Chapter Outline:
The scope of Pragmatics.
Speech Act Theory and Grices Theory of Implicature.
Reference, deixis and presupposition.
-Levinson argues that the notion that pragmatics might be the study of
aspects of meaning not covered in semantics certainly has some cogency
(1983: 15).
-Leech explains that both Semantics and Pragmatics are concerned with
meaning,
but the difference between them lies in two different uses of the verb to
mean (1983: 6):
[1] What does X mean? ((X being an utterance...))
[2] What did you mean by X?
Semantics would deal with [1] (What does X mean?),
and Pragmatics with [2] (What did you mean by X?).
In this course we see Pragmatics as one of the main sources and approaches
to Discourse Analysis,
thus we consider Discourse Analysis as a broader discipline that draws from
the principles of Pragmatics, but includes other perspectives within its scope.
We regard Pragmatics, then, in a narrower sense.
-We shall certainly be concerned about the relationship of discourse to the
users of the language (an essential aspect of the discipline)
and we shall touch upon aspects of the speech situation which are typically
regarded as pragmatic,
such as
speech acts,
deixis,
reference,
presupposition,
implicature
and politeness phenomena,
but we shall not place Pragmatics on a par with Discourse Analysis.
and thus s/he exploits pragmatic principles that the hearer can invoke in
order to bridge the gap between what was said (the literal content of the
uttered sentence, determined by its grammatical structure)
and what was meant (i.e. what was really communicated).
- Conversational implicatures are a kind of inference that can be derived
from an utterance in order to work out the meant from the said,
and they are related to what Grice called the Cooperative Principle and its
Maxims.
Given the fact that our talk exchanges do not normally consist of a
succession of disconnected remarks (and would not be rational if they did),
the remarks are characteristically cooperative efforts
and each participant recognizes in them a mutually accepted direction
(Grice, 1975: 45).
Speakers are assumed to be cooperative and to follow the maxims, which are
reproduced herein:
specifically:
i) Do not say what you believe to be false.
ii) Do not say that for which you lack adequate evidence.
3) THE MAXIM OF RELATION
Be relevant.
4) THE MAXIM OF MANNER
Be perspicuous, and specifically:
i) Avoid obscurity of expression.
ii) Avoid ambiguity.
iii) Be brief (avoid unnecessary prolixity).
iv) Be orderly.
(Grice, 1975:45-46)
- Grice explains that people do not always follow these guidelines to the
letter,
and here is where conversational implicatures play their part.
When a speaker violates or flouts one of the maxims,
the hearer assumes that the speaker is nevertheless trying to be
cooperative and looks for the meaning at some deeper level.
In doing so s/he makes an inference, namely a conversational implicature.
- One area in which conversational implicatures are fully at work is in the use
of verbal irony.
For example, if, after having a terrible argument with a friend, a woman
responds:
Youre a fine friend indeed!
the friend will readily understand that the woman is trying to get across a
meaning which is different from the literal one, conveyed by her proposition.
There are, however, cases in which the conventional meaning of the words
used will determine what is implicated.
b) The math problem was so easy that even Tom could solve it.
By using the connector therefore in a), we support the notion that the fact of
driving badly is a consequence of the fact of being a woman.
Likewise, in b), the conventional meaning of the word even makes the hearer
infer that Tom must not be very intelligent or at least is not very good at
maths.
"To the form of words of the utterance of which putatively implicates that p,
it is admissible to add but not p, or I do not mean to imply that p,
and that it is contextually cancellable if one can find situations in which the
utterance of the form of the words would simply not carry the implicature"
(1978: 115-16).
Many authors (e.g. Hirschberg 1991, Levinson 2000, Carston 1995) have
debated the significance of two main kinds of conversational implicature,
namely
1) generalized conversational implicature,
and 2) particularized conversational implicature.
Examples a) and b) illustrate the difference between the two types:
The following examples show the violation of the other three maxims and the
implicatures this violation triggers in each case.
1) Maxim of Relation:
In this example, speaker B flouts the maxim of relation by not giving the
expected affirmative answer and simply passing A the jacket.
Instead, B says something which, on the surface, does not seem to be
relevant to the question asked;
but on the assumption that B continues to observe the Cooperative Principle,
it must be deduced that she intends to be relevant.
Thus A has to infer that B implies that she does not need to wear her jacket
because it is not cold.
2) Maxim of Quantity:
A: Ill call all my friends and ask them to come to my party next weekend.
B: Mark and Paula will be in town next weekend.
A: Great, Ill call Paula.
In this example, speaker A flouts the maxim of quantity because his response
attends only to part of the topic.
Consequently, the deliberate omission can be said to imply that A is not
going to invite Mark to his party,
and even more, that he probably does not like Mark and that is why he does
not want to invite him.
3) Maxim of Manner:
Here, speaker A is being ambiguous and a bit obscure (and therefore she is
flouting the Manner Maxim) in order to avoid uttering a direct criticism,
for she is not clearly saying that Sally is unkind.
But this would precisely be the implicature triggered by the violation, i.e. that
Sally is not a kind person at all.
Having touched upon Grices central ideas, which are, in turn, central to
Pragmatics,
we now turn to other aspects of the speech situation which are considered to
be essential within Pragmatic studies.
Austin (1962) set about demolishing the view that truth conditions should be
considered as central to language understanding.
He developed a general theory of illocutionary acts,
which, in turn, became a central concern of general pragmatic theory.
In saying something, Austin observes, we are also doing something,
and, hence, three kinds of acts are simultaneously performed:
1. Locutionary act: the utterance of a sentence with a determinate sense and
reference.
2. Illocutionary act: the making of a statement, offer, promise, etc. in
uttering a sentence, by virtue of the conventional force associated with it.
3. Perlocutionary act: the bringing about of effects on the audience by means
of uttering a sentence, such effects being special to the circumstances of
utterance (Austin, 1962: 101-02).
Here, the locutionary act would simply be the uttering of a sentence meaning
that the woman has a new and expensive necklace and that she asks her
friend if she wants to borrow it.
The illocutionary act would in a way be the effect of the locutionary act, i.e.
the function fulfilled by the locution, which in this case is an offer.
The intended perlocutionary effect/act, however, might be for the woman to
impress her friend,
or perhaps to show a friendly attitude.
But perlocutions may be intended or unintended,
The term speech act has come to refer exclusively to the second kind of act,
i.e. the illocutionary act,
since this is the one that seems to present the richest developments and
interpretations within pragmatic theory.
In English (as in other languages), sometimes sentences contain linguistic
expressions that serve to indicate the illocutionary force of the sentence.
Consider the following examples:
1) I promise I will not do that again.
2) I order you to stop talking.
Only certain verbs (which Austin called performatives), like order or promise,
have the property of allowing the speaker to do the action the verb names by
using the verb in a certain way.
Other verbs cannot be used in this way, and thus, for instance, saying I nag
you to pick up your clothes is not nagging (Green, 1989: 67).
According to this author, then, there are five basic kinds of action that a
speaker can perform by means of the following five types of utterance:
For instance, the sentence "I wont give you the candy unless you behave",
uttered by a father to his son,
may be interpreted as both an assertion (Representative),
which would be the literal act,
and a threat (commissive),
which would be the primary act.
Even more, it could also be interpreted as a request or an order (directive)
from the father to the child.
Examine the speech acts performed by the writer of the following letter to
the We hear you column in the Oprah Magazine (December 2002 issue):
(1) Thank you for publishing the article on antibiotic-resistant bacteria [The
Microbe that Roared, September].
(2) My 77-year-old father just finished a six-week course of vancomycin to
treat a bout of Staphylococcus aureus.
This painful infection was initially misdiagnosed as arthritis.
(3) The guidelines you provided for protecting ourselves and our loved ones
were also particularly helpful.
You have passed on information that may help save many lives.
BTF, Boulder, Colorado
The above letter can be divided into three main discourse sequences
containing three different types of speech acts:
a) Expressive (Thanking): Thank you for publishing..
b) Representatives (Asserting: giving information about facts):
My 77-year-old father just finished
This painful infection was.
c)Representatives/Expressives (Asserting and complimenting or
acknowledging at the same time):
The guidelines you provided for protecting ourselves
You have passed on information that may help save many lives.
3.4. Reference
demonstratives and indexicals (e.g. You, him, that woman, this house, here,
there, his wife),
singular definite terms (e.g. the man sitting at the corner, the author of
Paradise Lost, my sons)
and proper names (e.g. Rome, Peter Walsh, the Queen Mary (a ship),
Picasso).
These terms refer to an entity within either the text or the context of
utterance.
Thus, they unequivocally pick out some particular, definite individual or
object (Carlson, 2004: 76).
Referents are often introduced into discourse by using terms that are
indefinite and explicit (e.g. a man I met yesterday)
and continued with terms that are definite and inexplicit (e.g.: he).
Definiteness has to do with the speakers assumption that the hearer will be
able to identify a single, specific entity to which the speaker intends to refer.
Explicitness has to do with the presentation of information that actually
enables H to correctly identify a referent (Schiffrin, 1994).
it is also pragmatic.
For example, if I want to refer to my friend Gretchen, I may use definite or
indefinite expressions like: Gretchen, a workmate of mine, a woman I work
with, Dr. Dobrott, someone I met six years ago, Professor Dobrott, etc.,
and the use of one or other expression will depend on my intentions, as well
as on my assumptions about the hearers knowledge of my friend.
Following Martin & Rose (2007), we shall identify six types of reference,
namely:
4) Esphoric: reference that looks forward within the same nominal group.
MUSHROOM TART
6 ozs shortcrust pastry
8 ozs mushrooms
1 ozs butter
pt double cream
One eight pt single cream
2 eggs and 1 egg yolk
2 ozs grated Parmesan cheese
Coarse salt
Freshly ground black pepper
Cayenne
Most of the referents in this recipe are introduced in bold type, as a list of
ingredients. We may say that all of them are examples of homophoric
reference, because they look out to real world food or ingredients that are
well known by almost any person because they form part of their daily eating
experience.
The use of referents is then continued by using full noun phrases or zero
pronouns which may constitute evoked, new, familiar or inferable referents.
For instance, the referents an 8 inch flan ring and a moderate oven have not
been evoked previously in the text and thus the noun phrase used is
indefinite and explicit.
However, they are both familiar referents for any person who has a bit of
experience in cooking.
Those referents which have been previously evoked are examples of
anaphoric reference, but it can also turn exophoric at the moment the
recipient is actually preparing the dish while following the instructions of the
recipe, because he can see and touch the ingredients.
The evoked referents here are definite and non-explicit to a certain degree
(the chopped mushrooms, the butter, the cream, the eggs, the extra egg
yolk, the mushrooms and cheese, the pastry case, the filling). There is one
referent that was not previously evoked but is nevertheless definite, i.e. the
top.
This is due to the fact that it is an inferable item (and therefore, constitutes
an example of bridging reference).
The reader of the recipe has the necessary knowledge to understand that the
writer is referring to the top of the mushroom tart.
Inferable items can also be omitted, as illustrated in the sentences:
Season with salt, pepper and a tiny pinch of cayenne.
Pour into the pastry case.
Sprinkle with a little extra cheese.
In all three cases, it is not necessary to add the pronoun it, which would
refer to the mixed ingredients at a given stage.
We speak here of a zero pronoun, which would be the direct object of the
verbs season, pour and sprinkle but which is omitted because it can easily be
inferred, considering it is a recent thematic product.
Thus, reference is initiated in this recipe by means of a list of evoked,
homophoric referents which constitute the first sequence of this particular
discourse.
The reference is then continued in the body of the recipe (the second
referring sequence), where the instructions contain referents that were
mostly named in the previous (first) sequence, as well as a few inferable
ones (whether present or omitted).
These may be either inferable from the previous text (anaphoric reference,
including bridging) or from the context (exophoric reference).
3.5. Deixis
Levinson (2004: 99) also points out that indexical reference introduces
complexities into the relation between semantics and cognition,
that is, between what sentences mean and what people mean when they
utter them,
and on the other hand, the corresponding thoughts they express.
In effect, the use of indexicals in language is proof of the fact that the
relation between meaning and thought is not transparent or direct:
the context-dependent deictic system is semantically complex, because it is
embedded in a context-independent descriptive system, where indexical
reference is mediated by symbolic meaning.
So deictics may contain both descriptive properties and contextual variables
all in one,
and even more, they are heavily dependent on pragmatic resolution
-Come here may mean come to this sofa or come to this city according to
context (Levinson, 2004: 104).
Having said the above, we shall now concentrate on the traditional division
of deictic categories in three main types, namely:
a) person,
b) place and
c) time.
(a) Person deixis concerns the encoding of the role of participants in the
speech event in which the utterance in question is delivered.
This role is normally encoded in the first, second and third person pronouns.
(b) Place deixis concerns the encoding of spatial locations relative to the
location of the participants in the speech event.
Demonstratives (like the English this or that) and deictic adverbs of place
(like here or there) are the prototypical linguistic realizations of this type of
deixis.
This and here are examples of proximal (or close to the speaker) place deixis,
while that and there constitute instances of distal (or non-proximal to
speaker) place deixis.
(c) Time deixis concerns the encoding of temporal points and spans relative
to the time at which an utterance is spoken.
This time is considered to be the coding time (Fillmore, 1971), which may be
distinct from the receiving time.
In English, time deixis is primarily encoded in tense
((4 Thus, we may gloss the English present tense as specifying that the state
or event is occurring at the coding time, or the past tense as specifying that
it occurred ))
and in some adverbs of time like now and then, yesterday, tomorrow or last
year.
Social deixis concerns those aspects of language structure that encode the
social identities of participants (properly, incumbents of participant-roles)
or the social relationship between them,
or between one of them and persons and entities referred to (Levinson,
1983: 89).
The use of honorifics (such as the T/V pronouns tu/vous in French or
t/usted in Spanish) is a prototypical example of social deixis,
where a social relation concerning rank or respect is encoded in the grammar
of the language.
In this way, the points constituting the deictic center (i.e. a ground zero or
origo (Bhler, 1934)) are normally assumed to be as follows:
The central person is the speaker,
the central place is the speakers location at utterance time,
the central time is the time at which the speaker produces the utterance,
the discourse center is the point which the speaker is currently at during the
production of his utterance,
and the social center is the speakers social status and rank,
to which the status or rank of addressees or referents is relative (Levinson,
1983: 63-64).
1) You, you and you, but not you, have to do the exercise. (Exophoric
gestural, contrastive)
it can only be understood if the speaker is pointing at the different yous).
3) You never know what to expect these days. (Non-deictic (general, nonspecific use of the pronoun))
We now turn to the analysis of a few more examples of the different types
and usages of deixis.
Consider the use of the pronouns I and you and the demonstratives this and
that in the following Agnes comic strip:
All the pronouns I and you in the strip are examples of the symbolic usage of
personal deixis.
Neither of the characters needs to point to the other to know who I or you is
at a given discourse moment.
As regards the use of this and that in the first exchange (I think this would
be a good quote to base my life on and Who said that?) it can be said
that, even when both are cases of discourse deixis
(both this and that refer to a fragment of the ongoing discourse)
((((In the case of this, the reference is cataphoric; in the case of that, it is
anaphoric.)),
we can also speak of symbolic place deixis.
Agnes uses this because the quote seems proximal to her, since she has
read it in the book and now she can recite it by heart.
Her interlocutor feels the same quote is distal,
for he has not read the book and the quote is both physically and
psychologically non-proximal to him.
In the second exchange, when Agnes says I forgot to memorize that part,
the distal place deictic (that) is used, due to the fact that, since she does not
remember the author, this part or piece of information is not familiar and
therefore non-proximal to her.
The use of that by the man in the third exchange (I like that one better)
constitutes a similar example of symbolic, distal place deixis.
Another deictic element in this strip is the adverb soon (It comes soon
enough) which constitutes an example of time deixis, relative to the time of
the speakers utterance or to some psychological time that she has chosen
as her deictic center.
The use of their in Agnes last intervention is an example of symbolic
personal deixis (there are enough elements in both text and context for her
interlocutor and the reader to know that their refers to the creepy idiots
without her need to make any gesture).
3.6. Presupposition
Like implicatures,
presuppositions are a kind of linguistic inference.
But while implicatures cannot be said to be semantic
(because they are based on contextual assumptions rather than being built
into the linguistic structure of the sentences that trigger them),
presuppositions are based more closely on the actual linguistic structure of
sentences.
However, they cannot be thought of as semantic in the narrow sense,
considering that they are very sensitive to certain contextual factors
(Levinson, 1983).
1) I was not able to see the Side Show. (presupposition: There exists a Side
Show).
Green (1989: 71-74) presents a taxonomy of the phenomena that have so far
been labelled as presuppositions,
and she finds there are three main kinds:
The expressions in bold type are all presupposition triggers, and the
triggered presuppositions are the following:
(1) Joanne once went to college (connotation).
SUMMARY:
EVALUATION TEST:
Choose the answer that best suits the information given in this part
(Pragmatics).
a) word meaning.
b) politeness.
c) speaker meaning.
a) metaphor.
b) inference.
c) predicate.
6) Implicatures
a) are triggered when a speaker flouts one or more of the maxims of the
Cooperative Principle.
b) cannot be conventionalized.
c) are always conversational.
a) their non-cancellability.
b) their cancellability.
c) their rigidity.
a) Maxim of Quality.
b) Maxim of Relation.
c) Maxims of Quantity and Manner.
a) Threaten.
b) Assure.
c) Bother.
a) representative act.
b) expressive act.
c) declarative act.
13) Specify the type of action the Church performs when one of its members
is excommunicated:
a) declarative act.
b) commissive act.
c) directive act.
a) grammatical.
b) pragmatic.
c) phonological.
16) Specify the type of deixis encoded in the word in bold type:
a) time deixis.
b) discourse deixis.
c) place deixis.
17) Specify the type of deixis encoded in the expressions in bold type:
Her Royal Highness (1) is now (2) willing to receive you (3) in her office.
a) Symbolic.
b) Gestural.
c) Non-deictic.
20) Identify the word or expression that triggers the presupposition that Janet
used to smoke before 2001:
a) in 2001.
b) smoking.
c) quit.
21) What type is the presupposition triggered by the word(s) in bold type?
a) Existence.
b) Factive.
c) Connotation.
22) What type is the presupposition triggered by the word(s) in bold type?
She started playing golf when she was 12. (Presupposition: Before she was
12, she didnt play golf)
a) Connotation.
b) Factive.
c) Existence.
PRACTICE:
B) ANALYSIS:
a) IDENTIFY AND ANALYZE the referents in the following recipe. Do you find
any reference sequences?
If so, EXPLAIN them.
1)
2)
c) IDENTIFY AND ANALYZE the speech acts in the following two fragments of
a television interview (CNNs Larry King Live. Interview with Bill Maher, July
22nd, 2004). Can you find any pattern in the speech act sequences of the
two fragments?
1)
2)
Further Reading:
Leech (1983), chapters 1, 4, 8, and 9.
Green (1989), chapter 5.
Horn, L.R & G. Ward (2004), Introduction.
J.R. Martin & D. Rose (2007), Chapter 5.
Useful Websites:
Wikipedia entry for Pragmatics: http://en.wikipedia.org/wiki/Pragmatics
What is Pragmatics?
http://www.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/WhatIsPragmatics.ht
m
The Semantics-Pragmatics distinction :
http://userwww.sfsu.edu/~kbach/semprag.html
Journal of Pragmatics:
http://www.elsevier.com/wps/find/journaldescription.cws_home/505593/descri
ption
Books on Pragmatics:
http://books.google.es/books?
id=wDg3jeB29ZkC&pg=PA82&lpg=PA82&dq=Linguistic+pragmatics&source
=web&ots=kIuNzEKWEb&sig=vZvvieq2WS9PDqc7JhT8qQfNw0E&hl=en&sa=
X&oi=book_result&resnum=.....