Anda di halaman 1dari 203

Pulper

Cartulinas CMPC
Maule
BM19 (M450VALZ)
OptiSlush Broke (HP-50G2)

COPYRIGHT NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER

Valmet Technologies, Inc., 2015. All rights reserved.


The following copyrighted materials are the exclusive property of Valmet
Technologies, Inc. and are protected by Finnish and international copyright
laws. Valmet Technologies, Inc. reserves all rights not expressly granted
herein to the authorized user of these copyrighted materials, and no part of
these materials may be reproduced, copied, conveyed, retransmitted or
redistributed in any form or manner without the prior written consent of
Valmet Technologies, Inc.
These copyrighted materials may be used for the sole purpose of operating
and maintaining the machinery, equipment and/or systems addressed herein.
No part of these materials may be used for any other purpose. All machine
operating and maintenance tasks shall be carried out by trained personnel
who are familiar with the machine and applicable safety regulations.
Valmet Technologies, Inc. may modify or update its products and services at
any time without prior notice. These copyrighted materials may contain
references to products or services that may no longer be available at a later
point in time or to methods, processes or procedures that may subsequently
become outdated. Valmet Technologies, Inc. hereby expressly disclaims all
liability for any direct, indirect, incidental and/or consequential damages that
may be incurred by any user of these copyrighted materials due to such
changes.
This Copyright Notice and Liability Disclaimer will be governed by and
construed and interpreted in accordance with Finnish law.

Manufacturer
Valmet Technologies, Inc.
PO Box 587
FI-40101 JYVSKYL
FINLAND
Tel. +358 (0)10 672 0000
Fax +358 10 672 6600
Business ID 1539180-9

Valmet (China) Co., Ltd.


688, Baofeng Road,
Xuhang Town,
Jiading District
201809 Shanghai, Jiading
P.R CHINA
Tel. +86 21 3997 5000
Fax +86 21 3997 5100
Business ID
310000400327818

machinemanual.feedback@valmet.com
http://www.valmet.com/

Valmet Paper Technology


(Xi'an) Co., Ltd.
No 4, 4th A Fang Road,
Xi'an, 710086, Shaanxi
P.R CHINA
Tel. +86 29 8436 3226
Fax +86 29 8436 3000
Business ID
610000400001423

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)

Safety Instructions

Technical Data

Design and Operating Principle

Operating Instructions

Mechanical Maintenance

5
6
7
8

Pulper
Rev.00

Service and Spare Parts

2016-01-04

Appendices

10

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
i

1 SAFETY INSTRUCTIONS
1

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................. 1


1.1

General Safety Instructions ......................................................................... 1


1.1.1
Design Principles of the Equipment .............................................. 1
1.1.2
Ensuring Safety ............................................................................. 1

1.2

General Safety Equipment .......................................................................... 2


1.2.1
Safeguards .................................................................................... 2
Mechanical Guards ....................................................................... 2
Automation System Safety ............................................................ 3
Warnings and Guides .................................................................... 3

1.3

Working Safety ............................................................................................ 3


1.3.1
Risks that cannot be completely eliminated / Residual Risks
....................................................................................................... 3
Crushing Hazard ........................................................................... 4
Shearing Hazard ........................................................................... 4
Hazard caused by High-Pressure Fluid or Steam ......................... 4
Slipping, Tripping and Falling ......................................................... 4
Noise ............................................................................................. 5
Vibration ........................................................................................ 5
Harmful Fluids, Gases and other Discharges ............................... 5

1.4

Equipment Disassembly and Disposal of the Parts .................................... 5

SAFETY DURING INSTALLATION ....................................................................................... 7


2.1

Safety during Installation .............................................................................. 7

SAFETY DURING OPERATION ........................................................................................... 9


3.1

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

Safety during Operation ............................................................................... 9


3.1.1
Procedures for Emergency Draining ............................................ 10

1 Safety Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
ii

SAFETY DURING MAINTENANCE .................................................................................... 11


4.1

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

Safety during Maintenance ......................................................................... 11

1 Safety Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
1

1
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

1.1
General Safety Instructions
This operation and maintenance instruction includes warnings. On the
basis of the type of accident or damage that can result from the danger,
the warnings are divided into two categories:

WARNING

CAUTION

Indicates that the danger in question could result in an accident or


death.
Indicates that the product, process, or environment could suffer damage
from the event in question.

1.1.1
Design Principles of the Equipment
The equipment is designed to be as safe as possible in accordance
with the standards EN ISO 12100. Hazards have been eliminated
through design or by using guards, and they are pointed out by warning
signs and instructions. Hazards that cannot be completely eliminated
are as residual risks.
1.1.2
Ensuring Safety
This operation and maintenance instruction must be kept for the entire
lifecycle of the equipment. If the equipment is moved to another location
or sold, the person responsible for operating it and for maintenance
must ensure that the instructions are kept with the equipment. The
owner of the equipment is responsible for updating the operating and
maintenance instructions with the supplements or modifications
delivered by the manufacturer.
The following is a presentation of safety instructions designed to ensure
the safety of the personnel who operate, monitor and maintain the
machinery, as well as other persons in its immediate vicinity.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

1 Safety Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
2

In the interest of safety, Valmet Technologies, as the manufacturer of


the equipment, requires that:

The owner of the equipment makes the safety instructions


available to all personnel responsible for operating, monitoring
and maintaining the equipment, and ensures that the personnel
follow these instructions.

The personnel operating, maintaining and monitoring the


equipment have been trained and have acquainted themselves
carefully with the safety instructions before beginning work. The
personnel operating, maintaining and monitoring the equipment
must also read the safety instructions for other equipment and
components that come with this equipment;

The operating, maintenance and monitoring personnel possess


the basic qualifications and expertise required for their work;

The operating, maintenance and monitoring personnel comply


with these instructions, current legislation applicable at the
location of the equipment, and general occupational safety
regulations.

The owner of the equipment is responsible for supervising that


outsiders cannot operate the machine or enter the possible
danger zone.

1.2
General Safety Equipment
1.2.1
Safeguards

Mechanical Guards
Rotating or otherwise moving parts of the equipment at arms reach
have been protected.

WARNING

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

The guards must not be removed while the equipment is running. If


the guards need to be removed for maintenance or repair works, make
sure that start-up of the machine has been prevented. All guards must
be attached in their original places before restarting the machine.

1 Safety Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
3

Automation System Safety


For automation system interlockings, safety switches, safety limits, and
other safety devices, please consult the automation operating and
maintenance instructions.
No safety measures may be disabled or bypassed while the equipment
is running. If bypassing them becomes necessary during a shutdown,
make sure to follow the separate instructions possibly given in the
automation operating and maintenance instructions.
Before start-up the above safety devices must be returned to operational
status.

Warnings and Guides


The equipment is provided with warning and instruction signs. The
signs must not be removed. If the sign is lost or is damaged the owner
of the equipment is responsible for replacing the sign with a new one.

1.3
Working Safety
1.3.1
Risks that cannot be completely eliminated / Residual Risks
There are elements of danger related to the equipment and its operating
environment that cannot be completely eliminated due to operational
reasons.
While the equipment is running most of the hazards are outside of
arms reach. Hazards due to unexpected events are eliminated if moving
or staying in the vicinity of the equipment is avoided while the equipment
is running. If you need to enter the possible danger zone e.g. to perform
measurements, adequate personal protective equipment must be worn.

WARNING

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

Strict directions must be provided for each measuring or other job and
it should be performed by a person familiar with the procedure. Hazards
during maintenance and repair work are minimized by using appropriate
personal protective equipment and by using tools and methods in
accordance with this instruction.

1 Safety Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
4

Crushing Hazard
The equipment has been designed and safeguarded to minimize
crushing hazard while the machine is running. Most of the crushing
hazards occur during maintenance and repair works.
Wearing of safety shoes and gloves, usage of appropriate tools and
methods, obeying of given handling instructions and neatness of the
environment diminish the risk of accidents. Unintentional startup or
other possible rotation or movement of the machine must be prevented
during maintenance and repair works in order to eliminate crushing
hazard.

Shearing Hazard
Shearing hazard due to sharp edges is connected with the crushing
hazards, thus the same measures are applied to eliminate the hazard.

Hazard caused by High-Pressure Fluid or Steam


The high-pressure fluid can be hazardous while test running the
equipment during maintenance of the washings and washing water
shower pipes.
High-pressure steam can cause a serious burn hazard. Always before
maintaining or repairing equipment, pipes, instruments etc. under
steam, make sure the devices are depressurized and that the
temperature has dropped to a safe level.
Regular condition control of the equipment and replacement of worn
parts are also essential safety measures.

Slipping, Tripping and Falling


Water, other liquids, unnecessary tools and debris left on the floor,
walkways or stairs present a slipping and tripping hazard, or even the
risk of falling off. This is why keeping the machine clean and its vicinity
neat is of such great importance. Personnel must also wear safety
shoes whenever moving in the vicinity of the machine, and also wear
a hard hat and safety goggles inside the machine. Safety harnesses
must be worn at all times whenever the potential fall is more than one
meter.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

1 Safety Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
5

These hazards must be particularly considered in connection with such


maintenance procedures, during which guardrails, parts of walkways,
and other protective structures often need to be temporarily removed.
Special care, employing appropriate working procedures and
equipment, following the manufacturer's instructions, and wearing
appropriate personal protective equipment will considerably reduce
the risk of injury. Wearing a safety harness is mandatory.

Noise
Noise of the equipment can in many cases occasionally or constantly
be dangerously high. For that reason, and simply for convenience
hearing protectors must always be worn in the vicinity of the machine.

Vibration
Damaging of the rotating parts, disturbance within balancing, loosening
of joints or problems in other parts may cause vibration.
Vibration as such does not have an immediate effect on personal safety.
It is, however, a sign of abnormal operation which can create a device
failure and further cause a safety risk. This is why the reason for the
abnormal vibration has to be immediately checked and removed.

Harmful Fluids, Gases and other Discharges


During washings the worker can be exposed to the chemicals in use
or to other harmful substances present or generated in the process.
Therefore, wearing of personal protective equipment, especially of
respiration protector is essential during washings.

1.4
Equipment Disassembly and Disposal of the Parts
The equipment is made of almost entirely recyclable materials, which
makes it possible to reuse the materials of the components.
Make sure to comply with local working safety and environmental laws
and regulations when disassembling a machine and disposing of or
recycling its parts.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

1 Safety Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
6

Follow the manufacturers instructions for replacing parts and their


safety instructions when removing components from the equipment.
Special care must be taken during lifting and handling of heavy parts.
Safety measures applied in installation made by Valmet are a good
starting point also for safe disassembly work.
Compliance with all safety instructions and co-operation with the
manufacturer when necessary ensure the safety of the work.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

1 Safety Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
7

2
SAFETY DURING INSTALLATION

2.1
Safety during Installation
All installation work must be carried out in accordance with general
occupational safety regulations, and any specific requirements of plant
conditions must be taken into account.

NOTE

Lifting and transferring parts of the equipment must be performed in


accordance with general occupational safety regulations, and no parts
of the unit are to be allowed to fall. Never go under a hanging load.
The weight of the equipment or its parts is indicated in the drawing
and/or in the bill of material. Always ensure that the maximum load
marked on the lifting equipment is not exceeded. Also read the
instructions for other equipment and components that come with this
equipment.
When installing a chute section, be careful with the components sharp
edges.
Handling and disposal of substances used during transport and
installation (e.g., sealants, oils, glues, paints, chemicals) must be done
in accordance with the instructions in operational safety bulletins,
plant-specific waste disposal instructions, and current local legislation.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

1 Safety Instructions

2015-05-13

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
8

1 Safety Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
9

3
SAFETY DURING OPERATION

3.1
Safety during Operation
Before commissioning and performing initial start-up, ensure that the
equipments motor voltage corresponds to the mains voltage.
Check regularly (at least once a year) the following fastening and joint
points:

CAUTION

NOTE

the fastening and tightness of the pipe connections

the overflow connection in order to detect any blockage

the fastening and tightness of the sealing water connections

the fastening and tightness of the instrumentations air


connections

the fastening of the rotor unit to the foundation

tightness of the gear fastenings in order to prevent possible oil


leaks and other damages

Mind the surfaces of the equipment and the connections they can
occasionally become dangerously hot.
In the case of belt-driven equipment, periodically check the tightness
of the V-belts and fastening of the belt pulley in accordance with the
separate instructions.
Dust and other dirt accumulating on the surfaces of the equipment
should be washed off periodically.

CAUTION

CAUTION

Due to noise generated by the gear, hearing protectors must be used


during operation.
The pulper hatch is operated by remote control be careful of its
automatic closure and opening functions.
When feeding the paper web into the pulper, be careful of the drop
openings in the floor.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

1 Safety Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
10

When working from a sampling or other hatch, be careful not to open


the shower unintentionally.
When working in the vicinity of the equipment, be careful of its standing
braces and other projections.
Keep the working environment clean. There is a risk of slipping if any
stock or lye leaks onto the floor.
3.1.1
Procedures for Emergency Draining
In an emergency, the pulper must be drained as follows:

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

Stop and lock the motor(s), the possible conveyor and turn off
the shower pipes

Start the pulpers exhaust pump

Start the ventilation

Open the manhole as soon as the stock level allows this

Enter the pulper and administer first aid to the victim. Remember
to wear protective equipment when entering the pulper

1 Safety Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
11

4
SAFETY DURING MAINTENANCE

4.1
Safety during Maintenance
Maintenance work must be carried out in accordance with general
occupational safety regulations, and any specific requirements of plant
conditions must be taken into account.

CAUTION

Lifting and transferring parts of the equipment must be performed in


accordance with general occupational safety regulations, and no parts
of the unit are to be allowed to fall. Never go under a hanging load.
The weight of the equipment or its parts is indicated in the drawing
and/or in the bill of material. Always ensure that the maximum load
marked on the lifting equipment is not exceeded. Also read the
instructions for other equipment and components that come with this
equipment.
Do the following before you begin maintenance:

Detach the motor from the mains in order to prevent accidental


starting during maintenance

Shut down the stock feed to the pulper

Make sure that all the hot parts of the equipment have cooled off

Follow instructions of the motor supplier when replacing the motor.

CAUTION

CAUTION

Use protective gloves and appropriate tools when handling melted or


burned O-rings that contain Viton.
When heating parts, use respiratory protection and adequate protective
clothing and ensure sufficient ventilation of the environment.
Before opening a sealing water pipe or pneumatic lubrication unit,
ensure that the system is depressurized and empty.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

1 Safety Instructions

2015-05-13

CAUTION

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
12

When performing maintenance and repair work, the pulper must be


fitted with a separate railed scaffold to prevent slipping off the chutes.
If the pulper cover hatch has been removed and taken for repair, the
pulper opening must be covered with netting or a similar covering, to
prevent falling in.

NOTE

The equipments pneumatic system must be locked in case of


pneumatic cylinder or pipe fractures.
Before cleaning the ventilation duct, ensure that the cleaning shower
hand valve is closed and locked.
If the maintenance requires entry into the pulper, in the interest of safety
ensure that:

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

maintenance work inside the pulper is not allowed when the


paper-/board machine is running

the person responsible for operating the equipment has been


notified of the start of the maintenance and of its estimated
duration

signs warning of the maintenance have been placed in


appropriate places

all of the pulpers feed conveyors have been locked to prevent


start-up

the safety switch of the rotors drive motor has been locked in
STOP position and the motor locked to prevent start-up

cover openings have been blocked so that objects cannot fall


into the pulper during maintenance

the pulper hatch has been locked to prevent opening and closing

supplied lifting tools must be used when lifting parts

general lifting equipment must be appropriate, inspected and


approved

parts of the equipment are prevented from striking personnel or


pinning anyone against other structures

the hand valves on the showers and connections are closed and
locked to prevent unexpected opening

1 Safety Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
13

If the maintenance requires going inside the pulper, in the interest of


safety of the persons entering inside, ensure that:

harmful chemicals and bacteria have been rinsed out of the


pulper, and the flow of fresh air into the pulper has been ensured

electric tools used during maintenance have been inspected for


defects before they enter the equipment

maintenance personnel use proper protective equipment (e.g.,


safety rope) and they have a contact person outside the tank for
the entire duration of the maintenance

maintenance personnel use personal protective equipment in


order to prevent, e.g., slipping

Once the maintenance is complete, ensure that all of the equipment's


protective covers are in the correct places and the inside of the vat is
clean.
Remove warning signs regarding maintenance.
Let the person responsible for operating the equipment know that
maintenance work is finished.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

1 Safety Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
i

2 TECHNICAL DATA
1

TYPE CODES ....................................................................................................................... 1


1.1

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

Type Codes .................................................................................................. 1

2 Technical Data

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
1

2015-05-13

1
TYPE CODES

1.1
Type Codes
The OptiSlush product family covers all pulping applications in the
areas of recycled fibers and pulp handling in various stages of the
process and at different consistencies.
Based on the intended application and position, OptiSlush equipment
has been divided into the following product groups:
Table 1.
Product name
Pulpers:
OptiSlush Broke (HP)
OptiSlush Bale (VMi)
OptiSlush Vertical (VHi)
OptiSlush Vertical (VCi)
Couch Pit Pulper
Drum Screens:
OptiSlush Drum Screen (DS)

Typical consistencies
3,5...4,5 %
4...8 %
8...15 %
4...5,5 %
2...4 %
<2%

Example of a type code: OptiSlush Broke (HP-33G2)


Key to the code:

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

HP = Horizontal Pulper

33 = Rotor diameter in inches

G = Gear Drive / B = Belt Drive

2 = Number of rotors

2 Technical Data

TECHNICAL SPECIFICATION
MPQR000790.19
Maule_BM19
Cartulinas CMPC S.A.

Jussi Ahola
19.12.2014

01.10.5 Broke collection (Area 070)

Description

Dimensioning data and


requirements

Technical data

Note

Pos. E1401
ValZone pulper

HP-50G2L, Gear drive


Agitator unit, 2 pcs
Rotor diameter 1270 mm
Screen plate with holes 360 / 15 mm
3

Vat volume, net/gross 53 m / 70 m

Valmet MPQR000790.19 01.10.5 Broke collection (Area 070) 19.12.2014

Pos. E1701
OptiSlush

Technical data

Incl. Note
[total]

Broke collection
Valzone pulper

HP-50G2L

Pulper rotor unit

X
- Rotor and screen plate
- Extraction box with discharge
connection
- V-belt drive with guard or
- Gear drive with coupling and guard
- Cord packing
- Seal water flow monitoring unit with
alarm

Manufacturing drawings

for vat, chutes, hatches (2pcs), shower


pipes and Y-pipe

Vat

X
-

- Overflow, drain and level transmitter


connections
- Manhole
- Foundation bolts
Chutes

Shower pipes

Motor

- Fastening elements

Valmet MPQR000790.19 01.10.5 Broke collection (Area 070) 19.12.2014

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
i

3 DESIGN AND OPERATING PRINCIPLE


1

DESIGN AND PRINCIPLE OF OPERATION OF A GEAR DRIVEN HP PULPER .............. 1


1.1

CONSTRUCTION ........................................................................................ 1
1.1.1
Vat .................................................................................................. 2
1.1.2
Rotor Unit(s) ................................................................................... 2
Rotor .............................................................................................. 4
Screen / Slot Plates ........................................................................ 5
1.1.3
Drive Equipment ............................................................................. 5
Gear Drive ...................................................................................... 5
1.1.4
Chutes or Cover ............................................................................. 6
1.1.5
Shower Pipes ................................................................................. 7

1.2

PRINCIPLE OF OPERATION ...................................................................... 7

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

3 Design and Operating Principle

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
1

1
DESIGN AND PRINCIPLE OF OPERATION OF A GEAR DRIVEN HP PULPER

1.1
CONSTRUCTION

Figure 1. Construction of OptiSlush Broke (HP) pulper (STOA009535)


1
2
3
4
5

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

Vat
Rotor unit
Drive motor
Shower pipes
Chutes

3 Design and Operating Principle

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
2

2015-05-13

The main components of the HP pulper are:


1

Vat

Rotor unit(s)

Drive equipment

Essential construction components also include:


1

Chutes

Shower pipes

1.1.1
Vat
The vat of the pulper is made of a welded steel construction. The parts
of the vat that come into contact with stock are made of acid-proof
steel, and the external support structures are of structural steel. The
vat is rectangular with 4...10 feet welded to the bottom. The vat is
equipped with a hinged manhole.
The vat has standard connections for draining and surface-level
measurement. Other necessary connections are made on a
customer-specific basis.
An adjustment ring has been welded to the side of the vat to house the
rotor unit(s).
1.1.2
Rotor Unit(s)
There are two kinds of rotor units: belt-driven and gear-driven. The
rotor is attached to the bearing unit shaft in a belt-driven rotor unit, and
to the gear shaft in a gear-driven unit.
The rotor unit and vat are flexibly connected due to the O ring between
them. There are either one or two rotor units in a pulper.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

3 Design and Operating Principle

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
3

2015-05-13

Figure 2. Gear-driven rotor unit (STOA009536)


1
2
3
4
5

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

Suction box
Gear
Shaft seal
Screen plate
Rotor

3 Design and Operating Principle

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
4

Rotor
The rotor has eight blades, four of them with additional pump blades.
The rotor is usually made of acid-resistant steel casting.

Figure 3. HP pulper rotor (STOA009537)

Figure 4. HP pulper rotor (STOA009539)


1
2
3
4

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

Rotor
Pump blade
Screen plates
Slot plates

3 Design and Operating Principle

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
5

Screen / Slot Plates


The rotor unit can be equipped with both a screen and a slot plate or
just a single screen plate. Depending on the pumping capacity, either
a 360-degree screen plate sector or a 180-degree screen plate sector
with the upper section replaced with a slot plate is used.

Figure 5. Screen / slot plates: Screen plate sector of 180 and Screen plate
sector of 360 (STOA009540)

1.1.3
Drive Equipment
The drive equipment is determined by the power required by the pulper
and the space available. Either gear drive or belt drive is used.

Gear Drive
The gear drive equipment includes the gear, coupling, and motor.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

3 Design and Operating Principle

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
6

Figure 6. Gear drive (STOA009541)


1
2
3

Gear
Coupling
Motor

In gear-driven pulpers, the rotor is mounted on the gear shaft using


bearings.
All rotating parts are equipped with mechanical protective covers.
1.1.4
Chutes or Cover
The parts of the chutes and cover that come into contact with stock
are made of acid-proof steel. The external stiffeners are made of
stainless steel.
Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

3 Design and Operating Principle

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
7

2015-05-13

The cover is normally welded to the vat.


The chutes and covers are always designed and manufactured
customer-specifically and are equipped with the necessary pipe
connections.
1.1.5
Shower Pipes
The shower pipes are made of acid-proof steel. The external brackets
are made of stainless steel. The shower pipes are welded to the chutes
or to the dowel bars in the building.

1.2
PRINCIPLE OF OPERATION
OptiSlush Broke (HP) pulpers are used mainly as a broke pulper for a
paper machine or under the finishing machines.
Typical applications include:

press pulper

calander pulper

on-machine coater pulper

reel pulper

winder pulper

guillotine pulper

The purpose of pulping is to disintegrate the paper into a form ready


for pumping and to deflake the paper as well as possible. However,
the degree of deflaking depends on the paper grade and the pulping.
In addition, using a deflaker is recommended with paper grades that
are hard to disintegrate.
The paper is mixed with water so that the bonds between the fibers
can be more easily dissolved. When the fibers get wet, they become
weak and at the same time regain their original characteristics.
Due to the mixing and mechanical kneading, the fibers are separated.
Separation is induced by vigorously mixing the water/fiber suspension
with the rotor. The rotors rotation induces speed differences in the flow

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

3 Design and Operating Principle

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
8

between stock layers, which further cause the turbulent flows necessary
for deflaking.
The rotor also has a mechanical deflaking effect. The rotor blades hit
the bits of paper that have not been deflaked yet, and they knead the
stock in the zone between the rotors lower surface and the screen
plate. In mechanical deflaking, the slotted plate in particular has an
important influence.
Mechanical forces are important at the beginning of pulping when stock
is fed into the pulper. At first, the rotor tears the paper into small bits,
after which hydraulic forces finish the deflaking of the stock.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

3 Design and Operating Principle

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
i

4 OPERATING INSTRUCTIONS
1

SAFETY DURING OPERATION ........................................................................................... 1


1.1

Safety during Operation ............................................................................... 1


1.1.1
Procedures for Emergency Draining .............................................. 2

OPERATING INSTRUCTIONS OF A GEAR DRIVEN OPTISLUSH HP PULPER .............. 3


2.1

Procedures before Commissioning .............................................................. 3


2.1.1
Installation Inspection ..................................................................... 3
2.1.2
Checking the Drive Equipment ...................................................... 3
2.1.3
Checking the Shaft Seal for Sealing Water .................................... 3
2.1.4
Checking the Direction of Rotation of the Rotor ............................. 4
2.1.5
Other Inspection Procedures before Commissioning .................... 5
2.1.6
Water Run ...................................................................................... 5
2.1.7
Level Height ................................................................................... 6
2.1.8
Stock Consistency .......................................................................... 6
2.1.9
Flushing Water ............................................................................... 6
2.1.10 Showers ......................................................................................... 7

2.2

Monitoring during Operation ......................................................................... 7

2.3

Restrictions on Use ...................................................................................... 8

2.4

Stopping ....................................................................................................... 9
2.4.1
Short Shutdown Period .................................................................. 9
2.4.2
Long Shutdown Period ................................................................... 9

2.5

Troubleshooting ............................................................................................ 9

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

4 Operating Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
1

1
SAFETY DURING OPERATION

1.1
Safety during Operation
Before commissioning and performing initial start-up, ensure that the
equipments motor voltage corresponds to the mains voltage.
Check regularly (at least once a year) the following fastening and joint
points:

CAUTION

NOTE

the fastening and tightness of the pipe connections

the overflow connection in order to detect any blockage

the fastening and tightness of the sealing water connections

the fastening and tightness of the instrumentations air


connections

the fastening of the rotor unit to the foundation

tightness of the gear fastenings in order to prevent possible oil


leaks and other damages

Mind the surfaces of the equipment and the connections they can
occasionally become dangerously hot.
In the case of belt-driven equipment, periodically check the tightness
of the V-belts and fastening of the belt pulley in accordance with the
separate instructions.
Dust and other dirt accumulating on the surfaces of the equipment
should be washed off periodically.

CAUTION

CAUTION

Due to noise generated by the gear, hearing protectors must be used


during operation.
The pulper hatch is operated by remote control be careful of its
automatic closure and opening functions.
When feeding the paper web into the pulper, be careful of the drop
openings in the floor.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

4 Operating Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
2

When working from a sampling or other hatch, be careful not to open


the shower unintentionally.
When working in the vicinity of the equipment, be careful of its standing
braces and other projections.
Keep the working environment clean. There is a risk of slipping if any
stock or lye leaks onto the floor.
1.1.1
Procedures for Emergency Draining
In an emergency, the pulper must be drained as follows:

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

Stop and lock the motor(s), the possible conveyor and turn off
the shower pipes

Start the pulpers exhaust pump

Start the ventilation

Open the manhole as soon as the stock level allows this

Enter the pulper and administer first aid to the victim. Remember
to wear protective equipment when entering the pulper

4 Operating Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
3

2
OPERATING INSTRUCTIONS OF A GEAR DRIVEN OPTISLUSH HP PULPER

2.1
Procedures before Commissioning
2.1.1
Installation Inspection
Before commissioning, perform an installation inspection and repair
any faults.
2.1.2
Checking the Drive Equipment
Ensure that

the gearbox of a gear-driven pulper has been filled with oil (see
gear manufacturer's instructions in 10. Appendices)

2.1.3
Checking the Shaft Seal for Sealing Water
Under no circumstances should the rotor rotate without sealing water.
NOTE

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

Flush the sealing water line to the channel so that no impurities


pass beyond the shaft seal

Connect the sealing water connection to the shaft seal

Open the sealing water line and check the connections for leaks

Adjust shaft sealing water pressure and flow (see Mechanical


Maintenance)

Ensure that the sealing water pressure exceeds the equipment


operating pressure by 100 kPa (~14,5 psi) and follow the
instructions of the seal manufacturer

Check the sealing water temperature according to the


manufacturers instruction

Set the low limit alarm for the flow

4 Operating Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
4

2.1.4
Checking the Direction of Rotation of the Rotor
Sealing water must be on when checking the direction of rotation.
NOTE

Ensure the rotor can rotate freely

Run the motor for 10 seconds

Check that the rotor rotates with the thicker side of the blades
leading

Figure 1. The rotation direction of the rotor in a pulper with one rotor
(STOA009543)

Figure 2. The rotation direction of the rotors in a pulper with two rotors
(STOA009544)
Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

4 Operating Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
5

2.1.5
Other Inspection Procedures before Commissioning
Ensure that

all the guards are in place and the safety devices function
(emergency stop switches)

the shaft seal is not leaking

all fixing screws are in place and tightened

flange joints have been properly tightened

drain plugs (if any) are in place and all valves are closed

manhole is closed

the inside of the pulper is clean and all foreign objects, tools, etc.
have been removed from the pulper

the internal weld seams are in order (visual check)

the gear pressure lubrication unit functions

the level indicator has been switched on

2.1.6
Water Run
After the procedures before commissioning have been completed and
the required adjustments and modifications have been made, perform
the pulpers water run as follows:

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

Fill the vat with water to about 2/3 of its volume

Check the vat and the sealing between vat and rotor unit for leaks

Start the pressure lubrication unit (if any) and monitor the
pressure level

Open the sealing water line and check the flow and pressure

When the water level is correct, start the pulpers drive motor

Check that the pulper runs smoothly, and observe the sound and
the motors power intake (60...90% of the nominal value)

Observe the shaft seals performance

Also observe all external weld seams for leaks

Check and calibrate the pulper's instrumentation

4 Operating Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
6

2.1.7
Level Height
A suitable pulping level has been specified separately for each pulper.
The pulper instrumentation should keep the level at the given value. It
is necessary for the pulper's operation that the level remains within the
given limits. Both too low and too high levels will weaken the deflaking
properties of the pulper. If the level is too low and a part of the rotor is
above the level, the surface current pattern of the stock is disturbed
and harmful air is mixed into the stock. If the level is too high, both the
surface flow of the stock and the sinking of the feed inside the pulper
are slowed down.
2.1.8
Stock Consistency
The optimal stock consistency for the HP pulper is 3.5...4.5%,
depending on the situation. The consistency control system ensures
that the consistency during both pulping and discharge is within the
proper limits.
Too low a consistency causes harmful turbulence, and too high a
consistency weakens the suction effect of the rotor by limiting the flow
speed of the stock in the vat. Thus, both too low and too high
consistencies impair the sinking of the material into the pulper. A
consistency appropriate to the pulper is marked on the layout drawing.
2.1.9
Flushing Water
The possible flushing water line led below the rotor keeps the rear side
of the rotor clean from stock and any impurities. The flushing water
line is usually opened periodically, three to four times a day, e.g., during
breaks.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

4 Operating Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
7

2.1.10
Showers
The showers are used in the pulper for the following purposes:

to wash and to prevent paper from sticking to the chute surfaces

to dampen the paper web to speed up sinking

to dilute the stock

The showers are always directed at the top surface of the paper web.
Only the flushing showers of the chutes are directed at the lower surface
of the paper web and at the chutes.
The showers used for dampening the web are either water or stock
showers. Water showers are used for paper and thin qualities in
general, but heavy qualities, such as board, require a stock shower if
they are to sink into the pulper effectively enough. The stock shower
normally has a separate connection, a so-called circulation connection,
in the suction box of the rotor unit.
The flows of different showers are adjusted in accordance with the
pulpers location in the process.

2.2
Monitoring during Operation
During operation, certain operational and mechanical parameters have
to be monitored. Most of this monitoring can be carried out by the
instruments, which sound an alarm if a deviation from the parameters
set value or operation range occurs.
Regular monitoring of certain functions ensures trouble-free operation
and low maintenance costs.
With regard to the pulpers operation, it is essential to monitor:

Condition of the shaft seal


Flow and pressure of the seal water, as well as the amount of
cord packing leakage water.

Stock surface level


Its maximum deviation is 150 mm (~5,9 in.) above or below the
specified level.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

4 Operating Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
8

Stock consistency
Optimal consistency of the stock is 3.5...4.5 %

Quality of the fed fiber material


Visual checks / laboratory analyses.

Rotor clearance
The clearance must be checked once a year.
Increased rotor clearance impairs the pumping out of stock from
the vat.

Rotor and screen plate condition


Wear to the rotor or screen plate impairs the deflaking properties
of the pulper.

Operation sound and vibration of the equipment

The motors power intake


The rotor condition can be observed by regular monitoring (as
the rotor becomes worn, its power consumption decreases).

Drive equipment
In a gear-driven pulper, check the oil level and temperature of
the gear (see Appendices, Separate Instructions / Gear).

Also read the instructions for other equipment or components that come
with this equipment.

2.3
Restrictions on Use
Feeding un-split paper rolls into the pulper is strictly prohibited.
NOTE

A roll stuck between the rotor and the bottom will damage the pulper
Bale wires must be cut, and metal hoops are not allowed.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

4 Operating Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
9

2.4
Stopping
2.4.1
Short Shutdown Period
1

Stop the rotor, stock pump, and any air exhaust fan

Close the water valves, which dilute the stock in the vat
-

shower water

rotor flushing water

Sealing water may flow.


NOTE

2.4.2
Long Shutdown Period
1

Pump the pulper as empty as possible

Dilute the remaining stock by adding water up to the overflow


connection

Pump the pulper as empty as possible again

Stop the rotor(s), stock pump, and any exhaust fan

Close the water valves (as for a short shutdown period)

2.5
Troubleshooting
Symptom: Vibration

Probable cause:
Fastening of equipment is not tight

Correction:
Tighten bolts and screws

Probable cause:
Bearings are worn

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

4 Operating Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
10

Correction:
Replace bearings

Probable cause:
Rotor shaft is bent

Correction:
Replace shaft

Probable cause:
Rotor is balanced incorrectly (or worn)

Correction:
Replace rotor

Probable cause:
Stock level in the vat is too low

Correction:
Raise stock level

Symptom: Gear overheats

Probable cause:
Bearings are worn

Correction:
Replace bearings

Symptom: Mechanical seal leaks

Probable cause:
Seal surfaces of the mechanical seal are worn or faulty

Correction:
Seal maintenance

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

4 Operating Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
11

Symptom: Cord packing leaks

Probable cause:
Cord packing is too loose

Correction:
Tighten cord packing

Probable cause:
Too much sealing water

Correction:
Decrease the amount of sealing water

Symptom: Cord packing overheats

Probable cause:
Cord packing is too tight

Correction:
Loosen cord packing

Probable cause:
Insufficient amount of sealing water

Correction:
Increase sealing water flow and/or check and repair sealing water
feeding equipment

Symptom: Deflaking of pulp is permanently decreased

Probable cause:
Screen plate is worn

Correction:
Replace screen plate

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

4 Operating Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
12

Probable cause:
Rotor is worn

Correction:
Replace rotor

Symptom: Drive motor power consumption is permanently


decreased

Probable cause:
Rotor is worn

Correction:
Replace rotor

Symptom: Pumping out of stock is permanently decreased

Probable cause:
Screen plate is worn

Correction:
Replace screen plate

Probable cause:
Rotor is worn

Correction:
Replace rotor

Symptom: Drive motor overheats

Probable cause:
Cooling of motor is prevented

Correction:
Eliminate the cause

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

4 Operating Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
13

Probable cause:
Bearings are worn

Correction:
Replace bearings

Probable cause:
Sealing rings of cord packing are worn

Correction:
Seal maintenance

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

4 Operating Instructions

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
i

5 MECHANICAL MAINTENANCE
1

SAFETY DURING MAINTENANCE ...................................................................................... 1


1.1

TIGHTENING TORQUES .................................................................................................... 5


2.1

Safety during Maintenance ........................................................................... 1

Tightening Torques ...................................................................................... 5

MECHANICAL MAINTENANCE OF A GEAR DRIVEN HP PULPER .................................. 7


3.1

Periodical Maintenance ................................................................................ 7


3.1.1
Lubrication ...................................................................................... 7
3.1.2
Other Inspection and Maintenance Procedures ............................. 7

3.2

Maintenance and Adjustments ..................................................................... 8


3.2.1
Replacing the Rotor ....................................................................... 8
Removing the Rotor ..................................................................... 10
Installing the Rotor ....................................................................... 10
3.2.2
Replacing the Screen and Slot Plates .......................................... 11
Removing the Screen and Slot Plates ......................................... 11
Installing the Screen and Slot Plates ........................................... 11
3.2.3
Rotor Clearance ........................................................................... 12
Adjusting the Rotor Clearance ..................................................... 12
3.2.4
Shaft Seal Maintenance ............................................................... 13
Mechanical Seal ........................................................................... 13
Cord Packing ................................................................................ 15
3.2.5
Gear Drive .................................................................................... 17

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

5 Mechanical Maintenance

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
1

1
SAFETY DURING MAINTENANCE

1.1
Safety during Maintenance
Maintenance work must be carried out in accordance with general
occupational safety regulations, and any specific requirements of plant
conditions must be taken into account.

CAUTION

Lifting and transferring parts of the equipment must be performed in


accordance with general occupational safety regulations, and no parts
of the unit are to be allowed to fall. Never go under a hanging load.
The weight of the equipment or its parts is indicated in the drawing
and/or in the bill of material. Always ensure that the maximum load
marked on the lifting equipment is not exceeded. Also read the
instructions for other equipment and components that come with this
equipment.
Do the following before you begin maintenance:

Detach the motor from the mains in order to prevent accidental


starting during maintenance

Shut down the stock feed to the pulper

Make sure that all the hot parts of the equipment have cooled off

Follow instructions of the motor supplier when replacing the motor.

CAUTION

CAUTION

Use protective gloves and appropriate tools when handling melted or


burned O-rings that contain Viton.
When heating parts, use respiratory protection and adequate protective
clothing and ensure sufficient ventilation of the environment.
Before opening a sealing water pipe or pneumatic lubrication unit,
ensure that the system is depressurized and empty.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

5 Mechanical Maintenance

2015-05-13

CAUTION

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
2

When performing maintenance and repair work, the pulper must be


fitted with a separate railed scaffold to prevent slipping off the chutes.
If the pulper cover hatch has been removed and taken for repair, the
pulper opening must be covered with netting or a similar covering, to
prevent falling in.

NOTE

The equipments pneumatic system must be locked in case of


pneumatic cylinder or pipe fractures.
Before cleaning the ventilation duct, ensure that the cleaning shower
hand valve is closed and locked.
If the maintenance requires entry into the pulper, in the interest of safety
ensure that:

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

maintenance work inside the pulper is not allowed when the


paper-/board machine is running

the person responsible for operating the equipment has been


notified of the start of the maintenance and of its estimated
duration

signs warning of the maintenance have been placed in


appropriate places

all of the pulpers feed conveyors have been locked to prevent


start-up

the safety switch of the rotors drive motor has been locked in
STOP position and the motor locked to prevent start-up

cover openings have been blocked so that objects cannot fall


into the pulper during maintenance

the pulper hatch has been locked to prevent opening and closing

supplied lifting tools must be used when lifting parts

general lifting equipment must be appropriate, inspected and


approved

parts of the equipment are prevented from striking personnel or


pinning anyone against other structures

the hand valves on the showers and connections are closed and
locked to prevent unexpected opening

5 Mechanical Maintenance

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
3

If the maintenance requires going inside the pulper, in the interest of


safety of the persons entering inside, ensure that:

harmful chemicals and bacteria have been rinsed out of the


pulper, and the flow of fresh air into the pulper has been ensured

electric tools used during maintenance have been inspected for


defects before they enter the equipment

maintenance personnel use proper protective equipment (e.g.,


safety rope) and they have a contact person outside the tank for
the entire duration of the maintenance

maintenance personnel use personal protective equipment in


order to prevent, e.g., slipping

Once the maintenance is complete, ensure that all of the equipment's


protective covers are in the correct places and the inside of the vat is
clean.
Remove warning signs regarding maintenance.
Let the person responsible for operating the equipment know that
maintenance work is finished.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

5 Mechanical Maintenance

2015-05-13

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
4

5 Mechanical Maintenance

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
5

2015-05-13

2
TIGHTENING TORQUES

2.1
Tightening Torques
Follow the guidelines given in the following table, unless otherwise
specified in the customer-specific drawings and in separate component
instructions.
Table 1. Tightening torques
TIGHTENING TORQUES
Steel screws and nuts
EN ISO 4014, EN ISO 4017, EN ISO 3506-1, EN ISO 4762 EN ISO
4032, EN ISO 3506-2
Thread
M5
M6
M8
M 10
M 12
M 14
M 16
M 20
M 22
M 24
M 27
M 30
M 33
M 36
M 39
1)

8,8 Zne Nm 1)
5
9
24
45
85
125
200
400
525
675
980
1345
1820
2350
3000

A4-80 Nm 2)
5
8
22
42
75
115
175
350
465
600

A4-70 Nm 2)
3,7
6
16
31
55
85
130
265
348
450
795
990
1200
1385
1800

Dry

Primarily: Molycote 1000/Molycote HSC Plus


Substitute: e.g. Chesterton 785, Loctite 8155 Hirange (friction
coefficient always <0,20)
USE CALIBRATED TIGHTENING TOOL
2)

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

5 Mechanical Maintenance

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
6

2015-05-13

Table 2. Tightening torques (US-units)


TIGHTENING TORQUES
Steel screws and nuts
ANSI 18.2.1, ANSI B 18.3
Thread
1/4
UNC
5 / 16
UNC
3/8
UNC
1/2
UNC
5/8
UNC
3/4
UNC
7/8
UNC
1 UNC
1 UNC
1 UNC
1)

8,8
Nm

Zne 1)
Ft-lbs

10

A4-80
Nm
10

2)
A4-70
Nm
Ft-lbs
7,5
5,2

23

17

22

15

16

11

42

30

38

28

28

21

100

73

89

65

66

48

200

145

175

130

131

97

350

260

315

230

236

172

560

410

500

365

375

273

825
1640
2850

610
1210
2100

730

540

547
1210
1680

405
895
1240

2)

Ft-lbs

Dry

Primarily: Molycote 1000/Molycote HSC Plus


Substitute: e.g. Chesterton 785, Loctite 8155 Hirange (friction
coefficient always <0,20)
USE CALIBRATED TIGHTENING TOOL
2)

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

5 Mechanical Maintenance

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
7

3
MECHANICAL MAINTENANCE OF A GEAR DRIVEN HP PULPER

3.1
Periodical Maintenance
The inspection and maintenance procedures and lubrication points
related to maintaining the equipment are presented in the Preventive
Maintenance Jobs table, see Appendices. No daily routines performed
by the production and/or mechanical maintenance personnel are
included in this table.
3.1.1
Lubrication
See gear documentation for manufacturers instructions on the points
to be lubricated, lubrication intervals and lubrication oils and greases.
3.1.2
Other Inspection and Maintenance Procedures
Inspection and maintenance procedures related to maintaining the
equipment are presented in the Preventive Maintenance Jobs table,
see Appendices.
Instructions for performing the maintenance procedures are presented
in chapter Maintenance and Adjustments.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

5 Mechanical Maintenance

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
8

3.2
Maintenance and Adjustments
3.2.1
Replacing the Rotor

Figure 1. Pulling out the rotor (STOA009547)

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

5 Mechanical Maintenance

2015-05-13

1
2
3
4
5
6
7

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
9

Rotor
Shaft
Jack
Flange
Threaded rods (4 pcs)
Threaded hole
Hexagonal nut

Figure 2. Detaching the rotor (STOA009548)


1
2
3
4
5
6
7

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

Rotor
Seal
Flange
Shims
O-ring
Plug screw
Lifting tackle

5 Mechanical Maintenance

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
10

2015-05-13

Removing the Rotor


Follow the equipments safety instructions.
NOTE

Remove the protective cover located in the middle of the rotor

Remove the plug screw (6) from the splash plate above the rotor
in the vat and replace it with a lifting eye screw from inside the
vat

Fasten the lifting eye screw in the thread in the outer edge of the
rotor blade and put the lifting tackle (7) between the lifting eye
screws in the rotor and the vat

Remove the flange (3), seal (2) and shims (4)

Pull the rotor out of the shaft sleeve and the shaft with a jack and
place it at the bottom of the vat with a lifting rope

Installing the Rotor

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

Check that the O-ring (5) on the shaft sleeve is in good condition
(replace the O-ring if necessary)

Lubricate the shaft with installation grease

Lift the rotor to the shaft and attach it to the shaft using the flange,
threaded rods, and nuts

Measure the rotor clearance

Install the appropriate number of shims

Mount the flange and seal in place and tighten the screws

Check the rotor clearance and adjust again, if necessary

Lock the screws with a locking weld and fasten the protective
cover. Also lock the screws of the protective cover by welding

5 Mechanical Maintenance

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
11

3.2.2
Replacing the Screen and Slot Plates

Removing the Screen and Slot Plates


Follow the equipments safety instructions.
NOTE

Remove the rotor as described under Replacing the Rotor

Loosen the tightening screws of the slot and screen plates.


Depending on the rotor size and manufacturing mode, the slot
and screen plate may consist of a maximum of three segments

Remove the plates and check the cleanliness of the suction box
behind the plates

Installing the Screen and Slot Plates

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

Mount the slot and screen plates in their places

Tighten the fastening screws carefully and lock the screws with
locking weld

Mount the rotor in place as described under Replacing the Rotor

5 Mechanical Maintenance

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
12

3.2.3
Rotor Clearance

Adjusting the Rotor Clearance

Figure 3. Adjusting the rotor clearance, gear drive (STOA016595)


1
2
3
4
5
6
7

Flange
Protective cover
O-ring
Shims
O-ring
Clearance according to Rotor Assembly drawing (see Appendices)
Gear

The rotor is fastened to the shaft with a key. The rotor clearance can
be adjusted by adding or removing shims at the end of the shaft.
Measure the rotor clearance (space between the lower surface of the
rotor vanes and screen and slot plates) from below two opposite vanes
at least.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

5 Mechanical Maintenance

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
13

If the clearance is not the same as marked on the rotor assembly


drawing (see Appendices), it has to be adjusted as follows:
Follow the equipments safety instructions.
NOTE

Remove the protective cover (2) and the O-ring (3) under it

Loosen the locking screws, and remove the flange (1) and O-ring
(5) from the middle part of the rotor

Put block gauges corresponding to a suitable clearance between


opposite wings and screen and slot plates, and push the rotor
until the rotor touches the block gauges

Check the rotor clearance and adjust it again if necessary

Place as many shims (4) as are needed at the end of the shaft

Install the O-ring and flange in their places and fasten the screws

Lock the screws with a locking weld and fasten the protective
cover. Also lock the screws of the protective cover by welding.

3.2.4
Shaft Seal Maintenance
The pulper is equipped with a mechanical slide ring seal or cord packing
(see manufacturers instructions).

Mechanical Seal

Removing the Seal

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

The mechanical seal has to be replaced or repaired if the slide


rings are worn out or damaged, e.g., due to running dry

Both replacing and repairing require removing the seal

The rotor must also be removed

The seal is pulled off the shaft (pay attention to any mounting
blocks) after the sealing water lines have been removed

5 Mechanical Maintenance

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
14

Installing the Seal


1

When remounting the seal, replace the O-rings between the seal
and pulper frame as well as those between the shaft sleeve and
rotor hub

Remember also to remove any mounting blocks and connect the


sealing water lines properly

See manufacturers instructions in Appendices.


NOTE

Always remember to adjust the flow and pressure of the sealing water
line after seal maintenance.

NOTE

Adjusting the Water Flow


1

Detach the hose between the rotameter and the seal

Adjust the flow amount to 3...5 l/min (~0,80...1,3 gal/min) (= max.


flow of the worn seal) with an Allen wrench in the controller in
the rotameter

Fasten the hose between the rotameter and the seal back into
place

Adjust the pressure to appropriate level for the sealing housing


(200...400 kPa / ~29....58 psi) by tightening the screws gradually
and evenly from all directions

The sealing water should flow through the sealing (3...5 l/min /
~0,80...1,3 gal/min) and come out of the outlet hose

Initially monitor the operation and temperature of the seal.


NOTE

NOTE

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

See also manufacturers instructions in Appendices for the seal and


rotameter.

5 Mechanical Maintenance

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
15

Cord Packing

Tightening the Cord Packing


The packing is tightened regularly by tightening the clamping ring nuts
during machine operation.
The tightness is correct when drops of water fall continuously from the
packing into the air space. Then there is no risk of the cord packing
catching fire due to running dry.

Figure 4. Cord packing (STOA009545)


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

Tightening flange
Screw
Seal ring
Seal ring 1
Water ring
Seal ring 2
Seal ring 3
Seal ring 4
Seal ring 5
Sleeve
O-ring

5 Mechanical Maintenance

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
16

Adjusting the Water Flow


1

Detach the hose between the rotameter and the seal

Adjust the flow amount to 3...5 l/min (~0,80...1,3 gal/min) (= max.


flow of the worn seal) with an Allen wrench in the controller in
the rotameter

Fasten the hose between the rotameter and the seal back into
place

Adjust the pressure to appropriate level for the sealing housing


(200...400 kPa / ~29....58 psi) by tightening the screws gradually
and evenly from all directions

The packing should slightly leak outwards (60...100 drops per


minute, for example)

Initially monitor the operation and temperature of the packing and


tighten the packing gradually.

NOTE

See manufacturers instructions in Appendices for the cord packing


and the rotameter

NOTE

Replacing Worn Cords


The cords are replaced when the tightening allowance of the tightening
flange is used up, i.e. if an excessive amount of water or, in the worst
case, stock is leaking from the packing into the air space because the
cords are damaged. Replace the packing cord rings from the air space
side by removing the tightening flange.
See Appendices, for the cord packing instruction.

Replacing a Worn Shaft Sleeve


The shaft sleeve is hard-coated and lasts for a long time in normal use.
If the packing runs dry for a long period of time, the sleeve surface will
be damaged and the sleeve must be replaced. When replacing the
shaft sleeve, you need to remove the entire sealing package. The
sealing package is removed from the rotor side, in which case the rotor
must also be removed (see "Replacing the Rotor").

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

5 Mechanical Maintenance

2015-05-13

NOTE

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
17

Always remember to adjust the flow and pressure of the sealing water
line after seal maintenance.

3.2.5
Gear Drive
The gear drive is integrated into the rotor unit. See more specific
information and maintenance instructions in gear manufacturer's
instructions, 10. Appendices.

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

5 Mechanical Maintenance

1(3)

At Your Service
Finland
Jyvskyl
Valmet Technologies, Inc.
Raupohjankatu, Po Box 587
FI-40101 Jyvskyl, Finland
Tel. +358 10 672 0000
Fax +358 10 672 6600
24 h service number +358 400 343 651
paper.service@valmet.com

Cernay
Valmet SAS
Rue de lIndustrie 5, Z. L. Est
FR-68700 Cernay, France
Tel. +33 3 8975 3200
Fax +33 3 8975 3315
24 h service number +33 631 434 836
paper.service@valmet.com

Jrvenp
Valmet Technologies, Inc.
Wrtsilnkatu 100
FI-04400 Jrvenp, Finland
Tel. +358 10 672 0000
Fax +358 10 672 7501
24 h service number +358 400 431 666
paper.service@valmet.com

Como
Valmet S.p.A
Via Repubblica 21
IT-22070 Grandate (Como), Italy
Tel. +39 031 412 9452
Fax +39 031 396 533
valmetitaly@valmet.com

Scandinavia

Gorizia
Valmet S.p.A
Via A. Gregorcic 46
IT-34170 Gorizia, Italy
Tel. +39 0481 528 311
Fax +39 0481 220 27
valmetitaly@valmet.com

Karlstad
Valmet AB
Axel Johnsons vg 6, PO Box 1014
SE-651 15 Karlstad, Sweden
Tel .+46 54 171 000
Fax +46 54 171 241
24 h service number +46 703 177 900 (Paper),
+46 703 555 9064 (Fiber)
Sundsvall
Valmet AB
Gustaf Gidlfs vg 1
SE-851 94 Sundsvall, Sweden
Tel. +46 60 165 000
Fax +46 60 568 166
24 h service number +46 70 664 1600
paper.service@valmet.com

Europe
Darwen
Valmet Ltd
Waterside Business Park,
Johnson Road, Eccleshill
BB3 3BA Darwen, UK
Tel. +44 1254 819 050
Fax +44 1254 819 059
Pfungstadt
Valmet GmbH
Ostendstrasse 1
DE-64319 Pfungstadt, Germany
Tel. +46 6157 9455 0
Fax +49 6157 9455 850
24 h service number +49 6157 945 555
metsopaperger.info@valmet.com

St. Petersburg
ZAO Valmet
Business center Senator,
Chapaeva street 15
RU-197101 St. Petersburg, Russia
Tel. +7 812 332 3650
Fax +7 812 332 3651
Lisbon
Valmet Lda
Polo Recnologico de Lisboa Parque Poente
Rua Carlos Alves, 1,2o Dto.
PT-1600-515
Lisboa, Portugal
Tel. +351 21 711 2051
Fax +351 21 711 2059
Mount Edgecombe
Valmet (Pty) Ltd.
Kingfisher Office Park, 28 Siphosethu Road,
4300 Mount Edgecombe, Durban
South Africa
Tel. +27 31 539 8640
Fax +27 31 539 8645
24 h service number +27 83 306 9265

2(3)

At Your Service
North America

Asia Pacific

Atlanta
Valmet Inc.
2900 Courtyards Drive
30071 Norcross, Georgia, USA
Tel. +1 770 263 7863
Fax +1 770 441 9652
24 h service number +1 800 825 6381
napaper.service@valmet.com

Melbourne
Valmet Pty Ltd
14-28 South Road, Braybrook
3019 Melbourne, Victoria, Australia
Tel. +61 3 9311 8133
Fax +61 3 9311 8744
24 h service number +61 0488 316 451

Beloit
Valmet Inc.
1280 Willowbrook Road
53511 Beloit, USA
Tel. +1 608 365 3319
Fax +1 608 364 2502
24 h service number +1 800 825 6381
napaper.service@valmet.com

Auckland
Valmet Pty Ltd
Unit 12, First Floor, Building 3,
1 William Pickering Drive, Albany
0632 Auckland, New Zealand
Tel. +64 9 920 3240
Fax +64 9 303 4919

Montreal
Valmet Ltd.
4900 Thimens Blvd.
H4R 2B2, Ville St. Laurent
Quebec, Canada
Tel. +1 514 335 5426
Fax +1 514 335 6909
24 h service number +1 514 591 9955 (Paper),
+1 514 594 7426 (Fiber)
napaper.service@valmet.com

South America
Sorocaba
Valmet Celulose Papel e Energia Ltda
Av. Independencia, 2500 Bairro Iporanga
18087-101 Sorocaba, So Paulo, Brazil
Tel. +55 15 2102 9834
Fax +55 15 2102 1673
Curitiba
Valmet Celulose Papel e Energia Ltda
R. Francisco Sobnia, 1300 CIC
81460-130 Curitiba PR
Brazil
Tel. +55 41 3341 4444
Fax +55 41 2102-4357/4358

Tokyo
Valmet K.K.
A-14F 2-4-1 Shiba-Koen, Minato-ku
105-0011 Tokyo, Japan
Tel. +81 3 6744 3001
Fax +81 3 6744 3039
paper.japan@valmet.com
Wuxi
Valmet Paper Technology (China) Co., Ltd.
2, Hanjiang Road, Wuxi New District
214028 Wuxi, Jiangsu, China
Tel. +86 510 8522 5939
Fax +86 510 8522 5940
paper.servicechina@valmet.com
Guangzhou
Valmet Paper Technology (Guangzhou) Co., Ltd.
No. 1 Mugu Road, Yonghe Economic Zone,
Guangzhou Economic & Technological
Development District
511356 Guangdong, China
Tel. +86 020 3222 5061
Fax +86 020 3222 5062
Zibo
Valmet Paper Technology (China) Co., Ltd.
43, Minxiang Road, Zibo New & Hi-tech
Industrial Development Zon
255035 Zibo, Shandong, China
Tel. +86 533 398 2331
Fax +86 533 398 2332

3(3)

At Your Service
Asia Pacific
Laem Chabang
Valmet Co., Ltd
49/24 Moo 5, Tambon Thoongsukla,
Amphoe Sriracha
20230 Chonburi, Thailand
Tel. +66 38 401 100
Fax +66 38 400 972
paper.servicethailand@valmet.com
Jakarta
PT Valmet
ANZ Tower, 9th Floor, Jl.Jend.
Sudirman Kav. 33-A
10220 Jakarta, Indonesia
Tel. +62 21 573 5034
Fax +62 21 573 1376
paper.serviceindonesia@valmet.com
Daejeon
Valmet Inc.
3rd Floor, 764, Gwanpyeong-dong,
Yuseong-gu
305-509 Daejeon, Korea
Tel. +82 42 936 4856
Fax +82 42 934 4860
paper.servicekorea@valmet.com
Gurgaon
Valmet Technologies Co. Pvt. Ltd
UG Floor, DLF Building No. 10,
Tower A, DLF Cybercity, DLF Phase II
122002 Gurgaon, Haryana, India
Tel. +91 124 330 5800
Fax +91 124 330 5841
paper.serviceindia@valmet.com

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
i

10 APPENDICES
1

APPENDICES ....................................................................................................................... 1
1.1

Drawings and Bills of Material ...................................................................... 1

1.2

Brochures - in electronic format only ............................................................ 1

1.3

Appendices ................................................................................................... 1

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

10 Appendices

2015-05-13

Cartulinas CMPC
Maule BM19 (M450VALZ)
1

1
APPENDICES

1.1
Drawings and Bills of Material
STOD163527

Customer Assembly

STON008327

Rotor Unit (A, B)

STOD017339

Control Unit (Drawing only)

STOM000112

Shaft Seal

1.2
Brochures - in electronic format only
Flowmeter (John Crane Safematic)
Cord Packing
Gear (Santasalo)
Coupling (Flender N-Eupex)

1.3
Appendices
Preventive Maintenance Jobs Table
Lubricant Information
Noise Level Specification
Installation Instruction

Pulper (HP-50G2)
STOA110077.00.EN

10 Appendices

Valmet

OptiSlush

2015-11-16

PM Mill Global
Item
STOD163527

This document is the exclusive intellectual property of Valmet Corporation and/or its
subsidiaries and is furnished solely for operating and maintaining the specific project. Re-use of
the document for any other project or purpose is prohibited. The document or the information
shall not be reproduced, copied or disclosed to a third party without prior written consent of the
company.

pc=piece, mm=millimeter, m=meter, m2=square meter, m3=cubic


meter, kg=kilogram, l=liter, in=inch, in2=square inch, in3=cubic
inch, lb=pound, ft=feet, R=rev., B=BOM, L=Level, S=Status

Bill of Material

INTERNAL
Rev Drawing
11 STOD163527.11

Additional information

Lev. No. Item

Description
VALZONE PULPER OPTISLUSH HP-50G2

Status

Released by

Main project title


Maule BM19 ValZone

Project search key


M450VALZ

Subtitle
AEE014

Std.

Mater.

Size

Drawing

11

STOD163527.11

Rele VALZONE PULPER OPTISLUSH HP-50G2

STOD165099

00

STOD165099.00

10500,0

pc

STON008327A

00

STON008327

Rele VAT HP-50


CUBA HP-50
Rele ROTOR UNIT HP-50G, MOVENTAS 2008
MARKING OF THE MACHINE LABEL:
* MODEL: HP-50G
* SERIAL NUMBER: STON008327A
* POS.NO:
* WEIGHT: 3650 kg
* MANUFACTURING YEAR: 2015
UNIDAD DEL ROTOR HP-50G, MOVENTAS
2008
MARCADO DE LA ETIQUETA DE
MQUINA:
* MODELO: HP-50G
* EL NMERO DE SERIE: STON008327A
* POS.NO:
* PESO: 3650 kg
* AO DE FABRICACIN: 2015

3650,0

pc

STON008327B

00

STON008327

Rele ROTOR UNIT HP-50G, MOVENTAS 2008


MARKING OF THE MACHINE LABEL:
* MODEL: HP-50G
* SERIAL NUMBER: STON008327B
* POS.NO:
* WEIGHT: 3650 kg
* MANUFACTURING YEAR: 2015
UNIDAD DEL ROTOR HP-50G, MOVENTAS
2008
MARCADO DE LA ETIQUETA DE
MQUINA:
* MODELO: HP-50G
* EL NMERO DE SERIE: STON008327B
* POS.NO:
* PESO: 3650 kg
* AO DE FABRICACIN: 2015

3650,0

pc

STOD165100

00

STOD165100.00

3170,0

pc

Pseudo

STOD162526

00

STOD162526

419,0

pc

Pseudo

10

STOD123325A

00

STOD123325

13,0

pc

11

STOD100149A

00

STOD100149

12

VAL0109075

13

VAL0137819

Rele CHUTES HP-50


CANALES DE DESCARGA HP-50
Rele Y-PIPE 2xDN600 / 30"
TUBERA EN "Y" 2xDN600 / 30"
Rele LUG M30/M20
OREJETA M30/M20
Rele ADJUSTMENT SCREW L=143
TORNILLO DE AJUSTE L=143
HEXAGON SCREW M30x100-8.8-tZn-ISO
10684
TORNILLO DE CABEZA EXAGONAL
M30x100-8.8-tZn-ISO 10684
PLAIN WASHER 30-200HV-A4-ISO 3506-1
PLACA DE ASIENTO 30-200HV-A4-ISO
3506-1

ISO 4017

8.8-tZn

M30x100

ISO 7089

200HV-A4

31x56x4

STOD163527.11.xls

Weight

Product
Stock preparation

STOD163527

printed: 16.11.2015

Description

Released date

Length

Width

Pcs

Qty.

Unit Info

pc

0,35

pc

0,745

pc

pc

Pseudo

page 1/2

2015-11-16

PM Mill Global
Item
STOD163527

This document is the exclusive intellectual property of Valmet Corporation and/or its
subsidiaries and is furnished solely for operating and maintaining the specific project. Re-use of
the document for any other project or purpose is prohibited. The document or the information
shall not be reproduced, copied or disclosed to a third party without prior written consent of the
company.

pc=piece, mm=millimeter, m=meter, m2=square meter, m3=cubic


meter, kg=kilogram, l=liter, in=inch, in2=square inch, in3=cubic
inch, lb=pound, ft=feet, R=rev., B=BOM, L=Level, S=Status

Bill of Material

INTERNAL
Rev Drawing
11 STOD163527.11

Additional information

Lev. No. Item

Drawing

Description
VALZONE PULPER OPTISLUSH HP-50G2

Status

Released by

Main project title


Maule BM19 ValZone

Project search key


M450VALZ

Subtitle
AEE014

14

STOD100020A

00

STOD100020

15

STOD100020B

00

STOD100020

16

STOD100020G

00

STOD100020

20

STOD014505

01

STOD014505

21

STOD014506

01

STOD014506

30

STOA110077

00

STOA110077

40

STOA110072

00

STOA110072

printed: 16.11.2015

Description

Std.

Mater.

Rele SHIM S=0,5


CUA S=0,5
Rele SHIM S=1,0
CUA S=1,0
Rele SHIM S=0,2
CUA S=0,2
Rele SIGN VALMET
SEAL VALMET
Rele PLATE OPTISLUSH
PLACA OPTISLUSH
Rele OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
HP
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO
HP
Rele QUALITY ASSURANCE PLAN HPPLAN DE ASEGURAMIENTO DE LA
CALIDAD HP-

STOD163527.11.xls

Size

Weight

Released date

Product
Stock preparation
Length

Width

Pcs

Qty.

Unit Info

16

pc

16

pc

16

pc

6,8

pc

6,8

pc

pc

pc

page 2/2

2015-11-16

PM Mill Global
Item
STON008327A

This document is the exclusive intellectual property of Valmet Corporation and/or its
subsidiaries and is furnished solely for operating and maintaining the specific project. Re-use of
the document for any other project or purpose is prohibited. The document or the information
shall not be reproduced, copied or disclosed to a third party without prior written consent of the
company.

pc=piece, mm=millimeter, m=meter, m2=square meter, m3=cubic


meter, kg=kilogram, l=liter, in=inch, in2=square inch, in3=cubic
inch, lb=pound, ft=feet, R=rev., B=BOM, L=Level, S=Status

Bill of Material

INTERNAL
Rev Drawing
00 STON008327

Additional information

Lev. No. Item

Description
ROTOR UNIT HP-50G, MOVENTAS 2008
UNIDAD DEL ROTOR HP-50G, MOVENTAS 2008
Main project title
Maule BM19 ValZone

Status

Released by

Project search key


M450VALZ

Subtitle
AEE014

Drawing

STON008327A

00

STON008327

Rele ROTOR UNIT HP-50G, MOVENTAS 2008


MARKING OF THE MACHINE LABEL:
* MODEL: HP-50G
* SERIAL NUMBER: STON008327A
* POS.NO:
* WEIGHT: 3650 kg
* MANUFACTURING YEAR: 2015
UNIDAD DEL ROTOR HP-50G, MOVENTAS
2008
MARCADO DE LA ETIQUETA DE
MQUINA:
* MODELO: HP-50G
* EL NMERO DE SERIE: STON008327A
* POS.NO:
* PESO: 3650 kg
* AO DE FABRICACIN: 2015

3650,0

STOD115883A

00

STOD115883.00

1700,0

STOD100077G

03

STOD100077

STOM000170

03

STOM000170

STOD115876EA

01

STOD115876.01

STOD017339A

01

STOD017339

STOM000112B

01

STOM000112

STOD107986

00

STOD107986

VAL0001287

10

VAL0137810

Rele FRAME HP-50G, RH, D1PSF60HPE-50, AC


DN600, ISO
BASTIDOR HP-50G, RH, D1PSF60HPE-50,
AC DN600, ISO
Rele ROTOR HP-50, CCW, V100%, PS90, T
ROTOR HP-50, CCW, V100%, PS90, T
Rele SCREEN PLATE HP-50, D/T=15/19
PLACA DE CRIBA HP-50, D/T=15/19
Rele GEAR D1PSF60HPE-50, POS1, ROT:+ ,
I=5,611
ENGRANAJE D1PSF60HPE-50, POS1,
ROT:+ , I=5,611
Rele CONTROL UNIT VM/VC/VH/HP, S/CP
UNIDAD DE CONTROL VM/VC/VH/HP,
S/CP
Rele SHAFT SEAL HP-42/50, CP
(FLENDER/MOV-08 GEAR)
ESTANQUEIDAD DEL EJE HP-42/50, CP
(FLENDER/MOV-08 GEAR)
Rele SHIELD HP-50G
PROTECCIN HP-50G
HEXAGON SCREW M12x25-8.8-tZn-ISO
ISO 4017
10684
TORNILLO DE CABEZA EXAGONAL
M12x25-8.8-tZn-ISO 10684
PLAIN WASHER 12-200HV-A4-ISO 3506-1 ISO 7089
PLACA DE ASIENTO 12-200HV-A4-ISO
3506-1

11

STOM000113

12

VAL0007401

printed: 16.11.2015

01

STOM000113

Description

Rele COVER FLANGE HP-42/50


BRIDA DE LA CUBIERTA HP-42/50
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
M20x50-A4-80-ISO 3506
TORNILLO DE CABEZA CILINDRICA CON
HUECO EXAGONAL M20x50-A4-80-ISO
3506

Std.

ISO 4762

Mater.

Size

Weight

Released date

Product
Stock preparation
Length

Width

Pcs

Qty.

Unit Info

pc

pc

590,0

pc

B1

16,0

pc

C6

1080,0

pc

5,0

pc

40,0

pc

2,5

pc

8.8-tZn

M12x25

0,038

pc

200HV-A4

13x24x2,5

0,006

pc

7,0

pc

0,091

pc

A4-80

M20x50

STON008327A.00.xls

B1

page 1/4

2015-11-16

PM Mill Global
Item
STON008327A

This document is the exclusive intellectual property of Valmet Corporation and/or its
subsidiaries and is furnished solely for operating and maintaining the specific project. Re-use of
the document for any other project or purpose is prohibited. The document or the information
shall not be reproduced, copied or disclosed to a third party without prior written consent of the
company.

pc=piece, mm=millimeter, m=meter, m2=square meter, m3=cubic


meter, kg=kilogram, l=liter, in=inch, in2=square inch, in3=cubic
inch, lb=pound, ft=feet, R=rev., B=BOM, L=Level, S=Status

Bill of Material

INTERNAL
Rev Drawing
00 STON008327

Additional information

Lev. No. Item

Description
ROTOR UNIT HP-50G, MOVENTAS 2008
UNIDAD DEL ROTOR HP-50G, MOVENTAS 2008
Main project title
Maule BM19 ValZone

Drawing

17

VAL0079588

18

STOM000122

01

STOM000122

19

GDI0003874

00

GDI0003874

20

VAL0026372

21

VAL0186555

22

STOM000124

23

VAL0007408

24

VAL0041489

25

VAL0017971

26

STOD100019A

00

STOD100019

27

STOD100019B

00

STOD100019

28

STOD100019C

00

STOD100019

29

STOD100019D

00

STOD100019

30

STOD100019E

00

STOD100019

31

VAL0210960

printed: 16.11.2015

Status

Released by

Project search key


M450VALZ

Subtitle
AEE014

Description

Std.

HEXAGON HEAD PIPE PLUG OT 2350


Outokumpu
DN25, 11-0235-06
R1 male thread, 1.4404
TAPON CONICO ROSCADO CON CABEZA
EXAGONAL OT 2350 DN25, 11-0235-06
R1 rosca exterior, 1.4404
Rele DIRECTION ARROW
FLECHA DE DIRECCIN
Rele MACHINE LABEL Valmet OptiSlush, Laser
engraved label template
Holes: 4 pce D2.5mm
Rounded edges
ETIQUETA DE MQUINA Valmet OptiSlush,
Laser engraved label template
DRIVE SCREW KDS Nr6x6-A4
REMACHE A PRESIN KDS Nr6x6-A4
O-RING OVE5X1380-N7665
1380mm (+/-1,0mm) x 25mm (+/-0,7mm)
ANILLO TRICO OVE5X1380-N7665
1380mm (+/-1,0mm) x 25mm (+/-0,7mm)

01

STOM000124

Rele COVER PLATE HP-42/50


PLACA DE LA CUBIERTA HP-42/50
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
M24x50-A4-80-ISO 3506
TORNILLO DE CABEZA CILINDRICA CON
HUECO EXAGONAL M24x50-A4-80-ISO
3506
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
M16x25-A4-80-ISO 3506
TORNILLO DE CABEZA CILINDRICA CON
HUECO EXAGONAL M16x25-A4-80-ISO
3506
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
M12x25-A4-80-ISO 3506
TORNILLO DE CABEZA CILINDRICA CON
HUECO EXAGONAL M12x25-A4-80-ISO
3506
Rele SHIM HP-42/50, S=3
CUA HP-42/50, S=3
Rele SHIM HP-42/50, S=1,5
CUA HP-42/50, S=1,5
Rele SHIM HP-42/50, S=1,0
CUA HP-42/50, S=1,0
Rele SHIM HP-42/50, S=0,5
CUA HP-42/50, S=0,5
Rele SHIM HP-42/50, S=0,2
CUA HP-42/50, S=0,2
O-RING 144,0x4,0 NBR70, 80642212000
ANILLO TRICO 144,0x4,0 NBR70,
80642212000

SMS 1549

Mater.

Size

Weight

1.4404

R1

Released date

Product
Stock preparation
Length

Width

Pcs

Qty.

Unit Info

0,19

pc

0,01

pc

pc

316

100x60x1

A4

3,5x6

0,001

pc

1380x25

2,66

pc

1,2

pc

Trelleborg
NBR70
Sealing Solution

ISO 4762

A4-80

M24x50

0,255

pc

ISO 4762

A4-80

M16x25

0,074

30

pc

ISO 4762

A4-80

M12x25

0,036

pc

pc

pc

pc

pc

pc

pc

Tiivistekeskus

NBR70

144x4

STON008327A.00.xls

0,007

C1

B30

page 2/4

2015-11-16

PM Mill Global
Item
STON008327A

This document is the exclusive intellectual property of Valmet Corporation and/or its
subsidiaries and is furnished solely for operating and maintaining the specific project. Re-use of
the document for any other project or purpose is prohibited. The document or the information
shall not be reproduced, copied or disclosed to a third party without prior written consent of the
company.

pc=piece, mm=millimeter, m=meter, m2=square meter, m3=cubic


meter, kg=kilogram, l=liter, in=inch, in2=square inch, in3=cubic
inch, lb=pound, ft=feet, R=rev., B=BOM, L=Level, S=Status

Bill of Material

INTERNAL
Rev Drawing
00 STON008327

Additional information

Lev. No. Item

Description
ROTOR UNIT HP-50G, MOVENTAS 2008
UNIDAD DEL ROTOR HP-50G, MOVENTAS 2008
Main project title
Maule BM19 ValZone

Drawing

32

STOM000126

01

STOM000126

33

STOD100020A

00

STOD100020

34

STOD100020B

00

STOD100020

35

STOD100020C

00

STOD100020

36

STOD100149A

00

STOD100149

37

VAL0109030

38

VAL0137815

39

VAL0049272

40

VAL0001232

41

VAL0137810

42

VAL0001201

43

VAL0210959

45

VAL0160660

46

STOD100020B

00

STOD100020

47

STOD100020F

00

STOD100020

48

STOD100020G

00

STOD100020

49

VAL0071806

printed: 16.11.2015

Status

Released by

Project search key


M450VALZ

Subtitle
AEE014

Description
Rele LUG M30/M20
OREJETA M30/M20
Rele SHIM S=0,5
CUA S=0,5
Rele SHIM S=1,0
CUA S=1,0
Rele SHIM S=2,0
CUA S=2,0
Rele ADJUSTMENT SCREW L=143
TORNILLO DE AJUSTE L=143
HEXAGON SCREW M24x120-8.8-tZn-ISO
10684
TORNILLO DE CABEZA EXAGONAL
M24x120-8.8-tZn-ISO 10684
PLAIN WASHER 24-200HV-A4-ISO 3506-1
PLACA DE ASIENTO 24-200HV-A4-ISO
3506-1

Std.

Mater.

Weight
12,0

Product
Stock preparation
Length

Width

Pcs

Qty.

Unit Info

pc

pc

pc

pc

0,35

pc

ISO 4017

8.8-tZn

M24x120

0,491

pc

ISO 7089

200HV-A4

25x44x4

0,032

pc

A4

12x120

pc

A4-80

M12

0,017

pc

200HV-A4

13x24x2,5

0,006

pc

A4-80

M8x16

0,012

pc

Tiivistekeskus

NBR70

96x4

0,005

pc

ISO 4029

A4-21H

M20x25

pc

pc

pc

pc

pc

TAPER PIN WITH EXTERNAL THREAD


ISO 8737
12x120-A4
CLAVIJA CONICA CON ROSCA EXTERIOR
12x120-A4
HEXAGON NUT M12-A4-80-ISO 3506
ISO 4032
TUERCA HEXAGONAL M12-A4-80-ISO
3506
PLAIN WASHER 12-200HV-A4-ISO 3506-1 ISO 7089
PLACA DE ASIENTO 12-200HV-A4-ISO
3506-1
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
ISO 4762
M8x16-A4-80-ISO 3506
TORNILLO DE CABEZA CILINDRICA CON
HUECO EXAGONAL M8x16-A4-80-ISO 3506
O-RING 96,0x4,0 NBR70, 80641353000
ANILLO TRICO 96,0x4,0 NBR70,
80641353000
HEXAGON SOCKET SET SCREW WITH
CUP POINT M20x25-A4-21H-ISO 3506-3
TORNILLO SIN CABEZA CON HUECO
EXAG.Y EXTREMO BISELADO HUECO
M20x25-A4-21H-ISO 3506-3
Rele SHIM S=1,0
CUA S=1,0
Rele SHIM S=0,1
CUA S=0,1
Rele SHIM S=0,2
CUA S=0,2
HEXAGON SCREW M30x120-8.8-tZn-ISO
10684
TORNILLO DE CABEZA EXAGONAL
M30x120-8.8-tZn-ISO 10684

Size

Released date

ISO 4014

8.8-tZn

M30x120

STON008327A.00.xls

0,5

page 3/4

2015-11-16

PM Mill Global
Item
STON008327A

This document is the exclusive intellectual property of Valmet Corporation and/or its
subsidiaries and is furnished solely for operating and maintaining the specific project. Re-use of
the document for any other project or purpose is prohibited. The document or the information
shall not be reproduced, copied or disclosed to a third party without prior written consent of the
company.

pc=piece, mm=millimeter, m=meter, m2=square meter, m3=cubic


meter, kg=kilogram, l=liter, in=inch, in2=square inch, in3=cubic
inch, lb=pound, ft=feet, R=rev., B=BOM, L=Level, S=Status

Bill of Material

INTERNAL
Rev Drawing
00 STON008327

Additional information

Lev. No. Item

Description
ROTOR UNIT HP-50G, MOVENTAS 2008
UNIDAD DEL ROTOR HP-50G, MOVENTAS 2008
Main project title
Maule BM19 ValZone

Drawing

50

VAL0137819

52

STOD115895

00

STOD115895

53

STOM000121A

02

STOM000121

54

STOM000121D

00

STOM000121

55

VAL0012732

printed: 16.11.2015

Status

Released by

Project search key


M450VALZ

Subtitle
AEE014

Description

Std.

Mater.

Size

PLAIN WASHER 30-200HV-A4-ISO 3506-1


PLACA DE ASIENTO 30-200HV-A4-ISO
3506-1

ISO 7089

200HV-A4

31x56x4

Rele COUPLING GUARD HP-42/50G


PROTECCIN DEL ACOPLAMIENTO HP42/50G
Rele BUSHING D=30, L=5
CASQUILLO D=30, L=5
Rele BUSHING D=30, L=20
CASQUILLO D=30, L=20
HEXAGON SCREW M10x50-A4-80-ISO
3506
TORNILLO DE CABEZA EXAGONAL
M10x50-A4-80-ISO 3506

Weight

27,0

ISO 4017

A4-80

M10x50

STON008327A.00.xls

Released date

Product
Stock preparation
Length

Width

Pcs

Qty.

Unit Info

pc

pc

pc

0,1

pc

0,04

pc

page 4/4

2015-11-16

PM Mill Global
Item
STON008327B

This document is the exclusive intellectual property of Valmet Corporation and/or its
subsidiaries and is furnished solely for operating and maintaining the specific project. Re-use of
the document for any other project or purpose is prohibited. The document or the information
shall not be reproduced, copied or disclosed to a third party without prior written consent of the
company.

pc=piece, mm=millimeter, m=meter, m2=square meter, m3=cubic


meter, kg=kilogram, l=liter, in=inch, in2=square inch, in3=cubic
inch, lb=pound, ft=feet, R=rev., B=BOM, L=Level, S=Status

Bill of Material

INTERNAL
Rev Drawing
00 STON008327

Additional information

Lev. No. Item

Description
ROTOR UNIT HP-50G, MOVENTAS 2008
UNIDAD DEL ROTOR HP-50G, MOVENTAS 2008
Main project title
Maule BM19 ValZone

Status

Released by

Project search key


M450VALZ

Subtitle
AEE014

Drawing

STON008327B

00

STON008327

Rele ROTOR UNIT HP-50G, MOVENTAS 2008


MARKING OF THE MACHINE LABEL:
* MODEL: HP-50G
* SERIAL NUMBER: STON008327B
* POS.NO:
* WEIGHT: 3650 kg
* MANUFACTURING YEAR: 2015
UNIDAD DEL ROTOR HP-50G, MOVENTAS
2008
MARCADO DE LA ETIQUETA DE
MQUINA:
* MODELO: HP-50G
* EL NMERO DE SERIE: STON008327B
* POS.NO:
* PESO: 3650 kg
* AO DE FABRICACIN: 2015

3650,0

STOD115883E

00

STOD115883.00

1700,0

STOD100076G

03

STOD100076

STOM000170

03

STOM000170

STOD115876ED

01

STOD115876.01

STOD017339A

01

STOD017339

STOM000112B

01

STOM000112

STOD107986

00

STOD107986

VAL0001287

10

VAL0137810

Rele FRAME HP-50G, LH, D1PSF60-HPE-50, AC


DN600, ISO
BASTIDOR HP-50G, LH, D1PSF60-HPE-50,
AC DN600, ISO
Rele ROTOR HP-50, CW, V100%, PS90, T
ROTOR HP-50, CW, V100%, PS90, T
Rele SCREEN PLATE HP-50, D/T=15/19
PLACA DE CRIBA HP-50, D/T=15/19
Rele GEAR D1PSF60HPE-50, POS2, ROT:- ,
I=5,611
ENGRANAJE D1PSF60HPE-50, POS2,
ROT:- , I=5,611
Rele CONTROL UNIT VM/VC/VH/HP, S/CP
UNIDAD DE CONTROL VM/VC/VH/HP,
S/CP
Rele SHAFT SEAL HP-42/50, CP
(FLENDER/MOV-08 GEAR)
ESTANQUEIDAD DEL EJE HP-42/50, CP
(FLENDER/MOV-08 GEAR)
Rele SHIELD HP-50G
PROTECCIN HP-50G
HEXAGON SCREW M12x25-8.8-tZn-ISO
ISO 4017
10684
TORNILLO DE CABEZA EXAGONAL
M12x25-8.8-tZn-ISO 10684
PLAIN WASHER 12-200HV-A4-ISO 3506-1 ISO 7089
PLACA DE ASIENTO 12-200HV-A4-ISO
3506-1

11

STOM000113

12

VAL0007401

printed: 16.11.2015

01

STOM000113

Description

Rele COVER FLANGE HP-42/50


BRIDA DE LA CUBIERTA HP-42/50
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
M20x50-A4-80-ISO 3506
TORNILLO DE CABEZA CILINDRICA CON
HUECO EXAGONAL M20x50-A4-80-ISO
3506

Std.

ISO 4762

Mater.

Size

Weight

Released date

Product
Stock preparation
Length

Width

Pcs

Qty.

Unit Info

pc

pc

590,0

pc

B1

16,0

pc

C6

1080,0

pc

5,0

pc

40,0

pc

2,5

pc

8.8-tZn

M12x25

0,038

pc

200HV-A4

13x24x2,5

0,006

pc

7,0

pc

0,091

pc

A4-80

M20x50

STON008327B.00.xls

B1

page 1/4

2015-11-16

PM Mill Global
Item
STON008327B

This document is the exclusive intellectual property of Valmet Corporation and/or its
subsidiaries and is furnished solely for operating and maintaining the specific project. Re-use of
the document for any other project or purpose is prohibited. The document or the information
shall not be reproduced, copied or disclosed to a third party without prior written consent of the
company.

pc=piece, mm=millimeter, m=meter, m2=square meter, m3=cubic


meter, kg=kilogram, l=liter, in=inch, in2=square inch, in3=cubic
inch, lb=pound, ft=feet, R=rev., B=BOM, L=Level, S=Status

Bill of Material

INTERNAL
Rev Drawing
00 STON008327

Additional information

Lev. No. Item

Description
ROTOR UNIT HP-50G, MOVENTAS 2008
UNIDAD DEL ROTOR HP-50G, MOVENTAS 2008
Main project title
Maule BM19 ValZone

Drawing

17

VAL0079588

18

STOM000122

01

STOM000122

19

GDI0003874

00

GDI0003874

20

VAL0026372

21

VAL0186555

22

STOM000124

23

VAL0007408

24

VAL0041489

25

VAL0017971

26

STOD100019A

00

STOD100019

27

STOD100019B

00

STOD100019

28

STOD100019C

00

STOD100019

29

STOD100019D

00

STOD100019

30

STOD100019E

00

STOD100019

31

VAL0210960

printed: 16.11.2015

Status

Released by

Project search key


M450VALZ

Subtitle
AEE014

Description

Std.

HEXAGON HEAD PIPE PLUG OT 2350


Outokumpu
DN25, 11-0235-06
R1 male thread, 1.4404
TAPON CONICO ROSCADO CON CABEZA
EXAGONAL OT 2350 DN25, 11-0235-06
R1 rosca exterior, 1.4404
Rele DIRECTION ARROW
FLECHA DE DIRECCIN
Rele MACHINE LABEL Valmet OptiSlush, Laser
engraved label template
Holes: 4 pce D2.5mm
Rounded edges
ETIQUETA DE MQUINA Valmet OptiSlush,
Laser engraved label template
DRIVE SCREW KDS Nr6x6-A4
REMACHE A PRESIN KDS Nr6x6-A4
O-RING OVE5X1380-N7665
1380mm (+/-1,0mm) x 25mm (+/-0,7mm)
ANILLO TRICO OVE5X1380-N7665
1380mm (+/-1,0mm) x 25mm (+/-0,7mm)

01

STOM000124

Rele COVER PLATE HP-42/50


PLACA DE LA CUBIERTA HP-42/50
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
M24x50-A4-80-ISO 3506
TORNILLO DE CABEZA CILINDRICA CON
HUECO EXAGONAL M24x50-A4-80-ISO
3506
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
M16x25-A4-80-ISO 3506
TORNILLO DE CABEZA CILINDRICA CON
HUECO EXAGONAL M16x25-A4-80-ISO
3506
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
M12x25-A4-80-ISO 3506
TORNILLO DE CABEZA CILINDRICA CON
HUECO EXAGONAL M12x25-A4-80-ISO
3506
Rele SHIM HP-42/50, S=3
CUA HP-42/50, S=3
Rele SHIM HP-42/50, S=1,5
CUA HP-42/50, S=1,5
Rele SHIM HP-42/50, S=1,0
CUA HP-42/50, S=1,0
Rele SHIM HP-42/50, S=0,5
CUA HP-42/50, S=0,5
Rele SHIM HP-42/50, S=0,2
CUA HP-42/50, S=0,2
O-RING 144,0x4,0 NBR70, 80642212000
ANILLO TRICO 144,0x4,0 NBR70,
80642212000

SMS 1549

Mater.

Size

Weight

1.4404

R1

Released date

Product
Stock preparation
Length

Width

Pcs

Qty.

Unit Info

0,19

pc

0,01

pc

pc

316

100x60x1

A4

3,5x6

0,001

pc

1380x25

2,66

pc

1,2

pc

Trelleborg
NBR70
Sealing Solution

ISO 4762

A4-80

M24x50

0,255

pc

ISO 4762

A4-80

M16x25

0,074

30

pc

ISO 4762

A4-80

M12x25

0,036

pc

pc

pc

pc

pc

pc

pc

Tiivistekeskus

NBR70

144x4

STON008327B.00.xls

0,007

C1

B30

page 2/4

2015-11-16

PM Mill Global
Item
STON008327B

This document is the exclusive intellectual property of Valmet Corporation and/or its
subsidiaries and is furnished solely for operating and maintaining the specific project. Re-use of
the document for any other project or purpose is prohibited. The document or the information
shall not be reproduced, copied or disclosed to a third party without prior written consent of the
company.

pc=piece, mm=millimeter, m=meter, m2=square meter, m3=cubic


meter, kg=kilogram, l=liter, in=inch, in2=square inch, in3=cubic
inch, lb=pound, ft=feet, R=rev., B=BOM, L=Level, S=Status

Bill of Material

INTERNAL
Rev Drawing
00 STON008327

Additional information

Lev. No. Item

Description
ROTOR UNIT HP-50G, MOVENTAS 2008
UNIDAD DEL ROTOR HP-50G, MOVENTAS 2008
Main project title
Maule BM19 ValZone

Drawing

32

STOM000126

01

STOM000126

33

STOD100020A

00

STOD100020

34

STOD100020B

00

STOD100020

35

STOD100020C

00

STOD100020

36

STOD100149A

00

STOD100149

37

VAL0109030

38

VAL0137815

39

VAL0049272

40

VAL0001232

41

VAL0137810

42

VAL0001201

43

VAL0210959

45

VAL0160660

46

STOD100020B

00

STOD100020

47

STOD100020F

00

STOD100020

48

STOD100020G

00

STOD100020

49

VAL0071806

printed: 16.11.2015

Status

Released by

Project search key


M450VALZ

Subtitle
AEE014

Description
Rele LUG M30/M20
OREJETA M30/M20
Rele SHIM S=0,5
CUA S=0,5
Rele SHIM S=1,0
CUA S=1,0
Rele SHIM S=2,0
CUA S=2,0
Rele ADJUSTMENT SCREW L=143
TORNILLO DE AJUSTE L=143
HEXAGON SCREW M24x120-8.8-tZn-ISO
10684
TORNILLO DE CABEZA EXAGONAL
M24x120-8.8-tZn-ISO 10684
PLAIN WASHER 24-200HV-A4-ISO 3506-1
PLACA DE ASIENTO 24-200HV-A4-ISO
3506-1

Std.

Mater.

Weight
12,0

Product
Stock preparation
Length

Width

Pcs

Qty.

Unit Info

pc

pc

pc

pc

0,35

pc

ISO 4017

8.8-tZn

M24x120

0,491

pc

ISO 7089

200HV-A4

25x44x4

0,032

pc

A4

12x120

pc

A4-80

M12

0,017

pc

200HV-A4

13x24x2,5

0,006

pc

A4-80

M8x16

0,012

pc

Tiivistekeskus

NBR70

96x4

0,005

pc

ISO 4029

A4-21H

M20x25

pc

pc

pc

pc

pc

TAPER PIN WITH EXTERNAL THREAD


ISO 8737
12x120-A4
CLAVIJA CONICA CON ROSCA EXTERIOR
12x120-A4
HEXAGON NUT M12-A4-80-ISO 3506
ISO 4032
TUERCA HEXAGONAL M12-A4-80-ISO
3506
PLAIN WASHER 12-200HV-A4-ISO 3506-1 ISO 7089
PLACA DE ASIENTO 12-200HV-A4-ISO
3506-1
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
ISO 4762
M8x16-A4-80-ISO 3506
TORNILLO DE CABEZA CILINDRICA CON
HUECO EXAGONAL M8x16-A4-80-ISO 3506
O-RING 96,0x4,0 NBR70, 80641353000
ANILLO TRICO 96,0x4,0 NBR70,
80641353000
HEXAGON SOCKET SET SCREW WITH
CUP POINT M20x25-A4-21H-ISO 3506-3
TORNILLO SIN CABEZA CON HUECO
EXAG.Y EXTREMO BISELADO HUECO
M20x25-A4-21H-ISO 3506-3
Rele SHIM S=1,0
CUA S=1,0
Rele SHIM S=0,1
CUA S=0,1
Rele SHIM S=0,2
CUA S=0,2
HEXAGON SCREW M30x120-8.8-tZn-ISO
10684
TORNILLO DE CABEZA EXAGONAL
M30x120-8.8-tZn-ISO 10684

Size

Released date

ISO 4014

8.8-tZn

M30x120

STON008327B.00.xls

0,5

page 3/4

2015-11-16

PM Mill Global
Item
STON008327B

This document is the exclusive intellectual property of Valmet Corporation and/or its
subsidiaries and is furnished solely for operating and maintaining the specific project. Re-use of
the document for any other project or purpose is prohibited. The document or the information
shall not be reproduced, copied or disclosed to a third party without prior written consent of the
company.

pc=piece, mm=millimeter, m=meter, m2=square meter, m3=cubic


meter, kg=kilogram, l=liter, in=inch, in2=square inch, in3=cubic
inch, lb=pound, ft=feet, R=rev., B=BOM, L=Level, S=Status

Bill of Material

INTERNAL
Rev Drawing
00 STON008327

Additional information

Lev. No. Item

Description
ROTOR UNIT HP-50G, MOVENTAS 2008
UNIDAD DEL ROTOR HP-50G, MOVENTAS 2008
Main project title
Maule BM19 ValZone

Drawing

50

VAL0137819

52

STOD115895

00

STOD115895

53

STOM000121A

02

STOM000121

54

STOM000121D

00

STOM000121

55

VAL0012732

printed: 16.11.2015

Status

Released by

Project search key


M450VALZ

Subtitle
AEE014

Description

Std.

Mater.

Size

PLAIN WASHER 30-200HV-A4-ISO 3506-1


PLACA DE ASIENTO 30-200HV-A4-ISO
3506-1

ISO 7089

200HV-A4

31x56x4

Rele COUPLING GUARD HP-42/50G


PROTECCIN DEL ACOPLAMIENTO HP42/50G
Rele BUSHING D=30, L=5
CASQUILLO D=30, L=5
Rele BUSHING D=30, L=20
CASQUILLO D=30, L=20
HEXAGON SCREW M10x50-A4-80-ISO
3506
TORNILLO DE CABEZA EXAGONAL
M10x50-A4-80-ISO 3506

Weight

27,0

ISO 4017

A4-80

M10x50

STON008327B.00.xls

Released date

Product
Stock preparation
Length

Width

Pcs

Qty.

Unit Info

pc

pc

pc

0,1

pc

0,04

pc

page 4/4

Bill of Material
2015-11-16

PM Mill Global
Item
STOM000112B

This document is the exclusive intellectual property of Valmet Corporation and/or its
subsidiaries and is furnished solely for operating and maintaining the specific project. Re-use of
the document for any other project or purpose is prohibited. The document or the information
shall not be reproduced, copied or disclosed to a third party without prior written consent of the
company.

pc=piece, mm=millimeter, m=meter, m2=square meter, m3=cubic


meter, kg=kilogram, l=liter, in=inch, in2=square inch, in3=cubic
inch, lb=pound, ft=feet, R=rev., B=BOM, L=Level, S=Status

INTERNAL
Rev Drawing
01 STOM000112

Additional information

Lev. No. Item

Status
Description
SHAFT SEAL HP-42/50, CP (FLENDER/MOV-08 GEAR)
ESTANQUEIDAD DEL EJE HP-42/50, CP (FLENDER/MOV-08 GEAR)
Main project title
Project search key
Maule BM19 ValZone
M450VALZ

Drawing

STOM000112B

01

STOM000112

STOM000114

01

STOM000114

STOM000115

01

STOM000115

STOM000116

01

STOM000116

VAL0045503

STOM000117

VAL0039218

VAL0045506

VAL0109597

10

STOM000118

11

VAL0010317

12

VAL0001419

13

STOD100015G

printed: 16.11.2015

01

01

00

STOM000117

STOM000118

STOD100015

Description
Rele SHAFT SEAL HP-42/50, CP
(FLENDER/MOV-08 GEAR)
ESTANQUEIDAD DEL EJE HP-42/50, CP
(FLENDER/MOV-08 GEAR)
Rele SEALING HOUSING HP-33/42/50
CARCASA DE JUNTA HP-33/42/50
Rele RING HP-33/42/50
ANILLO HP-33/42/50
Rele WATER RING HP-33/42/50
ANILLO DE AGUA HP-33/42/50
BRAIDED PACKING RING 140x172x16mm
GRAFTEF-1
EMPAQUETADURA TRENZADA EN ARO
140x172x16mm GRAFTEF-1
Rele GASKET HP-33/42/50
JUNTA DE ESTANQUEIDAD HP-33/42/50
STUD M12x65-A4
ESPARRAGO M12x65-A4
PREVAILING TORQUE TYPE HEXAGON
NUT M12-A4-80
TUERCA DELGADA M12-A4-80
O-RING 219,3x5,7 NBR701 SS162630
ANILLO TRICO 219,3x5,7 NBR701
SS162630
Rele SLEEVE HP-42/50, METCO 16C
COLLAR HP-42/50, METCO 16C
O-RING 139,3x5,7 NBR701 SS162630
ANILLO TRICO 139,3x5,7 NBR701
SS162630
HEXAGON SOCKET SET SCREW WITH
CUP POINT M8x8-A4-21H-ISO 3506-3
TORNILLO SIN CABEZA CON HUECO
EXAG.Y EXTREMO BISELADO HUECO
M8x8-A4-21H-ISO 3506-3
Rele FLINGER RING HP-42/50G, D/d=220/130
ANILLO DIFUSOR HP-42/50G, D/d=220/130

Std.

Released by

Released date

Subtitle
AEE014
Mater.

Size

Weight

Product
Stock preparation
Length

Width

Pcs

Qty.

40,0

B&B TOOLS
Finland

PTFE/GRA

140x172x16

Unit Info

pc

25,0

pc

0,1

pc

1,5

pc

B1

0,21

pc

C5

5,0

pc

0,1

pc

DIN 939

A4

M12x65

DIN 985

A4-80

M12

pc

SMS 1586

NBR70

219,3x5,7

pc

7,0

pc

B1

SMS 1586

NBR70

139,3x5,7

0,015

pc

C1

ISO 4029

A4-21H

M8x8

0,001

pc

pc

STOM000112B.01.xls

C1

page 1/1

John Crane Safematic Oy


P.O. Box 10
FI-40951 MUURAME
FINLAND

INSTALLATION AND
OPERATION INSTRUCTIONS

1 (5)

Tel. +358 14 600 611


Fax +358 14 600 600

No.
Date
Revision No.
Date

20000226EN
01.06.1998
03
11.12.2006

SAFEUNITTM MONITORING AND


CONTROL SYSTEM FOR SEAL WATER

TYPE SFP COMPLETE FOR PACKINGS AND


FLUSH SEALS

BILL OF MATERIAL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Flowmeter
Back valve
Hose coupling
Hose coupling
Hose clamp
Hose (inside diameter 3/8", 10 mm)
Stand
Alarm device (Flush-seals)

1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
4 pcs
2 pcs
1 pc (option)
1 pc (option)*

Alarm device type: AC-1, DC-1 or EX-1 (see separate instructions: 20000224, 20000225 or
20000246).

20000226en.doc

No. 20000226EN

John Crane Safematic Oy

2 (5)

TECHNICAL SPECIFICATION
Operational limits
SafeunitTM can be used only in applications that use water as seal liquid.
Water temperature must be within +2 - +60 oC (36 - 140 oF). The maximum water
pressure in the control unit is 25 bar (360 psi). The maximum pressure limit must not
be exceeded under any circumstances.
Operation circumstances
SafeunitTM must be istalled so that it does not get exposed to mechanical wear and
tear.
Hot surfaces may not be near SafeunitTM, since they may be able to raise the
temperature in SafeunitTM over 50 oC (122 oF). Due to danger of freezing, SafeunitTM
must not be used in temperatures below +2 oC (36 oF).
SafeunitTM materials have been selected so that its corrosion resistance is sufficient in
normal factory circumstances. Materials are not resistant to strong acids, alcohols and
carbon hydrates. Weak acids and alkalis do not create any problems.
OPERATION INSTRUCTIONS OF SAFEUNITTM FLOWMETER
E
D

22602_a.cdr

Type SFP

Lead water to the flowmeter.


Disconnect the waterline of the packings from the water connection of the stuffing box.
Use the regulating valve (A) to adjust a flow rate allowed to worn packings.
Reconnect the water connection to the packings.
Adjust the tightness of the packings. The pressure gauge shows the pressure in the packing.
Adjust the red indicator (D) of the flowmeter and the red arrow (E) of the pressure gauge to show
the desired values. This allows you to control changes in flow and pressure. These changes
indicate the condition of the seal.

Water connections
1. Water in

20000226en.doc

2. To seal

John Crane Safematic Oy

No. 20000226EN

3 (5)

Cleaning
1. Press the button (C) on the right side of the unit. This does not affect the pressure or the flow of
the sealing water.
2. The display surface is now cleaned by the float.
3. Repeat until full readability is reached.
4. When the alarm is connected, pushing the cleaning button won't cause an extra alarm.
Flow
3=0-3
8=0-8
15 = 0 - 15

l/min
l/min
l/min

(0 - 0,75 GPM)
(0 - 2 GPM)
(0 - 4 GPM)

Pressure
10 = max 10 bar, 145 psi
25 = max 25 bar, 360 psi

INSTALLATION OF SAFEUNITTM
Install the SafeunitTM to a place where it is accessable for reading and testing
according to drawings 1 or 2.

20000226en.doc

Drawing 1

Drawing 2

Safeunit installation to stand 404317.

Safeunit installation to any other stand.

No. 20000226EN

John Crane Safematic Oy

4 (5)

SAFEUNITTM SEALWATER MONITORING AND CONTROL SYSTEM SPARE PARTS

Type SFP

22604.BMP

Type SFQ

22605.BMP

ITEM
1. BASE PLATE
R-thread
NPT-thread
2. ACRYL PART
3 l/min
8 l/min
15 l/min
3. PRESSURE GAUGE COUPLING
4. REGULATING VALVE
5. HOSE COUPLING
6. PRESSURE GAUGE
0-10 bar
0-10 bar (AISI 316)
0-25 bar
0-25 bar (AISI 316)
7. PLUG FOR REGULATING VALVE
8. PLUG FOR PRESSURE GAUGE
9. ALARM
AC-1
DC-1

20000226en.doc

Type SFD

22606.BMP

Type SFP

Type SFQ

Type SFD

22771370
22771350

22771370
22771350

22771370
22771350

22400050
22400100
22400150
22640850
22400200 (1 pc)
22640400 (2 pc)

22400050
22400100
22400150

22400050
22400100
22400150
22640850
22400200 (2 pc)
22640400 (4 pc)

22600050
22600100
22600150
22600200
22770030 (1 pc)
22770511
22770515

22400200 (1 pc)
22640400 (2 pc)

22600050
22600100
22600150
22600200
22770030 (1 pc)
22661350
22770511
22770515

22770511
22770515

John Crane Safematic Oy

No. 20000226EN

DIMENSIONS
Flowmeter, model 3, 8 and 15 l/min

22607.BMP

20000226en.doc

22608.BMP

5 (5)

Bill of materials
Date 30.04.2003
Designed KaL

Code
2211306762
Revision 0
Description SAFEUNIT 306762
SFP-C-08-10-R1/4"/B
Equipment METSO
Part
0
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15

Code
Pcs Draw no.
2211306762
1 306762
228442000000 1 228442000000
22640405
1 402556
22641560
1 402792
22600850
1 402039
22640590
1 403437
22640260
1 22640260
22640750
4 22640750
22641710
1 22641710
12641060
1 12641060
12641210
1 12641210
22641584
1 22641584
22640370
1 403474
22661720
1 401949
12661620
2 12661620
12661200
2 12661200

Description
SAFEUNIT 306762
SAFEUNIT
HOSE COUPLING
ADAPTER
CHECK VALVE
HOSE COUPLING
HOSE
HOSE CLAMP
PORT CONNECTOR
FERRULE
NUT
UNION
HOSE COUPLING
BRACKET
ALLEN SCREW
NUT

Material
SFP-C-08-10-R1/4"/B
SFP-08-10 WOHC
AISI316
AISI316
AISI316
AISI316
TEXTILE REINFORCED
AISI316
AISI316
AISI316
AISI316
AISI316
AISI316
AISI304
AISI316
AISI316

Dimensions

L=8000 3/8"

XPEL 12L ISO7/1-R1/4" H


R1/4"u-3/8"
M8x50
M8

1 (4)

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PACKINGS

ROTATING SHAFTS

1. TO CLEAN AND INSPECT THE HOUSING AND SHAFT


- Used packings can be removed from the housing with a suitable
tool for extraction.
- Inspect the surface of the shaft/shaft sleeve to see that it is not
worn, scratched or damaged.
2. TO INSPECT SEALING LIQUIDS
- The sealing housing must be inspected to insure that the sealing
liquid enters without obstruction.
3. CHOOSING PACKING
- Appropriate packings should be chosen for the intended purpose
with the help of Safematics recommendations.
- The diameter of the packing is the empty space between the
shaft/shaft sleeve and the seal housing.
This can be obtained with the formula:
S = D d (Pict.1)
2
Proper-sized packing should always be used.
4. CUTTING A PACKING
- Packing should be cut when wrapped around a mold that
corresponds to the axel (Diag. 2).
- The right length of these packings can be gotten as follows:
- PTFE-GXL,GRAFON-2, CARBON-60, ARAM-G2, KEVLAR-2

2 (4)

The packing should be wrapped, but not tightened around the mold
and the length marked. Then the packing must be loosened along the
top of the mold by a distance equal to the diameter of the packing
(diag. 3).
- Nominal length of the packing can be obtained with the following
formula:
L=D+dx
2

+S

5. TO INSTALL A PACKING
- The packing must be kept clean. Dirty packings lead to the early
wear of both the packing and the shaft sleeve. We recommend that
the packing is kept inside delivery package until reaching the place
of installation.
- The packing should be pressed into the seal housing with the cut
ends just overlapping.
- Press the rings toward the base, one after another. Special tools
made of wood or plastic may be of help.
- The rings must be placed straight. Adjacent rings must not press
against each other.
- Install rings so that the cut ends of adjacent rings are a distance of
at least 90o apart.
- Before each ring is installed, the shaft should be lubricated with a
substance suitable for the equipment and rotated.
- When there is a question of high pressure and wearing, the lifetime
of the packing can be improved by installing a static packing ring
between adjacent rings. The static seal is cut open straight at one
point and pushed into the shaft.
- During installation, it is important to check that the water ring is
placed correctly in the housing.
- The gland flange is installed by twisting the nuts tight by hand, and
then assuring that the gland is straight.

3 (4)
6. START-UP AND TEST RUN
- Open the sealing liquid valve. The discharge must be consistent
and fairly abundant, dripping is not sufficient.
- Start up the the pump.
- Monitor the temperature of the box from the body of the pump and
the gland flange. If the temperature rises too much or discharge
begins to let up, loosen the nuts of the gland flange.
- When temperature remains appropriate for 15 minutes, tighten the
nuts of the gland flange carefully, 1 keyhole at a time, until the
discharge diminishes to the proper amount, and temperature is
correct and remains constant.
7. MONITORING
- Take care that the discharge does not cease of fall below
regulation. If these symptoms arise, loosen the gland immediately.
If this does not help, stop the pump and investigate the cause.
- When discharge increases too much, tighten the gland as
necessary.
- If the discharge cannot be controlled by tightening, or when the
allowance for tightening has been used up, the packings are worn
out and must be replaced.

VALVES
1. TO CLEAN AND INSPECT A HOUSING AND SHAFT
- Inspect the shaft, seal housing and the adjusting ring to see that it is
not scratched or damaged.
- For those valves with a double-sectioned shaft seal housing, it is
important that there are no noticeable steps between the sections.
2. CHOOSING A PACKING
- See Rotating Shafts, point. 3.
3. CUTTING A PACKING
- Plaited packing should be wrapped around a plastic rod as shown,
and the cutting point marked with two straight lines. The distance
between the lines should be egual to the width of the packing.
- Cut the marked packing one ring at a time on a 45o diagonal with a
sharp knife.
- The diameter of the plastic rod should be larger than diameter of
the shaft to be sealed.
4. INSTALLATION
- Cut plaited packings or pre-pressed rings should be positioned one
by one in the seal housing and pushed tightly into place. The cut
ends of packings placed on top of each other should be positioned
at a 90 angle to each other, and at a 45 angle to the flow opening.
There should be no split between the packings cut ends.

4 (4)

ADJUSTMENT INSTRUCTIONS FOR ONE-ACTIONED PACKING BOX

1. Loosen the hose pipe between the rotameter and the packing.
2. Adjust the flow amount to 3-5 l per minute with a hexagon socket screw in
the controller of the rotameter (= max. flow of the weared packing).
3. Fasten the hose pipe between the rotameter and the packing back to its
place.
4. Adjust the pressure needed for the packing box (2-4 bar) by tightening the
tightening nuts gradually and evenly from all directions.
5. The operative packing should leak outwards (for example 60-100 drops
per minute).

Note! It is recommended to control the operation and temperature of the


packing at first and tighten the packing gradually.

Note! See also the directions of the packing box supplier and the rotameter in
this book.

TECHNICAL DOCUMENTS
Handler/Designer:

Katri Rantanen / Lasse Karisalmi

Walpella Oy
PL 10
37601 Valkeakoski
Finland

Customer Ref.: H11218573


Salesperson ref.: ISD10107030 / Ville Vehkakoski
Project: M450VALZ CHILE
Gear unit type: D1PSF60HPE-50
Manufact. no.: FI-107539 - FI-107539
Delivering following documents: 1 x EN
Document data format: pdf

1 STOD115876EA.01
TECHNICAL SPECIFICATION
PART LIST
DRAWINGS
Dimension drawings

D016604

Assembly drawings

Y0031024, D009666, Y0030655

OTHERS
Manufacturer's warranty and buyer's responsibility

MDI-110-AEN

General product safety guide

MDI-120-CEN

Use and maintenance of gearing

MDI-180-BEN

Foundation of industrial gear assemblies standing installation

MDI-140-AEN

Installation of industrial gear assemblies standing installation

MDI-150-AEN

Corrosion protection and storage

MDI-130-AEN

Assembly report

U306EN

Lubricants in industrial gears

MDI-170-DEN

SANTASALO GEARS OY
Vesangantie 1
P.O.Box 1001
40101 Jyvskyl
FINLAND

Tel +358 293 401000


Fax +358 20 184 7101

LY 2646194-8
www.santasalo.com

1 (1)

Technical specification
SpecificationNo.

ISD10107030

Revision
1. General data

1
2

Delivery date EXW

5.1.2016

Customer

Walpella Oy

Issued by

Ville Vehkakoski

Country

Finland

Date

17.9.2015

Revision row no.


Customer order no.

H11218573

Date

17.9.2015

Customer ref.

M450VALZ CHILE

Designed by

Driven Machine / item no.

Pulper HP-50G

Date

Date

Lasse Karisalmi

8
9

2. Product description

10

Gear unit type

D1PSF60HPE-50

Ratio i

5,611

Running data

min.

Rotation speed

Shaft position
norm.

HSS [1/min]

1486

LSS [1/min]

265

Running Power Pk1

[kW]

Running torque Mk2

[kNm]

23

Weight appr.[kg] 1050


max.

Manufacturing nos.

FI-107539 - FI-107539

11

Quantity

12

Service factor Fs

2,46

13

according to

Running power PK1 max

14

Mounting position

Standard

15

315

16

Anch. rod length HA

17

Rot.direction of LSS

Counter clockwise

Hollow shaft nom. dia.

Painting system

ISO 12944-5/S4.13(EPPUR240/3-FeSa 2)

Colour code

Type

AC-motor/inverter

Code

Duration of service[h/day]

24

21

Pm [kW]

315

/n

Max load occ./hour

22

18

RAL7011

19

3. Operating conditions

20

Driving machine
Connection diameters
External loads

1486

[mm] Driving machine shaft


[kN] Fa norm

Fa max

Driven machine shaft


Direction

Fr norm

Fr max

23

Acting point fr. shaft end[mm]

LSS

25

HSS

26

Electrical supply

Main[V]

Ambient temperature

[C] min.

[Hz]
10

50

Instr.supply[V]

[C] norm.

[Hz]

[C] max.

35

Lubricant

27
28

4. Lubrication
Lubrication method

24

29

Splash lubrication
Oil Mineral ISO VG320EP

Ambient temperature range

[C] +10...+35

Oil level indication

Joint level down

Grease type

Lubr. unit location

30

Synt. ISO VG320EPPAO

31

[C]

[C]
[mm]

220

Oil qty appr.


Grease qty [g]

5. Documentation

32

65

33
34
35

Dimension drawing no.

D016604

36

Assembly drawing no.

D009666, Y0030655, Y0031024

37

Other documents

38
39
40

6. Additional equipment/other information

41

Qty

42

GEAR UNIT WITH ACCESSORIES D-SERIES HORIZONTAL PSF, PHF, PHT SMALL (<100)

43

STOD115876EA

44

i=5,611:1

45

Pos. 1, Rot. +

46
47

GEAR UNIT D1PSF60HPE-50

48

DRAIN VALVE G11/2

49

MEASUREMENT NIPPLE SPM 32010

50

LONG CORROSION PROTECTION

51

WATER COOLING COIL AISI316/D1P60

52
53

1 (2)

Part List
Work no.
Customer
Train
Information
Pos. no. Item

ISD10107030
Walpella Oy

ENGS103517
825

Draw. nr.
D016604

ITM2002351
ENGS103575

D009666

* HDRS100406
Y003007813

Manuf. no.

Qty pc

FI-107539

Qty
EXW
Designer
Date/ver.

Item name / Dimensions

1 pcs

GEAR UNIT WITH ACCESSORIES

4 pcs

EYE BOLT DIN580 M20 -

1 pcs

GEAR UNIT -

1 pcs

ASSEMBLY -

1 pcs

GEAR HOUSING

001

** Y003007813

800

*** 601480

8 pcs

HEXAGON SCREW DIN931 M24 90

802

*** 601524

6 pcs

HEXAGON SCREW DIN931 M24 200

820

*** 614000

4 pcs

PARALLEL PIN DIN7979A 40 16

010

** Y0030930

1 pcs

COVER

011

** 601860

6 pcs

HEXAGON SCREW DIN933 M16 50

015

** Y0031224

016

Y0030930
Y0031224

1 pcs

COVER

** 601860

6 pcs

HEXAGON SCREW DIN933 M16 50

017

** 631117

1 pcs

PLUG R1/8 -

018

** 531536

020

** Y0029603

021

** 601860

025

** Y0029597

026

Y0029603
Y0029597

4 pcs

PLUG - DBI NO.11

1 pcs

COVER

6 pcs

HEXAGON SCREW DIN933 M16 50

1 pcs

COVER

** 601860

6 pcs

HEXAGON SCREW DIN933 M16 50

027

** 631117

1 pcs

PLUG R1/8 -

028

** 531536

4 pcs

PLUG - DBI NO.11

075

** Y0030795

076

** 601740

077

** G118508

G118508

1 pcs

SEAL - - - 200 KLINGERSIL C-4430 - -

100

** E016334

D016605

1 pcs

LSS SHAFT -

110

** ITM0040952

1 pcs

SPHERICAL ROLLER BEARING 22230 CC/W33

111

** ITM0040965

1 pcs

SPHERICAL ROLLER BEARING 23230 CC/W33

1232

** 540800

1 pcs

SCREWED PIPE FITTING - R1/2 DA5140

130

** 121400170

1 pcs

KEY DIN6885 B 32 18 170

152

** 4746895

153

** 601780

163

** Y0030549

199

** Y0030266

201

Y0030795

4746895

1 pcs

INSPECTION COVER

6 pcs

HEXAGON SCREW DIN933 M10 25

1 pcs

END PLATE

3 pcs

HEXAGON SCREW DIN933 M12 30

Y0030549

1 pcs

BUSHING -

Y0030266

1 pcs

GEAR WHEEL 101

** E016330

D016600

1 pcs

PINION -18

220

*** 4747561

4747561

2 pcs

BEARING BUSHING -

210

** ITM0040982

2 pcs

SPHERICAL ROLLER BEARING 22322 E/C3

230

** 121000159

1 pcs

KEY DIN6885 B 22 14 159

288

** 520085

3310

** E016335

3312
3314

1 pcs

V-RING - - - - - FKM VA-85

1 pcs

FLINGER RING - 214 142 - - S355JO -

** 631950

3 pcs

SET SCREW DIN916 M6 20

** 640053

1 pcs

GREASE NIPPLE DIN71412 R1/8 A

3316

** 640062

1 pcs

EXTENSION - KR1/8 KR1/8 52 MM

3318

** Y0030884

2 pcs

SET SCREW DIN916 M8 10

830

** LU5RFSA127

1 pcs

OIL LEVEL GLASS - FSA 127-2.0/-/12/-SO14

831

** 631815

2 pcs

SET SCREW DIN913 M12 12

840

** ITM0040871

1 pcs

BREATHER G1 L= 70

843

** 546720

1 pcs

SEAL - 42,9 33,9 3,4 - - USITR-16

860

** 570015

4 pcs

PLUG - SPM CAP-02

861

** AV32010

4 pcs

MEASUREMENT NIPPLE - SPM 32010

904

** Y0031024

Y0031024

1 pcs

ASSEMBLY D1PSF60

*** Y0031038

Y0031038

1 pcs

BAR -

*** Y0031051

*** K052618200

4
5
6

*** Y0003894

D016606

Y0031051

2 pcs

SHEET

2K052-6182

2 pcs

BUSHING -

*** Y0031054

Y0031054

1 pcs

PLATE

*** Y0031055

Y0031055

1 pcs

PLATE

8 pcs

SOCKET HEAD CAP SCREW DIN912 M8 20

1
5.1.2016
Lasse Karisalmi

2 (2)

Part List
Work no.
Customer
Train
Information
Pos. no. Item

ISD10107030
Walpella Oy

Draw. nr.

Manuf. no.

Qty pc

FI-107539

Qty
EXW
Designer
Date/ver.

Item name / Dimensions

*** Y0016075

4 pcs

WASHER DIN125 A - 8,4 -

906

** 605500

2 pcs

SOCKET HEAD CAP SCREW DIN912 M8 50

907

** Y0031059

Y0031059

2 pcs

BUSHING -

* ENGS103580

Y0030655

1 pcs

WATER COOLING COIL D1PSF60HPE-50

1210

** Y0030660

Y0030660

1 pcs

WATER COOLING COIL D1P..60 AISI 316 - -

1212

** Y0000580

1 pcs

THERMOSTATIC VALVE - AVTA 15 003N0107

1214

** 531529

1 pcs

BULB POCKET G1/2 180 017-436766

1216

** 542850

1 pcs

TAPERED FITTING - R1/2 DA9671

1218

** LU816182B

1 pcs

THERMOMETER - R1/2 C/F 90-ANG.

1220

** 640400

1224

** 476501703

1226

** 4763798

001

*** 545700

1230

2 pcs

O-RING DIN3771 - 19,2 3 - FKM -

476501703

2 pcs

*FITTING - - -

4763798

2 pcs

LEADING-IN TUBE - - -

1 pcs

THREAD REDUCER HIFLEX R1-R1/2 RSI-16-08

** 547100

2 pcs

LOCK NUT - R1/2 DA5300

* HDRS100405

1 pcs

ASSEMBLY -

870

** Y0021622

1 pcs

MALE NIPPLE HIFLEX R1 1/2 04500-24

871

** 542760

1 pcs

CONNECTOR HIFLEX R1 1/2 04040-24

872

** 544630

1 pcs

MALE NIPPLE - R1 1/2 L=300 DA5885

873

** 546740

1 pcs

SEAL - 58,7 48,4 3,4 R1 1/2 - USITR-24

874

** 547425

1 pcs

BALL VALVE G11/2 -

877

** ITM0009817

1 pcs

PLUG - VSTI R1 1/2-ED

* ENGS103578

1 pcs

OIL CATCHER D1PSF60HPE-50

900

** Y002948404

1 pcs

OIL CATCHER - D1PSF60 i=5-7.1

901

** 602300

Y0029484

8 pcs

HEXAGON NUT DIN934 M8

902

** 636800

4 pcs

HEX NUT NYLOC DIN985 M8

903

** Y0007611

4 pcs

THREADED BAR DIN976B M8 90

1
5.1.2016
Lasse Karisalmi

565

260

200

290

R1"

M20x35
4 pcs

8.5

LSS

825

HSS

45

250
555

63 214

140

125h7

60

28

124.5

12

124h7

OIL SIGHT GLASS ON


HSS SIDE OF HOUSING

120h6

R11/2
450+0
-1

895

375

PAINTED

45

400

377.5

480

1071

170
400

22 h9

90 90

285

(296)

127

55
120h6

NIMITYS/
MITAT,MUOTO,MALLI/
RAAKA-AINE/
DESCRIPTION
DIMESIONS,FORM,PATTERN
MATERIAL
TYTAPAKOHTAISET TOLERANSSIT/PERMISSIBLE VARIATIONS IN
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCE INDICATION:
LASTUAVA TYST/MACHINING:
ISO 2768-mK
HITSATUT RAKENTEET/WELDINGS: IS0 13920-B
VALUT/CASTINGS:
SFS-ISO 8062 CT-11
POLTTOLEIKKAUS/FLAME CUTTING:EN 10029,
SFS-EN 9013LUOKKA/CLASS II B KENTTA/FIELD 2

WATER IN
R1/2 FEMALE
NIMITYS
TITLE
VALMISTE
PRODUCT
COPYRIGHT MOVENTAS Oy (IG)

PIIRUSTUS/
DRAWING

MASSA KG
MASS

KPL/
PCs

1080
PAIVAYS
DATE

PIIRT.
DRAWN
TARK.
CHKD
HYV.
APPD

2012-03-14

MITTAK.
SCALE

HYVAKSYJA
APPROVED BY

MUUTOS
REVISION

MERKKI
KEY

E016333

VERTEX

A3

1 : 11

NIMI
NAME

LKa

VERT.PIIR.
REF.DWG

0
-0.022

HUOM/
NOTES

DIMENSION DRAWING
D1PSF60HPE-50
D016604
i=5.6...7.1
sp23

OPEN

MUUTTAJA
NAME

LSS 1:5

+0.030
+0.011

HSS 1:4

CLOSED

190

486

285

296

80 m6

OSA/
PART

0
-0.062

M24x50

85

WATER OUT
R1/2 MALE

PVM
DATE

32h9

0
-0.052

M20x42

890

R4

(594)

445

370

270

200

1396
305

230

5
135

48

0.2

0.2+.02
0

+0.2
0

M8;2pcs

10/8.30.1
2 kpl/pcs

7
6
5
4
3
2
1

Washer
Hex. screw
Sheet
Sheet
Bushing
Sheet
Bar

OSA/
PART

NIMITYS/NAME

c)

Y0016075
Y0003894
Drawing
Drawing
Drawing
Drawing
Drawing

KPL/
PC

AINE/
MATERIAL
EUROPEAN PROJ

A8.4
M8x20
Y0031055
Y0031054
2K052-6182
Y0031051
Y0031038
MITAT,MUOTO,MALLI/
HUOM/REMARKS
DIMENSIONS,FORM,PATTERN
SUHDE/SCALE
LASTUAMISTOLERANSSIT
MACHINING TOLERANCES
ISO2768-m

1:1.5

NIMITYS/NAME

MUUTOS/REVISION

4
8
1
1
2
2
1

b)

a)

ASSEMBLY OIL WIPER


D1P60 i=2.8...7.1

P./D.

030401

HMY

T./C.

030401

HMY

H./A.

PIIRUSTUS/DRAWING

Y0031024 A

i=1.25..3.25
i=1.25..3.15
i=1.25..2.5
i=1.25..2.25
i=1.25..2.25
i=1.25..2.25
i=1.25..2.5

(907)
(906)
(904)

D1PSF42HPE
D1PSF50HPE
D1PSF60HPE
D1PSF70HPE
D1PSF80HPE
D1PSF90HPE
D1PSF100HPE

i=3.55..7.1
i=3.55..7.1
i=2.8...7.1
i=2.5...7.1
i=2.5...7.1
i=2.5...7.1
i=2.8...7.1

ISO 6743-9 NLGI2


grease amount according MDI9094

130

rasvausvli 4 kk
regreasing interval 4 months
Fett-Nachschmierungsintervall 4 monaten
smrjningsinterval 4 mnader
rasvaus akselin pyriess
greasing when the shaft is rotating
bei Nachschmierung welle umdrehen
Vid smrjning rotera axeln

(907)
(906)
(904)

100
010
011
018
025
026

(220)

POS.017
YLPUOLELLA OLEVA
REIK TULPATAAN (R1/8)
THE HOLE ON TOP SIDE
IS PLUGGED (R1/8)

110

210

3310
3312
3318

3314
3316

1..3

D1PSF42HPE
D1PSF50HPE
D1PSF60HPE
D1PSF70HPE
D1PSF80HPE
D1PSF90HPE
D1PSF100HPE

820
870
(900)
(901)
(902)
(903)
2.5-3.5

871
872
199

873
874

(860)
(861)

840
843

075
076
077

800

020
021
028

877

(241)
(254)

210

288
825

(220)

015
016

201
230

001

802
(803)

111

153
152

163
Loctite 243 tai
vastaava or similar

POS.027
YLPUOLELLA OLEVA
REIK TULPATAAN (R1/8)
THE HOLE ON TOP SIDE
IS PLUGGED (R1/8)

C=0.4...0.8
ljylasi ensin puolelle
Oil glass on HSS side

002
Kiristysmomentti
Fastening torque

1218

[Nm]

1216 1232

831
1212
830

1220
1224
1226
1230

OSA/
PART

NIMITYS/NAME

KPL/
PC

c)

b)

a) Greasing instruction added


2014-10-28 AHS

M10

M12

M16

M20

19,5

38,1

66,6

161

315

M24

M30

M36

M42

541

1092

1900

3045

AINE/
MATERIAL
EUROPEAN PROJ

NIMITYS/NAME

MUUTOS/REVISION

M8

MITAT,MUOTO,MALLI/
HUOM/REMARKS
DIMENSIONS,FORM,PATTERN
SUHDE/SCALE
LASTUAMISTOLERANSSIT
MACHINING TOLERANCES
SFS4011-KESKI
ISO2768-MEDIUM

P./D.

2010-03-05

JMe

PIIRUSTUS/DRAWING

ASSEMBLY D1PSF42HPE...80HPE

T./C.

2010-03-05

JMe

D009666 A

23

H./A.

E009471

1218

1210
1214

1216

R1/2 (MALE/UK.)
1220

*)

(1224)

1212

R1/2 (FEMALE/SK.)

1230
1226
*) Loctite 601 or similar / tms.
OSA/
PART

NIMITYS/NAME

KPL/
PC

AINE/
MATERIAL
EUROPEAN PROJ

MITAT,MUOTO,MALLI/
HUOM/REMARKS
DIMENSIONS,FORM,PATTERN
SUHDE/SCALE
LASTUAMISTOLERANSSIT
MACHINING TOLERANCES
ISO2768-m

1:5

NIMITYS/NAME

MUUTOS/REVISION

c)

b)

a)

WATER COOLING COIL D1PSF

P./D.

030211

HMy

T./C.

030211

HMy

H./A.

PIIRUSTUS/DRAWING

Y0030655

TECHNICAL DOCUMENTS
Handler/Designer:

Katri Rantanen / Lasse Karisalmi

Walpella Oy
PL 10
37601 Valkeakoski
Finland

Customer Ref.: H11218573


Salesperson ref.: ISD10107010 / Ville Vehkakoski
Project: M450VALZ CHILE
Gear unit type: D1PSF60HPE-50
Manufact. no.: FI-107538 - FI-107538
Delivering following documents: 1 x EN
Document data format: pdf

1 STOD115876ED.01
TECHNICAL SPECIFICATION
PART LIST
DRAWINGS
Dimension drawings

D016612

Assembly drawings

Y0031024, D006909, Y0030655

OTHERS
Manufacturer's warranty and buyer's responsibility

MDI-110-AEN

General product safety guide

MDI-120-CEN

Use and maintenance of gearing

MDI-180-BEN

Foundation of industrial gear assemblies standing installation

MDI-140-AEN

Installation of industrial gear assemblies standing installation

MDI-150-AEN

Corrosion protection and storage

MDI-130-AEN

Assembly report

U306EN

Lubricants in industrial gears

MDI-170-DEN

SANTASALO GEARS OY
Vesangantie 1
P.O.Box 1001
40101 Jyvskyl
FINLAND

Tel +358 293 401000


Fax +358 20 184 7101

LY 2646194-8
www.santasalo.com

1 (1)

Technical specification
SpecificationNo.

ISD10107010

Revision
1. General data

1
2

Delivery date EXW

5.1.2016

Customer

Walpella Oy

Issued by

Ville Vehkakoski

Country

Finland

Date

17.9.2015

Revision row no.


Customer order no.

H11218573

Date

17.9.2015

Customer ref.

M450VALZ CHILE

Designed by

Driven Machine / item no.

Pulper HP-50G

Date

Date

Lasse Karisalmi

8
9

2. Product description

10

Gear unit type

D1PSF60HPE-50

Ratio i

5,611

Running data

min.

Rotation speed

Shaft position
norm.

HSS [1/min]

1486

LSS [1/min]

265

Running Power Pk1

[kW]

Running torque Mk2

[kNm]

14

Weight appr.[kg] 1050


max.

Manufacturing nos.

FI-107538 - FI-107538

11

Quantity

12

Service factor Fs

2,46

13

according to

Running power PK1 max

14

Mounting position

Standard

15

315

16

Anch. rod length HA

17

Rot.direction of LSS

Clockwise

Hollow shaft nom. dia.

Painting system

ISO 12944-5/S4.13(EPPUR240/3-FeSa 2)

Colour code

Type

AC-motor/inverter

Code

Duration of service[h/day]

24

21

Pm [kW]

355

/n

Max load occ./hour

22

18

RAL7011

19

3. Operating conditions

20

Driving machine
Connection diameters
External loads

1486

[mm] Driving machine shaft


[kN] Fa norm

Fa max

Driven machine shaft


Direction

Fr norm

Fr max

23

Acting point fr. shaft end[mm]

LSS

25

HSS

26

Electrical supply

Main[V]

Ambient temperature

[C] min.

[Hz]
10

50

Instr.supply[V]

[C] norm.

[Hz]

[C] max.

35

Lubricant

27
28

4. Lubrication
Lubrication method

24

29

Splash lubrication
Oil Mineral ISO VG320EP

Ambient temperature range

[C] +10...+35

Oil level indication

Joint level down

Grease type

Lubr. unit location

30

Synt. ISO VG320EPPAO

31

[C]

[C]
[mm]

220

Oil qty appr.


Grease qty [g]

5. Documentation

32

60

33
34
35

Dimension drawing no.

D016612

36

Assembly drawing no.

Y0030655, Y0031024, D006909

37

Other documents

38
39
40

6. Additional equipment/other information

41

Qty

42

GEAR UNIT WITH ACCESSORIES D-SERIES HORIZONTAL PSF, PHF, PHT SMALL (<100)

43

STOD115876ED

44

i=5,611:1

45

Pos. 2, Rot. -

46
47

GEAR UNIT D1PSF60HPE-50

48

DRAIN VALVE G11/2

49

MEASUREMENT NIPPLE SPM 32010

50

LONG CORROSION PROTECTION

51

WATER COOLING COIL AISI316/D1P60

52
53

1 (2)

Part List
Work no.
Customer
Train
Information
Pos. no. Item

ISD10107010
Walpella Oy

ENGS103518
825

Draw. nr.
D016612

ITM2002351
ENGS103596

D006909

Manuf. no.

Qty pc

FI-107538

Qty
EXW
Designer
Date/ver.

Item name / Dimensions

1 pcs

GEAR UNIT WITH ACCESSORIES

4 pcs

EYE BOLT DIN580 M20 -

1 pcs

GEAR UNIT -

* HDRS100405

1 pcs

ASSEMBLY -

870

** Y0021622

1 pcs

MALE NIPPLE HIFLEX R1 1/2 04500-24

871

** 542760

1 pcs

CONNECTOR HIFLEX R1 1/2 04040-24

872

** 544630

1 pcs

MALE NIPPLE - R1 1/2 L=300 DA5885

873

** 546740

1 pcs

SEAL - 58,7 48,4 3,4 R1 1/2 - USITR-24

874

** 547425

1 pcs

BALL VALVE G11/2 -

877

** ITM0009817

1 pcs

PLUG - VSTI R1 1/2-ED

* ENGS103580

Y0030655

1 pcs

WATER COOLING COIL D1PSF60HPE-50

1210

** Y0030660

Y0030660

1 pcs

WATER COOLING COIL D1P..60 AISI 316 - -

1212

** Y0000580

1 pcs

THERMOSTATIC VALVE - AVTA 15 003N0107

1214

** 531529

1 pcs

BULB POCKET G1/2 180 017-436766

1216

** 542850

1 pcs

TAPERED FITTING - R1/2 DA9671

1218

** LU816182B

1 pcs

THERMOMETER - R1/2 C/F 90-ANG.

1220

** 640400

1224

** 476501703

1226

** 4763798

001

*** 545700

1230

2 pcs

O-RING DIN3771 - 19,2 3 - FKM -

476501703

2 pcs

*FITTING - - -

4763798

2 pcs

LEADING-IN TUBE - - -

1 pcs

THREAD REDUCER HIFLEX R1-R1/2 RSI-16-08

** 547100

2 pcs

LOCK NUT - R1/2 DA5300

* HDRS100406

1 pcs

ASSEMBLY -

1 pcs

GEAR HOUSING

001

** Y003007813

Y003007813

800

*** 601480

8 pcs

HEXAGON SCREW DIN931 M24 90

802

*** 601524

6 pcs

HEXAGON SCREW DIN931 M24 200

820

*** 614000

4 pcs

PARALLEL PIN DIN7979A 40 16

010

** Y0030930

1 pcs

COVER

011

** 601860

6 pcs

HEXAGON SCREW DIN933 M16 50

015

** Y0031224

016

Y0030930
Y0031224

1 pcs

COVER

** 601860

6 pcs

HEXAGON SCREW DIN933 M16 50

017

** 631117

1 pcs

PLUG R1/8 -

018

** 531536

020

** Y0029603

021

** 601860

025

** Y0029597

026

Y0029603
Y0029597

4 pcs

PLUG - DBI NO.11

1 pcs

COVER

6 pcs

HEXAGON SCREW DIN933 M16 50

1 pcs

COVER

** 601860

6 pcs

HEXAGON SCREW DIN933 M16 50

027

** 631117

1 pcs

PLUG R1/8 -

028

** 531536

4 pcs

PLUG - DBI NO.11

075

** Y0030795

076

** 601740

077

** G118508

G118508

1 pcs

SEAL - - - 200 KLINGERSIL C-4430 - -

100

** E016334

D016605

1 pcs

LSS SHAFT -

110

** ITM0040952

1 pcs

SPHERICAL ROLLER BEARING 22230 CC/W33

111

** ITM0040965

1 pcs

SPHERICAL ROLLER BEARING 23230 CC/W33

1232

** 540800

1 pcs

SCREWED PIPE FITTING - R1/2 DA5140

130

** 121400170

1 pcs

KEY DIN6885 B 32 18 170

152

** 4746895

153

** 601780

163

** Y0030549

199

** Y0030266

201

** E016330

Y0030795

4746895

1 pcs

INSPECTION COVER

6 pcs

HEXAGON SCREW DIN933 M10 25

1 pcs

END PLATE

3 pcs

HEXAGON SCREW DIN933 M12 30

Y0030549

1 pcs

BUSHING -

Y0030266

1 pcs

GEAR WHEEL 101

D016600

1 pcs

PINION -18

1
5.1.2016
Lasse Karisalmi

2 (2)

Part List
Work no.
Customer
Train
Information
Pos. no. Item

ISD10107010
Walpella Oy

Manuf. no.

Draw. nr.

Qty pc

4747561

2 pcs

FI-107538

Qty
EXW
Designer
Date/ver.

Item name / Dimensions

220

*** 4747561

BEARING BUSHING -

210

** ITM0040982

2 pcs

SPHERICAL ROLLER BEARING 22322 E/C3

230

** 121000159

1 pcs

KEY DIN6885 B 22 14 159

288

** 520085

3310

** E016335

3312
3314

1 pcs

V-RING - - - - - FKM VA-85

1 pcs

FLINGER RING - 214 142 - - S355JO -

** 631950

3 pcs

SET SCREW DIN916 M6 20

** 640053

1 pcs

GREASE NIPPLE DIN71412 R1/8 A

3316

** 640062

1 pcs

EXTENSION - KR1/8 KR1/8 52 MM

3318

** Y0030884

2 pcs

SET SCREW DIN916 M8 10

830

** LU5RFSA127

1 pcs

OIL LEVEL GLASS - FSA 127-2.0/-/12/-SO14

831

** 631815

2 pcs

SET SCREW DIN913 M12 12

840

** ITM0040871

1 pcs

BREATHER G1 L= 70

843

** 546720

1 pcs

SEAL - 42,9 33,9 3,4 - - USITR-16

860

** 570015

4 pcs

PLUG - SPM CAP-02

861

** AV32010

4 pcs

MEASUREMENT NIPPLE - SPM 32010

904

** Y0031024

Y0031024

1 pcs

ASSEMBLY D1PSF60

*** Y0031038

Y0031038

1 pcs

BAR -

*** Y0031051

*** K052618200

D016606

Y0031051

2 pcs

SHEET

2K052-6182

2 pcs

BUSHING -

*** Y0031054

Y0031054

1 pcs

PLATE

*** Y0031055

Y0031055

1 pcs

PLATE

*** Y0003894

8 pcs

SOCKET HEAD CAP SCREW DIN912 M8 20

*** Y0016075

4 pcs

WASHER DIN125 A - 8,4 -

906

** 605500

907

** Y0031059

Y0031059

* ENGS103578
900

** Y002948404

901

Y0029484

2 pcs

SOCKET HEAD CAP SCREW DIN912 M8 50

2 pcs

BUSHING -

1 pcs

OIL CATCHER D1PSF60HPE-50

1 pcs

OIL CATCHER - D1PSF60 i=5-7.1

** 602300

8 pcs

HEXAGON NUT DIN934 M8

902

** 636800

4 pcs

HEX NUT NYLOC DIN985 M8

903

** Y0007611

4 pcs

THREADED BAR DIN976B M8 90

1
5.1.2016
Lasse Karisalmi

565

260

200

290

R1"

M20x35
4 pcs

8.5

375

PAINTED
LSS

825

45

250
555

60

45

120h6

124h7

28

124.5

12

125h7

63 214

OIL SIGHT GLASS ON


HSS SIDE OF HOUSING

140

R11/2
450+0
-1

895

HSS

400

377.5

480

1071

170
400

1396
OPEN

22 h9
285
296

80 m6

890

(594)

445

370

270

200

R4
HYVAKSYJA
APPROVED BY

55
120h6

NIMITYS/
MITAT,MUOTO,MALLI/
RAAKA-AINE/
DESCRIPTION
DIMESIONS,FORM,PATTERN
MATERIAL
TYTAPAKOHTAISET TOLERANSSIT/PERMISSIBLE VARIATIONS IN
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCE INDICATION:
LASTUAVA TYST/MACHINING:
ISO 2768-mK
HITSATUT RAKENTEET/WELDINGS: IS0 13920-B
VALUT/CASTINGS:
SFS-ISO 8062 CT-11
POLTTOLEIKKAUS/FLAME CUTTING:EN 10029,
SFS-EN 9013LUOKKA/CLASS II B KENTTA/FIELD 2

NIMITYS
TITLE
VALMISTE
PRODUCT
COPYRIGHT MOVENTAS Oy (IG)

PIIRUSTUS/
DRAWING

MASSA KG
MASS

KPL/
PCs

1080
PAIVAYS
DATE

PIIRT.
DRAWN
TARK.
CHKD
HYV.
APPD

2012-03-14

MITTAK.
SCALE

MUUTOS
REVISION

MERKKI
KEY

E016339

VERTEX

A3

1 : 11

NIMI
NAME

LKa

VERT.PIIR.
REF.DWG

0
-0.022

HUOM/
NOTES

DIMENSION DRAWING
D1PSF60HPE-50
D016612
i=5.6...7.1
sp14

305

MUUTTAJA
NAME

LSS 1:5

+0.030
+0.011

HSS 1:4
OSA/
PART

0
-0.062

M24x50

85

90 90

M20x42

WATER OUT
R1/2 MALE

PVM
DATE

32h9

0
-0.052

127

(296)

CLOSED

285

486

190

WATER IN
R1/2 FEMALE

230

5
135

48

0.2

0.2+.02
0

+0.2
0

M8;2pcs

10/8.30.1
2 kpl/pcs

7
6
5
4
3
2
1

Washer
Hex. screw
Sheet
Sheet
Bushing
Sheet
Bar

OSA/
PART

NIMITYS/NAME

c)

Y0016075
Y0003894
Drawing
Drawing
Drawing
Drawing
Drawing

KPL/
PC

AINE/
MATERIAL
EUROPEAN PROJ

A8.4
M8x20
Y0031055
Y0031054
2K052-6182
Y0031051
Y0031038
MITAT,MUOTO,MALLI/
HUOM/REMARKS
DIMENSIONS,FORM,PATTERN
SUHDE/SCALE
LASTUAMISTOLERANSSIT
MACHINING TOLERANCES
ISO2768-m

1:1.5

NIMITYS/NAME

MUUTOS/REVISION

4
8
1
1
2
2
1

b)

a)

ASSEMBLY OIL WIPER


D1P60 i=2.8...7.1

P./D.

030401

HMY

T./C.

030401

HMY

H./A.

PIIRUSTUS/DRAWING

Y0031024 A

D1PSF42HPE
D1PSF50HP
D1PSF60HP
D1PSF70HP
D1PSF80HP
D1PSF90HP
D1PSF100HP

i=3.55..7.1
i=3.55..7.1
i=2.8...7.1
i=2.5...7.1
i=2.5...7.1
i=2.5...7.1
i=2.8...7.1

D1PSF42HPE
D1PSF50HP
D1PSF60HP
D1PSF70HP
D1PSF80HP
D1PSF90HP
D1PSF100HP

i=1.25..3.25 A
i=1.25..3.15
i=1.25..2.5
i=1.25..2.25
i=1.25..2.25
i=1.25..2.25
i=1.25..2.5

POS.027
YLPUOLELLA OLEVA
REIK TULPATAAN (R1/8)
THE HOLE ON TOP SIDE
IS PLUGGED (R1/8)

(220)
877

020
021
028

(907)
(906)
(904)

(907)
(906)
(904)

230
288

201

(254)
(241)

210

Loctite 243 tai


vastaava or similar
015
016

163

153
152

802
(803)
800

111

873
874
820
872

199

1..3

871

870

(900)
(901)
(902)
(903)

2.5-3.5

ISO 6743-9 NLGI2


grease amount according MDI9094
rasvausvli 4 kk
regreasing interval 4 months
Fett-Nachschmierungsintervall 4 monaten
smrjningsinterval 4 mnader
rasvaus akselin pyriess
greasing when the shaft is rotating
bei Nachschmierung welle umdrehen
Vid smrjning rotera axeln

(860)
(861)

840
843

075
076
077

025
026

210

(220)

3314
3316

110
010
011
018

POS.017
YLPUOLELLA OLEVA
REIK TULPATAAN (R1/8)
THE HOLE ON TOP SIDE
IS PLUGGED (R1/8)

3310
3312
3318
100

825

001
130
C=0.4...0.8
ljylasi ensin puolelle
Oil glass on HSS side

002
Kiristysmomentti
Fastening torque

1218

[Nm]

1216 1232

831

1220
1224
1226
1230

1212
830

OSA/
PART

NIMITYS/NAME

KPL/
PC

c)

b)

Greasing instruction added


2014-10-28 AHS

a)

Text added 110616/MTY

ASSEMBLY D1PSF42HPE...80HPE
14

M10

M12

M16

M20

19,5

38,1

66,6

161

315

M24

M30

M36

M42

541

1092

1900

3045

AINE/
MATERIAL
EUROPEAN PROJ

NIMITYS/NAME

MUUTOS/REVISION

M8

E006781

MITAT,MUOTO,MALLI/
HUOM/REMARKS
DIMENSIONS,FORM,PATTERN
SUHDE/SCALE
LASTUAMISTOLERANSSIT
MACHINING TOLERANCES
SFS4011-KESKI
ISO2768-MEDIUM

P./D.

22.10.2008

MNi

T./C.

22.10.2008

MNi

H./A.

PIIRUSTUS/DRAWING

D006909 B

1218

1210
1214

1216

R1/2 (MALE/UK.)
1220

*)

(1224)

1212

R1/2 (FEMALE/SK.)

1230
1226
*) Loctite 601 or similar / tms.
OSA/
PART

NIMITYS/NAME

KPL/
PC

AINE/
MATERIAL
EUROPEAN PROJ

MITAT,MUOTO,MALLI/
HUOM/REMARKS
DIMENSIONS,FORM,PATTERN
SUHDE/SCALE
LASTUAMISTOLERANSSIT
MACHINING TOLERANCES
ISO2768-m

1:5

NIMITYS/NAME

MUUTOS/REVISION

c)

b)

a)

WATER COOLING COIL D1PSF

P./D.

030211

HMy

T./C.

030211

HMy

H./A.

PIIRUSTUS/DRAWING

Y0030655

Manufacturers warranty and buyers


responsibility
MDI-110-A-EN

orig. 20.02.2007

ver. 10.10.2012

MANUFACTURERS WARRANTY AND BUYERS RESPONSIBILITY

1.

MANUFACTURERS WARRANTY AND BUYERS RESPONSIBILITY ............................................................... 2

2.

USERS RESPONSIBILITY IN CASE OF DAMAGE .............................................................................................. 2

Santasalo Gears Oy

1(2)

Manufacturers warranty and buyers


responsibility
MDI-110-A-EN

orig. 20.02.2007

ver. 10.10.2012

1. MANUFACTURERS WARRANTY AND BUYERS RESPONSIBILITY


Santasalo Gears warrants that all products
manufactured by it comply with terms to be agreed
upon separately. For the warranty to be applicable,
the customer shall have followed Santasalo Gears
guidelines, national and international standards and
norms, careful procedures and generally accepted
mechanical engineering methods. This set of
instructions is not exhaustive and may not always be
applicable in all respects to all products and
components with which it has been supplied. In
special cases, instructions pertaining to specific uses
shall be taken into consideration. Santasalo Gears
reserves the right to modify the content of this set of
instructions without separate notification.
Santasalo Gears is not liable for damage caused by
transportation, storage, installation, use or other
actions to the product. Santasalo Gears is not liable
for damage to the product resulting from factors
external to the delivery content, such as the corrosive
effects of weather, leakage or welding currents or
magnetism, which may damage the product, increase

the risk of damage or shorten the life cycle of the


product or its components.
Transport, installation, lubrication, use, maintenance
and inspections shall be performed by qualified
personnel to prevent accidents and damage to the
machinery.
All parts of the drive system must be compatible. The
overall system should never run at the critical
rotational speed or exhibit torsional or other
vibrations that could damage the gears. The
responsibility for this lies with the main supplier of the
equipment, as it is most often the only party that has
comprehensive information of all factors affecting the
matter.
Santasalo Gears must be informed without delay if a
significant risk relating to the environment or the
operating staff is about to occur due to a defect in the
machine.
The warranty shall be valid only if the instructions
provided by Santasalo Gears are complied with.

2. USERS RESPONSIBILITY IN CASE OF DAMAGE


In the event of damage during the validity of the
warranty, the users responsibility is to retain the gear
unit as intact as possible until such a time as
Santasalo Gears has issued instructions on further
measures.
The following may void the warranty:

failure to provide maintenance

failure to report any circumstance that essentially


contributed to the occurrence of the damage

refusal to provide reliable maintenance data

failure to comply with instructions from Santasalo


Gears in connection with damage

continued use after detection of damage


gear unit load and use in violation of the
technical specifications

failure to comply with instructions from Santasalo


Gears

Santasalo Gears Oy

2(2)

General product safety guide


MDI-120-C-EN

orig. 20.02.2007

ver 16.10.2012

GENERAL PRODUCT SAFETY GUIDE

1 GENERAL PRODUCT SAFETY INSTRUCTIONS


1.1 Gear units

.........................................

.............................................................................

1.2 Safeguarding rotating parts


1.3 Maintenance

............................................................

..........................................................................

1.4 Environmental protection


2 LIFTING WORK

..............................................................

...........................................................................

2.1 General instructions


2.2 Collar eyebolts

...................................................................

........................................................................

2.3 Other hoist brackets


2.4 Other notes on lifting

...................................................................

..................................................................

Santasalo Gears Oy

1(6)

General product safety guide


MDI-120-C-EN

orig. 20.02.2007

ver 16.10.2012

1 GENERAL PRODUCT SAFETY INSTRUCTIONS


The purpose of these instructions is to minimize risks
and prevent accidents and injuries. Even though
safety factors have been taken into account in the
design of each Santasalo Gears product, the
equipment may be dangerous if used carelessly or
without sufficient experience. Installation, assembly
and maintenance of mechanical drive units may only
be carried out by qualified personnel. It is prohibited
to make changes to drive units.
All parts of the drive system must be compatible. The
overall system should never run at the critical
rotational speed or exhibit torsional or other
vibrations that could damage the gears. The
responsibility for this lies with the main supplier of the
equipment, as it is most often the only party that has
comprehensive information of all factors affecting the
matter. Santasalo Gears must be informed without
delay if a significant risk relating to the environment
or the operating staff is about to occur due to a defect
in the machine.
Below is a list of the most typical risk factors that
need to be considered when handling mechanical
drive units.

Untidy working conditions


Poor lighting
Noise and vibration
Working on scaffolds or in confined places
Lifting and moving heavy loads
Inappropriate work methods
Automatic functions or unexpected start-ups
Rotating devices and other moving devices
High-pressure hydraulic components
High oil temperature
Any oil leaks

Flammable and corrosive substances as well as


other chemicals that are dangerous to health and
the environment
Separate instructions on mechanical use must
always be followed in addition to these instructions.

___________________________________________________________________________________
1.1 Gear units

1.1.2 Other notes on using the gear unit

1.1.1 Rustproofing

The gear units are equipped with either lifting holes


or eyes to enable the lifting or moving of the gears.
They may only be used for lifting the gear unit.
Always use reliable, inspected and properly
dimensioned lifting eyes, chains or ropes when lifting
gear units or couplings. Disengage all pipes, tubes
and cables as well as drive shafts and couplings
connected to the gear unit before lifting. Lifting must
be carried out in accordance with the plants general
lifting instructions.

Gear units may be equipped with VCI anti-corrosive


agent for rustfree storage and transport. If so, there
will be a red sticker on the side of the housing
displaying the text "DINITROL VCI-UNI 0-40 Internal
Corrosion Protection". Inside the gear unit, there is
air tightly sealed oil that releases VCI inhibitors inside
the gear unit. There are 3-4 liters of VCI oil per free
cubic meter of air inside the gear unit. The VCI oil
can be mixed with gear oil, so there is no need to
remove it. VCI oil is irritating so avoid getting oil on
your skin or in your eyes. Wear protective eyewear.

Open flame near the gear unit is strictly


forbidden.

Always ensure that the machine cannot be started


before connecting the gear unit to the drive system or
disengaging them. Make sure that external energy
sources (electricity, hydraulics, pneumatics, spring
force, masses, etc.) have been disconnected or
reliably secured and locked. You should also ensure
that the warning signs are in place. Do not touch any
moving parts before they have come to a complete
stop. You must not use any aids to stop the moving
parts.

Santasalo Gears Oy

2(6)

General product safety guide


MDI-120-C-EN
To avoid slipping accidents, block the oil filling and
draining holes of the gear immediately after
disengagement of joints and remove any leaked oil or
grease from the work area without delay.
The oil temperature and the gear unit surface
temperature are approximately 60 C (140 F) during
operation. The maximum temperature may be as
high as 100 C (212 F) particularly in splash- and
bath-lubricated gears.
The noise level of gear assemblies varies depending
on the mechanical power and gear type. The noise
level may exceed 85 dB, in which case you must use
hearing protectors.
1.2 Safeguarding rotating parts

Installation and maintenance must be performed


using skilled maintenance personnel.
All maintenance procedures shall be performed when
the gears are not in operation.
During maintenance, the gear temperature must be
the same as the ambient temperature.

When lifting, you must adhere to all international


and national rules and work place instructions

Before lifting, a person familiar with lifting


equipment must examine the equipment.

Lifting must be planned carefully: the weight,


shape, lifting position, and center of gravity of the
load must be determined before lifting. Load
division between lifting straps must be
determined before lifting. Lifting straps of
different length and the need for lifting straps
must be considered.

You must not walk under the load, and the


load must be lifted and moved in such a way that
people do not get under the load. You must take
the possible tipping or falling of the load into
account.

You must note that a slanted lifting strap lessens


the permitted load. A - angle of over 45
degrees is never allowed. The maximum angle allowed on large, heavy gears is 20
degrees. (gear units that weigh more than 5
tonnes). Lifting straps should be long enough not
to exceed allowed lifting angles. (See picture 2)
A separate lifting beam must be used where
applicable.

The sliding of flat webbing sling, textile sling, or


other lifting loop on flat surfaces must be
prevented by lifting with an almost vertical
straps, angle max 10 degrees. (See pictures 6
and 9)

If the strap attached to a load is a textile sling,


etc., you must protect sharp edges with rounded
edge protectors. The minimum allowed radius for
an edge against a strap that could possibly get
damaged is 13 mm.

A starting lift where the load detaches from its


platform must always be performed first. After
this, the stability of the load, strap attachment,
and possible deflections/openings must be
checked before the lifting can continue. The
lifting must be performed evenly, avoiding any
jerking motions. Lateral pulling or lifting and
dragging the load is forbidden.

You cannot lift anything heavy besides the gear


unit itself from the gear unit lifting points. When
using only the collar eyebolts of the gear unit,
there must be no large motors, parts of the
customer device, etc., attached to the gear unit
during lifting. When using the gear unit collar
eyebolts, the maximum allowed additional load is
10% of the gear unit weight and the center of
gravity may not shift substantially. (See pictures
5, 6, 7, 8, and 9)

1.4 Environmental protection


When the oil is changed, waste oil and oil filters must
be collected in suitable containers and disposed of in
accordance with national legislation and regulations.
Any leaked oil shall be removed immediately using
oil-absorbent material, which shall be disposed of as
solid oil-containing waste in accordance with national
legislation and regulations.
Any gears delivered to Santasalo Gears for
maintenance must be drained of oil prior to transport.
The gears shall be transported in such a position that
any oil remaining inside the gears will not leak into
the environment.
Any break pads included in a Santasalo Gears
delivery do not contain asbestos, so worn-out pads
may be disposed of with other industrial waste.

ver 16.10.2012

Appropriate safeguards must be used in accordance


with safety legislation so that rotating parts cannot be
touched. The safeguards must be sufficiently strong
to meet the standards.
Mechanical safeguards must not be removed during
the operation of the gears.
1.3 Maintenance

orig. 20.02.2007

2. LIFTING WORK
2.1 General instructions

Santasalo Gears Oy

3(6)

General product safety guide


MDI-120-C-EN

orig. 20.02.2007

ver 16.10.2012

2.2 Collar eyebolts


The gear unit collar eyebolts/nuts are DIN580 (201009) / DIN582 (2010/09) lifting eyebolts/nuts.

The maximum allowed - angle is 45 degrees.


(See picture 1)

The lifting eyebolts must be tightened against


their platform before lifting; a slanted lifting force
must not open the eyebolt's thread.

You must consider unevenly distributed loads


and the angle of the lifting strap. The maximum
allowed lifting weight must not be exceeded on
any of the gear unit collar eyebolts.

All the gear unit lifting points/eyebolts must be


used during lifting to ensure distributing the load
as evenly as possible.

You cannot lift anything heavy besides the gear


unit from the gear lifting points. There must be
no large motors, parts of the customer device,
etc., attached to the gear unit during lifting.

Table 1. Maximum load per one collar eyebolt/nut.


DIN580 (2010-09) / DIN582 (2010/09)
Maximum load on one DIN 580 / DIN582 collar eyebolt/nut

Picture 1: A
Lifting
eyebolt/nut
size
M10
M12
M16
M20
M24
M30
M36
M42
M48
M56

Lifting force directly


upwards. Per lifting
eyebolt/nut
[ lbs ]
[ kg ]
230
340
700
1200
1800
3200
4600
6300
8600
11500

505
750
1545
2645
3965
7055
10140
13890
18960
25350

Picture 1: B
Lifting force at an angle
(max. 45 degree - angle).
Per lifting eyebolt/nut
[ lbs ]
[ kg ]
170
240
500
860
1290
2300
3300
4500
6100
8200

Direction not allowed: - angle


over 45
Picture 1. Maximum allowed pulling direction for the
lifting loop is = 45 or less.
2.3 Other hoist brackets
The gear unit may also be equipped with lift holes or
hoist brackets. The lifting strap must usually be
upright so that the hook or other attachment will not
slide off the lifting bracket. The hook may not twist
the lift hole or its surrounding area. ( See picture 2)

375
530
1100
1895
2845
5070
7275
9920
13450
18070

Picture 1: C

Lifting
eyebolt/nut
size
M10
M12
M16
M20
M24
M30
M36
M42
M48
M56

Lifting force directly


upwards and lifting
force at an angle
(max. 45 degree angle). Per lifting
eyebolt/nut
[ kg ]

[ lbs ]

115
170
350
600
900
1600
2300
3150
4300
5750

250
375
770
1320
1980
3525
5070
6940
9480
12670

Santasalo Gears Oy

4(6)

General product safety guide


MDI-120-C-EN

orig. 20.02.2007

ver 16.10.2012

Picture 2. The largest strap angle () allowed on


large gear unit (more than 5 tonnes) is 20 degrees.
The strap must be upright if there is a danger of the
hook moving in the lift hole or the hoist bracket. Only
hooks with safety catches or self locking hooks may
be used.

Picture 5. Small accessories that do not alter the


location of the center of gravity significantly and
whose combined weight is no more than 10% of the
weight of the gear unit, can be lifted with the gear unit
by using the gear unit lifting eyebolts.

Picture 3. The gear unit may also be equipped with


small hoist brackets (A) for lifting components, e.g.
housing halves. These may not be used for lifting the
gear unit, instead you must choose the sturdiest
lifting points (B).
If the lift could twist the lifting point surroundings as in
the picture, you must only lift by using upright straps
and a lifting beam.
2.4 Other notes on lifting

The gear unit may never be lifted from the end of


the shaft because the bearings could be
damaged.

Heavy accessories (more than 10% of the gear


units weight) or accessories that are in the way
of the lifting straps and cause steep bends in the
lifting strap must be lifted in some other way than
by using the gear unit lifting points.

Picture 6. A small motor can be lifted with the gear


unit. The maximum angle for the textile sling is 10
degrees so that the flat webbing sling does not start
to slide. Use edge protectors to protect the textile
sling. The lifting eyebolt of the motor or any other
component must never be used to lift the gear unit.
Instead, the components lifting eyebolt may be used
to stabilize the load to prevent tipping it, when
needed.

Santasalo Gears Oy

5(6)

General product safety guide


MDI-120-C-EN

Picture 7. Components that are too big (that weigh


more than 10% of the weight of the gear unit or
impair attaching the straps) cannot be lifted with the
gear unit from the gear units lifting points. The lifting
eyebolt of the motor or any other component must
never be used to lift the gear unit.

orig. 20.02.2007

ver 16.10.2012

Picture 9. Components that are too big (that weight


more than 10% of the weight of the gear unit or
impair attaching the straps) cannot be lifted with the
gear unit from the gear units lifting points.
Heavy components can be lifted with the gear unit if
the lifting strap is attached somewhere else than the
gear units lifting points and the weight of the
components is distributed evenly to the lifting straps
in question. Use a sturdy enough lifting strap. Check
the combined mass and the location of the center of
gravity. Check the gear unit weight put on the lifting
eyebolts and compare it with table nr. 1.
The maximum angle for the lifting textile sling is 10
degrees so that the flat webbing sling does not start
to slide. Use edge protectors on sharp edges where
needed.
The lifting eyebolt of the motor or any other
component must never be used to lift the gear unit.
Instead, the components lifting eyebolt may be used
to stabilize the load to prevent tipping it, when
needed.

Picture 8.A: If the lifting eyebolts are missing, the


existing holes can be used for the customers lifting
eyebolts, BUT the customer must check the capacity
of their lifting eyebolts in relation to the weight of the
gear unit and location of the center of gravity. You
must always use at least four lifting points.
Picture 8.B: The motor is too big; you may not lift it
with the gear unit.

Santasalo Gears Oy

6(6)

Use and maintenance of gear units


MDI-180-B-EN 20.02.2007 15.04.2013

USE AND MAINTENANCE OF GEAR UNITS

1.

DEPLOYMENT OF INDUSTRIAL GEAR UNITS ................................................................. 2


1.1
1.2
1.3

2.

PRE-DEPLOYMENT MEASURES.............................................................................................. 2
GEAR LUBRICATION ............................................................................................................. 2
RUNNING IN THE GEAR UNIT ................................................................................................. 2

MAINTENANCE OF INDUSTRIAL GEARS ......................................................................... 2


2.1 INSPECTION DURING OPERATION .......................................................................................... 3
2.2 INSPECTIONS AND MAINTENANCE CARRIED OUT DURING DOWNTIME ........................................ 3
2.2.1 External gear assembly cleaning .................................................................................. 3
2.2.2 Changing the lubrication oil ........................................................................................... 3
2.2.3 Secondary lubrication of grease-lubricated bearings.................................................... 4
2.2.4 Oil heater maintenance ................................................................................................. 4
2.2.5 Lubrication system maintenance................................................................................... 4

Santasalo Gears Oy

1(4)

Use and maintenance of gear units


MDI-180-B-EN 20.02.2007 15.04.2013

1. DEPLOYMENT OF INDUSTRIAL GEAR UNITS


1.1 Pre-deployment measures
Before deployment, check the following
according to their separate instructions:

items

Gear assembly cleaning: MDI-130


Correctness of operating unit installation: MDI150/MDI-160/MDI-165

Safety: MDI-120
In addition to these, also check the following:

Correct direction of rotation and electrical locking


of the electric engine

Safeguarding rotating parts


Connection of any monitoring devices used
Breather installation

Industrial gears are delivered with the breather


detached. The breather is delivered with the gearbox,
packed in a separate protective bag.
1.2 Gear lubrication
The operating principles for gear lubrication are
presented in more detail in the guide MDI-170.
If a splash-lubricated industrial gear has been
warehoused for more than year prior to
deployment, all rolling bearings should be lubricated
through the inspection hole and all mouth gaskets
should be lubricated with a suitable manual
lubrication device. After this, rotate the shafts
manually to spread the lubrication oil throughout the
bearings.
For pressure-feed lubricated industrial gear
assemblies, you need to check before starting the
unit that the pressure-feed lubrication works properly
using a test run. Also ensure that the electric engine
of the pump has the correct direction of rotation, is
properly safeguarded, that the operating engine of
the gear assembly is electrically locked and any
monitoring devices are connected. As the start-up is
the most critical phase with respect to lubrication, you
need to monitor the operation of the pressure-feed
lubrication devices and ensure that the pump sucks
oil and causes pressure on the pressurised side.
We recommend that you connect the electric engine
of the pump in such a way that it must be started first
before the operating engine of the gear assembly can
be started. We also recommend that you protect the
electric engine of the pump with an overcurrent relay.

1.3 Running in the gear unit


Before the actual deployment of the gear unit, it must
be run in. In the run-in, the load and, if possible, the
rotation speed of the gear unit is increased to the full
capacity in 23 steps. This process takes
approximately 810 hours. During run-in, monitor the
smoothness of the gear units operation, any
vibration, sounds of operation, temperature, possible
leaks and lubrication. If something suspicious is
detected, the cause of the anomaly must be
determined and eliminated.
In demanding installations and particularly with large
gear assemblies, tooth contact must be checked after
the run-in executed at the rated capacity using a
permanent colour and the inspection covers of the
gear assembly. For the inspection, the gear assembly
must be stopped and locked properly. The
requirement is almost 100% lateral contact. If the
contact is less than 100%, the gear unit may have
been skewed while tightening with the foundation
bolts or the alignment has been incorrectly carried
out.
If the tooth shape of the stage being inspected has
been corrected and if the run-in is carried out at
partial capacity, the tooth contact must be compared
to the contact diagram in the assembly drawing.

2. MAINTENANCE OF INDUSTRIAL
GEARS
The primary task of the maintenance is to proactively
prevent damage. All major events related to the gear
unit must be marked in the preventive maintenance
job card. The gear unit maintenance job card must
start to be filled in already in the installation stage.
Central issues to be entered in the maintenance job
card include:

Date of completion of the installation and


measured installation accuracies

First oil fill date, oil quality and oil quantity

Time of start of production use as well as power


measurement results

First oil change and any checks and


observations made during it, such as tooth
contact surface condition check

Oil changes actualised and the next planned


time of oil change

All repair and maintenance tasks carried out as


well as spare parts replaced

Run-in start and end time and any observations


made during run-in

Santasalo Gears Oy

2(4)

Use and maintenance of gear units


MDI-180-B-EN 20.02.2007 15.04.2013

It is important for both the user and manufacturer of


the industrial gear that an inspection carried out at
the end of the warranty period is done carefully.
Maintenance and inspection measures can be
divided into two groups:

inspection during operation


inspections and maintenance carried out during
downtime

2.1 Inspection during operation


During operation, observe the following:

heating

oil pressure and flow

whether the oil type used is one of the


recommended types

oil level when the gear unit is stopped

whether the cooler is clogged

sound of operation and vibration (vibration


measurements)
operating power and load peaks

any oil leaks


The operating temperature of the gear unit should be
+40+80 C measured in the oil sump. With
synthetic oils, temperatures up to +90 C can be
allowed, however, also in these cases there may be
isolated areas on the surface of the casing where the
temperature is higher.
If the gear temperature exceeds the allowable limit,
check:

whether the valves in the coolers waterline are


open

the setting of the thermostatic water valve


The normal range for the oil pressure is 0.53 bar.
Any changes in the oil pressure may indicate clogged
pipelines, nozzles, filters or heat exchangers or
damage to the pump.
Observing the power values helps assess the useful
life of the gear unit in the operating environment.
2.2 Inspections and maintenance carried out
during downtime
It is very important that also the condition of the gear
wheels and, if possible, bearings is checked during
the inspection and the results are marked in the
preventive maintenance job card. if there is clearly
increasing wear or flank damage (dents) in the teeth,
you need to determine the cause immediately.
Excessively short useful life may indicate a failed
foundation, overload, wrong lubricant, water in the
lubricant, clogged oil pipeline or wrong load
assessment during the gear specification stage.

2.2.1 External gear assembly cleaning


The external surface and the fan, if any, as well as
the electric engines of the gear unit must be kept
clean because stain accumulation increases the
operating temperature. When using an air-operated
oil cooler, the cells of the cooler must also be kept
clean. During pressure wash, do not aim the jet to the
shaft gaskets or breather. The functionality of the
breather must always be ensured during oil change.
2.2.2 Changing the lubrication oil
We recommend that a pump unit (not included in the
gear assembly delivery) that also filters the refill oil be
used in oil changes. When the oil refill cover is
opened, make sure that impurities do not enter the oil
tank.
Oil change interval
The first oil change must be carried out after 500800
hours of operation. The used oil must be removed
while it is still warm. During oil change, the oil tank
must be washed with rinsing oil if necessary.
For mineral oils, the following oil changes are needed
every one (1) year. The operating temperature
measured at the bearing housing should not exceed
+80 C. For large gear assemblies with large
quantities of oil, the useful life of the mineral oil may
be extended based on the results of the annual oil
analysis results. A permission for extended use of the
oil is usually granted by the oil company.
For synthetic (PAO) oils, the following oil changes are
needed every three (3) years. If the operating
temperature measured at the bearing housing is +90
C or higher, the oil change interval is 12,000 hours
of operation (ca. 1.5 years). Also with synthetic oils, it
is recommended that the oil quality be monitored with
regular oil analyses during the oil use period.
In particular, monitor the water concentration of oil in
gear units used outdoors or in damp places. The
water concentration should not exceed 0.03% (300
ppm).
If a roll-back brake has a separate oil compartment,
its oil must also be replaced every one (1) year.
Minimum purity level for lubrication oil
The purity of industrial gear oil is defined according to
the ISO 4406 standard. The impurity level of a gear
unit that has been in operation must be 20/17/14
(2/5/15 m) or better. The oil sample is taken from
the oil compartment immediately after stopping the
gear unit, however not from the sump.
In pressure-feed lubricated units, the oil sample can
be taken from the pressurised side before the filter
through a sampling valve while the gear unit is in
operation or immediately after stopping.
Significance of correct oil quantity

Santasalo Gears Oy

3(4)

Use and maintenance of gear units


MDI-180-B-EN 20.02.2007 15.04.2013

In spatter-lubricated industrial gear assemblies where


the operating power is close to the thermal power,
the correct amount of oil is of great importance. In
certain cases, the operating temperature may rise
+15+20 C higher than normal because there is
approximately 15% too much oil.
This will result in decreased lubrication capacity of
the oil and, in the worst case, damage to the
industrial gear assembly. If the oil surface is lower
than the arrow that indicates the oil level, there is the
risk that the gear wheel does not reach the oil and
does not therefore splatter oil where lubrication is
needed. In case of any leaks, the oil quantity and
level must be carefully reviewed. Any leaks must be
repaired.
Oil refill
The oil quality must be as recommended by us or
identical, and the oil quantity must be correct. Each
spatter-lubricated industrial gear assembly and those
with a separate lubrication system are equipped with
a plate that lists the oil types recommended for the
assembly. These gear units also have an oil level
indicator, an oil glass or a dipstick with a mark for the
required oil level. The oil surface must reach to the
marked level when the gear assembly is stopped and
the pump, if any, and pipelines are full of oil. The oil
fill must be done according to the oil level mark
because the quantity marked on the plate is only a
recommendation. It should be noted that it is often
impossible to determine the correct level of oil while
the gear assembly is in operation.
2.2.3 Secondary lubrication of grease-lubricated
bearings
For grease-lubricated bearings, the free access of
grease to the oil compartment has been prevented,
and therefore there is little need for secondary
lubrication. The first grease fill of the bearings has
been carried out at our factory. The grease type we
use is indicated on the grease recommendation plate
in the gear unit, as are the alternative greases
recommended by us.

In secondary lubrication objects, such as the bearing


housing or cover, there is a grease nipple, which is
marked with a plate. In most cases, it is sufficient to
add grease during oil change. Beware of excessive
greasing, as it will increase the operating temperature
of the bearing. The secondary lubrication instructions
are provided individually for each gear unit.
2.2.4 Oil heater maintenance
When the oil heater gets stained, it must be detached
and cleaned during oil change. Always make sure
that the heater is powered off before removing the oil.
A heated resistor element may cause the gasified oil
to explode. You can effectively prevent the staining of
the resistor element as well as the aging and staining
of the oil if the resistor element is powered off,
according to instructions, at a temperature
approximately +8+10 C higher than the power-on
temperature.
The resistor element may never be powered on when
the oil temperature exceeds +40 C. The qualities of
the additives in the oil will deteriorate at temperatures
higher than this because of the surface temperature
of the resistor element, accelerating the formation of
an explosive gaseous mix.
2.2.5 Lubrication system maintenance
Parts that require maintenance and monitoring are
the electrical lubrication pump, oil water cooler, filter
and breather.
The most common maintenance task for electric
pumps is external cleaning of the engine to attain
thermal balance. If necessary, the fan must also be
cleaned. In connection with the above, check the
gear units breather and replace or clean it, if
necessary.
During oil change, it is recommended that the oil
water cooler be opened, checked and cleaned, if
necessary. A used filter element must always be
replaced during oil change.

Santasalo Gears Oy

4(4)

Foundation of industrial gear


assemblies standing installation
MDI-140-A-EN

20.02.2007

ver. 15.11.2012

FOUNDATION OF INDUSTRIAL GEAR ASSEMBLIES,


STANDING INSTALLATION

1. FOUNDATION OF INDUSTRIAL GEAR ASSEMBLIES, STANDING INSTALLATION ........ 2


1.1 GENERAL ............................................................................................................................ 2
1.2 BASIC TYPES ....................................................................................................................... 2
1.2.1 Foundation with foundation bars ................................................................................... 2
1.2.2 Foundation on foundation plate..................................................................................... 4
1.2.3 Materials ........................................................................................................................ 5

Santasalo Gears Oy

1(5)

Foundation of industrial gear


assemblies standing installation
MDI-140-A-EN

20.02.2007

ver. 15.11.2012

1. Foundation of industrial gear assemblies, standing installation


1.1 General
The faultless operation of a gear assembly requires a
sturdy and vibration-free foundation. Changes in the
foundation may result in deteriorated tooth contact,
which causes local increase of surface pressure in
the tooth. This may cause heavy wear of the tooth
and result in damage to the gear assembly.

1.2 Basic types


A prerequisite for rapid and reliable installation is the
selection of a suitable foundation type and sufficient
preliminary planning of installation, manifested as
appropriate foundation drawings and the required
structural and dimensional data.
Santasalo Gears recommends foundation on
foundation bars or a foundation plate, which are
presented in this guide. Installation on foundation
bars is suitable for all sizes of standing gear
assemblies. However, for installations in excess of
5,000 kg, we recommend a plate foundation.
The customers own solution, if any, must be of
similar technical and quality level as the basic
solutions in this guide. When installing a gear
assembly on a steel structure, special attention must
be paid to the rigidity of the structure to prevent
harmful vibration and structural swaying. The top
surface of the gear assembly mounting surface must
be mechanised and, in its final structure, meet the
level and other quality requirements set for
mechanised platforms.
For the subsequent installation of a spare gear
assembly, if any, it is recommended that adaptor
plates and centring collars be used in the primary
installation. If necessary, apply latitudinal and
longitudinal support with adjustment screws.

1.2.1 Foundation with foundation bars


The foundation dimensioning is done according to the
load data (static and dynamic) provided by the
hardware supplier. The dimensioning of the
foundation and its reinforcement must take into
account the load caused by the foundation bars (G),
while the reinforcement (usually 300 kg steel / m3)
must correspond at least to the strength of the
mounting screws (H) of the gear assembly. The
grade of concrete of the foundation concreting (A)
must be at least K30-2 (FIN), K30 (SWE), C30 (BS),
B35 (DIN) or 4000PSI (ACI). The concrete surface of
the foundation concreting must be roughened and
cleaned (remove the so-called cement paste from the
surface). Remove any oil stains.
The operating unit (K) is installed on the foundation
bars (G) on top of the foundation concreting (A)
(Figure 1). The reinforcement (C) of the foundation
concreting must be made in such a way as to serve
as good dowel-bar reinforcement for secondary
concreting (B). The foundation concreting is cast high
enough to position the operating unit and the
attached foundation bar close to the required
operating units shaft height. More detailed
adjustment of the shaft height of the operating unit is
to be done with the adjustment screws (E) in the
foundation bar. Figure 1.
After fitting the operating unit in place, the secondary
concreting is done. The compressive strength of the
secondary concreting must be at least 30 N/mm2.
Non-shrinking concrete must be used in the
secondary concreting.

Figure 1: Foundation of the operating unit on foundation bars.

Santasalo Gears Oy

2(5)

Foun
ndation of
o industtrial gearr
assem
mblies sta
anding in
nstallatio
on
MDI-140
0-A-EN
The founda
ation concretting is part of
o the constrruction
work, and therefore the
t
construcctor specifie
es the
material to be
b used and is responsib
ble for
concreting m
carrying outt the work an
nd for its qua
ality.
When usin
ng foundatio
on with foun
ndation barss, the
elected acco
ording to the
e hole
foundation bars are se
size of the ffixing level off the device to
t be founde
ered. If
the founda
ation bars are
a
ordered
d from San
ntasalo
Gears, our delivery will include the
e foundation bars,
stud bolts (T bolts), T groove
g
nuts, installation plates
and adjustm
ment screws (Figure 2). Figure
F
3 and Table
1 present th
he dimension
ning of the fo
oundation barrs.

Figures 4 and 5 and Table 2 pre


esent two diifferent
with
d
dimension
installation
methods
data.
mend an installation metthod conform
mant to
We recomm
Figure 5

Figure 4. There
T
is a hole
in the found
dation
concreting, which is fille
ed
with second
dary
concreting after installin
ng
the foundattion bar.

Figure 2 Fo
oundation ba
ar
and supplie
es Groove forr
T bolts DIN 787, ISO 29
99
DIN 508
and T nuts D

ve
er. 15.11.2012

20.02.2007

Figure 5. Recomme
ended
installattion method. A
seconda
ary concretin
ng is
done on
n top of the
foundattion concretin
ng
after insstalling the
foundattion
b

Figure 3 Foundation
n bar
dimensio
oning

Table 1: Fo
oundation barr dimensionss
SIZE

T- SLOT

DIM
MENSIONS

d2

P-M10

1
12

19

12

25

13

51

405

70

140

49

15

25

M10

P-M12

1
14

23

14

28

14

51

405

70

140

49

15

25

M10

P-M16

1
18

30

18

36

18

60

655

84

200

75

20

30

M12

P-M20

2
22

37

23

45

22

60

656

84

200

75

20

30

M16

P-M24

2
28

46

28

56

28

90

855

124

280

108

24

42

M16

P-M30

3
35

55

35

71

36

90

855

124

280

108

24

42

M20

P-M36

4
42

68

43

85

42

126
1

100

160

360

143

30

60

M20

P-M42

4
48

80

47

95

48

126
1

100

160

360

143

15

60

M20

Santtasalo Gea
ars Oy

3(5)

Foun
ndation of
o industtrial gearr
assem
mblies sta
anding in
nstallatio
on
MDI-140
0-A-EN

20.02.2007

ve
er. 15.11.2012

Table 2. Insstallation dim


mensions of the
th foundatio
on bar.
SIZE

MASS

INSTAL
LLATION

kg

u min

v min

y min
m

P-M10

1,7

150

27

6
60

240

85

P-M12

1,7

150

27

6
60

240

85

P-M16

3,7

210

35

8
80

260

120

P-M20

3,7

210

45

8
80

260

120

P-M24

10,5

280

55

100

330

150

P-M30

10,5

280

68

100

330

150

P-M36

20,3

340

82

120

410

220

P-M42

19,5

340

92

120

410

220

1.2.2 Foun
ndation on fo
oundation plate
p
The foundattion dimensio
oning is done
e according to the
load data (static and dynamic) provided byy the
hardware supplier. The
T
dimen
nsioning of the
foundation and its re
einforcement must take
e into
account the
e load cause
ed by the fo
oundation sccrews
(D), while tthe reinforce
ement (usually 300 kg steel
s
/
m3) must ccorrespond at
a least to th
he strength of
o the
mounting sscrews (H) of the gear assembly.. The
grade of co
oncrete of the foundatio
on concretin
ng (A)
must be at least K30-2 (FIN), K30 (SWE),
(
C30 (BS),
B35 (DIN) o
or 4000PSI (ACI).
(
The co
oncrete surfa
ace of
the foundattion concreting must be
e roughened
d and
cleaned (remove the so
o-called ceme
ent paste from the
surface). Re
emove any oil
o stains. Fig
gure 6.
The founda
ation screw
w holes are created with
w
a
corrugated steel founda
ation tube (C). See also Figure
F
8. The foun
ndation conccreting is casst high enou
ugh to
position the
e foundation plate (G) on
o the adjustment
screws and
d the attache
ed operating unit close to
t the
required op
perating units shaft heig
ght. More de
etailed
adjustment of the shaft height of the
e operating unit
u is
to be done
e with the adjustment
a
s
screws
(E) in the
foundation plate. Th
he distance
e between the
foundation concreting and
a
the botto
om surface of
o the
foundation plate is ap
pproximately 60 mm (2
2570
mm). To ensure that the
t
foundation plate rem
mains
immobile th
hroughout th
he secondary concretin
ng, all
adjustment screws must support the
e foundation plate.
The adjustm
ment may initially be don
ne by using three
adjustment screws.
ne in two ph
hases.
Secondary concreting is to be don
The founda
ation screw holes
h
are ca
ast (B1) up to
t the
top surface of the found
dation concrreting (A) an
nd are
allowed to dry. The foundation screws are pretightened against the adjustment sccrews by 15 % of
the screwss tightening torque
t
after which secondary
concreting ((B2) of the space
s
between the found
dation
concreting and the foundation pla
ate is done
e with
ecial mass.
running spe
To allow fo
or secondarry tightening
g, the secondary
concreting ((B2) must no
ot, however, ccover the nu
uts of

ation screws. If the surfacce of the seco


ondary
the founda
concreting is to be raised above the
e foundation screw
level, a tightening hole
e must be made for the nuts
n
in
the concre
eting. The se
econdary con
ncreting masss (B2)
must properly fill the space bene
eath the platte and
must not shrink.
s
The mass
m
(B1, B2
2) must not contain
c
additives that
t
corrode the pre-ten
nsioned foun
ndation
screws. Th
he secondarry foundation
n is not reinfforced.
The com
mpressive strength
s
of the seco
ondary
concreting must be at least 30 N/m
mm2. Non-shrinking
m
be used in the secon
ndary concre
eting.
concrete must
The founda
ation concre
eting is part of
o the construction
work, and therefore the constructor specifie
es the
d is responsiible for
concreting material to be used and
carrying ou
ut the work and
a for its qua
ality.

Figure 6. Foundation
F
o foundation
on
n plate.
The founda
ation screw (D)
( can be an
n SFS 4632 type A
screw. Fig
gures 6 and 7 and Tab
ble 3 illustra
ate the
installation method with a foundatiion socket (C
C) and
ns. Figure 8 presents a more
present the dimension
e foundation socket.
detailed strructure of the

Santtasalo Gea
ars Oy

4(5)

Foun
ndation of
o industtrial gearr
assem
mblies sta
anding in
nstallatio
on
MDI-140
0-A-EN

20.02.2007

ve
er. 15.11.2012

Figure 7. Short found


dation screw
w with flange
e: SFS
4632 type
e A foundatiion screw dimensioning
d
g. The
foundation concreting (A),
(
seconda
ary concreting
g (B1),
C), fixing iro
on (N) and
d antifoundation socket (C
a
(M) are
e marked in tthe figure.
adhesion agent

Table 3. Dim
mensions, allowed
a
load capacity and
d allowed prre-tensioning
g of a founda
ation screw conformant
c
t SFS
to
4632 and th
he foundation
n socket dimensions.
ALTERNATIVE AXIAL LOA
AD

PRET
TENSIONING

max

max

BOLT
L

L1

m
L2 min

Fdyn

Fstaa

TORQ
QUE
Me
Nm
m

FOR
RCE
Fe
kN

FOUNDATION
SOCK
KET
D
D

mm

mm

mm
m

mm

m
mm

kN

kN

M24

400 500 600

80

260
0

100

20
0

51,1

33,2

301,9

70
0,6

20
00

M30

500 600 700

120

310
0

120

25
5

81,3

52,8

559,2

112
2,2

21
10

M36

SHALL BE
DEFINED IN
DRAWING

120

400
0

140

30
0

118

76,7

104
48

163
3,4

25
50

M42

140

450
0

170

35
5

152

98,8

169
95

226
6,8

29
90

M48

160

550
0

200

35
5

199,1

129,4

248
86

290
0,4

34
40

M56

180

640
0

220

40
0

274,3

178,3

394
49

406
6,4

38
80

mm
m

1.2.3 Mate
erials
Bolt
Grip plate
Nut
Base plate

S355J0 SFS-EN 10
0025, for ou
utdoor
55J2G3
use S35
S235JR
RG2 SFS-E
EN 10025, for
outdoorr use S235J2
2G3
SFS-ISO
O 4032 EN 24032. Gra
ade of
concrete
e 8 SFS-ISO
O 898-2
SFS-ISO
O 887

If the boltss structural material is not S355J0


0, the
correspondiing max. Fs
staat, Fdyn, Fe ja Me ca
an be
obtained byy multiplying the table values with the
e ratio
of the yield limit of the steel
s
used an
nd that of the
e steel
S355J0.

Figure 8. SFS 4632 Corrugated


d steel foun
ndation
socket. The foundation
n socket (C) and base pla
ate (P)
are marked
d in the figurre.

Santtasalo Gea
ars Oy

5(5)

Installation of industrial gear


assemblies standing installation
MDI-150-A-EN 20.02.2007 ver. 28.1.2013

INSTALLATION OF INDUSTRIAL GEAR ASSEMBLIES,


STANDING INSTALLATION

1.

INSTALLATION .................................................................................................................... 2
1.1

FACTORS THAT AFFECT INSTALLATION ................................................................................. 2

2.

INSTALLATION ON FOUNDATION BARS .......................................................................... 2

3.

INSTALLATION ON FOUNDATION PLATE ........................................................................ 2

4.

INSTALLATION ACCURACY .............................................................................................. 3


4.1
4.2

GEAR UNIT INSTALLATION ACCURACY .................................................................................. 3


CHECKING THE TOOTH CONTACT WITH DRUM GEARS............................................................. 3

Santasalo Gears Oy

1(3)

Installation of industrial gear


assemblies standing installation
MDI-150-A-EN 20.02.2007 ver. 28.1.2013

1. INSTALLATION
1.1 Factors that affect installation
Before equipment installation, the dimensions of the
foundation must be verified to the appropriate
drawings. Differences between the operating and
installation temperatures of the machines to be
connected may cause thermal expansion and shaft
offset. You need to predict these issues in the
installation. Installation must be carried out so that
the couplings between the machines will work
faultlessly at the normal operating temperature. On
the other hand, it must also be ensured that the
coupling play is sufficient even under the worst
possible operating circumstances

2. INSTALLATION ON FOUNDATION BARS


Couplings are installed on the gear shafts according
to the installation instructions of the coupling.
A gear installed on a concrete foundation is lowered
with its foundation bars (G) and installation supplies
(M, E, D, H) on installation plates (N) on the
foundation concreting (A) (Figure 1). The gear unit
(K) is placed in such a way that it is at the required
operating unit shaft level. Proper gear placement is
required for successful subsequent operating unit
alignment. There are adjustment screws (E) in the
foundation bars for the vertical placement of the gear
unit. The foundation bars are supported with the
reinforced concrete (C) with welds, for example.
After gear unit placement, the grouting of the
foundation is done according to the foundation
instructions. When the concreting is dry, loosen the
tensioning screws (H) so as to straighten the gear
unit that may have been bent during concrete drying.
After this, fine-tune the gear unit placement using
adaptor plates (D). The tensioning screws (H) are
tensioned to the instructed torque. When installing a
new gear unit, adaptor plates (D) must be used
between the gear base and foundation bar (G) to
enable the installation of a spare gear assembly.
The foundation concreting is part of the construction
work, and therefore the constructor specifies the
concreting material to be used and is responsible for
carrying out the work and for its quality.

Figure 1. Installation of an operating unit with


foundation bars. Foundation concreting (A), grouting
(B), foundation concreting reinforcement (C), adaptor
plate (D), adjustment screw (E), foundation bar (G),
fixing screw (H), gear unit (K), installation block (M),
installation plate (N).

3. INSTALLATION ON FOUNDATION PLATE

Figure 2. Installation on foundation plate. Foundation


concreting (A), grouting (B), foundation socket (C),
foundation screw with supplies (D), adjustment screw
(E), foundation plate (G), screw fixing (nut, centring
collar, adaptor plates, screw) (H), gear unit (K).
The operating unit is put in place according to the
basic instructions, which also describe the stages of
the foundation and grouting. The actual installation of
the operating unit can be done after the grouting has
dried. Before the final installation, remove any
centring collars used in the gear unit fixing holes.
When installing a new gear unit, adaptor plates (D)
must be used between the gear base and foundation
plate (G) to enable the installation of a spare gear
assembly.

Santasalo Gears Oy

2(3)

Installation of industrial gear


assemblies standing installation
MDI-150-A-EN 20.02.2007 ver. 28.1.2013
The foundation screws are pre-tensioned against
adjustment screws after the concreting has dried.
The adjustment screws are loosened before the
foundation screws are tensioned. The required
tensioning torque is specified in Table 1. Approximate

or estimated tensioning is not allowed. The


foundation screws must be re-tensioned 1 month and
6 months after the installation of the gear unit.

Table 1. Dimensions, allowed load capacity and allowed pre-tensioning of a foundation screw conformant to SFS
4632 and the foundation socket dimensions.
ALTERNATIVE AXIAL LOAD

PRETENSIONING

max

max

FOUNDATION
SOCKET

BOLT
L

L1

L2 min

Fstaa

Fdyn

mm
400 500 600
500 600 700
SHALL BE
DEFINED IN
DRAWING

mm
80
120

mm
260
310

mm
100
120

mm
20
25

kN
51,1
81,3

kN
33,2
52,8

120

400

140

30

118

M42

140

450

170

35

M48

160

550

200

M56

180

640

220

M24
M30
M36

TORQUE
Me
Nm

FORCE
Fe
kN

301,9
559,2

70,6
112,2

mm
200
210

76,7

1048

163,4

250

152

98,8

1695

226,8

290

35

199,1

129,4

2486

290,4

340

40

274,3

178,3

3949

406,4

380

4. INSTALLATION ACCURACY
The gear unit installation accuracy is determined
primarily based on the coupling and connected
machine accuracy as well as on the rotation speeds.
Use Santasalo Gears instructions for coupling
installation accuracy.
4.1 Gear unit installation accuracy
During installation, make sure that the foundation
installation accuracy deviations do not exceed the
ymax values in Table 1. Use keys to help you
straighten the foundation.

ymax

JE
[mm]

[mm]

<400

0,035

400...799

0,060

800...1200

0,090

1200...1600

0,125

1600...2000

0,150

4.2 Checking the tooth contact with drum gears


After installation,
particularly in demanding
installations and with large gear units, check the tooth
contact. You can check the tooth contact through the
inspection door using inspection colour. The
requirement is 80% lateral contact. If the contact is
less than 80%, the gear unit may have been skewed
while tightening with the foundation bolts. To correct
the contact, the fine-tuning of gear placement must
be redone (Figure 3).

Figure 3. Gear unit installation accuracies with


dimensions.

Santasalo Gears Oy

3(3)

Corrosion protection and storage


MDI-130-B-EN

20.02.2007
ver. 1.4.2015

THE CORROSION PROTECTION AND STORAGE


OF THE INDUSTRIAL GEAR AND ITS SPARE PARTS

1. The corrosion protection and storage of the industrial gear and its spare parts..2
1.1 Internal protection..2
1.2 External protection of the spare parts2
1.3 The external protection of gears and similar larger products 2
1.4 The VCI method.3
1.5 Commissioning.................3
1.6 Application..3

Santasalo Gears Oy

1(3)

Corrosion protection and storage


MDI-130-B-EN

20.02.2007
ver. 1.4.2015

1. The corrosion protection and storage


of the industrial gear and its spare
parts
Corrosion usually refers to the unintended destruction
of a metal object due to chemical or electro-chemical
reactions caused by the operating environment, e.g.
the rusting of steel. Air humidity, acidity, impurities
and temperature have a significant effect on
corrosion. Storage time and place must be known in
order to design the method of protection.
In their orders, Santasalo Gears factories abide by
the corrosion protection methods of industrial gears
and the related accessories mentioned below.
Protection carried out in the Santasalo Gears factory
must not be damaged in storage. You must be
especially careful not to damage the airtight
packages protected with inhibitors. The supplier
responsibility for the protection becomes void if the
protection is broken.
These methods may also be used by the customer in
storage later. If a Santasalo Gears product is
protected against corrosion by the customer, the
customer has full liability for the protection.
Table 1.

Storage times
Storage time guaranteed by the
protection

Outside in a covered
space
Indoors in a heated space

12 months

The breather is covered with an air tight plastic bag


or it must be removed and replaced with a plug. The
breather is attached to the gear, and it must be
installed according with the instructions before
commissioning the gear.
Alternatively, inner protection for storage can be
carried out by the customer by filling the gear with oil,
if all of the device seals are lip seals. The gear is
filled with as much of normal gear oil as possible,
without exceeding the breather or oil filling
connection. All moving parts, bearings included,
should be covered with oil.
1.2. External protection of spare parts
When carrying out external protection, all unpainted
surfaces should be treated with an easily removable
protective agent (Zerust Perigol VCI230-spray) and
protected with a corrosion inhibiting film (Zerust
Valeno). For marine or overseas transport, the pallets
or boxes containing the pieces should also be
covered in plastic.
Small loose parts, such as spare parts, screws and
nuts, are supplied packed in corrosion inhibiting
Zerust bags.
It should be checked every six months, that the
protection is intact and that the protected piece is free
of corrosion.

36 months

If the product is stored outside in a covered space, it


must be kept in an appropriate package (e.g. original
packaging). The package must also be protected with
a tarpaulin or plastic sheet for added protection
against mechanical dents, splashing water and dirt,
for example.
The shafts must be rotated during storage approx.
every 3 months to lubricate the lip seals.
1.1. Inner protection
Inner protection is established when the gear unit are
road tested at the factory using protective oil (Neste
protective oil 20W/30 ISO VG 100). The protective
agents left behind by the oil protect the inside of the
gear unit against corrosion. Gears are usually
supplied without oil! Alternatively, inner protection
can be carried out using the VCI method, see chapter
1.4. In this case, the gear is sprayed with approx. 1 dl
per m3 of Dinitrol VCI UNI 0-40 VCI oil after the road
test,after which the gear is sealed air tight.

1.3. External protection of larger gear parts


The products external, unpainted surfaces and parts
are treated by spraying the surfaces with a protective
agent (Zerust Axxanol Spray G) and the shaft seal
and seal surfaces are protected from outside with a
special bearing grease. The product is protected with
a corrosion inhibiting film (Zerust Valeno) and the
packaging box lid or the product packaged onto a
pallet is covered with plastic.
Any holes, such as air valve and pressure lubrication
piping openings, fastening drilling and cooling circuit
connections, are protected with plugs and/or VCI
plastic. Drillings that may accumulate water must be
protected with plugs.

Santasalo Gears Oy

2(3)

Corrosion protection and storage


MDI-130-B-EN

20.02.2007
ver. 1.4.2015

1.4. The VCI method


In the VCI method (Volatile Corrosion Inhibitor),
anticorrosive oil releases VCI inhibitors inside the
gear, where it forms an invisible anticorrosive layer
on the inside surfaces of the gear. Users must be
protected from the effects of the agent. You must
also ensure that there are no open flames or sparks
nearby during the spraying and when the solution
evaporates. In the cold, the release of VCI slows
down, which means that the treated gear must not be
taken out into the cold before the protective layer has
formed (12-24h).
The effectiveness of the VCI additive diminishes due
to the exchange of the inside air of the gear. All holes
must therefore be blocked so that any fumes are
trapped inside the gear. After spraying, the breather
must be blocked or covered with an airtight plastic
bag. During inspection, the gear may only remain
open for a maximum of two hours.
The package protected with a corrosion inhibiting film
or bag may not be damaged during storage. Any
tears must be taped shut immediately.
The gears and packages must be marked with
separate VCI warning stickers. The VCI warning
sticker must be placed as a seal on the edge of the
VCI film. VCI protection must be renewed every three
years.
1.5. Commissioning
Any corrosion inhibiting agents and oil used for
storage must be removed from the gear prior to
commissioning. Please see the instructions on
commissioning in the use and maintenance manual
for the gear.
You must be careful not to damage the lip seals or
surfaces mechanically when cleaning the ends of the
shaft.
1.6. Application
The inner and external protection applies to all
Santasalo products.
The level of protection may be altered if it has been
specifically agreed with the customer.

Santasalo Gears Oy

3(3)

Assembly report
U306EN 25.05.2000 22.05.2013

ASSEMBLY REPORT
GEAR UNIT:

MANUF. NUMBER:

DRIVE:
Offset misalignment

Angular misalignment
0-position

o
o
o
o
o

LSS

HSS

motor

machine

shaft

shaft

HSS

LSS

motor

machine

shaft

shaft

Checked distance of coupling flanges _________ mm


Measured assembly temperature ________C
Height correction of shaft centres observed
Grease filling completed / grease quality ___________________________
Gear unit fastened to foundation with pins

o Gear unit connected to central lubrication

Lubrication of gear unit


Oil type:

o mineral
o synthetic
o VG class _______________

Date _______________________

flow _______ l/min

o Check of oil level height


o Operation of pressure lubrication
_________C

_______bar

Approved: _______________________________________________

Moventas Gears Oy

1(1)

Lubricants in industrial gears


MDI-170-D-EN

17.1.2008

ver. 07.02.2013

LUBRICANTS IN INDUSTRIAL GEARS

1.

SIGNIFICANCE OF LUBRICATION ..................................................................................... 2

2.

LUBRICATION METHODS ................................................................................................... 2


2.1
2.2
2.3
2.4

3.

BATH LUBRICATION .............................................................................................................. 2


SPLASH LUBRICATION .......................................................................................................... 2
GREASE LUBRICATION ......................................................................................................... 2
PRESSURE-FEED LUBRICATION............................................................................................. 2

LUBRICATION IN EXTREME SITUATIONS ........................................................................ 2


3.1 OIL HEATING ....................................................................................................................... 2
3.2 OIL COOLING ....................................................................................................................... 3
3.2.1 Bath and splash lubrication ........................................................................................... 3
3.2.2 Pressure-feed lubrication .............................................................................................. 3
3.3 COLD START ....................................................................................................................... 4

4.

HANDLING AND DISPOSING OF LUBRICANTS ............................................................... 4

5.

APPROVED LUBRICANTS .................................................................................................. 5

Santasalo Gears Oy

1(9)

Lubricants in industrial gears


MDI-170-D-EN

17.1.2008

ver. 07.02.2013

1. SIGNIFICANCE OF LUBRICATION
To secure the appropriate lubrication of a gear
assembly, it is of primary importance that its
lubrication and the related observation and
maintenance tasks have been properly arranged.
The main task of lubrication is to form an oil film
between the working flanks of the gear teeth of a
gear wheel to prevent metal contact and to lubricate
the bearings and seals.
Other lubrication functions include:

reducing friction and the resultant power loss

minimise wear and tear

move impurities and wear-down particles away

transfer heat away from the tooth contact and


bearings

prevent the entry of impurities into the lubricated


parts

reduce vibration

protect the parts from corrosion


The thickness of the oil film depends for example on
the surface pressure of the gear tooth, the viscosity
of the oil and the pitch line velocity. If the oil film fails
repeatedly during operation, the working flank of the
tooth becomes damaged.
Information pertaining to the viscosity and amount of
the gear lubrication oil is presented per application
either in the plate attached to the gear and/or in the
dimensional drawing of the gear. Oil types approved
for use in industrial gears are presented in section 5.
When using oil types not presented in the above
appendix, consult with the gear manufacturer first.

2. LUBRICATION METHODS
2.1 Bath lubrication
In bath lubrication, the oil surface is raised high
enough to submerge the tooth contact and the rolling
elements of the bearings in oil. Bath lubrication is
suitable only for very slow-rotating gear wheels with a
low pitch line velocity.
2.2 Splash lubrication
In splash lubrication, the gear wheels are partially
submersed in oil. Tooth contact is lubricated with the
oil splashing from the gear wheels or conveyed with
the teeth. The bearings are lubricated with oil
splashing from the gear wheels. Splash lubrication is
suitable for relatively slow-rotating gear wheels.
2.3 Grease lubrication
The use of grease lubrication is limited almost solely
to the lubrication of bearings and seals if the bearing
structure of a gear assembly requires that.

2.4 Pressure-feed lubrication


The structure, size, use and cooling requirement of
the gear may require pressure-feed lubrication. In
pressure-feed lubrication, the oil pipeline of the gear
is connected to a central lubrication system, or a
dedicated lubrication pump is located close to the
gear. The lubrication pump may be shaft-operated,
which means that it gets its operating power directly
from the gear shaft, or it may have a dedicated
electric engine.
The equipment level in pressure-feed lubrication is
determined by the demand level, supervision and
gear cooling requirements of the machine being
operated. It is also possible to connect a standard
lubrication unit to the gear and equip it with a water
or air cooling unit.

3. LUBRICATION IN EXTREME
SITUATIONS
3.1 Oil heating
If a gear is located outdoors or in a non-heated
location, the gear manufacturer must be notified of
this and of the temperature variations. The usual
problem at low temperatures is the supply of oil to the
item requiring lubrication because of the high
viscosity of the oil.
An oil heater is a resistor element located in the oil
compartment of the gear and thread-mounted in the
wall of the gear housing. If required, the resistor
element can be detached for cleaning. In this case,
the gear oil must be removed first.
There is a thermostat for controlling the oil heater.
The thermostat must be programmed in such a way
as to power on the oil heater if the temperature in the
gears falls below the pour point in bath or splash
lubricated gears or below the temperature listed in
Table 1 for pressure-feed-ubricated gears.
Table 1. Minimum temperatures (C) with different oil
qualities in pressure-feed-lubricated gears at or
above which the oil viscosity value <2000 cSt occurs.
ISO VG class

680 460

Mineral oil

+25 +20 +15 +10

+5

+15 +10

Synthetic oil

320

220 150

+5

100

-5

In pressure-lubricated gears, the viscosity of the


lubrication oil must be <2000 cSt at the start-up
temperature.
The high end of the thermostat is set to power the
unit off at a temperature of +8..+10 C above the
abovementioned power-on temperature.

Santasalo Gears Oy

2(9)

Lubricants in industrial gears


MDI-170-D-EN

17.1.2008

ver. 07.02.2013

Table 2. Oil viscosity as a function of temperature.

Synthetic PAO oils

Mineral oils
-25 -20-1 5-10 -7

Po ur poi nt [ C]

-40 -40 - 35 -30 Pour p oin t [C ]


30 00

300 0
15 0 32 0
2 20
1 000

22 0 460

200 0

20 00
68 0

1 50

Vi scosity in dex
VI=90...1 00

460

3 20

Viscosi ty i nde x
VI=14 0...1 80

1 000

ISO VG

ISO VG

500

500

20 0
150

2 00
15 0

1 00

100

40

40

Viscosity
2
[mm /s]

Visc osity
2
[mm /s]
10

10

-2 0 -10

10

20

30

40

50

60

70

80

9 0 1 00

-20

Gear units lubricating temperat ure of oil TL [C]

-10

10

20

30

40

50

60

70

80

90

10 0

Gear units lubricating temperature of oil TL [C]

3.2 Oil cooling


The gear manufacturer must be notified of abovenormal operating temperatures and temperature
variations. If the operating temperature of the oil is
higher than the designed temperature, the oil
viscosity falls too low. This may result in decreased
lubrication film thickness, potential metal contact,
surface wear and damage.

greatest allowed operating pressure of the water is 1


MPa (10 bar). The direction of flow of the water is
insignificant in the water cooling coil unit.
The flow amount of the water cooling coil unit must
be adjusted so that the temperature of the oil
compartment in the gear does not exceed +80 C.
There must be a thermometer in the oil compartment
of the gear for monitoring the temperature.

3.2.1 Bath and splash lubrication

3.2.2 Pressure-feed lubrication

The highest allowed operating temperature of bath


and splash-lubricated gears is normally +90 C
measured at the gears bearing housing. In special
cases the highest allowable operating temperature
may be +100 C. If the gears operating power
exceeds the thermal power, the above normal
operating temperature will be exceeded unless the
gear cooling is enhanced.
Gear cooling may be enhanced as follows:

The operating temperature of a gear with pressurefeed lubrication is normally at most +80 C measured
at the gears bearing housing.
Gear cooling may be enhanced as follows:

place a water cooling coil unit in the gears oil


compartment

place one or two fans on the input shaft of the


gear
Fans are not recommended in dusty or humid
environments.
The input side of the water cooling coil unit must
have a thermostat-controlled water valve. The

use a water-cooled oil cooler

use an air-cooled oil cooler


An air-cooled oil cooler must be located in a dust-free
environment.
The input side of a water-cooled oil cooler must have
a thermostat-controlled water valve. The greatest
allowed operating pressure of the water is 1 MPa (10
bar). The direction of water flow marked in the oil
cooler must be adhered to.
In water-cooled oil coolers, the water volume must be
adjusted with a thermostat so that the temperature of
the oil entering the gear is +45..+55 C.

Santasalo Gears Oy

3(9)

Lubricants in industrial gears


MDI-170-D-EN

17.1.2008

ver. 07.02.2013

If the gear has an air-cooled oil cooler, it must be


thermostat-controlled and control the operation of the
fan engine so that the temperature of the oil entering
the gear is +45...+55 .

use different oil for winter and summer


environments
use an oil heater

3.3 Cold start


In a cold start situation, the viscosity of the lubrication
oil must be <2000 cSt at the start-up temperature for
the pressure-feed-lubricated gears. For bath and
splash-lubricated gears, the start-up temperature
must be higher than the pour point of the lubrication
oil. If this is not the case, the seals, bearings and
gear wheels will not be lubricated at all.
If the viscosity of the selected oil exceeds the allowed
viscosity at the start-up temperature, the following
measures can be performed with the gear
manufacturers permission:

use a synthetic polyalphaolephin-based (PAO)


oil
In case of a temporary start-up temperature decrease
(e.g., downtime), start-up problems in pressure-feedlubricated gear wheels can be reduced by allowing
the electric engine pump to run through the
downtime.

use the closest matching oil of a thinner oil group

4. HANDLING AND DISPOSING OF


LUBRICANTS
Lubrication oils are hazardous waste and dangerous
to the environment. National laws and regulations
must be adhered to in their handling and disposal.

Santasalo Gears Oy

4(9)

Lubricants in industrial gears


MDI-170-D-EN

17.1.2008

ver. 07.02.2013

5. APPROVED LUBRICANTS
The lubricant table below lists the lubricants approved for Santasalo Gears industrial gear wheels.

Mineral oils
ISO VG
class

150

220

320

AGMA
number

4EP

5EP

6EP

Company

Oil types

Aral
BP
Castrol
Castrol
Castrol
Castrol
Chevron
Fuchs
Fuchs
Fuchs Lubritech
Klber
Lubrication
Engineers
Lukoil
Mobil
Neste
Petro Canada
Shell
Statoil
Total
Total
Aral
BP
Castrol
Castrol
Castrol
Castrol
Chevron
Fuchs
Fuchs
Fuchs Lubritech
Klber
Lubrication
Engineers
Lukoil
Mobil
Neste
Petro Canada
Shell
Statoil
Total
Total
Aral
BP
Castrol
Castrol
Castrol
Castrol
Chevron

Degol BG 150 plus


Energol GR-XP 150
Alpha SP 150
Alpha MAX 150
Optigear BM 150
Tribol 1100/150
Meropa WM 150
Renolin CLP 150
Renolin CLP 150 PLUS
Gearmaster CLP 150
Klberoil GEM 1-150 N
604 ALMASOL VariPurpose Gear Lubricant
Steelo 150
Mobilgear 600 XP 150
Vaihteisto 150 EP
Ultima EP 150
------Loadway EP 150
------Carter XEP 150
Degol BG 220 plus
Energol GR-XP 220
Alpha SP 220
Alpha MAX 220
Optigear BM 220
Tribol 1100/220
Meropa WM 220
Renolin CLP 220
Renolin CLP 220 PLUS
Gearmaster CLP 220
Klberoil GEM 1-220 N
607 ALMASOL VariPurpose Gear Lubricant
Steelo 220
Mobilgear 600 XP 220
Vaihteisto 220 EP
Ultima EP 220
Omala F 220
Loadway EP 220
------Carter XEP 220
Degol BG 320 plus
Energol GR-XP 320
Alpha SP 320
Alpha MAX 320
Optigear BM 320
Tribol 1100/320
Meropa WM 320

Santasalo Gears Oy

Viscosity
cSt / 40 C
150
149
150
150
150
146
150
150
150
150
150
150

Pour point
C
-12
-12
-21
-23
-18
-27
-27
-24
-24
-24
< -10
-24

150
150
150
150
-140
-150
220
210
220
220
220
214
220
220
220
220
220
220

-15
-24
-21
-33
--27
--27
-15
-9
-21
-23
-15
-24
-21
-24
-24
-21
< -10
-24

220
220
220
220
220
225
-220
320
311
320
320
320
331
320

-15
-24
-24
-27
-18
-21
--24
-9
-9
-21
-23
-15
-21
-18

5(9)

Lubricants in industrial gears


MDI-170-D-EN

320

460

680

6EP

7EP

8EP

Fuchs
Fuchs
Fuchs Lubritech
Klber
Lubrication
Engineers
Lukoil
Mobil
Neste
Petro Canada
Shell
Statoil
Total
Total
Aral
BP
Castrol
Castrol
Castrol
Castrol
Chevron
Fuchs
Fuchs
Fuchs Lubritech
Klber
Lubrication
Engineers
Lukoil
Mobil
Neste
Petro Canada
Shell
Statoil
Total
Total
Aral
BP
Castrol
Castrol
Castrol
Castrol
Chevron
Fuchs
Fuchs
Fuchs Lubritech
Klber
Lubrication
Engineers
Lukoil
Mobil
Neste
Petro Canada
Shell
Statoil
Total
Total

Renolin CLP 320


Renolin CLP 320 PLUS
Gearmaster CLP 320
Klberoil GEM 1-320 N
605 ALMASOL VariPurpose Gear Lubricant
Steelo 320
Mobilgear 600 XP 320
Vaihteisto 320 EP
Ultima EP 320
Omala F 320
Loadway EP 320
------Carter XEP 320
Degol BG 460 plus
Energol GR-XP 460
Alpha SP 460
Alpha MAX 460
Optigear BM 460
Tribol 1100/460
Meropa WM 460
Renolin CLP 460
Renolin CLP 460 PLUS
Gearmaster CLP 460
Klberoil GEM 1-460 N
608 ALMASOL VariPurpose Gear Lubricant
Steelo 460
Mobilgear 600 XP 460
Vaihteisto 460 EP
Ultima EP 460
Omala F 460
Loadway EP 460
------Carter XEP 460
Degol BG 680 plus
Energol GR-XP 680
Alpha SP 680
------Optigear BM 680
Tribol 1100/680
------Renolin CLP 680
Renolin CLP 680 PLUS
Gearmaster CLP 680
Klberoil GEM 1-680 N
609 ALMASOL VariPurpose Gear Lubricant
Steelo 680
Mobilgear 600 XP 680
Vaihteisto 680 EP
Ultima EP 680
----Loadway EP 680
------Carter XEP 680

Santasalo Gears Oy

17.1.2008

ver. 07.02.2013

320
320
320
320
320

-14
-18
-15
< -10
-18

320
320
320
320
320
337
-320
460
432
460
460
460
460
460
460
460
460
460
460

-15
-24
-12
-21
-15
-18
--18
-18
--6
-9
-12
-21
-15
-12
-14
-12
-10
-15

460
460
460
460
460
440
-460
680
710
680
-680
690
-680
680
680
680
680

-15
-15
-15
-15
-9
-12
--12
-12
--6
--9
-18
--10
-17
-12
-5
-15

680
680
680
680
-645
-680

-15
-9
-12
-15
--9
--9

6(9)

Lubricants in industrial gears


MDI-170-D-EN

17.1.2008

ver. 07.02.2013

Mineral oils for paper machine use


ISO VG
class

220

AGMA
number

5EP

Company
Esso
BP
Mobil
Neste-Exxon
Petro Canada
Petro Canada
Texaco
Texaco

Oil types
Teresstic N 220
Energol PM 220
DTE PM
Paperikone 220D
SEPRO XL 220
ULTIMA EP 220
PMO Premium 220
PMO Ashless 220

Viscosity
cSt / 40 C
220
220
220
220
218
220
220
220

Pour point
C
-12
-18
-6
-12
-21
-27
-18
-18

Synthetic polyalphaolephin-based oils


ISO VG
class

AGMA
number

150

4EP

220

5EP

320

6EP

Company
Aral
BP
Castrol
Castrol
Castrol
Castrol
Fuchs
Klber
Mobil
Mobil
Neste
Petro Canada
Shell
Shell
Statoil
Total
Aral
BP
Castrol
Castrol
Castrol
Castrol
Fuchs
Klber
Mobil
Mobil
Neste
Petro Canada
Shell
Shell
Statoil
Total
Aral
BP
Castrol
Castrol
Castrol
Castrol

Oil types
Degol PAS 150
Enersyn EP-XF 150
Alphasyn EP 150
------Optigear Synthetic X 150
Tribol 1510/150
Renolin Unisyn CLP 150
Klbersynth GEM 4 150 N
Mobil SHC Gear 150
Mobil SHC 629
Vaihteisto S 150 EP
Enduratex Synthetic EP 150
Omala HD 150
Omala S4 GX 150
Mereta 150
Carter SH 150
Degol PAS 220
Enersyn EP-XF 220
Alphasyn EP 220
Optigear Synthetic A 220
Optigear Synthetic X 220
Tribol 1510/220
Renolin Unisyn CLP 220
Klbersynth GEM 4 220 N
Mobil SHC Gear 220
Mobil SHC 630
Vaihteisto S 220 EP
Enduratex Synthetic EP 220
Omala HD 220
Omala S4 GX 220
Mereta 220
Carter SH 220
Degol PAS 320
Enersyn EP-XF 320
Alphasyn EP 320
Optigear Synthetic A 320
Optigear Synthetic X 320
Tribol 1510/320

Santasalo Gears Oy

Viscosity
cSt / 40 C
150
150
150
-146
155
150
150
150
150
150
150
150
150
150
148
220
220
220
210
218
220
220
220
220
220
220
223
220
220
220
220
320
320
320
330
325
330

Pour point
C
-39
-48
-48
--39
-45
-45
-40
-54
-42
-42
-54
-54
-45
-57
-45
-39
-42
-42
-36
-33
-42
-42
-40
-45
-42
-48
-48
-48
-45
-48
-45
-39
-30
-36
-36
-33
-39

7(9)

Lubricants in industrial gears


MDI-170-D-EN

320

6EP

460

7EP

680

8EP

Fuchs
Klber
Mobil
Mobil
Neste
Petro Canada
Shell
Shell
Statoil
Total
Aral
BP
Castrol
Castrol
Castrol
Castrol
Fuchs
Klber
Mobil
Mobil
Neste
Petro Canada
Shell
Shell
Statoil
Total
ARAL
BP
Castrol
Castrol
Castrol
Castrol
Fuchs
Klber
Mobil
Mobil
Neste
Petro Canada
Shell
Shell
Statoil
Total

Renolin Unisyn CLP 320


Klbersynth GEM 4 320 N
Mobil SHC Gear 320
Mobil SHC 632
Vaihteisto S 320 EP
Enduratex Synthetic EP 320
Omala HD 320
Omala S4 GX 320
Mereta 320
Carter SH 320
Degol PAS 460
Enersyn EP-XF 460
Alphasyn EP 460
Optigear Synthetic A 460
Optigear Synthetic X 460
Tribol 1510/460
Renolin Unisyn CLP 460
Klbersynth GEM 4 460 N
Mobil SHC Gear 460
Mobil SHC 634
Vaihteisto S 460 EP
Enduratex Synthetic EP 460
Omala HD 460
Omala S4 GX 460
Mereta 460
Carter SH 460
--------------------Tribol 1510/680
Renolin Unisyn CLP 680
Klbersynth GEM 4 680 N
Mobil SHC Gear 680
Mobil SHC 636
Vaihteisto S 680 EP
----Omala HD 680
Omala S4 GX 680
Mereta 680
Carter SH 680

17.1.2008

320
320
320
320
320
323
320
320
320
314
460
460
460
463
459
460
460
460
460
460
460
501
460
460
460
455
-----680
680
680
680
680
680
-680
680
680
676

ver. 07.02.2013

-42
-35
-48
-42
-48
-42
-45
-42
-42
-42
-39
-36
-36
-30
-27
-33
-39
-30
-48
-39
-45
-42
-42
-36
-39
-30
------30
-33
-30
-42
-39
-35
--39
-33
-39
-21

Synthetic polyalphaolephin-based oils for paper machine use


ISO VG
class
220

AGMA
number
5EP

Company
Castrol
Mobil
Neste
Texaco

Oil types
Optisynth HT 220
SHC PM 220
Lamda 220 ZF
Paper Machine Oil Premium

Santasalo Gears Oy

Viscosity
cSt / 40 C
220
225
220

Pour point
C
-39
-36
-45

8(9)

Lubricants in industrial gears


MDI-170-D-EN

17.1.2008

ver. 07.02.2013

Roller bearing greases

Operating temperature -30..+100 C


Company
Aral
BP
Castrol
Castrol
Castrol
Chevron
Elf
Exxon
Gulf
Klber
Mobil
Neste
Shell
Statoil
Teboil
Texaco
Total

Grease type
Aralub HLP2
Energrease LS-EP
Tribol 3785/220-1,5
Longtime PD 2
Tribol 4020/220-2
Dura-Lith EP2
Epexa EP2
Beacon EP2
Gulfcrown EP 2
CENTOPLEX 2EP
Mobilux EP2
Allrex EP 2
Alvania Grease EP2
Uniway EP2N
Multi-purpose EP
Multifak EP2
Multis EP2

Penetration
265/295
265/295
265/295
265/295
265/295
265/295
265/295
265/295
265/295
265/295
265/295
265/295
265/295
270/280
265/295
265/295
265/295

NLGI 2 (EP)
Fluency point
C
180
195
>180
260
260
185
207
190
180
190
190
198
180
185
185
186
190

Lubrication of hot-running cone bearings (>80 C)


Company
Castrol
Castrol
Castrol
Klber
Shell
Teboil

Grease type
Tribol 3785/220-1,5
Tribol 4020/220-2
Tribol 4747/220-2
Klberplex BE 31-102
Albida Grease EP2
Multi-purpose HT

NLGI 2 (EP)
Fluency point
Penetration
C
265/295
>180
265/295
260
265/295
>250
265/295
190
265/295
260
265/295
260

Lubrication of slow-rotating, axial, spherical pressure bearings NLGI 0..1 (EP)


Fluency point
Company
Grease type
Penetration
C
Castrol
Molub-Alloy 9141-1
310/340
>230
Castrol
Olista Longtime 1
310/340
>180
Castrol
Optipit
245/275
300
Castrol
Tribol 3020/1000-1
265/295
260
Klber
STABURAGS NBU 30
245/275
220
Klber
Klberplex BEM 41-141
310/345
250

Santasalo Gears Oy

9(9)

FLENDER N-EUPEX and


FLENDER N-EUPEX-DS
couplings
Types A, B
and ADS, BDS
Operating instructions
BA 3100 en 12/2014

FLENDER couplings

FLENDER N-EUPEX and


FLENDER N-EUPEX-DS
couplings
Types A, B
and ADS, BDS

Operating instructions

Technical data

Notes

Fitting

Start-up
and operation

Faults, causes
and remedy

Maintenance
and repair

Stocking spare parts

Declarations

Translation of the original operating instructions

BA 3100 en 12/2014
2 / 24

Notes and symbols in these operating instructions


Note: The term "Operating instructions" will in the following also be shortened to "instructions" or "manual".

Legal notes
Warning-note concept
This manual comprises notes which must be observed for your personal safety and for preventing material damage.
Notes for your personal safety are marked with a warning triangle or an "Ex" symbol (when applying
Directive 94/9/EC), those only for preventing material damage with a "STOP" sign.
WARNING! Imminent explosion!
The notes indicated by this symbol are given to prevent explosion damage.
Disregarding these notes may result in serious injury or death.
WARNING! Imminent personal injury!
The notes indicated by this symbol are given to prevent personal injury.
Disregarding these notes may result in serious injury or death.
WARNING! Imminent damage to the product!
The notes indicated by this symbol are given to prevent damage to the product.
Disregarding these notes may result in material damage.
NOTE!
The notes indicated by this symbol must be treated as general operating information.
Disregarding these notes may result in undesirable results or conditions.
WARNING! Hot surfaces!
The notes indicated by this symbol are made to prevent risk of burns due to hot surfaces
and must always be observed.
Disregarding these notes may result in light or serious injury.
Where there is more than one hazard, the warning note for whichever hazard is the most serious is always used.
If in a warning note a warning triangle is used to warn of possible personal injury, a warning of material damage may
be added to the same warning note.

Qualified personnel
The product or system to which these instructions relate may be handled only by persons qualified for the work
concerned and in accordance with the instructions relating to the work concerned, particularly the safety and
warning notes contained in those instructions. Qualified personnel must be specially trained and have the
experience necessary to recognise risks associated with these products or systems and to avoid possible hazards.

BA 3100 en 12/2014
3 / 24

Intended use of Siemens products


Observe also the following:
Siemens products must be used only for the applications provided for in the catalogue and the relevant
technical documentation. If products and components of other makes are used, they must be
recommended or approved by Siemens. The faultfree, safe operation of the products calls for proper
transport, proper storage, erection, assembly, installation, startup, operation and maintenance. The
permissible ambient conditions must be adhered to. Notes in the relevant documentations must be
observed.

Trademarks
All designations indicated with the registered industrial property mark are registered trademarks of Siemens AG.
Other designations used in these instructions may be trademarks the use of which by third parties for their own
purposes may infringe holders rights.

Exclusion of liability
We have checked the content of the instructions for compliance with the hard and software described.
Nevertheless, variances may occur, and so we can offer no warranty for complete agreement. The information
given in these instructions is regularly checked, and any necessary corrections are included in subsequent editions.

Note on the EC Machinery Directive 2006/42/EC


Siemens couplings in the "FLENDER couplings" product range must be treated as "components" in the sense
of the EC Machinery Directive 2006/42/EC.
Therefore, Siemens needs not issue a declaration of incorporation.
Information on safe fitting, safe startup and safe operation can be found in this instruction manual; in addition the
"warning-note concept" therein must be observed.

BA 3100 en 12/2014
4 / 24

Contents
1.

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1
1.2

Speeds, geometric data and weights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Flexible elements (12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6
10

2.

Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

2.1
2.2
2.3

Safety instructions and general notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Marking of the coupling parts for use in potentially explosive zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11
12
12

3.

Fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.6.1
3.6.2
3.6.3
3.7
3.8
3.9

Machining the finished bore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Machining the parallel keyway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Axial fastening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Balancing after machining the finished bore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation of the coupling parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Possible misalignments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Axial misalignment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angular misalignment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radial misalignment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alignment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Shaftdisplacement values during operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assignment of the tightening torques and wrench widths . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13
14
14
15
15
16
16
16
16
17
17
18

4.

Startup and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

5.

Faults, causes and remedy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

5.1
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3

Possible cause of fault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Incorrect use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frequent faults when selecting the coupling and/or coupling size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frequent faults when fitting the coupling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frequent faults in maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19
19
19
19
20

6.

Maintenance and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

6.1
6.2
6.3

Maintenance interval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Replacement of wearing parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demounting the coupling parts in case of shaftto-hub connection with parallel key . . . . . . . . . . .

20
21
21

7.

Stocking spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

7.1

Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

8.

Declarations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

8.1

EC-Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

BA 3100 en 12/2014
5 / 24

1.

Technical data
The instructions describe the coupling in horizontal mounting position with shaftto-hub connection by
cylindrical or conical bore with parallel key. If a vertical or inclined arrangement or other shafttohub
connections, such as shrink fit or splines to DIN 5480, are to be used, Siemens must be consulted.
The coupling described below may be be used in potentially explosible areas. The couplings must have
a CE marking (for marking, see item 2.2).
Couplings which do not have a CE marking, must not be used in potentially explosive
areas.
If a dimensioned drawing has been made out for the coupling, the data in this drawing must be given
priority. The dimensioned drawing including any other documents should be made available to the user
of the system.
For part numbers and part designations, see the corresponding spareparts drawing in section 7 or the
dimensioned drawing.
Speeds, geometric data and weights
U2

Fig. 1:
Table 1:
Size

D2

NL1

NL2

ND2

U1

D1

ND1

DA

1.1

Type B
Speeds, geometric data and weights of type B
Speed
nmax.
1/min

Maximum bore
1)
D1
D2
mm
mm

DA
mm

ND1
mm

ND2
mm

NL1 / NL2
mm

S
mm

U1
mm

U2
mm

Weight
2)
m
kg

58

7500

19

24

58

58

40

20

2.... 4

20

0.4

68

7000

24

28

68

68

50

20

2.... 4

20

0.54

80

6000

30

38

80

80

68

30

2.... 4

30

10

1.3

95

5500

42

42

95

76

76

35

2.... 4

30

12

2.2

110

5300

48

48

110

86

86

40

2.... 4

34

14

3.3

125

5100

55

55

125

100

100

50

2.... 4

36

18

5.2

140

4900

60

60

140

100

100

55

2.... 4

34

20

5.6

160

4250

65

65

160

108

108

60

2.... 6

39

20

7.8

180

3800

75

75

180

125

125

70

2.... 6

42

20

11.5

200

3400

85

85

200

140

140

80

2.... 6

47

24

16

225

3000

90

90

225

150

150

90

2.... 6

52

18

20

250

2750

100

100

250

165

165

100

3.... 8

60

18

29

280

2450

110

110

280

180

180

110

3.... 8

65

20

38

1) Maximum bore with keyway to DIN 6885/1.


2) Weights apply to maximum bores.

BA 3100 en 12/2014
6 / 24

Table 2:
Size

U2

2
P

D2

D1

ND1

DA

U1

Fig. 2:

NL1

NL2

ND2

Type A
Speeds, geometric data and weights of type A
Speed
nmax
1/min

Maximum bore 1)
D1
D2
mm
mm

DA
mm

ND1
mm

ND2
mm

NL1 / NL2
mm

S
mm

U1
mm

U2
mm

P
mm

Weight 2)
m
kg

110

5300

48

38

110

86

62

40

2.... 4

34

20

33

125

5100

55

45

125

100

75

50

2.... 4

36

23

38

4.8

140

4900

60

50

140

100

82

55

2.... 4

34

28

43

160

4250

65

58

160

108

95

60

2.... 6

39

28

47

8.4

180

3800

75

65

180

125

108

70

2.... 6

42

30

50

12

200

3400

85

75

200

140

122

80

2.... 6

47

32

53

17

225

3000

90

85

225

150

138

90

2.... 6

52

38

61

23

250

2750

100

95

250

165

155

100

3.... 8

60

42

69

31

280

2450

110

105

280

180

172

110

3.... 8

65

42

73

41

315

2150

100
120

100
120

315

165
200

165
200

125

3.... 8

70

47

78

57
61

350

2000

110
140

110
140

350

180
230

180
230

140

3.... 8

74

51

83

78
82

400

1700

120
150

120
150

400

200
250

200
250

160

3.... 8

78

56

88

112
117

440

1550

130
160

130
160

440

215
265

215
265

180

5...10

86

64

99

147
155

480

1400

145
180

145
180

480

240
300

240
300

190

5...10

90

65

104

184
200

520

1300

150
190

150
190

520

250
315

250
315

210

5...10

102

68

115

234
254

560

1200

200

200

560

320

320

220

6...12

115

80

125

329

610

1100

220

220

610

352

352

240

6...12

121

88

135

416

660

1000

240

240

660

384

384

260

6...12

132

96

145

546

710

1000

260

260

710

416

416

290

6...12

138

102

155

680

1) Maximum bore with keyway to DIN 6885/1.


2) Weights apply to maximum bores.

BA 3100 en 12/2014
7 / 24

U2

Table 3:
Size

D2

D1

ND1

DA

Fig. 3:

NL1

NL2

ND2

U1

Type BDS
Speeds, geometric data and weights of type BDS
Speed

Maximum bore
1)

Weight
2)

nmax.

D1

D2

DA

ND1

ND2

NL1 / NL2

U1

U2

1/min

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

kg

66

7500

19

24

66

66

40

20

2.... 4

20

0.5

76

7000

24

28

76

76

50

20

2.... 4

20

0.65

88

6000

30

38

88

88

68

30

2.... 4

30

10

1.8

103

5500

42

42

103

76

76

35

2.... 4

30

12

118

5300

48

48

118

86

86

40

2.... 4

34

14

3.7

135

5100

55

55

135

100

100

50

2.... 4

36

18

6.1

152

4900

60

60

152

108

100

55

2.... 4

36

20

172

4250

65

65

172

118

108

60

2.... 6

41

20

11

194

3800

75

75

194

135

125

70

2.... 6

44

20

17

218

3400

85

85

218

150

140

80

2.... 6

47

24

23

245

3000

90

90

245

150

150

90

2.... 6

52

18

27

272

2750

100

100

272

165

165

100

3.... 8

60

18

36

305

2450

110

110

305

180

180

110

3.... 8

65

20

47

1) Maximum bore with keyway to DIN 6885/1.


2) Weights apply to maximum bores.

BA 3100 en 12/2014
8 / 24

Fig. 4:
Table 4:
Size

U2

D2

D1

ND1

DA

U1

ND2

NL1

NL2

Type ADS
Speeds, geometric data and weights of type ADS
Speed

Maximum bore
1)

Weight
2)

nmax.

D1

D2

DA

ND1

ND2

NL1 / NL2

U1

U2

1/min

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

kg

118

5300

48

38

118

86

62

40

2.... 4

34

20

33

3.5

135

5100

55

45

135

100

75

50

2.... 4

36

23

38

5.5

152

4900

60

50

152

108

82

55

2.... 4

36

28

43

7.7

172

4250

65

58

172

118

95

60

2.... 6

41

28

47

10.5

194

3800

75

65

194

135

108

70

2.... 6

44

30

50

15

218

3400

85

75

218

150

122

80

2.... 6

47

32

53

21

245

3000

90

85

245

150

138

90

2.... 6

52

38

61

28

272

2750

100

95

272

165

155

100

3.... 8

60

42

69

40

305

2450

110

105

305

180

172

110

3.... 8

65

42

73

50

340

200

165
200

125

3.... 8

70

47

78

72
73

340

2150

120

100
120

380

2000

140

110
140

380

230

180
230

140

3.... 8

74

51

83

100
104

430

1700

150

120
150

430

250

200
250

160

3.... 8

78

56

88

135
140

472

1550

160

130
160

472

265

215
265

180

5...10

86

64

99

174
180

514

1400

180

145
180

514

300

240
300

190

5...10

90

65

104

220
237

556

1300

190

150
190

556

315

250
315

210

5...10

102

68

115

281
290

1) Maximum bore with keyway to DIN 6885/1.


2) Weights apply to maximum bores.

BA 3100 en 12/2014
9 / 24

1.2

Flexible elements (12)

Flexible elements may be stored for up to 5 years.

Flexible elements must be protected against direct sunlight, artificial light with a high ultraviolet content
and extreme temperatures.

Flexible elements must not come into contact with aggressive media.

Flexible elements must not be heated up to impermissible temperatures during fitting work
(see table 5).

Flexible elements mus be replaced in sets; only identical flexible elements may be used in one
coupling.

Table 5:

NEUPEX flexible elements

Material

Hardness

Remark

Mark

Temperature range

NBR

80 Shore A

Standard

black flexible elements


with blue stripes

- 30 C to + 80 C

NBR

65 Shore A

Special, soft,
shift of rotary resonance speed, nominal
torque reduced

black flexible elements


with green stripe

- 30 C to + 80 C

NBR

90 Shore A

Special, hard,
shift of rotary resonance speed

black flexible elements


with magenta stripe

- 30 C to + 80 C

NBR

80 Shore A

Special, increased (low-backlash)

black flexible elements


with yellow stripe

- 30 C to + 80 C

NBR

65 Shore A

Special, increased (low-backlash), shift


of rotary resonance speed, nominal
torque reduced

black flexible elements


with white stripe

- 30 C to + 80 C

NR

80 Shore A

Special,
use at low temperature

black flexible elements


with orange stripe

- 50 C to + 50 C

HNBR

80 Shore A

Special,
use at high temperature

black flexible elements


with red stripe

- 10 C to + 100 C

NBR

80 Shore A

Special,
electrically insulating

green flexible elements

- 30 C to + 80 C

Electrically insulation flexible elements (green) are approved for explosion groups IIA
and IIB.
Hightemperature flexible elements (red marking) are not approved for use in
potentially explosive areas.

Table 6:
Material

NEUPEXDS flexible elements


Hardness

Remark

Mark

Temperature range

NBR

80/90 Shore A

Standard, 2-components,
sizes 66 to 272

black flexible elements

- 30 C to + 80 C

NBR

90 Shore A

Standard,
Sizes 305 to 556

black flexible elements

- 30 C to + 80 C

PU

95 Shore A

Special,
Electrically insulating

blue / green
flexible elements

- 30 C to + 50 C

Electrically insulation flexible elements (blue / green) are approved for explosion
groups IIA and IIB.

BA 3100 en 12/2014
10 / 24

2.

Notes

2.1

Safety instructions and general notes


All persons involved in the installation, operation, maintenance and repair of the
coupling or clutch must have read and understood these instructions and must
comply with them at all times. Disregarding these instructions may cause damage to
the product and material and/or injury to persons. Damage caused by disregard of
these instructions will result in exclusion of liability.
During transport, installation, dismantling, operation and maintenance of the unit, the relevant safety and
environmental regulations must be complied with at all times.
Lifting gears and load equipment for handling the components must be suitable for the
weight of the coupling.
Depending on national regulations, coupling and clutch components may have to be disposed of
separately or separated for recycling.
The coupling must be stored in a dry environment. Adequate preservation must be carried out.
Operators and users must not make any changes to the coupling themselves over and above the treatment
specified in these instructions.
If there is any visible damage the coupling or clutch must not be fitted or put into
operation!
The coupling must not be operated unless housed in a suitable enclosure in accordance with the standards
applying. This also applies to test runs and when checking the direction of rotation.
All work on the coupling must be carried out only when it is at a standstill. Secure the drive unit to prevent
unintentional switchon. A notice should be attached to the ON switch stating clearly that work is in
progress.
In addition to any generally prescribed personal safety equipment (such as safety shoes, safety clothing,
helmet) suitable safety gloves and suitable safety glasses must be worn when handling the coupling
or clutch!
Only spare parts made by the manufacturer Siemens must be used.
Any enquiries should be addressed to:

Siemens AG
Schlavenhorst 100
46395 Bocholt
Tel.:
Fax:

+49 (0)2871 / 92-0


+49 (0)2871 / 92-2596

BA 3100 en 12/2014
11 / 24

2.2

Marking of the coupling parts for use in potentially explosive zones


Couplings which are ordered in Atex configuration, have the following marking on the outer circumference
of coupling part 1:

Siemens AG

II 2G T4 / T5 / T6 D120 C
(- 50 C) - 30 C Ta + 80 C / + 50 C / + 40 C

46393 Bocholt - Germany


FLENDER couplings N-EUPEX <year built>

I M2

Coupling part 2 or coupling part 4 bear the marking

The marking is in one or two lines.


If, in addition to the CE mark, the letter "U" together with the Siemens order number has been stamped
on, the coupling part has been delivered by Siemens un or prebored.
Siemens supplies unbored and prebored couplings with CE marking only under the
condition that the customer assumes the responsibility and liability for correct
refinishing in a declaration of exemption.
When using electrically insulating flexible elements, the marking of the explosion
group IIA, IIB is added.
2.3

Service conditions
The coupling is suited for service conditions in accordance with Directive 94/9/EC:

Equipment group II (use above ground) of categories 2 and 3 for areas where there are explosible gas,
vapour, mist, air mixtures as well as for areas where dust can form explosible atmospheres.

The permissible temperature classes and/or maximum surface temperatures are assigned as
a function of the maximum ambient temperature occurring in the immediate vicinity of the coupling
(see Table 7).
Table 7:

Temperature classes

Ambient temperature

Temperature class

max. surface temperature

max. 80 C

T4

< 108 C

max. 50 C

T5

< 80 C

max. 40 C

T6

< 68 C

Equipment group I (underground applications) of the category M2.

Explosion group IIA or IIB in case of electrically insulating flexible elements.


If they are to be used below ground in potentially explosive areas the couplings must
only be used with drive motors, which can be switched off on occurring of an
explosible atmosphere.
The machines connected by the coupling must be earthed by an earth leakage
resistance < 106 .
If lacquered couplings are used in potentially explosive areas, the requirements made
of the conductivity of the lacquer and the limitation on the thickness of the lacquer
applied must be observed in accordance with EN 134631. Where lacquer coatings
have a thickness less than 200 m, no electrostatic charge is to be expected.

BA 3100 en 12/2014
12 / 24

3.

Fitting

3.1

Machining the finished bore


Remove the flexible elements (12).
Depreserve and clean coupling parts (1: 2; 2/3; 4).
Clamp on surfaces marked with

, and align.

In case of coupling part 2/3 and coupling part 4 great caution is necessary owing to
the rotating cams.
Machine the finished bore, observe maximum bore described in section 1.
Check finished bore as described in section 5.
IT8 A

IT8 B

IT8 D
IT8 C

3.2

IT6

IT6

IT6

IT6

3.2

3.2

3.2

IT8 C

1)

Fig. 5:

2)

3)

4)

Machining the finished bore

1) Coupling part 1
2) Coupling part 4
3) Coupling part 2
4) Coupling part 2/3
Table 8:

Fit recommendation for bores with parallelkey connection


Push fit

Description

Press fit

Interference fit
suitable for reversing
operation

not suitable for reversing operation

Shaft tolerance

j6

h6

h6

k6

m6

n6

h6

Bore tolerance

H7

J7

K7

H7

H7

H7

M7

The fit assignment m6 / H7 is particularly suitable for many applications.


Failure to observe these instructions may result in breakage of the coupling.
Danger from flying fragments!
The coupling may then become an explosion hazard.

BA 3100 en 12/2014
13 / 24

3.2

Machining the parallel keyway

Parallel keyway to DIN 6885/1 ISO JS9 with usual operating conditions.

Width of parallel keyway ISO P9 with reversing operation.

Arrangement of parallel keyway:

3.3

with coupling part 1:

centrally between the lands of the flexible elements

with coupling part 1 DS:

centrally between the pockets of the flexible elements

with coupling part 2:

centrally between the threaded holes

with coupling part 2 DS:

centrally between the treaded holes and offset to the recesses for the
exchange of flexible elements

with coupling part 4 / 4 DS:

underneath a cam

Axial fastening
Arrange set screw on the parallel keyway. An exception are the following coupling parts:

Part 1:

Size 58 / 66 :
Size 68 / 76 :
Size 80 / 88 :
Size 95 /103 :

Bore D1 15 mm set screw displaced by 180 relative to the keyway.


Bore D1 20 mm set screw displaced by 144 relative to the keyway.
Bore D1 25 mm set screw displaced by 180 relative to the keyway.
Bore D1 38 mm set screw displaced by 180 relative to the keyway.

Part 2:

Size 110 /118 : Bore D1 30 mm set screw displaced by 180 relative to the keyway.

Part 4:

Size 58 / 66 :
Size 68 / 76 :

Bore D1 18 mm set screw displaced by 180 relative to the keyway.


Bore D1 20 mm set screw displaced by 180 relative to the keyway.

Position of the set screw to table 9.


Use threaded studs to DIN 916 with cup points as set screws (setscrew size to table 9).
The set screw is intended to fill out the screw thread as much as possible and must not project beyond the
hub.
Alternatively use end plate; as regards recess contact Siemens.
e1

e2

d1

1)

Fig. 6:

e3

d1

2)

d1

d1

3)

Position of the set screw

1) Coupling part 1; position of the set screw up to size 125 / 135


2) Coupling part 1; position of the set screw from size 140 / 152 upwards
3) Coupling part 2
4) Coupling part 4

BA 3100 en 12/2014
14 / 24

e4

4)

Table 9:

Setscrew assignment, setscrew position and tightening torques

58

68

80

95

66

76

88

103 118 135 152 172 194 218 245 272 305 340 380 430 472 514 556

d1

M5

M6

M6

M6

M6

M8

e1

10

10

11

15

18

20

e2

13

13

16

20

22

24

28

35

40

50

60

70

80

75

85

100 100 110 130 140

Size

110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 350 400 440 480 520 560 610 660 710
-

M8 M10 M12 M12 M12 M16 M16 M16 M20 M20 M24 M24 M24 M24 M24 M24 M24

e3

12

15

20

30

30

35

40

45

50

60

70

80

90

e4

12

15

18

20

22

25

32

40

40

45

45

1)

15

25

25

25

70

70

70

100 115

130 130 230 230 230 230 230 230 230

1) Tightening torques of the set screws in Nm


Tightening torques apply to bolts with untreated surfaces which are not or only lightly oiled (coefficient of
friction = 0.14). The use of lubricant paint or lubricant, which affects the coefficient of friction "", is not
permitted.
The specified tightening torques TA must be complied with, applying DIN 25202 ScrewConnection
Class C, with an outputtorque scatter of 5 %.
3.4

Balancing after machining the finished bore


The balancing quality is to be specified in accordance with the specific application (however min. G16
to DIN ISO 1940).
Balancing prescription to DIN ISO 8821 of the shaft must be observed.
Balancing bores must not affect the loadbearing capacity of the coupling parts .
The balancing bores must be applied on a large radius with sufficient distance to the lands / pockets of the
flexible elements, cams and the outer circumference.
In case of coupling part 1 the bottom of the pockets of the flexible elements must not
be completely drilled through.

3.5

Installation of the coupling parts


Unscrew the set screw.
Clean holes and shaft ends.
Coat the bores of the coupling parts (1: 2; 4) and the shafts with MoS2 mounting paste
(e.g. Microgleit LP 405).
If demounted, position the coupling part 3 on the shaft before pulling coupling part 2 on.
Coupling parts (1; 2; 4) with tapered bore and parallelkey connection must be fitted
in cold condition and secured with suitable end plates, without drawing the coupling
parts (1; 2; 4) further onto the taper (fitting dimension = 0).
Place coupling parts (1; 2; 4), with cylindrical bore heat up to max. + 150 C, if necessary. When heating
up observe the temperature range of the flexible elements (12) (see table 5 or 6), if necessary demount
the flexible elements (12).
Heated coupling parts form an explosion hazard, therefore a nonexplosive
environment must be ensured.

BA 3100 en 12/2014
15 / 24

Axial securing is effected by means of the set screw or end plate. When securing by set screw the shaft
must not project or be set back from the inner sides of the hub.
Fit the set screw or end plate (tightening torques of the set screw to table 9).
Failure to observe these instructions may result in breakage of the coupling.
Danger from flying fragments!
The coupling may then become an explosion hazard.
If necessary, refit flexible elements (12). Observe the temperature range (see table 5 or 6).
Align the coupling as described in item 3.7.
3.6

Possible misalignments
Smax.

Smax.

Smin.

Smin.
1)

Fig. 7:

Kr

Kw

Ka

2)

3)

Possible misalignments

1) Axial misalignment (Ka)


2) Angular misalignment (Kw)
3) Radial misalignment (Kr)
3.6.1

Axial misalignment
The gap dimension Ka should be set within the deviation permitted for the dimension "S" (see section 1).

3.6.2

Angular misalignment
The angular misalignment Kw can be measured as difference of the gap dimension (S = Smax. Smin.).
Sperm., see table 10.
If required, the permissible angular misalignment Kw can be calculated as follows:

3.6.3

Kwperm. in RAD = Sperm. / DA

Sperm., see table 10.

Kwperm. in GRAD = (Sperm. / DA) x (180 / )

"DA" in mm see section 1.

Radial misalignment
The permissible radial misalignment Krperm. can be found in table 10 (depending on the operating
speed).

BA 3100 en 12/2014
16 / 24

3.7

Alignment
When aligning the angular and radial misalignment should be kept as low as possible.
Misalignment values specified in table 10 are maximum permissible overall values in operation, resulting
from mispositioning through imprecision during alignment and misalignment through operation
(e.g. deformation through load, heat expansion).
Reduced misalignment in the coupling minimises expected wear on the flexible elements. Misalignment
in the coupling gives rise to restorative forces which may impose inadmissible stress on adjacent machine
parts (e.g. bearings).

3.8

Shaftdisplacement values during operation


The following maximum permissible misalignments must by no means be exceeded during
operation.
When aligning the angular and radial misalignment should be kept appreciably smaller
(tending towards zero).
Table 10: Shaftdisplacement values Sperm. and Kperm., maximum permissible during operation,
stated in mm (rounded)
Type, size
A, B

ADS, BDS

Coupling speed in 1/min


250

500

750

1000

1500

2000

3000

4000

5000

58

66

0.4

0.3

0.25

0.2

0.2

0.15

0.15

0.1

0.1

68

76

0.4

0.3

0.25

0.2

0.2

0.15

0.15

0.1

0.1

80

88

0.4

0.3

0.25

0.2

0.2

0.15

0.15

0.1

0.1

95

103

0.5

0.35

0.25

0.25

0.2

0.2

0.15

0.1

0.1

110

118

0.5

0.35

0.3

0.25

0.2

0.2

0.15

0.1

0.1

125

135

0.5

0.4

0.3

0.25

0.25

0.2

0.15

0.15

0.1

140

152

0.6

0.4

0.35

0.3

0.25

0.2

0.2

0.15

160

172

0.6

0.5

0.4

0.35

0.3

0.25

0.2

0.15

180

194

0.6

0.5

0.4

0.35

0.3

0.25

0.2

200

218

0.8

0.55

0.45

0.4

0.3

0.3

0.2

225

245

0.8

0.55

0.5

0.4

0.35

0.3

0.25

250

272

0.8

0.6

0.5

0.4

0.35

0.3

280

305

0.7

0.6

0.5

0.4

0.35

315

340

0.7

0.6

0.5

0.4

0.35

350

380

0.8

0.6

0.6

0.5

400

430

1.2

0.9

0.7

0.6

0.5

440

472

1.3

0.7

0.7

0.6

480

514

1.4

0.8

0.7

520

556

1.5

1.1

0.9

0.8

560

1.6

1.2

0.8

610

1.8

1.3

0.9

660

1.9

1.4

1.1

710

1.5

1.2

The numerical values of the table, as well as the intermediate values, can be calculated as follows:
Krperm. = Sperm. = (0.1 + DA / 1000) x 40 / n

Coupling speed "n" in 1/min


"DA" in mm, see section 1.
Radial misalignment Krperm. in mm

For speeds < 250 1/min the values in the colon "250 1/min" in table 10 apply.

BA 3100 en 12/2014
17 / 24

3.9

Assignment of the tightening torques and wrench widths


The use of an impact screwdriver is not permissible!
Tightening torques apply to bolts with untreated surfaces which are not or only lightly oiled (coefficient of
friction = 0.14). The use of lubricant paint or lubricant, which affects the coefficient of friction "", is not
permitted.
The specified tightening torques TA must be complied with, applying DIN 25202 ScrewConnection
Class C, with an outputtorque scatter of 5 %.
The tightening torques and wrench widths of the set screws are specified in table 9.
Table 11: Tightening torques for part 13 of Types A and ADS

4.

N-EUPEX
coupling

N-EUPEX-DS
coupling

Tightening torque TA and wrench width SW for


hexagon socket screws to DIN EN ISO 4762

Size

Size

TA
Nm

SW
mm

110

118

14

125

135

17.5

140

152

29

160

172

35

180

194

44

200

218

67.5

10

225

245

86

10

250

272

145

14

280

305

185

14

315

340

200

14

350

380

260

17

400

430

340

17

440

472

410

17

480

514

550

19

520

556

670

19

560

710

19

610

1450

22

660

1450

22

710

1450

22

Startup and operation


Bolttightening torques for the coupling and tightening torques for the foundation
bolts of the coupled machine must be checked before startup. Enclosures (coupling
protection, contact guard) must be fitted!
Overload conditions during startup cannot be excluded. If the coupling breaks
through overload, metal parts may fly off and cause personal injury and/or material
damage.
If it is to be used below ground in potentially explosive areas, the coupling, which is
made of cast iron or steel, must be provided with a robust casing to preclude the risk
of ignition from e.g. friction, impact or friction sparks.
The depositing of heavy metal oxides (rust) on the coupling must be precluded by the
casing or other suitable precautions.
The coupling must run with little noise and without vibration. Irregular behaviour must be treated as a fault
requiring immediate remedy. In case of fault the drive must be stopped at once. The necessary measures
for repair must be taken in accordance with the safety regulations applying.

BA 3100 en 12/2014
18 / 24

5.

Faults, causes and remedy

5.1

Possible cause of fault


Change in alignment:
Rectify the cause of the change in alignment (e.g. loose foundation bolts).
Align the coupling.
Check the axial fastening and, if necessary, adjust.
Wear check of the flexible elements (12) as described in section 6.
Flexible elements (12) worn:
Wear check of the flexible elements (12) as described in section 6, if necessary replace flexible
elements (12).

5.2

Incorrect use
Failure to observe these instructions may result in breakage of the coupling.
Danger from flying fragments!
Through incorrect use the coupling may become an explosion hazard.

5.2.1

5.2.2

Frequent faults when selecting the coupling and/or coupling size

Important information for describing the drive and the environment are not communicated.

System torque too high.

System speed too high.

Application factor not correctly selected.

Chemically aggressive environment not taken into consideration.

The ambient temperature is not permissible.

Finished bore with inadmissible diameter and/or inadmissible assigned fits.

Machining of parallel keyways of which the width across corners is greater than the width across
corners of the parallel keyways to DIN 6885/1 with a maximum permissible bore.

The transmission capacity of the shaftto-hub connection is not appropriate to the operating conditions.

Maximum load or overload conditions are not being taken into consideration.

Dynamic load conditions are not being taken into consideration.

Shaftto-hub connection resulting in impermissible material stress on the coupling.

Operating conditions are being changed without authorisation.

Coupling and machine / drive train form a critical torsional, axial and bending vibration system.

Fatigue torque load too high.

Frequent faults when fitting the coupling

Components with transport or other damage are being fitted.

When fitting coupling parts in a heated condition, already fitted NEUPEX flexible elements (12) are
being excessively heated.

The shaft diameter is beyond the specified tolerance range.

Coupling parts are being interchanged, i.e. their assignment to the specified shaft is incorrect.

BA 3100 en 12/2014
19 / 24

5.2.3

Specified axial fastenings are not fitted.

Specified tightening torques are not being adhered to.

Bolts are inserted dry or greased.

Flange surfaces of screwed connections have not been cleaned.

Alignment and/or shaftmisalignment values do not match the specifications in the instructions manual.

The coupled machines are not correctly fastened to the foundation, and as a result shifting of the
machines, e.g. through loosening of the foundationscrew connection, is causing excessive
displacement of the coupling parts.

The coupled machines are not sufficiently earthed.

NEUPEX flexible elements (12) are not fitted.

The coupling guard used is not suitable.

Frequent faults in maintenance

Maintenance intervals are not being adhered to.

Original NEUPEX spare parts are not being used.

Old or damaged NEUPEX spare parts are being used.

Diffenrent NEUPEX flexible elements (12) are being used.

Leakage in the vicinity of the coupling is not being identified and as a result chemically aggressive
media are damaging the coupling.

Fault indications (noise, vibration, etc.) are not being observed.

Specified tightening torques are not being adhered to.

Alignment and/or shaftmisalignment values do not match the specifications in the instructions manual.

6.

Maintenance and repair

6.1

Maintenance interval
On Types A and B the torsional backlash between the two coupling parts must be
checked after three months, then at least once a year.
On Types ADS and BDS the torsional backlash of the flexible elements (12) need be
checked against Directive 94/9/EC only if a failure of the flexible elements (12) and as
a result a stoppage of the drive result in an explosion hazard. It is recommended that
preventive maintenance, also on coupling types ADS and BDS, include the regular
check of the torsional backlash.

SV

The flexible elements (12) must be replaced, when the torsional backlash exceeds the value stated in
table 12.

Fig. 8:

Wear mark

BA 3100 en 12/2014
20 / 24

Table 12: Wear mark for the torsional backlash, Types A and B
Size

58

Wear mark
SV
(mm)

68

80

95

110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 350 400 440 480 520 560 610 660 710

5.5 5.5

5.0

6.0

7.0

8.0

8.0

8.0

8.0

8.5

9.0 10.0 11.5 10.5 11.5 13.0 14.0 15.5 17.5 17.5 19.5 21.0 22.5

Table 13: Wear mark for the torsional backlash, Types ADS and BDS
Size

66

76

88

103

118

135

152

172

194

218

245

272

305

340

380

430

472

514

556

Wear mark
SV
(mm)

6.0

7.0

5.0

7.0

9.0

10.5

11.5

9.0

8.0

7.0

6.5

7.0

8.0

6.5

7.0

10.0

12.0

14.0

16.0

If the above specified maintenance instructions are not adhered to, a correct operation
within the meaning of the explosion prevention requirements and/or Directive 94/9/EC
can no longer be guaranteed on Types A and B (types with form fitting of the metal
parts).
Use in potentially explosive areas is then not permitted.
Failure to observe these instructions may result in breakage of the coupling.
Danger from flying fragments!
6.2

Replacement of wearing parts


Replacement of the flexible elements (12) is possible without shifting the coupled machines only on
Types A and ADS.
After releasing the connection of coupling parts 2/3, coupling part 3 is shifted axially. The flexible
elements (12) will then be made freely accessible by rotating coupling part 2. To facilitate the release of
coupling part 3, on sizes 225 to 430 forcingoff threads are provided in coupling part 1. From size 440
onwards the forcingoff thread is located within coupling part 3.

1)

Fig. 9:

2)

Releasing coupling part 3

1) Forcingoff thread in coupling part 1

2) Forcingoff thread in coupling part 3

The flexible elements (12) must be replaced in sets. Only identical flexible elements (12) may be used.
For reassembly, the instructions in sections 3 and 4 must be observed.
6.3

Demounting the coupling parts in case of shaftto-hub connection with parallel key
Move the coupled machines apart.
Remove the axial fastening (set screw, end plate). Mount suitable detaching device. Using a burner, heat
coupling part (1; 2; 4) along its length and above the parallel keyway (max. + 80 C). When heating up
observe the temperature range of the flexible elements (12) (see tables 5 and 6), if necessary demount the
flexible elements (12).
Burner and heated coupling parts form an explosion hazard; therefore a nonexplosive
environment must be ensured.
Pull the coupling part off. Examine the hub bore and the shaft for damage, and protect against rust.
Damaged parts must be replaced.
For reassembly, the instructions in sections 3 and 4 must be observed.

BA 3100 en 12/2014
21 / 24

7.

Stocking spare parts

7.1

Spare parts
For ordering spare parts state the following data, as far as possible:

Siemens order number and position

Drawing number

Coupling type and coupling size

Part numer (see spareparts list)

Bore, bore tolerance, keyway and balancing as well as particular characteristics such as
flangeconnection dimensions, intermediateshaft length, brakedrum dimensions

Any special details such as temperature, electrically insulating


1

12

16
13

12

2)

1)

Fig. 10: Spareparts drawing


1) Types A and ADS
2) Types B and BDS
Table 14: Spareparts list
Type A, ADS
Part number

Type B, BDS

Designation

Coupling part 1

2
3
12

Flexible element

13

Cheese-head bolt

16

Parallel pin
only on Type A Size 560 to 710

Part number

Designation

Coupling part 1

Coupling part 2

Coupling part 4

Coupling part 3

12

Flexible element

BA 3100 en 12/2014
22 / 24

8.

Declarations

8.1

EC-Declaration of conformity

EC-Declaration of conformity
within the meaning of EC Directive 94/9/EC of 23.03.1994 and the legal requirements laid down for its
implementation
The manufacturer, Siemens AG, 46395 Bocholt, Germany, declares that the equipment described in these
operating instructions:

FLENDER N-EUPEX and


FLENDER N-EUPEX-DS
couplings
Types A, B
and ADS, BDS
is in conformity with Article 1 and Article 8, Paragraph 1 b) ii) of Directive 94/9/EC and complies with the
requirements of Directive 94/9/EC and the following standards:
DIN EN 11271 : 102011
DIN EN 13463-1 : 07-2009
The technical documentation has been delivered to the body named below:
DEKRA EXAM GmbH, D 44727 Bochum, code number: 0158.

Bocholt, 20141204
Andre Jansen
(Director Engineering KUE)

Bocholt, 20141204
Nicola Warning
(Director Business Subsegment KU)

BA 3100 en 12/2014
23 / 24

Further Information:
"FLENDER gear units" on the Internet
www.siemens.com/gearunits
"FLENDER couplings" on the Internet
www.siemens.com/couplings
Service & Support:
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/10803928/133300
Lubricants:
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/42961591/133000

Siemens AG
Industry Sector
Mechanical Drives
Alfred-Flender-Strae 77
46395 Bocholt
GERMANY

Subject to modifications
Siemens AG 2014

www.siemens.com/drivetechnologies

Preventive Maintenance Jobs


Customer
Cartulinas CMPC
Maule BM19
(M450VALZ)
1.
Position

2.
Position Name

STOD163527
Valzone Pulper

Machine
BM19

3.
Maintenance Item/Specification

Product
OptiSlush Broke (HP-50G)

4.
Job Specification

Document No.
STOA110077GA

5.
No. of
Maint.
Items

Rev.
02

6.
Maint.
Interval

7.
Unit
(h/wk)

Prepared by
JKo

8.
Lube Method

9.
Qty/Item

Date
15.2.2012

10.
Unit

Revised by
JTe

11.
Lubricant

12.
Operation/
Shutdown

Date
16.11.2015

13.
Supplier's
Reference

14.
Note

Horizontal pulper HP-50G drive /


See manufacturers inst.
Gear
Horizontal pulper HP-50G drive /
See manufacturers inst.
Secondary shaft lip seal
Horizontal pulper HP-50G drive /
See manufacturers inst.
Motor bearings
Control unit for sealing water /
Check operation
Sealing water flow and pressure

Rotor unit / Shaft seal

Check leaks

Horizontal pulper drive / Gear oil


Check operation
level, pressure and temperature
Horizontal pulper drive /
Coupling
Rotor unit / Screen/slot plates
Rotor unit / Rotor clearance
Rotor unit / Attachment
Horizontal pulper / Condition of
bearings
Horizontal pulper
Horizontal pulper
Horizontal pulper
Horizontal pulper / Pipe
connections
Horizontal pulper / Pipe
connections
Horizontal pulper / Sealing water
connections
Horizontal pulper / Sealing water
connections

Check wear
Check wear
Calibration
Check screw torque
Check sound, temperature and
vibration
Check sound, temperature and
vibration
Clean and check, outside
Clean and check, inside

wk

Operation

wk

Operation

wk

Operation

52

wk

Shutdown

1
1

52
52
52

wk
wk
wk

Shutdown
Shutdown
Shutdown

wk

Operation

26

wk

Operation

1
1

52

wk

Shutdown
Shutdown

Check leaks

26

wk

Shutdown

Check screw torque

26

wk

Shutdown

Check leaks

24

Operation

Check screw torque

26

wk

Shutdown

Horizontal pulper /
Check leaks
Instrumentation air connections

24

Operation

Horizontal pulper /
Check screw torque
Instrumentation air connections

26

wk

Shutdown

wk

Operation

Guards
Drive motor

Check screw torque


See manufacturers inst.

Cord packing tightening


or replacing. Mechanical
seal change. When
leakage occurs.

During every shutdown.

Book1

1(1)

Basicinformationonlubricantgroups
ForStockPreparationequipment
SeedetailedinformationonlubricationpointsandlubricantsinMachineManual,5.Mechanical
MaintenanceandintheLubricationandPreventiveMaintenanceJobsTablein10.Appendices
Deflakers
OptiFinerDF
p

MG15MI2,MG40MI2
,

PlugScrewsandPreheaters
OptiFinerDPL
OptiFinerHI

MG15MI2
MG25SY1,5

Dispersers
OptiFinerOFD,OFDi

MG40MI2,MG55SY2orMG55MI2,MO15MI100,
MG40MI2
MG55SY2 or MG55MI2 MO15MI100
MO20MI68

Refiners
OptiFinerRF0,1
OptiFinerRF2,3,4
OptiFinerRF4i
OptiFinerRF5
i i
OptiFinerPro1
OptiFinerPro2,Pro3

MG15MI2,MG40MI2,MG55SY2orMG55MI2
MG40MI2,MG55SY2orMG55MI2,MO20MI68
MG40MI2,MO20MI68
MG40MI2,MO15MI100
MG10SY2,MG15SY2
MG40MI2,MO20MI68

Screens
OptiScreenCS,ProCS
OptiScreenFS,ProFS
p
,
OptiScreenTF
OptiScreenMS,ProMS

MG15SY1,5,MG15MI2
MG15SY1,5,MG15MI2
, ,
MG15SY1,5,MG15MI2
MG15SY1,5,MG15MI2

Pulpers
OptiSlushDS
OptiSlushHP
OptiSlush OSD
OptiSlushOSD
OptiSlushSP,SPi
OptiSlushV

MG15MI2
MG15SY1,5
MG15MI 2
MG15MI2
MG15SY1,5
MG15SY1,5

ThickenersandGapWashers
OptiThickGT
OptiThickGW

MG15SY1,5
MG15SY1,5

Other
Ragger,TailCutter

MG15SY1,5,MG15MI2

Greases
RequiredPerformance

ApplicationandOtherQualityandSpecial
Requirements

MG10SY2
NLGIgrade2(DIN51818).
Base oil: synthetic.
Baseoil:synthetic.
Viscosity120...220cSt/40C(ASTMD445).
Operatingtemperaturerange40...+180C.

Multipurposegrease.
Forhighandlowrevolutions.
For
high and low revolutions.
Suitableforlongtermandlifetimelubrication.
Thickenertype:lithiumorlithiumcomplex.

Workedpenetration265...295(DINISO2137).
Waterresistance+90C(DIN51807T.1).
Droppoint>+180C(DINISO2176).
P
Pumpability:ClassE/E/D
bilit Cl E/E/D

Goodcorrosionresistance.
Goodhotandcoldwaterresistance.

MG15SY1,5
NLGIgrade1.5(DIN51818).
Baseoil:synthetic.
Viscosity220...460cSt/40C(ASTMD445).
y
/
(
)
Operatingtemperaturerange40...+200C.

Multipurposegrease.
Forhighandlowrevolutions.
Forhighandlowtemperatures.
g
p
Suitableforlongtermandlifetimelubrication.

Workedpenetration295...310(DINISO2137).
Waterresistance+90C(DIN51807T.1).
Droppoint>+180C(DINISO2176).
PumpabilityC/C/C

Suitableforcentralgreaselubrication.
Thickenertype:lithiumorlithiumcomplex.
Goodcorrosionresistance.
Goodhotandcoldwaterresistance.

MG15SY2
NLGIgrade2(DIN51818).
Baseoil:synthetic
Viscosity220...460cSt/40C(ASTMD445).
Operatingtemperaturerange40...+150C.

Multipurposegrease.
Forhighandlowrevolutions.
Forhighandlowtemperatures.
Suitableforlongtermandlifetimelubrication.

Workedpenetration265...295(DINISO2137).
Waterresistance+90C(DIN51807T.1).
Droppoint>+180C(DINISO2176).
PumpabilityF/E/E

Suitableforcentralgreaselubrication.
Thickenertype:lithiumorlithiumcomplex.
Goodcorrosionresistance.
Goodhotandcoldwaterresistance.

MG15MI2
NLGIgrade2(DIN51818)
Baseoil,mineral.

Multipurposegrease.
Forhighandlowrevolutions.

Viscosity150...220cSt/40C(ASTMD445)
Operatingtemperaturerange20...+150C

Suitableforsinglelubricationwithlongtermeffect.
Suitableforcentralgreaselubrication.

Workedpenetration265...295(DINISO2137)
Waterresistance+90C(DIN51807T.1)
Droppoint>+180C(DINISO2176)
Pumpability:ClassE/D/D

Thickenertype,lithiumorlithiumcomplex.
Goodcorrosionresistance.
Goodhotandcoldwaterresistance.

MG25SY1,5
NLGIgrade1.5(DIN51818).
Baseoil:synthetic.
Viscosity220...460cSt/40C(ASTMD445).
Operatingtemperaturerange20...+230C.
Workedpenetration265...340(DINISO2137).
Waterresistance+90C(DIN51807T.1).
Droppoint>+260C(DINISO2176).
PumpabilityC/C/C

Specialtygreaseforhightemperatures.
Suitableforlongtermandlifetimelubrication.
Suitableforcentralgreaselubrication.
Thickenertype:e.g.lithiumcomplex.
Goodcorrosionresistance.
Goodresistancetoacidprocesswaters.

MG40MI 2
MG40MI2
NLGIgrade2(DIN51818)

Specialtygreaseforcouplingsandloadedslidesurfaces.

Baseoil,mineral.
Viscosity200...800cSt/40C(ASTMD445)
Operatingtemperaturerange20...+120C
p
g
p
g

Suitableforsinglelubricationwithlongtermeffect.
Goodadherence.
Goodhotandcoldwaterresistance.

Workedpenetration295...310(DINISO2137)
Waterresistance+90C(DIN51807T.1)
Droppoint>+200C(DINISO2176)

Thickenertype,lithium/lithiumcomplex.
Goodcorrosionresistance.
Goodhotandcoldwaterresistance.

MG55SY2

Viscosity460...1500cSt/40
/ oC(ASTMD445)
(
)

Bearingssubjecttohighloads,sphericalplainbearings
andbushings,joints,guidewaysandgearcouplings.
Suitableforimpactloadsandlowandchanging
movementspeeds.
Suitablealsoformachineswithverticalshafts.Good
sealingproperties.

Operatingtemperaturerange20...+150oC

Goodadherenceandstaysontheloadingsurface.

Workedpenetration265...295(DINISO2137)
Waterresistance+90C(DIN51807T.1)

Highloadbearingcapacity.Goodvibrationresistance.
Thickenertype:lithium/lithiumcomplex.
Goodcorrosionresistanceagainstalkalineandacidic
processwater.

NLGIclass2(DIN51818)
Baseoil,synthetic.

Droppoint>+255C(DINISO2176)
Fourballtest(ASTMD2596),loadcarrying
capacity620kg

Goodalkalinewaterresistance.

MG55MI2
Bearingssubjecttohighloads,sphericalplainbearings
andbushings,joints,guidewaysandgearcouplings.
Suitableforimpactloadsandlowandchanging
Base oil, mineral
Baseoil,mineral
movement speeds.
movementspeeds.
Viscosity320500cSt/40C(ASTMD445)and Suitablealsoformachineswithverticalshafts.Good
10001800cSt/40C(ASTMD445).
sealingproperties.
NLGIgrade2(DIN51818)

Operatingtemperaturerange10...+130oC

Goodadherenceandstaysontheloadingsurface.

Workedpenetration265...295(DINISO2137)

Highloadcarryingcapacity.Goodvibrationresistance.
Thi
k
t
lithi /lithi
l i / l i
Thickenertype:lithium/lithiumcalcium/calcium
sulphonate.
Goodcorrosionresistanceagainstalkalineandacidic
processwater.
Goodalkalinewaterresistance.

Waterresistance+90C(DIN51807T.1)
Droppoint>+190C(DINISO2176)

Oils
RequiredPerformance
MO15MI100
ISOVG100
Viscosity90...110cSt/40
Viscosity
90 110 cSt / 40C
C(ASTMD445)
(ASTM D 445)
Viscosity11.1...12.0cSt/100C(ASTMD445)
Pourpoint21...30C(ASTMD97)
Flashpoint220...235C(ASTMD93)
Thermalresistanceatleast+80C
PassesrustpreventiontestsAandB(ASTMD
665).
665)
FZG(DIN51354),class12astheminimum
requirement

MO20MI68
ISOVG68
Viscosity61.2...74.8cSt/40C(ASTMD445)
Viscosity8.5...9.4cSt/100C(ASTMD445)
Pourpoint18...33C(ASTMD97)
Flashpoint220...235C(ASTMD93)
Thermalresistanceatleast+80
Thermal
resistance at least +80C
C
Permittedstartuptemperature+5C
PassesrustpreventiontestsAandB(ASTMD
665).
FZG(DIN51354)class12astheminimum
requirement(=level11passed)

ApplicationandOtherQualityandSpecial
Requirements
Gearswithintegratedlubricationand/orhydraulic
systems.
Oils contain extreme pressure additives (EP)
Oilscontainextremepressureadditives(EP).
Goodoxidationresistance,waterandairseparation
propertiesandfilterability.
Goodfoamingandwearresistanceproperties.

Actuatorhydraulicsystems.
y
y
Oilscontainasmallamountofadditives.
Goodoxidationresistance,waterandairseparation
propertiesandfilterability.
Goodfoamingandwearresistanceproperties.
Insomespecialcases,oilisrequiredtobezincfree.

Product data for lubricants


Voiteluaineiden
presented in the tables is given
tuotetiedot taulukoissa
ovat valmistajien antamia. by the manufacturers.
Ryhm
Group

Rasvatyyppi, ominaisuus
tai kytttarkoitus

Saennin
Thickener

Grease type, property or


application

MG10
MG10SY

NLGI- ljyluokka yhti


class Oil
company

Tuotenimike
Product name

Perusljyn
visk.
Base
oil
visc.
cSt/
40 C

Kyttlmptilaalue
Temperat.
range

Pumpattavuus
Pumpability
A/B/C/D/E/F
Paineistusaika
Pressurisation
time
min
5
15
30

YLEISRASVAT MULTIPURPOSE
GREASES
Synteettisperusljypohjainen
Synthetic basic oil based

Osasynt./Semi-synthetic

Li

1,5

Castrol

Tribol 3785/220-1,5

220

-40+140

Biohajoava/Biodegradable

Li

Shell

Alvania EPB 2

120

-40+120

Li-kompl.

2
2
2
2
2

Castrol
Mobil
Neste
Shell
Teboil

Tribol 4747/220-2
Mobilith SHC 220
Synlix
Albida PPS 2
Syntec Grease

220
220
160
220
160

-40...+180
-40+180
-40...+150
-40+150
-40+150

1,5

Neste

Semilix

120

-35+150

Osasynt./Semi-synthetic

Ryhm
Group

Rasvatyyppi, ominaisuus
tai kytttarkoitus

Saennin
Thickener

NLGI- ljyluokka yhti


class Oil
company

Tuotenimike
Product name

Perusljyn
visk.
Base
oil
visc.
cSt/

Kyttlmptilaalue
Temperat.
range

Pumpattavuus
Pumpability
A/B/C/D/E/F
Paineistusaika
Pressurisation
time
min

Li

2
2

Neste
Shell

Allrex EP 2
Alvania EP 2

200
190

-30...+120
-20+120

E
E

E
D

D
D

Li-kompl.

1
1

Castrol
Mobil

Tribol 4020/220-1
Mobilgrease XHP 461

220
460

-30...+150
-15...+150

Li-kompl.

1,5

Shell

Limona LX 1

550

-25+150

Li-kompl.

2
2

Castrol
Castrol

Tribol 4020/220-2
220
Molub-Alloy 860/220-2 220

-30...+150
-30...+150

2
2
2

Mobil
Neste
Shell

Mobilgrease XHP 222


Superlix EP 2
Albida PP2

220
200
220

-25+150
-30...+150
-25+150

G
-

F
E

Ca-sulf.

Castrol

Molub-Alloy 6040-2

150

-25...+180

Bentoniitti

Mobil

Mobiltemp 1

460

0+180

Li

1,5

Castrol

Tribol 3785/220-1,5

220

-40+140

Li-kompl.

1,5
1,5
2
2
2

Mobil
Mobil
Neste
Shell
Shell

Mobilith SHC PM 220


Mobilith SHC PM 460
Synlix
Albida PPS 2
Albida HLS 2

220
460
160
220
460

-40...+200
-40...+200
-40...+150
-40+150
-35+150

C
F

C
E

C
E

Grease type, property or


application

MG15
MG15MI

MG15SY
Osasynt./Semi-synthetic

PAPERIKONERASVAT PAPER
MACHINE GREASES
Mineraaliperusljy
Mineral basic oil

Synteettinen perusljy
Synthetic basic oil

Ryhm
Group

Rasvatyyppi, ominaisuus
tai kytttarkoitus

Saennin
Thickener

NLGI- ljyluokka yhti


class Oil
company

Tuotenimike
Product name

Perusljyn
visk.
Base
oil
visc.
cSt/

Kyttlmptilaalue
Temperat.
range

Li

Castrol

Molub-Alloy 777-1

860

-30+120

Li

2
2
2
2

Castrol
Neste
Shell
Teboil

Molub-Alloy 777-2
Allrex M
Retinax HDX 2
Universal M

860
200
160
110

-30+120
-30...+110
-30+120
-30+120

Li-kompl.

Mobil

Mobilgrease XHP 322


Special

320

-20+150

Grease type, property or


application

MG40MI
MG40MI

MOLYBDEENIRASVAT
MOLYBDENUM GREASES
Mineraaliperusljypohjainen
Mineral basic oil based

Pumpattavuus
Pumpability
A/B/C/D/E/F
Paineistusaika
Pressurisation
time
min

Ryhm
Group

Rasvatyyppi, ominaisuus
tai kytttarkoitus

Saennin
Thickener

NLGI- ljyluokka yhti


class Oil
company

Tuotenimike
Product name

Perusljyn
visk.
Base
oil
visc.
cSt/

Kyttlmptilaalue
Temperat.
range

Pumpattavuus
Pumpability
A/B/C/D/E/F
Paineistusaika
Pressurisation
time
min

Li

Castrol

Tribol 3020/1000-1

1000

-30+120

Li
Li

2
2

Castrol
Castrol

Tribol 3020/1000-2
Molub-Alloy 870

1000
1776

-30+120
-10+120

Li

2,5

Castrol

Optipit

1500

-10+140

Li-kompl.
Li-kompl.

1
1

Castrol
Mobil

Tribol 4020/460-1
Mobilgrease XHP 461

460
460

-20+150
-15...+150

Li-kompl.

Castrol

Tribol 4020/460-2

460

-20+150

Li/Ca

Shell

Steelrol EPH 2

1000

-20+130

Li/Cakompl.

Neste

Avora

750

-30...+150

Li/Cakompl.

0,5

Teboil

Gear Grease XHP

700

-30+140

Li/Cakompl.

1,5

Teboil

Gear Grease XHP 1,5

500

-20+140

Ca-sulf.

1,5

Castrol

Molub-Alloy 6040-1,5

460

-25+185

Ca

Shell

SRS 4000

800

-20+110

Grease type, property or


application

MG55

MG55MI

HITAIDEN JA RASKAIDEN
KYTTJEN RASVAT / SLOW
AND HEAVY DRIVE GREASES
Mineraaliperusljypohjainen
Mineral basic oil based

Ryhm
Group

Rasvatyyppi, ominaisuus
tai kytttarkoitus

Saennin
Thickener

NLGI- ljyluokka yhti


class Oil
company

Tuotenimike
Product name

Perusljyn
visk.
Base
oil
visc.
cSt/

Li-kompl.

2
2

Mobil
Mobil

Mobilith SHC 460


Mobilith SHC 1500

460
1500

Geeli

Castrol

Molub-Alloy BioTop
9488

500

Grease type, property or


application

MG55SY

Biohajoava/Biodegradeable

Kyttlmptilaalue
Temperat.
range

Synteettisperusljypohjainen
Synthetic basic oil based

-20+120

Pumpattavuus
Pumpability
A/B/C/D/E/F
Paineistusaika
Pressurisation
time
min

Voiteluaineiden tuotetiedot
taulukoissa ovat valmistajien
antamia.
Ryhm
Group

MO15
MO15MI

Product data for lubricants presented


in the tables is given by the
manufacturers.
ljytyyppi,
ISOVG
ominaisuus tai
-luokka
class
kytttarkoitus
Oil type, property or application

ljyTuotenimike
yhti
Product name
Oil
company

Viskositeetti
Viscosity
cSt/

cSt/

Jhmepiste
Pour
point

40 C

100 C

VAIHTEISTOLJYT GEAR OILS


Mineraaliljyt
Mineral oils
46

Neste

Vaihteisto 46 EP

46

6,7

-48,0

68

Castrol
Mobil
Neste
Shell
Teboil

Alpha SP 68
Mobilgear 626
Vaihteisto 68 EP
Omala 68
Pressure Oil 68

68
68
68
68
68

8,5
9,2
8,8
8,7
9,0

-21,0
-27,0
-33,0
-27,0
-27,0

100

Castrol
Mobil
Neste
Shell
Teboil

Alpha SP 100
Mobilgear 627
Vaihteisto 100 EP
Omala 100
Pressure Oil 100

100
100
100
100
100

11,1
12,0
11,4
11,4
11,4

-21,0
-27,0
-30,0
-27,0
-27,0

150

Castrol
Mobil
Neste
Shell
Teboil

Alpha SP 150
Mobilgear 629
Vaihteisto 150 EP
Omala 150
Pressure Oil 150

150
150
150
150
150

14,5
15,8
14,9
15,0
15,0

-21,0
-27,0
-21,0
-27,0
-21,0

220

Castrol
Mobil
Neste

Alpha SP 220
Mobilgear 630
Vaihteisto 220 EP

220
220
220

18,7
19,5
19,0

-21,0
-24,0
-24,0

Ryhm
Group

MO15MI (cont.)

ljytyyppi,
ominaisuus tai
kytttarkoitus
Oil type,

ISOVG
-luokka
class

ljyTuotenimike
yhti
Product name
Oil
company

property or
application
Mineraaliljyt
Mineral oils

Viskositeetti
Viscosity

Jhmepiste
Pour
point

cSt/
40 C

cSt/
100 C

Shell
Teboil

Omala 220
Pressure Oil 220

220
220

19,4
18,0

-21,0
-18,0

Castrol
Mobil
Neste
Shell
Teboil
Castrol
Mobil
Neste
Shell
Teboil

Alpha SP 320
Mobilgear 632
Vaihteisto 320 EP
Omala 320
Pressure Oil 320
Alpha SP 460
Mobilgear 634
Vaihteisto 460 EP
Omala 460
Preesure Oil 460

320
320
320
320
320
460
460
460
460
460

24,0
24,5
24,2
25,0
23,0
30,5
29,9
31,1
30,8
29,0

-21,0
-18,0
-12,0
-15,0
-15,0
-6,0
-12,0
-15,0
-12,0
-12,0

680

Castrol
Neste
Shell
Mobil

Alpha SP 680
Vaihteisto 680 EP
Omala 680
Mobilgear 636

680
680
680
680

37,6
41,7
38,0
39,2

-6,0
-12,0
-9,0
-9,0

1000

Castrol

Molub-Alloy 300S/1000

1000

50,0

-12,0

1500

Castrol

Molub-Alloy 1500

1500

64,0

-9,0

320

460

Ryhm
Group

MO15MI

ljytyyppi,
ominaisuus tai
kytttarkoitus
Oil type,

ISOVG
-luokka
class

ljyTuotenimike
yhti
Product name
Oil
company

property or
application
Mineraaliljyt, mikropittingluokitellut
Mineral oils, micropitting graded

Viskositeetti
Viscosity

Jhmepiste
Pour
point

cSt/
40 C

cSt/
100 C

68

Castrol
Mobil

Tribol 1100/68
Mobilgear XMP 68

68
68

8,9
8,6

-33,0
-27,0

100

Castrol
Mobil

Tribol 1100/100
Mobilgear XMP 100

100
100

11,2
11,1

-30,0
-27,0

150

Castrol
Mobil

Tribol 1100/150
Mobilgear XMP 150

150
150

14,7
14,6

-27,0
-27,0

220

Castrol
Mobil
Neste
Shell

Tribol 1100/220
Mobilgear XMP 220
Vaihteisto 220 EP
Omala F 220

220
220
220
220

18,9
18,8
19,0
19,4

-24,0
-24,0
-24,0
-18,0

320

Castrol
Mobil
Neste
Shell

Tribol 1100/320
Mobilgear XMP 320
Vaihteisto 320 EP
Omala F 320

320
320
320
320

23,6
34,1
24,2
25,0

-21,0
-18,0
-12,0
-15,0

460

Castrol
Mobil
Neste

Tribol 1100/460
Mobilgear XMP 460
Vaihteisto 460 EP

460
460
460

29,9
30,6
31,1

-21,0
-12,0
-15,0

680

Castrol
Mobil
Neste

Tribol 1100/680
Mobilgear XMP 680
Vaihteisto 680 EP

680
680
680

35,9
36,9
41,7

-18,0
-9,0
-12,0

1000

Castrol

Tribol 1100/1000

1000

42,7

-18,0

1500

Castrol

Tribol 1100/1500

1500

54,7

-15,0

Ryhm
Group

MO20
MO20MI

ljytyyppi,
ominaisuus tai
kytttarkoitus
Oil type,

ISOVG
-luokka
class

ljyTuotenimike
yhti
Product name
Oil
company

property or
application
HYDRAULILJYT HYDRAULIC OILS
Mineraaliljyt
Mineral oils

Jhmepiste
Pour
point

cSt/
40 C

cSt/
100 C

46

Castrol
Castrol
Esso
Mobil
Neste
Neste
Shell
Shell
Teboil

Hyspin AWS 46
Hyspin VG 46 SS
Nuto H 46
DTE 25
Paine 46
Paine 46 ZF
Tellus S 46
Tellus DO 46
Larita Oil 46

46
46
46
44
46
46
46
46
46

6,7
7,0
6,7
6,6
7,2
7,2
6,9
6,8
6,9

-21,0
-18,0
-24,0
-27,0
-30,0
-24,0
-30,0
-27,0
-36,0

68

Castrol
Esso
Mobil
Neste
Shell
Shell
Teboil

Hyspin AWS 68
Nuto H 68
DTE 26
Paine 68
Tellus S 68
Tellus DO 68
Larita Oil 68

68
68
71
68
68
68
68

8,6
8,5
8,5
9,4
8,9
8,7
8,8

-21,0
-18,0
-21,0
-30,0
-30,0
-24,0
-33,0

Sinkitn/Zinc free

Sinkitn/Zinc free
Sinkitn/Zinc free

Sinkitn/Zinc free
Puhdist.lisaine/Purifying detergent

Viskositeetti
Viscosity

Ryhm
Group

MO20MI

ljytyyppi,
ominaisuus tai
kytttarkoitus
Oil type,

ISOVG
-luokka
class

ljyTuotenimike
yhti
Product name
Oil
company

property or
application
Mineraaliljyt, korkea VI
Mineral oils, high VI
68

100

150

Viskositeetti
Viscosity

Jhmepiste
Pour
point

cSt/
40 C

cSt/
100 C

Castrol
Esso
Mobil
Neste
Shell
Shell
Teboil
Castrol
Esso
Mobil
Shell
Teboil

Hyspin AWH-M 68
Univis N 68
DTE 16M
Hydrauli 68
Tellus T 68
Tellus TX 68
Hydraulic Oil 68 S
Hyspin AWH-M 100
Univis N 100
DTE 18M
Tellus T 100
Hydraulic Oil 100

68
68
68
68
68
68
68
100
100
100
100
100

10,9
11,0
10,0
11,1
10,9
11,4
11,1
13,2
14,5
12,8
11,3
14,1

-39,0
-42,0
-45,0
-39,0
-36,0
-39,0
-48,0
-30,0
-42,0
-37,0
-24,0
-36,0

Castrol
Mobil

Hyspin AWH-M 150


DTE 19M

150
150

15,0
16,5

-30,0
-36,0

STOA018707_01 EN / ES
Noise level specification / Especificaciones
sobre el nivel de ruido
Erkki Lindberg

03.03.14

OptiSlush HP-series

Sound pressure level, Lp in dB(A) at 1 meter distance, on load.


Sound power level Lw = Lp + Lw.
Measurements and calculations were done according to ISO 3746 standard.

Nivel de presin acstica, Lp en dB(A) a 1 metro de distancia bajo carga.


Nivel de potencia acstica Lw = Lp + Lw.
Las medidas y los clculos se han realizado de acuerdo con el estndar ISO 3746.

The values are typical values and may change according to the machines position and environment of
the equipment.

Los valores indicados son valores tpicos y pueden variar en funcin de la posicin de la mquina y el entorno
del equipo.

Modelo

Lp

Lw

HP-24

92

16

HP-33

92

17

HP-42

92

17

HP-50

92

18

HP-63

92

18

HP-77

92

18

HP_STOA018707_01_EN_ES.doc

OptiSlush Broke (HP)

Tapio Marjamki

10.09.2015

INSTALLATION INSTRUCTION
1

INSTALLATION INSTRUCTION ............................................................................1


1.1

Safety during Installation ..............................................................................1

1.2

Installation ....................................................................................................2
1.2.1
Installing Vat and Chutes ................................................................2
1.2.2
Installing Rotor Unit ........................................................................4

1.3

Tightening Torques ......................................................................................6

PREVENTIVE MAINTENANCE AND LUBRICATION ............................................8


2.1

Lubrication ...................................................................................................8
2.1.1
Lubrication Points ...........................................................................9
2.1.2
Lubrication Instrucions....................................................................9

2.2

Installation Inspection .................................................................................10

Horizontal Pulper
STOA007905A.05.EN

Installation Instruction

OptiSlush Broke (HP)

Tapio Marjamki

10.09.2015

1 INSTALLATION INSTRUCTION
1.1

Safety during Installation


This installation instruction includes warnings. On the basis of the type
of accident or damage that can result from the danger, the warnings are
divided into two groups:
Indicates that the danger in question could result in an accident or
death.
Indicates that the product, process, or environment could suffer
damage from the event in question.
All installation work must be carried out in accordance with general
occupational safety regulations, and any specific requirements of plant
conditions must be taken into account
Lifting and transferring parts of the equipment must be performed in
accordance with general occupational safety regulations, and no parts
of the unit are to be allowed to fall. Never go under a hanging load.
The weight of the equipment or its parts is indicated
and/or in the bill of material. Always ensure that the
marked on the lifting equipment is not exceeded.
instructions for other equipment and components that
equipment.

in the drawing
maximum load
Also read the
come with this

When installing a chute section, be careful with the components sharp


edges.
Handling and disposal of substances used during transport and
installation (e.g., sealants, oils, glues, paints, chemicals) must be done
in accordance with the instructions in operational safety bulletins, plantspecific waste disposal instructions, and current local legislation.

Horizontal Pulper
STOA007905A.05.EN

Installation Instruction

OptiSlush Broke (HP)

Tapio Marjamki

1.2

10.09.2015

Installation

1.2.1 Installing Vat and Chutes


Delivery of the vat and chutes
The method of delivery depends on both the mode of transportation and
the installation site. A small vat is usually delivered in one piece. In
general, a vat is delivered in two separate pieces, in which case the vat
is horizontally divided into two pieces. The biggest vats can be delivered
in, for example, four pieces if necessary.
Installation of a vat delivered in one piece

Horizontal Pulper
STOA007905A.05.EN

Before delivering the vat to the installation site, check that the
anchor bolts in the foundation are installed according to the
measurements given in the installation drawing.
Transport the vat to the installation site.
Before lifting the vat onto the foundation, attach the foundation bolts
and nuts to the vat feet.
Adjust the vat in the longitudinal and latitudinal direction according
to the drawing.
Attach the nuts for the foundation bolts.
Adjust the vat in the vertical direction, ensuring that the flange of the
vat is exactly vertical.

Install the unattached pipe connections.

Perform grouting.

Installation Instruction

OptiSlush Broke (HP)

Tapio Marjamki

10.09.2015

Installation of a vat delivered in segments

Before delivering the pieces to the installation site, check that the
anchor bolts in the foundation are installed according to the
measurements given in the installation drawing.
Transport the pieces to the installation site.
Before lifting the pieces onto the foundation, fasten the foundation
bolts and nuts to the vat feet.
Using a screw joint, join the parts together, adjust vertical seams,
and tack weld them.

Weld the bottom stiffeners together, using extra balk if needed.

Install the bottom cover plate and weld the seams.

Adjust the vat in the longitudinal and latitudinal direction according


to the drawing.
Fasten the nuts to the foundation bolts.
Adjust the vat in the vertical direction, ensuring that the flange of the
vat is exactly vertical.

Install the unattached pipe connections.

Perform grouting.

Installing the pulper chutes

Horizontal Pulper
STOA007905A.05.EN

Different chute constructions are used in different installations, and


therefore installation must be made according to the special chute
installation drawing made for each pulper.
Before starting the installation work, a plan of installation order
should be made. The order can be different depending on the
construction of the chutes or other matters connected to the
installation.

Installation Instruction

OptiSlush Broke (HP)

Tapio Marjamki

10.09.2015

In general, the installation order is as follows:


1. Chutes
2. Any inside ventilation channel and shower pipes
3. Support balks for the front and rear chutes + the chutes
4. Outside shower pipes

The chute sections are usually welded together with lap seam, so
the inside part is completely firm. The outside part of the seam
should be tack welded firmly enough in order to avoid breakage.
When installing shower pipes, check that the showers are correctly
directed, for this will ensure the proper direction of the web. See
Customer Assembly Drawing.
Finally, any temporary welds must be ground off and the welded
seams cleaned.

1.2.2 Installing Rotor Unit


Delivery of the rotor unit
The rotor unit is delivered almost fully assembled. The equipment
delivered separately includes:

seal water rotameter

foundation screws with shims

coupling flanges with accessories (gear drives)

pulleys with belts (belt drives)

coupling/belt guard

motor (normally delivered by customer)

fastening equipment for the motor (normally delivered by customer)

Before the rotor is mounted, the pulper vat should be permanently


mounted in its place.
Before starting the mounting, make sure that the foundation is of the
correct height and furnished with an anchor plate.

Horizontal Pulper
STOA007905A.05.EN

Installation Instruction

OptiSlush Broke (HP)

Tapio Marjamki

10.09.2015

Installing the rotor unit


1. Mount the O-ring in the groove in the frame flange.
2. To make mounting easier, lubricate the O-ring and mounting
opening with silicon grease, for example.
3. Fasten the rotor unit as straight as possible in the mounting hoist
and move the rotor unit over the foundation.
4. Fasten the mounting plates with a screw attached to the frame.
Mount the adjusting screws.
5. Lower the unit into place. At the same time, place the mounting
beams under the mounting plates.
6. Adjust the height so that the unit meets the opening.
7. Draw the unit in its place with a pulley. Make sure that the O-ring is
not cut.
8. Make the final adjustment so that the shaft is exactly horizontal.
Using a feeler gauge, make sure that the rotor is exactly in the
center of the opening (metal must not touch metal).
9. Weld the mounting beams and mounting plates.
10. Now the unit is ready for grouting.
Installing the motor
1. Wash the protective grease from the rotor unit and motor shaft.
2. Heat the coupling halves to about 200C (392 F) and mount them
in place (gear drives).
3. The belt pulleys are fastened with conical sleeves. Mount the
wheels according to the appropriate instructions (belt drives).
4. Mount the motor with the mounting equipment delivered. In the case
of belt drive, the motor is mounted on tightening rails.
5. Carry out the motor alignment according to the instructions
delivered.
6. The final alignment is made after drying of the grout.
7. Mount the accessories, such as rotameters and the belt/coupling
guard.

Horizontal Pulper
STOA007905A.05.EN

Installation Instruction

OptiSlush Broke (HP)

Tapio Marjamki

1.3

10.09.2015

Tightening Torques
Follow the guidelines given in the following table, unless otherwise
specified in the customer-specific drawings.

TIGHTENING TORQUES
steel screws and nuts
EN ISO 4014, EN ISO 4017, EN ISO 3506-1, EN ISO 4762
EN ISO 4032, EN ISO 3506-2
Thread
8,8 Zne
A4 - 80
A4 70
Nm 1)
Nm 2)
Nm 2)
M5
5
5
3,7
M6
9
8
6
M8
24
22
16
M 10
45
42
31
M 12
85
75
55
M 14
125
115
85
M 16
200
175
130
M 20
400
350
265
M 22
525
465
348
M 24
675
600
450
M 27
980
795
M 30
1345
990
M 33
1820
1200
M 36
2350
1385
M 39
3000
1800
1) Dry
2) Primarily: Molykote 1000/Molykote HSC Plus
Substitute: e.g., Chesterton 785, Loctite 8155
Hirange (friction coefficient always < 0.20)
USE CALIBRATED TIGHTENING TOOL

Horizontal Pulper
STOA007905A.05.EN

Installation Instruction

OptiSlush Broke (HP)

Tapio Marjamki

Thread

10.09.2015

TIGHTENING TORQUES
steel screws and nuts
ANSI 18, 2, 1, ANSI B 18,3
8,8
Zne 1)
A4 80 2)
Nm
Ft-lbs
Nm Ft - lbs
10
8
10
7
23
17
22
15
42
30
38
28
100
73
89
65
200
145
175
130
350
260
315
230
560
410
500
365
825
610
730
540
1640 1210
2850 2100
-

1 / 4 UNC
5 / 16 UNC
3 / 8 UNC
1 / 2 UNC
5 / 8 UNC
3 / 4 UNC
7 / 8 UNC
1 UNC
1 UNC
1 UNC
1) Dry
2) Primarily: Molykote 1000/Molykote HSC Plus
Substitute: e.g., Chesterton 785, Loctite 8155
Hirange (friction coefficient always < 0.20)
USE CALIBRATED TIGHTENING TOOL

Horizontal Pulper
STOA007905A.05.EN

A4 70 2)
Nm Ft - lbs
7,5 5,2
16 11
28 21
66 48
131 97
236 172
375 273
547 405
1210 895
1680 1240

Installation Instruction

OptiSlush Broke (HP)

Tapio Marjamki

10.09.2015

2 PREVENTIVE MAINTENANCE AND LUBRICATION


The inspection and maintenance procedures and lubrication points
related to maintaining the equipment are presented in the Preventive
Maintenance Jobs table, see Appendices. No daily routines performed
by the production and/or mechanical maintenance personnel are
included in this table.
2.1

Lubrication
The industrial lubrication oils and greases needed for lubricating the
equipment are desrcibed in the tables below.

Industrial lubrication Greases


Code

Required Performance

Application and Other Quality


and Special Requirements

MG15SY-1,5

NLGI grade 1,5 (DIN 51818).

Multi-purpose grease.

Base oil: synthetic.

For high and low revolutions.

Viscosity 220...460 cSt / 40C


(ASTM D 445).

For high and low temperatures.

Operating temperature range 40... +200C.

Suitable for long-term and lifetime


lubrication.

Worked penetration 295...310


(DIN ISO 2137).

Suitable for central grease lubrication.

Water resistance +90C (DIN


51807 T.1).

Thickener type: lithium or lithium


complex.

Drop point > +180C (DIN ISO


2176).

Good corrosion resistance.

Pumpability C/C/C.

Good hot and cold water resistance.

Horizontal Pulper
STOA007905A.05.EN

Installation Instruction

OptiSlush Broke (HP)

Tapio Marjamki

10.09.2015

2.1.1 Lubrication Points


Belt driven pulper

Figure 1

Lubrication points of a belt driven pulper (STOA017995)

1. Bearing, rotor side


2. Bearing, drive side
3. Motor bearings (motor manufacturers instructions)

2.1.2 Lubrication Instrucions


Belt driven pulper
Grease for Initial Installation
The bearing assembly has been lubricated prior to delivery, but the first
re-lubrication must be performed before commissioning. The grease for
initial installation is Mobilith SHC PM 460, synthetic base oil thickened
by a lithium complex.

Horizontal Pulper
STOA007905A.05.EN

Installation Instruction

OptiSlush Broke (HP)

Tapio Marjamki

10.09.2015

10

Grease for Re-lubrication


The grease used in re-lubrication must be compatible with that used at
initial installation. Grade MG15SY-1,5 grease is recommended for the
pulper bearings in all process conditions.

Gear driven pulper


See gear documentation for manufacturers instructions on the points to
be lubricated, lubrication intervals and lubrication oils and greases.

2.2

Installation Inspection
Finally, an installation inspection is to be performed. During installation
inspection should be paid special attention to the operational safety of
the equipment. All guards must be properly attached so that they cannot
be removed without using tools. All electrical work must be checked by
a qualified electrician.

Horizontal Pulper
STOA007905A.05.EN

Installation Instruction

Anda mungkin juga menyukai