Anda di halaman 1dari 48

SOCIEDAD DE BIBLIFILOS ANDALUCES

OBRAS COlVIPLET AS
DE

DON FRANCISCO DE QUEVEDO


VILLEGAS
EDICIN CRTICA, ORDENADA ILUSTRADA
POI:

D. AURELIANO FERNNDEZ-GUERRA Y ORBE


de la Real A.:adcmia Espaola

CON NOTAS

ADICIONES

DE

D. MARCELINO MENNDEZ Y PELA YO


de la mima Acaemia.

TOIO TERCERO
Y

SEGUNDO DE LAS POESAS

SEVILLA

Imr

de FRANCISCO

DE

P.

DfAZ,

1907

Plaza de Alfonso

XIII,

BRAS

DE

Q UEVEDO

91

POE1A HEROICO
DE LAS NECEDADES Y LOCURAS DE ORLANDO EL ENAMORADO.
DIRIGIDO AL HOMBRE

(En Las

Tru

1\L\.S

l\IALDITO DEL l\IUNDO

11usas tU!imas,

:\Iu;;a

IX

'I'

CANTO PRL\IERO

124

Canto los disparates, las locuras,


Los furores de Orlando enamorado,
Cuando el seso y razn le dej escuras
El dios engerto en diablo y en pecado;
Y las desventuradas aventuras
De Ferragut, guerrero endemoniado;
Los embustes de Anglica y su amante,
Niii.a buscona y doncellita andante.
Hembra por quien pas tanta borrasca
1 rey Grandonio, de testuz arisco,
A quien llamaba Anglica !a Chasca,
Andando trochimochi y abarrisco;
Tambin dir las ansias y la basca
De aquel maldito infame basilisco
Galaln (2) de Maganza, par de Judas,

(1}
Con este poema burlesco, que D. Francisco no lleg terminar,
acaba la segunda parte de sus poesas, dada luz por su sobrino D. Pedro
Aldrete Quevedo, el cual hizo poner esta advertencia al remate: Este Poe
ma no es de la Musa Vrania; por auer llegado tarde la Imprenta se puso
en este lugar.:. Janer recuerda que en la edicin de !barra (1772} se quiso
corregir esta falta, ponindolo al fin de la Musa VII.
(2) Janer, sin duda por errata, Galafn.

92

POESAS
l\is traidor que las tocas de viudas ( I ).
Dir de aquel (2) cabrn desventurado
Que llamaron :\1edoro los poetas,
Que la hermosa consorte de su lado
Siempre la tuvo hirviendo de alcagetas:
Por quien tanto gabacho abigarrado (3)
Vende peines, rosarios, agujetas,
Y amoladores de tijeras, juntos,
Anduvieron caza de difuntos.
Vosotras, nueve hermanas de Helicona,
Virgos monteses, musas sempiternas,
Tejed mi cabeza una corona
Toda de verdes ramos de tabernas (4);
Inspirad tarariras y chaconas;
Dejad las liras y tomad linternas;
Xo me infundais: que no soy almohadas;
Embocadas os quiero; no invocadas.
ti, postema de la humana vida,
Afrenta de la infamia y de la afrenta,
Peste de la verdad introducida,
Conciencia desechada de una venta,
nima condenada, entretenicia
En dar Satans almas de renta,
Judsimo malsn Escar'iote,
Honra entre bofetones y garrote;
Doctor quien, por borla, di cencerro
Boccguillas (5), y el grado de marrano;
T que cualquiera padre sacas perro,
Toc:indole tu padre con tu mano;
Casado, por comer, con un entierro,
Con que pudiste ser vieja-cristiano;
Que, por faltarte en cristiandad anejo,
Fuiste cristiano-vieja, mas no viejo.
El alma renegada de tu agelo

(I) Janer, aun cayendo en la cuenta de que no lo deca as la edicin


original, enmend: de las viudas, con lo que alter la antigua prosodia de
este ltimo vocablo.
(2) En la edicin de Janer, de aqu el, por lo cual no hace buen sentido el pasaje.
(3) Janer, seguramente por errata, abirragado.
(4) Janer, taberna,- pero as se pierde la consonancia.
(S) Borceguillas, en la edicin de Janer.

BRAS

DE QUEVEDO

93

Salga de los infiernos con un grillo,


Con la descomulgada grea y pelo
Que cubri tan cornudo colodrillo;
Y, pues que, por hereje contra el cielo,
Fu en el brasero chicharrn cuclillo ( 1 ),
Venga agora el cabrn, ms afrentado
De ser tu agelo que de ser quemado.
Derrama aqu con unas salvaderas,
Pues est en polvos, todo tu linaje;
Salgan progenitores vendesteras,
Y aquel rab con fondo abencerraje;
Los bojes, los cerotes, las tijeras,
De quien bufn deciendes y bardaje,
Pues eres el plus-ultra desvaros,
El 7tOJZ-plusultra perros y judos.
Atiende, que no es misa la que digo (2),
Y son todos enredos y invenciones,
Y vuelve mi cantar, falso testigo,
En tus dos ojos cuatro mil sayones;
Perro, con no decir verdad te obligo:
Recibe estas maldades y traiciones
Con la benignidad que urdidas sueles
Al bueno, que sesenta leguas geles.
Cuenta Turpn, maldiga Dios sus huesos,
Pues tan escura nos dej la historia,
Que es menester buscar con dos sabuesos
Una cabeza en tanta pepitoria,
Digo que cuenta ovillos de sucesos,
Con que nos di confusa la memoria
Que en las ochas que veis desarrebujo,
Con verso suelto y con estilo brujo.
En la barriga de la blanca A urora,
En el solar antiguo de los das,
Donde hace pucheros, donde llora
El alba aljofaradas perlesas;

En la parte del cielo ms pintora,


(1) En la edicin original y en la de Janer, cuchillo; mas, por lo que
sigue, parece que debe ser cucllo, cuya significacin metafrica es bien
conocida. Aun el otro vocablo no es impropio, teniendo en cuenta que los

cabos de los cuchillos !>olan y suelen ser de asta.


(2) Janer, lo que digo.

94

PoESAs
Donde bebe la luz sus nieras,
En el nido del sol, adonde el suelo
Entre s es, no es, le ve en mal pelo,
Un poderoso prncipe reinaba,
De grande tarazn del mundo dueo

( 1),

Donde la India empieza, y donde acaba

La murria el sol y la tricara (2) el ceo;


Gradaso el rey que digo se llamaba;
Rey que tiene ms cara que un barreo,

Y juega (ved qu fuerza tan ignota)


Con peascos de plomo la pelota.
Dbase los demonios cada instante
(Que era ms presuroso que bigardo),
Por a<iquirir el duro Rey gigante
La fuerte Durindana y Bayardo;
Cie la espada el ms feroz bergante,
Y el caballo, por fuerte y por gallardo,
Le tiene otro bribn, que har tajadas

quien los pide, coces

y estocadas.
Recobrar el rocn jur Gradaso

Y Durindana, en un escuerzo de oro,


Y as, mand venir paso entre paso
Al indio cisco, tapetado y loro;
Por adquirirlas dejar el ocaso
Manchado en sangre y anegado en lloro;

Francia marcha con cien mil legiones,


Y ms de la mitad con lamparones.
Ms lleva (3) ce ochocientos mil guerreros,
Escogidos mocos de candiles;
Por el calor los ms vienen en cueros,
Tapados de medio ojo con mandiles (4);

(1) Janer puso una coma en taraz6n, con lo cual la tarazn 6 el pe


dazo es del prncipe, y no del mundo, que es lo que quiso decir Quevedo.
(2) Dcelo por la luna, en sus fases de llena, creciente y menguante.
(3) En la edicin original y en la de Janer, Mas lleva, con lo cual se
destruye el sentido de la expresin.

(4)

En la edicin original, y lo mismo en la de Janer:

Escogidos mocos de nta1ldiles,Por el calor, los ms vienen en cueros,


Tapados de medio ojo con ca11diles ...
D. Aureliano Fernndez-Guerra pensaba hacer esta enmienda, pues la

propuso en nota marginal de uno de sus ejemplares de Las tres llfusas zU-

BRAS DE

Q UEVEDO

95

lVls de los treinta mil son viaderos,


Con hondas en lugar de cenojiles;
Seis mil, con porras; nueve mil, con trancas;
Las dems, con trapajos y palancas.
Slo para vencer Cario Mano,
Con tal matracalada Pars baja;
Todo el pueblo catlico cristiano
Ha propuesto raprsele navaja.
Pero dejemos este rey pagano,
Que el mar, para venir, de naves cuaja,
Y volvamos Carlos el torrente,
Que en Pars ha juntado mucha gente.
Para Pascua de Flores determina
Hacer una gran justa, y ha llamado
La gente ms remota y ms vecina;
Mucho del rey potente y coronado;
Vino tambin inmensa bahorrina,
Y mucho picarn desarrapado;
Que, como era la fiesta en Picarda,
Ningn picaronazo se exclua .
. No qued paladn que no viniese,
A puto el postre, celebrar el da,
Ni moro que ambicin no le trujese
De mostrar con valor su valenta:
Fu cosa extrai1a que en Pars cupiese
Tanta canalla y tanta picCt.rda!
Que todo andante vino asegurado,
Si no fuese traidor renegado.
De Espaa vienen hombres y deidades,
Prdigos de la vida, de tal suerte,
Que cuentan por afrenta las edades,
Y el no morir sin aguardar la muerte:
Hombres que cuantas hace habilidades
El yelo inmenso y el calor ms fuerte,
Las desprecian, con rbanos y queso,
timas. Con todo, bien puede ser que Quevedo, por donaire, lo escribiera
adrede tal como aparece en la edicin original, teniendo en cuenta que las
gentes de nfima clase solan sonarse las narices en el mandil, y que en s u
tiempo s e usaban los mantos d e medio ojo, que tambin llamaban d e can
dil, porque, cerrados, tenan alguna semejanza con la piquera de ese uten
silio.

g6

POESAS
Preciados de Hevar Ja Corte en peso.
Vinieron con sus migas los manchegos,
Que, puros torniscones <;le guijarros,
Tienen los turcos y Jos moros ciegos,
Sin suelo y vino, cntaros y jarros;
Con varapalos vienen los gallegos,
Mal espulgados, llenos de catarros,
Matndose docenas y palmadas
Moscas, en las pernazas afelpadas.
Vinieron extremeos en cuadrillas,
Bien cerrados de barha y de mollera;
Los unos van diciendo: Algarrobillas;,
Los otros apellidan la Vera;
En los sombreros llevan por toquillas
Cordones de chorizos, que es cimera
De ms pompa y sabor que los penachos
Para quien se relame los mostachos.
Portugueses, hirviendo de guitarras,
Arrastrando capuces, vienen listos,
Compitiendo la s::>lfa las chicharras,
Y todos con las botas muy bien quistes;
Vinieron, muy preciados de sus garras,
Los castellanos con sus votoacristos;
Los andaluces, de valientes, feos,
Cargados de patatas y ceceos.
Vinieron italianos como hormigas,
Ms preciados de Eneas que posones (1);
Llenas de macarrones las barrigas,
Iban jurando fe de macarrones;
Los alemanes, rubios como espigas,
Haciendo de sus harbas sus jergones
Y haciendo cabeceras los capotes,
Mullen, para acostarse, sus bigotes.
El rey Grandonio, cara de serpiente,
Barba de Mal ladrn, cruel y pa,
El primero rey zurdo que en poniente
Se ha visto, por honrar la zurdera;
Ferragut el soberbio, el insolente,

{1) En Janer y en la primera edicin, Posones. Quevedo juega aqu del


vocablo Eneas, en sus dos significados de nombre propio y especie de jun
cos de que se hacen los asientos de las sillas.

BRAS DE QUEVEDO

97

El de superlativa valenta,
El de los ojos fieros, por lo vizco,
Pues se afeitaba con cerote y cisco.
Vino el rey Balugante poderoso,
De Carlos ilustrsimo pariente,
Recin convalecido de sarnoso,
Hediendo al acrebite y al ungente;
Serpentn, ms preciado de pecoso
Que un tabardillo, Sol"ier valiente,

Y otros muchos gentiles y cristianos,


Oue son en los etcteras fulanos.
Sorda Pars, pura trompa, estaba,

Y todas trompas de Pars seran;


Aqu el tambor en cueros atronaba;
All l1s gaitas rgidas gruan;
bofetadas por sonar ladraban
El pandero; las calles parecan
Hablar en varias lenguas; cada esquina
Era pandorga de don Juan de Espina.
Pintado est Palacio de libreas;
La ciudad es jardn con las colores;
Ruedan los bocaces y las creas,
Y en oropel chillados resplandores;
Sobrevestes de frisa y cariseas (1),
Con muchos culcusidos y labores;
De enanos y de pajes hubo parvas;
Cocheros y lacayos, como barbas.
Llegse, pues, el sealado da
De la justa de Carlos, y su mesa
Inmensa se embuti caballera,
Con sumo gasto y abundante expensa (2);
Fueron los mascadores porfa,
(Segn Turpn, en su verdad, confiesa,)
Ms de cuarenta mil, en una sala
Que lleg de Pars hasta Bengala.

(1)
En la edicin prncipe y en la de Janer, Sobre vestu, que dista
mucho de ser lo mismo; Janer, adems, tomando una ese por ife, ley ca
rifeas, que no es nombre de tela alguna.
(2) As en la edicin original. Probablemente escribira Quevedo,
por licencia potica, expesa, en vez de expensa, y as no habra este defecto
de consonancia.
TOMO

III

POESAS
Los hilos portugueses se gastaron

( r)

En solamente tablas de manteles,


Y de tocas de dueas fab ricaron
Toballas, con ay uda de arambcles;
Siete mil reposteros se ocuparon
En col ;ar los caminos de doseles;
Hubo c:;caos, banquetas, bancos, sillas ,
Posones y sillt.: tas de costillas.
S iete le6 uas rlc montes Pirineos
Para las cantimploras arrancaron,
Que cnn sus remolinos y meneos
A zorra, como fiesta, repic aron;

En los a pa ra dores los trofeos


De la sed y la hambre colocaro n ,

Y cuatro mil vendim ias , r epart i da s,


Temblando estaban ya de ser bebidas.
Hubo sin cuenta cang i lon es de oro,

Tinajas de cr is tal y balsopetos


De virlro (3), en que bebiese el bando moro;
] arro::> dt: :_;rancie corpanchn, discretos

(3);

De takas de pla ta, gran t esoro ,


Que :i las tazas penadas echan retos,
Simas de preciosbimos metales,

Para bebcr saludes im periales .


Aparadores hubo femeninos
Para todas las damas conv idada s,
Salpica dos de b caros muy finos,

Y de<:lales de vidro, y arraca das;


Brincos de sorbo y medio cristalinos;
Q ue las Illujeres siempre son aguadas,
Y los gustos que al alma nos despac han ,
Y, con ser tan aguados, e m bo rrach an (4).

(I)

En la primera edicin y en la de Janer, de seguro por errata:

(2}
(3)

Janer,

(4)

Como ley Janer no hay sentido, ni consta el ltimo verso:

L<'s ldjfls

p()rtunuc;c>

le gastaron...

-;z'drio.

En la edicin de Janer:
Jlrro ele grande corpadtt discretos.

Y los g-w;t)S1 qu e al alma no. despachan,


Con ser tan aguados emborrachan.

OBRAS DE QUEVEDO

Como corito en piernas, el tocino


Azuza todo honrado tragadero;
Cocos le hace desde el plato al vino
El pernil, en figura de romero;
Y aquel ante, vilsimo mezquino (1 ),
De las pasas y almendras, que primero
Se us con martingalas y con gorras,
Junto los orejones hechos zorras.
De natas mil barreos v artesones,
Tan hondos, que las saca con calderos,
Con sogas de tejidos salchichones;
Los brindis, con el parte de los cueros,
Llevan, con su corneta (2) y postillones,

Correos diligentes y ligeros;


Resuenan juntos en Pars mezclados
Los chasquidos del sorbo y los bocados.
Las damas pellizcos repelaban
Y resquicio de bocas slo abran;
Los barbados las jetas desgarraban,
Y cachetes los antes embutan:
Los moros las narices se tapaba,
De miedo del tocino, y engullan,
En higo y pasa y en almendra tiesa,
Solamente los tantos de la mesa.
Dbanse muy aprisa en los broqueles
Los torreznos y jarros; tan espesos
Fueron estos combates y crueles,
Que el'tocino dejaron en los gesos;
Ochocientas hornadas de pasteles
Soltaron, de pechugas de sabuesos,
Tan colmados de moscas, que fu llano
Que no dejaron moscas al verano.

Reinalclos, que, por falta de botones,


Prende con alfileres la ropilla,
Cerniendo el cuerpo en puros desgarrones,
1 sombrero con mugre, sin toquilla;
A quien por entrepiernas los calzones
Permiten descubrir muslo y rodilla,
Dejndola lugar por donde salga,
(1)
(2)

En la edicin original y en Janer, por errata, tnelqtw1o.


Janer, corteza.

99

100

POESAS

Requiebro de los putos, la nalga,


Vindose entre los otros hecho aicos,
Y devanado en pringue y telarafia,
Mirando est los maganceses ricos,
Y al conde Galaln ardiendo en saa;
Guiaba ell\1agancs con los hocicos;
Advirtionlo bien Francia y Espaa;
El Paladn, que es gloria de las lises,
Se estaba rezumando ( 1) de mentises.
Dos manadas de suegras no grufieran
Tanto como l, con la pasin, grua:
Si tantas majestades no lo vieran
(Hecho un Bermejo, el paladn deca),
Presto los convidados todos vieran
Mi valor y tu infame cobarda;
Comiera magancesas carnes crudas,
Porque me dieran cmaras de Judas.
las espaldas de Reinaldo estaba,
l\Is infame que azote de verdugo,
Un maestro de esgrima, que cnseii.aba
Nueva destreza, huevo y mendrugo:
Don Hez, por su vileza, se llamaba,
Descendiente de carda y de tarugo,
quien, por lo casado y por lo vario,
Llam el emperador Cuco Canario.
Era embelecador de geometra,
Y estaba pobre, aunque le daban todos;
Ser maestro de Carlos pretenda;
Pero, por ser cornudo hasta los codos,
Su testa ngulos corvos esgrima,
reniendo las vacadas por apodos (z);
Este, oyendo Reinaldos, al instante
Lo dijo al rey famoso Balugante.
Djole Balugante al maestrillo,
Pasndole la mano por la cara:
Dile al seor de Montalbn, Cuquillo,
Que mi grandeza su inquietud repara;
(T) Janer, Le estaban reswnando: casi disparate por palabra.
(2) Las seas no pueden ser ms claras, ni tampoco ms injuriosas:
Quevedo se refiere aqu, como en un donossimo pasaje de El Buscn, al
maestro de esgrima Lus Pacheco de Narvez.

BRAS DE

Q UEVEDO

IOI

Que pretendo saber, para decillo,


Si en esta mesa soberana y clara
Se sientan por valor, por dinero,
Por dar su honor todo caballero.
Reinaldos respondi: Perro judo,
Dirs al rey que en esta ilustre mesa
El grande emperador, glorioso y po,
Honrar todos los huspedes profesa;
Que, despus, la batalla y desafo
Quin es el caballero lo confiesa;
Que, no tener respeto, las cazuelas
Y platos le rompiera yo en las muelas. (1)
El falso esgrimidor que le escuchaba
En Galaln, su natural vilez<!,
De mala gana la respuesta daba,
Viendo que en su maldad misma tropieza;
Galaln, que los chismes acechaba,
No levanta del plato la cabeza,
Y el desdichado plato se retira,
Y los diablos se da de que le mira.
Echaban las conteras al banquete
Los platos de aceitunas y los quesos;
Los tragos se asomaban al gollete;
Las damas los jarros piden besos:
Muchos estn heridos del luquete;
El sorbo, al retortero tras los sesos;
La comida, que huye del buchorno,
En los vmitos (2) vuelve de retorno.
Ferraguto, agarrado de una cuba
Que tiene una vendimia en la barriga,
Mirando Galaln hecho una uva,
Le hizo un brindis, dndole una higa;
,No tengas miedo (dijo) que se suba
A cabeza tan falsa y enemiga
El vino; que sin duda estar quedo,
Por no mezclarse all con tanto enredo.
(1)
Como este poema es fragmentario, y aqu acaba el primer trozo,
el sobrino de Quevedo puso esta indicacin: Hasta aqu el Autor.; y lue
go, Prosigue el Autor.
(2) En la edicin original, gmitos.

102

POESAS

:.Bebe, conde traidor, de un cubazo


Desgalalonar los p&ladines;
Y si Roldn no le detiene el brazo,
Acaba en l la casta los malsines:
todos tienr- ya cagado el bazo (1),
Y , si no suenan cajas y clarines
Y rumores de guerra no esperados,

All quedan sus gesos derramados.


El son alborot la gurullada:
En pie se ponen micos, lobos, zorros,
Unos con la cabeza trastornada;
Otros desviiian la cabeza chorros;
En los alegres anda carcajada;
En los furiosos rdense los morros,
La voz bebida, las palabras erres,
Y hasta lo;-; moros se volvieron Pierres.
Galaln, que en su casa come poco,
Y costa ajena el corpanchn (2) ahita,
Por vomitar (J', hacicnrlo estaba el coco;
Las agujdas y pretina quita;
En la nariz se le columpia un moco;
La boca en las horruras tiene frita,
Hablando con los bragas infelices
En muy sucio lenguaje las narices.
Danle los Doce Pares de cachetes;
Tambin las damas, en lugar de motes;
Mas l dispara ya contrapebetes (4),
Y los hace adargar con los cogotes;
Cuando, por entre sillas y bufetes,
Se vi venir un bosque de bigotes,
Tan grandes y tan largos, que se va
La pelamela, y no quien la traa.
Y luego se asomaron cuatro patas,
Que dejan legua y media Jos zancajos,
Y cuatro picos de narices chatas,
A quien los altos techos vienen bajos;
Despus, por no caber, entran gatas,

(I)

(2)
(3)
(4)

Janer, que, la cuenta, no conoca el modismo, cargado.


Janer, como antes, corpachn.
En la edicin original, gamitar.
En la primera edicin y en Janer, contra pebetes.

BRAS DE QUEVEDO
Haciendo las portadas mil andrajos,
Cuatro gigantes; que, aunque estaba abierta,
Sin calzador, no caben por la puerta.
Levantronse en pie cuatro montat1as,

Y en cueros vivos cuatro humanos cerros;


No se les ven las fieras guadrama'ias,
Que las traen embutidas en cencerros:
En los sobacos cran telara'ias;
Entre las piernas, espadaa y berros;
Por ojos en las cart1s, carcabuezos,

Y simas tenebrosas por bostezos.

Pudense hacer de cada pantorrilla


Nalgas cuatrocientos pasteleros,

Y dar moos de negra rabadilla


A novecientos magros escuderos;
Cubren, en vez de vello, la tetilla
Escaramujos, zarzas y tinteros,

Y, en tiros de maromns e m breadas,


Cuelgan postes de mrmol por espadas.
Rascbanse de lobos y de osos,
Como de piojos los dems humanos,
Pues criaban, por liendres de vellosos,
Erizos y lagartos y marranos;
Embutise la sala de colosos,
Con un olor

cieno de pantanos,

Cuando d<::trs inmensa luz e va:


Tal al nacer le apunta el bozo al da.
Empez chorrear amaneceres,
Y prlogos de luz, que el cido dora;
En doa Alda ajust los alfileres
Ver un flujo de soi tan

deshora;

Las que tienen mejores pareceres,

cintarazos de la nueva aurora,

Con arrepentimientos de tocados,


Parecieron un coro de letrados.
Clarice enderez con prisa el moo;
Riz los aladares Galerana;
Afilse Armelina de madroo
Contra el rub, que terne la maana;
Psose en arma

en

ellas el otoo

Contra la primavera soberana;


Acicalan las manos y los labios,

103

104

POESAS

Temblando los bellsimos agravios.


Y ya que su venida dispusieron
Tantos caniculares y buchornos,
Almas y corazones previnieron
Para ser mariposas en sus tornos;
En ascuas todos juntos se volvieron
Antes que los mirasen los dos hornos
Que en las propias estrellas hacen riza
Y chamuscan las nieves en ceniza.
Entraron las dos Indias en su cara,
Y el ahito de Midas en su pelo,
Pues Tihar por velln se confesara
Con el que cubre doctamente el velo;
Con premio p0r su plata se trocara
La ms ccnrlrada que copela el cielo,
y, por venirles corto el nombre de ellos,
Esta se llam tez, aqul cabellos.
Relmpagos de perlas fulminaba
Cuando el cla\'el donde las guarda (1) abra,
Y los que con h risa aprisionaba
Con la propia prisin enriqueca;
Su vista por sus manos la pasaba,
Porque llegue templada, si no fra;
Deja, con lo su mirar travieso,
Carlos sin vasallos y sin seso.
Incendio son las canas imperiales;
La sala y el palacio son hogueras;
Los ojos, dos monarcas celestiales,
quien viene muy corto ser esferas;
Pasa con movimientos desiguales,

Ya mirando de burlas, ya de veras;


Ahorrando, tal vez para abrasarlos
Con dejar que la miren, el mirarlos.
Con triste y estudiada hipocresa,
De sus dos llamas exprimi roco,
Que en los asombros lgrimas menta:
Tal es de invencionero su albedro;
Por otra parte, el llanto se rea,
Obediente al hermoso desvaro;

(1)

En ambas ediciones, la guarda.

OBRAS

DE QUEVEDO

105

Dulce veneno lleva de rebozo,


Disculpa al viejo y ocasin al mozo.
Por todos se reparte sediciosa,
Con turbacin aleve y hazaera;
Va, cuanto ms humilde, belicosa;
Huye la furia y el temor espera;
Y, con simplicidad facinorosa,
Usurpando vergenza forastera,
Mezclando reverencias con desmayos,
En la tierra postr cielos y rayos.
Rechina Ferragut por los ijares;
Humo y ceniza escupe el Conde Orlando;
Oliveros la quiere hacer altares;
Reinaldos de robarla est trazando;
Y, en tanto que se estn los Doce Pares
Y cristianos y moros chicharrando,
El Conde Galaln slo se mete,
Por venderla, en servirla de alcagete.
Detrs de la doncella, de rodillas,
Se mostr bien armado un caballero
De buen semblante para entrambas sillas,
Con promesas de fuerte y de ligero;
Los reyes se levantan de las sillas;
Suspenso est el palacio todo entero,
Cuando, apartando de rub dos venas,
Estas circes habl y estas sirenas:
El grito que la trompa de tu fama (1)
Pronuncia por el orbe de la tierra,
Sagrado emperador, verte llama
Cuantos anhelan premios de la guerra;
La que troc ser ninfa por ser rama

Y en siempre verde tronco el cuerpo cierra


Los abrazos guard para tu frente,
Que neg descorts al Sol ardiente.
:r> N o despreci tu nombre los retiros
Donde nac, llantos destinada (2):
Con l se consolaron mis suspiros,
Y mi temor se prometi tu espada;
Janer, sufama.
As en la edicin original de Las Tres J:fusas
verso, por lo flojo, parece impropio de Quevedo.
( 1)

(2)

TOMO

Ill

zltimas,-

pero este
14

106

PoESAs
Dej ricos palacios de zafiros;
Destin mi remedio en mi jornada;
Pongo tus pies las lgrimas que lloro,
Y calzarlos con melenas de oro.
Uberto de Len, mi pobre hermano,
Es este que me sigue sin ventura;
El reino le quit duro tirano
Que darnos muerte sin piedad procura;
Su castigo y mi bien est en tu mano;
Dame remedio, dame sepultura:
Que tambin es remedio, si se advierte,
Hacer que el desdichado alcance muerte.
, Ms all de la Tana diez jornadas
O decir las fiestas que previenes,
Adonde juntas miro y convocadas
Tantas excelsas coronadas sienes;
Donde tantas vitorias como espadas
Y tantos triunfos como lanzas tienes,
Asegurando el premio al que venciere,
De cualquiera nacin y ley que fuere.
Mi hermano, quien enciende ardor glorioso
De dar conocer su valenta,
Viene tu corte, emperador famoso,
A tomar buena parte deste da:
Al moro y al cristiano belicoso,
Que de justar con l tendr osada,
Sef'iala campo en el Padrn del Pino,
Junto al sepulcro de Merln divino.
, Mas ha de ser con tales condiciones,
Aprobadas por todos una una,
Que, en perdiendo la silla y los arzones,
Quien los perdi no pruebe ms fortuna;
El que cayere quedar en prisiones,
Sin poder alegar excusa alguna,
Y el que mi hermano derribare en tierra
Me ganar por premio de la guerra.
Hacer podr mi hermano libremente
Su camino, si alguno le venciere,
Con sus cuatro (1) gigantes y la gente

(1) Janer, por yerro del impresor, Con cuatro.

OBRAS

DE QUEVEDO

107

Que en su cuartel y pabelln tuviere;


Yo, escndalo y fatiga del Oriente,
Pagar la vitoria que perdiere,
Y Anglica ser, por Cario Mano,
Premio del enemigo de su hermano.
Premio ser, seor, de mi enemigo.
No sers-dijo Ferragut rabiando
Sino de aqueste brazo: yo lo digo,
Y sobra y basta, y mienten aun callando;
No se me da de Satans un higo;
tu hermano estoy ya despedazando;
Y vamos al Padrn desafiados;
Que aun Merln me comer bocados.:.
Uberto dijo: e En el Padrn te espero;
Que no temo amenazas arrogantes.
-Ya estoy all,-responde;-darte quiero,
Mancebo, de barato tus gigantes.
Orlando dijo: Yo saldr primero;
Y Galaln, quitndose los guantes,
No ha de ser esto-dijo-zacapella;
Yo quiero responder por la doncella.
No es ste tu lugar,-dijo Reinaldos:
La cocina te toca, y no la sala,
Pues es tu inclinacin revolver caldos;
Vete, conde embustero, noramala;
Y, pues los chismes son tus aguinaldos,
Tu medra enredos, la traicin tu gala,
Ponte en aquesa ( 1) boca dos corchetes,
har tu sacamuelas mis cachetes.
Carlos, que vi la grita y tabahola,
Y que Oliveros agarr una tranca,
Revestida la cara en amapola
Y extendiendo una mano y una zanca,
Mand escurrir Galaln la bola,
Que toda furia por la puerta arranca;
Manda que nadie chiste, y, con severa
Voz, todos habl desta manera:
Cuando la compasin y la hermosura
Tienen audiencia de tan altas gentes,

(I) Janer,

en aquesta.

108

POESAS

El furor descompuesto y la locura


Infama, no acredita, los valientes;
La suerte ha de ordenar esta aventura,
Y no los desatinos insolentes;
Qujese de las suertes el postrero,
Y no me lo agradezca m el primero.
Merecida ha de ser, no arrebatada,
Anglica en mi tierra, paladines;
Y no es del todo bculo mi espada,
Ni olvida la batalla en los festines;
Tambin tienen ( r) mi sangre alborotada,
Las sospechas del pie por los chapines,

Y no es esto envidiar vuestros trofeos;


Que an caben en mi edad verdes deseos.
]) Y t, motn de Francia soberano,
T, disensin hermosa de mi imperio (2),
Puedes estar segura con tu hermano;
No yo de tu divino captiverio.
Y, olvidando los aos y lo cano,
En quien es el requiebro vituperio,
En lo que est diciendo la doncella
Se detiene, por slo detenella.
Ella, con hermosura divertida,
Y con una humildad ocasionada,
En cada paso arrastra alguna vida;
En cada hebra embota alguna espada:
Si mira, cada vista es una herida,
Y cada herida muerte, si es mirada:
Entr en la sala lgrimas y ruego,
Y sali de la sala sangre y fuego.
Uberto dijo: En el Padrn aguardo,
Con lanza en ristre, de mi arns cubierto.
Responde Ferragut: e Nunca me tardo:
Date por calavera ya y por muerto.
Si ha de salir primero el ms gallardo,
El primero ser, yo te lo advierto,

Ea la edicin original, por errata, ti'en.


(2) Janer, siguiendo servilmente la edicin original, y aun ayudando,
con una coma en el segundo verso, torcer el sentido del pasaje, ley:
(1)

Y tu motn de Francia soberano,


Tu disensin, hermosa de mi imperio, ...

BRAS

DE

Q UEVEDO

109

Y gurdese la suerte de burlarme;

Que abrasar la suerte por vengarme.


Quedaron atronados de belleza;
Qued lleno de noche escura el da;
De esclavitud adoleci la alteza;
De yermo y soledad la compaa.
Vasalla fu de un ceo la grandeza:
Vencila de un mirar la valenta;
Conformronse moros y cristianos
idolatrar la nieve de dos manos.
Namo, aunque tena quebrantada
Del largo paso de la edad la vida,
Sinti la sangre anciana recordada
De la ferviente juventud perdida;
Fu requerir, con la pasin, la espada,
No se acord que no la trae ceida,
Y, en el primero impulso de travieso (1),
Ech menos la espada con el seso.
No bien la Reina del Catay famosa
Haba dejado el gran palacio, cuando
Malges, con la lengua venenosa,
Todo el infierno est claviculando:
Todo demonichucho y diabliposa (2)
En torno de su libro est volando;
Hasta los cachidiablos llam gritos,
Con todo el arrabal de los precitos (3).
De ver tan prodigioso desconcierto
En su librillo, cntaros lloraba;
A Carlos vi despedazado y muerto,
La corte sola, y Pars esclava;
Fule por los demonios descubierto
Que la falsa doncella que lloraba
Es del rey Galafrn hija heredera,
Como el padre, maldita y embustera;
(1) Janer puso coma despus de impulso, con lo cual di la expresin
mal sentido.
(2) Dos palabras donosamente inventadas por Quevedo, para designar
los avechuchos y mariposas del infierno.
(3) Aunque D. Pedro Aldrete en la edicin original dice, acabdo
este verso: Hasta aqu el autor, y despus, Prosigue el autor, no parece
que hay solucin de continuidad entre esta octava y la siguiente. Por eso no
las separamos, como otras veces, con un rengln de puntos.

110

POESAS

, Que, por su gusto y su consejo, viene

A repartir ciaza en Picarda;


Que su hermano nombr maldad solenel
Uberto de Len, siendo Argala;
Que el padre Galafrn, que tras l viene,
Le di el mejor caballo que tena,
Llamado Rabicn, no por el bro,
Mas por ser de un rab, perro, judo.
Una endrina parece con guedejas;
Tiene por pis y manos volatines,
De barba de letrado las cernejas,
De cola de cannigo las clines (1);
Picos (2) de gorrin son las orejas;
Los relinchos se meten clarines;
Breve de cuello, el ojo alegre y negro,
Ms revuelto que yerno con su suegro.
Dile un arns forjado de manera,
Que est ms conjurado que las habas;
Y todo, por de dentro y por de fuera,
Se enlaza con demonios, por aldabas;
Y, porque todos venza en la carrera,
Aunque se amarren al arzn con trabas,
Una lanza le di que, cuando choca,
Derriba las montal1as si las toca.
Galafrn le envi de aquesta suerte,
Porque en todo lugar fuese invencible;
Dile un anillo de virtud tan fuerte,
Que le hace valiente y invisible;
A t por t se pone con la muerte
Y no hay encantamento tan terrible,
Que, si le ve, no haga que le suee,
Y que se desendiable y desenduee.
Y, para que provoque la aventura
Con l, enva Anglica su hermana;
Que, ofreciendo por premio su hermosura,.
La justa es cierta, la vitoria llana;
Ensendola hechizos la asegura,

(1) Janer, modernizando el habla, las crz"nes.


(2) En la edicin original y en la deJaner, pico.

BRAS

DE QUEVEDO

111

Y toda la arte mgica profana

( r ),
Con orden que, en venciendo los guerreros,
Se los remita todos prisioneros.
Visto el engao, Malgesi tena
Urdida su venganza extraamente;
Mas dejmosle, y vamos Argala,
Que ya est en el Padrn junto la fuente;
En el gran llano un pabelln se va,
Defensa la estacin del sol ardiente;
Por de fuera la lluvias muestra ceo,
Y por de dentro primavera al sueo.
Hcese fuerte Mayo en estos llanos;
Levntase el verano con la tierra;
Reprtense los rboles lozanos
En copete y guedejas de la sierra;
No se vieron jams con nieve canos,
Vejez que los verdores hace guerra,
Y en tan bien ordenada pradera
Siempre est mozo el ao y nio el da.
Con lgrimas sonoras Filomena,
Ctara de dolor, los sentidos
Derrama el epitafio de su pena,
En traje de cancin, por los odos;
Narciso, con el agua entre la arena,
tierna flor los miembros reducidos,
Muestra el favor del cielo que recibe,
Pues con lo que muri florece y vive.
Corvo el peral, su fruta est temiendo,
Blasn piramidad, para el verano,
Y en su pomo el limn contrahaciendo
Los pechos virginales en el llano;
Est el nogal robusto produciendo
Aradas nueces, y el granado ufano,
Desabrochado, su familia tiende,
Y la avarienta pia reprehende.
En tronco de esmeralda ramos bellos
Con fruto de oro, con la flor de plata,
Al sol el rostro, Dafne (2) los cabellos,
(1) Janer quit la coma que hay despus de esta palabra, por lo cual,
y dado lo que sigue, ms parece verbo que adjetivo.
(2) Daphe, por errata, en la edicin original.

112

PoESAS

Siempre verde el naranjo los retrata;


Nevados y encendidos puedes vellos,
Que la fruta y la flor al cielo ingrata
Es su juventud flagrante nieve,
En que Favonio sus perfumes bebe.
Aqu la vid al olmo agradecido
Celosa esconde en pmpanos y lazos,

Y el tronco, ya galn, y ya marido,


Con las hojas requiebra sus abrazos;
De su corteza amor est vestido,
Los sarmientos d2n flechas sus brazos,
Y los racimos llenos y pendientes
Dan la sed desprecio de las fuentes.
En pie se alza en medio de los llanos,
Grande jayn de bronce, vedijudo,
De espigas coronado, en cuyas manos
Se muestra corvo arado cortezudo:
El semicapro Pan, entre villanos,
le nombra religioso pueblo rudo,
De cuya boca negra se deriva
Un arroyuelo de agua por saliva.
Deciende por el pecho, murmurando,
Lengua de plata artificiosamente,
Y las duras vedijas remojando,
Desperdicia en aljfar el corriente;
Llega los pies de cabra resbalando,
Con ronco son de ctara doliente,
Y, lquido pintor de blanca plata,
En los pies la cabeza le retrata.
Razona la agua entre las guijas bellas;
Con Cfiro conversan ramos bellos;
Cantan los pajarillos sus querellas;
Las hojas callan cuando cantan ellos;
Ellos y el agua, cuando cantan ellas;
Y el pjaro parece al respondellos
Msico que1 fiado en su garganta,
Con tres diversos instrumentos canta.
Con atrevida espalda un monte suena.
Herido de las ondas, y, fiado
En la ley que est escrita con arena,
Canas iras desprecia al mar turbado;

BRAS DE QUEVEDO

Al nacimiento de alta y frtil vena


Dura cuna le da por el un lado,
Tan vecino del mar, que un propio acento
Llora su muerte y re su nacimiento.
la tumha sonora de los ros,
Lquido monumento de las fuentes,
Lleva con ronco son sus vados fros,

Y agonizando en perlas sus corrientes;


Descanso de la sed de los estos,
Que descienden con polvo las crecientes,
Donde, por atender su lamento,
Le hizo orilla grande alojamiento.
, Magnfico domina la llanura,
Arbitro de los mares y la tierra,
Y, con ms fortaleza que hermosura,
Menos previene el ocio que la guerra;
Docta igualmente y rica arquitectura
Le corona de almenas y le cierra;
Con l descuida todo el valle el sueo,
Sin recatar de algt'm collado el ceo.
Es crdito comn que dentro habita
De este palacio, fuente, monumento,
La Mente de Merln, quien prescrita
Crcel fabrica eterno encantamento:
Para quien la pregunta resucita,
Y vive en las cenizas un acento,
Que, siendo lengua del sepulcro obscuro,
Pronuncia las perezas del futuro.
Tal es el sitio, tal la gran llanura
Donde su pabelln puso Argala,
Y tanta de su bosque la espesura,
Que el sol distila en l pJido el da;
Descolorido con la sombra obscura,
Escasas seas ve de luna fra;
Parece lo dems que el campo cierra
Parte del cielo, que cay en la tierra.
, Anglica enseaba ser hermosas
A las plantas ms raras y ms bellas;
De sus ojos las flores y las rosas
Aprenden en el suelo ser estrellas;
Y con las trenzas de oro vitoriosas
TOMOIII

113

114

POESAS
Que, libres (1), Jove no se atreve vellas,
El sol esfuerza el tiro de su coche,
Y se puebla de sol la propia noche.
Al sueo blando se entreg Argala;
Durmiendo estaba Anglica en el prado;
hurto de sus ojos campa el da;
Que, abiertos, le tuvieron congojado;
Los gigantes la guardan porfa,
Que los tiene la justa con cuidado;
Arden amantes, peas y corrientes,
Y son requiebros de cristal las fuentes.
Tiene en el dedo el encantado anillo
Donde ligado est todo planeta,
Ctando, con su nefando cuadernillo,.
Sobre un demonio bayo la jineta,
Con las clines de cabo de cuchillo,
Malges, con barbaza de cometa,
Apareci, mirando desde el viento
Al sol dormido, al fuego sooliento.
Vi sobre un tronco Anglica dormida,
Y que en su guarda estn cuatro gigantes,
Y djoles: Canalla malnacida,
Vosotros moriris como bergantes;
Y esta embustera de la humana vida,
Crcel, delito y juez de los amantes,
Acabar en los filos de esta espada
El intento fatal de su jornada.
Dijo, y, entre pentgonos y cercos,
Murmur invocaciones y conjuros,
Con la misma tonada que los puercos
Sofaldan cieno en muladares duros:
los Demogorgones y los Gercos
De los retiramientos ms escuros
Trujo, para que el sueo le socorra,
Y los cuatro gigantes d modorra.
El hermanillo de la Muerte luego
Se apoder de todos sus sentidos,

(I) Libr dice la primera edicin, lo cual no hace sentido. El poeta


quiso decir: Con las trenzas que Jove no se atreve ver cuando estn suel
tas duplica el sol su luz, y tiene sol la noche.

BRAS

DE QUEVEDO

Y sooliento y plcido sociego


Los dej sepultados y tendidos:
No de otra suerte el embustero Griego,

A poder de los brindis repetidos,


Acost la estatura del Ciclope

En las estratagemas del arrope.


Vase, para triunfar de sus despojos,
Malges con la espada la doncella;
Mas en llegando tiro de sus ojos,
Se le cae de la mano y se le mella;
En suspiros se vuelven los enojos;
Todo su encanto se aturdi con vella;
Con su hermosura enamorado habla,
Y al fin no sabe ya lo que se diabla.
Encantados se quedan los encantos;
Hechizados se quedan los hechizos;
Son los tesoros que contempla tantos
Corno las minas crespas de sus rizos:
Estn unos sobre otros los espantos,
Y los rayos del sol parecen tizos;
Los demonios se daban s mismos,
Viendo de la belleza los abismos.
Ni alzar los ojos ni bajar la espada,
En xtasi de amor, Malges pudo;
La lengua su pasin tiene amarrada;
Ms parece que est muerto que mudo;
Prueba dejarla en sueos encantada;
Mas el anillo le sirvi de escudo:
Revocle el infierno los poderes,

Y todo se encendi de arrerneteres.


La espada arroja en tierra, por cobarde;
Por intil, con ella el libro arroja;
Viendo que no hay gigante que la guarde,
El no embestir con ella le congoja;
Y, porque el luego le parece tarde,
Del manto que le cubre se despoja,

Y, sediento de estrellas y de luces,


Se arroj sobre Anglica de bruces.
Engarrafse della, que del sueo
Despierta, con el golpe, dando voces;
Argala, los gritos, con un leo
Sali, y Malges machac coces;

115

116

POESAS
Ella le araa, y l la llama dueo;
Mas andan los trancazos tan atroces,

Y le muelen el bulto de manera,


Que le vuelven los gesos en cibera.
Luego que le vi Anglica en el llano
Despatarrado, conoci quin era;
4C ste es el nigromante y el tirano
Malgcs,-dijo;-no es razn que muera;
Sino que, atado por mi propia mano,
Por la mejor hazaa y la primera,
poder de mi padre vaya preso,
Donde le quemarn geso por geso.
Para poder echarle las prisiones,

A los gigantes por sus nombres llama;


Mas ellos, manera de lirones,
Roncando estn tendidos en la grama;
Tanta fuerza tuvieron las razones,
Tal sueo por sus miembros se derrama,
Que, viendo cmo estn, vivos apenas, .
Los dos le devanaron en cadenas.
Liado est de pies y colodrillo,
Sin poder rebullirse ni quejarse;
Al pie de un robre columbr el cuchillo
Anglica, tomle por vengarse,
Y, viendo al otro lado el cuadernillo
(En que slo pudiera restaurarse),
Le tom y, en abrindole, al momento
Se graniz de diablos todo el viento.
En demonios la tierra se esconda,
El propio mar en diablos se anegaba,
Y demonios cntaros llova,
Y demonios el aire resonaba;
Uno brama, otro chilla y otro pa,
Y, en medio del rumor que se mezclaba,
D U o una voz que andaba entre los ramos:

cA tu obediencia cuantos ves estamos.


:.Escoge, pues que puedes, como en peras,
Diablos, y manda.:.-cLo que mando y quiero
-Respondi con palabras muy severasEs que con vuelo altsimo y ligero,
Y en volandas, cortando las esferas,
Llevis este nefando prisionero,

OBRAS DE QUEVEDO

Y, por ms que afligido grua y ladre,


Se le entreguis Galafrn, mi padre.
e Llevarmosle as como lo mandas,
-Un diablsimo dijo,-en dos vaivenes,
Y, como t lo ordenas, en volandas,
Para el fin y el efeto que previenes;
Colas y garras han de ser sus andas;
Perdona que no va en dos santiamenes,
Porque, como son cabos de oraciones,
No admiten semejantes postillones.:.
cEn este encantador, diris le envo
Juntos los embelecos de la corte;
Que, preso el endiablado Mago impo,
No hay espada ni fuerza que me importe;
Que en el anillo que me di confo,
Y en mi hermano, y su lanza, que es mi norte,
Que todos Doce Pares he de atarlos
Y cargas remitrselos con Carlos.
Dijo; y, dando crujidos, al instante,
Malges por el aire desparece;
Lleg al Catay, y vindole delante
Galafrn, le recibe y agradece;
Con el librillo, Anglica al gigante
Que ms dormido est desadormece;
Ya deshecho el encanto, ya despiertos,
Se desperezan con los cuellos tuertos.

CANTO SEGUNDO

Sobre el echar las suertes en palacio


Andan los paladines la morra;
En cdulas se gasta un cartapacio
Con los nombres, y dentro de una gorra
Se mezclan, y en un cofre de topacio,
Que bien labrada plancha de oro aforra,
Los derram, revueltos con su mano,
La excelsa majestad de Carlo Mano.
Ausga Ferragut, atisba Orlando;
Estse haciendo trizas Oliveros;
Montesinos se est desgaitando,
Y todos juntos quieren ser primeros:

POESAS

118
la fortuna

estn amenazando,
Si los saca segundos terceros,
Cuando un nio inocente de mantillas
sacar empez las cedulillas.
El primer nombre que el muchacho afierra
Astolfo fu, el ingls magro y enjuto;
Yo soy Astolfo, y soy de Ingalaterra.
Dijo, dndose al diablo, Ferraguto:
Miente la cedulilla; si lo yerra
Este muchacho, es hijo de algn puto;
Que yo he de ser Astolfo en todo el mundo.
l\1as el muchacho le sac el segundo.
cSer l primero, y yo segundo, ha sido,
-Dijo,-ser yo primero; que el cuitado
Es un cabillo de hombre bien vestido,
Y es un chisgarabs pintiparado,
Perfeto embestidor, nunca embestido,
Grande persona de pedir prestado,
Y en llegando dar de colodrillo,
Porque no es el justar ser maridillo.,
Tercero fu Rcinaldo el mendicante;
El cuarto fu Dudn, noble guerrero;
'fras l Brandonio, desigual gigante,
A quien siguen Otn y Berlingiero;
Luego, el invicto Emperador triunfante;
Despus de treinta, Orlando fu postrero,.
El cual, de rabia de tan mal despacho,
Quiso comerse el cofre y el muchacho.
Ya el Madrugn del cielo amodorrido
Daba en el Occidente cabezadas,
Y pide el tocador medio dormido
A Tetis, un jergn y dos frazadas;
El mundo est mandinga anochecido,
De medio ojo (z) las cumbres atapadas,.
Cuando acabaron de sacar las suertes
Los paladines, regoldando muertes.
Era Astolfo soror, por lo monjoso,
Poco jayn y mucho tique mique,

(1) Janer, aferra.


(2) En la edicin deJaner, por errata, de medi ojo.

(1)

BRAS

DE

QUEVEDO

Y ms cotorrerito que hazaoso,


Con menos de varn que de alfeique;
Vistise blanco arns, fuerte y precioso,
Que no habr caaheja que le achique,
Por ser el pobrecito tan delgado,
Que pareca un alfiler armado.
En las nalgas llevaba por empresa
Una muerte pintada en campo rojo;
El mote su mortal cerote expresa,
Y dice as: La muerte llevo al ojo.
En el yelmo, que cuatro libras pesa,
Lleva, en vez de penacho, un trampantojo,
Un basilisco, un mdico y un trueno,
Como quien dice: Atngome Galeno.11
Y, como si supiera gobernallos,
tenerse en alguna de las sillas,
Siempre tuvo la flor de los caballos
Que Btis apacienta en sus orillas,
Y ni sabe correllos ni parallos,
Agora juegue caas canillas;
Al fin, con voz de ttere indispuesta,
El caballo mejor que tiene apresta.
Era morcillo, que la vista ofrece
Con lumbre de los ojos noche negra,
Que igualmente le adorna y lobreguece,
Cuyos relinchos son truenos en Flegra;
Blanca estrella la frente le amanece,
Que torvas iras de su ceo alegra;
Prolija clin y ondosa, de tal arte,
Oue la introduce el viento en estandarte.
Anhela fuego, cuando nieve vierte
En copos de la espuma, y generoso
Solicita los plazos de la muerte,
Igualmente galn y belicoso;
Tan recio sienta el pie (1), hiere tan fuerte
El campo, que parece que animoso
ubrica en las arenas el castigo,
O que cava el sepulcro al enemigo.
Como en torre muy alta y descollada

(1) Janer, en pie.

119

POESAS

120

Se columbra un cerncalo y un tordo,

sobre alto ciprs la cogujada,


lobanillo en cholla de hombre gordo,

As se divisaba la nonada,
Bazucada en los troncos del bohordo;
Corre el caballo, el garabs se enrosca,
Y parece que corre con la mosca.
Triste se parte el justador mezquino,
Si bien la mancebita le provoca,
Y en su copete el Calcos vellocino,
Pues atropella al sol, si con l choca.
Por otra parte, en el Padrn del Pino,
La calavera de Merln le coca;
En cruces va su cuerpo devanando,
Y tales cosas entre s pensando:
Yo soy tamarrizquito y hombre astilla:
Valdrme contra Uberto de la chanza (1),
Y entre los dos arzones de la silla,
No ha de saber hallarme su pujanza;
Sin duda ha de causarle maravilla
El ver solo el caballo con la lanza,
Y ha de pensar de cosa tan extraa
Que es un caballo pescador de cai1a.
Yo, en tanto que se admira, presuroso
Dar con l en tierra en un instante;
La mozuela ver mi rostro hermoso,
Y me querr por dueo y por amante;
De cualquier suerte, yo ser dichoso,
Solamente ponindome delante;
Del encuentro no tengo que guardarme,
Pues har ms en verme que en matarme.:.
De monte en monte va, de llano en llano,
En estos pensamientos divertido;
Deja la sierra la siniestra mano,
Y sigue el bosque en robles escondido;
Maligna luz del astro soberano
Ms espanta que alumbra, y el ruido
Que confunde en rumor el horizonte,

(1)
No entendemos por qu puso Janer con ma)scula esta ltima.
palabra.

BRAS

DE QUEVEDO

121

Con los cristales que despefia un monte.


Cansadas de caminos retorcidos
Del ro sonoroso las corrientes,
En pacficos lagos extendidos
Descansan las jornadas de sus fuentes;
Coronados estn, como ceidos,
De sauces y de hayas eminentes;
Tienen por bao y por espejo el lago
La luna errante, el sol errante y vago.
Nada enjuta la luz del firmamento,
El ocioso cristal de la laguna
Arde en trmulo y vario movimiento,
Y en el fonclo se ve ms oportuna;
Riza espumoso el lago fresco viento,
Que en los golfos pudiera ser fortuna;
Tiemblan las ondas, y, en doblez de plata,
La luna ya se encoge y se dilata.
das l, que fa en soia su hermosura
Y antes quiere afilarla que la espada,
Se par para verse la figura
Y si va la guedeja bien riz;:da;
lVIas no lo consinti la noche escura,
Y as, con presuncin desconsolada,
Prosigui en los galopes y en los trotes (I),
Amoldndose < tiento los bigotes.
Ya las chafarrinadas de la aurora
Burrajeaban nubes y collados,
Y el platero del mundo, que le dora,
Asomaba buriles esmaltados,
Cuando Astolfo, que todo lo enamora,
Lleg al Padrn, y puestos sealados;
!;os gigantes, que vieron que vena,
A cornadas llamaron Argala.
Sale y, por verle, cierra los dos ojos,
Puesta (2) encima la mano en tejadillo,
<;omo quien mira moscas gorgojos,

U, desde lejos, cucaracha grillo;


Y valindose, al fin, de los antojos,

(1)
(2)

Toro

Golpes, en la edicin original y en la de Janer.


Janer, como en la edicin original, Puesto.
nx

I>

POESAS

122

De un cascabel armado vi un bultillo

(r);

Enfadse de velle, y encontrallo,


media rienda, enderez el caballo.
Astolfo, hecho invisible, se dipara;
Mas diciendo: x aqu, de un garrotazo ,
Despatarrado en tierra di de cara
Con l, que toda Francia cag el bazo (2);
Los gigantes, que ven que no declara
Si vive, ni con pierna ni con brazo,
Para cogerle andaban por los llanos,
Como quit.:n busca pulga, con las manos.
Llevronle la tienda de Argala,
Donde en prisin Anglica le encaja;
l\1iraba sus lindezas y deca:
c:De qu puede S(;rvir
Pizca y h<rmoso,

es

(3)

lindo en migaja?

todo fruslera;

Mi fuego no se atiza bien con paja;,


Cuando de F(.;rragut (4) oy en el cuerno
Tocias las carrasperas del infierno.
Espduznse el monte encina encina;
El sol dicen que di diente con diente,
Y al ciuro retumbar de la bocina,
Anglica, las manos en la frente,
Apuntal (S) la m.iquina divina;
Demudsc d gigante ms valiente;
Afirmsc Argala en los estribos,
Y apercibi las trastos vengativos,
Cuando, sobre un caballo ms manchado
Que biznieto de moros y judos,
Rucio, quien no consienten ser rodado
Los brazos de su dueo, ni sus bros,

(1) Janer punta estos dos versos tan desatinadamente como el so


brino de Quevedo:
Y valindose al fin de los antojos
De un cas:abel, armado vi un bultillo ...

(2) As en la edicin original; pero Janer, por no entender el mo


dismo y creerlo errala, 6 por enmendar la baja y vulgar expresin, hizo
decir Quevedo seg el brazo, sin caer en la cuenta de que esta ltima pa
labra sale como con,;onante dos versos despus.
(3) En la primera edicin, sentir. Janer enmend bien,
(4) Janer, evidentemente por errata, Cuando Ferragut.
(S) En la edicin de Janer, disparatadamente, apntalo.

BRAS

DE QUEVEDO

Se mostr Ferragut escollo armado,


Bufando en torbellinos desafos,
Y, con ladrido de mastn prolijo,
Estas palabras, renegando, dijo:
Daca tu hermana, daca la asadura:
Escoge el que ms quieras destos dacas;
Tu cuado he de ser, sepultura,
Y los gigantes he de hacer piltracas.
Uberto respondi: Mi lanza dura
Castigar tus brutas alharacas.
Pues bien te puedes dar por alma en pena,
-Replic Fcrragut,-y alz una entena.
Muy poco es lo de un toro contra un toro
Para comparacin de aquesta guerra;
Mas no bien le toc la lanza de oro
Ferragut, cuando cay por tierra;
No le quit la fuerza su decoro,
Sino el encanto que la lanza cierra;
Cual pek.ta de viento di cada,
Para saltar con fuerza ms crecida.
Un salto di, que vi la coronilla
Del pmmontorio del mayor gigante,
Y, desnudas diez V<'.ras de cuchilla,
Para Argala parte fulminante;
El cual, viendo su clera amarilla,
Le dijo: "Diablo, caballero andante,
Segn capitul Carlos severo,
Pues que caste, quedas pri:'=ionero.:.
-("Qu es prisionero, pcaro alcagete?
Cario l\'lano es mi m<mo y hojarasca;
Cumpb (1) d emperador lo que promete,
Y tli prevn tu vida mi borrasca.
Y los cnatro gigantes arremete,
Como las caperuzas de tarasca,
Diciendo: Malandrines y protervos,
Yo os har albondiguillas de los cuervos.
Mas lo.:; gigantes dieron tal aullido,
Vindose condenar albondiguillas,
Que dejaron el campo ensordecido,

(I) Janer, por errata, Cttmpl.

123

PoESAs

124

Alzando mazas, troncos y cuchillas;


Anglica, el abril descolorido

Y plido el j;.rdn de sus mejillas,


Dice:

({

JCmo ha de atarse de algn modo

ste qe es diablo desatado en todo?


Argesto, el ms robusto y ms membrudo,
El primero le enbiste denodado;
Luego, Lampordo, gigantn velludo,
Todo de cerdas negras afelpado;
Despus, U rgano, el narign tetudo;
El ltimo, Turln dcsm surado,
Ms grueso y abultadv que un coloso
Y ms largo qu pnga de tramposo (1).

Lampordo le arn j primero un dardo,

Y, no sr encantado Ferraguto,
Le saca el unto y le derrama el caldo

(2);

Mas l, que es tan valiente como astuto,


Tal brinco rli, c,m ainJo gallardo,

Y tal revs en el :{igante bruto,


Que le achic, <1ejndole en el llano
Sin piernas; de s-gante, medio enano.
Sin parar ni dcci: o:;te ni moste,
Tal cuchillada di en la panza Urgano,
Que, aunque la rcp<!r con todo un poste,
Todo el mondongo le verti en el llano;
No hay lobo que en la carne se regoste
De las ovejas que perdi el villano
Como el sangriento Ferragut se hincha
En los gigantes que descose y trincha.
l\las en tanto que Urgano despachurra,
Con un nogal entero enarbolado
Lampordo sobre el yelmo le da zurra
Tal, que no ser de cascos encantado,
All le desmenuza y le chuchurra;
Salt el yelmo dos leguas destrizado;

(1)

Alguna

otra vez u;; Quevedo esta misma comparacin, verbigra

cia, al principio de uno ne !>us sonetos:


Fu ms larga que paga de tramposo ...

(2)

Caldo

hara sentido.

no es consonante de

dardo

ni de

gallardo;

pero

cardo

no

BRAS

DE

QUEVEDO

125

Qued con la cabeza descubierta,


Y un bosque apareci de grea yerta.
La boca, como olla que se sale
Hirviendo, espumas derram rabiosas,
Y, como el rayo de la nube, sale
En culebras de fuego sinuosas;
Embiste fiero con Lampordo, y dale
Por medio de las sienes espaciosas
Tal golpe, que, partindole la jeta,
Qued el medio testuz hecho naveta.
Turin, que ve los suyos en carnaza,
Hechos tantos, fiando en ser forzudo,
Por las espaldas traicin le abraza;
l\Ias Ferragut, que siente fuerte el udo,
Su cuerpo de un tirn desembaraza;
Saca bastn herrado ( 1) el monstro crudo,

Y le enarbola en ngulo mazada;


l\1J.s Ferragut le opone recta e s p a da.
Turin, que sabe poco de destreza,
Con descomunal golpe se abalanza

romperle la espada y la cabeza;


Mas Ferragut, que en sueos v Carranza,
La espada le libr con ligereza
Y los perfiles de un comps le avanza,
Dndole una estocada por los pechos,
Que los livianos le dej deshechos.
<:Si tienes ms gigantes (le deca)
Vengan, resucita, infame, aqustos:
Volverlos ha matar mi valenta;
Que mis brazos ms estn dispuestos.
-Contra toda razn (dijo Argala)
Quebrantas los captulos honestos;
Date prisin, pues el concierto ha sido
Que quede prisionero el que ha cado.

-Qu prisin, qu concierto, ni qu nada?


(Replic Ferragut con voz de gallo;)
Cmplalo Cario l\fano si le agrada;
Que yo slo del cielo soy vasallo.
Astolfo, quien la grita alborotada

(r)

En la edicin original

en la de Janer,

errado.

POESAS

126

Pudo del sueo en su razn tornallo,


Por ver si puede componerlos, sale;
Mas poco en esto, como en todo, vale.
Dame (le dijo Ferragut) tu hermana;
Que la quiero orber con miraduras,
Y ha de er mi mujer, esta maana
Te cksabrnchar las coyunturas;
No m1: gatt's arenga cortesana,
Ni me hagas medal l a s y figuras;
Tu muerte <n mis palabras te lo avisa;
No quiero dote: dcala en camisa.
Arg a la, que ve que le desprecia
Y que su lHnor y

su

razn ofende,

Que le pid(: la cosa que ms precia,


Que, mou .... tr.1, d t\'mplo del amor pretende (r)
Con cucq

formiclal)l<: y alma necia,

En tal cnr..jt: el cor<zn enciende,


Que, (lhi1qndo la lanza de mohno,
Junto al P., ;rn se b dej en el Pino.
Y vien1l su ca b ez a desarmada,
Le elijo: T' na un yelmo; que no quiero
Ni he mer. , :r llev--r ventaja en nada:
Que ,s u rt1ar la ky ele caballero.

-A Clco

r:.o

<v,uarrlar tu espada,

(Dijo d dc:>comun:l aventurero;)


No quiero yelmo, casco ni casquillo:
Por yelmo traigo yo mi colodrillo.
Si tud<ra lugar, me chamorrara

Este p elo que traigo jazerino,


Y, si fuera posibl e , me calvara,

Y te aguardara como perro chino.


Yelmo me 0freces? Mrame la cara,
Caballerito del Padrn del Pino;
Que imagino tan muelle tu braveza,
Que aun estoy por quitarme la cabeza.
Y, diciendo y haciendo, y en volandas,
Salta sobre el caballo, y arremete
Con acciones furiosas y nefandas,

{x)

En ambas edicioneo;, destruyendo el verso

Que mon<lr'> cel templo del

y el sentido:

amor pretende..

BRAS

DE QUEVEDO

127

Y como espiritado matasiete (1).


Yo quiero concederme mis demandas:
Remtomc mi puo y mi cachete;
Tu hermana, quien yo miro, y que me mira,
Enciende los volcanes de mi ira.
Ni demonios que van con espigones
Huyendo de reliquias, conjurados,
Ni en la sopa revueltos los bribones,
Ni caones de bronce disparados,
Ni pleito en procesin por los pendones,
Ni pelamesa de los mal casados,
Ni gallegos en bulla, ni calderas
En choque de vasares

(2)

y espeteras,

Se pueden comparar con el estruendo


Que reson del choque y cuchilladas
<:;on que los dos se estaban deshaciendo,

A puro torniscn de las espadas:


Las armas, con el sol, e-.tn ardiendo,

arrojando centellas fulminadas;

A poder de los tajos y reveses,


En fraguas se volvieron los arneses.
Se majan, se machucan, se martillan,
Se acriban, y se punzan, y se sajan,
Se desmigajan, muelen y acrebillan,
Se despizcan, se hunden y se rajan,
Se carduzan, se abruman y se trillan,
Se hienden, y se parten, y desgajan:
Tan cabal y tan justamente obran,
Que las mismas heridas que dan cobran.
Nube de polvo los esconde ciega,
Que, acortando nublosa el sol y el da,
Hace crecer el suelo con la brega,
Que ardor de los caballos esparca;
Clera los ahoga, y los anega
Sudor humoso, blanca espuma fra;
Son, ardiendo en los golpes de sus manos (3),
Dos Etnas, que martillan dos Vu !canos.
Argala le asienta en la mollera

(1) En la edicin original, mata siete.


(2) En ambas ediciones, basares.
(3) Janer, sin duda por errara, de su mano.

!28

POESAS
Golpe descomunal; pero la espada
Del pelo resurti, como pudiera
Resurtir de una pea adiamantada;
Vila sin sangre, y vi la cabellera,
No s('1ln ana, sino ms rizada,
Y dijc, con espanto, alzando el hierro:
c}te por coronilla, trae un cerro."
Cuandl cnn ltls dos manos, levantado
Sobre lv ..; cl0 estribos Ferraguto,
Para acr.b<tr de un lance lo (mpezado,
Con

irt;ntc 1

Sobre el )'<.

da fiado y resoluto,

1mo

dcc1rga tal nublado,

Que Anr...!!ca pr evi n o llanto y luto;

l\'Ias,

,:cnt''>

que

no

d.-ja en : rasuf'o,

Un < :-;t0 l:zn al r--ol, ;\l ciclo un zui'i.o.


Ap:.rta- .\rg<'.la con epanto,
Y F<...rrar ut confuo en su flcrez<l.;
Dijo Argala: Si es de cal y canto
Tu greia, h<1.':,, saber tu braveza,
Que estas an.lL que \'t:3 templ el encanto.
-Tambin tt:mpl mi cuerpo y mi cabeza,
(Respondi Ft:rr<lgut,) y slo un lado
Enc<mlcnd el encanto mi cuidado.
Tu hermlna me dars, y ahumada,
Por si el tem<r ha hecho de las suyas;
Que no respeta encantos esta espada,
Ni te valdr que charles ni que huyas.,
-Drtela (dij o) por mujer me agrada;
1\Ias debes conocer que han de ser suyas
Estas resoluciones: si ella gusta,
Por m, tu boda acabar la justa.
-,Pues ve respailando, y tu hermana
Dirs que yo la quiero por esposa,
Y que tengo razn, y tengo gana,
Y dirs que tambin tengo otra cosa.
Argala, con maa cortesana,
Dice al Pagano: Mientras voy, reposa;
Que presto volver con la respuesta.
Y parti como jara de ballesta.
En un daca las pajas la tienda
Lleg; dijo su hermana lo que pasa;
Ella que ve la catadura horrenda
11

BRAS DE QUEVEDO

129

De aquel vestiglo, testa de argamasa,


La figura rabiosa y estupenda,
Un demonio con gestos de Ganassa (1),
Que la dan por marido en cuerpo broma,
Anima zancarrn, por lo Mahoma (2),
Hilo hilo, con llanto costurero,
Lloraba maldicindose, y deca:
Cmo siendo mi hermano, y caballero,
Siendo Anglica yo, siendo Argala,
Una fantasma fondos en tintero
Por marido me ofreces este da,

Un hombre tentacin, carantarnaula,


Que no puede ensearse sino en jaula?
'i X o \e;; aqudlas manos, cuyos dedos,
l\Tanoj0s S<'L1 de abutagldos sapos?
Aq u e l lo s tlj' l:> eng u i z ga n do miedos? (3)
Los n i c u lHos gnnapanes y guiapos?
Blancos los labios on; negros y accdos
Los diente, entolc'ados con harapos
De pan mt1. -cldo, y la color, que espanta,
Con ombra.s ele c3tantigua y marimanta.
;E:-;tc h:1h:1 de emboscar en mis cabellos
EJ jbal que miras erizado?
Este con sus ronquidos y resuellos
Ii sueo br\mar puesto mi lado?
Han de rringarse aquestos brCtZOS bellos
En la cochambre de ese (4) endemoniado?
Esta potcma de soberbia y saa
En m descansar su guadramaa?
Antes, con alto rayo sacudido
De la diestra de Jpiter Tonante,
En las voraces llamas encendido,

(1)

Janer, aunque en la edicin orinal vi impreso Ganassa, con le

tra may5cula, ps0lo con minscula. No tendra noticia del clebre re

presentante ital1no A t erto Xazeri de Gan assa , quien debi much o el


arte de la farsa en nu tra nacin, si bien no fuese tanto como supuso su
,

compatriota Tirabosch1?
(2)
En la edki6n or igi nal

y en la de Janer hay punto al fin de esta


octava, con lo cua 1 se deshace el sentido del pasaje.
(3) En amba s ediciones, m"tgos, destruyendo la consonancia. Opina
mos que Quevedo escri bi ra miedos.
(4) Janer, de este.
TOMOIII

17

POESAS

130

Caiga el cuerpo, en incendios relumbrante,


Y el espritu eterno, desceido,
Descienda puro y castamente amante;
Descienda, y, enemigo siempre Febo,
Palpe las sombras del noturno Herebo.
Las sombras palpe, pues arder clavado,
Constelacin amante, no merece,
Ni ser familia al sol, que el estrellado
Pueblo con hacha esplndida enriquece;
Solamente me niega mi cuidado
La muerte, que mi pena le merece,
Porque pueda mejor sentir mi suerte;
Mas en tanto dol1)r no falta muerte.
No falta muerte, no; que esta ventura
Tengo, y en eta fe de morir vivo;
Oh, qu recibimiento, muerte dura,
Si vienes, presurosa te apercibo!
Vn, cerrars en honda sepoltura (1)
El fuego ms discreto y ms altivo
Que ardi humanas medulas (2); vn y cierra
Mucho imperio de amor en poca tierra.
Cbrame poca tierra, si espirare,
Pues me ser ms leve, si muriere,
La que desta desrlicha me apartare
Que la que en esta arena me cubriere;
T, cielo, contar!) al que pasare
El grave caso que tus astros hiere;
Qblgueos el dolor en que me hallo,
A ti, decillo; al husped, llorallo.
La risa de la Aurora en sus dos ojos,
En ms preciosas perlas, era llanto;
Mas, sintiendo Argala sus enojos
Y viendo su dolor, la dijo: En tanto
Que yo viere del sol los rayos rojos,
No temas fuerza, ni poder de encanto:
Yo morir, yo, Anglica, primero
Que el oro de tus trenzas d su acero.
Restituyse al alma la afligida
(1) Janer, modernizando el lenguaje,

(2)

llfedzlas,

sepultura.

la latina, como se deca en el siglo XVII: ledo como

esdrjulo, el verl>o no lo sera, por falta de su acento dominante.

BRAS DE QUEVEDO
Doncella y dijo: o:Lo que puede el arte
Disponer con prudencia prevenida
No es bien dejarlo al mpetu de Marte:
Si mueres, qu ms muerte que mi vi da,
Sola, y mujer, y en tan remota parte?
Mejor es defenderos con la maa
Que con promesas de dudosa hazaa.
Vuelve, y dirs al brbaro tirano
Que antes quiero la muerte que admitillo;
Yo, en tanto que combates al Pagano
En su furor, usando de mi anillo,
Me desparecer, dejando el llano;
De Malges me llevo el cuadernillo,
Y, l a selva de Ardea conducida,
Aguardar segura tu venida.
Presto podrs perderte de su vista,
Si al caballo que riges le das rienda;
Iremos al Catay, adonde alista
Sus gentes nuestro p adre , porque entienda
Cunta dificultad en su conquista
Pone esta casta contumaz y horrenda.
Dijo, y, viendo la traza bien dispuesta,
Ar gali a volvi con la respuesta.
Llega y Daca tu hermana, lo primero,
Le dijo Ferragut, todo casado.
o quiere,, respondi. Pues yo la quiero;
Que ya la tengo un hijo aparejado;
En cuanto dices mientes todo entero;
T ser<is muerto, y yo ser cuado;
Su mariclc he de ser, quiera no quiera,
Y su dote ser tu calavera.
Tal tirria le tom, que se abalanza
Para desredazarle toda furia;
Argala se opone su pujanza,

Por cC:cnderse, y por vengar su injur ia;


Anglica se vale de su chanza,
Dejando buenas noches su lujuria;
Vulvele las espaldas Argala,
Y, volando, le deja y se desva.
e Si huyes, gozar de la chicota,
Ferragut dijo, y, al volver la cara,
No vi della ni r ast ro ni chichota;

132

POESAS

Que va embolsada en una nube clara;


Hornos ardientes por los ojos brota;
Furioso todas partes se dispara;
Brama, gime, rechina, ladra, alla,

Y en estallidos su congoja arrulla.


Si al cielo con Mahoma te has subido
(Dijo), yo bajar la tierra el cielo;
Si acaso en los infiernos te has sumido,
No se le cubrir al infierno pelo;
Si en el profundo mar te has zabullido (1),
Con el fuego que exhalo enjugarlo;
Si los diablos te llevan en cadena,
Tras ellos andar, marido en pena.
f!.Jarido en pena y boda perdurable,
Te seguir sin admitir reposo,
Hast;1 que en tu persona (2) desendiable,
Berr"iunclo, los mpetus de esposo:
Si en la guerra parezco formidable,
Debajo de las mantas soy donoso;
Si vas volando por los campos verdes,
Buenos diez pares de preados pierdes.
Tales cosas, corrit:ndo por los cerros,
Iba gritando, y de uno en otro prado;
Tras l en varias tropas corren perros:
Iba de todas suertes emperrado;
Y, con son de pandorga de cencerros,
Bate al caballo el uno y otro lado,
Le pica y le atolondra mojicones,
Y el pezcuezo le masca mordiscones.
Montes por donde corre ese alcagete
(Dijo), que no es posible son hermanos,
Sed coroza su testa y su copete,
Y los pies della os extended en llanos;
Ninguna sea dellos me promete
La tierra, ni los cielos soberanos;
Pues no puedo alcanzarle en este lance,
Mi maldicin y la de Dios le alcance.
Djasme en paz y mtesme la guerra

(1)
(2}

Janer, zambullido.
Jancr, que tu persona_- mas as el pasaje no hace buen sentido.

BRAS

DE QUEVEDO

1 33
(1);
(z)

Dentro del corazn con tus tramoyas


Ningn paso que das el golpe yerra

En mis entrafas, nuevamente Troyas,


Pues los engaos de Sinn encierra,
Como el PalaLI"in, tu rostro en joyas;
Tras ti revolver, con fe prolija,
El mundo, polvo polvo y guija guija.

Y all va con los diablos, sin camino;


Y, pues l va dejado de la mano
De Dios, siga su loco desatino,
Y volvamos Astolfo, que en el llano,
Vindoc:;e solo en el Pctdrn del Pino,
Arrastrandc..> manera de gusano,
Saca el hocico y todo el campo espa:
Ni Ferragut atisba, ni Argala.
Hllase solo y sale como zorra
Que, hambrienta, husmo de los grillos anda;
Aqu tuerce la oreja, all la morra,
Por si rumor alguno se desmanda;
Mas, viendo su persona libre y horra
De prisin y batalla tan nefanda,
Su yelmo enlaza, saca de la estala
Su caballo, y le ensilla y le regala.
Y viendo, acaso, que la lanza de oro
De cierto al pino se qued arrimada,
Sin saber el encanto, por decoro,
Por compalera se la da su espada;
Mrala, y dice: Aqu llevo un tesoro:
De molde me vendr para empciiada;
No la pienso probar en los guerreros:
Antes pienso probarla en los plateros.
Monta caballo, mas tampoco monta:
Que le tiene el caballo, y no le siente;
Y, con temor del bosque, se remonta
Por la campaa paso diligente.
Lo que hn pasado y lo que vi le atonta;
Cuando, al pasar las vados de un corriente,
Un caballero armado se aparece,
Janer, sus tramo;'as.
En la edidtm original, como otras veces, hierra, cuya pronuncia
cin era igual la del otro verbo.
(1)
(2)

POESAS

1 34

Que todo le espeluzna y le estremece.


Era el seor de Montalbn, Reinaldo,
Que, como era tercero Ferraguto,
Tras l desde Pars, sudando caldo,
Se vino con intento disoluto;
Que amor no estudia Bartulo ni Baldo,
Por ser monarca eterno y absoluto,
Ni escucha textos, ni obedece leyes,
Ni respeta las almas de los reyes.
A t(llf,' reconoce en la estatura;
De Fernt-ut pregunta los sucesos;

Cuntalc del Pagano la aventura


Y d molimiento de sus pobres huesos;
Cmo Anhlica puso su hermosura
En

De

cc,lm

y que, temiendo los excesos


Ferraf-t t, huyc:ndo va Arg-ala,
,

Y l:erallt iguindolc porfa.


Oyck. y, sin hacer de Astolfo caso,
I\i rcsp<mlkr,

rienda di

Bayardo,

Dicienclu: Para el fuego en que me abraso


Poco e ce' nr, pues aun volando tardo;
l\Iatalote j u z .!" a r a yo
Para c:..;uir

al

Pe g a s o

justador gallardo;

i yo la alc;mzo al raso que la sigo,

Mont:lb;-n la llevar conmigo.


Como cor1 la nariz bebe el sabueso

Aliento de las huellas del venado


desvolviendo el monte ms espeso,

Y,

Las matas solicita y el sembrado,


As Reinaldo, con mirar travieso,
Registra el campo de uno y otro lado;
Anglica sospecha que es cualquiera
Engaoso rumor de la ribera.
Ya, llamado de sombra que est lejos,
Se precipita con ardientes saas;
Djase persuadir de los reflejos
Del sol, porque retratan sus pestaas.
La desespcracin le da consejos;
Examina lo opaco las montaas;
tronco ni caverna que no inquiera,

]\'o hay
Y entre

fieras la busca como fiera.


Dejrnosle siguiendo su deseo,

OBRAS

135

DE QUEVEDO

Y volvamos Astolfo, que camina,

Y que Pars, aunque por gran rodeo,


Hecho un ttere armado, se avecina.
En la ciudad entr con el trofeo

De la lanza de oro peregrina;

Encontr con Orlando, que, la puerta,

Aguarda del suceso nueva cierta.


Cont como Argala y la doncella,
Sin saber dnde y cmo, van huyendo,

Y como Ferraguto va tras ella,


Y que los tres Reinaldos va siguiendo.
Maldice rayo rayo, <:strdla estrella,

-Al sol y al cielo, con suspiro horrendo,


Orlando, y dijo en clera encendicio:

Dnde estoy yo, si Anglica se ha ido?

,Qutatemc, mueco, de delante;


Oue te hare baturrillo de un cachete.

El malhadado cab;=tllero andante,


in replicar, parti como un cohete.

A Durindana empua fulminante,


Y con aliento

(1)

lquido arremete,

Diciendo: Si yo gozo sus despojos


Por Durinclana ceir sus ojos.

(z),

Cay muela la noche sobre el suelo,

Sobrada de ojos y de lenguas falta;

Sin voz estaba el mar, sin voz el cielo;

La luna, con azules ruedas, alta,

Hiere con mustio rayo el negro velo,


Maligna luz que la campai1a esmalta;

Yace dormido entre la yerba el viento,


Preso con grillos de ocio soiioliento,

Cuando, para aguardar que se ra

De sus locuras, con l, la Aurora,


Con su cuidado por dormir porfa;

Mas no se lo consiente el bien que adora;

El seso, desde Anglica Argala,


Desconcertado, no reposa un hora;

Porque en ansias y penas semejantes,

No sabe el sueo hallar ojos amantes.

(1) Janer, co1z el vz"ento.


(2) Janer, tus despojos.

POESAS
Ms lucha que descansa con el lecho:
Vulvete duro campo de batalla;
<:;on el clesvelo ardiente de su pecho,
A s mi smn se buca y no se halla,

Y dice:

c.r

El S(!l y el da qu se han hecho?

Quieren d(jar al mundo de la agalla?


Hseles de:;herraclo algn caballo,

Que

no relinchan la voz del gallo?))

Mas, vi<:ncl(' que la tez de la maana

Ensancha ],
La cruz bt

'!; r,

sa

squicios diligente,

dtwtn en Durindana;

Luego dell;-u!f' la d.j pendiente;


Las arm?s \'i:-o1 \ y rle color de gr'lna
Banda en l 'llrrlura r 0rO y plata ardiente;

La so h n :

'

in d 1 <seudo guita,

Y el no \ r C.()!l<Jcido solicita.
1\Ic nta : c:.hal]t) y, ajutaclo el freno,
Dijo, mir<'H',, <l! ciclo: "Claustro santo,
De mi:--ttTi,
Argo:-: dv

Ll: luz escrito y lleno,

0r1

y <'.trellado manto,

Favorco.; la ania en que peno;


Que yo te (.,., zco, si consigo tanto,
Humos J'r< C' 1:- ::; qu..' de m recibas.
Y en v0c1 m1,. rt-;, intenciones vivas.
, Dij0, y todo c;tminar se arroja
A bucar d camino sin camino,
Adestr: <.o de sola su congoja
Y arrastrado de amante desatino;
Registra yerbf'. yerba, y hoja hoja
El campo, obedeciendo su destino,
Y sigue, peruasin de sus cuidados,

( 1)

Los otros chs, que van descaminados.

CANTO TERCERO
Llegse el plazo que la justa haba
Sealado el gran Carlos y su gente;

(1) Reminiscencia de la gloga de las hamadrades, de Barahona de


Soto, en la cual dice una de ellas:
... Rogamos que recibas,
En voces muertas intenciones vivas.

OBRAS DE QUEVEDO

137

El Indo le lav la cara al da,


Y en perlas nev el oro de su frente;
Con ms joyas el cielo se rea;
Ardi en piropos el balcn de Oriente:
Por verle, las estrellas, embobadas,
Detuvieron al sueo las jornadas.
.

{I)

TOMO

( I ).

Hasta aqu el Autot, aadi el sobrino de Quevedo.

18

Anda mungkin juga menyukai