Anda di halaman 1dari 84

Instructions for use

WASHING MACHINE

Contents
GB
Installation, 2-3
GB ES Unpacking and levelling
CZ
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
English,1 Espaol,13 esky,25
Technical data

Description of the washing machine


F NL RO and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Franais,37 Nederlands,49 Romn,61 Indicator lights
Starting a wash cycle

Wash cycles, 6
Table of wash cycles
SL
Slovensko,73 Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions

Detergents and laundry, 8


IWC 5105 Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system

Precautions and tips, 9


General safety
Disposal
Opening the porthole door manually

Care and maintenance, 10


Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose

Troubleshooting, 11

Service, 12

1
Installation

 This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with
GB place for future reference. If the washing machine is stability, help to avoid vibrations and excessive noise
sold, transferred or moved, make sure that the and prevent it from shifting while it is operating. If it is
instruction manual remains with the machine so that placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a
the new owner is able to familiarise himself/herself way as to allow a sufficient ventilation space
with its operation and features. underneath the washing machine.

 Read these instructions carefully: they contain vital


information relating to the safe installation and Connecting the electricity and water
operation of the appliance. supplies

Unpacking and levelling Connecting the water inlet hose

Unpacking 1. Connect the supply


pipe by screwing it to a
1. Remove the washing machine from its packaging. cold water tab using a
2. Make sure that the washing machine has not been gas threaded connection
damaged during the transportation process. If it has (see figure).
been damaged, contact the retailer and do not Before performing the
proceed any further with the installation process. connection, allow the
water to run freely until it
3. Remove the 3 is perfectly clear.
protective screws (used
during transportation) and
the rubber washer with 2. Connect the inlet hose
the corresponding to the washing machine
spacer, located on the by screwing it onto the
rear part of the appliance corresponding water inlet
(see figure). of the appliance, which is
situated on the top right-
hand side of the rear part
of the appliance (see
4. Close off the holes using the plastic plugs provided. figure).
5. Keep all the parts in a safe place: you will need
them again if the washing machine needs to be
moved to another location. 3. Make sure that the hose is not folded over or bent.

 Packaging materials should not be used as toys for  The water pressure at the tap must fall within the
children. values indicated in the Technical details table (see
next page).
Levelling
 If the inlet hose is not long enough, contact a
1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, specialised shop or an authorised technician.
without resting it up against walls, furniture cabinets
or anything else.  Never use second-hand hoses.
2. If the floor is not  Use the ones supplied with the machine.
perfectly level, compen-
sate for any unevenness
by tightening or loosening
the adjustable front feet
(see figure); the angle of
inclination, measured in
relation to the worktop,
must not exceed 2.

2
Connecting the drain hose  Do not use extension cords or multiple sockets.
GB
Connect the drain hose,  The cable should not be bent or compressed.
without bending it, to a
drainage duct or a wall  The power supply cable must only be replaced by
drain located at a height authorised technicians.
between 65 and 100 cm
65 - 100 cm from the floor; Warning! The company shall not be held responsible
in the event that these regulations are not respected.

The first wash cycle


alternatively, rest it on Once the appliance has been installed, and before
the side of a washbasin you use it for the first time, run a wash cycle with
or bathtub, fastening the detergent and no laundry, using the wash cycle 3.
duct supplied to the tap
(see figure). The free end
of the hose should not
be underwater.

 We advise against the use of hose extensions; if it is


absolutely necessary, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Technical data

Electrical connections
Model IWC 5105

Before plugging the appliance into the electricity width 59.5 cm


socket, make sure that: Dimensions height 85 cm
depth 52,5 cm
the socket is earthed and complies with all
Capacity from 1 to 5 kg
applicable laws;
Electrical please refer to the technical data
the socket is able to withstand the maximum power connections plate fixed to the machine
load of the appliance as indicated in the Technical
data table (see opposite); maximum pressure 1 MPa (10 bar)
Water connections minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 46 litres
the power supply voltage falls within the values
indicated in the Technical data table (see opposite); Spin speed up to 1000 rotations per minute

the socket is compatible with the plug of the Energy rated


washing machine. If this is not the case, replace programmes
programme 2; temperature 60C;
the socket or the plug. according to
using a load of 5 kg.
regulation
EN 60456
 The washing machine must not be installed
outdoors, even in covered areas. It is extremely This appliance conforms to the
dangerous to leave the appliance exposed to rain, following EC Directives:
- 89/336/EEC dated 03/05/89
storms and other weather conditions.
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent modifications
 When the washing machine has been installed, the - 2002/96/EC
electricity socket must be within easy reach. - 2006/95/EC Low Voltage)

3
Description of the washing machine
and starting a wash cycle
Control panel
GB

WASH CYCLE PROGRESS/


DELAY TIMER indicator lights
START/
FUNCTION
ON/OFF button buttons with PAUSE
indicator lights button with
indicator light

TEMPERATURE
knob DOOR LOCKED
Detergent dispenser drawer indicator light
WASH CYCLE SPIN SPEED
knob knob

Detergent dispenser drawer: used to dispense DOOR LOCKED indicator light: indicates whether
detergents and washing additives (see Detergents the door may be opened or not (see next page).
and laundry).
START/PAUSE button with indicator light: starts or
ON/OFF button: switches the washing machine on temporarily interrupts the wash cycles.
and off. N.B. To pause the wash cycle in progress, press this
button; the corresponding indicator light will flash
WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. orange, while the indicator light for the current wash
During the wash cycle, the knob does not move. cycle phase will remain lit in a fixed manner. If the
DOOR LOCKED indicator light is switched off, the
FUNCTION buttons with indicator light: used to door may be opened.
select the available functions. The indicator light To start the wash cycle from the point at which it was
corresponding to the selected function will remain lit. interrupted, press this button again.

TEMPERATURE knob: sets the temperature or the


cold wash cycle (see Personalisation).

SPIN SPEED knob: sets the spin speed or exclude


the spin cycle completely (see Personalisation).

WASH CYCLE PROGRESS/DELAY TIMER


indicator lights: used to monitor the progress of the
wash cycle.
The illuminated indicator light shows which phase is in
progress.
If the Delay Timer function has been set, the time
remaining until the wash cycle starts will be indicated
(see next page).

4
Indicator lights Wash cycle phase indicator lights
Once the desired wash cycle has been selected and has GB
The indicator lights provide important information. begun, the indicator lights switch on one by one to
This is what they can tell you: indicate which phase of the cycle is currently in progress.

Delayed start Wash


If the DELAY TIMER function has been activated (see
Rinse
Personalisation), after the wash cycle has been
started the indicator light corresponding to the Spin
selected delay period will begin to flash:
Drain
End of wash cycle

Function buttons and corresponding indicator lights


When a function is selected, the corresponding
indicator light will illuminate.
If the selected function is not compatible with the
programmed wash cycle, the corresponding indicator
As time passes, the remaining delay will be displayed light will flash and the function will not be activated.
and the corresponding indicator light will flash: If the selected function is not compatible with another
function which has been selected previously, the
indicator light corresponding to the first function
selected will flash and only the second function will be
activated; the indicator light corresponding to the
enabled option will remain lit.

Door locked indicator light


When the indicator light is on, the porthole door is
The set programme will start once the selected time locked to prevent it from being opened; make sure
delay has expired. the indicator light is off before opening the door (wait
approximately 3 minutes). To open the door during a
running wash cycle, press the START/PAUSE button;
the door may be opened once the DOOR LOCKED
indicator light turns off.
N.B. If the DELAY TIMER function is activated, the door
cannot be opened; pause the machine by pressing the
START/PAUSE button if you wish to open it.
 Fast flashing of the "programme phases" and DOOR
LOCKED indicator lights indicate an anomaly (see
Troubleshooting).
Starting a wash cycle
1. Switch the washing machine on by pressing the ON/OFF button. All indicator lights will switch on for a few
seconds, then they will switch off and the START/PAUSE indicator light will pulse.
2. Load the laundry and close the door.
3. Set the WASH CYCLE knob to the desired programme.
4. Set the washing temperature (see Personalisation).
5. Set the spin speed (see Personalisation).
6. Measure out the detergent and washing additives (see Detergents and laundry).
7. Select the desired functions.
8. Start the wash cycle by pressing the START/PAUSE button and the corresponding indicator light will remain lit
in a fixed manner, in green.
To cancel the set wash cycle, pause the machine by pressing the START/PAUSE button and select a new cycle.
9. At the end of the wash cycle the indicator light will switch on. The door can be opened once the DOOR
LOCKED indicator light turns off. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to make sure the
drum dries completely. Switch the washing machine off by pressing the ON/OFF button.

5
Wash cycles

Table of wash cycles


GB
Max. load Cycle
Wash cycles

Max. Max. Detergents


(kg) duration
Description of the wash cycle temp. speed
(C) (rpm) Pre- Wash Bleach Fabric Normal Eco Normal Eco
wash softener Time Time
Daily
1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90 1000 l l - l 5 - 171 -
2 Cotton: extremely soiled whites. 90 1000 - l l l 5 - 155 -
2 Cotton (1): heavily soiled whites and resistant colours. 60 1000 - l l l 5 - 133 -
2 Cotton (2): heavily soiled whites and delicate colours. 40 1000 - l l l 5 - 147 -
3 Cotton: heavily soiled whites and resistant colours. 60 1000 - l l l 5 3,25 130 104
4 Coloured Cottons (3): lightly soiled whites and delicate colours. 40 1000 - l l l 5 3,25 92 71
5 Synthetics: heavily soiled resistant colours. 60 800 - l l l 2,5 2 85 72
6 Synthetics: lightly soiled resistant colours. 40 800 - l l l 2,5 2 70 60
Special
7 Wool: for wool, cashmere, etc. 40 600 - l - l 1 - 55 -
8 Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie. 30 0 - l - l 1 - 55 -
9 Jeans 40 800 - l - l 3 - 70 -
Express: to refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for
10
wool, silk and clothes which require washing by hand).
30 800 - l - l 1,5 - 15 -
Sport
11 Sport Intensive 30 600 - l - l 3 - 78 -
12 Sport Light 30 600 - l - l 3 - 68 -
Max. 2
13 Sport Shoes 30 600 - l - l pairs
- 50 -
Partial wash cycles
Rinse - 1000 - - l l 5 - 36 -
Spin - 1000 - - - - 5 - 16 -
Drain - 0 - - - - 5 - 2 -

The information contained in the table is intended as a guide only.


For all Test Institutes:
1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: set wash cycle 2 with a temperature of 60C.
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 2 with a temperature of 40C.
3) Short wash cycle for cottons: set wash cycle 4 with a temperature of 40C.

Specials wash cycles


Express (wash cycle 10) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes
and therefore saves both energy and time. By selecting this wash cycle (10 at 30C), it is possible to wash different
fabrics together (except for wool and silk items), with a maximum load of 1.5 kg.
Sport Intensive (wash cycle 11) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best
results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the "Table of wash cycles". We recommend
using a liquid detergent and dosage suitable for a half-load.
Sport Light (wash cycle 12) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best
results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the "Table of wash cycles". We recommend
using a liquid detergent and dosage suitable for a half-load.
Sport Shoes (wash cycle 13) is for washing sports shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs
simultaneously.

Anticrease
This function interrupts the wash programme, and the washing is left to soak in water before the appliance is
drained. It can only be used with programme 8 (Silk/Curtains) and helps to prevent the formation of creases. To
complete the cycle press the START/PAUSE button.

6
Personalisation

Setting the temperature


Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). GB
The temperature may be lowered, or even set to a cold wash .
The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the
maximum value set for each wash cycle.

Setting the spin speed


Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the selected wash cycle.
The maximum spin speeds available for each wash cycle are as follows:
Wash cycles Maximum spin speed
Cottons 1000 rpm
Synthetics 800 rpm
Wool 600 rpm
Silk drain only
The spin speed may be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting the symbol .
The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed which is higher than the
maximum speed set for each wash cycle.

Functions
The various wash functions available with this washing machine will help to achieve the desired results, every time.
To activate the functions:
1. Press the button corresponding to the desired function;
2. the function is enabled when the corresponding indicator light is illuminated.
Note: If the indicator light flashes rapidly, this signals that this particular function may not be selected in
conjunction with the selected wash cycle.

Selecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperature and water to a reduced load of
lightly soiled cotton and synthetic fabrics (refer to the "Table of wash cycles"). enables you to wash in less
time thereby saving water and electricity. We suggest using a liquid detergent suitably measured out to the load
quantity.
 This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .

Stain removal
Bleaching cycle designed to remove the toughest stains. Please remember to pour the bleach into extra
compartment 4 (see Bleach cycle).
 This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , .

Extra rinse
By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is
particularly useful for sensitive skin.
 This function may not be used in conjunction with wash cycles 10, , .

Delay timer
This timer delays the start time of the wash cycle by up to 12 hours.
Press the button repeatedly until the indicator light corresponding to the desired delay time switches on. The fifth time
the button is pressed, the function will be disabled.
N.B. Once the START/PAUSE button has been pressed, the delay time can only be modified by decreasing it until launching
the set programme.
 This option is enabled with all programmes.

7
Detergents and laundry

Detergent dispenser drawer Preparing the laundry


GB
Good washing results also depend on the correct Divide the laundry according to:
dose of detergent: adding too much detergent will not - the type of fabric/the symbol on the label
necessarily result in a more efficient wash, and may in - the colours: separate coloured garments from
fact cause build up on the inside of your appliance whites.
and contribute to environmental pollution. Empty all garment pockets and check the buttons.
Do not exceed the listed values, which refer to the
 Do not use hand washing detergents because these weight of the laundry when dry:
create too much foam. Durable fabrics: max. 5 kg
Open the detergent Synthetic fabrics: max. 2,5 kg
4 dispenser drawer and Delicate fabrics: max. 2 kg
pour in the detergent or Wool: max. 1 kg
washing additive, as Silk: max. 1 kg
3 follows.
How much does your laundry weigh?
2
1 1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g
ompartment 1: Pre-wash detergent (powder)
Before pouring in the detergent, make sure that extra Garments requiring special care
compartment 4 has been removed.
compartment 2: Detergent for the wash cycle Wool: all wool garments can be washed using
(powder or liquid) programme 7, even those carrying the "hand-wash
Liquid detergent should only be poured in immediately only" label. For best results, use special
prior to the start of the wash cycle. detergents and do not exceed 1 kg of laundry.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.) Silk: use special wash cycle 8 to wash all silk
The fabric softener should not overflow the grid. garments. We recommend the use of special
extra compartment 4: Bleach detergent which has been designed to wash delicate
clothes.
Curtains: fold curtains and place them in a pillow
Bleach cycle case or mesh bag. Use wash cycle 8.
 Traditional bleach should be used on sturdy white Jeans: Turn garments inside-out before washing and
fabrics, and delicate bleach for coloured fabrics, use a liquid detergent. Use programme 9.
synthetics and for wool.
This option is particularly Load balancing system
useful for the removal of Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
stubborn stains. Place and to distribute the load in a uniform manner, the
extra compartment 4 drum rotates continuously at a speed which is slightly
(supplied) into greater than the washing rotation speed. If, after
compartment 1. several attempts, the load is not balanced correctly,
When pouring in the the machine spins at a reduced spin speed. If the
bleach, be careful not to load is excessively unbalanced, the washing machine
exceed the "max" level performs the distribution process instead of spinning.
marked on the central To encourage improved load distribution and balance,
pivot (see figure). we recommend small and large garments are mixed
To run the bleach cycle on its own, pour the bleach into in the load.
extra compartment 4, set the "Rinse" programme
and activate the "Stain removal" option.
To bleach during a wash cycle, pour in the detergent
and any fabric softener you wish to use, set the desired
wash cycle and enable the "Stain removal" option.
The use of extra compartment 4 excludes the Pre-
wash option.

8
Precautions and tips

 This washing machine was designed and Opening the porthole door manually
constructed in accordance with international safety GB
In the event that it is not possible to open the
regulations. The following information is provided for
porthole door due to a powercut, and if you wish to
safety reasons and must therefore be read carefully.
remove the laundry, proceed as follows:
General safety 1. remove the plug from
This appliance was designed for domestic use only. the electrical socket.
The washing machine must only be used by adults, in 2. make sure the water
accordance with the instructions provided in this manual. level inside the machine is
lower than the door
Do not touch the machine when barefoot or with 20

opening; if it is not, remove


wet or damp hands or feet.
excess water using the
Do not pull on the power supply cable when drain hose, collecting it in a
unplugging the appliance from the electricity bucket as indicated in the
socket. Hold the plug and pull. figure.
Do not open the detergent dispenser drawer while
the machine is in operation.
Do not touch the drained water as it may reach 3. using a screwdriver,
extremely high temperatures. remove the cover panel on
the lower front part of the
Never force the porthole door. This could damage
washing machine (see
the safety lock mechanism designed to prevent
figure).
accidental opening.
If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in
an attempt to repair it yourself.
Always keep children well away from the appliance
while it is operating.
The door can become quite hot during the wash cycle.
If the appliance has to be moved, work in a group
of two or three people and handle it with the utmost
care. Never try to do this alone, because the
appliance is very heavy.
Before loading laundry into the washing machine,
make sure the drum is empty.

Disposal

Disposing of the packaging materials: observe local 4. pull outwards using the tab as indicated in the
regulations so that the packaging may be re-used. figure, until the plastic tie-rod is freed from its stop
The European Directive 2002/96/EC on Waste position; pull downwards and open the door at the
Electrical and Electronic Equipment, requires that same time.
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste 5. reposition the panel, making sure the hooks are
stream. Old appliances must be collected securely in place before you push it onto the
separately in order to optimise the recovery and appliance.
recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the environment.
The crossed out "wheeled bin" symbol on the
product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately
collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.

9
Care and maintenance

Cutting off the water and electricity Cleaning the pump


GB supplies
The washing machine is fitted with a self-cleaning
Turn off the water tap after every wash cycle. This pump which does not require any maintenance.
will limit wear on the hydraulic system inside the Sometimes, small items (such as coins or buttons)
washing machine and help to prevent leaks. may fall into the pre-chamber which protects the
pump, situated in its bottom part.
Unplug the washing machine when cleaning it and
during all maintenance work.  Make sure the wash cycle has finished and unplug
the appliance.

Cleaning the washing machine


To access the pre-chamber:
The outer parts and rubber components of the
appliance can be cleaned using a soft cloth soaked 1. using a screwdriver,
in lukewarm soapy water. Do not use solvents or remove the cover panel
abrasives. on the lower front part of
the washing machine
(see figure);
Cleaning the detergent dispenser
drawer

Remove the dispenser


by raising it and pulling it
out (see figure).
Wash it under running 2. unscrew the lid by
water; this operation rotating it anti-clockwise
should be repeated (see figure): a little water
frequently. may trickle out. This is
perfectly normal;

Caring for the door and drum of your


appliance

Always leave the porthole door ajar in order to 3. clean the inside thoroughly;
prevent unpleasant odours from forming. 4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.

Checking the water inlet hose

Check the inlet hose at least once a year. If there are


any cracks, it should be replaced immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and a
cracked hose could easily split open.

 Never use second-hand hoses.

10
Troubleshooting

Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance),
make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. GB

Problem: Possible causes / Solutions:

The washing machine does not The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
switch on. There is no power in the house.

The wash cycle does not start. The washing machine door is not closed properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set (see Personalisation).

The washing machine does not The water inlet hose is not connected to the tap.
take in water (the indicator light The hose is bent.
for the first wash cycle stage The water tap has not been opened.
flashes rapidly). There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.

The washing machine The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from
continuously takes in and drains the floor (see Installation).
water. The free end of the hose is under water (see Installation).
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the
dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems
relating to water drainage, causing the washing machine to fill with water
and drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops
and help to avoid this inconvenience.

The washing machine does not The wash cycle does not include draining: some wash cycles require
drain or spin. the drain phase to be started manually.
The Anticrease function has been activated: To complete the wash
cycle, press the START/PAUSE button (Personalisation).
The drain hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.

The washing machine vibrates a The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).
lot during the spin cycle. The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is trapped between cabinets and walls (see Installation).

The washing machine leaks. The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).
The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see
Care and maintenance).
The drain hose is not fixed properly (see Installation).

The "programme phases" and Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute
DOOR LOCKED indicator lights and then switch it back on again.
flash quickly. If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.

There is too much foam. The detergent is not suitable for machine washing (it should display the
text for washing machines or hand and machine wash, or the like).
Too much detergent was used.

11
Service

Before calling for Assistance:


GB Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number
provided on the guarantee certificate.

 Always request the assistance of authorised technicians.

Have the following information to hand:


the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also
be found on the front of the appliance by opening the door.

12
Manual de instrucciones
LAVADORA

Sumario
ES
Instalacin, 14-15
ES Desembalaje y nivelacin
Conexiones hidrulicas y elctricas
Espaol Primer ciclo de lavado
Datos tcnicos

Descripcin de la lavadora y comienzo


de un programa, 16-17
Panel de control
Pilotos
Poner en marcha un programa

Programas, 18
Tabla de programas

Personalizaciones, 19
Seleccionar la temperatura
IWC 5105 Seleccionar el centrifugado
Funciones

Detergentes y ropa, 20
Contenedor de detergentes
Ciclo de blanqueo
Preparar la ropa
Prendas especiales
Sistema de equilibrado de la carga

Precauciones y consejos, 21
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta

Mantenimiento y cuidados, 22
Interrumpir el agua y la corriente elctrica
Limpiar la lavadora
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentacin de agua

Anomalas y soluciones, 23

Asistencia, 24

13
Instalacin

 Es importante conservar este manual para poder Una cuidadosa nivelacin brinda estabilidad a la
ES consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, mquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos
de cesin o de traslado, verifique que permanezca durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre
junto con la lavadora para informar al nuevo moquetas o alfombras, regule los pies para conservar
propietario sobre el funcionamiento y brindar las debajo de la lavadora un espacio suficiente para la
correspondientes advertencias. ventilacin.

 Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen


importante informacin sobre la instalacin, el uso y la Conexiones hidrulicas y elctricas
seguridad.
Conexin del tubo de alimentacin de agua
Desembalaje y nivelacin
1. Conectar el tubo de
Desembalaje tubo enroscndolo a un
grifo de agua fra con la
1. Desembale la lavadora. boca roscada de 3/4 gas
2. Controle que la lavadora no haya sufrido daos (ver la figura).
durante el transporte. Si estuviera daada no la Antes de conectarlo,
conecte y llame al revendedor. haga correr el agua hasta
que est lmpida.
3. Quite los 3 tornillos de
proteccin para el
transporte y la arandela
de goma con el 2. Conecte el tubo de
correspondiente alimentacin a la
distanciador ubicados en lavadora enroscndolo en
la parte posterior (ver la la toma de agua
figura). correspondiente ubicada
en la parte posterior
derecha (arriba) (ver la
figura).
4. Cubra los orificios con los tapones de plstico
suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora
deba ser transportada nuevamente, debern volver a 3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni
colocarse. estrangulaciones.

 Los embalajes no son juguetes para los nios.  La presin de agua del grifo debe estar
comprendida dentro de los valores contenidos en la
Nivelacin tabla de Datos tcnicos (ver la pgina
correspondiente).
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rgido, sin
apoyarla en las paredes, muebles ni en ningn otro  Si la longitud del tubo de alimentacin no es la
aparato. suficiente, dirjase a un negocio especializado o a un
tcnico autorizado.
2. Si el piso no est
perfectamente horizontal,  No utilice nunca tubos ya usados.
compense las
irregularidades  Utilice los suministrados con la mquina.
desenroscando o
enroscando las patas
delanteras (ver la figura);
el ngulo de inclinacin
medido sobre la superfi-
cie de trabajo, no debe
superar los 2.

14
Conexin del tubo de descarga  No utilice prolongaciones ni conexiones mltiples.
ES
Conecte el tubo de  El cable no debe estar plegado ni sufrir
descarga, sin plegarlo, a compresiones.
una tubera de descarga
o a una descarga de  El cable de alimentacin debe ser sustituido slo
pared colocadas a una por tcnicos autorizados.
65 - 100 cm altura del piso entre 65 y
100 cm; Atencin! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas no
sean respetadas.

Primer ciclo de lavado


o apyelo en el borde de
un lavamanos o de una Despus de la instalacin y antes del uso, realice un
baera, uniendo la gua ciclo de lavado con detergente y sin ropa,
suministrada con el seleccionando el programa 3.
aparato, al grifo (ver la
figura). El extremo libre
del tubo de descarga no
debe permanecer
sumergido en el agua.

 No se aconseja utilizar tubos de prolongacin, si


fuera indispensable hacerlo, la prolongacin debe
tener el mismo dimetro del tubo original y no superar
los 150 cm. Datos tcnicos
Conexin elctrica
Modelo IWC 5105
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
ancho 59,5 cm.
Dimensiones altura 85 cm.
la toma tenga la conexin a tierra y haya sido
profundidad 52,5 cm.
hecha segn las normas legales;
Capacidad de 1 a 5 kg.
la toma sea capaz de soportar la carga mxima de
potencia de la mquina indicada en la tabla de Conexiones ver la placa de caractersticas
Datos tcnicos (ver al costado); elctricas tcnicas aplicada en la mquina

presin mxima 1 MPa (10 bar)


la tensin de alimentacin est comprendida dentro Conexiones
presin mnima 0,05 MPa (0,5 bar)
hdricas
de los valores indicados en la tabla de Datos capacidad del cesto 46 litros
tcnicos (ver al costado); Velocidad de
mxima 1000 r.p.m.
centrifugado
la toma sea compatible con el enchufe de la
Programas de
lavadora. Si no es as, sustituya la toma o el programa 2; temperatura 60C;
control segn la
enchufe. norma EN 60456
efectuado con 5 kg. de carga.

Esta mquina cumple con lo


 La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni
establecido por las siguientes
siquiera si el lugar est reparado, ya que es muy Directivas de la Comunidad:
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las - 89/336/CEE del 03/05/89
tormentas. (Compatibilidad Electromagntica) y
sucesivas modificaciones
 Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente - 2002/96/CE
debe ser fcilmente accesible. - 2006/95/CE (Baja Tensin)

15
Descripcin de la lavadora y
comienzo de un programa
Panel de control
ES
Pilotos DE AVANCE DEL
CICLO/COMIENZO
RETRASADO

Botn con piloto


Botn de Botones con pilotos PUESTA EN
ENCENDIDO/ FUNCIN MARCHA/
APAGADO PAUSA

Mando de Piloto PUERTA


TEMPERATURA BLOQUEADA
Contenedor de detergentes
Mando de Mando de
PROGRAMAS CENTRIFUGADO

Contenedor de detergentes: para cargar Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la


detergentes y aditivos (ver Detergentes y ropa). puerta se puede abrir (ver la pgina correspondiente).

Botn de ENCENDIDO/APAGADO: para encender Botn con piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA: se


y apagar la lavadora. utiliza para poner en marcha los programas o
interrumpirlos momentneamente.
Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Nota: Presione este botn para poner en pausa el
Durante el funcionamiento del programa el mando no lavado en curso, el piloto correspondiente centellear
se mueve. con color anaranjado mientras que el de la fase en
curso permanecer encendido en forma fija. Si el
Botones con pilotos de FUNCIN: para seleccionar piloto PUERTA BLOQUEADA est apagado, se
las funciones disponibles. El piloto correspondiente a podr abrir la puerta.
la funcin seleccionada permanecer encendido. Para que el lavado se reanude a partir del momento
en el cual fue interrumpido, presione nuevamente
Mando de CENTRIFUGADO: para seleccionar el este botn.
centrifugado o excluirlo (ver Personalizaciones).

Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la


temperatura o el lavado en fro (ver
Personalizaciones).

Pilotos DE AVANCE DEL CICLO/COMIENZO


RETRASADO: para seguir el estado de avance del
programa de lavado.
El piloto encendido indica la fase en curso.
Si se seleccion la funcin Comienzo retrasado,
indicarn el tiempo que falta para la puesta en
marcha del programa (ver la pgina correspondiente).

16
Pilotos Pilotos fase en curso
Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de ES
Los pilotos suministran informacin importante. lavado deseado, las luces testigo se encendern
He aqu lo que nos dicen: progresivamente para indicar su estado de avance:
Lavado
Comienzo retrasado
Si se ha activado la funcin Comienzo retrasado (ver Aclarado
Personalizaciones), despus de haber puesto en
marcha el programa, comenzar a centellear el piloto Centrifugado
correspondiente al retraso seleccionado:
Descarga
Fin del Lavado

Botones de funcin y pilotos correspondientes


Seleccionando una funcin, el piloto correspondiente
se iluminar. Si la funcin seleccionada no es
compatible con el programa elegido, el piloto
correspondiente centellear y la funcin no se
Con el transcurrir del tiempo se visualizar el retraso activar. Si la funcin elegida no es compatible con
residual con el centelleo de la luz testigo otra seleccionada precedentemente, el piloto
correspondiente: correspondiente a la primera funcin seleccionada
centellear y se activar slo la segunda, el piloto de
la funcin activada se iluminar.
Piloto puerta bloqueada
El piloto encendido indica que la puerta est
bloqueada impidiendo su apertura; para poder abrir la
puerta es necesario que dicho piloto est apagado
(espere 3 minutos aproximadamente). Para abrir la
puerta mientras un ciclo est en curso, presione el
Una vez transcurrido el tiempo de retraso
botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA; si el piloto
seleccionado, comenzar el programa.
PUERTA BLOQUEADA est apagado, ser posible
abrir la puerta.
Nota: si la funcin Comienzo retrasado est
activada, la puerta no se puede abrir, para abrirla se
debe poner en pausa la mquina presionando el
botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA.
 El centelleo rpido de los pilotos de las "fases de
lavado" y el de la PUERTA BLOQUEADA sealan una
anomala (ver Anomalas y soluciones).
Poner en marcha un programa
1. Encienda la lavadora presionando el botn ENCENDIDO/APAGADO. Todos los pilotos se encendern durante
algunos segundos, luego se apagarn y se deber pulsar el piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA.
2. Cargue la ropa y cierre la puerta.
3. Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS.
4. Fije la temperatura de lavado (ver Personalizaciones).
5. Fije la velocidad de centrifugado (ver Personalizaciones).
6. Vierta detergente y aditivos (ver Detergentes y ropa).
7. Seleccione las funciones deseadas.
8. Ponga en marcha el programa presionando el botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA y el piloto correspondiente
permanecer encendido, fijo y de color verde. Para anular el ciclo seleccionado ponga en pausa la mquina
presionando el botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA y elija un nuevo ciclo.
9. Al final del programa se iluminar el piloto . Cuando el piloto PUERTA BLOQUEADA se apague, ser
posible abrir la puerta. Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque.
Apague la lavadora presionando el botn ENCENDIDO/APAGADO.

17
Programas

Tabla de programas
ES
Carga mx. Duracin
Detergentes
Programas

Temp. Velocid- (Kg.) del ciclo


Descripcin del Programa max. ad mx.
(C) (r.p.m.) Prela- Lavado Blanque- Suavi- Nor- Eco Nor- Eco
vado ador zante mal Time mal Time
Diario (programas para todos los das)
1 Prelavado Algodn: blancos sumamente sucios. 90 1000 l l - l 5 - 171 -
2 Algodn: blancos sumamente sucios. 90 1000 - l l l 5 - 155 -
2 Algodn (1): blancos y colores resistentes muy sucios. 60 1000 - l l l 5 - 133 -
2 Algodn (2): blancos y colores delicados muy sucios. 40 1000 - l l l 5 - 147 -
3 Algodn: blancos sumamente sucios. 60 1000 - l l l 5 3,25 130 104
4 Algodn de color (3): blancos poco sucios y colores delicados. 40 1000 - l l l 5 3,25 92 71
5 Sinttico: colores resistentes muy sucios. 60 800 - l l l 2,5 2 85 72
6 Sinttico: colores resistentes poco sucios. 40 800 - l l l 2,5 2 70 60
Programas Especiales
7 Lana: para lana, cachemira, etc. 40 600 - l - l 1 - 55 -
8 Seda/Cortinas: para prendas de seda, viscosa, lencera. 30 0 - l - l 1 - 55 -
9 Jeans 40 800 - l - l 3 - 70 -
Express: para refrescar rpidamente prendas poco sucias (no se
10
aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano).
30 800 - l - l 1,5 - 15 -
Sport
11 Sport Intensive 30 600 - l - l 3 - 78 -
12 Sport Light 30 600 - l - l 3 - 68 -
Max.2
13 Sport Shoes 30 600 - l - l - 50 -
pares
Programas Parciales
Aclarado - 1000 - - l l 5 - 36 -
Centrifugado - 1000 - - - - 5 - 16 -
Descarga - 0 - - - - 5 - 2 -

Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo.


Para todos los Test Institutes:
1) Programa de control segn la norma EN 60456: seleccione el programa 2 con una temperatura de 60C.
2) Programa algodn largo: seleccione el programa 2 con una temperatura de 40C.
3) Programa algodn corto: seleccione el programa 4 con una temperatura de 40C.

Programas particulares
Express (programa 10) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura slo 15
minutos y de esa manera permite ahorrar energa y tiempo. Seleccionando el programa (10 a 30C) es posible
lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga mxima de 1,5 kg.
Sport Intensive (programa 11) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chndales,
pantalones cortos, etc.) muy sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga mxima
indicada en la "Tabla de programas".
Sport Light (programa 12) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chndales, pantalones
cortos, etc.) poco sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga mxima indicada
en la "Tabla de programas". Se recomienda utilizar detergente lquido y la dosis correspondiente a la media carga.
Sport Shoes (programa 13) ha sido estudiado para lavar calzado deportivo; para obtener los mejores resultados
no lave ms de 2 pares a la vez.

Antiarrugas
Esta funcin interrumpe el programa de lavado manteniendo la ropa en remojo en el agua antes de la descarga.
Se puede activar slo en el programa 8 (Seda/Cortinas) y sirve para evitar la formacin de arrugas.
Para completar el ciclo presione el botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA.

18
Personalizaciones

Seleccionar la temperatura
Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). ES
La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en fro ( ).
La mquina impedir automticamente seleccionar una temperatura mayor que la mxima prevista para cada
programa.

Seleccionar el centrifugado
Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
Las velocidades mximas previstas para los programas son:
Programas Velocidad mxima
Algodn 1000 r.p.m.
Sintticos 800 r.p.m.
Lana 600 r.p.m.
Seda slo descarga
Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el smbolo .
La mquina impedir automticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la mxima prevista
para cada programa.

Funciones
Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados.
Para activar las funciones:
1. presione el botn correspondiente a la funcin deseada;
2. el encendido del piloto correspondiente indica que la funcin est activa.
Nota: El centelleo rpido del piloto indica que la funcin correspondiente no se puede seleccionar para el
programa elegido.

Seleccionando esta opcin, se optimizan el movimiento mecnico, la temperatura y el agua para una carga
reducida de prendas de algodn y sintticas poco sucias (ver la "Tabla de programas").
Con se puede lavar en un tiempo menor, ahorrando agua y energa. Se aconseja utilizar una dosis de
detergente lquido adecuada a la cantidad de carga.
 No se puede activar con los programas 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .

Antimancha
Ciclo de blanqueo adecuado para eliminar las manchas ms resistentes. Recuerde verter el blanqueador en la
cubeta adicional 4 (ver Ciclo de blanqueo).
 No se puede activar con los programas 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , .

Aclarado extra
Al elegir esta funcin aumentar la eficacia del aclarado y se asegurar la mxima eliminacin del detergente. Es
til para pieles particularmente sensibles.
 No se puede activar con los programas 10, , .

Comienzo retrasado
Retrasa la puesta en marcha de la mquina hasta 12 horas.
Presione varias veces el botn hasta hacer encender la luz testigo correspondiente al retraso deseado. La quinta vez
que se presione el botn, la funcin se desactivar.
Nota: Una vez presionado el botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA, se puede modificar el valor del retraso slo
disminuyndolo hasta que se ponga en marcha el programa seleccionado.
 Se puede utilizar en todos los programas.

19
Detergentes y ropa

Contenedor de detergentes Preparar la ropa


ES
El buen resultado del lavado depende tambin de la Subdivida la ropa segn:
correcta dosificacin del detergente: si se excede la - el tipo de tejido / el smbolo en la etiqueta.
cantidad, no se lava de manera ms eficaz, sino que - los colores: separe las prendas de color y las
se contribuye a encostrar las partes internas de la blancas.
lavadora y a contaminar el medio ambiente. Vace los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados, referidos al peso
 No use detergentes para el lavado a mano porque de la ropa seca:
producen demasiada espuma. Tejidos resistentes: max 5 kg.
Extraiga el contenedor de Tejidos sintticos: max 2,5 kg.
4 detergentes e introduzca Tejidos delicados: max 2 kg.
el detergente o el aditivo Lana: max 1 kg.
de la siguiente manera: Seda: max 1 kg.
3
2 Cunto pesa la ropa?
1 1 sbana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1200 g
1 toalla 150/250 g
cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)
Antes de verter el detergente, verifique que no est Prendas especiales
colocada la cubeta adicional 4.
cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o Lana: con el programa 7 es posible lavar en la
lquido) lavadora todas las prendas de lana, an las que
El detergente lquido se debe verter slo antes de la contienen la etiqueta "slo lavado a mano" Para
puesta en marcha. obtener los mejores resultados utilice un detergente
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.) especfico y no supere 1 Kg. de ropa.
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla. Seda: utilice el programa correspondiente 8 para
cubeta adicional 4: Blanqueador lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso
de un detergente especfico para prendas delicadas.
Ciclo de blanqueo Cortinas: pliguelas y colquelas dentro de una
funda o de una bolsa de red. Utilice el programa 8.
 El blanqueador tradicional debe utilizarse para los Jeans: vuelva del revs las prendas antes del lavado
tejidos resistentes blancos, mientras que el delicado y utilice un detergente lquido. Utilice el programa 9.
debe utilizarse para la lana y los tejidos coloreados y
sintticos. Sistema de equilibrado de la carga
Introduzca la cubeta
adicional 4 suministrada Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones
con el aparato, en la excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme,
cubeta 1. el cesto realiza rotaciones a una velocidad
Al verter el blanqueador ligeramente superior a la del lavado. Si despus de
no debe superar el nivel varios intentos, la carga todava no est
"mx." indicado en el correctamente equilibrada, la mquina realiza el
perno central (vase la centrifugado a una velocidad inferior a la prevista.
figura). Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora
realiza la distribucin antes que el centrifugado. Para
Para realizar slo el obtener una mejor distribucin de la carga y su
blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta adicional correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas
4, seleccione el programa Aclarado y active la grandes y pequeas.
funcin Antimancha .
Para blanquear durante el lavado, vierta el detergente
y los aditivos, seleccione el programa deseado y active
la funcin Antimancha .
El uso de la cubeta adicional 4 excluye el prelavado.

20
Precauciones y consejos

 La lavadora fue proyectada y fabricada en Apertura manual de la puerta


conformidad con las normas internacionales de ES
Si desea sacar la ropa de la lavadora y no es posible
seguridad. Estas advertencias se suministran por
abrir la puerta debido a un corte de energa elctrica,
razones de seguridad y deben ser ledas
proceda del siguiente modo:
atentamente.
1. desenchufe la mquina.
Seguridad general 2. verifique que el nivel de
Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo agua en el interior de la
domstico exclusivamente. mquina sea inferior al
La lavadora debe ser utilizada slo por personas 20 hueco de la puerta; si no
adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en es as, extraiga el agua en
este manual. exceso utilizando el tubo de
No toque la mquina con los pies desnudos ni con descarga y recogindola en
las manos o los pies mojados o hmedos. un balde como se indica en
No desenchufe la mquina tirando el cable, sino la figura.
tomando el enchufe.
No abra el contenedor de detergentes mientras la
mquina est en funcionamiento. 3. quite el panel de
No toque el agua de descarga porque puede cobertura delantero de la
alcanzar temperaturas elevadas. lavadora con la ayuda de
En ningn caso fuerce la puerta: podra daarse el un destornillador (ver la
mecanismo de seguridad que la protege de figura).
aperturas accidentales.
En caso de avera, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparacin.
Controle siempre que los nios no se acerquen a la
mquina cuando est en funcionamiento.
Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
Si debe ser trasladada, debern intervenir dos o
ms personas, procediendo con el mximo
cuidado. La mquina no debe ser desplazada
nunca por una sola persona ya que es muy pesada.
Antes de introducir la ropa controle que el cesto
est vaco.

Eliminaciones

Eliminacin del material de embalaje: respete las


normas locales, de ese modo, los embalajes podrn
4. utilizando la lengeta indicada en la figura, tire
volver a ser utilizados.
hacia fuera hasta liberar la varilla de plstico del
En base a la Norma europea 2002/96/CE de
retn; posteriormente tire hacia abajo y
Residuos de aparatos Elctricos y Electrnicos, los
simultneamente abra la puerta.
electrodomsticos viejos no pueden ser arrojados
en los contenedores municipales habituales; tienen
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
que ser recogidos selectivamente para optimizar la
empujarlo hacia la mquina, que los ganchos se
recuperacin y reciclado de los componentes y
hayan introducido en las correspondientes ranuras.
materiales que los constituyen, y reducir el impacto
en la salud humana y el medioambiente. El smbolo
del cubo de basura tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al consumidor la
obligacin de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad
local o con el vendedor para informarse en relacin
a la correcta eleminacin de su electrodomstico
viejo.

21
Mantenimiento y cuidados

Interrumpir el agua y la corriente Limpiar la bomba


ES elctrica
La lavadora posee una bomba autolimpiante que no
Cierre el grifo de agua despus de cada lavado. necesita mantenimiento. Pero puede suceder que
De este modo se limita el desgaste de la objetos pequeos (monedas, botones) caigan en la
instalacin hidrulica de la lavadora y se elimina el precmara que protege la bomba, situada en la parte
peligro de prdidas. inferior de la misma.

Desenchufe la mquina cuando la debe limpiar y  Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
durante los trabajos de mantenimiento. desenchufe la mquina.

Limpiar la lavadora Para acceder a la precmara:

La parte externa y las partes de goma se pueden 1. quite el panel que


limpiar con un pao embebido en agua tibia y jabn. cubre la parte delantera
No use solventes ni productos abrasivos. de la lavadora con la
ayuda de un
destornillador (ver la
Limpiar el contenedor de figura);
detergentes

Extraiga el contenedor
levantndolo y tirndolo
hacia fuera (ver la
figura). 2. desenrosque la tapa
Lvelo debajo del agua girndola en sentido
corriente, esta limpieza antihorario (ver la figura):
se debe realizar es normal que se
frecuentemente. vuelque un poco de
agua;

Cuidar la puerta y el cesto

Deje siempre semicerrada la puerta para evitar 3. limpie con cuidado el interior;
que se formen malos olores. 4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la mquina, que los ganchos se
hayan introducido en las correspondientes ranuras.

Controlar el tubo de alimentacin de


agua

Controle el tubo de alimentacin al menos una vez al


ao. Si presenta grietas o rajaduras debe ser
sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones
podran provocar roturas imprevistas.

 No utilice nunca tubos ya usados.

22
Anomalas y soluciones

Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tcnica
(ver Asistencia),controle que no se trate de un problema de fcil solucin utilizando la siguiente lista. ES

Anomalas: Posibles causas / Solucin:


La lavadora no se enciende. El enchufe no est introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.

El ciclo de lavado no comienza. La puerta no est correctamente cerrada.


El botn ENCENDIDO/APAGADO no ha sido presionado.
El botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado.
El grifo de agua no est abierto.
Se fij un retraso de la hora de puesta en marcha (ver Personalizaciones).

La lavadora no carga agua El tubo de alimentacin de agua no est conectado al grifo.


(centellea rpidamente el piloto El tubo est plegado.
de la primera fase de lavado). El grifo de agua no est abierto.
En la casa no hay agua.
No hay suficiente presin.
El botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado.

La lavadora carga y descarga El tubo de descarga no est instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver Instalacin).
agua continuamente. El extremo del tubo de descarga est sumergido en el agua (ver Instalacin).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si despus de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo
de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se
encuentra en uno de los ltimos pisos de un edificio, es posible que se
verifiquen fenmenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua
de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran
disponibles en el comercio vlvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.

La lavadora no descarga o no El programa no prev la descarga: con algunos programas es necesario


centrifuga. ponerla en marcha manualmente.
Se puede utilizar la funcin Antiarrugas: para completar el programa,
pulse el botn PUESTA EN MARCHA/PAUSA (Personalizaciones).
El tubo de descarga est plegado (ver Instalacin).
El conducto de descarga est obstruido.

La lavadora vibra mucho durante El cesto, en el momento de la instalacin, no fue desbloqueado


la centrifugacin. correctamente (ver Instalacin).
La mquina no est instalada en un lugar plano (ver Instalacin).
Existe muy poco espacio entre la mquina, los muebles y la pared (ver
Instalacin).

La lavadora pierde agua. El tubo de alimentacin de agua no est bien enroscado (ver Instalacin).
El contenedor de detergentes est obstruido (para limpiarlo ver
Mantenimiento y cuidados).
El tubo de descarga no est bien fijado (ver Instalacin).

Los pilotos de las "fases de Apague la mquina y desenchfela, espere aproximadamente 1 minuto
lavado" y el de la PUERTA y luego vuelva a encenderla.
BLOQUEADA centellean Si la anomala persiste, llame al Servicio de Asistencia Tcnica.
rpidamente.

Se forma demasiada espuma. El detergente no es especfico para la lavadora (debe contener algunas
de las frases para lavadora, a mano o en lavadora o similares).
La dosificacin fue excesiva.

23
Asistencia

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tcnica:


ES Verifique si la anomala la puede resolver Ud. solo (ver Anomalas y soluciones);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es as, llame al Servicio de Asistencia tcnica autorizado, al nmero de telfono indicado en el
certificado de garanta.

 No recurra nunca a tcnicos no autorizados.

Comunique:
el tipo de anomala;
el modelo de la mquina (Mod.);
el nmero de serie (S/N ).
Esta informacin se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte
delantera abriendo la puerta.

La siguiente informacin es vlida solo para Espaa.


Para otros pases de habla hispana consulte a su vendedor.

Ampliacin de garanta
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantstico plan de ampliacin de garanta hasta 5 aos.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los tcnicos
Desplazamiento a su domicilio de los tcnicos

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de asistencia tcnica (SAT)


Llame al 902.133.133 y nuestros tcnicos intervendrn con rapidez y eficacia, devolviendo el
electrodomstico a sus condiciones ptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrar recambios, accesorios y productos especficos para la limpieza y mantenimiento de
su electrodomstico a precios competitivos.

ESTAMOS A SU SERVICIO

24
Nvod k pouit
PRAKA

Obsah
CZ
Instalace, 26-27
CZ Rozbalen a vyrovnn do vodorovn polohy
Pipojen kelektrick a kvodovodn sti
esky Prvn prac cyklus
Technick daje

Popis praky a zahjen pracho


programu, 28-29
Ovldac panel
Kontrolky
Zahjen pracho programu

Prac programy, 30
Tabulka pracch program

Uivatelsk nastaven, 31
Nastaven teploty
IWC 5105 Nastaven rychlosti odsteovn
Funkce

Prac prostedky a prdlo, 32


Dvkova pracch prostedk
Cyklus blen
Pprava prdla
Odvy vyadujc zvltn pi
Systm automatickho vyven npln

Opaten a rady, 33
Zkladn bezpenostn pokyny
Likvidace
Manuln oteven dvek

drba a pe, 34
Uzaven pvodu vody a vypnut elektrickho napjen
itn praky
itn dvkovae pracch prostedk
Pe o dvka a buben
itn erpadla
Kontrola ptokov hadice na vodu

Poruchy a zpsob jejich odstrann, 35

Servisn sluba, 36

25
Instalace

 Je dleit uschovat tento nvod tak, abyste jej Dokonal vyrovnn do vodorovn polohy zabezpe
CZ mohli kdykoli konzultovat. Vppad prodeje, stabilitu zazen a zamez vzniku vibrac a hluku
darovn nebo pesthovn praky se ujistte, e bhem innosti. Vppad instalace na podlahovou
zstane uloen vblzkosti praky, aby mohl krytinu nebo na koberec nastavte noky tak, aby
poslouit novmu majiteli pi seznmen sjej pod prakou zstal dostaten voln prostor pro
innost a spslunmi upozornnmi. ventilaci.

 Pozorn si pette uveden pokyny: obsahuj


dleit informace tkajc se instalace, pouit a Pipojen kelektrick a kvodovodn sti
bezpenosti pi prci.
Pipojen ptokov hadice vody

Rozbalen a vyrovnn do vodorovn 1. Pipojte pvodn hadici


polohy jejm zaroubovnm ke
kohoutku studen vody
Rozbalen shrdlem se zvitem 3/4
(viz obrzek).
1. Rozbalte praku. Ped pipojenm hadice
2. Zkontrolujte, zda bhem pepravy nedolo kjejmu nechte vodu odtkat,
pokozen. Vppad, e je pokozena, ji dokud nebude ir.
nezapojujte a obrate se na prodejce.

3. Odstrate 3 rouby
chrnc ped 2. Pipojte ptokovou
pokozenm bhem hadici kprace
pepravy a gumovou prostednictvm pslun
podloku s pslunou ppojky na vodu,
rozprkou, kter se umstn vpravo nahoe
nachzej vzadn sti (viz obrzek).
(viz obrzek).

4. Uzavete otvory po roubech plastovmi krytkami


z psluenstv. 3. Dbejte na to, aby hadice nebyla pli ohnut ani
5. Uschovejte vechny dly: vppad optovn stlaen.
pepravy praky je bude teba namontovat zpt.
 Tlak vrozvodu vody se mus pohybovat vrozmez
 Obaly nejsou hraky pro dti! hodnot uvedench vtabulce s technickmi daji
(viz vedlej strana).
Vyrovnn do vodorovn polohy
 Vppad, e dlka ptokov hadice nebude
1. Praku je teba umstit na rovnou a pevnou dostaten, obrate se na specializovanou prodejnu
podlahu, ani by se oprala o stnu, nbytek i nco nebo na autorizovan technick personl.
jinho.
 Nikdy nepouvejte ji pouit hadice.
2. Vppad, e podlaha
nen dokonale vodorovn,  Pouvejte hadice zpsluenstv zazen.
mohou bt ppadn
rozdly vykompenzovny
roubovnm pednch
noek (viz obrzek);
hel sklonu, namen
na pracovn ploe, nesm
peshnout 2.

26
Pipojen vypoutc hadice  Nepouvejte prodluovac kabely a rozvodky.
CZ
Pipojte vypoutc  Kabel nesm bt ohnut ani stlaen.
hadici, ani byste ji
ohbali, kodpadovmu  Vmna kabelu mus bt svena vhradn
potrub nebo kodpadu autorizovanmu technickmu personlu.
ve stn, kter se
65 - 100 cm nachz od 65 do 100 cm Upozornn! Vrobce neponese dnou odpovdnost
nad zem; za nsledky nerespektovn uvedench pedpis.

Prvn prac cyklus

Po instalaci zazen je teba jet pedtm, ne je


nebo ji uchyte k okraji pouijete na pran prdla, provst jeden zkuebn
umvadla i vany a cyklus spracm prostedkem a bez npln prdla
pipevnte vodic drk nastavenm pracho programu 3.
zpsluenstv ke
kohoutu (viz obrzek).
Voln konec vypoutc
hadice nesm zstat
ponoen do vody.

 Pouit prodluovacch hadic se nedoporuuje; je-li


vak nezbytn, prodluovac hadice mus mt stejn
prmr jako originln hadice a jej dlka nesm Technick daje
peshnout 150 cm.
Model IWC 5105
Pipojen kelektrick sti
ka 59,5 cm
Ped zasunutm zstrky do zsuvky se ujistte, e: Rozmry vka 85 cm
hloubka 52,5 cm
Je zsuvka uzemnna a e vyhovuje normm;
Kapacita od 1 do 5 kg
je zsuvka schopna snst maximln zt
viz ttek s technickmi daji,
odpovdajc jmenovitmu pkonu zazen, Napjen
aplikovan na zazen
uvedenmu vtabulce s technickmi daji
(viz vedle); Pipojen k
maximln tlak 1 MPa (10 bar)
minimln tlak 0.05 MPa (0.5 bar)
rozvodu vody
hodnota napjecho napt odpovd dajm kapacita bubnu 46 litr
uvedenm vtabulce stechnickmi daji Rychlost
az do 1000 otek za minutu
(viz vedle); odsteovn

Kontroln program
je zsuvka kompatibiln se zstrkou praky. program 2; teplota 60C;
podle normy
npl 5 kg prdla.
Vopanm ppad je teba vymnit zsuvku EN 60456
nebo zstrku. Toto zazen odpovd nsledujcm
normm Evropsk unie:
 Praka nesm bt umstna venku pod irm - 89/336/EHS z 03/05/89
nebem, a to ani vppad, e by se jednalo o msto (Elektromagnetick kompatibilita)
chrnn ped nepzn poas, protoe je velmi v platnm znn
nebezpen vystavit ji psoben det a bou. - 2006/95/CE (Nzk napt)
- 2002/96/CE

 Po definitivn instalaci praky mus zsuvka zstat Hlunost Pran: 66


(dB(A) re 1 pW) Odsteovn: 73
snadno pstupn.

27
Popis praky a zahjen
pracho programu
Ovldac panel
CZ

Kontrolky PRBHU PRACHO


CYKLU/ODLOENHO STARTU
Tlatko s
FUNKN kontrolkou
Tlatko
tlatka s START/
ZAPNUT/VYPNUT kontrolkami PAUZA

Oton ovlada Kontrolka


TEPLOTY ZABLOKOVAN
Dvkova pracch prostedk
Oton ovlada Oton ovlada DVKA
PROGRAM ODSTEOVN

Dvkova pracch prostedk: slou k dvkovn Kontrolka ZABLOKOVAN DVKA: informuje o tom,
pracch prostedk a pdavnch prostedk (viz zda je mon otevt dvka (viz vedlej strana).
Prac prostedky a prdlo).
Tlatko s kontrolkou START/PAUZA:Slou
Tlatko ZAPNUT/VYPNUT: slou k zapnut a kesputn nebo doasnmu peruen program.
vypnut praky. POZN.: Stisknut tohoto tlatka slou k peruen
probhajcho pran; pslun kontrolka bude blikat
Oton ovlada PROGRAM: pro nastaven pracch oranovm svtlem, zatmco kontrolka probhajc fze
program. Bhem pracho programu zstane ve zstane rozsvcena stlm svtlem. Kdy bude
stejn poloze. kontrolka ZABLOKOVAN DVKA zhasnuta, bude
mon otevt dvka.
FUNKN tlatka s kontrolkami: slou kvolb Za elem optovnho zahjen pran zbodu, ve
jednotlivch dostupnch funkc. Kontrolka zvolen kterm bylo perueno, znovu stisknte toto tlatko.
funkce zstane rozsvcena.

Oton ovlada ODSTEOVN: slou knastaven


odsteovn nebo kjeho vylouen (viz Uivatelsk
nastaven).

Oton ovlada TEPLOTY: slou knastaven teploty


pran nebo pran ve studen vod (viz Uivatelsk
nastaven).

Kontrolky PRBHU PRACHO CYKLU/


ODLOENHO STARTU: slou ke kontrole prbhu
pracho programu.
Rozsvcen kontrolka poukazuje na probhajc fzi.
Vppad, e byla nastavena funkce Odloenho
startu, budou informovat o ase zbvajcm do
zahjen pracho programu (viz vedlej strana).

28
Kontrolky Kontrolka aktuln fze pracho programu:
Po zvolen a zahjen poadovanho pracho cyklu CZ
Kontrolky jsou zdrojem dleitch informac. dojde kpostupnmu rozsvcen kontrolek
Informuj ns o nsledujcch skutenostech: informujcch o jeho prbhu.
Pran
Odloen start
Kdy byla aktivovna funkce Odloenho startu (viz Mchn
Uivatelsk nastaven), po zahjen pracho
programu zane blikat pslun kontrolka zvolenho Odsteovn
odloen:
Oderpn vody
Ukonen pran

Funkn tlatka a pslun kontrolky


Po zvolen konkrtn funkce dojde k rozsvcen
pslun kontrolky.
Vppad, e zvolen funkce nen kompatibiln
snastavenm pracm programem, pslun
Prbn bude zobrazovn as zbvajc do startu kontrolka zane blikat a funkce nebude aktivovna.
a zobrazovn bude provzeno bliknm pslun Vppad, e zvolen funkce nen kompatibiln sjinou
kontrolky: pedem zvolenou funkc, kontrolka prvn funkce bude
blikat a bude aktivovna pouze druh, piem
kontrolka zvolen funkce se rozsvt stlm svtlem.
Kontrolka zablokovanch dvek
Rozsvcen tto kontrolky poukazuje na to, e dvka
jsou zajitna kvli zamezen nhodnmu oteven; aby
se zabrnilo pokozen dvek, ped jejich otevenm je
teba vykat, dokud uveden kontrolka nezhasne;
(vykejte piblin 3 minuty). Za elem oteven dvek
Po uplynut zvolen doby odloen dojde kzahjen
vprbhu pracho cyklu stisknte tlatko START/
nastavenho programu.
PAUZA; kdy bude kontrolka ZABLOKOVAN DVKA
zhasnut, bude mon otevt dvka.
POZN.: kdy je aktivovna funkce Odloenho
startu, nebude mon otevt dvka a pro jejich
oteven bude teba peruit innost zazen
stisknutm tlatka START/PAUZA.
 Rychl blikn kontrolek fz pran a kontrolky
ZABLOKOVAN DVKA signalizuje poruchu (viz
Poruchy a zpsob jejich odstrann).
Zahjen pracho programu
1. Zapnte praku stisknutm tlatka ZAPNUT/VYPNUT. Vechny kontrolky se rozsvt na nkolik sekund, pot se
zhasnou a bude blikat kontrolka START/PAUZA.
2. Naplte praku a zavete dvka.
3. Otonm ovladaem PROGRAM nastavte poadovan prac program.
4. Nastavte teplotu pran (viz Uivatelsk nastaven).
5. Nastavte rychlost odsteovn (viz Uivatelsk nastaven).
6. Nadvkujte prac prostedek a pdavn prostedky (viz Prac prostedky a prdlo).
7. Zvolte poadovan funkce.
8. Zahajte prac program stisknutm tlatka START/PAUZA a pslun kontrolka zstane rozsvcena stlm svtlem
zelen barvy. Zruen nastavenho pracho cyklu se provd peruenm innosti zazen stisknutm tlatka START/
PATA a volbou novho cyklu.
9. Po ukonen pracho programu se rozsvt kontrolka . Po zhasnut kontrolky ZABLOKOVAN DVKA bude
mon otevt dvka. Vythnte prdlo a nechte dvka pooteven, aby bylo umonno vysuen bubnu. Vypnte
praku stisknutm tlatka ZAPNUT/VYPNUT.

29
Prac programy

Tabulka pracch program


CZ
Max. npl Doba trvn
Max. Prac prostedky
Max. (kg) cyklu
Programy

rychlost
Popis programu teplota- Blic
(otky za Ped- Eco Eco
(C)
minutu) pran Pran prost- Avivz Bezn
Time
Bezn
Time
edek
Programy pro ka zdodenn pran
1 BAVLNA + PEDPRAN: mimodn zneitn bl prdlo. 90 1000 l l - l 5 - 171 -
2 BAVLNA: mimodn zneitn bl prdlo. 90 1000 - l l l 5 - 155 -
2 BAVLNA (1): siln zneitn bl a barevn prdlo zodolnch tkanin. 60 1000 - l l l 5 - 133 -
2 BAVLNA (2): siln zneitn bl a barevn choulostiv prdlo. 40 1000 - l l l 5 - 147 -
3 BAVLNA: siln zneitn bl a barevn prdlo zodolnch tkanin. 60 1000 - l l l 5 3,25 130 104
BAREVN BAVLNA (3): mlo zneitn bl a barevn choulostiv
4
prdlo.
40 1000 - l l l 5 3,25 92 71
5 SYNTETIKA: velmi zneitn barevn prdlo zodolnch tkanin. 60 800 - l l l 2,5 2 85 72
6 SYNTETIKA: sten zneitn barevn prdlo z odolnch tkanin. 40 800 - l l l 2,5 2 70 60
Speciln programy
7 VLNA: pro vlnu, kamr atd. 40 600 - l - l 1 - 55 -
8 HEDVB/ZCLONY: pro prdlo zhedvb, viskzy, spodn prdlo. 30 0 - l - l 1 - 55 -
9 Jeans 40 800 - l - l 3 - 70 -
Express: krychlmu oziven
mrn zneitnho prdla
10
(nedoporuuje se pro vlnu, hedvb a prdlo uren pro run pran).
30 800 - l - l 1,5 - 15 -
Sport
11 Sport Intensive 30 600 - l - l 3 - 78 -
12 Sport Light 30 600 - l - l 3 - 68 -
Max. 2
13 Sport Shoes 30 600 - l - l pry. - 50 -
Dl programy
Mchn - 1000 - - l l 5 - 36 -
Odsteovn - 1000 - - - - 5 - 16 -
Oderpn vody - 0 - - - - 5 - 2 -

daje uveden vtabulce maj pouze informativn charakter.


Pro vechny Kontroln stavy:
1) Kontroln program podle normy EN 60456: nastavte program 2 steplotou 60C.
2) Dlouh program na pran bavlny: nastavte program 2 steplotou 40C.
3) Krtk program na pran bavlny: nastavte program 4 steplotou 40C.

Speciln programy
Express (program 10) byl navren pro pran mrn zneitnho prdla bhem krtk doby: trv pouze 15 minut a
et tak energii a as. Nastavenm programu (10 pi 30C) je mon prt spolen prdlo z tkanin rznho druhu (s
vjimkou vlny a hedvb) smaximln npln 1,5 kg.
Sport Intensive (program 11) byl navren pro velmi zneitn ltky sportovnho obleen (teplkov soupravy,
ortky apod.); pro dosaen optimlnch vsledk se doporuuje nepekraovat maximln npl uvedenou v
Tabulka pracch program.
Sport Light (program 12) byl navren pro mrn zneitn ltky sportovnho obleen (teplkov soupravy, ortky
apod.); pro dosaen optimlnch vsledk se doporuuje nepekraovat maximln npl uvedenou v Tabulka
pracch program. Doporuuje se pout tekut prac prostedek a pout dvku vhodnou pro polovin npl.
Sport Shoes (program 13) byl navren pro pran sportovn obuvi; pro dosaen optimlnch vsledk neperte vce
ne 2 pry najednou.

Ochrana ped zmaknm


Tato funkce peru prac program ped vyerpnm vody a bude prdlo udrovat namoen ve vod. Je aktivn
pouze uprogramu 8 (Hedvb/Zclony) a slou kzabrnn tvorb zhyb. Cyklus je mon ukonit stisknutm
tlatka START/PAUZA.

30
Uivatelsk nastaven

Nastaven teploty
Otenm otonho ovladae TEPLOTY se nastavuje teplota pran (viz Tabulka program). CZ
Teplota me bt postupn sniovna a po pran ve studen vod ( ).
Zazen automaticky zabrn nastaven vy teploty, ne je maximln teplota pro kad prac program.

Nastaven odsteovn
Otenm otonho ovladae ODSTEOVN se nastavuje rychlost odsteovn zvolenho pracho programu.
Maximln rychlosti pro jednotliv prac programy jsou:
Programy Maximln rychlost
Bavlna 1000 otek za minutu
Syntetika 800 otek za minutu
Vlna 600 otek za minutu
Hedvb pouze oderpn vody
Rychlost odsteovn me bt snena nebo me bt odsteovn vyloueno volbou symbolu .
Zazen automaticky zabrn odsteovn vy rychlost, ne je maximln rychlost pro kad prac program.

Funkce
Jednotliv funkce, ktermi praka disponuje, umouj doshnout poadovanho stupn istoty a blosti
pranho prdla.
Zpsob aktivace jednotlivch funkc:
1. stisknte pslun tlatko poadovan funkce;
2. rozsvcen pslun kontrolky signalizuje, e dolo kaktivaci zvolen funkce.
Poznmka: Rychl blikn kontrolky poukazuje na to, e pslun funkce je nepouiteln bhem nastavenho
pracho programu.

Volbou tto voliteln funkce se bude mechanick pohon, teplota a voda optimalizovat pro snenou npl mrn
zneistn bavlny a syntetickch materil Tabulka pracch program. Pi pouit mete pracovat
skratmi dobami a uetit vodu a energii. Doporuuje se pouvat dvku tekutho pracho prostedku vhodnou
pro naplnn mnostv.
 Tato funkce nen pouiteln u program 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .

Blen
Blc cyklus vhodn na odstrann nejodolnjch skvrn. Nezapomete na vlozen blcho prostedku do
pdavn pihrdky 4 (viz Cyklus blen ).
 Tato funkce nen pouiteln u program 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , .

Extra Mchn
Volbou tto funkce se zvi innost mchn a zajist se maximln stupe odstrann pracho prostedku. Je
uiten zejmna pro mimodn citliv pokoky.
 Tato funkce nen pouiteln u program 10, , .

Odloen start
Slou kodloen zahjen pracho cyklu a o 12 hodin.
Opakovan stisknte tlatko a do rozsvcen kontrolky oznaujc poadovanou dobu odloen. Po ptm stisknut
tlatka dojde kvylouen uveden funkce.
POZN.: Po stisknut tlatka START/PAUZA je mon zmnit hodnotu odloen pouze ve smyslu jejho snen, a
to a do zahjen nastavenho programu.
 Je aktivn u vech pracch program.

31
Prac prostedky a prdlo

Dvkova pracch prostedk Pprava prdla


CZ Dobr vsledek pran zvis tak na sprvnm
Roztite prdlo podle:
dvkovn pracho prostedku: pouit jeho
- druhu tkaniny / symbolu na visace.
nadmrnho mnostv sniuje efektivitu pran a
- barvy: oddlte barevn prdlo od blho.
napomh tvorb vodnho kamene na vnitnch
Vyprzdnte kapsy a zkontrolujte knoflky.
stech praky a zvyuje zneitn ivotnho
Nepekraujte povolenou npl, vztahujc se na
prosted.
hmotnost suchho prdla:
 Nepouvejte prac prostedky uren pro run Odoln tkaniny: max. 5 kg
pran, protoe zpsobuj tvorbu nadmrnho Syntetick tkaniny: max. 2,5 kg
mnostv pny. Choulostiv tkaniny: max. 2 kg
Pi vytahovn dvkovae Vlna: max. 1 kg
pracch prostedk a pi Hedvb: max. 1 kg
4
jeho plnn pracmi nebo Kolik v prdlo?
pdavnmi prostedky
postupujte nsledovn. 1 prostradlo 400-500 g
3 1 povlak na polt 150-200 g
2 1 ubrus 400-500 g
1
1 upan 900-1.200 g
pihrdka 1: Prac 1 runk 150-250 g
prostedek (prkov)
pro pedprn Odvy vyadujc zvltn pi
Ped naplnnm pihrdky pracm prostedkem se ujistte,
e se vdvkovai nenachz pdavn pihrdka 4. Vlna: Sprogramem 7 je mon prt vprace
pihrdka 2: Prac prostedek (prkov anebo vechny druhy vlnnho prdla, tak ty, kter jsou
tekut) pro pran oznaen visakou prt pouze vruce . Pro
Tekut prac prostedek se nalv pouze tsn ped dosaen optimlnch vsledk pouvejte specifick
uvedenm do chodu. prac prostedek a nepekraujte 1 kg prdla.
pihrdka 3: Pdavn prostedky (aviv, atd.) Hedvb: pouijte pslun program 8 pro pran
Aviv nesm vytkat zmky. veho prdla z hedvb. Doporuujeme pouit
pdavn pihrdka 4: Blc prostedek pracho prostedku pro choulostiv prdlo.
Zclony: pehnout je a uloit dovnit povlaku na
Cyklus blen polt anebo do sku ze soviny. Pouijte
program 8.
 Tradin blc prostedek se pouv pi blen blho Jeans: pevrate prdlo naruby a pouijte tekut
prdla zodolnch tkanin, zatmco blc prostedek na prac prostedek. Pouijte program 9.
choulostiv prdlo se pouv pi blen barevnho
prdla, prdla ze syntetickch tkanin a zvlny. Systm automatickho vyven npln
Vlote pdavnou pihrdku Ped kadm odsteovnm buben provede oten
4, zpsluenstv, do rychlost lehce pevyujc rychlost pran, aby se
pihrdky 1. Pi dvkovn odstranily vibrace a aby se npl rovnomrn
blcho prostedku rozloila. Vppad, e po nkolikansobnch
nepekrote hladinu max, pokusech o vyven prdlo jet nebude sprvn
vyznaenou na stedovm vyveno, zazen provede odsteovn ni
kolku (viz obrzek). rychlost, ne je pednastaven rychlost. Za
ptomnosti nadmrnho nevyven praka provede
Kdy si pejete vykonat namsto odsteovn vyven. Za elem dosaen
pouze blc cyklus, rovnomrnjho rozloen npln a jejho sprvnho
naplte pdavnou pihrdku 4 blcm prostedkem a vyven se doporuuje mchat velk a mal kusy
nastavte program mchn a aktivujte volitelnou prdla.
funkci blen .
Pi blen bhem pracho cyklu naplte dvkova
pracm prostedkem a pdavnmi prostedky,
nastavte poadovan prac cyklus a aktivujte
volitelnou funkci blen .
Pouit pdavn pihrdky 4 vyluuje monost
pedprn.

32
Opaten a rady

 Praka byla navrena a vyrobena vsouladu Manuln oteven dvek


splatnmi mezinrodnmi bezpenostnm pedpisy. CZ
Vppad, e nen mon otevt dvka sprzorem
Tato upozornn jsou uvdna zbezpenostnch
zdvodu vpadku elektrick energie a hodlte
dvod a je teba si je pozorn pest.
povsit prdlo, postupujte nsledovn:
Zkladn bezpenostn pokyny 1. vythnte zstrku ze
Toto zazen bylo navreno vhradn pro pouit v zsuvky elektrick st.
domcnosti. 2. Zkontrolujte, zda je
Praku mohou pouvat pouze dospl osoby hladina vody uvnit
podle pokyn uvedench vtomto nvodu. zazen ni, ne je
20

Nedotkejte se zazen bos nebo vppad, e rove oteven dvek; v


mte mokr ruce i nohy. opanm ppad vypuste
Nevytahujte zstrku ze zsuvky tahem za kabel, pebytenou vodu
ale uchopenm za zstrku. vypoutc hadic a
Neotvrejte dvkova pracch prostedk bhem zachyte ji do vdra, jak je
innosti zazen. znzornno na obrzku.
Nedotkejte se oderpvan vody, protoe me
mt velmi vysokou teplotu.
Nepokouejte se o nsiln oteven dvek: mohlo 3. pomoc roubovku
by dojt kpokozen bezpenostnho uzvru, odstrate kryc panel
kter zabrauje nhodnmu oteven. nachzejc se v pedn
Pi vskytu poruchy se vdnm ppad sti praky (viz
nepokouejte o opravu vnitnch st zazen. obrzek).
Vdy mjte pod kontrolou dti a zabrate tomu,
aby se pibliovaly kzazen bhem pracho
cyklu.
Bhem pracho cyklu maj dvka tendenci oht
se.
Vppad poteby pemsujte praku ve dvou
nebo ve tech a vnujte cel operaci maximln
pozornost. Nikdy se nepokouejte zazen
pemsovat sami, je toti velmi tk.
Ped zahjenm vkldn prdla zkontrolujte, zda
je buben przdn.

Likvidace
Likvidace obalovch materil: pi jejich
odstrann postupujte vsouladu smstnm
pedpisy a dbejte na monou recyklaci.
Evropsk smrnice 2002/96/EC o odpadnch 4. spouitm jazku oznaenho na obrzku
elektrickch a elektronickch zazench pothnte smrem ven zdorazu plastov thlo a do
stanovuje, e star domc elektrick spotebie jeho uvolnn; nsledn jej pothnte smrem dol a
nesm bt odkldny do bnho netdnho souasn otevete dvka.
domovnho odpadu. Star spotebie mus bt
odevzdny do oddlenho sbru, a to za elem 5. namontujte zpt panel, piem se ped jeho
recyklace a optimlnho vyuit materil, kter pisunutm kzazen ujistte, e dolo
obsahuj, a z dvodu pedchzen negativnm kesprvnmu zachycen hk do pslunch
dopadm na lidsk zdrav a ivotn prosted. podlnch otvor.
Symbol pekrtnut popelnice na vrobku vs
upozoruje na povinnost odevzdat zazen po
skonen jeho ivotnosti do oddlenho sbru.
Spotebitel by mli kontaktovat pslun mstn
ady nebo svho prodejce ohledn informac
tkajcch se sprvn likvidace starho zazen.

33
drba a pe

Uzaven pvodu vody a vypnut itn erpadla


CZ elektrickho napjen
Soust praky je samoistic erpadlo, kter
Po kadm pran uzavete pvod vody. Tmto nevyaduje drbu. Me se vak stt, e se vjeho
zpsobem dochz komezen opoteben praky vstupn sti, uren kjeho ochran a nachzejc
a ke snen nebezpe niku vody. se vjeho spodn sti, zachyt drobn pedmty
(mince, knoflky).
Ped zahjenm itn praky a bhem operac
drby vythnte zstrku napjecho kabelu  Ujistte se, e byl prac cyklus ukonen, a
zelektrick zsuvky. vythnte zstrku ze zsuvky.

itn praky Pstup ke vstupn sti erpadla:

Vnj sti a sti zgumy se mohou istit 1. pomoc roubovku


hadrem navlhenm ve vlan vod a sapontu. odstrate kryc panel
Nepouvejte rozpoutdla ani abrazivn ltky. nachzejc se v pedn
sti praky (viz
obrzek);
itn dvkovae pracch prostedk

Vythnte dvkova
jeho nadzvednutm a
vytaenm smrem ven
(viz obrzek).
Umyjte jej pod proudem 2. odroubujte vko jeho
vody; tento druh otenm proti smru
vyitn je teba hodinovch ruiek (viz
provdt pravideln. obrzek): vyteen
malho mnostv vody
je zcela bnm jevem;

Pe o dvka a buben

Dvka ponechte pokad pooteven, aby se


zabrnilo tvorb nepjemnch zpach. 3. dokonale vyistte vnitek;
4. zaroubujte zpt vko;
5. namontujte zpt panel, piem se ped jeho
pisunutm kzazen ujistte, e dolo
kesprvnmu zachycen hk do pslunch
podlnch otvor.

Kontrola ptokov hadice na vodu

Stav ptokov hadice je teba zkontrolovat alespo


jednou ron. Jsou-li na n viditeln praskliny nebo
trhliny, je teba ji vymnit: siln tlak psobc na
hadici bhem pracho cyklu by mohl zpsobit jej
nhl roztren.

 Nikdy nepouvejte ji pouit hadice.

34
Poruchy a zpsob jejich
odstrann
Me se stt, e praka nebude fungovat. Dve, ne zatelefonujete na Servisn slubu (viz Servisn sluba),
zkontrolujte, zda se nejedn o problm, kter lze snadno vyeit spomoc nsledujcho seznamu. CZ

Poruchy: Mon piny / Zpsob jejich odstrann:


Praku nelze zapnout. Zstrka nen zasunuta vzsuvce nebo nen zasunuta natolik, aby
dolo ke spojen kontakt.
Vcelm dom je vypnut proud.

Nedochz kzahjen pracho Nejsou dn zaven dvka.


cyklu. Nebylo stisknuto tlatko ZAPNUT/VYPNUT.
Nebylo stisknuto tlatko START/PAUZA.
Nebyl oteven kohout pvodu vody.
Byl nastaven odloen start (viz Uivatelsk nastaven).

Praka nenapout vodu (rychle Pvodn hadice nen pipojena kvodovodnmu kohoutu.
blik kontrolka prvn fze pran). Hadice je pli ohnut.
Nebyl oteven kohout pvodu vody.
Vcelm dom je uzaven pvod vody.
Vrozvodu vody nen dostaten tlak.
Nebylo stisknuto tlatko START/PAUZA.

Dochz knepetritmu Vypoutc hadice se nachz mimo uren rozmez od 65 do 100 cm


napoutn a oderpvn vody. nad zem (viz Instalace).
Koncov st vypoutc hadice je ponoena ve vod (viz Instalace).
Odpad ve stn nen vybaven odvzduovacm otvorem.
Kdy ani po uvedench kontrolch nedojde kodstrann problmu,
uzavete pvod vody, vypnte praku a pivolejte Servisn slubu.
Vppad, e se byt nachz na jednom znejvych poschod, je
mon, e dochz ksifonovmu efektu, jeho nsledkem praka
nepetrit napout a oderpv vodu. Pro odstrann uvedenho efektu
jsou vprodeji bn dostupn speciln protisifonov ventily.

Nedochz kvyerpn vody nebo Oderpn vody netvo soust nastavenho programu: u nkterch
kodsteovn. program je teba jej aktivovat manuln.
Je aktivn funkce Ochrana ped zmaknm: na dokonen programu
stisknte tlatko START/PAUZA (Uivatelsk nastaven).
Vypoutc hadice je ohnut (viz Instalace).
Odpadov potrub je ucpno.

Bhem odsteovn je mon Bhem instalace nebyl buben odjitn pedepsanm zpsobem
pozorovat siln vibrace praky. (viz Instalace).
Praka nen dokonale vyrovnna do vodorovn polohy (viz Instalace).
Praka je stlaena mezi nbytkem a stnou (viz Instalace).

Dochz kniku vody zpraky. Ptokov hadice nen sprvn zaroubovna (viz Instalace).
Dvkova pracch prostedk je ucpn (zpsob jeho vyitn je uveden v
sti drba a pe).
Vypoutc hadice nen upevnna pedepsanm zpsobem (viz Instalace).

Kontrolky fz pran a kontrolka Vypnte zazen a vythnte zstrku ze zsuvky, vykejte piblin
ZABLOKOVAN DVKA budou 1 minutu a optovn jej zapnte.
rychle blikat. Kdy porucha petrvv, obrate se na Servisn slubu.

Dochz ktvorb nadmrnho Pouit prac prostedek nen vhodn pro pouit vautomatick prace
mnostv pny. (mus obsahovat oznaen pro pran vprace, pro run pran nebo
pro pran v prace nebo podobn oznaen).
Bylo pouito jeho nadmrn mnostv.

35
Servisn sluba

Ped pivolnm Servisn sluby:


CZ Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a zpsob jejich odstrann);
Optovn uvete do chodu prac program, abyste ovili, zda byla porucha odstranna;
Vopanm ppad se obrate na Centrum servisn sluby na telefonnm sle uvedenm na zrunm listu.

 Nikdy se neobracejte s dost o pomoc na techniky, kte nejsou k vkonu tto innosti oprvnni.

Pi hlen poruchy uvete:


druh poruchy;
model zazen (Mod.);
vrobn slo (S/N).
Tyto informace jsou uvedeny na ttku aplikovanm na zadn st praky a v jej pedn sti, dostupn po
oteven dvek.

36
Mode demploi
LAVE-LINGE

Sommaire
FR
Installation, 38-39
FR Dballage et mise niveau
Raccordements eau et lectricit
Franais Premier cycle de lavage
Caractristiques techniques

Description du lave-linge et
dmarrage dun programme, 40-41
Bandeau de commandes
Voyants
Dmarrage dun programme

Programmes, 42
Tableau des programmes

Personnalisations, 43
Slection de la temprature
IWC 5105 Slection de lessorage
Fonctions

Produits lessiviels et linge, 44


Tiroir produits lessiviels
Cycle blanchissage
Triage du linge
Linge ou vtements particuliers
Systme dquilibrage de la charge

Prcautions et conseils, 45
Scurit gnrale
Mise au rebut
Ouverture manuelle du hublot

Entretien et soin, 46
Coupure de larrive deau et du courant
Nettoyage du lave-linge
Nettoyage du tiroir produits lessiviels.
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrle du tuyau darrive de leau

Anomalies et remdes, 47

Assistance, 48

37
Installation

 Conserver ce mode demploi pour pouvoir le Une bonne mise niveau garantit la stabilit de
FR consulter tout moment. En cas de vente, de lappareil et vite quil y ait des vibrations, du bruit et
cession ou de dmnagement, veiller ce quil suive des dplacements en cours de fonctionnement. Si la
toujours le lave-linge pour que son nouveau machine est pose sur de la moquette ou un tapis,
propritaire soit inform sur son mode de rgler les pieds de manire ce quil y ait
fonctionnement et puisse profiter des conseils suffisamment despace pour assurer une bonne
correspondants. ventilation.

 Lire attentivement les instructions: elles fournissent


des conseils importants sur linstallation, lutilisation et Raccordements eau et lectricit
la scurit de lappareil.
Raccordement du tuyau darrive de leau

Dballage et mise niveau 1. Reliez le tuyau


d'alimentation en le
Dballage vissant un robinet d'eau
froide embout filet 3/4
1. Dballer le lave-linge. gaz (voir figure).
2. Contrler que le lave-linge na pas t endommag Faire couler leau jusqu
pendant le transport. Sil est abm, ne pas le ce quelle soit limpide et
raccorder et contacter le vendeur. sans impurets avant de
raccorder.
3. Enlever les 3 vis de
protection servant au
transport, le caoutchouc 2. Raccorder le tuyau
et la cale, placs dans la darrive de leau au
partie arrire (voir figure). lave-linge en le vissant
la prise deau prvue,
dans la partie arrire en
haut droite (voir figure).

4. Boucher les trous laide des bouchons plastique


fournis.
5. Conserver toutes ces pices: il faudra les remonter 3. Attention ce que le tuyau ne soit pas pli ou
en cas de transport du lave-linge. cras.

 Les pices demballage ne sont pas des jouets pour  La pression de leau doit tre comprise entre les
enfants. valeurs indiques dans le tableau des Caractristiques
techniques (voir page ci-contre).
Mise niveau
 Si la longueur du tuyau dalimentation ne suffit pas,
1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans sadresser un magasin spcialis ou un technicien
lappuyer contre des murs, des meubles ou autre. agr.

2. Si le sol nest pas  Nutiliser que des tuyaux neufs.


parfaitement horizontal,
visser ou dvisser les  Utiliser ceux qui sont fournis avec lappareil.
pieds de rglage avant
(voir figure) pour niveler
lappareil; son angle
dinclinaison, mesur sur
le plan de travail, ne doit
pas dpasser 2.

38
Raccordement du tuyau de vidange  Nutiliser ni rallonges ni prises multiples.
FR
Raccorder le tuyau  Le cble ne doit tre ni pli ni trop cras.
dvacuation, sans le
plier, un conduit  Le cble dalimentation ne doit tre remplac que
dvacuation ou une par des techniciens agrs.
vacuation murale placs
65 - 100 cm une distance du sol Attention! Nous dclinons toute responsabilit en cas
comprise entre 65 et 100 de non-respect des normes numres ci-dessus.
cm;

Premier cycle de lavage

Avant la premire mise en service de lappareil,


ou bien laccrocher un effectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel
vier ou une baignoire, mais sans linge et slectionner le programme 3.
dans ce cas, fixer le
support en plastique
fourni avec lappareil au
robinet (voir figure).
Lextrmit libre du tuyau
dvacuation ne doit pas
tre plonge dans leau.

 Lutilisation dun tuyau de rallonge est absolument


dconseille mais si on ne peut faire autrement, il faut
absolument quil ait le mme diamtre que le tuyau
original et sa longueur ne doit pas dpasser 150 cm.
Caractristiques techniques
Branchement lectrique
Modle IWC 5105

Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, largeur 59,5 cm


sassurer que: Dimensions hauteur 85 cm
profondeur 52,5 cm
la prise est bien relie la terre et est conforme aux
rglementations en vigueur; Capacit de 1 5 kg

Raccordements Voir la plaque signaltique applique


la prise est bien apte supporter la puissance
lectriques sur la machine
maximale de lappareil indique dans le tableau des
Caractristiques techniques (voir ci-contre); Raccordements
pression maximale 1 MPa (10 bar)
pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar)
hydrauliques
la tension dalimentation est bien comprise entre les capacit du tambour 46 litres
valeurs figurant dans le tableau des Caractristiques Vitesse
jusqu' 1000 tours minute
techniques (voir ci-contre); d'essorage

Programmes de
la prise est bien compatible avec la fiche du lave- programme 2; temprature 60C;
contrle selon la
effectu avec une charge de 5 kg.
linge. Autrement, remplacer la prise ou la fiche. norme EN 60456
Cet appareil est conforme aux
 Le lave-linge ne doit pas tre install dehors, mme Directives Communautaires suivantes:
labri, car il est trs dangereux de le laisser expos - 89/336/CEE du 03/05/89
la pluie et aux orages. (Compatibilit lectromagntique) et
modifications suivantes
 Aprs installation du lave-linge, la prise de courant - 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Basse Tension)
doit tre facilement accessible.

39
Description du lave-linge et
dmarrage dun programme
Bandeau de commandes
FR
Voyants DROULEMENT
CYCLE/DPART DIFFR

Touche avec
Touche MARCHE/ Touches avec voyants voyant
ARRT FONCTION MARCHE/
PAUSE

Bouton Voyant
TEMPRATURE HUBLOT
Tiroir produits lessiviels VERROUILL
Bouton Bouton
PROGRAMMES ESSORAGE

Tiroir produits lessiviels: pour charger les Voyant HUBLOT VERROUILL: indique si la porte
produits lessiviels et les additifs (voir Produits lessiviels est verrouille (voir page ci-contre).
et linge).
Touche avec voyant MARCHE/PAUSE: pour
Touche MARCHE/ARRT: pour allumer ou teindre dmarrer les programmes ou les interrompre
le lave-linge. momentanment.
N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours,
Bouton PROGRAMMES: pour slectionner les appuyer sur cette touche, le voyant correspondant se
programmes. Pendant le programme, le bouton ne mettra clignoter en orange tandis que celui de la
tournera pas. phase en cours restera allum fixe. Si le voyant
HUBLOT VERROUILL est teint, on peut ouvrir la
Touches avec voyants FONCTION: pour slectionner porte.
les fonctions disponibles. Le voyant correspondant Pour faire redmarrer le lavage exactement de
la fonction slectionne restera allum. lendroit o il a t interrompu, appuyer une nouvelle
fois sur la touche.
Bouton TEMPRATURE: pour slectionner la
temprature ou un lavage froid (voir
Personnalisations).

Bouton ESSORAGE: pour slectionner lessorage ou


le supprimer (voir Personnalisations).

Voyants DROULEMENT CYCLE/DPART


DIFFR: pour suivre le stade davancement du
programme de lavage.
Le voyant allum indique la phase de lavage en
cours.
Si la fonction Dpart diffr (dpart diffr) a t
slectionne, ils indiquent le temps restant jusquau
dmarrage du programme (voir page ci-contre).

40
Voyants Lavage
FR
Les voyants fournissent des informations importantes. Rinage
Voil ce quils signalent:
Essorage
Dpart diffr Vidange
Si la fonction Dpart diffr a t active (voir
Fin de Lavage
Personnalisations), le voyant correspondant au temps
slectionn se mettra clignoter, aprs avoir lanc le
programme: Touches fonction et voyants correspondants
La slection dune fonction entrane lallumage du
voyant correspondant.
Si la fonction slectionne est incompatible avec le
programme slectionn, le voyant correspondant se
met clignoter et la fonction nest pas active.
Si lfonction slectionne est incompatible avec une
autre fonction prcdemment slectionne, le voyant
correspondant la premire fonction se met
Au fur et mesure que le temps passe, le temps clignoter et seule la deuxime fonction est active, le
restant est affich avec clignotement du voyant voyant de la touche sallume au fixe.
correspondant.
Voyant hublot verrouill
Le voyant allum indique que le hublot est verrouill
pour en empcher l'ouverture. Attendre que le voyant
cesse de clignoter avant d'ouvrir la porte (3 minutes
environ). Pour ouvrir le hublot tandis qu'un cycle est
en cours, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE; si
le voyant HUBLOT VERROUILL est teint, on peut
ouvrir le hublot.
N.B: si la fonction DPART DIFFR est active, le
Quand le retard slectionn touche sa fin le
hublot ne souvre pas. Pour louvrir il faut appuyer sur la
programme slectionn dmarre.
touche MARCHE/PAUSE qui met lappareil en pause.
Voyants phase en cours  Un clignotement rapide des voyants des "phases de
Une fois que le cycle de lavage slectionn a lavage" et du HUBLOT VERROUILL signale une
dmarr, les voyants sallument progressivement pour anomalie (voir Anomalies et remdes).
indiquer son stade davancement:

Dmarrage dun programme


1. Allumer le lave-linge en appuyant sur la touche MARCHE/ARRT. Tous les voyants sallument pendant
quelques secondes puis steignent, seul le voyant MARCHE/PAUSE flashe.
2. Charger le linge et fermer le hublot.
3. Slectionner laide du bouton PROGRAMMES le programme dsir.
4. Slectionner la temprature de lavage (voir Personnalisations).
5. Slectionner la vitesse dessorage (voir Personnalisations).
6. Verser les produits lessiviels et les additifs (voir Produits lessiviels et linge).
7. Slectionner les fonctions dsires.
8. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour dmarrer le programme, le voyant correspondant vert restera
allum en fixe. Pour annuler le cycle slectionn, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour placer lappareil en
pause et choisir un nouveau cycle.
9. A la fin du programme, le voyant sallume. Quand le voyant HUBLOT VERROUILL s'teint, on peut
ouvrir le hublot. Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire scher le tambour.
Eteindre le lave-linge en appuyant sur la touche MARCHE/ARRT.

41
Programmes

Tableau des programmes


FR
Programmes

Vitesse Charge maxi


Temp. Detersivi Dure cycle
maxi (Kg)
Description du Programme maxi.
(tours Pr- Assou- Eco Eco
(C)
minute) lavage Lavage Javel plissant Normal Time Normal Time

Programmes pour tous les jours (Daily)


1 Coton avec Prlavage: blancs extrmement sales. 90 1000 l l - l 5 - 171 -
2 Coton: blancs extrmement sales. 90 1000 - l l l 5 - 155 -
2 Coton (1): blancs et couleurs rsistantes trs sales. 60 1000 - l l l 5 - 133 -
2 Coton (2): blancs et couleurs dlicates trs sales. 40 1000 - l l l 5 - 147 -
3 Coton: blancs et couleurs rsistantes trs sales. 60 1000 - l l l 5 3,25 130 104
4 Coton couleurs (3): blancs peu sales et couleurs dlicates. 40 1000 - l l l 5 3,25 92 71
5 Synthtique: couleurs rsistantes trs sales. 60 800 - l l l 2,5 2 85 72
6 Synthtique: couleurs rsistantes peu sales. 40 800 - l l l 2,5 2 70 60
Programmes Spciaux (Special)
7 Laine: pour laine, cachemire, etc. 40 600 - l - l 1 - 55 -
8 Soie/Voilages: pour linge en soie, viscose, lingerie. 30 0 - l - l 1 - 55 -
9 Jeans 40 800 - l - l 3 - 70 -
Express: pour rafrachir rapidement du linge peu sale
10
(ne convient pas pour la laine, la soie et le linge laver la main).
30 800 - l - l 1,5 - 15 -
Sport
11 Sport Intensive 30 600 - l - l 3 - 78 -
12 Sport Light 30 600 - l - l 3 - 68 -
Max. 2
13 Sport Shoes 30 600 - l - l paires
- 50 -
Programmes partiaux
Rinage - 1000 - - l l 5 - 36 -
Essorage - 1000 - - - - 5 - 16 -
Vidange - 0 - - - - 5 - 2 -
Les donnes dans le tableau sont reprises titre indicatif.
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
1) Programme de contrle selon la norme EN 60456: slectionner le programme 2 et une temprature de 60C.
2) Programme coton long: slectionner le programme 2 et une temprature de 40C.
3) Programme coton court: slectionner le programme 4 et une temprature de 40C.

Programmes spciaux
Express (programme 10): spcialement conu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 15
minutes et permet ainsi de faire des conomies dnergie et de temps. La slection de ce programme (10 30C)
permet de laver ensemble des textiles diffrents (sauf laine et soie) en ne dpassant pas 1,5 kg de charge.
Sport Intensive (programme 11): est spcialement conu pour laver des textiles vtements de sport
(survtements, shorts, etc.) trs sales; pour obtenir d'excellents rsultats nous recommandons de ne pas
dpasser la charge maximale indique dans le "Tableau des programmes".
Sport Light (programme 12): est spcialement conu pour laver des textiles vtements de sport (survtements,
shorts, etc.) peu sales; pour obtenir d'excellents rsultats nous recommandons de ne pas dpasser la charge
maximale indique dans le "Tableau des programmes". Nous recommandons d'utiliser de la lessive liquide, avec
une dose pour la demi-charge.
Sport Shoes (programme 13): est spcialement conu pour laver des chaussures de sport; pour obtenir
d'excellents rsultats nous recommandons de ne pas en laver plus de 2 paires la fois.

Anti-froissement
Cette fonction interrompt le programme de lavage en laissant le linge tremper dans l'eau avant la vidange.
Elle n'est active qu'avec le programme 8 (Soie/Rideaux) et elle sert viter la formation de plis.
Pour complter le cycle de lavage, appuyer sur la touche MISE EN MARCHE/PAUSE.

42
Personnalisations

Slection de la temprature
Tourner le bouton TEMPRATURE pour slectionner la temprature de lavage (voir Tableau des programmes). FR
La temprature peut tre abaisse jusquau lavage froid ( ).
La machine interdira automatiquement toute slection dune temprature suprieure la temprature maximale
prvue pour chaque programme.

Slection de lessorage
Tourner le bouton ESSORAGE pour slectionner la vitesse dessorage du programme slectionn.
Les vitesses maximales prvues pour les programmes sont:
Programmes Vitesse maximale
Coton 1000 tours/minute
Synthtiques 800 tours/minute
Laine 600 tours/minute
Soie vidange seule
La vitesse dessorage peut tre rduite ou lessorage supprim en slectionnant le symbole .
La machine interdira automatiquement tout essorage une vitesse suprieure la vitesse maximale prvue pour
chaque programme.

Fonctions
Les diffrentes fonctions de lavage prvues par le lave-linge permettent dobtenir la propret et le blanc souhaits.
Pour activer les fonctions:
1. appuyer sur la touche correspondant la fonction dsire;
2. lallumage du voyant correspondant signale que la fonction est active.
Remarque: Le clignotement rapide du voyant signale que la fonction correspondante nest pas disponible pour le
programme slectionn.

La slection de cette option permet d'optimiser les mouvements mcaniques, la temprature et l'eau en fonction
d'une charge rduite de coton et synthtiques peu sales (voir "Tableau des programmes"). permet de
laver en faisant des conomies considrables de temps et de consommations d'eau et d'nergie. Il est conseill
d'utiliser une dose de lessive liquide adapte la charge.
 Cette fonction n'est pas activable avec les programmes 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .

Anti-tches
Cycle de anti-tches conseill pour l'limination de taches trs rsistantes. N'oubliez pas de verser l'eau de Javel
dans le bac supplmentaire 4 (voir Cycle blanchissage).
 Cette option n'est pas activable avec les programmes 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , .

Super Rinage
La slection de cette option permet d'augmenter l'efficacit du rinage et d'liminer totalement toute trace de
lessive. Elle est trs utile pour les peaux particulirement sensibles.
 Cette fonction n'est pas activable avec les programmes 10, , .

Dpart diffr
Pour diffrer la mise en marche de la machine jusqu 12 heures.
Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu ce que le voyant correspondant au retard souhait sallume. A
la cinquime pression sur la touche, la fonction se dsactive.
N.B: Aprs avoir appuy sur la touche MARCHE/PAUSE, le retard programm ne peut tre modifi que pour le
diminuer jusqu' lancer le programme slectionn.
 Il est activ avec tous les programmes.

43
Produits lessiviels et linge

Tiroir produits lessiviels Triage du linge


FR
Un bon rsultat de lavage dpend aussi dun bon Trier correctement le linge daprs:
dosage de produit lessiviel: un excs de lessive ne - le type de textile / le symbole sur ltiquette.
lave pas mieux, il incruste lintrieur du lave-linge et - les couleurs: sparer le linge color du blanc.
pollue lenvironnement. Vider les poches et contrler les boutons.
Ne pas dpasser les valeurs indiques
 Ne pas utiliser de lessives pour lavage la main, correspondant au poids de linge sec :
elles moussent trop. Textiles rsistants: 5 kg max.
Sortir le tiroir produits Textiles synthtiques: 2,5 kg max.
4 lessiviels et verser la Textiles dlicats: 2 kg max.
lessive ou ladditif comme Laine: 1 kg max.
suit. Soie: 1 kg max.
3
2 Combien pse le linge ?
1
1 drap 400-500 g
1 taie doreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1200 g
bac 1: Lessive prlavage (en poudre) 1 serviette ponge 150-250 g
Avant d'introduire la lessive, assurez-vous que le bac
supplmentaire 4 n'est pas prsent. Linge ou vtements particuliers
bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide) Laine: grce au programme 7 vous pouvez laver la
Versez la lessive liquide juste avant la mise en marche. machine tous vos vtements en laine, y compris ceux
bac 3: Additifs (adoucissant, etc.) qui portent l'tiquette " lavage la main uniquement "
L'assouplissant ne doit pas dborder de la grille. . Pour obtenir d'excellents rsultats utilisez un
bac supplmentaire 4: Eau de javel produit lessiviel spcial et ne dpassez pas une
 N'utilisez pas de lessives pour lavage la main, elles charge de 1 kg.
gnrent trop de mousse. Soie: slectionner le programme de lavage spcial 8
pour vtements en soie. Il est conseill dutiliser une
Cycle blanchissage lessive spciale pour linge dlicat.
 N'utilisez de l'eau de Javel traditionelle que pour Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie
les tissus blancs rsistants et des dtachants dli- d'oreiller ou dans un sac genre filet. Slectionner le
cats pour les couleurs, les synthtiques et la laine. programme 8.
Jeans: mettez les jeans l'envers avant de les laver
Montez le bac suppl- et utilisez une lessive liquide. Slectionnez le
mentaire 4 fourni avec programme 9.
l'appareil l'intrieur du
bac 1. Systme dquilibrage de la charge
Lorsque vous versez Avant tout essorage, pour viter toute vibration exces-
l'eau de Javel, attention sive et rpartir le linge de faon uniforme, le lave-linge
ne pas dpasser le fait tourner le tambour une vitesse lgrement
niveau "max" indiqu sur suprieure la vitesse de lavage. Si au bout de
le pivot central (voir plusieurs tentatives, la charge nest toujours pas
figure). correctement quilibre, lappareil procde un
Pour blanchir uniquement, versez l'eau de Javel dans essorage une vitesse infrieure la vitesse
le bac supplmentaire 4, slectionnez le programme normalement prvue. En cas de dsquilibre excessif,
Rinage et activez le fonction Anti-tches . le lave-linge prfre procder la rpartition du linge
Pour blanchir en cours de lavage, versez le produit plutt qu son essorage. Pour une meilleure rpartition
lessiviel et les additifs, slectionnez le programme de la charge et un bon quilibrage, nous conseillons de
souhait et activez le fonction Anti-tches . mlanger de grandes et petites pices de linge.
L'utilisation du bac supplmentaire 4 exclut le prlavage.

44
Prcautions et conseils

 Ce lave-linge a t conu et fabriqu conformment Ouverture manuelle du hublot


aux normes internationales de scurit. Ces FR
A dfaut de pouvoir ouvrir la porte hublot cause
consignes sont fournies pour des raisons de scurit,
dune panne de courant pour tendre le linge,
il faut les lire attentivement.
procder comme suit :
Scurit gnrale 1. dbrancher la fiche de la
Cet appareil est conu pour un usage domestique. prise de courant.
Ce lave-linge ne doit tre utilis que par des adultes 2. sassurer que le niveau
en suivant les instructions reportes dans ce mode de leau lintrieur de
demploi. lappareil se trouve bien
au-dessous de louverture
20

Ne jamais toucher lappareil si lon est pieds nus et


du hublot, si ce nest pas
si les mains sont mouilles ou humides.
le cas vider leau en excs
Ne jamais tirer sur le cble pour dbrancher la fiche travers le tuyau de
de la prise de courant. vidange dans un seau
Ne pas ouvrir le tiroir produits lessiviels si la comme illustr voir figure.
machine est branche.
Ne pas toucher leau de vidange, elle peut
atteindre des tempratures trs leves. 3. dmonter le panneau
situ lavant du lave-linge
Ne pas forcer pour ouvrir le hublot: le verrouillage de
laide dun tournevis (voir
scurit qui protge contre les ouvertures
figure).
accidentelles pourrait sendommager.
En cas de panne, viter tout prix daccder aux
mcanismes internes pour tenter une rparation.
Veiller ce que les enfants ne sapprochent pas de
lappareil pendant son fonctionnement.
Pendant le lavage, le hublot a tendance se
rchauffer.
Deux ou trois personnes sont ncessaires pour
dplacer lappareil avec toutes les prcautions
ncessaires. Ne jamais le dplacer tout seul car il
est trs lourd.
Avant dintroduire le linge, sassurer que le tambour
est bien vide.

Mise au rebut

Mise au rebut du matriel demballage: se


conformer aux rglementations locales de manire 4. se servir de la languette indique, tirer vers soi
ce que les emballages puissent tre recycls. jusqu ce que le tirant en plastique se dgage de
La Directive Europenne 2002/96/EC sur les son cran darrt; tirer ensuite vers le bas et ouvrir
Dchets des Equipements Electriques et Electroni- lhublot en mme temps.
ques, exige que les appareils mnagers usags ne
soient pas jets dans le flux normal des dchets 5. remonter le panneau en veillant bien enfiler les
municipaux. Les appareils usags doivent tre crochets dans les fentes prvues avant de le pousser
collects sparment afin d'optimiser le taux de contre lappareil.
rcupration et le recyclage des matriaux qui les
composent et rduire l'impact sur la sant humaine
et l'environnement. Le symbole de la ''poubelle
barre'' est appose sur tous les produits pour
rappeler les obligations de collecte spare. Les
consommateurs devront contacter les autorits
locales ou leur revendeur concernant la dmarche
suivre pour l'enlvement de leur vieil appareil.

45
Entretien et soin

Coupure de larrive deau et du Nettoyage de la pompe


FR courant
Le lave-linge est quip dune pompe autonettoyante
Fermer le robinet de leau aprs chaque lavage. qui nexige aucune opration dentretien. Il peut
Cela rduit lusure de linstallation hydraulique du toutefois arriver que de menus objets (pices de
lave-linge et vite tout danger de fuites. monnaie, boutons) tombent dans la prchambre qui
protge la pompe, place en bas de cette dernire.
Dbrancher la fiche de la prise de courant lors de
tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les  Sassurer que le cycle de lavage est bien termin et
travaux dentretien. dbrancher la fiche.

Nettoyage du lave-linge Pour accder cette prchambre:

Pour nettoyer lextrieur et les parties en 1. dmonter le panneau


caoutchouc, utiliser un chiffon imbib deau tide et situ lavant du lave-
de savon. Nutiliser ni solvants ni abrasifs. linge laide dun
tournevis (voir figure);

Nettoyage du tiroir produits


lessiviels.

Soulever le tiroir et le
tirer vers soi pour le
sortir de son logement
(voir figure). 2. dvisser le couvercle
Le laver leau en le tournant dans le
courante; effectuer sens inverse des aiguilles
cette opration assez dune montre (voir figure):
souvent. il est normal quun peu
deau scoule;

Entretien du hublot et du tambour

Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour 3. nettoyer soigneusement lintrieur;


viter la formation de mauvaise odeurs. 4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau en veillant bien enfiler les
crochets dans les fentes prvues avant de le pousser
contre lappareil.

Contrle du tuyau darrive de leau

Contrler le tuyau dalimentation au moins une fois


par an. Procder son remplacement en cas de
craqulements et de fissures: car les fortes pressions
subies pendant le lavage pourraient provoquer des
cassures.

 Nutiliser que des tuyaux neufs.

46
Anomalies et remdes

Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dpannage (voir
Assistance), contrler sil ne sagit pas par hasard dun problme facile rsoudre laide de la liste suivante. FR

Anomalies: Causes / Solutions possibles:

Le lave-linge ne sallume pas. La fiche nest pas branche dans la prise de courant ou mal branche.
Il y a une panne de courant.

Le cycle de lavage ne dmarre Le hublot nest pas bien ferm.


pas. La touche MARCHE/ARRT na pas t enfonce.
La touche MARCHE/PAUSE na pas t enfonce.
Le robinet de leau nest pas ouvert.
Un dpart diffr a t slectionn (voir Personnalisations).

Il ny a pas darrive deau (le Le tuyau darrive de leau nest pas raccord au robinet.
voyant de la premire phase de Le tuyau est pli.
lavage clignote rapidement). Le robinet de leau nest pas ouvert.
Il y a une coupure deau.
La pression nest pas suffisante.
La touche MARCHE/PAUSE na pas t enfonce.

Le lave-linge prend leau et Le tuyau de vidange nest pas install une distance du sol comprise
vidange continuellement. entre 65 et 100 cm (voir Installation).
Lextrmit du tuyau de vidange est plonge dans leau (voir Installation).
Lvacuation murale na pas dvent.
Si aprs ces vrifications, le problme persiste, fermer le robinet de leau,
teindre la machine et appeler le service Assistance. Si lappartement est
situ en tage dans un immeuble, il peut y avoir des phnomnes de
siphonnage qui font que le lave-linge prend et vacue leau
continuellement. Pour supprimer cet inconvnient, on trouve dans le
commerce des soupapes spciales anti-siphonnage.

Le lave-linge ne vidange pas et Le programme ne prvoit pas de vidange: pour certains programmes, il
nessore pas. faut la faire partir manuellement.
La fonction Anti-froissement est active: pour complter le programme,
appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (Personnalisations).
Le tuyau de vidange est pli (voir Installation).
La conduite dvacuation est bouche.

Le lave-linge vibre beaucoup Le tambour na pas t dbloqu comme il faut lors de linstallation du
pendant lessorage. lave-linge (voir Installation).
Le lave-linge nest pas pos plat (voir Installation).
Le lave-linge est coinc entre des meubles et le mur (voir Installation).

Le lave-linge a des fuites. Le tuyau darrive de leau nest pas bien viss (voir Installation).
Le tiroir produits lessiviels est bouch (pour le nettoyer voir Entretien et soin).
Le tuyau de vidange nest pas bien fix (voir Installation).

Les voyants des "phases de lavage" Eteindre lappareil et dbrancher la fiche de la prise de courant,
et du HUBLOT VERROUILL attendre 1 minute environ avant de rallumer.
clignotent rapidement. Si lanomalie persiste, appeler le service dassistance.

Il y a un excs de mousse. Le produit de lavage utilis nest pas une lessive spciale machine (il faut quil y
ait linscription pour lave-linge, main et machine, ou autre semblable).
La quantit utilise est excessive.

47
Assistance

Avant dappeler le service aprs-vente:


FR Vrifier si on ne peut pas rsoudre lanomalie par ses propres moyens (voir Anomalies et Remdes);
Remettre le programme en marche pour contrler si linconvnient a disparu;
Autrement, contacter le Centre dAssistance technique agr au numro de tlphone indiqu sur le
certificat de garantie.

 Ne jamais sadresser des techniciens non agrs.

Communiquer:
le type de panne;
le modle de lappareil (Mod.);
son numro de srie (S/N).
Ces informations se trouvent sur la plaque signaltique appose larrire du lave-linge et lavant quand on
ouvre la porte hublot.

48
Gebruiksaanwijzing
WASAUTOMAAT

Inhoud
NL
Installatie, 50-51
NL Uitpakken en waterpas zetten
Hydraulische en elektrische aansluitingen
Nederlands Eerste wascyclus
Technische gegevens

Beschrijving van de wasautomaat en


starten van een programma, 52-53
Bedieningspaneel
Controlelampjes
Een programma starten

Programmas, 54
Programmatabel

Persoonlijke instellingen, 55
Instellen van de temperatuur
IWC 5105 Instellen van de centrifuge
Functies

Wasmiddelen en wasgoed, 56
Wasmiddelbakje
Bleekcyclus
Voorbereiden van het wasgoed
Bijzondere kledingstukken
Balanceersysteem van de lading

Voorzorgsmaatregelen en advies, 57
Algemene veiligheid
Afvalverwijdering
Handmatige opening van de deur

Onderhoud en verzorging, 58
Afsluiten van water en stroom
Reinigen van de wasautomaat
Reinigen van het wasmiddelbakje
Onderhoud van deur en trommel
Reinigen van de pomp
Controleren van de buis van de watertoevoer

Storingen en oplossingen, 59

Service, 60

49
Installatie

 Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en
NL latere raadpleging. In het geval u het apparaat voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van
verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de de automaat tijdens de werking. In het geval van
wasautomaat blijven zodat de nieuwe gebruiker de vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes
functies en betreffende raadgevingen kan doornemen. zodanig dat onder de wasmachine genoeg plaats is
voor ventilatie.
 Lees de instructies aandachtig door: u vindt er
belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik Hydraulische en elektrische
en veiligheid. aansluitingen

Uitpakken en waterpas zetten Aansluiting van de watertoevoerbuis

Uitpakken 1. Sluit de toevoerbuis aan


op de koudwaterkraan
1. De wasautomaat uitpakken. met een mondstuk met
2. Controleer of de wasautomaat geen schade heeft schroefdraad van 3/4 gas
geleden gedurende het vervoer. Indien dit wel het (zie afbeelding).
geval is moet hij niet worden aangesloten en moet u Voordat u de
contact opnemen met de handelaar. wasautomaat aansluit
moet u het water laten
3. Verwijder de 3 lopen totdat het helder is.
schroeven die het
apparaat beschermen
tijdens het vervoer en de
rubberen ring met 2. Verbind de
bijbehorende watertoevoerbuis aan de
afstandsleider die zich wasautomaat door hem
aan de achterkant op de betreffende
bevinden (zie afbeelding). watertoevoer te
schroeven, rechtsboven
4. Sluit de openingen af met de bijgeleverde plastic aan de achterkant
doppen. (zie afbeelding).
5. Bewaar alle onderdelen: mocht de wasautomaat
ooit worden vervoerd, dan moeten deze weer worden
aangebracht.
3. Let erop dat er geen knellingen of kronkels in de
 Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor buis zijn.
kinderen.
 De waterdruk van de kraan moet zich binnen de
Waterpas zetten waarden van de tabel Technische Gegevens bevinden
(zie bladzijde hiernaast).
1. Installeer de wasautomaat op een rechte en
stevige vloer en laat hem niet steunen tegen een  Als de toevoerbuis niet lang genoeg is moet u zich
muur, meubel of dergelijke. wenden tot een gespecialiseerde winkel of een
bevoegde installateur.
2. Als de vloer niet
volledig horizontaal is  Gebruik nooit tweedehands buizen.
kunt u de
onregelmatigheid  Gebruik de buizen die bij het apparaat worden
opheffen door de geleverd.
stelvoetjes aan de
voorkant losser of vaster
te schroeven (zie
afbeelding); de
inclinatiehoek, gemeten
ten opzichte van het werkvlak, mag de 2 niet
overschrijden.

50
Aansluiting van de afvoerbuis  Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.
NL
Verbind de buis, zonder  Het snoer mag niet gebogen of samengedrukt
hem te buigen, aan een worden.
afvoerleiding of aan een
afvoer in de muur tussen  De voedingskabel mag alleen door een bevoegde
de 65 en 100 cm van de installateur worden vervangen.
65 - 100 cm grond
Belangrijk! De fabrikant kan niet aansprakelijk worden
gesteld wanneer deze normen niet worden nageleefd.

Eerste wascyclus
af of hang hem aan de
rand van een wasbak of Na de installatie en voor u de wasautomaat in gebruik
badkuip, en bind de neemt, dient u een wascyclus uit te voeren met
bijgeleverde steun aan wasmiddel maar zonder wasgoed, op het programma 3.
de kraan (zie afbeelding).
Het uiteinde van de
afvoerslang mag niet
onder water hangen.

 Gebruik nooit verlengstukken voor de buis; indien dit


niet te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde
doorsnede hebben als de oorspronkelijke buis en mag
hij niet langer zijn dan 150 cm.
Technische gegevens
Elektrische aansluiting
Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet Model IWC 5105
u zich ervan verzekeren dat:
breedte cm 59,5
Afmetingen hoogte cm 85
het stopcontact geaard is en voldoet aan de
diepte cm 52,5
geldende normen;
Vermogen van 1 tot 5 kg
het stopcontact het maximum vermogen van de
wasautomaat kan dragen, zoals aangegeven in de zie het typeplaatje met de technische
Elektrische
eigenschappen dat op het apparaat
tabel Technische Gegevens (zie hiernaast); aansluitingen
is bevestigd

de spanning zich bevindt tussen de waarden die max. druk 1 MPa (10 bar)
Aansluiting
min. druk 0,05 MPa (0,5 bar)
zijn aangegeven in de tabel Technische Gegevens waterleiding
Inhoud trommel 46 liters
(zie hiernaast);
Snelheid
tot 1000 toeren per minuut
de contactdoos geschikt is voor de stekker van de centrifuge
wasautomaat. Indien dit niet zo is moet de stekker Controle-program-
programma 2; temperatuur 60C;
of het stopcontact vervangen worden. ma's volgens de
uitgevoerd met 5 kg lading.
norm EN 60456
 De wasautomaat mag niet buitenshuis worden Deze apparatuur voldoet aan de
genstalleerd, ook niet op een beschutte plaats, volgende EEC voorschriften:
aangezien het gevaarlijk is hem aan regen en -89/336/EEC van 03/05/89
onweer bloot te stellen. (Elektromagnetische compatiabiliteit)
en successievelijke modificaties
- 2002/96/CE
 Als de wasautomaat is genstalleerd moet het - 2006/95/CE (Laagspanning)
stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn.

51
Beschrijving van de wasautomaat
en starten van een programma
Bedieningspaneel
NL

Controlelampjes VOORTGANG
CYCLUS/UITGESTELDE START

Toetsen met Toets met


AAN/UIT toets controlelampjes controlelampje
FUNCTIE START/
PAUZE

TEMPERATUUR Controlelampje
KNOP DEUR
Wasmiddelbakje GEBLOKKEERD

PROGRAMMAKNOP CENTRIFUGEKNOP

Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: om te zien


wasversterkers (zie Wasmiddelen en wasgoed). of de deur kan worden geopend (zie pagina hiernaast).

Toets AAN/UIT: voor het in- en uitschakelen van de Toets met controlelampje START/PAUZE: om
wasautomaat. programmas te starten of ze tijdelijk te onderbreken.
N.B.: om de lopende wascyclus te pauzeren drukt u
PROGRAMMAKNOP: voor het instellen van de op deze toets. Het oranje licht van het betreffende
programmas. Gedurende het programma blijft de controlelampje zal gaan knipperen terwijl het lampje
knop stilstaan. van de lopende fase vast aan zal blijven staan. Als het
controlelampje DEUR GEBLOKKEERD uit is, kunt u
Toetsen met controlelampje FUNCTIE: voor het het deurtje openen.
selecteren van de beschikbare functies. Het Om het programma te hervatten drukt u opnieuw op
controlelampje van de gekozen functie zal aanblijven. deze toets.

CENTRIFUGEKNOP: voor het instellen of uitsluiten


van de centrifuge (zie Persoonlijke Instellingen).

TEMPERATUURKNOP: voor het instellen van de


temperatuur of koud wassen
(zie Persoonlijke Instellingen).

Controlelampjes VOORTGANG CYCLUS/


UITGESTELDE START: voor het volgen van het
verloop van het wasprogramma.
Het controlelampje geeft de lopende fase weer.
Als de functie Uitgestelde start is ingesteld, tonen
de lampjes de tijd die resteert tot het starten van het
programma (zie pagina hiernaast).

52
Controlelampjes Hoofdwas
NL
De controlelampjes geven belangrijke informatie. Spoelen
Ze geven informatie over:
Centrifuge
Uitgestelde start Waterafvoer
Als de functie Uitgestelde Start is geactiveerd
Einde hoofdwas
(zie Persoonlijke Instellingen) zal, nadat het program-
ma is gestart, het controlelampje dat bij de Functietoetsen en betreffende
uitgestelde start hoort gaan knipperen: controlelampjes
Als u een functie selecteert gaat het bijbehorende
controlelampje aan. Als de gekozen functie niet
geschikt is voor het ingestelde programma gaat het
betreffende controlelampje knipperen en zal de functie
niet worden geactiveerd. Als de geselecteerde functie
niet compatibel is met een optie die daarvr is
ingesteld, zal het controlelampje van de eerder
Naar gelang de tijd verloopt wordt de resterende geselecteerde functie gaan knipperen en zal alleen de
wachttijd getoond, met het knipperen van het tweede functie worden geactiveerd; het controlelampje
betreffende controlelampje: van de geactiveerde functie zal aangaan.

Controlelampje deur geblokkeerd:


Als het controlelampje aan is betekent het dat de
deur is geblokkeerd om te verhinderen dat hij per
ongeluk wordt geopend. Om het deurtje te openen
moet u wachten tot het controlelampje uitgaat (wacht
circa 3 minuten). Om de deur te openen tijdens de
wascyclus drukt u op de knop START/PAUZE; als het
Als de geselecteerde vertraging is verlopen zal het controlelampje DEUR GEBLOKKEERD uit is, kunt u
ingestelde programma van start gaan. het deurtje openen.
N.B.: als de functie Uitgestelde Start actief is kunt u
Controlelampjes lopende fase de deur niet openen. Om hem toch te openen zet u
Als u de gewenste wascyclus heeft geselecteerd en het apparaat op pauze door op de START/PAUZE
gestart gaan de controlelampjes n voor n aan toets te drukken.
om te tonen op welk punt de cyclus is:
 Als de controlelampjes "wasfases" en DEUR
GEBLOKKEERD snel knipperen betekent dit een
storing (zie Storingen en oplossingen).

Een programma starten


1. Schakel de wasautomaat in met de AAN/UIT toets. Alle controlelampjes gaan een paar seconden aan en gaan
dan weer uit en het controlelampje START/PAUZE knippert.
2. Laad het wasgoed in en sluit de deur.
3. Stel het gewenste programma in met de PROGRAMMAKNOP.
4. Stel de wastemperatuur in (zie Persoonlijke instellingen).
5. Stel het centrifugetoerental in (zie Persoonlijke instellingen).
6. Voeg wasmiddel en wasversterkers toe (zie Wasmiddelen en wasgoed).
7. Selecteer de gewenste functies.
8. Start het programma door op de START/PAUZE toets te drukken. Het betreffende controlelampje zal een vast
groen licht vertonen. Om de ingestelde cyclus te annuleren zet u de wasautomaat op pauze door op de START/
PAUZE toets te drukken en een nieuwe cyclus te kiezen.
9. Aan het einde van het programma gaat het controlelampje aan. Als het controlelampje DEUR
GEBLOKKEERD uitgaat, kunt u het deurtje openen. Haal het wasgoed eruit en laat de deur op een kier staan
zodat de trommel kan drogen. Schakel de wasautomaat uit in met de AAN/UIT toets.

53
Programmas

Programmatabel
NL
Maximale
Programmas

Maxi- Maximaal Wasmiddel Duur cyclus


male toerental lading (kg)
Beschrijving van het Programma
Temp (toeren per Voor- Was- Bleek- Wasver- Eco Eco
(C) minuut) Normaal Normaal
was sen middel zachter Time Time
Dagelijkse was
1 Katoen + Voorwas: Zeer vuile witte was. 90 1000 l l - l 5 - 171 -
2 Katoen: Zeer vuile witte was. 90 1000 - l l l 5 - 155 -
2 Katoen (1): Zeer vuil wit en kleurecht bont wasgoed. 60 1000 - l l l 5 - 133 -
2 Katoen (2): Zeer vuile witte en bonte fijne was. 40 1000 - l l l 5 - 147 -
3 Katoen: Zeer vuil wit en kleurecht bont wasgoed. 60 1000 - l l l 5 3,25 130 104
4 Bont Katoen (3): Niet zo vuile witte en bonte was. 40 1000 - l l l 5 3,25 92 71
5 Synthetisch: zeer vuile kleurvaste bonte was. 60 800 - l l l 2,5 2 85 72
6 Synthetisch: zeer vuile kleurvaste bonte was. 40 800 - l l l 2,5 2 70 60
Speciale was
7 Wol: voor wol, kasjmier, etc. 40 600 - l - l 1 - 55 -
8 Zijde/Gordijnen: voor zijde, viscose, lingerie. 30 0 - l - l 1 - 55 -
9 Jeans 40 800 - l - l 3 - 70 -
Express: voor het snel opfrissen van niet zo vuil wasgoed
10
(niet geschikt voor wol, zijde en handwas).
30 800 - l - l 1,5 - 15 -
Sport
11 Sport Intensive 30 600 - l - l 3 - 78 -
12 Sport Light 30 600 - l - l 3 - 68 -
Max. 2
13 Sport Shoes 30 600 - l - l paar.
- 50 -
Delprogramma's
Spoelen - 1000 - - l l 5 - 36 -
Centrifugeren - 1000 - - - - 5 - 16 -
Afpompen - 0 - - - - 5 - 2 -

De gegevens in de tabel geven slechts geschatte waarden weer.


Voor alle Test Institutes:
1) Controleprogramma volgens de norm EN 60456: selecteer het programma 2 met een temperatuur van 60C.
2) Programma katoen lang: selecteer het programma 2 met een temperatuur van 40C.
3) Programma katoen kort: selecteer het programma 4 met een temperatuur van 40C.

Speciale programmas
-NFHAII (programma 10) is bedoeld voor het snel wassen van niet zo vuil wasgoed: het duurt slechts 15 minuten en
bespaart dus elektriciteit en tijd. Met het programma (10 op 30 C) kunt u verschillende soorten stoffen samen wassen
(behalve zijde en wol) met een lading van max. 1,5 kg.
Sport Intensive (programma 11) is ontwikkeld voor het wassen van zeer vuile sportkleding (trainingspakken,
sportbroeken, enz.). Om optimale resultaten te bereiken raden wij u aan nooit de maximaal aangegeven
hoeveelheid te overschrijden die staat aangegeven in de "Programmatabel".
Sport Light (programma 12) is ontwikkeld voor het wassen van niet zo vuile sportkleding (trainingspakken,
sportbroeken, enz.). Om optimale resultaten te bereiken raden wij u aan nooit de maximaal aangegeven
hoeveelheid te overschrijden die staat aangegeven in de "Programmatabel". We raden u aan een vloeibaar
wasmiddel te gebruiken, met een hoeveelheid die voldoende is voor een halve lading.
Sport Shoes (programma 13) is ontwikkeld voor het wassen van sportschoenen. Voor optimale resultaten dient u
nooit meer dan 2 paar tegelijk te wassen.
Kreukvrij
Deze functie onderbreekt het wasprogramma en houdt het wasgoed in de week voordat het water wordt
afgevoerd. Deze functie is alleen actief bij het programma 8 (Zijde/Gordijnen) en zorgt ervoor dat er geen kreuken
worden gevormd. Om de cyclus te beindigen drukt u op de toets START/PAUZE.

54
Persoonlijke instellingen

Instellen van de temperatuur


Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). NL
De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ).
De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma.

Instellen van de centrifuge


Door aan de CENTRIFUGEKNOP te draaien stelt u de snelheid van de centrifuge van het gekozen programma in.
De maximum snelheden voorzien voor de programmas zijn:
Programmas Maximum snelheid
Katoen 1000 toeren per minuut
Synthetisch 800 toeren per minuut
Wol 600 toeren per minuut
Zijde alleen waterafvoer
U kunt de snelheid van de centrifuge verminderen, of uitsluiten met het symbool .
De machine voorkomt automatisch dat er een centrifuge wordt uitgevoerd die sneller is dan het maximum
voorzien voor dat programma.

Functies
De verschillende functies van de wasautomaat zorgen voor de door u gewenste schone en witte was.
Voor het activeren van de functies:
1. druk op de toets die bij de gewenste functie hoort;
2. het aangaan van het betreffende controlelampje geeft aan dat de functie actief is.
N.B.: Het snel knipperen van het lampje geeft aan dat de bijbehorende functie niet gekozen kan worden bij het
ingestelde programma.

Als u deze optie selecteert zullen de mechanische beweging, de temperatuur en het water geoptimaliseerd
worden voor een beperkte lading van niet zo vuil katoenen en synthetisch wasgoed (zie "Programmatabel"). Met
kunt u wassen in een kortere tijd en kunt u water en energie besparen. We raden u aan een hoeveelheid
vloeibaar wasmiddel te gebruiken die voldoet voor een halve lading.
 Deze optie kan niet worden geactiveerd bij de programmas 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .

Bleken
Bleekprogramma in staat de meest hardnekkige vlekken te verwijderen. Vergeet niet bleekwater in het hiervoor
bestemde bakje 4 te gieten (zie Bleekcyclus).
 Deze optie kan niet worden geactiveerd bij de programmas 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , .

Extra Spoelen
Door deze functie te selecteren verhoogt u het spoelresultaat en zorgt u ervoor dat elk spoor van wasmiddel
verdwijnt. Deze optie is vooral nuttig bij personen met een gevoelige huid.
 Deze optie kan niet worden geactiveerd bij de programmas 10, , .

Uitgestelde Start
Stelt de start van de wasautomaat tot aan 12 uur uit.
Druk meerdere malen op de toets totdat het controlelampje dat bij de gewenste vertraging hoort aangaat. Bij de
vijfde druk op de toets wordt de functie uitgeschakeld.
N.B.: Als de START/PAUZE knop eenmaal is ingedrukt kan de vertraging alleen verminderd worden voor u het
ingestelde programma van start doet gaan.
 Deze optie is bij alle programmas mogelijk.

55
Wasmiddelen en wasgoed

Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed


NL
Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste Verdeel het wasgoed volgens:
dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het - het soort stof / het symbool op het etiket.
wassen niet beter. Het wasmiddel blijft aan de - de kleuren: scheid de bonte was van de witte was.
binnenzijde van de wasautomaat zitten en zorgt voor Leeg de zakken en controleer de knopen.
het vervuilen van het milieu. Overschrijd het aangegeven gewicht, berekend
voor droog wasgoed, nooit:
 Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien Kleurechte stoffen: max 5 kg
die te veel schuim vormen. Synthetische stoffen: max 2,5 kg
Trek het laatje naar voren Fijne stoffen: max 2 kg
4 en giet het wasmiddel of Wol: max 1 kg
de wasversterker er als Zijde: max 1 kg
volgt in:
3 Hoeveel weegt wasgoed?
2 1 laken 400-500 g.
1 1 sloop 150-200 g.
1 tafelkleed 400-500 g.
1 badjas 900-1200 g.
1 handdoek 150-250 g.

bakje 1: Wasmiddel voor voorwas (poeder) Bijzondere kledingstukken


Voordat u het wasmiddel erin strooit moet u
controleren of het bakje 4 is verwijderd. Wol: met het programma 7 is het mogelijk alle wollen
bakje 2: Wasmiddel voor hoofdwas kledingstukken in de wasautomaat te wassen, ook
(poeder of vloeibaar) die met het etiket "alleen handwas" . Voor de
Het vloeibare wasmiddel moet vlak voor de start in beste resultaten dient u een specifiek wasmiddel te
het bakje worden gegoten. gebruiken en nooit de 1 kg wasgoed te overschrijden.
bakje 3: Wasversterkers (wasverzachter, enz.) Zijde: gebruik het speciale programma 8 om alle
De wasverzachter mag niet boven het roostertje uitkomen. zijden kledingstukken te wassen. We raden u aan
extra bakje 4: Bleekmiddel een speciaal wasmiddel voor fijne was te gebruiken.
Gordijnen: vouw de gordijnen en doe ze in de
Bleekcyclus bijgeleverde zak. Gebruik het programma 8.
Jeans: draai de kledingstukken binnenstebuiten voor
 Het traditionele bleekmiddel kan alleen voor stevig u ze wast en gebruik een vloeibaar wasmiddel.
wit wasgoed gebruikt worden, terwijl het delicate Gebruik het programma 9.
bleekmiddel geschikt is voor gekleurde stoffen,
synthetische stoffen en wol. Balanceersysteem van de lading
Plaats het bijgeleverde
extra bakje 4 in bakje 1. Om overmatige trillingen te vermijden verdeelt de
Let er bij het gieten van automaat de lading voor het centrifugeren op een
het bleekwater op dat gelijkmatige manier. Dit gebeurt door de trommel te
het niveau "max", laten draaien op een snelheid die iets hoger ligt dan
aangegeven op de de wassnelheid. Als na herhaaldelijke pogingen de
centrale pin, niet wordt lading nog steeds niet goed is gebalanceerd, zal de
overschreden (zie afb.). wasautomaat de centrifuge op een lagere snelheid
uitvoeren dan die voorzien was. Als de lading zeer uit
balans is zal de wasautomaat een verdeling uitvoeren
in plaats van een centrifuge. Teneinde een betere
Als u alleen wilt bleken giet u het bleekwater in het distributie van de waslading en een juiste balancering
extra bakje 4, stelt u het programma Spoelen en te bereiken raden wij u aan kleine en grote
activeert u de functie Bleken ( . kledingstukken te mengen.
Voor bleken tijdens het wassen giet u het wasmiddel
en de toevoegmiddelen in de bakjes, stelt u het
gewenste programma in en activeert u de functie
Bleken ( .
Gebruik van het extra bakje 4 sluit het voorwassen uit.

56
Voorzorgsmaatregelen
en advies
 De wasmachine is ontworpen en geproduceerd Handmatige opening van de deur
volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze NL
Mocht er in het huis geen stroom aanwezig zijn en u
aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven
wilt het deurtje openen om de was op te hangen, dan
en moeten aandachtig worden doorgenomen.
dient u het volgende te doen:
Algemene veiligheid
1. haal de stekker uit het
Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor
stopcontact.
huishoudelijk niet-professioneel gebruik.
2. controleer dat het
De wasautomaat mag alleen door volwassenen waterniveau in de automaat
worden gebruikt en volgens de instructies in deze lager is dan het deurtje; als
handleiding. 20

dat niet het geval is kunt het


Raak de machine niet aan als u blootsvoets bent of water weg laten lopen door
met natte of vochtige handen of voeten. middel van de afvoerbuis en
Trek de stekker nooit uit het stopcontact door aan dit opvangen in een emmer,
het snoer te trekken, maar altijd door de stekker zoals aangegeven in de
zelf beet te pakken. afbeelding.
Open het wasmiddelbakje niet terwijl de machine in
3. verwijder het
werking is.
afdekpaneel aan de
Raak het afvoerwater niet aan aangezien het zeer voorkant van de
heet kan zijn. wasautomaat met behulp
Forceer de deur nooit: het veiligheidsmechanisme van een schroevendraaier
dat een ongewild openen van de deur voorkomt, (zie afbeelding).
kan beschadigd worden.
Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne
mechanismen van de wasautomaat te repareren.
Zorg ervoor dat kleine kinderen niet te dicht bij de
machine komen als deze in werking is.
De deur kan tijdens het wassen zeer heet worden.
Als de machine verplaatst moet worden, doe dit dan
met twee of drie personen tegelijk en zeer voorzichtig.
Doe dit nooit alleen, want het apparaat is erg zwaar.
Voordat u het wasgoed in de automaat laadt, moet
u controleren of hij leeg is.
Afvalverwijdering
Het wegdoen van het verpakkingsmateriaal: houdt
u aan de plaatselijke normen zodat het materiaal
hergebruikt kan worden. 4. trek het lipje dat wordt aangegeven in de
De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernieti afbeelding naar voren totdat het plastic bandje
ging van Electrische en Electronische Apparatuur, loskomt; trek hem daarna naar beneden en open
vereist dat oude huishoudelijke electrische appa tegelijkertijd de deur.
raten niet mogen vernietigd via de normale
ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten 5. monteer het paneel weer, met de haakjes goed
moeten apart worden ingezameld om zo het bevestigd in de juiste openingen, voordat u het paneel
hergebruik van de gebruikte materialen te optima tegen de machine aandrukt.
liseren en de negatieve invloed op de gezondheid
en het milieu te reduceren. Het symbool op het
product van de afvalcontainer met een kruis
erdoor herinnert u aan uw verplichting, dat
wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat
apart moet worden ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de
locale autoriteiten voor informatie over de juiste
wijze van vernietiging van hun oude apparaat.

57
Onderhoud en verzorging

Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp


NL
Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee De wasautomaat is voorzien van een zelfreinigende
beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het
wasmachine en voorkomt u lekkage. kan echter gebeuren dat kleine voorwerpen (muntjes,
knopen) in het voorvakje dat de pomp beschermt en
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de zich aan de onderkant ervan bevindt, terechtkomen.
wasautomaat gaat schoonmaken en gedurende
onderhoudswerkzaamheden.  Verzeker u ervan dat de wascyclus klaar is en haal
de stekker uit het stopcontact.

Reinigen van de wasautomaat


Toegang tot het voorvakje:
De buitenkant en de rubberen onderdelen kunnen
met een spons en een lauw sopje worden 1. verwijder het
schoongemaakt. Gebruik nooit schuurmiddelen of afdekpaneel aan de
oplosmiddelen. voorkant van de
wasautomaat met behulp
van een
Reinigen van het wasmiddelbakje schroevendraaier
(zie afbeelding);
Verwijder het bakje door
het op te lichten en
naar voren te trekken
(zie afbeelding).
Was het onder 2. draai het deksel eraf,
stromend water. Dit tegen de klok in
moet u regelmatig (zie afbeelding): het is
doen. normaal dat er een
beetje water uit komt;

Onderhoud van deur en trommel

Laat de deur altijd op een kier staan om nare


luchtjes te vermijden. 3. maak de binnenkant goed schoon;
4. schroef het deksel er weer op;
5. monteer het paneel weer, met de haakjes goed
bevestigd in de juiste openingen, voordat u het paneel
tegen de machine aandrukt.

Controleren van de buis van de


watertoevoer

Controleer minstens eenmaal per jaar de slang van de


watertoevoer. Als er barstjes of scheuren in zitten
moet hij vervangen worden: gedurende het wassen
kan de hoge waterdruk onverwachts breuken
veroorzaken.

 Gebruik nooit tweedehands buizen.

58
Storingen en oplossingen

Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst
(zie Service)moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van NL
de volgende lijst.

Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing:


De wasautomaat gaat niet aan. De stekker zit niet in het stopcontact of niet ver genoeg om contact te maken.
Het hele huis zit zonder stroom.
De wascyclus start niet. De deur zit niet goed dicht.
De AAN/UIT toets is niet ingedrukt.
De START/PAUZE toets is niet ingedrukt.
De waterkraan is niet open.
De uitgestelde start is ingesteld (zie Persoonlijke Instellingen).
De wasautomaat heeft geen De watertoevoerbuis is niet aangesloten op de kraan.
watertoevoer (het De buis is gebogen.
controlelampje van de eerste De waterkraan is niet open.
wasfase knippert snel). Het hele huis zit zonder water.
Er is onvoldoende druk.
De START/PAUZE toets is niet ingedrukt.
De wasautomaat blijft water De afvoerbuis is niet op 65 tot 100 cm afstand van de grond af
aan- en afvoeren. genstalleerd (zie Installatie).
Het uiteinde van de afvoerbuis ligt onder water (zie Installatie).
De afvoer in de muur heeft geen ontluchting.
Als na deze controles het probleem niet is opgelost, moet u de
waterkraan dichtdraaien, de wasautomaat uitzetten en de Servicedienst
inschakelen. Als u op een van de hoogste verdiepingen van een
flatgebouw woont kan zich een hevelingsprobleem voordoen, waarbij de
wasautomaat voortdurend water aan- en afvoert. Om deze storing te
verhelpen zijn er in de handel speciale beluchters te koop.
De wasautomaat voert het water Het programma voorziet geen afvoer: bij enkele programmas moet dit
niet af of centrifugeert niet. met de hand worden gestart (zie Starten en Programmas).
De functie Kreukvrij is ingeschakeld: voor het beindigen van het
programma drukt u op de START/PAUZE toets (Persoonlijke
Instellingen).
De afvoerbuis is gebogen (zie Installatie).
De afvoerleiding is verstopt.
De machine trilt erg tijdens het De trommel is bij het installeren niet op de juiste wijze gedeblokkeerd
centrifugeren. (zie Installatie).
De wasautomaat staat niet goed recht (zie Installatie).
De wasautomaat staat te krap tussen meubels en muur (zie Installatie).

De wasautomaat lekt. De buis van de watertoevoer is niet goed aangeschroefd (zie Installatie).
Het wasmiddelbakje is verstopt (voor reiniging zie Onderhoud en
verzorging).
De afvoerbuis is niet goed aangesloten (zie Installatie).

De controlelampjes van de Doe de wasautomaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Wacht
"wasfases" en die van de DEUR circa 1 minuut en doe hem daarna weer aan.
GEBLOKKEERD gaan snel Als de storing voortzet, dient u de Servicedienst in te schakelen.
knipperen.
Er ontstaat teveel schuim. Het wasmiddel is niet bedoeld voor wasautomaten (er moet voor
wasautomaat, handwas en machinewas, of dergelijke op staan).
U heeft teveel wasmiddel gebruikt.

59
Service

Voordat u de Servicedienst inschakelt:


NL Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).
Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen;
Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het
telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.

 Wendt u nooit tot een niet erkende installateur.

Vermeld:
het type storing;
het model van de machine (Mod.);
het serienummer (S/N);
Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasautomaat en aan de voorzijde als u
het deurtje opendoet.

60
Instruciuni de folosire
MAIN DE SPLAT RUFE

Sumar
RO
Instalare, 62-63
RO Despachetare i punere la nivel
Racorduri hidraulice i electrice
Romn Primul ciclu de splare
Date tehnice

Descrierea mainii de splat i activarea


unui program, 64-65
Panoul de control
Indicatoare luminoase
Activarea unui program

Programe, 66
Tabel de programe

Personalizare, 67
Reglarea temperaturii
IWC 5105 Reglarea centrifugrii
Funcii

Detergeni i rufe albe, 68


Compartimentul pentru detergeni
Ciclu de albire
Pregtirea rufelor
Articole delicate
Sistemul de echilibrare a ncrcturii

Precauii i sfaturi, 69
Norme de protecie i siguran generale
Aruncarea reziduurilor
Deschiderea manual a uii

ntreinere i curare, 70
ntreruperea alimentrii cu ap i curent electric
Curarea mainii de splat
Curarea compartimentului pentru detergent
ngrijirea uii i a tamburului
Curarea pompei
Controlarea furtunului de alimentare cu ap

Anomalii i remedii, 71

Asisten, 72

61
Instalare

 Este important s pstrai acest manual pentru a-l O nivelare precis confer stabilitate mainii i evit
RO putea consulta n orice moment. n caz de vnzare, vibraii, zgomote i deplasri pe timpul funcionrii.
de cesiune sau de schimbare a locuinei, acesta n cazul mochetelor sau a unui covor, reglai
trebuie s rmn mpreun cu maina de splat picioruele astfel nct s meninei sub maina de
pentru a informa noul proprietar cu privire la splat un spaiu suficient pentru ventilare.
funcionare i la respectivele avertismente.

 Citii cu atenie instruciunile: vei gsi informaii Racorduri hidraulice i electrice


importante cu privire la instalare, la folosire i la
siguran. Racordarea furtunului de alimentare cu ap

Despachetare i punere la nivel 1. Conectai tubul de


alimentare, nurubndu-l
Despachetare la un robinet de ap rece
cu gura filetat de 3/4
1. Scoaterea din ambalaj a mainii de splat. gaz (a se vedea figura).
2. Controlai ca maina de splat s nu fi fost nainte de conectare,
deteriorat n timpul transportului. Dac este lsai apa s curg pn
deteriorat nu o conectai i luai legtura cu cnd nu a devine
vnztorul. limpede.

3. Scoatei cele !
uruburi de protecie 2. Conectai tubul de
pentru transport i alimentare la maina de
cauciucul cu respectivul splat, nurubndu-l la
distanier, situate n sursa de ap respectiv,
partea posterioar amplasat n partea
(a se vedea figura). posterioar, sus n
dreapta (a se vedea
figura).

4. nchidei orificiile cu dopurile din plastic aflate n


dotare. 3. Fii ateni ca furtunul s nu fie nici pliat nici ndoit.
5. Pstrai toate piesele: pentru cazul n care
maina de splat va trebui s fie transportat,  Presiunea apei de la robinet trebuie s fie cuprins
piesele vor trebui montante din nou. n valorile din tabelul Date tehnice (a se vedea
pagina alturat).
 Ambalajele nu sunt jucrii pentru copii!
 Dac lungimea furtunului de alimentare nu este
Punere la nivel suficient, adresai-v unui magazin specializat sau
unui instalator autorizat.
1. Instalai maina de splat pe o suprafa plan i
rigid, fr a o sprijini de ziduri, mobil sau altceva.  Nu folosii niciodat tuburi folosite deja.
2. Dac podeaua nu este
 Utilizai tuburile furnizate mpreun cu maina.
perfect orizontal,
compensai
neregularitile
deurubnd sau
nurubnd picioruele
anterioare (a se vedea
figura); unghiul de
nclinare, msurat pe
planul de lucru, nu trebuie
s depeasc 2.

62
Conectarea furtunului de golire  Nu folosii prelungitoare i prize multiple.
RO
Conectai furtunul de  Cablul nu trebuie s fie ndoit sau comprimat.
golire - fr a-l ndoi - la
canalizare sau la  Cablul de alimentare trebuie s fie nlocuit doar de
racordul de golire tehnicieni autorizai ai centrului de service ce apare
prevzut pe perete, la o scris pe certificatul de garantie emis de producator.
65 - 100 cm nlime de 65 - 100 cm
de sol; Atenie! Productorul i declin orice
responsabilitate n cazul n care aceste norme nu se
respect.

Sprijinii-l de marginea Primul ciclu de splare


czii sau chiuvetei i
racordai ina de ghidare Dup instalare, nainte de folosire, efectuai un ciclu
din dotare la robinet (a de splare cu detergent i fr rufe, selectnd
se vedea figura). programul 3.
Captul liber al
furtunului de golire nu
trebuie s rmn
cufundat n ap.

 Nu se recomand folosirea furtunurilor


prelungitoare; dac este indispensabil, acestea
trebuie s aib acelai diametru ca i furtunul
Date tehnice
original i nu trebuie s depeasc 150 cm
lungime. Model IWC 5105

Racordarea electric lrgime: 59,5 cm


Dimensiuni nlime: 85 cm
nainte de a introduce stecherul n priz, asigurai-v ca: profunzime: 52,5 cm

Capacitate de la 1 la 5 kg
priza s fie cu mpmntare i conform
prevederilor legale; vezi eticheta cu caracteristicile tehnice,
Legturi electrice
aplicat pe main
priza s poat suporta sarcina maxim de putere
presiune maxim: 1 MPa (10 bari)
a mainii, indicat n tabelul Date Tehnice
Legturi hidrice presiune minim: 0,05 MPa (0,5 bari)
(a se vedea alturi); capacitatea cuvei: 46 litri

tensiunea de alimentare s fie cuprins n valorile Turaia de


pn la 1000 de rotaii pe minut
centrifugare
indicate n tabelul Date Tehnice (a se vedea
alturi); Programe de control
programul 2; temperatura 60C;
n baza normei
efectuat cu 5 kg de rufe.
priza s fie compatibil cu stecherul mainii de EN 60456
splat. n caz contrar nlocuii stecherul. Acest aparat este conform cu
urmtoarele Directive Comunitare:
 Maina de splat nu trebuie instalat afar, nici - 89/336/CEE din data de 03/05/89
(Compatibilitate Electromagnetic) i
chiar n cazul n care spaiul este adpostit,
modificri succesive
deoarece este foarte periculoas expunerea mainii - 2002/96/CE
la ploi i furtuni. - 2006/95/CE (Tensiuni Joase)

 Dup instalarea mainii de splat, priza de curent Zgomot Splare: 66


trebuie s fie uor accesibil. (dB(A) re 1 pW) Turaie de centrifugare: 73

63
Descrierea mainii de splat i
activarea unui program
Panoul de control
RO
Indicatoare
DESFURARE CICLU/
PORNIRE NTRZIAT

Tasta Taste cu led Tast cu led


PORNIRE/OPRIRE FUNCII START/
PAUZ

Selector
Indicator
TEMPERATUR
Sertarul detergenilor U BLOCAT
Selector Selector
PROGRAME CENTRIFUGARE

Sertarul detergenilor: pentru a introduce Indicator U BLOCAT: pentru a nelege dac ua


detergeni sau aditivi (a se vedea Detergeni i rufe se poate deschide sau nu (a se vedea pag. alturat).
albe).
Tast cu led START/PAUZ: pentru a activa / opri
Tasta PORNIRE/OPRIRE: pentru a porni i opri momentan programele.
maina. N.B.: pentru a ntrerupe momentan un ciclu apsai
aceast tast; ledul se va aprinde intermitent
Selector PROGRAME: pentru a selecta programele. (culoare portocalie) n timp ce ledul corespunztor
Pe durata desfurrii programului selectorul rmne fazei n curs de desfurare va rmne aprins. Dac
n aceeai poziie. indicatorul U BLOCAT este stins, atunci ua
se poate deschide.
Taste cu led FUNCII: pentru a selecta funciile Pentru a continua splarea, de unde a fost
disponibile. Indicatorul corespunztor funciei alese ntrerupt, apsai din nou tasta.
va rmne aprins.

Selector CENTRIFUGARE: pentru a activa / anula


centrifugarea (a se vedea Personalizare).

Selector TEMPERATUR: pentru a selecta temperatu-


ra sau splarea la rece (a se vedea Personalizare).

Indicatoare DESFURARE CICLU/PORNIRE


NTRZIAT: pentru a putea urmri avansarea
programului de splare.
Indicatorul aprins arat faza n curs de desfurare.
Dac a fost selectat funcia Pornire ntrziat, va
fi indicat timpul care lipsete pn la pornirea
programului (a se vedea pag. alturat).

64
Indicatoare luminoase Splare
RO
Ledurile furnizeaz informaii importante. Cltire
Iat ce indic:
Centrifug
Pornire ntrziat Golire
Dac a fost activat funcia Pornire ntrziat (a se
vedea Personalizare), dup activarea programului, se Sfrit Splare
va aprinde intermitent ledul corespunztor
ntrzieriiselectate: Tastele de funcii i ledurile corespunztoare
Alegerea unei funcii implic aprinderea ledului
corespunztor.
Dac funcia selectat nu este compatibil cu
programul ales, ledul corespunztor se va aprinde
intermitent iar funcia nu se va activa.
Dac funcia aleas nu este compatibil cu o funcie
selectat anterior, indicatorul care corespunde
primei funcii va emite un semnal intermitent iar
Cu trecerea timpului, se va vizualiza ntrzierea indicatorul celei de a doua se va aprinde: acest lucru
restant, prin aprinderea intermitent a ledului nseamn c se va activa numai a doua funcie
respectiv. (ultima aleas).

Indicator u blocat:
Aprinderea ledului indic faptul c hubloul s-a
blocat, pentru a mpiedica deschiderea sa; pentru a
putea deschide hubloul, ateptai aproximativ 3
minute, pn la stingerea ledului. Pentru a deschide
hubloul n timpul executrii unui ciclu, apsai tasta
PORNIRE/PAUZ; dac ledul U BLOCAT este
Dup trecerea intervalului de ntrziere programat, va stins, atunci putei deschide hubloul.
ncepe programul. N.B.: dac funcia Pornire ntrziat este activ,
ua nu se poate deschide; pentru a o deschide,
Indicatoare de faz apsai tasta START/PAUZ pentru a ntrerupe
Dup alegerea i activarea ciclului dorit, indicatoarele momentan programarea.
luminoase se vor aprinde unul dup altul, ceea ce v
 Semnalul intermitent rapid al indicatorului
indic starea de avansare a programului:
corespunzator "fazelor de spalare" si cel
corespunzator avertizarii de U BLOCAT
semnaleaza o deficienta de functionare (a se vedea
Anomalii i remedii).
Activarea unui program
1. Pornii maina de splat apsnd pe tasta PORNIRE/OPRIRE. Toate indicatoarele se aprind cteva secunde,
apoi se sting; indicatorul START/PAUZ se va aprinde intermitent.
2. Introducei rufele i nchidei ua.
3. Selectai programul dorit cu ajutorul selectorului de PROGRAME.
4. Reglai temperatura de splare (a se vedea Personalizare).
5. Reglai viteza de centrifugare (a se vedea Personalizare).
6. Adugai detergentul i aditivii (a se vedea Detergeni i rufe).
7. Alegei funciile dorite.
8. Activai programul apsnd tasta START/PAUZ; indicatorul luminos se va aprinde (culoare verde).
Pentru a anula un ciclu selectat, apsai tasta START/PAUZ pentru a ntrerupe momentan ciclul i alegei un
nou program.
9. La ncheierea programului, indicatorul luminos se va aprinde. Dup stingerea ledului corespunztor avertizrii
de U BLOCATA , este posibil deschiderea hubloului. Scoatei rufele i lsai ua ntredeschis pentru a se
putea usca cuva si tamburul. Opriti maina de splat apsnd pe tasta PORNIRE/OPRIRE.

65
Programe

Tabel de programe
RO Durata
Viteza Sarcina Max.
Temp. Detergeni ciclului de
Programe

max. (Kg)
Descrierea Programului max. splare
(rotaii pe
(C) Pres- Decolo- Balsam Eco Nor- Eco
minut) Splare Normal
plare rant rufe Time mal Time
Programe zilnice
1 PRESPALARE BUMBAC: Rufe albe foarte murdare. 90 1000 l l - l 5 - 171 -
2 RUFE ALBE BUMBAC: Rufe albe foarte murdare. 90 1000 - l l l 5 - 155 -
2 RUFE ALBE BUMBAC (1): Albe i colorate rezistente foarte murdare. 60 1000 - l l l 5 - 133 -
2 RUFE ALBE BUMBAC (2):Albe i colorate delicate foarte murdare. 40 1000 - l l l 5 - 147 -
3 RUFE ALBE BUMBAC: Albe i colorate rezistente foarte murdare. 60 1000 - l l l 5 3,25 130 104
4 COLORATE BUMBAC (3): Albe puin murdare i colorate delicate. 40 1000 - l l l 5 3,25 92 71
5 SINTETICE: Colorate rezistente foarte murdare. 60 800 - l l l 2,5 2 85 72
6 SINTETICE: Colorate rezistente putin murdare. 40 800 - l l l 2,5 2 70 60
Programe Speciale
7 LN: Pentru articole din ln, camir. 40 600 - l - l 1 - 55 -
8 MTASE /PERDELE: Pentru articolele din mtase, viscoz, lenjerie. 30 0 - l - l 1 - 55 -
9 JEANS 40 800 - l - l 3 - 70 -
EXPRESS: Pentru a mprospta rapid articolele puin murdare (nu este
10
indicat pentru ln, mtase i articole de splat cu mna).
30 800 - l - l 1,5 - 15 -
Sport
11 Sport Intensive 30 600 - l - l 3 - 78 -
12 Sport Light 30 600 - l - l 3 - 68 -
(Max 2
13 Sport Shoes 30 600 - l - l - 50 -
perechi.)
Programe pariale
CLTIRE - 1000 - - l l 5 - 36 -
CENTRIFUGARE - 1000 - - - - 5 - 16 -
EVACUARE - 0 - - - - 5 - 2 -

Datele specificate n tabel au valoare indicativ.


Pentru toate Instituiile de Testare:
1) Programul de control conform normei EN60456: selectai programul 2 i temperatura de 60C.
2) Program pentru bumbac, prelungit: selectai programul 2 i temperatura de 40C.
3) Program pentru bumbac, rapid: selectai programul 4 i temperatura de 40C.

Programe speciale
Express (programul 10) a fost studiat pentru a spla articolele foarte puin murdare, n mod rapid: dureaz doar
15 de minute ceea ce economisete energie i timp. Selectnd programul (10 la 30C) este posibil splarea
articolelor din materiale diferite (excluse lna i mtasea) cu o greutate maxim de 1,5 kg.
Sport Intensive (programul 11) a fost studiat pentru splarea esturilor utilizate la confecionarea hainelor
sportive (echipamente, pantaloni scuri etc.) foarte murdare; pentru cele mai bune rezultate, se recomand s
nu depii cantitatea maxim admis indicat n Tabel de programe.
Sport Light (programul 12) a fost studiat pentru splarea esturilor utilizate la confecionarea hainelor sportive
(echipamente, pantaloni scuri etc.) puin murdare; pentru cele mai bune rezultate, se recomand s nu depii
cantitatea maxim admis indicat n Tabel de programe. Se recomand utilizarea detergentului lichid ntr-o
cantitate adecvat unei ncrcri pe jumtate a mainii.
Sport Shoes (programul 13) a fost studiat pentru splarea pantofilor de sport; pentru cele mai bune rezultate,
nu splai mai mult de 2 perechi deodat.
Antiifonare
Aceast funcie ntrerupe programul de splare meninnd rufele la nmuiat n ap nainte de golirea mainii.
Poate fi activat numai cu programul 8 (Mtase/Perdele) i servete la evitarea formrii pliurilor. Pentru a
termina ciclul, apsai tasta START/PAUZ.

66
Personalizare

Reglarea temperaturii
Rotind selectorul de TEMPERATUR se fixeaz temperatura de splare (a se vedea Tabelul programelor). RO
Temperatura poate fi redus pn la splarea la rece ( ).
Maina va mpiedica n mod automat de a alege o temperatur mai mare dect maxima admis pentru fiecare program.

Reglarea centrifugrii
Rotind selectorul de CENTRIFUGARE se stabilete viteza de stoarcere pentru programul selectat.
Vitezele maxime, prevzute pentru programe sunt:
Programe Vitez maxim
Bumbac 1000 rotaii pe minut
Sintetice 800 rotaii pe minut
Ln 600 rotaii pe minut
Mtase excludere stoarcere
Viteza de centrifugaare poate fi redus sau centrifugarea poate fi exclus selectnd simbolul .
Maina va mpiedica n mod automat alegerea unei viteze mai mari dect maxima admis pentru fiecare
program.

Funcii
Diferitele funcii de splare prevzute pentru maina de splat, permit obinerea unor rufe curate i albe, dup
dorin.
Pentru a activa funciile:
1. apsai tasta corespunztoare funciei dorite;
2. aprinderea ledului respectiv indic activarea funciei.
Not: Semnalul luminos intermitent, rapid, indic faptul c funcia respectiv nu este compatibil cu programul
ales.

Prin selectarea acestei opiuni, micarea mecanic, temperatura i apa sunt optimizate pentru o cantitate
sczut de esturi de bumbac i sintetice puin murdare Tabel de programe. Cu putei spla n timp
mai scurt, economisind ap i energie. Se recomand utilizarea unei cantiti de detergent lichid adecvat
cantitii de rufe.
 Nu poate fi activat pe programele 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .

Antipat
Ciclu de decolorare adecvat pentru eliminarea petelor mai rezistente. A se vrsa decolorantul n sertarul
adiional 4 (a se vedea Ciclu de albire).
 Nu se poate activa pe programele 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , .

Cltire suplimentar
Selectnd aceast opiune, cltirea va fi mai eficient, ceea ce asigur eliminarea total a detergentului din
rufe. Este recomandat cu precdere persoanelor cu pielea sensibil.
 Nu poate fi activat pe programele 10, , .

Pornirea ntrziat
ntrzie pornirea mainii cu pn la 12 de ore.
Apsai de mai multe ori pn la aprinderea butonului cu ntrzierea dorit. La a cincea apsare a tastei, funcia se
va dezactiva.
N.B.: Dup apsarea butonului START/PAUZ, se va putea modifica ntrzierea doar diminund-o, pn la pornirea
programului dorit.
 Se poate activa pe toate programele.

67
Detergeni i rufe albe

Compartimentul pentru detergeni Pregtirea rufelor


RO
Un rezultat bun la splare depinde i de dozarea Sortai rufele n funcie de:
corect a detergentului: excesul de detergent nu - tipul de material / simbolul de pe etichet.
garanteaz o splare mai eficient, ci contribuie la - culori: separai rufele colorate de cele albe.
deteriorarea prilor interne ale mainii de splat i Golii buzunarele i controlai nasturii.
la poluarea mediului nconjurtor. Nu depii valorile indicate, referitoare la
greutatea rufelor uscate:
 Nu introducei n main detergenii pentru esturi rezistente: max 5 kg
splarea manual deoarece formeaz prea mult Materiale sintetice: max 2,5 kg
spum. esturi delicate: max 2 kg
Deschidei Ln: max 1 kg
4 compartimentul pentru Mtase: max 1 kg
detergeni i introducei
detergentul sau aditivul Ct cntresc rufele?
3 dup cum urmeaz: 1 cearceaf 400-500 g.
2 1 fa de pern 150-200 g.
1
1 fa de mas 400-500 g.
1 halat de baie 900-1.200 g.
1 prosop 150-250 g.

compartiment 1: Detergent pentru presplare Articole delicate


(sub form de praf) Ln: cu programul 7 se pot spla cu maina toate
nainte de a aduga detergentul verificai ca sertarul hainele de ln, inclusiv cele cu eticheta a se spla
adiional 4 s nu fie introdus. numai manual . Pentru a obine cele mai bune
compartiment 2: Detergent pentru splare rezultate, folosii un detergent specific i nu depii 1
(sub form de praf sau lichid) kg de rufe.
Detergentul lichid trebuie vrsat doar nainte de pornire. Mtase: utilizai programul special 8 pentru splarea
compartiment 3: Aditivi articolelor din mtase. Se recomand folosirea unui
(soluie de nmuiat, balsam rufe etc.) detergent special pentru articole delicate.
Soluia de nmuiat nu trebuie s ias deasupra Perdele: mpturii-le i aezai-le ntr-o fa de pern
grtarului. sau ntr-un sac de tip plas. Utilizai programul 8.
compartiment adiional 4: Decolorant (Inlbitor) Jeans: ntoarcei pe dos rufele nainte de splare i
utilizai un detergent lichid. Utilizai programul 9.
Ciclu de albire
 Decolorantul tradiional se folosete pentru Sistemul de echilibrare a ncrcturii
esturi rezistente albe, cel delicat pentru esturi Pentru a evita trepidaiile excesive, nainte de
colorate, sintetice i pentru ln. stoarcere, cuva mainii va distribui cantitatea de rufe
Introducei sertarul adiional 4, aflat n dotare, n n mod uniform, centrifuga efectund cteva rotaii la
sertarul 1. o vitez mai mare dect viteza de splare. Dac,
Cnd dozai decolorantul dup numeroase ncercri, maina nu reuete s
nu depii nivelul max echilibreze greutatea, stoarcerea rufelor se va face
indicat pe pivotul central la o vitez mai mic dect cea prevzut n program.
(vezi figura). Dac instabilitatea este prea mare, maina va
distribui greutatea n locul centrifugei. Pentru a
favoriza o mai bun repartizare a rufelor i
echilibrarea corect a mainii, se recomand s
Pentru efectuarea doar a introducei n main att articole mari ct i mici.
decolorrii, vrsai
decolorantul n sertarul
adiional 4, selectai programul Cltire i activai
opiunea Antipat .
Pentru albirea n timpul splrii, vrsai detergentul
i aditivii, selectai programul dorit i activai
opiunea Antipat .
Folosirea sertarului adiional 4 exclude presplarea.

68
Precauii i sfaturi

 Maina de splat a fost proiectat i construit Deschiderea manual a uii


conform normelor internaionale de protecie. Aceste RO
Dac nu este posibil s deschidei ua din cauza
avertizri sunt furnizate din motive de siguran i
ntreruperii curentului electric i dorii totui s
trebuie s fie citite cu atenie.
ntindei rufele, procedai dup cum urmeaz:
Norme de protecie i siguran generale
1. scoatei stecherul din
Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru priz.
utilizarea n locuine unifamiliale. 2. verificai ca nivelul de
Maina de splat trebuie s fie folosit doar de ap din main s fie sub
persoane adulte care respect instruciunile din acest 20 marginea uii; n caz
manual. contrar, scoatei apa n
Nu atingei maina cnd suntei desculi sau cu exces cu ajutorul
minile sau picioarele ude sau umede. furtunului de golire,
Nu scoatei stecherul din priz trgnd de cablu. punnd-o ntr-un vas, dup
indicaiile din figura.
Nu deschidei compartimentul pentru detergent n
timp ce maina se afl n funciune. 3. scoatei panoul de
Nu atingei apa golit din main: poate avea o acoperire din partea din
temperatur ridicat. fa a mainii de splat
Nu forai n nici un caz ua: s-ar putea deteriora folosind o urubelni
mecanismul de siguran care evit deschiderea (a se vedea figura).
accidental.
n caz de defeciune, nu umblai n nici un caz la
mecanismele din interior i nu ncercai s o reparai
singuri.
Controlai mereu ca n apropierea mainii aflate n
funciune, s nu se afle copii.
Pe durata splrii ua se poate nclzi.
Dac trebuie s deplasai maina, cerei ajutor unei
alte (sau 2) persoane i fii foarte ateni. Niciodat nu
deplasai maina singuri deoarece aceasta este
foarte grea.
nainte de a introduce rufele, controlai cuva s fie
goal.

Aruncarea reziduurilor
Eliminarea ambalajelor: respectai normele locale, n 4. utiliznd dispozitivul indicat n figur, tragei spre
acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou. dumneavoastr pn cnd eliberai tirantul de plastic
Directiva European 2002/96/CE cu privire la deeurile din opritor; tragei apoi n jos i, n acelai timp,
care provin de la aparatura electric sau electronic deschidei ua.
prevede ca aparatele electrocasnice s nu fie colectate
mpreun cu deeurile urbane solide, obinuite. 5. montai din nou panoul verificnd, nainte de a-l
Aparatele scoase din uz trebuie s fie colectate mpinge spre main, de a fi introdus crligele n
separat att pentru a optimiza rata de recuperare i de orificiile respective.
reciclare a materialelor componente ct i pentru a
evita pericolele care pot duce la dunarea sntii
omului sau poluarea mediului nconjurtor. Simbolul
tomberonului tiat care apare pe toate produsele v
amintete tocmai obligaia de a le colecta separat.
Pentru informaii suplimentare cu privire la scoaterea
din uz a electrocasnicelor, deintorii acestora pot
apela la centrele de colectare a deeurilor sau la
vnztorii de la care au achiziionat produsele
respective.

69
ntreinere i curare

ntreruperea alimentrii cu ap i Curarea pompei


RO curent electric
Maina de splat este dotat cu o pomp de
nchidei robinetul de ap dup fiecare splare. autocurare care nu are nevoie de ntreinere. Se
Se limiteaz astfel uzura instalaiei hidraulice a poate ntmpla ns ca unele obiecte mici (monede,
mainii de splat i se elimin pericolul nasturi) s cad n anticamera care protejeaz
scurgerilor. pompa, situat n partea inferioar a acesteia.

Scoatei stecherul din priza de curent atunci  Verificai ca ciclul de splare s fie ncheiat i
cnd curai maina de splat i cnd se scoatei stecherul din priz.
efectueaz lucrri de ntreinere.

Pentru a avea acces la anticamer:


Curarea mainii de splat
1. scoatei panoul de
Partea extern i prile din cauciuc pot fi curate acoperire din partea din
cu o lavet nmuiat n ap cldu i spun. Nu fa a mainii de splat
folosii solveni sau substane abrazive. folosind o urubelni
(a se vedea figura);

Curarea compartimentului pentru


detergent

Trageti afara
compatimentul
ridicndu-l si tragndu-l 2. deurubai capacul
spre exterior (a se rotindu-l n sens invers
vedea figura). acelor de ceasornic (a
Splai-l sub un jet de se vedea figura). Este
ap; aceast operaie normal s ias puin
trebuie efectuat ct ap;
mai des posibil.

ngrijirea uii i a tamburului


3. curai cu grij interiorul;
Lsai mereu ua ntredeschis pentru a evita
4. nurubai la loc capacul;
formarea de mirosuri neplcute.
5. montai din nou panoul verificnd, nainte de a-l
mpinge spre main, de a fi introdus crligele n
orificiile respective.

Controlarea furtunului de alimentare cu ap

Controlai tubul de alimentare cel puin o dat pe an.


Dac prezint crpturi sau fisuri trebuie nlocuit: pe
parcursul splrilor, presiunea puternic ar putea
provoca crpturi neateptate.

 Nu folosii niciodat tuburi folosite deja.

70
Anomalii i remedii

Se poate ntmpla ca maina de splat s nu funcioneze. nainte de a apela serviciul de Service


(a se vedea Asisten), verificai dac nu este vorba de o problem uor de rezolvat: RO

Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare:

Maina de splat nu pornete. Stecherul nu este introdus n priza de curent, sau nu face contact.
Avei o pan de curent la domiciliu.

Ciclul de splare nu pornete. Ua nu este bine nchis.


Tasta PORNIRE/OPRIRE nu a fost apsat.
Tasta START/PAUZ nu a fost apsat.
Robinetul de ap nu este deschis.
A fost fixat o ntrziere de pornire (a se vedea Personalizare).

Maina de splat nu se Furtunul de alimentare cu ap nu este racordat la robinet.


alimenteaz cu ap (ledul primei Furtunul este ndoit.
faze de splare se aprinde Robinetul de ap nu este deschis
intermitent i rapid). Apa la domiciliul dumneavoastr.
Apa nu are presiune suficient.
Tasta START/PAUZ nu a fost apsat.

Maina de splat ncarc i Furtunul de golire nu a fost instalat la o nlime cuprins ntre 65 i
descarc ap continuu. 100 cm de pmnt (a se vedea Instalare).
Captul furtunului de evacuare este cufundat n ap (a se vedea Instalare).
Evacuarea din perete nu are rsuflare pentru aer.
Dac dup aceste verificri problema nu se rezolv, nchidei robinetul de ap,
oprii maina de splat i chemai Service-ul. Dac locuina se afl la ultimele
etaje ale unui edificiu, este posibil s aib loc fenomene de sifonare, motiv
pentru care maina de splat ncarc i descarc ap ncontinuu. Pentru a
elimina acest inconvenient, se gsesc n comer supape anti-sifonare.

Maina de splat nu se golete Programul nu prevede golirea apei: n cazul anumitor programe, este
sau nu stoarce. necesar activarea manual.
Funcia Antiifonare este activ: pentru a ncheia programul, apsai
tasta START/PAUZ (a se vedea Personalizare).
Furtunul de golire este ndoit (a se vedea Instalare).
Conducta de descrcare este nfundat.

Maina de splat vibreaz foarte Cuva, n momentul instalrii, nu a fost deblocat n mod
mult n timpul stoarcerii. corespunztor (a se vedea Instalare).
Maina de splat este n pant (a se vedea Instalare).
Maina de splat este prea aproape de perei i mobilier (a se vedea
Instalare).

Maina de splat pierde ap. Furtunul de alimentare cu ap nu este bine nurubat (a se vedea Instalare).
Compartimentul de detergeni este nfundat (pentru a-l cura a se vedea
ntreinere i curare).
Furtunul de golire nu este bine fixat (a se vedea Instalare).

Ledurile corespunztoare fazelor Oprii maina i scoatei stecherul din priz; ateptai aproximativ 1
de splare i cel corespunztor minut nainte de a o reaprinde.
U BLOCATA se vor aprinde Dac nu obinei nici un rezultat, apelai Centrul de service pentru
intermitent. asisten.

Se formeaz prea mult spum. Detergentul nu este compatibil cu maina de splat (trebuie s fie
scris pentru maina de splat, de mn sau n maina de splat,
sau ceva asemntor).
Dozajul a fost excesiv.

71
Asisten

nainte de a lua legtura cu Service-ul:


RO Verificai dac putei rezolva singuri problema (a se vedea Anomalii i remedii);
Pornii din nou programul pentru a controla dac inconvenientul a fost eliminat;
n caz negativ, luai legtura cu asistena tehnic autorizat la numrul telefonic indicat pe certificatul de
garanie.

 Nu apelai niciodat la persoane neautorizate.

Comunicai:
tipul de anomalie;
modelul mainii (Mod.);
numrul de serie (S/N).
Aceste informaii sunt specificate pe plcua cu date tehnice, lipit n partea din spate a mainii de splat
precum i n partea anterioar, dup ce deschidei ua.

72
Navodila za uporabo
PRALNI STROJ

Vsebina
SL
Namestitev, 74-75
SL Odstranitev embalae in izravnavanje
Prikljuitev na vodovodno in elektrino napeljavo
Slovensko Prvo pranje
Tehnini podatki

Opis pralnega stroja in zagon programa, 76-77


Upravljalna ploa
Luke
Kako zagnati program pranja

Programi, 78
Tabela pralnih programov

Posebne nastavitve, 79
Nastavitev temperature
Nastavitev centrifuge
IWC 5105 Funkcije

Pralna sredstva in perilo, 80


Predal za pralna sredstva
Pranje z belilom
Priprava perila
Posebne vrste perila
Sistem za tehtanje perila

Opozorila in nasveti, 81
Varnost
Ravnanje z odpadnim materialom
Rono odpiranje vratc stroja

Vzdrevanje in ienje, 82
Odklop vodovodne in elektrine napeljave
ienje pralnega stroja
ienje predala za pralna sredstva
Vzdrevanje vratc in bobna
ienje rpalke
Pregled cevi za dotok vode

Motnje in njihovo odpravljanje, 83

Pomo, 84

73
Namestitev

 Shranite to knjiico, da jo boste lahko po potrebi Natanno izravnanje povea stabilnost pralnega
SL uporabili. e boste pralni stroj prodali, ga prenehali stroja in prepreuje vibracije, hrup in premikanje med
uporabljati ali premestili drugam, naj bo knjiica pri delovanjem. e je na tleh tapisom ali preproga,
njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z uravnajte noice tako, da bo pod pralnim strojem
delovanjem in ustreznimi opozorili. ostalo nekaj prostora za prezraevanje.

 Pozorno preberite navodila: v njih boste nali


pomembne informacije o namestitvi, uporabi in Prikljuitev na vodovodno in elektrino
varnosti. napeljavo
Prikljuitev dotonih cevi za vodo
Odstranitev embalae in izravnavanje
1. Dovodno cev za zrak
Odstranitev embalae prikljuite tako, da jo
privijete na pipo za mrzlo
1. Odstranite embalao. vodo z vrezanim navojem
2. Preverite, da ni bil pralni stroj med prevozom 3/4 cola (glej sliko).
pokodovan. e je pokodovan, ga ne prikljuite, Pred tem pustite tei
ampak obvestite prodajalca. vodo, da se izisti.

3. Odstranite vse 3
zaitne vijake in
gumico z distannikom
na zadnji strani (glej
sliko).
2. Dotono cev privijte na
ustrezen prikljuek na
zadnji strani pralnega
stroja zgoraj desno (glej
sliko).

4. S priloenimi plastinimi epi zaprite odprtine.


5. Vse odstranjene dele shranite: e bo pralni stroj
potrebno prevaati, jih bo treba spet namestiti.

 Embalaa ni primerna kot igraa za otroke.


3. Pazite, da cev ni prepognjena ali stisnjena.
Izravnavanje
 Vodni tlak v pipi mora biti v mejah vrednosti, ki so
1. Pralni stroj namestite na ravna in trda tla. Naj se zapisane v tabeli tehninih podatkov (glej naslednjo
ne dotika sten, pohitva ipd. stran).

2. e tla niso popolnoma  e dotona cev ni dovolj dolga, se obrnite na


vodoravna, uravnajte lego specializirano trgovino ali na pooblaeni servis.
pralnega stroja z
odvijanjem ali zavijanjem  Ne uporabljajte rabljenih cevi.
prednjih noic (glej
sliko); Nagib na delovni  Uporabite cevi, ki so priloene pralnemu stroju.
povrini ne sme
presegati 2.

74
Namestitev odtone cevi  Ne uporabljajte podaljkov in razdelivcev.
SL
Odtono cev, ki ne sme  Kabel naj ne bo prepognjen ali stisnjen.
biti prepognjena,
prikljuite na odtoni  Elektrini kabel lahko zamenja le pooblaeni
sistem ali na odtok na serviser.
zidu, ki sta v viini 65 -
65 - 100 cm 100 cm od tal; Pozor! V primeru neupotevanja teh navodil nae
podjetje ne sprejema nobene odgovornosti.

Prvo pranje

Po prikljuitvi in pred uporabo zaenite prvo pranje z


lahko jo tudi naslonite detergentom in brez perila, tako da nastavite na
na rob umivalnika ali program 3.
korita in jo s priloenim
vodilom pritrdite na pipo
(glej sliko). Prosti konec
odtone cevi ne sme biti
potopljen v vodo.

 Odsvetujemo uporabo podaljka za odtono cev.


e je to nujno, naj ima podaljek isti premer in naj
ne bo dalji od 150 cm.

Prikljuitev na elektrino napeljavo Tehnini podatki


Preden pralni stroj prikljuite na elektrino
Model IWC 5105
napeljavo, se prepriajte, e:
irina 59,5 cm
je elektrini prikljuek ozemljen in neoporeen; Dimenzije viina 85 cm
globina 52,5 cm
elektrini prikljuek zmore najvejo obremenitev
moi pralnega stroja, ki je zapisana v tabeli Zmogljivost 1 - 5 kg
tehninih podatkov (glej poleg);
glejte oznako s tehninimi lastnostmi,
Elektrina napeljava
ki se nahaja na aparatu
elektrina napetost v vtinici ustreza vrednostim v
tabeli tehninih podatkov (glej poleg); najveji dovoljeni tlak 1 MPa (10 b)
Vodovodni prikljuek najmanji dovoljeni tlak 0,05 MPa (0,5 b)
vtinica ustreza vtikau pralnega stroja. V prostornina bobna 46 litrov
nasprotnem primeru je treba zamenjati vtinico ali
Hitrost centrifuge do 1000 vrtljajev na minuto
vtika.
Kontrolni program
 Pralni stroj ne sme biti nameen na prostem program 2; temperatura 60C;
po standardu
z obremenitvijo 5 kg.
(eprav je pod streho), saj ga je zelo nevarno EN 60456
izpostavljati deju in nevihtam. Pralni stroj je izdelan v skladu z
veljavnimi mednarodnimi predpisi:
 Ko je pralni stroj nameen, naj bo vtinica lahko - EEC 89/336 z dne 3.5.1989
dosegljiva. (Elektromagnetna kompatibilnost)
s kasnejimi spremembami
- ECC 2002/96
- ECC 2006/95 (Nizka napetost)

75
Opis pralnega stroja in
zagon programa
Upravljalna ploa
SL
Luke ZA PRIKAZ FAZE
PRANJA/ZAKASNEL
ZAETEK PRANJA

TipkaVKLOP/ Tipkez lukami Tipka z luko


IZKLOP FUNKCIJA START/
ODMOR

Gumb Luka
TEMPERATURA BLOKIRANA
Predal za pralna sredstva VRATCA
Gumb Gumb
PROGRAMI OEMANJE

Predal za pralna sredstva: za odmerjanje Luka BLOKIRANA VRATCA: nam pove, ali je
detergentov in dodatkov (glej Pralna sredstva in vratca mogoe odpreti (glej naslednjo stran).
perilo).
Tipka z luko START/ODMOR: za vklop programov
Tipka VKLOP/IZKLOP: za vklop in izklop pralnega ali njihovo trenutno prekinitev.
stroja. POZOR: da se zaustavi trenutni program pranja,
pritisnite to tipko: utripati bo zaela ustrezna
Gumb PROGRAMI: za nastavitev programa. Med oranna luka, tista, ki prikazuje fazo v izvajanju,
potekom pranja se gumb ne premika. pa bo ugasnila. e je luka za BLOKIRANA
VRATCA ugasnjena, lahko odprete vratca.
Tipkez lukami FUNKCIJ: za nastavitev razpololjivih Da se znova zaene program, od tam, kjer je bil
funkcij. Luka za izbrano funkcijo bo ostala prekinjen, pritisnite ponovno to tipko.
prigana.

Gumb OEMANJE: za nastavitev ali izklop oemanja


(glej Posebne nastavitve).

Gumb TEMPERATURA: za nastavitev temperature


pranja ali pranja s hladno vodo (glej Posebne
nastavitve).

Luke ZA PRIKAZ FAZE PRANJA/ZAKASNEL


ZAETEK PRANJA: za spremljanje poteka pralnega
programa.
Prigana luka pomeni, da je faza v izvajanju.
e je bila izbrana funkcija zakasnitev zaetka
pranja, se bo na prikazovalniku pokazal as do
zagona programa (glej naslednjo stran).

76
Luke Luke, ki opozarjajo, da je faza v izvajanju
Ko je enkrat eleni pralni program izbran in vkljuen, SL
Luke nas obveajo o pomembnih podatkih. se bodo luke za opozarjanje prigale ena za drugo
Pomenijo naslednje: in tako prikazovale potek pralnega programa:
Pranje
Zakasnel zaetek pranja
e je aktivirana funkcija Zakasnel zaetek Izpiranje
pranja(glej Posebne nastavitve), bo po zagonu
programa zaela utripati luka, ki opozarja na izbrani Oemanje
zamik:
rpanje
Konec pranja

Tipke funkcij in ustrezne opozorilne luke


Pri izbiri doloene funkcijese bo ustrezna opozorilna
luka vkljuila. e izbrana funkcija ni zdruljiva z e
nastavljenim programom, bo zaela utripati
opozorilna luka in funkcija se ne bo aktivirala.
ez nekaj asa bo zaela utripati luka, ki prikazuje e se izbrana funkcija ne ujema s predasno izbrano
preostanek asa. funkcijo, bo ustrezna opozorilna luka prve izbrane
funkcije zaela utripati in ele nato se bo prigala
ustrezna opozorilna luka druge izbrane funkcije.

Opozorilna luka za blokirana vratca


Prigana kontrolna luka oznauje, da so vratca stroja
blokirana in da se jih ne da odpreti; e hoete vratca
odpreti, mora biti kontrolna luka ugasnjena;
(poakajte priblino 3 minute). e elite odpreti vrata
Po preteku naravnanega asovnega zamika se bo stroja med potekom programa pranja, pritisnite tipko
zagnal izbrani program. START/ODMOR; kadar je kontrolna luka BLOKIRANA
VRATCA ugasnjena, lahko odprete vratca.
Pozor: e je vkljuena funkcija ZAKASNITEV
ZAETKA PRANJA se vratca ne morejo odpreti.
Odprete jih tako, da pritisnete tipko START/ODMOR.
 Hitro utripanje kontrolnih luk faze pranja in
BLOKIRANA VRATCA opozarja na nepravilno
delovanje (glejMotnje in njihovo odpravljanje).

Kako zagnati program pranja

1. Prigite pralni stroj s pritiskom na tipko VKLOP/IZKLOP. Vse opozorilne luke se bodo za nekaj sekund
prigale in nato ugasnile. Utripati bo zaela opozorilna luka za START/ODMOR.
2. Perilo vstavite v pralni stroj in zaprite vratca.
3. Z gumbom PROGRAMI izberite ustrezen program.
4. Nastavite temperaturo pranja (glej Posebne nastavitve).
5. Nastavite hitrost oemanja (glej Posebne nastavitve).
6. Vstavljanje detergenta in dodatkov (glej Pralna sredstva in perilo).
7. Izbira elene funkcije.
8. Program zaenite tako, da pritisnete na tipko START/ODMOR. Zelena opozorilna luka bo ostala e naprej
prigana. e elite prekiniti izbrani ciklus, pritisnite tipko START/ODMOR in izberite nov cikel pranja.
9. Ob zakljuku programa se bo prigala opozorilna luka . Ko kontrolna luka BLOKIRANA VRATCA
ugasne, lahko odprete vratca. Perilo vzemite iz stroja, vratca pa pustite priprta, da se boben osui.
Ugasnite pralni stroj s pritiskom na tipko VKLOP/IZKLOP.

77
Programi

Tabela pralnih programov


SL
Maksi- Maksimalna
Maksimal- Pralni praki Trajanje cikla
malna teza
(Kg)
Programi

na hitrost
Opis programa tempe-
(vrtljaji na Pred- Meh- Norma- Eco Norma- Eco
ratura
minuto) pranje Pranje Belilo alec lno Time lno Time
(C)
Programi za vsaki dan (Daily)
1 BOMBAZ
+ PREDPRANIE: mono umazano belo perilo. 90 1000 l l - l 5 - 171 -
2 BOMBAZ:
mono umazano belo perilo. 90 1000 - l l l 5 - 155 -
2 BOMBAZ
(1): zelo umazano belo in barvasto perilo obstojnih barv. 60 1000 - l l l 5 - 133 -
(2): zelo umazano belo in obutljivo barvno perilo.
2 BOMBAZ 40 1000 - l l l 5 - 147 -
zelo umazano belo in barvasto perilo obstojnih barv.
3 BOMBAZ: 60 1000 - l l l 5 3,25 130 104
(3): malo umazano belo in obutljivo barvasto.
4 BARVNI BOMBA Z 40 1000 - l l l 5 3,25 92 71
5 SINTETIKA: zelo umazano obstojnih barv. 60 800 - l l l 2,5 2 85 72
6 SINTETIKA: zelo umazano obstojnih barv. 40 800 - l l l 2,5 2 70 60
Posebni programi
7 VOLNA: za volno, kamir, itd. 40 600 - l - l 1 - 55 -
8 SVILA/ZAVESE: svila, viskoza in drugo obutljivo perilo. 30 0 - l - l 1 - 55 -
9 Jeans 40 800 - l - l 3 - 70 -
Express: za hitro pranje malo umazanega perila
10
(ni primerno za volno, svilo in perilo za rono pranje).
30 800 - l - l 1,5 - 15 -
Sport
11 Sport Intensive 30 600 - l - l 3 - 78 -
12 Sport Light 30 600 - l - l 3 - 68 -
Maks.
13 Sport Shoes 30 600 - l - l 2 para.
- 50 -
Delni programi
Izpiranje - 1000 - - l l 5 - 36 -

Ozemanje - 1000 - - - - 5 - 16 -
rpanje vode - 0 - - - - 5 - 2 -

Podatki, ki so navedeni v tabeli, so samo za ponazoritev.


Za vse preizkusne institucije (Test Institutes):
1) Kontrolni program po standardu EN 60456: nastavite program 2 na temperaturo 60 C.
2) Dolgi program za bomba: nastavite program 2 na temperaturo 40 C.
3) Dolgi program za bomba: nastavitve program 4 na temperaturo 40 C.

Posebni programi
Express (program 10) je posebej prilagojen za pranje manj umazanega perila v im krajem asu: traja samo 15
minut in tako prihrani energijo in as. S tem programom (program 10 pri 30 C) je mogoe prati skupaj razline
tkanine (razen volne in svile), ki ne smejo tehtati ve kot 1,5 kg.
Sport Intensive (program 11): je namenjen pranju zelo umazanih portnih oblail (dresov, nogavic itd.); za
bolji uinek je priporoeno, da ne preseete maksimalne obremenitve, ki je navedena v Tabeli pralnih
programov.
Sport Light (program 12): je namenjen pranju manj umazanih portnih oblail (dresov, nogavic itd.); za bolji
uinek je priporoeno, da ne preseete maksimalne obremenitve, ki je navedena v Tabeli pralnih programov.
Priporoena je uporaba tekoega pralnega praka; uporabite posodico za doziranje, ki je primerna za polovino
napolnjen stroj.
Sport Shoes (program 13): je namenjen pranju portnih copat; za bolji uinek pranja ne operite ve kot 2
parov hkrati.

Postopek proti mekanju


S to funkcijo se ustavi pranje in se perilo pred oemanjem namaka v vodi.
Deluje samo pri programu 8 (svila/zavese) in se uporablja, da se perilo ne meka.
Cikel pranja zakljuite tako, da pritisnete tipko START/ODMOR.

78
Posebne nastavitve

Nastavitve temperature
Z vrtenjem gumba TEMPERATURA nastavite temperaturo pranja (glej Tabela programov). SL
Temperaturo pranja lahko zniate vse do pranja s hladno vodo ( ).
Pralni stroj bo samodejno prepreil nastavitev temperature, ki bi bila veja od najveje dovoljene za izbrani
program.

Nastavitev centrifuge
Z vrtenjem gumba OEMANJE naravnajte hitrost oemanja pri izbranem programu.
Najveje dovoljene hitrosti za posamezne programe so:
Programi Najveja dovoljena hitrost
Bomba 1000 vrtljajev na minuto
Sintetika 800 vrtljajev na minuto
Volna 600 vrtljajev na minuto
Svila samo rpanje
Z izbiro znaka lahko hitrost oemanja zmanjate ali to funkcijo izkljuite.
Pralni stroj bo samodejno prepreil hitrost oemanja, ki bi bila veja od najveje dovoljene za izbrani program.

Funkcije
Pralni stroj omogoa razline funkcije za doseganje takne stopnje istosti, kakrno elite.
Za izbiro posameznih funkcij:
1. Pritisnite tipko glede na eleno funkcijo;
2. prigana ustrezna opozorilna luka pomeni, da je funkcija aktivirana.
Pozor: Hitro utripanje opozorilne luke pomeni, da funkcija ni zdruljiva z izbranim programom.

Z izbiro tega programa se doseejo optimalno mehansko premikanje, temperatura in voda glede na manjo
koliino manj umazanih bombanih in sintetinih oblail (glej Tabela pralnih programov). S programom
boste prihranili na asu, vodi in energiji. Priporoa se uporaba tekoega detergenta, ki se odmeri
glede na koliino perila.
 Funkcije ni mogoe izbrati pri naslednjih programih 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .

Belilo
Postopek pranja z belilom za odstranitev trdovratnih madeev. Ne pozabite dati belila v dodatno posodico 4 (glej
Pranje z belilom).
 Funkciji ni mogoe izbrati pri naslednjih programih 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , .

Dodatno izpiranje
Pri izbiri te funkcije se povea uinek izpiranja in se zagotovi najveja mona odstranitev pralnega praka.
Uporabno je predvsem za ljudi s posebno obutljivo koo.
 Funkcije ni mogoe izbrati pri naslednjih programih 10, , .

Zakasneli zagon
Prestavi zaetek pranja za najve 12 ur.
Vekrat pritisnite na tipko, da se bo prigala ustrezna opozorilna luka za zakasnitev zaetka pranja. Ob petem
pritisku na tipko se funkcija izkljui.
Pozor: Ko pritisne tipko START/ODMOR, lahko zakasnitev samo e skrajate, dokler se nastavljeni program ne
zaene.
 Je aktivna z vsemi pralnimi programi.

79
Pralna sredstva in perilo

Predal za pralna sredstva Priprava perila


SL
Dobri uinki pranja so odvisni tudi od pravilnega Perilo razvrstite po:
odmerjanja pralnih sredstev. e z njimi pretiravamo, - vrsti tkanine / znaku na etiketi.
perilo ni ni bolje oprano, poveamo pa verjetnost - barvi: loite barvno perilo od belega.
nastajanja usedlin v pralnem stroju in onesnaevanje Izpraznite epe in preglejte gumbe.
okolja. V pralni stroj ne smete vstaviti veje koliine
suhega perila, kakor je dovoljeno:
 Ne uporabljajte detergentov za rono pranje, ker se Vzdrljive tkanine: najve 5 kg
preve penijo. Sintetine tkanine: najve 2,5 kg
Odprite predal za pralna Obutljive tkanine: najve 2 kg
4 sredstva in v posamezne Volna: najve 1 kg
prekate vstavite Svila: najve 1 kg
detergent oziroma
3 dodatke po naslednjih Koliko tehta perilo?
2 navodilih: 1 rjuha 400-500 gr.
1 1 prevleka za blazino 150-200 gr.
1 prt 400-500 gr.
1 kopalni pla 900-1.200 gr.
1 brisaa 150-250 gr.
prekat 1: Detergent za predpranje (v prahu)
Posebne vrste perila
Preden odmerite ustrezno koliino detergenta, se
prepriajte, da v prekat ni vstavljena dodatna Volna: Program 7 je primeren za pranje vseh volnenih
posodica 4. oblail, tudi tistih z napisom samo za rono pranje
prekat 2: Detergent za pranje (v prahu ali . Za bolji uinek uporabite poseben praek in ne
tekoini) presezite koliine 1 kg perila.
Tekoi detergent smemo vliti v prekat le neposredno Svila: uporabite primeren program 8 za pranje
pred pranjem. svilenega perila. Priporoa se posebni pralni praek
prekat 3: Dodatki (mehalec idr.) za posebej obutljivo perilo.
Mehalec naj se ne izliva preko reetke prekata. Zavese: namestite jih v prevleko ali mreasto vreo.
dodatna posodica 4: Belilo Uporabite program 8.
Jeans: pred pranjem obrnite oblaila in uporabite
Pranje z belilom tekoi detergent. Izberite program 9.
 Navadno belilo uporabljamo za bele in vzdrljive
tkanine, neno belilo pa za barvne, sintetine in
Sistem za tehtanje perila
volnene tkanine.
Priloeno dodatno Pred vsakim oemanjem se boben nekajkrat hitreje
posodico 4 vstavite v zavrti kot pri pranju, da se prepreijo prevelike
prekat 1. vibracije in da se perilo enakomerno porazdeli. e
Belilo naj ne presega po nekaj vrtljajih perilo ni pravilno razporejeno, se bo
oznake max na boben vrtel nekoliko poasneje, kakor je predvideno.
stebriku (glej sliko). e perilo ni pravilno razporejeno, se bo namesto
oemanja vkljuila funkcija za porazdelitev perila. Da
se omogoi im bolja razporeditev perila in pravilen
vnos koliine, je priporoeno meanje vejih in
manjih kosov perila.
e elite opraviti zgolj pranje z belilom, dajte belilo v
dodatno posodico 4, naravnajte program izpiranje in
vkljuite monost belilo .
e elite uporabiti belilo kot dodatek med sicernjim
potekom pranja, dajte detergent in dodatke v ustrezne
prekate, izberite eljeni program in vkljuite monost
belilo .
Uporaba dodatne posodice 4 ni zdruljiva s
predpranjem.

80
Opozorila in nasveti

 Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih Rono odpiranje vratc stroja


predpisih. Pozorno preberite naslednja varnostna SL
e vratc stroja zardi izpada elektrine energije ni
opozorila.
mogoe odpreti in perilo ostane v stroju, ravnajte po
naslednjih navodilih:
Varnost
Ta stroj je izdelan in namenjen samo gospodinjski 1. vti izvlecite iz vtinice.
uporabi. 2. preverite, da je raven
Pralni stroj smejo uporabljati samo odrasle osebe vode v stroju nije od
po navodilih v tej knjiici. viine vratc; v nasprotnem
primeru izrpajte vodo
Ne dotikajte se pralnega stroja, e ste bosi 20

skozi odtono cev in jo


oziroma e imate roke ali noge mokre ali vlane.
zberite v vedro, kakor
Kadar izkljuujete kabel iz elektrinega toka, prikazuje slika;
primite za vti in ga izvlecite iz vtinice.
Med pranjem ne odpirajte predala za pralna
sredstva.
Ne dotikajte se odtekajoe vode, ker je lahko zelo
vroa. 3. s pomojo izvijaa
odstranite pokrivno ploo
V nobenem primeru vratc ne odpirajte na silo.
na sprednji strani stroja
pokodujete lahko varnostni mehanizem, ki
(glej sliko);
prepreuje, da bi se vratca po nesrei odprla.
e pride do okvare, se ne lotite sami popravila
notranjih mehanizmov.
Vedno pazite, da se otroci ne pribliajo pralnemu
stroju, kadar je vkljuen.
Med pranjem vratca lahko postanejo vroa.
Pralni stroj naj prestavljajo vsaj dva ali trije ljudje.
Nikoli ga ne prestavljajte sami, ker je zelo teak.
Preden vstavite perilo, preverite, ali je boben
prazen.

Ravnanje z odpadnim materialom

Odstranitev embalae: upotevajte lokalne


predpise, tako da bodo deli embalae lahko
predelani.
Evropska direktiva 2002/96/EC za Odsluene
Elektrine in Elektronske Naprave in Opremo 4. jeziek potegnite navzven, kakor prikazuje slika,
zahteva, da se odsluene elektronske in elektrine da se sprosti plastini zati; nato ga potisnite
naprave zbirajo in odlagajo loeno od navadnih navzdol in odprite vratca.
nesortiranih gospodinjskih odpadkov. Namen te
uredbe je optimizacija zbiranja in reciklae 5. ploo namestite na svoje mesto, pred tem pa se
materialov v napravah, ki lahko vplivajo na zdravje prepriajte, da so kljukice nameene v ustrezne
ljudi in na okolje. Simbol prertan smetnjak na ree.
izdelku vas opozarja na vao obveznost, da morate
te odsluene naprave zbirati loeno.
Uporabniki lahko vse informacije o pravilnem
ravnanju z odsluenim aparatom dobijo pri
lokalnih oblasteh ali prodajalcih.

81
Vzdrevanje in ienje

Odklop vodovodne in elektrine ienje rpalke


SL napeljave
V pralnem stroju je rpalka, ki se isti sama in ne
Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok vode. potrebuje rednega vzdrevanja. Vendar se lahko
Tako zmanjate izrabo vodovodnega sistema v zgodi, da majhni predmeti (kovanci, gumbi) padejo v
pralnem stroju in prepreite, da bi voda odtekala. predprostor, ki stoji nad rpalko in jo iti.

Med ienjem in vzdrevanjem stroja, povlecite  Prepriajte se, da je pranje konano in potegnite
vti iz vtinice. vti iz vtinice.

ienje pralnega stroja Dostop do predprostora:

Zunanjost in gumijaste dele oistite s krpo,


namoeno v mlano milnico. Ne uporabljajte 1. s pomojo izvijaa
topilnih in abrazivnih istilnih sredstev. odstranite pokrivno
ploo na sprednji strani
stroja (glej sliko);
ienje predala za pralna sredstva

Predal izvleete tako,


da ga privzdignete in
potegnete navzven (glej
sliko).
Operite ga pod tekoo 2. pokrovek zavrtite v
vodo. To ienje je nasprotno smer urinega
treba pogosto kazalca (glej sliko):
opravljati. normalno je, da pri tem
iztee malo vode;

Vzdrevanje vratc in bobna

Vratca pustite vedno odprta, da prepreite


nastajanje neprijetnih vonjav. 3. skrbno oistite notranjost;
4. pokrovek ponovno privijte;
5. ponovno namestite ploo in se pred tem
prepriajte, da so kljukice nameene v ustrezne
ree.

Pregled cevi za dotok vode

Cev za dotok vode preglejte vsaj enkrat letno. e je


na cevi videti razpoke, jo morate zamenjati. Lahko
bi se zgodilo, da bi moni pritiski med pranjem
povzroili nenadno razpoko.

 Ne uporabljajte rabljenih cevi.

82
Motnje in njihovo
odpravljanje
Lahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden pokliete serviserja (glej Pomo), se prepriajte, da ne gre
za odpravljivo motnjo delovanja. Pri tem si pomagajte z naslednjim seznamom. SL

Motnje: Moni vzroki / reitve:


Pralni stroj se ne vkljui. Vtika ni vstavljen v vtinico elektrine napeljave oziroma je slabo
vstavljen, tako da ni stika.
V napeljavi ni elektrinega toka.

Postopek pranja se ne zane. Vratca niso dobro zaprta.


Niste pritisnili na tipko VKLOP/IZKLOP.
Niste pritisnili tipke START/ODMOR.
Pipa za vodo je zaprta.
Nastavljena je zakasnitev zaetka pranja (Zakasnitev zaetka pranja,
glej Posebne Nastavitve).

V stroj ne doteka voda (hitro utripa Cev za dotok vode ni povezana z vodovodom.
luka prve faze pranja). Cev je prepognjena.
Pipa za vodo je zaprta.
V vodovodni napeljavi ni vode.
Tlak v vodovodu je prenizek.
Niste pritisnili tipke START/ODMOR.

Voda neprestano priteka v pralni Odtona cev ni nameena na ustrezni viini med 65 in 100 cm od tal
stroj in odteka iz njega. (glej Namestitev).
Konec odtone cevi je potopljen v vodo (glej Namestitev).
Odtok v zidu nima preduha.
e s pomojo teh navodil ni bilo mogoe odpraviti motnje, zaprite pipo
za vodo, izklopite pralni stroj in pokliite servis. e je vae stanovanje
na vrhu stavbe, je mogoe, da prihaja do teav v odtoni vodovodni
napeljavi. V tem primeru vam lahko pomagajo posebni ventili, ki se
dobijo v tehninih trgovinah.

Voda ne odtee ali oemanje ne Pri izbranem programu voda ostane v bobnu. Pri nekaterih programih
deluje. je potreben roni zagon (glej Kako zagnati program pranja).
Vklopljena je funkcija Postopek proti mekanju: Za zakljuek
pralnega programa pritisnite tipko START/ODMOR (Posebne
nastavitve).
Odtona cev je prepognjena (glej Namestitve).
Odtok je zamaen.

Med oemanjem se pralni stroj Ob namestitvi pralnega stroja boben ni bil pravilno odblokiran (glej
mono trese. Namestitve).
Odtona cev je prepognjena (glej Namestitve).
Pralni stroj se dotika pohitva ali zidu (glej Namestitev).

Pralni stroj pua vodo. Cev za dotok vode ni dobro pritrjena (glej Namestitev).
Predal za pralna sredstva je zamaen (za ienje glej Vzdrevanje
in ienje).
Odtona cev ni dobro pritrjena (glej Namestitev).

Kontrolne luke faze pranja in Stroj izkljuite in potegnite vtika iz vtinice, poakajte priblino 1
BLOKIRANA VRATCA hitro utripajo. minuto in ga ponovno vkljuite.
e motnja ni odpravljena, pokliite serviserja.

Med pranjem nastaja preve pene. Uporabljeni detergent ni primeren za pranje v stroju (na njem mora biti
napis za pralni stroj, za rono in strojno pranje ali podobno).
Odmerili ste preveliko koliino detergenta.

83
Pomo 195073010.00
09/2008 - Xerox Business Services

Preden pokliete pooblaeni servis:


SL Preverite, e nepravilno delovanje stroja lahko sami odpravite (glejMotnje in njihovo odpravljanje);
Ponovno zaenite program, da preverite, ali je bila motnja odpravljena;
V nasprotnem primeru pokliite pooblaeni servis na telefonsko tevilko, ki je zapisana na garancijskem
listu.

 Ne posluujte se nepooblaenih servisov.

Sporoite:
za kakno motnjo gre;
model pralnega stroja (Mod.);
serijsko tevilko (S/N).
Te informacije boste nali na tablici, ki se nahaja na zadnji strani stroja in na sprednji strani vratc.

84

Anda mungkin juga menyukai