www.bosch-pt.com
PBH 220 RE
1 619 929 804 (2007.10) PS / 143 PBH 240 RE
2|
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
Franais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27
Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 38
Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 49
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 60
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 71
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 82
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 92
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 102
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 111
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 132
|3
7
6
PBH 220 RE
5
1
3
2
4 8
7
6
5
13
14 17
16
15
12
11
PBH 240 RE
10
4|
A B
18
19
X
11
X 9
C D
8
20
E F G
5 7
21
|5
H I
24
23
5
22
K L
3 3
2 2
M N X
25
26 27 28 29 30
6 | Deutsch
Deutsch | 7
8 | Deutsch
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube- f Sichern Sie das Werkstck. Ein mit Spann-
hr, Einsatzwerkzeuge usw. entspre- vorrichtungen oder Schraubstock festgehal-
chend diesen Anweisungen. Bercksich- tenes Werkstck ist sicherer gehalten als mit
tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen Ihrer Hand.
und die auszufhrende Ttigkeit. Der Ge- f Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Mate-
brauch von Elektrowerkzeugen fr andere rialmischungen sind besonders gefhrlich.
als die vorgesehenen Anwendungen kann Leichtmetallstaub kann brennen oder explo-
zu gefhrlichen Situationen fhren. dieren.
5) Service f Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum
Stillstand gekommen ist, bevor Sie es able-
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
gen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verha-
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
ken und zum Verlust der Kontrolle ber das
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
Elektrowerkzeug fhren.
wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. f Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht
mit beschdigtem Kabel. Berhren Sie das
beschdigte Kabel nicht und ziehen Sie den
Netzstecker, wenn das Kabel whrend des
Gertespezifische Arbeitens beschdigt wird. Beschdigte Ka-
Sicherheitshinweise bel erhhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
f Tragen Sie Gehrschutz. Die Einwirkung von
Lrm kann Gehrverlust bewirken.
f Benutzen Sie die mit dem Elektrowerkzeug
mitgelieferten Zusatzgriffe. Der Verlust der
Kontrolle ber das Elektrowerkzeug kann zu Funktionsbeschreibung
Verletzungen fhren.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
f Verwenden Sie geeignete Suchgerte, um und Anweisungen. Versumnisse
verborgene Versorgungsleitungen aufzu- bei der Einhaltung der Sicherheits-
spren, oder ziehen Sie die rtliche Versor- hinweise und Anweisungen knnen
gungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elek- elektrischen Schlag, Brand
troleitungen kann zu Feuer und elektrischem und/oder schwere Verletzungen
Schlag fhren. Beschdigung einer Gaslei- verursachen.
tung kann zur Explosion fhren. Eindringen in
eine Wasserleitung verursacht Sachbesch-
Bestimmungsgemer Gebrauch
digung oder kann einen elektrischen Schlag
verursachen. Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Ham-
merbohren in Beton, Ziegel und Gestein sowie
f Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbei-
fr leichte Meielarbeiten. Es ist ebenso geeig-
ten fest mit beiden Hnden und sorgen Sie
net zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Ke-
fr einen sicheren Stand. Das Elektrowerk-
ramik und Kunststoff. Elektrowerkzeuge mit
zeug wird mit zwei Hnden sicherer gefhrt.
elektronischer Regelung und Rechts-/Linkslauf
sind auch geeignet zum Schrauben und Gewin-
deschneiden.
Deutsch | 9
10 | Deutsch
Technische Daten
Konformittserklrung
Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
das unter Technische Daten beschriebene Senior Vice President Head of Product
Produkt mit den folgenden Normen oder norma- Engineering Certification
tiven Dokumenten bereinstimmt: EN 60745 ge-
m den Bestimmungen der Richtlinien
2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009),
2006/42/EG (ab 29.12.2009).
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Technische Unterlagen bei: D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Deutsch | 11
12 | Deutsch
Deutsch | 13
14 | Deutsch
berlastkupplung
Linkslauf: Drcken Sie den Dreh-
richtungsumschalter 14 bis zum f Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug,
Anschlag nach links. wird der Antrieb zur Bohrspindel unterbro-
chen. Halten Sie, wegen der dabei auftre-
tenden Krfte, das Elektrowerkzeug immer
mit beiden Hnden gut fest und nehmen Sie
Stellen Sie die Drehrichtung zum Hammerboh-
einen festen Stand ein.
ren, Bohren und Meieln immer auf Rechtslauf.
f Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und
Ein-/Ausschalten lsen Sie das Einsatzwerkzeug, wenn das
Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs drcken Elektrowerkzeug blockiert. Beim Einschal-
Sie den Ein-/Ausschalter 16. ten mit einem blockierten Bohrwerkzeug
entstehen hohe Reaktionsmomente.
Zum Arretieren des Ein-/Ausschalters halten Sie
diesen gedrckt und drcken zustzlich die
Feststelltaste 17.
Deutsch | 15
Schrauben;
Rechtslauf
Linkslauf
Position Vario-Lock
zum Verstellen der
Meielposition
In dieser Position ras-
tet der Betriebsarten-
Wahlschalter 12 nicht
ein.
16 | Deutsch
English | 17
18 | English
English | 19
20 | English
Technical Data
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
the product described under Technical Data is Senior Vice President Head of Product
in conformity with the following standards or Engineering Certification
standardization documents: EN 60745 accord-
ing to the provisions of the directives
2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009),
2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on).
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Technical file at: D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
English | 21
22 | English
English | 23
Note: If the tool holder was fully opened to the Loosen the wing bolt for depth stop adjust-
stop, a functional ratching sound may be heard ment 19 and remove the depth stop 9.
during its next operation and the tool holder will Insert the dust extraction attachment and
not close. tighten the wing bolt again.
In this case, firstly turn the front sleeve 2 in the Connect an extraction hose (diameter
opposite direction of the arrow shown in the fig- 19 mm, accessory) to the extraction sleeve
ure. Afterwards, the tool holder can be closed 25 of the dust extraction attachment.
(tightened) again.
The vacuum cleaner must be suitable for the ma-
Screwdriver bits can be inserted either in com-
terial being worked.
mercially available bit holders or directly in the
tool holder. When vacuuming dry dust that is especially det-
rimental to health or carcinogenic, use a special
PBH 240 RE: vacuum cleaner.
Removing Drilling Tools without SDS-plus
(see figure L)
Firmly hold the retaining ring 3 of the quick Adjusting the Drilling Depth on the Dust Ex-
change chuck. Open the tool holder by turn- traction Attachment (see figure N)
ing the front sleeve 2 in the direction of the The required drilling depth X can also be adjust-
arrow until the tool can be removed. ed when the dust extraction attachment is
mounted.
Dust/Chip Extraction Only for SDS-plus drilling tools:
Dusts from materials such as lead-containing Insert the SDS-plus drilling tool to the stop into
coatings, some wood types, minerals and metal the SDS-plus tool holder 5. Otherwise, the mov-
can be harmful to ones health. Touching or ability of the SDS-plus drilling tool can lead to
breathing-in the dusts can cause allergic reac- incorrect adjustment of the drilling depth.
tions and/or lead to respiratory infections of the Loosen the wing bolt 29 on the dust extrac-
user or bystanders. tion attachment.
Certain dusts, such as oak or beech dust, are Without switching the power tool on, apply it
considered as carcinogenic, especially in con- firmly to the drilling location. The SDS-plus
nection with wood-treatment additives (chro- drilling tool must face against the surface.
mate, wood preservative). Materials containing Position the the guide pipe 30 of the dust ex-
asbestos may only be worked by specialists. traction attachment in its holding fixture in
Use dust extraction whenever possible. such a manner that the head of the dust ex-
Provide for good ventilation of the working traction attachment faces against the surface
place. to be drilled. Do not slide the guide pipe 30
It is recommended to wear a P2 filter-class further over the telescopic pipe 28 of the
respirator. dust extraction attachment than required, so
that as much as possible of the scale 28 on
Observe the relevant regulations in your country
the telescopic pipe remains visible.
for the materials to be worked.
Retighten the wing bolt 29 again. Loosen the
Mounting the Dust Extraction Attachment clamping screw 26 on the depth stop of the
(see figure M) dust extraction attachment.
For dust extraction, the dust extraction attach- Move the depth stop 27 on the telescopic
ment (accessory) is required. When drilling, the pipe 28 in such a manner that the
dust extraction attachment retracts so that the clearance X shown in the figure corresponds
attachment head is always close to the surface with the required drilling depth.
at the drill hole. Tighten the clamping screw 26 in this posi-
tion.
24 | English
The operating mode of the power tool is select- The speed/impact rate of the switched on pow-
ed with the mode selector switch 12. er tool can be variably adjusted, depending on
how far the On/Off switch 16 is pressed.
Note: Change the operating mode only when the
machine is switched off! Otherwise, the ma- Light pressure on the On/Off switch 16 results
chine can be damaged. in low speed/impact rate. Further pressure on
the switch increases the speed/impact rate.
To change the operating mode, push the re-
lease button 13 and turn the mode selector A reduced machine speed allows for easier
switch 12 to the requested position until it starting of the drill bit (e. g., on smooth surfaces
can be heard to latch. such as tiles), prevents the drill bit from slipping
off while starting, or prevents the drill hole from
Settings for the Application Ranges also see chipping out.
page 25.
Preselecting the Speed/Impact Frequency
Reversing the Rotational Direction
A maximum speed/impact frequency can be set
The rotational direction switch 14 is used to re- with the thumbwheel 15.
verse the rotational direction of the machine. As a result of this limitation, the On/Off switch
However, this is not possible with the On/Off 16 can only be pressed to the preset maximum
switch 16 actuated. speed.
Right rotation: Push the rota- The speed/impact frequency must be selected
tional direction switch 14 right- depending on the operating mode, the material
ward to the stop. being worked and the respective drilling diame-
ter.
Left rotation: Push the rotational Settings for the Application Ranges also see
direction switch 14 leftward to page 25.
the stop.
Safety Clutch
f If the tool insert becomes caught or
jammed, the drive to the drill spindle is in-
Set the direction of rotation for hammer drilling,
terrupted. Because of the forces that occur,
drilling and chiselling always to right rotation.
always hold the power tool firmly with both
hands and provide for a secure stance.
f If the power tool jams, switch the machine
off and loosen the tool insert. When switch-
ing the machine on with the drilling tool
jammed, high reaction torques can occur.
English | 25
26 | English
If the machine should fail despite the care taken Australia, New Zealand and Pacific Islands
in manufacturing and testing procedures, repair Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
should be carried out by an after-sales service Power Tools
centre for Bosch power tools. Locked Bag 66
In all correspondence and spare parts order, Clayton South VIC 3169
please always include the 10-digit article Customer Contact Center
number given on the type plate of the machine. Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044
After-sales service and customer assist- Fax: + 61 (01300) 307 045
Inside New Zealand:
ance
Phone: +64 (0800) 543 353
Our after-sales service responds to your ques- Fax: +64 (0800) 428 570
tions concerning maintenance and repair of your Outside AU and NZ:
product as well as spare parts. Exploded views Phone: +61 (03) 9541 5555
and information on spare parts can also be www.bosch.com.au
found under:
www.bosch-pt.com
Our customer consultants answer your ques-
Disposal
tions concerning best buy, application and ad- The machine, accessories and packaging should
justment of products and accessories. be sorted for environmental-friendly recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of power tools in-
Great Britain
to household waste!
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) According the European Guideline
P.O. Box 98 2002/96/EC for Waste Electrical
Broadwater Park and Electronic Equipment and its
North Orbital Road implementation into national
Denham right, power tools that are no longer usable
Uxbridge must be collected separately and disposed of in
UB 9 5HJ an environmentally correct manner.
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Subject to change without notice.
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Franais | 27
28 | Franais
Franais | 29
30 | Franais
16 Interrupteur Marche/Arrt
Bruits et vibrations
17 Bouton de blocage pour linterrupteur
Marche/Arrt Valeurs de mesure dtermines conformment
EN 60745.
18 Vis papillon pour dplacer la poigne
supplmentaire Les mesures relles (A) des niveaux sonores de
19 Vis papillon pour le rglage de la bute de lappareil sont : Niveau de pression acoustique
profondeur 86 dB(A) ; niveau dintensit acoustique
97 dB(A). Incertitude K=3 dB.
20 Fixation du mandrin de perage
Porter une protection acoustique !
21 Adaptateur SDS-plus*
Total des valeurs de vibration (somme vectoriel-
22 Vis de blocage du mandrin couronne le des trois directions) dtermine selon
dente* EN 60745 :
23 Mandrin couronne dente* Perage en frappe du bton : Coefficient
24 Dispositif de fixation SDS-plus pour dmissivit des vibrations ah =14 m/s2, alas
mandrin porte-foret* K=1,5 m/s2
25 Ouverture daspiration Saugfix* Burinage : Coefficient dmissivit des vibra-
tions ah =9 m/s2, alas K=1,5 m/s2
26 Borne vis Saugfix*
27 Bute de profondeur Saugfix*
28 Tube tlescopique Saugfix* Lamplitude doscillation indique dans ces ins-
tructions dutilisation a t mesure conform-
29 Vis papillon Saugfix*
ment la norme EN 60745 et peut tre utilise
30 Tuyau de guidage Saugfix* pour une comparaison doutils lectroportatifs.
*Les accessoires dcrits ou montrs ne sont pas com- Elle est galement approprie pour une estima-
pris dans lemballage standard. tion prliminaire de la sollicitation vibratoire.
Lamplitude doscillation reprsente les utilisa-
tions principales de loutil lectroportatif. Si
loutil lectroportatif est cependant utilis pour
dautres applications, avec dautres outils de
travail ou avec un entretien non appropri, lam-
plitude doscillation peut tre diffrente. Ceci
peut augmenter considrablement la sollicita-
tion vibratoire pendant toute la dure de travail.
Pour une estimation prcise de la sollicitation vi-
bratoire, il est recommand de prendre aussi en
considration les espaces de temps pendant
lesquels lappareil est teint ou en fonctionne-
ment, mais pas vraiment utilis. Ceci peut rdui-
re considrablement la sollicitation vibratoire
pendant toute la dure de travail.
Dterminez des mesures de protection suppl-
mentaires pour protger lutilisateur des effets
de vibrations, telles que par exemple : Entretien
de loutil lectroportatif et des outils de travail,
maintenir les mains chaudes, organisation des
oprations de travail.
Franais | 31
Caractristiques techniques
Dclaration de conformit
Nous dclarons sous notre propre responsabili- Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
t que le produit dcrit sous Caractristiques Senior Vice President Head of Product
techniques est en conformit avec les normes Engineering Certification
ou documents normatifs suivants : EN 60745
conformment aux termes des rglementations
2004/108/CE, 98/37/CE (jusquau 28.12.2009),
2006/42/CE ( partir du 29.12.2009).
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Dossier technique auprs de : D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
32 | Franais
Pour le perage sans frappe dans le bois, le m- Grce au mandrin de perage SDS-plus, il est
tal, la cramique et les matires plastiques ainsi possible de remplacer loutil de travail facile-
que pour le vissage, utilisez le mandrin serrage ment et confortablement sans avoir utiliser
rapide avec outils de travail sans SDS-plus. doutil supplmentaire.
Nettoyez lextrmit de loutil, et graissez-le
lgrement.
Introduisez loutil de travail dans le porte-
outil en le tournant jusqu ce quil sencli-
quette automatiquement.
Franais | 33
34 | Franais
Franais | 35
36 | Franais
Franais | 37
38 | Espaol
Espaol | 39
40 | Espaol
Descripcin del
Instrucciones de seguridad funcionamiento
especficas del aparato Lea ntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones. En
f Utilice unos protectores auditivos. El ruido
caso de no atenerse a las adverten-
intenso puede provocar sordera.
cias de peligro e instrucciones si-
f Utilizar la herramienta elctrica con las em- guientes, ello puede ocasionar una
puaduras adicionales que se adjuntan con descarga elctrica, un incendio y/o
el aparato. Vd. puede accidentarse si pierde lesin grave.
el control sobre el aparato.
f Utilice unos aparatos de exploracin ade- Utilizacin reglamentaria
cuados para detectar posibles tuberas de
agua y gas o cables elctricos ocultos, o La herramienta elctrica ha sido diseada para
consulte a la compaa local que le abaste- taladrar con percusin en hormign, ladrillo y
ce con energa. El contacto con cables elc- piedra, y para realizar trabajos ligeros de cince-
tricos puede electrocutarle o causar un in- lado. Tambin es apropiada para taladrar sin
cendio. Al daar las tuberas de gas, ello percutir en madera, metal, cermica y plstico.
puede dar lugar a una explosin. La perfora- Las herramientas elctricas de giro reversible
cin de una tubera de agua puede redundar dotadas con un regulador electrnico son ade-
en daos materiales o provocar una electro- cuadas adems para atornillar y para hacer ros-
cucin. cas.
Espaol | 41
42 | Espaol
Datos tcnicos
Declaracin de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
el producto descrito bajo Datos tcnicos est Senior Vice President Head of Product
en conformidad con las normas o documentos Engineering Certification
normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo
con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE
(hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del
29.12.2009).
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Expediente tcnico en: D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Espaol | 43
44 | Espaol
Espaol | 45
46 | Espaol
Al taladrar con o sin percusin, y al cincelar, Ajustes para los campos de aplicacin ver tam-
ajuste siempre el sentido de giro a derechas. bin pgina 47.
Espaol | 47
48 | Espaol
Per
Servicio tcnico y atencin al cliente
Autorex Peruana S.A.
El servicio tcnico le asesorar en las consultas Repblica de Panam 4045,
que pueda Ud. tener sobre la reparacin y man- Lima 34
tenimiento de su producto, as como sobre pie- Tel.: +51 (01) 475-5453
zas de recambio. Los dibujos de despiece e in- E-Mail: vhe@autorex.com.pe
formaciones sobre las piezas de recambio las
podr obtener tambin en internet bajo: Chile
www.bosch-pt.com EMASA S.A.
Nuestro equipo de asesores tcnicos le orienta- Irarrzaval 259 uoa
r gustosamente en cuanto a la adquisicin, Santiago
aplicacin y ajuste de los productos y acceso- Tel.: +56 (02) 520 3100
rios. E-Mail: emasa@emasa.cl
Espaa
Robert Bosch Espaa, S.A. Eliminacin
Departamento de ventas Recomendamos que las herramientas elctri-
Herramientas Elctricas cas, accesorios y embalajes sean sometidos a
C/Hermanos Garca Noblejas, 19 un proceso de recuperacin que respete el me-
28037 Madrid dio ambiente.
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 Slo para los pases de la UE:
97
No arroje las herramientas elc-
Fax: +34 (091) 327 98 63
tricas a la basura!
Venezuela Conforme a la Directriz Europea
2002/96/CE sobre aparatos elc-
Robert Bosch S.A.
tricos y electrnicos inservibles,
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
tras su transposicin en ley nacio-
Boleita Norte
nal, debern acumularse por separado las herra-
Caracas 107
mientas elctricas para ser sometidas a un reci-
Tel.: +58 (02) 207 45 11
claje ecolgico.
Mxico Reservado el derecho de modificacin.
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Crdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Atencion al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Portugus | 49
50 | Portugus
Portugus | 51
g) Utilizar a ferramenta elctrica, acessri- f Manter o seu local de trabalho limpo. Mistu-
os, ferramentas de aplicao, etc. con- ras de material so especialmente perigosas.
forme estas instrues. Considerar as P de metal leve pode queimar ou explodir.
condies de trabalho e a tarefa a ser f Espere a ferramenta elctrica parar com-
executada. A utilizao de ferramentas pletamente, antes de deposit-la. A ferra-
elctricas para outras tarefas a no ser as menta de aplicao pode emperrar e levar
aplicaes previstas, pode levar a situa- perda de controlo sobre a ferramenta elctri-
es perigosas. ca.
5) Servio f No utilizar a ferramenta elctrica com um
cabo danificado. No tocar no cabo danifi-
a) S permita que o seu aparelho seja repa-
cado nem puxar a ficha da tomada, se o ca-
rado por pessoal especializado e qualifi-
bo for danificado durante o trabalho. Cabos
cado e s com peas de reposio origi-
danificados aumentam o risco de um choque
nais. Desta forma assegurado o
elctrico.
funcionamento seguro do aparelho.
Instrues de servio
Descrio de funes
especficas do aparelho
Devem ser lidas todas as indica-
f Usar proteco auricular. Rudos podem
es de advertncia e todas as ins-
provocar a surdez.
trues. O desrespeito das adver-
f Utilizar os punhos adicionais fornecidos tncias e instrues apresentadas
com a ferramenta elctrica. A perda de con- abaixo pode causar choque elctri-
trole sobre a ferramenta elctrica pode levar co, incndio e/ou graves leses.
a leses.
f Utilizar detectores apropriados, para en- Utilizao conforme as disposies
contrar cabos escondidos, ou consulte a
A ferramenta elctrica destinada para furar
companhia elctrica local. O contacto com
com percusso em beto, tijolos e pedras, as-
cabos elctricos pode provocar fogo e cho-
sim como para cinzelar. Ela tambm apropria-
ques elctricos. Danos em tubos de gs po-
da para furar sem percusso em madeira, metal,
dem levar exploso. A penetrao num ca-
cermica e plstico. Aparelhos com regulao
no de gua causa danos materiais ou pode
electrnica e rotao direita/ esquerda tam-
provocar um choque elctrico.
bm so apropriados para aparafusar e para
f Segurar a ferramenta elctrica firmemente abrir roscas.
com ambas as mos durante o trabalho e
manter uma posio firme. A ferramenta
Componentes ilustrados
elctrica conduzida com segurana com
ambas as mos. A numerao dos componentes ilustrados refe-
re-se apresentao da ferramenta elctrica na
f Fixar a pea a ser trabalhada. Uma pea a
pgina de esquemas.
ser trabalhada fixa com dispositivos de aper-
to ou com torno de bancada est mais firme 1 Mandril de substituio de aperto
do que segurada com a mo. rpido 13 mm (PBH 240 RE)
2 Luva dianteira do mandril de substituio de
aperto rpido
3 Anel de fixao do mandril de substituio
de aperto rpido
52 | Portugus
Portugus | 53
Dados tcnicos
Declarao de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilida- Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
de que o produto descrito em Dados tcnicos Senior Vice President Head of Product
cumpre as seguintes normas ou documentos Engineering Certification
normativos: EN 60745 conforme as disposies
das directivas 2004/108/CE, 98/37/CE (at
28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de
29.12.2009).
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Processo tcnico em: D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
54 | Portugus
Portugus | 55
56 | Portugus
Portugus | 57
58 | Portugus
Portugus | 59
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
E-Mail: sac@bosch-sac.com.br
60 | Italiano
Italiano | 61
62 | Italiano
Italiano | 63
64 | Italiano
Dati tecnici
Dichiarazione di conformit
Assumendone la piena responsabilit, dichiaria- Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
mo che il prodotto descritto nei Dati tecnici Senior Vice President Head of Product
conforme alle seguenti normative ed ai relativi Engineering Certification
documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni
delle direttive 2004/108/CE, 98/37/CE (fino al
28.12.2009), 2006/42/CE (a partire dal
29.12.2009).
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Fascicolo tecnico presso: D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Italiano | 65
66 | Italiano
Italiano | 67
68 | Italiano
Italiano | 69
70 | Italiano
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Nederlands | 71
72 | Nederlands
Nederlands | 73
Gereedschapspecifieke
Functiebeschrijving
veiligheidsvoorschriften
Lees alle veiligheidswaarschuwin-
f Draag een gehoorbescherming. De bloot-
gen en alle voorschriften. Als de
stelling aan lawaai kan gehoorverlies tot ge-
waarschuwingen en voorschriften
volg hebben.
niet worden opgevolgd, kan dit een
f Gebruik de bij het elektrische gereedschap elektrische schok, brand of ernstig
meegeleverde extra handgrepen. Het verlies letsel tot gevolg hebben.
van de controle over het elektrische gereed-
schap kan tot verwondingen leiden.
Gebruik volgens bestemming
f Gebruik een geschikt detectieapparaat om
Het elektrische gereedschap is bestemd om te
verborgen stroom-, gas- of waterleidingen
hameren in beton, baksteen en steen en voor
op te sporen of raadpleeg het plaatselijke
lichte hakwerkzaamheden. Het is eveneens ge-
energie- of waterleidingbedrijf. Contact met
schikt voor het boren zonder slag in hout, me-
elektrische leidingen kan tot brand of een
taal, keramiek en kunststof. Elektrische gereed-
elektrische schok leiden. Beschadiging van
schappen met elektronische regeling en rechts-
een gasleiding kan tot een explosie leiden.
/linksdraaien zijn ook geschikt voor het in- en
Breuk van een waterleiding veroorzaakt ma-
uitdraaien van schroeven en het snijden van
terile schade en kan een elektrische schok
schroefdraad.
veroorzaken.
f Houd het elektrische gereedschap tijdens
de werkzaamheden stevig met beide han-
den vast en zorg ervoor dat u stevig staat.
Het elektrische gereedschap wordt met twee
handen veiliger geleid.
f Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzie-
ningen of een bankschroef vastgehouden
werkstuk wordt beter vastgehouden dan u
met uw hand kunt doen.
74 | Nederlands
Nederlands | 75
Technische gegevens
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
het onder Technische gegevens beschreven Senior Vice President Head of Product
product voldoet aan de volgende normen en Engineering Certification
normatieve documenten: EN 60745 volgens de
bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG,
98/37/EG (tot 28-12-2009) en 2006/42/EG (van-
af 29-12-2009).
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Technisch dossier bij: D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
76 | Nederlands
Nederlands | 77
78 | Nederlands
Nederlands | 79
Overbelastingskoppeling
Zet de draairichting voor hamerboor-, boor- en f Als het inzetgereedschap vastklemt of vast-
hakwerkzaamheden altijd op rechtsdraaien. haakt, wordt de aandrijving van de uitgaan-
de as onderbroken. Houd, vanwege de daar-
In- en uitschakelen bij optredende krachten, het elektrische
Als u het elektrische gereedschap wilt inschake- gereedschap altijd met beide handen goed
len drukt u op de aan/uit-schakelaar 16. vast en zorg ervoor dat u stevig staat.
80 | Nederlands
Nederlands | 81
82 | Dansk
Dansk | 83
84 | Dansk
Dansk | 85
Tekniske data
Overensstemmelseserklring
Vi erklrer under almindeligt ansvar, at det pro- Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
dukt, der er beskrevet under Tekniske data, er Senior Vice President Head of Product
i overensstemmelse med flgende standarder Engineering Certification
eller normative dokumenter: EN 60745 iht. be-
stemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,
98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra
29.12.2009).
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Teknisk dossier hos: D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
86 | Dansk
Stj-/vibrationsinformation Montering
Mlevrdier er beregnet iht. EN 60745. f Trk stikket ud af stikkontakten, fr der
udfres arbejde p el-vrktjet.
Vrktjets A-vgtede stjniveau er typisk: Lyd-
tryksniveau 86 dB(A); lydeffektniveau 97 dB(A).
Usikkerhed K=3 dB. Ekstrahndtag
Brug hrevrn! f Brug altid el-vrktjet med ekstrahndta-
Samlede vibrationsvrdier (vektorsum for tre get 11.
retninger) beregnet iht. EN 60745:
Ekstrahndtag svinges (se billede A)
Hammerboring i beton: Vibrationseksponering
ah =14 m/s2, usikkerhed K=1,5 m/s2 Du kan svinge ekstrahndtaget 11 efter nske
Mejsling: Vibrationseksponering ah =9 m/s2, for at opn en sikker arbejdsholdning, hvor du
usikkerhed K=1,5 m/s2. ikke bliver s hurtigt trt.
Drej vingeskruen til indstiling af ekstrahnd-
taget 18 mod venstre (imod uret) og sving
Det svingningsniveau, der er angivet i nrv-
ekstrahndtaget 11 i den nskede position.
rende instruktioner, er blevet mlt iht. en stan-
Drej herefter vingeskruen 18 mod hjre (med
dardiseret mleproces i EN 60745, og kan bru-
uret) igen.
ges til at sammenligne el-vrktjer. Det er ogs
egnet til en forelbig vurdering af svingningsbe- Indstil boredybde (se billede B)
lastningen.
Med dybdeanslaget 9 kan den nskede boredyb-
Det angivede svingningsniveau reprsenterer
de X fastlgges.
de vsentlige anvendelser af el-vrktjet. Hvis
el-vrktjet dog anvendes til andre forml, med Lsne vingeskruen til dybdeanslagsindstillin-
afvigende indsatsvrktj eller utilstrkkelig gen 19.
vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Trk dybdeanslaget s meget ud, at afstan-
Dette kan fre til en betydelig forgelse af sving- den mellem borets spids og dybdeanslagets
ningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. spids svarer til den nskede boredybde X.
Til en njagtig vurdering af svingningsbelastnin- Spnd vingeskruen til dybdeanslagindstillin-
gen br der ogs tages hjde for de tider, i hvil- gen 19 fast igen.
ke vrktjet er slukket eller godt nok krer, men
rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fre til en
Borepatron og vrktj vlges
betydelig reduktion af svingningsbelastningen i
hele arbejdstidsrummet. Til hammerboring og mejsling har man brug for
Fastlg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til be- SDS-plus-vrktj, der kan sttes i SDS-plus-bo-
skyttelse af brugeren mod svingningers virkning repatronen.
som f.eks.: Vedligeholdelse af el-vrktj og ind- Til boring uden slag i tr, metal, keramik og
satsvrktj, holde hnder varme, organisation kunststof samt til skruning anvendes udskift-
af arbejdsforlb. ningsborepatron med lynspndefunktion med
indsatsvrktj uden SDS-plus.
Dansk | 87
SDS-plus-indsatsvrktjet er systembetinget
Borepatron skiftes frit bevgeligt. Derved opstr en rundlbafvigel-
f Br ikke el-vrktjet i udskiftningsborepa- se i tomgang. Dette pvirker ikke borehullets
tronen. njagtighed, da boret centrerer sig af sig selv
For at kunne arbejde med vrktj uden SDS- under borearbejdet.
plus skal der sttes en udskiftningsborepatron
SDS-plus-indsatsvrktj tages ud
med lynspndefunktion i.
(se billede F)
Udskiftningsborepatron tages ud Skub lsekappen 7 bagud og tag indsats-
(se billede C) vrktjet ud.
Grib omkring udskiftningsborepatron-lse-
Skruebits sttes i SDS-plus-udskiftningsbore-
ringen 8 og trk den kraftigt i pilens retning.
patron (se billede G)
Udskiftningsborepatronen lsner sig og kan
tages af fortil. Til istning af skruebits anvendes SDS-plus-
adapteren 21.
Udskiftningsborepatron sttes i (se billede D)
PBH 220 RE:
Grib fat omkring SDS-plus-udskiftningsbore-
Indsatsvrktj uden SDS-plus sttes i
patronen 4 hhv. hurtigspnde-udskiftnings-
(se billede HI)
borepatronen 1 med hele hnden. Skub ud-
skiftningsborepatronen drejende p Arbejde med vrktj uden SDS-plus (f.eks. bor
borepatronholderen 20, til der hres et tyde- med cylindrisk skaft) krver, at der monteres en
ligt klik. egnet borepatron (tandkrans- eller hurtigspn-
Kontrollr at vrktjet sidder rigtigt fast ved deborepatron, tilbehr).
at trkke i lsen. Skru SDS-plus-holdeskaftet 24 ind i tand-
kransborepatronen 23. Sikre tandkransbore-
Vrktjsskift patronen 23 med sikringsskruen 22. Vr op-
mrksom p, at sikringsskruen har et
Stvbeskyttelseskappen 6 forhindrer i stort om- venstregevind.
fang, at borestv trnger ind i vrktjsholderen
Skub udskiftningsborepatronen drejende p
under brug. Nr vrktjet sttes i, skal man v-
borepatronholderen 20, til der hres et tyde-
re opmrksom p, at stvbeskyttelseskappen 6
ligt klik.
ikke beskadiges.
Kontrollr at vrktjet sidder rigtigt fast ved
f En beskadiget stvbeskyttelseskappe skal at trkke i lsen.
skiftes med det samme. Det anbefales, at f
dette gjort af en servicetekniker. PBH 240 RE:
Indsatsvrktj uden SDS-plus sttes i
SDS-plus-indsatsvrktj sttes i (se billede K)
(se billede E)
Bemrk: Brug ikke vrktjer uden SDS-plus til
SDS-plus-borepatronen bruges til at skifte ind- hammerboring eller mejsling! Vrktj uden
satsvrktj nemt og hurtigt uden brug af ekstra SDS-plus og dets borepatron beskadiges under
vrktj. hammerboring og mejsling.
Rengr istikningsenden p indsatsvrktjet St en udskiftningsborepatron med lyn-
og smr et tyndt lag fedt p den. spndefunktion i. (se Udskiftningsborepa-
St indsatsvrktjet drejende ind i vrk- tron sttes i, side 87)
tjsholderen, til det fastlses af sig selv. Hold fast i holderingen 3 til udskiftningsbore-
Kontrollr at vrktjet sidder rigtigt fast ved patronen med lynspndefunktion. ben
at trkke i lsen. vrktjsholderen ved at dreje den forreste
kappe 2 s meget, at vrktjet kan sttes i.
St vrktjet i.
88 | Dansk
Hold fast i holderingen 3 og drej den forreste Sugfix monteres (se billede M)
kappe 2 kraftigt i pilens retning, til man tyde- Til stvopsugningen benyttes et sugfix (tilbe-
ligt kan hre en skraldende lyd. hr). Under borearbejdet fjedrer sugfix tilbage,
Kontrollr at vrktjet sidder rigtigt fast ved s sugfix-hovedet altid holdes tt mod under-
at trkke i lsen. grunden.
Bemrk: Nr vrktjsholderen er helt ben, Lsne vingeskruen til dybdeanslagsindstillin-
kan der evt. hres en skraldende lyd, nr den gen 19 og tag dybdeanslaget ud 9.
lukkes igen, hvilket er funktionsbetinget, og St Sugfix i og spnd vingeskruen igen.
vrktjsholderen lukker ikke. Tilslut en opsugningsslange (diameter
Drej den forreste kappe 2 frst imod den p bil- 19 mm, tilbehr) til opsugningsbningen 25
ledet viste pilretning. Herefter kan vrktjshol- p sugfix.
deren lukkes igen.
Stvsugeren skal vre egnet til det materiale,
Skruebits kan enten sttes i almindelige bithol-
som skal opsuges.
dere eller direkte i vrktjsholderen.
Anvend en specialstvsuger til opsugning af
PBH 240 RE: srligt sundhedsfarligt, krftfremkaldende el-
Indsatsvrktj uden SDS-plus tages ud ler trt stv.
(se billede L)
Hold fast i holderingen 3 til hurtigspnde-
udskiftningsborepatronen. ben vrktjs- Boredybde indstilles p sugfix (se billede N)
holderen ved at dreje den forreste kappe 2 i Den nskede boredybde X kan ogs fastlgges,
pilens retning, til vrktjet kan tages ud. nr sugfix er monteret.
Kun ved SDS-plus-indsatsvrktj:
Stv-/spnudsugning Skub SDS-plus-indsatsvrtjet helt ind i vrk-
Stv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, tjsholderen SDS-plus 5. Ellers kan SDS-plus-
nogle trsorter, mineraler og metal kan vre vrktjets bevgelighed fre til en forkert ind-
sundhedsfarlige. Berring eller indnding af stilling af boredybden.
stv kan fre til allergiske reaktioner og/eller n- Lsne vingeskruen 29 p sugfix.
dedrtssygdomme hos brugeren eller personer, Anbring el-vrktjet fast det sted, der skal
der opholder sig i nrheden af arbejdspladsen. bores i, uden at tnde for vrktjet. SDS-
Bestemt stv som f.eks. ege- eller bgestv gl- plus-indsatsvrktjet skal befinde sig p fla-
der som krftfremkaldende, isr i forbindelse den.
med ekstra stoffer til trbehandling (chromat, Forskyd fringsrret 30 p sugfix p en s-
trbeskyttelsesmiddel). Asbestholdigt materia- dan mde, at sugfix-hovedet hviler p den fla-
le m kun bearbejdes af fagfolk. de, der skal bores i. Skub ikke fringsrret 30
Anvend helst en stvopsugning. mere end ndvendigt hen over teleskoprret
Srg for god udluftning af arbejdspladsen. 28, s en s stor del af skalaen forbliver syn-
Det anbefales at bre ndevrn med filter- lig p teleskoprret 28.
klasse P2. Spnd vingeskruen 29 igen. Lsne klemme-
skruen 26 p dybdeanslaget p sugfix.
Overhold forskrifterne, der glder i dit land
vedr. de materialer, der skal bearbejdes. Forskyd dybdeanslaget 27 p teleskoprret
28 p en sdan mde, at den afstand X, der
vises p billedet, er i overensstemmelse med
den nskede boredybde.
Spnd klemmeskruen 26 i denne position.
Dansk | 89
Brug Tnd/sluk
El-vrktjet tndes ved at trykke p start-stop-
kontakten 16.
Ibrugtagning
Start-stop-kontakten fastlses ved at trykke den
f Kontrollr netspndingen! Strmkildens
ned og holde den nede og desuden trykke p l-
spnding skal stemme overens med angi-
setasten 17.
velserne p el-vrktjets typeskilt.
El-vrktj til 230 V kan ogs tilsluttes El-vrktjet slukkes ved at slippe start-stop-
220 V. kontakten 16. Er start-stop-kontakten 16 fast-
lst, trykkes p den, fr den slippes.
Indstil funktion
Vlg med driftsform-valgkontakten 12 el-vrk- Omdrejningstal/slagtal indstilles
tjets driftsform. Omdrejningstallet/slagtallet indstilles trinlst til
Bemrk: ndre kun funktionen, nr el-vrkt- det tndte el-vrktj, afhngigt af hvor meget
jet er slukket! Ellers kan el-vrktjet blive be- start-stop-kontakten 16 trykkes ind.
skadiget. Let tryk p start-stop-kontakten 16 frer til et
Tryk til skift af driftsformen sikkerhedskon- lavt omdrejningstal/slagtal. Med tiltagende tryk
takten 13 og drej driftsform-valgkontakten ges omdrejningstallet/slagtallet.
12 i den nskede position, til den gr hrbart Et reduceret omdrejningstal for el-vrktjet gr
i indgreb. det nemmere at anbore (f.eks. p glatte overfla-
Indstillinger til anvendelsesomrderne se ogs der som f.eks. fliser), forhindrer at boret glider
side 90. under anboringen eller at borehullet splintrer.
90 | Dansk
Dansk | 91
92 | Svenska
Svenska | 93
94 | Svenska
Svenska | 95
Tekniska data
Frskran om verensstmmelse
Vi frskrar hrmed under exklusivt ansvar att Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
denna produkt som beskrivs i Tekniska data Senior Vice President Head of Product
verensstmmer med fljande normer och nor- Engineering Certification
mativa dokument: EN 60745 enligt bestmmel-
serna i direktiven 2004/108/EG, 98/37/EG (till
28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009).
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
96 | Svenska
Buller-/vibrationsdata Montage
Mtvrdena har bestmts baserande p f Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbe-
EN 60745. ten utfrs p elverktyget.
Maskinens A-vgda ljudniv uppnr i typiska fall:
Ljudtrycksniv 86 dB(A); ljudeffektniv Stdhandtag
97 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. f Anvnd alltid elverktyget med stdhandtag
Anvnd hrselskydd! 11.
Totala vibrationsvrden (vektorsumma ur tre
Svngning av stdhandtag (se bild A)
riktningar) framtaget enligt EN 60745:
Slagborrning i betong: Vibrationsemissionsvr- Stdhandtaget 11 kan valfritt svngas fr att
de ah =14 m/s2, onoggrannhet K=1,5 m/s2 uppn en sker och vilsam kroppsstllning.
Mejsling: Vibrationsemissionsvrde ah =9 m/s2, Vrid vingskruven fr stdhandtagets juste-
onoggrannhet K=1,5 m/s2. ring 18 moturs och svng stdhandtaget 11
till nskat lge. Dra drefter fast vingskruven
18 medurs.
Mtningen av den vibrationsniv som anges i
denna anvisning har utfrts enligt en mtmetod Instllning av borrdjup (se bild B)
som r standardiserad i EN 60745 och kan an-
Med djupanslaget 9 kan nskat borrdjup X stl-
vndas vid jmfrelse av olika elverktyg. Mtme-
las in.
toden r ven lmplig fr preliminr bedmning
av vibrationsbelastningen. Lossa vingskruven 19 fr djupanslagets in-
Den angivna vibrationsnivn representerar den stllning.
huvudsakliga anvndningen av elverktyget. Om Dra ut djupanslaget s att avstndet mellan
dremot elverktyget anvnds fr andra ndaml borrens spets och djupanslagets spets mot-
och med andra insatsverktyg eller inte underhl- svarar nskat borrdjup X.
lits ordentligt kan vibrationsnivn avvika. Hrvid Dra ter fast vingskruven fr djupanslagets
kan vibrationsbelastningen under arbetsperio- instllning 19.
den ka betydligt.
Fr en exakt bedmning av vibrationsbelast-
Val av borrchuck och verktyg
ningen br ven de tider beaktas nr elvektyget
r frnkopplat eller r igng men inte anvnds. Fr slagborrning och mejsling behvs SDS-plus
Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen verktyg som kan sttas in i SDS-plus borrchuck-
fr den totala arbetsperioden. en.
Bestm extra skerhetstgrder fr att skydda Fr borrning utan slag i tr, metall, keramik och
operatren mot vibrationernas inverkan t.ex.: plast samt fr skruvdragning anvnd snabbvx-
underhll av elverktyget och insatsverktygen, att elborrchucken med insatsverktyg utan SDS-
hlla hnderna varma, organisation av arbetsfr- plus.
loppen.
Svenska | 97
98 | Svenska
Svenska | 99
100 | Svenska
Svenska | 101
102 | Norsk
Generelle advarsler for elek- d) Ikke bruk ledningen til andre forml,
no
Norsk | 103
b) Ikke bruk elektroverkty med defekt a) Elektroverktyet ditt skal alltid kun re-
p-/av-bryter. Et elektroverkty som ikke pareres av kvalifisert fagpersonale og
lenger kan sls av eller p, er farlig og m kun med originale reservedeler. Slik opp-
repareres. rettholdes verktyets sikkerhet.
104 | Norsk
Norsk | 105
Tekniske data
Samsvarserklring
Vi erklrer som eneansvarlig at produktet som Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
beskrives under Tekniske data stemmer over- Senior Vice President Head of Product
ens med flgende normer eller normative doku- Engineering Certification
menter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktive-
ne 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til
28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).
Tekniske underlag hos:
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
106 | Norsk
Sty-/vibrasjonsinformasjon Montering
Mleverdier funnet i henhold til EN 60745. f Fr alle arbeider p elektroverktyet utf-
res m stpselet trekkes ut av stikkontak-
Maskinens typiske A-bedmte styniv er: Lyd-
ten.
trykkniv 86 dB(A); lydeffektniv 97 dB(A). Usik-
kerhet K=3 dB.
Bruk hrselvern! Ekstrahndtak
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- f Bruk elektroverktyet kun med ekstrahnd-
ninger) beregnet jf. EN 60745: taket 11.
Hammerboring i betong: Svingningsemisjons-
Svinge ekstrahndtaket (se bilde A)
verdi ah =14 m/s2, usikkerhet K=1,5 m/s2
Meisling: Svingningsemisjonsverdi ah =9 m/s2, Du kan svinge ekstrahndtaket 11 hvor som
usikkerhet K=1,5 m/s2. helst, for oppn en sikker og lite anstrengende
arbeidsposisjon.
Vibrasjonsnivet som er angitt i disse anvisnin-
gene er mlt iht. en mlemetode som er standar- Skru vingeskruen til innstilling av ekstrahnd-
disert i EN 60745 og kan brukes til sammenlig- taket 18 mot urviserne og sving ekstrahnd-
ning av elektroverkty med hverandre. Den taket 11 til nsket posisjon. Deretter skrur
egner seg til en forelbig vurdering av sving- du vingeskruen 18 fast igjen med urviserne.
ningsbelastningen.
Innstilling av boredybden (se bilde B)
Det angitte svingningsnivet representerer de
hovedsakelige anvendelsene til elektroverkty- Med dybdeanlegget 9 kan nsket boredybde X
et. Men hvis elektroverktyet brukes til andre bestemmes.
anvendelser, med avvikende innsatsverkty eller Lsne vingeskruen for innstilling av dybdean-
utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivet legg 19.
avvike. Dette kan fre til en tydelig king av Trekk dybdeanlegget s langt ut at avstanden
svingningsbelastningen over hele arbeidstids- mellom spissen p boret og spissen p dyb-
rommet. deanlegget tilsvarer nsket boredybde X.
Til en nyaktig vurdering av svingningsbelastnin-
Trekk vingeskruen for dybdeanleggsinnstil-
gen skal det ogs tas hensyn til de tidene maski-
ling 19 fast igjen.
nen er sltt av eller gr, men ikke virkelig brukes.
Dette kan tydelig redusere svingningsbelastnin-
gen over hele arbeidstidsrommet. Valg av chuck og verkty
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av Til hammerboring og meisling trenger du SDS-
brukeren mot svingningenes virkning, som for plus-verkty, som settes inn i en SDS-plus-
eksempel: Vedlikehold av elektroverkty og inn- chuck.
satsverkty, holde hendene varme, organisere Til boring uten slag i tre, metall, keramikk og
arbeidsforlpene. kunststoff pluss til skruing bruker du den selv-
spennende byttechucken med innsatsverkty
uten SDS-plus.
Norsk | 107
108 | Norsk
Norsk | 109
Forhndsvalg av turtallet/slagtallet
Posisjon til meisling;
Med stillhjulet for turtallforvalg 15 kan du inn- Hyregang
stille et maksimalt turtall/slagtall.
Med denne begrensningen kan p-/av-bryteren
16 kun aktiveres opp til innstilt maksimalt tur- Posisjon Vario-Lock
tall. til innstilling av mei-
Turtallet/slagtallet m velges avhengig av selposisjonen
driftstype, materialet som skal bearbeides og I denne posisjonen
den tilsvarende bordiameteren. gr driftstype-valgbry-
Se ogsInnstillinger for anvendelsesomrdene, teren 12 ikke i ls.
side 109.
110 | Norsk
Suomi | 111
Silyt kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tule- e) Kyttesssi shktykalua ulkona, ky-
vaisuutta varten. t ainoastaan ulkokyttn soveltuvaa
jatkojohtoa. Ulkokyttn soveltuvan jat-
Turvallisuusohjeissa kytetty ksite shkty-
kojohdon kytt pienent shkiskun
kalu ksitt verkkokyttisi shktykaluja
vaaraa.
(verkkojohdolla) ja akkukyttisi shktykalu-
ja (ilman verkkojohtoa). f) Jos shktykalun kytt kosteassa ym-
pristss ei ole vltettviss, tulee
1) Typaikan turvallisuus kytt vikavirtasuojakytkint. Vikavirta-
a) Pid tyskentelyalue puhtaana ja hyvin suojakytkimen kytt vhent shkis-
valaistuna. Typaikan epjrjestys tai va- kun vaaraa.
laisemattomat tyalueet voivat johtaa ta-
3) Henkilturvallisuus
paturmiin.
a) Ole valpas, kiinnit huomiota tyskente-
b) l tyskentele shktykalulla rjh-
lyysi ja noudata tervett jrke shk-
dysalttiissa ympristss, jossa on pala-
tykalua kyttesssi. l kyt mitn
vaa nestett, kaasua tai ply. Shkty-
shktykalua, jos olet vsynyt tai huu-
kalu muodostaa kipinit, jotka saattavat
meiden, alkoholin tahi lkkeiden vaiku-
sytytt plyn tai hyryt.
tuksen alaisena. Hetken tarkkaamatto-
c) Pid lapset ja sivulliset loitolla shkty- muus shktykalua kytettess, saattaa
kalua kyttesssi. Voit menett laittee- johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
si hallinnan, huomiosi suuntautuessa
b) Kyt suojavarusteita. Kyt aina suoja-
muualle.
laseja. Henkilkohtaisen suojavarustuk-
2) Shkturvallisuus sen kytt, kuten plynaamarin, luista-
mattomien turvakenkien, suojakyprn tai
a) Shktykalun pistotulpan tulee sopia
kuulonsuojaimien, riippuen shktyka-
pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muut-
lun lajista ja kytttavasta, vhent lou-
taa milln tavalla. l kyt mitn pis-
kaantumisriski.
torasia-adaptereita maadoitettujen sh-
ktykalujen kanssa. Alkuperisess c) Vlt tahatonta kynnistmist. Varmis-
kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pis- ta, ett shktykalu on poiskytkettyn,
torasiat vhentvt shkiskun vaaraa. ennen kuin liitt sen shkverkkoon
ja/tai liitt akun, otat sen kteen tai kan-
b) Vlt koskettamasta maadoitettuja pin-
nat sit. Jos kannat shktykalua sormi
toja, kuten putkia, pattereita, liesi tai
kynnistyskytkimell tai kytket shkty-
jkaappeja. Shkiskun vaara kasvaa,
kalun pistotulpan pistorasiaan, kynnis-
jos kehosi on maadoitettu.
tyskytkimen ollessa kyntiasennossa, al-
c) l aseta shktykalua alttiiksi sateelle tistat itsesi onnettomuuksille.
tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen
shktykalun sisn kasvattaa shkis-
kun riski.
112 | Suomi
Suomi | 113
114 | Suomi
Tekniset tiedot
Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin vastaavamme siit, ett koh- Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
dassa Tekniset tiedot selostettu tuote vastaa Senior Vice President Head of Product
seuraavia standardeja tai standardoituja asiakir- Engineering Certification
joja: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY,
98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY
(29.12.2009 alkaen) mrysten mukaan.
Tekninen tiedosto kohdasta:
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Suomi | 115
Melu-/trintiedot Asennus
Mittausarvot mritetty EN 60745 mukaan. f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-
kia shktykaluun kohdistuvia tit.
Laitteen tyypillinen A-painotettu nen paineta-
so on: nen painetaso 86 dB(A); nen tehota-
so 97 dB(A). Epvarmuus K=3 dB. Liskahva
Kyt kuulonsuojaimia! f Kyt supistushylsy vain liskahvan 11
Vrhtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori- kanssa.
summa) mitattuna EN 60745 mukaan:
Liskahvan kntminen (katso kuva A)
Vasaraporaus betoniin: Vrhtelyemissioarvo
ah=14 m/s2, epvarmuus K=1,5 m/s2 Voit mielivaltaisesti knt liskahvaa 11, ly-
Talttaus: Vrhtelyemissioarvo ah=9 m/s2, ep- tksesi varman ja vaivattoman tyskentely-
varmuus K=1,5 m/s2. asennon.
Kierr liskahvan sdn siipiruuvia 18 vasta-
pivn ja knn liskahva 11 haluttuun
Niss ohjeissa mainittu vrhtelytaso on mitat-
asentoon. Kirist tmn jlkeen siipiruuvia 18
tu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmn
uudelleen, kiertmll sit mytpivn.
mukaisesti ja sit voidaan kytt shktykalu-
jen vertailussa. Se soveltuu mys vrhtelyrasi- Poraussyvyyden asetus (katso kuva B)
tuksen vliaikaiseen arviointiin.
Syvyydenrajoittimella 9 voidaan haluttu poraus-
Ilmoitettu vrhtelytaso vastaa shktykalun
syvyys X mrt.
pasiallisia kytttapoja. Jos shktykalua
kuitenkin kytetn muissa tiss, poikkeavilla Avaa syvyydenrajoittimen stsiipiruuvi 19.
vaihtotykaluilla tai riittmttmsti huollettu- Ved syvyydenrajoitin niin kauas ulos, ett
na, saattaa vrhtelytaso poiketa. Tm saattaa porantern krjen ja syvyydenrajoittimen kr-
kasvattaa koko tyaikajakson vrhtelyrasitusta jen vli vastaa haluttua poraussyvyytt X.
huomattavasti. Kirist syvyydenrajoittimen stsiipiruuvi
Vrhtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten 19 uudelleen.
mrtyn tyaikajakson aikana tulisi ottaa huo-
mioon mys se aika, jolloin laite on sammutettu-
Istukan ja tykalujen valinta
na tai ky, mutta sit ei tosiasiassa kytet. T-
m voi selvsti pienent koko tyaikajakson Vasaraporaukseen ja talttaukseen tarvitset SDS-
vrhtelyrasitusta. plus-tykaluja, jotka asennetaan SDS-plus-istuk-
Mrittele lisvarotoimenpiteet kyttjn suo- kaan.
jaksi vrhtelyn vaikutukselta, kuten esimerkik- Kyt poraukseen ilman iskua puuhun, metalliin,
si: Shktykalujen ja vaihtotykalujen huolto, keramiikkaan ja muoviin, sek ruuvinvntn,
ksien pitminen lmpimin, tynkulun organi- pikavaihtoporanistukkaa ja vaihtotykaluja il-
sointi. man SDS-plus.
116 | Suomi
SDS-plus-vaihtotykalujen irrotus
Poranistukan vaihto (katso kuva F)
f l kanna shktykalua vaihtoporanistu- Tynn lukkoholkki 7 taaksepin ja poista
kasta. vaihtotykalu.
Jotta voisit kytt tykaluja, joissa ei ole SDS-
plus, tulee sinin asentaa pikavaihtoporanistuk- Ruuvauskrkien asennus SDS-plus-vaihtopora-
ka. nistukkaan (katso kuva G)
Jotta voisit asentaa ruuvauskrki, tulee sinun
Vaihtoporanistukan irrotus (katso kuva C) kytt SDS-plus-adapteria 21.
Tartu vaihtoporanistukan lukkorenkaaseen 8
ja ved sit voimakkasti nuolen suuntaan. PBH 220 RE:
Vaihtoporanistukka aukeaa ja voidaan pois- Vaihtotykalujen kiinnitys ilman SDS-plus-jr-
taa eteenpin. jestelm (katso kuvat HI)
Jotta voisit tyskennell tykaluilla, joissa ei ole
Vaihtoporanistukan kiinnitys (katso kuva D) SDS-plus-kiinnityst (esim. lierivartiset poran-
Tartu SDS-vaihtoporanistukan 4 tai pikavaih- tert) tulee sinun asentaa shktykaluun sopi-
toporanistukan 1 ympri koko kdell. Tyn- va poraistukka (hammaskeh- tai pikaistukka, li-
n vaihtoporanistukka kierten istukan kiin- starvikkeita).
nittimeen 20, kunnes kuulet selvn Kierr SDS-plus-liitosvarsi 24 hammaskehis-
lukkiutumisnen. tukkaan 23. Lukitse hammaskehistukka 23
Tarkista lukkiutuminen tykalusta vetmll. lukkoruuvilla 22. Ota huomioon ett lukko-
ruuvissa on vasen kierre.
Tykalunvaihto Tynn vaihtoporanistukka kierten istukan
Plynsuojus 6 est pitklti poranplyn tunkeu- kiinnittimeen 20, kunnes kuulet selvn luk-
tumisen tykalunpitimeen kytn aikana. Varo kiutumisnen.
tykaluja vaihdettaessa, ettei plynsuojus 6 vau- Tarkista lukkiutuminen tykalusta vetmll.
rioidu.
PBH 240 RE:
f Vaurioitunut plynsuojus on heti vaihdetta- Vaihtotykalujen kiinnitys ilman SDS-plus-jr-
va. Suosittelemme, ett tm ty jtetn jestelm (katso kuva K)
asiakaspalvelun suoritettavaksi.
Huomio: l kyt tykaluja, joissa ei ole SDS-
SDS-plus-vaihtotykalujen asennus plus-kiinnityst vasaraporaukseen tai talttauk-
(katso kuva E) seen! Tykalut, ilman SDS-plus-kiinnityst ja nii-
den istukat vaurioituvat vasaraporauksessa ja
SDS-plus-istukalla voit yksinkertaisesti ja kte-
talttauksessa.
vsti vaihtaa vaihtotykalut ilman listykaluja.
Asenna pikavaihtoporanistukka. (katso Vaih-
Puhdista vaihtotykalun istukkaan tuleva var-
toporanistukan kiinnitys, sivu 116)
si ennen asennusta ja rasvaa sit kevyesti.
Pid kiinni pikavaihtoporanistukan lukkoren-
Aseta vaihtotykalu kierten tykalunpiti-
kaasta 3. Avaa tykalunpidin kiertmll
meen, kunnes se lukkiutuu itesestn.
etummaista rengasta 2 niin paljon, ett ty-
Tarkista lukkiutuminen tykalusta vetmll.
kalu voidaan asentaa.
SDS-plus-vaihtotykalu liikkuu jrjestelmst Aseta tykalu.
johtuen vapaasti. Tten syntyy tyhjkynnill Pid kiinni lukkorenkaasta 3 ja kierr etum-
pyrintheitto. Tm ei vaikuta porausrein maista hylsy 2 voimakkaasti nuolen suun-
tarkkuuteen, koska poranter keskitt itsens taan, kunnes kuulet selvn lukkiutumisnen.
porauksen aikana. Tarkista, ett tykalu on tiukasti kiinni, vet-
mll siit.
Suomi | 117
118 | Suomi
Suomi | 119
Asento Vario-Lock
talttausasennon Jos shktykalussa, huolellisesta valmistuk-
muuttamiseen sesta ja koestusmenettelyst huolimatta esiin-
tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus-
Tss asennossa ei
huollon tehtvksi.
toimintamuodon va-
litsin 12 lukkiudu. Ilmoita kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa
10-numeroinen tuotenumero, joka lytyy lait-
teen mallikilvest.
120 | Suomi
E | 121
b)
el
,
(), -
.
-
- .
-
c)
. -
.
, /
.
.
d) -
.
,
- . -
-
- , /
( .
) -
( .
).
e) -
1) -
()
a)
.
.
-
.
.
b) -
f)
-
,
, -
-
, . -
( FI).
-
.
.
c) -
3)
. a) /-
,
- -
. .
-
2)
/
a) , -
. . -
.
-
.
. -
-
.
122 | E
b) - 4)
-
. - a) . -
-
,
, . -
,
, .
.
b)
c) . . -
/ -
- .
.
c) /
-
,
,
/ -
.
. -
d) -
- -
.
.
d)
-
.
-
.
e) . - -
- .
-
. .
e) -
.
. ,
f) . - ,
. ,
, -
.
, .
-
. .
g) -
- .
, f)
.
. -
- .
.
E | 123
g) , f .
, . -
. -
.
. f
- .
.
- .
.
f
5) Service
.
a)
.
.
- f
. -
.
/
.
.
f .
.
f
. -
.
-
f .
-
,
. / .
.
()
.
/ ,
. .
,
f
.
-
/
.
.
.
124 | E
EN 60745.
. A
1 13 mm (PBH 240 RE)
2 86 dB(A).
97 dB(A).
3
K=3 dB.
4 SDS-plus (PBH 240 RE) !
5 SDS-plus
(
6 )
7 EN 60745:
8 - (PBH 240 RE) :
ah =14 m/s2, K=1,5 m/s2
9
:
10 *
ah =9 m/s2, K=1,5 m/s2.
11
M
12 -
13
EN 60745 -
14 .
15 -
.
16 ON/OFF
-
17 ON/OFF
18 . , , -
,
19 -
,
20 .
21 SDS-plus*
-
22 * .
23 *
24 SDS-plus*
25 Saugfix*
26 Saugfix*
,
27 Saugfix* . -
28 Saugfix*
29 Saugfix* -
30 Saugfix* .
, ,
*
.
:
, ,
.
E | 125
- Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
- Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
: EN 60745
2004/108/, 98/37/E (
28.12.2009), 2006/42/E ( 29.12.2009).
:
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
126 | E
f f
.
.
SDS-plus
.
f
( C)
11. - 8
.
( A) .
11
( D)
.
SDS-plus 4 , , 1.
18
20,
.
11 .
18
.
.
( B)
9 6
X.
19
. .
, ,
6.
f
.
X. ,
Service.
19.
SDS-plus
( E)
SDS-plus
,
SDS-plus -
.
SDS.
,
.
SDS-plus.
.
.
E | 127
SDS-plus . , .
, 3
. , , 2
. .
SDS-plus
.
( F)
7 :
. , ,
, ,
SDS-plus ( G) .
2
SDS-plus 21. .
.
PBH 220 RE:
SDS-plus
( HI) .
SDS-plus (. . PBH 240 RE:
) SDS-plus
( , ( L)
). 3
SDS-plus 24 .
23. 2
23 22. ,
: - .
.
/
20, . .. -
. , ,
. . /
PBH 240 RE:
/
SDS-plus ( K)
: .
SDS-plus - , ..
! SDS-plus - ,
-
.
. ( ( ,
, 126) ).
3
. .
2,
.
128 | E
30
. Saugfix ,
Saugfix
. .
30
P2. 28,
28
. .
Saugfix ( M) 29.
26
Saugfix.
Saugfix ( ).
27
Saugfix ,
28,
X
Saugfix .
.
26 M
19 .
9.
Saugfix
.
( -
19 mm, )
25 Saugfix.
f !
-
.
,
- .
. 230 V
220 V.
Saugfix
( N)
12
X
Saugfix. .
SDS-plus: :
SDS-plus -
SDS-plus 5. - !
SDS-plus - .
.
29 Saugfix.
, 13
,
. 12 ,
SDS-plus .
.
130.
E | 129
/
14
15
. , , - / .
/OFF 16 . ON/OFF
: 16
.
14 . /
,
: .
14
130.
.
f
, ,
- . ,
. ,
- .
ON/OFF 16.
f
ON/OFF -
.
17. -
-
ON/OFF 16 -
. ON/OFF 16 - ().
.
/
/
,
ON/OFF
16.
ON/OFF 16
/ .
/
.
(. . ).
/
.
130 | E
(Vario-Lock)
12,
14 36
15 .
. .
; .
. . .
15 12 Vario-Lock. (
. 12 , 128)
.
;
Service
,
f
.
;
f
.
;
f
.
,
Service.
5
; .
,
. .
Vario-Lock
-
-
,
Bosch.
12.
10
.
E | 131
Service
To Service ,
. .
:
:
!
www.bosch-pt.com
osch
2002/96/E
,
.
.
Robert Bosch A.E.
K 162 .
12131 -Av
Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO
Tel.: +30 (0210) 57 70 081 83 KENTPO
Fax: +30 (0210) 57 01 263
Fax: +30 (0210) 57 70 080
www.bosch.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: +30 (0210) 57 01 375 378 SERVICE
Fax: +30 (0210) 57 73 607
132 | Trke
Btn uyarlar ve talimat hkmlerini ileride e) Bir elektrikli el aleti ile ak havada
kullanmak zere saklayn. alrken, mutlaka ak havada kulla-
nlmaya uygun uzatma kablosu kullann.
Uyar ve talimat hkmlerinde kullanlan Elekt-
Ak havada kullanlmaya uygun uzatma
rikli El Aleti kavram, akm ebekesine bal
kablosunun kullanlmas elektrik arpma
(ebeke balant kablosu ile) aletlerle ak ile
tehlikesini azaltr.
alan aletleri (akm ebekesine balants
olmayan aletler) kapsamaktadr. f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda
altrlmas artsa, mutlaka arza akm
1) alma yeri gvenlii koruma alteri kullann. Arza akm ko-
a) altnz yeri temiz tutun ve iyi aydn- ruma alterinin kullanm elektrik arpma
latn. altnz yer dzensiz ise ve iyi tehlikesini azaltr.
aydnlatlmamsa kazalar ortaya kabilir.
3) Kiilerin Gvenlii
b) Yaknnda patlayc maddeler, yanc sv,
a) Dikkatli olun, ne yaptnza dikkat edin,
gaz veya tozlarn bulunduu yerlerde
elektrikli el aleti ile iinizi makul bir tem-
elektrikli el aleti ile almayn. Elektrikli
po ve yntemle yrtn. Yorgunsanz,
el aletleri, toz veya buharlarn tutuma-
aldnz haplarn, ilalarn veya alkoln
sna neden olabilecek kvlcmlar
etkisinde iseniz elektrikli el aletini kul-
karrlar.
lanmayn. Aleti kullanrken bir anki dikkat-
c) Elektrikli el aleti ile alrken ocuklar sizlik nemli yaralanmalara neden olabilir.
ve bakalarn uzakta tutun. Dikkatiniz
b) Daima kiisel koruyucu donanm ve bir
dalacak olursa aletin kontroln kaybe-
koruyucu gzlk kullann. Elektrikli el ale-
debilirsiniz.
tinin tr ve kullanmna uygun olarak; toz
2) Elektrik Gvenlii maskesi, kaymayan i ayakkablar, koru-
yucu kask veya koruyucu kulaklk gibi
a) Elektrikli el aletinin balant fii prize uy-
koruyucu donanm kullanm yaralanma
maldr. Fii hibir zaman deitirmeyin.
tehlikesini azalttr.
Koruyucu topraklanm elektrikli el alet-
leri ile birlikte adaptr fi kullanmayn. c) Aleti yanllkla altrmaktan kann.
Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik Akm ikmal ebekesine ve/veya akye
arpma tehlikesini azaltr. balamadan, elinize alp tamadan nce
elektrikli el aletinin kapal olduundan
b) Borular, kalorifer petekleri, stclar ve
emin olun. Elektrikli el aletini parmanz
buzdolaplar gibi topraklanm yzey-
alter zerinde dururken tarsanz ve alet
lerle bedensel temasa gelmekten ka-
akken fii prize sokarsanz kazalara
nn. Bedeniniz toprakland anda byk
neden olabilirsiniz.
bir elektrik arpma tehlikesi ortaya kar.
d) Elektrikli el aletini altrmadan nce
c) Aleti yamur altnda veya nemli ortam-
ayar aletlerini veya anahtarlar aletten
larda brakmayn. Suyun elektrikli el aleti
karn. Aletin dnen paralar iinde
iine szmas elektrik arpma tehlikesini
bulunabilecek bir yardmc alet yaralan-
artrr.
malara neden olabilir.
Trke | 133
134 | Trke
Trke | 135
Teknik veriler
Uygunluk beyan
Tek sorumlu olarak Teknik veriler blmnde Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
tanmlanan bu rnn: 2004/108/EG ile Senior Vice President Head of Product
98/37/EG ynetmelikleri hkmleri uyarnca Engineering Certification
(28.12.2009 tarihine kadar) ve 2006/42/EG
ynetmelikle hkmleri uyarnca da (29.12.2009
tarihinden itibaren) EN 60745 normlarna veya
bu normlara ait normatif belgelere uygunluunu
beyan ederiz. 16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Teknik belgelerin bulunduu merkez:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
136 | Trke
Trke | 137
138 | Trke
Trke | 139
Torklu kavrama
Sola dn: Dnme yn f U malzmeme iinde skrsa veya taklrsa
deitirme alterini 14 sonuna matkap miline giden tahrik kesilir. Bu gibi
kadar sola bastrn. durumlarda ortaya kan kuvvetler nede-
niyle, elektrikli el aletini daima iki elinizle
skca tutun ve duru pozisyonununuzun
gvenli olmasn salayn.
Darbeli delme, delme ve keskileme iin dnme
ynn daima saa dne ayarlayn. f Elektrikli el aletini kapatn ve elektrikli el
aleti bloke olursa ucu gevetin. U blokeli
Ama/kapama durumda iken elektrikli el aletini tekrar
Elektrikli el aletini altrmak iin altrmak yksek reaksiyon momentlerine
ama/kapama alterine 16 basn. neden olur.
Ama/kapama alterini sabitlemek iin alteri
basl tutun ve tespit tuuna 17 basn.
140 | Trke
Ahap, metal,
seramik ve plastikte Bakm ve servis
darbesiz delme ile
vidalama pozisyonu;
Saa dn Bakm ve temizlik
f Elektrikli el aletinin kendinde bir alma
yapmadan nce her defasnda fii prizden
Vidalama;
ekin.
Saa dn
Sola dn f yi ve gvenli alabilmek iin elektrikli el
aletini ve havalandrma deliklerini daima
temiz tutun.
Trke | 141
142
PBH 220 RE
PBH 240 RE