Anda di halaman 1dari 8

BRJULA

Jean-Luc Nancy: El cuerpo es la voz que habla


El lsofo francs responde

Jean Luc Nancy es uno de los lsofos contemporneos ms inuyentes del mundo. Foto: Malte
Jaeger

Hace 3 das

La obra de Jean Luc Nancy es una de las ms inuyentes en la losofa


contempornea. Sus reexiones acerca de la comunidad, el cuerpo, el
sonido, el tacto, el arte, la imagen, la poesa, el lenguaje, no solo discuten
con la tradicin losca occidental, sino que tambin corroen la
escritura losca cannica. En su prctica, el lsofo explora la lengua y
la desliza de los diccionarios y los tratados para acercarla, mediante
neologismos, juegos de palabras, citas poticas, fragmentos, y ms, a una
experiencia esttica del conocer.

Que se escriba, no del cuerpo, sino el cuerpo mismo, se lee en Corpus,


uno de sus libros ms valiosos. Esa es la que se puede identicar como la
inquietud que con insistencia recorre su escritura disolviendo las clsicas
oposiciones entre objeto y sujeto, cuerpo y alma, trascendencia e
inmanencia y construyendo la ontologa del ser singular plural.

Su produccin, en el presente, est constituida por ms de cincuenta


libros y al menos cuatrocientos artculos publicados en los que relee
principalmente a pensadores del siglo XX, como Heidegger, Derrida,
Merleau-Ponty, Bataille, Blanchot. Precisamente, la relacin entre el
cuerpo y su escritura en el pensamiento es recuperada en la conversacin
que Jean Luc Nancy mantuvo con Brjula va e-mail.
En ella, el lsofo mencion cmo la materialidad de la lengua se palpa
no solo en las palabras escritas, sino tambin en el cuerpo, que le imprime
a la lengua un modo, un ritmo, un tono. En este sentido, se resalt el lugar
de la afectividad y la corporalidad en el pensamiento, gesto de Nancy que
devuelve la dimensin emotiva y sensorial al logos racional y moderno
(gesto que tambin podemos percibir en libros como A la escucha o
Corpus).
Lo incomprensible, lo intraducible, as, se vuelve el lugar del
descubrimiento y la duda, y por ello mismo un lugar valioso donde el
pensamiento se ve potenciado. All radica la accin de las palabras, en los
temblores que provocan al mundo, como leemos en los versos de Yolanda
Bedregal que Nancy recupera y nos da a leer.
_ En su escritura se detecta la urgencia de cuestionar la lengua con la que
trabaja el lsofo (la lengua en tanto idea pero tambin en tanto materia
de la propia escritura) llevndola a sus lmites para inventar nuevas
posibilidades de pensamiento en un poca de crisis como la que
atravesamos. Aunque sabemos que se reere no tanto a una cuestin
idiomtica, qu posibilidades considera que brinda la coexistencia de la
pluralidad de lenguas en el uso cotidiano de la misma teniendo en cuenta
que en Bolivia la Constitucin reconoce 36 idiomas ociales? (N.d.R.: esta
pregunta fue formulada en dos idiomas: ingls y espaol, razn por la

que Jean Luc Nancy aclara que se encuentra ante dos lenguas. El resto
de las preguntas fueron realizadas en francs).
Me encuentro aqu ante dos lenguas, el ingls y el espaol, respondo en
francs. El ingls es una especie de koin moderna, es decir, el anlogo al
griego utilizado en el mundo Antiguo tardo, antes de cederle su lugar al
latn... Se trata de una lengua rudimentaria, que sirve a todos pero que en
todas partes necesita ser reformulada segn las lenguas locales. El espaol
aqu es el de Bolivia -no s nada acerca de las variedades del espaol, pero s
que existen diferencias-. Cmo esas lenguas se comprenden entre s? Cmo
se traducen? De todas maneras existe lo intraducible: es necesario que lo haya,
ya que lo intraducible es un lugar para el descubrimiento, la duda, la
sugerencia.
Por ejemplo: ustedes dicen que no me reero a una cuestin idiomtica. En
espaol, ustedes dicen no tanto, que es diferente al not del ingls, es
menos tajante Pues bien, se trata precisamente de los idiomas, de aquello
que es propio e irreductible (intraducible) en cada lengua y cada pensamiento:
la confrontacin entre los idiomas conduce a la reexin. Por ejemplo, una
reexin sobre el idioma.

_ Usted acaba de armar, y es una armacin que se puede encontrar a lo


largo de su trabajo, que no es a pesar sino que es en lo intraducible o lo
inexpresable donde es posible descubrir nuevos sentidos en el mundo.
Precisamente, a mucha gente le atraen sus textos porque con su lectura
acontece algo del orden de lo afectivo y lo corporal intraducible a la
linealidad de la losofa entendida nicamente como escritura (y
visualidad). Qu rol juegan la afectividad y la sensorialidad en todo
esto?
Nuestra tradicin moderna europea nos ha habituado demasiado a considerar
el lenguaje como logos -este vocablo griego entendido como lgico-, es
decir, dentro del orden de la razn, del anlisis, de la demostracin, de la
prueba. Sin embargo, leg (N.d.R.: leg es un verbo griego del que deriva el
vocablo logos) en primer lugar signica recoger, elegir y reunir: es un gesto
que diferencia para crear un todo. Es lo que devino el relato, la descripcin, el
mito (en el sentido del relato de una accin o aventura).

Logos y mitos son inseparables: el primero -la razn- no va sin el segundo,


que supone el afecto, la emocin, la sensibilidad. Qu pas? Qu nos
amenaza? Qu nos atrae? Qu deseamos? Quines son ustedes? Escuchen
ese ruido! Saboreen esa fruta! Qu soaron? Hay una ninfa en este origen...
Les hablo, escchenme, necesito que me escuchen, etc...
El animal parlante ha sido hecho para hablar, es hablando que vive y percibe
su existencia. Es al hablar que experimenta su propia innitud (la propia
eternidad, para decirlo como Spinoza). Entonces, hablar supone la existencia
de varios: incluso si solo le estoy hablando a uno. Hay en m interlocutores,
hombres, mujeres, animales, dioses, voces claras y voces confusas. Cantos
tambin. Y silencios.
_En otras ocasiones usted ha armado que lo que llamamos arte
contemporneo nos permite dirigir nuestra atencin hacia la unidad ms
mnima que compone el arte: el gesto -el urinal de Duchamp, por
ejemplo- como sentido sensible que acompaa al sentido inteligible.
Puede pensarse del mismo modo a las palabras como gestos?
Claro, aunque debemos comprender bien la cualidad propia del gesto: no
como una accin funcional (en la que piensa Rousseau cuando dice que las
necesidades dictarn los primeros gestos y las pasiones arrancarn las
primeras voces), sino ms bien como la accin realizada por s misma (en
francs decimos por la belleza del gesto). La realizacin en s misma,
podramos decir, que por lo tanto no realiza nada (una obra, un programa).
Mallarm escribi: je dis une eur et surgit labsente de tous bouquets
(N.d.R.: una traduccin aproximada sera: Digo una or y surge la ausencia
de todos los ramos). Esta ausencia es por una parte la idea de la or, pero
por otra la palabra or y cmo ella resuena en tal o cual lengua. Cmo ella
orece en el lenguaje. Pero por supuesto que una palabra aislada, en el
diccionario, no es en s misma un gesto.
El gesto est en una frase, en una relacin entre palabras, en una manera de
vincular y desvincular palabras. Y las frases se pronuncian con un tono, una
escansin, un acento Eso es la poesa. Por ejemplo, los versos de vuestra
Yolanda Bedregal:Las palabras suaves se crispan en los puos / desaando al
relmpago. Las palabras solo tienen sentido en los relmpagos que

encienden, en las nubes que hacen otar o en las rfagas que exhalan.

_ Usted menciona a Yolanda Bedregal. Otra poeta nacida en Bolivia,


Hilda Mundy, dijo: Cuando se establezca el peso de las palabras, se habr
aperturado el Reino Feliz. Cree usted en la apertura del Reino Feliz
como un lugar utpico al que la poesa nos conducir en un futuro, o cree
ms bien que esa apertura es una tarea que la poesa recomienza
obstinada e incansablemente en el presente?
S, la poesa abre un espacio en el que las palabras no sirven para hundir los
espritus en la espesura de armaciones aburridas, de pesos conceptuales o de
pretensiones polticas. El poema de Hilda Mundy se burla de las grandes
frases y de las grandes palabras -los grandilocuentes e importantes discursos
de la poltica, de la promesa y de la ilusin-.
S, es cierto que las palabras tienen un peso y que la frase debe estar hecha de
palabras ligeras, de palabras -como ella escribe- igual que juguetes de corcho
que otan en la supercie de los ocanos en los que otamos. Y por supuesto
que eso se hace en el presente, siempre de nuevo. No se trata de esperar un n
lejano sino de abrir, cada da, un momento, el Reino Feliz, incluso en el
medio de la desesperanza. Tenemos el habla precisamente para eso: para
hacerla palabra pesada o ligera, fuerte o blanda, oscura o luminosa.

_ Hablando del peso de las palabras, qu lugar tiene el cuerpo en todo


esto y qu presencias habilita para el pensamiento?
El cuerpo no tiene un lugar: l es el lugar, hace el lugar, todo el lugar. El
cuerpo es la voz que habla, la mano que escribe. Es el aire en los pulmones, la
lengua en la boca, los msculos del brazo, los nervios, la circulacin de la
sangre y sobre todo es precisamente el lugar, el lugar donde todo esto sucede,
de donde la palabra sale y se dirige a los otros, se enva con todas las
particularidades de tensin, de pulsacin, de fuerza y debilidad, con las
entonaciones, con las profundidades de la garganta y las armonas de la
cabeza
Mientras se lee a Hilda Mundy, es su cuerpo el que est all, su propia
vibracin, es su peso especco, que no se calcula en kilos sino en

incalculables murmullos, desplazamientos, quiebres, torbellinos, caricias,


sabores. Todas esas cualidades, matices, impresiones, marcas y trazos
constituyen un pensamiento que no queda nunca reducido a conceptos.
Tomen la palabra parole: en espaol, palabra (en francs palabre tiene
muchos ms signicados, todos muy diferentes). Escuchen, experimenten
todas las formas de presencia que ella puede adquirir en una conversacin de
lingstica, en un interrogatorio policial, en una cancin (palabras, palabras,
palabras. [N.d.R.: Aqu Nancy hace referencia a la famosa cancin Parole
Parole, interpretada por Mina). Es una palabra que enrolla y desenrolla alguna
cosa en francs, que hace sentir los labios en espaol. Me encuentro con estos
versos de Octavio Paz : y tus palabras aladas cavan / mi pecho y me
despueblan y vacan. Incluso sin comprender del todo, reconozco la
aliteracin palabras/despueblan y la relacin a la vez sonora y de signicado
entre cavan y vacan. No hay nada formal ni ornamental all : es el cuerpo
viviente de la lengua.

_Para distinguir al arte de hoy del arte de otras pocas usted arma que
el arte contemporneo responde a la pregunta qu es el arte y a qu
mundos quiere darle forma. De qu manera la pregunta qu es el
pensamiento y a qu mundos quiere darle forma est presente en su
escritura?
El arte da forma, s, pero el pensamiento no lo hace en el mismo sentido. La
forma artstica es sensible: el mundo deviene La madona del parto, deviene El
cndor pasa, deviene Ivn el Terrible. La forma del pensamiento, -al menos si
reservamos pensamiento al concepto, a la nocin o a la idea, por lo tanto al
lenguaje, porque hay un pensamiento del arte, como arte (y uno del deporte,
como deporte y de otros incluso!)- es una forma esencialmente en
transformacin, que no es sin embargo no sensible (inteligible, como se
dice) sino cuya sensibilidad est enteramente en la transformacin, la
plasticidad, el desplazamiento y hasta en la desaparicin. Por ejemplo, la
nocin de democracia pertenece al pensamiento porque se transforma, se
complica, se problematiza, se predica (directa, participativa,
representativa), se dene o innitiza, etc Ningn pensamiento se
contenta con ser un concepto, una signicacin determinada (democracia
vs. aristocracia, por ejemplo), no se piensa, en el sentido de la palabra, hasta

que no se pone l mismo en cuestin: qu es lo que opone democracia a


aristocracia? pueblo a excelencia? por qu hay que ver all una oposicin?
Un pensamiento no es una obra, es un movimiento, una agitacin, un
temblor

_ Venimos hablando de cmo el arte, la poesa, revelan sentidos no


descubiertos en la lengua, abren mundos nuevos. Cmo impacta esto en
la vida en comn ?
La comunidad es al mismo tiempo una lengua, un mundo, una historia. Todo
lo que pasa en el habla, la escritura, la imagen, la msica, la cocina, la
vestimenta, las costumbres, no deja de formar y transformar lo comn -ese
tejido gil y cambiante que hace posible el reconocimiento necesario para
mantener un vnculo-.Por lo tanto, la comunidad est expuesta a cambiar, a
descubrirse diferente Por ejemplo, la nacin francesa se conform a lo
largo de los siglos, con pueblos y lenguas muy diversas (bretn, alsaciano,
vasco, loreno, normando, etc, etc). Tambin, en muchos casos, con las guerras
(del Norte contra el Sur, contra Alemania, Italia, Inglaterra). Incluso hoy la
comunidad francesa es una realidad mvil, de contornos un poco variables.
Esas realidades son esencialmente mviles o plsticas a largo plazo (se podra
decir que Francia es una entidad vieja, de seis siglos, es mucho, quizs
demasiado).
Pero no habra que hablar de un impacto en la vida en comn: no se trata de
un impacto en, sino que son la misma cosa, la comunidad y la lengua, las
imgenes, los smbolos y todas sus transformaciones El ser-en-comn es el
ser mismo, o la existencia. No hay una existencia aislada -mejor sera decir:
no existe ningn ser aislado (Ni siquiera Dios es nico!)-. Por supuesto que
existen situaciones de soledad y existe tambin una soledad real para cada uno
-pero incluso ah se trata de un aspecto ms del ser-en-comn-. Es el ser-encomn por la interrupcin, la distancia, el abismo entre vos y yo. A este
abismo la lengua tambin lo nombra, lo expresa, le da formas

En esta nota

impreso JeanLuc Nancy Brjula obra losofa


Mariana Lardone/ Adhemar Manjn

Anda mungkin juga menyukai