ELCULTOALAVIRGENDE
GUADALUPEENLANUEVAESPAA
2.1.
LasdissimulacionescristianasenelcultoaTonantzin,
lamadredelosdioses
10
Para conocer las fuentes tempranas del guadalupanismo novohispano conocidos en la actualidad vase Noguez.
1993.
16
Es importante mencionar que desde muy temprano los frailes, sobre todo franciscanos,
aprendieron las principales lenguas de las regiones en donde fueron asentando sus establecimientos religiosos, pero debe comprenderse que no fue un proceso inmediato y haba que
17
En esa primera etapa evangelizadora fue emprendido el sincretismo cristianomesoamericano por el clero regular. A partir del estudio de las lenguas y costumbres indgenas, los frailes se vieron frente a la necesidad de desarrollar uno o varios mtodos de educacin que les permitiera ensear de la manera ms fiel la doctrina cristiana. Lo primero fue
traducir, en todos los sentidos de la palabra, el evangelio a la lengua e idiosincrasia indgena.
Para ello, se ayudaron de ciertas equivalencias tanto divinas como geogrficas y calendricas para hacerse entender.
As pues, fue crendose una hibridacin entre los cultos cristianos y los mesoamericanos
que ms tarde los mismos frailes condenaran llamndolas en ocasiones dissimulaciones,
siendo posteriormente la principal herramienta de la que se vali el clero secular para desprestigiar la labor de los regulares.
Es notable cmo desde finales del siglo XVI y principios del XVII estos sincretismos fueron
de gran preocupacin para algunos religiosos, por lo que merece particular atencin el Manual de ministros de indios para el conocimiento de sus idolatras y extirpacin de ellas (1661)
que escribiera Jacinto de la Serna siete aos antes de la publicacin de Miguel Snchez
(Noguez, 1993, pg. 123). De manera similar que en Kalendario mexicano [sic] (1585) escrito
por Sahagn (Noguez, 1993, pgs. 94-96), de la Serna explica el nombre y significado de los
meses y las fiestas durante el ciclo ritual-agrcola. Asimismo, en este manual se hallan subrayadas las mismas dissimulaciones que Torquemada mencionara anteriormente en Monarqua Indiana (1615) (Noguez, 1993, pgs. 106-109) y que seguramente fueron las ms importantes en la poca, es decir, la de Santa Ana en Tlaxcala, la de la Virgen de Guadalupe en el Tepeyac y la de San Juan Bautista en Tianquizmanalco. Con respecto al culto de la Virgen del
Tepeyac, de la Serna menciona lo siguiente:
[Sic] En el cerro de Guadalupe, donde hoy es clebre [el] santuario de la Virgen Santsima de
Guadalupe, tenan estos un dolo de una diosa llamada Itlamatecuhtli o Cuzcamiauh, o por otro
nombre, y el ms ordinario que era Tonan a quien celebran fiesta el mes llamado Ttitl, diez y
siete de un calendario y diez y seis de otro; y cuando van a la fiesta de la Virgen Santsima, dicen
que van a la fiesta de Totlazonantzin y la intencin es dirigida a los maliciosos a su diosa, y no a
la Virgen Santsima o a entreambas intenciones: pensando que uno y otro se puede hacer (Cita
de De la Serna en Noguez, 1993, pgs. 123-124).
En suma, estos relatos son testimonio fehaciente del temprano culto a la Virgen de Guadalupe en el Tepeyac. Sin embargo, ninguno menciona las apariciones de la Virgen ante Juan
Diego, incluso, al parecer en el siglo XVI nadie da cuenta de la existencia de ese personaje
18
que algunos aos ms tarde habra de convertirse en el hijo primognito de la Virgen Mara
en el Nuevo Mundo.
2.2.
ConformacinsimblicadelaVirgendeGuadalupe
Hoy en da es posible afirmar, tal y como lo hace Noguez, que el relato ms amplio de las
apariciones y los primeros milagros guadalupanos, como ahora se conoce, ha llegado hasta
nosotros mediante obras dadas a la imprenta a partir de 1648 (1988, pg. 546).
Asimismo, algunos estudiosos aseguran que la narracin de las apariciones en el texto
de Snchez fue originado a partir de un manuscrito anterior escrito en nhuatl.11 No obstante, la importancia de La Imagen de la Virgen Mara [] radica en la magnfica manera en la
que el autor logr ajustar ciertos elementos del imaginario mesoamericano con otros del euro-cristiano, cargndole a la imagen guadalupana un tremendo peso simblico que le result
eficaz a distintos grupos tnicos de la Nueva Espaa, pero sobre todo al mismo del que el
autor era originario, es decir, al que naci con sangre europea en tierras americanas.
No obstante, este no era el primer panegrico de Snchez destinado a forjar la conciencia criolla. Desde 1640 haba publicado un panegrico a Felipe de Jess a quien llamaba
el venturoso de Mxico, el ms logrado de todos sus criollos, el ms dichoso de toda la patria (Cita de Snchez en Brading, 2005, pg. 98).
Para entender la importancia de este texto es necesario ir un poco atrs. En 1627, la
Nueva Espaa logr por primera vez la concesin de Roma para llevar a cabo la beatificacin
de un mrtir local. Se trataba del criollo Felipe de Jess quien muri crucificado junto a sus
compaeros franciscanos en 1597 en Nagasaki. A partir de entonces comenz una larga tradicin hagiogrfica a su alrededor, acompaado de los correspondientes relatos acerca de su
vida y muerte (Rubial, 2000, pgs. 80-81).
As pues, en el prlogo del sermn al primer beato mexicano, Snchez anuncia estar
trabajando en un texto de mayor trascendencia dedicado a la segunda Eva en nuestro santuario de Guadalupe, si con el favor de Dios y el de V. S. puedo recogerme a disponerlo (Cita
de Snchez en Brading, 2005, pg. 98). Con ello, Miguel Snchez habra de convertirse en el
autor de la obra que marcara probablemente con mayor contundencia el futuro de la sociedad de la Nueva Espaa.
Fue as como unos aos ms tarde apareca por primera vez un impreso en donde se
narraban las apariciones de la Virgen de Guadalupe a Juan Diego en el Tepeyac. Publicado
bajo el ttulo Imagen de la Virgen Mara Madre de Dios de Guadalupe. Milagrosamente aparecida en la ciudad de Mxico. Celebrada en su historia, con la profeca del captulo doce del Apocalipsis, Miguel Snchez daba a conocer una historia que segn David Brading, estaba pensa11
Se le adjudica a Antonio Valeriano la autora de la primera versin de las narraciones nahuas contenidas en el
Nican Mopohua hacia 1556. Vase ms al respecto en Len-Portilla, 2000.
19
2.3.
MuestrasdelcriollismoenlaconfirmacindelPatronatoGuadalupano
Casi una centuria despus de la publicacin de Imagen de la Virgen Mara [], el tema guadalupano haba alcanzado un arraigamiento inusitado entre la sociedad novohispana.
De esa forma, el 11 de noviembre de 1746 era celebrada La Confirmacin Apostlica
del Patronato Principal y Universal de la Virgen de Guadalupe en su Sagrada Imagen en la
Catedral Metropolitana de la Ciudad de Mxico. La ocasin era de suma importancia, por lo
que se encontraban congregados el Virrey y la Real Audiencia, el Sr. Arzobispo con su Cabil12
Vase ms acerca de Imagen de la Virgen Mara de Miguel Snchez en Len-Portilla, 2000, pgs. 19-47 y en
Florescano, 2002, pgs. 403-416.
20
La dicha del pueblo novohispano expresada por Antonio de Torres se debe a la obtencin del primer triunfo de la elite criolla por legitimar el culto a la imagen guadalupana del
Tepeyac, que haban dado inicio desde la centuria anterior.
Desde 1663 haban comenzado las gestiones para obtener el reconocimiento papal de
la Virgen de Guadalupe. Ese mismo ao se solicit tambin la concesin del da 12 de diciembre para celebrar la fiesta con misa y oficio propios (Brading, 2002, pg. 129). Para dar
seguimiento a tales peticiones la Congregacin de los Sagrados Ritos pidi una serie de
pruebas que demostraran la legitimidad del portento. Una de las ms importantes deba ser
una autntica, es decir, la presentacin de al menos un documento escrito contemporneo a
1531 que apoyara las apariciones. Ante la carencia de la misma, la congregacin resolvi pedir una especie de juramento a algunos testigos que estuvieran relacionados con los eventos
ocurridos 135 aos antes. As pues, en las llamadas Informaciones de 1666 se encontraban las
entrevistas hechas a algunos naturales, la jura de eclesisticos y seglares, as como el veredicto de siete pintores una vez que hubieron examinado la Imagen (Florencia, 2005). Sin embargo, todo esto pareci ser insuficiente para la Congregacin de los Sagrados Ritos que no resolvi de manera favorable.
Evidentemente esta negativa lleg a representar un primer fracaso para la Nueva Espaa. No obstante, pronto habra de encontrar los medios para celebrar el 12 de diciembre
sin la autorizacin de Roma.
Como se ha sealado, la publicacin de Imagen de la Virgen Mara de Miguel Snchez
tuvo una respuesta favorable de una buena parte de la elite novohispana. Como resultado,
casi inmediatamente despus comenzaron a celebrarse misas votivas y por lo menos desde
1660 se dedicaron panegricos a la imagen de la Virgen mexicana y a su portentosa aparicin.
Durante todo ese periodo, las muestras de criollismo son numerosas. Ante la falta de
sancin papal, los criollos se las ingeniaron para demostrar con artificios musicales, literarios y
plsticos su ferviente devocin a la Virgen de Guadalupe y por supuesto, la superioridad de la
Nueva Espaa ante cualquier otro reino en el mundo. Tambin abundaron en ese periodo
diferentes textos que probaban con esplndidos ejercicios retricos la certeza histrica de la
mariofana guadalupana.
21
Ya entrado el siglo XVIII comenzaron a dar frutos todos estos esfuerzos. En 1737, el
Ayuntamiento de la Ciudad de Mxico solicit al Arzobispo la proclamacin de la Virgen de
Guadalupe como Patrona de la Nueva Espaa, pues se aseguraba que haba sido su imagen la
mediadora entre el cielo y la tierra para calmar la terrible epidemia Matlazhuatl.13 El Arzobispo decidi que para tal mencin deban estar de acuerdo las autoridades de todo el reino,
as que pasaron nueve aos para que la iniciativa fuera aprobada por cada uno de los obispos, capitulares y ayuntamientos de la Nueva Espaa. De esa forma, en 1746 se llev a cabo la
celebracin del Patronato en el Templo de Guadalupe. La ceremonia fue particularmente significativa: por primera vez, los altos dignatarios civiles y eclesisticos de toda la Nueva Espaa
se manifestaron para proclamar a la patrona del reino, dejndole a Roma para la posteridad la
nica funcin de confirmar este acto del pueblo cristiano (Brading, 2002, pg. 206).
Unos aos ms tarde, la Santa Sede con el apoyo de la Corona le concedi al Templo
de Guadalupe la fundacin de un colegio de cannigos para que oficiaran misa en el Tepeyac.
Este acto provoc una tremenda disputa entre el Arzobispo y el Abad, pues como se sabe,
una iglesia colegial se rige poltica y econmicamente de manera autnoma, convirtindose
con ello en una institucin eclesistica de la Nueva Espaa exenta de rendirle cuentas a la
arquidicesis. Resulta evidente que no era deseo del Arzobispo en turno quedarse fuera de
los acontecimientos guadalupanos y, aunque el conflicto fue apaciguado a favor de la Colegiata, el Arzobispo se mantuvo muy cercano a los eventos.
Fue en medio de esas disputas cuando Miguel Cabrera se consagr como el pintor
ms importante del reino. El 30 de abril de 1751, el pintor originario de Antequera fue solicitado por el Arzobispo y el Colegio de Cannigos para encabezar junto a un grupo de colegas
la nueva examinacin que se le hara a la Imagen de la Virgen de Guadalupe. Las conclusiones
de esa visita dieron origen al texto de Cabrera conocido como Maravilla Americana que
habra de acompaar al conjunto de pruebas en los renovados intentos por conseguir el edicto papal a favor de la Virgen de Guadalupe. Un ao ms tarde, Miguel Cabrera fue convocado
nuevamente a la Colegiata, pero esta vez para realizar una tarea ms significativa, pues se
requera reproducir la Imagen de la manera ms fielmente posible y al parecer no haba duda
de que era el pintor indicado para hacerlo (Cuadriello, 2004, pgs. 90-91).
Ese mismo ao, el jesuita Juan Francisco Lpez fue comisionado para llevar a cabo dichas gestiones a Espaa y a Roma. Para tal objetivo, deba llevar junto a otros documentos,
dos imgenes hechas por Cabrera, una para ser obsequiada al Rey Fernando VI14 y la otra
para probar ante el Papa Benedicto XIV el portento de la Imagen (Cuadriello, 2004, pg. 27).
Hay que mencionar que para el siglo XVIII la posicin de la Santa Sede era muy distinta, pues si un siglo atrs se haba mostrado renuente a la aprobacin de nuevos cultos a la
Virgen, para ese entonces ya haba aprobado en Italia el de Nuestra Seora de Loreto y en
Espaa el de Nuestra Seora del Pilar con misa y oficio propios. A su vez, el afianzamiento
13
Vase ms acerca del Patrocinio de la Virgen de Guadalupe y de la epidemia Matlazhuatl en Cabrera y Quintero, 2004.
14
Para ese entonces el Rey Fernando VI ya se haba proclamado Hermano mayor de la Real Congregacin de Guadalupe de Mxico en Madrid (Cuadriello, 2004, Pg. 27).
22
2.4.
Salmo147ylalegitimacincriolladelritoguadalupano
La tradicin cuenta que una vez que el Papa Benedicto XIV vio la copia de la imagen hecha
por Miguel Cabrera exclam Non fecit taliter omni nationi, razn misma por la que el extracto del Salmo 147 fue tomado en cuenta para formar parte de la misa y oficio propios de la
Virgen mexicana.
Ese relato fue difundido de distintas maneras, entre otras, en la pintura encargada a
Jos Salom Pia titulada Non fecit taliter omni nationi, que representa el momento en que le
es mostrada la Imagen a Benedicto XIV mientras el jesuita Juan Francisco Lpez se arrodilla
ante ambos (Apndice 4).
Sin embargo, este salmo ya vena acompaando a la imagen desde tiempo atrs y era
nuevamente obra de criollismo el causante inmediato de ello.
Desde el sermn del 12 de diciembre de 1681, el jesuita Juan Antonio de Robles anuncia a su feligresa que el insigne artfice Cornelui Galle ha grabado el epgrafe o por mejor
decir el cartel de desafo [] en que puso por orla de una bellsima estampa de Nuestra Seora de Guadalupe las palabras del Salmo 147, Non fecit taliter omni nationi (Cita de Robles en
Brading, 2002, pg. 163).
En efecto, hasta donde se ha podido probar, la primera inscripcin del salmo a una
imagen guadalupana es obra de Francisco Florencia. Como representante de su provincia, el
sacerdote jesuita viaj a Espaa e Italia en la segunda mitad del siglo XVII. Entusiasta de la
causa guadalupana, llevaba consigo tres copias de tamao original de la Imagen. Durante su
viaje hizo una visita a la Santa Casa de Loreto, pero confiesa sentirse ms conmovido por la
imagen de la Virgen mexicana. De esta manera, en 1678 encontrndose en Amberes, decide
encargar la fabricacin de ciertas medallas de Nuestra Seora de Guadalupe. Asimismo, impulsado por lo que Florencia llamaba aquella natural aficin que tan poderosamente nos
inclina ms, sin saberlo y nos mueve con ms vehemencia, en todas las cosas que son de la
patria hace grabar en ellas la misma frase que haba visto en Loreto, es decir, Non fecit taliter
omni nationi (Brading, 2002, pg. 179). Al parecer le result magnfico el empleo del salmo,
tanto que en 1686 hizo labrar la misma inscripcin en la portada lateral del templo de San
Agustn de Mxico.
23
No obstante, lo ms interesante de esta historia es la manera en que el mote Non fecit taliter omni nationi comenz a propagarse paulatinamente en el imaginario novohispano
pero con un significado trasmutado. El salmo completo es un himno de alabanza a Jerusaln
que termina con las siguientes dos frases: Non fecit taliter omni nationi et judicia sua non manifestavit eis. Traducido de manera literal dira lo siguiente: No hizo tal cosa con ninguna otra
nacin y su justicia no la manifest a ellos. Obviamente, adaptado el extracto del salmo a la
mariofana guadalupana deba referirse no a Yahv sino a la Virgen Mara y por supuesto a la
Nueva Espaa y no a Jerusaln. Por ello no es de extraarse que, impregnado de un esplndido sentimiento criollo, Felipe de Ita y Parra iniciara el sermn con el que se celebraba el Patronato de la Nueva Espaa de 1746 con las siguientes palabras:
Las cosas verdaderamente grandes siempre merecen nuevos encomios. La Amrica tan basta [sic]
en sus dominios, que excede a las otras tres partes del mundo en sus distancias; como desmedida
en sus excelencias, pues an no todas estn conocidas: al irle descubriendo en su aplauso es digna de exquisitos elogios. Desde Roma, cabeza del Orbe, para que todo l lo oyese, reson el Orculo, que la compar en lo que debe a MARIA, con la Judea en lo que debi a Dios. Porque David
admirado de aquella gran fineza, con que la Imagen del Verbo aparecindose en el mundo eligi
a la tierra de Jacob, para dejarse ver en ella: Anuntiat Verbum suum Jacob. Sin que lo detuviese
ser su Patria la que elogiaba, exclam: Non fecit taliter omni nationi. Y este mismo fue el Panegrico, que docta Jesuita pluma dio a la Amrica, grabando [la] inscripcin de esa sagrada Imagen
de MARIA en el Mexicano Guadalupe, por ser maravilla no concedida [a] otra nacin. [] Qu bien
pensado! Non fecit taliter omni nationi (Cita de Ita y Parra en Brading, 2005, pgs. 223-224).
Ahora sabemos que la docta jesuita pluma a la que se refiere Ita y Parra es la de Francisco Florencia pero, adems de lo obviamente pertinente al no tener otra nacin que gozara
de tales virtudes, de qu manera se pudo inscribir este texto en la Misa y Oficio propios? y
por qu razn tuvieron tanto fulgor estas palabras en la Nueva Espaa durante el siglo XVIII?
Es muy probable que Juan Francisco Lpez haya solicitado a la Congregacin de los
Sagrados Ritos la utilizacin de algunos pasajes bblicos que desde Imagen de la Virgen Mara
de Snchez venan relacionndose a la mariofana guadalupana, como por ejemplo el captulo
XII del Apocalipsis y otros ms que fueron configurndose de manera posterior, como algunas lneas del Cantar de los Cantares y por supuesto el Salmo 147. Una vez conferidos con tal
distincin, Cayetano Lpez apunta:
no haba sido vanidad, no haba sido capricho, ni orgullosa soberbia de los mexicanos haber
explicado su grande dicha, e imponderable felicidad con aquel sagrado epgrafe: Non fecit taliter
omni nationi. S, as es, nos dice en el Oficio y Misa de Ntra. Santsima Madre: as es, que ninguna otra Nacin ha logrado tanto bien (Cita de Cayetano en Brading, 2005, pg. 332).
Pero Qu importancia adquiere una vez que se tiene el consentimiento papal? En Zodiaco Mariano, Jaime Cuadriello demuestra que el Patronato recibi la Misa y Oficio con octava con cierta insatisfaccin al no mencionarse en ellos el milagro de la estampacin de la
imagen (Cuadriello, 2004, pg. 50).
24
Sin lugar a dudas, la falta de una autntica que legitimara la imagen se haca notar en
esta lectura. Asimismo, cabe destacar que en ninguna otra parte del Oficio o de la Misa se
vuelve a mencionar a la Virgen de Guadalupe. Como puede apreciarse, la narracin de la aparicin y la figura de Juan Diego apenas si se hacen presentes. Pero lo que consideramos fue
de mayor disgusto para la elite criolla, era el empleo de las palabras se relata y segn se
dice cuyo significado iba en contra de una postura histrica de los acontecimientos.
En ese contexto, el salmo 147 adquiere un significado simblico mayor. Lo que le
quedaba al criollismo era demostrar que ninguna otra nacin gozaba la misma gloria y felicidad que la Nueva Espaa. Ninguna otra en verdad, ni Israel, ni Roma, ni Francia, ni Inglaterra,
ni nuestra antigua Espaa como lo sealara unos aos ms tarde un autor annimo en su
sermn que intitulaba Non fecit taliter omni nationi (Traslosheros, 2000, pgs. 160-161).
De esta forma, a partir de 1756 el Salmo 147 fue parte sustancial del culto guadalupano y lo acompa solemnemente en las imgenes, en los sermones panegricos y en la msica de la misa y oficio propios de la festividad.
Ahora bien, hacia el ao 1750, o sea, al tiempo que se disputaba sobre la autonoma
de la Colegiata y un poco antes de que se contratara a Cabrera para llevar a cabo la examinacin de la Imagen, Ignacio Jerusalem haba sido contratado para ocupar la plaza de Maestro
de Capilla de la Catedral Metropolitana. Por lo tanto, Jerusalem habra de componer la parte
musical de la primera misa y oficio propios para la Virgen de Guadalupe celebrados en 1756.
Como parte del rito, el Salmo 147 lleg a ocupar un lugar muy especial entonndose en la
Misa, en Maitines y en Laudes.
15
25
Es posible pensar que la audicin de este salmo ya era esperada por una buena parte
de la congregacin, pues un mes antes haba sido anunciada por Juan Jos Eguiara y Eguren
en el sermn con el que se celebraba la sancin papal en la Catedral: Este gloriossimo mote
que suscrito a la Sagrada Imagen ha sido honor muy distinguido de la Nueva Espaa y contexto de hombres muy sabios, el da de hoy los publicamos cantndolo solemnemente en el
oficio propio de Nuestra Seora de Guadalupe (Cita de Eguiara y Eguren en Cuadriello, 2004,
pg. 100).
26