Anda di halaman 1dari 70
UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LINGUISTICA CARRERA DE FILOLOGIA E IDIOMAS GRIEGO BASICOI NOEL OLAYA PERDOMO- SANTAFE DE BOGOTA. 0. LA LENGUA GRIEGA, SUS FONEMAS, SU GRAFIA 0.0, Bl estudio de las lenguas clisicas El estudio de las lenguas griega y latina y de sus literaturas (en sentido amplio: sus textos no sélo literarios, sino también filoséficos, cienticos y religiosos) debe ocupar un lugar de importancia en la universidad, por estar ellos cn Ia raiz de fa culture occidental, por ser griego y latino el vocabulario de las ciencias y por ser el latin fa lengua de donde se deriva nuestra lengua materna La cultura occidental Si bien las ralces de Ia eultura occidental no se reducen a 1a cultura grecolatina (pues inchayen también, en diversa medida, las culturas hebrea y arabe), la corriente principal de nuestra cultura occidental esté constitulda por ls cultura grecolatina y son el griego y el latin los vehiculos de transmision y presencia de la cultura hebren en occidente TFL estudio cientifico de estas culturas permite reconocer nuestros origenes y tendencias culturales y constituye, por consiguiente, parte del estudio de nuestra cultura, Las ciencias, la filosofiay las letras Bien sabido es que el vocabulario de las ciencias es, principalmente, de origen griego, sea porque se trata de palabras griegas antiguas, sea porque esta hecho a base de raices y afijos griegos. No os exagerado decir que parte importante de la formacin de un cientifico es aprender un vocabulario que es principalmente griego (a excepeién de la Informatien, euyo Vocabulario es inglés). Hn cuanto al lenguaje del derecho hay que decir algo similar, pero con vocabulario latino. La filosofia y les letras occidentales, por otra parte, nacieron en Grecia, se trasladaron de alli a Roma y contingen rarcadas por sus origenes, Una sélida formacién filoséfica o literaria no puede prescindir del estudio de las letras, clasicas [Ni puede omitirse, como expresiin de la cultura y a filosofia de ocidente, la literatura pat sgriega y tating La lengua griega, El griego, como el latin, pertencce a la familia lingfiistica lamada indoeuropea, a Ia que pertenecen también o} sénscrito, el persa antiguo, el hitita, Jas lenguas eslavas, las lenguas germénicas, las lenguas, ceélticas y otras ins. La lengua griega tiene une Jarga historia y variadas formas, debidas no sélo a su evolucién a través del tiempo, sino también a diferencias dialectales. Hoy dia se conove una variedad de griego que se remonta hasta cl siglo XII a, C. y aun antes; se Ja lama griego micénico, por corresponder a la civilizacién Mamnada micénica, En la época clisioa habia diversos dialectos que se clasifican en los siguientes grupos: 1. occidental, que se subdivide en dérico y noroecidental; 2. areadio-chipriota; el micénico se relaciona con etapas antiguas de este grupo; 3. jonico-Atico; 4, e6lico, subdividido en tesélico, beocio y Késbico; 5. panfilico. Se da el nombre de lengua koiné o lengua comiin a la forma del gricgo que se extionde desde fines del siglo IV A. C. hasta mediados del siglo VI de nuestra era, es decir desde Alejandro Magno hasta Justiniano, Esta lengua comin se deriva findamentalmente del dialecto atico. De fa lengua koiné se derivan el griego medio (desde Justiniano hasta la caida del Imperio Bizantino en 1453) y el griego moderno. Comenzaremos el estudio del griego estudiando el dialecto Atico, en el cual escribieron Esquilo, Sofocles y Euripides; Aristéfanes; Tucldides y Jenofonte; Platén; Lisias, Deméstenes y Bsquines, Para profundizar sobre este punto puede consultrse Horruan, O. y otro, Historia dela lengua griega, Madsid, —Gredos, 1973; Braxoavstem, W,, Lingtistica griega, Madrid, Gredos, sin fecha, “Introduccion, pgs. 17-85. 0.2, Fonemas del griego. ‘Sistema vocélico, ‘Comprende dos series de vocales, una de vocales breves y otra de vocales largas: vocales breves vocales largas ameriores _posteriores. grate anteriores posteriores grate corradas Leys ho is ys Eee e ost ou medias e o 80 e @ no abjertas a & a a Comprende los siguientes diptongos: srefia ai, (ei), oi, yi; au, eu, (ou) al et of WL au cu ou ai,ei, oi; amvew, om =o au qu wu Observaciones: EI sonido [y], que también se encuentra en el dialecto jénico, tiene su origen en un sonido [u], que conservaron los otros dialectos. Ambos sonidos se eseriben con ta misma letra U Los sonidos [g:] y [9:] tuvieron doble origen; por una parte se originaton en los diptongos ei y ou, respectivamente, que perdieron su caréicter de diptongos, y, por otta, en el alargamiento de fe] o de [0] por compensacién al desaparecer una consonante 0 en la contracciéa de €€ © de 00. Estos dos sonidos se pronuncian [ey] y [a] respectivamente. Sistema consondntico. labiales dentales velares slotal ‘ochusinas sonoras b a 8 Bey sordas Pp t k SEE Pete aspiradas a e ie ” 9x nasales m a uv Jered 1 a Brame r ry silbanie s ° fricativa (aspiracion) h : Observactén: El fonema /s! se sonorizaba ante consonante sonora [2b, 24, 7g, zn]. El grupo [zd], que se escribia % se promuncié mas tarde [zz] y, al menos a partir de la koing, la silbante sonora se convintié en un nuovo fonema /z, escrito @, ara profundizar sobre los fonemas del griego puede consultarse Baammisten, W., Lingtistica griega, ‘Madrid, Gredos, sin fecha, ‘BI sistema fonico griego', pags. 86-136, Fuzury, E., Compendia de fonética ‘griega, Barcelona, Bosch, 1986, Nota sobre la pronunciacién del griego clasico 'A partir det Renacimiento se han propugnado dos maneras de pronunciar, o de leer, e! griego antiguo en ‘limbito escolar. La una, propuesta por Erasmo de Rotterdam en su Dialogus de recta Latini Graecigue ‘sermonis prowuntiatione, Basiler, 1528, y antes de él por Antonio de Nebria (1486) y otros, se basa en lo {que debié de ser Ia pronunciacién de! griego antiguo, La otra, llevada al occidente europeo por eruditos bizantinos, propuesta. por el humanista tlemin Tohann Reuchlin y difundida por su sobrino, Philipp Melanchton, en sus Insitutiones Linguae.Graecae, se basa en la pronunciacién del griego bizantino y es corde con ia del griego moderno. Promunelar el griego antiguo como se promuncia el griego modemo, aunque se hace en Grecia, ya no tiene ceabida en los medios cientificos, ya que los estudios de fonétice historica del griego permiten conocer Ix pronunciacién del griego en sus diversas épocas, aunque pueda haber dudas de detalle, Existe, sin embargo, la dificuliad prictica, si se quiere adopter una pronunciacién acorde con la realidad histories, de tener que cambiar segin diversas épocas y segiin diversos dialectos. Siguiendo, pues, un criterio més prictico que estrietamente cientfice, se suelen adoptar dos pronvnciaciones, o lecturas, una, que corresponde a Ia pronunciacion del dialecto atico, para el griego antiguo, incluidos los periodos pelenistico (323-146 a, C.) y romano (146 a,C.- 394); otra, que corresponde a Ia pronunciacién del griego ‘modem, pata e! griego de los perfodos bizantino (394-1453) y moderno (1453: Sobre la pronunciacién del griego clasico puede consultarse Eocak H. Stumrevaxr, The promunciation of Greek and Larin, Second Edition, Philadelphia, University of Pennsylvania, 1940. 03. Grafia del griego a A a@ A apa alfa aa larga o breve B86 B fP6 B_ pra beta b oclusiva labial sonora yo oF yy TP yéupe gamma f cclusiva velar sonora 5 & & A dékra delta d oclusiva dental sonora ce E ee E whey — opsilon e breve Goetz eene tee HeeL CAT: eta 2d, 2 silbante sonora (+ d) a Hoon HO re eta e larga 69 © 69 6 = Sita theta (zeta) t* t+ aspiracién (0 z espafiola) 1 toy 1 Here iota larga o breve Kx K ox K Kdnna —— cappa kK oclusiva velar sorda AR A AGUBEA —Tambda 1 lateral pM Bp Mw my m nasal labial yvoN vooN Ww ny n nasal dental g eos § xi ks =O, (YO, XO) © 0 0 0 &pKpov omictin 0 breve noo oe) oot pi DP ochusiva la eo Pp oP 10 r vibrante oct Fact B sigma s silbante sorda eee epee tee ta t oclusiva dental sorda Ue Vee UHEG ipsilon yy: breve o larga oo © wh 0 phi(ofi) p* p + aspiracién (0 f) x x x x Khi (oji) ke k + aspiracién (0 j) y eee ge psi ps = (Bo), 116, (po) oO » omega o: larga * 66 seusan al final de palabra, Espfritus: Aspero "representa la aspiracién [h], que es inicial de palabra; stave * indica Ja ausencia de aspiracién, Acentos: agudo “indica elevacién del tono; grave * + indica suavizactén det tono; circonflejo > “~ indica elevacién y descenso del tono. lota suserita:Los diptongos at, nw suelen escribirse con lai suscrita («, 1, @) enando se escriben con mintisculas. En algunas ediciones moderhss, sin embargo, se usa siempre Ia | adscrita, tanto en el aso de las mayisculas como en el de las minisculas El sonido n, seguido de y, K, x, se eseribe'y; por consiguiente, yy, YX, YX deben leerse ng, nk, nkih Los diptongos cu, eu, NU se pronuncian au, eu, eu; OU suele pronunciarse u, Se utilizan fos siguientes signos de puntuaeién: el punto (,) y la coma (,), que equivalen a nuestro Punto y a nuestra coma, y el punto arriba (), que equivale @ nuestros dos puntos o a nuestro punto y coma, Para indicar interrogacién se usa el punto y coma (:). ies Bf : j Legr fas siguientes palabras: bikes HANH podcoa yvpvicroy SioKos BEaxpov cyyehog Gotpovopia ‘yeRdBpopog motAryyeveciaa —_imohoyia TIAATON ' APIZTOTEAHE ‘HPOAOTOE *APIETO®ANHE — EYPIIIAHE jh i. DECLINACION TEMATICA 1 1.0. Introduecién gramatical Examinemos la siguiente oraci6n: el amigo dice siempre bellas palabras a su amiga en el jardin, porque la ama En primer lugar, podemos dividirla en dos sub-oraciones, con un elemento comin, ast elamigo dice bellas palabras a.su amiga dice siempre, en el jardin, porque la ama, Bl elemento comin a las das sub-oraciones, dice, es una palabra de la clase verbo, que expresa una accién 0 proceso y que constituye el niicleo de le oracién, razén por la cual la hemos repetido en fas dos sub-oraciones En Ia primera sub-oracién hemos agrupado a Jos participantes en la accién: el sijelo de ta accién (responde a la pregunta zquién? gquién dice?), el objeto de la acci6n (se le Hama también complentento directo, vesponde a la preguiita qué? qué dice?) y ol objeto indivecto 0 beneficiario de ta accin (se le llama también complementa indirecto, responde a la pregunta ga quién? ga quién dice?). Tenemos pues que alguien dice algo a alguien. Las palabras que cumplen estas tres funciones sintéctioas pertenecen a Ia clase sustantivo, son funciones sustantivales; otras clases de palabras, ciertas expresiones pueden también cumplit tales funciones habilitindose para ello (‘sustantivindose’); las ‘oraciones llamnadas completivas o sustantivas pueden tambien cumplir funciones de sujeto u objeto. n Ia segunda sub-oracién hemos agrupado las circunstancias de la accién: geudndo? gdénde? {por «qué? y podrfamos aitadir muchas més, por ejemplo: gedmo? zpara qué? ete. Llamamos a esta clase de funciones sintécticas complemento circunstancial. Las palabras que cumplen esta clase de funciones perienece a la clase adverbio, son funciones adverbiales. Pueden también cumplir tales funciones las expresiones adverbiales (por ejemplo: en el jardin) y las oraciones lamadas circunstanctales (por ejemplo porgue fa ama), ‘ala amg Tenehrie evcunttonciates Examinemos ahora la siguiente expresién: {as bettas palabras lel amigo EI niicleo de esta expresién (que flamaremos sintagma sustantival) lo constituye el sustantivo palabras, que tiene tres modificadores: el articulo ‘as? (que cumple wna funcién de determinacién), el adjetivo "bellas’ (que cumple una fancién arributiva) y la expresién (que es también un sintagma sustantival, pues su nicleo lo consituye un sustantivo) ‘del amigo’ (que cumple una funcién ari al igual que un adjetivo como ‘amigable’; es un complemento del sustantivo). Puede también cumplir Ia funci6n atributiva una oraciGn relativa 0 adjetiva, Lf 1 Flag jbetlas | palabras jeotamieo En griego, a diferencia del espatiol, el sustantivo (como también el adjetivo y el pronombre) varia no s6lo segtin et mimero (singular, plural y, ademas, dual) y el género (masculino, femenino y, ademas neuiro), sino también segiin la funéién sintdctica qué desempetie (sujeto, objeto, complemento indirecto, ete.) variacién llamada caso. El eonjunto de estas variaciones se llama decfinacién, En espaol s6lo los Hamados pronombres personales (yo, ti, 41, ella, nosotros; vosptros, els, ellas) _varian segin fa fncién sintéctica (por ejemplo: yo (sujeto), me (objeto), et.) En griego existen los siguientes casos (funciones) - nominativo: es la forma que toma el sustantivo cuando cumple la funcién de sujeto; ~ acusativo: es 1a forma que toma el sustantivo cuando cumple la funcién de objeto 0 complemento directo; = dativo: es la forma que toma el sustantivo cuando cumple le funcién de objeto indirect (beneficiario) 0. complemento indirecto; ~ genitivo: es la forma que toma el sustantivo cuando cumple la fancién de complemento de un nombre (Gustantivo o adjetivo); - vocativo: es la forma qué toma el stistantivo cuando expresa la persona (0 personificacién) a la que se dirige la palabra. EI genitivo, el dativo y el acusativo, acompaiiados de proposicién o solos, pueden fungir como complementos citcunstanciales, Otr0s usos de los casos se irdn aprendiendo progresivariente. El adjetivo y el articulo toman el caso, el género y el nimero de] sustantivo que moditican. En griego, como en espaitol, el verbo varia segin la persona (yo, ti, é!), el mimero (singular, plural y, ademés, dual), el tiempo (presente, pasado, futuro), fa voz (activa, pasiva y, ademas, media), el modo (ndicativo, subjuntivo, imperativo y, ademés, aptativo) y, ademés, el aspecto (imperfectivo, perfectivo y perfecto), Bl conjunto de estas variaciones constituye la confugaci 1.1, Tema y desinencias en la declinacion, A los sufijos que expresan los casos se los designa con el nombre de desinencias (casuales). Estas desinencias se afiaden al tema nominal, es decir a In forma que sirve de base a la flexién (0 declinacién). Debe notarse, sin embargo, que las desinencias pueden aparecer fundidas con parte del tema; por ejemplo, en la forma X6yov, la terminacién -ov contiene la vocal odel tema y la desinencia -10 0-00 del genitivo, En griego, de acuerdo-con los temas, s¢ tienen tres clases de declinaciones: - declinacién 'femdtica, que comprende los nombres cuyo tema se forma affadiendo el sufijo -ole-, llamada vocal temética, Por ejemplo: 1A-0-; -rdeclinacién de femas en -a-, que comprende los nombres cuyo tema termina en la vocal a. Por ejemplo: huepa-, Kopa-; - declinacién atemdtica, Hamada ast por oposicién a la declinacién temética, que comprende los nombres cuyo tema termina en consonante 0 en -t- 0 -v-, 1.2, Declinaeién temética. Comprende sustantivos y adjetivos masculinos y neutros y, en menor niimero, femeninos. La flexién de los nombres masculinos y femeninos es comin; la de los neutros se distingue en los casos nominativo, vocativo y acusativo tanto del singular como del plural. Mascutino-Femenino Newtro Singular Nominative doK Og, Bévdp ov Yoeativo Mo & Sév5p ov Acusativo do Ov Sév5p ov Genitivo doK Ov Bévdp ov Dativo ro Sévip @ Plural Nominative OK OL Bévdp oO Vocative doe OL Sév8p Oo ‘Acusative doe OVE BEvop Genitive rox wv dévdp wv Dativo Abe O1C SévBp OIG El articulo masculino y neutrg, cuyo tena es to-, se declina de igual manera, excepto las siguientes formas: SNM 6, SNN 16, PNM ct, El articulo no tiene vocativo. ‘we 2 gOS, 16 HA nt EV GAPS lemsanclles 7 1.3. Bjereicios Leer, analizar y traducir las siguientes oraciones: 10 yempydg Ov ceypbv orépyeL. 7 OL yewpyOl 10dG cypods otépyovoL. pa Gidos 7 HAM Korods Myous AeyEL, 4 bd dtAog Wig PAOLG KaAOds MOyoug AéyeL. £ 6 yempyog 10 BépSpov PrAéner. 8 yewpyds ads Bévdpa BAémen. yewpyds Sevdpa Ev 1H erypP purever. 5d yewpyds 14. 10d deypOd SévBpc. ovépyer. 1 yew@pyds tc TOV ceypdv Sévipa otépyen. iy 0 yecopydg 13 Gide Abyer B Gide, xodipe. bd yewpydc wis Pihorg Aéyer S O12 O1, oApeTE. ‘e dryadde EevOpeomtog 16. BEvBpo orépyer. Traducir al griego las siguientes oraciones: : El agrieultor tiene hermosos drboles en el campo. Los campos del agricultor son hermosos.” El agricultor recoge buenos frutos. El amigo del agricultor mira los érboles del campo. El agricultor dice a su (al) amigo: amigo, mira los hermosos frutos del campo. EL hombre ama los arboles y Jos campos. Los hombres aman Jos frutos de los arboles. EL agricultor no (0%) recoge tos frutos malos. Los buenos amigos aman a sus amigos. Leer, analizar y traducir las siguientes oraciones. 0 yewpydg sov deypdy oxépyeL. | \ ty 1b dpd5; 0nd c00 yewpyO0 crtpyetaL.—> 3p>9 wey Sy (GL depot tnd 208 vewpro8 ovkprpyTaL. ~mSp FY, 1. 108 cxypod BevBpcr Korhodg Kaipmods gépen! KoA BévbpO. Lmd 103 yeapyod murebETOL, 9 vojog KeAeber Ha] KAeMTEWY. } vdpieg Ob Kedever Sévopo. ovtevew. Traducir al griego las siguientes oraciones: El hombre es amado por los amigos. Los arboles del campo son mirados por el agricultor. Bellas palabras son dichas por el hombre a sus amigos. Buenos frutos son recogidos por el agricultor. Los érboles son sembrados por los amigos del agricultor El amigo es amado por el amigo, Leer y traducir: Avopand aig innov Ket Bvov Exst* d ‘inmog Kotl b Bvog SSevovew, Ev OVS adv hOprov déper, & SE "ueMog EAEVDEpOS Opto khaiver LéyeL obv b bvog x ‘inn’ & dire, dépe wv GOptOY, Ob Yap Hépew Svvoctdg Eyur’ GAAS. WH bye od ‘ymorxober b innos, © 68 dyoG KdyiVEL KoA eemoBUOKEL. 14, Anotaciones gramaticales 1. Formas verbales del presente (imperfectivs) Indicativo Activo Indicative Pasivo (0 medio) —_Imperativo Aetivo SI orépy @ amo otkpy O }1OL1 soy amado 2 ortpy et¢ oupy 1 ovépy & ama (iti) 3 oxkpy et ortpy © ‘TOLL Pl otépy © pev otepy 6 peda 2° ovépy & TE ottpy € o0€ ovépy & TE 3 ottpy Over otépy © vtonr Infinitive Activo Infinitive Pasivo (o medio) otepy £1) amar otépy & BCL seramado En los dicefonarios el verbo aparece en la 1 persona singular del presente de indicative. 2. En la construccién pasiva, el agente, cuando es persona o personificacién, se expresa mediante la preposicién b16 + el genitivo; por ejemplo bnd cod yewpyou = por el agricultor, 3. Bl verbo de un sujeto neutro plural va en singular; por ejemplo t8 SévBpa, Gucebevat érboles son sembrados, 4, El adjetivo atributivo y el genitive complemento de un sustantivo se coloean entre el articulo y el sustantivo; por ejemplo dt to iAoV KOLAOL ASYOL = las bellas palabras del amigo. tos 2. DECLINACION DE TEMAS EN -a 1 24. Generalidades La declinacién de temas en -a comprende sustantivos y adjetivos femeninos y, en menor nimero, sustantivos masculinos, En el singular, estos temas alargan I @ en G, cuando esté precedida dep, e, 1; de lo contrario la alargan en . Hay, ademas, un grupo de sustantivos y adjetivos femeninos formados mediante et sufijo ja (-2a), que sirve principalmente para formar el femenino de temas ateméticos, Estos nombres termirian en soo. (-coasrtct, -Ect, ya), -Co., ~ARor, - v0. y conservan la 0, sin alargarla, excepto en el genitivo y el dativo, en que la alargan en 1) 2.2, Deelinacién de temas en-a> 1) Femenino Maseulino Singular Nominativo repar mot TG Vocative Kepor fh mori OL + Acusativo xeon 1 mohe TW Genitivo Kedar FG norit OV Dativo Kedar Fj momit 1 Plural Nominativo epoch ort mohit OL Vocative xegar ott moxie OW Acusativo xegor Og mont OS Genitivo xegar, Gv nome Gv Dativo Kepar aig TOMt OG El articulo femenino, cuyo tema es w-, se declina de igual manera, excepto las siguientes formas: SN f, PN oft. 2.3, Ejercicios a : Leer, emolizar y traducir las siguientes oraciones: f xopn Emotorty ypapet. CLL KopaLL Emorohdg ypagovsry. 4 afig KopTig Emoroa} Ko}. : oh cv xoptiv Emistohol Kaa. | i Co | 3 ol / 10 © noes vip Extowodiy BLENEL OL outa. ti EmtotoMy PALnOVGL, 0 kpactig Kahods Abyous Myer vf} xoy dt Epactal. xothods Moyous ALyouor wig KopaLus. Traducir al griego las siguientes oraciones. La joven tiene hermosa figura La figura de la joven es hermosa. El enamorado ama Is figura de la joven, Los enamorados escriben cartas a Ins jévenes. Las jvenes aman las cartas de los enamorados, La joven tiene buena suerte. Las j6venes'no tienen buena suerte Ja sueite de las jévenes es buena. La joven escribe una caria a su enamorado, Las jévenes eseriben cartas a sus enamorados. Leer, analizar y traducir: uy [tm BEAAEPODONTHE 1 Ot Geol BeMRenopoven xoddy [ley quiy Kad ROAds dperdc napexovow, soradiy 8. wbarv| 06.2. Datpver yep chy Bastuehy vinmy. 3. “Ore Joby Tipoitoc,d Poswreds drxoper nept tig vopOng Koi TOF kpactos, xodenctt BeArepopsvey Koll Siop0elper LORE Tov Epaotiiy. 4. ‘BE bmBovniiceton. Katy Emowhiy ypdiet. 5.'O oby BedAcpodoveng tiv Emotoday mpdg “Toficerny, voy 108 Heston gihov, S€per Keheberai. 6. Tods Sb aiig bmowohiig yous ob yLY@oKEL 7. Obi tv Bpov bmepBeriver, Hiker tg THY 10d" IoB-rov bh Y Kel why EmoroMy byxerpiter. 8.'Exei obv dnd nodAGy Oowudterar 4 20d Eévov KOA gui KO oft dipetoh. 9, TToAROA kopra &eyovton xen xépou Kohods pods Yopebovew.. 10." O Ebvos rolig boptlig Ko pddrotee tig TV Kopdv xopoig Zotper. IL. TEhog 8 b " ToBdieng way EmiovoAay etvotyer. 12° Ev 88 xf] EmowoA] 'loBding KeAebero cbv BeAAEpoddviny doveter. 132.10 8° Iodine obk eb8d¢ dnorxobeL, GARG mpdrov ev wav EEvoV cic Serre pszoug xtumel. HM. Ot 58 deck duddierovot wy BeAAepopovemy. 15. Obtos 6 Bedepopoveng bx noLAGY mdveow Ko yaxdy aleve. 16. TEAog 8 d" loBdieng bx wav vuRdy yeymbones be b Bedhepofovens md wv Obsiv oxkpyerar Kol uAdateron. 17, ObK dpa: 6 BeAAepopdveng hovebesca, KAAS: ty 101" loBdicow xopny vondnY yet KO vig Cpyfig weréxeL (Tomado, con pequeias modificaciones, de Hotrenuniny, fant Linguce Graccas) u 2.4, Anotaciones gramaticales 1, Siguiendo una terminologia y un punto de vista més cercano a la Légica, se puede decir que la oracién consta de dos componentes: sujeto y predicado, el cual comprende el verbo (niicleo del predicado) y sus complementos.(directo, indirecto y circunstanciales). Q an SHEED A 1a oracién que tiene por predicado (o nticleo del predicado) un verbo se la lama oracién verbal. Por ejemplo: el agrieultor siembra drboles (o yewpyes, SévBpe. puted). Hay también oraciones cuyo predicado ho es un verbo, sino un sustantivo o un adjetivo. Por ejemplo: ei mejor alcalde, el rey; %@. SevBpa xakc (los Arboles, hermosos = los Arboles son hermosos). A esta clase de oracién se la lama oracién nominal 2. Un adjetivo puede modificar al sustantivo de tres maneras o cumpliendo tres funciones diferentes: atributiva, apositiva y predicativa, Cumple fiaicién atributiva cuando modifica al sustantivo de manera inmediata especificindolo, por ejemplo: 1m drbol bello adorna el jardin . Cumple fimcidn apositiva cuando esti en aposicion (es Gecir adjunto al sustantivo sin conjuncién, después de pausa o coma), explicéndolo o afiadiendo una informacién complementaria, por ejemplo: este drdol, bello, es wn pino, Cumple’ funcion predicativa cuando modifica al sustantivo por intermedio de un verbo, por ejemplo: este dbo! parece bello, La fancién apositiva es mas propia del sustantivo, por ejemplo: Alejandro, rey de Macedonia. [La funcién predicativa, por modificar también al verbo, tiene, ademas, cardcter adverbial, es decir exprosa también una circunstancia de la accién. 3. En griego estas tres funciones se expresan mediante tres construcciones diferentes: Un adjetivo en funcinatributiva se coloca entre el articulo y ol sustantivo, por ejemplo: Un adjetivo en funcién apositiva se coloca después del sustantivo, con su propio articulo, por ejemplo: © dwOpenog 6 Kothdg = el hombre, (el) hermoso, En este caso el adjetivo, medi slo, esté sustantivada. Debe, sin embargo, anotarse que esta construceién’suele considerarse como equivalente de la construceién atributiva. Véase F. R, ADeaDOS, Nueva sintaxis del griego antiguo, Madrid, Gredos, 1992, pig. 341. Un adjetivo en funcién predicativa se coloca antes del articulo o después del sustantivo, pero sin articulo, por ejemplo: b dwOpermog KaLAdG o bien KeHA.Ag 6 cevBpeorg ~ el hombre es hermoso. dvOpantog 2 noneg Nees uc nel empl antise yromsta nina sein le deen b dwwOpamog Korhdg goitverci = el hombre se ve hermoso 4. Algunos verbos pueden Hevar wn acusative de la o de ima raiz de significado semejante; este acusetivo, Htainado de objeto interno, es muy freouente en griego. Este acusativo lleva un adjetivo modificador. Por ejemplo: KoRods xopods xopever = danza hermosas danzas. Lectura complementaria BIZY@OE KAI @ANATOE 1, Alohog moods ods EXEL. 2 "AAR ot Deol todg viods ob otépyovow, fxvow. 88 cv Sioubov. 3. Héumavow dpa. ty Odvort0y Kal Kedebovor tov bxOpdv dvOpumov eig Téprapov dimdyew. 4, Toig 58 103 Erabpov dohoig Beds Seouvig mepBAAAETOL KOL KaskyeTaL 5, OL Ev GvOparor yotipovow, dt Se Brot Govpcfovcr, bit. dt GvOpwnor odken dnodvfjcKovew. 6. Tov yap Béworrov &eyex0dv vouifovor twig évOpdnorg, 7. TEAog 8” Apne, 6 tv noAepaov Beds, Lxnbpmetay mpdg tod, dvOpdmovs, B'O obv “Apng heer Kot émodAa viv héper 78 Qaviwe, b BE Etovioc cig Thpwupoy Gardena. 9. Ot Bb, for}Ror dt wd ZidEhov wy vexpdv ob Odmtovow obSé ta vojtper eps mpdriovow. vs 10."Qore* Ardng Kol Hepoepovn ob xojtpovor tH Liohop: dvev yop wav voniqiov Lepdv oxo ob wevovow kv ud" ArSov chip. 1." Avanéunovew cpa, av Siovbov Koh Fah bobhorg +6, ‘tepd npoortdatew, Breve, d& mA Axew kedetovow, 1. O'RE néday fixew obx BOGE, GAN by 18 cine péver Kon died KOASV Gitoy Katt divov Exer, 13. AdtiKe & 6 Odvortog nipeotwy, tov Eiovdov Kotohoppéver Kot €ig “Abou dindye. 14, 'Exei'pby obte Koddterar vo *ArSov mpoordctetan AiGov dive ASpov KvdivBgw, & BE AiBos bu TH cexpep ob Hever, 15.” Qove cmetpov wv novov Eyer 6 wav BEGY ExOpdc, {tomado de Houtermann) B 3. PRONOMBRE RELATIVOYY PRONOMBRE AYTOX 3,0, Introduccién gramaticat Examinemos las siguientes oraciones: a. el hombre que esté en el campo recoge frutos b. el hombre que veo en el campo recoge frutos c.el hombre al que el hijo-entrega un drbol ama los érboles del hombre mira los drboles con los que se alegra 2. fa joven que escribe una carta amg a su enamorado £.la joven que ama el enamorado escribe wra carta g. la joven ala que el enamoradé dice bellas palabras mira los drboles. En todas estas oraciones encontramos oraciones en que aparece e} relativo gue, sobre el cual podemos observar lo siguiente: 1. Cumple diferentes funciones: sujeto en a. y. €., objeto en b. y £, beneficiario enc. y g. y complemento circunstancial en d. 2, En todos los easos representa a sustantivos que aparecen en otra oraci6n: a hombre en a,b. yo. @ Grboles en d.; ajoven en c., fy g. Bl sustantivo representado se Hama antecedente. 3, Aunque este relativo que no varia, tiene el género y el niimero del antecedente: en ¢. decimos ‘a{e)i que, pero en d. decimos Jos que y en g. decimos fa que, 4, Podemos decir que el pronombre relativo 65 un sustantivo, puesto que cumple funciones correspondientes a los sustantivos; , es un anaférico, puesto que representa a su antecedente; «. tiene un valor conjuntive, puesto que une o stibordina la oracién relativa a la oracién principal. Por ejemplo, en a, Ia otacién relativa equivale aproximadamente a y.é/ estd en el campo. Algunos prefleren llamar proposiciones a este tipo de oraciones que dependen de otra dracién. En espafiol tenemos otras formas del relativo (cual, quien), euyo-uso apropiado puede verse, por ejemplo, en Manuet Seco, Gramdtica esencial del espaftl, Madrid, Aguilar, 9.1.2: Examinemos ahora las siguientes oraciones: a, ET hombre mira los campos, tos.ama b. La joven escribe'una carta, luego Ia envia, ¢. La joven ama asu enamorado, lo mira y se alegra En estas oraciones encontramos diversas formas (Jos, Ja, Jo) del pronombre él, ella, ello, De este pronombre podemos decir: ‘2, qué és un sustantivo, puesto que cumple funcionés correspondicntes a los suétantivos; b, que es una angférico, puesto que representa a un sustantivo anterior (que Hamamos también antecedente); ¢. qué, a diferencia del relativo, no tiene un valor conjuntivo, pues no une ni subordina Ia oracién en la que se encuentra, que solamente esta yuxtapuesta; 4. que varia no solo de acuerdo con et géneto y ef niimero de su antecedente sino también de acuerdo con Ia funcién sintéetica que cumple. 4 3.1. El pronombre relative y ol pronombre anafbrieo arbvbg en griego 1. Bn griego tanto el pronombte relative como el pronoinbre anaférico cxbvbs varfan en género, en nimero y en caso; el género y cl nimero corresponden a los del respectivo antecedente, el caso corresponde a la funcion - = dese on Ia oracién en que apgrecen, Por ejemplo: Wey ahs i) f VPS. aie, Blogatiocy bet i) n, con Jas siguientes particularidades: no tienen vocativo; el nominativo singular neutroy el acusativo singular neutro terminan en -0 (sin ¥): eee M F ” Singular Nominativo ag 6 exbtég onbth abt Acusativo by ot 6 abt abt = obt6 Gen ob fig ob adtod — abriig —ovbto8 Dative 6 f 6 aie adr] ote . M Ee Ne M F Plural Nominativo a, oat & oAvtol bytott ‘Acusative obs dg & cArcotg — arbadeg Genitivo av bv ov civvdy ebay Dative + dig aig dig abrwig — avbtodig 3.3, Bjercicios Analizar y traducir las siguientes oraciones: (0 EvOpomov Pr, OC Kapnods Ev 15 dye oUAREyeN, Zrodg kvOpdmovg PLEO, OL Kapmodg Ev 1 dypd svrAALYovoL. + -ahw Kdpny ormudbo, 4 xd tod routed orépyeton 4 rig nopac Oompdto, QL ond tod nomntod orépyovtan. © > dvOpemog, SY PrLnw, Kapnods bv 1 dypd ovrALEyeL. &vOparor, Od¢ PrEnw, Kapnodg Ev 1 dyph ovAALYovoLW. » 4 KO, AW o montis otépyer, KaAoLs Aoyous abTG Aéyer. Sat Opa, &g 0 norris orkpye, Kadode AOyous AbTP deyovow, 4b owt oxtpyex inh opm. fic ot Ryo Kat. eb posh inp Sunths oxepyer tac KOE, "Bp ot Ayu Kool. Wy xOpn, A dpaoriic Kahods hoyous Reyer, @bTOv ovtpyel. obidy atig ot uot xbpor, ofig ot nounral xcihodg Aoyovg Meyouew, abrovg ovkpyovow. 1” Oppo, OD 26 Epyo. DormuciGonen, nouytiig Soxutog Bory. 1d Bévoper Quddirrw, ev cH deypd dureb., abrdr yep otkpye. Traducir al griego las siguientes oraciones:. ‘Admiramos las bellas palabras que son dichas por Jos poctas, LsLoy! ‘Adizamos las bellas palabras que dicen los poetas. ' ‘Ammainos los Arboles cuyos frutos son buenos y hermosos. poeta ama als joven y le dice hermosas palabras ) poeta ama alas j6veresy es lee hermosas palabras. Las jovenes se alegran con las palabras que les dice el poota, \ Los dioses cuidan a Belerofonte porque loaman. OC So, Gy Jortsue | ~ Muchos son los trabajos de que los dioses libran a Belerofonie. i Los poetasescriben libros que yo amo. Los poetaseseriben obras con ls que yo me aleg. Las obras de los poetas son hermosas, yo las ano. Los poetas, cuyas hermosas obsas amo, escriben mitchos libros. Shey Leon, analizar y traducir AATAAAOE KAT IKAPOS, L. Actt8azhog 6° AGnvoliog cwwewrdn, d¢ &proreder tf texvN, ovever. 2. debyew Gipc dvocynciberan, et pi) cedrds dovedecton EBEe1, Kol Bi Kot gebyer obv Ixdpe 7 vid, 3.” Hxer- obv eg Kpiyeny, Fg tote Mivas dipye. 4. Mivag Kededer abrdy AaPoprdor ‘pew 1 Murer 5. Mivcbrarupog 8 bvoytct- Cero & vids o-dt0}, Sui taxpov Kepadiy hEper, Ay obKéT mpooBrémew EOEREL b neithp. 6. owudiLeror obv b Aciderrog Sid 1 Epyov, 8 xartc. Ty tod topdw- vow Poudiy ‘Spber, Kon Gowpdterat 4 rexvn arbdtod, 7. Kai © vopawvog dav- ud.ber ord Kat xoliper 8. HORA, ciper Sper marpexer tH’ AGnvaLiin, cig pctrc. xépmera, Kol kopthy deyew KeRever, 28 hy 6 Muvrdrovwpos dudyeton erg tov vedv dixoy, 9. ObKEt KivSvIes Het noip cibtoB, bv d AABopiVDog eis puri Kober. 10. Ot ev GAAOL dvOpeanor xokpovsr tA cYABA vHxp, 0 SE AciiSaAog hdvos yorencitver. IL Thy yop Kphmy Aetmew B0EAe1 by’ lieckpep, 6 BE Miving Moiov abroig ob mupéyer” 12, Tédog 8 0 mevehp Koda unxowip sic bvyfis ebploxer, fi Kol odleta orbtdc: wrepd yep mapacxevdter, & wnpd ovvdmrer, Kol wy vid Thy Bick 108 obpavod guyiy Si8doKer, 13. Kerever 5 orrdv kv +f] vyfl debyew tov Adrov, & 6 tav wrepGv «npdg ukyrore TKeran. 14.°O 8 ob bnaxover abrG, HAAG WH Hi mnordler, dove Were wa wrepd, Koll ovedg xoramtwrer ig Toy mbvtov. 15, AciBarog 8 Exbebyer Kod h Lixedto. kato gvyty mopexer cebu. (Tomado de Houternan). ian . Ayame yaa 5 Oy Ob, ROMO i . TERRITORIO DE LA GRECIA CLASICA ” 4, DECLINACION DE TEMAS EN -a IL 4.1. Generalidades Et grupo de sustantivos y adjetivos que altora consideramos son los que terminan en -oct, - con/ete,, Eo, -yor, Co -NAet, -tvet, formiados mediante el sufijo -yalsa, que forma temas femeninos. 2.2, Declinaién de temas en ~ 0, Singular Plural Nominativo Addatt oO Ockhatt OL Vocativo Bédorrs a Odihowe ax Acusative Ohare av Oodder ag Genitive Oorkdérs ng Gorore dav Dativo Baddes 1 Borddere omg 43 Rjercicios Leer, analizar y traducir las siguientes oraciones 4] tOv Movody yrditrd Bot yopieso a, 41 Moto. tiv 10 nountod Soka ortpyer. pawedvopten viv’ Ophpow Kot TAditeveg (gen) YROrtOw. Bowpditere wd tig Oardderns KEAAOG (ac, newro).. nornthg tf 86ET) tépmecon. MOMAG KoAG Ev vf] BatActrep Bott. oh WEALTTOLL HiKport GAG omovBoited tow, Traducir al griego las siguientes oraciones: Admiro la gloria de los poetas. Admiras las abejas y sus (Jas de ellas) obras. ‘Las muchas cosas bellas de! mar son admiradas por los poetas. Los cocheros disfrutan de sus carros, El cochero disfruta de su carro. Leer, analizar y traducir MINOX KAI KOKAAOE L Kpftm Kol ZikeMa Sef Coddren xwpitovton, 2. Toig av moAAcig * Béirartc. doBov nophye. Kod peryovow orbehy, © 5: Mivas ob, 3. Thy yap Oc~ 18 Aorta eb pdho yryviboxer, ut pre adeig. 4. Lrbrov obv ovhAeyer xox Sick aiig OoAdereng wr Acidaroy Sudxer, d¢ HON Kocapuyiy Exer mapa KoKé- Ae, a wav EixehGv wpdvng. 5.‘ H pev tod KoxdiAov B6Ea. xeth ei why Kpteny déperar, 0 BE Mivag ob UdAD morever ef Sq cidtod, GAAG Keel drcysdifer asrby. 6.’ OYE 8 GAXOV wpdwwov BEav ph decpidiew powdwer. 7." Ove yep fywet, b Kdxorhog avoyiever ocbvdy ody MOAAR MouM KO trumaY Kol poBv. 8, AL Bostiaxcl ducer tv Ebvov wer’ ob moAAGy kraipay €ig coy Tod KoxdAov dixov dépouct, kal Rovipd eb0dg mopacxevdleran artis tnd rv Bovhav. 9. Ta 8% Rovepd ot GEpLG oi SodAoL napacKerdfovor, dove dinoBu{jsxew tie Eévoug. 10." O BE AaiBaroc kei nopd tig Lixeddic Byer, iy yA@reaw orbrdv jovOdwer Kal Ev ROAACIG TOlig dtoBvfoxeL. (Tomado de Houreamann) 4.4. Anotaciones gramaticales 3. El neutro plural de los adjetivos se usa sustantivado con un valor equivalente al adjetivo neutro sustantivado de espafiol (fo buevo); por ejemplo wk Kade: lo bello; puede también traducirse fas cosas bellas. 2, dove, como conjuncién (de suerte que, de modo que) puede construirse con indicative (ore eran we wrepd) 0 con infinitive (hate cxodvijoxerv robs E-vous). La construccién con indicativo expresa que la consecuencia se siguié de hecho (de modo que las alas se sweltan); la construccién con infinitivo expresa que la consecuencia deberia seguitse, pero sin indicar si de hecho se siguid o no (de modo que murieran los huéspedes). 3. Observemos las siguientes expresiones: Supe que mi amigo habla muerto. Supe haber muerto mi amigo. Las dos expresiones significan lo mismo, en ambas tenemos dos oraciones, peto en Ia segunda expresién la segunda oracién, cuyo sujeto es mi amigo, lleva el verbo en infinitive, En griego este tipo de oracién es muy frecuente. y tiene de especial que su sujeto, si es distinto del sujeto de la oracién subordinante, va en acusativo: énoBvfexew vobs Eévoug = morir las huéspedes (gue murieran los huéspedes). §.ACENTO Generalidades Se Mama acento el realzamiento de una sflaba dentro de la unidad acentual o palabra, El realzamiento se hace mediante la energia articulatoria o intonsidad, mediante la altura melédica 0 mediante la duraci6n de la silaba acentuada, Se tlama tono la diferencia de altura musical empleada para distinguir unidades de significacién, Sobre estos conceptos puede verse ANDRE Maxriner, Elementos de lingitistica general, Madrid, Gredos, 1970, cap. 3, II La prosodia. 5.2, El acento griego EI acento (npocwpSia) griego era melédico o musical, aunque para comienzos de la era cristiana ya se habia convertido en acento de intensidad. La diferencia entre la silaba acentuada y las silabas étonas era de una quinta (como do - so!) El acento de una vocal larga o de un diptongo puede recaer sobre la primera o sobre fa segunda parte de la vocal 0 del diptongo (estas partes se designan con el nombre de mora, palabra latina que ‘significa demora), si el acento cae sobre Ia primera parte, se sefiala con el acento circunflejo ( *) (nepicnoptyn, xpoo@dic: = acento vuelto); si el acento cae sobre Ia segunda parte, se seffala con el acento agudo (') (deta npoc@Bta. : dks = agudo). Bl acento de una vocal breve se sefiala siempre con el acento agudo. Sobre el acento griego puede verse E. H. Srurtevanr, The pronumtiation of Greek and Latin, Second Feition, Philadelphia, University of Pennsylvania, 1940, Chap. IV The Greek Accent; J.Venonves, Trailé d'aceentuation greeque, Patis, Klincksieck, 1945, 8.3, Reglas de acentuaci6n 5.3.1, Una palabra griega puede Hlevar el acento agudo en fe dltima silaba (oxytona), en la peniitima (paroxitond), 0 en Ia antepeniiltima (proparoxttonay; puede Hevar el acento circunflejo en la diltima silaba (perispémena) 0 en la peniiltima (properispémena), oKohtog oe oxitona sodos a 06 oxitona ediov oo paroxitona copy a 6a perispémena Biowos proparoxitona Kod}og properispémena ‘Toda palabra oxitona pierde su acento en el encadenamiento de Jas palabras; s6lo se excepttian los interrogativos tig, y st; pero el acento se conserva cuando sigue una pausa sefialada por la puntuacién. Esta carencia de acento agudo se sefiala con el llamado acento grave (Bexpetor npocrpbicr) (°). ‘Alguna diferencia fonética debié de existir entre la sflaba carente de acento y fa silaba final baritone, pero se desconoce 5.3.2. Las principales reglas sobre el lugar del acento se refieren a la cantidad de Ia vocal final: 20 1. Sila altima yocal es breve, ts palabra puede ser oxitona, paroxitona proparo: mena. a 0 properispé: [Los diptongos -ot, cx finales de palabra se considderan, para este caso, como breves, con excepeién ‘el vocativo, el locativo y el optativo, 2. Silaitima vocal es larga, la palabra puede ser oxitouta, paroxltona o perispémena, La methtesis euamttativa es una excepcién, 3. Sila diltima vocal es breve y la pemiiltima larga y acentuada, cl acento debe ser circunflejo. 4, Bneliticos. Son formas atonas que, unidas en la pronunciacién (a veces en Ia escritura) a la palabra anterior, forman con ella una unidad de acentuacién, Son enetiticos: BI pronombre indefinido en todas sus formas (11g, *wv06, ete, Algunas formas de los pronombres personales (10, Hot, et. Los adverbios indefinidos (mag, note, ete.); Las formas bisilabas del presente de indicativo de est y $nise; Algunas particulas (ye, te, ete.) De acuerdo con tas reglas de acentuacién, aparece un acento secundario, llamado acento de encli- sis, en los siguientes casos: - En toda palabra Stona que precede a un enclitico; - Ei la ditima sflaba de toda palabra proparoxitona o properispémena que preceda a un enelitico (Eovdpernde uc; Béipov ~); - En la diltima silaba del enelitico bisflabo que siga a una palabra paroxttona (@tAog bot). 5. Proelfticos. Son formas dtonas que, unidas en It pronunciacién a la palabra siguiente, forman con ella una unidad de acentuacién, Son procliticos: Las formas 6, fot, ot del articulo; Las preposiciones Ev, eg, Ex, €¢ ; La negacién ob; Las conjunciones et, dag Aunque no las toma en cuenta la ortografia tradicional, son también eneliticas: las diversas formas del articulo, las preposiciones en posicién propiamente preposicional (con excepeién de &pg, éavti), ta negacién nf y algunas conjunciones (Katt, fete.) a 6. DECLINACION TEMATICA TI 6.1, Generalidades La declinacién temética, como ya se vio, comprende, en su mayoria, sustantivos y adjetivos masculinos y neutros, pero incluye también sustantivos y adjetivos femeninos. 62, Adjetivos 1La mayorfa de los adjetivos que se deetinan segiin la declinaci6n temética forman e! femenino sean la declinacién de temas en -a; esta -a se mantiene en la declinacién cuando esta precedida de, e, »; de Jo conttario, se alarga en 1) en el singular. ‘Muchos adjetivos de esta clase, en especial los compuestos, se declinan pars el masculino, el feme: nino y el neutro segiin la declinacién temética Bjemplos: Masculino —-Femenino —-Neutro bepabgeeyey eyo.05v oxvpig toute Loxepby Evtyog Eves Evapiov 6.3, Bjereieio Leer, analizar y traducir AYO TIOPOI 1.“ Ote Atcwmos 6 Royonords bv Ucn Sovrever, ExiotoM) Heer merpe. Kpotsov x08 vv AvBGv twpdiwvon, fj ot Tép101 KeAebovtar Popov on mapézew Kav pmcrvndy, et 86 uh, mpd¢ RoAEHOV KoA pdyxCLg MopacKErdfeoto1, 2. boBos cp Eyer toy tv Lapiov Sfyov, Kol HBn dz Enpnyopor cuuPovdetovew adecig praixovery 7 twpdwve. 3." EvO0. 61) Atownos thy yvouny Ayer 4.“ H woxn Bho nopove Wig devOparorg naphyer 106 Prov, tv Ubv Exepov kA|vdépots, ob h Lav &px BbaPortog, f 86 teheveh OpocArh Kad Evtrptog, voy 5 Evepov SooRotc, ob h pay Upya ebPactocy BE cedevriy devdperdog Kor dettpos Kot Sew,” 5, Tuvdoxovaw obv abide dt Edutor viv tod Sobhov yusuny wot tobe dyyhovg dinontpinovow cempdxroug Ko divev erpfyns. (Tornado de HoureRMasn) 22 7. CONJUGACION I-IMPERFECTO 7A. Generalidades Enel sistema verbal griego se distinguen las siguientes categorfas: 1. Aspecto de [a accién: en el verbo griego se distinguen tres aspectos de Ia aceién: = imperfectivo: se expresa la accién prescindiendo de su terrminacién, + perfectivo: se expresa la‘accibn incluyendo su terminaci6n; ‘perfecto: se expresa el estado resultante de la accién. El aspecto se expresa mediante los Hlamados temas femporales (que deberfen Ilamarse temas aspec- tuales 0 tempoaspectuales ): el tema del presente expresa la accién imperfectiva; el tema del aoristo cexpresa la accion perfective; el tema del perfecto expresa la accién perfecta. El tema del futuro no expresa de por sf el aspecto. 2. Tiempo de la accién: los tiempos son presente, pasado y futuro, Esta categoria, en prineipio, s6lo vale en ef modo indicative. BB tiempo se expresa mediante las desinencias personales: las desinencias primarias expresan el pre- ssente, las desinencias secundarias expresan'el pasado. El futuro utiliza las desineneias primarias. 3, Modo: se distinguen los modos indicative, subjuntivo, optativo e imperativo. 1Los motos se distinguen por las caracteristicas modales. El imperativo tiene desinencias personales propias, 4, Vor: las voces son activa, media y pasiva La activa y Ia media se distinguen mediante las desinencias personales. La pasiva sélo tiene dos temas propios, el aoristo y el futuro; para los otros se sirve de las formas de la voz media. 5. Persona: primera (yo; nosotros), segunda (tit o usted; vosotros o ustedes); tercera (él, ella, ello; ellos, ellas).. [Las personas se distinguen mediante las desinencias personales. 6. Nimero: singular, plural y dual. El niimero se distingue mediante las desinencias personales. ‘Ademis de las formas personales, que constituyen Ia conjugacién propiamente dicha, existen algunas formas nominales, a saber el infiniivo, que es un sustantivo verbal, y el participio, que es un adjetivo verbal. ‘Las formas nominales se distinguen mediante sufijos propios. 7.2, Smperfecto EL imperfecto es ttn imperfectivo pasado; se forma mediante Los siguientes elementos: aumento + tema verbal del presente + desinencias seoundarias Activa Pasivo (o medio) st & otepy O V amaba,amé & otepy 6 [TV eraamad, fui amado 2 & oepye ¢ & otkpy Ov 3 E otepy& & otépy& TO Pl & otépyO HEV EB otvepyO pela 2 E otkpye Te & octpye o8e i EB otepyO Vv —& otépyO tO 2B Em los verbos cuyo tema comienza por consonants, el aumento se forma afiadiendo ¢} morfema &- antes del tema verbal; este tipo de eumento se denomina aumento sitdbica, a loz verbos eyo tema comienza por vocal, el aumento se forma alargando le vocal, asi: a, & se alargan en n; 0 Se alargaren ot, v se alargan en © ; cuando el verbo comienza por diptongo con \ Tet ae susoribe a la vocal alergada (n, (9) Este tipo de aumento se denomina aumento temporal. 7.3, Ejercicios Leer, analizar y traduetr las siguientes oraciones: a Ney fey 1 x6t évepomor EneyOV ror wa rye 7p poh nopor Eypapov nodrdg tmovohds, 1g xoxot Kost Grya0 Novo EALYOVTO bnd réy civOpebreoy «| # MORAL Emotoher EypdbovTO vnd sav KopGv. + yot pabnral BpavOévoLLev thy’ Ophpov yaar, $f vod" Ophpov yadrra, BuowOdveto dnd rabv pexOyrcdv. optic, dt BiSdoKodor, KBSLOKETE Thy 106" Ophpov yAdrtaw tog posyrdc. 17 ghpecic, ob wana, ESacKOpE8a thy 10d' Ophpov yrdray. ed pda. Brpexes Ev 1G yunvacte. oszah xopn ABE Karate Obs bv wf booth. yg Kardol Beal fISovt0 dnd vig xopne Ev wh eoptf. 19.7 mpdg tv obpavdv dwEBenoV Kori tg vemthos EBhenov. Traducir al griego las siguientes oraciones: {caro se acercaba al sol y la cera de Jas alas se derretia (era derretida), Dédaio construfa una casa para el Minotauro. Creta y Sicilia estaban separadas por el mar. Minos perseguia a Dédalo a través del mer. Minos era esperado en Sicilia por Cocalo Los samios obedecfan a los oradores populares. Esopo decia muchas f&bulas. La misma en voz pasiva Conociamos las opiniones de los filésofos. ‘Aprendias las palabras de los poeta. Leer, analizar y traducir KAAYAQNIOZ KATIPOE L. “Ote Néormp tv Tivriav Poovieds ty, wv Kodvboviev bBacihevey were, ob usar’ ebcrvudtero 6 mhodtog te Kot h dpert, 2.°H 8 "Apres Eguuxev cdidv te Kol ty Bhwov cxbi00, Sut arief| bk E@vov povy wey Oedv. 24 3, Kémpov dp’ Enéyme Bewby, bg etc wdg &ypods etobParre, tds Kaipnods KatkBORAe Koh 7 Bkvopa Sep0eper, dove Pobos Kareddyifiave vods +e yewpyods Kail todg or0%,, 4. HoRAot yap Koti vév cevOpdnoov Lhovetovto bv qdvtod, 5. “EBaRAov pav oxbrdy AOorg Ko bxovtiors, cet 3 adtov dnevby- over: bnd yop tig Beomowns Bpvddertero Kat bordlero. 6. TeAos Bf, bre fh Shonowe, cei mpociiye vov Kémpov Ko Ta, dxdvuio, Gel hyciprover ovbtod, oy &vOpanor wuppovg Spurtov mpd vv oixev, gpaynods VSpvov a B620ug Shouwov, dig tb Onpiov AouPdiver HOrAov. 7.’ Enel 8 ov8 dg KaiveAdytPorvoy, o oBog NdEdvero Kal Hon mpoBoxa mpokBarrov croni ei chy Hany, Evdc. Fudzyew oardv jyealov: obvo yop &morptzcew orvedy ‘Partlov, du. AR obdty nepiedeircero ccbtoic, 8.10 88 tod tupdvon vids, &¢ MeMarypog dovonditero, aooanw jryawiy Topics, 9, Tods yap &ptororg wav PiAwv ovvéAeye Kah HET ceity kveBahrev eig vhy GAny, bE fg © Kcimpog del bmd tiie Seonotns kEentunero. 10. Tév 88 Onpevtdv ot Sprator fioaw Néownp 6 Nmretinc, Iéoo, Kéotmp ve xii TodvBediens, dt Arookopor, Ko oby, ictotot’ AtorAdwen, HpGR Evdokov wbov exer. (Comade de Horeeux) 74, Anotaciones gramaticales 1. He aqui el presente de indicativo y el imperfecto del verbo eit. (ser, estar): Presente Imperfecto st eyti soy, estoy hv o Fora, fui, estaba, estuve 2 ei Fob. 3 ott iw PI ope juev kote ine tot foav Infiitivo evo Las formas bisflabas del presente son eneliticas; el acento sefinlado es el de enclisis (ver 5.3.2 4). Fou, eat también pueden equivaler a hy y fy, oay @ habla. 2. Tema temporal. Lo constituyen el teyna verbal més el sufijo temporal y, en algunos casos, la reduplicacién, Se da el nombre de temas temporales afemdticos, en particular, a Jos temas temporales que no Hlovan ningiin sufijo temporal y, en general, a los temas temporales que no Ilevan la vocal temétien -e/o- 25 2.1. Tema temporal del presente Del tema temporal del presente se forman todas las formas personales del presente en todos los modos y en todas las voces, las formas personales del imperfecto en todas las voces y las formas nnominales del presente en todas las voces. 2.2. Tema temporal del presente temético. El presente temitico lleva como sufijo temporal la vocal temética -e/0-. Por ejemplo’ Avo, HEVY-0-, ReuEo., HErB-0-, TIPO, prrE-0-, ByAo-0- Muchos verbos, ademds de la vocal temética, llevan alguno de los siguientes sufijos que son pro~ pios del presente: -v-, -0iv-, -Gx-, ~j-. Por ejemplo “Tepl- V-O- ROLL Y= O- Gyrcipt-av- o- cio8- cv-0- on info -v- wy av-o- ot18- ow-o- ‘ympat- oe 0- bpe-ox-0- con reduplicacién Ye-YUO-GR-O- Te-"pO- OK-0- BI sufijo -j-, en unién con determinadas consouantes, se manifiesta de diversas maneras: By, By YF > vil-o- (p-) Kpal-o- (Kpory-) monl-o- (po08-) sfejyeeje HE KONTO ou-t-o- (Bosp-) -6-j- > 1 Epevt-o- (Epet-) Koputt-o- (Kopvd-) aXe eS QURGLET-O- (HuAELK-) tarpoert-o- (vexpery-) > AR BoA-R-o- > few. 2 tew-o- (tev-) pouv-o- (gauv-) Df 1p + Xoup-o- (xeip-) —@Berp-o- (@BEP-), En algunos casos aparecen reunidos dos de estos sufijos: -v- 0+ > -ve- dub tK-ve-0- -vaje > aw Bar weo- =k ebp-10K-0- Ginoun 13K-0- ‘Algunos verbos llevan reduplicacién en el tema del presente, con la vocal 1. 3. Tema verbal. Es la parte léxica de una forma verbal (lexema). Los temas verbates pueden ser radicales, si comtienen sélo la raiz, derivadas, si contienen, ademds, un sufijo formador, y compuestos, si resuiltan de la unién de varias rafces. Ejemplos: sadicales: evy- Newn- yev- So- derivados: — tipt-ct- qt-€+ SA-o- compuestos: naipo-Bo- _XE1po-tove- Un mismo tema verbal (o una misma raiz) puede aparécer en diversos grados vocdlices. Ejemplos: prado © yev- ew Bed prado 0 yov- out- Bo grado 9 Mute Be, Bar, Bor. Esta variacién se llama alternancia vocdlica 0 apofonta. Sobre estos aspectos del presente puede consularse HW. SwTH, Greek Grammar, Cambridge, Harvard University Press, 1966, 496-531; J.Cunrius, Gramatica griega, Buenos Aires, Desclée de Browver, 1851, nos. 245-253. Sobre el aspectofondtic puede consultarse E. Fusury, Compendi de fonética 26 griega, Barcelona, Bosch, 1986, n. 31. Sobre la altemancia voedliea apofonia puede consultarse E. Hewinez y F. Resteero, Llave de! griego, Bogot, Instituto Caro y Cuetvo, 1987, pigs. 371-377. 8, CONJUGACION II-AORISTO TEMATICO 8.1, Generalidades Bn la vor activa y en la voz media hay tres tipos de aoristo: sigmdtico (con sufijo - oot), temdtico (con sufijo -o/e-) y atemdtizo (sin sufijo). Otros nombres son aoristo priniero o débil (sigmética), aoristo segundo o fuerte (temtica), aoristo tercero (0 segundo) o aoristo radical (atemético). 8.2. Aoristo tematico El tema de} aoristo temético se forma mediante el tema verbal, més el sufijo temporal -ofe- (vocal temética), por ejemplo: tepl-ofe, rm-ole-, Bpoxpt-ole. En el indicativo, ademés, el aoristo lleva aumento, En el indicativo eb aoristo, como tiempo pasado, toma las desinencias secundarias o de los tiempos histéricos 0 pasados. Indicativo Activo Indicativo Medio st . Edin OV dejé Edun O MN dejé; quedé 2 ba e ¢ Edie ov 3 Bh -& & din & tO PI Ee O pev bain 6 pela 2 Edin & te Bain € oe 3 Edm ov EM © VTO Infiitivo Activo Infinitive Medio dan eiv aur & oBaL Comparar las siguientes formas verbales ¢ indicar cudl es imperfecto y cul doristo: noptoxov abpov noptoxorto nbpovto EMne Enetne ehetwero ERimeto eBdidovto EBAAOVTO EBohov EBaAAov yepeBopev epovOdvopev — buovOdvere budOeve, Erepes Brepves brépvov Enépou epoyete, bbebyerer devyew/ uyeiv Xethecdorp. — ArnéoBanr dann. Agimew BELBorov. A, — EEEBaAROV: skepBdrere J) bEeBdAREre jnapte fpdprave f° — Sworpedvew y — dpapreiv bad Bete 1 Eo Pdvere eAoppovouny — ERa_BOpNy 27 Tradueié al sgriego las siguientes oraciones: YeLanzibamo s jabalinas./ Cogiamos dardos. + v Beblais vino. J [Las muchac Faas se cansaban El hombre cogia las flechas, “Te equivoca bas. fearo no hu ia del sol. Dejabas los frutos en el carnpo. Elamante decia muchas cosas. El jabalf corria on el bosque. inzémos jabalinas. ‘ogimos dardos, Bebisteis vino. Las muchachas se cansaron. El hombre cogié las flechas. Te equivocaste. {caro no huyé del sol Dejaste los frutos en el campo, El amante dijo muchas cosas. El jabali corrié en el bosque. Leer, qnalizew y tradueir ‘KADPOY TEAEYTH 1. THyev obv cebtods & MeAEorypos, Eva ndv xdmpov elven fKatov. 2, Maxpov iv xpovov obx Tbptoxero, téhog 8 8 Medtaypoc aidpev oebedv ev Adv. 3. Bd0d¢ oby ct yey Sodhor Bixrwe: nepeBaroy 1G Ody nowvecrybOev Koll nopov ob mEPLEALMOV axing, dL BE OnpeDtal ciKdyTIa KoA cLotods EAaBov, ined EucOov Su mpoospéxer Abn & xéempos. 4.‘ O BB, doe EiBe moRAdg cevOped- nous, npBrov piév ELbevye, Enerta, 3 erabBorev eig 16 Bieta. Kod Kacérepev cxbads, 5.’ ARM Ob8 dbg EXCBEpog Fv" ot yap Onpevrarl mewrax60Ev AKovrrlo pvov, obSel¢ 5° EBarev otbrdv, GAA Kel ot Gproror Enpevtai, dxovistal te Kol toL6t, fuwoiprov orto. 6." EvOcx Sih © rckmpog poxepdv yd ypdvov OK Excytvey, TEAog 58 mpoctBpayiev npdg ov Nmpetdny, B¢ &p ELGU- ‘yen Giver DwMav SEvBpov. 7.’ Ev dE 1 awd, 8. Movn 8h’ AtcAdvT clot Evvze vii tod Kdmpov KEdartig, Gore mnxpov titpdoxecdar orrtov. 9. Td 6% Onptov obScyidg Excypev, Ar’ chA@ Onpevefi MpookSpoyter, bg ev. tH duyii Katénece Kar cebOaver bnd Tod Kmpov. 10," Enel 58 eal d' Idowv dinéwwyev, ddtartog 6 MeAEorypog acbtdg 860 duxdveto Fhaey, dig EPorde 1d Onpiov Karte LLoov tov vétov, dote KatknEce Kot TY 200 Piov tehevty Eoxev. 11. Evtos0a Bi & Medéoypos tods Sobhovc mpootyoryev' AOede yap cedtods +d Servdv Onptov V8eiv. 12. Merc. sertina. oh peV BodAot Sivov te Koll citoy fiveyKoy, ot SE Onpevtol Entyov Kol HoBror- Enel 8 Eniov xoul Epayov, © MeAéo:ypog mepi tig ving eieiv Oeke xo einev obtos xwbOvep Kor dt ALdoKopoL hcptovoV ' (Tomado de Horseman) 84, Anotaciones gramaticales L. Bl aoristo, come se dijo, es un pasado perfeetivo; al traducirlo al espatiol correspondera al pretérito (Gmé) o al pluscuamperfecto (habla amado). 2, La conjuncién bx, después de verbos que significan decir, ceer, pensar, introduce una oracibxt Completiva (sustantive) cuyo verbo va en indicative: Tipdgeves eimev bu, & exBpbs épeowy (Préxeno dijo que el enemigo estaba presente). Puede introducir Ia cita do palabras textuales: TipSEevos einev Bui oxbrdg cigir bv Cngig (Préxeno dijo : yo soy el que buseas). También introduce una oracién circunstancial (adverbial) causal: dt Onpevti Sidxovor sev xdnpov 8: BwsGBeciper cog érypotg (Los cazadores persiguen al jabali porque destruye los campos). 3 tiempo. acusativo se emplea para expresar la duracidn o la extensién: aaxpdv xpovev durante largo 4, Bl aoristo temétieo es propio de algunos verbos cuyo tema verbal termina en consonante; en el indicativo, parece un imperfecto, pero nunca es igual a su correspondiente imperfecto, del cual se distingue de alguna de las siguientes maneras: ~'por no Hlevar sulijos propios del presente (ebp- evpiox-, AaP- Acmufcey-, ES). ‘Tres verbos tienen aoristo temético con reduplicacién dtica (repite Ia primera sflaba): d-r- y= cey-» Fen. Fe-Fen. > etn, Ev-e7K ). 5, Desinencias personales ‘Las desinencias personales, adcinis de distinguir las personas, distinguen, por uns parte, los tiempos primarios de los secundarios o pasados y, por otra, la voz activa de Ia media. Por esta razén hay cuatro series de desinencias personales. ‘Adems, el imperativo, tiene desiencias propias activas y medias y el: perfecto tiene desinencias especiales en la voz activa, El dual tiene también sus propias desinencias. Primavias, Secundarias Gay 2h oy 3} ew Activas Pi) -pev a] te 3] -vu_> vou sip = po -ou, (ocontraccién) (@-contraccién) 3} on Medias 9. CONJUGACION Ii - AORISTO SIGMATICO, AORISTO PASIVO 9.1. Aoristo sigmitico Bl tema det aoristo sigmético se forma mediante el tema verbal, més el sufijo temporal -o0.-, por ejemplo: orepy-oo- (orepto-), Siax-co- (Bunk), KAen-oor (hear), SetB-co (Bers), dv- co : el indicativo, ademas, ol goristo leva aumento. \En el-indicativo el aoristo, como tiempo pasado, tomas Tes desinencias secundarias o de los tiempos histérieos o pasados, Indicative Active Indieativo Medio Y, si Pe bx» oo Edw o& pny 2 Biv oa ¢ BAO ow 3 J Bdwv oe BAb OM TO PI BA oo pev Bav o& peda 2 BA oO TE Ed ou OE BI Eav on v EO Ga VIO Infinitive Activo Infinitive Medio AD SOL a oa cba 9.2, Aaristo pasivo El tema del aoristo pasivo se forma mediante el tema verbal, més el sufijo temporal -Oe/@n- (-e/n), por ejemplo: orepy-On- (otepyBn-), Rer*-On- (AergBn ), we10-On- (meroON-). Enel indicativo, ademas, lleva aumento. ( El aoristo pasivo toma en el indicativo las desinencias secundarias de Ia voz. activa. Indicativo Infiitivo st Br On v | av OA vou 2 Bd On ¢ 3 Ba On PL Bo On Lev 2 EAd On te 3 BA ON cay : Xo oS 30 9.3, Hjercielos Conjugar en el aoristo activo, medio y pasivo los siguientes verbos (fener en cuenta si el verbo tiene aoristo femdtico 0 sigmdtico): govebo, Budxe, sKovrilo, népne, meio, icdre, ockpye, Abra, drye, Retmeo, dace. Leer, analizar y traducir Bes : MEABATPOX, 1 “Tig Sh GAXog Bixards Eo pa GOA SroropPcver, et ph Bo ERG Ebdvevoe td Onplov Kal tov xivbuvov Enorwaey; 2." ARAG ye Kort vhy Ey BdEa chy KOprY ~% nPGrov vv GDA hoipeiv Set mpdry yap brd{evoe sby xdampov.” 3.’ Anérepev dpa 1 Béppo. Kol tod¢ SobAous ExtAevoey Eveykeiv cad th Atorkdum, 4.°Q¢ 8 ci &ARoL Onpevral eiBov Ko ‘Kova toxbto1, yorenic ub fveyKov dt moRAoi, RcLooW 58 ty MeAboeypov Ka EreWov cog Atooxdpoug Mayet mpd abtédv, 5. 'Qg 8 obdK Ensroow omrobs, ct B60 Cconwviba, dt tod Mehedypov pnmpabedgor, Apkow AkEor obtas: 6. “Kesh ENAove HohACdG Onpevtdc Enenwer t BAAdG ovvPnpedoor rv Kéinpov, dv Evtot Kol Egovebdnoay br’ ood. 7. Obs’ dpa. rig Kdpng Horns obte tod kpactod 1 GOA bow Bikalac, Enel 7 oby br adrév Lover EOnpedon, 8 “AAA Kok bn GMov obK crvipov td Enptov BSubxOn, cL tolig tod Mehedypov Emorohalig Exeiodnoay Kol ind tv dtxetov Sebpo EmeLgonoay. 9. “ore Kol tig tv Gov young k&Kodoor xat meroOAver orvefl Sei.” 10. ‘0 BE Medéarypos, Enel Hupicodn ond tav dixetov dg Epaoris tis “ Arordveng, oben. Kateige thy opyiy. 11. Tods obv untpadérgous HKovtise, Adig 5& BobAo1g mpostrake tods vexpods yt ed6d¢ Odyou, GAA’ ciKabe Eveykeiv. 12,01 8 bmykovony, dog mpocerdxOn, Hore rdihog obmw KarecKev- do8n wig Qcotwmridanc, (Tomado de Hovtensann) 9.4, Anotaciones gramaticales Las siguientes anotaciones son més propiamente fonéticas y ortogrificas, 1, Las oclusivas labiales y velares seguidas de o se ensordecen (Bo, Go- > mo; 0, xo > Ko) y se esoriben w y & respectivamente. sto debe tenerse en cuenta en ef aoristo sigmatico. Las oclusivas labiales y velares seguidas de una consonante aspirada se aspiran (B8 > $0, x0 > 60, +0 > x8, x0 > x0). Esto debe tenerse en cuenta en el aoristo pasivo. 2, Las oclusivas dentales seguidas de o desaparecen, por ejemplo neiou- > nerou-, Esto debe tenerse en cuenta en el aoristo sigmiticn. Las oclusivas dentales seguidas de una consonante aspirada se convierten en &, por ejemplo me108n, > nerabn-. Esto debe tenerse en cuenta en ef aoristo pasivo, 31 10. CONJUGACION IV - FUTURO 10.1, Futuro active y medio Bl tema del futuro activo y medio se forma mediante el tema verbal, mAs el sufijo - coloe-. por ejemplo &y-co- (dEo- ), Bhen-co- (BLewo- }, neLB-co- (weI0-), fovEL-co. E] futuro toma en el indicativo las desinencias de los tiempos primarios, Indlcativo Activo Indicative Medio si wo w a GO po Mw o BIG mo Tq 3 AO O EL. Ab Of THL PL Mo GO pev a» 06 Lebo, 2 Ab OE TE a ce o6e a 46 © OvdL db GO VIO Infinitive Active Infinitive Medio oo ew mM ce GbaL 10.2, Futuro pasivo El tema del futuro pasivo se forma mediante el tema verbal, mds el sufijo temporal - Onso/@nee-, por ejemplo: otepy-Onco- (otepx0no0-), ory-Onoo- (c1x01)00-), Khen-Gnao- (KhegInoO-), mes Onso- (ge10nC0-). En el indicativo el futuro pasivo toma las desinencias primarins medias, Indicativo Infinitive si dw .Bf}oo pout | ad Ofoe cbc 2 dw Oho 7 i dv Ofoe tat Pr dw Onod pedo 2 av Ofoe fe 3 dv Ooo vtaL 10.3, Ejercicios Conjugar en el futuro activo, medio y pasivo los siguientes verbos: Jovebo, Subxe, npn, nee, veer, orépyes, renter, dy, Reino, eopile, porte, 32 Leer, enalizar y waducir AA@AIA ~L* ARBaiter 88, #1 tO MeAecypon jufyenp Kot tv cotraviBsdy d5edOH, de jéiBE, de veKpobs, Loxupdg Guole xo Tv Stkpvor Exowrev, 2." Emel 8 EpwWev op ob dembGavov ci dBeddot, odkértt REGKPUEY, GARG tov MEREcrypov doveboeW bpeddev, 3. Mnxaniy odv nOpe Bethy bre yap Erexe wv vidv, alt spec Moipca HABov Kah einov- 4. “TO téKvov KOA ev wv Blov didber Bavpdoovow yap Kai orépkovew adtd ct GwOpenot Kol ond vv Oedv gohoyBAoETOL Te KAL EK RORAGY KVBovev coOHoETaA WEAR|L T edObds Eig “ Arbou danarxyWhoeodar wore, Ste ot oyifou, oh Ket kv tH KopLive Kooveor, odkéw cadfoovtan.” 5. Tote udv obv A pefyenp orbrixcee denbAcipe sag ox tba bx 108 Kopivov Koi ed Expowe, vv 88 nddw cveraPev, Evo Expo$Onoaw. 6. Moxpov piv xpovov képdveibe nécepov tod tév Sedov govou Stnv RoPeiv 4} xv vio coon dei, thos 58 Tg Giles Eig TOY KeLWOY eLokBarev. 7, BbOds dipc: tov Mehtouypor, 8¢ cobs Bypevtdsg ctxciBe Tye, Bervde xckytorvos Korkhae, Ko bag Hav oft oiler Exoiovto, bet UAROY Exoyiver. 8, TeAos BE, Bx Hoeuradnoaw, ardrde cenkGave Koel darhyOn h WHA ordr0b Eig” Arov Kort, dv sav Moipdv Abyov. 9." H 8é ptyenp ebGdc Let ovdrdv dneOaver orbVaitperov Gcivertov, 10. Torind Lou we. wepl Medeceypov. (omade de Fi:teRwanei) 10.4, Anotaciones gramaticales 1, névepoy (como conjuncién) introduce una oracién completiva (sustantiva) interrogativa indirecta bimembre; el segundo miembro va introducido por la conjuncién 4, Obsérvese que el verbo de la oracidn interrogativa indirecta va en el tiempo en que iria la interrogativa directa, 2. El verbo weAAw (ira, estar a punto de, tener fa intencién de) se construye con infinitive de futuro, 3, Hemos encontrado oraciones cireunstanciales temporales introducidas por kmet, Enevdi, dg (des- pués que, una vex que), por bve (cuando), por Eas (snientras que, hasta que) ie 4, Bl articulo nominatiza el sintagma preposicional +2. nept 10d Medeciypou : Jo relativo a Meleagro. 5. He aqui el futuro del verbo ett SI Boop 2 ton 3 tore Pr bodpebo. 2 boeobe 3 Eoovta Notese que su forma es de vor media, 33 11, DECLINACION DE TEMA EN -a Lt, Generatidades Consideramos ahora el grupo de sustantivos y adjétivos en que ia -a del tema esti precedida de €, 1, p. Bste grapo comprende sustaitivos femeninos y algunos masculinos. 11.2. Dectinacién de temas en -a > 6 Femenino Masculino Singular Nominative huép & veowt Gig Vocative fuép & veowt & Acusativo fut a veawt a. Genitive futp Gg veavt ov Dativo fuép veowi @ Plural Nominativo fuép cu veowt Ott Vocative tue on veowt ott Acusativo fuép dig veo G&G Genitive ‘yep av veov. Gv Dativo Hucp aig veowt aug 13. Bjercicios Traducir al griego las siguientes oraciones El olivo produce sombra. Las aceitunas son los frutos del olivo, son muy amadas por los ciudadanos de Atenas. Los jévenes atenienses escucharon las palabras de muchos filésofos. Amamos el olivo porque produce hermosos fritos. El sol brilla durante ei dia Cacusativo), Leer, analizar y wraducir TANTAAOZ KAT TEAOW L Avdia fv Tavrdrov Spy Kol Beorhetc, EvOc Ev WOARG mhobrep Kodi eddokic Apxev. 2. Ard. yep Ty KoAoKSyaBlaw Bedis te KO Bedlis HtRog Hy , dv Ev wig dixtoug dog cixeiog Stfiyev. 3. “AAAoig 8 dwOpdmorg ol te tv Bedv ductor GBavor Kel Gmdppntor hoav Kol Gdn h mepl tov *OAvpnoy xapa. 4. TS edfokig. SepGeipeto h tod Tavtdchov woh, dote rédog Heow) fv emOyudy Kod Autos. 5. Mera 88 taBta noddaXds SBorlev eig tds Beots. 6. Tpdrov pty obv wod¢ tGv. ' Odvpmiov Abyous, dL EV demoppirte 34 EMeyovto, REEveyKev €ig tobe dvOpdnove, Enerto, BE veKtap KOI duPpootaw Eiewer, teRog 68 Beobs te Keli Oedic npoatyaryer etg thy ductaw oArcod eAOEiV Scinvov yap Eprorov napackevacifoecBar Edeyev. 7. Koda obv bio hy h wiv BeGv npds rg tod Towtddhov Bbpag noyinty ¢AAG citov napeoKebacey crvwig wv vidv, dg TEA dvopdicdn, 8. Or, uev obv mAeioror rév Bedy chy tod Evov Kaxovpyiay Korkpabov aplv dayeiv, povn Se Anutenp, 4 tv Kopndiy Bec, jxpdy tod dpov Efayev. 9. Admng yap vote peor hy h ed mepl Tlepoeddung vig KOpnc, fw Tobtwv fpmacer, Ko dh Kc obK eidev, & Earyer. 10. Merc 8% taiiro. ot Geol tc tod Seimvon Hop Eig YarxEiov EBaAov Kot Fiyov porxpdy xpdvov Koel obtas veapdy KorecKkebacay tov vibv. 11, Mévov % tod duow poprov EAepdevtwov KataoKEvacbijvar Eber bf ‘Hhoiorov (ob wv xduuwov kv th Luxedig. Weiv mépecuw ). 12. Tévtothov db 81 dpyfic ic Téprapoy KeckBohov dt Geol vig 1 GdtKiag Kol KOKOUpyiag EveKa. 13. TH cob Tavrddhov tedevrfl 6 TEAow vecwiag bmerergon, d¢ 1h Tavrdire dardp010¢ Fy tov te Biov Kol tee cperds. 14. Todg yap Beots 8' brov tod flov Edipinoer, Gow EpiAnoav ceady Kol cig tod Tavrérov aloxpdg toxng revdépwoa. 15. Tig yap Beds f Dec ob prAhoer veawiow Kady te Koi xaxoupyiag déimerpov; 16. Te: 5& nepi tod veavtov &be ovvéBovev 17." Brel TIeAoy viv nacpdav dpyty dnd wav Tpotag Evoixay denéParey (eKpdcnoow yap ig Avdiac) Ev wf] GnoSnple. MOAAGG vhooUs te Kal timeipovs Elbe Kal Sh kai Ticay, Extev Owdpoog 6: EBactievev ent nodAd tig Mledonov- vicov. 18 Kareizeto 8° Owopoos Sew tic wurfic vdow, rf HeyoAo- gpocdvy. 19. 'Evopie yep &prsr0g hviogos civ dvepdmav, veawrdy ce Kol dhaxtoray, eivat Kod mopéixer ‘Inmobdiperav, 1 teKvoy ood, vondny veavia &¢ hvoxeiqa autdy vuctoer et S8 ph, Povedoer orbrdv Epedrev. 20. AdBexa ‘Sn veowion EOnPAonca oad wd swpdvvor, MEoy Bk, b TlosetSav kfonOnoe Kol ‘urmovg aptotoug nopkoxe, Expdenoev ocbrbv. 21.’ Boxe wév cebrdv 6 Owopetog Kak odiyou KotéAoPe, teAog 8 Evuton Katt od veawion poxxertpa BhovevOn, 22. “AAAort 88 Abyouow wg Tlékoy Miprinov, Adv 103 Crvoidov Sodrov, Sibporg Emerce Kort wet adtod chy duokow EBLoper Sore cvpneceiv adrehy ky vf MaKps Koil xadenf) 086. 23. Tov 6& Moprdov Deyeron dovedoor pete vip vixny. 24. Ot 5% Herontdar modAods Eviovutodg Tipxov tiig MeAomovvijcov. (Tomado de Hotrenean) 11.4, Anotaciones gramaticales Los verbos cuyo tena termina en vocal alargan la vocal del tema antes de los sufijos temporales que comienzan por consonante, asl: ct > 1) 0 & (cuando va precedida de &, 1, ps € > 1h ©> @; L> 1; v> B, Por ejemplo: TyU}ow, Opaica, HAjow, Pevdepdow, Kdow, Tow (apreciar, venerar). Tov Mopudov Abyerou govetcor: el sujeto de la oracién de infinitive es el mismo de ta oracién subordinante, por lo cual se omite en faint Un sustentivo en acusativo puede modificar un nombre: ckvbjotos xv tov distil en cuanto a su vida (acusativo de relacié). 35 12, DECLINACION ATEMATICA 1 12.1, Generalidades Esta declinacién se Hama atensdtica porque no Hleva Ia vocal temética o/€. Comprende temas terminados en consonante, en -t~ o.¢n = D~ Comprende nombres masculinos 0 femeninos (animados) y neutros (inanimados). La diferencia entre masculinos y femeninos no se manifiesta morfolSgicamente; cuando se quiso seftalar tnorfologicamente tal diferencia (a veces en sustantivos, frecuentemente en adjetivos), se acudié a la declinacién de temas en ~a, mediante el sufijo ja-, -sa- Los neutros se diferencian de los masculino-femeninos en las desinencias del nominativo, el vocativo y el acusativo y tienen en comin las desinencias del dativo y del genitivo. Los nentros tienen una misma forma para el nominativo, el vocativo y el acusativo, EI vocativo singular tiene el tema puro, es decir una desinencia @; pero los temas terminados en oclusiva usan para el vocativo la forma del nominativo, con desinencia -G. EI nominativo singular de los masculino-femeninos tiene como desinencia ~¢, excepto en los temas terminados en -v, en p+ yen 26 (estos iltimos son adjetivos), que solo alargan la vocal (0, €) de Ie silaba final. Los temas terminados en consonante 0 en -€- (esta v es, en realidad, consonéintica) tienen el acusativo singular en © y el acusativo plural en cig; fos temas terminadas en vocal tienen el acusativo singular en -v y el acusativo plural en -G- Desinencias de la declinacién ateméitica Singular Plural Nom Yor Ac Gen Dat Los temas monosilébicos llevan ef acento en la sflaba radical en cl nominativo, el vocativo y el acusativo y en Ia silaba final en el dativo y el genitivo, Esto no vale para tos participios. 12.2, Temas terminados en oclusiva Comprende sustantivos masculinos 0 femeninos y algunos adjetivos terminados en labial, dental o velar, sustantivos neutros terminados en -O:t- 0 -vt-y adjetivos (principalmente participios) termi- nados en - Vt- o€n-Ot-. 36 sw OMB G>W opndd ¢ gohax ¢>& oGpoer vy OMB Coy opens: G ovhax G>E saps A OAEB opm OL gohaK odpos c grep OG Acypnds OG qohak OG odpat OS pep 4 Acad bho 1 odpat 1 PN GA6B EG ews 6 gOhax 86 odor ot vy gAeB EG Ropindd €G ORO ES ocporr ob A GASB OG owndd org oA OG oduort Gc grep Gv rapndd wv guddex Ov oops OV dD gAeB OL> Wi — apind.d OL GOaK CL>EL — odpar OL Solo hay un tema terminado en -A: 6A- (sal), que se declina como los temas anteriores. 12.3. Kjercicio Leer, analizar y tracucir Od Bei morevew KOAGEW 1. Kopal nowt wupdy whénter Koll wig bvvkw bel Sévbpoy bynAdy dmoptper 2, Bxei dpa. korrerdoryeiv BOEAEL 3." AA@rNE BD Aywer bud vw Sévbpov Kok vv Kopauker KORE bet dog te HEV Mépuyag Byer KOA Kal KFipos Lowr Evtrpos tiie 1Bv Oedv ovdiig, &Sew 8 omg ob Bovoirdc, 4. “Eu yep kal deoviy elzev d xépa, Baothebe mpoofikey dv abr rv Onptov, GAA’ ob rfpuKe povov eivon.” 5.'O obv xépak, et th psipos Av, ob dv EmeiWer wig cob kaos nopore: Von BE KoRaeDdpevog 4H} GAdnext gaiver BEAL wiv Govty. 6. MEfo pce, dob’ wpdg bxmtmcer. 7, Thyrore. 8 upd ‘mb viig dicbaexos bpndiLercn. Kol dmopeperca. dog Sovepov KertoiBpoxOra%nobjtevos. (Tomado de houteRMaxn) 12.4, Temas terminados en -¥ y en -P. Los temas terminados en -p son sustantivos masculinos © femeninos y sustantivos neutros terminados en - Op, ~ @p-, muchos de éstos con un segundo tema en dental, como Fytcxp, Fyravvos; ‘p5up, b5a:t0g, Los temas terminados en -¥- son sustantivos masculinos 0 femeninos y adjetivos, Para el nominativo singular, como se dijo, alargan la vocal de fa sflaba final del tema; hay, sin embargo, algunos temas terminados en - ¥- que toman la desinencia ~¢ en el nominativo singular. 37 SN pftop ~ > wp vexrap Boripov ~ > eov dypev > hv ply G VY pijtop vextoip Boipov = Aapev > ype G A’ plop & = vétoip Boripov ot Dupe ot pw a G —pftop Og =. veKtap OG — Bait OG dapev og pw Og D — pftop 1 Dectop L BSoipov t dapev t pw t PN Het . Boipov €¢ Duypév eC piv eg v cd Boipov €¢ Mev eg pty €G A as Boipov ag = ev Gt, G prop wv BSonpov ev Ayev wv pw av PD pitop ot doupoy ov dyiéy OL py ot Algunos oxitonos, como 2.4jLf}¥, usan e] nominative para el vocativo. 12.5. Rjereicio Leer, anaticar y.traducir Neavtas Kot yerrdev L. Neowige -movote, Ene, 7a moxpda Korrédceyey] B40 povov yrrdves mehetgonoaw, 2, Xeydvos obv podrc ebepHdlivers wig xredow, Enerbiy BE rove dio. 16 bapr mpcrr yerrdover Elbe naxpe Koupdy, 6 veoniag “et bei”, Bbn, “endive; yeydv yap Ebvyey Lop mépeottv.” 3. Kol dior todg xrrévos akBorer. 4, ‘Ered 5’ obtig geydvi Kol dwbporg bmehoyiPdvero, Eyodbnanve vf avanti yeMb6r, 9 Ag yevodtvor Evdurbe, pExpr aachy ibe mapa 16 Mpevi vexpdy. 5."EvOx Sh bytyvacker, der ute. yeMddy Eop ob KOLTALYEL Tlepl potpac 1. HokAot Sn pisopes Eheyou mepl roxn¢ H Hotpas, obSeig SF mo prytwp nbpev Bids wh Keel oh ceyetBor Eviote Svorwzig. mepimimtovow. 2 Or 58 Geol Soriipés dtaw ob Hdvov tv KyABGY, EAAG Kor rav KauKidy. 3. Ledgpoves ody dvOparor wig rig Wotpag Sotfipct Gover Kai onévSovew EK Kporthpav. 4. OdBeig yap Ge) ebdaipory. (Tomados de Hotrenssn) 38 42.6, Anotaciones gramaticales 1. Enesta declinacién es necesario teneren cuenta los puntos de fonética y de ortogiafia estudiados’en 9.4. sobre las oclusivas seguidas de G, como puede obsorvarse en el nominative singular y en el dative plural. Cuando una v va seguida de ©, la v desaparece, como puede observarse en el dativo plural de los temas terminados en V y en el nominative singular de los mismos cuando Io hacen con la desinencia - G por ejemplo pig. Una palabra griega no puede terminer sino en vocal, o en ¥, po G (WW, &); ottas consonantes desaparecen, como se ve en GUpLOLT- (tema puro). Son excepeiones aparentes obK y Ex, puesto que son encliticos; cuando no son eneliticos su forma e3 ob, EE. 2, La o1acién condicional (que es circunstancial o adverbial) se introduce mediante la conjuncién & (si), La negacién es Hf. Hlay en griego varios tipos de oracién condicional: 2.1. La condicional real, es decir la que plantea una condicién que se cumple, Iieva su verbo en indicative. 2.2. La condicional irreal, es decir Ia que plantea una condicién que no se cumple, lleva su verbo en imperfecto de indicativo, si la condicién se refiere al presente; lleva su verbo en aoristo, si la condicién se refiere al pasado. La oracién subordinante Hleva el verbo en los mismos tiempos y va introducida por la particula Gv, que indica eventualidad, jemplos: EL wh pepo Hv & Kopak, ob dv EmEiBeTo wig tod KdAcuKOG AbyoIG. Si el cuervo no fuera insensato, no serla persuadido por tas palabras del adulador. EL pi 0 nomhp ExdAvoey, b* Hpaxkiig knoinoey dv peyonpay. Si su padre no lo hubiera impedido, Heracles habria hecho una espada. 3. Como Sut (ver 8.4.1) la conjuneién dg introduce una oracién completiva; también puede introducir oraciones circunstanciales (causal, final, consecutiva, temporal). 4, Sobre el participio véase adelante, n. 14 39 13, CONJUGACION V-VOZ MEDIA 13.1, Generalidades La voz media es una de las tres voces que tiene el verbo griego (ver 7.1.4). Conocemos sus formas en el presente (1.4), en el imperfecto (7.2), en el aoristo (8.2; 9.1) y en el futuro (10.1) de indicativo y de infinitive, ‘Como Ia vor. pasiva se sirvé de la voz media en los temas del presente y del perfecto, es el contexto el que nos permite reconocer si tales formas estén utilizadas como voz. media o como voz pasiva, 13.2. Valores de Ia vor. media La voz media indica que Jo significado por el verbo repercute de alguna forma en el sujeto: 1. Valor refiejo directo: el sujeto ejerce Ia aceién sobre si mismo. Por ejemplo: Aoboptent me lave, 2. Valor reflejo indirecto (cuasi-raflejo; ver Bello n, 759 sgis.): el sujeto ejerce fa accién en su propio provecho. Por ejemplo: x1téiver Eromnacyiny me hice una tinica, 3. Junto a estos usos centrales de la voz media, hay usos marginales, en que a partir del contexto se deduce, con mas o menos verosimilitud segGn los casos, una referencia implicita al sujeto, a veces con valor estilistico. Rxisten también los usos neutros, que no es posible distinguir siempre claramente de los anteriores. Resta es una «media» puramente formal” (F, R. ADRADOS, Nueva sintaxis del griego antiguo, Madrid, Gredos, 1992, pag. 554) Hay verbos que sélo tienen voz media. Por ejemplo: BobAopon querer. 13.3, Ejercicio Leer, analizar y traducir HPAKAIZKOZ 1. ‘Hponrhfig Fv vide "AAKUADNS Kol "Appitpbovos, tod vay OnPettov oxporinyod, tH 8 GAnBeig. Zeic hv nothp adtod Biomep b' HpaxhAig Kol nop Biov sev Biov ExOpdg fv tH" Hpe. 2. BOD ctpcr 1G mpc rob Ptov buowvrd fh bed: Sho ExiSvag Enenyer, Gc exeRevce dovetoar tv tod Kpovievog vibv. 3," AdAas 88 ournvéx8n A Hpo éneBounoey. 4.' Hpoxxhfig yap, Emel’ Fouxdic, GBEAhds Karr KAnprwds 10d ' Awhitpavos Vibe, HEY Bpaler, cuhoPang fipmace nde byiBverg Kol dveinev, 5. Ore 8 h phenp mapiABe, naptoxev ordef} robs vexpots, 6. Ot OnBaiior cioy why neudetav ort0b, fv ob mod Subhepev Erépov teKvev “ERAnixay, xo thy apdmny hircia. 7. TS yep téKvor np@rov ev dnd vic xpotod Exopicdn Kal thobOn, werd SE weig Evautods aided, dvveirdy Ay Rodoaaber. 8.’ Ore névre Evicwrdy texver Foow , 6 Hpaxhtig xo 6" Touxhig 40 dtowidg nupecKericavro, dt mpdrepoy bnd Bobhav napeoKerdo@noav aAvtcic, 9. "BuehAev 78n Kad pckxoupow norhoeobon 6 ' Hpaxhig, Kol bmouhoad dy, et [ut © nathp Exw@ucEv. 10. Aténep botepov obnot kxtoteve plorxortpar, GAN A okey 4 pondiAe, 8 bE Rostg epg KoEoKEVdoaro” Loxwpds Yap Fv , do? od xokendy fy adid dete dike KatwoKerdoaobat. 11 "Yotepov 8 dnd manSorpipou byunvdlovte Ev 7G yuuvacte, EvOonep Kol GAOL veavior byvuvdbovro, pera 3° ob nod) Kol pOvos Eyuuudleto dvev bSacKtAov révtoBhov' Gc, modoxKetav, Siokov, cxovta, meéhny. 12. AAN bmw novberon 4 mcudeiar kaspog yep & mavdowifng vixew ocvvdy BiSsoKew PobAeror Ke, edploKer Ruy LIKpay, €ic tw GAReoBor meiOer orinbv Kethoig Rbyorg. 13. "AAR obk ducky HpiWeov obtw meiDecBr obdE KokaxevcoOen ond xondowpiBov, &AAd EKOvOIOG MELBETHL aAtB Kot cuboBog Ahern eig chy Rwy. |. “Yotepov tb Ev moscpicig Kosh ky tf) Oorkdeoy view yomvdlerar 15. "Ered 3 mepuytyveror 6 uoBrtig 10d SibuoKdAOD, osovten An ig novelas, 16 Obcog d' Aubipbov KothoxdryaBdv veowtow mondeveror, &¢ tig te Epyors Kea 7G Pie Evapiov morjoeran wy ciKor. (omado de Hotremon) ay 14, PARTICIPIO: 14.0, Introduceién gramatical 51 pavticipio, el infinitivo y el gerundio son formas no personales del verbo; el infinitivo (sustantivo) y el participio (adjetivo) son formas nominales, el gerundio es forma adverbial en espatiol y nominal ‘en latin; en griego no hay gerundio. El partieipio es, pues, un adjetivo verbal; como adjetivo, modifica al sustantivo de las tres maneras en que puede hacerlo un adjetivo (ver 2.4); como verbo, puede tener los complementos que tiene el verbo. z Tin espafiol sélo tenemos un tipo de participio (amiado, sabldo, vivido), que es pasivo, por lo que s6lo puede Hevar complementos compatibles con tna forma pasiva (por ejemplo complemento agente: x7 hiflo amado por su padre), Tenemos adjetivos (con frecuencia sustantivados) que conservan la forma participial latina del participio presente activo y de! participio futuro pasivo, pero ya no funcionan Como participios (amante, vivienre, doliente, ef educando, ef sumando, ef multiplicando), pues no pueden tener los complementos del verbo. Sobre of cardcter del participio y su uso en espaiiol puede consultarse M, Seco, Gramética esencial del espatiol, Madrid, Aguilar, 1972, nos. 82.3, 12.1.5; 8.8.55 9.1.8; 9.3.6 y Rest. Acapenia Esranoia, Esbozo de una smeva granitica de la lengua espefiala, Madrid, Espasa-Calpe, 1985, 008, 3.16.11-17. EL gorundio espaiol se deriva del germndio latino, que 63 la forma declinada correspondiente al infinitive. En griego, gracias al articulo, se tiene declinacién del infinitive. Por esta razén no hay gerundio en griego. Conviene consultar sobre el cardcter y el uso del genundio espatiol, porque con 6) puede trachicirse el participio griego (y latino) en uno de sus usos. Ver R.A.E., op. cit, nos. 3-16.6-10 14.2. Morfologin del participio griega nen participios presente, aoristo, perfecto y futuro en cada una de las tres voces. En griego se EL tema de los participios activos (excepto ef perfecto) y del participio aoristo pasivo se forma aijadiendo al correspondiente tema tempo-aspectual el sufijo -vt-. A este tema, que en ef masculino y el neutro se declina segin la deolinacién atemética, se le afiade ef sufijo -cct- para formar el femenino, que se declina segin la declinacién de temas en -<. El tema del participio perfecto activo se forma affadiento al tema tempo-aspectual los sufijos “Ot, -ot-ja- > ~via. El tema de los participios medios y pasivos (excepto el aoristo pasivo), se forma affadiendo al conespondiente tema tempo-aspectual los sufijos -e-o-, -Bev-a- > - HEWN Active Medio Pasivo Preseme doo ve dvd pEvo~ vd evo Aoriso sigmatico Moa ve duod j1ev0- temtico deed ve dan ievo- pasivo aw0E ve Futuro Asoo VT duad evo- dubs [LeVv0- Perfecto erve 6% Redw [evo Redv» — tévo- Sobre las particularidades de In declinacién de temas terminados en -vt- ver 15. 42 14.2. Ejercieio Formar los temas de los participios presente, aoristo y futuro actives, medios y pasivos de los siguientes verbos: ovepye, netOe, Bhéna, Ketan, éyeo, Neyo, pudderrn, Povedw, néynw, KoncoKervditer. 14.3. Sintaxis del participio griego EI participio griego, como adjetivo que es, puede cumplir las funciones alributiva, apositiva y predicativa; puede, ademvis, sutantivarse mediante of articulo y cumplir asi funciones propias del sustantivo. 143.1. El participio atributivo EI participio que acompatia al sustantivo en construccién y fimoién atributiva (entre el articulo y el sustantivo), por cuanto es especificativo, equivale a una oracién relativa especificativa y puede traducitse como tal. Por ejemplo: OL Kopvres ocporniéton Exotica. (que estaban cansados) Or maipovteg crpasnyol Pobhovecnt tv Kipov iSeiv. (presentes) Tpdtov nev obk GOvpnttov wig mopotar mpérycow. (presentes) Ei Ex tod mopedmrvOdc0g ypbvov «wa. Bkovtc, obtor svvefobhevoaw... (que trascurrid) 143.2. El participio sustantivado. iple Ia funcién del sustantivo. Por ejemplo: EI participio atributivo, suprimido su sustantivo, En funeién de sujeto: obk Bott wAodot0g 6 MOAAG. BXwY GAX b unBevds Sedpevoc. En funcién de objeto directo: b Kipog inthe tod debyovrac. En funcién de objeto indirecto: bd Kpttwy cine 1 mdvet vw dd pyaxor ... En funcién de complemento de un nombre: EmetoOy wig tod KohaKEbovtos AbyoIG 14.3.3. El participio apositivo, El participio en construccién y funcién apositiva (precedido de artfculo) equivale a una oracién rclativa explicativa y puede traducirse como tal. Por ejemplo: KGpog Enodéuer (= knoképee) aig Opgél toig omep ‘BAMionovtoy dKobot (corxéovor ). (que habitabarn), ‘Si la construccidn apositiva se considera equivalents de la atributiva (ver 2.4.3), esta eonstruccién equivaldiia a una oracin relativa especificativa, Sobre estas dos clases de oracién relativa puede cconsultarse R, A. E, op elt n. 3.20.2 14.3.4, El participio predicativo (2. EI participio en construccién y funcién prédicativa (sin artfoulo) a un mismo tiempo modifica al sujeto o al complemento directo (con los cuales debe concordar en género, néimero y caso) y exprese tuna circunstancia del verbo; equivale, pues, a una oracién cireunstancial o adverbial, Puede traducirse al espaiiol por una oracién circunstancial 0 por el gerundio, cuyo valor es justamente adverbial, Por ejemplo: 43 Temporal Kok d Zooxpdane e.vapreivers mpdg oadibv etre ... (levantando la vista) TlokAayod we knéoxe Meyovta pereeto. (mientras hablaba, Causal <0 otparnydg thy ybpaw enéxpeye Braprdcon wig owpanrddras dete nohepiov oboay. (porque era). “TE pen bmbpye tH Kipe prodact (= gr6ovoo) ae6v. (por amar /amando). Modal “BAGdy 8 kxoWebero LeAovpevos, (estando lavado). Condicional Row Gv (—pirsev) ceawrdy oby Ebers Gitov. (si amas /amando), Obx Boy ebdaipeon ph Kaypedy, (si rabajas, sin trabajar). Final (siempre eon participio futuro) “HAGe AvadpEVOS vip Buyartépx. (para rescatar’. TipbEevos demi Oe dog MORELNGEOY Trocasdepvel. (para hacer la guerra), Adversativa “Eaves utes, Papfdipors Sovkevoouer, (aunque seamos / aun siendo), Katnep Paorheds bv, &xobon, (aun siendo / aunque seas) J. Dexrnoun A., Gramética griega, Barcelona, Bosch, nos. 383 sgts. Hama “participio apositivo” al que, en realidad, es partiipio predicativo, pues complementa el significado del verbo indicando una ircun- stincia; algunos Haman a esta clase de participio predicativo “participio circunstancial” y Tlaman “participio complementario” 0 “participio suplementario” al perticipio predieativo que veremos en seguida y'que Berenguer lama “predicativo™ (nos. 387 sgts.). 14.3.5. Participio predicativo (1). Se construyen con participio predicativo referido al sujeto ‘a Verbos que expresan un modo de ser del sujeto: swyxcive ser por casualidad; KowBd.v> estar cculto; podvouctt aparecer; etc, Por ejemplo: & mpecBbrepos (notig) Rapdy Evoyyowe ef ‘mayor estaba casualmente presente. b. Verbos que expresan un momento 0 cualidad de la accién: cepxopics comenzar; wavvouon. dejar de; $041 Hegar primero; etc, Por ejemplo: EnoedaoLto AAG (hockéwv) dejé de hablar fc. Verbos que expresan sentimientos: yaipo alegrarse; Gop affigirse; dhoxovopon avergonzarse; etc. Por ejemplo: Todto obk chaxivonon ALy~v no me averglenzo de decir esto. ‘Se construyen con participio predicativo referido al objeto directo: Verhos como opcien vers AASc. saber; dxxobeo ot, SeLxvultt, dostver inasirar; ete, Por ejemplo: Aci obra wattecr SVtOL demostraré que esto es asi 14.3.6. Participio en genitivo absolute. Absoluto signifien, en este caso, independiente 44 Cuando un sustantivo. cn genitive no cumple una funoién sintéetica en la oracién subordinante (por eso sui nombre de genitivo absoluto) y esta modificado por un participio, esta construceién equivale a tuna oracién circunstancial y puede traducitse como tal Existen en espaol construcciones siilares con getundio y con participio (ozaciones circunstanctales © adverbiates), Sobre esto puede cousllarse M, Stco, op el, nos, 9.3.559.3.6 y R.A. Top. eit, nos. 3.16.10 b y 3.16.16. Bjemplos: Temporal ‘Tits Moixterg ‘Lowpeig yevoeyng ErokebOn ' AAKvovEiG. Cuando el combate se hizo fuerte... Habiéndose hecho fuerte el combate. Causal “Are Oewpeveoy tev Eraiipwy noddd) prdovisicr EyLyvere. Por estar observando los compafieres Condicional Ge08 OEROVIOG rater NoLOW. 5 dios quiere Adversativa “HMov Katiep uéoov XEULdvog OvtOC. Aunque era la mitad del invierno... Aus estando en medio del invierno 144, Wjereicios J, Leer, analicar y (raducir (continuacién) 17. Tap’ Bdov 8& wv Blov cel MORAG, HoBLe Ko Exwe, Bourdpevosg ioxvpdg yevécbar mohAod yap aitov Sei tH Povdoptv pay rtdv &dAwv neprryeotar. 18 Tédog 8° " Aubutpbov cig demodnptiow bEEmepyen ocbaby KotaoKevacdpevov Sta hurWov dE. 19. TIpdtov pev emi nowdete FAGev dg Xelpove,, tov Kévrorwpov, map od EjtaBe 10, tehevrolic. tig KaRoKeyarBtas, Enza. 8 BEAM ED ds corti kodevog wig dvOpadnorg KO KmOdHLEVES THY noMmovov Speriy thy di’ Epyov yyvoukynv. 20. "Hv Kol Extioao bv TORACIG EvLLUTOIG HONLopLevos KOLKIg Onptorg A] KvOpdrmorg, (Tomado de Hovtermann) Traducir al griego las siguientes oraciones Ustedes no cuidaron los frboles que habian sido sembrados en el campo. Las j6venes deseaban leer muchos libros para liberar sus almas de la ignorancia Los hombres que miras sombrando érboles en el campo los cuidarén durante mucho tiempo. Los soldados combatian al mismo tiempo que marchaban, Vivian tranquilos creyendo estar libres de males. Conocerds muchas cosas si fees muchos libros, Mientras [os atenienses vivian tranquilos, Alejandro combatia en muchas partes. Si dios quiere, las hermoses golondrinas que admiramos ayer vendrin hoy trayendo felicidad, Te alegras de conocer todo, 45 15. DECLINACION ATEMATICA 1 15.1, Temas terminados en -ve- Comprende sustantivos de temas terminedos en -avt-, -ovt-, adjetivos terminados en +ave-, “eve y participio: : ‘Los sustantivos de temas, terminados en -ove- forman el nominativo singular como los temas terminados en -v-. Es excepeién d8ove-, cuyo nominative es b80uG Los patticipios teméticos, que tienen tema terminado en -ovt-, se declinan como Movs- Los participios no teméticos (sigméticos, aleméticos, aoristo pasivo) se deetinan como Avdéve- dooce Los adjetivos, y por consiguiente los participios, tienen el voeativo igual al nominative Portiipio ——_‘Partietplo Participio SWom Yiyeure ¢ > OG MédVEDaY MOOYE>OV MaaHE G> GG AvbErE > Eig Yoo Yryove jhovs —sdbovT >@v AboaHe G> dG Avdewe C> cig Ac -Ylyavt Ob Aeovt & Atovr a Aicavt a Dvbevt Gen Yrycuvt OG Abovt OG Abovt OG Ataavt OG AveEVt. OF Dat yiyovt 1 Abovt 1 Mbovt t AMoavt L dvbévt 1 Pom ryote 6 Above &G Move EG Aboowt EG rvdeyt ES Voc Yayaut 8G Above EG Miovt EG Aboavt BG woeve ES Ac Yeyowt OG Above LG Moov OG Moat Ag —-AUBEVT CLG Gen prydvs OV —-edvT_ OV Avot OV Awodvt WY — AvBEVT OV Dat yiyGer OL eove OL Ad¥T GL Abode OL dvbbvr OL >ov >ov >a Los participios femeninos son: Move Sd AodHe COL Awokyr TOL > Movaa > Abaaca > AvéEica., cya declinaci6n puede verse en 4 Los partieipios neutros son: Movs Moor awbeve , ceuya declinacién sigue la panta de los neutros atemiéticos. 15.2. Hjereicios Leer, analizar y traducir TITANTOMAXIA 1 Peyeurtes todg ' ORvumtovg nodoan vig dpyfig EBovaetovto: EBobAovtO ycip KOpior to couRaVTOG KooHOU yevéoBan. 2. Tryag Bot téEKVOV Odpavod Koi Tater, 81d Ko BBoAOnoev adroig fh whyunp bpyrConévn Ext wig’ Odvumiors sev 46 Tirdvow Evexo,, tv mpdtepov yevoutve ocbtfj texvenv, obs Zeds cig Téptapov Epouyer. 3. Tév obv Tuydatav ot wieiorwr cioxpel sav vhy Puy: 6 uby yap Abo Av, 0 88 Bpckxcov, obk OALVOL vhy WEY Keo dvOpcoRoL, Te. 5& Round Spdnovteg fh Meovtes Bdatvovto A GARG Onpto., 4. “Amowees BE vhy pdunv Abover Ko EALbacw ior f Suit Foov. 5. doBepdw obv Gav naptoxer 4 Tryovropayict, eel ot Peyavtes Sévbpo. fpmafov, & Kordpever pos cite ctv “Ohupmiav Bdpug HRSvalOr, N brag g BioKoUs Eppumrov Em’ EKetvous, 6." Opcs 8 dt Deol cvBpet«ag EudXovto wig Tryaow. 7,” Ancwtes yap dt Bet Kot dno dt edi eig noepov ovvedtyovto Ken HETeIZoV tod KwBOvov. 8." Opag 8 odSapde repreyévort dv rSv Prycvowv ét ph Ev Kap} EKovarog Topher ‘Hpaxdig dog covkp bobwevos tHv ' Ohvpniov Koh cpor ebdobiar KO KTOOLEVOS, (Tomado, con modifiencién, de HotteRsat) ADKHETIE L “AduNt0g THig Oecoadiag Pactlebav XonoLdY EAc.Be Abyovte. 5bo jovov Hukpag nepreivar oedcd tod Biov. 2. Oyrdlovtog 8 ono’ Kol ovpPovdevo- Levon wig PRorg Kal wig mpootKover Sevtépo Lavteia ELabEpetar ALYoVUGG. denoboweiv ob Seiv ord, ct GAAOV TOV Ountdv mpsEEL Tov dye abtod Kae Botivew BOEROVTO, €ig “Atbov. 3. “He St 1d ptowteiov 1 text. ovpBovdebov Tap Anoeoves, PAOD Svt0g wh’ Adput bx tod mptv ypdvov. 4, ' By NOAA oby dinopig. Kol KOvpig. dv wy npduyy hépav Suijyev. 5. Umevsovrn yep ave mOdAayd¢ Kei wrvBapopéve tig sig poipag EAevdepGat cedrdv Pobrerou, obddig Eibaiivero, Kainep mOAAGY dtkav napoviav, Kol hdixLordv Kol xpeoBurkpav, dv Evior Hn kyybg tod Bavdrov fica. 6 “Qore dd why mapodoay Kar méCovony dwcyKny cvyKarbous Gaaveas Koll [dALota. toby mpochkovrac o881g movOdverar, Sung 8 obx ebptoner tov Gmodaveiv dmep cArwod kOEAovta GARog yop GAAny aiieicw mpohéper tod [LH Exoytos Elvan. 7. Kapuxes 8) Koh wig moMttong dite viv tGv dipydvrav &Ovjtieev Ooryysdkfovor eyoucr thy ciitiav. 8.’ ABYphoave 5 abi” AdKnors 4 Yoh RpooeNodao. Kol Oapstoace. cinev Eroipios iver cimoBavely dg kAevBepdoovacr ccrdv tig potpac. 9. [Ipdtov pay dvévevoey, Enerta 8 bBéEOtO dite GAAOv d8Gv ob ropovady tod ph yevéodon tc xnpuxdévta. 10. Avmneis dict Kaxt KovpLabets mpocéwate Rovjvar abtiy Kol KospPFvar dg mpdg Od.vartov cnayOnoopevny. LL Tpitny 8 An AuEpav dmobavorans aeiig odBE me EEeveZBEtans’ HpouxAtig nopiOev G&meipog tod obpnavtes dy. 12. LpGtov pév eb pdro. Eevrcbetc, Enerta, 58 Gormudcoug vhy dndwvtov KBvpiav kmbB_to te h vig Mong alter 13, Evddg 10d *Adutytov einbvt0g EBodAeto adoon abrobs, M4. Tote 6H Cdvortog neipAAGev dog dnckaov thy dnobavotcay. 15.°O 8 'Hpaxdiig Kowa 47 Rady cbrdv Endhorev BAtyov Ypsvov, EXPL KporHoag abtod jLevepace Kal Eowoey dnewta, wy tod’ ABuftov dhxov. (Tomadio de Hotter) 15,3. Anotaciones gramaticales 1. El participio predicativo (ver participio predicarivo (2) “circunstancial”) y el participio en genitivo absoluto con frecuencia estan acompailados de adverbios 0 conjunciones que precisan su valor circun- stancial temporal (dct al mismo tiempo; orvtixer, e005 en seguida, peraks mientras), causal (Ate porque; &< porque - causa subjetiva), concesivo (Kat, katmep aunque), final (og para), 2, Los adjetivos &dAos, Ecepog se pueden usar repetidos con el siguiente valor: &.Acg GARo significa uno tia cosa, oro otra cosa; b #xEpOG ... 8 rEpOG ... ef uO... el otro. 3, Bl adverbio puede cumplir a veces una funcién atributiva: & ply xpovos el tiempo de antes (anterior), 4, ve que precede ao desaparece con alargamiento de compensacién en la vocal que fe antecede: a> &; £> ey, 0> ov. 48 16. DECLINACION ATEMATICA U1 16.1. Generalidades ‘Muchos de los sustantivos de tema terminado en - v- lo alteman con un tema en grado e. La mayorfa de temas en -t- alternan también con tema en grado &. Los adjetivos de tema en -v- (excepto wotic) tienen tema alterno. Los nombres con tema alterna. se cestudiarén después 16.2, Temas torminados en -v-, -t- SNom y06 GG Nom Wy96 ec a es Vor “1x86 a Vor iyo 8S aes Ac ‘yoo yD Ae 18 as Gen y8b og = ot OG Gen iyeb wv ou ay Dat gdb th A Dat ‘1400 OL ou ot Los temas terminados en dental precedida de t no acentuada, a imitacién de los temas terminados en =, hacen el acusativo singular en -v, por ejemplo xdpwv (xdpws-),”Aptenw ( Apréynb-), pv (Spri0-); pero EAwiba (EAnIE- ), El siguiente os un ejemplo de tema terminado en -ov-, y luego un ejemplo de tema terminado en -«0-, que originalmente eran en - coh enterrar, honrar eon fos ritos funerarios, Bapsto animarse, mostrarse audaz Bowpdtteo Borwwad- admirar (se), pregun- farse con admiracién Oba. - ac 4 espectéculo, contemplacién Ord. ig A diosa Bectojiax contemplar, obstrvar; reconocer Oeb¢ -08 d dios Bepuaivo calentar Bepjidg -'t -6v. caliente Apdo cazar Onpebo cazar Onpevriig -08 6 cazador Snpiov -ov 1 animal (se/vético) Qryydve tocar, aleanzar Ovni -h-6y mortal PGprBog -ov 6 alboroto, estrépito OGpa. -¢ puerta; casa, palacio avyatip 1965 hija Oho sacrificar 4B aor, tem, de dpa ver ‘Boxe asentar; erigit, construir ‘epg -d -6v sagrado, consagraiio ‘yunog ~ov d/h cabaliofyegua \oxppig -d-dv fuerte ox¢ -06 4) fuerza ‘yx0g -0¢ poz cog -7 -ov igual ows adv. igualmente; quizés KoSapropds -08 9 purificacién xabapos 6v__ puro, limpio KaPeipares -0¢-0v que purifica xaSelo xad-28- —sentar (se) x@Gevse dormir Katy, también; Katt... weet tanto... como; oll 84) Kotk y en verdad también eostmep conj, aunque Karpég -05 & momento oportuno, ocasién favorable jeaiw encender, quemar xorKx6g -4 -6v malo, sucio xoxcovpyict -alg mala accién Kaxoiipyog -0¢ -oY _perverso, malhechor KOA Hamar KaAAOg -ovg 76 belleza RoiNGG -4 -6Y hermoso, bueno, noble KanoKéyerGter 1g fy hombria de bien Kahoxdiyai06¢ hombre de bien, aristécrata xdpatog -ov 6 cansancio, esfuerzo kdKve trabajar, afenarse, cansarse Kaitos -ov 6 homo, fragua xaimpog -ov 6 jabelf xcipmég -00 8 fruto, resultado wort& prep. ac. hacia abajo, durante, segin; gen, de arriba abajo, contra rorroeBagiven bajar kevterBdi2A0 echar abajo, derribar xovraBpox SiGe BpoyO15- engullir kotdy@ llevar hacia abajo eorreygosi quemar del todo KoelLappdve apoderarse de xortoyivOdve —examinar, comprender, saber Kewvoutiz@ caer (desde lo alto) xotackette gxeua5- equipar, organi- zat, construir xorraskuveo despedarar Koray ~ig f fuga, refugio xortgg@Lo consumir wortéxe detener KeAgiio ineitar, mandar, ordenar; permitir Kegan -fig f] cabeza xépaig - 705 16 renpdg -00 6 cera refipvg - og 6 mensajero, heraldo kenptoce xnpux- proclamar wAvBvveg -ov 8 peligro cuerno xAknto robar Kokditw KoLOS- —_contener, castigar, re- prender okaxeto adular, halagar xéhak -Kog 6 adulador opie Kour- — ouidar, Hevar xOmpog -ov 4 estiércol xéagre golpear, herir Opa -Kog 5 cuervo 6pm -n¢ {] muchacha, joven KogueG ordenar, adormar K6ap0g -ov orden, mundo, universo Kovgito Kowpis- Koddog - 1) -ov _liviano * xpciGo xpaur- —gritar; graznar xocuio tener poder, dominar Kpo-tiip - fipog 6 eratera; copa XpbRt@ ocultar xadouct adquirir KvAvB oO rodar, empujar xbptog -ov 6 sefior coho apartar, impedir aliviar AaB. aor, tem. de Kappdveo ResBipwoog -ov 6 laberinto Aanficva coger, tomer Depnds -805 4] tmpara 2g escoger, reunir; decir, hablar. dela dejar; med. quedar Abey -ovtog 6 edn 2iB0g -00 8 piedra daw -evog & puerto Donn -716 h lago Yau cor. tem. de hetmoo Aoyonorss -ov 6 escritor, fabulista Ayes ~Ov b palabra, aserto, discurso, razbn Aowtbs -f -v restante; que queda Abpog -ov b cuello; penacho; colina Ache lavar \ Aovpov -08 16 _lavatorio, bafio ir (se) orn ~ng 1 dolor; pena, tristeza Adio soltar, librar, rescatar MaQ- aor. tem, de povOdva HaGyrhg-05 & diseipulo hattvw poner furioso; pas. estar loco Howie. -cig locura Hoxxpds -d.-6 largo, grande 37 Hehe acy, mucho, muy BAe adv, sup. muchisimo, sobre todo BGMAOV comp, més, mis bien o.vGciveo aprender; conocer; comprender Lavteiov -ov 6 vaticinio Hcxoaper -c2g 4 cuchillo de guerra, espada heey -716 iy Iucha, combate udyopon luchar néyag -dan-o grande LeycAoppocbun -7¢ 7) arrogancia; mag- nanimidad nédrvecr ng abeja uéAL@ estar a punto de, ira Hév esta perticula, que va siempre en se- gundo lugar, introduce una primera parte; la seguida parte va introduci- da por 88. No es necesario traductr- Ia, pero si tenerla en cuenta como guia de lo que se dice. weve — permanecer, esperer féa0¢ -N -ov medio, que esté eu la mitad Beards - 7-4 Ieno; harto etc prep. ac. después de; gen. con peto&b adv. en medio, en mitad HetoPdAA@ voltear; cambiar netouxito gixtS —trasladar, hacer emigrar Hevéx0 participar HExPL adv. hasta Hh no, que no, para que no nmBé i, yn0 mite ni, y no ufenp -tp6¢ 4] madre LnwpetBeRgdg -05 8 tho materno Bnxawh -fig #1 medio, recurso, maquina huxpdg -c -6v corto, pequefio, wiKpov uun poco mo86g -08 page, salario Hyjotebe pretender, desear en matrimonio Hoipa -ag 4 parte; destino nohIG apenas Hbv06 1-0 tinico, solo Hoptov -ov t porcién, miembro Hoboo.-ng Harte, musa HGpog -& -ov necio, loco poptov -ov 6 porcién, miembro Hota: -n¢ Harte, musa ppog -0. -ov _necio, loco veavias -ov 8 joven, muchacho vecpbs -& -6y joven, nuevo vexpbc -c dv muerto; sus. cadaver véxtap -0¢ 16 néctar veds -& -6 nuevo vegén -16 h _nube vijoog -ov isla uhxo yurck@ veneer : vixn -n6 41 victoria : vouttw voui§- acostumbrar, usar; creer, pensar vdpuytog - 9 -0ov usos youos ov 6 costumbre, ley, norma vda0g -ov 6 enfermedad vojudn - ng A joven; novia; esposa vv adv, ahora vehv0g ~ov 6 espalda, ‘omo nadar usual; T Vopipo, los Eévog -ov b forastero, extranjero, huésped Eevitw Eeyis- —hospedar, agasajar como huésped ByS00g - 1) -ov cotavo bbe Se tbe este b86¢ -08 camino d80%¢ -ovs0s & diente oixode adv, a casa, a la patria Cixeiog dein casa, doméstico; de la patria; propio cuxéo habitar Oikia -a6 fh casa lot ad. en casa, en la patria clwog -00 8 casa cradle oyind- Givog-0v 8 vino ctorbs -05 fecha, dardo quejarse 58 dM yos -N-ov poco; BALYOU por poco hog -7-ov todo dphds - 4 -6¥ liso, plans buciog -c: -ov Gporog) semejante By. adv. sin embargo Svopa - toc t6 nombre: dvopdtio bvonad- lamar Bv0g -ov d/h burro/a bvvé x05 6 ua, garra, casco Smhov -ov tb arma dpyh ~fig Hira, agitacién bpyifo dpyifiz enojar (se) dprrg -Bog fi) pajaro; ave Bpog -ov b mite bdpott bpuy- cavar &8¢ {8 pron. rel. que, quien, ef cual Ste cuando Bui conj. que, porque ob, obk, og adv. no obbe ni obte ai obkEn ya no, no més obdapd¢ adv. de ningin modo ovSeig ninguno; veretc; ob84v nada obv ast pues, pues bien, entonces obmw adv. todavia no obpards -08 6 cielo obsos abn t0510 exe obtw, obcas adv. asl we adv. tarde mondetat -015 4 cultura, moudeto educar maxdotpifng -ov & maestro de gimnasia ‘Roig - 865 d/i, hijo, nifio, muchacho; es- educactén (de los nifios); clavo notherl@ Iuchar dian -n¢ 4 lucha (atlética) daw adv. de nvevo movrax60_v de todos lados mops. prep. ac. al lado de, alo largo des fuera de; gen. del lado de; dar, al lado de rorparytyvopon estar o hacerse presente meorpanyéo animar, exhortar; aconsejar. ropacKevdto oxevad- preparar, fabri- car napospéme desviar mopepxouot pasar al lado; Hegar ‘AGpEYLL estar presente; part napiy RGpEsti es posible; esti presente mop x ofrecer, suministrar, dar nae née. WAY todo acthp -tp6g b pedro marpios 0. -ov_paterno, patrio weautio hacer cesar; apartar (de); desposeers med. dejarde —* weOw persuadir; med, dejarse persuadir; obedecer ‘neyco enviar meyrctoc -1 Ov quinto évto0Aov -ov 76 lucha quintuple mept prep. ac. alrededor de; gen. acerca de; dat, alrededor de mepLBGAA@ —arrojar alrededor meprytyvopiost ser superior, veneer mepleytt rodear; aventajar; sobrevivir ‘mepurimt caer sobre: chocar ‘mepthelno —quedar, sotrevivir mes aor. tem, de mum nérpo. -c1g roca, piedra mélo med-— oprimir, acosar 7i- aor, tem. de retBw ave beber minwm caer migtebeo creer, confiar mheiores -7)-ov muchisimo, ol mayor; Ot mAEIGtOL Ia mayoria mdayh fig f golpe, herida mhnordto nanguab- acercarse mgiov -ov % nave mhobar0¢ - 0. -0v rico mhoBrog ~0v 6 Fiqueza moddxerot -5 A agilidad de pies ouew crear, hacer nourtig -08 6 creador, hacedor; poeta mohenée hacer la guerra 59 moREpLiog -a1 -ov _belicoso, guerrero nbAepos -ov 6 guera monAcryo® adv. muchas veces moAAaxG¢ adv, de muchas maneras mohtg =A =A mucho noAbnoves -0G ~v muy trabajoso ouR ~Ng envio, escolta, procesién nbvos -ov b trabajo, fatiga bpos -ov paso; camino; recurso rotayiog -08 rio mote adv. (alg)una vez nbrepov... fi (lnlerrogativo) ...0 mpdvt@ mpaK- obrar, hacer mpdyjicr ~t0g 1 accién, negocio, asunto mpesBbrepos comp. mayor pty adv. antes mpd prep. gen. delante, antes de, en favor ‘RpoB&AAW echar hacia adelante, empujar sep6Barxov -ov t6 ganado menor, oveja pbs prep. ac. hacia; gen. del tado de, de parte de; dat, cerca de, en presencia de mpoog.yo lanzar hecia mpocBheno mpockpxoner avancar, atacer mpoofyse venir hacia; convenir mpoctykovtes _allegados, parientes Rpostatt TAK- poner delante; ordenar mpoorpéxe correr hacia mpobép@ llevar delante; presentar mp@r0¢ -n-ov primero aevepdy -00 1 plume; ala mepvé ~"yos plums; ala movOdvouon —preguntar, everiguar m@ adv. todavia, de algin modo, alguna vez mirar pevpa -t05 16 corriente biywwp -opog & orador punto lenzar pOxadov -ov 1 mazo enn -ng f fuerza cites -0v 6 trigo, alimento 065-109 tuyo srep§ apresurarse; esforzarse por omovdatiiog - 0: -ov diligente, répido Gr6p165 -05 & establo @tkpye amar, querer ‘otépvov -ov to pecho ordhog -ov 8 viaje; ejército, séquito, Nota ordpo. - tog 76 boca, rosiro orpornyés -05 & general orpanideng -ov 6 soldado OVyYtYLEGKE reconover, perdonar VYKGRL® convocar , vy xcopke> reunirse; ser de! mismo parecer; consentir en; estar de acuerdo ovaRéye reunir, reooger ovpBaive runirse, convenir; suceder ounfovketes aconsejar odumag - Go -Lv todo (junto) ovTiETO caer juntamente; atacar ovppépe — reunir, aprovechar; pas suceder ob prep. dat. con ovvdait atar Gjuntamente) cvvfnpetio cazar Guntamente) obs = 6g b/) cerdovas jabalifina SX aor. tem. de kyo oxita-ng h lefo, tronco obo ga(v)B- salvar edpo. 20g 76 cuerpo aarp -0¢ 6 salvador cwormpta: -cg 4 salvacién cxbgpev -ov cuerdo, prudente ‘udeet souk- ordenar (poner orden, mandar) tadpog -0v 6 toro sadta esto (newiro plural de oiSt06) éshog -ov 6 funerales, entierro ‘dippog -ov 6 fosa, fos0 dyer, ad. superl. con mucha rapidez ‘xe y (enelitico) se... te, 78... Katt tanto. como EK- aor. tem. de thet ZEKVOY -ov %6_nifio, hijo 60. egw cjecutar, realizar, cumplir TehEVTAIOG -0. -Ov tiltimo, supremo mehevrto terminar rehevty -fig 1 término tog -0vG 16 acabamiento; ad. al final sé4Lv@ cortar én alegrar, saciar; disfrutar de nbtaptos -n1-ov cuarto téxiN - NG A arte, oficio miko derretir vinta sex- daraluz syd evaluar, estimar ttt -N¢ 1) precio, aprecio cipmplar -c26 4 socor, castigo, venganza tig tig th pron.interrogativo {quién? {qué? UG TIg tL pron. indefinido alguno wigpghoKm herr okebw lanzar flechas, flechar wdkov -ov 1 arco ok 6eng -ov & arquero xéte adv, entonces mpémo volver, cambiar ~peig wpeig tpta. tres spfiho alimentar; criar spk%0 comer xpitog -1 -ov tercero ‘pobég -6g - 6v que alimenta; sust. nodriza suyxdvo alcanzar, tener suerte vpbg -08 queso X- aor. fem. de wyycwveo roy -ng f suerte (buena o mala) >Ppito bBad- vidg -03 b hijo DAN -76 h bosque, selva; materia ‘omaxotm escuchar atentamente, obedecer ‘omdpy.w empezar; existir ‘onép prep. ac. sobre, més alla; gen, sobre ‘omepBaiven twaspasar ‘omigyveopcr emprender; prometer ‘omb prep. ac. (hacia) debajo —>; gen. de de- bajo 4, por (agente); dat. debajo de T sor soborbio, injuriar nohopBcve — coger por abajo; recibir, seoger ‘JonoRetma dejar como residuc; dejar en pos de si: pus. quedar Dropéves quedarse (airs), aguantar Borateg -n -ov ltime borepos -a1 -ov siguiente éaiiver tejer: urdir bwnhbs - bv elevado Gcey- aor. tem, de BoD. gottve mostrar; hacer brillar, med, parecer gcippaxov -ov 16 medicamento, veneno 6p Ilevar: producit: soportar eyo huir: esquivar, evitar guAé@ amar, querer Gudic. ag Hy amistad GiAog -1 ov amado: amizo grdoviKia -ag A rivalidad, emulacién Gidtpov -ov 16 hechizo gnéw ~Bbs fy vena oBepoc -& - bv temeroso, terrible foRéa asustar, ahuyentar goog -ov 6 miedo, espanto govedw —matar govog -ov d homicidin, asesinato fopos ov wibuwo optog -ov 6 carga, fardo gpoeyp10¢ -0% & corea, empalizada dpovtite ppovtid- pensar en, atender a, preoeuparse ovy- aor. rent. de geby@ ovyh fig A figa vi} - Tig crecimiento: figura ovra, -Kog & guardién Qurcertw puAouK- cuidar, guardar, abservar gurebw plantar deovt ~ fig sonido, voz olin alegrarse; imper. salud! (para sale day y para despedirse) yorkemgivo ser Aspero: estar enojado yorenbs -f -ov éspero; dificil; yodendc gépew tomar a mal, enojarse yodxeiov -ov 1 fragua; marmita yoikxbs -08 & cobre; bronce XGOLG ~ 106 f gracin; gratitud yemdy -Gvog 6 invierno; mal tiempo eArSGy - ov0s f}_golondrina yoady -Bvog 6 thnica Yubv -ovog h_ nieve xepego davzar yopds -08 6 danza; coro yonto ypmd- carecer, necesitar xpNOLsS -05 6 oréculos respuesta de un ordculo xpovog -ov tiempo 4pvsb6s -0d 6 oro yepor - 04g 4) _ regién, espacio de tiempo yeopiteo ywprd- — separar, divi wetSo _engafiar, defiaudar woxt -fis 41 aliento, alma & obt! (con vocativo) BBE cide aqui, ast @34 ~fig canto, oda Byog -ov 6 hombro gad. asi Sg adv. como 4g adv. como, asi como 6G _cony. gue, para, cuando, porque tog prep. ac. hacia dove adv, como ote conj. de manera que MORKFOLOGIA NOMINAL DEL GRIEGO. DECLINACION TEMATICA DRCLINACION DE-TEMAS EN =e a x Fr, " BIS oe a) 9 [TE a ape Ta oS mee gam ow | V [fio a aor & opat @ fecoms a name Sh be the or Gade ov | A |e. cw fare Gv oped tly rere ev alr tw oh Ss Me ov Baty 90 |S |tedo Gs are te eyed fe emg cv ar oh we vio @ ep Ome « vAarT th Kegah fh veal & nar eh a we ce a [ON tip om torr cng ot roms rot oS the Same | |'V |edo at fore St oped at teens at rar Gh Gos MMe Sas Bate <& | Ramo ae arr ae ogen Go [toc ear a oh GS Me OS Bee S| 8 [ee Be Morr Gs Kepen Gy teem Oy nar Gs oA os vio OS Siv52 os 0 Lmep_ aig yAdrr_ aig Kepad aig | veo aig Tour ag DRCEIWACION ATEMATICA ea F mam = 7 ane wit <> |RSS = >a on eer mae § yore © wa coy [Mea Saiior v ever na yoved pig a |yrevr Satvor a yevos nau v vows a > ba fred bs Mawr os, aor os, e Yéros 0% > ous | blr 0g > eas | poved ag > bug a akon D free tsa [niin hse los sa ogee | vyavr og, extivor e6 PN Yio @ > |ndlw eg > eg | youd eg > as erp eS Vivawr es Carpov ec, v yéver a >A néiss eG > ee | yoved ec > de oe as | Have a Calor’ ae A vows a >n |adla eq>ac |yowd agp cag Side \imaer ov | Samar we 8 |hewte > Ov [nat tvs eov [pores ov for wep of > wil Weave oF Caio ov D véver a1 > oor | méker ot > bol | yoved oF ethan ¢ >t oto @ > obs |Auér - >t en oops os [ot ¢ fad gukax =& > & | door ¢ > ouG | Ayiy - >tv v capes of ypad gihan OOtur Apiy & A capéa a > fi of ov yead wv Sitar S| Sader og [Amer 8 |etpecec> eas Jor oe hae Oe sien Soar tet BD lemersa la ft oo otto «5 | atm oe — |amey ag pu omires> og lato — lypty ox Ginen [oan te ee MY leawerers en fore [tame og Soot st Stor at [fhe a K [emerecsec lat tons feat oe Skee ov thee Sateen er la or [tm or Bolen o> «| aor on >o0a1| tner ot B fowera>en lo ot lypaw at AayiTde Above ~ > uw | AY s SN Képas dow Bod Aapnds ¢ Asour Aly S v Kgpac gor (Boo tomes & Vitor a ite Kade fon foo y Aayndd of Agovr OG av 8S 6 Képag og> we | Gorey 0g > eug | fou Oc ames 8° Visor § or § fbecr QS faa S82 [poe | joprs oq |ror eg ey pu adoaa>a aor an (av es Aaymds os Adovr ec av eS v Képag & > dorew a > 1 Bou BG dames az Adora Bb as A rgoaara |dooa>n | oo « foumag wi acer ony oy & rent eve bv | Gora ers vow |v by danas Mor ot > Um D Képag 01> aor | Gorex or > em | fou at iors ‘irop ~ >ap eH ao « ress apes Hirop v 90 e100 score ae x wv rade a> ‘er roe é edt cates | eagice dor fre | 3 io moa sa |xtor eg Afrop 5 Py 6d os, odor fires 5 x foo ser oe Siro oS x Sas fear we frrep A xo) ov aor Biro oO 7 383 eine veep 3 fos Stor veep v eS caer are x tees tee fer os verse 0 é tos Sour ep . tow oiuer a pu ‘we Sinar v BE fore x foe 68 fos cur oy é ew hero D me MORFOLOG{A PRONOMINAL GRIEGA DEMOSTRATIVOS articulo este 2 eso saquel 3 qe SN [Se Ree Tose Sieg aig Toto Tixevos Exelon revo sy ty 78 ‘A. |vowe —vivoe Tobe rotoy radmy Touro | éxaivov éxelvyv &xelvo woo ig 100 & [fotoe rove rotee |rouroy atime Todtou | éxeivou Exeling — éxelvou ~ oH B rece Hee Ge ror adr too | exeiv Exel’ axel of Cand pu | ote aide rds | bron even rarer | exetvon —cetven evr rosy rag 1h A |rovebe raobe © raB2 rodToug Tatras Tora | éxcivous Exeivee civ toy Tov 8 [Favor Tavee —ttvde |rourov’ tourov Touran | éxelvov’ éxefvay éxehvo yoga Te B [Fewse _otobe _rotose frovrare tadteng _rodTore | éxevorg_éxetwaig_éxelvong RELATIVO INDEFINIDO —-RELATIVOINDEFINIDO INTERROGATIVO ANAFORICO BR e sn fig ‘Bong fing vie are Gah GTS nn A [we Serva viv Twa, aaa eeeceg [vast vest [otmuogt foros, frog? rivgs? | +6 fete @ & DB |r om fon? fw rie iv!” | "6 mismo, poreo- salmerte. or ot & Pn [veg ve? ote, atrveg wes tiva | #8 autdg ef mismo os ag A [was ve — fedoras Gonvarg qwag Tver fy yy 6 [rar mov fbynvev éynvov Tvow vav ds dig le 5 [mot nor [otenor_aionor oon frou 21 3.drra 4, Grow S.6ry 6dr 7.100 8.70 PERSONALES ¥ REFLEJOS 1 2 3 sx [8 oe ‘A |S pe Suaurévs iv 8 ot ocaurov tov bb tours av I —|&00 pow eaurod FAs 900 cov geaurod } “ig ob 0b taurot | ig f-00 D [vot Hot yard 7 oof oot ceaun@ J at oof tour 1D PN | fuetg oust é covets aA | suas qpag adrodes & | Ove Oyig adrocg dg jopag ——Eaurodg FRAG ad. S| amv pov adrev, | udu OuOv aurav |oogy = Eaurv’—opdw a. Db [fui ily ebrete ots | Outv Guy rota aig, | oot Eaureig / _opiat_a. SISTEMA VERBAL GRIEGO. VOZ ACTIVA Ta WOICATO ‘SORFINTIVO OPTATIVO TPERATIVO ea eee INFINIIVO PARTICNO SASTAONSRTCT | _sempos rciais ___sempo Ntves Grade a] tw ov ao oT a ao 2] a bow es tts woos} woe presente 3] 4d Boye won 46 et ju bw | ww ev ‘amaticon, Pt] a0 @ 4 6 uw | www | Ae Ot pew hi 3) ae fom ere | fo on te | 4d otte | asc ve ouoe 3 ae ew oov 40“ wot 4a sev | ww 6 vw ieow SPT ar tt vane 8 ne hy Wee 2] 1 8 fee § [a 8 ote Inge mms [x oe pasos 3/1 Oy en a ne of [ng ins a8 ro [nos vat Memitioo pif OF en 8 pv [2 8 6 wow [noe T bow sw8elg rameter) ene te ine of te |nge ite [a ee re ‘Teasa Bln oe En Ge cw [xo aor [noe tev |n 96 Mov ne Sil cK wane ea Cary aa) tan va ve 2) Ge w 8 |b aoe & fons OS Genvs 01 § | oo w press 3] dee wo | Ga Bonwit ben vi o1 Co Cn) Momitics Pil aoe w bev |§ See ue | dowd o wev | Soe ve 1 uo Boxes Ba] aie mote (8 ae ve Gor vin te | Senvi ot te | dee w ve SenevOoar BL aa vi ao |@ cee cow | caw “wor Bor vi ow | dex wo view Betcuoy Sil ad ow 730 We oo ve 2] 4d 0 an 43° 001 § unro 3] oo @ 4d oot 46 ow Pi] ad 00 pew 46 cot pew deou 2| ao oe fe 4 Gol te Aoouce 5] we ow di Sony Moor St oe Toa Wore ha oa oe 2 fy oa s dae ots 42 cai § | 40 ow aonisTOt 3) = ly oe woe ft 43 oat jy ok wo | 40 oat mstico £45 oe wv | dw ow pe | io cat pew toa ba 5 & W oa te won we | iy cate | a on te ioaoa 3 ew oa v fi 3 "wot io datey | iy ok vow Noa St ' nov to air oT Wi Tato 2 Bohn 68 ‘mone 4 01g | dee aoniston 3 ein & je ot dir 8 dn Bw Ya temitico PI & dr 8 ww | ae www | dm 6 suas 2 & i ewe ji one | M8 tabo0« 3 & kn ov fin" wot are ey St = hv a 3 Br Be ve 2 em os a as ba ee fn Bf ww | fe ‘atemitico Pt bow kev Pas 2 em wt | @ note | br ace 3 Eom ow |B act ba. Baw Sic te wey |ea ead Te ks 2) du kag [ede dd weg [ed fe 48 vermcto 3/4 4u Ke Bde 4d wel te 6 ie 42 pifie Ad ka pew [8 te Ae ne pew |e Ad oe 28 denon aiedd na te leeds ne te [ae Ad ie Ag pedoeta Bedi na ot [ere Ad ner ow [ie dd et denunte PARTICIPIO dudes Auouevow, 7 Tee Tee 30 eve 3 tEV0 r8su6vn n9duevor ‘Be Wd Bereviuevos ” Berevdpevor 7 hvobueves, duoapévn avoouevoy Wo oa pevo- sodipevog Nosuevor Tit eve Arnbpovor mou ae Souevow fe A Devon 2denupsvos, Dehupévn Denupévor SISTEMA VERBAL GRIEGO VOZ MEDIA, INFINITIVE 8a 8a 8a. oa oat o8ar cea > deel de = ages > feoettelioelas s, oles erles|ieofsse.clterltthy cass IE [eseoes joesoos(ZB8aeelBEBBBEloo°° °° * i Bezeee gg lopzaza passes JESEES pezanajaseaaaeeSai esses | > (x Seaele_eusela_eSee a pigt\e steele etee| p cecs|o coce|s eaes a cecsls ea calo°eses bceses ; — ppooee . B [axgaszpooece ESSSES pBRRBS ELS ESS frown |e pen ee BOE e i ie FUTURO AORISTO 1 ‘igmitioo PI AORISTO temdtico ilp,ofee[bectaeliectee epeleeligelsele elts|zeclee tees eeeeee lp egg? “o“e alaszanesssuas SSESRS jpgz2neESSESS [Bo SBSS [2 B2Bzz 2 Hee RRR REE Jeeeeee Heseves/EEEES powees osseous lrwennalemeone|sasess B |e elgtlaeetelleesigtle ste2 eepide He sees peszze|e eee Hesszezlessaes SESE fpeaee2 pe 2ee [RRR ERE 222222 SF ‘atemitico Pt AORISTOM 3 Bee ge] ae ‘ome 2 re lugro09 2 eo 209 |Z fern: 2 vgat 90 2 is wep 20g : mm "0 5 |e caning 2 io OF fe sora 00 2 ae 3 maine 2 Tm oP fe one tg 3 Ba = a oe fe 2 2 nag nad aie ie mp a 2 q aw nn «2 3 4 eof ’ e uA 2 Au 2 ¢ a np is Roped aN eR ep RaS [ETO S| omatomnarva OARLINIANT erent eee oatuvasasat oatsvago ‘oatvarans ontzvorant sages ils OMATA THC NOIDVONENOD ‘pou 204 Bj ap seuUoy so] en opoapd fp K aquasosd Jo “eased zon Bw SV.LON, Torariponyay zy ia 60 a w]e grace orm 2e0 soo a |e ovariponyay ny a nget 90 fy ar| bd OxDamesa ego 90 ay | me tm 39 ay ay|e Cun one Wo ire, -sra_00_ay ny 3 vot oo fy vis, Fen Tain 9 OY ar mo ue? OBE at Bg ay ™ a say 8 ‘Ren na voi uy a wr voor | ot me sm 3 o ” ™ soe me A 36a Ea 3 TonatGOURN ‘iagteouery ‘oraripougre rege 2000 My rar_oote a a a ion ovaronnava OAKLINTANT oatyeaant ‘oatysa0 oatunarans onreyorant WAISWd ZOA OOTTUD TVEUAA VINAISIS

Anda mungkin juga menyukai