Anda di halaman 1dari 93

TORNO CNC

TORNO CNC

TORNO CNC

TORNO

CNC

BP500

BP500

BP500

BP500

TORNO CNC TORNO CNC TORNO CNC TORNO CNC BP500 BP500 BP500 BP500 1

1

TORNO CNC TORNO CNC TORNO CNC TORNO CNC BP500 BP500 BP500 BP500 1
TORNO CNC TORNO CNC TORNO CNC TORNO CNC BP500 BP500 BP500 BP500 1

Pontos de Atenção

  • 1. Esta máquina é um produto de projeto integrado eletromecânico. Somente pode-se operar a máquina após treinamento. Não opere ou ajuste a máquina a menos que você tenha entendido seu funcionamento.

    • 2. Leia e entenda completamente o manual de operação, o manual de programação e o manual de operação do sistema CNC antes de operar a máquina.

  • 3. A fonte de energia da máquina deve ser trifásica e de quatro fios, um dos quais deve ser o fio de aterramento. Ele deve ser bem aterrado ou, do contrário, choques elétricos poderão ocorrer por causa da indução elétrica. Verifique se a tensão é a do tipo padrão. Se houver uma flutuação de tensão local, um estabilizador deverá ser instalado.

  • 4. Esta máquina é um torno CNC de precisão de alta velocidade. Não realize cortes com sobrecarga. Caso contrário, a precisão poderá ser reduzida e a vida útil abreviada. Pré-aqueça de 10 a 15 minutos antes de iniciar a operação da máquina.

  • 5. Utilize o método de processo e a velocidade de corte recomendados pelos manuais técnicos, tais como o “Manual de Mecânica”.

  • 6. Para operações não convencionais, não opere a máquina a menos que você possa utilizar guias e aparelhos suficientes.

  • 7. Mantenha a área de trabalho limpa.

  • 8. Não permita que crianças tenham acesso à máquina, e todos os visitantes deverão manter uma distância segura da área de trabalho.

  • 9. Utilize as ferramentas corretas. Não force uma ferramenta ou engate a realizar um trabalho para o qual não foi projetado.

    • 10. Não utilize a máquina em locais de risco, tais como: área molhada, área encharcada por chuva e locais com gás explosivo ou com risco de fogo provocado por faísca. O local de trabalho deve ser iluminado. '

    • 11. Antes de iniciar a operação da máquina, remova as chaves reguladoras e outras ferramentas da máquina. Jamais tente ajustar ou remover as ferramentas de corte quando a máquina estiver em operação.

    • 12. Mantenha os cortadores sempre afiados e limpos para obter o melhor efeito de corte.

    • 13. Desligue previamente a energia antes de reparar ou trocar os cortadores, as pontas das ferramentas ou realizar um ajuste.

    • 14. Sempre utilize peças de reposição idênticas ao realizar a manutenção.

2

ATENÇÃO!

Após operar a máquina com frequência, você pode se tornar familiarizado com ela e tornar o trabalho corriqueiro, mas um descuido de uma fração de segundos pode resultar em sérios danos à máquina ou ferimentos ao operador.

3

CONTEÚDO

  • 1. CARACTERÍSITCAS E USO PRINCIPAIS DA MÁQUINA

  • 2. ESPECIFICAÇÕES PRINCIPAIS DA MÁQUINA

  • 3. IÇAMENTO, TRANSPORTE, INSTAÇÃO E TESTE DA MÁQUINA

  • 4. SISTEMA DE ACIONAMENTO DA MÁQUINA

  • 5. CONFIGURAÇÃO, ESTRUTURA E PRORIEDADES PRINCIPAIS DA MÁQUINA

  • 6. OPERAÇÃO DA MÁQUINA

  • 7. MANUTENÇÃO DA MÁQUINA

  • 8. LAUDO DE SEGURANÇA 5-LT-BP500-A

4

1.

CARACTERÍSITCAS E USO PRINCIPAIS DA MÁQUINA

O torno CNC adota um sistema FANUC OI MATE TD para controlar a ação de diferentes cortes da máquina. Ambos os avanços, longitudinal e transversal, utilizam servomotores para o acionamento. O porta-ferramenta giratório automático ou o porta- ferramenta de linha fixa pode ser adotado para corte. O mandril hidráulico ou automático pode ser escolhido pelos usuários. A máquina é especialmente adequada para usinagem de eixos de passo ou peças de trabalho de bocal. Ela também pode usinar cones, curvas circulares e roscas automaticamente.

Ao utilizar esta máquina, elabore o programa de acordo com o desenho da peça de trabalho, em seguida, coloque o programa no computador. Depois de pressionar as teclas correspondentes ao número da peça de trabalho e o botão de início, a máquina irá automaticamente executar os trabalhos, incluindo torneamento de superfícies cilíndricas internas e externas, aplainamento, ranhura, chanfragem, etc. Ela também pode tornear automaticamente curvas circulares, roscas e cones. Se um mandril elétrico ou hidráulico for adotado, a peça de trabalho poderá ser mandrilada e liberada automaticamente. O porta-ferramenta pode levantar, girar, posicionar, fixar e trocar ferramentas automaticamente.

  • 2. ESPECIFICAÇÕES PRINCIPAIS DA MÁQUINA

1)

Giro máx. sobre a bancada

500 mm

2)

Comprimento máx. da peça de trabalho

780 mm

3)

Giro máx. sobre o carro

280 mm

4)

48 mm

5)

.............................................................................. Cone do orifício do fuso ..................................................................................

MT

Nº. 7

6)

Etapas de velocidade do fuso

contínua

7)

Faixa de velocidade do fuso .................................................................

100

- 2000 rpm

 

8)

Avanço rápido

Z: 10m/min.

X:

8 m/min.

....................................................................................................................

9)

Entrada mín. (X/Z)

0,001mm

10)

Taxa de avanço (contínua)

1,8 ~ 6000 mm/min.

11)

0,150

~ 30,000 mm

12)

Cone do cabo do cabeçote móvel ..................................................................

MT

Nº. 5

13)

Deslocamento máx. do cabo do cabeçote móvel ............................................

130

mm

5

14)

Número de ferramentas

8.

15)

Potência do motor principal

5,5 KW

16)

40W

17)

Modelo da correia V

A2200

Número

4

18)

Dimensões gerais ...............................................................

2310

X 1180 X 1500 (mm)

19)

Peso da máquina

2250 kg

  • 3. IÇAMENTO, TRANSPORTE, INSTAÇÃO E TESTE DA MÁQUINA

    • 3.1 Içamento e Transporte da Máquina

Ao içar o conjunto da máquina, certifique-se de içar um pacote por vez, de modo a evitar choques.

Quando rolos forem utilizados no transporte da máquina, seus diâmetros devem ser de 70 a 80 mm e a inclinação do terreno deve ser menor do que 15°.

Antes de içar a máquina, primeiro remova o revestimento de proteção. Utilize cabos de aço para prendê-la à bancada. A superfície de contato deve ser revestida com peças de madeira ou fios algodão. Certifique-se de não arranhar punhos e outras superfícies. Para manter o equilíbrio da máquina, certifique-se de mover o cabeçote móvel e o tablier para a extremidade direita da máquina e trave o cabeçote móvel firmemente à bancada, de modo a evitar que ele deslize (Vide Fig. 1).

6

Fig. 1 Içamento da Máquina 3.2 Instalação da Máquina A máquina deve ser montada sobre uma

Fig. 1 Içamento da Máquina

  • 3.2 Instalação da Máquina

A máquina deve ser montada sobre uma fundação sólida onde nenhuma vibração possa ocorrer quando ela estiver em funcionamento. Coloque um bloco de nivelamento perto de cada um dos furos dos parafusos de nivelamento e prenda a máquina com parafusos de nivelamento. (Vide Fig. 2).

Fig. 1 Içamento da Máquina 3.2 Instalação da Máquina A máquina deve ser montada sobre uma

Figura 2

Desenho da fundação

7

Distância entre os centros 1000 L 2310 1 1440
Distância entre os centros
1000
L
2310
1
1440

(Para torno de 1500 mm)

Quando a máquina estiver sendo montada sobre uma fundação de concreto, é necessário preparar, de antemão, furos de nivelamento consideravelmente profundos. Se a fundação for um piso de concreto, os furos devem ser profundos o suficiente.

Para a instalação da máquina, um medidor de nível deve ser utilizado para determinar o nivelamento da máquina. Prenda os parafusos de nivelamento com concreto. Depois que o cimento estiver seco e sólido, aperte as porcas dos parafusos uniformemente, caso contrário, as peças da máquina podem se deformar e afetar a precisão da máquina. Depois de verificar novamente o nivelamento de máquina, despeje cimento sob as colunas da bancada para selá-las.

  • 3.2.1 Nivelamento da máquina (Fig. 3)

Mova o carro até a metade do comprimento da bancada. Depois, ajuste os parafusos de nivelamento e os blocos de ajuste para fazer com que ambas as extremidades das duas guias da bancada fiquem em um nível horizontal. A torção da bancada também deverá ser verificada, de modo que um medidor de nível deverá ser colocado em ambas as posições, longitudinal e transversal. A leitura longitudinal não deve exceder ±3 escalas e a transversal, 2 escalas (com a precisão do medidor sendo de 0,02/1000 para cada escala).

8

Fig. 3 Nivelamento da máquina 9

Fig. 3 Nivelamento da máquina

9

3.2.2

Ajuste da precisão da máquina

Após nivelar a máquina, a precisão de instalação da máquina poderá ser ajustada. Coloque o medidor de nível sobre o carro e ajuste o bloco de ferro até alcançar a precisão exigida. Em seguida, aperte os parafusos de nivelamento e a instalação da máquina estará concluída. A medição da precisão da máquina poderá ser realizada conforme segue:

  • a) Coloque o medidor de nível sobre o carro deslizante transversalmente. Mova o carro a partir da extremidade esquerda para a posição intermediária e, em seguida, para a extremidade direita da bancada. Verifique e anote as leituras do medidor. Posicione os suportes das colunas da bancada de modo que o erro linear das guias da bancada no mesmo plano seja menor que 0,04/1000 para todo o comprimento inspecionado.

  • b) Coloque o medidor de nível longitudinalmente no carro, próximo à superfície de contato com a guia frontal da bancada. Mova o carro a partir da extremidade esquerda para a posição intermediária e, em seguida, para a extremidade direita da bancada. Verifique e anote as leituras do medidor. Desenhe o diagrama das curvas de movimento do carro. O erro linear da guia da bancada no plano vertical deve ser menor que 0,02 mm para todo o comprimento da bancada.

  • 3.3 Teste de Operação da Máquina

Antes de iniciar a operação da máquina, é necessário compreender a estrutura, os procedimentos de operação e a lubrificação da máquina. Adicione o lubrificante necessário em cada ponto de lubrificação. Primeiro, verifique as condições de trabalho de todas as peças manualmente.

Antes de ligar a energia elétrica, verifique se o sistema elétrico e o sistema CNC estão em perfeita ordem, especialmente no que diz respeito à umidade do motor. Após ligar a energia, opere a máquina, primeiro manualmente e, em seguida, automaticamente. Opere o fuso a partir da velocidade mais baixa até a velocidade mais alta, sem carga. Observe os sons e as vibrações (preste atenção e verifique se o motor funciona na direção correta). Se tudo estiver funcionando corretamente, prossiga, então, com o teste de operação ociosa. A máquina deverá operar com estabilidade, lubrificação total e freio confiável.

10

Em seguida, verifique o mandril apertando-o e afrouxando-o. Se cada ação for correta e confiável, a máquina poderá ser disponibilizada para a produção.

  • 4. SISTEMA DE ACIONAMENTO DA MÁQUINA

    • 4.1 Acionamento Principal da Máquina

A velocidade do fuso de 200 a 2000 rpm é infinitamente variável e é controlada pelo sistema CNC. A energia de acionamento é transmitida do motor para a polia sobre o fuso através de engrenagens.

  • 4.2 Sistema de Avanço da Máquina

    • 4.2.1 Avanço longitudinal (Vide Fig. 4)

O avanço longitudinal do carro é realizado através de um parafuso esférico, que é acionado por um servomotor através de um acoplamento plástico.

servomotor acoplamento plástico M4X12 porca de travamento parafuso esférico
servomotor
acoplamento plástico
M4X12
porca de travamento
parafuso esférico

Fig. 4 Avanço longitudinal

  • 4.2.2 Avanço transversal (Vide Fig. 5)

O avanço transversal do carro transversal é realizado através de um parafuso esférico, que é acionado por um servomotor através de um acoplamento plástico.

11

motor de passo ou servomotor acoplamento parafuso de ajuste porca de travamento parafuso esférico elástico Fig.
motor de passo ou
servomotor
acoplamento
parafuso de ajuste
porca de travamento
parafuso esférico
elástico
Fig. 5 Avanço transversal
  • 5. CONFIGURAÇÃO, ESTRUTURA E PRORIEDADES PRINCIPAIS DA MÁQUINA

    • 5.1 Bancada

O conjunto da bancada da máquina consiste da bancada e de duas colunas, frontal e traseira, unidas através de parafusos. As guias da máquina, por terem sofrido um endurecimento por frequência supersônica, são superiores em durabilidade. O motor e o dispositivo de freio estão localizados dentro da coluna frontal da bancada. Atrás da bancada estão localizados o sistema elétrico e o sistema CNC. Um sistema de resfriamento é encontrado dentro da coluna traseira da bancada. Coberturas de proteção estão localizadas acima e atrás da bancada. Na parte frontal da bancada, há uma porta de segurança deslizante com um vidro de plástico.

  • 5.2 Cabeçote O cabeçote é montado

sobre as

guias da

bancada através de

4 parafusos e

posicionado através de guias planas de bancada e pinos cônicos.

O fuso é apoiado por mancais de esferas japoneses NSK de alta precisão, que são lubrificados com graxa. A operação do fuso é realizada através de polias e correias V (Vide Fig. 6).

O nariz do fuso é do tipo com fecho de came padrão (tipo D). O mandril manual ou o mandril hidráulico podem ser utilizados para mandrilar as peças. A operação é fácil e confiável.

12

Fig. 6 Estrutura dos componentes do fuso 5.3 Avanço Longitudinal (Vide Fig. 4) 5.4 Avanço Transversal

Fig. 6 Estrutura dos componentes do fuso

  • 5.3 Avanço Longitudinal (Vide Fig. 4)

  • 5.4 Avanço Transversal (Vide Fig. 5)

  • 5.5 Porta-Ferramenta Giratório (Fig. 7) O princípio de funcionamento do porta-ferramenta giratório LD4 — 1 é o seguinte:

O computador fornece um sinal para a mudança da ferramenta. Um relê na caixa de controle do porta-ferramenta é ativado e o motor é acionado na direção de avanço. A parte superior do porta-ferramenta é levantada por meio de um mecanismo de elevação e redução de velocidade. O disco de engate direciona o porta-ferramenta superior para a posição de ferramenta selecionada. Um sinalizador fornece um sinal de posição da ferramenta e o relé faz com que o motor funcione na direção de recuo. Com um posicionamento preliminar, o porta-ferramenta superior cai. Os discos de engate são engatados, resultando em um posicionamento de precisão. O porta-ferramenta é travado por meio de engrenagens e de engrenagens helicoidais, assim como por porcas de travamento. Quando a força de fixação atinge o valor definido, o relé de sobrecorrente é ativado e a energia é desligada. O motor para de fornecer um sinal de resposta ao computador, para prosseguir para o próximo programa.

13

Elemento do furo Aço magnético Fig. 7a Porta-ferramenta giratório Fig.7b Porta-ferramenta giratório
Elemento do furo
Aço
magnético
Fig. 7a Porta-ferramenta giratório
Fig.7b Porta-ferramenta giratório
  • 5.6 Cabeçote Móvel (Fig. 8)

O bloqueio do cabeçote móvel pode ser realizado através da alavanca do eixo excêntrico (1). Quando a carga para o cabeçote móvel for pesada, aperte o eixo excêntrico (2) na parte lateral traseira do cabeçote móvel para bloqueio auxiliar.

Elemento do furo Aço magnético Fig. 7a Porta-ferramenta giratório Fig.7b Porta-ferramenta giratório 5.6 Cabeçote Móvel (Fig.

Fig. 8 Cabeçote Móvel

  • 6 OPERAÇÃO DA MÁQUINA

Antes de utilizar esta máquina pela primeira vez, o operador primeiro deverá ler cuidadosamente este manual de operação, verificar a lubrificação de todas das peças

14

moveis, verificar se o aparelho elétrico está em perfeita ordem, se cada soquete e todos os parafusos estão apertados e se o aterramento é confiável. Certifique-se de que a energia seja trifásica, 380V e 60Hz. Em seguida, conecte a máquina à fiação da fábrica e ligue o interruptor mestre. O indicador irá acender.

Pontos de Atenção:

Certifique-se de conhecer as propriedades da máquina, a função e a utilização de cada botão. Controle o procedimento de operação do sistema CNC e programe-o para evitar danos acidentais à fábrica. Quanto ao funcionamento do programa de usinagem da peça de trabalho, favor consultar o “Manual de Programação para o Sistema CNC FANUC OI MATE TD”.

Somente depois da leitura cuidadosa e do completo entendimento do manual de programação e do manual de operação de controle, assim como do esquema principal do aparelho elétrico é que a máquina poderá ser utilizada e operada corretamente. O teste para programa pronto poderá ser realizado através de um teste simulado. Após certificar- se de que o programa está correto, um corte carregado poderá ser executado.

Se ocorrer algum problema durante a operação, a máquina deverá ser desligada imediatamente. Encontre a causa do problema e conserte-a. Em seguida, a máquina poderá ser operada novamente.

  • 7. MANUTENÇÃO DA MÁQUINA

Para assegurar uma operação suave da máquina e uma vida útil longa, cada peça móvel da máquina deve ser bem lubrificada. Quanto às exigências de lubrificação, favor consultar o diagrama de lubrificação (Fig. 9).

Adicione óleo de acordo com o exigido. Ao utilizar a máquina, mantenha-a sob lubrificação normal. Adicione lubrificante no tempo devido aos parafusos esféricos do eixo Z e do eixo X.

Deve ser utilizado óleo purificado N32 (N22 no inverno) para a lubrificação da máquina, com sua viscosidade sendo de 28,8 – 35,2 cst (40°C) (similar ao ISO VG32). Isso pode variar um pouco, de acordo com as condições de trabalho.

15

Figura 9 Diagrama de Lubrificação Tabela 1 Nº. de Índice Peça lubrificada Nº. do óleo Prazo

Figura 9

Diagrama de Lubrificação

Tabela 1

Nº. de Índice

Peça lubrificada

Nº. do óleo

Prazo de recarga

1

Carro e bancada

4

Uma vez a cada turno

2

Cabeçote móvel

1

Uma vez a cada turno

3

Carro transversal

2

Uma vez a cada turno

Após cada turno, retire os fragmentos, limpe cada peça exposta da máquina e espalhe óleo sobre elas. Verifique regularmente a tensão das correias.

Faça a manutenção regular do gabinete elétrico, remova a sujeira e mantenha-o

limpo.

Limpe regularmente a sujeira e os fragmentos do tanque de resfriamento. Troque o líquido de resfriamento no tempo devido e mantenha-o limpo.

16

Distância de centro 900 Comprimento máx. da peça de trabalho 730 Mandril hidráulico (3H-10) Cabeçote móvel
Distância de centro 900
Comprimento máx. da peça de trabalho 730
Mandril hidráulico (3H-10)
Cabeçote móvel hidráulico
Dia. máx. da peça de trabalho ø490
Dia. máx. da peça de trabalho ø275

Faixa de movimento da máquina

.

ÍNDICE

1. Operação do torno e instruções de manutenção

  • 1.1. Geral

  • 1.2. Operação

    • 1.2.1. Preparação antes de ligar a máquina

      • 1.2.1.1. Fonte de alimentação

      • 1.2.1.2. Ajuste da sequência de alimentação

      • 1.2.1.3. Liga/desliga NC

      • 1.2.1.4. Outras inspeções e ajustes

        • 1.2.2. Atenção

          • 1.2.2.1. Retorno para a posição de referência

          • 1.2.2.2. Configuração e posição de referência

          • 1.2.2.3. Substituição da bateria

            • 1.2.3. Função e operação de todos os botões no painel de operação

              • 1.2.3.1. Parada de emergência

              • 1.2.3.2. Proteção de MEM

              • 1.2.3.3. Seleção de Modo

1.2.3.3.1.

Modo EDIT

1.2.3.3.2.

Modo AUTO

1.2.3.3.3.

Modo MDI

1.2.3.3.4.

Modo MPG

1.2.3.3.5.

Modo JOG

1.2.3.3.6.

Modo ZERO

1.2.3.4.

Sobrecurso

1.2.3.5.

Fuso

  • 1.2.3.5.1. UP, 100%, DOWN

  • 1.2.3.5.2. CW, STOP, CCW

  • 1.2.3.5.3. Controle de mudança da faixa de velocidade do fuso

    • 1.2.3.6. COOL (Líquido de refrigeração)

    • 1.2.3.7. CHUCK

    • 1.2.3.8. TAIL (Cabeçote móvel)

    • 1.2.3.9. Operação do INDEX (Índice de torre de ferramentas)

1.2.3.9.1.

Operação de alteração de ferramenta manual

1.2.3.9.1. Operação de alteração de ferramenta manual
1.2.3.9.1. Operação de alteração de ferramenta manual
1.2.3.9.1. Operação de alteração de ferramenta manual
  • 1.2.3.9.2. Sequência de alteração de ferramenta manual

    • 1.2.3.10. Operação "F4" (JOG do fuso)

    • 1.2.3.11. Instruções de alguns acessórios

      • 1.2.3.11.1. Lubrificação automática

      • 1.2.3.11.2. Proteção da porta

      • 1.2.3.11.3. Gerador de impulsos manual

      • 1.2.3.11.4. Torre de luz

1.2.4. Início do ciclo

1.2.4.1.

Seleção do programa necessário

1.2.4.2.

Código M

1.2.4.3.

Código T e compensação de raio do torno de precisão

1.2.4.4.

Código S

1.2.4.5.

Código G

1.3.

Escala PMC

1.4.

Alerta e diagnóstico

1.5.

Manutenção de equipamentos elétricos

1.6.

Ambiente de trabalho

2.

Lista de equipamentos de trabalho

3.

Apêndice

3.1.

Apêndice 1: Parâmetros do sistema FANUC, configuração do parâmetro PMC

3.2.

Apêndice 2: Operação do cartão de memória FANUC

3.3.

Apêndice 3: Desenho do princípio elétrico (elementos elétricos)

3.4.

Apêndice 4: Procedimentos de operação para copiar programas de maquinagem de

peças do sistema FANUC Oi ao M-CARD

1.

Operação e manutenção - Introdução

  • 1.1. Geral

Este torno CNC é equipado com o sistema de controle FANUC Oi Mate-TD. Com relação à operação e programação do controle, consulte os manuais relativos. Manual do operador do FANUC Oi Mate-TD. O painel de operação e o LCD/MDI estão localizados na proteção, e o controle do CNC, em conjunto com o inversor e o servo módulo, está localizado na cabine, que inclui peças elétricas potentes, como: relé, disjuntor, fusível e outros. A interface RS232C padrão está no painel do operador no torno. A fonte de alimentação requerida para cada peça é, conforme segue:

1.2.3.9.1. Operação de alteração de ferramenta manual 1.2.3.9.2. Sequência de alteração de ferramenta manual 1.2.3.10. Operação

AC110V de fase única para controle do contator.

AC220v de fase única para trocador de calor.

AC24V de fase única para luz da máquina.

DC24V (fonte de alimentação estabilizada de DC24V, V1) para

- 12 -

unidade de controle e entrada e saída de sinal.

unidade de controle e entrada e saída de sinal. DC24V (fonte de alimentação estabilizada de DC24V,

DC24V (fonte de alimentação estabilizada de DC24V, V2) para a válvula solenoide.

1.2. Operação

  • 1.2.1. Trabalho de preparação

    • 1.2.1.1. Fonte de alimentação

O operador deve ler o manual cuidadosamente e verificar se o dispositivo elétrico e

todos os outros plugues e parafusos estão em boas condições. Também é necessário confirmar se a alimentação está ligada antes de conectar o dispositivo.

  • 1.2.1.2. Ajuste da fase de alimentação

Sob condições normais, ligue a chave de força de alimentação QF1 e observe a pressão de óleo da bomba hidráulica; caso não esteja boa, as linhas opcionais de duas fases devem ser alteradas, e a sequência da fase estará correta caso a pressão de óleo esteja normal. Se não houver sistema hidráulico, é possível ajustar a fase de

potência verificando a bomba de refrigeração.

  • 1.2.1.3. Liga/desliga NC

    • 1.2.1.3.1. Ligar

Feche a porta da cabine elétrica e ligue a chave de força de alimentação QF1 para que o inversor, o transformador principal TC1 e o transformador de controle TC2 sejam ligados; nesse meio tempo, pressione o botão "ON" no lado inferior do LCD/MDI para gerar eletricidade para o KM 4 , para a unidade de CNC, a servounidade e a unidade de LCD/MDI.

  • 1.2.1.3.2. Desligar

Quando a luz indicadora de início do sistema apagar e as peças móveis da máquina

pararem, a alimentação pode ser desligada.

Pressione o botão "OFF" no lado inferior do LCD/MDI. A unidade de CNC, a servounidade e a unidade de LCD/MDI serão desligadas.

  • 1.2.1.4. Outras inspeções e ajustes

Consulte a "ELECTRIC THOERY FIGURE" para verificar todos os valores de tensão.

Verifique os parâmetros relativos para o NC, a servounidade, o fuso e o PLC, conforme o manual de operação. Certifique-se de que todos os interruptores e botões sejam válidos para o diagnóstico. A luz NC NORMAL é acesa, e o primeiro início da máquina é concluído sem alertas. O último início é conhecido como início normal.

  • 1.2.2. Atenção

    • 1.2.2.1. Retorno para a posição de referência

Os eixos X e Z do torno adotam um demodulador de código de pulso absoluto, para

que quando o torno seja desligado, não seja necessária a operação de regressão para a posição de referência. Em caso de regressão para a posição de referência, gire o interruptor MODE SELECT para o modo MID, pressione o botão PROG, insira "G28 UO WO", pressione o botão CYCLE START. Em seguida, o sistema executa as ordens; quando concluído, os eixos X

- 13 -

e Z irão parar e o LCD exibirá as coordenadas absolutas como 0,000. Após isso, a operação de retorno para a posição de referência é concluída.

  • 1.2.2.2. Configuração e posição de referência

Nota:

Para o torno montado com mandril hidráulico, o botão CYCLE START é efetivo no mandril como uma braçadeira nos modos "AUTO" e "MDI". Posição de referência no sistema: a posição do eixo X é igual à superfície do carro e do carro transversal, o eixo Z é mantido a 300mm da extremidade da superfície da máquina. Antes da operação de retorno para a posição de referência, confirme os eixos X,Z na estação adequada; o cabeçote móvel na extremidade do carro da mesa tem a finalidade de evitar colisões entre o carro e o cabeçote móvel. A bateria APC está localizada sob o servoamplificador, o plugue de conexão é CX5X. Um alerta APC3n6-apc3n8 aparece no LCD quando a tensão estiver muito baixa. Substitua a bateria a cada mês ou a cada dois meses. Se as informações do codificador absoluto da estação forem perdidas, ligue a alimentação. Um sinal de alerta "3n0" aparece. Após a substituição da bateria, você deve reiniciar a posição de referência. Se você desmontar um servomotor ou um parafuso de avanço, ou retirar o plugue do codificador, você também precisa reiniciar a posição de referência. Nesse meio tempo, reinicie o parâmetro limitado de posição em "No 1320" e "No 1321". Para o método de configuração do parâmetro limitado de sobrecurso, consulte

  • 1.2.3.4. Sobrecurso.

Etapa de configuração da posição de referência: ligue o interruptor de parâmetros, altere o parâmetro No1815#4 (APZ; eixo X, eixo Z) para 0; desligue a alimentação; ligue a alimentação, voltando para a posição de referência. No modo JOG, mova o torno para a posição de referência. Então, altere o parâmetro No1815#4 (APZ; eixo X, eixo Z) para 1; desligue o interruptor de parâmetro; desligue a alimentação; ligue a alimentação; após isso, a configuração da posição do parâmetro é concluída (para informações sobre como definir o parâmetro, consulte o apêndice 1: parâmetro do sistema FANUC, configuração do parâmetro PMC). Conselho: A bateria deve ser substituída uma vez ao ano, independente do aparecimento ou não de alertas de APC.

  • 1.2.2.3. Método de substituição da bateria APC.

Nota:

Método de substituição da bateria:

  • Abra a porta da cabine elétrica, ligue a alimentação.

  • Pegue o plugue conector do cabo, gire-o cerca de 15° para a direita, puxe o plugue conector do cabo.

    • Vire a tampa da bateria para a esquerda e desconecte o gancho.

- 14 -

  • Substitua a bateria (Nota: coloque o cabo de conexão do plugue no encaixe da caixa de bateria para cortar o fio).

  • Coloque a tampa no encaixe do amplificador e mova a tampa para a direita; aperte a tampa.

  • Insira o plugue de conexão em CX5X na direção correta; a substituição da bateria é concluída.

  • Ligue a alimentação, feche a porta da cabine elétrica.

O modo de bateria (6VDC) fornecido pela FANUC é:

A06B-6093-K001 (para β iSV 20, β iSV 40).

Caixa de bateria
Caixa de bateria

1.2.3. Função e operação dos botões e interruptores no painel de operação.

O painel de operação consiste de uma placa de operação de LCD/MDI e um painel de

operação mecânico. Para a placa, consulte o manual do operador do FANUC Oi-D/Oi Mate-D.

A seguir estão as instruções sobre os botões e interruptores (com pulsador manual).

- 15 -

1.2.3.1. Parada de emergência Este botão é utilizado para parar qualquer movimento da máquina em situação
  • 1.2.3.1. Parada de emergência

Este botão é utilizado para parar qualquer movimento da máquina em situação de

emergência. Para ligar a máquina novamente, o operador deve girá-la em um determinado ângulo em sentido horário.

  • 1.2.3.2. MEMORY PROTECTION

Quando o interruptor MEM PROTECTION estiver na posição "OFF", é possível alterar

parâmetros, editar o programa e inserir o programa pelo PC. Caso contrário, não é possível fazer isso.

  • 1.2.3.2. MEM PROTECTION

Quando o interruptor MEM PROTECTION estiver na posição "OFF", é possível alterar parâmetros, editar o programa e inserir o programa pelo PC. Caso contrário, não é

possível fazer isso.

  • 1.2.3.3. MODE SELECTION

É possível selecionar os seguintes modos: "EDIT", "AUTO", "MDI", "MPG" ou "JOG". Quando a máquina for iniciada, o modo padrão é "JOG", quando você selecionar um

modo, o outro modo será cancelado.

  • 1.2.3.3.1. Modo EDIT

Selecione o modo EDIT pressionando o botão "EDIT", a luz indicadora acende. Este modo pode ser utilizado para configurar e editar o programa da máquina na página

[PROG].

  • 1.2.3.3.2. Modo AUTO

Selecione o modo AUTO pressionando o botão "AUTO", a luz indicadora é ligada. Selecione o programa de partes armazenadas na memória. Configure o interruptor para o modo AUTO e pressione o botão CYCLE START. A máquina será executada automaticamente. Quando o botão FEED HOLD for pressionado, a máquina ficará em estado de espera, e cada eixo é desacelerado e para. Ao pressionar CYCLE START

novamente, o ciclo inicia automaticamente. Sob esta condição, o interruptor de seleção

- 16 -

pode ser utilizado para escolher qualquer valor de sobreposição para FEED RATE OVERRIDE, RAPID OVERRIDE, SPINDLE OVERRIDE, geralmente 100%. Sob este modelo, é possível selecionar a operação "AUX FUNCTION", a AUX FUNCTION poderá ser conduzida: os detalhes referem-se ao manual do operador do FANUC Oi-D/Oi Mate-D. Selecione a função DRN pressionando o botão "DRN", a luz indicadora acende. Pressione o botão "DRN" novamente, a luz indicadora apaga e a função DRN é cancelada. Selecione a função SBK pressionando o botão "SBK", a luz indicadora acende. Pressione o botão "SBK" novamente, a luz indicadora apaga e a função SBK é cancelada. Selecione a função BDT pressionando o botão "BDT", a luz indicadora acende. Pressione o botão "BDT" novamente, a luz indicadora apaga e a função BDT é cancelada. Selecione a função OSP (parada opcional) pressionando o botão "OSP", a luz indicadora acende. Pressione o botão "OSP" novamente, a luz indicadora apaga e a função OSP é cancelada. Selecione a função MLK pressionando o botão "MLK", a luz indicadora acende. Pressione o botão "MLK" novamente, a luz indicadora apaga e a função MLK é cancelada.

É possível selecionar esta função no modo JOG. Nota: após o uso da função "MLK", a posição mecânica da máquina não é alterada, mas a posição mecânica do sistema é alterada. Nesse momento, o ponto de referência da máquina foi alterado. Se o programa continuar sendo executado, poderá haver um acidente. Portanto, em caso de uso da função "MLK", é necessário recuperar as coordenadas mecânicas. Verifique os detalhes abaixo:

Pressione POS

→, em seguida pressione a tecla [ABS] →pressione a tecla [OPRT] →

pressione

a

tecla

[WRK-CD]

pressione

a

tecla

[ALL-AX]

Recuperação

de

coordenadas mecânicas concluída.

 
  • 1.2.3.3.3. Modo MDI

Selecione o modo MDI pressionando o botão "MDI", a luz indicadora acende. Sob estas condições, no máximo dez programas podem ser incluídos, os quais podem ser executados de acordo com o modo MDI conforme os programas comuns. Pressione o botão "CYCLE START", execute os programas de entrada.

  • 1.2.3.3.4. Modo MPG

Selecione o modo MPG pressionando o botão "MPG", a luz indicadora acende. Pressione "MPG OVERRIDE" para selecionar o modo X1, X10, X100, cujas disposições para cada índice são, respectivamente, 1µ, 10µ, 100µ. Selecione os eixos X e Z com o interruptor e a máquina será avançada por meio de giro no sentido horário do volante manual, e no caso de giro no sentido anti-horário, a máquina terá um caminho negativo. Quando a máquina for iniciar, o MPG OVERRIDE padrão é "X100". MPG OVERRIDE e RAPID OVERRIDE são utilizados nos mesmos botões. No modo "MPG", selecione "X1" pressionando o botão "F0/X1", a luz indicadora acende. O MPG OVERRIDE original é cancelado. Selecione "X10" pressionando o botão "25%/X10", a luz indicadora acende. O MPG OVERRIDE original é cancelado. Selecione "X100" pressionando o botão "50%/X100", a luz indicadora acende. O MPG

- 17 -

OVERRIDE original é cancelado.

  • 1.2.3.3.5. Modo JOG

Selecione o modo JOG pressionando o botão "JOG", a luz indicadora acende. Neste

OVERRIDE original é cancelado. 1.2.3.3.5. Modo JOG Selecione o modo JOG pressionando o botão "JOG", a

modo, pressione os botões "↓X" (+X), "↑X" (-X), "→Z" (+Z), "←Z" (-Z), a máquina será

movida na direção selecionada depois dos botões de direção e do eixo de alimentação

serem pressionados, e a velocidade de alimentação contínua manual pode ser ajustada

com o interruptor FEED RATE OVERRIDE dentro de 0-150%; se os botões do eixo de

alimentação e do interruptor rápido forem pressionados ao mesmo tempo, isso fará com

que

a

velocidade do eixo aumente. A velocidade pode

ser ajustada com RAPID

OVERRIDE de

F0%, 25%,

50%

a

100%. Quando

a máquina for iniciada,

o

RAPID

OVERRIDE padrão é de 50%.

RAPID OVERRIDE e MPG OVERRIDE são utilizados nos mesmos botões, nos modos "AUTO", "MDI", "MPG", "JOG", "ZERO". Selecione "F0" pressionando o botão "F0/X1", a luz indicadora acende. O RAPID OVERRIDE original é cancelado. Selecione "25%" pressionando o botão "25%/X10", a luz indicadora acende. O RAPID OVERRIDE original é cancelado. Selecione "50%" pressionando o botão "50%/X10", a luz indicadora acende. O RAPID OVERRIDE original é cancelado. Selecione "100%" pressionando o botão "100%/X10", a luz indicadora acende. O RAPID OVERRIDE original é cancelado.

  • 1.2.3.3.6. Modo ZERO

Selecione o modo ZERO pressionando o botão "ZERO", a luz indicadora acende. O

torno adota APC, portanto a configuração deste modo é inválida.

1.2.3.4. SOBRECURSO

Este torno adota um limite de sobrecurso na memória. A configuração da direção positiva da medida 1 no parâmetro No 1320. A configuração da direção negativa da medida 1 no parâmetro No 1321. Se a máquina for controlada por um limite de sobrecurso, o sistema exibirá um alerta, e o indicador de alerta NC será ligado. Neste momento, selecione o modo JOG ou o modo MPG e faça o eixo relativo se mover na direção oposta por uma distância, o limite será eliminado. Pressione o botão RESET, a luz indicadora de NC NORMAL será ligada.

Nota:

Etapas para

verificar as coordenadas nas direções positiva e

sobrecurso do eixo:

inversa de cada

Volte ao ponto de referência (não há necessidade caso o ponto de
referência tenho sido construído) Mova os eixos X e Z até o limite da direção positiva e anote os valores
das coordenadas de referência dos dois eixos

Mova os eixos X e Z até o limite da direção negativa e anote os valores
das coordenadas de referência dos dois eixos

  • Mova os eixos X e Z até a posição intermediária, separe a posição de

- 18 -

limite. Defina o valor da coordenada de registro para o parâmetro No 1320, 1321

  • (para definição do parâmetro, consulte o apêndice 1: parâmetro do sistema FANUC, configuração do parâmetro PMC).

  • Configuração do parâmetro concluída.

1.2.3.5. FUSO,

  • 1.2.3.5.1. UP, 100%, DOWN

Use os botões "UP", "100%", "DOWN" para ajustar a taxa de velocidade do fuso principal. A cada vez que o botão "UP" for pressionado, a taxa do fuso aumenta 10%. Quando a taxa do fuso chegar a 120%, o botão "UP" é inválido. A cada ver que o botão

"DOWN" for pressionado, a taxa do fuso diminui 10%. Quando a taxa do fuso chegar a 50%, o botão "DOWN" é inválido. Pressione o botão "100%", a taxa do fuso é definida para 100% e a luz indicadora acende. Quando a máquina for iniciada, o SPINDLE OVERRIDE padrão será de "100%".

  • 1.2.3.5.2. CW, STOP, CCW

No modo MDI, insira a velocidade do fuso S□□□□ e a direção de rotação M03 ou M04

na página [PROG], então pressione CYCLE START. O fuso funcionará de acordo com a velocidade e a direção selecionadas e a luz relativa será ligada; insira M05, depois

pressione CYCLE START; o fuso para e a luz indicadora é apagada. No modo JOF ou MPG, pressione CW ou CCW, o fuso irá girar para frente ou para trás e a luz indicadora será ligada. Pressione STOP, o fuso para e a luz é apagada. No modo AUTO, o fuso irá trabalhar de acordo com a velocidade e a direção selecionadas e a luz indicadora relativa será acesa quando o programa for feito em S□□□□, M03 e M04. Quando o fuso estiver em funcionamento, a velocidade pode ser ajustada com os botões "UP", "100%" e "DOWN" para ajuste do SPINDLE OVERRIDE (50-120%).

Cuidado:

Para o mandril hidráulico do torno montado, as operações devem ser feitas sob a

condição de o mandril ser acoplado (luz indicadora CHUCK acesa). 1.2.3.5.3. Controle manual de turnos da fixa de velocidade do fuso Configuração K4,2=1, a função de turnos de faixa de velocidade do fuso é efetiva. A velocidade do fuso é designada por S□□□□Os turnos 1-4 são definidos pelos parâmetros No3741, No3742, No3743, No3744. A velocidade máxima do fuso é definida

pelo No3772. O turno pode ser selecionado de acordo com a condição real de trabalho, conforme segue. Quando a máquina é iniciada, o turno padrão é 1. Instruções sobre os turnos do fuso: total de 4 turnos No3741 = turno 1, turno de alta velocidade, o código M é M41, faixa de velocidade:

325-1630 rpm.

No3742

= turno

2, turno

de

média-alta velocidade, o

código

M

é

M42, faixa

de

velocidade: 160-805 rpm. No3743 = turno 3, turno de média-baixa velocidade, o

código M é M43, faixa de

velocidade: 55-270 rpm. No3744 = turno 4, turno de baixa velocidade, o código M é M44, faixa de velocidade:

27-135 rpm.

- 19 -

Amostra da operação: abaixo do turno de 325-1630, fuso para frente sendo executado com 500 rpm:

Amostra da operação:

abaixo do turno de 325-1630, fuso para frente sendo executado com 500 rpm:

Pressione com uma mão o F4 (movimento do fuso) e com a outra mão mova a alavanca de velocidade do fuso até a posição necessária, em seguida execute o seguinte bloco:

M41;

M03 S500; Cuidado: Somente quando o fuso tiver parado, você pode mover manualmente a alavanca de velocidade do fuso. Somente quando o fuso estiver na posição requerida, você pode executar o fuso novamente, exceto no turno manual na função "JOG", caso contrário há risco de danos.

  • 1.2.3.6. COOL (Líquido de refrigeração)

No modo JOG ou MPG, o resfriamento e a luz indicadora serão ligados pressionando o

botão "COOL" uma vez; para desligar, pressione o botão novamente. No modo AUTO, o resfriamento e a luz serão ligados quando o programa for conduzido em M08 e desligados até o M09.

  • 1.2.3.7. CHUCK

Pressione o botão CHUCK ou pise no pedal uma vez; a luz de mandril firme é ligada; pressione novamente ou pise no pedal. A luz é desligada, indicando que o mandril está solto. Para maior segurança, não é permitido soltar o mandril quando o fuso estiver girando.

Nota: o botão OD&ID é "F1". Pressione o botão "F1", a luz "F1" é acesa e o mandril é OD; pressione novamente, a luz "F1" é apagada e o mandril é ID.

  • 1.2.3.8. TAIL (Cabeçote móvel)

Pressione o botão TAIL ou pise no pedal uma vez, o cabeçote móvel avança e a luz é

acesa; o cabeçote móvel é retraído e a luz apagada ao pressionar o botão TAIL ou pisar no pedal novamente. Para maior segurança, não é permitido atuar o cabeçote móvel quando o fuso estiver girando.

  • 1.2.3.9. Operação do INDEX (Índice da torre de ferramentas)

1.2.3.9.1. Operação de alteração de ferramenta manual

Amostra da operação: abaixo do turno de 325-1630, fuso para frente sendo executado com 500 rpm:

Selecione o modo JOG

Gire o interruptor TOOL NO., selecione o número alvo da ferramenta

Pressione o botão INDEX, as ferramentas começam a ser alteradas.

A torre gira até o número alvo da ferramenta, e a alteração é concluída.

1.2.3.10. Operação de "F4" (JOG do fuso)

Nos modos "AUTO", "MPG" e "JOG", pressione a tecla "F4" para que o fuso seja executado para frente com uma velocidade de 15% (25%) em relação à última operação.

- 20 -

Solte a tecla "F4" para que o fuso pare. Para maior segurança, quando a máquina estive

no meio do ciclo, ou em um avanço, ou na retirada do mandril hidráulico, a tecla "F4" é inválida.

1.2.3.11. Instruções sobre alguns acessórios

  • 1.2.3.11.1. Lubrificação automática

O tempo de lubrificação pode ser definido na bomba de lubrificação ou no CNC.

  • 1.2.3.11.2. Proteção da porta

No modo "AUTO", somente com a porta de proteção fechada, pressione o botão "Cycle start", caso contrário um alerta será exibido. Depois de o processo ser concluído (comando M30) e o fuso parado por completo, pressione o botão "F2", a porta de proteção é destravada e pode ser aberta. Em caso de processamento, é necessário abrir a porta. Selecione o modo "JOG"; o fuso é parado. Depois de o fuso ter parado por completo, pressione o botão "F2", a porta de proteção é destravada e pode ser aberta.

Com a porta de proteção fechada, reinicie o fuso e a bomba de resfriamento e altere para o modo "AUTO". A porta de proteção será travada automaticamente. Verifique se o cursor continua no programa parado. Pressione o botão "Cycle start", o programa continua a ser executado.

  • 1.2.3.11.3. Pulsador manual

Ao equipar o Pulsador Manual, o interruptor MPG na placa de operação e a tecla de

taxa de velocidade (X1, X10, X100) serão inválidos. O interruptor no pulsador manual e o interruptor de taxa de velocidade serão válidos.

  • 1.2.3.11.4. Luz de torre

Com relação às lâmpadas de 3 níveis, quando o alarme soar, a lâmpada vermelha será acesa, e quando o alarme for cancelado, a lâmpada vermelha será desligada. Quando o

ciclo for concluído, a lâmpada laranja será acesa. Para apagá-la, pressione o botão "CYCLE START" novamente. Quando a máquina estiver em execução, a lâmpada de alarme verde é acesa.

1.2.4. Operação CYCLE START 1.2.4.1. Selecione o programa necessário

No modo AUTO, selecione o programa necessário. Pressione o botão CYCLE START para que o programa seja iniciado. Pressione o botão FEED HOLD, o programa para. Ao

pressionar o botão CYCLE START novamente, o programa será executado.

1.2.4.2. Modo M

M00 parada do programa

M03 fuso para frente

M01 parada opcional do programa M04 fuso para trás

M02 fim do programa M05 parada do fuso M30 o programa é concluído e retorna ao ponto de início

M08 resfriamento ligado

M09 resfriamento desligado

M10 mandril fixado M11 mandril não fixado

M12 avanço do cabeçote móvel

M13 retração do cabeçote móvel

M14/M15 embreagem do mandril de alta velocidade / embreagem do mandril de baixa velocidade

- 21 -

Nota: ao utilizar os comandos do mandril e do cabeçote móvel M10, M11, M12, M13, é preciso usar o comando "G04 X_".

  • 1.2.4.3. Código T e compensação do torno

O código T do torno é T□□□□; ao utilizar tornos de precisão, o código T é T01□□. Os dois primeiro números são números de ferramentas de 01-08, enquanto os dois

últimos são números de compensação de 01-08.

Nota:

Sobre a compensação do torno, os detalhes referem-se ao manual do operador do FANUC Oi-D/Oi Mate-D, peças relativas. Para cilindros de giro, use G42, a estação do torno (OFT) é a de número 3; para sondagem de giro, use G41, a estação do torno (OFT) é a de número 2; para cancelar a compensação do torno, use G40. Por exemplo:

G42 G01 X50.0 Z50.0 F0.2; G40 G00 X100.0 Z100.0; ..... G41 G01 X30.0 Z30.0 F0.2; G40 G00 X100.0 Z100.0; O valor de raio do ponto da lâmina (OFGR) é o valor real do raio R do ponto da lâmina. A posição de (OFT), (OFGR) pode ser definida na configuração do torno mecânico.

  • 1.2.4.4. Código S

A velocidade do fuso é expressa com S

; a proporção de embreagem do fuso deve

ser definida nos parâmetros No3741, No3742, No3743, No3744.

  • 1.2.4.5. Código G

Sobre o código G, consulte o manual do operador do FANUC Oi-D/Oi Mate-D para

mais detalhes.

  • 1.3. PMC LADDER (Controle de sequência)

A sequência de operação foi definida antes de a máquina ser entregue. Se alguma sequência tiver que ser alterada, entre em contato conosco.

  • 1.4. Alerta e diagnóstico

A sequência de operação foi definida antes de a máquina ser entregue. Se alguma

sequência tiver que ser alterada, entre em contato conosco. Para mais detalhes, consulte o manual de manutenção do FANUC Oi Mate-TD. Mensagens de alerta do cliente:

ENDEREÇ

MENSAGEM DO ALERTA

 

A0.1

EX1001 EMERGENCY STOP IS ACTIVATED

 

A0.2

EX1002 INVERTER FAULT

K4.6=0

A0.3

EX1003 LUBRICATE FAULT OR LOW LEVEL

K8.3=1, K13.6=1

A0.4

EX1004 WON'T START WITH THE GUARD

K4.5=1, K8.7=1

A0.6

EX1006 PRESSURE LOST

K9.4=1

- 22 -

A1.5

EX1015 MOTORS OVERLOAD

K10.1=0

A2.0

EX1020 TOOL SINGLE LINES ERROR

 

A2.1

EX1021 TOOL INDEX OVERTIME

 

A2.2

EX1022 NO SUCH TOOL

 

A2.3

EX1023 TOOL INDEX FAULT

 

A2.4

EX1024 TOOL MOTOR ALARM (OH)

K9.7=0

A2.5

EX1025 TOOL UNLOCK ALARM

K10.4=0

A3.0

EX1030 WON’ T START WITH THE CHUCK

 

A3.1

EX1031 WONT’ T RUN WITH THE CHUCK

 

A3.2

EX1032 WON’ T START WITH GUARD

K3.2=1

A3.3

EX1033 SP IS RUNNING, M10-13 CAN’ T EXEC

 

A3.4

EX1034 CHUCK OPEN, M03 M04 CAN’ T EXEC

 

A4.0

EX1040 MACHINE LOCK IS USED

 

A4.4

EX1044 S**** ALARM

 

A4.5

EX1045 SPINDLE GEAR CHECK ALARM

K6.3=1

A6.1

EX1061 NEED REPLACE CNC BATTERY

K3.0=0

A6.2

EX1062 NEED REPLACE APC ABTTERY

K3.0=0

A6.6

EX1066 SPINDLE OVERSPEED

 

A6.7

EX1067 SPINDLE GEAR ERROR

 

A7.0

EX1070 TOOL AT ERR. PLACE

K1.5=1

A9.6

EX1096 CHUCK CLAMP OR UNCLAMP

K16.4=1, K17.1=1

A9.7

EX1097 M03 OR M04 CAN’ T EXEC

 

A10.0

EX1100 TAIL ADVANCE OR RETRACT OVERTIME

K16.6=1

1.5. Reparo e manutenção das peças elétricas

Consulte o manual de operação anexo para reparo e manutenção da unidade de LCD/MDI, servo motor, módulo acionador, módulo I/O, motor de frequência variável e inversor. A manutenção regular e diária da máquina é listada, conforme segue:

  • A máquina deve ser conectada ao sistema de aterramento independentemente e de forma confiável, de acordo com a norma.

  • Os parafusos para encaixes e plugues de extremidade de fio devem ser verificados regularmente para evitar que fiquem soltos.

    • Os pontos de contato do contato, os interruptores e botões do relé e do limite de curso devem ver verificados sempre que for oportuno.

    • O absorvedor de compressão deve ser verificado regularmente, se qualquer fenômeno anormal surgir, o absorvedor deve ser trocado imediatamente.

- 13 -

  • Quando a máquina estiver em funcionamento, a porta do gabinete deve estar fechada, evitando que lascas, óleo, água e outros resíduos entrem na máquina.

  • A parte interna do gabinete sempre deve ser limpa e mantida limpa e seca em todos os momentos.

  • Preste atenção ao movimento das ventoinhas de resfriamento. Caso não estejam funcionando normalmente, devem ser trocadas.

1.6. Ambientes de trabalho

Temperatura: 0~45°C Umidade: ≤75% UR (Sem vazamento) Oscilação: ≤0,5G Situação: ≤1000m (altura acima do nível do mar) Sala (sem gás cáustico e poeira,

com baixo teor de ar de resfriamento e líquido orgânico) Tensão líquida de eletricidade:

2. Lista de peças elétricas

Lista de elementos elétricos (1)

Nome do

Descrição

TIPO

Dados técnicos

Qtd.

código

30~380V

60Hz

A3

FANUC Oi Mate-TD

A02B-0321-B500

 

1

A11, A12

β iSV 20

A06B-6130-H002

30~200V

2

 

β iSV 40 (*3000)

A06B-6130-H003

30~200V

OP

 

β is8/3000

     

M11, M12

(BP301/361/401/461/50

A06B-0075-B103

1,2kW, 7Nm

2

 

M11

β is8/3000 (BP561/661/662) , (*750 - *2000)

A06B-0075-B103

1,2kW, 7Nm

OP

M12

β is12/2000 (BP561/661/662) , (*750 - *2000)

A06B-0077-B103

1,4kW, 11Nm

OP

M11

β is12/3000 (*3000)

A06B-0078-B103

1,8kW, 11Nm

OP

M12

β is22/2000 (*3000)

A06B-0085-B103

2,5kW, 20Nm

OP

 

Bateria

A06B-6093-K001

6VDC

2

A8

Codificador de posição

   

1

A7

Pulsador manual

ZY1469-001G-

 

1

A6

Painel do operador

KDKB03B

Com pulsador

1

A23

Luz de torre

TPFQL7-L73ROG

DC24V/AC24V,

1

V1

Fonte de alimentação

S-145-24

AC220V/DC24V,

1

estabilizada +24V

145W

 

Motor de frequência

VFNC132S-33. 3-3.

   

M1

variável

7-4

3,7kW

1

Motor de frequência

VFNC132M-33. 3-5.

   

variável

5-4

5,5kW

OP

- 14 -

 

Motor de frequência

VFNX132M-33. 3-7.

   

variável (BP561)

5-4

7,5kW

OP

Motor de frequência

VFNX132L-33. 3-

   

variável

11.0-4

11,0kW

OP

Motor de frequência

VFNC112L-33. 3-3.

   

variável (BP301)

0-4

3,0kW

OP

M2

Motor da bomba de resfriamento

 

0,25kW

1

M3

Motor da torre de

PARAGATI, série

1,0A / 1,6A / 2,3A /

1

M4

Motor da bomba

 

0,75kW/1,5kW

+1

A20

Trocador de calor

EA-1AF

AC220V, 0,4A

1

M8

Motor da ventoinha de frequência variável

 

AC220V, 40VA

1

M10

Lubrificar o motor da

 

AC220V

1

Lista de elementos elétricos (2)

Nome do

Descrição

TIPO

Dados técnicos

Qtd.

código

30~380V

60Hz

 

Inversor HITACHI

     

(BP361/BP401)

SJ700-055HFE

5,5kW

1

 

Inversor HITACHI

     

(BP461/BP501)

SJ700-075HFE

7,5kW

OP

 

Inversor HITACHI

     

A1

(BP561)

SJ700-110HFE

11,0kW

OP

 

Inversor HITACHI

     

(BP661/BP662)

SJ700-150HFE

15,0kW

OP

 

Inversor DELTA

     

(BP301)

VFD037M43A

3,7kW

OP

 

Disjuntor

DZ15-40

3Ø, 32A

 

1

(BP361/BP401)

Disjuntor

DZ15-40

3Ø, 40A

 

OP

QF1

(BP461/BP501)

Disjuntor

DZ15-50

3Ø, 50A

 

OP

 

(BP561/BP661/BP662)

Disjuntor (BP301)

DZ15-40

3Ø, 20A

OP

QF3~QF4

Disjuntor em miniatura

DZ47-63

1Ø, 1A

2

QF5

Disjuntor

DZ108-20

3Ø 1-1,6 / 1,6-2,4 /

1

QF2,

Disjuntor em miniatura

DZ47-63

1Ø, 3A

 

3+2

QF6~QF9

QF10

Disjuntor

DZ47-63

3Ø, 10A

1

A37

Relé de estado sólido

TSR-2KW-Z

2kW

1

FR1

Relé de sobrecarga

3UA59

0,25-0,4A / 0,4-

1

- 15 -

FR3

Relé de sobrecarga

3UA59

2-3,2A / 3,2-5A

+1

KM1~3, 5

Contator

3TB40

AC110V, 9A

1+1

 

Contator

     

(BP301/361/401/461/5

3TB42

AC110V, 16A

1

01)

KM4

Contator (BP561/661/662) (*750

3TB43

AC110V, 22A

OP

- *2000)

Contator

     

(BP561/661/662)

3TB44

AC110V, 32A

OP

(*3000)

Lista de elementos elétricos (3)

TIPO

FX-50B

Nome do

Descrição

 

Dados técnicos

Qtd.

código

30~380V

60Hz

XT1

Terminal

   

1

XT2

Unidade de relé de controle em miniatura

ZJB-50B/16F16

 

1

EL1-EL3

Luz da máquina

0NN-M9-B1

AC24V/DC24V, 12W

1+2

         

VC

   

10A

+1

 

Fonte de alimentação

S—145—24

AC220V/DC24V,

 

V2

f

145W

+1

 

SA6, SA7

estabilizada +24V Pedal b (mandril, d cabeçote móvel)

MDLTH

 

+2

1RC1~5

 

TM-3

 

2+1

3RC1~3

 

SM-7

 

2+1

SQ1, SQ4,

Interruptor de

SS/E-01

DC24V

 

1

YB1

segurança

SB18

Botão (JOG do fuso)

M6P-CMS1-W

 

+1

SQ11-

Sensor (verificação de

BES

PNP, DC24V,

+4

QS14

516-324-E4-C-03

sn=2mm

E1

embreagem do fuso) Absorvedor de

   

1

XT5

Faixa terminal

JWD1-2, 5/15

 

1

XT

Faixa terminal

JF5-6/7+2, 5/30

 

1

TC1

Transformador de separação Três fases

SG-2. 5KVA

3Ø, Entrada: 380V Saída: 200V

1

(BP301/361/401/461/5

01)

 

Transformador de separação Três fases (BP561/661/662) (*750

SG-3KVA

3Ø, Entrada: 380V Saída: 200V

OP

*2000

- 16 -

 

Transformador de separação Três fases

SG-4KVA

3Ø, Entrada: 380V Saída: 200V

OP

(BP561/661/662)

*3000

 
 

Transformador de controle

 

Entrada: 380V a: 220V (400VA)

 

TC2

Fase única

JBK5-630TH

110V(130VA)

1

24V(100VA)

3. Apêndice

3.1 Apêndice 1: Parâmetros do sistema FANUC, configuração de parâmetros PMC

(Nota: a sequência do parâmetro é #7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0)

PMC

Configura

 

Descrição

K1.0

0

0/1

Intertravamento do fuso M03/M04 e mandril M10/M11,

K1.4

0

0/1

Mandril não fixado, botão CYCLE START, válido / inválido

K1.5

1

0/1

Ferramenta com alerta de erro, válido / inválido

K3.0

0

0/1

Alerta de bateria CNC ou bateria APC, válido / inválido

K3.2

1

0/1

Com / Sem interruptor de segurança

K3.3

0/1

0/1

Modo MDI, interruptor de segurança, válido / inválido

K3.5

1

0/1

O botão do mandril OD&ID é “FI”, válido / inválido

K4.1

1

0/1

Com / Sem o sistema de luz de torre

K4.2

0/1

0/1

Mudança de faixa de velocidade do fuso (M41-M44),

K4.3

 

0/1

O mandril mantém a superfície das peças / O mandril mantém a superfície interna

K4.4

0

0/1

Com / Sem sistema de limite do cabeçote móvel

K4.5

1

0/1

Com / Sem interruptor da porta de segurança

K4.6

0

0/1

Fuso de frequência variável, válido / inválido

K4.7

0

0/1

DISPB válido no PMC / DISPB inválido no PMC

K5

   

Etapa de taxa de avanço do fuso

K6.0

0

0/1

Modo absoluto / Ponto de referência de retorno mecânico

K6.3

1

0/1

Interruptor de verificação de embreagem do fuso, válido /

K6.7

0

0/1

Eixos X, Z limitados inválidos / Eixos X, Z limitados válidos

K8.0

1

0/1

Com / Sem mandril hidráulico

K8.1

1

0/1

Com / Sem cabeçote móvel hidráulico

K8.2

0

0/1

Com / Sem transportador de estilhas

K8.3

1

0/1

Com / Sem autolubrificação

K8.4

0

0/1

Use a torre elétrica / Use ferramentas do torno

K8.7

1

0/1

Proteção aberta, parada do fuso e desligamento do

K9.2

0

0/1

resfriamento válido / inválido id A velocidade do JOG do fuso é comparada com a

velocidade de execução de 15% / 25%

K9.4

1

0/1

Sem / Com interruptor de pressão

K9.5

1

0/1

Use o MPG no painel do operador / Use o pulsador

K9.6

0

0/1

Controle válido / inválido das válvulas de embreagem do

K9.7

0

0/1

Motor da torre de ferramentas superaquecidas (OH),

- 17 -

K10.1

0

0/1

Sobrecarga do moto, válido / inválido

K10.4

0

0/1

Alerta de destravamento da ferramenta, válido / inválido

K13.6

1

0/1

Verificação de pressão de lubrificação , válido / inválido

K14.6

0/1

0/1

Pressão perdida, interruptor aberto / interruptor fechado

K15.5

1

0/1

Tecla “F2” para destravamento do interruptor de segurança, válido / inválido

K16.4

1

0/1

Interruptor de verificação de mandril fixo, válido / inválido

K16.6

1

0/1

Interruptor de verificação de avanço do cabeçote móvel, válido / inválido

K17.1

1

0/1

Interruptor de verificação de mandril não fixo, válido /

K17.2

0

0/1

Interruptor de verificação de cabeçote móvel retraído,

       
 

PMC

   

PRM

Configuração

Descrição

T06

8016

Tempo de lubrificação, cerca de 8 segundos

T30

992

Tempo de distância de lubrificação: balcão, cerca de 1

D0100

3600

Tempo de distância de lubrificação, cerca de 60*60

D0102

****

Tempo de distância de lubrificação: balcão. Tempo de movimento do eixo

D0112

1630+10

turno 1 (turno de alta velocidade, M41) ,S1_H, (BP662)

D0116

805+10

turno 2 (turno velocidade média alta, M42) , S2_H, (BP662)

D0120

270+10

turno 3 (turno de velocidade intermediária, M43) ,S3_H,

D0124

135+10

turno 4 (turno de baixa velocidade, M44) , S4_H, (BP662)

3.1.1. Procedimentos para definição de parâmetros

  • Ligue o interruptor de inscrição de parâmetro: coloque o interruptor no modo MDI. Pressione a tecla de função OFFSET/SETTING; pressione a tecla [SETTING] na parte inferior da tela, mova o cursor para "PARAMETER WRITE", pressione "1" e, por fim, pressione INPUT para produzir o alerta "100", que pode ser cancelado pressionando RESET, CAN.

  • Definição do valor do parâmetro: pressione a tecla de função SYSTEM, então pressione a tecla [PARAM] para entrar na página de parâmetros do sistema. Insira o número de parâmetro No

___

;

pressione a tecla [NO. SRH] na parte

inferior da tela, insira o valor definido

;

pressione a tecla INPUT. Com

um parâmetro de bit, use a tecla

→ (ou ←) para mover o cursor para o bit do

parâmetro, insira 1 (ou 0) e pressione a tecla INPUT para revisão.

  • Desligue o interruptor de inscrição de parâmetro: Mova o cursor para "PARAMETER WRITE", pressione a tecla "0", pressione INPUT; pressione a tecla RESET para cancelar o alerta "100". Após a definição do parâmetro, se houver um alerta "000", a alimentação da máquina deve ser cortada. Após 3 minutos, ligue a alimentação novamente.

3.1.2. Procedimento de configuração do parâmetro K do sistema

Pressione a tecla de função SYSTEM, pressione a tecla [+] três vezes, pressione a

tecla [PMCMNT], pressione a tecla [+] e pressione a tecla [KEEPRL] para inserir o relé

PMC na página de parâmetro, que é a página de parâmetro K.

- 18 -

Se K0004.3 tiver que ser revisado, use as teclas

↓ e → para mover o cursor para #3 do

K0004. Insira

o

valor

definido

1, pressione

a

tecla

INPUT. (Nota: a

sequência do

parâmetro é

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0).

 
  • 3.1.3. Procedimento de configuração do parâmetro T do sistema

Pressione a tecla de função SYSTEM, pressione a tecla [+] três vezes, pressione a

tecla [PMCMNT], pressione a tecla [+] e pressione a tecla [TIMER] para inserir a página

de parâmetro de temporização PMC, que é a página de parâmetro T.

Se T0004 tiver que ser revisado, mova

definido 1200; pressione a tecla INPUT.

o cursor para o No 3 do T0004. Insira o valor

  • 3.1.4. Procedimento de configuração do parâmetro D do sistema

Pressione a tecla de função SYSTEM, pressione a tecla [+] três vezes, pressione a

tecla [PMCMNT], pressione a tecla [+] e pressione a tecla [DATA], o parâmetro do sistema

será exibido; mova o cursor para o grupo 1, pressione a tecla [OPRT], pressione a tecla

[ZOOM], insira a imagem da configuração do parâmetro D, mova o cursor para o número

de parâmetro D relevante, você pode definir os dados D. Pressione a tecla [LIST],

consulte a imagem do parâmetro de dados do sistema.

Se você deseja o D0010, mova o cursor para D0010, insira o valor, por exemplo, 7 e

pressione a tecla INPUT.

Nota: Nas páginas "KEEPRL", "TIMER" e "DATA", use somente "PAGE UP" e "PAGE

DOWN" no painel MDI para passar as páginas.

3.2. Apêndice 2: leia ou escreva no cartão de memória FANUC

Para informações sobre a operação do cartão de memória FANUC, consulte o manual

de manutenção FANUC Oi-D/Oi Mate-D.

(Nome do arquivo de parâmetro: SRAM_BAK.001; nome do arquivo PMC: PMC1.000).

Por exemplo: operação do cartão de memória ao arquivo do parâmetro CNC: desligue

o NC, abra a tampa do cartão de memória de LCD/MDI, coloque o cartão de memória na

entrada (a superfície com o rótulo virado para a esquerda, não pode ser colocada na

direção incorreta); pressione as duas teclas à direita da tela do sistema juntas; enquanto

isso, ligue o dispositivo (pressione a tecla de alimentação ON (verde)); ligue a

alimentação e mostre a imagem de vigilância do sistema (durante a operação é possível

seguir as indicações do sistema); em seguida, pressione a tecla [DOWN], mova o cursor

para 7.SRAM DATA UTILITY; pressione a tecla [SELECT], mova o cursor para 2.SRAM

RESTORE (cartão de memória → CNC); pressiona a tecla "SELECT", pressione "YES",

pressione "YES"; depois de finalizado o carregamento, pressione a tecla "SELECT" mova

o cursor para "END", pressione a tecla [SELECT], pressione [YES], volte para a tela

principal, mova o cursor para "1.END", pressione a tecla [SELECT], pressione [YES], o

sistema começa ser executado; confirme o funcionamento normal do torno, desligue a

alimentação e remova o cartão de memória.

A. Do CNC

memória
memória

→ cartão de memória; copie as informações do torno para o cartão de

Se K0004.3 tiver que ser revisado, use as teclas ↓ e → para mover o cursor

Parâmetro: mover o cursor para 7. SRAM DATA UTILITY → [SELECT] → mover o

cursor para 1. SRAM BACKUP (CNC →cartão de memória) → [SELECT] →[YES]

- 19 -

→[SELECT]
→[SELECT]
  • Arquivo PMC: mover o cursor para 6. SYSTEM DATA SAVE

→ [SELECT] →[+]→

mover o cursor para "47 PMC1"→[SELECT] →[YES] →[SELECT] →mover o cursor

para "49 END"→[SELECT].

B. Do cartão de memória

torno.
torno.

→ CNC: copie as informações do cartão de memória para o

Parâmetro: mover o cursor para 7.SRAM DATA UTILITY → [SELECT] →mover o

Parâmetro: mover o cursor para 7.SRAM DATA UTILITY → [SELECT] →mover o

cursor para 2. SRAM RESTORE (MEMORY CARD→CNC) → [SELECT] →[YES]

→[YES] →[SELECT].

 
Arquivo PMC: mover o cursor para 2.USER DATA LOADING → [SELECT] →[+]→

Arquivo PMC: mover o cursor para 2.USER DATA LOADING

→ [SELECT] →[+]→

mover o cursor para o arquivo PMC1.000 →[SELECT] →[YES] →mover o cursor

para END→[SELECT].

 
  • 3.3. Apêndice 3: Desenho do princípio elétrico (elementos elétricos)

  • 3.4. Apêndice 4: Procedimentos de operação para copiar programas de

maquinagem de peças do sistema FANUC Oi ao cartão de memória

3.4.1. Insira o cartão de memória no encaixe ao lado esquerdo da tela (com o lado do

rótulo virado para a esquerda, caso contrário não é possível inseri-lo). Defina o parâmetro

do sistema No. 20=4. Isso indica que a troca de dados é conduzida pelo cartão de

memória. (Se o No.20=0, isto significa que a troca de dados é feita por RS232C. Se o

No.20=17, isto significa que a troca de dados é feita por USB).

3.4.2. Operação CNC

de memória)

→ cartão de memória: (Copiar os programas do CNC para o cartão

  • Retirar um programa único: Selecione o modo EDIT

→ pressione a tecla funcional

SYSTEM → Pressione

a tecla [+] → Pressione a

tecla [ALL

IO], os arquivos no

cartão de memória e o programa no sistema CNC são exibidos.

→[SELECT] Arquivo PMC: mover o cursor para 6. SYSTEM DATA SAVE → [SELECT] →[+]→ mover o

→Pressione a tecla [OPRT] → Insira o nome do programa necessário, como 00011 (Nota:

o primeiro bit é a letra O) →Pressione a tecla [F OUTPUT] → Pressione a tecla [EXEC] →

"OUTPUT" irá brilhar na parte inferior direita da tela. Quando a transmissão for concluída,

- 20 -

a mensagem será apagada. O nome do programa no

cartão de memória também é

00011.
00011.
a mensagem será apagada. O nome do programa no cartão de memória também é 00011. Retirar

Retirar todos os programas: Selecione o modo EDIT → Pressione a tecla de função

SYSTEM → Pressione

a tecla [+] → Pressione a

tecla [ALL

IO], os arquivos no

cartão de memória e os programas no sistema CNC são exibidos. →Pressione a

tecla [OPRT] → Insira 0-9999 (Nota: o primeiro bit é a letra O, não o número 0).

→Pressione a tecla [F OUTPUT] →Pressione a tecla [EXEC] → "OUTPUT" irá

brilhar na

parte

inferior direita da tela. Quando

a

transmissão for concluída, a

mensagem será apagada. O nome do programa no cartão de memória é ALL-

PROG.TXT.

 

3.4.3. Operação CNC

para o CNC).

← cartão de memória: (Copiar os programas do cartão de memória

  • Inserir um único programa: Confirme se não há nenhum alerta na máquina

→ Gire a
→ Gire a

chave para a posição "OFF" → Selecione o modo EDIT → Pressione a tecla de

função SYSTEM → Pressione a tecla [+]→ Pressione a tecla [ALL IO], os arquivos

no cartão de memória e os programas no sistema CNC são exibidos.

→Pressione a tecla [OPRT] → Pressione a tecla [F INPUT] (leia de acordo com o número

do arquivo) → Insira o número de arquivo relevante do programa (por exemplo, o número

de arquivo relevante do programa 00088 é 1), e insira 1 → Pressione a tecla [F SET], a

parte inferior da tela irá exibir

a mensagem será apagada. O nome do programa no cartão de memória também é 00011. Retirar

→ Pressione a tecla [EXEC] → "INPUT" irá brilhar na parte inferior direita da tela. Quando

a transmissão for concluída, a mensagem será apagada. O presente programa no CNC é

o programa de entrada de mesmo nome.

a mensagem será apagada. O nome do programa no cartão de memória também é 00011. Retirar

Inserir todos os programas:

Inserir um único programa: Confirme se não há nenhum

alerta na máquina

→ Gire a chave para a posição "OFF" → Selecione o modo EDIT

→ Pressione a tecla de função SYSTEM → Pressione a tecla [+]→ Pressione a tecla

[ALL IO], os arquivos no cartão de memória e os programas no sistema CNC são

exibidos. →Pressione a tecla [OPRT] → Pressione a tecla [F INPUT] (leia de acordo

com o número do arquivo) → Insira o número completo de arquivo relevante do

programa (por exemplo, o número de arquivo relevante do programa ALL-PROG é

2), e insira 2 → Pressione a tecla [F SET] → Pressione a tecla [EXEC] → "INPUT"

irá brilhar na parte inferior direita da tela. Quando a transmissão for concluída, a

mensagem será apagada.

Cuidado: ao copiar programas do cartão de memória para o CNC, não deve haver

nenhum programa no CNC com o mesmo nome que o programa de entrada. Caso

contrário, um alerta pode será exibido.

3.4.4. Por meio de uma entrada de cartão PCMCIA em um notebook, os programas

- 21 -

podem ser gravados diretamente ou lidos diretamente do cartão de memória.

Remova o cartão CF do cartão de memória; a operação também pode ser feita por

meio de um adaptador de cartão CF e interface USB em um PC deste tipo.

Cuidado: O arquivo no cartão de memória deve estar no formato "FAT", caso

contrário o arquivo não poderá ser utilizado pelo CNC. Todos os cartões de

memória são definidos para o formato "FAT" antes da entrega.

3.4.5. Se o programa 00088 em um cartão de memória for renomeado pelo PC como

00088.txt, ele pode ser aberto como segue:

%

Começa com [%]

00088

G00X100.Z100.

G01X150.Z150.F0.2

(Nome do programa, o primeiro bit é a letra O)

[E0B (;)] Sem necessidade de entrada

Sem verificação vaga entre os sinais de endereço

M99

%

Termina com [%]

3.4.6. Programas editados em um PC também devem adotar o formato acima. O nome do

arquivo

deve

ser O****.txt. Após a

edição, o

arquivo pode ser transmitido sem

ser

renomeado como O****.

- 22 -

- 23 -

- 23 -

- 24 -

- 24 -

- 25 -

- 25 -

- 26 -

- 26 -

- 27 -

- 27 -

- 28 -

- 28 -

- 29 -

- 29 -

- 30 -

- 30 -

- 31 -

- 31 -

- 32 -

- 32 -

- 33 -

- 33 -

- 34 -

- 34 -

- 35 -

- 35 -

- 36 -

- 36 -

- 37 -

- 37 -

- 38 -

- 38 -

- 39 -

- 39 -

- 40 -

- 40 -

- 41 -

- 41 -

- 42 -

- 42 -

- 43 -

- 43 -

- 44 -

- 44 -

Peças de reposição

Montagem da mesa

Peças de reposição Montagem da mesa 2

2

Montagem da mesa

índice N.º de N.º da peça

Descrição

Tamanho

Qtd.

  • 1 CK6140ZX-01104

Mesa

1

GB6170

  • 2 Porca hexagonal

M12

2

  • 3 Parafuso do tubo

1440R-05741

2

  • 4 Parafuso de cabeça hexagonal

GB5782

M16×50

8

  • 5 GB97.2

Arruela

16

8

  • 6 Servo motor

MDMA102A

1

  • 7 Parafuso sextavado de cabeça

GB70

hexagonal

M8x30

4

GB93

  • 8 Arruela com mola

8

4

  • 9 GB97.2

Arruela

8

4

10

Acoplamento elástico

DML02Y22Z/Y22Z

1

11

GB117

Pino

8×35

2

12

GB70

Parafuso sextavado de cabeça

M10x40

4

hexagonal

13

CK6136-05101A

Invólucro de moldagem

1

14

GB97.2

Arruela

10

4

15

GB70

Parafuso sextavado de cabeça

M4x12

4

hexagonal

16

KDCL15-05707

Porca de travamento

1

17

CK6125-05106

Espaçador

2

18

GB13871

Anel em O para o eixo

35×51×8

2

19

CK6125-05102

Base do mancal

1

20

GB70

Parafuso sextavado de cabeça

M8x20

4

 

hexagonal

21

7603025TN1/P4,

Mancal

25×62×34

1

22

CK6125-05103

Flange

1

23

GB70

Parafuso sextavado de cabeça

M6x16

6

hexagonal

31

CK6140ZX-05101A

Suporte intermediário

1

33

CK6140ZX-FYND-40×5-4-P4 Fuso de esferas

1188 × 1710 (1000)

1

 

1668 × 2190 (1500)

1

34

GB70

Parafuso sextavado de cabeça

M8x20

6

hexagonal

36

Encaixe para o tubo de

M6

1

39

GB13871

Anel em O

28×47×7

1

40

GB893.1

Anel de retenção

47

1

41

1204

Mancal

1

42

GB894.1

Anel de suporte com mola

20

1

43

CK6136-05103

Suporte traseiro

1

44

GB117

Pino

8×35

2

45

GB70

Parafuso sextavado de cabeça

M8x25

2

hexagonal

46

CK6140ZX-05705

Tampa traseira

1

47

CK6140ZX-05704D

Placa do invólucro do fuso de

1

CK6140ZX-05704E

Placa do invólucro do fuso de

1

3

Montagem do cabeçote I

Montagem do cabeçote I 4

4

Montagem do cabeçote I

N.º de

índice

N.º da peça

Descrição

Tamanho

Qtd.

  • 1 CK6146ZX-02101

Montagem do cabeçote

1

  • 2 CK6140ZX-02705

Tampa do cabeçote

1

  • 3 GB70

Parafuso sextavado de cabeça

M6x60

10

  • 4 Parafusos de cabeça hexagonal

GB5782

M6x55

2

C6136-02736

  • 5 Pino de posicionamento

1

  • 6 GB117

Pino

8×40

2

  • 7 C6136-02744

Parafuso

2

C6136-02124

  • 8 Bloco de ajuste

 

1

  • 9 Parafusos de cabeça hexagonal

GB5782

M12x50

1

GB894.1-15

  • 10 Anel de retenção

15

1

  • 11 HTD-920-5M -6

Correia síncrona

HTDSM920

1

  • 12 CK6140ZX02301

Polia síncrona

1

  • 13 Parafuso de ajuste

GB71- M5×8

M5×8

1

  • 14 GB70- M8×25

Parafuso sextavado de cabeça

M8×25

2

GB93-8

  • 15 Arruela com mola

8

1

  • 16 GB97.2-8

Arruela plana

8

1

  • 17 CK6140ZX02712

Placa de suporte

1

  • 18 LF-1024-05L

Codificador

1

  • 19 GB97.2-5

Arruela plana

5

4

GB93-5

  • 20 Arruela com mola

5

4

  • 21 GB70- M5×14

Parafuso sextavado de cabeça

M5×14

4

5

Montagem do cabeçote II

Montagem do cabeçote II 6

6

Montagem do cabeçote II

índice N.º de N.º da peça

Descrição

Tamanho

Qtd.

  • 32 GB70

Parafuso sextavado de cabeça

hexagonal

M8x20

6

  • 33 CK6140ZX-02710

Porca de travamento

1

  • 34 Correia

3

  • 35 CK6140ZX-02105

Polia

1

  • 36 GB1096

Chave

12×8×56

1

  • 37 CK6140ZX-02709

Polia

1

  • 38 CK6140ZX-02708

Espaçador

2

  • 39 Parafuso sextavado de cabeça

GB70

hexagonal

M8x25

6

  • 40 CK6140ZX-02106

Borda traseira

1

NSK

  • 41 Mancal

7020ATYDBC8P42

  • 42 Parafuso sextavado de cabeça

GB70

hexagonal

M8x30

6

  • 43 CK6140ZX-02711

Porca de travamento

1

  • 44 CK6140ZX-02704

Espaçador

1

  • 45 D3182124

Mancal

120×180×46

1

  • 46 CK6140ZX-02501

Revestimento

1

  • 47 CK6140ZX-02102

Front Flange

1

  • 48 Parafuso sextavado de cabeça

GB70

hexagonal

M8x50

6

  • 49 CK6140ZX-02701

Fuso

1

  • 50 Ressalto

1440ZX-02701

6

Q81-1

  • 51 Mola

1×8×25

6

  • 52 Parafuso de posicionamento do

1440ZX-02703

ressalto

6

7

Montagem do carro

Montagem do carro 8

8

Montagem do carro

N.º de

í

di

N.º da peça

  • 1 CK6140ZX04A701

Descrição

Proteção contra respingos