Anda di halaman 1dari 142

OBJ_DOKU-9147-002.

fm Page 1 Tuesday, October 16, 2007 11:19 AM

Robert Bosch GmbH


Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen

www.bosch-pt.com
PBH 220 RE
1 619 929 804 (2007.10) PS / 143 PBH 240 RE

de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning


en Original instructions sv Bruksanvisning i original
fr Notice originale no Original driftsinstruks
es Manual original fi Alkuperiset ohjeet
pt Manual original el
it Istruzioni originali tr Orijinal iletme talimat
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
OBJ_BUCH-495-002.book Page 2 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

2|

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
Franais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27
Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 38
Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 49
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 60
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 71
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 82
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 92
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 102
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 111
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 132

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 3 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

|3

7
6
PBH 220 RE
5

1
3
2

4 8
7
6
5

13

14 17
16
15
12
11

PBH 240 RE
10

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 4 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

4|

A B
18

19
X

11
X 9

C D
8

20

E F G

5 7

21

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 5 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

|5

H I

24
23
5
22

K L
3 3
2 2

M N X

25
26 27 28 29 30

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 6 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

6 | Deutsch

Allgemeine Sicherheitshinwei- b) Vermeiden Sie Krperkontakt mit geer-


de

deten Oberflchen wie von Rohren, Hei-


se fr Elektrowerkzeuge zungen, Herden und Khlschrnken. Es
Lesen Sie alle Sicherheitshin- besteht ein erhhtes Risiko durch elektri-
WARNUNG schen Schlag, wenn Ihr Krper geerdet
weise und Anweisungen. Ver-
sumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- ist.
hinweise und Anweisungen knnen elektrischen c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen oder Nsse fern. Das Eindringen von Was-
verursachen. ser in ein Elektrowerkzeug erhht das Ri-
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An- siko eines elektrischen Schlages.
weisungen fr die Zukunft auf. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf-
Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netz- zuhngen oder um den Stecker aus der
betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka-
und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (oh- bel fern von Hitze, l, scharfen Kanten
ne Netzkabel). oder sich bewegenden Gerteteilen. Be-
schdigte oder verwickelte Kabel erhhen
1) Arbeitsplatzsicherheit das Risiko eines elektrischen Schlages.
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
und gut beleuchtet. Unordnung oder un- Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver-
beleuchtete Arbeitsbereiche knnen zu lngerungskabel, die auch fr den Au-
Unfllen fhren. enbereich geeignet sind. Die Anwen-
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug dung eines fr den Auenbereich
nicht in explosionsgefhrdeter Umge- geeigneten Verlngerungskabels verrin-
bung, in der sich brennbare Flssigkei- gert das Risiko eines elektrischen Schla-
ten, Gase oder Stube befinden. Elektro- ges.
werkzeuge erzeugen Funken, die den f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeu-
Staub oder die Dmpfe entznden kn- ges in feuchter Umgebung nicht ver-
nen. meidbar ist, verwenden Sie einen Fehler-
c) Halten Sie Kinder und andere Personen stromschutzschalter. Der Einsatz eines
whrend der Benutzung des Elektro- Fehlerstromschutzschalters vermindert
werkzeugs fern. Bei Ablenkung knnen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sie die Kontrolle ber das Gert verlieren.
3) Sicherheit von Personen
2) Elektrische Sicherheit a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie dar-
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- auf, was Sie tun, und gehen Sie mit Ver-
zeuges muss in die Steckdose passen. nunft an die Arbeit mit einem Elektro-
Der Stecker darf in keiner Weise vern- werkzeug. Benutzen Sie kein
dert werden. Verwenden Sie keine Adap- Elektrowerkzeug, wenn Sie mde sind
terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- oder unter dem Einfluss von Drogen, Al-
ten Elektrowerkzeugen. Unvernderte kohol oder Medikamenten stehen. Ein
Stecker und passende Steckdosen verrin- Moment der Unachtsamkeit beim Ge-
gern das Risiko eines elektrischen Schla- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu
ges. ernsthaften Verletzungen fhren.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 7 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

Deutsch | 7

b) Tragen Sie persnliche Schutzausrs- 4) Verwendung und Behandlung des Elektro-


tung und immer eine Schutzbrille. Das werkzeuges
Tragen persnlicher Schutzausrstung, a) berlasten Sie das Gert nicht. Verwen-
wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits- den Sie fr Ihre Arbeit das dafr be-
schuhe, Schutzhelm oder Gehrschutz, je stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem pas-
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu- senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
ges, verringert das Risiko von Verletzun- besser und sicherer im angegebenen Leis-
gen. tungsbereich.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte In- b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des-
betriebnahme. Vergewissern Sie sich, sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus-
ist, bevor Sie es an die Stromversorgung schalten lsst, ist gefhrlich und muss
und/oder den Akku anschlieen, es auf- repariert werden.
nehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tra-
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdo-
gen des Elektrowerkzeuges den Finger am
se und/oder entfernen Sie den Akku, be-
Schalter haben oder das Gert einge-
vor Sie Gerteeinstellungen vornehmen,
schaltet an die Stromversorgung anschlie-
Zubehrteile wechseln oder das Gert
en, kann dies zu Unfllen fhren.
weglegen. Diese Vorsichtsmanahme ver-
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder hindert den unbeabsichtigten Start des
Schraubenschlssel, bevor Sie das Elek- Elektrowerkzeuges.
trowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
oder Schlssel, der sich in einem drehen-
zeuge auerhalb der Reichweite von Kin-
den Gerteteil befindet, kann zu Verlet-
dern auf. Lassen Sie Personen das Gert
zungen fhren.
nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-
e) Vermeiden Sie eine abnormale Krper- traut sind oder diese Anweisungen nicht
haltung. Sorgen Sie fr einen sicheren gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
Stand und halten Sie jederzeit das gefhrlich, wenn sie von unerfahrenen
Gleichgewicht. Dadurch knnen Sie das Personen benutzt werden.
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situati-
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg-
onen besser kontrollieren.
falt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Teile einwandfrei funktionieren und
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand- so beschdigt sind, dass die Funktion
schuhe fern von sich bewegenden Tei- des Elektrowerkzeuges beeintrchtigt
len. Lockere Kleidung, Schmuck oder lan- ist. Lassen Sie beschdigte Teile vor dem
ge Haare knnen von sich bewegenden Einsatz des Gertes reparieren. Viele Un-
Teilen erfasst werden. flle haben ihre Ursache in schlecht ge-
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- warteten Elektrowerkzeugen.
richtungen montiert werden knnen, f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
vergewissern Sie sich, dass diese ange- sauber. Sorgfltig gepflegte Schneid-
schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten
werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich-
gung kann Gefhrdungen durch Staub ver- ter zu fhren.
ringern.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 8 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

8 | Deutsch

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube- f Sichern Sie das Werkstck. Ein mit Spann-
hr, Einsatzwerkzeuge usw. entspre- vorrichtungen oder Schraubstock festgehal-
chend diesen Anweisungen. Bercksich- tenes Werkstck ist sicherer gehalten als mit
tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen Ihrer Hand.
und die auszufhrende Ttigkeit. Der Ge- f Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Mate-
brauch von Elektrowerkzeugen fr andere rialmischungen sind besonders gefhrlich.
als die vorgesehenen Anwendungen kann Leichtmetallstaub kann brennen oder explo-
zu gefhrlichen Situationen fhren. dieren.
5) Service f Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum
Stillstand gekommen ist, bevor Sie es able-
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
gen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verha-
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
ken und zum Verlust der Kontrolle ber das
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
Elektrowerkzeug fhren.
wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. f Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht
mit beschdigtem Kabel. Berhren Sie das
beschdigte Kabel nicht und ziehen Sie den
Netzstecker, wenn das Kabel whrend des
Gertespezifische Arbeitens beschdigt wird. Beschdigte Ka-
Sicherheitshinweise bel erhhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
f Tragen Sie Gehrschutz. Die Einwirkung von
Lrm kann Gehrverlust bewirken.
f Benutzen Sie die mit dem Elektrowerkzeug
mitgelieferten Zusatzgriffe. Der Verlust der
Kontrolle ber das Elektrowerkzeug kann zu Funktionsbeschreibung
Verletzungen fhren.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
f Verwenden Sie geeignete Suchgerte, um und Anweisungen. Versumnisse
verborgene Versorgungsleitungen aufzu- bei der Einhaltung der Sicherheits-
spren, oder ziehen Sie die rtliche Versor- hinweise und Anweisungen knnen
gungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elek- elektrischen Schlag, Brand
troleitungen kann zu Feuer und elektrischem und/oder schwere Verletzungen
Schlag fhren. Beschdigung einer Gaslei- verursachen.
tung kann zur Explosion fhren. Eindringen in
eine Wasserleitung verursacht Sachbesch-
Bestimmungsgemer Gebrauch
digung oder kann einen elektrischen Schlag
verursachen. Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Ham-
merbohren in Beton, Ziegel und Gestein sowie
f Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbei-
fr leichte Meielarbeiten. Es ist ebenso geeig-
ten fest mit beiden Hnden und sorgen Sie
net zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Ke-
fr einen sicheren Stand. Das Elektrowerk-
ramik und Kunststoff. Elektrowerkzeuge mit
zeug wird mit zwei Hnden sicherer gefhrt.
elektronischer Regelung und Rechts-/Linkslauf
sind auch geeignet zum Schrauben und Gewin-
deschneiden.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 9 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

Deutsch | 9

Abgebildete Komponenten Gerusch-/Vibrationsinformation


Die Nummerierung der abgebildeten Kompo- Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
nenten bezieht sich auf die Darstellung des Elek- Der A-bewertete Geruschpegel des Gertes be-
trowerkzeuges auf den Grafikseiten. trgt typischerweise: Schalldruckpegel
1 Schnellspann-Wechselbohrfutter 13 mm 86 dB(A); Schallleistungspegel 97 dB(A). Unsi-
(PBH 240 RE) cherheit K=3 dB.
2 Vordere Hlse des Schnellspann- Gehrschutz tragen!
Wechselbohrfutters Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
3 Haltering des Schnellspann-Wechselbohr- Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:
futters Hammerbohren in Beton: Schwingungsemissi-
onswert ah =14 m/s2, Unsicherheit K=1,5 m/s2
4 SDS-plus-Wechselbohrfutter (PBH 240 RE)
Meieln: Schwingungsemissionswert
5 Werkzeugaufnahme SDS-plus
ah =9 m/s2, Unsicherheit K=1,5 m/s2.
6 Staubschutzkappe
7 Verriegelungshlse
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin-
8 Wechselbohrfutter-Verriegelungsring
gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745
(PBH 240 RE)
genormten Messverfahren gemessen worden
9 Tiefenanschlag und kann fr den Vergleich von Elektrowerkzeu-
10 Bohrerdepot* gen miteinander verwendet werden. Er eignet
11 Zusatzgriff sich auch fr eine vorlufige Einschtzung der
Schwingungsbelastung.
12 Betriebsarten-Wahlschalter
Der angegebene Schwingungspegel reprsen-
13 Entriegelungstaste fr Betriebsarten-Wahl-
tiert die hauptschlichen Anwendungen des
schalter
Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektro-
14 Drehrichtungsumschalter werkzeug fr andere Anwendungen, mit abwei-
15 Stellrad Drehzahlvorwahl chenden Einsatzwerkzeugen oder ungengen-
16 Ein-/Ausschalter der Wartung eingesetzt wird, kann der
Schwingungspegel abweichen. Dies kann die
17 Feststelltaste fr Ein-/Ausschalter
Schwingungsbelastung ber den gesamten Ar-
18 Flgelschraube fr Zusatzgriffverstellung
beitszeitraum deutlich erhhen.
19 Flgelschraube fr Tiefenanschlageinstel- Fr eine genaue Abschtzung der Schwingungs-
lung belastung sollten auch die Zeiten bercksichtigt
20 Bohrfutteraufnahme werden, in denen das Gert abgeschaltet ist
21 SDS-plus-Adapter* oder zwar luft, aber nicht tatschlich im Ein-
satz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung
22 Sicherungsschraube
ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich re-
fr Zahnkranzbohrfutter*
duzieren.
23 Zahnkranzbohrfutter*
Legen Sie zustzliche Sicherheitsmanahmen
24 SDS-plus-Aufnahmeschaft fr Bohrfutter* zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von
25 Absaugffnung Saugfix* Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung
26 Klemmschraube Saugfix* von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen,
Warmhalten der Hnde, Organisation der Ar-
27 Tiefenanschlag Saugfix*
beitsablufe.
28 Teleskoprohr Saugfix*
29 Flgelschraube Saugfix*
30 Fhrungsrohr Saugfix*
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt
nicht zum Standard-Lieferumfang.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 10 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

10 | Deutsch

Technische Daten

Bohrhammer PBH 220 RE PBH 240 RE


Sachnummer 0 603 336 7.. 0 603 326 7..
Wechselbohrfutter z
Drehzahlsteuerung z z
Drehzahlvorwahl z z
Rechts-/Linkslauf z z
Nennaufnahmeleistung W 600 620
Abgabeleistung W 300 310
-1
Schlagzahl min 0 4400 0 4600
Einzelschlagstrke J 0 2,0 0 2,2
-1
Nenndrehzahl min 0 800 0 840
Werkzeugaufnahme SDS-plus SDS-plus
Durchmesser Spindelhals mm 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm)
Meielstellungen 36 36
Bohrdurchmesser max.
Beton mm 22 24
Granit mm 16 16
Stahl mm 13 13
Holz mm 30 30
Gewicht
entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,8
Schutzklasse / II / II
Angaben gelten fr Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in lnderspezifischen Ausfh-
rungen knnen diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzel-
ner Elektrowerkzeuge knnen variieren.

Konformittserklrung
Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
das unter Technische Daten beschriebene Senior Vice President Head of Product
Produkt mit den folgenden Normen oder norma- Engineering Certification
tiven Dokumenten bereinstimmt: EN 60745 ge-
m den Bestimmungen der Richtlinien
2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009),
2006/42/EG (ab 29.12.2009).
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Technische Unterlagen bei: D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 11 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

Deutsch | 11

Montage Bohrfutter wechseln


f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- f Tragen Sie das Elektrowerkzeug nicht am
werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo- Wechselbohrfutter.
se.
Um mit Werkzeugen ohne SDS-plus arbeiten zu
knnen, mssen Sie ein Schnellspann-
Zusatzgriff Wechselbohrfutter einsetzen.
f Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit
Wechselbohrfutter entnehmen (siehe Bild C)
dem Zusatzgriff 11.
Umgreifen Sie den Wechselbohrfutter-Verrie-
Zusatzgriff schwenken (siehe Bild A) gelungsring 8 und ziehen Sie ihn krftig in
Sie knnen den Zusatzgriff 11 beliebig schwen- Pfeilrichtung. Das Wechselbohrfutter lst
ken, um eine sichere und ermdungsarme Ar- sich und kann nach vorn abgenommen wer-
beitshaltung zu erreichen. den.
Drehen Sie die Flgelschraube fr die Zusatz- Wechselbohrfutter einsetzen (siehe Bild D)
griffverstellung 18 entgegen dem Uhrzeiger-
Umgreifen Sie das SDS-plus-Wechselbohrfut-
sinn und schwenken Sie den Zusatzgriff 11 in
ter 4 bzw. das Schnellspann-Wechselbohr-
die gewnschte Position. Danach drehen Sie
futter 1 mit der ganzen Hand. Schieben Sie
die Flgelschraube 18 im Uhrzeigersinn wie-
das Wechselbohrfutter drehend auf die Bohr-
der fest.
futteraufnahme 20, bis Sie ein deutliches
Bohrtiefe einstellen (siehe Bild B) Einrastgerusch hren.
berprfen Sie die Verriegelung durch Zie-
Mit dem Tiefenanschlag 9 kann die gewnschte
hen am Werkzeug.
Bohrtiefe X festgelegt werden.
Lockern Sie die Flgelschraube fr die Tie-
fenanschlageinstellung 19. Werkzeugwechsel
Ziehen Sie den Tiefenanschlag so weit her- Die Staubschutzkappe 6 verhindert weitgehend
aus, dass der Abstand zwischen der Spitze das Eindringen von Bohrstaub in die Werkzeug-
des Bohrers und der Spitze des Tiefenan- aufnahme whrend des Betriebes. Achten Sie
schlags der gewnschten Bohrtiefe X ent- beim Einsetzen des Werkzeuges darauf, dass die
spricht. Staubschutzkappe 6 nicht beschdigt wird.
Ziehen Sie die Flgelschraube fr die Tiefen- f Eine beschdigte Staubschutzkappe ist so-
anschlageinstellung 19 wieder fest. fort zu ersetzen. Es wird empfohlen, dies
von einem Kundendienst vornehmen zu las-
Bohrfutter und Werkzeuge auswhlen sen.

Zum Hammerbohren und Meieln bentigen Sie SDS-plus-Einsatzwerkzeug einsetzen


SDS-plus-Werkzeuge, die in das SDS-plus-Bohr- (siehe Bild E)
futter eingesetzt werden.
Mit dem SDS-plus-Bohrfutter knnen Sie das
Zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Kera- Einsatzwerkzeug einfach und bequem ohne Ver-
mik und Kunststoff sowie zum Schrauben ver- wendung zustzlicher Werkzeuge wechseln.
wenden Sie das Schnellspann-Wechselbohr-
Reinigen Sie das Einsteckende des Einsatz-
futter mit Einsatzwerkzeugen ohne SDS-plus.
werkzeuges und fetten Sie es leicht ein.
Setzen Sie das Einsatzwerkzeug drehend in
die Werkzeugaufnahme ein, bis es selbstttig
verriegelt wird.
berprfen Sie die Verriegelung durch Zie-
hen am Werkzeug.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 12 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

12 | Deutsch

Das SDS-plus-Einsatzwerkzeug ist systembe- PBH 240 RE:


dingt frei beweglich. Dadurch entsteht beim Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus einsetzen
Leerlauf eine Rundlaufabweichung. Dies hat kei- (siehe Bild K)
ne Auswirkungen auf die Genauigkeit des Bohr- Hinweis: Verwenden Sie Werkzeuge ohne SDS-
lochs, da sich der Bohrer beim Bohren selbst plus nicht zum Hammerbohren oder Meieln!
zentriert. Werkzeuge ohne SDS-plus und ihr Bohrfutter
werden beim Hammerbohren und Meieln be-
SDS-plus-Einsatzwerkzeug entnehmen
schdigt.
(siehe Bild F)
Setzen Sie ein Schnellspann-Wechselbohr-
Schieben Sie die Verriegelungshlse 7 nach
futter ein. (siehe Wechselbohrfutter einset-
hinten und entnehmen Sie das Einsatzwerk-
zen, Seite 11)
zeug.
Halten Sie den Haltering 3 des Schnellspann-
PBH 220 RE: Wechselbohrfutters fest. ffnen Sie die
Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus einsetzen Werkzeugaufnahme durch Drehen der vorde-
(siehe Bilder HI) ren Hlse 2 so weit, bis das Werkzeug einge-
Um mit Werkzeugen ohne SDS-plus (z.B. Bohrer setzt werden kann.
mit zylindrischem Schaft) arbeiten zu knnen, Setzen Sie das Werkzeug ein.
mssen Sie ein geeignetes Bohrfutter montieren Halten Sie den Haltering 3 fest und drehen
(Zahnkranz- oder Schnellspannbohrfutter, Zu- Sie die vordere Hlse 2 krftig in Pfeilrich-
behr). tung, bis deutliche Ratschengerusche zu h-
ren sind.
Schrauben Sie den SDS-plus-Aufnahme-
schaft 24 in ein Zahnkranzbohrfutter 23. Si- Prfen Sie den festen Sitz durch Ziehen am
chern Sie das Zahnkranzbohrfutter 23 mit Werkzeug.
der Sicherungsschraube 22. Beachten Sie, Hinweis: Nach dem ffnen der Werkzeugauf-
dass die Sicherungsschraube ein Linksge- nahme bis zum Anschlag, kann beim nachfolgen-
winde hat. den Schlieen ein funktionsbedingtes Ratschen-
Schieben Sie das Wechselbohrfutter dre- gerusch hrbar sein und die
hend auf die Bohrfutteraufnahme 20, bis Sie Werkzeugaufnahme schliet nicht.
ein deutliches Einrastgerusch hren. Drehen Sie die vordere Hlse 2 zuerst gegen die
berprfen Sie die Verriegelung durch Zie- im Bild gezeigte Pfeilrichtung. Danach kann die
hen am Werkzeug. Werkzeugaufnahme wieder geschlossen wer-
den.
Schrauberbits in SDS-plus-Wechselbohrfutter
Schrauberbits knnen Sie entweder in handels-
einsetzen (siehe Bild G)
bliche Bithalter oder direkt in die Werkzeugauf-
Damit Sie Schrauberbits einsetzen knnen, nahme einsetzen.
mssen Sie den SDS-plus-Adapter 21 verwen-
den. PBH 240 RE:
Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus entnehmen
(siehe Bild L)
Halten Sie den Haltering 3 des Schnellspann-
Wechselbohrfutters fest. ffnen Sie die
Werkzeugaufnahme durch Drehen der vorde-
ren Hlse 2 in Pfeilrichtung, bis das Werk-
zeug entnommen werden kann.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 13 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

Deutsch | 13

In Deutschland werden fr Holzstube auf


Staub-/Spneabsaugung Grund TRGS 553 geprfte Absaugeinrichtungen
Stube von Materialien wie bleihaltigem An- gefordert, die interne Absaugvorrichtung darf im
strich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall gewerblichen Bereich nicht verwendet werden.
knnen gesundheitsschdlich sein. Berhren Fr andere Materialien muss der gewerbliche
oder Einatmen der Stube knnen allergische Betreiber die speziellen Anforderungen mit der
Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen zustndigen Berufsgenossenschaft klren.
des Benutzers oder in der Nhe befindlicher
Personen hervorrufen. Bohrtiefe am Saugfix einstellen (siehe Bild N)
Bestimmte Stube wie Eichen- oder Buchen- Sie knnen die gewnschte Bohrtiefe X auch
staub gelten als krebserzeugend, besonders in bei montiertem Saugfix festlegen.
Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehand- Nur bei SDS-plus-Einsatzwerkzeugen:
lung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthalti-
Schieben Sie das SDS-plus-Einsatzwerkzeug bis
ges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet
zum Anschlag in die Werkzeugaufnahme SDS-
werden.
plus 5. Die Beweglichkeit des SDS-plus-Werk-
Benutzen Sie mglichst eine Staubabsau- zeugs kann sonst zu einer falschen Einstellung
gung. der Bohrtiefe fhren.
Sorgen Sie fr gute Belftung des Arbeits-
Lsen Sie die Flgelschraube 29 am Saugfix.
platzes.
Setzen Sie das Elektrowerkzeug ohne es ein-
Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske
zuschalten fest auf die zu bohrende Stelle
mit Filterklasse P2 zu tragen.
auf. Das SDS-plus-Einsatzwerkzeug muss da-
Beachten Sie in Ihrem Land gltige Vorschriften bei auf der Flche aufsetzen.
fr die zu bearbeitenden Materialien. Verschieben Sie das Fhrungsrohr 30 des
Saugfix so in seiner Halterung, dass der
Saugfix montieren (siehe Bild M)
Saugfix-Kopf auf der zu bohrenden Flche
Fr die Staubabsaugung wird ein Saugfix (Zube- aufliegt. Schieben Sie das Fhrungsrohr 30
hr) bentigt. Beim Bohren federt der Saugfix nicht weiter ber das Teleskoprohr 28 als n-
zurck, sodass der Saugfix-Kopf immer dicht am tig, sodass ein mglichst groer Teil der Ska-
Untergrund gehalten wird. la auf dem Teleskoprohr 28 sichtbar bleibt.
Lockern Sie die Flgelschraube fr die Tie- Ziehen Sie die Flgelschraube 29 wieder
fenanschlageinstellung 19 und entnehmen fest. Lsen Sie die Klemmschraube 26 am
Sie den Tiefenanschlag 9. Tiefenanschlag des Saugfix.
Setzen Sie den Saugfix ein und ziehen Sie die Verschieben Sie den Tiefenanschlag 27 so
Flgelschraube wieder fest. auf dem Teleskoprohr 28, dass der im Bild
Schlieen Sie einen Absaugschlauch (Durch- gezeigte Abstand X Ihrer gewnschten Bohr-
messer 19 mm, Zubehr) an die Absaugff- tiefe entspricht.
nung 25 des Saugfix an. Ziehen Sie die Klemmschraube 26 in dieser
Position fest.
Der Staubsauger muss fr den zu bearbeitenden
Werkstoff geeignet sein.
Verwenden Sie beim Absaugen von besonders
gesundheitsgefhrdenden, krebserzeugenden
oder trockenen Stuben einen Spezialsauger.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 14 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

14 | Deutsch

Betrieb Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs lassen


Sie den Ein-/Ausschalter 16 los. Bei arretiertem
Ein-/Ausschalter 16 drcken Sie diesen zuerst
Inbetriebnahme und lassen ihn danach los.
f Beachten Sie die Netzspannung! Die Span-
Drehzahl/Schlagzahl einstellen
nung der Stromquelle muss mit den Anga-
ben auf dem Typenschild des Elektrowerk- Sie knnen die Drehzahl/Schlagzahl des einge-
zeuges bereinstimmen. Mit 230 V schalteten Elektrowerkzeugs stufenlos regulie-
gekennzeichnete Elektrowerkzeuge knnen ren, je nachdem, wie weit Sie den Ein-/Ausschal-
auch an 220 V betrieben werden. ter 16 eindrcken.
Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 16 be-
Betriebsart einstellen
wirkt eine niedrige Drehzahl/Schlagzahl. Mit zu-
Mit dem Betriebsarten-Wahlschalter 12 whlen nehmendem Druck erhht sich die Dreh-
Sie die Betriebsart des Elektrowerkzeugs. zahl/Schlagzahl.
Hinweis: ndern Sie die Betriebsart nur bei aus- Eine reduzierte Drehzahl des Elektrowerkzeugs
geschaltetem Elektrowerkzeug! Das Elektro- erleichtert das Anbohren (z.B. auf glatten Ober-
werkzeug kann sonst beschdigt werden. flchen wie Fliesen), verhindert das Abrutschen
Drcken Sie zum Wechsel der Betriebsart die des Bohrers beim Anbohren oder das Aussplit-
Entriegelungstaste 13 und drehen Sie den tern des Bohrlochs.
Betriebsarten-Wahlschalter 12 in die ge-
Drehzahl/Schlagzahl vorwhlen
wnschte Position, bis er hrbar einrastet.
Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl 15 knnen
Einstellungen fr die Anwendungsbereiche sie- Sie eine Hchstdrehzahl/Hchstschlagzahl ein-
he auch Seite 15. stellen.
Drehrichtung einstellen Durch die Begrenzung kann der EIn-Ausschalter
16 nur noch bis zur eingestellten Hchstdreh-
Mit dem Drehrichtungsumschalter 14 knnen zahl durchgezogen werden.
Sie die Drehrichtung des Elektrowerkzeuges n-
dern. Bei gedrcktem Ein-/Ausschalter 16 ist Die Drehzahl/Schlagzahl muss je nach Betriebs-
dies jedoch nicht mglich. art, zu bearbeitendem Werkstoff und dem ent-
sprechenden Bohrdurchmesser ausgewhlt
Rechtslauf: Drcken Sie den werden.
Drehrichtungsumschalter 14 bis
zum Anschlag nach rechts. Einstellungen fr die Anwendungsbereiche sie-
he auch Seite 15.

berlastkupplung
Linkslauf: Drcken Sie den Dreh-
richtungsumschalter 14 bis zum f Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug,
Anschlag nach links. wird der Antrieb zur Bohrspindel unterbro-
chen. Halten Sie, wegen der dabei auftre-
tenden Krfte, das Elektrowerkzeug immer
mit beiden Hnden gut fest und nehmen Sie
Stellen Sie die Drehrichtung zum Hammerboh-
einen festen Stand ein.
ren, Bohren und Meieln immer auf Rechtslauf.
f Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und
Ein-/Ausschalten lsen Sie das Einsatzwerkzeug, wenn das
Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs drcken Elektrowerkzeug blockiert. Beim Einschal-
Sie den Ein-/Ausschalter 16. ten mit einem blockierten Bohrwerkzeug
entstehen hohe Reaktionsmomente.
Zum Arretieren des Ein-/Ausschalters halten Sie
diesen gedrckt und drcken zustzlich die
Feststelltaste 17.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 15 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

Deutsch | 15

Einstellungen fr die Anwendungs- Arbeitshinweise


bereiche
Verndern der Meielstellung (Vario-Lock)
Stellen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter
Sie knnen den Meiel in 36 Stellungen drehen.
12, den Drehrichtungsumschalter 14 und das
Dadurch knnen Sie die jeweils optimale Ar-
Stellrad fr die Drehzahlvorwahl 15 fr den
beitsposition einnehmen.
jeweiligen Anwendungsbereich ein.
Setzen Sie den Meiel in die Werkzeugauf-
Anwendungsbereich; Betriebsar- Stellrad nahme ein.
Drehrichtung ten-Wahl- fr Dreh- Stellen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter
schalter 12 zahlvor- 12 in die Position Vario-Lock. (siehe Be-
wahl 15 triebsart einstellen, Seite 14)
Drehen Sie das Einsatzwerkzeug in die ge-
Position zum Ham- wnschte Meielstellung.
merbohren in Beton
oder Stein;
Rechtslauf

Position zum Bohren


ohne Schlag in Holz,
Metall, Keramik und
Kunststoff sowie zum
Schrauben;
Rechtslauf

Schrauben;
Rechtslauf
Linkslauf

Position zum Meieln;


Rechtslauf

Position Vario-Lock
zum Verstellen der
Meielposition
In dieser Position ras-
tet der Betriebsarten-
Wahlschalter 12 nicht
ein.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 16 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

16 | Deutsch

Wartung und Service Deutschland


Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Wartung und Reinigung
Zur Luhne 2
f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- 37589 Kalefeld Willershausen
werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo- Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10
se. Fax: +49 (1805) 70 74 11
f Halten Sie das Elektrowerkzeug und die E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.
Lftungsschlitze sauber, um gut und sicher bosch.com
zu arbeiten. Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
f Eine beschdigte Staubschutzkappe ist so-
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
fort zu ersetzen. Es wird empfohlen, dies
von einem Kundendienst vornehmen zu las- sterreich
sen.
ABE Service GmbH
Subern Sie die Werkzeugaufnahme 5 nach je- Jochen-Rindt-Strae 1
dem Gebrauch. 1232 Wien
Halten Sie die Bohrfutteraufnahme staubfrei. Ei- Tel. Service: +43 (01) 61 03 80
ne Schmierung ist nicht notwendig. Fax: +43 (01) 61 03 84 91
Tel. Kundenberater: +43 (01) 7 97 22 30 66
E-Mail: abe@abe-service.co.at
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfltiger
Herstellungs- und Prfverfahren einmal ausfal- Schweiz
len, ist die Reparatur von einer autorisierten Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Kundendienststelle fr Bosch-Elektrowerkzeuge Fax: +41 (044) 8 47 15 51
ausfhren zu lassen.
Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteil- Luxemburg
bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Tel.: +32 (070) 22 55 65
Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerk- Fax: +32 (070) 22 55 75
zeuges an. E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Kundendienst und Kundenberatung Entsorgung


Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Elektrowerkzeuge, Zubehr und Verpackungen
Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu sollen einer umweltgerechten Wiederverwer-
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- tung zugefhrt werden.
mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur fr EU-Lnder:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Werfen Sie Elektrowerkzeuge
ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- nicht in den Hausmll!
lung von Produkten und Zubehren. Gem der Europischen Richtli-
nie 2002/96/EG ber Elektro- und
www.powertool-portal.de, das Internetportal Elektronik-Altgerte und ihrer Um-
fr Heimwerker und Gartenfreunde. setzung in nationales Recht ms-
www.dha.de, das komplette Service-Angebot sen nicht mehr gebrauchsfhige Elektrowerk-
der Deutschen Heimwerker Akademie. zeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt
werden.
nderungen vorbehalten.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 17 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

English | 17

General Power Tool Safety e) When operating a power tool outdoors,


en

use an extension cord suitable for out-


Warnings door use. Use of a cord suitable for out-
door use reduces the risk of electric
WARNING Read all safety warnings and all shock.
instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in elec- f) If operating a power tool in a damp loca-
tric shock, fire and/or serious injury. tion is unavoidable, use a residual cur-
Save all warnings and instructions for future rent device (RCD) protected supply. Use
reference. of an RCD reduces the risk of electric
shock.
The term power tool in the warnings refers to
your mains-operated (corded) power tool or 3) Personal safety
battery-operated (cordless) power tool.
a) Stay alert, watch what you are doing and
1) Work area safety use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool
a) Keep work area clean and well lit. Clut-
while you are tired or under the influ-
tered or dark areas invite accidents.
ence of drugs, alcohol or medication. A
b) Do not operate power tools in explosive moment of inattention while operating
atmospheres, such as in the presence of power tools may result in serious person-
flammable liquids, gases or dust. Power al injury.
tools create sparks which may ignite the
b) Use personal protective equipment. Al-
dust or fumes.
ways wear eye protection. Protective
c) Keep children and bystanders away equipment such as dust mask, non-skid
while operating a power tool. Distrac- safety shoes, hard hat, or hearing protec-
tions can cause you to lose control. tion used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
2) Electrical safety
c) Prevent unintentional starting. Ensure
a) Power tool plugs must match the outlet.
the switch is in the off-position before
Never modify the plug in any way. Do not
connecting to power source and/or bat-
use any adapter plugs with earthed
tery pack, picking up or carrying the
(grounded) power tools. Unmodified
tool. Carrying power tools with your fin-
plugs and matching outlets will reduce
ger on the switch or energising power
risk of electric shock.
tools that have the switch on invites acci-
b) Avoid body contact with earthed or dents.
grounded surfaces, such as pipes, radia-
d) Remove any adjusting key or wrench be-
tors, ranges and refrigerators. There is
fore turning the power tool on. A wrench
an increased risk of electric shock if your
or a key left attached to a rotating part of
body is earthed or grounded.
the power tool may result in personal inju-
c) Do not expose power tools to rain or wet ry.
conditions. Water entering a power tool
e) Do not overreach. Keep proper footing
will increase the risk of electric shock.
and balance at all times. This enables
d) Do not abuse the cord. Never use the better control of the power tool in unex-
cord for carrying, pulling or unplugging pected situations.
the power tool. Keep cord away from
f) Dress properly. Do not wear loose cloth-
heat, oil, sharp edges and moving parts.
ing or jewellery. Keep your hair, clothing
Damaged or entangled cords increase the
and gloves away from moving parts.
risk of electric shock.
Loose clothes, jewellery or long hair can
be caught in moving parts.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 18 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

18 | English

g) If devices are provided for the connec- 5) Service


tion of dust extraction and collection fa- a) Have your power tool serviced by a qual-
cilities, ensure these are connected and ified repair person using only identical
properly used. Use of dust collection can replacement parts. This will ensure that
reduce dust-related hazards. the safety of the power tool is maintained.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the cor-
rect power tool for your application. The Machine-specific
correct power tool will do the job better
and safer at the rate for which it was de-
Safety Warnings
signed. f Wear hearing protection. Exposure to noise
b) Do not use the power tool if the switch can cause hearing loss.
does not turn it on and off. Any power f Always use the auxiliary handle supplied
tool that cannot be controlled with the with the machine. Loss of control can cause
switch is dangerous and must be re- personal injury.
paired. f Use suitable detectors to determine if utili-
c) Disconnect the plug from the power ty lines are hidden in the work area or call
source and/or the battery pack from the the local utility company for assistance.
power tool before making any adjust- Contact with electric lines can lead to fire
ments, changing accessories, or storing and electric shock. Damaging a gas line can
power tools. Such preventive safety lead to explosion. Penetrating a water line
measures reduce the risk of starting the causes property damage or may cause an
power tool accidentally. electric shock.
d) Store idle power tools out of the reach of f When working with the machine, always
children and do not allow persons unfa- hold it firmly with both hands and provide
miliar with the power tool or these in- for a secure stance. The power tool is guided
structions to operate the power tool. more secure with both hands.
Power tools are dangerous in the hands of f Secure the workpiece. A workpiece clamped
untrained users. with clamping devices or in a vice is held
e) Maintain power tools. Check for mis- more secure than by hand.
alignment or binding of moving parts, f Keep your workplace clean. Blends of mate-
breakage of parts and any other condi- rials are particularly dangerous. Dust from
tion that may affect the power tools op- light alloys can burn or explode.
eration. If damaged, have the power tool
f Always wait until the machine has come to
repaired before use. Many accidents are
a complete stop before placing it down. The
caused by poorly maintained power tools.
tool insert can jam and lead to loss of control
f) Keep cutting tools sharp and clean. Prop- over the power tool.
erly maintained cutting tools with sharp
f Never use the machine with a damaged ca-
cutting edges are less likely to bind and
ble. Do not touch the damaged cable and
are easier to control.
pull the mains plug when the cable is dam-
g) Use the power tool, accessories and tool aged while working. Damaged cables in-
bits etc. in accordance with these in- crease the risk of an electric shock.
structions, taking into account the work-
ing conditions and the work to be per-
formed. Use of the power tool for
operations different from those intended
could result in a hazardous situation.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 19 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

English | 19

Functional Description 9 Depth stop


10 Drill bit storage*
Read all safety warnings and all in-
11 Auxiliary handle
structions. Failure to follow the
warnings and instructions may re- 12 Mode selector switch
sult in electric shock, fire and/or se- 13 Release button for mode selector switch
rious injury. 14 Rotational direction switch
15 Thumbwheel for speed preselection
Intended Use 16 On/Off switch
The machine is intended for hammer drilling in 17 Lock-on button for On/Off switch
concrete, brick and stone, as well as for light 18 Wing bolt for adjustment of auxiliary handle
chiselling work. It is also suitable for drilling
19 Wing bolt for depth stop adjustment
without impact in wood, metal, ceramic and
plastic. Machines with electronic control and 20 Drill chuck mounting
right/left rotation are also suitable for screw- 21 SDS-plus adapter*
driving and thread cutting. 22 Securing screw for key type drill chuck*
23 Key type drill chuck*
Product Features 24 SDS-plus adapter shank for drill chuck*
The numbering of the components shown refers 25 Extraction sleeve of the dust extraction
to the representation of the power tool on the attachment*
graphic pages. 26 Clamping screw for the dust extraction
1 Quick change keyless chuck 13 mm attachment*
(PBH 240 RE) 27 Depth stop of the dust extraction
2 Front sleeve of the quick change keyless attachment*
chuck 28 Telescopic pipe of the dust extraction
3 Retaining ring of the quick change keyless attachment*
chuck 29 Wing bolt of the dust extraction
4 SDS-plus quick change chuck (PBH 240 RE) attachment*
5 SDS-plus tool holder 30 Guide pipe of the dust extraction
6 Dust protection cap attachment*
*The accessories illustrated or described are not in-
7 Locking sleeve
cluded as standard delivery.
8 Lock ring for rapid-change chuck
(PBH 240 RE)

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 20 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

20 | English

Technical Data

Rotary Hammer PBH 220 RE PBH 240 RE


Article number 0 603 336 7.. 0 603 326 7..
Quick change chuck z
Speed control z z
Speed preselection z z
Right/left rotation z z
Rated power input W 600 620
Output power W 300 310
Impact rate bpm 0 4400 0 4600
Impact energy per stroke J 0 2.0 0 2.2
Rated speed rpm 0 800 0 840
Tool holder SDS-plus SDS-plus
Spindle collar diameter mm 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm)
Chisel positions 36 36
Drilling diameter, max.
Concrete mm 22 24
Granite mm 16 16
Steel mm 13 13
Wood mm 30 30
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 kg 2.7 2.8
Protection class / II / II
The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries,
these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may
vary.

Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
the product described under Technical Data is Senior Vice President Head of Product
in conformity with the following standards or Engineering Certification
standardization documents: EN 60745 accord-
ing to the provisions of the directives
2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009),
2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on).
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Technical file at: D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 21 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

English | 21

Noise/Vibration Information Assembly


Measured values determined according to f Before any work on the machine itself, pull
EN 60745. the mains plug.
Typically the A-weighted noise levels of the
product are: Sound pressure level 86 dB(A); Auxiliary Handle
Sound power level 97 dB(A). Uncertainty f Operate your machine only with the auxilia-
K =3 dB. ry handle 11.
Wear hearing protection!
Rotating the Auxiliary Handle (see figure A)
Vibration total values (triax vector sum) deter-
mined according to EN 60745: The auxiliary handle 11 can be set to any posi-
Hammer drilling into concrete: Vibration emis- tion for a secure and low-fatigue working pos-
sion value ah =14 m/s2, Uncertainty K=1,5 m/s2, ture.
Chiselling: Vibration emission value ah =9 m/s2, Turn the wing bolt for adjustment of the aux-
Uncertainty K=1,5 m/s2. iliary handle 18 in anticlockwise direction
The vibration emission level given in this infor- and set the auxiliary handle 11 to the re-
mation sheet has been measured in accordance quired position. Then tighten the wing bolt
with a standardised test given in EN 60745 and 18 again in clockwise direction.
may be used to compare one tool with another.
Adjusting the Drilling Depth (see figure B)
It may be used for a preliminary assessment of
exposure. The required drilling depth X can be set with the
The declared vibration emission level repre- depth stop 9.
sents the main applications of the tool. However Loosen the wing bolt for depth stop adjust-
if the tool is used for different applications, with ment 19.
different accessories or poorly maintained, the Pull out the depth stop until the distance be-
vibration emission may differ. This may signifi- tween the tip of the drill bit and the tip of the
cantly increase the exposure level over the total depth stop correspond with the desired drill-
working period. ing depth X.
An estimation of the level of exposure to vibra-
Retighten the wing bolt for the depth stop
tion should also take into account the times
adjustment 19 again.
when the tool is switched off or when it is run-
ning but not actually doing the job. This may sig-
nificantly reduce the exposure level over the to- Selecting Drill Chucks and Tools
tal working period. For hammer drilling and chiselling, SDS-plus
Identify additional safety measures to protect tools are required that are inserted in the SDS-
the operator from the effects of vibration such plus drill chuck.
as: maintain the tool and the accessories, keep For drilling without impact in wood, metal, ce-
the hands warm, organisation of work patterns. ramic and plastic as well as for screwdriving,
use the quick change keyless chuck and drilling
tools without SDS-plus.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 22 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

22 | English

Removing SDS-plus Drilling Tools


Replacing the Drill Chuck (see figure F)
f Do not carry the power tool by the quick Push back the locking sleeve 7 and remove
change chuck. the tool.
To work with drilling tools without SDS-plus, a
keyless quick change chuck must be mounted. Inserting Screwdriver Bits in a SDS-plus Quick
Change Chuck (see figure G)
Removing the Quick Change Chuck To insert screwdriver bits, the SDS-plus adapter
(see figure C) 21 must be used.
Grasp the lock ring of the quick change
chuck 8 and pull it firmly in the direction of PBH 220 RE:
the arrow. The quick change chuck is re- Inserting Drilling Tools without SDS-plus
leased and can be removed toward the front. (see figures HI)
To work with tools without SDS-plus (e.g., drills
Inserting the Quick Change Chuck with cylindrical shank), a suitable drill chuck
(see figure D) must be mounted (key type drill chuck or key-
Grasp the SDS-plus quick change chuck 4 or less chuck, accessories).
the quick change keyless chuck 1 completely Screw the SDS-plus adapter shank 24 into a
with your hand. Slide the quick change chuck key type drill chuck 23. Secure the key type
with a turning motion onto the drill chuck drill chuck 23 with the securing screw 22.
mounting 20 until a distinct latching noise is Please observe that the securing screw has
heard. a left-hand thread.
Check the latching by pulling the tool. Slide the quick change chuck with a turning
motion onto the drill chuck mounting 20 until
Changing the Tool a distinct latching noise is heard.
The dust protection cap 6 largely prevents the Check the latching by pulling the tool.
entry of drilling dust into the tool holder during
PBH 240 RE:
operation. When inserting the tool, take care
Inserting Drilling Tools without SDS-plus
that the dust protection cap 6 is not damaged.
(see figure K)
f A damaged dust protection cap should be
Note: Do not use tools without SDS-plus for
changed immediately. We recommend hav-
hammer drilling or chiselling! Tools without
ing this carried out by an after-sales serv-
SDS-plus and their drill chucks are damaged by
ice.
hammer drilling or chiselling.
Inserting SDS-plus Drilling Tools (see figure E) Insert a quick change chuck. (see Inserting
The SDS-plus drill chuck allows for simple and the Quick Change Chuck, page 22)
convenient changing of drilling tools without the Hold the retaining ring 3 of the quick change
use of additional tools. keyless chuck. Open the tool holder by turn-
Clean and lightly grease the shank end of the ing the front sleeve 2 until the drill bit can be
tool. inserted.
Insert the tool in a twisting manner into the Insert the drill bit.
tool holder until it latches itself. Hold the retaining ring 3 and firmly turn the
Check the latching by pulling the tool. front sleeve2 in the direction of the arrow un-
til a latching noise can clearly be heard.
As a requirement of the system, the SDS-plus Check the tight seating by pulling the tool.
drilling tool can move freely. This causes a cer-
tain radial run-out at no-load, which has no ef-
fect on the accuracy of the drill hole, as the drill
bit centres itself upon drilling.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 23 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

English | 23

Note: If the tool holder was fully opened to the Loosen the wing bolt for depth stop adjust-
stop, a functional ratching sound may be heard ment 19 and remove the depth stop 9.
during its next operation and the tool holder will Insert the dust extraction attachment and
not close. tighten the wing bolt again.
In this case, firstly turn the front sleeve 2 in the Connect an extraction hose (diameter
opposite direction of the arrow shown in the fig- 19 mm, accessory) to the extraction sleeve
ure. Afterwards, the tool holder can be closed 25 of the dust extraction attachment.
(tightened) again.
The vacuum cleaner must be suitable for the ma-
Screwdriver bits can be inserted either in com-
terial being worked.
mercially available bit holders or directly in the
tool holder. When vacuuming dry dust that is especially det-
rimental to health or carcinogenic, use a special
PBH 240 RE: vacuum cleaner.
Removing Drilling Tools without SDS-plus
(see figure L)
Firmly hold the retaining ring 3 of the quick Adjusting the Drilling Depth on the Dust Ex-
change chuck. Open the tool holder by turn- traction Attachment (see figure N)
ing the front sleeve 2 in the direction of the The required drilling depth X can also be adjust-
arrow until the tool can be removed. ed when the dust extraction attachment is
mounted.
Dust/Chip Extraction Only for SDS-plus drilling tools:
Dusts from materials such as lead-containing Insert the SDS-plus drilling tool to the stop into
coatings, some wood types, minerals and metal the SDS-plus tool holder 5. Otherwise, the mov-
can be harmful to ones health. Touching or ability of the SDS-plus drilling tool can lead to
breathing-in the dusts can cause allergic reac- incorrect adjustment of the drilling depth.
tions and/or lead to respiratory infections of the Loosen the wing bolt 29 on the dust extrac-
user or bystanders. tion attachment.
Certain dusts, such as oak or beech dust, are Without switching the power tool on, apply it
considered as carcinogenic, especially in con- firmly to the drilling location. The SDS-plus
nection with wood-treatment additives (chro- drilling tool must face against the surface.
mate, wood preservative). Materials containing Position the the guide pipe 30 of the dust ex-
asbestos may only be worked by specialists. traction attachment in its holding fixture in
Use dust extraction whenever possible. such a manner that the head of the dust ex-
Provide for good ventilation of the working traction attachment faces against the surface
place. to be drilled. Do not slide the guide pipe 30
It is recommended to wear a P2 filter-class further over the telescopic pipe 28 of the
respirator. dust extraction attachment than required, so
that as much as possible of the scale 28 on
Observe the relevant regulations in your country
the telescopic pipe remains visible.
for the materials to be worked.
Retighten the wing bolt 29 again. Loosen the
Mounting the Dust Extraction Attachment clamping screw 26 on the depth stop of the
(see figure M) dust extraction attachment.
For dust extraction, the dust extraction attach- Move the depth stop 27 on the telescopic
ment (accessory) is required. When drilling, the pipe 28 in such a manner that the
dust extraction attachment retracts so that the clearance X shown in the figure corresponds
attachment head is always close to the surface with the required drilling depth.
at the drill hole. Tighten the clamping screw 26 in this posi-
tion.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 24 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

24 | English

Operation Switching On and Off


To start the machine, press the On/Off switch
16.
Starting Operation
To lock the On/Off switch, keep it pressed and
f Observe correct mains voltage! The voltage
additionally push the lock-on button 17.
of the power source must agree with the
voltage specified on the nameplate of the To switch off the machine, release the On/Off
machine. Power tools marked with 230 V switch 16. When the On/Off switch 16 is locked,
can also be operated with 220 V. press it first and then release it.

Setting the Operating Mode Setting the Speed/Impact Rate

The operating mode of the power tool is select- The speed/impact rate of the switched on pow-
ed with the mode selector switch 12. er tool can be variably adjusted, depending on
how far the On/Off switch 16 is pressed.
Note: Change the operating mode only when the
machine is switched off! Otherwise, the ma- Light pressure on the On/Off switch 16 results
chine can be damaged. in low speed/impact rate. Further pressure on
the switch increases the speed/impact rate.
To change the operating mode, push the re-
lease button 13 and turn the mode selector A reduced machine speed allows for easier
switch 12 to the requested position until it starting of the drill bit (e. g., on smooth surfaces
can be heard to latch. such as tiles), prevents the drill bit from slipping
off while starting, or prevents the drill hole from
Settings for the Application Ranges also see chipping out.
page 25.
Preselecting the Speed/Impact Frequency
Reversing the Rotational Direction
A maximum speed/impact frequency can be set
The rotational direction switch 14 is used to re- with the thumbwheel 15.
verse the rotational direction of the machine. As a result of this limitation, the On/Off switch
However, this is not possible with the On/Off 16 can only be pressed to the preset maximum
switch 16 actuated. speed.
Right rotation: Push the rota- The speed/impact frequency must be selected
tional direction switch 14 right- depending on the operating mode, the material
ward to the stop. being worked and the respective drilling diame-
ter.

Left rotation: Push the rotational Settings for the Application Ranges also see
direction switch 14 leftward to page 25.
the stop.
Safety Clutch
f If the tool insert becomes caught or
jammed, the drive to the drill spindle is in-
Set the direction of rotation for hammer drilling,
terrupted. Because of the forces that occur,
drilling and chiselling always to right rotation.
always hold the power tool firmly with both
hands and provide for a secure stance.
f If the power tool jams, switch the machine
off and loosen the tool insert. When switch-
ing the machine on with the drilling tool
jammed, high reaction torques can occur.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 25 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

English | 25

Settings for the Application Ranges Working Advice


Set the mode selector switch 12, the rota-
Changing the Chiselling Position (Vario-Lock)
tional direction switch 14 and the thum-
bwheel for speed preselection 15 according- The chisel can be turned to 36 positions. In this
ly for the respective application range. manner, the optimum working position can be
selected for each application.
Application range; Mode Thumb- Insert the chisel into the tool holder.
Rotation direction selector wheel for Set the mode selector switch 12 to the
switch 12 speed Vario-Lock position. (see Setting the Oper-
preselec- ating Mode, pag 24)
tion 15 Turn the tool holder to the desired chiselling
position.
Position for hammer
drilling in concrete or
stone;
Right rotation Maintenance and Service
Position for drilling
without impact in Maintenance and Cleaning
wood, metal, ceramic f Before any work on the machine itself, pull
and plastic as well as the mains plug.
for screwdriving;
f For safe and proper working, always keep
Right rotation
the machine and ventilation slots clean.
f A damaged dust protection cap should be
Screwdriving; changed immediately. We recommend hav-
Right rotation ing this carried out by an after-sales serv-
Left rotation ice.
Clean the tool holder 5 each time after using.
Keep the drill chuck mounting free from dust.
Position for chisel-
Lubrication is not necessary.
ling;
Right rotation WARNING! Important instructions for con-
necting a new 3-pin plug to the 2-wire cable.
The wires in the cable are coloured according to
Vario-Lock position
the following code:
for adjustment of the
chiselling position
The mode selector
switch 12 does not
latch in this position.

Do not connect the blue or brown wire to the


earth terminal of the plug.
Important: If for any reason the moulded plug is
removed from the cable of this power tool, it
must be disposed of safely.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 26 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

26 | English

If the machine should fail despite the care taken Australia, New Zealand and Pacific Islands
in manufacturing and testing procedures, repair Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
should be carried out by an after-sales service Power Tools
centre for Bosch power tools. Locked Bag 66
In all correspondence and spare parts order, Clayton South VIC 3169
please always include the 10-digit article Customer Contact Center
number given on the type plate of the machine. Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044
After-sales service and customer assist- Fax: + 61 (01300) 307 045
Inside New Zealand:
ance
Phone: +64 (0800) 543 353
Our after-sales service responds to your ques- Fax: +64 (0800) 428 570
tions concerning maintenance and repair of your Outside AU and NZ:
product as well as spare parts. Exploded views Phone: +61 (03) 9541 5555
and information on spare parts can also be www.bosch.com.au
found under:
www.bosch-pt.com
Our customer consultants answer your ques-
Disposal
tions concerning best buy, application and ad- The machine, accessories and packaging should
justment of products and accessories. be sorted for environmental-friendly recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of power tools in-
Great Britain
to household waste!
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) According the European Guideline
P.O. Box 98 2002/96/EC for Waste Electrical
Broadwater Park and Electronic Equipment and its
North Orbital Road implementation into national
Denham right, power tools that are no longer usable
Uxbridge must be collected separately and disposed of in
UB 9 5HJ an environmentally correct manner.
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Subject to change without notice.
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com

Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
Fax: +353 (01) 4 66 68 88

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 27 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

Franais | 27

Avertissements de scurit c) Ne pas exposer les outils la pluie ou


fr

des conditions humides. La pntration


gnraux pour loutil deau lintrieur dun outil augmentera
le risque de choc lectrique.
AVERTISSEMENT Lire tous les avertisse-
ments de scurit et d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais
toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- utiliser le cordon pour porter, tirer ou
tissements et instructions peut donner lieu un dbrancher loutil. Maintenir le cordon
choc lectrique, un incendie et/ou une blessure lcart de la chaleur, du lubrifiant, des
srieuse. artes ou des parties en mouvement. Les
Conserver tous les avertissements et toutes cordons endommags ou emmls aug-
les instructions pour pouvoir sy reporter ult- mentent le risque de choc lectrique.
rieurement. e) Lorsquon utilise un outil lextrieur,
Le terme outil dans les avertissements fait utiliser un prolongateur adapt lutili-
rfrence votre outil lectrique aliment par le sation extrieure. Lutilisation dun cor-
secteur (avec cordon dalimentation) ou votre don adapt lutilisation extrieure rduit
outil fonctionnant sur batterie (sans cordon le risque de choc lectrique.
dalimentation). f) Si lusage dun outil dans un emplace-
ment humide est invitable, utiliser une
1) Scurit de la zone de travail alimentation protge par un dispositif
a) Conserver la zone de travail propre et courant diffrentiel rsiduel (RCD).
bien claire. Les zones en dsordre ou Lusage dun RCD rduit le risque de choc
sombres sont propices aux accidents. lectrique.
b) Ne pas faire fonctionner les outils lec-
3) Scurit des personnes
triques en atmosphre explosive, par
exemple en prsence de liquides inflam- a) Rester vigilant, regarder ce que vous
mables, de gaz ou de poussires. Les tes en train de faire et faire preuve de
outils lectriques produisent des tincel- bon sens dans votre utilisation de loutil.
les qui peuvent enflammer les poussires Ne pas utiliser un outil lorsque vous tes
ou les fumes. fatigu ou sous lemprise de drogues,
dalcool ou de mdicaments. Un moment
c) Maintenir les enfants et les personnes
dinattention en cours dutilisation dun
prsentes lcart pendant lutilisation
outil peut entraner des blessures graves
de loutil. Les distractions peuvent vous
des personnes.
faire perdre le contrle de loutil.
b) Utiliser un quipement de scurit. Tou-
2) Scurit lectrique jours porter une protection pour les
a) ll faut que les fiches de loutil lectrique yeux. Les quipements de scurit tels
soient adaptes au socle. Ne jamais mo- que les masques contre les poussires,
difier la fiche de quelque faon que ce les chaussures de scurit antidrapan-
soit. Ne pas utiliser dadaptateurs avec tes, les casques ou les protections acous-
des outils branchement de terre. Des fi- tiques utiliss pour les conditions appro-
ches non modifies et des socles adapts pries rduiront les blessures de
rduiront le risque de choc lectrique. personnes.

b) Eviter tout contact du corps avec des


surfaces relies la terre telles que les
tuyaux, les radiateurs, les cuisinires et
les rfrigrateurs. Il existe un risque ac-
cru de choc lectrique si votre corps est
reli la terre.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 28 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

28 | Franais

c) Eviter tout dmarrage intempestif. Sas- c) Dbrancher la fiche de la source dali-


surer que linterrupteur est en position mentation en courant et/ou le bloc de
arrt avant de brancher loutil au secteur batteries de loutil avant tout rglage,
et/ou au bloc de batteries, de le ramas- changement daccessoires ou avant de
ser ou de le porter. Porter les outils en ranger loutil. De telles mesures de scu-
ayant le doigt sur linterrupteur ou bran- rit prventives rduisent le risque de d-
cher des outils dont linterrupteur est en marrage accidentel de loutil.
position marche est source daccidents. d) Conserver les outils larrt hors de la
d) Retirer toute cl de rglage avant de porte des enfants et ne pas permettre
mettre loutil en marche. Une cl laisse des personnes ne connaissant pas loutil
fixe sur une partie tournante de loutil ou les prsentes instructions de le faire
peut donner lieu des blessures de per- fonctionner. Les outils sont dangereux
sonnes. entre les mains dutilisateurs novices.
e) Ne pas se prcipiter. Garder une posi- e) Observer la maintenance de loutil. Vri-
tion et un quilibre adapts tout mo- fier quil ny a pas de mauvais alignement
ment. Cela permet un meilleur contrle ou de blocage des parties mobiles, des
de loutil dans des situations inattendues. pices casses ou toute autre condition
f) Shabiller de manire adapte. Ne pas pouvant affecter le fonctionnement de
porter de vtements amples ou de bi- loutil. En cas de dommages, faire rpa-
joux. Garder les cheveux, les vtements rer loutil avant de lutiliser. De nom-
et les gants distance des parties en breux accidents sont dus des outils mal
mouvement. Des vtements amples, des entretenus.
bijoux ou les cheveux longs peuvent tre f) Garder affts et propres les outils per-
pris dans des parties en mouvement. mettant de couper. Des outils destins
g) Si des dispositifs sont fournis pour le couper correctement entretenus avec des
raccordement dquipements pour lex- pices coupantes tranchantes sont moins
traction et la rcupration des poussi- susceptibles de bloquer et sont plus faci-
res, sassurer quils sont connects et les contrler.
correctement utiliss. Utiliser des collec- g) Utiliser loutil, les accessoires et les la-
teurs de poussire peut rduire les ris- mes etc., conformment ces instruc-
ques dus aux poussires. tions, en tenant compte des conditions
de travail et du travail raliser. Lutili-
4) Utilisation et entretien de loutil sation de loutil pour des oprations diff-
a) Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil adap- rentes de celles prvues pourrait donner
t votre application. Loutil adapt ra- lieu des situations dangereuses.
lisera mieux le travail et de manire plus
sre au rgime pour lequel il a t cons- 5) Maintenance et entretien
truit. a) Faire entretenir loutil par un rparateur
b) Ne pas utiliser loutil si linterrupteur ne qualifi utilisant uniquement des pices
permet pas de passer de ltat de mar- de rechange identiques. Cela assurera
che arrt et vice versa. Tout outil qui ne que la scurit de loutil est maintenue.
peut pas tre command par linterrup-
teur est dangereux et il faut le rparer.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 29 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

Franais | 29

Instructions de scurit Description du fonctionnement


spcifiques lappareil Lire tous les avertissements et in-
dications. Le non-respect des aver-
f Porter une protection acoustique. Une forte
tissements et instructions indiqus
exposition au bruit peut provoquer une perte
ci-aprs peut entraner un choc
daudition.
lectrique, un incendie et/ou de gra-
f Utiliser les poignes supplmentaires four- ves blessures sur les personnes.
nies avec loutil lectroportatif. Le fait de
perdre le contrle de lappareil lectroporta-
Utilisation conforme
tif peut entraner de blessures.
Cet outil lectroportatif est destin au perage
f Utiliser des dtecteurs appropris afin de
en frappe dans le bton, la brique et dans la
dceler des conduites caches ou consulter
pierre naturelle ainsi qu des travaux de burina-
les entreprises dapprovisionnement loca-
ge lgers. Il est galement tout fait appropri
les. Un contact avec des lignes lectriques
au perage sans frappe du bois, du mtal, de la
peut provoquer un incendie ou un choc lec-
cramique ou de matires plastiques. Les outils
trique. Un endommagement dune conduite
lectroportatifs disposant dun rglage lectro-
de gaz peut provoquer une explosion. La per-
nique et dun commutateur de sens de rotation
foration dune conduite deau provoque des
sont galement appropris au vissage et au
dgts matriels et peut provoquer un choc
taraudage.
lectrique.
f Toujours bien tenir loutil lectroportatif
des deux mains et veiller toujours garder
Elments de lappareil
une position de travail stable. Avec les deux La numrotation des lments de lappareil se
mains, loutil lectroportatif est guid de ma- rfre la reprsentation de loutil lectroporta-
nire plus sre. tif sur les pages graphiques.
f Bloquer la pice travailler. Une pice tra- 1 Mandrin serrage rapide 13 mm
vailler serre par des dispositifs de serrage (PBH 240 RE)
ou dans un tau est fixe de manire plus s- 2 Douille de devant du mandrin serrage
re que tenue dans les mains. rapide
f Tenir propre la place de travail. Les mlan- 3 Anneau de retenue du mandrin serrage
ges de matriaux sont particulirement dan- rapide
gereux. Les poussires de mtaux lgers 4 Mandrin interchangeable SDS-plus
peuvent tre explosives ou inflammables. (PBH 240 RE)
f Avant de dposer loutil lectroportatif, at- 5 Porte-outil SDS-plus
tendre que celui-ci soit compltement lar- 6 Capuchon anti-poussire
rt. Loutil risque de se coincer, ce qui en-
7 Douille de verrouillage
trane une perte de contrle de loutil
lectroportatif. 8 Bague de verrouillage du mandrin
interchangeable (PBH 240 RE)
f Ne jamais utiliser un outil lectroportatif
dont le cble est endommag. Ne pas tou- 9 Bute de profondeur
cher un cble endommag et retirer la fi- 10 Dpt de forets (mches)*
che du cble dalimentation de la prise du 11 Poigne supplmentaire
courant, au cas o le cble serait endomma- 12 Slecteur du mode dexploitation
g lors du travail. Un cble endommag aug-
13 Touche de dverrouillage du slecteur de
mente le risque dun choc lectrique.
mode dexploitation
14 Commutateur du sens de rotation
15 Molette de prslection de la vitesse

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 30 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

30 | Franais

16 Interrupteur Marche/Arrt
Bruits et vibrations
17 Bouton de blocage pour linterrupteur
Marche/Arrt Valeurs de mesure dtermines conformment
EN 60745.
18 Vis papillon pour dplacer la poigne
supplmentaire Les mesures relles (A) des niveaux sonores de
19 Vis papillon pour le rglage de la bute de lappareil sont : Niveau de pression acoustique
profondeur 86 dB(A) ; niveau dintensit acoustique
97 dB(A). Incertitude K=3 dB.
20 Fixation du mandrin de perage
Porter une protection acoustique !
21 Adaptateur SDS-plus*
Total des valeurs de vibration (somme vectoriel-
22 Vis de blocage du mandrin couronne le des trois directions) dtermine selon
dente* EN 60745 :
23 Mandrin couronne dente* Perage en frappe du bton : Coefficient
24 Dispositif de fixation SDS-plus pour dmissivit des vibrations ah =14 m/s2, alas
mandrin porte-foret* K=1,5 m/s2
25 Ouverture daspiration Saugfix* Burinage : Coefficient dmissivit des vibra-
tions ah =9 m/s2, alas K=1,5 m/s2
26 Borne vis Saugfix*
27 Bute de profondeur Saugfix*
28 Tube tlescopique Saugfix* Lamplitude doscillation indique dans ces ins-
tructions dutilisation a t mesure conform-
29 Vis papillon Saugfix*
ment la norme EN 60745 et peut tre utilise
30 Tuyau de guidage Saugfix* pour une comparaison doutils lectroportatifs.
*Les accessoires dcrits ou montrs ne sont pas com- Elle est galement approprie pour une estima-
pris dans lemballage standard. tion prliminaire de la sollicitation vibratoire.
Lamplitude doscillation reprsente les utilisa-
tions principales de loutil lectroportatif. Si
loutil lectroportatif est cependant utilis pour
dautres applications, avec dautres outils de
travail ou avec un entretien non appropri, lam-
plitude doscillation peut tre diffrente. Ceci
peut augmenter considrablement la sollicita-
tion vibratoire pendant toute la dure de travail.
Pour une estimation prcise de la sollicitation vi-
bratoire, il est recommand de prendre aussi en
considration les espaces de temps pendant
lesquels lappareil est teint ou en fonctionne-
ment, mais pas vraiment utilis. Ceci peut rdui-
re considrablement la sollicitation vibratoire
pendant toute la dure de travail.
Dterminez des mesures de protection suppl-
mentaires pour protger lutilisateur des effets
de vibrations, telles que par exemple : Entretien
de loutil lectroportatif et des outils de travail,
maintenir les mains chaudes, organisation des
oprations de travail.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 31 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

Franais | 31

Caractristiques techniques

Marteau perforateur PBH 220 RE PBH 240 RE


N darticle 0 603 336 7.. 0 603 326 7..
Mandrin interchangeable z
Rglage de la vitesse de rotation z z
Prrglage de la vitesse de rotation z z
Rotation droite/ gauche z z
Puissance absorbe nominale W 600 620
Puissance utile W 300 310
Nombre de chocs tr/min 0 4400 0 4600
Puissance de frappe individuelle J 0 2,0 0 2,2
Vitesse de rotation nominale tr/min 0 800 0 840
Porte-outil SDS-plus SDS-plus
Diamtre du col de la broche mm 43 (norme Euro) 43 (norme Euro)
Positions du burin 36 36
Diamtre max. de perage
Bton mm 22 24
Granit mm 16 16
Acier mm 13 13
Bois mm 30 30
Poids suivant EPTA-Procdure 01/2003 kg 2,7 2,8
Classe de protection / II / II
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des
tensions plus basses ainsi que pour des versions spcifiques certains pays.
Respectez imprativement le numro darticle se trouvant sur la plaque signaltique de loutil lectroportatif. Les d-
signations commerciales des diffrents outils lectroportatifs peuvent varier.

Dclaration de conformit
Nous dclarons sous notre propre responsabili- Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
t que le produit dcrit sous Caractristiques Senior Vice President Head of Product
techniques est en conformit avec les normes Engineering Certification
ou documents normatifs suivants : EN 60745
conformment aux termes des rglementations
2004/108/CE, 98/37/CE (jusquau 28.12.2009),
2006/42/CE ( partir du 29.12.2009).
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Dossier technique auprs de : D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 32 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

32 | Franais

Montage Changement du mandrin de perage


f Avant deffectuer des travaux sur loutil f Ne portez pas loutil lectroportatif par le
lectroportatif, retirez la fiche de la prise mandrin interchangeable.
de courant.
Pour pouvoir travailler avec des outils sans SDS-
plus, montez un mandrin serrage rapide.
Poigne supplmentaire
Enlever le mandrin interchangeable
f Nutilisez loutil lectroportatif quavec la (voir figure C)
poigne supplmentaire 11.
Prendre la bague de verrouillage du mandrin
Faire basculer la poigne supplmentaire interchangeable 8 et la tirer fermement dans
(voir figure A) le sens de la flche. Le mandrin interchan-
geable se dtache et peut tre retir vers
La poigne supplmentaire 11 peut tre bascu-
lavant.
le dans nimporte quelle position, afin dobte-
nir une position de travail sure et peut fatigante. Mettre en place le mandrin interchangeable
Pour rgler la poigne supplmentaire, tour- (voir figure D)
nez la vis papillon 18 dans le sens inverse des Prendre le mandrin interchangeables SDS-
aiguilles dune montre et faites tourner la plus 4 ou le mandrin interchangeable serra-
poigne supplmentaire 11 dans la position ge rapide 1 pleine main. Engager le mandrin
souhaite. Ensuite, resserrez la vis papillon interchangeable dans la fixation du mandrin
18 dans le sens des aiguilles dune montre. 20 par un lger mouvement de rotation, jus-
qu ce quil sencliquette de manire audi-
Rglage de la profondeur de perage
ble.
(voir figure B)
Contrlez que loutil soit bien encliquet en
Avec la bute de profondeur 9 la profondeur de tirant sur loutil.
percage souhaite X peut tre dtermine.
Pour rgler la bute de profondeur, desser- Changement de loutil
rez la vis papillon 19.
Le capuchon anti-poussire 6 empche dans
Sortez la bute de profondeur jusqu ce que
une large mesure la poussire dentrer dans le
la distance entre la pointe du foret et la poin-
porte-outil pendant le service de lappareil. Lors
te de la bute de profondeur corresponde
du montage de loutil, veillez ne pas endomma-
la profondeur de perage souhaite X.
ger le capuchon anti-poussire 6.
Resserrer fermement la vis papillon de rgla-
ge de la bute de profondeur 19. f Remplacez immdiatement un capuchon
anti-poussire endommag. Il est recom-
mand de faire effectuer ce travail par un
Choisir mandrin porte-foret et outils service aprs-vente.
Pour le perage en frappe et le burinage, des
outils SDS-plus sont ncessaires qui sont mis en Mettre un outil de travail SDS-plus en place
place dans le porte-foret SDS-plus. (voir figure E)

Pour le perage sans frappe dans le bois, le m- Grce au mandrin de perage SDS-plus, il est
tal, la cramique et les matires plastiques ainsi possible de remplacer loutil de travail facile-
que pour le vissage, utilisez le mandrin serrage ment et confortablement sans avoir utiliser
rapide avec outils de travail sans SDS-plus. doutil supplmentaire.
Nettoyez lextrmit de loutil, et graissez-le
lgrement.
Introduisez loutil de travail dans le porte-
outil en le tournant jusqu ce quil sencli-
quette automatiquement.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 33 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

Franais | 33

Contrlez que loutil soit bien encliquet en PBH 240 RE:


tirant sur loutil. Mettre un outil de travail sans SDS-plus
en place (voir figure K)
Les outils de travail SDS-plus utiliss dans ce
systme ne sont pas rigidement fixs, ils peu- Note : Nutilisez pas doutils sans SDS-plus pour
vent tre librement bougs. Ceci provoque un le perage en frappe ou le burinage ! Les outils
faux-rond au fonctionnement vide qui na ce- sans SDS-plus et leurs mandrins seront endom-
pendant aucun effet sur lexactitude du perage mags lors du perage en frappe ou du burina-
puisque le foret se centre automatiquement ge.
pendant le perage. Mettez le mandrin serrage rapide en place.
(voir Mettre en place le mandrin interchan-
Retirer un outil de travail SDS-plus
geable, page 32)
(voir figure F)
Tenez fermement lanneau de retenue 3 du
Poussez la douille de verrouillage 7 vers lar- mandrin interchangeable serrage rapide.
rire et sortir loutil de travail. Ouvrez le porte-outil en tournant la douille
avant 2 jusqu ce que loutil puisse tre
Montage dembouts de vissage dans le man-
mont.
drin interchangeable SDS-plus (voir figure G)
Mettez en place loutil.
Pour pouvoir monter des embouts de vissage,
Tenez lanneau de retenue 3 bien et tournez
utilisez ladaptateur SDS-plus 21.
la douille avant 2 avec force en direction de
PBH 220 RE: la flche jusqu ce que des grincements
Mettre un outil de travail sans SDS-plus soient distinctement audibles.
en place (voir figures HI) Contrler que loutil soit bien fix en tirant
dessus.
Afin de pouvoir travailler avec des outils sans
SDS-plus (par ex. mches queue cylindrique), Note : Aprs avoir ouvert le porte-outil jusqu la
vous devez monter un mandrin porte-foret ap- bute, il est possible que, dus au mode de fonc-
propri (mandrin couronne dente ou de ser- tionnement de lappareil, des bruits de cliquets
rage rapide, accessoires). se fassent entendre quand le porte-outil est en-
Vissez le dispositif de fixation SDS-plus 24 suite referm et que pourtant le porte-outil ne
dans un mandrin couronne dente 23. Fixez ferme pas.
le mandrin couronne dente 23 au moyen Tournez la douille avant 2 dabord contre le sens
de la vis de fixation 22. Attention, la vis de de la flche montr sur la figure. Ensuite, il est
fixation a un filet gauche. possible de refermer le porte-outil.
Engager le mandrin interchangeable dans la Il est possible de monter les embouts de vissage
fixation du mandrin 20 par un lger mouve- dans les porte-embouts disponibles dans le
ment de rotation, jusqu ce quil sencliquet- commerce ou directement dans le porte-outil.
te de manire audible.
PBH 240 RE:
Contrlez que loutil soit bien encliquet en
Retirer un outil de travail sans SDS-plus
tirant sur loutil.
(voir figure L)
Tenir fermement lanneau de retenue du
mandrin interchangeable serrage rapide 3.
Ouvrir le porte-outil en tournant la douille
avant 2 dans le sens de la flche jusqu ce
que loutil puisse en tre extrait.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 34 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

34 | Franais

Rgler la profondeur de perage sur le Saugfix


Aspiration de poussires/de copeaux (voir figure N)
Les poussires de matriaux tels que peintures Vous pouvez aussi rgler la profondeur de
contenant du plomb, certains bois, minraux ou perage X quand le Saugfix est dj mont.
mtaux, peuvent tre nuisibles la sant. Tou-
Seulement pour les outils SDS-plus :
cher ou aspirer les poussires peut entraner
des ractions allergiques et/ou des maladies Poussez fond loutil de travail SDS-plus dans le
respiratoires auprs de lutilisateur ou de per- porte-outil SDS-plus 5. Sinon, la mobilit de
sonnes se trouvant proximit. loutil SDS-plus pourrait conduire un rglage
Certaines poussires telles que les poussires erron de la profondeur de perage.
de chne ou de htre sont considres cancri- Dvissez la vis papillon 29 du Saugfix.
gnes, surtout en connexion avec des additifs Appuyez fermement loutil lectroportatif
pour le traitement de bois (chromate, lazure). teint sur le point percer. Loutil de travail
Les matriaux contenant de lamiante ne doi- SDS-plus doit toucher la surface.
vent tre travaills que par des personnes quali- Poussez le tuyau de guidage 30 du Saugfix
fies. dans sa fixation de manire ce que la tte
Si possible, utilisez une aspiration des pous- du Saugfix soit pose sur la surface percer.
sires. Ne poussez pas le tuyau de guidage 30 plus
Veillez bien arer la zone de travail. que ncessaire par dessus le tube tlescopi-
Il est recommand de porter un masque res- que 28, de manire ce que la plus grande
piratoire de la classe de filtre P2. partie possible de la graduation sur le tube
tlescopique 28 reste visible.
Respectez les rglements en vigueur dans votre
Resserrez fermement la vis papillon 29. D-
pays spcifiques aux matriaux traiter.
vissez la borne vis 26 de la bute de profon-
Monter le Saugfix (voir figure M) deur du Saugfix.
Pour laspiration des poussires, un Saugfix (ac- Poussez la bute de profondeur 27 sur le tu-
cessoire) est ncessaire. Pendant le perage, le be tlescopique 28 de manire ce que
Saugfix scarte automatiquement de manire lcart X montr sur la figure corresponde
ce que la tte du Saugfix soit toujours trs prs la profondeur de perage souhaite.
de la surface usine. Resserrez fermement la borne vis 26 dans
cette position.
Desserrez la vis papillon pour rglage de la
bute de profondeur 19 et retirez la bute de
profondeur 9.
Montez le Saugfix et resserrez la vis papillon. Mise en marche
Branchez un tuyau daspiration (diamtre
19 mm, accessoire) la bouche daspiration
Mise en service
25 du Saugfix.
f Tenez compte de la tension du rseau ! La
Laspirateur doit tre appropri au matriau tension de la source de courant doit conci-
travailler. der avec les indications se trouvant sur la
Pour laspiration de poussires particulirement plaque signaltique de loutil lectroporta-
nuisibles la sant, cancrignes ou sches, uti- tif. Les outils lectroportatifs marqus
lisez des aspirateurs spciaux. 230 V peuvent galement tre mis en servi-
ce sous 220 V.

Rgler le mode de service


Au moyen du slecteur des modes dexploita-
tion 12, slectionnez le mode dexploitation
souhait de loutil lectroportatif.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 35 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

Franais | 35

Note : Ne changez le mode dexploitation que Rglage de la vitesse de rotation/de la fr-


quand loutil lectroportatif est teint ! Sinon, quence de frappe
loutil lectroportatif pourrait tre endommag. Vous pouvez rgler en continu le nombre de
Pour changer de mode dexploitation, ap- tours/de coups pendant que loutil lectroporta-
puyez sur la touche de dverrouillage 13 et tif est en marche, en appuyant plus ou moins sur
tournez le slecteur de mode dexploitation linterrupteur de Marche/Arrt 16.
12 dans la position souhaite jusqu ce quil Une lgre pression sur linterrupteur Marche/
sencliquette de faon perceptible. Arrt 16 entrane un vitesse de rotation/une fr-
Rglages pour les utilisations voir galement quence de frappe basse. Plus la pression aug-
page 36. mente, plus la vitesse de rotation/la frquence
de frappe est leve.
Rgler le sens de rotation
Une vitesse de rotation rduite de loutil lectro-
Avec le commutateur de sens de rotation 14 le portatif facilite le dbut du perage (par ex. de
sens de rotation de loutil lectroportatif peut surfaces lisses comme le carrelage), vite un
tre invers. Ceci nest cependant pas possible, glissement du foret en dbut de perage ou
quand linterrupteur Marche/Arrt 16 est ap- lclatement du trou de perage.
puy.
Prrglage de la vitesse de rotation/de la fr-
Rotation droite : Appuyez sur
quence de frappe
le commutateur du sens de rota-
tion 14 jusqu bute vers la droi- La molette de rglage de prslection de la vi-
te. tesse de rotation 15 permet de rgler la vitesse
de rotation/la frquence de frappe maximale.
Rotation gauche : Appuyez sur Cette limitation a pour effet que linterrupteur
le commutateur du sens de rota- Marche/Arrt 16 ne peut plus tre appuy que
tion 14 jusqu bute vers la gau- jusqu la limite suprieure prslectionne.
che. La vitesse de rotation/la frquence de frappe
doit tre slectionne suivant le mode de servi-
Mettez toujours le sens de rotation sur la droite ce souhaite, le matriau travailler et le diam-
pour le perage en frappe, le perage et le buri- tre correspondant de perage.
nage. Rglages pour les utilisations voir galement
page 36.
Mise en Marche/Arrt
Pour mettre en fonctionnement loutil lectro- Accouplement de surcharge
portatif, vous appuyez sur linterrupteur Mar- f Ds que loutil de travail se coince ou quil
che/Arrt 16. saccroche, lentranement de la broche de
Pour bloquer linterrupteur Marche/Arrt, vous perage est interrompu. En raison des for-
maintenez celui-ci appuy et appuyez en mme ces pouvant en rsulter, tenez toujours bien
temps sur la touche de blocage 17. loutil lectroportatif des deux mains et
Pour arrter loutil lectroportatif, vous rel- veiller garder une position stable et qui-
chez linterrupteur Marche/Arrt 16. Quand lin- libre.
terrupteur Marche/Arrt 16 est bloqu, vous ap- f Arrtez immdiatement loutil lectroporta-
puyez dabord sur linterrupteur Marche/Arrt, tif et dbloquer loutil de travail lorsque
et le relchez ensuite. lappareil lectroportatif coince. Lorsquon
met lappareil en marche, loutil de travail
tant bloqu, il peut y avoir de fortes rac-
tions.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 36 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

36 | Franais

Rglages pour les utilisations Instructions dutilisation


Rglez le slecteur de mode dexploitation
Modification de la position du burin
12, le commutateur de sens de rotation 14 et
(Vario-Lock)
la molette de prslection de la vitesse 15
pour lutilisation correspondante. Il est possible de tourner le burin dans 36 posi-
tions. Ceci permet de se mettre dans la position
de travail optimale souhaite.
Utilisation; Slecteur Molette
Sens de rotation du mode de prs- Montez le burin dans le porte-outil.
dexploita- lection de Tournez le slecteur de mode dexploitation
tion 12 la vitesse 12 sur la position Vario-Lock . (voir Rgler
15 le mode de service, page 34)
Position pour le per- Tournez le porte-outil dans la position du bu-
age en frappe dans rin souhaite.
le bton et dans la
pierre naturelle;
Rotation droite Entretien et service
Position pour le per- aprs-vente
age sans frappe du
bois, du mtal, de la
cramique ou de ma- Nettoyage et entretien
tires plastiques ainsi f Avant deffectuer des travaux sur loutil
que pour le vissage; lectroportatif, retirez la fiche de la prise
Rotation droite de courant.
f Tenez toujours propres loutil lectroporta-
Le vissage; tif ainsi que les oues de ventilation afin
Rotation droite dobtenir un travail impeccable et sr.
Rotation gauche f Remplacez immdiatement un capuchon
anti-poussire endommag. Il est recom-
mand de faire effectuer ce travail par un
Position pour le service aprs-vente.
burinage; Nettoyez le porte-outil 5 aprs chaque utilisa-
Rotation droite tion.
Maintenez la fixation du mandrin exempte de
Position Vario-Lock poussires. Il nest pas ncessaire de la grais-
pour le rglage de la ser.
position du burin
Si, malgr tous les soins apports la fabrica-
Dans cette position, le tion et au contrle de lappareil, celui-ci devait
slecteur de mode avoir un dfaut, la rparation ne doit tre con-
dexploitation 12 ne fie qu une station de service aprs-vente
sencliquette pas. agre pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou com-
mande de pices de rechange, prcisez-nous
imprativement le numro darticle dix chif-
fres de loutil lectroportatif indiqu sur la pla-
que signaltique.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 37 Tuesday, October 16, 2007 3:09 PM

Franais | 37

Service aprs-vente et assistance des Elimination des dchets


clients Les outils lectroportatifs, ainsi que leurs acces-
Notre service aprs-vente rpond vos ques- soires et emballages, doivent pouvoir suivre
tions concernant la rparation et lentretien de chacun une voie de recyclage approprie.
votre produit et les pices de rechange. Vous
Seulement pour les pays de lUnion
trouverez des vues clates ainsi que des infor-
Europenne :
mations concernant les pices de rechange ga-
lement sous : Ne jetez pas votre appareil lec-
www.bosch-pt.com troportatif avec les ordures
Les conseillers techniques Bosch sont votre mnagres !
disposition pour rpondre vos questions con- Conformment la directive euro-
cernant lachat, lutilisation et le rglage de vos penne 2002/96/CE relative aux
produits et leurs accessoires. dchets dquipements lectri-
ques et lectroniques et sa ralisation dans les
France lois nationales, les outils lectroportatifs dont
Robert Bosch (France) S.A.S. on ne peut plus se servir doivent tre spars et
Service Aprs-Vente Electroportatif suivre une voie de recyclage approprie.
126, rue de Stalingrad
Sous rserve de modifications.
93705 DRANCY Cdex
Tel. : +33 (0143) 11 90 06
Fax : +33 (0143) 11 90 33
E-Mail :
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
N Vert : +33 (0800) 05 50 51
www.bosch.fr
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_DOKU-8726-002.fm Page 38 Tuesday, October 16, 2007 3:47 PM

38 | Espaol

Advertencias de peligro gene- b) Evite que su cuerpo toque partes conec-


es

tadas a tierra como tuberas, radiadores,


rales para herramientas elc- cocinas y refrigeradores. El riesgo a que-
tricas dar expuesto a una sacudida elctrica es
mayor si su cuerpo tiene contacto con tie-
ADVERTENCIA Lea ntegramente estas ad- rra.
vertencias de peligro e ins-
c) No exponga la herramienta elctrica a la
trucciones. En caso de no atenerse a las adver-
lluvia y evite que penetren lquidos en su
tencias de peligro e instrucciones siguientes,
interior. Existe el peligro de recibir una
ello puede ocasionar una descarga elctrica, un
descarga elctrica si penetran ciertos l-
incendio y/o lesin grave.
quidos en la herramienta elctrica.
Guardar todas las advertencias de peligro e
d) No utilice el cable de red para transpor-
instrucciones para futuras consultas.
tar o colgar la herramienta elctrica, ni
El trmino herramienta elctrica empleado en tire de l para sacar el enchufe de la to-
las siguientes advertencias de peligro se refiere ma de corriente. Mantenga el cable de
a herramientas elctricas de conexin a la red red alejado del calor, aceite, esquinas
(con cable de red) y a herramientas elctricas cortantes o piezas mviles. Los cables de
accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red daados o enredados pueden provo-
red). car una descarga elctrica.
1) Seguridad del puesto de trabajo e) Al trabajar con la herramienta elctrica a
la intemperie utilice solamente cables de
a) Mantenga limpio y bien iluminado su
prolongacin apropiados para su uso en
puesto de trabajo. El desorden o una ilu-
exteriores. La utilizacin de un cable de
minacin deficiente en las reas de traba-
prolongacin adecuado para su uso en ex-
jo pueden provocar accidentes.
teriores reduce el riesgo de una descarga
b) No utilice la herramienta elctrica en un elctrica.
entorno con peligro de explosin, en el
f) Si fuese imprescindible utilizar la herra-
que se encuentren combustibles lqui-
mienta elctrica en un entorno hmedo,
dos, gases o material en polvo. Las herra-
es necesario conectarla a travs de un
mientas elctricas producen chispas que
fusible diferencial. La aplicacin de un fu-
pueden llegar a inflamar los materiales en
sible diferencial reduce el riesgo a expo-
polvo o vapores.
nerse a una descarga elctrica.
c) Mantenga alejados a los nios y otras
personas de su puesto de trabajo al em- 3) Seguridad de personas
plear la herramienta elctrica. Una dis- a) Est atento a lo que hace y emplee la he-
traccin le puede hacer perder el control rramienta elctrica con prudencia. No
sobre la herramienta elctrica. utilice la herramienta elctrica si estu-
viese cansado, ni tampoco despus de
2) Seguridad elctrica
haber consumido alcohol, drogas o medi-
a) El enchufe de la herramienta elctrica camentos. El no estar atento durante el
debe corresponder a la toma de corrien- uso de la herramienta elctrica puede
te utilizada. No es admisible modificar el provocarle serias lesiones.
enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas elctricas
dotadas con una toma de tierra. Los en-
chufes sin modificar adecuados a las res-
pectivas tomas de corriente reducen el
riesgo de una descarga elctrica.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_DOKU-8726-002.fm Page 39 Tuesday, October 16, 2007 3:47 PM

Espaol | 39

b) Utilice un equipo de proteccin personal 4) Uso y trato cuidadoso de herramientas


y en todo caso unas gafas de proteccin. elctricas
El riesgo a lesionarse se reduce conside- a) No sobrecargue la herramienta elctrica.
rablemente si, dependiendo del tipo y la Use la herramienta elctrica prevista pa-
aplicacin de la herramienta elctrica em- ra el trabajo a realizar. Con la herramien-
pleada, se utiliza un equipo de proteccin ta adecuada podr trabajar mejor y ms
adecuado como una mascarilla antipolvo, seguro dentro del margen de potencia in-
zapatos de seguridad con suela antidesli- dicado.
zante, casco, o protectores auditivos.
b) No utilice herramientas elctricas con un
c) Evite una puesta en marcha fortuita. interruptor defectuoso. Las herramien-
Asegurarse de que la herramienta elc- tas elctricas que no se puedan conectar
trica est desconectada antes de conec- o desconectar son peligrosas y deben ha-
tarla a la toma de corriente y/o al montar cerse reparar.
el acumulador, al recogerla, y al trans-
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte
portarla. Si transporta la herramienta
el acumulador antes de realizar un ajuste
elctrica sujetndola por el interruptor de
en la herramienta elctrica, cambiar de
conexin/desconexin, o si introduce el
accesorio o al guardar la herramienta
enchufe en la toma de corriente con la he-
elctrica. Esta medida preventiva reduce
rramienta elctrica conectada, ello puede
el riesgo a conectar accidentalmente la
dar lugar a un accidente.
herramienta elctrica.
d) Retire las herramientas de ajuste o lla-
d) Guarde las herramientas elctricas fuera
ves fijas antes de conectar la herramien-
del alcance de los nios. No permita la
ta elctrica. Una herramienta de ajuste o
utilizacin de la herramienta elctrica a
llave fija colocada en una pieza rotante
aquellas personas que no estn familiari-
puede producir lesiones al poner a funcio-
zadas con su uso o que no hayan ledo
nar la herramienta elctrica.
estas instrucciones. Las herramientas
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje so- elctricas utilizadas por personas inex-
bre una base firme y mantenga el equili- pertas son peligrosas.
brio en todo momento. Ello le permitir
e) Cuide la herramienta elctrica con esme-
controlar mejor la herramienta elctrica
ro. Controle si funcionan correctamente,
en caso de presentarse una situacin in-
sin atascarse, las partes mviles de la
esperada.
herramienta elctrica, y si existen partes
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo rotas o deterioradas que pudieran afec-
adecuada. No utilice vestimenta amplia tar al funcionamiento de la herramienta
ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y elctrica. Haga reparar estas piezas de-
guantes alejados de las piezas mviles. fectuosas antes de volver a utilizar la he-
La vestimenta suelta, el pelo largo y las jo- rramienta elctrica. Muchos de los acci-
yas se pueden enganchar con las piezas dentes se deben a herramientas
en movimiento. elctricas con un mantenimiento deficien-
g) Siempre que sea posible utilizar unos te.
equipos de aspiracin o captacin de f) Mantenga los tiles limpios y afilados.
polvo, asegrese que stos estn monta- Los tiles mantenidos correctamente se
dos y que sean utilizados correctamente. dejan guiar y controlar mejor.
El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_DOKU-8726-002.fm Page 40 Tuesday, October 16, 2007 3:47 PM

40 | Espaol

g) Utilice la herramienta elctrica, acceso- f Mantenga limpio su puesto de trabajo. La


rios, tiles, etc. de acuerdo a estas ins- mezcla de diversos materiales es especial-
trucciones, considerando en ello las con- mente peligrosa. Las aleaciones ligeras en
diciones de trabajo y la tarea a realizar. polvo pueden arder o explotar.
El uso de herramientas elctricas para tra- f Antes de depositarla, esperar a que se haya
bajos diferentes de aquellos para los que detenido la herramienta elctrica. El til
han sido concebidas puede resultar peli- puede engancharse y hacerle perder el con-
groso. trol sobre la herramienta elctrica.
5) Servicio f No utilice la herramienta elctrica si el ca-
ble est daado. No toque un cable daado,
a) nicamente haga reparar su herramienta
y desconecte el enchufe de la red, si el ca-
elctrica por un profesional, empleando
ble se daa durante el trabajo. Un cable da-
exclusivamente piezas de repuesto origi-
ado comporta un mayor riesgo de electro-
nales. Solamente as se mantiene la segu-
cucin.
ridad de la herramienta elctrica.

Descripcin del
Instrucciones de seguridad funcionamiento
especficas del aparato Lea ntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones. En
f Utilice unos protectores auditivos. El ruido
caso de no atenerse a las adverten-
intenso puede provocar sordera.
cias de peligro e instrucciones si-
f Utilizar la herramienta elctrica con las em- guientes, ello puede ocasionar una
puaduras adicionales que se adjuntan con descarga elctrica, un incendio y/o
el aparato. Vd. puede accidentarse si pierde lesin grave.
el control sobre el aparato.
f Utilice unos aparatos de exploracin ade- Utilizacin reglamentaria
cuados para detectar posibles tuberas de
agua y gas o cables elctricos ocultos, o La herramienta elctrica ha sido diseada para
consulte a la compaa local que le abaste- taladrar con percusin en hormign, ladrillo y
ce con energa. El contacto con cables elc- piedra, y para realizar trabajos ligeros de cince-
tricos puede electrocutarle o causar un in- lado. Tambin es apropiada para taladrar sin
cendio. Al daar las tuberas de gas, ello percutir en madera, metal, cermica y plstico.
puede dar lugar a una explosin. La perfora- Las herramientas elctricas de giro reversible
cin de una tubera de agua puede redundar dotadas con un regulador electrnico son ade-
en daos materiales o provocar una electro- cuadas adems para atornillar y para hacer ros-
cucin. cas.

f Trabajar sobre una base firme sujetando la


herramienta elctrica con ambas manos. La Componentes principales
herramienta elctrica es guiada de forma La numeracin de los componentes est referi-
ms segura con ambas manos. da a la imagen de la herramienta elctrica en las
f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de pginas ilustradas.
trabajo fijada con unos dispositivos de suje- 1 Portabrocas intercambiable de cierre
cin, o en un tornillo de banco, se mantiene rpido 13 mm (PBH 240 RE)
sujeta de forma mucho ms segura que con 2 Casquillo delantero del portabrocas inter-
la mano. cambiable de cierre rpido
3 Anillo de retencin del portabrocas inter-
cambiable de cierre rpido

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_DOKU-8726-002.fm Page 41 Tuesday, October 16, 2007 3:47 PM

Espaol | 41

4 Portabrocas intercambiable SDS-plus


(PBH 240 RE) Informacin sobre ruidos y vibraciones
5 Portatiles SDS-plus Determinacin de los valores de medicin segn
EN 60745.
6 Caperuza antipolvo
7 Casquillo de enclavamiento El nivel de presin sonora tpico del aparato, de-
terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de
8 Anillo de enclavamiento de portabrocas
presin sonora 86 dB(A); nivel de potencia
intercambiable (PBH 240 RE)
acstica 97 dB(A). Tolerancia K=3 dB.
9 Tope de profundidad Colocarse un protector de odos!
10 Depsito para brocas* Nivel total de vibraciones (suma vectorial de
11 Empuadura adicional tres direcciones) determinado segn EN 60745:
12 Selector de modos de operacin Taladrado con percusin en hormign: Valor de
13 Botn de desenclavamiento del selector de vibraciones generadas ah =14 m/s2, tolerancia
modos de operacin K=1,5 m/s2
Cincelar: Valor de vibraciones generadas
14 Selector de sentido de giro
ah =9 m/s2, tolerancia K=1,5 m/s2.
15 Rueda preselectora de revoluciones
16 Interruptor de conexin/desconexin
El nivel de vibraciones indicado en estas instruc-
17 Tecla de enclavamiento del interruptor de
ciones ha sido determinado segn el procedi-
conexin/desconexin
miento de medicin fijado en la norma
18 Tornillo de mariposa para ajuste de la EN 60745 y puede servir como base de compa-
empuadura adicional racin con otras herramientas elctricas. Tam-
19 Tornillo de mariposa para ajuste del tope de bin es adecuado para estimar provisionalmen-
profundidad te la solicitacin experimentada por las
20 Alojamiento del portabrocas vibraciones.
21 Adaptador SDS-plus* El nivel de vibraciones indicado ha sido determi-
nado para las aplicaciones principales de la he-
22 Tornillo de seguridad para portabrocas de
rramienta elctrica. Por ello, el nivel de vibracio-
corona dentada*
nes puede ser diferente si la herramienta
23 Portabrocas de corona dentada* elctrica se utiliza para otras aplicaciones, con
24 Adaptador SDS-plus para portabrocas* tiles diferentes, o si el mantenimiento de la
25 Boquilla de aspiracin del Saugfix* misma fuese deficiente. Ello puede suponer un
26 Tornillo de fijacin del Saugfix* aumento drstico de la solicitacin por vibracio-
nes durante el tiempo total de trabajo.
27 Tope de profundidad del Saugfix*
Para determinar con exactitud la solicitacin ex-
28 Tubo telescpico del Saugfix* perimentada por las vibraciones, es necesario
29 Tornillo de mariposa del Saugfix* considerar tambin aquellos tiempos en los que
30 Tubo de gua del Saugfix* el aparato est desconectado, o bien, est en
*Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- funcionamiento, pero sin ser utilizado realmen-
den al material que se adjunta de serie. te. Ello puede suponer una disminucin drstica
de la solicitacin por vibraciones durante el
tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para
proteger al usuario de los efectos por vibracio-
nes, como por ejemplo: Mantenimiento de la he-
rramienta elctrica y de los tiles, conservar ca-
lientes las manos, organizacin de las
secuencias de trabajo.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_DOKU-8726-002.fm Page 42 Tuesday, October 16, 2007 3:47 PM

42 | Espaol

Datos tcnicos

Martillo perforador PBH 220 RE PBH 240 RE


N de artculo 0 603 336 7.. 0 603 326 7..
Portabrocas intercambiable z
Control de revoluciones z z
Preseleccin de revoluciones z z
Giro a derechas/izquierdas z z
Potencia absorbida nominal W 600 620
Potencia til W 300 310
-1
Frecuencia de percusin min 0 4400 0 4600
Energa por percusin J 0 2,0 0 2,2
-1
Revoluciones nominales min 0 800 0 840
Alojamiento del til SDS-plus SDS-plus
Dimetro del cuello del husillo mm 43 (Norma Euro) 43 (Norma Euro)
Posiciones del cincel 36 36
Dimetro de taladro, mx.
Hormign mm 22 24
Granito mm 16 16
Acero mm 13 13
Madera mm 30 30
Peso segn EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,8
Clase de proteccin / II / II
Estos datos son vlidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los valores pueden variar si la tensin fuese
inferior, y en las ejecuciones especficas para ciertos pases.
Preste atencin al n de artculo en la placa de caractersticas de su aparato, ya que las denominaciones comerciales
de algunos aparatos pueden variar.

Declaracin de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
el producto descrito bajo Datos tcnicos est Senior Vice President Head of Product
en conformidad con las normas o documentos Engineering Certification
normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo
con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE
(hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del
29.12.2009).
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Expediente tcnico en: D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_DOKU-8726-002.fm Page 43 Tuesday, October 16, 2007 3:47 PM

Espaol | 43

Montaje Cambio del portabrocas


f Antes de cualquier manipulacin en la he- f No transporte la herramienta elctrica suje-
rramienta elctrica, sacar el enchufe de red tndola por el portabrocas intercambiable.
de la toma de corriente.
Para poder trabajar con tiles sin mango SDS-
plus deber montar un portabrocas intercam-
Empuadura adicional biable de cierre rpido.
f Solamente utilice la herramienta elctrica Desmontaje del portabrocas intercambiable
con la empuadura adicional 11 montada. (ver figura C)
Giro de la empuadura adicional (ver figura A) Abarque con toda la mano el anillo de encla-
vamiento 8 del portabrocas intercambiable y
La empuadura adicional 11 puede girarse a
tire firmemente de l en direccin de la fle-
cualquier posicin para permitirle trabajar man-
cha. El portabrocas intercambiable se suelta
teniendo una postura firme y cmoda.
y puede sacarse hacia delante.
Gire en sentido contrario a las agujas del re-
loj el tornillo de mariposa 18 y gire la empu- Montaje del portabrocas intercambiable
adura adicional 11 a la posicin deseada. (ver figura D)
Seguidamente apriete en el sentido de las Sujete el portabrocas intercambiable SDS-
agujas del reloj el tornillo de mariposa 18. plus 4 o el portabrocas intercambiable de
cierre rpido 1 abarcndolo con toda la ma-
Ajuste de la profundidad de perforacin
no. Inserte girndolo el portabrocas inter-
(ver figura B)
cambiable 20 en el alojamiento del portabro-
El tope de profundidad 9 permite ajustar la pro- cas hasta percibir claramente su
fundidad de perforacin X deseada. enclavamiento.
Afloje el tornillo de mariposa para el ajuste Tire del til para cerciorarse de que ha que-
del tope de profundidad 19. dado correctamente sujeto.
Saque el tope de profundidad de manera que
la medida entre la puntas de la broca y del to- Cambio de til
pe de profundidad corresponda a la profun-
La caperuza antipolvo 6 evita en gran medida
didad de perforacin X.
que el polvo que se va produciendo al trabajar
Apriete nuevamente el tornillo de mariposa no logre penetrar en el portatiles. Al montar el
para el ajuste del tope de profundidad 19. til, preste atencin a no daar la caperuza an-
tipolvo 6.
Seleccin del portabrocas y de los tiles f Haga sustituir de inmediato una caperuza
Para taladrar con percusin y para cincelar se antipolvo deteriorada. Se recomienda que
precisan tiles SDS-plus, que se montan en el este trabajo sea realizado por un servicio
portabrocas SDS-plus. tcnico.
Para taladrar sin percusin en madera, metal,
cermica y plstico, as como para atornillar,
emplee el portabrocas intercambiable de cierre
rpido en combinacin con tiles sin SDS-plus.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_DOKU-8726-002.fm Page 44 Tuesday, October 16, 2007 3:47 PM

44 | Espaol

Montaje del til SDS-plus (ver figura E) PBH 240 RE:


El portatiles SDS-plus le permite cambiar el Aplicacin de tiles sin SDS-plus (ver figura K)
til de forma sencilla y cmoda sin precisar para Observacin: No utilice tiles sin SDS-plus ni
ello una herramienta. para taladrar con percusin ni para cincelar! Al
Limpie primero y aplique a continuacin una taladrar con percusin o cincelar ello perjudica-
capa ligera de grasa al extremo de insercin ra a los tiles sin SDS-plus y al portabrocas.
del til. Monte el portabrocas intercambiable de cie-
Inserte girando el til en el portatiles hasta rre rpido. (ver Montaje del portabrocas
conseguir que ste quede sujeto automtica- intercambiable, pgina 43)
mente. Sujete firmemente el anillo de retencin 3
Tire del til para cerciorarse de que ha que- del portabrocas intercambiable de cierre r-
dado correctamente sujeto. pido. Abra el portabrocas girando el casqui-
llo anterior 2 lo suficiente para poder insertar
Condicionado por el sistema, el til SDS-plus
el til.
puede moverse libremente. A ello se debe que
Inserte el til.
se presente un error de redondez al girar en va-
Sujete firmemente el anillo de retencin 3 y
co. Esto no afecta para nada a la precisin del
gire con fuerza el casquillo anterior 2, en di-
taladro realizado, ya que la broca se autocentra
reccin de la flecha, hasta percibir claramen-
al taladrar.
te un ruido de carraca.
Desmontaje del til SDS-plus (ver figura F) Verifique la sujecin firme del til tirando del
Empuje hacia atrs el casquillo de enclava- mismo.
miento 7 y retire el til. Observacin: En caso de haber abierto hasta el
tope el portabrocas, puede ocurrir que al inten-
Montaje de puntas de atornillar en el portabro-
tar cerrar ste se perciba un ruido de carraca y
cas intercambiable SDS-plus (ver figura G)
que no se consiga cerrar el portabrocas.
Para poder montar puntas de atornillar es nece- En ese caso gire primero el casquillo anterior 2
sario utilizar el adaptador SDS-plus 21. en sentido opuesto al que indica la flecha mos-
trada en la figura. A continuacin es posible ce-
PBH 220 RE:
rrar el portatiles.
Aplicacin de tiles sin SDS-plus
(ver figuras HI) Las puntas de atornillar pueden montarse en un
portapuntas de tipo comercial, o bien, directa-
Para poder trabajar con tiles sin SDS-plus
mente en el alojamiento del til.
(p.ej. brocas de vstago cilndrico) es necesario
montar un portabrocas adecuado (portabrocas PBH 240 RE:
de corona dentada o de sujecin rpida, ambos, Desmontaje de tiles sin SDS-plus
accesorios especiales). (ver figura L)
Enrosque el adaptador SDS-plus 24 en el Sujete firmemente el anillo de retencin 3
portabrocas de corona dentada 23. Asegure del portabrocas intercambiable de cierre r-
el portabrocas de corona dentada 23 con el pido. Abra el portatiles girando el casquillo
tornillo de seguridad 22. Tenga en cuenta anterior 2 en direccin de la flecha, lo sufi-
que el tornillo de seguridad es de rosca a iz- ciente para poder extraer el til.
quierdas.
Inserte girndolo el portabrocas intercam-
biable 20 en el alojamiento del portabrocas
hasta percibir claramente su enclavamiento.
Tire del til para cerciorarse de que ha que-
dado correctamente sujeto.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_DOKU-8726-002.fm Page 45 Tuesday, October 16, 2007 3:47 PM

Espaol | 45

Ajuste de la profundidad de perforacin en el


Aspiracin de polvo y virutas Saugfix (ver figura N)
El polvo de ciertos materiales como, pinturas Ud. puede fijar tambin la profundidad de perfo-
que contengan plomo, ciertos tipos de madera y racin X deseada estando montado el Saugfix.
algunos minerales y metales, puede ser nocivo
Solamente en tiles SDS-plus:
para la salud. El contacto y la inspiracin de es-
tos polvos pueden provocar en el usuario o en Inserte hasta el tope el til SDS-plus en el por-
las personas circundantes reacciones alrgicas tatiles SDS-plus 5. De no proceder as, el ajus-
y/o enfermedades respiratorias. te de la profundidad de perforacin es incorrec-
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya to debido a la movilidad que tiene el til SDS-
son considerados como cancergenos, especial- plus.
mente en combinacin con los aditivos para el Afloje el tornillo de mariposa 29 del Saugfix.
tratamiento de la madera (cromatos, conservan- Asiente firmemente el til, estando ste de-
tes de la madera). Los materiales que conten- tenido, contra el punto a taladrar. Al realizar
gan amianto solamente debern ser procesados esto, el til SDS-plus deber asentar contra
por especialistas. la superficie.
A ser posible utilice un equipo para aspira- Desplace el tubo de gua 30 del Saugfix en el
cin de polvo. soporte de forma que el cabezal de Saugfix
Observe que est bien ventilado el puesto de asiente contra la base a taladrar. No despla-
trabajo. ce el tubo de gua 30 ms de lo necesario so-
Se recomienda una mascarilla protectora bre el tubo telescpico 28 con el fin de que
con un filtro de la clase P2. sea visible la mayor parte posible de la escala
del tubo telescpico 28.
Observe las prescripciones vigentes en su pas
Apriete nuevamente el tornillo de mariposa
sobre los materiales a trabajar.
29. Afloje el tornillo de fijacin 26 del tope de
Montaje del Saugfix (ver figura M) profundidad del Saugfix.
Para la aspiracin de polvo se precisa un Saugfix Desplace el tope de profundidad 27 sobre el
(accesorio especial). Al taladrar, el cabezal tubo telescpico 28 de manera que la
Saugfix es presionado continuamente contra la distancia X mostrada en la figura correspon-
base por la fuerza de un resorte, consiguindose da a la profundidad de perforacin deseada.
as que ste asiente continuamente contra la Apriete el tornillo de fijacin 26 en esa posi-
misma. cin.

Afloje el tornillo de mariposa para el ajuste


del tope de profundidad 19 y retire el tope de
profundidad 9. Operacin
Monte el Saugfix y apriete nuevamente el tor-
nillo de mariposa.
Puesta en marcha
Conecte una manguera de aspiracin (dime-
tro 19 mm, accesorio especial) a la boquilla f Observe la tensin de red! La tensin de la
de aspiracin 25 del Saugfix. fuente de energa deber coincidir con las
indicaciones en la placa de caractersticas
El aspirador debe ser adecuado para el material de la herramienta elctrica. Las herramien-
a trabajar. tas elctricas marcadas con 230 V pueden
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la funcionar tambin a 220 V.
salud, cancergeno, o polvo seco utilice un aspi-
rador especial.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_DOKU-8726-002.fm Page 46 Tuesday, October 16, 2007 3:47 PM

46 | Espaol

Ajuste del modo de operacin Ajuste del n de revoluciones/frecuencia de


El selector de modos de operacin 12 le permite percusin
a Ud. ajustar el modo de operacin de la herra- Variando la presin ejercida sobre el interruptor
mienta elctrica. de conexin/desconexin 16 puede Ud. regular
Observacin: nicamente cambie el modo de de forma continua las revoluciones/n de impac-
operacin estando desconectada la herramienta tos de la herramienta elctrica.
elctrica! En caso contrario podra daarse la Accionando ligeramente el interruptor de co-
herramienta elctrica. nexin/desconexin 16 se obtienen unas revolu-
Para modificar el modo de operacin accione ciones/frecuencia de percusin reducida. Au-
el botn de desenclavamiento 13 y gire el se- mentando paulatinamente la presin se van
lector de modos de operacin 12 a la posi- aumentando en igual medida las revolucio-
cin deseada, hasta enclavarlo de manera nes/frecuencia de percusin.
perceptible. Ajustando unas revoluciones reducidas en la he-
rramienta elctrica es ms fcil iniciar una per-
Ajustes para los campos de aplicacin ver tam-
foracin (p. ej. en superficies lisas como en azu-
bin pgina 47.
lejos) adems de evitarse que la broca resbale y
Ajuste del sentido de giro que se desportille el agujero.
Con el selector 14 puede invertirse el sentido de Preseleccin del n de revoluciones/frecuen-
giro actual de la herramienta elctrica. Esto no cia de percusin
es posible, sin embargo, con el interruptor de
La rueda preselectora de revoluciones 15 le per-
conexin/desconexin 16 accionado.
mite fijar el n de revoluciones/impactos mxi-
Giro a derechas: Empuje hasta el mos.
tope, hacia la derecha, el selec- Con ello se limita el recorrido del interruptor de
tor de sentido de giro 14. conexin/desconexin 16, el cual solamente de-
ja apretarse hasta las revoluciones mximas pre-
seleccionadas.
Giro a izquierdas: Empuje hasta
el tope, hacia la izquierda, el se- El n de revoluciones/impactos deber seleccio-
lector de sentido de giro 14. narse de acuerdo al modo de operacin, al ma-
terial a trabajar, y al respectivo dimetro del ta-
ladro.

Al taladrar con o sin percusin, y al cincelar, Ajustes para los campos de aplicacin ver tam-
ajuste siempre el sentido de giro a derechas. bin pgina 47.

Conexin/desconexin Embrague limitador de par

Para conectar la herramienta elctrica presio- f En caso de engancharse o bloquearse el til


nar el interruptor de conexin/desconexin 16. se desacopla el husillo de la unidad de ac-
cionamiento. Debido a la elevada fuerza de
Para enclavar el interruptor de conexin/desco- reaccin resultante, siempre sujete la he-
nexin mantngalo accionado, y pulse adems rramienta elctrica con ambas manos y tra-
la tecla de enclavamiento 17. baje sobre una base firme.
Para desconectar la herramienta elctrica suel- f En caso de bloquearse el til, desconectar
te el interruptor de conexin/desconexin 16. Si la herramienta elctrica y liberar el til. Si
el interruptor de conexin/desconexin 16 estu- el aparato se conecta estando bloqueado el
viese enclavado, apritelo primero y sultelo a til de taladrar se producen unos pares de
continuacin. reaccin muy elevados.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_DOKU-8726-002.fm Page 47 Tuesday, October 16, 2007 3:47 PM

Espaol | 47

Ajustes para los campos de aplicacin Instrucciones para la operacin


Ajuste el selector de modos de operacin 12,
Modificacin de la posicin para cincelar
el selector del sentido de giro 14 y la rueda
(Vario-Lock)
preselectora de revoluciones 15 de acuerdo
al respectivo campo de aplicacin. El cincel puede girarse a 36 posiciones diferen-
tes. Ello le permite adoptar en cada caso una po-
sicin de trabajo ptima.
Campo de aplica- Selector de Rueda pre-
cin; modos de selectora Monte el cincel en el portatiles.
Sentido de giro operacin de revolu- Gire el selector de modos de operacin 12 a
12 ciones 15 la posicin Vario-Lock. (ver Ajuste del mo-
do de operacin, pgina 46)
Posicin para Tala-
drar con percusin Gire el portatiles hasta conseguir la posi-
en hormign o pie- cin del cincel deseada.
dra;
Giro a derechas
Posicin para Tala- Mantenimiento y servicio
drar, sin percutir, en
madera, metal, cer- Mantenimiento y limpieza
mica y plstico, as
como para atornillar; f Antes de cualquier manipulacin en la he-
Giro a derechas rramienta elctrica, sacar el enchufe de red
de la toma de corriente.
f Mantenga limpia la herramienta elctrica y
Atornillado;
las rejillas de refrigeracin para trabajar
Giro a derechas
con eficacia y seguridad.
Giro a izquierdas
f Haga sustituir de inmediato una caperuza
antipolvo deteriorada. Se recomienda que
este trabajo sea realizado por un servicio
Posicin para
tcnico.
Cincelar;
Giro a derechas Limpie el portatiles 5 despus cada uso.
Mantenga libre de polvo el alojamiento del por-
Posicin Vario-Lock tabrocas. No es necesario lubricarlo.
para modificar la po-
sicin del cincel
Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-
En esta posicin no cacin y control, la herramienta elctrica llegase
se enclava el selector a averiarse, la reparacin deber encargarse a
de modos de opera- un servicio tcnico autorizado para herramien-
cin 12. tas elctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de
repuesto es imprescindible indicar el n de art-
culo de 10 dgitos que figura en la placa de ca-
ractersticas de la herramienta elctrica.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_DOKU-8726-002.fm Page 48 Tuesday, October 16, 2007 3:47 PM

48 | Espaol

Per
Servicio tcnico y atencin al cliente
Autorex Peruana S.A.
El servicio tcnico le asesorar en las consultas Repblica de Panam 4045,
que pueda Ud. tener sobre la reparacin y man- Lima 34
tenimiento de su producto, as como sobre pie- Tel.: +51 (01) 475-5453
zas de recambio. Los dibujos de despiece e in- E-Mail: vhe@autorex.com.pe
formaciones sobre las piezas de recambio las
podr obtener tambin en internet bajo: Chile
www.bosch-pt.com EMASA S.A.
Nuestro equipo de asesores tcnicos le orienta- Irarrzaval 259 uoa
r gustosamente en cuanto a la adquisicin, Santiago
aplicacin y ajuste de los productos y acceso- Tel.: +56 (02) 520 3100
rios. E-Mail: emasa@emasa.cl
Espaa
Robert Bosch Espaa, S.A. Eliminacin
Departamento de ventas Recomendamos que las herramientas elctri-
Herramientas Elctricas cas, accesorios y embalajes sean sometidos a
C/Hermanos Garca Noblejas, 19 un proceso de recuperacin que respete el me-
28037 Madrid dio ambiente.
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 Slo para los pases de la UE:
97
No arroje las herramientas elc-
Fax: +34 (091) 327 98 63
tricas a la basura!
Venezuela Conforme a la Directriz Europea
2002/96/CE sobre aparatos elc-
Robert Bosch S.A.
tricos y electrnicos inservibles,
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
tras su transposicin en ley nacio-
Boleita Norte
nal, debern acumularse por separado las herra-
Caracas 107
mientas elctricas para ser sometidas a un reci-
Tel.: +58 (02) 207 45 11
claje ecolgico.
Mxico Reservado el derecho de modificacin.
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Crdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Atencion al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 49 Tuesday, October 16, 2007 3:23 PM

Portugus | 49

Indicaes gerais de b) Evitar que o corpo possa entrar em con-


pt

tacto com superfcies ligadas terra, co-


advertncia para ferramentas mo tubos, aquecimentos, foges e frigo-
elctricas rficos. H um risco elevado devido a
choque elctrico, se o corpo estiver liga-
ATENO Devem ser lidas todas as indica- do terra.
es de advertncia e todas as
c) Manter o aparelho afastado de chuva ou
instrues. O desrespeito das advertncias e
humidade. A infiltrao de gua numa fer-
instrues apresentadas abaixo pode causar
ramenta elctrica aumenta o risco de cho-
choque elctrico, incndio e/ou graves leses.
que elctrico.
Guarde bem todas as advertncias e instru-
d) No dever utilizar o cabo para outras fi-
es para futura referncia.
nalidades. Jamais utilizar o cabo para
O termo Ferramenta elctrica utilizado a se- transportar a ferramenta elctrica, para
guir nas indicaes de advertncia, refere-se a pendur-la, nem para puxar a ficha da to-
ferramentas elctricas operadas com corrente mada. Manter o cabo afastado de calor,
de rede (com cabo de rede) e a ferramentas leo, cantos afiados ou partes do apare-
elctricas operadas com acumulador (sem cabo lho em movimento. Cabos danificados ou
de rede). emaranharados aumentam o risco de um
choque elctrico.
1) Segurana da rea de trabalho
e) Se trabalhar com uma ferramenta elc-
a) Mantenha a sua rea de trabalho sempre
trica ao ar livre, s dever utilizar cabos
limpa e bem iluminada. Desordem ou re-
de extenso apropriados para reas ex-
as de trabalho insuficientemente ilumina-
teriores. A utilizao de um cabo de ex-
das podem levar a acidentes.
tenso apropriado para reas exteriores
b) No trabalhar com a ferramenta elctri- reduz o risco de um choque elctrico.
ca em reas com risco de exploso, nas
f) Se no for possvel evitar o funciona-
quais se encontrem lquidos, gases ou
mento da ferramenta elctrica em reas
ps inflamveis. Ferramentas elctricas
hmidas, dever ser utilizado um disjun-
produzem fascas, que podem inflamar
tor de corrente de avaria. A utilizao de
ps ou vapores.
um disjuntor de corrente de avaria reduz
c) Manter crianas e outras pessoas afasta- o risco de um choque elctrico.
das da ferramenta elctrica durante a
utilizao. No caso de distraco poss- 3) Segurana de pessoas
vel que perca o controlo sobre o aparelho. a) Esteja atento, observe o que est a fazer
e tenha prudncia ao trabalhar com a
2) Segurana elctrica
ferramenta elctrica. No utilizar uma
a) A ficha de conexo da ferramenta elc- ferramenta elctrica quando estiver fati-
trica deve caber na tomada. A ficha no gado ou sob a influncia de drogas, lco-
deve ser modificada de maneira alguma. ol ou medicamentos. Um momento de
No utilizar uma ficha de adaptao jun- descuido ao utilizar a ferramenta elctri-
to com ferramentas elctricas protegi- ca, pode levar a leses graves.
das por ligao terra. Fichas no modi-
ficadas e tomadas apropriadas reduzem o
risco de um choque elctrico.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 50 Tuesday, October 16, 2007 3:23 PM

50 | Portugus

b) Utilizar equipamento de proteco pes- 4) Utilizao e manuseio cuidadoso de ferra-


soal e sempre culos de proteco. A uti- mentas elctricas
lizao de equipamento de proteco a) No sobrecarregue o aparelho. Utilize a
pessoal, como mscara de proteco con- ferramenta elctrica apropriada para o
tra p, sapatos de segurana antiderra- seu trabalho. melhor e mais seguro tra-
pantes, capacete de segurana ou protec- balhar com a ferramenta elctrica apro-
o auricular, de acordo com o tipo e priada na rea de potncia indicada.
aplicao da ferramenta elctrica, reduz o
b) No utilizar uma ferramenta elctrica
risco de leses.
com um interruptor defeituoso. Uma fer-
c) Evitar uma colocao em funcionamento ramenta elctrica que no pode mais ser
involuntria. Assegure-se de que a ferra- ligada nem desligada, perigosa e deve
menta elctrica esteja desligada, antes ser reparada.
de conect-la alimentao de rede e/ou
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o
ao acumulador, antes de levant-la ou de
acumulador antes de executar ajustes no
transport-la. Se tiver o dedo no interrup-
aparelho, de substituir acessrios ou de
tor ao transportar a ferramenta elctrica
guardar o aparelho. Esta medida de segu-
ou se o aparelho for conectado alimen-
rana evita o arranque involuntrio da fer-
tao de rede enquanto estiver ligado, po-
ramenta elctrica.
dero ocorrer acidentes.
d) Guardar ferramentas elctricas no utili-
d) Remover ferramentas de ajuste ou cha-
zadas fora do alcance de crianas. No
ves de boca antes de ligar a ferramenta
permita que pessoas que no estejam fa-
elctrica. Uma ferramenta ou chave que
miliarizadas com o aparelho ou que no
se encontre numa parte do aparelho em
tenham lido estas instrues, utilizem o
movimento pode levar a leses.
aparelho. Ferramentas elctricas so pe-
e) Evite uma posio anormal. Mantenha rigosas se forem utilizadas por pessoas
uma posio firme e mantenha sempre o inesperientes.
equilbrio. Desta forma mais fcil con-
e) Tratar a ferramenta elctrica com cuida-
trolar a ferramenta elctrica em situaes
do. Controlar se as partes mveis do
inesperadas.
aparelho funcionam perfeitamente e no
f) Usar roupa apropriada. No usar roupa emperram, e se h peas quebradas ou
larga nem jias. Mantenha os cabelos, danificadas que possam prejudicar o
roupas e luvas afastadas de partes em funcionamento da ferramenta elctrica.
movimento. Roupas frouxas, cabelos lon- Permitir que peas danificadas sejam re-
gos ou jias podem ser agarrados por pe- paradas antes da utilizao. Muitos aci-
as em movimento. dentes tm como causa, a manuteno in-
g) Se for possvel montar dispositivos de suficiente de ferramentas elctricas.
aspirao ou de recolha, assegure-se de f) Manter as ferramentas de corte afiadas
que estejam conectados e utilizados cor- e limpas. Ferramentas de corte cuidado-
rectamente. A utilizao de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte
o de p pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequncia
p. e podem ser conduzidas com maior facili-
dade.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 51 Tuesday, October 16, 2007 3:23 PM

Portugus | 51

g) Utilizar a ferramenta elctrica, acessri- f Manter o seu local de trabalho limpo. Mistu-
os, ferramentas de aplicao, etc. con- ras de material so especialmente perigosas.
forme estas instrues. Considerar as P de metal leve pode queimar ou explodir.
condies de trabalho e a tarefa a ser f Espere a ferramenta elctrica parar com-
executada. A utilizao de ferramentas pletamente, antes de deposit-la. A ferra-
elctricas para outras tarefas a no ser as menta de aplicao pode emperrar e levar
aplicaes previstas, pode levar a situa- perda de controlo sobre a ferramenta elctri-
es perigosas. ca.
5) Servio f No utilizar a ferramenta elctrica com um
cabo danificado. No tocar no cabo danifi-
a) S permita que o seu aparelho seja repa-
cado nem puxar a ficha da tomada, se o ca-
rado por pessoal especializado e qualifi-
bo for danificado durante o trabalho. Cabos
cado e s com peas de reposio origi-
danificados aumentam o risco de um choque
nais. Desta forma assegurado o
elctrico.
funcionamento seguro do aparelho.

Instrues de servio
Descrio de funes
especficas do aparelho
Devem ser lidas todas as indica-
f Usar proteco auricular. Rudos podem
es de advertncia e todas as ins-
provocar a surdez.
trues. O desrespeito das adver-
f Utilizar os punhos adicionais fornecidos tncias e instrues apresentadas
com a ferramenta elctrica. A perda de con- abaixo pode causar choque elctri-
trole sobre a ferramenta elctrica pode levar co, incndio e/ou graves leses.
a leses.
f Utilizar detectores apropriados, para en- Utilizao conforme as disposies
contrar cabos escondidos, ou consulte a
A ferramenta elctrica destinada para furar
companhia elctrica local. O contacto com
com percusso em beto, tijolos e pedras, as-
cabos elctricos pode provocar fogo e cho-
sim como para cinzelar. Ela tambm apropria-
ques elctricos. Danos em tubos de gs po-
da para furar sem percusso em madeira, metal,
dem levar exploso. A penetrao num ca-
cermica e plstico. Aparelhos com regulao
no de gua causa danos materiais ou pode
electrnica e rotao direita/ esquerda tam-
provocar um choque elctrico.
bm so apropriados para aparafusar e para
f Segurar a ferramenta elctrica firmemente abrir roscas.
com ambas as mos durante o trabalho e
manter uma posio firme. A ferramenta
Componentes ilustrados
elctrica conduzida com segurana com
ambas as mos. A numerao dos componentes ilustrados refe-
re-se apresentao da ferramenta elctrica na
f Fixar a pea a ser trabalhada. Uma pea a
pgina de esquemas.
ser trabalhada fixa com dispositivos de aper-
to ou com torno de bancada est mais firme 1 Mandril de substituio de aperto
do que segurada com a mo. rpido 13 mm (PBH 240 RE)
2 Luva dianteira do mandril de substituio de
aperto rpido
3 Anel de fixao do mandril de substituio
de aperto rpido

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 52 Tuesday, October 16, 2007 3:23 PM

52 | Portugus

4 Mandril de substituio SDS-plus


(PBH 240 RE) Informao sobre rudos/vibraes
5 Fixao da ferramenta SDS-plus Valores de medio averiguados conforme
EN 60745.
6 Capa para proteco contra p
7 Bucha de travamento O nvel de rudo avaliado como A do aparelho
tipicamente: Nvel de presso acstica
8 Anel de travamento do mandril de
86 dB(A); Nvel de potncia acstica 97 dB(A).
substituio (PBH 240 RE)
Incerteza K=3 dB.
9 Esbarro de profundidade Usar proteco auricular!
10 Depsito de brocas* Valores totais de vibrao (soma dos vectores
11 Punho adicional das trs direces) determinados conforme
12 Selector dos modos de servio EN 60745:
13 Tecla de destravamento para o selector de Furar com percusso em beto: Valor de emis-
tipos de funcionamento so de vibraes ah =14 m/s2, incerteza
K=1,5 m/s2
14 Comutador do sentido de rotao
cinzelar: Valor de emisso de vibraes
15 Roda de ajuste para pr-seleco do nmero ah =9 m/s2, incerteza K=1,5 m/s2.
de rotao
16 Interruptor de ligar-desligar
O nvel de oscilaes indicado nestas instrues
17 Tecla de fixao para o interruptor de ligar-
de servio foi medido de acordo com um pro-
desligar
cesso de medio normalizado pela norma
18 Parafuso de orelhas para ajuste do punho EN 60745 e pode ser utilizado para a compara-
adicional o de aparelhos. Ele tambm apropriado para
19 Parafuso de orelhas para ajuste do esbarro uma avaliao provisria da carga de vibraes.
de profundidade O nvel de vibraes indicado representa as apli-
20 Fixao do mandril de brocas caes principais da ferramenta elctrica. Se a
21 Adaptador SDS-plus* ferramenta elctrica for utilizada para outras
aplicaes, com outras ferramentas de trabalho
22 Parafuso de segurana para mandril brocas
ou com manuteno insuficiente, possvel que
de coroa dentada*
o nvel de vibraes seja diferente. Isto pode au-
23 Mandril de brocas de coroa dentada* mentar sensivelmente a carga de vibraes para
24 Fixao para brocas SDS-plus* o perodo completo de trabalho.
25 Abertura de aspirao Saugfix* Para uma estimao exacta da carga de vibra-
26 Parafuso de aperto Saugfix* es, tambm deveriam ser considerados os pe-
rodos nos quais o aparelho est desligado ou
27 Limitador de profundidade Saugfix*
funciona, mas no est sendo utilizado. Isto po-
28 Tubo telescpico Saugfix* de reduzir a carga de vibraes durante o com-
29 Parafuso de orelhas Saugfix* pleto perodo de trabalho.
30 Tubo de guia Saugfix* Alm disso tambm devero ser estipuladas me-
*Acessrios apresentados ou descritos no perten- didas de segurana para proteger o operador
cem ao volume de fornecimento. contra o efeito de vibraes, como por exemplo:
Manuteno de ferramentas elctricas e de fer-
ramentas de trabalho, manter as mos quentes
e organizao dos processos de trabalho.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 53 Tuesday, October 16, 2007 3:23 PM

Portugus | 53

Dados tcnicos

Martelo perfurador PBH 220 RE PBH 240 RE


N do produto 0 603 336 7.. 0 603 326 7..
Mandril de substituio z
Comando do n de rotaes z z
Pr-seleco do nmero de rotao z z
Marcha direita/ esquerda z z
Potncia nominal consumida W 600 620
Potncia til W 300 310
-1
N de percusses min 0 4400 0 4600
Fora de impactos individuais J 0 2,0 0 2,2
-1
Nmero de rotaes nominal min 0 800 0 840
Fixao da ferramenta SDS-plus SDS-plus
Dimetro da gola do veio mm 43 (Norma Europia) 43 (Norma Europia)
Ajustes para cinzelar 36 36
Mx. dimetro de perfurao
Beto mm 22 24
Granito mm 16 16
Ao mm 13 13
Madeira mm 30 30
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,8
Classe de proteco / II / II
As indicaes s valem para tenses nominais [U] 230/240 V. Estas indicaes podem variar no caso de tenses in-
feriores e em modelos especficos dos pases.
Observar o nmero de produto na placa de caractersticas da sua ferramenta elctrica. A designao comercial das
ferramentas elctricas individuais pode variar.

Declarao de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilida- Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
de que o produto descrito em Dados tcnicos Senior Vice President Head of Product
cumpre as seguintes normas ou documentos Engineering Certification
normativos: EN 60745 conforme as disposies
das directivas 2004/108/CE, 98/37/CE (at
28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de
29.12.2009).
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Processo tcnico em: D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 54 Tuesday, October 16, 2007 3:23 PM

54 | Portugus

Montagem Trocar o mandril de brocas


f Antes de todos trabalhos na ferramenta f No transportar a ferramenta eltrica pelo
elctrica dever puxar a ficha de rede da to- mandril de substituio.
mada.
Para poder trabalhar com ferramentas sem SDS-
plus, necessrio colocar o mandril de substi-
Punho adicional tuio de aperto rpido.
f S utilizar a sua ferramenta elctrica com o Retirar o mandril de brocas (veja figura C)
punho adicional 11.
Segurar o anel de bloqueio do mandril de
Virar o punho adicional (veja figura A) substituio 8 com toda a mo e pux-lo com
fora no sentido da seta. O mandril de subs-
O punho adicional 11 pode ser movimentado co-
tituio solto e pode ser retirado pela fren-
mo desejar, para alcanar uma posio de traba-
te.
lho segura e livre de fadiga.
Girar o parafuso de orelhas para o ajuste do Introduzir o mandril de brocas (veja figura D)
punho adicional 18 no sentido contrrio dos Segurar o mandril de brocas SDS-plus 4 ou o
ponteiros do relgio e deslocar o punho mandril de brocas de aperto rpido 1 com a
adicional 11 para a posio desejada. Em se- mo toda. Atarraxar o mandril de brocas na
guida dever girar o parafuso de orelhas 18 fixao do mandril de brocas 20, at escutar
no sentido dos ponteiros do relgio para um ntido rudo de engate.
apertar. Puxar a ferramenta para controlar o trava-
mento.
Ajustar a profundidade de perfurao
(veja figura B)
Troca de ferramenta
Com o esbarro de profundidade 9 possvel de-
terminar a profundidade de perfurao X dese- A capa de proteco contra p 6 evita, conside-
jada. ravelmente, que penetre p de perfurao no
encabadouro durante o funcionamento. Ao in-
Afrouxar o parafuso de orelhas para o ajuste
troduzir a ferramenta dever assegurar-se de
do limitador de profundidade 19.
que a capa de proteco contra p 6 no seja
Puxar o esbarro de profundidade para fora,
danificada.
de modo que a distncia entre a ponta da
broca e a ponta do esbarro de profundidade f Uma capa de proteco contra p deve ser
corresponda profundidade de perfurao substituida imediatamente. Recomenda-
desejada X. mos que esta tarefa seja efectuada por uma
Reapertar a porca de orelhas para o ajuste do oficina de servio ps-venda.
limitador de profundidade 19. Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus
(veja figura E)
Seleccionar o mandril de brocas e as Com o mandril de brocas SDS-plus possvel
ferramentas trocar fcil e confortavelmente as ferramentas
Para furar com percusso e para cinzelar, so de trabalho, sem ter que utilizar outras ferra-
necessrias ferramentas SDS-plus, que so en- mentas.
caixadas no mandril de brocas SDS-plus. Limpar a extremidade de encaixe da ferra-
Para furar sem impacto em madeira, metal, ce- menta de trabalho e lubrific-la levemente.
rmica e plstico, assim como para aparafusar, Introduzir a ferramenta de trabalho no enca-
deve ser utilizado o mandril de substituio de badouro, girando at travar-se automatica-
aperto rpido com ferramentas de trabalho sem mente.
SDS-plus. Puxar a ferramenta para controlar o trava-
mento.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 55 Tuesday, October 16, 2007 3:23 PM

Portugus | 55

O sistema prev que a ferramenta de trabalho PBH 240 RE:


SDS-plus possa se movimentar livremente. Com Introduzir ferramentas de trabalho
isto h uma excentricidade na marcha em vazio. sem SDS-plus (veja figura K)
Esta excentricidade no tem qualquer efeito so- Nota: No utilizar ferramentas sem SDS-plus pa-
bre a exactido do orifcio, porque a broca au- ra furar com percusso ou para cinzelar! Ferra-
tomaticamente centrada durante a perfurao. mentas sem SDS-plus e o seus mandris de broca
so danificados ao furar com percusso ou ao
Retirar a ferramenta de trabalho SDS-plus
cinzelar.
(veja figura F)
Introduzir o mandril de substituio de aper-
Empurrar a bucha de travamento 7 para trs
to rpido. (veja Introduzir o mandril de bro-
e retirar a ferramenta de trabalho.
cas, pgina 54)
Colocar bits de aparafusamento no mandril de Segurar o anel de fixao 3 do mandril de
substituio SDS-plus (veja figura G) substituio de aperto rpido. Abrir a fixao
Para poder introduzir bits de aparafusamento, da ferramenta girando a bucha dianteira 2,
necessrio usar o adaptador SDS-plus 21. at poder introduzir a ferramenta.
Introduzir a ferramenta.
PBH 220 RE: Segurar o anel de fixao 3 e girar a bucha di-
Introduzir ferramentas de trabalho anteira 2 firmemente no sentido da seta, at
sem SDS-plus (ver figuras HI) escutar nitidamente rudos de engate.
Para poder trabalhar com ferramentas sem Puxar a ferramenta para verificar se est fir-
SDS-plus (p.ex. brocas com haste cilndrica), me.
necessrio montar um mandril de brocas apro-
Nota: Aps abrir completamente a fixao da
priado (mandril de coroa dentada ou mandril de
ferramenta, possvel que ao fechar em segui-
aperto rpido, acessrio).
da, escute um rudo de catraca e que a fixao
Aparafusar o encabadouro SDS-plus 24 num da ferramenta no feche.
mandril de coroa dentada 23. Fixar o mandril Gire a bucha dianteira 2 primeiramente no sen-
de coroa dentada 23 com um parafuso de fi- tido contrrio da direo da seta apresentada
xao 22. O parafuso de segurana tem uma na figura. Em seguida ser possvel fechar nova-
rosca esquerda. mente a fixao da ferramenta.
Atarraxar o mandril de brocas na fixao do
Os bits de aparafusamento podem ser coloca-
mandril de brocas 20, at escutar um ntido
dos em porta-bits adquirveis no comrcio ou di-
rudo de engate.
rectamente na fixao da ferramenta.
Puxar a ferramenta para controlar o trava-
mento. PBH 240 RE:
Retirar ferramentas de trabalho sem SDS-plus
(veja figura L)
Segurar o anel de fixao 3 do mandril de
brocas de aperto rpido. Abrir a fixao da
ferramenta girando a bucha dianteira 2 no
sentido da seta, at ser possvel retirar a fer-
ramenta.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 56 Tuesday, October 16, 2007 3:23 PM

56 | Portugus

Ajustar a profundidade de perfurao no Saug-


Aspirao de p/de aparas fix (veja figura N)
Ps de materiais como por exemplo, tintas que A profundidade de perfurao X desejada, tam-
contm chumbo, alguns tipos de madeira, mine- bm pode ser determinada com o Saugfix mon-
rais e metais, podem ser nocivos sade. O con- tado.
tacto ou a inalao dos ps pode provocar rea-
S para ferramentas de trabalho SDS-plus:
es alrgicas e/ou doenas nas vias
respiratrias do utilizador ou das pessoas que Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus
se encontrem por perto. completamente na fixao da ferramenta SDS-
Certos ps, como por exemplo p de carvalho e plus 5. Caso contrrio a mobilidade da ferra-
faia so considerados como sendo cancerge- menta SDS-plus pode levar a um ajuste incorrec-
nos, especialmente quando juntos com substn- to da profundidade de perfurao.
cias para o tratamento de madeiras (cromato, Soltar o parafuso de orelhas 29 do Saugfix.
preservadores de madeira). Material que con- Apoiar a ferramenta elctrica, desligada, fir-
tm asbesto s deve ser processado por pesso- memente sobre o local a ser furado. A ferra-
al especializado. menta de trabalho SDS-plus deve estar apoi-
Se possvel, utilizar uma aspirao de p. ada sobre a superfcie.
Assegurar uma boa ventilao do local de tra- Deslocar o tubo de guia 30 do Saugfix em seu
balho. dispositivo de fixao, de modo que a ponta
recomendvel usar uma mscara de pro- do Saugfix esteja apoiada sobre a superfcie
teco respiratria com filtro da classe P2. a ser furada. No deslocar o tubo de guia 30
mais do que necessrio sobre o tubo telesc-
Observe as directivas para os materiais a serem
pico 28, de modo que a maior parte possvel
trabalhados, vigentes no seu pas.
da escala do tubo telescpico 28 permanea
Montar Saugfix (veja figura M) visvel.
Reapertar a porca de orelhas 29. Soltar o pa-
Para a aspirao de p necessrio um Saugfix
rafuso de aperto 26 no limitador de profundi-
(acessrio). Ao furar, o Saugfix retrado por
dade do Saugfix.
uma mola, de modo que a ponta do Saugfix
mantida sempre rente superfcie. Deslocar o limitador de profundidade 27 so-
bre o tubo telescpico 28, de modo que a
Afrouxar o parafuso de orelhas para o ajuste distncia X, indicada na figura, corresponda
do limitador de profundidade 19 e retirar o li- profundidade de perfurao desejada.
mitador de profundidade 9.
Apertar o parafuso de aperto 26 nesta posi-
Colocar o Saugfix e reapertar o parafuso de o.
orelhas.
Conectar uma mangueira de aspirao (di-
mentro de 19 mm, acessrio) abertura de
aspirao 25 do Saugfix. Funcionamento
O aspirador de p deve ser apropriado para o
material a ser trabalhado. Colocao em funcionamento
Utilizar um aspirador especial para aspirar p f Observar a tenso de rede! A tenso da fon-
que seja extremamente nocivo sade, cancer- te de corrente deve coincidir com a indica-
geno ou seco. da na chapa de identificao da ferramenta
elctrica. Ferramentas elctricas marcadas
para 230 V tambm podem ser operadas
com 220 V.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 57 Tuesday, October 16, 2007 3:23 PM

Portugus | 57

Ajustar o tipo de funcionamento Ajustar o n de rotaes/de percusses


Com o selector de tipos de funcionamento 12 O nmero de rotaes/de percusses da ferra-
possvel seleccionar o tipo de funcionamento da menta elctrica ligada pode ser regulado sem
ferramenta elctrica. escalonamento, dependendo de quanto premir
Nota: S mudar de tipo de funcionamento com o interruptor de ligar-desligar 16.
a ferramenta elctrica desligada! Caso contr- Uma leve presso sobre o interruptor de ligar-
rio, possvel que a ferramenta elctrica seja desligar 16 provoca um baixo n de rotaes/n
danificada. de percusses. Aumentando a presso, au-
Para comutar de tipo de funcionamento ne- mentado o n de rotaes/n de percusses.
cessrio premir a tecla de desbloqueio 13 e Um n de rotaes reduzido da ferramenta elc-
girar o selector de tipos de funcionamento trica facilita o incio da perfurao (p. ex. em su-
12 para a posio desejada, at ele engatar perfcies lisas como ladrilhos), evita que a broca
perceptivelmente. deslize ao comear a furar ou que o furo possa
estilhaar ou rachar.
Ajustes para as reas de aplicao veja tambm
a pgina 58. Pr-seleccionar o n de rotaes/n de percus-
ses
Ajustar o sentido de rotao
Com a roda de ajuste para a pr-seleco do n
Com o comutador de sentido de rotao 14
de rotaes 15 possvel ajustar o mximo n
possvel alterar o sentido de rotao da ferra-
de rotaes/mximo n de percusses.
menta elctrica. Com o interruptor de ligar-des-
Com a limitao, o interruptor de ligar-desligar
ligar pressionado 16 isto no entanto no pos-
16 s poder ser puxado at o mximo n de ro-
svel.
taes ajustado.
Rotao direita: Premir o co-
O n de rotaes/percusses deve ser seleccio-
mutador de sentido de rotao
nado de acordo com o tipo de funcionamento,
14 completamente para a direita.
com o material a ser trabalhado e com o respec-
tivo dimetro de perfurao.
Rotao esquerda: Premir o Ajustes para as reas de aplicao veja tambm
comutador de sentido de rotao a pgina 58.
14 completamente para a es-
querda. Acoplamento de sobrecarga
f O accionamento do veio de perfurao in-
Ajustar o sentido de rotao para furar com per- terrompido se a ferramenta de trabalho em-
cusso, furar e cinzelar sempre na marcha di- perrar ou enganchar. Sempre segurar, devi-
reita. do s foras produzidas, a ferramenta
elctrica firmemente com ambas as mos e
Ligar e desligar manter uma posio firme.
Para ligar a ferramenta elctrica, dever pressi- f Desligar a ferramenta elctrica e soltar a
onar o interruptor de ligar-desligar 16. ferramenta de trabalho, se a ferramenta
Para bloquear o interruptor de ligar-desligar, elctrica bloquear. Ao ligar o aparelho com
dever mant-lo premido e, adicionalmente, uma broca bloqueada so produzidos altos
premir a tecla de fixao 17. momentos de reaco.

Para desligar a ferramenta elctrica, dever sol-


tar o interruptor de ligar-desligar 16. Com o in-
terruptor de ligar-desligar 16 travado dever
pression-lo primeiramente e solt-lo em segui-
da.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 58 Tuesday, October 16, 2007 3:23 PM

58 | Portugus

Ajustes para as reas de aplicao Indicaes de trabalho


Ajustar o selector de tipos de funcionamento
Alterar a posio do cinzel (Vario-Lock)
12, o comutador de sentido de rotao 14 e
a roda de ajuste da pr-seleco do n de ro- O cinzel pode ser girado para 36 posies. Des-
taes 15 de acordo com o respectivo campo ta forma possvel coloc-lo na posio optimi-
de aplicao. zada para o respectivo trabalho.
Introduzir o cinzel no encabadouro.
Campo de Selector Roda de ajus- Colocar o selector de tipos de funcionamen-
aplicao; dos tipos te para pr- to 12 na posio Vario-Lock. (veja Ajustar o
Sentido de de funcio- seleco do tipo de funcionamento, pgina 57)
rotao namento nmero de Girar o encabadouro para a posio do cinzel
12 rotao 15 desejada.

Posio para furar


com percusso em
beto ou pedra; Manuteno e servio
Marcha direita

Posio para furar Manuteno e limpeza


sem percusso, em f Antes de todos trabalhos na ferramenta
madeira, metal, elctrica dever puxar a ficha de rede da to-
cermica e plsti- mada.
co, assim como
f Manter a ferramenta elctrica e as abertu-
para aparafusar;
ras de ventilao sempre limpas, para tra-
Marcha direita
balhar bem e de forma segura.
f Uma capa de proteco contra p deve ser
Parafusos; substituida imediatamente. Recomenda-
Marcha direita mos que esta tarefa seja efectuada por uma
Marcha esquerda oficina de servio ps-venda.
Limpar a admisso de ferramentas 5 aps cada
utilizao.
Posio para
Manter a fixao do mandril de brocas sempre
cinzelar;
limpa. No necessrio lubrificar.
Marcha direita

Posio Vario- Se a ferramenta elctrica falhar apesar de cuida-


Lock para mudar a dosos processos de fabricao e de teste, a re-
posio de cinzelar parao dever ser executada por uma oficina
de servio autorizada para ferramentas elctri-
O selector de tipos
cas Bosch.
de funcionamento
12 no engata nes- Para todas as questes e encomendas de peas
ta posio. sobressalentas imprescindvel indicar o nme-
ro de produto de 10 dgitos como consta na pla-
ca de caractersticas da ferramenta elctrica.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 59 Tuesday, October 16, 2007 3:23 PM

Portugus | 59

Servio ps-venda e assistncia ao Eliminao


cliente Ferramentas elctricas, acessrios e embala-
O servio ps-venda responde s suas pergun- gens devem ser enviados a uma reciclagem eco-
tas a respeito de servios de reparao e de ma- lgica de matrias primas.
nuteno do seu produto, assim como das pe- Apenas pases da Unio Europeia:
as sobressalentes. Desenhos explodidos e
No deitar ferramentas elctricas
informaes sobre peas sobressalentes encon-
no lixo domstico!
tram-se em:
De acordo com a directiva euro-
www.bosch-pt.com
peia 2002/96/CE para aparelhos
A nossa equipa de consultores Bosch esclare-
elctricos e electrnicos velhos, e
cem com prazer todas as suas dvidas a respei-
com as respectivas realizaes
to da compra, aplicao e ajuste dos produtos e
nas leis nacionais, as ferramentas elctricas que
acessrios.
no servem mais para a utilizao, devem ser
Portugal enviadas separadamente a uma reciclagem eco-
lgica.
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique Sob reserva de alteraes.
Lotes 2E 3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
Fax: +351 (021) 8 51 10 96

Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
E-Mail: sac@bosch-sac.com.br

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 60 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

60 | Italiano

Avvertenze generali di pericolo b) Evitare il contatto fisico con superfici


it

collegate a terra, come tubi, riscalda-


per elettroutensili menti, cucine elettriche e frigoriferi.
Leggere tutte le avvertenze Sussiste un maggior rischio di scosse elet-
AVVERTENZA triche nel momento in cui il corpo messo
di pericolo e le istruzioni
operative. In caso di mancato rispetto delle av- a massa.
vertenze di pericolo e delle istruzioni operative c) Custodire lelettroutensile al riparo dalla
si potr creare il pericolo di scosse elettriche, pioggia o dallumidit. La penetrazione
incendi e/o incidenti gravi. dellacqua in un elettroutensile aumenta il
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le rischio di una scossa elettrica.
istruzioni operative per ogni esigenza futura. d) Non usare il cavo per scopi diversi da
Il termine elettroutensile utilizzato nelle av- quelli previsti ed, in particolare, non
vertenze di pericolo si riferisce ad utensili elet- usarlo per trasportare o per appendere
trici alimentati dalla rete (con linea di allaccia- lelettroutensile oppure per estrarre la
mento) ed ad utensili elettrici alimentati a spina dalla presa di corrente. Non avvici-
batteria (senza linea di allacciamento). nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli
taglienti e neppure a parti della macchi-
1) Sicurezza della postazione di lavoro na che siano in movimento. I cavi danneg-
a) Tenere la postazione di lavoro sempre giati o aggrovigliati aumentano il rischio
pulita e ben illuminata. Il disordine oppu- dinsorgenza di scosse elettriche.
re zone della postazione di lavoro non illu- e) Qualora si voglia usare lelettroutensile
minate possono essere causa di incidenti. allaperto, impiegare solo ed esclusiva-
b) Evitare dimpiegare lelettroutensile in mente cavi di prolunga che siano adatti
ambienti soggetti al rischio di esplosioni per limpiego allesterno. Luso di un ca-
nei quali si abbia presenza di liquidi, gas vo di prolunga omologato per limpiego
o polveri infiammabili. Gli elettroutensili allesterno riduce il rischio dinsorgenza
producono scintille che possono far in- di scosse elettriche.
fiammare la polvere o i gas. f) Qualora non fosse possibile evitare di
c) Tenere lontani i bambini ed altre perso- utilizzare lelettroutensile in ambiente
ne durante limpiego dellelettroutensi- umido, utilizzare un interruttore di sicu-
le. Eventuali distrazioni potranno compor- rezza. Luso di un interruttore di sicurezza
tare la perdita del controllo riduce il rischio di una scossa elettrica.
sullelettroutensile.
3) Sicurezza delle persone
2) Sicurezza elettrica a) importante concentrarsi su ci che si
a) La spina di allacciamento alla rete sta facendo e maneggiare con giudizio
dellelettroutensile deve essere adatta lelettroutensile durante le operazioni di
alla presa. Evitare assolutamente di ap- lavoro. Non utilizzare mai lelettroutensi-
portare modifiche alla spina. Non impie- le in caso di stanchezza oppure quando
gare spine adattatrici assieme ad elet- ci si trovi sotto leffetto di droghe, be-
troutensili dotati di collegamento a vande alcoliche e medicinali. Un attimo
terra. Le spine non modificate e le prese di distrazione durante luso dellelettrou-
adatte allo scopo riducono il rischio di tensile pu essere causa di gravi inciden-
scosse elettriche. ti.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 61 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Italiano | 61

b) Indossare sempre equipaggiamento pro- 4) Trattamento accurato ed uso corretto degli


tettivo individuale, nonch guanti pro- elettroutensili
tettivi. Indossando abbigliamento di pro- a) Non sottoporre la macchina a sovraccari-
tezione personale come la maschera per co. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu-
polveri, scarpe di sicurezza che non scivo- sivamente lelettroutensile esplicita-
lino, elmetto di protezione oppure prote- mente previsto per il caso. Con un
zione acustica a seconda del tipo e elettroutensile adatto si lavora in modo
dellapplicazione dellelettroutensile, si ri- migliore e pi sicuro nellambito della sua
duce il rischio di incidenti. potenza di prestazione.
c) Evitare laccensione involontaria b) Non utilizzare mai elettroutensili con in-
dellelettroutensile. Prima di collegarlo terruttori difettosi. Un elettroutensile
alla rete di alimentazione elettrica e/o al- con linterruttore rotto pericoloso e de-
la batteria ricaricabile, prima di prender- ve essere aggiustato.
lo oppure prima di iniziare a trasportar-
c) Prima di procedere ad operazioni di re-
lo, assicurarsi che lelettroutensile sia
golazione sulla macchina, prima di sosti-
spento. Tenendo il dito sopra linterrutto-
tuire parti accessorie oppure prima di
re mentre si trasporta lelettroutensile op-
posare la macchina al termine di un lavo-
pure collegandolo allalimentazione di
ro, estrarre sempre la spina dalla presa
corrente con linterruttore inserito, si ven-
della corrente e/o estrarre la batteria ri-
gono a creare situazioni pericolose in cui
caricabile. Tale precauzione eviter che
possono verificarsi seri incidenti.
lelettroutensile possa essere messo in
d) Prima di accendere lelettroutensile to- funzione involontariamente.
gliere gli attrezzi di regolazione o la chia-
d) Quando gli elettroutensili non vengono
ve inglese. Un accessorio oppure una
utilizzati, conservarli al di fuori del rag-
chiave che si trovi in una parte rotante
gio di accesso di bambini. Non fare usare
della macchina pu provocare seri inci-
lelettroutensile a persone che non siano
denti.
abituate ad usarlo o che non abbiano let-
e) Evitare una posizione anomala del cor- to le presenti istruzioni. Gli elettroutensi-
po. Avere cura di mettersi in posizione li sono macchine pericolose quando ven-
sicura e di mantenere lequilibrio in ogni gono utilizzati da persone non dotate di
situazione. In questo modo possibile sufficiente esperienza.
controllare meglio lelettroutensile in ca-
e) Eseguire la manutenzione dellelettrou-
so di situazioni inaspettate.
tensile operando con la dovuta diligenza.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossa- Accertarsi che le parti mobili della mac-
re vestiti larghi, n portare bracciali e ca- china funzionino perfettamente, che non
tenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i sinceppino e che non ci siano pezzi rotti
guanti lontani da pezzi in movimento. Ve- o danneggiati al punto da limitare la fun-
stiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno zione dellelettroutensile stesso. Prima
impigliarsi in pezzi in movimento. di iniziare limpiego, far riparare le parti
g) In caso fosse previsto il montaggio di di- danneggiate. Numerosi incidenti vengono
spositivi di aspirazione della polvere e di causati da elettroutensili la cui manuten-
raccolta, assicurarsi che gli stessi siano zione stata effettuata poco accurata-
collegati e che vengano utilizzati corret- mente.
tamente. Lutilizzo di unaspirazione pol- f) Mantenere gli utensili da taglio sempre
vere pu ridurre lo svilupparsi di situazio- affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati
ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti
affilati sinceppano meno frequentemente
e sono pi facili da condurre.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 62 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

62 | Italiano

g) Utilizzare lelettroutensile, gli accessori f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo


opzionali, gli utensili per applicazioni in lavorazione pu essere bloccato con sicu-
specifiche ecc., sempre attenendosi alle rezza in posizione solo utilizzando un apposi-
presenti istruzioni. Cos facendo, tenere to dispositivo di serraggio oppure una morsa
sempre presente le condizioni di lavoro a vite e non tenendolo con la semplice mano.
e le operazioni da eseguire. Limpiego di f Mantenere pulita la propria zona di lavoro.
elettroutensili per usi diversi da quelli Miscele di materiali di diverso tipo possono
consentiti potr dar luogo a situazioni di risultare particolarmente pericolose. La pol-
pericolo. vere di metalli leggeri pu essere infiammabi-
le ed esplosiva.
5) Assistenza
f Prima di posare lelettroutensile, attendere
a) Fare riparare lelettroutensile solo ed
sempre fino a quando si sar fermato com-
esclusivamente da personale specializ-
pletamente. Laccessorio pu incepparsi e
zato e solo impiegando pezzi di ricambio
comportare la perdita di controllo dellelet-
originali. In tale maniera potr essere sal-
troutensile.
vaguardata la sicurezza dellelettroutensi-
le. f Mai utilizzare lelettroutensile con un cavo
danneggiato. Non toccare il cavo danneg-
giato ed estrarre la spina di rete in caso che
si dovesse danneggiare il cavo mentre si la-
Istruzioni di sicurezza vora. Cavi danneggiati aumentano il rischio
specifiche per la macchina di una scossa di corrente elettrica.

f Portare cuffie di protezione. Leffetto del ru-


more pu provocare la perdita delludito.
f Utilizzare le impugnature supplementari
Descrizione del funzionamento
fornite insieme allelettroutensile. La perdi- Leggere tutte le avvertenze di peri-
ta di controllo sullelettroutensile pu com- colo e le istruzioni operative. In ca-
portare il pericolo di incidenti. so di mancato rispetto delle avver-
f Al fine di rilevare linee di alimentazione na- tenze di pericolo e delle istruzioni
scoste, utilizzare adatte apparecchiature di operative si potr creare il pericolo
ricerca oppure rivolgersi alla locale societ di scosse elettriche, incendi e/o in-
erogatrice. Un contatto con linee elettriche cidenti gravi.
pu provocare lo sviluppo di incendi e di
scosse elettriche. Danneggiando linee del Uso conforme alle norme
gas si pu creare il pericolo di esplosioni. Pe-
Lelettroutensile idoneo per forature battenti
netrando una tubazione dellacqua si provo-
in calcestruzzo, in mattoni ed in roccia naturale
cano seri danni materiali oppure vi il peri-
ed adatto anche per leggeri lavori di scalpella-
colo di provocare una scossa elettrica.
tura. Esso inoltre adatto per forature non bat-
f Durante le operazioni di lavoro necessario tenti nel legname, nel metallo, nella ceramica ed
tenere lelettroutensile sempre con entram- in materiali sintetici. Elettroutensili con regola-
be le mani ed adottare una posizione di la- zione elettronica e funzionamento reversibile
voro sicura. Utilizzare con sicurezza lelet- sono adatti anche per avvitare e per tagliare fi-
troutensile tenendolo sempre con entrambe lettature.
le mani.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 63 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Italiano | 63

Componenti illustrati Informazioni sulla rumorosit e sulla vi-


La numerazione dei componenti illustrati si rife- brazione
risce alla rappresentazione dellelettroutensile Valori misurati conformemente alla norma
sulle pagine con le rappresentazione grafiche. EN 60745.
1 Mandrino autoserrante a serraggio Il livello di pressione acustica stimato A della
rapido 13 mm (PBH 240 RE) macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosi-
2 Boccola anteriore del mandrino autoserran- t 86 dB(A); livello di potenza acustica
te a serraggio rapido 97 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.
3 Anello di tenuta del mandrino autoserrante Usare la protezione acustica!
a serraggio rapido
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori
4 Mandrino autoserrante SDS-plus in tre direzioni) misurati conformemente alla
(PBH 240 RE) norma EN 60745:
5 Portautensili SDS-plus Foratura a martello nel calcestruzzo: Valore di
6 Protezione antipolvere emissione delloscillazione ah =14 m/s2, Incer-
7 Mandrino di serraggio tezza della misura K=1,5 m/s2
8 Anello di bloccaggio del mandrino Scalpellatura: Valore di emissione delloscilla-
autoserrante (PBH 240 RE) zione ah =9 m/s2, Incertezza della misura
9 Guida di profondit K=1,5 m/s2.
10 Magazzino per punte* Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti
11 Impugnatura supplementare istruzioni stato rilevato seguendo una proce-
12 Selettore della modalit di esercizio dura di misurazione conforme alla norma
13 Tasto di sbloccaggio per selettore della EN 60745 e pu essere utilizzato per confronta-
modalit di esercizio re gli elettroutensili. Lo stesso idoneo anche
14 Commutatore del senso di rotazione per una valutazione temporanea della sollecita-
15 Rotellina di selezione numero giri zione da vibrazioni.
16 Interruttore di avvio/arresto Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli im-
17 Tasto di bloccaggio per interruttore pieghi principali dellelettroutensile. Qualora
avvio/arresto lelettroutensile venisse utilizzato tuttavia per
18 Vite ad alette per la regolazione altri impieghi, con accessori differenti oppure
dellimpugnatura supplementare con manutenzione insufficiente, Il livello di vi-
brazioni pu differire. Questo pu aumentare
19 Vite ad alette per la regolazione della battu-
sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per
ta in profondit
lintero periodo di tempo operativo.
20 Alloggiamento per mandrino portapunta
Per una valutazione precisa della sollecitazione
21 Adattatore SDS-plus*
da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i
22 Vite di sicurezza tempi in cui lapparecchio spento oppure ac-
per mandrino autoserrante* ceso ma non utilizzato effettivamente. Questo
23 Mandrino a cremagliera* pu ridurre chiaramente la sollecitazione da vi-
24 Gambo di alloggiamento SDS-plus per man- brazioni per lintero periodo operativo.
drino portapunta* Adottare misure di sicurezza supplementari per
25 Apertura di aspirazione per Saugfix* la protezione delloperatore dalleffetto delle vi-
26 Vite di bloccaggio aspiratore Saugfix* brazioni come p. es.: manutenzione dellelet-
27 Boccola di profondit Saugfix* troutensile e degli accessori, mani calde, orga-
28 Tubo telescopico Saugfix* nizzazione dello svolgimento del lavoro.
29 Vite ad alette Saugfix*
30 Tubo di guida Saugfix*
*Laccessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per
luso non compreso nella fornitura standard.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 64 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

64 | Italiano

Dati tecnici

Martello perforatore PBH 220 RE PBH 240 RE


Codice prodotto 0 603 336 7.. 0 603 326 7..
Mandrino autoserrante z
Regolazione del numero di giri z z
Preselezione del numero di giri z z
Rotazione destrorsa/sinistrorsa z z
Potenza nominale assorbita W 600 620
Potenza resa W 300 310
-1
Frequenza colpi min 0 4400 0 4600
Forza colpo singolo J 0 2,0 0 2,2
-1
Numero giri nominale min 0 800 0 840
Mandrino portautensile SDS-plus SDS-plus
Diametro collare alberino mm 43 (norma europea) 43 (norma europea)
Regolazione scalpello 36 36
Diametro di foratura max.
Calcestruzzo mm 22 24
Granito mm 16 16
Acciaio mm 13 13
Legname mm 30 30
Peso in funzione della EPTA-Procedure
01/2003 kg 2,7 2,8
Classe di sicurezza / II / II
Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli
speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le
descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.

Dichiarazione di conformit
Assumendone la piena responsabilit, dichiaria- Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
mo che il prodotto descritto nei Dati tecnici Senior Vice President Head of Product
conforme alle seguenti normative ed ai relativi Engineering Certification
documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni
delle direttive 2004/108/CE, 98/37/CE (fino al
28.12.2009), 2006/42/CE (a partire dal
29.12.2009).
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Fascicolo tecnico presso: D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 65 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Italiano | 65

Montaggio Cambio del mandrino portapunta


f Prima di qualunque intervento sullelettrou- f Non usare il mandrino autoserrante per tra-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa. sportare lelettroutensile.
Per poter lavorare con utensili senza SDS-plus
Impugnatura supplementare dovete utilizzare un mandrino autoserrante a
f Utilizzare il Vostro elettroutensile soltanto serraggio rapido.
con limpugnatura supplementare 11.
Rimozione del mandrino autoserrante
Regolazione dellimpugnatura supplementare (vedi figura C)
(vedi figura A) Afferrare lanello di bloccaggio del mandrino
Limpugnatura supplementare 11 pu essere autoserrante 8 e tirarlo con forza in direzione
spostata liberamente e regolata in modo da per- della freccia. Il mandrino autoserrante si al-
mettere di prendere una posizione di lavoro di lenta e pu essere rimosso dal davanti.
assoluta maneggevolezza.
Inserimento del mandrino autoserrante
Per la regolazione dellimpugnatura supple- (vedi figura D)
mentare 18 girare la vite ad alette in senso
Afferrare con tutta la mano il mandrino auto-
antiorario e spostare limpugnatura supple-
serrante SDS-plus 4 ovvero il mandrino auto-
mentare 11 sulla posizione richiesta. Una vol-
serrante a serraggio rapido 1. Inserire il man-
ta conclusa loperazione, avvitare di nuovo
drino autoserrante ruotandolo
forte la vite ad alette 18 in senso orario.
nellalloggiamento per mandrino portapunta
Regolazione della profondit di foratura 20 fino a quando non si sente un chiaro ru-
(vedi figura B) more di scatto in posizione.
Controllare il bloccaggio tirando laccesso-
Tramite lasta di profondit 9 possibile deter-
rio.
minare la profondit della foratura richiesta X.
Allentare la vite ad alette per la regolazione
della battuta in profondit 19. Cambio degli utensili
Estrarre lasta di profondit fino a quando la La protezione antipolvere 6 ha la funzione di im-
distanza tra lestremit della punta e lestre- pedire in larga misura che la polvere provocata
mit della guida profondit corrisponde alla forando possa arrivare a penetrare nel mandrino
richiesta profondit della foratura X. portautensile durante la fase di funzionamento.
Avvitare di nuovo forte la vite ad alette per la Applicando laccessorio, attenzione a non dan-
regolazione della battuta in profondit 19. neggiare la protezione antipolvere 6.
f Una protezione antipolvere danneggiata de-
Scelta del mandrino portapunta e degli ve essere sostituita immediatamente. Si
consiglia di affidare loperazione ad un Cen-
utensili
tro di Assistenza Clienti.
Per eseguire forature battenti e per lavori di
scalpellatura sono necessari utensili SDS-plus Montaggio dellutensile accessorio SDS-plus
che vengono applicati nel mandrino portapunta (vedere figura E)
SDS-plus. Con il mandrino portapunta SDS-plus possibi-
Per forature non battenti nel legno, nel metallo, le sostituire lutensile accessorio in modo facile
nella ceramica e nella plastica nonch per lavvi- e comodo senza limpiego di ulteriori attrezzi.
tamento utilizzare il mandrino autoserrante a Pulire il gambo dellutensile accessorio ed
serraggio rapido con utensili accessori senza applicarvi un leggero strato di grasso.
SDS-plus.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 66 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

66 | Italiano

Applicare laccessorio nel mandrino portau- PBH 240 RE:


tensile ruotandolo fino a farlo sar arrivato a Inserimento di accessori senza SDS-plus
bloccarsi autonomamente. (vedi figura K)
Controllare il bloccaggio tirando laccesso- Nota bene: Per eseguire forature battenti oppu-
rio. re lavori di scalpellatura non utilizzare mai uten-
Il sistema dellaccessorio SDS-plus un sistema sili senza SDS-plus! Utensili non dotati del siste-
mobile. In questo modo si ha una deviazione del- ma SDS-plus ed i mandrini portapunta vengono
la rotazione nel corso del funzionamento a vuo- danneggiati nel corso di lavori di foratura a mar-
to. Questo fatto non ha nessun effetto sulla pre- tello e di scalpellatura.
cisione della foratura perch la centratura del Inserire un mandrino autoserrante a serrag-
foro avviene automaticamente nel corso della gio rapido. (vedere Inserimento del mandri-
foratura. no autoserrante, pagina 65)
Tenere lanello di tenuta 3 del mandrino au-
Smontaggio dellutensile accessorio SDS-plus
toserrante a serraggio rapido. Aprire il por-
(vedere figura F)
tautensili ruotando la boccola anteriore 2 fi-
Spingere il mandrino di serraggio 7 allindie- no a quando lutensile pu essere inserito.
tro ed estrarre laccessorio. Inserire lutensile.
Tenere saldamente lanello di tenuta 3 e ruo-
Inserimento di bits per avvitatore nel mandri-
tare la boccola anteriore 2 con forza in dire-
no autoserrante SDS-plus (vedere figura G)
zione della freccia fino a quando si sente un
Per poter inserire bits per avvitatore dovete uti- chiaro rumore.
lizzare ladattatore SDS-plus 21.
Controllare la sede fissa tirando sullutensile.
PBH 220 RE: Nota bene: Dopo lapertura del portautensili fi-
Inserimento di accessori senza SDS-plus no alla battuta e quando lo si richiude, si pu
(vedi figure HI) sentire un rumore di funzionamento ed il portau-
Per poter lavorare con utensili senza SDS-plus tensili non si chiude.
(p.es. punte con bussola cilindrica) si deve Ruotare prima la boccola anteriore 2 in direzio-
montare un mandrino portapunta apposito ne opposta della freccia rappresentata nella fi-
(mandrino a cremagliera oppure autoserrante, gura. Dopo il portautensili pu essere richiuso.
accessori opzionali). possibile inserire bits per avvitatore in porta-
Avvitare il gambo di alloggiamento SDS-plus bits esistenti in commercio oppure direttamen-
24 in un mandrino a cremagliera 23. Assicu- te nel portautensili.
rare il mandrino a cremagliera 23 tramite la
PBH 240 RE:
vite di sicurezza 22. Tenere presente che la
Estrazione di accessori senza SDS-plus
vite di sicurezza dotata di una filettatura
(vedere figura L)
sinistrorsa.
Inserire il mandrino autoserrante ruotandolo Tenere saldamente lanello di tenuta 3 del
nellalloggiamento per mandrino portapunta mandrino autoserrante a serraggio rapido.
20 fino a quando non si sente un chiaro ru- Aprire il portautensili ruotando la boccola an-
more di scatto in posizione. teriore 2 in direzione della freccia fino a
Controllare il bloccaggio tirando laccesso- quando lutensile pu essere rimosso.
rio.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 67 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Italiano | 67

Regolazione della profondit della foratura al


Aspirazione polvere/aspirazione Saugfix (vedere figura N)
trucioli
possibile determinare la profondit della fora-
Polveri e materiali come vernici contenenti tura X richiesta anche con aspiratore Saugfix
piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli montato.
possono essere dannosi per la salute. Il contatto
Solo per utensili accessori SDS-plus:
oppure linalazione delle polveri possono causa-
re reazioni allergiche e/o malattie delle vie respi- Spingere lutensile accessorio SDS-plus fino alla
ratorie delloperatore oppure delle persone che battuta nellattacco dellutensile SDS-plus 5. In
si trovano nelle vicinanze. caso contrario la mobilit dellutensile accesso-
Determinate polveri come polvere da legname di rio SDS-plus pu impedire che la profondit del-
faggio o di quercia sono considerate canceroge- la foratura possa essere regolata correttamente.
ne, in modo particolare insieme ad additivi per il Allentare la vite ad alette 29 allaspiratore
trattamento del legname (cromato, protezione Saugfix.
per legno). Materiale contenente amianto deve Applicare lelettroutensile sul punto di fora-
essere lavorato esclusivamente da personale tura poggiandolo bene e senza accenderlo.
specializzato. Cos facendo, laccessorio SDS-plus deve
Utilizzate, se possibile, un sistema di aspira- poggiare sulla superficie.
zione delle polveri. Spingere il tubo di guida 30 dellaspiratore
Provvedere per una buona aerazione del po- Saugfix nel suo supporto in modo tale che la
sto di lavoro. testina del Saugfix poggi sulla superficie da
Si consiglia di portare una mascherina pro- forare. Non spingere il tubo di guida 30 pi
tettiva con classe di filtraggio P2. del necessario oltre il tubo telescopico 28 in
modo che resti visibile la maggior parte pos-
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese sibile della scala graduata del tubo telescopi-
per i materiali da lavorare. co 28.
Montaggio dellaspiratore Saugfix Stringere di nuovo bene la vite ad alette 29.
(vedere figura M) Allentare la vite di bloccaggio 26 alla boccola
di profondit dellaspiratore Saugfix.
Per laspirazione polvere necessario un aspira-
Spostare la boccola di profondit 27 sul tubo
tore Saugfix (accessorio opzionale). Quando si
telescopico 28 in modo tale che la distanza X
eseguono forature il dispositivo di aspirazione
rappresentata nella figura corrisponda alla
Saugfix si sposta allindietro in modo che la te-
profondit di foratura richiesta.
stina del Saugfix possa essere tenuta sempre vi-
cina alla base. Avvitare forte la vite di bloccaggio 26 in que-
sta posizione.
Allentare la vite ad alette per la regolazione
della battuta in profondit 19 ed estrarre la
guida di profondit 9.
Inserire il Saugfix ed avvitare di nuovo la vite Uso
ad alette.
Collegare un tubo di aspirazione (diametro
Messa in funzione
19 mm, accessorio opzionale) allapertura di
aspirazione 25 dellaspiratore Saugfix. f Osservare la tensione di rete! La tensione
della rete deve corrispondere a quella indi-
Laspirapolvere deve essere adatto per il mate- cata sulla targhetta dellelettroutensile. Gli
riale da lavorare. elettroutensili con lindicazione di 230 V
Utilizzare un aspiratore speciale per laspirazio- possono essere collegati anche alla rete di
ne di polveri particolarmente nocive per la salu- 220 V.
te, cancerogene oppure polveri asciutte.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 68 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

68 | Italiano

Regolazione del modo operativo Regolazione del numero di giri/numero di colpi


Tramite il selettore della modalit di esercizio possibile regolare a variazione continua la ve-
12 possibile selezionare il modo operativo locit/frequenza di colpi dellelettroutensile in
dellelettroutensile. funzione operando con la pressione che si eser-
Nota bene: Modificare il modo operativo solo cita sullinterruttore avvio/arresto 16.
quando lelettroutensile spento! In caso con- Esercitando una leggera pressione sullinterrut-
trario lelettroutensile pu subire dei danni. tore di avvio/arresto 16 si ha una riduzione della
Per cambiare il modo operativo, premere il velocit/numero frequenza colpi. Aumentando
tasto di sbloccaggio 13 e ruotare il selettore la pressione si aumenta la velocit/numero fre-
della modalit di esercizio 12 alla posizione quenza colpi.
che si desidera fino a quando arriver a fare Una velocit ridotta dellelettroutensile facilita
presa in modo percettibile. loperazione di inizio della foratura (p.es. su su-
perfici lisce come quelle delle piastrelle) ed im-
Operazioni di regolazione per le applicazioni ve-
pedisce che la punta possa scivolare nel corso
dere anche pagina 69.
dellinizio di foratura ed anche la scheggiatura
Impostazione del senso di rotazione del foro trapanato.
Con il commutatore del senso di rotazione 14 Preselezione della velocit/frequenza colpi
possibile modificare il senso di rotazione
Tramite la rotellina di selezione numero giri 15
dellelettroutensile. Comunque, ci non possi-
possibile regolare la velocit massima/frequen-
bile quando linterruttore di avvio/arresto 16
za massima di colpi.
premuto.
Con questa limitazione possibile premere 16
Rotazione destrorsa: Premere il linterruttore di avvio/arresto solo fino alla velo-
commutatore del senso di rota- cit massima regolata.
zione 14 verso destra fino alla
La velocit/frequenza di colpi deve essere sele-
battuta di arresto.
zionata a seconda del modo operativo, del mate-
Rotazione sinistrorsa: Premere il riale da lavorare e del diametro di foratura.
commutatore del senso di rota- Operazioni di regolazione per le applicazioni ve-
zione 14 verso sinistra fino alla dere anche pagina 69.
battuta di arresto.
Frizione di sicurezza contro il sovraccarico

Per operazioni di foratura e scalpellatura, rego- f La trasmissione allalberino filettato si bloc-


lare il senso di rotazione sempre su rotazione ca se laccessorio si inceppa oppure resta
destrorsa. bloccato. Per via delle rilevanti forze che si
sviluppano mentre si opera in questo modo,
Accendere/spegnere afferrare sempre lelettroutensile con en-
Per accendere lelettroutensile premere linter- trambe le mani ed assicurarsi una sicura po-
ruttore di avvio/arresto 16. sizione operativa.

Per bloccare linterruttore avvio/arresto, tener- f Se lelettroutensile si blocca, spegnere


lo premuto e premere ulteriormente il tasto di lelettroutensile e sbloccare laccessorio
bloccaggio 17. impiegato. Avviando la macchina con la
punta utensile bloccata si provocano alti
Per spegnere lelettroutensile rilasciare linter- momenti di reazione!
ruttore di avvio/arresto 16. In caso di interrutto-
re di avvio/arresto 16 bloccato, premerlo prima
e rilasciarlo poi subito.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 69 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Italiano | 69

Operazioni di regolazione per le applica- Indicazioni operative


zioni
Cambio della posizione scalpellatura
Regolare il selettore della modalit di eserci- (Vario-Lock)
zio 12, il commutatore del senso di rotazione
possibile ruotare lo scalpello su 36 posizioni.
14 e la rotellina di selezione numero giri 15 a
Questo permette una posizione di lavoro di as-
seconda dellapplicazione.
soluta maneggevolezza.
Applicazione; Selettore Rotellina Applicare lo scalpello nel mandrino portau-
Senso di rotazione della mo- di selezio- tensile.
dalit di ne nume- Regolare il selettore della modalit di eserci-
esercizio ro giri 15 zio 12 sulla posizione Vario-Lock. (vedere
12 Regolazione del modo operativo, pagina 68)
Ruotare il mandrino portautensile sulla posi-
Posizione per forature
zione di scalpellatura richiesta.
battenti nel calce-
struzzo oppure mate-
riale pietroso;
Rotazione destrorsa Manutenzione ed assistenza
Posizione per forature
non battenti nel legno, Manutenzione e pulizia
nel metallo, nella cera-
f Prima di qualunque intervento sullelettrou-
mica e nella plastica
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
nonch per lavvita-
mento; f Per poter garantire buone e sicure opera-
Rotazione destrorsa zioni di lavoro, tenere sempre puliti lelet-
troutensile e le prese di ventilazione.

Avvitamento; f Una protezione antipolvere danneggiata de-


Rotazione destrorsa ve essere sostituita immediatamente. Si
Rotazione sinistrorsa consiglia di affidare loperazione ad un Cen-
tro di Assistenza Clienti.
Pulire il portautensili 5 dopo ogni utilizzo.
Posizione per Evitare che polvere entri nellalloggiamento per
scalpellatura; mandrino portapunta. Una lubrificazione non
Rotazione destrorsa necessaria.

Posizione Vario-Lock Se nonostante gli accurati procedimenti di pro-


per correggere la posi- duzione e di controllo lelettroutensile dovesse
zione di scalpellatura guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un
In questa posizione il punto di assistenza autorizzato per gli elettrou-
commutatore per sele- tensili Bosch.
zionare la modalit di In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di
esercizio 12 non fa ricambio, comunicare sempre il codice prodotto
presa. a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbrica-
zione dellelettroutensile!

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 70 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

70 | Italiano

Servizio di assistenza ed assistenza Smaltimento


clienti Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambien-
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do- te gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori
mande relative alla riparazione ed alla manuten- dismessi.
zione del Vostro prodotto nonch concernenti le Solo per i Paesi della CE:
parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed in-
Non gettare elettroutensili di-
formazioni relative alle parti di ricambio sono
smessi tra i rifiuti domestici!
consultabili anche sul sito:
Conformemente alla norma della
www.bosch-pt.com
direttiva CE 2002/96 sui rifiuti di
Il team assistenza clienti Bosch a Vostra dispo-
apparecchiature elettriche ed
sizione per rispondere alle domande relative
elettroniche (RAEE) ed allattua-
allacquisto, impiego e regolazione di apparec-
zione del recepimento nel diritto nazionale, gli
chi ed accessori.
elettroutensili diventati inservibili devono esse-
Italia re raccolti separatamente ed essere inviati ad
una riutilizzazione ecologica.
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15 Con ogni riserva di modifiche tecniche.
20156 Milano
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23
14
www.Bosch.it

Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 71 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Nederlands | 71

Algemene veiligheidswaar- b) Voorkom aanraking van het lichaam met


nl

geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van


schuwingen voor elektrische buizen, verwarmingen, fornuizen en
gereedschappen koelkasten. Er bestaat een verhoogd risi-
co door een elektrische schok wanneer
WAARSCHUWING Lees alle veiligheids- uw lichaam geaard is.
waarschuwingen en al-
c) Houd het gereedschap uit de buurt van
le voorschriften. Als de waarschuwingen en
regen en vocht. Het binnendringen van
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit
water in het elektrische gereedschap ver-
een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot
groot het risico van een elektrische schok.
gevolg hebben.
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften
doel, om het elektrische gereedschap te
voor toekomstig gebruik.
dragen of op te hangen of om de stekker
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip uit het stopcontact te trekken. Houd de
elektrisch gereedschap heeft betrekking op kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe
elektrische gereedschappen voor gebruik op het randen en bewegende gereedschapde-
stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge- len. Beschadigde of in de war geraakte ka-
reedschappen voor gebruik met een accu (zon- bels vergroten het risico van een elektri-
der netsnoer). sche schok.
1) Veiligheid van de werkomgeving e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch
gereedschap werkt, dient u alleen ver-
a) Houd uw werkomgeving schoon en goed
lengkabels te gebruiken die voor gebruik
verlicht. Een rommelige of onverlichte
buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge-
werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
bruik van een voor gebruik buitenshuis ge-
b) Werk met het elektrische gereedschap schikte verlengkabel beperkt het risico
niet in een omgeving met explosiegevaar van een elektrische schok.
waarin zich brandbare vloeistoffen,
f) Als het gebruik van het elektrische ge-
brandbare gassen of brandbaar stof be-
reedschap in een vochtige omgeving on-
vinden. Elektrische gereedschappen ver-
vermijdelijk is, dient u een aardlekscha-
oorzaken vonken die het stof of de dam-
kelaar te gebruiken. Het gebruik van een
pen tot ontsteking kunnen brengen.
aardlekschakelaar vermindert het risico
c) Houd kinderen en andere personen tij- van een elektrische schok.
dens het gebruik van het elektrische ge-
reedschap uit de buurt. Wanneer u wordt 3) Veiligheid van personen
afgeleid, kunt u de controle over het ge- a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga
reedschap verliezen. met verstand te werk bij het gebruik van
het elektrische gereedschap. Gebruik
2) Elektrische veiligheid
geen elektrisch gereedschap wanneer u
a) De aansluitstekker van het elektrische moe bent of onder invloed staat van
gereedschap moet in het stopcontact drugs, alcohol of medicijnen. Een mo-
passen. De stekker mag in geen geval ment van onoplettendheid bij het gebruik
worden veranderd. Gebruik geen adap- van het elektrische gereedschap kan tot
terstekkers in combinatie met geaarde ernstige verwondingen leiden.
elektrische gereedschappen. Onveran-
derde stekkers en passende stopcontac-
ten beperken het risico van een elektri-
sche schok.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 72 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

72 | Nederlands

b) Draag persoonlijke beschermende uit- 4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig ge-


rusting. Draag altijd een veiligheidsbril. bruik van elektrische gereedschappen
Het dragen van persoonlijke beschermen- a) Overbelast het gereedschap niet. Ge-
de uitrusting zoals een stofmasker, slip- bruik voor uw werkzaamheden het daar-
vaste werkschoenen, een veiligheidshelm voor bestemde elektrische gereedschap.
of gehoorbescherming, afhankelijk van de Met het passende elektrische gereed-
aard en het gebruik van het elektrische ge- schap werkt u beter en veiliger binnen het
reedschap, vermindert het risico van ver- aangegeven capaciteitsbereik.
wondingen.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Con- waarvan de schakelaar defect is. Elek-
troleer dat het elektrische gereedschap trisch gereedschap dat niet meer kan wor-
uitgeschakeld is voordat u de stekker in den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
het stopcontact steekt of de accu aan- moet worden gerepareerd.
sluit en voordat u het gereedschap op-
c) Trek de stekker uit het stopcontact of
pakt of draagt. Wanneer u bij het dragen
neem de accu uit het elektrische gereed-
van het elektrische gereedschap uw vin-
schap voordat u het gereedschap instelt,
ger aan de schakelaar hebt of wanneer u
toebehoren wisselt of het gereedschap
het gereedschap ingeschakeld op de
weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voor-
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot
komt onbedoeld starten van het elektri-
ongevallen leiden.
sche gereedschap.
d) Verwijder instelgereedschappen of
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische ge-
schroefsleutels voordat u het elektri-
reedschappen buiten bereik van kinde-
sche gereedschap inschakelt. Een instel-
ren. Laat het gereedschap niet gebrui-
gereedschap of sleutel in een draaiend
ken door personen die er niet mee
deel van het gereedschap kan tot verwon-
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet
dingen leiden.
hebben gelezen. Elektrische gereed-
e) Voorkom een onevenwichtige lichaams- schappen zijn gevaarlijk wanneer deze
houding. Zorg ervoor dat u stevig staat door onervaren personen worden ge-
en steeds in evenwicht blijft. Daardoor bruikt.
kunt u het elektrische gereedschap in on-
e) Verzorg het elektrische gereedschap
verwachte situaties beter onder controle
zorgvuldig. Controleer of bewegende de-
houden.
len van het gereedschap correct functio-
f) Draag geschikte kleding. Draag geen los- neren en niet vastklemmen en of onder-
hangende kleding of sieraden. Houd ha- delen zodanig gebroken of beschadigd
ren, kleding en handschoenen uit de zijn dat de werking van het elektrische
buurt van bewegende delen. Loshangen- gereedschap nadelig wordt benvloed.
de kleding, lange haren en sieraden kun- Laat deze beschadigde onderdelen voor
nen door bewegende delen worden mee- het gebruik repareren. Veel ongevallen
genomen. hebben hun oorzaak in slecht onderhou-
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- den elektrische gereedschappen.
voorzieningen kunnen worden gemon- f) Houd snijdende inzetgereedschappen
teerd, dient u zich ervan te verzekeren scherp en schoon. Zorgvuldig onderhou-
dat deze zijn aangesloten en juist wor- den snijdende inzetgereedschappen met
den gebruikt. Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel
zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 73 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Nederlands | 73

g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebe- f Houd uw werkplek schoon. Materiaalmeng-


horen, inzetgereedschappen en dergelij- sels zijn bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte
ke volgens deze aanwijzingen. Let daar- metalen kan ontvlammen of exploderen.
bij op de arbeidsomstandigheden en de f Wacht tot het elektrische gereedschap tot
uit te voeren werkzaamheden. Het ge- stilstand is gekomen voordat u het neerlegt.
bruik van elektrische gereedschappen Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit
voor andere dan de voorziene toepassin- kan tot het verlies van de controle over het
gen kan tot gevaarlijke situaties leiden. elektrische gereedschap leiden.
5) Service f Gebruik het elektrische gereedschap niet
met een beschadigde kabel. Raak de be-
a) Laat het elektrische gereedschap alleen
schadigde kabel niet aan en trek de stekker
repareren door gekwalificeerd en vak-
uit het stopcontact als de kabel tijdens de
kundig personeel en alleen met originele
werkzaamheden wordt beschadigd. Bescha-
vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
digde kabels vergroten het risico van een
gewaarborgd dat de veiligheid van het ge-
elektrische schok.
reedschap in stand blijft.

Gereedschapspecifieke
Functiebeschrijving
veiligheidsvoorschriften
Lees alle veiligheidswaarschuwin-
f Draag een gehoorbescherming. De bloot-
gen en alle voorschriften. Als de
stelling aan lawaai kan gehoorverlies tot ge-
waarschuwingen en voorschriften
volg hebben.
niet worden opgevolgd, kan dit een
f Gebruik de bij het elektrische gereedschap elektrische schok, brand of ernstig
meegeleverde extra handgrepen. Het verlies letsel tot gevolg hebben.
van de controle over het elektrische gereed-
schap kan tot verwondingen leiden.
Gebruik volgens bestemming
f Gebruik een geschikt detectieapparaat om
Het elektrische gereedschap is bestemd om te
verborgen stroom-, gas- of waterleidingen
hameren in beton, baksteen en steen en voor
op te sporen of raadpleeg het plaatselijke
lichte hakwerkzaamheden. Het is eveneens ge-
energie- of waterleidingbedrijf. Contact met
schikt voor het boren zonder slag in hout, me-
elektrische leidingen kan tot brand of een
taal, keramiek en kunststof. Elektrische gereed-
elektrische schok leiden. Beschadiging van
schappen met elektronische regeling en rechts-
een gasleiding kan tot een explosie leiden.
/linksdraaien zijn ook geschikt voor het in- en
Breuk van een waterleiding veroorzaakt ma-
uitdraaien van schroeven en het snijden van
terile schade en kan een elektrische schok
schroefdraad.
veroorzaken.
f Houd het elektrische gereedschap tijdens
de werkzaamheden stevig met beide han-
den vast en zorg ervoor dat u stevig staat.
Het elektrische gereedschap wordt met twee
handen veiliger geleid.
f Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzie-
ningen of een bankschroef vastgehouden
werkstuk wordt beter vastgehouden dan u
met uw hand kunt doen.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 74 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

74 | Nederlands

Afgebeelde componenten Informatie over geluid en trillingen


De componenten zijn genummerd zoals op de Meetwaarden bepaald volgens EN 60745.
afbeeldingen van het elektrische gereedschap Het A-gewogen geluidsniveau van het gereed-
op de paginas met afbeeldingen. schap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau
1 Snelspanboorhouder 13 mm (PBH 240 RE) 86 dB(A); geluidsvermogenniveau 97 dB(A). On-
2 Voorste huls van de snelspanboorhouder zekerheid K=3 dB.
Draag een gehoorbescherming.
3 Vasthoudring van de snelspanboorhouder
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie
4 SDS-plus wisselboorhouder (PBH 240 RE)
richtingen) bepaald volgens EN 60745:
5 SDS-plus gereedschapopname
hamerboren in beton: trillingsemissiewaarde
6 Stofbeschermkap ah =14 m/s2, onzekerheid K=1,5 m/s2
7 Vergrendelingshuls hakken: trillingsemissiewaarde ah =9 m/s2, onze-
8 Vergrendelingsring wisselboorhouder kerheid K=1,5 m/s2.
(PBH 240 RE)
9 Diepteaanslag Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde tril-
10 Borendepot* lingsniveau is gemeten met een volgens
11 Extra handgreep EN 60745 genormeerde meetmethode en kan
worden gebruikt om elektrische gereedschap-
12 Functieschakelaar
pen met elkaar te vergelijken. Het is ook ge-
13 Ontgrendelingsknop voor functieschakelaar
schikt voor een voorlopige inschatting van de
14 Draairichtingschakelaar trillingsbelasting.
15 Stelwiel vooraf instelbaar toerental Het aangegeven trillingsniveau representeert de
16 Aan/uit-schakelaar voornaamste toepassingen van het elektrische
gereedschap. Als echter het elektrische gereed-
17 Blokkeerknop voor aan/uit-schakelaar
schap wordt gebruikt voor andere toepassin-
18 Vleugelbout voor verstelling van de extra
gen, met afwijkende inzetgereedschappen of
handgreep
onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau
19 Vleugelschroef voor instelling van de afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende
diepteaanslag de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen.
20 Boorhouderopname Voor een nauwkeurige schatting van de trillings-
21 SDS-plus adapter* belasting moet ook rekening worden gehouden
met de tijd waarin het gereedschap uitgescha-
22 Borgschroef voor tandkransboorhouder*
keld is, of waarin het gereedschap wel loopt,
23 Tandkransboorhouder*
maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de
24 SDS-plus opnameschacht trillingsbelasting gedurende de gehele arbeids-
voor boorhouder* periode duidelijk verminderen.
25 Afzuigopening zuigmond* Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter be-
26 Klemschroef zuigmond* scherming van de bediener tegen het effect van
trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische
27 Diepteaanslag zuigmond*
gereedschappen en inzetgereedschappen,
28 Telescoopbuis zuigmond*
warm houden van de handen, organisatie van
29 Vleugelschroef zuigmond* het arbeidsproces.
30 Geleidingsbuis zuigmond*
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt
standaard meegeleverd.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 75 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Nederlands | 75

Technische gegevens

Boorhamer PBH 220 RE PBH 240 RE


Zaaknummer 0 603 336 7.. 0 603 326 7..
Wisselboorhouder z
Toerentalregeling z z
Vooraf instelbaar toerental z z
Rechts- en linksdraaien z z
Opgenomen vermogen W 600 620
Afgegeven vermogen W 300 310
-1
Aantal slagen min 0 4400 0 4600
Slagkracht J 0 2,0 0 2,2
-1
Nominaal toerental min 0 800 0 840
Gereedschapopname SDS-plus SDS-plus
Diameter ashals mm 43 (Euro-norm) 43 (Euro-norm)
Hakstanden 36 36
Boordiameter max.
Beton mm 22 24
Graniet mm 16 16
Staal mm 13 13
Hout mm 30 30
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,8
Isolatieklasse / II / II
Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uit-
voeringen kunnen deze gegevens afwijken.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige
elektrische gereedschappen kunnen afwijken.

Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
het onder Technische gegevens beschreven Senior Vice President Head of Product
product voldoet aan de volgende normen en Engineering Certification
normatieve documenten: EN 60745 volgens de
bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG,
98/37/EG (tot 28-12-2009) en 2006/42/EG (van-
af 29-12-2009).
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Technisch dossier bij: D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 76 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

76 | Nederlands

Montage Boorhouder wisselen


f Trek altijd voor werkzaamheden aan het f Draag het elektrische gereedschap nooit
elektrische gereedschap de stekker uit het aan de boorhouder.
stopcontact.
Om met gereedschappen zonder SDS-plus te
kunnen werken, moet u een snelspanboorhou-
Extra handgreep der inzetten.
f Gebruik het elektrische gereedschap alleen
Wisselboorhouder verwijderen
met de extra handgreep 11.
(zie afbeelding C)
Extra handgreep draaien (zie afbeelding A) Grijp de wisselboorhoudervergrendelings-
U kunt de extra handgreep 11 naar wens draaien ring 8 vast en trek deze stevig in de richting
voor een veilige houding tijdens de werkzaamhe- van de pijl. De wisselboorhouder raakt los en
den zonder vermoeidheid. kan naar voren worden verwijderd.
Draai de vleugelschroef voor de verstelling Wisselboorhouder inzetten (zie afbeelding D)
van de extra handgreep 18 tegen de wijzers
Grijp de SDS-plus wisselboorhouder 4 of de
van de klok en draai de extra handgreep 11 in
snelspanboorhouder 1 met uw hele hand
de gewenste stand. Draai vervolgens de vleu-
vast. Duw de wisselboorhouder draaiend op
gelschroef 18 met de wijzers van de klok
de boorhouderopname 20 tot u een duidelijk
weer vast.
klikgeluid hoort.
Boordiepte instellen (zie afbeelding B) Controleer de vergrendeling door aan het in-
zetgereedschap te trekken.
Met de diepteaanslag 9 kan de gewenste boor-
diepte X worden vastgelegd.
Draai de vleugelschroef voor de instelling van Inzetgereedschap wisselen
de diepteaanslag 19 los. De stofbeschermkap 6 voorkomt zoveel moge-
Trek de diepteaanslag zo ver naar buiten dat lijk het binnendringen van boorstof in de ge-
de afstand tussen de punt van de boor en de reedschapopname tijdens het gebruik. Let er bij
punt van de diepteaanslag overeenkomt met het inzetten van het inzetgereedschap op dat de
de gewenste boordiepte X. stofbeschermkap 6 niet wordt beschadigd.
Draai de vleugelschroef voor de instelling van f Een beschadigde stofbeschermkap moet
de diepteaanslag 19 weer vast. onmiddellijk worden vervangen. Geadvi-
seerd wordt, dit door een klantenservice te
Boorhouder en inzetgereedschap kie- laten doen.
zen SDS-plus inzetgereedschap inzetten
Voor hamerboor- en hakwerkzaamheden heeft u (zie afbeelding E)
SDS-plus inzetgereedschappen nodig, die in de Met de SDS-plus boorhouder kunt u het inzetge-
SDS-plus boorhouder worden geplaatst. reedschap eenvoudig en gemakkelijk zonder
Voor boorwerkzaamheden zonder slag in hout, hulpgereedschap wisselen.
metaal, keramiek en kunststof en voor schroef- Reinig de schacht van het inzetgereedschap
werkzaamheden gebruikt u de snelspanboor- en smeer het licht met vet.
houder met inzetgereedschappen zonder SDS-
Zet het inzetgereedschap draaiend in de ge-
plus.
reedschapopname tot het automatisch
wordt vergrendeld.
Controleer de vergrendeling door aan het in-
zetgereedschap te trekken.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 77 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Nederlands | 77

Het SDS-plus inzetgereedschap is systeemaf- PBH 240 RE:


hankelijk vrij beweegbaar. Daardoor ontstaat bij Inzetgereedschappen zonder SDS-plus inzet-
onbelast lopen een rondloopafwijking. Dit heeft ten (zie afbeelding K)
geen effect op de nauwkeurigheid van het boor- Opmerking: Gebruik inzetgereedschap zonder
gat, omdat de boor zich bij het boren zelf cen- SDS-plus niet voor hamerboor- of hakwerkzaam-
treert. heden. Inzetgereedschap zonder SDS-plus en
uw boorhouder worden anders bij hamerboor-
SDS-plus inzetgereedschap verwijderen
of hakwerkzaamheden beschadigd.
(zie afbeelding F)
Zet een snelspanboorhouder in. (zie Wissel-
Duw de vergrendelingshuls 7 naar achteren
boorhouder inzetten, pagina 76)
en verwijder het inzetgereedschap.
Houd de vasthoudring 3 van de snelspan-
Bits in SDS-plus boorhouder inzetten boorhouder vast. Open de gereedschapop-
(zie afbeelding G) name door aan de voorste huls 2 te draaien
Om bits te kunnen inzetten, moet u de SDS-plus tot het gereedschap kan worden ingezet.
adapter 21 gebruiken. Zet het gereedschap in.
Houd de vasthoudring 3 vast en draai de
PBH 220 RE: voorste huls 2 stevig in de richting van de pijl
Inzetgereedschappen zonder SDS-plus inzet- tot een duidelijk ratelgeluid te horen is.
ten (zie afbeeldingen HI) Controleer of het inzetgereedschap stevig
Voor werkzaamheden met inzetgereedschap vastzit door eraan te trekken.
zonder SDS-plus (bijvoorbeeld boren met cilin-
Opmerking: Nadat de gereedschapopname tot
drische schacht) moet u een geschikte boorhou-
aan de aanslag is geopend, kan bij het daarop-
der monteren (tandkrans- of snelspanboorhou-
volgende sluiten een door de functie veroor-
der, toebehoren).
zaakt ratelgeluid hoorbaar zijn en sluit de ge-
Schroef de SDS-plus opnameschacht 24 in reedschapopname niet.
een tandkransboorhouder 23. Borg de tand- Draai de voorste huls 2 eerst tegen de in de af-
kransboorhouder 23 met de borgschroef 22. beelding getoonde richting van de pijl in. Vervol-
Let erop dat de borgschroef een linkse gens kan de gereedschapopname weer worden
schroefdraad heeft. gesloten.
Duw de wisselboorhouder draaiend op de
Bits kunt u in een in de handel verkrijgbare bit-
boorhouderopname 20 tot u een duidelijk
houder of rechtstreeks in de gereedschapopna-
klikgeluid hoort.
me inzetten.
Controleer de vergrendeling door aan het in-
zetgereedschap te trekken. PBH 240 RE:
Inzetgereedschappen zonder SDS-plus verwij-
deren (zie afbeelding L)
Houd de vasthoudring 3 van de snelspan-
boorhouder vast. Open de gereedschapop-
name door aan de voorste huls 2 in de rich-
ting van de pijl te draaien tot het
gereedschap kan worden verwijderd.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 78 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

78 | Nederlands

Boordiepte op zuigmond instellen


Afzuiging van stof en spanen (zie afbeelding N)
Stof van materialen zoals loodhoudende verf, U kunt de gewenste boordiepte X ook instellen
enkele houtsoorten, mineralen en metaal kun- als de zuigmond gemonteerd is.
nen schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanra-
Alleen bij SDS-plus inzetgereedschappen:
king of inademing van stof kan leiden tot allergi-
sche reacties en/of ziekten van de ademwegen Duw het SDS-plus inzetgereedschap tot aan de
van de gebruiker of personen die zich in de om- aanslag in de SDS-plus gereedschapopname 5.
geving bevinden. De beweegbaarheid van het SDS-plus gereed-
Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- schap kan anders tot een verkeerde instelling
en beukenhout, gelden als kankerverwekkend, van de boordiepte leiden.
in het bijzonder in combinatie met toevoegings- Draai de vleugelschroef 29 op de zuigmond
stoffen voor houtbehandeling (chromaat en los.
houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend Plaats het elektrische gereedschap zonder
materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen het in te schakelen stevig op de plaats waar
worden bewerkt. moet worden geboord. Het SDS-plus inzetge-
Gebruik indien mogelijk een stofafzuiging. reedschap moet daarbij het oppervlak raken.
Zorg voor een goede ventilatie van de werk- Verschuif de geleidingsbuis 30 van de zuig-
plek. mond zo in zijn houder dat de zuigmondkop
Er wordt geadviseerd om een ademmasker het oppervlak waarin moet worden geboord
met filterklasse P2 te dragen. raakt. Schuif de geleidingsbuis 30 niet verder
over de telescoopbuis 28 dan nodig, zodat
Neem de in uw land geldende voorschriften voor
een zo groot mogelijk gedeelte van de schaal-
de te bewerken materialen in acht.
verdeling op de telescoopbuis 28 zichtbaar
Zuigmond monteren (zie afbeelding M) blijft.
Draai de vleugelschroef 29 weer vast. Draai
Voor de stofafzuiging is een zuigmond (toebeho-
de klemschroef 26 op de diepteaanslag van
ren) nodig. Bij het boren veert de zuigmond te-
de zuigmond los.
rug, zodat de kop van de zuigmond altijd dicht
tegen de ondergrond wordt gehouden. Verschuif de diepteaanslag 27 zodanig op de
telescoopbuis 28, dat de in de afbeelding ge-
Draai de vleugelschroef voor de diepteaan- toonde afstand X met de door u gewenste
slaginstelling 19 los en verwijder de diepte- boordiepte overeenkomt.
aanslag 9.
Draai de klemschroef 26 in deze stand vast.
Zet de zuigmond in en draai de vleugel-
schroef weer vast.
Sluit een afzuigslang (diameter 19 mm, toe-
behoren) aan op de afzuigopening 25 van de Gebruik
zuigmond.
De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te be- Ingebruikneming
werken materiaal. f Let op de netspanning! De spanning van de
Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid stroombron moet overeenkomen met de ge-
bijzonder gevaarlijk, kankerverwekkend of gevens op het typeplaatje van het elektri-
droog stof een speciale zuiger. sche gereedschap. Met 230 V aangeduide
elektrische gereedschappen kunnen ook
met 220 V worden gebruikt.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 79 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Nederlands | 79

Functie instellen Toerental of aantal slagen instellen


Met de functieschakelaar 12 kiest u de functie U kunt het toerental of aantal slagen van het in-
van het elektrische gereedschap. geschakelde elektrische gereedschap traploos
Opmerking: Wijzig de functie alleen wanneer regelen naarmate u de aan/uit-schakelaar 16 in-
het elektrische gereedschap uitgeschakeld is. drukt.
Anders kan het elektrische gereedschap bescha- Lichte druk op de aan/uit-schakelaar 16 heeft
digd raken. een lager toerental of aantal slagen tot gevolg.
Als u de functie van de machine wilt verande- Met toenemende druk wordt het toerental of
ren, drukt u op de ontgrendelingsknop 13 en het aantal slagen hoger.
draait u de functieschakelaar 12 in de ge- Een lager toerental van het elektrische gereed-
wenste stand tot deze hoorbaar vastklikt. schap vergemakkelijkt het aanboren (bijv. op
gladde oppervlakken zoals tegels) en voorkomt
Instellingen voor de toepassingen zie ook
wegglijden van de boor bij het aanboren of het
pagina 80.
uitsplinteren van het boorgat.
Draairichting instellen
Toerental of aantal slagen vooraf instellen
Met de draairichtingomschakelaar 14 kunt u de
Met het stelwiel voor het vooraf instellen van het
draairichting van het elektrische gereedschap
toerental 15 kunt u een maximaal toerental of
veranderen. Als de aan/uit-schakelaar 16 is inge-
een maximaal aantal slagen instellen.
drukt, is dit echter niet mogelijk.
Door de begrenzing kan de aan/uit-schakelaar
Rechtsdraaien: Duw de draai- 16 nog slechts tot het ingestelde maximale toe-
richtingomschakelaar 14 tot aan rental worden ingedrukt.
de aanslag naar rechts.
Het toerental of aantal slagen moet naar gelang
de functie, het te bewerken materiaal en de bij-
Linksdraaien: Duw de draairich- behorende boordiameter worden gekozen.
tingomschakelaar 14 tot aan de Instellingen voor de toepassingen zie ook
aanslag naar links. pagina 80.

Overbelastingskoppeling

Zet de draairichting voor hamerboor-, boor- en f Als het inzetgereedschap vastklemt of vast-
hakwerkzaamheden altijd op rechtsdraaien. haakt, wordt de aandrijving van de uitgaan-
de as onderbroken. Houd, vanwege de daar-
In- en uitschakelen bij optredende krachten, het elektrische
Als u het elektrische gereedschap wilt inschake- gereedschap altijd met beide handen goed
len drukt u op de aan/uit-schakelaar 16. vast en zorg ervoor dat u stevig staat.

Als u de aan/uit-schakelaar wilt vergrendelen, f Schakel het elektrische gereedschap uit en


houdt u deze ingedrukt en drukt u bovendien op maak het inzetgereedschap los als het elek-
de vastzettoets 17. trische gereedschap blokkeert. Er ontstaan
grote reactiemomenten als u de machine in-
Als u het elektrische gereedschap wilt uitscha- schakelt terwijl het boorgereedschap ge-
kelen laat u de aan/uit-schakelaar 16 los. Als de blokkeerd is.
aan/uit-schakelaar 16 vergrendeld is, drukt u de
schakelaar eerst in en laat u deze vervolgens los.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 80 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

80 | Nederlands

Instellingen voor de toepassingen Tips voor de werkzaamheden


Stel de functieschakelaar 12, de draairichtin-
Hakstand veranderen (Vario-Lock)
gomschakelaar 14 en het stelwiel voor het
vooraf instellen van het toerental 15 voor de U kunt de beitel in 36 standen draaien. Daardoor
desbetreffende toepassing in. kunt u telkens de optimale werkstand innemen.
Zet de beitel in de gereedschapopname.
Toepassing; Functie- Stelwiel Zet de functieschakelaar 12 in de stand
Draairichting schakelaar voor vooraf Vario-Lock. (zie Functie instellen,
12 instelbaar pagina 79)
toerental 15 Draai de gereedschapopname in de gewens-
Positie voor hamer- te hakstand.
boorwerkzaamhe-
den in beton of
steen; Onderhoud en service
Rechtsdraaien
Positie voor boor-
Onderhoud en reiniging
werkzaamheden
zonder slag in hout, f Trek altijd voor werkzaamheden aan het
metaal, keramiek en elektrische gereedschap de stekker uit het
kunststof en voor stopcontact.
het in- en losdraaien f Houd het elektrische gereedschap en de
van schroeven; ventilatieopeningen altijd schoon om goed
Rechtsdraaien en veilig te werken.
f Een beschadigde stofbeschermkap moet
Schroeven; onmiddellijk worden vervangen. Geadvi-
Rechtsdraaien seerd wordt, dit door een klantenservice te
Linksdraaien laten doen.
Maak de gereedschapopname 5 na elk gebruik
schoon.
Positie voor hak- Houd de boorhouderopname stofvrij. Smeren is
werkzaamheden; niet toegestaan.
Rechtsdraaien

Mocht het elektrische gereedschap ondanks


Positie Vario-Lock
zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch de-
voor het verstellen
fect raken, dient de reparatie te worden uitge-
van de hakpositie
voerd door een erkende klantenservice voor
In deze stand klikt Bosch elektrische gereedschappen.
de functieschakelaar
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-
12 niet vast.
gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be-
staande zaaknummer volgens het typeplaatje
van het elektrische gereedschap.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 81 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Nederlands | 81

Klantenservice en advies Afvalverwijdering


Onze klantenservice beantwoordt uw vragen Elektrische gereedschappen, toebehoren en
over reparatie en onderhoud van uw product en verpakkingen moeten op een voor het milieu ver-
over vervangingsonderdelen. Explosietekenin- antwoorde wijze worden hergebruikt.
gen en informatie over vervangingsonderdelen Alleen voor landen van de EU:
vindt u ook op:
Gooi elektrische gereedschappen
www.bosch-pt.com
niet bij het huisvuil.
De medewerkers van onze klantenservice advi-
Volgens de Europese richtlijn
seren u graag bij vragen over de aankoop, het
2002/96/EG over elektrische en
gebruik en de instelling van producten en toebe-
elektronische oude apparaten en
horen.
de omzetting van de richtlijn in na-
Nederland tionaal recht moeten niet meer bruikbare elek-
trische gereedschappen apart worden ingeza-
Tel.: +31 (076) 579 54 54
meld en op een voor het milieu verantwoorde
Fax: +31 (076) 579 54 94
wijze worden hergebruikt.
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Wijzigingen voorbehouden.
Belgi en Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 82 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

82 | Dansk

Generelle advarselshenvisnin- d) Brug ikke ledningen til forml, den ikke


da

er beregnet til (f.eks. m man aldrig b-


ger for el-vrktj re el-vrktjet i ledningen, hnge
el-vrktjet op i ledningen eller rykke i
ADVARSEL Ls alle advarselshenvisnin- ledningen for at trkke stikket ud af
ger og instrukser. I tilflde af
manglende overholdelse af advarselshenvisnin- kontakten). Beskyt ledningen mod var-
gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk me, olie, skarpe kanter eller maskindele,
std, brand og/eller alvorlige kvstelser. der er i bevgelse. Beskadigede eller ind-
viklede ledninger ger risikoen for elek-
Opbevar alle advarselshenvisninger og instruk-
trisk std.
ser til senere brug.
e) Hvis el-vrktjet benyttes i det fri, m
Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb
der kun benyttes en forlngerledning,
el-vrktj refererer til netdrevet el-vrktj
der er egnet til udendrs brug. Brug af
(med netkabel) og akkudrevet el-vrktj (uden
forlngerledning til udendrs brug ned-
netkabel).
stter risikoen for elektrisk std.
1) Sikkerhed p arbejdspladsen f) Hvis det ikke kan undgs at bruge
a) Srg for, at arbejdsomrdet er rent og el-vrktjet i fugtige omgivelser, skal
rigtigt belyst. Uorden eller uoplyste ar- der bruges et HFI-rel. Brug af et HFI-re-
bejdsomrder ger faren for uheld. l reducerer risikoen for at f elektrisk
std.
b) Brug ikke el-vrktjet i eksplosionsfarli-
ge omgivelser, hvor der findes brndba- 3) Personlig sikkerhed
re vsker, gasser eller stv. El-vrktj
a) Det er vigtigt at vre opmrksom, se,
kan sl gnister, der kan antnde stv eller
hvad man laver, og bruge el-vrktjet
dampe.
fornuftigt. Brug ikke noget el-vrktj,
c) Srg for, at andre personer og ikke hvis du er trt, har nydt alkohol eller er
mindst brn holdes vk fra arbejdsom- pvirket af medikamenter eller euforise-
rdet, nr maskinen er i brug. Hvis man rende stoffer. F sekunders uopmrk-
distraheres, kan man miste kontrollen somhed ved brug af el-vrktjet kan fre
over maskinen. til alvorlige personskader.

2) Elektrisk sikkerhed b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid be-


skyttelsesbriller p. Brug af sikkerheds-
a) El-vrktjets stik skal passe til kontak-
udstyr som f.eks. stvmaske, skridsikkert
ten. Stikket m under ingen omstndig-
fodtj, beskyttelseshjelm eller hrevrn
heder ndres. Brug ikke adapterstik
afhngig af maskintype og anvendelse
sammen med jordforbundet el-vrktj.
nedstter risikoen for personskader.
Undrede stik, der passer til kontakter-
ne, nedstter risikoen for elektrisk std. c) Undg utilsigtet igangstning. Kontrol-
lr, at el-vrktjet er slukket, fr du til-
b) Undg kropskontakt med jordforbundne
slutter det til strmtilfrslen og/eller ak-
overflader som f.eks. rr, radiatorer,
kuen, lfter eller brer det. Undg at
komfurer og kleskabe. Hvis din krop er
bre el-vrktjet med fingeren p afbry-
jordforbundet, ges risikoen for elektrisk
deren og srg for, at el-vrktjet ikke er
std.
tndt, nr det sluttes til nettet, da dette
c) Maskinen m ikke udsttes for regn el- ger risikoen for personskader.
ler fugt. Indtrngning af vand i et el-vrk-
tj ger risikoen for elektrisk std.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 83 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

Dansk | 83

d) Gr det til en vane altid at fjerne indstil- e) El-vrktjet br vedligeholdes omhyg-


lingsvrktj eller skruengle, fr geligt. Kontroller, om bevgelige ma-
el-vrktjet tndes. Hvis et stykke vrk- skindele fungerer korrekt og ikke sidder
tj eller en ngle sidder i en roterende fast, og om delene er brkket eller be-
maskindel, er der risiko for personskader. skadiget, sledes at el-vrktjets funkti-
e) Undg en anormal legemsposition. Srg on pvirkes. F beskadigede dele repare-
for at st sikkert, mens der arbejdes, og ret, inden maskinen tages i brug. Mange
kom ikke ud af balance. Dermed har du uheld skyldes drligt vedligeholdte
bedre muligheder for at kontrollere el-vrktjer.
el-vrktjet, hvis der skulle opst uvente- f) Srg for, at skrevrktjer er skarpe og
de situationer. rene. Omhyggeligt vedligeholdte skre-
f) Brug egnet arbejdstj. Undg lse be- vrktjer med skarpe skrekanter stter
kldningsgenstande eller smykker. Hold sig ikke s hurtigt fast og er nemmere at
hr, tj og handsker vk fra dele, der be- fre.
vger sig. Dele, der er i bevgelse, kan g) Brug el-vrktj, tilbehr, indsatsvrktj
gribe fat i lstsiddende tj, smykker eller osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til
langt hr. arbejdsforholdene og det arbejde, der
g) Hvis stvudsugnings- og opsamlingsud- skal udfres. Anvendelse af el-vrktjet
styr kan monteres, er det vigtigt, at det- til forml, som ligger uden for det fastsat-
te tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af te anvendelsesomrde, kan fre til farlige
en stvopsugning kan reducere stv- situationer.
mngden og dermed den fare, der er for-
5) Service
bundet stv.
a) Srg for, at el-vrktj kun repareres af
4) Omhyggelig omgang med og brug af kvalificerede fagfolk og at der kun benyt-
el-vrktj tes originale reservedele. Dermed sikres
a) Undg overbelastning af maskinen. Brug strst mulig maskinsikkerhed.
altid et el-vrktj, der er beregnet til det
stykke arbejde, der skal udfres. Med
det passende el-vrktj arbejder man Vrktjsspecifikke
bedst og mest sikkert inden for det angiv-
ne effektomrde. sikkerhedsinstrukser
b) Brug ikke et el-vrktj, hvis afbryder er f Brug hrevrn. Stjpvirkning kan fre til
defekt. Et el-vrktj, der ikke kan startes tab af hrelse.
og stoppes, er farlig og skal repareres.
f Anvend de ekstrahndtag, der flger med
c) Trk stikket ud af stikkontakten og/eller el-vrktjet. Tabes kontrollen over el-vrk-
fjern akkuen, inden maskinen indstilles, tjet, kan det fre til kvstelser.
der skiftes tilbehrsdele, eller maskinen
f Anvend egnede sgeinstrumenter til at fin-
lgges fra. Disse sikkerhedsforanstalt-
de frem til skjulte forsyningsledninger eller
ninger forhindrer utilsigtet start af
kontakt det lokale forsyningsselskab. Kon-
el-vrktjet.
takt med elektriske ledninger kan fre til
d) Opbevar ubenyttet el-vrktj uden for brand og elektrisk std. Beskadigelse af en
brns rkkevidde. Lad aldrig personer, gasledning kan fre til eksplosion. Brud p et
der ikke er fortrolige med maskinen eller vandrr kan fre til materiel skade eller elek-
ikke har gennemlst disse instrukser, trisk std.
benytte maskinen. El-vrktj er farligt,
f Hold altid maskinen fast med begge hnder
hvis det benyttes af ukyndige personer.
og srg for at st sikkert under arbejdet.
El-vrktjet fres sikkert med to hnder.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 84 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

84 | Dansk

f Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med


spndeanordninger eller skruestik end med Illustrerede komponenter
hnden. Nummereringen af de illustrerede komponenter
f Renhold arbejdspladsen. Blandede materia- refererer til illustrationen af el-vrktjet p illu-
ler er srlig farlige. Letmetalstv kan brn- strationssiderne.
de eller eksplodere. 1 Udskiftningsborepatron med lynspnde-
f El-vrktjet m frst lgges fra, nr det funktion 13 mm (PBH 240 RE)
str helt stille. Indsatsvrktjet kan stte 2 Forreste kappe p udskiftningsborepatron
sig i klemme, hvilket kan medfre, at man ta- med lynspndefunktion
ber kontrollen over el-vrktjet. 3 Holdering p udskiftningsborepatron med
f El-vrktjet m ikke benyttes, hvis lednin- lynspndefunktion
gen er beskadiget. Berr ikke den beskadi- 4 SDS-plus-udskiftningsborepatron
gede ledning og trk netstikket ud, hvis (PBH 240 RE)
ledningen beskadiges under arbejdet. Be- 5 Vrktjsholder SDS-plus
skadigede ledninger ger risikoen for elek-
6 Stvbeskyttelseskappe
trisk std.
7 Lsekappe
8 Udskiftningsborepatron-lsering
(PBH 240 RE)
Funktionsbeskrivelse 9 Dybdeanslag
Ls alle advarselshenvisninger og 10 Bordepot*
instrukser. I tilflde af manglende 11 Ekstrahndtag
overholdelse af advarselshenvisnin-
12 Driftsform-valgkontakt
gerne og instrukserne er der risiko
for elektrisk std, brand og/eller al- 13 Sikkerhedskontakt til driftsform-valgkontakt
vorlige kvstelser. 14 Retningsomskifter
15 Indstillingshjul omdrejningstal
Beregnet anvendelse 16 Start-stop-kontakt
El-vrktjet er beregnet til at hammerbore i be- 17 Lsetast til start-stop-kontakt
ton, tegl og sten samt til let mejselarbejde. Det 18 Vingeskrue til indstilling af ekstrahndtag
er ogs egnet til boring uden slag i tr, metal, 19 Vingeskrue til indstilling af dybdeanslag
keramik og plast. El-vrktj med elektronisk re-
20 Borepatronholder
gulering og hjre-/venstrelb er ogs egnet til
21 SDS-plus-adapter*
skruearbejde og gevindskring.
22 Sikringsskrue til tandkransborepatron*
23 Tandkransborepatron*
24 SDS-plus-holdeskaft til borepatron*
25 Opsugningsbning Sugfix*
26 Klemmeskrue Sugfix*
27 Dybdeanslag Sugfix*
28 Teleskoprr Sugfix*
29 Vingeskrue Sugfix*
30 Fringsrr Sugfix*
*Tilbehr, som er illustreret eller beskrevet i betje-
ningsvejledningen, hrer ikke til standard-leveringen.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 85 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

Dansk | 85

Tekniske data

Borehammer PBH 220 RE PBH 240 RE


Typenummer 0 603 336 7.. 0 603 326 7..
Udskiftningsborepatron z
Hastighedsstyring z z
Indstilling af omdrejningstal z z
Hjre-/venstrelb z z
Nominel optagen effekt W 600 620
Afgiven effekt W 300 310
-1
Slagtal min 0 4400 0 4600
Enkelt slagstyrke J 0 2,0 0 2,2
-1
Nominelt omdrejningstal min 0 800 0 840
Vrktjsholderen SDS-plus SDS-plus
Diameter spindelhals 43 (europisk 43 (europisk
mm standard) standard)
Mejselstillinger 36 36
Borediameter max.
Beton mm 22 24
Granit mm 16 16
Stl mm 13 13
Tr mm 30 30
Vgt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,8
Beskyttelsesklasse / II / II
Angivelserne glder for nominelle spndinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spndinger og
i landespecifikke udfrelser.
Se typenummer p el-vrktjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-vrktjer kan variere.

Overensstemmelseserklring
Vi erklrer under almindeligt ansvar, at det pro- Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
dukt, der er beskrevet under Tekniske data, er Senior Vice President Head of Product
i overensstemmelse med flgende standarder Engineering Certification
eller normative dokumenter: EN 60745 iht. be-
stemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,
98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra
29.12.2009).
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Teknisk dossier hos: D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 86 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

86 | Dansk

Stj-/vibrationsinformation Montering
Mlevrdier er beregnet iht. EN 60745. f Trk stikket ud af stikkontakten, fr der
udfres arbejde p el-vrktjet.
Vrktjets A-vgtede stjniveau er typisk: Lyd-
tryksniveau 86 dB(A); lydeffektniveau 97 dB(A).
Usikkerhed K=3 dB. Ekstrahndtag
Brug hrevrn! f Brug altid el-vrktjet med ekstrahndta-
Samlede vibrationsvrdier (vektorsum for tre get 11.
retninger) beregnet iht. EN 60745:
Ekstrahndtag svinges (se billede A)
Hammerboring i beton: Vibrationseksponering
ah =14 m/s2, usikkerhed K=1,5 m/s2 Du kan svinge ekstrahndtaget 11 efter nske
Mejsling: Vibrationseksponering ah =9 m/s2, for at opn en sikker arbejdsholdning, hvor du
usikkerhed K=1,5 m/s2. ikke bliver s hurtigt trt.
Drej vingeskruen til indstiling af ekstrahnd-
taget 18 mod venstre (imod uret) og sving
Det svingningsniveau, der er angivet i nrv-
ekstrahndtaget 11 i den nskede position.
rende instruktioner, er blevet mlt iht. en stan-
Drej herefter vingeskruen 18 mod hjre (med
dardiseret mleproces i EN 60745, og kan bru-
uret) igen.
ges til at sammenligne el-vrktjer. Det er ogs
egnet til en forelbig vurdering af svingningsbe- Indstil boredybde (se billede B)
lastningen.
Med dybdeanslaget 9 kan den nskede boredyb-
Det angivede svingningsniveau reprsenterer
de X fastlgges.
de vsentlige anvendelser af el-vrktjet. Hvis
el-vrktjet dog anvendes til andre forml, med Lsne vingeskruen til dybdeanslagsindstillin-
afvigende indsatsvrktj eller utilstrkkelig gen 19.
vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Trk dybdeanslaget s meget ud, at afstan-
Dette kan fre til en betydelig forgelse af sving- den mellem borets spids og dybdeanslagets
ningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. spids svarer til den nskede boredybde X.
Til en njagtig vurdering af svingningsbelastnin- Spnd vingeskruen til dybdeanslagindstillin-
gen br der ogs tages hjde for de tider, i hvil- gen 19 fast igen.
ke vrktjet er slukket eller godt nok krer, men
rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fre til en
Borepatron og vrktj vlges
betydelig reduktion af svingningsbelastningen i
hele arbejdstidsrummet. Til hammerboring og mejsling har man brug for
Fastlg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til be- SDS-plus-vrktj, der kan sttes i SDS-plus-bo-
skyttelse af brugeren mod svingningers virkning repatronen.
som f.eks.: Vedligeholdelse af el-vrktj og ind- Til boring uden slag i tr, metal, keramik og
satsvrktj, holde hnder varme, organisation kunststof samt til skruning anvendes udskift-
af arbejdsforlb. ningsborepatron med lynspndefunktion med
indsatsvrktj uden SDS-plus.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 87 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

Dansk | 87

SDS-plus-indsatsvrktjet er systembetinget
Borepatron skiftes frit bevgeligt. Derved opstr en rundlbafvigel-
f Br ikke el-vrktjet i udskiftningsborepa- se i tomgang. Dette pvirker ikke borehullets
tronen. njagtighed, da boret centrerer sig af sig selv
For at kunne arbejde med vrktj uden SDS- under borearbejdet.
plus skal der sttes en udskiftningsborepatron
SDS-plus-indsatsvrktj tages ud
med lynspndefunktion i.
(se billede F)
Udskiftningsborepatron tages ud Skub lsekappen 7 bagud og tag indsats-
(se billede C) vrktjet ud.
Grib omkring udskiftningsborepatron-lse-
Skruebits sttes i SDS-plus-udskiftningsbore-
ringen 8 og trk den kraftigt i pilens retning.
patron (se billede G)
Udskiftningsborepatronen lsner sig og kan
tages af fortil. Til istning af skruebits anvendes SDS-plus-
adapteren 21.
Udskiftningsborepatron sttes i (se billede D)
PBH 220 RE:
Grib fat omkring SDS-plus-udskiftningsbore-
Indsatsvrktj uden SDS-plus sttes i
patronen 4 hhv. hurtigspnde-udskiftnings-
(se billede HI)
borepatronen 1 med hele hnden. Skub ud-
skiftningsborepatronen drejende p Arbejde med vrktj uden SDS-plus (f.eks. bor
borepatronholderen 20, til der hres et tyde- med cylindrisk skaft) krver, at der monteres en
ligt klik. egnet borepatron (tandkrans- eller hurtigspn-
Kontrollr at vrktjet sidder rigtigt fast ved deborepatron, tilbehr).
at trkke i lsen. Skru SDS-plus-holdeskaftet 24 ind i tand-
kransborepatronen 23. Sikre tandkransbore-
Vrktjsskift patronen 23 med sikringsskruen 22. Vr op-
mrksom p, at sikringsskruen har et
Stvbeskyttelseskappen 6 forhindrer i stort om- venstregevind.
fang, at borestv trnger ind i vrktjsholderen
Skub udskiftningsborepatronen drejende p
under brug. Nr vrktjet sttes i, skal man v-
borepatronholderen 20, til der hres et tyde-
re opmrksom p, at stvbeskyttelseskappen 6
ligt klik.
ikke beskadiges.
Kontrollr at vrktjet sidder rigtigt fast ved
f En beskadiget stvbeskyttelseskappe skal at trkke i lsen.
skiftes med det samme. Det anbefales, at f
dette gjort af en servicetekniker. PBH 240 RE:
Indsatsvrktj uden SDS-plus sttes i
SDS-plus-indsatsvrktj sttes i (se billede K)
(se billede E)
Bemrk: Brug ikke vrktjer uden SDS-plus til
SDS-plus-borepatronen bruges til at skifte ind- hammerboring eller mejsling! Vrktj uden
satsvrktj nemt og hurtigt uden brug af ekstra SDS-plus og dets borepatron beskadiges under
vrktj. hammerboring og mejsling.
Rengr istikningsenden p indsatsvrktjet St en udskiftningsborepatron med lyn-
og smr et tyndt lag fedt p den. spndefunktion i. (se Udskiftningsborepa-
St indsatsvrktjet drejende ind i vrk- tron sttes i, side 87)
tjsholderen, til det fastlses af sig selv. Hold fast i holderingen 3 til udskiftningsbore-
Kontrollr at vrktjet sidder rigtigt fast ved patronen med lynspndefunktion. ben
at trkke i lsen. vrktjsholderen ved at dreje den forreste
kappe 2 s meget, at vrktjet kan sttes i.
St vrktjet i.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 88 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

88 | Dansk

Hold fast i holderingen 3 og drej den forreste Sugfix monteres (se billede M)
kappe 2 kraftigt i pilens retning, til man tyde- Til stvopsugningen benyttes et sugfix (tilbe-
ligt kan hre en skraldende lyd. hr). Under borearbejdet fjedrer sugfix tilbage,
Kontrollr at vrktjet sidder rigtigt fast ved s sugfix-hovedet altid holdes tt mod under-
at trkke i lsen. grunden.
Bemrk: Nr vrktjsholderen er helt ben, Lsne vingeskruen til dybdeanslagsindstillin-
kan der evt. hres en skraldende lyd, nr den gen 19 og tag dybdeanslaget ud 9.
lukkes igen, hvilket er funktionsbetinget, og St Sugfix i og spnd vingeskruen igen.
vrktjsholderen lukker ikke. Tilslut en opsugningsslange (diameter
Drej den forreste kappe 2 frst imod den p bil- 19 mm, tilbehr) til opsugningsbningen 25
ledet viste pilretning. Herefter kan vrktjshol- p sugfix.
deren lukkes igen.
Stvsugeren skal vre egnet til det materiale,
Skruebits kan enten sttes i almindelige bithol-
som skal opsuges.
dere eller direkte i vrktjsholderen.
Anvend en specialstvsuger til opsugning af
PBH 240 RE: srligt sundhedsfarligt, krftfremkaldende el-
Indsatsvrktj uden SDS-plus tages ud ler trt stv.
(se billede L)
Hold fast i holderingen 3 til hurtigspnde-
udskiftningsborepatronen. ben vrktjs- Boredybde indstilles p sugfix (se billede N)
holderen ved at dreje den forreste kappe 2 i Den nskede boredybde X kan ogs fastlgges,
pilens retning, til vrktjet kan tages ud. nr sugfix er monteret.
Kun ved SDS-plus-indsatsvrktj:
Stv-/spnudsugning Skub SDS-plus-indsatsvrtjet helt ind i vrk-
Stv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, tjsholderen SDS-plus 5. Ellers kan SDS-plus-
nogle trsorter, mineraler og metal kan vre vrktjets bevgelighed fre til en forkert ind-
sundhedsfarlige. Berring eller indnding af stilling af boredybden.
stv kan fre til allergiske reaktioner og/eller n- Lsne vingeskruen 29 p sugfix.
dedrtssygdomme hos brugeren eller personer, Anbring el-vrktjet fast det sted, der skal
der opholder sig i nrheden af arbejdspladsen. bores i, uden at tnde for vrktjet. SDS-
Bestemt stv som f.eks. ege- eller bgestv gl- plus-indsatsvrktjet skal befinde sig p fla-
der som krftfremkaldende, isr i forbindelse den.
med ekstra stoffer til trbehandling (chromat, Forskyd fringsrret 30 p sugfix p en s-
trbeskyttelsesmiddel). Asbestholdigt materia- dan mde, at sugfix-hovedet hviler p den fla-
le m kun bearbejdes af fagfolk. de, der skal bores i. Skub ikke fringsrret 30
Anvend helst en stvopsugning. mere end ndvendigt hen over teleskoprret
Srg for god udluftning af arbejdspladsen. 28, s en s stor del af skalaen forbliver syn-
Det anbefales at bre ndevrn med filter- lig p teleskoprret 28.
klasse P2. Spnd vingeskruen 29 igen. Lsne klemme-
skruen 26 p dybdeanslaget p sugfix.
Overhold forskrifterne, der glder i dit land
vedr. de materialer, der skal bearbejdes. Forskyd dybdeanslaget 27 p teleskoprret
28 p en sdan mde, at den afstand X, der
vises p billedet, er i overensstemmelse med
den nskede boredybde.
Spnd klemmeskruen 26 i denne position.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 89 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

Dansk | 89

Brug Tnd/sluk
El-vrktjet tndes ved at trykke p start-stop-
kontakten 16.
Ibrugtagning
Start-stop-kontakten fastlses ved at trykke den
f Kontrollr netspndingen! Strmkildens
ned og holde den nede og desuden trykke p l-
spnding skal stemme overens med angi-
setasten 17.
velserne p el-vrktjets typeskilt.
El-vrktj til 230 V kan ogs tilsluttes El-vrktjet slukkes ved at slippe start-stop-
220 V. kontakten 16. Er start-stop-kontakten 16 fast-
lst, trykkes p den, fr den slippes.
Indstil funktion
Vlg med driftsform-valgkontakten 12 el-vrk- Omdrejningstal/slagtal indstilles
tjets driftsform. Omdrejningstallet/slagtallet indstilles trinlst til
Bemrk: ndre kun funktionen, nr el-vrkt- det tndte el-vrktj, afhngigt af hvor meget
jet er slukket! Ellers kan el-vrktjet blive be- start-stop-kontakten 16 trykkes ind.
skadiget. Let tryk p start-stop-kontakten 16 frer til et
Tryk til skift af driftsformen sikkerhedskon- lavt omdrejningstal/slagtal. Med tiltagende tryk
takten 13 og drej driftsform-valgkontakten ges omdrejningstallet/slagtallet.
12 i den nskede position, til den gr hrbart Et reduceret omdrejningstal for el-vrktjet gr
i indgreb. det nemmere at anbore (f.eks. p glatte overfla-
Indstillinger til anvendelsesomrderne se ogs der som f.eks. fliser), forhindrer at boret glider
side 90. under anboringen eller at borehullet splintrer.

Indstil drejeretning Omdrejningstal/slagtal vlges

Med retningsomskifteren 14 kan du ndre el- Med indstillingshjulet til omdrejningstallet 15


vrktjets drejeretning. Ved nedtrykket start- kan man indstille et max. omdrejningstal/max.
stop-kontakt 16 er dette ikke muligt. slagtal.
Med begrnsningen kan start-stop-kontakten
Hjrelb: Tryk retningsomskifte-
16 kun trkkes igennem til det indstillede max.
ren 14 helt til hjre.
omdrejningstal.
Omdrejningstallet/slagtallet skal udvlges, pas-
sende til driftsformen, til det materiale, som
Venstrelb: Tryk retningsomskif- skal bearbejdes, og passende til borediamete-
teren 14 helt til venstre. ren.
Indstillinger til anvendelsesomrderne se ogs
side 90.

Stil altid drejeretningen til hammerboring, bo- Overbelastningskobling


ring og mejsling p hjrelb. f Sidder indsatsvrktjet i klemme, afbrydes
rotationen. I den forbindelse opstr store
krfter. Hold derfor altid el-vrktjet sik-
kert med begge hnder og srg for at st
fast under arbejdet.
f Sluk for el-vrktjet og lsne indsatsvrk-
tjet, hvis el-vrktjet blokerer. Der opstr
store reaktionsmomenter, hvis maskinen
tndes med et blokeret borevrktj.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 90 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

90 | Dansk

Indstillinger til anvendelsesomrderne Arbejdsvejledning


Indstil driftsform-valgkontakten 12, kontak-
ndring af mejselstilling (Vario-Lock)
ten til hjre-/venstrelb 14 og indstillingshju-
let til omdrejningstal 15 til det pgldende Mejslen kan drejes i 36 positioner. Dette gr det
anvendelsesomrde. muligt altid at indtage den optimale arbejdspo-
sition.
Anvendelsesomrde; Driftsform- Indstil- Anbring mejslen i vrktjsholderen.
Drejeretning valgkon- lingshjul Stil driftsform-valgkontakten 12 i positionen
takt 12 til omdrej- Vario-Lock. (se Indstil funktion, side 89)
ningstal 15 Drej vrktjsholderen i den nskede mejsel-
stilling.
Position til hammer-
boring i beton eller
sten;
Hjrelb Vedligeholdelse og service
Position til boring
uden slag i tr, metal, Vedligeholdelse og rengring
keramik og plast samt f Trk stikket ud af stikkontakten, fr der
til skruning; udfres arbejde p el-vrktjet.
Hjrelb f El-vrktj og el-vrktjets ventilationsb-
ninger skal altid holdes rene for at sikre et
Skruning; godt og sikkert arbejde.
Hjrelb f En beskadiget stvbeskyttelseskappe skal
Venstrelb skiftes med det samme. Det anbefales, at f
dette gjort af en servicetekniker.
Rengr altid vrktjsholderen 5 efter brug.
Position til mejsling; Hold borepatronholderen stvfri. En smring er
Hjrelb ikke ndvendig.

Position Vario-Lock Skulle el-vrktjet trods omhyggelig fabrikation


til indstilling af mej- og kontrol holde op med at fungere, skal repara-
selpositionen tionen udfres af et autoriseret servicevrksted
for Bosch-elektrovrktj.
I denne position fal-
der driftsform-valg- El-vrktjets 10-cifrede typenummer (se type-
kontakten 12 ikke i. skilt) skal altid angives ved foresprgsler og be-
stilling af reservedele.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 91 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

Dansk | 91

Kundeservice og kunderdgivning Bortskaffelse


Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr. re- El-vrktj, tilbehr og emballage skal genbru-
paration og vedligeholdelse af dit produkt samt ges p en miljvenlig mde.
reservedele. Reservedelstegninger og informati- Glder kun i EU-lande:
oner om reservedele findes ogs under:
Smid ikke el-vrktj ud sammen
www.bosch-pt.com
med det almindelige hushold-
Bosch kundeservice-team vil gerne hjlpe dig
ningsaffald!
med at besvare sprgsml vedr. kb, anvendel-
Iht. det europiske direktiv
se og indstilling af produkter og tilbehr.
2002/96/EF om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr skal kasse-
ret elektrisk udstyr indsamles separat og gen-
Dansk
bruges iht. gldende miljforskrifter.
Bosch Service Center
Telegrafvej 3 Ret til ndringer forbeholdes.
2750 Ballerup
Tel. Service Center: +45 (04489) 8855
Fax: +45 (04489) 87 55
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 92 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

92 | Svenska

Allmnna skerhetsanvisning- d) Missbruka inte ntsladden och anvnd


sv

den inte fr att bra eller hnga upp el-


ar fr elverktyg verktyget och inte heller fr att dra
Ls noga igenom alla anvisning- stickproppen ur vgguttaget. Hll nts-
VARNING ladden p avstnd frn vrme, olja, skar-
ar. Fel som uppstr till fljd av
att anvisningarna nedan inte fljts kan orsaka el- pa kanter och rrliga maskindelar. Ska-
stt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. dade eller tilltrasslade ledningar kar
risken fr elstt.
Frvara alla varningar och anvisningar fr
framtida bruk. e) Nr du arbetar med ett elverktyg utom-
hus anvnd endast frlngningssladdar
Nedan anvnt begrepp Elverktyg hnfr sig till
som r avsedda fr utomhusbruk. Om en
ntdrivna elverktyg (med ntsladd) och till bat-
lmplig frlngningssladd fr utomhus-
teridrivna elverktyg (sladdlsa).
bruk anvnds minskar risken fr elstt.
1) Arbetsplatsskerhet f) Anvnd ett felstrmsskydd om det inte
a) Hll arbetsplatsen ren och vlbelyst. r mjligt att undvika elverktygets an-
Oordning p arbetsplatsen och dligt be- vndning i fuktig milj. Felstrmsskyddet
lyst arbetsomrde kan leda till olyckor. minskar risken fr elstt.

b) Anvnd inte elverktyget i explosionsfar- 3) Personskerhet


lig omgivning med brnnbara vtskor,
a) Var uppmrksam, kontrollera vad du gr
gaser eller damm. Elverktygen alstrar
och anvnd elverktyget med frnuft. An-
gnistor som kan antnda dammet eller ga-
vnd inte elverktyg nr du r trtt eller
serna.
om du r pverkad av droger, alkohol el-
c) Hll under arbetet med elverktyget barn ler mediciner. Under anvndning av el-
och obehriga personer p betryggande verktyg kan ven en kort ouppmrksam-
avstnd. Om du strs av obehriga perso- het leda till allvarliga kroppsskador.
ner kan du frlora kontrollen ver elverk-
b) Br alltid personlig skyddsutrustning
tyget.
och skyddsglasgon. Anvndning av per-
2) Elektrisk skerhet sonlig skyddsutrustning som t. ex. damm-
filtermask, halkfria skerhetsskor,
a) Elverktygets stickpropp mste passa till
skyddshjlm och hrselskydd reducerar
vgguttaget. Stickproppen fr absolut
alltefter elverktygets typ och anvndning
inte frndras. Anvnd inte adapterkon-
risken fr kroppsskada.
takter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Ofrndrade stickproppar och c) Undvik oavsiktlig igngsttning. Kontrol-
passande vgguttag reducerar risken fr lera att elverktyget r frnkopplat innan
elstt. du ansluter stickproppen till vgguttaget
och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor
upp eller br elverktyget. Om du br el-
som t. ex. rr, vrmeelement, spisar och
verktyget med fingret p strmstllaren
kylskp. Det finns en strre risk fr elstt
eller ansluter pkopplat elverktyg till nt-
om din kropp r jordad.
strmmen kan olycka uppst.
c) Skydda elverktyget mot regn och vta.
d) Ta bort alla instllningsverktyg och
Trnger vatten in i ett elverktyg kar ris-
skruvnycklar innan du kopplar p elverk-
ken fr elstt.
tyget. Ett verktyg eller en nyckel i en rote-
rande komponent kan medfra kropps-
skada.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 93 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

Svenska | 93

e) Undvik onormala kroppsstllningar. Se d) Frvara elverktygen otkomliga fr barn.


till att du str stadigt och hller balan- Lt elverktyget inte anvndas av perso-
sen. I detta fall kan du lttare kontrollera ner som inte r frtrogna med dess an-
elverktyget i ovntade situationer. vndning eller inte lst denna anvisning.
f) Br lmpliga arbetsklder. Br inte lst Elverktygen r farliga om de anvnds av
hngande klder eller smycken. Hll h- oerfarna personer.
ret, klderna och handskarna p avstnd e) Skt elverktyget omsorgsfullt. Kontrolle-
frn rrliga delar. Lst hngande klder, ra att rrliga komponenter fungerar fel-
lngt hr och smycken kan dras in av rote- fritt och inte krvar, att komponenter in-
rande delar. te brustit eller skadats; orsaker som kan
g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och leda till att elverktygets funktioner p-
-uppsamlingsutrustning, se till att denna verkas menligt. Lt skadade delar repa-
r rtt monterade och anvnds p kor- reras innan elverktyget tas i bruk. Mnga
rekt stt. Anvndning av dammutsugning olyckor orsakas av dligt sktta elverktyg.
minskar de risker damm orsakar. f) Hll skrverktygen skarpa och rena. Om-
sorgsfullt sktta skrverktyg med skarpa
4) Korrekt anvndning och hantering av elverk- eggar kommer inte s ltt i klm och gr
tyg lttare att styra.
a) verbelasta inte elverktyget. Anvnd fr g) Anvnd elverktyget, tillbehr, insats-
aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett verktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta
lmpligt elverktyg kan du arbeta bttre hnsyn till arbetsvillkoren och arbetsmo-
och skrare inom angivet effektomrde. menten. Om elverktyget anvnds p ett
b) Ett elverktyg med defekt strmstllare stt som det inte r avsett fr kan farliga
fr inte lngre anvndas. Ett elverktyg situationer uppst.
som inte kan kopplas in eller ur r farligt
och mste repareras. 5) Service

c) Dra stickproppen ur vgguttaget och/el- a) Lt endast kvalificerad fackpersonal re-


ler ta bort batteriet innan instllningar parera elverktyget och endast med origi-
utfrs, tillbehrsdelar byts ut eller el- nalreservdelar. Detta garanterar att el-
verktyget lagras. Denna skyddstgrd verktygets skerhet upprtthlls.
frhindrar oavsiktlig inkoppling av elverk-
tyget.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 94 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

94 | Svenska

Verktygsspecifika ndamlsenlig anvndning


skerhetsanvisningar Elverktyget r avsett fr slagborrning i betong,
f Br hrselskydd. Risk finns fr att buller le- tegel och sten samt fr ltt mejsling. Det r ven
der till hrselskada. lmpligt fr borrning utan slag i tr, metall, kera-
mik och plast. Elverktyg med elektronisk regle-
f Anvnd elverktyget med medlevererade ring och hger-/vnstergng r ven lmpliga fr
stdhandtag. Risk finns fr personskada om skruvdragning och gngskrning.
du frlorar kontrollen ver elverktyget.
f Anvnd lmpliga detektorer fr att lokalise- Illustrerade komponenter
ra dolda frsrjningsledningar eller konsul-
tera det lokala eldistributionsbolaget. Kon- Numreringen av komponenterna hnvisar till il-
takt med elledningar kan orsaka brand och lustration av elverktyget p grafiksidan.
elstt. En skadad gasledning kan leda till ex- 1 Snabbvxelborrchuck 13 mm (PBH 240 RE)
plosion. Intrngning i en vattenledning kan 2 Frmre hylsan p snabbchucken
orsaka skador p freml eller elstt. 3 Hllring fr snabbchucken
f Hll i elverktyget med bda hnderna under 4 SDS-plus vxelborrchuck (PBH 240 RE)
arbetet och se till att du str stadigt. Elverk- 5 Verktygsfste SDS-plus
tyget kan styras skrare med tv hnder. 6 Dammskyddskpa
f Skra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som 7 Sprrhylsa
r fastspnt i en uppspnningsanordning el- 8 Vxelborrchuckens lsring (PBH 240 RE)
ler ett skruvstycke hlls skrare n med han-
9 Djupanslag
den.
10 Borrmagasin*
f Hll arbetsplatsen ren. Materialblandningar
11 Stdhandtag
r srskilt farliga. Lttmetalldamm kan brin-
na och explodera. 12 Funktionsomkopplare
13 Upplsningsknapp fr funktionsomkoppla-
f Vnta tills elverktyget stannat helt innan du
ren
lgger bort det. Insatsverktyget kan haka
upp sig och leda till att du kan frlora kon- 14 Riktningsomkopplare
trollen ver elverktyget. 15 Stllratt varvtalsfrval
f Elverktyget fr inte anvndas med defekt 16 Strmstllare Till/Frn
sladd. Berr inte skadad ntsladd, dra slad- 17 Sprrknapp fr strmstllaren
den ur vgguttaget om den skadats under 18 Vingskruv fr stdhandtagsjustering
arbetet. Skadade ntsladdar kar risken fr 19 Vingskruv fr instllning av djupanslag
elstt. 20 Borrchuckfste
21 SDS-plus-adapter*
22 Lsskruv fr nyckelchucken*
Funktionsbeskrivning 23 Kuggkranschuck*
Ls noga igenom alla anvisningar. 24 SDS-plus skaft fr borrchuck*
Fel som uppstr till fljd av att an- 25 Utsugningsppning Sugfix*
visningarna nedan inte fljts kan or- 26 Klmskruv fr Sugfix*
saka elstt, brand och/eller allvarli- 27 Djupanslag fr Sugfix*
ga kroppsskador. 28 Teleskoprr fr Sugfix*
29 Vingskruv fr Sugfix*
30 Styrrr fr Sugfix*
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr
ingr inte standardleveransen.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 95 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

Svenska | 95

Tekniska data

Borrhammare PBH 220 RE PBH 240 RE


Produktnummer 0 603 336 7.. 0 603 326 7..
Vxelborrchuck z
Varvtalsreglering z z
Varvtalsfrval z z
Hger-/vnstergng z z
Upptagen mrkeffekt W 600 620
Avgiven effekt W 300 310
-1
Slagtal min 0 4400 0 4600
Slagstyrka J 0 2,0 0 2,2
-1
Mrkvarvtal min 0 800 0 840
Verktygsfste SDS-plus SDS-plus
Spindelhalsens diameter mm 43 (Euronorm) 43 (Euronorm)
Mejsellgen 36 36
Borrdiameter max.
Betong mm 22 24
Granit mm 16 16
Stl mm 13 13
Tr mm 30 30
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,8
Skyddsklass / II / II
Uppgifterna gller fr mrkspnningar [U] 230/240 V. Vid lg spnning och utfranden i vissa lnder kan uppgifterna
variera.
Beakta produktnumret p elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna fr enskilda elverktyg kan variera.

Frskran om verensstmmelse
Vi frskrar hrmed under exklusivt ansvar att Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
denna produkt som beskrivs i Tekniska data Senior Vice President Head of Product
verensstmmer med fljande normer och nor- Engineering Certification
mativa dokument: EN 60745 enligt bestmmel-
serna i direktiven 2004/108/EG, 98/37/EG (till
28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009).
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 96 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

96 | Svenska

Buller-/vibrationsdata Montage
Mtvrdena har bestmts baserande p f Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbe-
EN 60745. ten utfrs p elverktyget.
Maskinens A-vgda ljudniv uppnr i typiska fall:
Ljudtrycksniv 86 dB(A); ljudeffektniv Stdhandtag
97 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. f Anvnd alltid elverktyget med stdhandtag
Anvnd hrselskydd! 11.
Totala vibrationsvrden (vektorsumma ur tre
Svngning av stdhandtag (se bild A)
riktningar) framtaget enligt EN 60745:
Slagborrning i betong: Vibrationsemissionsvr- Stdhandtaget 11 kan valfritt svngas fr att
de ah =14 m/s2, onoggrannhet K=1,5 m/s2 uppn en sker och vilsam kroppsstllning.
Mejsling: Vibrationsemissionsvrde ah =9 m/s2, Vrid vingskruven fr stdhandtagets juste-
onoggrannhet K=1,5 m/s2. ring 18 moturs och svng stdhandtaget 11
till nskat lge. Dra drefter fast vingskruven
18 medurs.
Mtningen av den vibrationsniv som anges i
denna anvisning har utfrts enligt en mtmetod Instllning av borrdjup (se bild B)
som r standardiserad i EN 60745 och kan an-
Med djupanslaget 9 kan nskat borrdjup X stl-
vndas vid jmfrelse av olika elverktyg. Mtme-
las in.
toden r ven lmplig fr preliminr bedmning
av vibrationsbelastningen. Lossa vingskruven 19 fr djupanslagets in-
Den angivna vibrationsnivn representerar den stllning.
huvudsakliga anvndningen av elverktyget. Om Dra ut djupanslaget s att avstndet mellan
dremot elverktyget anvnds fr andra ndaml borrens spets och djupanslagets spets mot-
och med andra insatsverktyg eller inte underhl- svarar nskat borrdjup X.
lits ordentligt kan vibrationsnivn avvika. Hrvid Dra ter fast vingskruven fr djupanslagets
kan vibrationsbelastningen under arbetsperio- instllning 19.
den ka betydligt.
Fr en exakt bedmning av vibrationsbelast-
Val av borrchuck och verktyg
ningen br ven de tider beaktas nr elvektyget
r frnkopplat eller r igng men inte anvnds. Fr slagborrning och mejsling behvs SDS-plus
Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen verktyg som kan sttas in i SDS-plus borrchuck-
fr den totala arbetsperioden. en.
Bestm extra skerhetstgrder fr att skydda Fr borrning utan slag i tr, metall, keramik och
operatren mot vibrationernas inverkan t.ex.: plast samt fr skruvdragning anvnd snabbvx-
underhll av elverktyget och insatsverktygen, att elborrchucken med insatsverktyg utan SDS-
hlla hnderna varma, organisation av arbetsfr- plus.
loppen.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 97 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

Svenska | 97

S hr tas SDS-plus insatsverktyget bort


Byte av borrchuck (se bild F)
f Hll inte i vxelborrchucken nr du br el- Skjut sprrhylsan 7 bakt och ta ut insats-
verktyget. verktyget.
Fr arbete med verktyg utan SDS-plus mste en
snabbvxelborrchuck anvndas. S hr stts skruvbits i SDS-plus-vxelborr-
chucken (se bild G)
S hr tas vxelborrchucken bort (se bild C) Fr skruvbits mste SDS-plus-adaptern 21 an-
Grip tag i vxelborrchuckens lsring 8 och vndas.
dra den kraftigt i pilens riktning. Vxelborr-
chucken lossar och kan nu dras bort framt. PBH 220 RE:
Anvndning av insatsverktyg utan SDS-plus
S hr stts vxelborrchucken in (se bild D) (se bilder HI)
Grip med hela handen om SDS-plus vxel- Fr arbete med verktyg utan SDS-plus (t.ex.
borrchucken 4 eller snabbvxelborrchucken borrar med cylindriskt skaft) mste en lmplig
1. Skjut med vridande rrelse upp vxelborr- borrchuck monteras (kuggkrans- eller
chucken p chuckfstet 20 tills ett tydligt ls- snabbchuck, tillbehr).
ningsljud hrs. Skruva in SDS-plus skaftet 24 i en kuggkran-
Kontrollera lsningen genom att dra i verkty- schuck 23. Ls kuggkranschucken 23 med
get. skringsskruven 22. Observera att skrings-
skruven r vnstergngad.
Verktygsbyte Skjut med vridande rrelse upp vxelborr-
Dammskyddskpan 6 hindrar i stor utstrckning chucken p chuckfstet 20 tills ett tydligt ls-
borrdamm frn att trnga in i verktygsfstet un- ningsljud hrs.
der anvndningen. Se till att inte dammskydds- Kontrollera lsningen genom att dra i verkty-
kpan 6 skadas vid monteringen av verktyget. get.
f Byt omedelbart ut en skadad dammskydds- PBH 240 RE:
kpa. Lt en serviceverkstad utfra detta. Anvndning av insatsverktyg utan SDS-plus
(se bild K)
Insttning av SDS-plus verktyg (se bild E)
Anvisning: Verktyg utan SDS-plus fr inte anvn-
Med SDS-plus borrchucken kan insatsverktyget
das fr slagborrning eller mejsling! Verktyg utan
ltt och bekvmt bytas utan anvndning av extra
SDS-plus och dess borrchuck skadas vid slag-
verktyg.
borrning och mejsling.
Rengr insatsverktygets insticksnda och
S hr stts snabbvxelborrchucken in. (se
smrj ltt med fett.
S hr stts vxelborrchucken in sidan 97)
Placera insatsverktyget med en vridrrelse i
Hll fast snabbvxelborrchuckens hllring 3.
verktygshllaren tills verktyget automatiskt
ppna verktygsfstet genom att vrida frmre
lser.
hylsan 2 tills verktyget kan sttas in.
Kontrollera lsningen genom att dra i verkty-
Skjut in verktyget.
get.
Hll fast hllringen 3 och vrid den frmre hyl-
SDS-plus insatsverktyget r enligt systemet fritt san 2 kraftigt i pilriktningen tills tydliga klick-
rrligt. P tomgng uppstr drfr en rund- ande ljud hrs.
gngsavvikelse. Detta har ingen betydelse fr Kontrollera lsningen genom att dra i verkty-
borrhlets noggrannhet eftersom borren centre- get.
ras vid borrning.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 98 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

98 | Svenska

Anvisning: Om verktygsfstet ppnats mot Montering av Sugfix (se bild M)


stopp, kan det vid stngning hnda att ett klick- Fr utsugning av damm krvs en Sugfix (tillbe-
ande ljud hrs och verktygsfstet stnger inte. hr). Vid borrning fjdrar Sugfix s att dess hu-
Vrid den frmre hylsan 2 frst motsatt pilrikt- vud alltid hlls nra underlaget.
ningen som visas p bilden. Drefter gr det att
Lossa vingskruven fr instllning av djupan-
stnga verktygsfstet.
slaget 19 och ta bort djupanslaget 9.
Skruvbitsen kan antingen sttas in i en i handeln
Stt in Sugfixen och dra ter fast vingskru-
frekommande universalhllare eller direkt i
ven.
verktygsfstet.
Anslut en utsugningsslang (diameter 19 mm,
PBH 240 RE: tillbehr) till Sugfixens utsugningsppning
S hr tas insatsverktyget utan SDS-plus bort 25.
(se bild L) Dammsugaren mste vara lmplig fr det mate-
Hll fast snabbvxelborrchuckens hllring 3. rial som ska bearbetas.
ppna verktygsfstet genom att vrida frmre Anvnd fr utsugning av hlsovdligt och can-
hylsan 2 i pilriktningen tills verktyget kan tas cerframkallande eller torrt damm en special-
bort. dammsugare.

Damm-/spnutsugning Stll in borrdjupet p Sugfix (se bild N)


nskat borrdjup X kan stllas in ven nr Sugfix-
Dammet frn material som t. ex. blyhaltig ml-
en r monterad.
ning, vissa trslag, mineraler och metall kan vara
hlsovdligt. Berring eller inandning av dam- Endast fr SDS-plus-insatsverktyg:
met kan orsaka allergiska reaktioner och/eller Skjut in SDS-plus-insatsverktyget mot anslag i
andningsbesvr hos anvndaren eller personer verktygsfstet SDS-plus 5. SDS-plus-verktygets
som uppehller sig i nrheten. rrlighet kan i annat fall leda till fel instllning av
Vissa damm frn ek eller bok anses vara cance- borrdjupet.
rogena, speciellt d i frbindelse med tillsats-
Lossa vingskruven 29 p Sugfix.
mnen fr trbehandling (kromat, trkonserve-
Lgg stadigt an avstngt elverktyg mot ytan
ringsmedel). Endast yrkesmn fr bearbeta
som ska borras. SDS-plus insatsverktyget
asbesthaltigt material.
mste hrvid berra ytan.
Anvnd om mjligt dammutsugning.
Frskjut styrrret 30 p Sugfixen i dess hlla-
Se till att arbetsplatsen r vl ventilerad. re s att Sugfix-huvudet ligger an mot ytan
Vi rekommenderar ett andningsskydd i filter- som ska borras. Skjut inte upp styrrret 30
klass P2. p teleskoprret 28 mer n vad som behvs,
Beakta de freskrifter som i aktuellt land gller s att mjligast stor del av skalan p telesko-
fr bearbetat material. prret 28 frblir synlig.
Dra ter fast vingskruven 29. Lossa klmskru-
ven 26 p Sugfixens djupanslag.
Frskjut djupanslaget 27 p teleskoprret 28
s att det p bilden visade avstndet X mot-
svarar nskat borrdjup.
Dra fast klmskruven 26 i detta lge.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 99 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

Svenska | 99

Drift In- och urkoppling


Fr inkoppling av elverktyget tryck p strmstl-
lare Till/Frn 16.
Driftstart
Fr lsning av strmstllaren hll knappen ned-
f Beakta ntspnningen! Kontrollera att
tryckt och tryck dessutom ned sprrknappen
strmkllans spnning verensstmmer
17.
med uppgifterna p elverktygets typskylt.
Elverktyg mrkta med 230 V kan ven anslu- Fr frnkoppling av elverktyget slpp strmstl-
tas till 220 V. lare Till/Frn 16. Vid lst strmstllare Till/Frn
16 tryck frst in och slpp sedan upp strmstl-
Instllning av driftstt laren.
Vlj med funktionsomkopplaren 12 nskat drift- Instllning av varvtal/slagtal
stt fr elverktyget.
Varvtalet/slagtalet p inkopplat elverktyg kan
Anvisning: ndring av driftstt fr endast ske p justeras steglst genom att mer eller mindre
frnkopplat elverktyg! I annat fall kan elverkty- trycka ned strmstllaren Till/Frn 16.
get skadas.
Ett ltt tryck p strmstllaren Till/Frn 16 ger
Tryck fr vxling av driftstt upplsnings- ett lgt varvtal/slagtal. Mid tilltagande tryck kar
knappen 13 och vrid funktionsomkopplaren varvtalet/slagtalet.
12 till nskat lge tills den hrbart snpper Ett reducerat varvtal underlttar anborrningen
fast. (t.ex. p hala ytor ssom stenplattor), hindrar
Instllningar fr anvndningsomrdena se ven borren frn att slira vid anborrning och utspjlk-
sidan 100. ning av borrhlet.

Instllning av rotationsriktning Frval av varvtal/slagtal

Med riktningsomkopplaren 14 kan elverktygets Med stllratten varvtalsfrval 15 kan hgsta


rotationsriktning ndras. Vid nedtryckt strm- varvtalet/slagtalet stllas in.
stllare Till/Frn 16 kan omkoppling inte ske. Tackvare begrnsningen kan med strmstlla-
ren 16 endast instllt hgsta varvtal uppns.
Hgergng: Tryck riktningsom-
Varvtalet/slagtalet mste fr varje driftstt an-
kopplaren 14 t hger mot stopp.
passas till arbetsstyckets material och borrens
diameter.
Instllningar fr anvndningsomrdena se ven
Vnstergng: Tryck riktningsom- sidan 100.
kopplaren 14 t vnster mot
stopp. verlastkoppling
f Om insatsverktyget kommer i klm eller ha-
kar fast kopplas borrspindelns drivning
Stll alltid in hgergng fr slagborrning, borr- frn. Hll stadigt i elverktyget med bda
ning och mejsling. hnderna och st stadigt fr att motverka
de krafter som uppstr.
f Sl genast ifrn elverktyget och ta loss in-
satsverktyget om elverktyget fastnar. Om
ett elverktyg sls till nr borrverktyget har
fastnat uppstr hga reaktionsmoment.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 100 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

100 | Svenska

Instllningar fr anvndningsomrdena Arbetsanvisningar


Stll in funktionsomkopplaren 12, omkoppla-
ndring av mejsellget (Vario-Lock)
ren fr hger-/vnstergng 14 och stllratten
fr varvtalsfrval 15 fr aktuell anvndning. Mejseln kan stllas i 36 lgen. Detta medger en
optimal arbetsposition fr varje applikation.
Anvndningsomr- Funktions- Stllratt fr Lgg in mejseln i verktygsfstet.
de; omkopplare varvtalsfr- Vrid funktionsomkopplaren 12 till lget
Rotationsriktning 12 val 15 Vario-Lock. (se Instllning av driftstt
sidan 99)
Lge fr Slagborr- Vrid insatsverktyget till mejsellget.
ning i betong eller
sten;
Hgergng
Underhll och service
Lge fr Borrning
utan slag i tr, me-
tall, keramik och Underhll och rengring
plast samt fr f Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbe-
skruvdragning; ten utfrs p elverktyget.
Hgergng
f Hll elverktyget och dess ventilationspp-
ningar rena fr bra och skert arbete.
Skruvdragning; f Byt omedelbart ut en skadad dammskydds-
Hgergng kpa. Lt en serviceverkstad utfra detta.
Vnstergng
Rengr verktygsfstet efter varje anvndning 5.
Hll borrchuckfstet dammfritt. Smrjning krvs
inte.
Lge fr Mejsling;
Hgergng
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och
strng kontroll strning skulle uppst, br repa-
Lge Vario-Lock ration utfras av auktoriserad serviceverkstad
fr instllning av fr Bosch elverktyg.
mejsellget Ange alltid vid frfrgningar och reservdelsbe-
I detta lge snp- stllningar det 10-siffriga produktnumret som
per inte funktions- finns p elverktygets typskylt.
omkopplaren 12
fast.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 101 Tuesday, October 16, 2007 3:51 PM

Svenska | 101

Kundservice och kundkonsulter Avfallshantering


Kundservicen ger svar p frgor betrffande re- Elverktyg, tillbehr och frpackning ska omhn-
paration och underhll av produkter och reserv- dertas p miljvnligt stt fr tervinning.
delar. Sprngskissar och informationer om re- Endast fr EU-lnder:
servdelar lmnas ven p adressen:
Slng inte elverktyg i hushllsav-
www.bosch-pt.com
fall!
Bosch kundkonsultgruppen hjlper grna nr
Enligt europeiska direktivet
det gller frgor betrffande kp, anvndning
2002/96/EG fr kasserade elek-
och instllning av produkter och tillbehr.
triska och elektroniska apparater
och dess modifiering till nationell
rtt mste obrukbara elverktyg omhndertas se-
Svenska
parat och p miljvnligt stt lmnas in fr ter-
Tel.: +46 (020) 41 44 55 vinning.
Fax: +46 (011) 18 76 91
ndringar frbehlles.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 102 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

102 | Norsk

Generelle advarsler for elek- d) Ikke bruk ledningen til andre forml,
no

f. eks. til bre elektroverktyet, henge


troverkty det opp eller trekke det ut av stikkontak-
ten. Hold ledningen unna varme, olje,
ADVARSEL Les gjennom alle advarslene skarpe kanter eller verktydeler som be-
og anvisningene. Feil ved over-
holdelsen av advarslene og nedenstende anvis- veger seg. Med skadede eller opphopede
ninger kan medfre elektriske stt, brann og/el- ledninger ker risikoen for elektriske stt.
ler alvorlige skader. e) Nr du arbeider utendrs med et elektro-
Ta godt vare p alle advarslene og informasjo- verkty, m du kun bruke en skjteled-
nene. ning som er egnet til utendrs bruk. Nr
du bruker en skjteledning som er egnet
Det nedenstende anvendte uttrykket elektro-
for utendrs bruk, reduseres risikoen for
verkty gjelder for strmdrevne elektroverkty
elektriske stt.
(med ledning) og batteridrevne elektroverkty
(uten ledning). f) Hvis det ikke kan unngs bruke elek-
troverktyet i fuktige omgivelser, m du
1) Sikkerhet p arbeidsplassen bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jord-
a) Hold arbeidsomrdet rent og ryddig og feilbryter reduserer risikoen for elektriske
srg for bra belysning. Rotete arbeids- stt.
omrder eller arbeidsomrder uten lys
3) Personsikkerhet
kan fre til ulykker.
a) Vr oppmerksom, pass p hva du gjr,
b) Ikke arbeid med elektroverktyet i ek-
g fornuftig frem nr du arbeider med et
splosjonsutsatte omgivelser der det
elektroverkty. Ikke bruk elektroverkty
befinner seg brennbare vsker, gass el-
nr du er trett eller er pvirket av narko-
ler stv. Elektroverkty lager gnister som
tika, alkohol eller medikamenter. Et ye-
kan antenne stv eller damper.
blikks uoppmerksomhet ved bruk av elek-
c) Hold barn og andre personer unna nr troverktyet kan fre til alvorlige skader.
elektroverktyet brukes. Hvis du blir for-
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid
styrret under arbeidet, kan du miste kon-
bruke vernebriller. Bruk av personlig
trollen over elektroverktyet.
sikkerhetsutstyr som stvmaske, sklifaste
2) Elektrisk sikkerhet arbeidssko, hjelm eller hrselvern av-
hengig av type og bruk av elektroverktyet
a) Stpselet til elektroverktyet m passe
reduserer risikoen for skader.
inn i stikkontakten. Stpselet m ikke
forandres p noen som helst mte. Ikke c) Unng starte verktyet ved en feilta-
bruk adapterstpsler sammen med jor- gelse. Forviss deg om at elektroverkty-
dede elektroverkty. Bruk av stpsler et er sltt av fr du kobler det til strm-
som ikke er forandret p og passende men og/eller batteriet, lfter det opp
stikkontakter reduserer risikoen for elek- eller brer det. Hvis du holder fingeren
triske stt. p bryteren nr du brer elektroverktyet
eller kobler elektroverktyet til strmmen
b) Unng kroppskontakt med jordede over-
i innkoblet tilstand, kan dette fre til
flater slik som rr, ovner, komfyrer og
uhell.
kjleskap. Det er strre fare ved elektris-
ke stt hvis kroppen din er jordet. d) Fjern innstillingsverkty eller skrunkler
fr du slr p elektroverktyet. Et verk-
c) Hold elektroverktyet unna regn eller
ty eller en nkkel som befinner seg i en
fuktighet. Dersom det kommer vann i et
roterende verktydel, kan fre til skader.
elektroverkty, ker risikoen for elektris-
ke stt.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 103 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Norsk | 103

e) Unng en unormal kroppsholdning. Srg e) Vr nye med vedlikeholdet av elektro-


for st stdig og i balanse. Dermed kan verktyet. Kontroller om bevegelige
du kontrollere elektroverktyet bedre i verktydeler fungerer feilfritt og ikke
uventede situasjoner. klemmes fast, og om deler er brukket el-
f) Bruk alltid egnede klr. Ikke bruk vide ler skadet, slik at dette innvirker p elek-
klr eller smykker. Hold hr, ty og han- troverktyets funksjon. La disse skade-
sker unna deler som beveger seg. Lst- de delene repareres fr
sittende ty, smykker eller langt hr kan elektroverktyet brukes. Drlig vedlike-
komme inn i deler som beveger seg. holdte elektroverkty er rsaken til mange
uhell.
g) Hvis det kan monteres stvavsug- og
oppsamlingsinnretninger, m du forvisse f) Hold skjreverktyene skarpe og rene.
deg om at disse er tilkoblet og brukes p Godt stelte skjreverkty med skarpe
korrekt mte. Bruk av et stvavsug redu- skjr setter seg ikke s ofte fast og er let-
serer farer p grunn av stv. tere fre.
g) Bruk elektroverkty, tilbehr, verkty
4) Omhyggelig bruk og hndtering av elektro- osv. i henhold til disse anvisningene. Ta
verkty hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet
a) Ikke overbelast verktyet. Bruk et elek- som skal utfres. Bruk av elektroverkty
troverkty som er beregnet til den type til andre forml enn det som er angitt kan
arbeid du vil utfre. Med et passende fre til farlige situasjoner.
elektroverkty arbeider du bedre og sik-
rere i det angitte effektomrdet. 5) Service

b) Ikke bruk elektroverkty med defekt a) Elektroverktyet ditt skal alltid kun re-
p-/av-bryter. Et elektroverkty som ikke pareres av kvalifisert fagpersonale og
lenger kan sls av eller p, er farlig og m kun med originale reservedeler. Slik opp-
repareres. rettholdes verktyets sikkerhet.

c) Trekk stpselet ut av stikkontakten


og/eller fjern batteriet fr du utfrer inn-
stillinger p elektroverktyet, skifter til- Maskinavhengig sikkerhets-
behrsdeler eller legger maskinen bort.
Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
informasjon
starting av elektroverktyet. f Bruk hrselvern. Innvirkning av sty kan fre
d) Elektroverkty som ikke er i bruk m til at man mister hrselen.
oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la f Bruk ekstrahndtakene som leveres
maskinen brukes av personer som ikke sammen med elektroverktyet. Hvis du mis-
er fortrolig med dette eller ikke har lest ter kontrollen over elektroverktyet, kan det-
disse anvisningene. Elektroverkty er far- te fre til skader.
lige nr de brukes av uerfarne personer.
f Bruk egnede detektorer til finne skjulte
strm-/gass-/vannledninger, eller spr hos
det lokale el-/gass-/vannverket. Kontakt
med elektriske ledninger kan medfre brann
og elektrisk stt. Skader p en gassledning
kan fre til eksplosjon. Inntrenging i en vann-
ledning forrsaker materielle skader og kan
medfre elektriske stt.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 104 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

104 | Norsk

f Hold elektroverktyet fast med begge hen-


der under arbeidet og srg for st stdig. Illustrerte komponenter
Elektroverktyet fres sikrere med to hen- Nummereringen av de illustrerte komponentene
der. gjelder for bildet av elektroverktyet p illustra-
f Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som sjonssidene.
holdes fast med spenninnretninger eller en 1 Selvspennende byttechuck 13 mm
skrustikke, holdes sikrere enn med hnden. (PBH 240 RE)
f Hold arbeidsplassen ren. Materialblandinger 2 Fremre hylse til den selvspennende
er spesielt farlige. Lettmetallstv kan brenne byttechucken
eller eksplodere. 3 Holdering til den selvspennende
f Vent til elektroverktyet er stanset helt fr byttechucken
du legger det ned. Innsatsverktyet kan kile 4 SDS-plus byttechuck (PBH 240 RE)
seg fast og fre til at du mister kontrollen 5 Verktyfeste SDS-plus
over elektroverktyet.
6 Stvkappe
f Bruk aldri elektroverktyet med skadet led- 7 Lsehylse
ning. Ikke berr den skadede ledningen og
8 Byttechuck-lsering (PBH 240 RE)
trekk stpselet ut hvis ledningen skades i
lpet av arbeidet. Med skadet ledning ker 9 Dybdeanlegg
risikoen for elektriske stt. 10 Bordepot*
11 Ekstrahndtak
12 Driftstype-valgbryter
Funksjonsbeskrivelse 13 Lsetast for driftstype-valgbryteren
14 Hyre-/venstrebryter
Les gjennom alle advarslene og an-
visningene. Feil ved overholdelsen 15 Stillhjul for turtallforvalg
av advarslene og nedenstende an- 16 P-/av-bryter
visninger kan medfre elektriske 17 Lsetast for p-/av-bryter
stt, brann og/eller alvorlige skader. 18 Vingeskrue for innstilling av ekstrahndtak
19 Vingeskrue for dybdeanleggsinnstilling
Formlsmessig bruk 20 Chuckfeste
Elektroverktyet er beregnet til hammerboring i 21 SDS-plus-adapter*
betong, murstein og stein og til lette meiselar-
22 Sikringsskrue for nkkelchuck*
beider. Det er ogs egnet til boring uten slag i
tre, metall, keramikk og kunststoff. Elektroverk- 23 Nkkelchuck*
ty med elektronisk regulering og hyre-/venst- 24 SDS-plus-festeskaft for chuck*
regang er ogs egnet til skruing og gjengeskj- 25 Avsugpning for Sugfix*
ring. 26 Klemskrue Sugfix*
27 Dybdeanlegg Sugfix*
28 Teleskoprr Sugfix*
29 Vingeskrue Sugfix*
30 Fringsrr Sugfix*
*Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr ikke i stan-
dard-leveransen.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 105 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Norsk | 105

Tekniske data

Borhammer PBH 220 RE PBH 240 RE


Produktnummer 0 603 336 7.. 0 603 326 7..
Byttechuck z
Turtallstyring z z
Turtallforvalg z z
Hyre-/venstregang z z
Opptatt effekt W 600 620
Avgitt effekt W 300 310
-1
Slagtall min 0 4400 0 4600
Enkeltslagstyrke J 0 2,0 0 2,2
-1
Nominelt turtall min 0 800 0 840
Verktyfeste SDS-plus SDS-plus
Diameter spindelhals mm 43 (Euro-standard) 43 (Euro-standard)
Meiselstillinger 36 36
Bordiameter max.
Betong mm 22 24
Granitt mm 16 16
Stl mm 13 13
Tre mm 30 30
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,8
Beskyttelsesklasse / II / II
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og p visse nasjonale modeller kan
disse informasjonene variere noe.
Legg merke til produktnummeret p typeskiltet til elektroverktyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro-
verktyene kan variere.

Samsvarserklring
Vi erklrer som eneansvarlig at produktet som Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
beskrives under Tekniske data stemmer over- Senior Vice President Head of Product
ens med flgende normer eller normative doku- Engineering Certification
menter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktive-
ne 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til
28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).
Tekniske underlag hos:
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 106 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

106 | Norsk

Sty-/vibrasjonsinformasjon Montering
Mleverdier funnet i henhold til EN 60745. f Fr alle arbeider p elektroverktyet utf-
res m stpselet trekkes ut av stikkontak-
Maskinens typiske A-bedmte styniv er: Lyd-
ten.
trykkniv 86 dB(A); lydeffektniv 97 dB(A). Usik-
kerhet K=3 dB.
Bruk hrselvern! Ekstrahndtak
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- f Bruk elektroverktyet kun med ekstrahnd-
ninger) beregnet jf. EN 60745: taket 11.
Hammerboring i betong: Svingningsemisjons-
Svinge ekstrahndtaket (se bilde A)
verdi ah =14 m/s2, usikkerhet K=1,5 m/s2
Meisling: Svingningsemisjonsverdi ah =9 m/s2, Du kan svinge ekstrahndtaket 11 hvor som
usikkerhet K=1,5 m/s2. helst, for oppn en sikker og lite anstrengende
arbeidsposisjon.
Vibrasjonsnivet som er angitt i disse anvisnin-
gene er mlt iht. en mlemetode som er standar- Skru vingeskruen til innstilling av ekstrahnd-
disert i EN 60745 og kan brukes til sammenlig- taket 18 mot urviserne og sving ekstrahnd-
ning av elektroverkty med hverandre. Den taket 11 til nsket posisjon. Deretter skrur
egner seg til en forelbig vurdering av sving- du vingeskruen 18 fast igjen med urviserne.
ningsbelastningen.
Innstilling av boredybden (se bilde B)
Det angitte svingningsnivet representerer de
hovedsakelige anvendelsene til elektroverkty- Med dybdeanlegget 9 kan nsket boredybde X
et. Men hvis elektroverktyet brukes til andre bestemmes.
anvendelser, med avvikende innsatsverkty eller Lsne vingeskruen for innstilling av dybdean-
utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivet legg 19.
avvike. Dette kan fre til en tydelig king av Trekk dybdeanlegget s langt ut at avstanden
svingningsbelastningen over hele arbeidstids- mellom spissen p boret og spissen p dyb-
rommet. deanlegget tilsvarer nsket boredybde X.
Til en nyaktig vurdering av svingningsbelastnin-
Trekk vingeskruen for dybdeanleggsinnstil-
gen skal det ogs tas hensyn til de tidene maski-
ling 19 fast igjen.
nen er sltt av eller gr, men ikke virkelig brukes.
Dette kan tydelig redusere svingningsbelastnin-
gen over hele arbeidstidsrommet. Valg av chuck og verkty
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av Til hammerboring og meisling trenger du SDS-
brukeren mot svingningenes virkning, som for plus-verkty, som settes inn i en SDS-plus-
eksempel: Vedlikehold av elektroverkty og inn- chuck.
satsverkty, holde hendene varme, organisere Til boring uten slag i tre, metall, keramikk og
arbeidsforlpene. kunststoff pluss til skruing bruker du den selv-
spennende byttechucken med innsatsverkty
uten SDS-plus.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 107 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Norsk | 107

Innsetting av SDS-plus-byttechuck (se bilde G)


Chuckbytte
Til innsetting av skrubits m du bruke SDS-plus-
f Br ikke elektroverktyet i byttechucken. adapteren 21.
For kunne arbeide med verkty uten SDS-plus,
m du sette inn i en selvspennende byttechuck. PBH 220 RE:
Innsetting av innsatsverkty uten SDS-plus
Fjerning av byttechucken (se bilde C) (se bildene HI)
Grip tak rundt byttechuckens lsering 8 og For kunne arbeide med verkty uten SDS-plus
trekk den kraftig i pilretningen. Byttechucken (f.eks. bor med sylindrisk tange), m du sette
lsner og kan tas av fremover. inn en egnet chuck nkkelchuck eller selvspen-
nende chuck, tilbehr).
Innsetting av byttechucken (se bilde D)
Skru SDS-plus-festeskaftet 24 inn i en nk-
Ta tak med hele hnden rundt SDS-plus- kelchuck 23. Sikre nkkelchucken 23 med
byttechucken 4 hhv. den selvspennende sikringsskruen 22. Husk at sikringsskruen er
byttechucken 1. Skyv byttechucken dreiende venstregjenget.
inn p chuckfestet 20, til du tydelig hrer en
Skyv byttechucken dreiende inn p chuckfes-
lselyd.
tet 20, til du tydelig hrer en lselyd.
Kontroller lsen ved trekke i verktyet.
Kontroller lsen ved trekke i verktyet.

Verktyskifte PBH 240 RE:


Innsetting av innsatsverkty uten SDS-plus
Stvkappen 6 forhindrer at det trenger borestv
(se bilde K)
inn i verktyfestet i lpet av driften. Ved innset-
ting av verkty m du passe p at stvkappen 6 Merk: Bruk ikke verkty uten SDS-plus til ham-
ikke tar skade. merboring eller meisling! Verkty uten SDS-plus
og deres chucker tar skade ved hammerboring
f En skadet stvkappe skal straks skiftes ut.
og meisling.
Det anbefales la en kundeservice utfre
dette. Sett inn en selvspennende byttechuck. (se
Innsetting av byttechucken, side 107)
Innsetting av SDS-plus-innsatsverkty Hold holderingen 3 til den selvspennende
(se bilde E) byttechucken 3 fast. pne verktyfestet ved
Med SDS-plus-chucken kan du skifte innsats- dreie den fremre hylsen 2 til verktyet kan
verkty p en enkel og behagelig mte uten settes inn.
bruke ekstra verkty. Sett inn verktyet.
Rengjr innstikksenden og smr den litt inn. Hold holderingen 3 fast og skru den fremre
Sett innsatsverktyet dreiende inn i verkty- hylsen 2 kraftig i pilretningen, til du tydelig
festet til det lses automatisk. hrer slurelyder.
Kontroller lsen ved trekke i verktyet. Kontroller om verktyet sitter godt fast ved
trekke i det.
SDS-plus-innsatsverkty kan av systemgrunner
beveges fritt. Slik oppstr et rundlpsavvik i Merk: Etter ha pnet verktyfestet helt kan det
tomgang. Dette kan ingen virkning p borehul- av funksjonsgrunner hres en slurelyd og verk-
lets nyaktighet, for boret sentrerer seg selv ved tyfestet lukker ikke.
boringen. Drei da fremre hylse 2 frst i den pilretningen
som vises p bildet. Deretter kan verktyfestet
Fjerning av SDS-plus-innsatsverkty lukkes igjen.
(se bilde F) Sett skrubits enten inn i den vanlige bitsholde-
Skyv lsehylsen 7 bakover og ta ut innsats- ren eller direkte i verktyfestet.
verktyet.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 108 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

108 | Norsk

PBH 240 RE: Innstilling av boredybden p Sugfix


Fjerning av innsatsverkty uten SDS-plus (se bilde N)
(se bilde L) Du kan bestemme den nskede bordybden X
Hold holderingen 3 til den selvspennende ogs ved montert sugfix.
byttechucken fast. pne verktyfestet ved Kun p SDS-plus-innsatsverkty:
dreie den fremre hylsen 2 i pilretning til verk-
Skyv SDS-plus-innsatsverktyet helt inn verkty-
tyet kan tas ut.
festet SDS-plus 5. Bevegeligheten til SDS-plus-
verktyet kan ellers fre til en gal innstilling av
Stv-/sponavsuging boredybden.
Stv fra materialer som blyholdig maling, noen Lsne vingeskruen 29 p Sugfix.
tresorter, mineraler og metall kan vre helsefar- Sett elektroverktyet godt p stedet som
lige. Berring eller innnding av stv kan utlse skal bores uten sl det p. SDS-plus-inn-
allergiske reaksjoner og/eller ndedrettssyk- satsverktyet m da ligge mot flaten.
dommer hos brukeren eller personer som be- Forskyv fringsrret 30 til Sugfix slik i holde-
finner seg i nrheten. ren at Sugfix-hodet ligger p flaten som skal
Visse typer stv som eik- eller bkstv gjelder bores. Skyv fringsrret 30 ikke lenger over
som kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon teleskoprret 28 enn ndvendig, slik at en s
med tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kro- stor del av skalaen p teleskoprret 28 som
mat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig mate- mulig er synlig.
riale m kun bearbeides av fagfolk.
Trekk vingeskruen 29 fast igjen. Lsne klem-
Bruk helst et stvavsug. skruen 26 p dybdeanlegget til Sugfix.
Srg for god ventilasjon av arbeidsplassen. Forskyv dybdeanlegget 27 slik p teleskopr-
Det anbefales bruke en stvmaske med fil- ret 28 at avstanden X som vises p bildet til-
terklasse P2. svarer nsket boredybde.
Flg ditt lands gyldige forskrifter for de materia- Trekk klemskruen 26 fast i denne posisjonen.
lene som skal bearbeides.

Montering av Sugfix (se bilde M) Bruk


Til stvavsugingen trenger man en sugfix (tilbe-
hr). Ved boring fjrer sugfix tilbake, slik at sug- Igangsetting
fix-hodet alltid holdes tett mot undergrunnen. f Ta hensyn til strmspenningen! Spenningen
Lsne vingeskruen for dybdeanleggsinnstil- til strmkilden m stemme overens med an-
ling 19 og ta dybdeanlegget 9 ut. givelsene p elektroverktyets typeskilt.
Sett inn Sugfix og trekk vingeskruen fast Elektroverkty som er merket med 230 V
igjen. kan ogs brukes med 220 V.
Du tilkobler en avsugslange (diameter
Innstilling av driftstypen
19 mm, tilbehr) til avsugpningen 25 p
sugfixen. Med driftstype-valgbryteren 12 velger du elek-
troverktyets driftstype.
Stvsugeren m vre egnet til materialet som
Merk: Du m kun endre driftstypen nr elektro-
skal bearbeides.
verktyet er sltt av! Elektroverktyet kan ellers
Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfrem- ta skade.
kallende eller trt stv m du bruke en spesial-
Trykk frigjringsknappen 13 til skifting av
stvsuger.
driftstypen og drei driftstype-valgbryteren 12
i nsket posisjon, til den hrbart gr i ls.
Se ogsInnstillinger for anvendelsesomrdene,
side 109.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 109 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Norsk | 109

Innstilling av rotasjonsretningen Overlastkopling


Med hyre-/venstrebryteren 14 kan du endre f Hvis innsatsverktyet er fastklemt og har
dreieretningen til elektroverktyet. Ved trykt hengt seg opp, avbrytes driften av bore-
p-/av-bryter 16 er dette ikke mulig. spindelen. P grunn av de kreftene som da
Hyregang: Trykk hyre-/ven- oppstr m du alltid holde elektroverktyet
stre-bryteren 14 helt mot hyre. godt fast med begge hendene og srge for
st stdig.
f Sl av elektroverktyet og lsne innsats-
verktyet hvis elektroverktyet blokkerer.
Venstregang: Trykk hyre-/ven- Ved innkobling med blokkert boreverkty
stre-bryteren 14 helt mot ven- oppstr det hye reaksjonsmomenter.
stre.

Innstillinger for anvendelsesomrdene


Sett dreieretningen til hammerboring, boring og Innstill driftstype-valgbryteren 12, bryteren
meisling alltid p Hyregang. for hyre-/venstregang 14 og stillhjulet for
turtallforvalget 15 for det aktuelle anvendel-
Inn-/utkobling
sesomrdet.
Til innkobling av elektroverktyet trykker du p
p-/av-bryteren 16. Anvendelsesomrde; Driftstype- Stillhjul
Til lsing av p-/av-bryteren holder du denne Rotasjonsretning valgbryter for turtall-
trykt inne og trykker i tillegg p lsetasten 17. 12 forvalg 15
Til utkobling av elektroverktyet slipper du Posisjon til hammer-
p-/av-bryteren 16. Ved lst p-/av-bryter 16 boring i betong eller
trykker du denne frst og slipper den deretter. stein;
Hyregang
Innstilling av turtallet/slagtallet
Du kan innstille turtallet/slagtallet p innkoplet Posisjon til boring
elektroverkty trinnlst, avhengig av hvor langt uten slag i tre, metall,
du trykker p-/av-bryteren 16 inn. keramikk og kunst-
stoff pluss til skruing;
Svakt trykk p p-/av-bryteren 16 frer til et lavt
Hyregang
turtall/slagtall. Slag-/turtallet kes med kende
trykk.
Skruing;
En redusert turtall p elektroverktyet forenkler
Hyregang
anboringen (f. eks. p glatte overflater som fli-
Venstregang
ser), forhindrer at boret glir bort eller at bore-
hullet splintrer.

Forhndsvalg av turtallet/slagtallet
Posisjon til meisling;
Med stillhjulet for turtallforvalg 15 kan du inn- Hyregang
stille et maksimalt turtall/slagtall.
Med denne begrensningen kan p-/av-bryteren
16 kun aktiveres opp til innstilt maksimalt tur- Posisjon Vario-Lock
tall. til innstilling av mei-
Turtallet/slagtallet m velges avhengig av selposisjonen
driftstype, materialet som skal bearbeides og I denne posisjonen
den tilsvarende bordiameteren. gr driftstype-valgbry-
Se ogsInnstillinger for anvendelsesomrdene, teren 12 ikke i ls.
side 109.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 110 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

110 | Norsk

Arbeidshenvisninger Kundeservice og kunderdgivning


Kundeservice hjelper deg ved sprsml om re-
Endring av meiselstillingen (Vario-Lock)
parasjon og vedlikehold av produktet ditt og re-
Du kan dreie meiselen i 36 stillinger. Slik kan du servedelene. Deltegninger og informasjoner om
innta den mest optimale arbeidsposisjonen. reservedeler finner du ogs under:
Sett meiselen inn i verktyfestet. www.bosch-pt.com
Sett driftstype-valgbryteren 12 i posisjonen Bosch-kunderdgiver-teamet er gjerne til hjelp
Vario-Lock. (Se Innstilling av driftstypen, ved sprsml om kjp, bruk og innstilling av pro-
side 108) dukter og tilbehr.
Drei verktyfestet til nsket meiselstilling.
Norsk
Robert Bosch A/S
Trollaasveien 8
Service og vedlikehold Postboks 10
1414 Trollaasen
Tel. Kundekonsulent: +47 (6681) 70 00
Vedlikehold og rengjring
Fax: +47 (6681) 70 97
f Fr alle arbeider p elektroverktyet utf-
res m stpselet trekkes ut av stikkontak-
ten.
Deponering
Elektroverkty, tilbehr og emballasje m leve-
f Hold elektroverktyet og ventilasjonsspal-
res inn til miljvennlig gjenvinning.
tene alltid rene, for kunne arbeide bra og
sikkert. Kun for EU-land:
f En skadet stvkappe skal straks skiftes ut. Ikke kast elektroverkty i vanlig
Det anbefales la en kundeservice utfre sppel!
dette. Jf. det europeiske direktivet
2002/96/EF vedr. gamle elektris-
Rengjr verktyfestet 5 etter hver bruk.
ke og elektroniske-apparater og
Hold chuckfestet rent. En smring er ikke nd- tilpassingen til nasjonale lover m
vendig. gammelt elektroverkty som ikke lenger kan
brukes samles inn og leveres inn til en milj-
Hvis elektroverktyet til tross for omhyggelige vennlig resirkulering.
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle Rett til endringer forbeholdes.
svikte, m reparasjonen utfres av et autorisert
serviceverksted for Bosch-elektroverkty.
Ved alle foresprsler og reservedelsbestillinger
m du oppgi det 10-sifrede produktnummeret
som er angitt p elektroverktyets typeskilt.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 111 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Suomi | 111

Shktykalujen yleiset turval- d) l kyt verkkojohtoa vrin. l kyt


fi

sit shktykalun kantamiseen, ripus-


lisuusohjeet tamiseen tai pistotulpan irrottamiseen
Lue kaikki turvallisuus- ja muut pistorasiasta vetmll. Pid johto loitol-
VAROITUS la kuumuudesta, ljyst, tervist reu-
ohjeet. Turvallisuusohjeiden
noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa sh- noista ja liikkuvista osista. Vahingoittu-
kiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantu- neet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat
miseen. shkiskun vaaraa.

Silyt kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tule- e) Kyttesssi shktykalua ulkona, ky-
vaisuutta varten. t ainoastaan ulkokyttn soveltuvaa
jatkojohtoa. Ulkokyttn soveltuvan jat-
Turvallisuusohjeissa kytetty ksite shkty-
kojohdon kytt pienent shkiskun
kalu ksitt verkkokyttisi shktykaluja
vaaraa.
(verkkojohdolla) ja akkukyttisi shktykalu-
ja (ilman verkkojohtoa). f) Jos shktykalun kytt kosteassa ym-
pristss ei ole vltettviss, tulee
1) Typaikan turvallisuus kytt vikavirtasuojakytkint. Vikavirta-
a) Pid tyskentelyalue puhtaana ja hyvin suojakytkimen kytt vhent shkis-
valaistuna. Typaikan epjrjestys tai va- kun vaaraa.
laisemattomat tyalueet voivat johtaa ta-
3) Henkilturvallisuus
paturmiin.
a) Ole valpas, kiinnit huomiota tyskente-
b) l tyskentele shktykalulla rjh-
lyysi ja noudata tervett jrke shk-
dysalttiissa ympristss, jossa on pala-
tykalua kyttesssi. l kyt mitn
vaa nestett, kaasua tai ply. Shkty-
shktykalua, jos olet vsynyt tai huu-
kalu muodostaa kipinit, jotka saattavat
meiden, alkoholin tahi lkkeiden vaiku-
sytytt plyn tai hyryt.
tuksen alaisena. Hetken tarkkaamatto-
c) Pid lapset ja sivulliset loitolla shkty- muus shktykalua kytettess, saattaa
kalua kyttesssi. Voit menett laittee- johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
si hallinnan, huomiosi suuntautuessa
b) Kyt suojavarusteita. Kyt aina suoja-
muualle.
laseja. Henkilkohtaisen suojavarustuk-
2) Shkturvallisuus sen kytt, kuten plynaamarin, luista-
mattomien turvakenkien, suojakyprn tai
a) Shktykalun pistotulpan tulee sopia
kuulonsuojaimien, riippuen shktyka-
pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muut-
lun lajista ja kytttavasta, vhent lou-
taa milln tavalla. l kyt mitn pis-
kaantumisriski.
torasia-adaptereita maadoitettujen sh-
ktykalujen kanssa. Alkuperisess c) Vlt tahatonta kynnistmist. Varmis-
kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pis- ta, ett shktykalu on poiskytkettyn,
torasiat vhentvt shkiskun vaaraa. ennen kuin liitt sen shkverkkoon
ja/tai liitt akun, otat sen kteen tai kan-
b) Vlt koskettamasta maadoitettuja pin-
nat sit. Jos kannat shktykalua sormi
toja, kuten putkia, pattereita, liesi tai
kynnistyskytkimell tai kytket shkty-
jkaappeja. Shkiskun vaara kasvaa,
kalun pistotulpan pistorasiaan, kynnis-
jos kehosi on maadoitettu.
tyskytkimen ollessa kyntiasennossa, al-
c) l aseta shktykalua alttiiksi sateelle tistat itsesi onnettomuuksille.
tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen
shktykalun sisn kasvattaa shkis-
kun riski.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 112 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

112 | Suomi

d) Poista kaikki sttykalut ja ruuvital- e) Hoida shktykalusi huolella. Tarkista,


tat, ennen kuin kynnistt shktyka- ett liikkuvat osat toimivat moitteetto-
lun. Tykalu tai avain, joka sijaitsee lait- masti, eivtk ole puristuksessa sek, et-
teen pyrivss osassa, saattaa johtaa t siin ei ole murtuneita tai vahingoittu-
loukkaantumiseen. neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
e) Vlt epnormaalia kehon asentoa. Huo- haitallisesti shktykalun toimintaan.
lehdi aina tukevasta seisoma-asennosta Anna korjata nm vioittuneet osat en-
ja tasapainosta. Tten voit paremmin hal- nen kytt. Monen tapaturman syyt ly-
lita shktykalua odottamattomissa ti- tyvt huonosti huolletuista laitteista.
lanteissa. f) Pid leikkaustert tervin ja puhtaina.
f) Kyt tarkoitukseen soveltuvia vaattei- Huolellisesti hoidetut leikkaustykalut,
ta. l kyt lysi tyvaatteita tai koru- joiden leikkausreunat ovat tervi, eivt
ja. Pid hiukset, vaatteet ja ksineet loi- tartu helposti kiinni ja niit on helpompi
tolla liikkuvista osista. Vljt vaatteet, hallita.
korut ja pitkt hiukset voivat takertua liik- g) Kyt shktykaluja, tarvikkeita, vaih-
kuviin osiin. totykaluja jne. niden ohjeiden mukai-
g) Jos plynimu- ja kerilylaitteita voidaan sesti. Ota tllin huomioon tyolosuh-
asentaa, tulee sinun tarkistaa, ett ne on teet ja suoritettava toimenpide.
liitetty ja ett ne kytetn oikealla ta- Shktykalun kytt muuhun kuin sille
valla. Plynimulaitteiston kytt vhent mrttyyn kyttn, saattaa johtaa vaa-
plyn aiheuttamia vaaroja. rallisiin tilanteisiin.

4) Shktykalujen huolellinen kytt ja k- 5) Huolto


sittely a) Anna ainoastaan koulutettujen ammatti-
a) l ylikuormita laitetta. Kyt kyseiseen henkiliden korjata shktykalusi ja hy-
tyhn tarkoitettua shktykalua. Sopi- vksy korjauksiin vain alkuperisi vara-
vaa shktykalua kytten tyskentelet osia. Tten varmistat, ett shktykalu
paremmin ja varmemmin tehoalueella, jol- silyy turvallisena.
le shktykalu on tarkoitettu.
b) l kyt shktykalua, jota ei voida
kynnist ja pysytt kynnistyskytki- Laitekohtaiset turvallisuus-
mest. Shktykalu, jota ei en voida
kynnist ja pysytt kynnistyskytki-
ohjeet
mell, on vaarallinen ja se tytyy korjata. f Kyt kuulonsuojainta. Melu saattaa aiheut-
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen taa kuulon menetyst.
kuin suoritat stj, vaihdat tarvikkeita f Kyt shktykalun mukana toimitettuja
tai siirrt shktykalun varastoitavaksi. liskahvoja. Shktykalun hallinnan menet-
Nm turvatoimenpiteet estvt shk- tminen saattaa johtaa loukkaantumisiin.
tykalun tahattoman kynnistyksen.
f Kyt sopivia etsintlaitteita piilossa olevi-
d) Silyt shktykalut poissa lasten ulot- en syttjohtojen paikallistamiseksi, tai
tuvilta, kun niit ei kytet. l anna sel- knny paikallisen jakeluyhtin puoleen.
laisten henkiliden kytt shktyka- Kosketus shkjohtoon saattaa johtaa tulipa-
lua, jotka eivt tunne sit tai jotka eivt loon ja shkiskuun. Kaasuputken vahingoit-
ole lukeneet tt kyttohjetta. Shk- taminen saattaa johtaa rjhdykseen. Vesi-
tykalut ovat vaarallisia, jos niit kyttvt johtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista
kokemattomat henkilt. vahinkoa tai saattaa johtaa shkiskuun.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 113 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Suomi | 113

f Pid tyn aikana shktykalua kaksin k-


sin ja ota tukeva seisoma-asento. Shkty- Kuvassa olevat osat
kalua pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiik-
kdell. kasivuissa olevaan shktykalun kuvaan.
f Varmista tykappale. Kiinnityslaitteilla tai 1 Pikavaihtoistukka 13 mm (PBH 240 RE)
ruuvipenkiss kiinnitetty tykappale pysyy 2 Pikavaihtoistukan etummainen hylsy
tukevammin paikoillaan, kuin kdess pidet-
3 Pikavaihtoistukan lukkorengas
tyn.
4 SDS-plus-vaihtoporanistukka (PBH 240 RE)
f Pid typaikka puhtaana. Materiaalien se-
5 Tykalunpidin, SDS-plus
koitukset ovat erityisen vaarallisia. Kevytme-
talliply saattaa sytty palamaan tai rjht. 6 Plynsuojus

f Odota, kunnes shktykalu on pyshtynyt, 7 Lukkoholkki


ennen kuin asetat sen pois ksistsi. Vaihto- 8 Vaihtoporanistukan lukkorengas
tykalu saattaa juuttua kiinni johtaen shk- (PBH 240 RE)
tykalun hallinnan menettmiseen. 9 Syvyydenrajoitin
f l koskaan kyt shktykalua, jonka 10 Poransilytystila*
verkkojohto on viallinen. l kosketa vauri- 11 Liskahva
oitunutta johtoa ja irrota pistotulppa pisto- 12 Toimintamuodon valitsin
rasiasta, jos johto vaurioituu tyn aikana.
13 Toimintamuodon valitsimen vapautuspaini-
Vahingoittunut johto kasvattaa shkiskun
ke
vaaraa.
14 Suunnanvaihtokytkin
15 Kierrosluvun asetuksen stpyr
16 Kynnistyskytkin
17 Kynnistyskytkimen lukituspainike
Toimintaselostus 18 Liskahvan sdn siipiruuvi
Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- 19 Syvyydenrajoittimen asetuksen siipiruuvi
jeet. Turvallisuusohjeiden noudatta-
20 Istukan kiinnitin
misen laiminlynti saattaa johtaa
shkiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- 21 SDS-plus-adapteri*
vaan loukkaantumiseen. 22 Hammaskehistukan lukkoruuvi*
23 Hammaskehistukka*
Mryksenmukainen kytt 24 SDS-plus-liitosvarsi poranistukkaa varten*
Shktykalu on tarkoitettu vasaraporaukseen 25 Imuvarren imuaukko*
betoniin, tiileen ja kiveen, sek kevyisiin taltta- 26 Imuvarren kiristysruuvi*
ustihin. Se soveltuu mys poraamiseen ilman 27 Imuvarren syvyydenrajoitin*
iskua puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muo-
28 Imuvarren teleskooppiputki*
viin. Shktykalut, joissa on elektroninen st
29 Imuvarren siipiruuvi*
sek kierto oikealle/vasemmalle, soveltuvat
mys ruuvinvntn ja kierteitykseen. 30 Imuvarren johdeputki*
*Kuvassa tai selostuksessa esiintyv listarvike ei
kuulu vakiotoimitukseen.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 114 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

114 | Suomi

Tekniset tiedot

Poravasara PBH 220 RE PBH 240 RE


Tuotenumero 0 603 336 7.. 0 603 326 7..
Vaihtoporanistukka z
Kierrosluvun ohjaus z z
Kierrosluvun esivalinta z z
Kierto oikealle/vasemmalle z z
Ottoteho W 600 620
Antoteho W 300 310
-1
Iskuluku min 0 4400 0 4600
Iskun voimakkuus J 0 2,0 0 2,2
-1
Nimellinen kierrosluku min 0 800 0 840
Tykalunpidin SDS-plus SDS-plus
Karan kaulan lpimitta mm 43 (Euro-standardi) 43 (Euro-standardi)
Talttausasennot 36 36
Poratern halkaisija maks.
Betoni mm 22 24
graniitti mm 16 16
Ters mm 13 13
Puu mm 30 30
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,8
Suojausluokka / II / II
Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjnnitett [U]. Alhaisemmalla jnnitteell ja maakohtaisissa malleissa nm tiedot
voivat vaihdella.
Ota huomioon shktykalusi mallikilvess oleva tuotenumero. Yksittisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdel-
la.

Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin vastaavamme siit, ett koh- Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
dassa Tekniset tiedot selostettu tuote vastaa Senior Vice President Head of Product
seuraavia standardeja tai standardoituja asiakir- Engineering Certification
joja: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY,
98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY
(29.12.2009 alkaen) mrysten mukaan.
Tekninen tiedosto kohdasta:
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 115 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Suomi | 115

Melu-/trintiedot Asennus
Mittausarvot mritetty EN 60745 mukaan. f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-
kia shktykaluun kohdistuvia tit.
Laitteen tyypillinen A-painotettu nen paineta-
so on: nen painetaso 86 dB(A); nen tehota-
so 97 dB(A). Epvarmuus K=3 dB. Liskahva
Kyt kuulonsuojaimia! f Kyt supistushylsy vain liskahvan 11
Vrhtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori- kanssa.
summa) mitattuna EN 60745 mukaan:
Liskahvan kntminen (katso kuva A)
Vasaraporaus betoniin: Vrhtelyemissioarvo
ah=14 m/s2, epvarmuus K=1,5 m/s2 Voit mielivaltaisesti knt liskahvaa 11, ly-
Talttaus: Vrhtelyemissioarvo ah=9 m/s2, ep- tksesi varman ja vaivattoman tyskentely-
varmuus K=1,5 m/s2. asennon.
Kierr liskahvan sdn siipiruuvia 18 vasta-
pivn ja knn liskahva 11 haluttuun
Niss ohjeissa mainittu vrhtelytaso on mitat-
asentoon. Kirist tmn jlkeen siipiruuvia 18
tu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmn
uudelleen, kiertmll sit mytpivn.
mukaisesti ja sit voidaan kytt shktykalu-
jen vertailussa. Se soveltuu mys vrhtelyrasi- Poraussyvyyden asetus (katso kuva B)
tuksen vliaikaiseen arviointiin.
Syvyydenrajoittimella 9 voidaan haluttu poraus-
Ilmoitettu vrhtelytaso vastaa shktykalun
syvyys X mrt.
pasiallisia kytttapoja. Jos shktykalua
kuitenkin kytetn muissa tiss, poikkeavilla Avaa syvyydenrajoittimen stsiipiruuvi 19.
vaihtotykaluilla tai riittmttmsti huollettu- Ved syvyydenrajoitin niin kauas ulos, ett
na, saattaa vrhtelytaso poiketa. Tm saattaa porantern krjen ja syvyydenrajoittimen kr-
kasvattaa koko tyaikajakson vrhtelyrasitusta jen vli vastaa haluttua poraussyvyytt X.
huomattavasti. Kirist syvyydenrajoittimen stsiipiruuvi
Vrhtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten 19 uudelleen.
mrtyn tyaikajakson aikana tulisi ottaa huo-
mioon mys se aika, jolloin laite on sammutettu-
Istukan ja tykalujen valinta
na tai ky, mutta sit ei tosiasiassa kytet. T-
m voi selvsti pienent koko tyaikajakson Vasaraporaukseen ja talttaukseen tarvitset SDS-
vrhtelyrasitusta. plus-tykaluja, jotka asennetaan SDS-plus-istuk-
Mrittele lisvarotoimenpiteet kyttjn suo- kaan.
jaksi vrhtelyn vaikutukselta, kuten esimerkik- Kyt poraukseen ilman iskua puuhun, metalliin,
si: Shktykalujen ja vaihtotykalujen huolto, keramiikkaan ja muoviin, sek ruuvinvntn,
ksien pitminen lmpimin, tynkulun organi- pikavaihtoporanistukkaa ja vaihtotykaluja il-
sointi. man SDS-plus.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 116 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

116 | Suomi

SDS-plus-vaihtotykalujen irrotus
Poranistukan vaihto (katso kuva F)
f l kanna shktykalua vaihtoporanistu- Tynn lukkoholkki 7 taaksepin ja poista
kasta. vaihtotykalu.
Jotta voisit kytt tykaluja, joissa ei ole SDS-
plus, tulee sinin asentaa pikavaihtoporanistuk- Ruuvauskrkien asennus SDS-plus-vaihtopora-
ka. nistukkaan (katso kuva G)
Jotta voisit asentaa ruuvauskrki, tulee sinun
Vaihtoporanistukan irrotus (katso kuva C) kytt SDS-plus-adapteria 21.
Tartu vaihtoporanistukan lukkorenkaaseen 8
ja ved sit voimakkasti nuolen suuntaan. PBH 220 RE:
Vaihtoporanistukka aukeaa ja voidaan pois- Vaihtotykalujen kiinnitys ilman SDS-plus-jr-
taa eteenpin. jestelm (katso kuvat HI)
Jotta voisit tyskennell tykaluilla, joissa ei ole
Vaihtoporanistukan kiinnitys (katso kuva D) SDS-plus-kiinnityst (esim. lierivartiset poran-
Tartu SDS-vaihtoporanistukan 4 tai pikavaih- tert) tulee sinun asentaa shktykaluun sopi-
toporanistukan 1 ympri koko kdell. Tyn- va poraistukka (hammaskeh- tai pikaistukka, li-
n vaihtoporanistukka kierten istukan kiin- starvikkeita).
nittimeen 20, kunnes kuulet selvn Kierr SDS-plus-liitosvarsi 24 hammaskehis-
lukkiutumisnen. tukkaan 23. Lukitse hammaskehistukka 23
Tarkista lukkiutuminen tykalusta vetmll. lukkoruuvilla 22. Ota huomioon ett lukko-
ruuvissa on vasen kierre.
Tykalunvaihto Tynn vaihtoporanistukka kierten istukan
Plynsuojus 6 est pitklti poranplyn tunkeu- kiinnittimeen 20, kunnes kuulet selvn luk-
tumisen tykalunpitimeen kytn aikana. Varo kiutumisnen.
tykaluja vaihdettaessa, ettei plynsuojus 6 vau- Tarkista lukkiutuminen tykalusta vetmll.
rioidu.
PBH 240 RE:
f Vaurioitunut plynsuojus on heti vaihdetta- Vaihtotykalujen kiinnitys ilman SDS-plus-jr-
va. Suosittelemme, ett tm ty jtetn jestelm (katso kuva K)
asiakaspalvelun suoritettavaksi.
Huomio: l kyt tykaluja, joissa ei ole SDS-
SDS-plus-vaihtotykalujen asennus plus-kiinnityst vasaraporaukseen tai talttauk-
(katso kuva E) seen! Tykalut, ilman SDS-plus-kiinnityst ja nii-
den istukat vaurioituvat vasaraporauksessa ja
SDS-plus-istukalla voit yksinkertaisesti ja kte-
talttauksessa.
vsti vaihtaa vaihtotykalut ilman listykaluja.
Asenna pikavaihtoporanistukka. (katso Vaih-
Puhdista vaihtotykalun istukkaan tuleva var-
toporanistukan kiinnitys, sivu 116)
si ennen asennusta ja rasvaa sit kevyesti.
Pid kiinni pikavaihtoporanistukan lukkoren-
Aseta vaihtotykalu kierten tykalunpiti-
kaasta 3. Avaa tykalunpidin kiertmll
meen, kunnes se lukkiutuu itesestn.
etummaista rengasta 2 niin paljon, ett ty-
Tarkista lukkiutuminen tykalusta vetmll.
kalu voidaan asentaa.
SDS-plus-vaihtotykalu liikkuu jrjestelmst Aseta tykalu.
johtuen vapaasti. Tten syntyy tyhjkynnill Pid kiinni lukkorenkaasta 3 ja kierr etum-
pyrintheitto. Tm ei vaikuta porausrein maista hylsy 2 voimakkaasti nuolen suun-
tarkkuuteen, koska poranter keskitt itsens taan, kunnes kuulet selvn lukkiutumisnen.
porauksen aikana. Tarkista, ett tykalu on tiukasti kiinni, vet-
mll siit.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 117 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Suomi | 117

Huomio: Jos tykalinpidin on avattu vasteeseen Imuvarren asennus (katso kuva M)


asti, saattaa seuraavan sulkemisen yhteydess Plyn imuun tarvitaan imuvarsi (listarvike). Po-
kuulua toimintaperiaatteesta johtuva rikk-- rattaessa imuvarsi joustaa takaisin niin, ett
ni, eik tykalunpidin sulkeudu. imuvarren p aina pysyy tiiviisti alustaa vasten.
Kierr etummaista hylsy 2 ensin kuvassa ny-
Avaa syvyydenrajoittimen siipiruuvia 19 ja
tetty kiertosuuntaa vastaan. Tmn jlkeen voi-
poista syvyydenrajoitin 9.
daan tykalunpidin taas sulkea.
Aseta imuvarsi paikoilleen ja kirist siipiruuvi
Voit asettaa ruuvauskrjet joko yleismalliseen
uudelleen.
ternpitimeen tai suoraan tykalunpitimeen.
Liit imuletku (halkaisija 19 mm, listarvike)
PBH 240 RE: imuvarren aukkoon 25.
Vaihtotykalujen irrotus ilman SDS-plus-jrjes- Plynimurin tulee soveltua tystettvlle materi-
telm (katso kuva L) aalille.
Pid kiinni pikavaihtoporanistukan lukkoren- Kyt erikoisimuria terveydelle erityisen vaaral-
kaasta 3. Avaa tykalunpidin kiertmll listen, karsinogeenisten tai kuivien plyjen imu-
etummaista hylsy 2 nuolen suuntaan, kun- rointiin.
nes tykalu voidaan poistaa.
Poraussyvyyden asetus imuvarteen
Plyn ja lastun poistoimu (katso kuva N)
Voit mritell halutun poraussyvyyden X mys
Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen,
imuvarren ollessa asennettuna.
muutamien puulaatujen, kivennisten ja metallin
plyt voivat olla terveydelle vaarallisia. Plyn Vain SDS-plus-vaihtotykaluja kytettess:
kosketus tai hengitys sattaa aiheuttaa kyttjl- Tynn SDS-plus-vaihtotykalu vasteeseen asti
le tai lhell oleville henkilille allergisia reakti- SDS-plus-tykalunpitimeen 5. SDS-plus-tyka-
oita ja/tai hengitystiesairauksia. lun liikkuminen saattaa muuten johtaa vrn
Mrttyj plyj, kuten tammen- tai pykinply poraussyvyyden asetukseen.
pidettn karsinogeenisena, eritoten yhdess
Avaa imuvarressa oleva siipiruuvi 29.
puuksittelyss kytettyjen lisaineiden kanssa
Aseta shktykalu tiukasti porattavaa koh-
(kromaatti, puunsuoja-aine). Asbestipitoisia ai-
taa vasten, kynnistmtt konetta. SDS-
neita saavat ksitell vain ammattilaiset.
plus-vaihtotykalun tulee tllin tukea pin-
Kyt plynimua, jos se on mahdollista. taan.
Huolehdi tykohteen hyvst tuuletuksesta. Siirr imuvarren johdeputki 30 pidikkeessn
Suosittelemme kyttmn suodatusluokan niin, ett imuvarren p tukee porattavaan
P2 hengityssuojanaamaria. pintaan. l tynn johdeputkea 30 kauem-
Ota huomioon maassasi voimassaolevat sn- mas teleskooppiputkeen 28, kuin on tarvetta,
nkset, koskien ksiteltvi materiaaleja. jotta mahdollisimman suuri osa teleskooppi-
putken 28 asteikosta j nkyviin.
Kirist siipiruuvi 29 uudelleen. Avaa imuvar-
ren syvyydenrajoittimessa oleva kiristysruuvi
26.
Siirr syvyydenrajoitin 27 teleskooppiputkes-
sa 28 niin, ett kuvassa nkyv etisyys X
vastaa haluamasi poraussyvyytt.
Kirist kiristysruuvi 26 tss asennossa.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 118 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

118 | Suomi

Kytt Kynnistys ja pysytys


Kynnist shktykalu painamalla kynnistys-
kytkint 16.
Kyttnotto
Lukitse kynnistyskytkin pitmll se painettu-
f Ota huomioon verkkojnnite! Virtalhteen
na ja painamalla lisksi lukituspainiketta 17.
jnnitteen tulee vastata laitteen tyyppikil-
vess olevia tietoja. 230 V merkittyj laittei- Pysyt shktykalu pstmll kynnistys-
ta voidaan kytt mys 220 V verkoissa. kytkin 16 vapaaksi Jos kynnistyskytkin 16 on lu-
kittuna painat sit ensin ja pstt sitten va-
Kyttmuodon asetus paaksi.
Valitse shktykalun toimintamuoto toiminta-
muodon valitsimella 12. Kierrosluvun/iskuluvun asetus

Huomio: Toimintamuodon muutos on sallittu Voit st kynniss olevan shktykalun kier-


vain shktykalun ollessa poiskytkettyn! roslukua/iskulukua portaattomasti, riippuen sii-
Muussa tapauksessa shktykalu saattaa vauri- t miten syvlle painat kynnistyskytkint 16.
oitua. Kevyt kynnistyskytkimen 16 painallus aikaan-
Muuta toimintamuoto painamalla vapautus- saa alhaisen kierrosluvun/iskuluvun. Paineen
painiketta 13 ja kiertmll toimintamuodon kasvaessa nousee kierrosluku/iskuluku.
valitsin 12 haluttuun asentoon kuuluvaan luk- Shktykalun alennettu kierrosluku helpottaa
kiutumiseen asti. alkuporauksen (esim. liukkaissa pinnoissa, ku-
Asetukset kyttalueita vartenkatso mys ten kaakeleissa), est porantern luistamisen
sivu 119. alkuporauksessa ja porarein lohkeamisen.

Kiertosuunnan asetus Kierrosluvun/iskuluvun esivalinta

Suunnanvaihtokytkimell 14 voit muuttaa sh- Kierrosluvun asetuksen stpyrll 15 voit


ktykalun kiertosuunnan. Kynnistyskytkimen asettaa suurimman kierrosluvun/suurimman is-
16 ollessa painettuna tm ei kuitenkaan ole kuluvun.
mahdollista. Rajoituksen takia kynnistyskytkint 16 voi pai-
naa vain asetettuun suurimpaan kierroslukuun
Kierto oikealle: Paina suunnan-
asti.
vaihtokytkin 14 vasteeseen asti
oikealle. Kierrosluku/iskuluku tulee valita toimintamuo-
don, tystettvn materiaalin ja kytettvn po-
rantern halkaisijan mukaan.
Kierto vasemmalle: Paina suun- Asetukset kyttalueita vartenkatso mys
nanvaihtokytkin 14 vasteeseen sivu 119.
asti vasemmalle.
Ylikuormituskytkin
f Jos vaihtotykalu juuttuu kiinni, katkeaa
Aseta aina kiertosuunta oikealle vasaraporausta, poraistukan vetovoima. Pid tllin syntyvi-
porausta ja talttausta varten. en voimien takia, aina shktykalua kaksin
ksin ja huolehdi tukevasta seisoma-asen-
nosta.
f Pysyt shktykalu vlittmsti, jos vaih-
totykalu lukkiutuu ja vapauta se. Jos sh-
ktykalu kynnistetn poratykalun ol-
lessa lukkiutunut, syntyy suuria
vastavoimia.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 119 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

Suomi | 119

Asetukset kyttalueita varten Tyskentelyohjeita


Aseta toimintamuodon valitsin 12, suunnan-
Talttausasennon muuttaminen (Vario-Lock)
vaihtokytkin 14 ja kierrosluvun asetuksen
stpyr 15 kutakin kyttaluetta varten. Voit kiert taltan 36 eri asentoon. Tten voit ai-
na kytt parasta mahdollista tyskentelyasen-
toa.
Kyttalue; Toiminta- Kierros-
Kiertosuunta muodon luvun Aseta taltta tykalunpitimeen.
valitsin 12 asetuksen Knn toimintamuodon valitsin 12 asentoon
stpyr Vario-Lock. (katso Kyttmuodon asetus,
15 sivu 118)
Kierr tykalunpidin haluttuun talttausasen-
Asento vasarapora- toon.
ukseen betoniin tai
kiveen;
Kierto oikealle
Hoito ja huolto
Asento poraus ilman
iskua puuhun, metal-
liin, keramiikkaan ja Huolto ja puhdistus
muoviin sek ruuvin- f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-
vntn; kia shktykaluun kohdistuvia tit.
Kierto oikealle
f Pid aina shktykalua ja shktykalun
tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit tys-
Ruuvinvnt; kennell hyvin ja turvallisesti.
Kierto oikealle f Vaurioitunut plynsuojus on heti vaihdetta-
Kierto vasemmalle va. Suosittelemme, ett tm ty jtetn
asiakaspalvelun suoritettavaksi.
Puhdista tykalunpidin 5 jokaisen kytn jl-
Asento talttausta keen.
varten;
Pid istukan kiinnitin plyttmn. Voitelua ei
Kierto oikealle
tarvita.

Asento Vario-Lock
talttausasennon Jos shktykalussa, huolellisesta valmistuk-
muuttamiseen sesta ja koestusmenettelyst huolimatta esiin-
tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus-
Tss asennossa ei
huollon tehtvksi.
toimintamuodon va-
litsin 12 lukkiudu. Ilmoita kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa
10-numeroinen tuotenumero, joka lytyy lait-
teen mallikilvest.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 120 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

120 | Suomi

Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Hvitys


Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja Shktykalu, listarvikkeet ja pakkaukset tulee
huoltoa sek varaosia koskeviin kysymyksiin. R- toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.
jhdyspiirustuksia ja tietoja varaosista lydt Vain EU-maita varten:
mys osoitteesta:
l heit shktykaluja talousjt-
www.bosch-pt.com
teisiin!
Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielelln
Eurooppalaisen vanhoja shk- ja
sinua tuotteiden ja listarvikkeiden ostoa, kyt-
elektroniikkalaitteita koskevan di-
t ja st koskevissa kysymyksiss.
rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal-
Suomi listen lakien muunnosten mukaan,
tulee kyttkelvottomat shktykalut kert
Robert Bosch Oy
erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen uu-
Bosch-keskushuolto
siokyttn.
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.
Puh.: +358 (09) 435 991
Faksi: +358 (09) 870 2318
www.bosch.fi

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 121 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

E | 121

b)
el

,
(), -
.
-
- .
-
c)
. -
.


, /
.
.
d) -


.
,
- . -
-
- , /
( .
) -
( .
).
e) -
1) -
()
a)
.
.
-


.
.
b) -
f)
-
,
, -
-
, . -
( FI).



-
.
.
c) -
3)
. a) /-
,
- -
. .
-
2)
/
a) , -
. . -
.
-
.
. -
-
.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 122 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

122 | E

b) - 4)
-
. - a) . -
-
,
, . -
,
, .
.
b)
c) . . -

/ -

- .
.
c) /
-




,
,
/ -
.
. -
d) -
- -
.
.
d)
-
.

-
.

e) . - -
- .
-
. .

e) -
.
. ,
f) . - ,
. ,
, -
.
, .
-
. .
g) -
- .
, f)
.
. -
- .

.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 123 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

E | 123

g) , f .
, . -
. -
.
. f
- .
.
- .
.
f
5) Service
.
a)


.
.
- f
. -
.

/
.

.
f .
.
f
. -

.
-
f .
-

,
. / .

.

()
.
/ ,
. .
,
f


.
-
/
.


.
.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 124 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

124 | E



EN 60745.
. A
1 13 mm (PBH 240 RE)
2 86 dB(A).
97 dB(A).
3
K=3 dB.
4 SDS-plus (PBH 240 RE) !
5 SDS-plus
(
6 )
7 EN 60745:
8 - (PBH 240 RE) :
ah =14 m/s2, K=1,5 m/s2
9
:
10 *
ah =9 m/s2, K=1,5 m/s2.
11
M
12 -
13
EN 60745 -
14 .
15 -
.
16 ON/OFF
-
17 ON/OFF
18 . , , -
,
19 -
,
20 .

21 SDS-plus*
-
22 * .
23 *
24 SDS-plus*
25 Saugfix*

26 Saugfix*
,
27 Saugfix* . -
28 Saugfix*
29 Saugfix* -
30 Saugfix* .
, ,
*
.
:

, ,
.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 125 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

E | 125

PBH 220 RE PBH 240 RE


0 603 336 7.. 0 603 326 7..
z
z z
z z
/ z z
W 600 620
W 300 310
min -1
0 4400 0 4600
J 0 2,0 0 2,2
min -1
0 800 0 840
SDS-plus SDS-plus
mm 43 ( ) 43 ( )
36 36

mm 22 24
mm 16 16
mm 13 13
mm 30 30
EPTA-Procedure
01/2003 kg 2,7 2,8
/ II / II
[U] 230/240 V.
.
.
.


- Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
- Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
: EN 60745
2004/108/, 98/37/E (
28.12.2009), 2006/42/E ( 29.12.2009).
:
16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 126 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

126 | E


f f
.
.

SDS-plus
.
f
( C)

11. - 8

.
( A) .
11
( D)

.
SDS-plus 4 , , 1.


18
20,

.
11 .

18
.
.

( B)
9 6
X.
19
. .
, ,
6.
f
.
X. ,
Service.
19.
SDS-plus
( E)

SDS-plus

,
SDS-plus -
.
SDS.

,
.




SDS-plus.
.

.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 127 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

E | 127

SDS-plus . , .
, 3
. , , 2

. .

SDS-plus
.
( F)
7 :
. , ,

, ,
SDS-plus ( G) .
2

SDS-plus 21. .
.
PBH 220 RE:
SDS-plus
( HI) .

SDS-plus (. . PBH 240 RE:
) SDS-plus
( , ( L)
). 3
SDS-plus 24 .
23. 2
23 22. ,
: - .
.
/
20, . .. -
. , ,

. . /

PBH 240 RE:
/
SDS-plus ( K)

: .
SDS-plus - , ..
! SDS-plus - ,
-
.
. ( ( ,
, 126) ).
3
. .
2,
.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 128 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

128 | E

30
. Saugfix ,
Saugfix
. .
30

P2. 28,
28

. .
Saugfix ( M) 29.
26

Saugfix.
Saugfix ( ).
27
Saugfix ,
28,

X
Saugfix .
.
26 M
19 .
9.
Saugfix
.
( -
19 mm, )
25 Saugfix.
f !
-

.

,
- .
. 230 V
220 V.
Saugfix
( N)
12
X
Saugfix. .
SDS-plus: :
SDS-plus -
SDS-plus 5. - !
SDS-plus - .
.
29 Saugfix.
, 13
,
. 12 ,
SDS-plus .
.
130.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 129 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

E | 129

/
14
15
. , , - / .
/OFF 16 . ON/OFF
: 16
.
14 . /
,

: .


14
130.
.

f
, ,
- . ,
. ,



- .
ON/OFF 16.
f
ON/OFF -
.
17. -
-
ON/OFF 16 -
. ON/OFF 16 - ().

.

/
/

,
ON/OFF
16.
ON/OFF 16

/ .
/
.

(. . ).

/
.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 130 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

130 | E



(Vario-Lock)
12,
14 36
15 .
. .

; .
. . .
15 12 Vario-Lock. (
. 12 , 128)

.

;

Service


,
f

.
;
f


.
;
f
.
,
Service.
5
; .
,
. .

Vario-Lock
-
-
,



Bosch.


12.
10

.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 131 Tuesday, October 16, 2007 3:27 PM

E | 131

Service
To Service ,

. .
:


:
!
www.bosch-pt.com

osch
2002/96/E


,

.


.
Robert Bosch A.E.
K 162 .
12131 -Av
Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO
Tel.: +30 (0210) 57 70 081 83 KENTPO
Fax: +30 (0210) 57 01 263
Fax: +30 (0210) 57 70 080
www.bosch.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: +30 (0210) 57 01 375 378 SERVICE
Fax: +30 (0210) 57 73 607

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 132 Tuesday, October 16, 2007 3:54 PM

132 | Trke

Elektrikli El Aletleri in Genel d) Elektrikli el aletini kablosundan tutarak


tr

tamayn, kabloyu kullanarak asmayn


Uyar Talimat veya kablodan ekerek fii karmayn.
Btn uyarlar ve talimat hkmle- Kabloyu sdan, yadan, keskin kenarl
UYARI
rini okuyun. Aklanan uyarlara ve cisimlerden veya aletin hareketli para-
talimat hkmlerine uyulmad takdirde elekt- larndan uzak tutun. Hasarl veya dola-
rik arpmalarna, yangnlara ve/veya ar yara- m kablo elektrik arpma tehlikesini
lanmalara neden olunabilir. artrr.

Btn uyarlar ve talimat hkmlerini ileride e) Bir elektrikli el aleti ile ak havada
kullanmak zere saklayn. alrken, mutlaka ak havada kulla-
nlmaya uygun uzatma kablosu kullann.
Uyar ve talimat hkmlerinde kullanlan Elekt-
Ak havada kullanlmaya uygun uzatma
rikli El Aleti kavram, akm ebekesine bal
kablosunun kullanlmas elektrik arpma
(ebeke balant kablosu ile) aletlerle ak ile
tehlikesini azaltr.
alan aletleri (akm ebekesine balants
olmayan aletler) kapsamaktadr. f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda
altrlmas artsa, mutlaka arza akm
1) alma yeri gvenlii koruma alteri kullann. Arza akm ko-
a) altnz yeri temiz tutun ve iyi aydn- ruma alterinin kullanm elektrik arpma
latn. altnz yer dzensiz ise ve iyi tehlikesini azaltr.
aydnlatlmamsa kazalar ortaya kabilir.
3) Kiilerin Gvenlii
b) Yaknnda patlayc maddeler, yanc sv,
a) Dikkatli olun, ne yaptnza dikkat edin,
gaz veya tozlarn bulunduu yerlerde
elektrikli el aleti ile iinizi makul bir tem-
elektrikli el aleti ile almayn. Elektrikli
po ve yntemle yrtn. Yorgunsanz,
el aletleri, toz veya buharlarn tutuma-
aldnz haplarn, ilalarn veya alkoln
sna neden olabilecek kvlcmlar
etkisinde iseniz elektrikli el aletini kul-
karrlar.
lanmayn. Aleti kullanrken bir anki dikkat-
c) Elektrikli el aleti ile alrken ocuklar sizlik nemli yaralanmalara neden olabilir.
ve bakalarn uzakta tutun. Dikkatiniz
b) Daima kiisel koruyucu donanm ve bir
dalacak olursa aletin kontroln kaybe-
koruyucu gzlk kullann. Elektrikli el ale-
debilirsiniz.
tinin tr ve kullanmna uygun olarak; toz
2) Elektrik Gvenlii maskesi, kaymayan i ayakkablar, koru-
yucu kask veya koruyucu kulaklk gibi
a) Elektrikli el aletinin balant fii prize uy-
koruyucu donanm kullanm yaralanma
maldr. Fii hibir zaman deitirmeyin.
tehlikesini azalttr.
Koruyucu topraklanm elektrikli el alet-
leri ile birlikte adaptr fi kullanmayn. c) Aleti yanllkla altrmaktan kann.
Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik Akm ikmal ebekesine ve/veya akye
arpma tehlikesini azaltr. balamadan, elinize alp tamadan nce
elektrikli el aletinin kapal olduundan
b) Borular, kalorifer petekleri, stclar ve
emin olun. Elektrikli el aletini parmanz
buzdolaplar gibi topraklanm yzey-
alter zerinde dururken tarsanz ve alet
lerle bedensel temasa gelmekten ka-
akken fii prize sokarsanz kazalara
nn. Bedeniniz toprakland anda byk
neden olabilirsiniz.
bir elektrik arpma tehlikesi ortaya kar.
d) Elektrikli el aletini altrmadan nce
c) Aleti yamur altnda veya nemli ortam-
ayar aletlerini veya anahtarlar aletten
larda brakmayn. Suyun elektrikli el aleti
karn. Aletin dnen paralar iinde
iine szmas elektrik arpma tehlikesini
bulunabilecek bir yardmc alet yaralan-
artrr.
malara neden olabilir.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 133 Tuesday, October 16, 2007 3:54 PM

Trke | 133

e) alrken bedeniniz anormal durumda larn, paralarn hasarl olup olmadn


olmasn. alrken duruunuz gvenli kontrol edin. Aleti kullanmaya balama-
olsun ve dengenizi her zaman koruyun. dan nce hasarl paralar onartn. Birok
Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda i kazas elektrikli el aletlerinin kt
daha iyi kontrol edebilirsiniz. bakmndan kaynaklanr.
f) Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler f) Kesici ular daima keskin ve temiz
giymeyin ve tak takmayn. Salarnz, tutun. zenle bakm yaplm keskin
giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin kenarl kesme ularnn malzeme iinde
hareketli paralarndan uzak tutun. Bol skma tehlikesi daha azdr ve daha rahat
giysiler, uzun salar veya taklar aletin kullanm olana salarlar.
hareketli paralar tarafndan tutulabilir. g) Elektrikli el aletini, aksesuar, ular ve
g) Toz emme donanm veya toz tutma terti- benzerlerini, bu zel tip alet iin ng-
bat kullanrken, bunlarn bal olduun- rlen talimata gre kullann. Bu srada
dan ve doru kullanldndan emin olun. alma koullarn ve yaptnz ii dik-
Toz emme donanmnn kullanm tozdan kate aln. Elektrikli el aletlerinin kendileri
kaynalanabilecek tehlikeleri azaltr. iin ngrlen alann dnda kullanlmas
tehlikeli durumlara neden olabilir.
4) Elektrikli el aletlerinin zenle kullanm ve
bakm 5) Servis
a) Aleti ar lede zorlamayn. Yaptnz a) Elektrikli el aletinizi sadece yetkili per-
ie uygun elektrikli el aletleri kullann. sonele ve orijinal yedek para kullanma
Uygun performansl elektrikli el aleti ile, koulu ile onartn. Bu sayede aletin g-
belirlenen alma alannda daha iyi ve venliini srekli hale getirirsiniz.
gvenli alrsnz.
b) alteri bozuk olan elektrikli el aletini kul-
lanmayn. Alp kapanamayan bir elekt-
Alete zg gvenlik talimat
rikli el aleti tehlikelidir ve onarlmaldr.
f Koruyucu kulaklk kullann. alrken kan
c) Alette bir ayarlama ilemine balamadan
grlt kalc iitme kayplarna neden
ve/veya aky karmadan nce, her-
olabilir.
hangi bir aksesuar deitirirken veya
aleti elinizden brakrken fii prizden f Elektrikli el aletini aletle birlikte teslim
ekin. Bu nlem, elektrikli el aletinin edilen ek tutamakla kullann. Elektrikli el
yanllkla almasn nler. aletinin kontrolnn kaybedilmesi
yaralanmalara neden olabilir.
d) Kullanm d duran elektrikli el aletlerini
ocuklarn ulaamayaca bir yerde sak- f Grnmeyen ikmal hatlarn tespit etmek
layn. Aleti kullanmay bilmeyen veya bu zere uygun tarama cihazlar kullann veya
kullanm klavuzunu okumayan kiilerin mahalli ikmal irketlerinden yardm aln.
aletle almasna izin vermeyin. Dene- Elektrik kablolaryla temas yanklara ve
yimsiz kiiler tarafndan kullanldnda elektrik arpmasna neden olabilir. Bir gaz
elektrikli el aletleri tehlikelidir. borusuna hasar vermek patlamalar ortaya
karabilir. Bir su borusuna girmek maddi
e) Elektrikli el aletinizin bakmn zenle
hasara veya elektrik arpmasna neden
yapn. Elektrikli el aletinizin kusursuz
olabilir.
olarak ilev grmesini engelleyebilecek
bir durumun olup olmadn, hareketli f alrken elektrikli el aletini iki elinizle
paralarn kusursuz olarak ilev grp skca tutun ve duru pozisyonunuzun
grmediklerini ve skp skmadk- gvenli olmasna dikkat edin. Elektrikli el
aleti iki elle daha gvenli kullanlr.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 134 Tuesday, October 16, 2007 3:54 PM

134 | Trke

f parasn emniyete aln. Bir germe terti-


bat veya mengene ile sabitlenen i paras ekli gsterilen elemanlar
elle tutmaya oranla daha gvenli tutulur. ekil gsterilen elemanlarn numaralar grafik
f alma yerinizi daima temiz tutun. sayfasndaki elektrikli el aleti eklinde
Malzeme karmlar zellikle tehlikelidir. grlmektedir.
Hafif metal tozlar yanabilir veya patlayabilir. 1 Deitirilebilir anahtarsz u takma
f Elinizden brakmadan nce elektrikli el ale- mandreni 13 mm (PBH 240 RE)
tinin tam olarak durmasn bekleyin. Alete 2 Deitirilebilir anahtarsz u takma
taklan u skabilir ve elektrikli el aletinin mandreni n kovan
kontroln kaybedebilirsiniz. 3 Deitirilebilir anahtarsz u takma
f Elektrikli el aletinizi hasarl kablo ile kullan- mandreni tutma halkas
mayn. alma srasnda kablo hasar 4 SDS-plus-deitirilebilir mandren
grecek olursa, dokunmayn ve kabloyu (PBH 240 RE)
hemen prizden ekin. Hasarl koblolar 5 SDS-plus u kovan
elektrik arpma tehlikesini artrr.
6 Tozdan koruma kapa
7 Kilitleme kovan
8 Deitirilebilir mandren kilitleme halkas
(PBH 240 RE)
Fonksiyon tanm 9 Derinlik mesnedi
Btn uyarlar ve talimat hkmle- 10 Matkap ucu deposu*
rini okuyun. Aklanan uyarlara ve 11 Ek tutamak
talimat hkmlerine uyulmad tak- 12 letim tr seme alteri
dirde elektrik arpmalarna, yangn- 13 letim tr seme alteri boa alma
lara ve/veya ar yaralanmalara dmesi
neden olunabilir.
14 Dnme yn deitirme alteri
15 Devir says n seim dmesi
Usulne uygun kullanm
16 Ama/kapama alteri
Bu elektrikli el aleti; beton, tula ve ta malze-
17 Ama/kapama alteri tespit tuu
mede darbeli delme ileri ile hafif keskileme
ileri iin gelitirilmitir. Bu alet ayn zamanda 18 Ek tutamak konumu ayar iin kelebek vida
ahap, metal, seramik ve plastikte darbesiz 19 Derinlikk mesnedi ayar iin kelebek vida
delme ilerine de uygundur. Elektronik reg- 20 Mandren kovan
lasyonlu ve sa/sol dnl aletler vidalama ve 21 SDS-plus-Adapter*
di ama ilerine de uygundur.
22 Anahtarl mandren emniyet vidas*
23 Anahtarl mandren*
24 Mandren iin SDS-plus-giri aft*
25 Ayarlanabilir emme nitesi emme delii*
26 Ayarlanabilir emme nitesi kska vidas*
27 Ayarlanabilir emme netesi derinlik mesnedi*
28 Ayarlanabilir emme nitesi
teleskop borusu*
29 Ayarlanabilir emme nitesi kelebek vidas*
30 Ayarlanabilir emme nitesi klavuz borusu*
*ekli gsterilen veya tanmlanan aksesuar standart
teslimat kapsamnda deildir.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 135 Tuesday, October 16, 2007 3:54 PM

Trke | 135

Teknik veriler

Krc-delici PBH 220 RE PBH 240 RE


rn kodu 0 603 336 7.. 0 603 326 7..
Deitirilebilir mandren z
Devir says kontrol z z
Devir says n seimi z z
Sa/sol dn z z
Giri gc W 600 620
k gc W 300 310
Darbe says dev/dak 0 4400 0 4600
Tek darbe kuvveti J 0 2,0 0 2,2
Devir says dev/dak 0 800 0 840
U kovan SDS-plus SDS-plus
Mil boynu ap mm 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm)
Keskileme pozisyonlar 36 36
Maksimum delme ap
Betonda mm 22 24
Granit mm 16 16
elikte mm 13 13
Ahapta mm 30 30
Arl EPTA-Procedure 01/2003e gre kg 2,7 2,8
Koruma snf / II / II
Veriler [U] 230/240 Vluk anma gerilimleri iin geerlidir. Daha dk gerilimlerde ve lkelere zg tiplerde bu veriler
deiebilir.
Ltfen elektrikli el aletinizin tip etiketi zerindeki rn koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar deiik
olabilir.

Uygunluk beyan
Tek sorumlu olarak Teknik veriler blmnde Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
tanmlanan bu rnn: 2004/108/EG ile Senior Vice President Head of Product
98/37/EG ynetmelikleri hkmleri uyarnca Engineering Certification
(28.12.2009 tarihine kadar) ve 2006/42/EG
ynetmelikle hkmleri uyarnca da (29.12.2009
tarihinden itibaren) EN 60745 normlarna veya
bu normlara ait normatif belgelere uygunluunu
beyan ederiz. 16.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Teknik belgelerin bulunduu merkez:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 136 Tuesday, October 16, 2007 3:54 PM

136 | Trke

Grlt/Titreim bilgisi Montaj


lm deerleri EN 60745e gre tespit f Elektrikli el aletinin kendinde bir alma
edilmitir. yapmadan nce her defasnda fii prizden
ekin.
Aletin A olarak deerlendirilen grlt seviyesi
tipik olarak yledir: Ses basnc seviyesi
86 dB(A); grlt emisyonu seviyesi 97 dB(A). Ek tutamak
Tolerans K=3 dB. f Elektrikli el aletinizi her zaman ek tuta-
Koruyucu kulaklk kullann! makla 11 kullann.
Toplam titreim deeri ( ynn vektr
Ek tutaman konumunun ayarlanmas
toplam) EN 60745e gre tespit edilmitir:
(Baknz: ekil A)
Betonda darbeli delme: Titreim emisyon deeri
ah =14 m/s2, tolerans K=1,5 m/s2 Gvenli ve yorulmadan alabilmek iin ek tuta-
Keskileme: Titreim emisyon deeri ah =9 m/s2, man 11 konumunu istediiniz gibi ayarlaya-
tolerans K=1,5 m/s2. bilirsiniz.
Eke tutaman konumunu ayarlamak iin 18
kelebek viday saat hareket ynnn tersine
Bu talimatta belirtilen titreim seviyesi
evirin ve ek tutama 11 istediiniz konuma
EN 60745e gre normlandrlm bir lme
getirinin. Daha sonra kelebek viday 18 saat
yntemi ile tespit edilmitir ve elektrikli el
hareket ynnde evirerek skn.
aletlerinin karlatrlmasnda kullanlabilir. Bu
deer geici olarak titreim seviyesinin tahmin Delik derinliinin ayarlanmas
edilmesine uygundur. (Baknz: ekil B)
Belirtilen titreim seviyesi elektrikli el aletinin
Derinlik mesnedi 9 ile istenen delik derinlii X
temel kullanm alanlarn temsil eder. Ancak
ayarlanabilir.
elektrikli el aleti baka kullanm alanlarnda
kullanlrken, farkl ularla kullanlrken veya Derinlik mesnedi ayar iin kelebek vidasn
yetersiz bakmla kullanlacak olursa, titreim 19 gevetin.
seviyesi belirtilen deerden farkl olabilir. Bu da Derinlik mesnedini, matkap ucunun sivri
toplam alma sresi iindeki titreim ykn taraf ile derinlik mesnedinin ucu arasndaki
nemli lde artrabilir. mesafe istenen delik derinliine eit olacak
Titreim ykn tam olarak tahmin edebilmek biimde X dar doru ekin.
iin aletin kapal olduu veya alt halde Derinlik mesnedi ayar iin ngrlen
kullanlmad sreler de dikkate alnmaldr. Bu, kelebek viday 19 tekrar skn.
toplam alma sresi iindeki titreim ykn
nemli lde azaltabilir.
Mandrenin ve ucun deitirilmesi
Titreimin kullancya bindirdii yk iin
nceden ek gvenlik nlemleri aln. rnein: Darbeli delme ve keskileme iin SDS-plus mand-
Elektrikli el aletinin ve ularn bakm, ellerin rene taklabilecek SDS-plus ulara ihtiyacnz
scak tutulmas, i aamalarnn organize vardr.
edilmesi. Ahap, metal, seramik ve plastikte darbesiz
delme ve vidalama yapmak iin SDS-plussuz
hzl germeli deitirilebilir mandren kullann.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 137 Tuesday, October 16, 2007 3:54 PM

Trke | 137

SDS-plus ucun karlmas (Baknz: ekil F)


Mandrenin deitirilmesi
Kilitleme kovann 7 arkaya itin ve ucu karn.
f Elektrikli el aletini deitirilebilir
mandrenden tutarak tamayn. Vidalama bitslerinin SDS-plus deitirilebilir
SDS-plussuz ularla alabilmek iin aletinize mandrene taklmas (Baknz: ekil G)
hzl germeli deitirilebilir mandren Vidalama ularn takabilmeniz iin SDS-plus
takmalsnz. adaptr 21 kullanmalsnz.
Deitirilebilir mandrenin karlmas PBH 220 RE:
(Baknz: ekil C) SDS-plussuz ucun taklmas
Deitirilir mandrenin kilitleme halkasn 8 (Baknz: ekiller HI)
kavrayn ve ok ynne doru kuvvetlice ekin. SDS-plussuz ularla alabilmek iin (rnein
Deitirilir mandren gever ve onu nden silindir aftl ularla) uygun bir mandren kullan-
karp alabilirsiniz. malsnz (anahtarl mandren veya hzl germeli
Deitirilebilir mandrenin taklmas anahtarsz u takma mandreni, aksesuar).
(Baknz: ekil D) SDS-plus giri aftn 24 bir anahtarl
SDS-plus deitirilebilir mandreni 4 veya hzl mandrene 23 vidalayn. Anahtarl mandreni
germeli deitirilebilir mandreni 1 elinizin 23 emniyet vidas 22 ile emniyete aln.
btnyle kavrayn. Deitirilebilir mandreni Emniyet vidasnn sol dili olduunu
belirgin bir kavrama sesi duyuluncaya kadar unutmayn.
mandren kovanna 20 itin. Deitirilebilir mandreni belirgin bir kavrama
Ucu ekerek kilitlemenin tam olarak olup sesi duyuluncaya kadar mandren kovanna 20
olmadn kontrol edin. itin.
Ucu ekerek kilitlemenin tam olarak olup
U deitirme olmadn kontrol edin.

Tozdan koruma kapa 6 alma srasnda mat- PBH 240 RE:


kap tozunun u kovanna girmesini byk oran- SDS-plussuz ucun taklmas (Baknz: ekil K)
da nler. Alete ucu takarken 6 tozdan koruma
Aklama: SDS-plussuz ular darbeli delme ve
kapann hasar grmemesine dikkat edin.
keskileme ilerinde kullanmayn! SDS-plussuz
f Hasar gren tozdan koruma kapan hemen ular ve mandreniniz darbeli delme ve keskileme
deitirin. Bu ilemin bir mteri servisi ilerinde hasar grr.
tarafndan yaplmas nemle tavsiye olunur.
Aletinize hzl germeli deitirilebilir mandren
SDS-plus ucun taklmas (Baknz: ekil E) takn. (Baknz: Deitirilebilir mandrenin
SDS-plus mandrenle ular yardmc bir anahtar taklmas, sayfa 137)
kullanmadan rahata deiterebilirsiniz. Hzl germeli deitirilebilir mandrenin tutma
halkasn 3 skca tutun. n kovan 2
Ucun alete giren tarafn temizleyin ve hafife
evirerek u kovann u taklabilecek lde
yalayn.
an.
Ucu, otomatik olarak kilitleme yapncaya
Ucu u kovanna takn.
kadar dndrerek u kovanna takn.
Tutma halkasn 3 skca tutun ve n kovan 2
Ucu ekerek kilitlemenin tam olarak olup
belirgin bir kavrama sesi duyuluncaya kadar
olmadn kontrol edin.
ok ynnde evirin.
SDS-plus u sistem gerei hafif boluklu ve ser- Ucu ekerek salam oturu olup olmadn
best hareket eder. Bu nedenle alet bota al- kontrol edin.
rken u tam konsantrik olarak dnmez. Ancak
bunun matkap deliinin hassaslna bir etkisi
olmaz, nk matkap ucu delme esnasndan
kendilinden merkezleme yapar.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 138 Tuesday, October 16, 2007 3:54 PM

138 | Trke

Aklama: U kovan sonuna kadar aldktan Ayarlanabilir emme nitesinin taklmas


sonra kapama yaplmak istenince fonksiyona (Baknz: ekil M)
bal olarak bir kilitlenme sesi duyulur ve u Toz emme iin bir ayarlanabilir emme nitesi
kovan kapanmaz. (aksesuar) gereklidir. Delme ilemi srasnda
n kovan 2 nce ekilde gsterilen ok ynnn ayarlanabilir emme nitesi yaylanr ve bu yolla
tersine evirin. Daha sonra u kovan emme nitesinin ba daima tabanda tutulur.
kapatlabilir.
Derinlik mesnedi ayar iin ngrlen
Vidalama bitsleri piyasada bulunan bits kelebek viday 19 gevetin ve derinlik
adaptrlerine veya dorudan u kovanna mesnedini 9 karn.
taklabilir.
Ayarlanabilir emme nitesini takn ve kelebek
PBH 240 RE: viday tekrar skn.
SDS-plussuz ucun karlmas Bir emme hortumunu (ap 19 mm, aksesuar)
(Baknz: ekil L) ayarlanabilir emme nitesinin emme deliine
25 balayn.
Hzl germeli deitirilebilir mandrenin tutma
halkasn 3 skca tutun. n kovan 2 ok yn- Elektrik sprgesi ilenen malzemeye uygun
ne evirerek u kovann u alnacak lde olmaldr.
an. zellikle sala zararl, kanserojen veya kuru
tozlar emdirirken zel elektrik sprgesi
Toz ve tala emme (sanayi tipi elektrik sprgesi) kullann.
Kurun ieren boyalar, baz ahap trleri, Ayarlanabilir emme nitesinde delik
mineraller ve metaller gibi maddeler ilenirken derinliinin ayarlanmas (Baknz: ekil N)
ortaya kan toz sala zararl olabilir. Bu
stediiniz X delme derinliini ayarlanabilir
tozlara temas etmek veya bu tozlar solumak
emme nitesi takl iken de belirleyebilirsiniz.
allerjik reaksiyonlara ve/veya kullancnn veya
onun yaknndaki kiilerin nefes alma Sadece SDS-plus ularda:
yollarndaki hastalklara neden olabilir. SDS-plus ucu SDS-plus u kovanna 5 sonuna
Kayn veya mee gibi baz aa tozlar kanse- kadar itin. SDS-plus u hareket edecek olursa
rojen etkiye sahiptir, zellikle de ahap ileme delme derinlii ayar yanl olabilir.
sanayiinde kullanlan katk maddeleri (kromat,
Ayarlanabilir emme nitesinin kelebek
ahap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest
vidasn 29 gevetin.
ieren malzemeler sadece uzmanlar tarafndan
Elektrikli el aletini altrmadan delinecek
ilenmelidir.
noktaya skc yerletirin. Bu srada SDS-plus
Eer mmknse mutlaka toz emme donanm u yzeye dz ve tam olarak oturmaldr.
kullann.
Ayarlanabilir emme nitesinin klavuz
alma yerinizin iyi bir biimde havalandrn. borusunu 30 ayalanabilir emme nitesi
P2 filtre snf filtre takl soluk alma maskesi delinecek yzeye dayanacak biimde itin.
kullanmanz tavsiye ederiz. Klavuz boruyu 30 teleskop borunun 28
lenen malzemelere ait lkenizeki geerli stne gereinden fazla itmeyin ve teleskop
ynetmelik hkmlerine uyun. boru 28 zerindeki skalann byk bir
blm grnebilsin.
Kelebek viday 29 tekrar skn. Ayarlanabilir
emme nitesindeki derinlik mesnedenin
kska vidasn 26 gevetin.
Derinlik mesnedini 27 teleskop boruya 28 o
lde itin ki, ekilde gsterilen mesafe X
istediiniz delme derinliine eit olsun.
Kska viday 26 bu pozisyonda skn.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 139 Tuesday, October 16, 2007 3:54 PM

Trke | 139

letim Elektrikli el aletini kapatmak iin ama/kapama


alterini 16 brakn. Ama/kapama alteri 16
kilitli durumda iken altere nce basn sonra
altrma brakn.
f ebeke gerilimine dikkat edin! Akm
Devir saysnn ve darbe saysnn ayarlanmas
kaynann gerilimi elektrikli el aletinin tip
etiketi zerindeki verilere uygun olmaldr. Ama/kapama alteri zerine uyguladnz
230 V ile iaretlenmi elektrikli el aletleri bastrma kuvvetini 16 azaltp oaltarak alet
220 V ile de altrlabilir. alr durumda iken de devir saysn ve darbe
saysn ayarlayabilirsiniz.
letim trnn ayarlanmas
Ama/kapama alteri 16 zerine uygulanan
letim tr seme alteri 12 ile elektrikli el dk bastrma kuvveti dk bir devir/darbe
aletinin iletim trn sein. says salar. Uygulanan bastrma kuvveti
Aklama: letim trn sadece alet dururken artrldka devir/darbe says ykselir.
deitirin! Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar Elektrikli el aletinin devir saysnn drlmesi
grebilir. delme balangcn (rnein fayans gibi parlak ve
letim trn deitirmek iin boa alma kaygan yzeylerde) kolaylatrr ve matkap
dmesine 13 basn ve iletim tr seme ucunun kaymasn nler.
alterini 12 kavrama sesi duyuluncaya kadar
Devir saysnn ve darbe saysnn n seimi
istediiniz pozisyona evirin.
Devir says n seimi ayar dmesi 15 ile en
Uygulama alan iin ayarlar u sayfaya da yksek devir saysn ve en yksek darbe saysn
baknz: 140. ayarlayabilirsiniz.
Dnme ynnn ayarlanmas Snrlama nedeniyle ama/kapama alteri 16
sadece ayarlanm bulunan en yksek devir
Dnme yn deitirme alteri 14 ile elektrikli el saysna kadar ekilebilir.
aletinin dnme ynn deitirebilirsiniz. Ancak
ama/kapama alteri 16 basl iken bu mmkn Devir ve darbe says iletim trne, ilenen
deildir. malzemeye ve alan delik byklne gre
seilerek ayarlanabilir.
Saa dn: Dnme yn
deitirme alterini 14 sonuna Uygulama alan iin ayarlar u sayfaya da
kadar saa bastrn. baknz: 140.

Torklu kavrama
Sola dn: Dnme yn f U malzmeme iinde skrsa veya taklrsa
deitirme alterini 14 sonuna matkap miline giden tahrik kesilir. Bu gibi
kadar sola bastrn. durumlarda ortaya kan kuvvetler nede-
niyle, elektrikli el aletini daima iki elinizle
skca tutun ve duru pozisyonununuzun
gvenli olmasn salayn.
Darbeli delme, delme ve keskileme iin dnme
ynn daima saa dne ayarlayn. f Elektrikli el aletini kapatn ve elektrikli el
aleti bloke olursa ucu gevetin. U blokeli
Ama/kapama durumda iken elektrikli el aletini tekrar
Elektrikli el aletini altrmak iin altrmak yksek reaksiyon momentlerine
ama/kapama alterine 16 basn. neden olur.
Ama/kapama alterini sabitlemek iin alteri
basl tutun ve tespit tuuna 17 basn.

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 140 Tuesday, October 16, 2007 3:54 PM

140 | Trke

Uygulama alan iin ayarlar alrken dikkat edilecek hususlar


Yaptnz ie uygun olarak iletim tr seme
Keskinin poziyonun deitirilmesi (Vario-Lock)
alterini 12, sa/sol dn alterini 14 ve
devir says n seim dmesini 15 ayarlayn. Keskiyi 36 deiik pozisyona evirebilirsiniz. Bu
sayede yaptnz ie uygun olarak optimum
alma pozisyonu salarsnz.
Uygulama alan; letim Devir says
Dnme yn tr seme n seim Keskiyi u kovanna takn.
alteri 12 dmesi 15 letim tr seme alterini 12 Vario-Lock
pozisyonuna getirin. (Baknz: letim
Beton veya tata trnn ayarlanmas, sayfa 139)
darbeli delme U kovann istediiniz kesme pozisyonuna
pozisyonu; evirin.
Saa dn

Ahap, metal,
seramik ve plastikte Bakm ve servis
darbesiz delme ile
vidalama pozisyonu;
Saa dn Bakm ve temizlik
f Elektrikli el aletinin kendinde bir alma
yapmadan nce her defasnda fii prizden
Vidalama;
ekin.
Saa dn
Sola dn f yi ve gvenli alabilmek iin elektrikli el
aletini ve havalandrma deliklerini daima
temiz tutun.

Keskileme f Hasar gren tozdan koruma kapan hemen


pozisyonu; deitirin. Bu ilemin bir mteri servisi
Saa dn tarafndan yaplmas nemle tavsiye olunur.
Her kullanmdan sonra SDS-plus u kovann 5
Keskileme temizleyin.
pozisyonunu Mandren kovann temiz tutun. Yalama
ayarlamak iin Vario- gerekmez.
Lock pozisyonu
Bu pozisyonda
Dikkatli biimde yrtlen retim ve test
iletim tr seme
yntemlerine ramen elektrikli el aleti arza
alteri 12 kavrama
yapacak olursa, onarm Bosch elektrikli aletleri
yapmaz.
iin yetkili bir serviste yaplmaldr.
Btn bavuru ve yedek para siparilerinizde
mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli rn
kodunu belirtiniz.

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-495-002.book Page 141 Tuesday, October 16, 2007 3:54 PM

Trke | 141

Mteri servisi ve mteri danimanlii Tasfiye


Mteri servisleri rnnzn onarm ve bakm Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi
ile yedek paralarna ait sorularnz yantlan- evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek zere
drr. Demonte grnler ve yedek paralara ait tekrar kazanm merkezine gnderilmelidir.
bilgileri u adreste de bulabilirsiniz: Sadece AB yesi lkeler iin:
www.bosch-pt.com
Elektrikli el aletini evsel plerin
Bosch mteri servisi timi satn alacanz r-
iine atmayn!
nn zellikleri, bu rnn kullanm ve ayar
Elektrikli el aletleri ve eski elekt-
ilemleri hakkndaki sorularnz ile yedek para-
ronik aletlere ilikin 2002/96/AT
larna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.
sayl Avrupa Birlii ynetmelii ve
bunlarn tek tek lkelerin hukuk-
larna uyarlanmas uyarnca, kullanm mrn
Trke
tamamlam elektrikli el aletleri ayr ayr toplan-
Bosch San. ve Tic. A.S. mak ve evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 zere yeniden kazanm merkezlerine gnderil-
Polaris Plaza mek zorundadr.
80670 Maslak/Istanbul
Mteri Danman: +90 (0212) 335 06 66 Deiiklik haklarmz sakldr.
Mteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52

Bosch Power Tools 1 619 929 804 | (16.10.07)


OBJ_BUCH-495-002.book Page 142 Tuesday, October 16, 2007 3:54 PM

142

1 618 580 000


1 607 000 173
SDS-plus

1 617 000 328


1 608 190 006
1,5 13 mm

PBH 220 RE

1 617 000 132


SDS-plus
1 608 571 062 2 605 438 387
1,5 13 mm

PBH 240 RE

2 608 572 112


SDS-plus
2 605 438 301

1 619 929 804 | (16.10.07) Bosch Power Tools

Anda mungkin juga menyukai