Anda di halaman 1dari 8

El imperativo en ruso y en espaol

Liudmila L. Shvyrkova
Rafael Guzmn Tirado
Universidad de Granada

Hemos elegido como objeto de nuestro estudio el modo imperativo porque pertenece
exclusivamente a la funcin apelativa del lenguaje y se emplea con intenciones
comunicativas muy variadas en ruso y en espaol: se recurre al imperativo, como funcin
para dar rdenes, consejos, recomendaciones o para pedir algo al oyente, atraer su atencin,
etc. y, adems, porque en las gramticas y en los manuales de espaol para rusos en los
apartados referidos al modo imperativo se suele tratar slo de cmo se forma y apenas se
habla de cmo se perciben por los oyentes las formas del imperativo en diversos contextos,
prestndole poca atencin a las otras formas verbales con valor imperativo.
Lo mismo se puede decir de las gramticas y de los manuales de ruso para espaoles.
A pesar de que este modo ejerce la misma funcin conativa en ruso y en espaol, en
muchos casos no es interpretado igualmente por los oyentes rusos y los espaoles.
Lo que en ruso es corts, en espaol, en algunos contextos puede parecer demasiado
enrgico o brusco. Si, por ejemplo, un ruso quiere preguntar a su jefe espaol, a qu hora
tiene que venir maana, y emplea para expresarlo la forma imperativa y el orden de palabras
que suele utilizar en ruso:
- Dgame, por favor, a qu hora tengo que venir maana.
(, , )
el jefe se quedar sorprendido por la poca suavidad del enunciado de su subordinado. En este
caso son ms adecuadas las formas del presente de indicativo y del condicional que dan un
matiz de mayor respeto hacia el interlocutor:
- Puede (o podra) usted decirme; a qu hora tengo que venir maana?
Cuando un ruso quiere preguntar por una direccin y emplea la estructura rusa
traducida al espaol:
- Tenga la bondad (dgame, por favor) dnde est la Plaza de la Constitucin.
( ( ), )
La frase parece algo artificial y poco natural. Basta con preguntar:
- Perdone, por favor, la Plaza de la Constitucin? o - Por favor, La Plaza de la
Constitucin?
En un bar en lugar de decir:
- Me trae un caf, por favor? dira: - Trigame, por favor, una taza de caf,
que suena bastante seco.
En todos estos ejemplos nuestro ruso no ha cometido ningn error gramatical ha
empleado bien las formas imperativas, pero no basta con saber las reglas gramaticales, lo
fundamental es entender en qu situacin, en qu contextos se utilizan y para qu sirven, qu
reaccin puede provocar en el oyente. Adems hay que tener en cuenta que el imperativo no
es la nica posibilidad de expresar una peticin, una orden o un consejo en ambas lenguas.
Lo mismo ocurre algunas veces cuando un espaol, tratando de ser amable, hace una
traduccin literal de la estructura espaola, cuando quiere pedir algo, por ejemplo:
- , ? (la forma anloga del espaol: Me
traes un vaso de agua, por favor?).
En lugar de:
- , , .
- , . (Me dices la verdad, por favor)
en vez de:
- , , .

A veces, la frase queda incluso incomprensible para el oyente ruso. Fui testigo de la
siguiente conversacin entre un turista y su gua:

el turista: Me gustara ver el centro antiguo de la ciudad. ( ,


);
la gua: Puede hacerlo maana tiene la tarde libre. ( ,
)

Podemos citar dos ejemplos ms:


el espaol: - Sera bueno disponer de informacin ms detallada sobre este asunto.(
,
);
el ruso: Usted tiene razn. ( );
el espaol: Puedes abrir la ventana?. ( ?);
el ruso: S, (por supuesto) es fcil de abrir. (, () ).

Las formas propias del imperativo

El imperativo, como es sabido, se utiliza en el acto comunicativo en el que toman


parte un hablante y un o unos oyentes.
En ruso y en espaol, existen slo dos formas propias de imperativo:
En ruso son: la forma que corresponde a la 2 persona del singular en el trato familiar
o de tuteo : , ,
y la forma que corresponde a la segunda persona del singular del tratamiento de
cortesa o de respeto : , , . sta coincide con la del plural para
ambos tratamientos (familiar y corts) .
Con las dems personas se utilizan las formas del presente y del futuro de indicativo
de los verbos de aspecto perfectivo.1
En espaol las formas propias del imperativo son las de la 2 persona del singular y
del plural: t y vosotros: canta, dibuja, trabaja, cantad, dibujad, trabajad. Es necesario
aadir que estas formas se utilizan slo en los enunciados afirmativos. En los negativos, el
imperativo se expresa con las formas del presente de subjuntivo: no cantes, no dibujes, y la
forma imperativa en vosotros es casi de uso exclusivo del espaol peninsular.
Las formas del tratamiento corts (con usted-ustedes) son tradicionalmente las de
la 3 persona. Estas formas, corresponden morfolgicamente al presente de subjuntivo: cante,
dibuje, trabaje; canten, dibujen, trabajen. 2

1
Las formas del imperativo en la 1 y la 3 persona del singular y del plural coinciden
morfolgicamente con las del presente y del futuro de indicativo de los verbos de aspecto perfectivo:
, -,,; , -, , y adems pueden ser
representadas por las construcciones analticas que incluyen un elemento lxico adicional, ,
+ el verbo principal (en aspecto perfectivo) en presente o futuro: , , ,
.
Algunas gramticas consideran la forma de la 1 persona del singular y del plural, y las construcciones
analticas de la 1 y 3 persona (a las formas mencionadas) como propiamente imperativas, por tener su
estructura sintctica.
Teniendo en cuenta que los pronombres usted y ustedes se utilizan muy
frecuentemente en el acto comunicativo, las formas verbales relacionadas con ellos tambin
son objeto de nuestro estudio.
A continuacin hablaremos de las condiciones contextuales que determinan el uso de
las formas propias de imperativo y el empleo de otras formas verbales que las sustituyen en
diferentes contextos en ruso y en espaol. Las diferencias son considerables.

I. Uso de las formas propias de imperativo

En ruso las formas propias de imperativo se utilizan en todas las situaciones


comunicativas sin que suenen bruscas, si se aade la palabra mgica.
- , , .
-, , ?
-, , .

En espaol las formas propias de imperativo se usan mucho menos que en ruso.
Su empleo es corriente:

a) en familia: Treme un vaso de agua, por favor. Dame, un cigarrillo, por favor.
en relaciones de confianza: Dime la verdad.
en los centros de enseanza (maestro-alumno, profesor-estudiante): Leed y
traducid el texto.
en las relaciones mdico-paciente: Abre la boca, por favor.
en la relacin entre mayores y menores: Cierra la puerta, por favor.
b) cuando se pide perdn:
Perdona/perdone la molestia. Disclpame/disclpeme, por favor, he llegado tarde;
c) en las respuestas, cuando piden dar o pasar algo:
Tmalo, Psamelo, o cuando piden consejo, recomendacin o permiso:
- No s si comprarme esta blusa.
- Cmpratela, cmpratela;
-Puedo sentarme? Sintate, sintate.
En estos casos a veces para que el consejo o permiso sea ms amable, se suele repetir.

d) se emplean las formas propias de imperativo de los verbos sensoriales (oir, mirar,
escuchar) que sin entrar en la estructura de la oracin se anteponen al verbo principal en
imperativo, no slo para atraer la atencin, sino para atenuar una orden, lo que depende
tambin en mayor o menor medida de la entonacin, que tambin contribuye a neutralizar la
dureza del imperativo:
- Oye, ven maana a las 10.
- Mira, llmame por la tarde.
e) y, por supuesto, en las instrucciones y rdenes escritas y orales.

II. Uso de otras formas verbales con valor imperativo.

1. Presente de indicativo

2
Segn algunas gramticas espaolas las formas del imperativo en la 1 y 3 persona del singular y del
plural que morfolgicamente coinciden con las del presente de subjuntivo se puede considerar pertenecientes a
un imperativo sintctico, puesto que obligan a que los pronombres personales tonos vayan detrs del verbo.
Pero no todas las gramticas coinciden en esto.
En ruso las formas del presente de indicativo no estn muy extendidas se emplean en general
como puros sinnimos de las de imperativo para expresar consejo o recomendacin o para
dar rdenes.
, ,

En el presente son frecuentes las estructuras con el verbo modal + infinitivo del
verbo principal para expresar el permiso:
(=)
(=)
(=)

En espaol, a diferencia del ruso, la forma del presente de indicativo es muy


frecuente. Se emplea para la expresin de una peticin, orden, consejo o permiso. El
hablante la elige para ser ms corts, precisamente cuando se dirige al oyente, utilizando el
pronombre usted:

Me pasa ese libro, por favor (en vez de pseme).


Escribes la direccin aqu (en vez de escribe).
Coge/coges esta calle y la sigue/sigues hasta la esquina. (en vez de coja/coge,
siga/sigue).
Hace el favor de ponerme con el Sr. Lpez (en vez de haga).
Si viene Juan, le dice que me llame maana (en vez de dgale).
Vienes a tomar una cerveza con nosotros? (en vez de ven).

En el lenguaje coloquial es frecuente emplear el presente de indicativo con los verbos


dar, dejar, prestar, etc.:

Me das un cigarrillo?
Me dejas tus apuntes?
Me presta mil pesetas?

En espaol son frecuentes tambin las perfrasis con el verbo poder que se emplean
para expresar un deseo, una peticin de forma ms atenuada:

Puede ensearme el traje del escaparate?


Puedes llamarme ms tarde?
Podis llevarnos al museo maana?

Se utilizan tambin construcciones negativas con el adverbio interrogativo por qu:


Por qu no les llamas (a tus padres) ahora? (
?)

2. Futuro de indicativo.

En ruso las formas del futuro de indicativo se emplean con ms frecuencia que las del
presente, y suelen expresar una orden o prohibicin, un consejo o una recomendacin, a
veces un permiso, y, en general, sirven de puros sinnimos de las de imperativo. El verbo en
futuro siempre es perfectivo:

(=) .
, (= ).
(=) (=) .
(=) , .

En una oracin imperativa pueden emplearse dos formas diferentes: la imperativa y la


del futuro:

(=) .

En este caso son formas sinnimas tambin.


Sin embargo, las formas del futuro de indicativo pueden a veces aadir a las
oraciones imperativas dos matices adicionales: el semntico - se refiere a un futuro
aplazado (no inmediato) y el formal pueden tener su pronombre sujeto expreso, que
queda enfatizado:

(t y no yo)
(precisamente usted, y no otra persona).

Cuando es necesario expresar en ruso una peticin en la forma ms corts se utiliza la


construccin negativa con el verbo en el futuro de indicativo:

? (en vez de ).
? (en vez de ).
? (en vez de ).

En espaol el uso del futuro de indicativo con valor del imperativo a diferencia del
ruso, es escaso. Se emplea slo para dar rdenes de manera bastante categrica:
Al llegar me pondrs un telegrama.
En ruso hay un pequeo grupo de verbos que, para expresar una orden, se ponen en
pasado. Son verbos que indican la fase inicial del movimiento y que en la mayora de los
casos se forman con el prefijo -: , ,,. El uso de la forma
en singular, por cierto, tiene un marcado carcter grosero. En espaol no existe nada
parecido en pasado.
Las formas del plural de estos verbos pueden incluir o no al hablante. As, por
ejemplo, en un coche alguien le puede decir al conductor: ! lo que correspondera al
espaol Vmonos!; en la clase de gimnasia, por ejemplo, el profesor puede decir a sus
alumnos: ! !, mientras l no participa en los ejercicios. En estos
casos, en espaol se utiliza el imperativo: Corred!, Deteneos!

3. Condicional y subjuntivo.

Analizamos el condicional y el subjuntivo con valor de imperativo en el mismo


apartado porque en ruso no existe la forma del condicional como tal, coincide con la del
modo subjuntivo. En espaol el presente de subjuntivo se emplea como imperativo en general
en los casos para los que no existe una forma propia de imperativo (es decir, con los
pronombres usted y ustedes y con t y vosotros en los enunciados negativos).
En ruso el hablante elige el modo subjuntivo slo para ser ms corts, manifestar ms
respeto a su interlocutor cuando expresa un deseo o una peticin en forma afirmativa y
negativa:
? (Podra venir un poco antes maana?
?. (No se lo podras decir t mismo? y Podras
decrselo t mismo?). La forma negativa tiene un carcter ms suave. En espaol en estos
casos se emplea el condicional.
El subjuntivo a veces sustituye al imperativo cuando es necesario suavizar una
orden, un consejo o una recomendacin.
(en vez de ) = Puede callarse?.
(en vez de ) = Puede esperar un poco?
(en vez de ) Puede no contradecirle?

En espaol el hablante emplea el condicional cuando quiere expresar una peticin, un


deseo, una necesidad de manera ms corts an, ms atenuada que en el presente de
indicativo:

Sera tan amable de explicarme el significado de esta palabra?


Me gustara ver el acta hoy.
Te importara sentarte detrs, no me dejas ver.

Adems es frecuente su uso en las perfrasis con el verbo poder para la expresin del
deseo:

Podra decirme dnde est el portero?


Podras ayudarme a poner la mesa?
Podras acompaarme maana al mdico?

Se utiliza tambin con expresiones como ser mejor que, ser bueno + infinitivo para
dar consejos o recomendaciones:

Sera mejor que viniera ms temprano maana (en vez de venga).


Sera bueno disponer de esos materiales (en vez de consgalos).

En las peticiones con el verbo querer en lugar del condicional puede emplearse el
imperfecto de subjuntivo:

Querra/quisiera ver su ponencia, dicen que es muy interesante.


Querra/quisiera ver la casa, estoy aqu por primera vez (en vez de querra).

5. Uso del infinitivo en lugar del imperativo

En ruso, el infinitivo se emplea con valor de imperativo en la 2 persona del plural


para dar rdenes escritas y orales. Por eso, se puede decir que el infinitivo tiene un uso social
jefe-subordinado: - 5!;
maestro-alumno - !
en casa - ! !;
en el ejrcito - !
En ruso se puede nombrar tambin al ejecutor de la accin (en dativo):
!, ! !

En espaol es frecuente el empleo del infinitivo en lugar del imperativo con vosotros
en el habla coloquial para dar rdenes y prohibiciones. Sin embargo, las gramticas an lo
consideran incorrecto y dicen que en vez de Callar, nios! hay que decir: Callad, nios! y
que es vlida la forma de infinitivo slo cuando va precedida por la preposicin a: A callar!,
A dormir! o cuando se usa para dar rdenes no a los interlocutores concretos sino al pblico
en general: No tocar!, No fumar!, No pisar el csped!, No arrojar basura!, Tirar!,
Empujar!

6. Enunciados con valor imperativo sin verbo expreso

En ruso, as como en espaol algunos enunciados imperativos pueden no tener el


verbo expreso y manifestarse con sustantivos, gerundios o adverbios: !, !, !,
!, Agua!, Taxi!, Silencio!,!Corriendo

En conclusin, quisiramos subrayar una vez ms que cuando se recurre al imperativo


los rusos deben tener en cuenta que el imperativo no es la nica manera de expresar en
espaol una peticin, un consejo, etc., que son ms frecuentes las formas de presente de
indicativo y las de condicional.
Los espaoles se encuentran en una situacin ms favorable, porque en
cualquier contexto pueden emplear las formas rusas propias de imperativo y nunca van a
parecer maleducados o bruscos si aaden la palabra (por favor). Sin embargo, si
traducen literalmente al ruso las estructuras espaolas en presente de indicativo o en
condicional, podrn cometer errores y a veces ser mal entendidos.
Bibliografa

1... , .., .. , .. .
. -. . , 1990
2. .. . . ,
1990
3. .., ...
. , 1986.
4. E. A. . . (
)., 1989.

1. Alarcos Llorach, E. Estudios de gramtica funcional del espaol. Madrid, 1978.


2. Esbozo de una nueva gramtica de la lengua espaola. RAE. Madrid, 1978.
3. Francisco Matte Bon. Gramtica comunicativa del espaol. Tomo I, De la lengua a
la idea, Tomo II. De la idea a la lengua, Madrid, 1992.
4. A. Gonzlez Hermoso, J. R. Cuenot, M. Snchez Alfaro. Curso prctico. Gramtica
de espaol. Lengua extranjera. Madrid, 1997.
5. L. Gmez Torrego. Gramtica didctica del espaol. Madrid, 1997.

Anda mungkin juga menyukai