Anda di halaman 1dari 38

Primera edicin, 2016

D. R. 2016 El Colegio de la Frontera Norte, A. C.


Carretera escnica Tijuana-Ensenada km 18.5
San Antonio del Mar, 22560, Tijuana, B. C., Mxico
www.colef.mx
isbn: 978-607-479-209-6
Impreso en Mxico / Printed in Mexico

TRADICIN-TRANSICIN:
LA MSICA INDGENA CONTEMPORNEA

Presentacin
Los documentales que aqu ofrecemos retratan cuatro culturas musicales en movimiento: la wixarika o huichola, de Jalisco; la cultura
pa ipai, de Baja California; la yoreme o yaqui, de Sonora, y la uu
savi o mixteca, de Oaxaca.
La serie consiste en cuatro programas independientes entre s,
pero que son representativos de culturas dinmicas, que si bien guardan celosamente sus races ancestrales, tambin se aventuran y proponen cambios importantes en su tradicin musical.
Los grupos y personajes expuestos en cada uno de los documentales no han sido escogidos al azar: se trata de personas y agrupaciones que interpretan la diversidad musical indgena contempornea,
que han tenido un papel relevante en la difusin de las nuevas expresiones musicales de su cultura. Cada una ha vivido un desarrollo
diferente. En algunos casos, el mestizaje musical se ha mostrado de
manera continua, por ejemolo, los uu savi; en otros, esta mezcla ha
sido muy reciente, por lo menos en lo que concierne a la interpretacin de gneros incorporados a la msica indgena.
En los ejemplos investigados se advierte cmo estas comunidades
han aprovechado diversas instancias del mundo urbano y de la cultura occidental para abrirse paso y difundir su cultura, que dialoga
tanto con el mundo mestizo como con el proceso de mundializacin
ms all de sus fronteras.
Cada uno de estos msicos transita entre su cultura, identidad y
tradicin, as como entre los valores occidentales, la mercadotcnia y
los medios masivos. Las personas retratadas aqu, as como muchos
otros msicos indgenas en el territorio mexicano, asumen una forma particular de ese ir y venir generalmente encontrando, inventando
1

y asimilando propuestas sonoras, estticas, identitarias y espirituales


con una coherencia propia.
As, los msicos indgenas abren cada vez ms sus puertas y sensibilidades a nuevas influencias. De la misma manera, la sociedad mestiza se ha cubierto de prcticas indgenas, a veces sin tener conciencia
de ello o sin advertir el proceso auditivo e identitario que circula en
su concepcin cultural, que en el caso de los pueblos indgenas se
arraiga a menudo como una identidad que en la jerga fronteriza se
denomina persistente.
Con estos cortos documentales queremos difundir una dinmica
vibrante y sumamente variada de un amplio dilogo intercultural,
de una reinvencin constante de la msica como expresin de ideas, de
valores, de gustos y de diversin. Son cuadros que abren los ojos a las
formas en que los pueblos indgenas y el mundo mestizo de Mxico
se encuentran, se reconocen, intercambian saberes, conocimiento e
innovaciones, y hasta bailan juntos.

Miguel Olmos Aguilera

EL BULE Y LA GUITARRA
EL KURI KURI Y LA MSICA DE GUITARRA:
DELFINA Y SU GRUPO PA IPAI DE SANTA
CATARINA
Atsumi Ruelas Takayasu
Facultad de Msica -unam

Cuando nos referimos a los yumanos hablamos de distintos grupos indgenas de la pennsula bajacaliforniana. Esta denominacin
corresponde a una categora etnolingstica; es decir, se trata de
una categora acuada por lingistas y utilizada por antroplogos
y estudiosos para referirse a los kumiays, cucaps, pa ipais y kiliwas. Estos grupos comparten un pasado y un origen comn que los
vincula con el tronco hokano. Sin embargo, a pesar de que tengan
diferencias lingusticas, el kumiay, cucap y el pa ipai son inteligibles entre s; caso contrario con el kiliwa que es completamente
ininteligible.
Los yumanos habitan en la regin norte del estado de Baja California, Sonora y en el suroeste de Estados Unidos, especficamente en
los estados de California y Arizona. No obstante vale la pena hacer
una aclaracin histrica, en cierta medida es complicado hablar de
un territorio yumano, al menos en la forma en que estamos acostumbrados a entender la nocin de territorio.
Para los jikus (mestizos, para algunos grupos yumanos) las nociones de territorio incluyen siempre una delimitacin clara e incluso
estipulada en documentos legales; as, tenemos bordes fronterizos entre pases, estados, municipios o delegaciones, y lmites de propiedad
privada.
En el caso de los grupos yumanos, al haber sido cazadores-recolectores en el pasado, la delimitacin de su territorio estaba sujeta a la
poca estacional y la abundancia o escasez de los recursos. En definitiva, dichas fronteras no estaban bien demarcadas ni documentadas,
sino que se adaptaban a las necesidades culturales y de supervivencia.
Sin embargo, desde la llegada de los misioneros en el siglo xviii, ese
territorio se vio limitado y modificado por diversas causas: lo que an3

tes era un territorio comun experimento los conceptos de propiedad


privada, de concesiones, misiones y rancherias.
En la actualidad, los territorios yumanos tienen una delimitacin ms precisa aunque no a cabalidad. En Mxico, se localizan en
los municipios de Ensenada, con Mat Perjau o San Jos de la Zorra,
San Antonio Ncua, La Huerta, Ejido Kiliwas, Arroyo de Len, San
Isidoro, Jamau y Santa Catarina; en Tecate, con Juntas de Nej; en
Mexicali, con Cucap el Mayor; y en el estado de Sonora, con Pozas
de Arvizu en San Luis Ro Colorado. Cabe aclarar, que numerosos
indios habitan en localidades como Valle de las Palmas, Tecate; Hroes de la Independencia, en Ensenada, y en la misma ciudad de
Ensenada, Baja California.
Debido a los patrones de asentamiento y la constante movilidad
de los grupos yumanos, tanto en Mxico como Estados Unidos, es
una tarea difcil saber el nmero exacto de habitantes nativos de la
pennsula, tanto para investigadores como para instituciones. En el
sitio web del Instituto Nacional de Estadstica y Geografa (inegi)
se numeran actualmente 17 hablantes kiliwas, mientras que el conocimiento etnogrfico sustentado por diversas investigaciones de
Caccavari (2012), Olmos (2012), Garduo (2012), Leyva (2013) y
mi propia experiencia de campo, indican nicamente cinco hablantes
kiliwas.1 Las cifras varan dentro de un margen de error que podemos
considerar razonable debido a lo explicado con anterioridad. Caccavari (2012) menciona que existen 1,963 personas, de las cuales 280
hablan lengua yumana; Olmos (2013) indica que son alrededor de
2,500 personas; Garduo (2014) seala que el nmero de individuos
oscila entre 650 y 1,000; de acuerdo con la Comisin Nacional para
el Desarrollo de los Pueblos Indgenas (cdi), de un total de 1,354
yumanos, slo 767 hablan su lengua nativa (cdi-pinud, 2005; inegi,
2010). Cabe distinguir que no necesariamente toda persona considerada como yumana es un hablante de la lengua.2
Como mencion antes, los pa ipais son uno de los cuatro grupos
que forman el tronco etnolingustico yumano y son de especial inters
1
El nmero de hablantes no corresponde con el nmero total de
kiliwas.

En el ltimo censo realizado (2010), ser hablante de lengua indgena ya no es una caracterstica necesaria para ser considerado indgena.
2

para esta investigacin audiovisual. Se distingue de los otros grupos


principalmente por su lengua. Gente viva o gente que se mueve
es la traduccin ms exacta que tenemos del trmino pa ipai, que
como vemos denomina al mismo tiempo a su lengua y a ellos mismos.
La raz comn de las lenguas yumanas es el cochim-yumano; dentro
de ella existe un subgrupo de lenguas llamado pai, que contiene a
las lenguas havasupai, yavasupai, hualapai, kohal y pa ipai.
Geogrficamente, ubicamos a los pa ipai en las faldas de la Sierra
Jurez de Baja California, segn Olmos (2012) se subdivide en tres
grupos territoriales: el de San Isidoro, Santa Catarina y los pa ipai de
Jamau. En esta investigacin tuvimos la oportunidad de grabar y
entrevistar a Delfina Albaez y su grupo pa ipai, originarios de Santa
Catarina, donde se encuentra uno de los ncleos ms importantes de
poblacin pa ipai desde antes de la poca misional (Ochoa, 1975).
Delfina habla de Santa Catarina como un pueblo en la sierra
donde hay muchas montaas, muchos pinos y cae nieve; no hay luz,
no hay agua, es en el puro desierto, en la sierra semirida. Tambin
menciona que el problema ms fuerte que tiene su poblado es la falta de trabajo y escuelas de educacin media superior, es por eso que
los jvenes tienen que salir a la ciudad de Ensenada, lo que conlleva,
entre otros factores, la prdida de la lengua. Ante esta situacin,
Delfina compone msica de guitarra3 con temas referentes a la
comunidad y traduce corridos a la lengua pa ipai con el propsito
de fomentar el aprendizaje de la lengua materna, sobre todo en los
jvenes que cada da estn ms envueltos en la modernidad y en
gustos musicales regidos por el mass media.4

3
La msica de guitarra es el concepto que le dan los yumanos a la
composicin y ejecucin de diversos gneros como la msica nortea, la
ranchera y los corridos.
4
Por mass media, definida de una forma convencional, se entiende
los medios electrnicos entre los que encontramos el radio, la televisin,
la cinematografa y las grabaciones musicales, as como los medios impresos (peridico, revistas y literatura popular); asimismo son artefactos, experiencias, prcticas y procesos (Spitulnik, 1993, traduccin del
autor).

Faldas de la Sierra Jurez de Baja California, 2014. Fotografa: Guillermo Monteforte.

La msica de Delfina y su Grupo pa ipai:


el kuri kuri y la guitarra sonando
Delfina Albaez es nieta de Juan Albaez, mejor conocido como
Juan Arco, su abuelo era jefe tradicional de la comunidad pa ipai,
adems de ser cantor de kuri kuri y msico de guitarra. El kuri kuri
es msica, canto y danza yumanos, interpretado con bule y maraca
jalma en lengua pa ipai . Albaez fue quien introdujo en la msica
a Delfina desde muy pequea. En la actualidad, ella es la cantante
del grupo pa ipai, la acompaan Nero en el bajo sexto, Jess en
la guitarra y Kenneth en la guitarra y voz. Tambien esta a cargo
del grupo Xumsrill Xasrhilles (Estrella blanca), quienes interpretan
cantos kuri kuri, participan en fiestas y eventos culturales. Adems,
canta por placer, con la finalidad de ensearles a los ms pequeos
sobre su entorno yumano.
Es difcil hablar en concreto de una msica pa ipai, ya que existen muy pocas fuentes para determinar con exactitud lo que histricamente sera sta. Sin embargo, las entrevistas y testimonios de
Delfina nos ayudan a clarificar al menos una parte de su historia
musical. Siguiendo sus declaraciones, comenzaramos a narrar esta
6

crnica sonora con la figura de Eugenio Albaez. Este hombre fue


bisabuelo de Delfina y viaj por todo el sur de Estados Unidos con
los yavasupai, hualapai y havasupai, para aprender los cantos de los
yumanos estadounidenses. En 1969, el investigador Roger Owen encontr indicios de cantos reapropiados en las comunidades yumanas
de Mxico, refirindose a la labor de Eugenio Albaez, quien transmiti el conocimiento aprendido durante sus viajes. Por su parte,
Everardo Garduo (2014) reflexiona que, a pesar de las evidentes
races ancestrales de los cantos yumanos, el kuri kuri que escuchamos hoy en da en realidad es contemporneo como cualquier otra
cultura musical de la actualidad.

Delfina Albaez y Oscar Espinoza Caedo. Santa Catarina, Ensenada, Baja California,
2014. Fotografa: Guillermo Monteforte.

Esta historia contina con una segunda generacin: Eugenio Albaez ense a su hijo Juan. As, l aprendi los cantos de la fiesta
kuri kuri y su lgica, pues a cada horario corresponde un canto especfico. Ya que el kuri kuri est apejado a los ciclos de la naturaleza,
sus cantos poseen una lgica similar.
Adems de los cantos del kuri kuri reapropiados, la cultura
musical pa ipai tiene una fuerte presencia de msica de guitarras. Delfina recuerda que su abuelo y todos sus tos la tocaban,
en sus propias palabras la guitarra siempre ha existido dentro de
nuestra comunidad, siempre el kuri kuri y un ratito de guitarra,
7

cantaban corridos y canciones (Delfina Albaez, 2015). De este


modo, para Delfina tanto el kuri kuri como la msica de guitarra, el corrido y las canciones rancheras, forman parte de su
misma cultura musical.
En las generaciones pa ipai ms jvenes, existe el mismo gusto
por la msica de guitarra, los corridos y la msica nortea, adems
del reguetn, calabaceado, electrnico y otras manifestaciones musicales propias de la actualidad. Delfina y su grupo pa ipai son conscientes de ello y optan por aprovecharlo para revitalizar su lengua,
pues como sabemos quedan ya pocos hablantes. En concreto, traducen corridos del espaol a lengua pa ipai y tambin los componen en
su lengua nativa.
Es de esperarse que la msica de guitarra sea un motor para
revitalizar la lengua y que los jvenes y nios adquieran el gusto por
ella. Hoy en da, el kuri kuri est muy presente en las comunidades
yumanas y se celebra en distintas fechas al ao, las expresiones musicales constituyen realidad y se relaciona con los procesos sociales
y geogrficos del entorno de un pueblo y regin. El kuri kuri y la
msica de guitarras no puede ser entendida como una expresin unvoca y unidireccional, sino como una totalidad de expresiones que se
llevan a cabo en la fiesta, cantar a la naturaleza y al entorno que los
vio nacer es una forma de evocar la memoria social desde el lugar del
habitar yumano.

EL GUSTO Y EL SUSTENTO.
NUEVOS HORIZONTES
DE LA MSICA YOREME YAQUI
Miguel Olmos Aguilera
El Colef

La msica yoreme yaqui de Sonora, al igual que otras tradiciones


musicales, ha cambiado a travs de su historia. El pueblo yaqui posee
un conocimiento musical construido, sobre todo, a partir de la tradicin oral. Esto le ha permitido en el ltimo siglo poseer una cultura
musical ritual ms o menos homognea, cuyas expresiones parecen
no tener transformaciones importantes. Sin embargo, con la introduccin de las nuevas tecnologas y despus de un proceso creativo
de msica popular en dcadas pasadas, los yoremes han reinventado
su msica profana, que si bien no est vinculada con la ritual, las ltimas generaciones se han apropiado de ciertos motivos indgenas con
gran xito, lo cual ha propiciado una amplia difusin por diversos
medios en toda la regin indgena y mestiza.

Mariachi Ro Yaqui. Festival Las Nuevas Msicas Indgenas, Centro Cultural Tijuana,
Baja California, septiembre 2014. Fotografa: Guillermo Monteforte.
9

La sonoridad musical yaqui llamada tambin buica, que incluye


la msica y la danza, no siempre fue la misma; lo que encontraron
las primeras incursiones hispanas a fines del siglo xvi y principios del
xvii no tiene ninguna semejanza con lo que escuchamos actualmente
como msica yoreme. No obstante, existen gneros con mayor influencia ancestral, como la danza del venado, la del coyote y la segunda parte de la danza de pascola, acompaada por flauta y tambor. Esta
danza de pascola cuyo personaje principal dancstico tiene hoy,
probablemente, una indumentaria diferente a la utilizada antes de
la Conquista, sse ha mantenido como director de la escena ritual,
a pesar de que la enseanza religiosa lo transform en el viejo de la
fiesta, incorporando el vocablo pasco, que proviene originalmente de
pascua, al vocabulario cahita del siglo xvii.
Existen mltiples ejemplos en las crnicas que sealan el tipo de
instrumentos empleados y la forma en la que se enseaba la msica
eclesistica como el organum y otros gneros entre ellos, los himnos y alabanzas. Los yoremes de los siglos xvi y xvii aprendieron
rpidamente el sistema musical europeo, no tanto como imposicin,
sino como una prolongacin de sus habilidades musicales. De esta
manera, se han encontrado referencias de diversos cronistas de la Colonia (siglo xvii) que destacan su talento para entonar piezas polifnicas de cantos en latn, propias de la tradicin litrgica de esa poca.
Se les enseaba a leer, escribir, cantar y tocar algn instrumento.
Todo esto en su misma lengua y despus en espaol; tambin
asistan a los sermones y jubileos del seminario los hijos de los
espaoles. En el seminario les ensearon el adorno de retablo e
imgenes as de pincel como de escultura. (Tostado, 1992: 13-14)

La msica ritual
En la actualidad, la msica de los yaquis posee al menos cuatro gneros
rituales que podemos clasificar grosso modo como los sones para la
danza de pascola, que incluyen sones para dos violines y arpa, junto
con la msica de cuerpo del danzante, y los sones para flauta y tambor. En segundo lugar estn los sones para la danza de matachines, en
donde las piezas son ejecutadas con una guitarra y uno o dos violines.
10

Ivn e Ismael Castillo. Ptam, Guaymas, Sonora, 2014. Fotografa: Guillermo Monteforte.

En tercer lugar tenemos las piezas interpretadas para la danza de coyotes. Finalmente se encuentra la emblemtica danza del venado, cuyos
sones cantados manifiestan las expresiones religiosas ms antiguas,
enlazadas con la vida en el monte, con la adoracin de los entes de la
naturaleza y con las relaciones que establece sewa-yoreme (el venado)
con los diversos seres del mundo de las ramas y del monte (juyaania).

El soporte ritual de la msica yoreme


de tradicin oral
Danza

Caractersticas musicales

Pascola

Instrumental tonal y no tonal,


preferentemente con intencin ternaria.

Venado

Vocal, no tonal.

Matachines

Instrumental completamente tonal


con intencin binaria.

Alabados

Vocal, tonal y responsorial con fuerte presencia


de glissandos.

Coyotes

Cantos no tonales.
11

Las evidencias etnogrficas de Domnguez (1954) y Densmore


(1938), entre otros, ilustran a los indgenas yaquis con una msica
muy similar a la que conocemos actualmente, que ya denota algunos
cambios en la indumentaria indgena cotidiana; sin embargo, en la
ritual, aparentemente se ha modificado poco hasta la fecha.
Recapitulando las transformaciones que pudo haber tenido la
msica yaqui tras la Conquista a lo largo de la Colonia, podemos
pensar que la iglesia jesuita y su posterior ausencia dejaron huella
en la primera fase de recomposicin del sistema musical yoreme. En
segundo trmino, existe una posible influencia de la msica llevada
por militares y colonos, la cual corresponde a la msica popular europea del siglo xvi y xvii. Por ltimo, tambin hay evidencias de la
influencia meditica. Segn la entrevista a Ismael Castillo Rendn, en
la segunda mitad del siglo xx:
La msica popular se construy con los diferentes gneros
que venan de afuera, por ejemplo, la influencia de los grupos
norteos. Estos grupos influenciaron a los yaquis, pero los
yoremes la adaptaron a su modo. Por ejemplo, hay muchas
canciones rancheras en lengua yaqui y las cantan con acorden, con mariachi y con requinto, as es como las empezaron
a adaptar poco a poco.

Castillo afirma que los mariachis ya existan antes de que la msica yaqui se contagiara de la influencia externa en la dcada de los
setenta. Sin embargo, los conjuntos de mariachis no tocaban la msica yoreme porque no la conocan, ya que dichos grupos estaban
compuestos principalmente por yoris (mestizo), solamente tocaban
lo que vena del sur, por ejemplo, los tipos de sones jaliscienses o
polcas. Ismael Castillo comenta que desde el ao 1973, l mismo
se incorpor a un mariachi de puros viejitos en donde tocaba el
violn. Este conjunto interpretaba msica popular, pero slo canciones y valses antiguos. Asegura tambin que aun siendo muy buenos
msicos, estos yoremes no tocaban en las fiestas indgenas ni saban
los sones de pascola, y aunque no tocaban las canciones populares
yaquis que ya existan, tampoco las adaptaban al modo en que las
tocan hoy los grupos.
Por otro lado, Castillo afirma que en Ptam, en los aos sesenta,
ya exista una orquesta de yoremes yaquis y que de esos seores slo
12

queda una persona mayor. En la orquesta tocaban violines, saxofones, trompetas, una viola, un cello, clarinetes y una tambora y a decir
de mucha gente que los conoci, lo hacan extraordinariamente bien.
Sin embargo, y pese a sus mritos, las tradiciones musicales rituales
y los gneros externos como el rock, lo valses u otros, nunca se mezclaron entre s sino hasta las ltimas dos dcadas del siglo xx.
Haba una escuela para gente de Vcam, ms adelante hubo
una escuela que se llama Crdenas. Era una escuela que haba
puesto Crdenas para gente mayor. Ah se enseaban msica
y se enseaban carpintera, peluquera y todo ese tipo de cursos: talleres que le daban a la gente de la tribu. Y a unos les
gustaba ms la msica y pues se metan a la orquesta que se
hizo ah en Crdenas. [] En ese tiempo no haba rocolas de
discos de acetato o haba muy poquitas. En ese tiempo empez a ser muy famosa la orquesta; entonces a raz de esa gente
surgieron los mariachis yoremes; fue ah donde conoc a esa
gente, los mariachis.

Al parecer la escuela sealada por Ismael Castillo fue el parteaguas para la creacin del mariachi, que en realidad no tuvo una formacin tradicional externa, sino que se fue gestando en el mismo
poblado de Vcam, con los elementos musicales que circulaban en
la radio en la dcada de los setenta. Curiosamente se habla de los
instrumentos que persistieron hasta nuestros das: tres violines, dos
trompetas, una vihuela y un guitarrn.
Castillo confirma que aprendi de su padre los sones tradicionales, lo mismo que los de mariachi, los jaliscienses, los valses y la otra
msica que no se conoca en la cultura yaqui. En este contexto histrico musical, l form en Ptam el mariachi juvenil. Con el tiempo
desapareci y se form el grupo Pryson a fines de los ochenta, con
el que realiz varias grabaciones. Con este tipo de msica Castillo
pretenda rescatar las canciones populares y rancheras yaquis, pero
adaptndolas a los ritmos actuales. Sin embargo, la sonoridad de este
nuevo grupo que utilizaba un violn, un acorden, un teclado y una
mandolina era muy distinta a la de los conjuntos anteriores de ranchera o de mariachi. En muchas interpretaciones declara Ismael
iba la mandolina y el teclado, pero a veces combinaban los sonidos
del violn con el teclado o del acorden con la mandolina.
13

Muchos de los integrantes de las nuevas agrupaciones tocan piezas que se quedaron en el gusto indgena, gneros como el rock de los
sesenta y las baladas de los setenta, que por ms que hayan pasado
de moda en el escenario nacional, en la regin tienen un lugar muy
especial en el universo sonoro de la poblacin indgena y mestiza.

Portada del casete Ojos claros del grupo Pryson, 1990.

Portada del casete Dialec-cumbia del grupo Sulamay, 1994.


14

Como se mencion antes, los repertorios que por tradicin se


interpretan en la cultura yaqui son diversos, sin considerar la msica
exclusivamente ritual. Cada grupo ha hecho sus aportaciones. Lino y
Tano introdujeron pasajes de guitarra al estilo de la msica country
que le daba un detalle particular a los corridos y rancheras. Pryson
y Sulamay adoptaron adems de los instrumentos acsticos, algunos
electrnicos, como el teclado. Esto trajo una nueva sonoridad a la
msica yaqui y, aunque fue una innovacin atrevida, la gente la acept, incluso hubo quienes la acogieron con gusto, pues ahora podan
contratar grupos musicales que interpretaban msica yaqui al estilo
yori. No obstante, para ellos su msica siempre fue una creacin propia y siempre fue yaqui, desde su concepcin hasta la ejecucin en
la lengua indgena, que a decir de muchos de ellos es la razn de
la autoctona.
As, los yaquis adaptaron en el curso de dos o tres dcadas muchos cambios en su msica tradicional. Un ejemplo de esto es El
Mariachi Rio Yaqui que interpreta tanto la msica local, como la
regional y la nacional, a travs de los sones de mariachi. Demetrio,
director del grupo, resume su participacin de la siguiente manera:
[Interpretamos canciones y piezas] principalmente porque a
la gente de aqu, gente de nosotros, les gusta las canciones.
Muchas veces interpretamos canciones en espaol y nos dicen
Por qu no lo cantan en dialecto?5 Y hay canciones que se
asimilan a lo que son en espaol y hay canciones que son ya
compuestas dentro lo que es la tribu. Entonces, al mariachi
le nace cantar en la lengua yoreme, porque somos originarios
de aqu! Tenemos la lengua del habla yaqui! Entonces de esta
manera nos basamos en lo que somos; tenemos que cantar lo
que tenemos y que es lo nuestro. se fue el principal motivo
para empezar.

En los ltimos diez aos, algunas agrupaciones musicales de los


yoremes yaquis, como la Vibra y la Triya, siguieron, por un lado, un
El uso incorrecto de la palabra dialecto para designar a las lenguas
indgenas por parte de la poblacin mestiza ha hecho pensar errneamente a los indgenas que su lengua es un dialecto, cuando es bien sabido
que dialecto refiere una variante de la misma lengua.
5

15

camino trazado previamente por Sulamay, que incorpor a la msica popular ritmos de cumbia y tropical, y por otro, la presencia de
grupos musicales mestizos, cuyo desenvolvimiento escnico se acerca
ms a un espectculo televisivo con locutor, luces y movimientos en
escena. Sin embargo, a diferencia de las bandas anteriores como Sulamay, las nuevas agrupaciones introdujeron una mayor cantidad de
instrumentos de aliento, como saxofones, trombones y en algunos
casos trompetas. Esto le dio una sonoridad novedosa a la msica
popular. Adems, una caracterstica excepcional en las interpretaciones musicales de estos grupos es la incorporacin de motivos tradicionales a la msica comercial, que a decir de algunos yaquis fue un
atrevimiento inusitado. Ejemplos de esto son los sones matachines y
pascolas o pascoleadas, que introducen fragmentos y motivos tradicionales a la msica comercial.

16

EL MENSAJERO DE LOS DIOSES.


EL VENADO AZUL
Rodrigo de la Mora
iteso

El pueblo wixarika (pronnciese huirrrica), tambin conocido


como huichol, est integrado por aproximadamente 40,000 personas que habitan en las cinco comunidades principales ubicadas en
el Gran Nayar, regin en la Sierra Madre Occidental entre los estados de Jalisco, Nayarit, Durango y Zacatecas. Tambin se asienta en
poblados y ciudades del occidente mexicano como Colotln, Tlaltenango, Tepic, Puerto Vallarta y Guadalajara. Los wixaritari (plural
de wixarika) se caracterizan por utilizar y conservar su lengua y por
mantener vigentes sus tradiciones, entre stas, las ceremonias y peregrinaciones anuales a travs del kiekari (mundo): un amplio territorio que incluye lugares sagrados dentro y fuera de la zona agraria.

Jos Lpez Robles y Juan Carlos Gonzlez, El Venado Azul. Nueva Colonia, municipio
de Mezquitic, Jalisco, 2014. Fotografa: Guillermo Monteforte.

17

Las formas de expresin musical de este pueblo incluyen tres


grandes gneros. Uno de ellos es el wawi (canto sagrado), que el
maraakame (sacerdote, sabio y curandero) ejecuta de manera ritual. Otro incluye la msica propiamente tradicional, que se ejecuta
tanto en los ritos ceremoniales como en la vida cotidiana y en la que
se utilizan instrumentos de origen colonial que han sido completamente integrados a la cosmovisin wixarika: el xaweri (violn) y el
kanari (pequea guitarra), cordfonos que en ocasiones acompaan
canciones cuyos temas aluden al orden ritual y mitolgico. Finalmente, la llamada msica regional o de teiwari (de vecino mestizo),
que se ejecuta con instrumentos caractersticos de la msica popular
mexicana: violn, vihuela y contrabajo, para tocar polcas, rancheras,
corridos, sones y minuetes durante celebraciones rituales.
La msica tradicional forma parte activa de la vida cultural de
los wixaritari en las mltiples ceremonias de su calendario ritual.
En las ltimas dcadas, la msica regional se ha convertido en una
importante forma de expresin producida y consumida particularmente por jvenes, quienes, para interpretarla, forman grupos;
en algunos casos, incluso toman por oficio la msica, componen
piezas, graban discos y tienen presentaciones fuera de sus comunidades.
En Mxico, pocos grupos musicales indgenas contemporneos
han logrado transitar del mbito exclusivamente local al reconocimiento masivo: ste es el caso del grupo wixarika El Venado Azul, el
cual es clave para comprender la forma en que los indgenas actuales desarrollan estrategias de creacin esttica que proporcionan a
sus comunidades formas de articulacin sociocultural en el complejo
contexto actual.
Desde finales del siglo xx hasta principios del siglo xxi, en los
casi 20 aos de su conformacin, el grupo El Venado Azul ha transitado con sus producciones musicales por muy diversos contextos
culturales: desde su participacin en celebraciones y fiestas en las
comunidades wixaritari en la Sierra Madre Occidental, hasta su involucramiento en eventos culturales de la ms diversa ndole, como
bailes y conciertos masivos en pueblos y ciudades de Mxico y el
extranjero. Esta trayectoria le ha permitido a El Venado Azul, adems de la difusin en el espacio meditico de radio y televisin, su
proyeccin e interaccin en el entorno hipermeditico de internet.
18

Enmarcado en locaciones contrastantes como son, el entorno


natural de la comunidad wixarika de Santa Catarina Cuexcomatitln, en Mazquitic, Jalisco; por otra parte, las calles de San Andrs
Tutultepec, en el Estado de Mxico; y las plazas de Distrito Federal;
el presente documental muestra diferentes ngulos de la vida del
personaje: Jos Lpez Robles, fundador y elemento principal de El
Venado Azul. Las diferentes miradas se suman e integran un retrato
de contraposiciones que corresponde a la agitada dinmica contempornea, la cual implica el trnsito constante entre espacios de
significacin dispar y cambiantes; la voz de Jos vestido con ropa
casual y tejana alterna con Jos ataviado con sombrero de soyate y
traje ceremonial. Ambas voces se tejen y diferencian para construir
el discurso de aqul que tiene la misin de llevar el mensaje de las
deidades wixaritari, segn le hicieron saber aos atrs, cuando en
una ceremonia de iniciacin los ancianos le impusieron su nombre.
A travs de la exposicin de fragmentos de su historia de vida, la
propuesta audiovisual da cuenta de la trayectoria de Jos como msico
y como miembro del pueblo wixarika. Despus de relatar el proceso de
iniciacin como miembro del sistema de cargos sagrados de Keuruwitia, su localidad de origen; Jos explica como dicha experiencia permiti el comienzo y desarrollo de su carrera musical que en diferentes
etapas y con la participacin de diferentes msicos grab 13 discos, de
los cuales surgieron algunas piezas que lograron convertirse en grandes
xitos tanto entre el pblico wixarika como el no indgena.
La primera de estas piezas es Kuaxu meutuxa (La garza y el venado), originalmente una pieza tradicional wixarika ejecutada con
los instrumentos xaweri y kanari que, en una decisin creativa, Jos
decidi recontextualizar en forma de cumbia. El resultado de dicho
ejercicio creativo fue una pieza de gran aceptacin entre el pblico
indgena y el pblico mestizo de la regin que rodea al territorio
wixarika, adems de que hizo resonar por primera vez el nombre de
El Venado Azul.
La segunda de las piezas que tuvo un alcance sin precedentes en
el contexto de la msica indgena mexicana es la Cumbia cusinela,
composicin original de Jos, escrita despus de una enfermedad, en
la que, segn sus palabras, hace un homenaje a la mujer. Se trata de
una pieza de corte picaresco que aborda el cortejo hacia una cocinera
que sabe tortear con sabrosura y hace un juego de palabras con el que
alude al acto sexual mediante el acto de amasar.
19

El Venado Azul. Festival Las Nuevas Msicas Indgenas, Centro Cultural Tijuana, Baja
California, septiembre 2014. Fotografa: Guillermo Monteforte.

Jos comparte a la cmara su punto de vista sobre su obra, el valor de la tradicin cultural wixarika y cmo percibe la actualidad de
su pueblo. Al respecto, reflexiona acerca del problema que hoy representa la intervencin minera en el territorio sagrado de Wirikuta, San
Luis Potos, expone la forma en que decidi sumarse a la lucha contra
esta amenaza y participar en Wirikuta Fest, un concierto masivo en
apoyo a la causa contra la actividad minera.
La historia de Jos se entrelaza con la de sus compaeros y miembros de El Venado Azul, Juan Carlos y Adn, quienes adems de brindar
el testimonio de su iniciacin como msicos, comparten los diversos
significados que le dan a su oficio: desde una forma prctica de obtener
el sustento diario, hasta una va de acceso al reconocimiento social que
permite dar un sentido a la vida. Hacer msica es una forma de lograr
lo ms importante, demostrar lo que somos expone Juan Carlos; dejar la msica es como dejar mi inteligencia advierte Adn.
El documental tambin registra a Jos en un momento particular de
su experiencia reciente, cuando residi de manera temporal en la Ciudad
de Mxico para acompaar a su hijo pequeo Yuawi, quien participa en
un programa televisivo de transmisin nacional. Donde muestran fragmentos de la participacin del nio en el programa hasta su desenlace,
recuperando el significado de Jos de que su hijo tenga la oportunidad
de formarse musicalmente, ms all de lo que l puede ensearle.
20

Jos Lpez Robles. San ndres Totoltepec, Distrito Federal, 2014. Fotografa: Guillermo Monteforte.

En el mundo de la msica regional que se muestra en los relatos


de Jos y Juan Carlos, se exponen los significados y procesos de composicin del canto sagrado wawi y de la msica tradicional de xaweri
y kanari, parte sustancial de los rituales wixaritari. Relata Juan Carlos:
el aire mismo es el que hace el tono de lo que tocamos nosotros, tradicionalmente. El sonido y la cancin, si te concentras lo escuchas, si
te espantas se va. Lo que vemos lo editamos, y luego lo que soamos
lo convertimos en msica, ya despus lo pasamos a lo que tocamos.

Ambos msicos subrayan la importancia del mundo sagrado y los


valores de tradicin huichola, explican que han decidido plasmar en sus
nuevas composiciones el sentido de pertenencia al mundo wixarika. As lo
hacen en dos recientes composiciones que ejecutan para la grabacin del
documental en el entorno natural de Nueva Colonia, Mezquitic, Jalisco.
En resumen, el documental logra demostrar de qu forma tienen
lugar diferentes procesos de interaccin cultural entre los wixaritari y
la sociedad mexicana. A travs de la msica se logra un proceso recproco de reconocimiento y valoracin entre ambas culturas, mediante
la composicin y presentacin de nuevas piezas se destacan de manera
renovada los elementos culturales que dan lugar a un ejercicio dinmico de diferenciacion y reafirmacin cultural de los actuales wixaritari.
21

MSICA ALEGRE ELECTRIFICADA.


MIXTECHNO: LAS NUEVAS MSICAS MIXTECAS
Patricia Garca
Rubn Luengas
Orquesta Pasatono

La regin mixteca se ubica en su mayora al poniente del estado de


Oaxaca y se extiende a parte de los estados de Guerrero y Puebla.
Est dividida en tres subregiones: mixteca alta, baja y costa. El mixteco y el espaol son las dos lenguas que se hablan principalmente
en la regin,6 pero, como es bien sabido, el asentamiento de mixtecos
abarca hoy tambin comunidades de Estados Unidos, en California,
Nueva York y Chicago, ciudades que prefieren para su nueva vida y
a las que se llevan, entre otras cosas, su msica.
La cultura musical Mixteca es muy amplia y diversa, por ende
es difcilmente definible como una sola. Se trata de msicas que devienen de diferentes etapas histricas y sociales, e incluyen elementos
que los Mixtecos han procesado: tomado, rechazado o transformado
y dado continuidad.
Aunque en cada regin hay ciertas diferencias en la instrumentacin y en los tipos de msica que se ejecutan, se puede decir que
las bandas de viento, cuerdas -como el violn y la guitarra-, vocales y
tambin de teclados, son las agrupaciones que comnmente ejecutan
las chilenas, la msica que identifica a estas cultura msical (Navarrete y Luengas, 2013).
La chilena, nombre genrico en castellano que se da a la msica
que los propios mixtecos reconocen como su msica originaria, es el
comn denominador en todas las reas lingsticas de la regin, en las
tres partes que la componen, y an ms all del territorio contiguo.
La chilena se extiende hoy al territorio trasnacional, que los propios
Mixtecos han forjado a travs de aos de migracin y de esfuerzos
por conseguir mejores condiciones laborales y de sobrevivencia, prinEn la extendida regin tambin se hablan otras lenguas provenientes de otras culturas, tales como chocholteco, triqui, amuzgo, nhuatl (en
Oaxaca y Guerrero) y tlapaneco (en Guerrero).
6

22

cipalmente en el noroeste de Mxico y el sur de los Estados Unidos.

Yaandavi Kings. El Jicaral, Coicoyn de las Flores, Oaxaca, 2014. Fotografa: Guillermo Monteforte.

Aunque chilena es el trmino en espaol, en lengua tuun savi


(mixteca) se conoce con otras formas, dependiendo de la variante
del mixteco, principalmente yaa sii (msica alegre) o yaandavi (msica mixteca).
Para los mixtecos, su msica es alegre, pues est ntimamente
asociada a la corporalidad a travs del baile y articulada a la fiesta.
La chilena, o yaa sii, es una msica bailable que se ejecuta en distintos
contextos como bodas, bautizos, fandangos, maromas, fiestas cvicas
como la del 15 de septiembre, cumpleaos y espacios sagrados como
lugares de peticin de lluvia y santuarios.
En la lnea de tiempo mixteco existe la idea de un tiempo pasado, cuando la msica se haca con instrumentos de manufactura local.
As, el violn, la jarana mixteca y el bajo quinto se elaboraban en poblaciones como la de Coicoyn de las Flores, Oaxaca, por mencionar
una. Dichos instrumentos fueron distribuidos por toda la mixteca y
llevaron su influencia a otras culturas, como los afromestizos, triquis,
amuzgos y nahuas del estado de Guerrero y Oaxaca. Sin embargo, con
el transcurrir de la historia, las tecnologas avanzan y generan cambios.
En el caso de la msica yaa sii es interesante su migracin musical o capacidad de adaptarse y colocarse en diversas agrupaciones
23

musicales, debido a las distintas circunstancias sociales e histricas


que la desplazan de una comunidad instrumental de origen a otra
de destino. El yaa sii pas de instrumentos acsticos y antiguos a
equivalentes modernos como las guitarras, los bajos elctricos y la
batera, para despus dejar los instrumentos de cuerda con su sonido
amplificado y adoptar los simuladores electrnicos o sintetizadores,
donde surgieron los tecladistas o solistas en este tipo de msica.
La vitalidad del yaa sii es un signo de resistencia cultural que
ha sobrevivido al paso del tiempo y de los suceso sociales e histricos, pasando de una agrupacin a otra se ha adaptado a los nuevos
contextos musicales y sobrevivido en distintas voces, aunque con la
misma esencia musical, hasta tomar la fuerza que ha logrado en la
ltima dcada. Yaa sii puede verse como la msica de la resistencia
cultural mixteca, pues plantea de una manera firme y clara el ser
mixteco, a travs de una categora de distincin yaandavi (la msica
de los mixtecos, de los indios) en oposicin a yaa saan (la msica de
los mestizos o de los de afuera).
En la actualidad, yandaavi, yaa sii, la msica alegre mixteca, se
toca mayormente con teclados electrnicos interpretada por los tecladistas o solistas. Se trata de un movimiento de una generacin
mixteca muy joven en la que tambin se incluyen mujeres, hecho
inusual en la prctica musical tradicional en la mixteca.
Los teclados tambin han marcado un hito en la historia de este
pueblo; tratndose de un movimiento creativo en el sentido de que los
jvenes tecladistas no son solo ejecutantes, sino tambin componen letras en lengua mixteca de manera prolfica y efervescente, articulando
la composicin musical, la instrumentacin y la orquestacin mediante
los recursos que el sintetizador les ofrece.
Por otro lado, la dinmica creativa de los tecladistas ha generado
competencia entre los compositores-ejecutantes, por las mejores chilenas y letras, as como por las mejores ejecuciones y el sonido ms
fiel y con potencia.
El movimiento de tecladistas o solistas crea y recrea la msica
mixteca de hoy. Adems de los sintetizadores y las bocinas, con sus
sonidos propios, a acogido rasgos musicales y extramusicales que
son parte del nuevo discurso musical. Como una aportacin que los
propios msicos identifican de la cumbia mexicana, entre los nuevos
elementos que ha sumado se encuentra la tendencia binaria del bajo
en las chilenas. Mientras que hoy en da, la chilena mixteca suena
24

acumbiada, por otro lado, ha incorporado el saludo sonidero, una


forma discursiva de salutacin que interviene constantemente a lo
largo de un ejemplo musical.

Yaandavi Kings. El Jicaral, Coicoyn de las Flores, Oaxaca, 2014. Fotografa: Guillermo Monteforte.

El estereotipo del msico indgena como el guardan del pasado


remoto, las tradiciones, lo original y la identidad, se rompe con
estos tecladistas. De hecho, a la vista de las polticas culturales
enfocadas a la msica (inexistentes en el estado de Oaxaca), stos
no concuerdan con aquel estereotipo, de modo de que solistas son
vistos como casos de prdida de identidad y de extincin de la
tradicin.
Sin embargo, ellos han demostrado ser los portadores de la nueva y relaborada msica mixteca, son los jvenes que se han apropiado de la escena musical de la regin. Son los chicos tecno que
usan computadoras, teclados, pistas; programan sus ritmos y saben
de amplificadores, mezcladoras, bocinas y efectos; sobre todo son los
portavoces de una resistencia cultural hecha msica, yaa sii yaandavi,
la msica de los indios, la msica alegre, la msica de los mixtecos,
que ha migrado de agrupacin en agrupacin. Son pues, los innovadores y vanguardistas de la historia que sin prejuicios ni estereotipos
sobre lo original ni lo tradicional; se presentan como una generacin
25

de ruptura y, a la vez, como custodios de la msica considerada ms


antigua de la mixteca.
Mientras los conservadores los no mixtecos los miran como
una desbandada de cholos, maras, chavos banda, etctera, tocando
chilenas en teclados, los liberales tecladistas y sus ritmos alegres son
el sonido Mixtechno del pas de las nubes.

Nueva Colonia, municipio de Mezquitic, Jalisco, 2014. Fotografa: Guillermo Monteforte.

26

BIBLIOGRAFA

lvarez Tostado A., Ma. Elena (1992), Jesuitas, educacin y cultura, en Gilberto Lpez Alans (comp.), Presencia jesuita en el
noroeste (400 aos del arribo jesuita al noroeste), Serie Historia
y Regin, 7, Culiacn, Difocur, 1992, pp. 13-14.
Caccavari, E. (2012), Los kiliwas y su pacto de vida. Identidad,
territorio y resistencia de un grupo yumano. Tesis de maestra
en el Instituto de Investigaciones Antropolgicas de la unam,
Mxico.
Densmore, Frances (1932), Yuman and Yaqui musique, Bureau of
American Ethnology.
Domnguez, Francisco (1954), Informe sobre la investigacin folklrica realizada en la regiones de los yaquis, seris y mayos,
en Investigacin cientfica de Mxico, Mxico, sep-inba, vol. 1,
pp.115-226.
Fabla, Alfonso (1940), Las tribus yaquis de Sonora, su cultura y
anhelada autodeterminacin, Primer Congreso Indigenista
Interamericano, Mxico, Departamento de Asuntos Indgenas.
Garduo, E. (2013), Territorios yumanos: Ocupacin, significacin
y despojo, Baja California, estado en movimiento, nm. 3, septiembre, pp. 11-17. Disponible en: http://www.copladebc.gob.
mx/publicaciones/2013/EstadoMovimientoComunidadesIndigenas.pdf
(2014), El riesgo y el rescate. La tradicin y la innovacin como factores de identidad, Revista digital universitaria, 1-20, 1 de febrero. Disponible en: http://www.revista.unam.
mx/vol.15/num2/art08/art08.pdf
Instituto Nacional de Estadstica y Geografa (inegi). Disponible en:
http://www.inegi.org.mx/est/contenidos/proyectos/registros/
economicas/exporta_ef/default.aspx
Leyva, A. (2014), Documentando una lengua: el caso kumiai, Revista digital universitaria, vol. 15, nm. 2. Disponible en: http://
www.revista.unam.mx/vol.15/num2/art11/art11.pdf

27

Luengas Prez, Rubn (2009), Yaa, Ntaa, chilena La otra chilena.


Msica de los pueblos mixteco, amuzgo, chatino, tlapaneco, nahua, afromestizo y triqui (CD), Mxico, cdi.
Lumholtz, Carl, (1986), El arte simblico y decorativo de los
Huicholes, Mxico, Instituto Nacional Indigenista [1 edicin:
1900].
Mora Prez Arce, Rodrigo Alberto de la (2011), Yuitiarika huyeyarite.
Los caminos de la msica: espacio, prcticas y representaciones
de la msica entre los wixaritari. Tesis doctoral en Ciencias Sociales con especialidad en Antropologa Social, Guadalajara,
ciesas-Occidente.
Navarrete Pellicer, Sergio y Rubn Luengas Prez (indito), Etnografa
de las culturas musicales de Oaxaca, ciesas Pacfico Sur.
Ochoa Zazueta, A. (1975), La identidad tnica en los grupos indgenas de Baja California: la poltica indigenista de la Ley Federal
de Reforma Agraria en Mxico, Mxico, inah.
Olmos Aguilera, Miguel, (2002), La herencia jesuita en el arte de los
indgenas del Noroeste de Mxico, Frontera Norte, 14, nm.
27, pp. 201-238.
(2012), Pueblos Indgenas en Riesgo, Mxico, cdi.
Owen, R., N. Walstrom y R. Michelsen (1969), Musical culture and
ethnic solidarity, Floklore, pp. 99-111.
Spitulnik, D. (1993), Anthropology and Mass Media, Annual Reviex of Anthropology, pp. 293-315.
Varela, Leticia (1986), La msica en la vida de los Yaquis, Hermosillo, Gobierno del estado de Sonora.
Zingg, Robert M. (1982), Los huicholes, una tribu de artistas, Mxico, Instituto Nacional Indigenista, 2 vols. [1 edicin: 1938].
(1998), La mitologa de los huicholes, Jay C. FIkes, Phil C.
Weigand y Acelia Garca de Weigand (eds.), Eduardo Williams
(trad.), Zamora, El Colegio de Jalisco-Secretara de Cultura de
Jalisco-El Colegio de Michoacn.

28

CRDITOS
Coordinacin general y produccin ejecutiva
Miguel Olmos Aguilera
Administracin del proyecto
Ana Claudia Coutigno Ramrez
Alma Liliana Mrida Prez
Realizacin, guin, fotografa y edicin
Guillermo Monteforte
Cmara adicional
Julin Gonzlez Snchez
Investigacin
Miguel Olmos Aguilera
Atsumi Ruelas Takayasu
Rodrigo de la Mora
Patricia Garca
Rubn Luengas
Traduccin e interpretacin intercultural
Yoreme/Yaqui Castellano
Ismael Castillo Rendn
Amairani Zavala Ibarra
Wixarika Castellano
Benita Mijarez Carrillo
Atilano Carrillo Dominguez - Yuit+akama (msico)
Antonio Garca Mijarez Hayuaneme (sonido del agua)
uu-Savi Castellano
Ofelia Pineda Ortiz

29

CRDITOS PARA CADA DOCUMENTAL


el bule y la guitarra
(pueblo pa ipai)
Grabado en:
Santa Catarina y Ensenada, Baja California
Tijuana, Baja California
Sonido en locacin:
Xavier Fajardo
Carlos Fabin Ayala
Msicos:
Delfina Albaez Arballo, Kenneth Reza Albaez, Oscar Espinoza Caedo,
Jess Anselmo Olmos Gonzlez, Alejandrina Celaya Gonzles, Los Norteitos, Nias y nios de la familia Albaez
Un agradecimiento muy especial para la familia Albaez
de Santa Catarina, Baja California.

el gusto y el sustento
(pueblo yoreme - yaqui)
Grabado en:
Vicam (Switch), Potam, Las Gusimas y Torim, Sonora
Tijuana, Baja California
Sonido en locacin:
Rubn Luengas
grabacin de concierto en tijuana:
Xavier Fajardo
Carlos Fabin Ayala
Msicos:
Mariachi Ro Yaqui (Juan Mendoza Valencia, Jos Luis Mendoza Valencia, Domitilo lvarez Pea, Santiago lvarez Refugio Valencia, Buitimea
Demetrio Leyva), Dueto Mendoza (Juan Mendoza Valencia y Jos Luis
Mendoza Valencia), Familia Castillo Rendn (Ismael Castillo Rendn,
Ivn Castillo Garca, Ismael Castillo Garca) y Grupo Pryson
Un agradecimiento muy especial a Ismael Castillo Rendn y a su familia.
30

el mensajero de los dioses


pueblo hichol (wixarika)
Grabado en:
Nueva Colonia, Santa Catarina Cuexcomatitln, Jalisco
San Andrs Totoltepec y Ciudad de Mxico
Sonido en locacin:
Ceberino Hiplito Morales
grabacin de concierto en tijuana:
Xavier Fajardo
Carlos Fabin Ayala
Msicos:
Venado Azul (Jos Lpez Robles, Juan Carlos Gnzalez, dan Garca
Hernndez)
Entrevista adicional:
Jos Garca Lpez

msica alegre electrificada


(pueblo mixteco - uu-savi)
Grabado en:
El Jicaral, Coycoyn de las Flores, Oaxaca
Tijuana, Baja California
Sonido en locacin:
Ceberino Hiplito Morales
grabacin de concierto en tijuana:
Xavier Fajardo
Carlos Fabin Ayala
Msicos:
Yaandavi (Gerardo Pineda Ortiz, Sergio Pineda Ortiz y Jorge Pineda Lujn); Violn tradicional, Hilario Barrera Velasco; Banda Particular del
Jicaral (Apolonio Godnez Lucas [director], Domingo Godnez Lucas,
Paulino Godnez Lucas, Enrique Gonzlez Njera, Gerardo Pineda Ortiz)
Un agradecimiento muy especial a Trinidad Ruiz y Jos Antonio Meja
de Culturas Populares de Cuidad Obregn, Sonora. A toda la familia
Pineda Ortiz del Jicaral, Coycoyn de las Flores, Oaxaca.
31

AGRADECIMIENTOS
El Colegio de la Frontera Norte A. C.
Tonatiuh Guilln Lpez
Presidencia
Jos Manuel Valenzuela Arce
Secretara General Acadmica
Sergio Eleno Zermeo Ochoa
Direccin General de Vinculacin Institucional
Alejandra Mrquez Estrada
Direccin General de
Administracin y Finanzas
Elizabeth Lpez Vega
Direccin de Finanzas
Martn Joshua Rivera Arvizu
Asistente
ngela E. Mndez Carrillo
Asistente
Oscar Bautista Mndez
Asistente
Roberto de Jess Flix Gonzlez
Asistente
Centro Cultural Tijuana
Pedro Arath Ochoa Palacios
Director
Mara Gutirrez Garca
Gerente de Produccin Escnica
Ojo de Agua Comunicacin
Clara Morales Rodrguez
Presidenta
Ceberino Hiplito Morales
Tesorero
32

La investigacin CB-2010-01, 157942 denominado El patrimonio cultural y la esttica


de las nuevas msicas indgenas y populares de la frontera Mxico-Estados Unidos, es
un proyecto aprobado y financiado por el Fondo Sectorial de Investigacin para la Educacin del Consejo Nacional de Ciencia y Tecnologa, a quien El Colegio de la Frontera
Norte A. C. agradece, ya que a travs de este proyecto se contribuye a una mayor y ms
amplia discusin esttica, cultural y patrimonial.

UNA PRODUCCIN DE
Ojo de Agua Comunicacin
(Comunicacin Indgena S.C.)
PARA
El Colegio de la Frontera Norte A.C.

33

Se termin de imprimir en abril de 2016 en los


talleres de MM&R Digital S.A. de C.V. Municipio Libre 175, Nave principal, Col. Portales, Del.
Benito Jurez, 03300, Mxico, D.F. El cuidado
editorial estuvo a cargo de Jonathan Girn Palau.
El tiraje fue de 500 ejemplares.

Anda mungkin juga menyukai