La historia del idioma espaol comienza con el latn vulgar del Imperio romano, concretamente con el de la zona
central de Hispania. Tras la cada del Imperio romano en
el siglo V, la inuencia del latn culto en la gente comn
fue disminuyendo paulatinamente. El latn hablado de entonces fue el fermento de las variedades romances hispnicas, origen de la lengua espaola. En el siglo VIII, la
1.2
Historia
3
cipalmente, entre los dialectos romnicos centrales de
la pennsula ibrica: astur-leons, castellano y navarroaragons, pero tambin del resto. Este proceso es el que
dar como resultado la formacin de una lengua comn
espaola, el espaol.[77] Cada vez son ms los llogos que deenden esta teora (Ridruejo, Penny, Tuten,
Fernndez-Ordez). Tambin se ha resaltado el peso del
mozrabe de Toledo, ciudad en la que el castellano escrito
comenz su estandarizacin. Sin embargo, otros llogos
siguen defendiendo los postulados pidalianos del predominio del dialecto castellano en la formacin del espaol
y su expansin por un proceso de castellanizacin por el
resto de territorios peninsulares.[78]
El dialecto romnico castellano, uno de los precursores de la lengua espaola, se considera tradicionalmente originado en el condado medieval de Castilla (sur de
Cantabria y norte de Burgos), con posible inuencia vasca
y visigtica. Los textos ms antiguos que contienen rasgos y palabras similares al castellano son los documentos
escritos en latn y conocidos como Cartularios de Valpuesta,[79] conservados en la iglesia de Santa Mara de
Valpuesta (Burgos),[80] un conjunto de textos que constituyen copias de documentos, algunos escritos en fecha tan
temprana como el siglo IX. El director del Instituto Castellano y Leons de la Lengua concluy que ese latn
estaba tan alejado de la rectitud, presentaba un estado
tan evolucionado o corrompido que, asegura, se puede concluir que la lengua de los becerros de Valpuesta es
una lengua latina asaltada por una lengua viva, de la calle
y que se cuela en estos escritos.[81] Las Glosas Emilianenses de nales del siglo X o principios del XI, conservadas en el Monasterio de Yuso en San Milln de la
Cogolla (La Rioja), fueron consideradas por Ramn Menndez Pidal como el testimonio ms antiguo de lengua
espaola. Sin embargo, posteriormente se demostr que
las formas escritas en esos documentos corresponden al
romance navarro-aragons, no al romance castellano.[82]
Un momento decisivo en el aanzamiento del idioma espaol se dio durante el reinado de Alfonso X de Castilla,
(1252-1284).[83] Si los cantares de gesta estaban escritos en esa lengua vulgar el espaol y por eso mismo
eran populares, podra pensarse que las obras cultas y literarias producidas en la Corte toledana del citado rey
deberan ser redactadas en latn, nica lengua culta que
toda la Europa cristiana haba admitido hasta esa poca;
por eso result una verdadera revolucin cultural el hecho de que Alfonso X el Sabio decidiese dirigir un buen
nmero de obras de elevada cultura redactadas en un idioma hasta entonces desairado por las personas letradas por
considerarlo demasiado prosaico. Esto dio lugar al reconocimiento ocial del espaol, que poda alternar desde
entonces con el latn, un idioma respetado por todas las
personas ilustradas.[84]
Len y Galicia con Fernando III de Castilla y la introduccin de una dinasta castellana en la Corona de Aragn
con Fernando I de Aragn en 1410 y ms tarde, la unin
nal peninsular con los Reyes Catlicos acrecentaron la
asimilacin y nivelacin lingstica entre los dialectos de
los diferentes reinos.
En el siglo XV, la lengua comn espaola se haba introducido en gran parte de la pennsula ibrica. En 1492
el sevillano Antonio de Nebrija public en Salamanca su
Grammatica, primer tratado de gramtica de la lengua espaola, y tambin primero publicado en molde de una
lengua europea moderna.[85] El primer libro impreso en
espaol haba aparecido hacia 1472.[86]
Se estima que a mediados del siglo XVI el 80 % de los
espaoles hablaba espaol.[87] En esa poca ya haba comenzado el reajuste consonntico, que signic la reduccin del sistema fonmico al pasar, por la prdida del rasgo de sonoridad, de seis consonantes sibilantes a solo dos
o tres segn la variedad.
1.3
Distribucin geogrca
5.5%
4.9%
2.7%
2.42%
10.2%
2.22%
3.03%
2.80%
11.2%
2.40%
7.6%
2.9%
11.7%
4.7%
11.2%
26.5%
2.7%
8.9%
4.4%
9.2%
13.0%
37.6%
29.6%
20.7%
46.3%
2.8%
17.6% 9.6%
5.9%
5.0%
15.8% 6.0%
10.5%
3.5%
4.2%
17%
17.7%
8.2%
8.2%
7.9%
17%
8.4%
4.6%
5.1%
2.7% 3.9%
37.6%
5.7%
3.1%
3.1%
8.9% 6.4%
13.4% 12.4%
8.8%
22.5%
8.9%
9%
4%
73.7%
99.0%
5.25%
74.30%
30%
5%
2.9%
1.3
Distribucin geogrca
concentra en Toronto.[119]
Centroamrica y Caribe El espaol no tiene reconocimiento ocial en la antigua colonia britnica de Belice.
No obstante, la mayora de la poblacin sabe hablar espaol ya que es lengua de aprendizaje obligatorio en las
escuelas.[120] [121] Se habla principalmente por los descendientes de hispanos que han habitado la regin desde el siglo XVII. En la isla caribea de Aruba, lo habla
gran cantidad de personas. [cita requerida] Por el contrario,
en las vecinas Curazao y Bonaire lo habla una minora.
[cita requerida]
Debido a la cercana con Venezuela, en las
tres islas se reciben medios de comunicacin en espaol,
principalmente canales televisivos, debido a los estrechos
vnculos comerciales y la importancia del turismo hispanohablante. En los ltimos aos, tambin se introdujo la
enseanza bsica obligatoria del castellano en las escuelas, aunque sin carcter ocial (las nicas lenguas ociales de Aruba, Bonaire y Curazao son el neerlands y el
Conocimiento del espaol en la U. E. (capaz de mantener una
papiamento: mezcla de espaol y afroportugus).
El espaol no es idioma ocial de Hait. Aunque su idioma ocial es el francs, el criollo haitiano es ampliamente hablado. Cerca de la frontera con la vecina Repblica
Dominicana, el espaol bsico es comprendido y hablado coloquialmente. En los estudios secundarios reglados
aprender espaol es obligatorio desde los 15 hasta los 18
aos.
En las islas Vrgenes de los Estados Unidos el espaol es
hablado por aproximadamente un 17 % de la poblacin,
procedente sobre todo de Puerto Rico y la Repblica Dominicana. En Trinidad y Tobago, goza de un estatus especial y es de aprendizaje obligatorio en las escuelas pblicas. En Jamaica es la lengua extranjera ms estudiada en la educacin secundaria desde los 12 hasta los 14
aos. [cita requerida] Tambin en otros pases de la zona como Bahamas, [cita requerida] Antigua y Barbuda, [cita requerida]
San Cristobal y Nieves, [cita requerida] Dominica, [cita requerida]
San Vicente y las Granadinas, [cita requerida] Santa Lucia,
[cita requerida]
Granada [cita requerida] y Barbados. [cita requerida]
1.3.2
Europa
Existen otros pases asiticos donde el espaol est siendo estudiado con gran inters y comienza a tener importancia en el mbito educativo, migratorio y social,
siendo los pases ms referenciados, Rusia, China, Japn, Irn, India, Emiratos rabes Unidos, Bangladesh y En Marruecos el idioma espaol es muy popular como
segunda lengua. Es hablado principalmente en las zonas
Kuwait.[cita requerida]
de antiguo protectorado espaol de Marruecos: Rif, Ifni
y Tarfaya.[133][134]
1.3.4 frica
Adems, es hablado por las comunidades
ecuatoguineanas huidas durante las dictaduras de
Francisco Macas Nguema y Teodoro Obiang y que
ahora se encuentran en pases como Gabn, Camern,
Nigeria y Benn. Tambin en Sudn del Sur, hay una
importante minora, la lite intelectual y profesional,
formada en Cuba, que habla espaol. Otros lugares donde
el espaol tiene presencia es Angola principalmente en
la ciudad de Luena y Walvis Bay, ciudad de Namibia por
la presencia del ejrcito cubano.
1.3.5 Oceana
N
500 km
500 mi
1.4
Un idioma en expansin
te, una buena parte de sus habitantes tienen apellidos de 1.3.7 Estimacin del total de hablantes por pas
origen espaol.
Adems, en Australia y Nueva Zelanda, hay comunidades de nativos de espaol, resultantes de la emigracin de
pases hispanohablantes (principalmente del Cono Sur),
que suman 133 000 hablantes.[136] En Hawi, el 2,1 % de
la poblacin son hablantes nativos de espaol.[137] En el
2010 haba 120 842 hispanos, segn el censo de Estados
Unidos.[cita requerida]
1.3.6
Antrtida
En la Antrtida, solo existen dos localidades civiles y ambas estn habitadas principalmente por hablantes nativos
de espaol. Una de ellas es la argentina Fortn Sargento
Cabral, la cual cuenta con 66 habitantes.[140] La otra es
la localidad chilena de Villa Las Estrellas, que tiene una
poblacin de 150 habitantes en verano y 80 habitantes
en invierno. En cada una de ellas existe un centro escolar
donde se estudia y se investiga en espaol. La Base Antrtica Orcadas, una estacin cientca argentina, es la base
ms antigua en toda la Antrtida an en funcionamiento
y la ms antigua con una poblacin permanente (desde
1907).[141]
El Instituto Cervantes, organismo para la difusin del espaol, inform que entre 1986 y 1990 se registr un aumento del 70 % en la cantidad de estudiantes de espaTambin cabe destacar el papel que tienen las diferentes ol en Estados Unidos y del 80 % en Japn. El direcbases cientcas de la Antrtida pertenecientes a pases tor del Instituto arma que el inters es debido a que la
hispanos:
gente se est dando cuenta de la creciente importancia
10
del idioma espaol en Occidente. Pero, adems, cuenta con la ventaja de que se habla en muchos pases diferentes. Otros pases que destacan por su elevado incremento de estudiantes son Brasil,[312][313] Marruecos,
Suecia,[314] Noruega,[315] Polonia,[316][317][318] Costa de
Marl, Senegal, Camern[319] y Gabn.[320][321][322]
No obstante, en las ltimas dcadas tambin se produjeron retrocesos. El caso ms notable es el de Filipinas, un
pas en el que el idioma espaol pas de ser ocial a tener un papel restringido desde 1973, [cita requerida] y a perder denitivamente su carcter ocial en 1986; as, tras
un proceso de sustitucin en favor del ingls y del tagalo,
pas en muy pocas dcadas de decenas de millones de
hablantes en el archipilago lipino [cita requerida] a no ms
de 20 000 en 1990.[323]
Fuentes ociales acadmicas sostienen que para el ao
2030 el espaol ser el segundo idioma ms hablado del Variantes del idioma espaol habladas en Argentina segn Berta
[328]
mundo, detrs del chino mandarn,[324] y para el 2045 se Elena Vidal de Battini.
prev que llegue a ser el primero.[325]
notables diferencias especialmente en determinados
mbitos semnticos, como la nomenclatura de las frutas
y verduras, vestimentas, artculos de uso cotidiano, as
Estudiantes de espaol como lengua extranjera, segn el como en las expresiones coloquiales o insultantes.
anuario del Instituto Cervantes 2015. Solo se muestran
Como en cualquier lengua, especialmente cuando se dislos pases donde hay ms de 30 000.[326][327]
tribuye por un dominio geogrco extenso, el espaol
presenta diversas variedades internas que permiten distinguir a sus hablantes segn su pronunciacin, sus cons1.5 Variedades dialectales del espaol
trucciones gramaticales y su vocabulario. En trminos geLas variedades geogrcas del espaol, llamadas nerales, el espaol presenta convencionalmente dos tipos
dialectos o geolectos, dieren entre s por multitud de de modalidades presentes tanto en Espaa como en Amrazones. Entre las de tipo fontico destacan la distincin rica: las modalidades conservadoras, como el espaol del
o no de los fonemas correspondientes a las grafas c/z norte de Espaa, el del interior de Colombia y Mxico o
y s (ausencia o presencia de ceceo/seseo), la distincin el de los Andes, y las modalidades innovadoras, como el
o no de los fonemas correspondientes a las grafas ll e espaol de Andaluca y Canarias, el del Caribe o el del
y (ausencia o presencia de yesmo), la aspiracin o no Ro de la Plata. Una caracterstica tpica del espaol pede la s o z ante una consonante, y la adopcin o no de ninsular es la divisin del grupo consonntico tl que, en
nuevas consonantes (tales como //). Estas diferencias palabras tales como atlas o atletismo se pronuncia ['at.las]
no suelen ocasionar problemas de inteligibilidad entre y [at.le.'tis.mo], mientras que en Amrica la pronunciasus hablantes. Las diversas variantes tambin dieren cin corriente es ['a.tlas] y [a.tle.'tis.mo].
1.4.1
en usos gramaticales, como el voseo o el empleo o Independientemente de estos rasgos, es posible distinguir
no del pronombre informal de segunda persona del grandes grupos de variedades dialectales del espaol. Por
plural (vosotros). En aspectos de vocabulario, se dan ejemplo, para Menndez y Otero (2007) seran ocho: las
1.7
11
1.6
Lenguas derivadas
con el portugus:
criollo annobonense, basado en el criollo forro
de base portuguesa y con alrededor de un 10
% de lxico procedente del espaol, hablado
en la regin ecuautoguineana de Annobn;
portuol, lengua mixta hablada en las zonas
fronterizas de Brasil y los pases hispanohablantes.
12
2 DESCRIPCIN LINGSTICA
con el guaran:
debe a que el fonema /r/ cuando no va a principio de palabra se escribe doble con lo cual la frecuencia de esa
yopar, habla con una fuerte inuencia y lxico letra supera a la del fonema, la frecuencia de r se ve toprocedente del espaol, hablada en Paraguay y dava ms incrementada por que al interior de la palabra
el nordeste de Argentina;
tambin representa al fonema //, vibrante simple).
con el polinesio:
2
2.1
Descripcin lingstica
2.2.1 Vocales
Clasicacin
2.2
Fonologa y sonidos
El espaol moderno tiene una fonologa notoriamente diferente de la del latn. En espaol estndar moderno se ha
perdido la oposicin de cantidad en vocales y consonantes y el acento no est prosdicamente determinado sino
que es fonolgicamente distintivo. En espaol moderno
los sonidos sordos (sin vibracin de las cuerdas vocales)
son siempre obstruyentes (fricativas, africadas u oclusivas), mientras que los sonidos sonoros son frecuentemente continuos (aproximantes, sonorantes o vocales). Los
nicos sonidos obstruyentes que son sonoros sin que se
deba a asimilacin son las oclusivas /b, d, g/ (en posicin
inicial absoluta o tras nasal). El espaol medieval posea
africadas y fricativas sonoras (an presentes en otras lenguas romances e incluso en judeoespaol pero ensordecidas sistemticamente en espaol estndar moderno).
En el paso del latn al espaol se aprecian algunos cambios distintivos como por ejemplo la presencia de lenicin
(latn vita espaol vida, latn lupus espaol lobo), la
diptongacin en los casos fonticamente breves de la E y
la O (latn terra espaol tierra, latn novum espaol
nuevo), y la palatalizacin (latn annum espaol ao).
Algunas de estas caractersticas estn tambin presentes
en otras lenguas romances.
El fonema ms frecuente en espaol es /e/, por lo que
tambin la letra e es la letra ms repetida en un texto
largo en espaol. El fonema consonntico ms frecuentes
en todas las variedades es /s/, aunque como letra consonante la r es un poco ms frecuente que s (esto se
Comparacin fontica entre las vocales del ingls y del espaol (Bradlow, 1995), que muestra las dos primeras frecuencias
formantes.
En todas las variantes del espaol hay cinco vocales fonolgicas: /a e i o u/. La /e/ y /o/ son vocales medias,
ni cerradas ni abiertas, pero pueden tender a cerrarse y
abrirse [e], [], [o] y [] dependiendo de su posicin y de
las consonantes por las que se hallen trabadas. Sin embargo, estos sonidos no suponen en la mayor parte de variedades un rasgo distintivo, a diferencia del cataln, del
gallego, del portugus, del francs o del italiano, considerndolos por tanto como alfonos. No obstante, en las
variedades del sureste de la pennsula ibrica el rasgo de
abertura es fonolgico, y por tanto esos geolectos poseen
hasta 10 vocales en oposicin (singular [el 'pero] / plural
[l per]).
Segn Navarro Toms, los fonemas voclicos /a/, /e/ y /o/
presentan diferentes alfonos.[335]
Las vocales /e/ y /o/ presentan unos alfonos algo abiertos, muy aproximados a [] y [], en las siguientes posiciones:
2.2
Fonologa y sonidos
13
2.2.2 Consonantes
A diferencia de lo anterior, el espaol de Mxico pronuncia las vocales tonas de una forma dbil o sorda, principalmente en contacto con el sonido /s/.[338] Dndose el
caso que las palabras pesos, pesas y peces tengan la misma pronunciacin ['pess].[cita requerida]
tica, pronunciada [], [], [] o [], y la ll, originalmente [], salvo en diversas zonas de Espaa (en
regresin) y, en Amrica, en el espaol paraguayo
y en los dialectos con sustratos de lenguas en que
existe dicha diferencia, como en las zonas bilinges
14
2 DESCRIPCIN LINGSTICA
[340]
2.3 Alfabeto
El alfabeto usado por el idioma espaol es el alfabeto latino, del que se emplean 27 letras: a, b, c, d, e, f, g, h, i,
j, k, l, m, n, , o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
En espaol moderno la h no se corresponde con ningn
fonema (aunque en castellano antiguo y algunos dialectos regionales modernos sigue representando el fonema
/h/). Todas las variantes de espaol cuentan con al menos
2.4
Gramtica
22 fonemas (17 consonnticos y cinco voclicos), teniendo algunas variantes hasta 24 fonemas (dos fonemas que
aparecen en espaol ibrico septentrional y no aparecen
en todas las variantes son // y //). Adems, no hay correspondencia exacta entre el resto de letras y fonemas
(por ejemplo, c = /k/ ante /a, o, u/ y // ante /e, i/ en
Espaa). Asimismo, se emplean tambin cinco dgrafos
para representar otros tantos fonemas: ch, ll, rr,
gu y qu, considerados estos dos ltimos como variantes posicionales para los fonemas /g/ y /k/.[349]
15
al uso de preposiciones, palabras abstractas que sirven de
nexo y son invariables. Por la forma en que se marcan
los argumentos de los verbos transitivos e intransitivos,
se agrupa dentro de las lenguas nominativo-acusativas.
2.4
Gramtica
Las oraciones compuestas del espaol incluyen restricciones complejas de la consecutio temporum y restricciones
Sede de la Real Academia Espaola de la lengua en Madrid, por la distincin entre un modo indicativo y un modo subjuntivo. Frecuentemente las reglas de eleccin del modo
Espaa.
de la oracin subordinada no resultan sencillas. De hecho
El espaol es una lengua exiva de tipo fusional, es decir, este es uno de los aspectos ms difciles para los estudianen las oraciones se usa preferentemente la exin para tes de espaol como segunda lengua.
indicar las relaciones entre sus elementos. Sin embargo, Adems el espaol, como la mayora de lenguas indoeua pesar de su carcter de lengua exiva, tambin recurre ropeas y a diferencia de lenguas como el chino o el
16
2 DESCRIPCIN LINGSTICA
japons, usa extensivamente diversos tipos de concordancia de nmero, gnero y polaridad. Estas relaciones de
concordancia con frecuencia se dan entre diferentes sintagmas. Tipolgicamente el espaol es una lengua de ncleo inicial y pocas restricciones de orden en cuanto a los
argumentos verbales y adjuntos sintcticos. Adems el
espaol es una lengua que usa preferentemente el marcaje
de complemento.
2.4.3
Voseo
En El Salvador El tuteo es comn, se usa como cortesa o respeto en ciertos registros, por ejemplo, cuando se
habla con extranjeros, cuando se habla en pblico, publiEn algunas variantes del espaol americano se emplea la cidad, correspondencia, etc. Si la situacin es espontnea,
forma vos para el pronombre de segunda persona singular se suelen utilizar ambos. Es normal entre iguales, y ma-
2.6
Sistema de escritura
17
yoritariamente entre la clase baja, no as el uso del vos y el deporte: set, penalti, ftbol, e-mail, Internet, software.
el cual es normal entre la clase media y alta.
Todos estos son conocidos como prstamos lingsticos.
En Nicaragua el uso del t est extinto, toda la poblacin utiliza el vos para el informal y usted para el formal. Si alguno utiliza el t se considera una persona
extranjera, o quien imita otra cultura, el uso del t o
su conjugacin en algunas frases u oraciones es a raz de
muchas telenovelas hispanoamericanas donde el tuteo es
usual.
Sin embargo, la Real Academia Espaola ha hecho, durante estos ltimos aos, grandes esfuerzos para evitar el
uso de estos vocablos proponiendo alternativas ms acordes con la ortografa tradicional del espaol (entre otros
muchos ejemplos: zum en lugar de zoom, correo electrnico en lugar de e-mail, ftbol en lugar de football).
Aunque la mayora de estas iniciativas han ido calando
En Costa Rica el voseo es muy comn como pronombre en la sociedad, ciertas propuestas no han tenido demasiainformal, mientras que el usted es el pronombre formal. da acogida, a pesar de ser recomendadas por la RAE.
Existen hablantes que usan exclusivamente el usted, sin Por lo general, Amrica es ms susceptible a los prstaimportar si su uso es formal o informal. Existen tambin mos del ingls o anglicismos (mouse, en Espaa: rahablantes que usan el tuteo, pero este uso es rechazado tn), debido en buena medida al contacto ms cercano
por los hablantes voseantes.
con Estados Unidos. Por su lado, Espaa lo es a los galiEn Venezuela el voseo es comn en el Estado Zulia y en cismos o palabras tomadas de la vecina Francia (como
el galicismo ordenador en el espaol de la pennsula
la parte centro-occidental del Estado Falcn].
ibrica, en contraste con el anglicismo computadora o
computador en el espaol americano).
2.5
Lxico
Respecto a las lenguas eslavas, la mayora de los prstamos proviene del idioma ruso.[351] No obstante, tambin
hay palabras en espaol que provienen del checo y del
eslovaco. La mayora de los prstamos del checo se asimilaron al espaol a partir de otras lenguas, como el francs
y el ingls, con origen checo, como pistola o robot. No
obstante, la mayor parte de las palabras provenientes del
checo son sustantivos epnimos.[352]
Sistema de escritura
La letra ee en un teclado.
18
2 DESCRIPCIN LINGSTICA
m, n, , o, p, q, r, s, t, u, v,
w, x, y y z.
2.6.1
Los dgrafos ch y ll tienen valores fonticos especcos, por lo que en la Ortografa de la lengua espaola de 1754[353] comenz a considerrseles como letras del alfabeto espaol y a partir de la publicacin de
la cuarta edicin del Diccionario de la lengua espaola
en 1803[354][355] se ordenaron separadamente de c y
l,[356] y fue durante el X Congreso de la Asociacin
de Academias de la Lengua Espaola celebrado en Madrid en 1994, y por recomendacin de varios organismos, que se acord reordenar los dgrafos ch y ll
en el lugar que el alfabeto latino universal les asigna, aunque todava seguan formando parte del abecedario.[357]
Con la publicacin de la Ortografa de la lengua espaola de 2010, ambas dejaron de considerarse letras del
abecedario.[358][359] Adems, el espaol emplea signos
grcos de interrogacin y exclamacin que no poseen
otras lenguas ( y ). Estos signos especiales facilitan la lectura de interrogaciones y exclamaciones largas
que oralmente solo se expresan por variaciones de entonacin. En otros idiomas y no son necesarios debido
a que su sintaxis oral no causa ambigedad al ser leda, ya
que existen inversin de sujeto, auxiliares especiales, locuciones por ejemplo: Is he coming tomorrow?, Vient-il
demain?, Kommt er morgen?, Viene maana?.
Las vocales constituyen siempre el centro o ncleo de la
slaba, aunque la i y la u pueden funcionar como semiconsonantes antes de otro ncleo voclico y como semivocales despus. Un ncleo voclico de slaba puede
sonar ms fuerte y alto que los restantes ncleos silbicos
de la palabra si lleva el llamado acento de intensidad, que
se escribe segn unas normas ortogrcas con el signo denominado acento ortogrco o tilde para marcar el golpe
de voz cuando este no sigue el patrn habitual, o para distinguir palabras que se escriben igual (vase acento diacrtico).
Otras representaciones
19
Un estudio de una fundacin privada sugiere que el valor econmico del idioma espaol en Espaa est cifrado en un 15,6 % del PIB del pas. En la actualidad, tres
millones y medio de personas poseen empleos directamente relacionados con el espaol, un milln ms que
la pasada dcada. Adems, compartir la lengua espaola, explica que los intercambios comerciales de Espaa con Iberoamrica, particularmente, se multiplican por
2,5 veces.[360] Compartir el espaol aumenta un 290 % el
comercio bilateral entre los pases hispanohablantes.
Tambin son factores de valor econmico; la propia enseanza de la lengua, la industria cultural, la edicin de
publicaciones, la gastronoma, la ciencia, la arquitectura,
el deporte y el turismo.
Segn el Instituto Cervantes, el nmero de turistas idiomticos que llegan a Espaa ha crecido, desde el 2000
hasta el 2007, un 137,6 %. Y el sector turstico espaol
cifra en 462,5 millones de euros los ingresos del turismo
idiomtico en Espaa en 2007. Los 237 600 estudiantes
que llegaron a Espaa en ese ao destinaron 176,5 millones a los cursos de espaol, de los que el 86 % fue a parar
a centros privados de idiomas y el porcentaje restante a
las universidades.[361]
20
VASE TAMBIN
5 Vase tambin
Fachada de la Academia Colombiana de la Lengua (ACL) en
Bogot.
La Real Academia Espaola (RAE) y el resto de academias asociadas son un organismo dedicado a la elaboracin de reglas normativas para el idioma espaol
y a trabajar por la unidad del idioma espaol en todos los territorios en los que se habla.[363] Estas normas se ven plasmadas en varias obras de gramtica,
ortografa, y lexicografa, como son la Ortografa de
la lengua espaola (1999), el Diccionario panhispni-
21
Distribucin geogrca del idioma espaol
Instituto Cervantes
Notas
Referencias
[28] Art. III Seccin 5 de la Constitucin del Estado Libre Asociado de Puerto Rico de 1952
22
[38] Fernndez, Csar A. Relatos y romanceadas mapuches. Ediciones Del Sol, 1990, ISBN 950-9413-37-2,
9789509413375, p. 14.
[39] De Vera, Gustavo. Memorias del Humo. Historias de vida
en la comunidad mapuche del Lago Rosario. Instituto Nacional de Asuntos Indgenas (INAI), Argentina, 2008, p.
10.
[40] Ethnologue (edicin 18), (vase Lenguas por nmero de
hablantes).
[41] CIA Factbook (ver datos de World en columna de
Country)
[42] Enciclopedia sueca: Lista de las 12 lenguas ms habladas
por hablantes maternos en 2010
[43] Segn la revista Ethnology en su edicin de octubre de
2009 (eldia.es)
[44] Ethnologue (Chino Mandarn 1091 mill. (897 mill. L1 +
194 mill. L2), Ingls 942 mill. (339 mill. L1 + 603 mill.
L2), Espaol 518 mill. (427 mill. L1 + 91 mill. L2), Hindi
380 mill. (260 mill. L1 + 120 mill. L2)
[45] krysstal.com (Kryss Katsiavriades y Talaat Qureshi)
[46] Weber, George (1997): Mandarn 1.120 mill., ingls 480
mill., espaol 320 mill., ruso 285 mill., francs 265 mill.,
hindi 250 mill. (ignatius.edu).
[47] Instituto Cervantes: (cervantes.es, El Pas.
[48] El espaol: una lengua viva Consultado el 9 de marzo del
ao 2016.
[49] journal.lib.uoguelph.ca (pginas 6 y 7 respectivamente, en
ingls)
[50] INTERNET WORLD USERS BY LANGUAGE.
Consultado el 13 de enero de 2016.
[51] Enseanza y uso de la lengua espaola en el Shara Occidental (ARI)
[52] En busca del castellano perdido en Filipinas. BBC
Mundo. 7 de enero de 2014.
[53] El castellano revive en Manila. El Mundo. 3 de abril de
2014.
[54] Gmez Rivera, Guillermo (25 de julio de 2012). Se habla espaol en Filipinas?. Filipinas nica.
[55] Carta de las Naciones Unidas Artculo 111: La presente
Carta, cuyos textos en chino, francs, ruso, ingls y espaol
son igualmente autnticos, ser depositada en los archivos
del Gobierno de los Estados Unidos de Amrica. Dicho Gobierno enviar copias debidamente certicadas de la misma a los Gobiernos de los dems Estados signatarios.
[56] Tratado de Lisboa Artculo 7: El presente Tratado, denominado Tratado de Lisboa, redactado en un ejemplar
nico, en lenguas alemana, blgara, checa, danesa, eslovaca, eslovena, espaola, estonia, nesa, francesa, griega,
inglesa, irlandesa, italiana, letona, lituana, hngara, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, rumana y sueca, cuyos textos en cada una de estas lenguas son igualmente
REFERENCIAS
23
[67] Constitucin de la Asociacin Internacional de Federaciones de Atletismo Artculo 11 Numeral 5: ... Tiene que
haber traduccin simultnea en rabe, alemn, ruso y espaol, adems de ingls y francs.
[68] Diccionario de la lengua espaola (RAE).
[69] Espinosa, P. (2006). Hallado en Cdiz un muro de 3000
aos. El Pas. Cdiz. Consultado el 30 de septiembre de
2007.
[70]
[71] Menndez Pidal, Ramn Manual de gramtica histrica
espaola, Espasa-Calpe, 1985, pg. 181.
[72] castellano. Diccionario de la lengua espaola (RAE)
[73] Lema espaol Diccionario panhispnico de dudas,
2005.
[74] buscon.rae.es Diccionario de la lengua espaola.
[75] Orgenes de la lengua espaola.
[76] lema.rae.es
[77] Fernndez-Ordez, Ins, Universidad Autnoma de Madrid
[78] Se observa tambin en la obra pidalina una evolucin que
se dirige en esta misma direccin, pues si en Orgenes
del Espaol (1926) se da una visin del castellano como una lengua que irrumpe en el continuum lingstico
peninsular, en El idioma espaol en sus primeros tiempos (1942) se describe la formacin del castellano como
el resultado de la conuencia de cuatro substratos: el mozrabe, el asturleons, el navarro-aragons y el castellano.
[79] 20 minutos Descubren que las palabras ms antiguas
escritas en espaol son del siglo IX.
[80] Estudio del ILCYL conrma a los Cartularios de Valpuesta como el espaol ms antiguo.
[81] Miguel A. Vergaz, La RAE avala que Burgos acoge las
primeras palabras escritas en castellano. El Mundo.es
Castilla y Len, 7 de noviembre de 2010.
[82] Wolf y Ruhstaller (1996: 109-112) muestran que las glosas no pueden ser castellanas ni riojanas, y que los rasgos
que presentan corresponden al rea navarro-aragonesa.
Estos autores sostienen que las glosas estn escritas en romance aragons.
24
REFERENCIAS
[110] Puerto Rico declara el espaol lengua ocial y relega el [134] libros sobre El idioma espaol en Marruecos
ingls a segundo idioma. Canal de noticias RT. Consul[135] John Lipski: Spanish in the Pacic (en ingls).
tado el 10 de abril de 2016.
[111] nytimes.com
[112] Instituto Cervantes, 2008 (elpais.com, vozbcn.com).
[141]
[116] Lipski, John M. (2006). Too close for comfort? the gene[142] El valor econmico del espaol, Noticias El Pas.
sis of portuol/portunhol. Selected Proceedings of the
Un anlisis ms detallado de estos datos se encuentra en
8th Hispanic Linguistics Symposium. ed. Timothy L. FaDemografa de la lengua espaola
ce and Carol A. Klee, 122. Somerville, MA: Cascadilla
Proceedings Project.
[143] Pgina 38 de Demografa de la lengua espaola. Datos del
estudio El valor econmico del espaol.
[117]
[118]
[119]
[120] Population Census 2000, Major Findings. Central Sta- [146] Ver: Anexo:Hablantes de espaol segn Ethnologue (edicin 18)
tistical Oce, Ministry of Budget Management, Belice.
2000. Archivado desde el original el 21 de junio de 2007.
[147] En los pases con el espaol ocial, la cifra se obtiene por
Consultado el 20 de diciembre de 2007.
defecto aplicando el porcentaje de la columna anterior
(Anexo:Hablantes de espaol segn Ethnologue (edicin
[121] Belize Population and Housing Census 2000.
18)). En los pases con el espaol no ocial gura la po[122] Biblioteca de la CIA.
blacin inmigrante o de origen de pases hispanohablante.
[123] Fuente:Gobierno de Andorra. Encuesta de usos lingsti- [148] El n. de hablantes en los pases con el espaol ocial (cos en Andorra 2004. Vase tambin el artculo Lenguas
las ms oscuras), se obtiene aplicando los porcentajes de
de Andorra.
la columna anterior sobre los datos de poblacin actualizados.
[124] BBC Education Languages, Languages Across Europe Spanish. Switzerlands Four National Languages. [149] Hablantes de espaol en la U.E. segn el Eurobarmeall-about-switzerland.info. Consultado el 19 de septiemtro 2012: Hablantes de espaol como lengua materna
bre de 2007.
(pg.T40), hablantes que hablan muy bien el espaol
(pg.T74), hablantes capaces de mantener una conversa[125] Las Lenguas Ociales de la Unin Europea
cin en espaol (pg.T64)
[126] 46 698 137 en Espaa (98,8 % de 47 265 321 segn el
[150] Anexo:Estudiantes de espaol
INE en 2012) + 23 203 930 en el resto de la U.E. (15 %
en la U.E. en total incluyendo Espaa) + 123 000 en Suiza [151] Estimacin del CONAPO (Consejo Nacional de Pobla(el 1,7 %) + 53 963 en Andorra (el 68,70 %) + 36 250 en
cin de Mxico) para 2017.
Noruega + 23 320 en Rusia. Vase tabla de hablantes de
[152] cia.gov
espaol.
25
[153] (4 de julio de 2014) Reloj poblacional en: U.S. Census Bu- [168]
reau. Consultado el 04-03-2015.
[169]
[154] Porcentaje de hispanohablantes mayores de 5 aos en
2015: U.S. Census Bureau 2015 American Community
Survey. en American Community Survey. Consultado el [170]
10-09-2011.
[171]
[155] Poblacin mayor de 5 aos que habla espaol en casa en
2015: Languaje spoken at home: 2014 American Community Survey en: American Community Survey. Consultado
[172]
el 10-09-2011.
cia.gov
Hay 281 600 personas que hablan otra lengua. La principal lengua es el Mapudungun (250 000): Ethnologue
Estimacin del reloj poblacin de Ecuador
Segn el censo de Ecuador de 2010, hay 14 306 876 personas en Ecuador, de las cuales, 13,2 millones hablan espaol en 2011 segn Ethnologue.
Segn Ethnologue, en 2011
ethnologue.com
Segn el censo de 2010, la poblacin es de 9 445 281,
y los hablantes de espaol son 9 300 000 en 2011 segn
Ethnologue
Ethnologue (2011)
Estimacin para el 2016 del INE de Bolivia
unicef.org (segn censo de 1992)
Estimacin del INE para 2017 (Instituto Nacional de Estadstica (Honduras)).
[158] Casi 15 millones de hablantes de espaol en EE.UU. con [180] Hay 207 750 personas que hablan otra lengua materna,
principalmente el Garifuna (98 000).: Ethnologue
competencia limitada, entre los que hay 19,3 mill. de hispanos que no hablan espaol en sus casas (56,5 mill. hisp.
- [40 mill. - 2,8 mill. no hisp.]), y 7,8 millones de estu- [181] A 1 de noviembre de 2012
diantes de espaol: ethnologue.com, fundacionsiglo.com.
[182] 1 % de la poblacin de Francia mayor de 15 aos, que en
2012 era de 47 756 439 (Anexo:Hablantes de espaol en
[159] Censo DANE (reloj poblacional). Actualizado el
la U.E. segn el Eurobarmetro (2012)). A 1 de enero de
13/09/2016.
2014, hay 215 183 inmigrantes solo de Espaa en Francia
[160] Hay 850 000 personas que hablan otras lenguas indgesegn el INE.
nas. La principal lengua es Wayuu hablada por 122 000
[183] IBGE 2013
personas: www.lenguasdecolombia.gov.co
[161] Segn estimaciones del padrn municipal del INE [184] (460.018 hablantes nativos + 96.000 competencia limitada + 6.120.000 estudiantes. 5.500.000 pueden mantener
el 1/1/2015. http://www.ine.es/jaxi/menu.do?type=
una conversacin): eldiae.es (pginas 7, 10 y 14)
pcaxis&path=/t20/e245/&file=inebase
[162] (en Poblacin Proyecciones y estimaciones pg. 28). [185] Estimacin gubernamental para 2017 (pag. 24)
Estimacin del censo argentino INDEC para 2017. 40 117
096 es la cifra denitiva de poblacin del censo para 2010 [186] Estimacin de Ethnologue para 2014
(INDEC)
[187] Hay 490 124 personas que hablan otra lengua, principalmente el Mskito (154 000).: Ethnologue
[163] 40,3 mill. de hablantes (Ethnologue) de 42,2 mill. (censo
argentino) en 2013
[188] Eurostat a 1 de enero de 2013
[164] Censo de Venezuela. Estimacin para 2015: [www.ine.
gov.ve http://www.ine.gov.ve/index.php?option=com_ [189] 246 208 peruanos (Emigracin peruana en 2012) + 120
000 ecuatorianos () + 64 000 colombianos (en 2003)
content&view=category&id=98&Itemid=51 Proyeccin
+ 22 262 espaoles (INE 2015) + 11 239 argentinos
del INE de Venezuela para 2017].
(Emigracin argentina en 2012) + 3485 mexicanos +
[165] Hay 1 098 244 de personas que hablan otra lengua como
3138 chilenos
lengua materna. 310 244 hablan lenguas indgenas, de las
que la principal es Wayuu con 199 000. Las principales [190] Proyeccin de poblacin del INEC para 2016 Instituto Nacional de Estadstica y Censos.
lenguas extranjeras son el chino (400 000), el portugus
(254 000), y el rabe (110 000).: Ethnologue
[191] Hay 85 418 personas que hablan otra lengua como lengua
materna Ethnologue
[166] Estimacin INE para 2017 (pg. 140).
[167] cia.gov.
26
REFERENCIAS
[193] ndarticles.com (segn el censo de 1992, el 50 % hablan [212] Segn el informe de 2012 del Instituto Cervantes
conjuntamente espaol y guaran en sus casa, y un 7 %
(eldiae.es), hay 3 017 265 hablantes de espaol, 439 000
solo habla espaol)
con dominio nativo, 2 557 773 con competencia limitada
(pgina 6), y 20 492 estudiantes de espaol (pgina 10).
[194] Hay 501 043 personas que hablan otra lengua como lengua
materna: Ethnologue
[213] Censo alemn a 31 de diciembre de 2011
[195] Proyeccin del Censo de Uruguay para 2016
[203] Segn el libro de Ammadi, 2002, hay entre 4 y 7 millo- [219] Eurostat a 1 de enero de 2010
nes de hablantes El espaol en el contexto Sociolingstico
[220] Inmigrantes espaoles segn el censo INE, en el 2013.
marroqu: Evolucin y perspectivas
[204] El 21,9 % de la poblacin de Marruecos, segn [221] Reloj poblacional del censo
una encuesta realizada en el 2005 por el CIDOB
[222] Censo de Canad de 2011: www12.statcan.gc.ca/census
(realinstitutoelcano.org, afapredesa.org). La poblacin de
Marruecos segn el censo del 2004 es de 29 680 069 per- [223] Hay 740.000 hispanos en Canad, segn datos para 2015,
sonas (hcp.ma).
presentados en la conferencia Hispanovation: La creciente inuencia hispnica en Canad", que forma par[205] Estimaciones del censo para 2014.
te del Social Media Week de Toronto: www.univision.
com, www.abc.es. De ellos, el 87% hablan espaol.
[206] 160.000 colombianos (incluyendo ilegales , ). 102 498 esmequieroir.com
paoles (INE, 2016). Segn Censo del R. U. en 2011: 10
550 argentinos + 9771 mexicanos + 9150 venezolanos +
8767 ecuatorianos + 7246 peruanos + 7130 chilenos + [224] Reloj poblacional del censo
Otros 8987.
[225] 30 300 colombianos (en 2003) + 24 372 residentes espaoles en los Pases Bajos segn Censo del 2013 + 7 835
peruanos (en 2012) + 1 206 mexicanos + 1 399 chilenos
(Anexo:Chilenos en el mundo)
27
para
mediados
del
[267] Pgina 32
[239] El 52,1 % de los beliceos habla con uidez el espaol en
[268] cso.gov.tt (2010)
2001: cervantes.es
[240] El 52,1 % habla espaol con uidez y el 11 % tiene conocimientos del idioma, en total el 62,8%: celade.cepal.org
[241] Estimacin ocial del censo para el 2013: ansd.sn
[242] dst.dk
[269] [http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=
TT Ethnologue
[270] El espaol en Trinidad y Tobago Anuario 2006-07 del Instituto Cervantes. Consultado el 06-03-2009.
[271] Estimaciones ociales para 1/7/2010: estadistica.ad
la totalidad de la poblacin).
[283] Reloj poblacional: db1.stat.gov.lt (estimacin para el
2013)
[284] cia.gov (2012)
[285] Estimacin ocial a 1/1/2011: gks.ru
[286] http://periodistas-es.com/
espanol-marruecos-sahara-segun-instituto-cervantes-64093
[287] 2010.census.gov
[288] Censo 2000 Population and Housing Prole: 2000, Geography: U.S. Virgin Islands Islas Vrgenes Estadounidenses en PDF.
[261] Evolution de la population par sexe de 1976 2012 en: [289] Estimacin ocial para el 1/10/2011: csb.gov.lv
Annuaire Statistique du Cameroun 2010. Consultado el 23[290] Estimacin ocial para 1/1/2011: turkstat.gov.tr
08-2012.
28
REFERENCIAS
[292] Demografa de la lengua espaola (pag. 37). 8000 hablantes de judeo espaol + 4346 estudiantes de espaol
[315] Los noruegos hablan cada vez ms espaol
[296] cervantes.es (4 250 alumnos en las universidades + 5 500 [319] Enseanza y Aprendizaje del Espaol en Camern: El
alumnos en centros privados)
Caso de la Enseanza Media en: Universidad de Yaund
I. Consultado el 06-07-1995.
[297] Censo de 2011.
[298] Population by Sex: 20062011 en: Statistical Institute of [320] Ensear y aprender espaol en un grupo grande de Enseanza Secundaria en Gabn en: Ediciones Universidad
Jamaica. Consultado el 17-08-2012.
de Salamanca. Consultado en: 31-12-1997.
[299] (Dentro del estudio:valor econmico del espaol)
[321] La evaluacin y/ la autoevaluacin: Un procedimiento
[300] Namibia 2011 Population and Housing Census Prelimiclave para la formacin de alumnos profesores de espaol
nary Results en: National Planning Comission. Consultado
lengua extranjera en Gabn en el dominio de la investigael 101-2012.
cin pedaggica. en: Ediciones Universidad de Salamanca. Consultado en: 05-03-2010.
[301] El espaol en Namibia, 2005. Instituto Cervantes.
[302]
,20 , ,2012 . en: [322] Aportaciones a la reexin sobre la expresin oral del
Central Agency for Public Mobilization and Statistics. Condocente de espaol gabons como animador de la interacsultado el 20-08-2012.
cin en clase. en: cole normale suprieure de Libreville.
Consultado en 21-08-2012.
[303] El espaol en cifras, 2005. en: Instituto Cervantes. Consultado el 19-08-2012.
[323] Ethnologue Languages of the World Spanish A language
[304] Demographic Review 2010 en: National Statistics Oce.
Consultado el 01-05-2011.
[305] Language other than English spoken at Home (Excluding
temporary residents and visitors Falkland Islands Census
Statistics 2006. En PDF.
[306] Population Clocks en: U.S. Census al 12-09-2012.
of Spain.
[324] Humberto Lpez Morales, secretario de la Asociacin de
Academias de la Lengua Espaola: El espaol ser la
segunda lengua ms hablada en el planeta en 2030, en
20minutos.es, 8 de agosto de 2007.
[325] El espaol ser el idioma ms hablado del mundo, en
infobae.com, 24 de agosto de 2010.
29
[334] Sierra Martnez, Fermn et al (1994). Las lenguas en la Europa comunitaria. Las lenguas de minoras. msterdam:
Ediciones Rodopi B. V. p. 202. ISBN 90-5183-686-4.
Consultado el 14 de abril de 2010. papamiento, lengua
criolla mezcla de neerlands, espaol, portugus, ingls y
elementos de lenguas africanas.
[335] T. Navarro Toms, Estudios de Fonologa Espaola, 1946
[336] Unidades fonolgicas voclicas en andaluz oriental
[337] Estudio comparativo del andaluz y el murciano
[338] Lope Blanch, Juan M. (1972) En torno a las vocales caedizas del espaol mexicano, pp. 53 a 73, Estudios sobre el
espaol de Mxico, editorial Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Mxico URL.
[339] Lope Blanch, Juan M. (1981) Sobre la inuencia fontica
Maya en el espaol de Yucatn, pgina 420, Thesavrvs boletn del instituto Caro y Cuervo, Tomo XXXVI, nmero
3. URL
[340] Lope Blanch, Juan M. (2004) Cuestiones de lologa mexicana p.29 Mxico, ed.Universidad Nacional Autnoma
de Mxico, ISBN 978-970-32-0976-7, URL consultado
el 12 de octubre de 2009.
[343] Adolfo Lpez Mateos (1963) Presencia internacional de [353] Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de
la Lengua Espaola, Ortografa de la lengua espaola
Adolfo Lpez Mateos, Volumen 1, pgina 444, Mxico
(2010), tapa rstica, primera edicin impresa en Mxico,
URL.
Editorial Planeta Mexicana, S. A. de C. V., bajo el sello
editorial ESPASA M. R., Mxico D.F., marzo de 2011,
[344] Adolfo Lpez Mateos (1963) Discursos y declaraciones
pginas 64 y 65. ISBN=9786070706530
redactados por Antonio Luna Arroyo, Volumen 8, Parte 2,
pgina 18, Mxico URL.
[345] Alfonso Reyes (2001) Misin diplomtica, Volumen 1, pgina 304, Secretara de Relaciones Exteriores, Fondo de
Cultura Econmica, Mxico URL.
[346] Colegio de Mxico (1993) Modernizacin econmica, democracia poltica y democracia social, pgina 85, Centro
de Estudios Sociolgicos, Mxico URL.
[347] Jos Lpez-Portillo y Weber (1976) La conquista de la
Nueva Galicia, pgina 144, Mxico URL
[348]
[349] Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de
la Lengua Espaola, Ortografa de la lengua espaola
(2010), tapa rstica, primera edicin impresa en Mxico,
Editorial Planeta Mexicana, S. A. de C. V., bajo el sello
editorial ESPASA M. R., Mxico D.F., marzo de 2011,
pgina 64. ISBN=9786070706530
5.4.1.1 Letras y dgrafos: el estatus de
ch y ll
30
8 BIBLIOGRAFA
Irak); y el fonema /rr/ se representa con r en posicin inicial de palabra o detrs de consonante con la
que no forma slaba (rama, alrededor, enredo).
Sin embargo, este argumento no es
vlido desde la moderna consideracin de las letras o grafemas como las unidades mnimas distintivas del sistema grco, con independencia de que representen o no
por s solas una unidad del sistema
fonolgico. Por lo tanto, a partir
de este momento, los dgrafos ch y
ll dejan de ser considerados letras
del abecedario espaol, lo cual no
signica, naturalmente, que desaparezcan de su sistema grco; es
decir, estas combinaciones seguirn utilizndose como hasta ahora
en la escritura de las palabras espaolas. El cambio consiste, simplemente, en reducir el alfabeto a
sus componentes bsicos, ya que
los dgrafos no son sino combinaciones de dos letras, ya incluidas
de manera individual en el inventario. Con ello, el espaol se asimila al resto de las lenguas de escritura alfabtica, en las que solo
se consideran letras del abecedario los signos simples, aunque en
todas ellas existen combinaciones
de grafemas para representar algunos de sus fonemas.
palabras del diccionario. As, en la vigesimosegunda edicin del DRAE (2001), primera
publicada con posterioridad a dicho congreso, las palabras que incluan esos dgrafos ya
se alfabetizaron en el lugar que les corresponda dentro de la c y de la l, respectivamente.
[357] Diccionario panhispnico de dudas, Santillana Ediciones
Generales, ISBN 958-704-368-5, pp. 5-6
[358] RAE. Consulta online Diccionario de Ortografa 2010..
Consultado el 20 de diciembre de 2014. Apartado
5.4.1.1: Letras y dgrafos: el estatus de ch y ll".
[359] Real Academia Espaola, ed. (2010). Exclusin de ch y ll
del abecedario. Consultado el 20 de diciembre de 2014.
[360] La lengua espaola genera el 15,6 % del PIB.. 2009.
Consultado el 2009.
[361] El espaol, en trminos econmicos.. 2010. Consultado
el 2010.
[362] Association of Spanish Language Academies (Spanish). Asale.org. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2015. Consultado el 5 de febrero de 2011.
[363] La poltica lingstica panhispnica Real Academia Espaola.
[364] Listado de Academias de la Lengua Espaola (ASALE). Consultado el 8 de noviembre de 2014.
[365] Blecua anuncia la creacin de una academia ecuatoguineana del espaol., diario Siglo XXI, 20 de enero de
2014.
[354] Ch, en el Diccionario de la lengua espaola de la Real [366] Aprobada la incorporacin de la Academia Ecuatoguineana a la ASALE
Academia Espaola
[355] Ll, en el Diccionario de la lengua espaola de la Real Academia Espaola
[356] Real Academia Espaola y Asociacin de Academias
de la Lengua Espaola, Ortografa de la lengua espaola (2010), tapa rstica, primera edicin impresa en
Mxico, Editorial Planeta Mexicana, S. A. de C. V.,
bajo el sello editorial ESPASA M. R., Mxico D.F.,
marzo de 2011, pgina 65, Informacin adicional.
ISBN=9786070706530
Debido a su anterior consideracin de letras del abecedario, los dgrafos ch y ll tuvieron un apartado propio en el diccionario acadmico desde su cuarta edicin (1803) hasta
la vigesimoprimera (1992), de modo que las
palabras que comenzaban por esos dgrafos
o los contenan se ordenaban alfabticamente aparte, es decir, despus de completarse la
serie de palabras con c y l. En el X Congreso de la Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, celebrado en Madrid en 1994,
sin dejar de considerar an los dgrafos ch y
ll como letras del abecedario, se acord no
tenerlos en cuenta como signos independientes a la hora de ordenar alfabticamente las
8 Bibliografa
Cano, Rafael (coord.): Historia de la lengua castellana. Barcelona: Ariel Lingstica, 2005.
Lpez Garca, ngel: El rumor de los desarraigados:
conicto de lenguas en la Pennsula Ibrica. Barcelona: Anagrama (XIII Premio Anagrama), 1985.
Alatorre, Antonio: Los 1001 aos de la lengua espaola. Mxico: Fondo de Cultura Econmica. ISBN
968166678.
Wolf, Heinz-Jrgen y Stefan Ruhstaller: Las Glosas
Emilianenses. Sevilla: Universidad de Sevilla, 1996.
Gnter Holtus, Michael Metzeltin, Christian Schmitt (edd.): Lexikon der Romanistischen Linguistik
(LRL), Tbingen, Niemeyer, 19882005 (12 Bnde); Band VI,1: Aragonesisch/Navarresisch, Spanisch, Asturianisch/Leonesisch. Aragons/Navarro,
Espaol, Asturiano/Leons, 1992.
31
Michael Metzeltin: Gramtica explicativa de la lengua castellana. De la sintaxis a la semntica., Wien,
Praesens Verlag, 2009.
ngel Alonso-Corts y Francisco Cabrillo, La economa del espaol, Revista de Libros, 146, febrero
de 2009.
Ulain, Bohdan (2011). Eslovaquismos y bohemismos en espaol. Eslavstica Complutense 11. ISSN
1578-1763. Consultado el 16 de mayo de 2016.
8.1
Diccionarios
Wikcionario tiene un sobre ndice de entradas
en espaol.Wikcionario
Enlaces externos
Las lenguas romnicas estndar. Historia de su formacin y de su uso, Academia de la Llingua Asturiana, Oviedo, 2004
Real Academia espaola. Institucin espaola especializada en lexicografa, gramtica, ortografa y bases de datos lingsticas. Productora del diccionario
de referencia de la lengua espaola.
Ethnologue.com Tabla de idiomas por nmero de
habitantes
BVFE | Biblioteca Virtual de la Filologa Espaola. Director: Manuel Alvar Ezquerra. Directorio bibliogrco de diccionarios, gramticas, ortografa,
ortologa, prosodia, mtrica, dilogos, etc.
Lenguajes similares a Espaol
Wikilibros
32
10
10.1
10.2
Imgenes
33
Rafa-pc, Morticiano, Batistontain2, Zdenka Zikova, DSB1, Gandal el gris, Jorge c2010, Etanol, Foundling, RAGHNOT, PedroCartagena,
GrouchoBot, Adriansm, Yilishabay kyriuu, Wikilptico, Juan A. Malo de Molina, Lhca gkl, Miss Manzana, Gah1997, Dhriel, Edslov,
Afrasiab, EmausBot, Savh, AVIADOR, ZroBot, Remux, HRoestBot, Rui Gabriel Correia, Iaki Salazar, Sergio Andres Segovia,
Michael Moreno, Antonio cansinos, J. A. Glvez, Pecque, Alicecm, Vinicius10, JimmyTwoShoes fan, Manuel198622, Grillitus, Bauglir,
JackieBot, NareBainolec, Supremox, KLBot, Rubpe19, El Ayudante, Vecellio, CHUCAO, Sammy pompon, Sahaquiel9102, Jcaraballo,
BernardaAlba, ChuispastonBot, Foreston, Counny, Luuchoo93, Faqu, Khiari, Franja96roque, Waka Waka, WikitanvirBot, Romamm,
Obidil, Jjoonnaattaann, Junx~eswiki, Jasir~eswiki, CocuBot, Cordwainer, Movses-bot, Kirtash006, Mr.gss, TeodeRojas, ANGELUS,
AnselSierra, Asepsia, Carrousel, Fastily, Rafaelkelvin, Sergianko21, EMans, Edc.Edc, El Charis, Fsilvanz, KLBot2, Aguaca, Galjundi7,
Jonatan argento, Gilc, Xoquito, Renly, Eduard Pags Riberaygua, AvocatoBot, Chuyalex, Humanlevel~eswiki, Travelour, Gins90,
Gian519, MetroBot, Invadibot, Cristoux, HiW-Bot, Yo24t73994, Merchancano, Juanma ocampo, DARIO SEVERI, Mr tobi, Nandy77,
Bernisses, Gusama Romero, AmeenJackson, NamerThomas, Issr14, Falfredo, Pedro revilla, Enciclopediaenlinea, TheriusRooney,
Tristan Portocarrero, Grachifan, Amaguina70, Johnbot, Apesiof, LlamaAl, ArgetlamFH, Taker Mana, Elvisor, Alvo Salkc, Asqueladd,
Santga, Santiago1981, Dinosaurioamarillo, JYBot, Carlosmatalive, Ticklewickleukulele, Helmy oved, Delotrooladoo, E4024, Haebel,
Deeyuso, Gustavo Parker, Tuculoexplota, Temastok, ProfesorFavalli, Delinbaqoqwiki, Giggette, Syum90, Leo elmoro, Pokajanje,
Edovald, Rauletemunoz, Linaje latino, Hahahobo, Lemilio775, Legobot, Leitoxx, Daboss6, Gastn Cuello, Oscarpina, Sastur, Derekitou,
Fercarvo, Franco el bueno, Batamamma, Tuareg50, MaestroEditador, Balles2601, Marcelo963, Nacin del fuego100, Tangoludwig,
Franco el loco, Bebepecoch, Pecochiquito, Manuel.nomik, Bablista, PanDaGirl, Roger de Lauria, Luis carlos alvarez, Churrasco italiano,
CarlosCT86, Janitoalevic, Danieljesusromanirios, Splyfox, Laura165432, Singniu, Franco R. A, JPOK, Caminoderoma, Fjallbacka,
Hernando300, Enciclopedia de curiosidades, Harcue, MrCharro, Heterotrofo, Febri100, Alvarobt98, Ubapal, Daltreck, Jarould, Matiia,
Egis57, Austin1206, Mart8888, Bruno Rene Vargas, Duvadearco, Hertzegno, Crystallizedcarbon, Un ms, AlvaroMolina, Mnrka, Pepe
bolas, Wreckwolf800, Frj, Ayvizc, Vtor, BenjaBot, Dfpt, Sendro Pez, Madalba, Montse am, Miguu, Gilpolo, Dinmondin, JaimeDes,
Rolandocoto, Italiacecina, Grabado, Lectorina, Kara8kara, SantiGomezS, Ja pon pon Ja, Cristianc142, Mariodavf, Intimidad amorosa,
Jpeto22, Vicent.Dissident, LiberalEuropeo, Fernando2812l, Bettyreategui, Ks-M9, Gokusupersaiagin, Neurorebel, Hola soy un otaku
colombiano, Zigg-zzag, Agustin2004, Maximilian.puig, Joaqun Coronilla, Ignaciogu, Caquita johanson, Juan Esteban Osorio Ramirez,
W!ki.Co, Nobita931, Miau001, Patricio Buezo De Manzanedo Ridoutt, Barrio bor, Jkkbjio, Krassnine, Maximiliano Elian Aquino
Muoz, Romn De Rose, Grard Cid, Pene sucio, MaxElianAquino2003, Antagonit, Enciclopediaenlinea2, Ricardo ., Conocerlahistoria,
Gabriel 659, Unpocodecultura y Annimos: 1994
10.2
Imgenes
34
10.2
Imgenes
35
Archivo:Commons-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.svg Licencia: Public domain Colaboradores: This version created by Pumbaa, using a proper partial circle and SVG geometry features. (Former versions used
to be slightly warped.) Artista original: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version,
created by Reidab.
Archivo:Comparison-English-Spanish_Bradlow1995.png
Fuente:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9c/
Comparison-English-Spanish_Bradlow1995.png Licencia: CC0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Davius
Archivo:Dark_Green_Arrow_Up.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/Dark_Green_Arrow_Up.svg Licencia: Public domain Colaboradores:
Green_Arrow_Up.svg Artista original: Green_Arrow_Up.svg: Trisreed
Archivo:Dialectos_del_idioma_espaol_en_Argentina.png
Fuente:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/
Dialectos_del_idioma_espa%C3%B1ol_en_Argentina.png Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: Berta Elena Vidal de Battini, El
espaol de la Argentina, Buenos Aires, Consejo Nacional de Educacin, 1966. Artista original: Jonatan argento
Archivo:Distribucin_Geogrfica_de_la_Lengua_Espaola.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/78/
Distribuci%C3%B3n_Geogr%C3%A1fica_de_la_Lengua_Espa%C3%B1ola.jpg Licencia: CC BY-SA 4.0 Colaboradores: Trabajo
propio Artista original: Jonatan argento
Archivo:Espaol_Espaa_dialectos.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f5/Espa%C3%B1ol_Espa%C3%
B1a_dialectos.png Licencia: GFDL Colaboradores: Trabajo propio based on http://2.bp.blogspot.com/--_B8XeCmNVI/TqMjuxQGyLI/
AAAAAAAAADs/lthoj4RF3-c/s1600/dialectos.png and http://maravillasretablo.blogspot.com.es/2011/10/variantes-geograficas.html
Artista original: Fobos92
Archivo:Espaol_en_Canad.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/Espa%C3%B1ol_en_Canad%C3%
A1.png Licencia: GFDL Colaboradores: L'espagnol au Canada en 2011 selon Selon Satistique Canada : Terre-Neuve-et-Labrador (0,1%),
le-du-Prince-douard (0,2%), Nouvelle-cosse (0,2%), Nouveau-Brunswick (0,2%), Qubec (1,8%), Ontario (1,5%), Manitoba (0,8%),
Saskatchewan (0,3%), Alberta (1,3%), Colombie-Britannique (1%), Yukon (0,5%), Territoires du Nord-Ouest (0%), Nunavut (0,1%) Artista original: Fobos92
Archivo:Evolucin_lingstica.gif Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/Evoluci%C3%B3n_ling%C3%
BC%C3%ADstica.gif Licencia: CC BY 3.0 Colaboradores: Wikipedia en gallego. Artista original: Alexandre Vigo
Archivo:Ee_on_keyboard_-_grey.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b2/E%C3%B1e_on_keyboard_-_
grey.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Flag_of_Andorra.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/19/Flag_of_Andorra.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: Llibre de normes grques per a la reproducci i aplicaci dels signes d'Estat per als quals el Govern s autoritat competent (Aprovat pel Govern en la sessi del dia 5 de maig de 1999) Artista original: HansenBCN
Archivo:Flag_of_Argentina.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1a/Flag_of_Argentina.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Here, based on: http://manuelbelgrano.gov.ar/bandera/creacion-de-la-bandera-nacional/ Artista original: Government of Argentina
Archivo:Flag_of_Austria.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/Flag_of_Austria.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio, http://www.bmlv.gv.at/abzeichen/dekorationen.shtml Artista original: User:SKopp
Archivo:Flag_of_Belgium_(civil).svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/92/Flag_of_Belgium_%28civil%
29.svg Licencia: Public domain Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Flag_of_Belize.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/Flag_of_Belize.svg Licencia: Public domain
Colaboradores:
Used as Air Force insigna seen <a data-x-rel='nofollow' class='external text' href='http://www.airliners.net/photo/
Belize-Air-Force/Britten-Norman-BN-2A-21-Defender/925855'>here</a>
Improved version from xrmap ag collection 2.9.
Artista original: Caleb Moore
Archivo:Flag_of_Benin.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/Flag_of_Benin.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Drawn by User:SKopp, rewritten by User:Gabbe
Archivo:Flag_of_Bolivia.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/48/Flag_of_Bolivia.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: SKopp
Archivo:Flag_of_Brazil.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/05/Flag_of_Brazil.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: SVG implementation of law n. 5700/1971. Similar le available at Portal of the Brazilian Government (accessed in November
4, 2011) Artista original: Governo do Brasil
Archivo:Flag_of_Bulgaria.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/Flag_of_Bulgaria.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: The ag of Bulgaria. The colors are specied at http://www.government.bg/cgi-bin/e-cms/vis/vis.pl?s=001&p=
0034&n=000005&g= as: Artista original: SKopp
Archivo:Flag_of_Cameroon.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4f/Flag_of_Cameroon.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Drawn by User:SKopp Artista original: (of code) cs:User:-xfi Archivo:Flag_of_Canada.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/Flag_of_Canada.svg Licencia: Public domain Colaboradores: See below Artista original: Created by E Pluribus Anthony / User:Mzajac
Archivo:Flag_of_Chile.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/78/Flag_of_Chile.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: Trabajo propio Artista original: SKopp
Archivo:Flag_of_Colombia.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/21/Flag_of_Colombia.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: Drawn by User:SKopp Artista original: SKopp
36
Archivo:Flag_of_Nicaragua.svg
Fuente:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/19/Flag_of_Nicaragua.svg
Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio, basado en: <a data-x-rel='nofollow' class='external text'
href='https://docs.google.com/viewer?a=v,<span>,&,</span>,q=cache:tRiqYRg_YJ4J:www.casc.gob.ni/index.php?option%
3Dcom_docman%26task%3Ddoc_download%26gid%3D704%26Itemid%3D4+ley+sobre+los+simbolo+patrios+nicaragua+
2002,<span>,&,</span>,hl=es,<span>,&,</span>,gl=ni,<span>,&,</span>,pid=bl,<span>,&,</span>,srcid=ADGEEShaqFptSDRqZyUoeWlWgMGTvcFvWOs
About Characteristics And Use Of Patriotic Symbols of Nicaragua</a> Artista original: C records (discusin contribuciones)
Archivo:Flag_of_Norway.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/Flag_of_Norway.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Dbenbenn
Archivo:Flag_of_Panama.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/Flag_of_Panama.svg Licencia: Public domain Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Flag_of_Paraguay.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/Flag_of_Paraguay.svg Licencia: CC0
Colaboradores: Este archivo es de la Open Clip Art Library, quien lo liber bajo dominio pblico, usando de la licencia Creative Commons
la dedicada al dominio pblico. Artista original: Republica del Paraguay
10.2
Imgenes
37
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/Flag_of_the_Czech_
-x-'s le
-x-'s code
Zirlands codes of colors
Artista original:
(of code): SVG version by cs:-x-.
Archivo:Flag_of_the_Dominican_Republic.svg
Fuente:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9f/Flag_of_the_
Dominican_Republic.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: User:Nightstallion
Archivo:Flag_of_the_Netherlands.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/20/Flag_of_the_Netherlands.svg
Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Zscout370
Archivo:Flag_of_the_People{}s_Republic_of_China.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/Flag_of_
the_People%27s_Republic_of_China.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio, http://www.protocol.gov.hk/flags/eng/
n_flag/design.html Artista original: Drawn by User:SKopp, redrawn by User:Denelson83 and User:Zscout370
Archivo:Flag_of_the_Philippines.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/99/Flag_of_the_Philippines.svg Licencia: Public domain Colaboradores: The design was taken from [1] and the colors were also taken from a Government website Artista
original: User:Achim1999
Archivo:Flag_of_the_United_Kingdom.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ae/Flag_of_the_United_
Kingdom.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio per data at http://flagspot.net/flags/gb.html Artista original: Original
ag by Acts of Union 1800
Archivo:Flag_of_the_United_States.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/Flag_of_the_United_States.
svg Licencia: Public domain Colaboradores: SVG implementation of U. S. Code: Title 4, Chapter 1, Section 1 [1] (the United States
Federal Flag Law). Artista original: Dbenbenn, Zscout370, Jacobolus, Indolences, Technion.
Archivo:Hispanofonia.gif Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/Hispanofonia.gif Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Tonyje
Archivo:Idioma_Espaol_en_Africa.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/Idioma_Espa%C3%B1ol_
en_Africa.png Licencia: GFDL Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Jonatan argento
Archivo:Idioma_espaol_en_el_mundo.PNG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/Idioma_espa%C3%
B1ol_en_el_mundo.PNG Licencia: CC BY-SA 4.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Fobos92
38
10.3