com
S: Wǒ shì Stuart. Let's see how you did with your homework, all that money.
S: I have 2,400,000 dollars. 我有两百四十万美元 or, wǒ yǒu liǎng bǎi sì shí wàn
měijīn.
M: And the last one, really difficult. But, I lost eleven million six hundred
fifty-four thousand three hundred and twenty-one pounds. 但是,我丢了一千一百
六十五万四千三百二十一英镑. wǒ diū le yì qiān yì bǎi liù shí wǔ wàn sì qiān sān bǎi
èr shí yī yīngbàng.
S: Back again. Now we'll pop over to the Bank of China, to change some
traveller's cheques. 现 在 我 们 去 中 国 银 行 兑 现 旅 行 支 票 xiànzài wǒmen qù
M: But we'll have to wait, because there's enough new stuff in this lesson
already. Stuart said.
S: 现在我们去中国银行兑现旅行支票
S: 兑现 DUI XIAN duìxiàn, both in fourth tone, mean ‘to cash', as in ‘cash a
cheque'.
M: And we've learnt 旅游 lǚyóu, which means ‘to tour' or ‘travel' lǚyóu. 旅行 LV
XING lǚxíng, third tone second tone, means the same thing, lǚxíng.
M: Zàijiàn.