3
3. Hacia una comprensin del smbolo
1
De la abundantsima bibliografa sobre el smbolo, recordemos algunas obras uti
li/adas en la descnpcion que aqu ofrecemos CHAUVET, L -M Du symbolique au lymbole
Lsiai sur les Sacrements Pars, Ccrf, 1979 DIIIISTONE, F W Chnshamty and Symboh<m
Londres, SCM Press, 1955 DURAND, G La imaginacin simblica Buenos Aires, Arno-
rrortu, 1971 ELIADF, M Imgenes y smbolos Madrid, Iaurus, 1983, Ti atado de historia
de las religiones Madrid, Cristiandad, '2001 JUS/EZAK, J Les sources du embolisme Pars,
Sedes, 1986 Dou, A (ed ) Lenguajes cientfico mtico y religioso Bilbao, Mensajero, 1980
RAHNER, K Paia una teologa del smbolo), en dem Esculos de teologa IV, Madnd,
Taurus, 1962, pp 283 321 RKOEUR, P Le confli des mterprctations Essais d hermeneutique
Pars, Seuil, 1969, Fnlitudy culpabilidad Madrid, Taurus, 1969, La metfora viva Madrid,
Cnstiandad-Trolta, 2001 RES, J Le symbole et le symbolisme dans la vie de l homo reh
c/iosus Louvam-la Neuve, Centre d'Histoire des Rcligions, 1982 TIILICH, P Symbol und
Wirkhchkeit Gotinga, Vandenhoeck und Ruprecht, 1962
4
SCHUTZ, A Symbol, Reahty and Souety, en Collected Papers vol I, La Haya
Nijhof, 1967, p 287, cit en GOME/ CAEFARENA, J El lenguaje simblico y su verdad,
en Lenguajes cientfico milico v teligioso Bilbao, Mensajero 1980, p 240
cramentos utilizan el trmino de signo 5, mientras otros hablan de
smbolos algebraicos y de lgica simblica, utilizando los trminos en
un sentido contrario al que nosotros, con otros muchos autores, da-
remos a estos dos trminos.
En esta situacin se hace indispensable precisar rigurosamente el
sentido de cada trmino si no se quiere permanecer indefinidamente
en el terreno de la confusin y la vaguedad. Comenzando por lo que
puede ser considerado como la base de toda ulterior precisin, conviene
sealar que el smbolo es un caso de conocimiento indirecto. Y lla-
mamos conocimiento indirecto a aquel en el que el sujeto toma con-
tacto con una realidad a travs de otra. Todo conocimiento indirecto
presenta, pues, la siguiente estructura: una realidad inmediatamente
accesible que denominaremos significante; otra realidad a la que se
llega a travs de la primera, a la que llamaremos significado. El co-
nocimiento indirecto comporta, adems, una relacin de la primera rea-
lidad con la segunda que es lo que permite el paso de la una a la otra.
Para hacer justicia a la complejidad de ese hecho que llamamos co-
nocimiento indirecto habr que aadir la relacin del sujeto con el sig-
nificado, que puede ser diferente en los distintos casos de conocimiento
indirecto; as como la relacin del significante con otros posibles sig-
nificantes, con los que constituye un sistema de significantes.
El conocimiento indirecto es un fenmeno omnipresente en la vida
del hombre. La comunicacin humana a travs del lenguaje hablado
o escrito o a travs de los gestos se basa toda ella en diferentes mo-
dalidades de conocimiento indirecto.
Situemos, pues, al smbolo en el amplio marco del conocimiento
indirecto, anotando las caractersticas de sus formas ms importantes '\
1
Ci la definicin clsica de sacramento como signo eficaz de la gracia y el texto
de Th SCHNEIDFR sobre los sacramentos, cuyo ttulo es Los ngnos de la cercana ae Dios
Salamanca, Sigeme, 1982
' Seguimos a DURAND, G L'imaginalwn symbohque Pars, Presses Umversitaires de
France, 1979 Del mismo autor Les structures anthropologiques de limaginaire, Pars, Bor-
das, 1963 (trad castellana Las estructuras antropolgicas de lo imaginario, Madrid, Taurus,
1982) y L'Occident conoclaste, en Cahiers Internalionaux de Symbohsme (1963) 2, pp
4-5 Para todo este apartado remitimos tambin a nuestro texto El simbolismo desde
la ciencia de las religiones, en Lenguajes aenlifuo, mtico y religioso, Bilbao, Mensajero,
1979, pp 161-198
La primera la constituye la seal, que otros denominan signo propia-
mente dicho. Sus caractersticas son: el significante es arbitrariamente
elegido para la funcin de significar; el significado pertenece al mismo
orden de realidad; es accesible por el sujeto de forma directa; y es
sustituido por el significante, por razones de economa, con total
equivalencia. Los casos de seales en nuestra actual civilizacin son
innumerables, ya que lo que se denomina imagen no es otra cosa que
un caso de seal, y vivimos, como suele decirse con frecuencia, en una
civilizacin de h imagen. Ejemplo tpico de seal son los indicadores
de un tablero luminoso o las seales de trfico 7.
El segundo tipo de conocimiento indirecto es la alegora Sus ras-
gos caractersticos son: el significante no es elegido en ella de forma
puramente arbitraria, sino de manera convencional, basada en el he-
cho de que est ligado a lo significado por un lazo cultural o social;
lo significado pertenece a un orden diferente de realidad, tratndose
con frecuencia de realidades abstractas de tipo espiritual o moral di-
fcilmente presentables de forma directa, pero accesibles por otros me-
dios que los representados en el significante y, generalmente, cono-
cidas previamente a la utilizacin del significante. La razn de la uti-
lizacin de este ltimo suele ser la dificultad de lo significado, por lo
que el paso por el significante se debe sobre todo a razones de pe-
dagoga, ya que ste representa lo significado traducindolo a trmi-
nos sensibles: Entre los dos sentidos de la alegora, dice P. Ricoeur,
existe una relacin de traduccin; hecha la traduccin, se puede
abandonar la alegora como intil 8. Ejemplos de alegoras tenemos
7
La excepcin a esla nomenclatura la representa PEIKCE Para este autor, smbolo
es el signo que es constituido como tal signo precisamente por el hecho de que es
usado y constituido como tal Por lo que caracteriza el smbolo por la arbitrariedad
de la sustitucin del sigmiicante por el significado En su teiminologa, el ndex sig-
nifica por la contigidad con el objeto significado y el icono es una configuracin de
cualidades anloga a la del objeto representado Cf J GMEZ CAFFARITNA, loe cit,
pp 1 -2 y GRITO, J Contnbutton smiologique au symbole, en Revue Theologique de
Louvain 14 (1983) 210, n 6
8
Finitude et culpabilit II, La symbohque du mal, Pars, Aubier, 1960, p 23 Para
el conjunto de la cuestin cf PtPiN, J Mythe et allegarte Les ongirts grecques et les con
en los emblemas de realidades de orden espiritual, y en el aplogo y
la fbula, en los que el significante es un relato.
El smbolo constituye la tercera forma importante de proceso sig-
nificativo o de conocimiento indirecto. El significante en l es elegido
no de orma arbitraria ni convencional, sino por mantener una relacin
natural con lo significado. Lo cual significa que entre el significante y
lo significado hay un lazo analgico que sirve de base para la eleccin
y la utilizacin del significante. Esc lazo analgico puede basarse en
razones naturales, como sucede con el agua, smbolo de la regeneracin
por su relacin natural con la vida vegetal, su aparicin y crecimiento;
o en razones histricas, como sucede con la cruz como smbolo del
cristianismo, en virtud de su conexin con la forma de muerte de su
fundador 9. Este rasgo del simbolismo explica que pata la comprensin
del smbolo sea inevitable el paso por la realidad natural que sirve de
significante y explica que la esquematizacin excesiva de ste o su eva-
poracin o reduccin alegorizante ponga en peligro la eficacia del pro-
ceso simbolizador. Recurdese lo que sucede cuando la inmersin en
las aguas bautismales se reduce a dejar caer unas pocas gotas sobre la
cabeza del bautizado, y cuando el pan eucarstico se reduce a una forma
que ha perdido todo parecido con la realidad del pan '".
Lo significado en el smbolo pertenece a un orden distinto de la
realidad de aquel en el que se sita el significante. Hay en el proceso
simblico un plus de significacin; es decir, que el significado primero
del significante remite a un significado nuevo de otro orden que man-
tiene con el primero una relacin analgica. Es lo que el mismo Lvy-
Strauss denomina significado flotante, que es, segn l, prenda de
todo arte, toda poesa, toda invencin mtica y esttica ". As, por
12
As P. VALRY, cit. en JUSZEZAK, J.: Les sources du symbolisme, Pars, Sedes, 1985,
p. 11.
na a paradjica, pero que es la nica que da cuenta de lo que sucede
en el smbolo, hay que decir que se hace inmediatamente presente,
pero a travs del significante. Intuido de alguna manera y, por tanto,
de forma inmediata, en algn sentido, pero en la mediacin inevitable
del significante. De forma inmediata, de la misma forma que el estado
interior de mi interlocutor se me revela en los gestos de su rostro,
pero con una inmediatez mediada, como esa disposicin interior se
me ofrece en la mediacin de la expresin y no al margen de ella. El
significante hace, pues, presente lo significado en el caso del smbolo
aludiendo a ello, remitiendo a ello, sugiriendo y evocando el sentido
que simboliza. En la transparencia opaca del enigma, corno escribi
Ricocur; mostrando y ocultando a la vez. El smbolo manifiesta lo
simbolizado como el rostro a la persona ". La materialidad del sig-
nificado es indispensable para que el otro orden de realidad al que
pertenece lo significado se haga presente, pero slo se hace efectiva-
mente presente a quien en la interpretacin correcta del mismo es
capaz de trascender esa materialidad.
Desde esa primera descripcin del smbolo se comprende el sig-
nificado etimolgico de la palabra con que lo designamos.
Smbolo, subrayan unnimemente todas las etimologas del tr-
mino, se refiere al hecho de poner juntas, de hacer coincidir las partes
separadas de una realidad nica. El smbolo, en eecto, era el signo
de reconocimiento, el lugar en el que se encontraban y se reconocan
dos o ms personas. Entre amigos, huspedes, socios o comerciantes
exista la costumbre de, antes de separarse, dividir en dos o ms par-
tes un objeto: ficha, sello, tablilla o moneda, para que cada uno de
ellos tomase para s como signo una de las partes; sta, al ser puesta
en comn con las de los dems y coincidir con ellas, se converta en
el smbolo que garantizaba la identidad de su portador y la legitimidad
de sus pretensiones. De ah que la suma de los artculos de la fe en
14
Cf LUBAL, H de La fot Jmtienne Essai sur la structure du Symbole des Apotres Par
Aubicr-Montaigne, 1969 Trad castellana La fe cristiana, Madrid, Fax, 1970, Salaman-
ca, Secretariado Trinitario, 1988