Resumo: Mais do que uma simples definio compartilhada atravs um dicionrio, a palavra carrega
consigo uma imensa flexibilidade em seu significado. A palavra carrega com si uma imagem simblica,
de emoes que adquirimos em nossas prprias experincias, obedecendo a regras pr-definidas na
cultura em que vivemos. Essas emoes que so armazenadas, alm de formar a imagem que
representamos das palavras, so responsveis pelas construes metafricas que nos utilizamos a fim de
aproximarmos significados. Essa viso de que as palavras esto diretamente ligadas s nossas
experincias individuais e forma como cada cultura v o indivduo no mundo nos leva a questionar a
necessidade de um falante formado para viver em um ambiente de multilingusmo.
INTRODUO
Essa realidade de interaes exige do falante uma nova postura frente ao seu
idioma, ele deixa de ser suficiente ao passo que no possibilita uma integrao completa
com a comunidade humana que vive, alm de exigir do falante uma maleabilidade
maior na hora de negociar os significados em suas interaes. Com o aumento de
conceitos abstratos e de recursos tecnolgicos conhecidos pela civilizao ocidental,
romano helenstica em sua tradio, o falante necessita, alm de ser falante de uma
segunda lngua, saber utilizar corretamente conceitos metafricos novos, para poder
negociar esses significados e tornar-se apto comunicativamente para essa nova
realidade.
como encaramos esse espao. Seguimos uma orientao, padro socialmente, que no
impede o indivduo de ser nico ao utilizar a lngua para formular nossas idias. A
relatividade da lngua torna-se cada vez mais significativa, ao passo que existe
paradoxalmente um movimento de uniformizao de valores sociais globais, e a
emergncia de grupos menores com formaes diversificadas dentro de um mesmo
grupo social. Os valores sociais so globais, mas a manipulao desses valores sempre
individual, cada subgrupo utiliza a lngua e negocia conceitos dentro de sua necessidade
real de comunicao, metaforizando o real de maneira nica e muitas vezes de difcil
inteligibilidade entre falantes de grupos sociais diversos.
O objetivo aqui no afirmar que a lngua tornou-se intil frente a essa nova
realidade, pelo contrrio, admirar como ela se adaptou e vai continuar se adaptando,
em nossa viso, especialmente por que ela tem uma capacidade de adaptar-se e moldar-
se a qualquer necessidade do falante. Acreditando que falantes que conheam essa
flexibilidade da lngua, que sabem trabalhar amplamente com suas formas, que sabem
construir metaforicamente frente a essa nova realidade, e que sabem identificar
caractersticas inerentes interao que possam variar o significado cambiado, tem um
leque maior de possibilidades comunicativas. Tornam-se cientes do fazer lingstico e
passam a utiliz-lo a seu favor.
O objeto de estudo para este estudo ser a relao estabelecida entre Cultura e
Experincia no processo de aquisio das representaes simblicas pelos indivduos.
Alm de relacionar as experincias concretas forma como cada cultura se organiza
socialmente, busca-se tambm entender como os conceitos abstratos e sua interpretao
esto diretamente condicionadas essa relao entre as experincias e a cultura em que
o indivduo vive.
1 A RELATIVIDADE DA PALAVRA
A promoo por Herder da palavra cultura neste sentido estava ligada sua
tese de interdependncia da linguagem e do pensamento, por um lado, e, por
outro, sua opinio de que a linguagem e a cultura de uma nao eram
manifestaes de seu esprito ou de sua mente nacionais e distintos. (LYONS,
1987, p.274)
Essa questo proposta por Wittgenstein, e trazida por Maria Clara Dias(2000),
leva a uma confuso lgica inicial, onde se passa a duvidar de toda e qualquer
capacidade de comunicao entre dois indivduos, mas ser certo se considerar-se que a
comunicao j um processo capaz de abarcar esse desnvel na capacidade
comunicativa, seja pelo simples fato de se aproximarem as sensaes do falante s do
ouvinte, seja pelo fato de haver mecanismos prprios, especialmente dedicados, a
perceber o entendimento do falante em relao ao que foi dito, de maneira que se possa
modificar a forma de linguagem utilizada para se fazer compreender.
dizer que o significado sempre novo e construdo na interao, de forma que o que se
faz simplesmente condicion-lo a existncia ou no de vocbulos. Quando a
experincia no fornece caractersticas suficientes, ou no se dispe de formas
simblicas para decodific-las, tende-se a no perceb-las. Para Lakoff e Johnson, as
experincias esto diretamente condicionadas ao conhecimento cultural do indivduo.
Seria mais correto dizer que toda a nossa experincia totalmente cultural e
que experienciamos o mundo de tal maneira que nossa cultura j est
presente na experincia em si. (2002, p.129)
quer dizer, fazem deles entidades demarcadas por uma superfcie. (2002,
p.76)
CONSIDERAES FINAIS
experincia formulada, gerando assim uma disparidade na forma como se acredita que
interpretado, e na certeza que tem de estar sendo interpretado.
Com a Teoria de Sapir e Whorf, vimos como esses momentos scio ideolgicos
diferentes so influenciadores da forma como cada indivduo se enxerga no mundo, e da
forma como cada cultura impe regras, pudores e formulaes prprias para esse
contato com o mundo. O que considerou-se aqui foi que com a ampliao de subgrupos
na sociedade, h um vasto nmero de culturas diferentes, e portanto, formas prprias de
simbolizar o mundo vivendo em um mesmo seio social. Gera-se nesse caso a
necessidade de um trabalho com o falante que o torne um cidado capaz de agir nesse
ambiente onde os significados adquirem uma maior flexibilidade.
Tudo que, at aqui, verificamos ser verdade a respeito das lnguas, indica
que se trata da obra mais notvel e colossal que o esprito humano jamais
desenvolveu: nada menos do que uma forma completa de expresso para
toda a experincia comunicvel. (SAPIR, 1980, p. 172)
Abstract: More than just a shared definition through a dictionary, the word carries with it an immense
flexibility in its meaning. The word brings with itself a simbolic image from the emotions we acquire in
our own experiences, following a pre-defined rules in the culture in which we live. These emotion are
stored and form the image that represent the words, are reponsable for the metaphorical construtions that
we use in order to approach significance. This view through what the word are directly linked to our
individual experiences and how each culture views man in the word leads us to the question the need of a
speaker trained to live in a world with a big variety of languages.
4 - REFERNCIAS
CASSIRER, Ernst. Ensaio sobre o homem. Uma introduo a uma Filosofia da Cultura
Humana. So Paulo: Martins Fontes, 1992.
DIAS, Maria Clara. Kant e Wittgenstein Os limites da linguagem. Rio de Janeiro:
Relume Dumar, 200.
GUMPERZ, John Joseph & LEVINSON, Stephen. Rethinkin Linguistic Relativity
Studies in the social and Cultural Foundations of Languae. Cambridge, 1996.
LAKOFF, George & JOHNSON, Mark. Metforas da vida cotidiana. Campinas:
Mercado de Letras; So Paulo: EDUC, 2002.
LYONS, John, Linguagem e Lingstica, uma introduo. Rio de Janeiro: LTC, 1987.
MUSSALIN, Fernanda & BENTES, Anna Christina (Org.). Introduo lingstica.
Vol. 1, 2 e 3, So Paulo: Cortez, 2001.
NIETZSCHE, Friedrich W. A Genealogia da Mora. So Paulo: Martin Claret. 2009.
PLATO. Protgoras, Lisboa: Inqurito, s/d