Anda di halaman 1dari 227

LXICO DO NOVO TESTAMENTO

GREGO / PORTUGUS

F. Wilbur Gingrich

Revisado por
Frederick W. Danker

Traduo de
Jlio . . Zabatiero

SOCIEDADE RELIGIOSA EDIES VIDA NOVA


Rua Antnio Carlos Tacconi, 75
04810 So Paulo SP
Ttulo do original em ingls:
SHORTER LEXICON OF THE GREEKNEW TESTAMENT
Second Edition, by F. Wilbur Gingrich, Revised by Frederick W. Danker

Este Livro uma abreviao, com algumas revises, de


A Greek-English Lexicon of lhe New Testament and Other
Early Christian Literature, segunda edio, 1979, revisado por
F. Wilbur Gringrich e Frederick W. Danker.

Copyright 1983 The Universty of Chicago - USA

Composio: RH Comunicaes
Reviso de Provas: Grace Helen Rebello dos Santos
Coordenao de produo: Robinson N. Malkomes

Primeira edio em portugus: 1984


Reimpresso: dezembro de 1986
Reimpresso: maro de 1991
Reimpresso: maro de 1993

ISBN 85-275-0085-X

Publicado no Brasil com a devida autorizao e com todos os direitos


reservados pela
SOCIEDADE RELIGIOSA EDIES VIDA NOVA
Caixa Postal 21486 - 04698-970 So Paulo - SP
PREFCIO EDIO EM PORTUGUS
Durante os ltimos anos, muitos pastores e seminaristas tm sentido a
falta de um Lxico do Novo Testamento Grego na lngua portuguesa, que
fosse mais amplo e oferecesse maior segurana do que qualquer outra fonte
at agora existente.
Damos graas a Deus pela publicao da traduo do bem conhecido
Lxico de F.W. Gingrich e F.W. Danker que vem preencher esta lacuna.
Alguns estudiosos lamentaro as limitaes desta verso condensada
comparada famosa obra original preparada por Bauer, Arndt, e Gingrich,
publicada em 1957, perfazendo um total de 909 pginas em duas colunas.
Todavia, a reduo se justifica luz da facilidade de manuseio e menor cus-
to da presente obra. Para o mundo evanglico, a limitao do escopo deste
Lxico s palavras do Novo Testamento no trar uma perda de muito va-
lor uma vez que o principal interesse ter-se uma fonte de alta autoridade
e de fcil consulta.
O alvo deste Lxico fornecer os significados dos vocbulos gregos sem
entrar em discusses de hermenutica e teologia. Isso pode ser encontrado
no Novo Dicionrio Internacional de Teologia do Novo Testamento (Edi-
es Vida Nova, 1981-1984).
Estendemos nossa gratido ao Prof. Jlio Paulo Tavares Zabatiero (tra-
dutor), Robinson Norberto Malkomes (coordenador de produo) e Grace
Helen Rebello dos Santos (revisora de provas). Sem a valiosa colaborao
destes colegas, teria sido impossvel o lanamento desta obra.
A Deus seja toda a glria!

Os Editores.

5
PREFCIO EDIO EM INGLS
Este livro uma sntese, com um pouco de reviso, de A Greek-English
Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (pri-
meira edio por W. F. Arndt e F. Wilbur Gingrich, 1957, BAG, segunda
edio por F. Wilbur Gingrich e Frederick W. Danker, 1979, BAGD). Essa
obra, por sua vez, uma traduo e adaptao da de Walter Bauer,
Griechisch-Deutsches Wrterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und
der brigen urchristlichen Literatur (1952).
O professor Gingrich, do Albrigth College, produziu a primeira edio
deste Lxico (Shorter Lexicon, 1965). A publicao de BAGD e a reviso
do texto grego do Novo Testamento da 26 a edio do Novum Testamentum
Graece (Nestle-Aland, 1979) e da edio correspondente do The Greek New
Testament, terceira edio, publicada em 1975 pelas Sociedades Bblicas Uni-
das (UBS) ocasionaram uma reviso completa do trabalho do Prof. Gingrich.
O escopo deste livro limitado s palavras do Novo Testamento, ex-
cluindo as obras dos Pais Apostlicos e outras peas da literatura crist re-
conhecidas na edio maior do Lexicon. Numerosas leituras variantes do texto
de Nestle-Aland 26 e da UBS 3 esto includas.
Damos nfase ao sentido bsico das palavras, para mais informaes
o leitor deve consultar o BAGD ou outras obras. Porm, os desafios dos
estudiosos e o dilvio de informaes dos papiros e inscries no se aba-
tem, e o estudioso ir achar aqui informaes recentes e mesmo modifica-
es de concluses expostas no texto sem resumo.
Nesta edio inclumos um grande nmero de formas flexionadas, o que
tornar desnecessrio para um iniciante no estudo do Novo Testamento Grego
a busca de outras fontes de ajuda analtica.
Outro aspecto novo desta edio a incluso de uma srie de palavras
inglesas derivadas do grego. (Sempre que possvel, tambm as h na edio
em portugus. N.T.) Isto se mostrar valioso de duas maneiras. Primeiro,
os estudantes iro se lembrar mais facilmente do significado de palavras gregas
se puderem associ-las com termos familiares, ou mesmo incomuns, de sua
prpria lngua. (O reverso tambm verdadeiro). Segundo, os termos deri-
vados iro demonstrar, com rapidez, o impacto macio da cultura grega so-
bre o vacabulrio popular e o tcnico do mundo de fala inglesa.
O estudante dever notar que, quando os derivados fazem parte da pr-
pria definio do sentido (p. ex., no verbete , , v, catlico),
eles no so repetidos, dentro dos colchetes, ao fim do verbete. A abreviatu-

6
ra "Cf." comumente usada para introduzir um derivado que, embora sua
associao com a palavra em discusso possa no ser imediatamente bvia
(por exemplo, thyme, de ), ou cuja forma seja mediada atravs de outro
idioma (por exemplo, permanente, via latim), , mesmo assim, relacionado
com a palavra em discusso, no todo ou parcialmente. Dados etimolgicos
complicados, de interesse primariamente aos especialistas, so evitados.
Um asterisco (*) no fim do verbete indica que todas as ocorrncias da
palavra no Novo Testamento so citadas. Quando isso no acontece, um
grupo representativo de passagens providenciado.
Ao meu amigo e cooperador, Dr. F. Wilbur Gingrinch, eu, por este meio,
expresso apreciao pela oportunidade de participar neste projeto que co-
meou com o trabalho dele e do professor Arndt com o clssico de Bauer.

Frederick W. Danker

7
ABREVIATURAS

ac. acusativo neut. neutro


adv. advrbio nom. nominativo
alt. alternativa opt. optativo
aor. aoristo pass. passivo
at. ativo passim aqui e acol
c. cerca de, por volta de Pf. perfeito
cap. captulo prep. preposio
cp. compare pres. presente
dat. dativo priv. privativo
e.g. exempli gratia, por pron. pronome
exemplo prov. provavelmente
esp. especialmente ptc. particpio
especif. especificamente q.v. quod vide,
exclus. exclusivamente o qual veja
expl. explanao, explicao ref. referncia
fig. figurado (figuradamente) s. seguinte
fre. freqentemente sdo. sentido
gen. genitivo sing. singular
ger. geralmente ss. seguintes
gr. grego subj. subjuntivo
h. helenstico subscr. subscrio, declarao
heb. hebraico curta no fim de um
i.e. id est, isto livro
impf. imperfeito susbt. substantivo
impv. imperativo s.v. sub verbo, sob a
ind. indicativo palavra
indecl. indeclinvel trans. transitivo
inf. infinitivo t.t. termo tcnico
inscr. inscrio, ttulo tv. talvez
intrans. intransitivo V. veja
km. quilmetro v.l. varia lectio, leitura
lit. literal (literalmente) variante
med. mdio (a) voe. vocativo
mqpf. mais que perfeito vs. verso

8

, alfa, primeira letra do alfabeto grego. At 11.28; 21.10.*
a' como numerai, um ou primeiro, em , , 2 aor. at.: inf.,
ttulos de 1 Co. etc. V. tambm . impv., e ptc. de
', indecl. Aro, irmo de Moiss (forma cotUracta de
(x4. 14), Lc 1.5; At 7.40; Hb 5.4, 7.11, ), fazer o bem, beneficiar,
9.4.* praticar bondade, At 14.17; 1 Tm 6.18*
, indecl. (heb. = 'destruio')
, aquele que pratica o bem,
Abadon. Gr. Destruidor, o
usado como ^ubst. Rm 13.3, v.l.*
anjo lder no inferno, Ap 9.11.*
1. fazer o bem, ajudar Lc
, gen. no sendo pesado, um
fardo 'Eu me guardei de vos ser um far- 6.9; , para algum 6.33.2. fazer o
do' 2 Co 11.9.* que certo 1 Pe 2.15, 20.
(aram.) caso voe. abba = (Oh!) Pai, , , subst. ao boa ou cor-
um termo especial de intimidade, Mc reta, 1 Pe 4.19.*
14.36; Rm 8.15; Gl 4.6.* , subst. pessoa que faz o bem,
, indecl. (heb.) Abel, (Gn 4), Mt um bom cidado, 1 Pe 2.14.*
23.35; Hb 12.24. , , bom, benfico1. aplicado
, indecl. (heb.) AbiasI. filho de a pessoas: Deus, perfeito, completo Mc
Roboo (1 Cr 3.10), Mt 1.7a, b.2. fun- 10.18. Moralmente bom, reto, justo, de
dador da classe sacerdotal qual perten- Cristo Jo 7.12, de pessoas Mt 12.35; At
cia Zacarias (1 Cr 24.10), Lc 1.5.* 11.24. Bom, benevolente, benjeitor At
9.36; 1 Pe 2.18.2. aplicado a coisas:
, indecl. (heb.) Abiatar, sarcer- frtil Lc 8.8; so Mt 7.17s.; benfico, n-
dote em Nobe (1 Sm 22.20ss), Mc 2.26* tegro 7.11; til Ef 4.29; prspero, feliz
, , Abilene, o territrio ao re- 1 Pe 3.10; limpo 1 Tm l.5\firmeTt 2.10;
dor da cidade de Abila noroeste de Da- confivel 2 Ts 2.16. Melhor Lc 10.42.3.
masco, Lc 3.1.* neut., usado como subst. em sentido mo-
, indecl. (heb.) Abide, Mt ral, o que bom, o bem Rm 2.10. Bons
1.13a,b. atos, boas obras, Jo 5.29. Bem, lucro Rm
8.28. Bens, propriedades Lc 2.18; 16.25.
', indecl. (heb.) Abrao, ancestral
do povo hebreu (Gn 12.1-3), e, num sen- V. .
tido metafrico, pai dos cristos, Rm , , bondade, retido Rm
.Iss. 15.14; Ef 5.9; 2 Ts 1.11. Generosidade Gl
, profundidade insondvel, 5.22.*
abismo, mundo subterrneo: habitao , , regozijo, exultao, go-
dos mortos, Rm 10.7; de demnios, Lc zo, grande alegria, - = leo
8.31; da besta, Ap 11.7. [abismo] usado para uno em ocasies festivas Hb
", , 6 gabo, um profeta cristo 1.9.

9
10

ger. mdio, regozijar-se, estar ou mandamento, ordem 1 Jo 3.11.*


cheio de alegria, exultar. Com o dat. anunciar, contar 1 Jo 20.18; 4.51
regozijar-se em ou por causa de Lc 10.21. v.l.*
com 1 Pe 1.8.
, , 6 1 . mensageiro, enviado Lc
, ov>, e homem ou mulher no 7.24. 2. Anjo, ser sobrenatural que age
casados, solteiro 1 Co 7.8, 11, 32, 34.* como: mensageiro Mt 1.20; guardio At
indignar-se, irar-se, ficar zan 12.15; intermedirio Gl 3.19, servo dos
gado tv. = expressar desprazer Mc 14.4; santos Hb 1.14; ger. servos de Deus.
Lc 13.14. Tambm usado para servos de Satans,
, , indignao, ira, zan- anjos maus, demnios Mt 25.41. [ange-
ga 2 Co 7..* lical, angelologia]
amar, ter afeio por, gostar1. , recipiente, cesto para peixes
de pessoas: Deus Jo 3.16; Jesus, Mc Mt 13.48.*
10.21; pessoas humanas 2 Co 12.15. (pres. impv. de , usado como in-
Amar, querer bem "adorar", mostrar-se terjeio) agora, eia, eia agora Tg 4.13;
solcito, a mais tpica e excelente virtude 5.1*
crist (mais freqente e tipicamente cris-
t do que , mas, prov., equivalen , , vara de porcos Mt 8.30-32.
te a ele em Jo 21.15-17). Provar ou mos- , ov sem genealogia Hb 7.3.*
traramorio 13.1; 1 Jo3.18.2. do amor , , gen. ordinrio, insignifican-
a coisas: amar, ansiar, valorizar, ter em te, inferior, lit. no de nobre nascimen-
alta estima Lc 11.43; Jo 12.43; 2 Tm 4.8. to 1 Co 1.28.*
, , I . amor, afeio, estima a santificar, consagrar, dedicar, pu
mais sublime virtude crist 1 Co 13.13; rificar: de coisas Mt 23.17,19; de pessoas
Gl 5.221. mtuo entre Deus e Cristo, Jo 10.36; 1 Co 7.14; Hb 9.13. oi
Jo 15.10; 17.26, de Deus ou Cristo aos os cristos - santificados, pu-
homens Rm 5.8, etc. A essncia de Deus rificados At 20.23. Considerar como san-
1 Jo 4.8, 16.2. de homens, a Deus ou to, terem reverncia 1 Pe 3.15; Mt 6.9.
Cristo, Jo 5.42; ou a outras pessoas 2 Co
8.7. 3. como uma qualidade abstrata , , gen. santidade, santifi-
Rm 13.10; 1 Co 8.1; 13.1-3 (sendo o sen- cao, consagrao Rm 6.19; 1 Tm 2.15.
tido determinado mais amplamente pelo Outorgada por Deus em (atravs de) Cris-
contexto da passagem).II. uma festa de to 1 Co 1.30.
amor, uma refeio comunitria da Igreja , , ov santo, puro, separado
Primitiva, Jd 12; 2 Pe 2. 13, v.l. por / para Deus, moral ou cerimonial-
, , amado, querido: usado pa mente santo,1. de coisas: sagrado, con
ra crianas, amigos e companheiros cris- sagrado 1 Co 3.17. O superlativo
tos. Usado para o Messias, com a co- f santssima Jd 20.
notao de uma escolha especial da par- Neut. como subst. tv. comida
te de Deus Mt 3.17. sagrada Mt 7.6. templo, santu-
rio Hb 9.12.2. de pessoas: de Deus, se-
, indecl. Hagar (Gn 16), serva da parado (culticamente) moralmente perfei-
esposa de Abrao. Smbolo da lei mosai- to, puro, santo Jo 17.11. De pessoas, ger.
ca Gl 4.24s.* puro, santo, digno de Deus, santos, Ef
convocar para o servio (origi- 1.4.
nalmente usado para o posto real da Pr-
sia. Nos tempos romanos para qualquer , , santidade, pureza, since
servio, civil ou militar), dai, forar, obri- ridade 2 Co 1.12 v.l.; Hb 12.10.*
gar, compeiirMt 5.41; 27.32; Mc 15.21.* , , santidade, retido, Rm 1.4;
, , frasco, recipiente, vasilha 2 Co 7.1; 1 Ts 3.13.*
Mt 25.4; 13.48 v.l.* , , brao Lc 2.28.*
, , mensagem, notcia 1 Jo 1.5; , , anzol Mt 17.27.*
11
, , ncora, lit. At 27.29, 30, 40; madilha Mc 12.13.*
fig. Hb6.19.* , , oliveira silvestre Rm
, ov no lavado, no alvejado de 11.24; tv. como adj. devendo suprir ra
roupas no tratadas pelo tintureiro, "pa- mo Rm 11.17.*
no novo" Mt 9.16; Mc 2.21.* , , selvagem, silvestre, violen
, , pureza, esp. castidade 1 Tm to Mt 3.4; Mc 1.6, Jd 13.*
4.12; 5.2.*
, Agripa, i.e. Herodes Agri-
limpar, purificar (cerimonialmente) pa II, irmo de Berenice At 25 e 26 pas-
At 21.24, 26; (moralmente) Tg 4.8. sim. Seu pai, Herodes Agripa 1, em At
1 aor. pass. impv. de . 12.1ss, chamado apenas de Herodes.
, , purificao (cerimonial) At , , o campo, terreno, Mt 6.28; Lc
21.26.* 17.7; Mc 15.21. PI stios, fazendas Lc
ignorar, desconhecer, no poder en- 9.12 [acre, agricultura, agronomia,
tender Rm 2.4 Com neg. conhecer ("bem agrimensura]
sabeis"), ter certeza Rm 1.13; 2 Co 2.11. manter-se acordado, fig. estar
No entender Mc 9.32. Pecado por igno- alerta Mc 13.33 Estar vigilante, vigiar,
rncia Hb 5.2. Desconsiderar, no dar cuidar de Ef 6.18; Hb 13.17 [Cp. ]
ateno 1 Co 14.38. , , insnia, viglia, noite em
, , pecado cometido por claro 2 Co 6.5; 11.27.*
(em) ignorncia Hb 9.7.* 1 . guiar, trazer, conduzir Mt 21.7;
, , ignorncia, desculpvel At At 17.15; 20.12; ao julgamento ou puni
3.17; 17.30; arrogante, voluntria Ef o At 6.12; 9.2. Fig. guiar, orientar, Rm
4.18; 1 Pe 1.14; 2.15 v.l.; 2 Pe2.13 v.l.* 2.4; OI 5.18. Com relao ao tempo, gas-
, , santo, puro (primeiro cerimo tar Lc 24.21; com relao a sesses de tri-
nialmente, ento, eticamente) Fp 4.8; Tg bunais, reunir, "abrir" At 19.38.2. ir,
3.17. Casto Tt 2.5. Inocente 2 Co 7.11. sempre usado no subj. para exortaes
vamos Mc 1.38; Jo 11.7, 15s.3 em ex-
, , pureza, sinceridade 2 Co presses idiomticas
6.6; 11.3. jfaz trs dias Lc 24.21;
adv. puramente, sinceramente Fp agora escutem, muito bem! Tg 4.13: 5.1.
1.17.*
, , estilo de vida, conduta, com
, , ignorncia, cegueira espi- portamento 2 Tm 3.10.*
ritual 1 Co 15.34; 1 Pe 2.15.*
, , competio, corrida (atl-
, ov desconhecido At 17.23.* [ag tica) fig. Hb 12.1; luta, combateFp. 1.30.
nstico, a priv. + ] em meio a grande com
, mercado, agora em Atenas, At bate, sob muita presso l Ts 2.2 Cuida-
17.17; Mc 7.4. do, ansiedade, preocupao Cl 2.1
comprar, adquirir, lit. Mt 13.44; [agonizante]
fig. 1 Co 6.20. , , agonia, ansiedade Lc 22.44.*
, ov pertencente ao mercado, usa competir I Co 9.25; lutar, com
do apenas como subst., vadio, desocupa bater, esforar-se Jo 18.36; Cl 4.12; I Tm
do At. 17.5; os tribu 4.10; fazer o mximo possvel, "bata-
nais esto em sesso At 19.38.* lhar", "dar duro" Lc 13.24. [agonizar]
, pesca, pescaria Lc 5.4,9.* ', indecl. (heb.) Ado (Gn J.27ss.)
, ov iliterato, sem estudos At Rm 5.14. ' ltimo
4.13.* Ado; Cristo I Co 15.45.
estar ao ar livre, viver fora da ci , ov gratuito, sem preo I Co
dade Lc 2.8.* 9.18.*
apanhar, pegar, fig. pegar numa ar- , indecl. (heb.) Adi ' c 3.28.*
12

, , irm: lit. Lc 10.39s.; fig. Rm , indecl. (heb.) Admin Lc 3.33.*


16.1; 2 Jo 13. , ov sem valor, reprovado 2 Co
, , irmo: lit. Jo 1.41: fig. Mc 13.5-7; desqualificado 1 Co 9.27; indig
3.35; Fl 1.14. compatriota Rm 9.3: pr- no Rm 1.28; intil Hb 6.8.
ximo Mt 5.22ss. PI. irmos e irms, a co-
munidade crist Lc 21.16; Ef 6.23. , ov puro, sem adulterao, inalte-
rado 1 Pe 2.2.*
, , irmandade, comunida
de crist I Pe 2.17; 5.9.* , , v de Adramtio.um
porto martimo no noroeste da sia Me-
, ov, invisvel Lc 11.44; incerto 1 Co nor, Mar Egeu At 27.2.*
14.8.
, Mar Adritico (o mar entre
, , incerteza, insegurana Creta e Sicilia est includo nele) At
I T m 6.17.* 27.27.*
adv. sem rumo fixo, s cegas, s
, , abundncia, prodigalida-
tontas I Co 9.26.*
de, fig. grande soma de dinheiro 2 Co
afligir-se, entristecer-se 8.20.*
preocupar-se Mt 26.37; Mc 14.33
no ter poder; usado somente
, , o Nades (heb. Sheol), o mundo num sentido impessoal impos-
subterrneo como o lugar dos mortos Lc svel Mt 17.20; Lc 1.37.*
16.23; personificado em Ap. 20.13s. Al-
gumas verses traduzem por "inferno". , ov impotente, fraco: em relao
Mt 11.23; 16.18; Lc 10.15; At. 2.27, 31; a pessoas At 14.8; Rm 15.1. Impossvel
I Co 15.55 (morte); Ap. 1.18; 6.8.* (em relao a coisas) Rm 8.3; Hb 6.4,18.
, ov sem preconceitos, imparcial cantar Ef 5.9; Cl 3.16; Ap. 5.9: 14.3;
Tg3.17.* 15.3.*
, ov incessante, constante Rm adv. sempre 2 Co 6.10; 1 Pe 3.15 conti
9.2; 2Tm 1.3.* nuamente, constantemente At 7.51; 2 Co
adv. incessantemente, constan 4.11; de tempos em tempos 2 Pe 1.12
temente Rm 1.9; 1 Ts 1.2.; 2.13; 5.17.* , , guia Ap 12.14; abutre Lc
, , sinceridade, integridade 17.37.
Tt 2.7 v.l. , sem fermento, asmo; fig. 1 Co
fazer mal Cl 3.25; mal 5.7. Como um subst. no plural pes as-
feitor Ap 22.11 Estar em erro At 25.11. mos Lc 22.1; fig. 1 Co 5.8. A festa dos
Fazer mal a algum, causar dano Mt pes asmos Mc 14.1, que acontecia logo
20.13; At 7.26; Gl 4.12; 2 Pe 2.13. Inju- depois da Pscoa, freqentemente iden-
riar, ofender, prejudicar Ap 9.4, 10, 19; tificada com ela Lc 22.1,7. [zimo]
se ele lhe causou alguma perda (preju- ', indecl. Azor Mt 1.13s; Lc 3.23-31
zo) Fm 18. Agir injustamente, cometer v.l.
um delito, ser culpvel At 25.11
, , Azoto, a Asdode do A.T.
, , erro, crime, delito At (Is 20.1), uma cidade filistia na costa sul
18.14; 24.20; Ap 18.5.* da Palestina At 8.40.*
, , injustia Rm 9.14; erro (iro- , , inimizade Lc 23.12, v.l.*
nicamente) 2 Co 12.13; impiedade, injus-
tia, iniqidade Rm 6.13; I Co 13.6; 1 Jo , , ar, regies celestes At 22.23;
5.17. O gen. injusto Lc 16.8,9 1 Co 9.26; Ef. 2.2 [areo]
(cf. 11); 18.6. .
, juiz injusto Tt 1.9 v.l.* , imortalidade 1 Co 15.53s;
, ov injusto, mpio Mt 5.45; 1 Co 6.1; 1 Tm 6.16.*
1 Pe 3.18; desonesto Lc 16.10 , ov imortal 1 Tm 1.17, v.l.* ]a
adv. injustamente 1 Pe 2.19; 2.23 v.l.* priv. + , morte].
13

, ilegal At 10.28; ilcito, liber- louvar, exaltar, Ap 19.5.


tinagem, devassido 1 Pe 4.3.* , , lit. enigma, ento, ima-
, sem Deus, i.e., no pertencentes gem indireta, confusa 1 Co 13.12.*
ao Deus de Israel Ef. 2.12* [ateu,
, , louvor Mt 21.16; Lc 18.43.*
atesmo.]
, imoral, sem princpios, mau, , indecl. Enom, uma regio prova-
2 Pe 2.7.; 3.17* velmente no vale alto do Jordo, Jo
3.23.*
1 . invalidar, anular, pr de lado
Mc 7.9; Gl 2.21; impedir, confundir 1 Co , , , , cabra Lc 15.29 v.l.*
1. 19.2. rejeitar, ignorar Lc 10.16; que- escolher 2 Ts 2.13; preferir Fl 1.22;
brar um compromisso Mc 6.26. Hb 11.25.*
, , , anulamento, termo tcni- , , seita religiosa At 5.17; 26.5;
co legal Hb 7.18; remoo 9.26.* tv. seita cismtica At 24.5, 14; 28.22. Dis-
', , a Atenas At 17.15s. senso, diviso 1 Co 11.19; Gl 5.20. Opi-
, , ateniense At 17.21s.* nio, dogma, doutrina hertica 2 Pe 2.1.
[heresia]
competir (numa competio atlti-
ca) 2 Tm 2.5.* [atltico] escolher, selecionar Mt 12.18.*
, , competio, fig. luta, Hb , , faccioso, cismatico, cau
10.32.* [atleta! sador de divises Tt 3.10.* [hertico]
reunir, juntar Lc 24.33.* no N.T. usado exclusivamente na voz
desanimar, desalentar-se, perder o mdia; . .
nimo Cl 3.21.* [timorato] 1. levantar, carregar Mt 16.24; Lc
, inocente Mt 27.4, 24.* 17.13; Jo 8.59; manterem suspense, dei
, , (algo) de cabra Hb 11.37.* xar na dvida Jo 10.24; levantar (nco-
ra) At 27.13; com gritar Lc 17.13.
, o, praia, costa Mt 13.2; At A transio para o significado 2 pode ser
27.39. vista em Jo 1.29 onde . significa tanto
, , egpcio At 7.24. levantar como remover.l.tirar, remo
, , Egito Mt 2.13-15; fig. Ap ver Lc 6.29; Jo 2.16; 19.38. Matar Jo
11.8. 19.38 (. ); levar, varrer (de ondas)
Mt 24.39; conquistar Jo 11.48; expulsar
, eterno, perene Rm 1.20; Jd 6.* 1 Co 5.2; cortar fora Jo 15.2.
, , despretensioso, modesto 1
Tm 2.9; reverncia, respeito Hb 12.28 compreender, entender Lc
v.l.* 9.45.*
, , etope At 8.27.* , , percepo, compreenso,
"insight" Fp 1.9.*
, , sangue, um
(mero) ser humano Gl 1.16; natureza hu , , sentidos, faculdades,
mana Hb 2.14. PI. de descendncia fsi- capacidade de discernir Hb 5.14.*
ca Jo l.l3.Assassnio Ap 6.10; sangren- 2 aor. subj. de .
to Mt 27.6. Como um meio de purifica-
o - o sangue de animais Hb 10.4, ou , ambicioso, avarento 1
o de Cristo Cl 1.20; 1 Pe 1.19. Tm 3.8, 3 v.l.; Tt 1.7.*
[hemoglobina] adv. ambiciosamente, de
, , derramamento de san modo avaro 1 Pe 5.2.*
gue Hb 9.22.* , , palavra indecente, obs
padecer de um fluxo de sangue, cenidade, fala abusiva Cl 3.8.*
hemorragia Mt 9.20.* , , , vergonhoso, 1 Co 11.16;
, , 6 Enas At 9.33s.* 14.35; Ef 5.12. Desonesto Tt 1.11.*
, , louvor Hb 13.15.* , , indecncia Ef 5.4.*
14

, , vergonha 2 Co 4.2; desgra sente sculo (era), antes da Mt


a, ignomnia, baixeza Fp 3.19; Hb 12.2; 12.32; 13.22; Lc 16.8 (o povo do mundo).
Ap 3.18; Lc 14.9. ao vergonhosa Jd 2 Co 4.4; OI 1.4, , etc.
13.* era por vir, a era futura, aps a
exclus. nas vozes med. e pass. Mc 10.30; Ef 1.21.3. mundo,
no N.T. envergonhar-se, ser envergonha universo material 1 Tm 1.17, Hb 1.2.4.
do Lc 16.3; 1 Pe 4.16; 1 Jo 2.28; 2 Co o Eon (Eo), um poderoso esprito ma-
10.8; Fp 1.20.* ligno Ef 2.2; tv. Cl 1.26. (. artigo Tem
po, no ND1TNT, vol. 4)
pedir, solicitar, requerer Mt 27.20; At
16.29; 13.28. Com um acusativo duplo , , ov eterno, perptuo: sem come-
pedir algo a algum Mt 7.9. O significa- o Rm 16.25; sem comeo nem fim Rm
do clssico, demandar, pode encaixar em 16.26; sem fim Mt 25.46; Lc 10.25; Hb
algumas passagens, e.g. 1 Co 1.22. 13.20.
, , petio Fp 4.6; 1 Jo 5.15.
, , impureza, refugo, podri
Demanda, exigncia Lc 23.24.*
do: lit. Mt 23.27. Imoralidade, ms in-
, , l.causa, razo Mt 19.3; At tenes Rm 1.24: Gl 5.19: 1 Ts 2.3. [Cf.
10.21; situao, relao Mt .]
19.10.2.termo legal, acusao, funda-
mento para um caso, queixa Jo 18.38; At , , imundicia Ap 17.4 . 1.*
25.18, 27. [etiologia.]
, impuro, imundo, sujo: ceri-
, , (. ) At 25.7 . 1 .* monialmente At 10.14, 28; 1 Co 7.14. Mo
acusar Rm 3.9 . 1.* ralmente Ef 5.5; acerca de demnios Mc
, , ov responsvel, culpado (usado 1.23 (espritos imundos).
somente como subst.): masc. causa, fonte no ter tempo, no ter oportu-
Hb 5.9. Neut. causa At 19.40; culpa, mo- nidade Fp 4.10.*
tivo, Lc 23.4, 14; . razo pa-
ra a pena capital vs. 22.* adv. fora de poca, inoportuna-
, , acusao, queixa, denn- mente 2 Tm 4.2.*
cia At 25.7.*
, ov de repente, de surpresa Lc
21.34; 1 Ts 5.3. V. tambm . , ov inocente, limpo, sem mancha Hb
7.26; inocente, simples Rm 16.18.*
, , cativeiro Ap 13.10. ca
tivos, prisioneiros de guerra Ef 4.8; Hb , , planta espinhosa, espinhos Mt
7.1 v.L* 13.7; 27; 29.
prender, tomar cativo Ef 4.8;
2 Tm 3.6 v.L* , , ov feito de espinhos, espinho
so Mc 15.17; Jo 19.5.*
capturar na guerra; lit. disper
sos como prisioneiros Lc 21.24. fig. pren , ov infrutfero, intil, improduti-
der, subjugar Rm 7.23; 2 Co 10.5, enga vo: lit. Jd 12; fig. Mc 4.19; 1 Co 14.14;
nar 2 Tm 3.6.* Ef 5.11.
, , cativo, prisioneiro Lc , ov irrepreensvel, algum
4.18.* que est acima de crticas Tt 2.8.*
, , 1. tempo muito longo,
eternidade; no passado, tempos antigos, , ov descoberto 1 Co 11.5,
eras h muito passadas Lc 1.70; 13.*
desde que o mundo comeou Jo , ov uma pessoa que no foi
9.32. No futuro, por toda condenada, que no passou por um jul-
a eternidade, para sempre Jo 6.51, 58. gamento legal At 16.37; 22.25.*
. para todo o sempre,
parasempreRm 16.27; Hb 13.21.2. era, , ov indestrutvel, indissolvel:
idade, sculo: ; etc. este pre da, sem fim Hb 7.16.*
15

, ov de significado incerto; tv. , , falta de domnio prprio, de


insacivel 2 Pe 2.14 v. 1.* auto-controle 1 Co 7.5; auto-indulgncia,
auto-complacncia Mt 23.25.*
, ov incessante, insacivel, c. , sem auto-controle, dissoluto 2
gen. incapaz de parar de 2 Pe 2.14.*
Tm 3.3.*
, , desordem, confuso, , ovpuro, sem diluio Ap 14.10.*
distrbio 2 Co 6.5; desordem, agitao 1
[Um era um vaso onde o vinho
Co 14.33: 2 Co 12.20; Tg 3.16; insurrei-
e a gua eram misturados. Cf.
o, motim; levante Lc 21.9.*
].
, ov incontrolvel, indomvel , , exatido, rigor; . ri
Tg 3.8; instvel Tg 1.8.* gorosa At 22.3.*
, ov incontrolvel Tg 3.8 v.l.* . .
(Aram. : campo de sangue; v. , exato, preciso (
explic. em Mt. 27.8). Aceldama At 1.19.* mais rigoroso) At 26.5.*
, ov puro, inocente lit. "sem mis averiguar, verificar a veracidade
tura" Mt 10.16; Rm 16.19; Fp 2.15.* de uma informao Mt 2.7, 16.*
adv. acuradamente, cuidadosa
Mc 14.33 v.l. de , mente, bom Lc 1.3; Ef 5.15. Comparati
q.v. vamente mais exatamen
, sem vacilao, com firmeza x. te, mais acuradamente At 18.26; 24.22.
. Manter firmemen , , locusta, gafanhoto Mt 3.4;
te a nossa confisso Hb 10.23.* Mc 1.6; Ap 9.3,7.*
ficar maduro, tornar-se maduro Ap , , sala de audincias, au-
14.18.* ditrio At 25.23.*
ac. adverbial (de presente , , um ouvinte, algum que
momento') ainda, todavia Mt 15.16; Hb ouve, ou presta ateno Rm 2.13; Tg
5.13 v.l.* 1.22, 23, 25.*
, , 1 . audio 1 Co 12.17. O ato , , incircunciso At 11.3;
de ouvir, escutar, prestar ateno 2 Pe 2.8; Rm 2.25ss.: de conduta pr-converso Cl
com efeito, vocs ouvi- 2.13. Aqueles que no pertencem ao ju-
ro Mt 13.14. O rgo da audio, o ou- dasmo, os gentios Rm 4.9; Cl 3.11.
vido Mc 7.35; At 17.20.2. aquilo que , , ov o quejaz no canto. .
ouvido: relatrio, informe; rumor Mt pedra principal ou pedra de esqui
4.24; 14.1; 24.6. Relatrio, pregao, no- na Ef 2.20; 1 Pe 2.6.*
tcia Jo 12.38; Gl 3.2, 5; 1 Ts 2.13.
, , despojos Hb 7.4.*
seguir Mt 21.9; acompanhar Jo , , ponta, extremidade Hb 11.21;
6.2; seguir como discpulo Mc 1.18; pontahc 16.24; limite, fim Mt 24.31; Mc
2.14.[aclito, anacoluto], 13.27.* [acrobata, + ].
dat. pi., 1. aor. pass. part. de ', ac. , quila, um amigo de
. Paulo, marido de Priscila At 18.2, 18,
, , audvel; da, conhecido At 22v.l., 26; Rm 16.3; 1 Co 16.19; 2 Tm
11.1 v.l.* [acstico]. 4.19.*
invalidar, cancelar Mt 15.6; Mc
ouvir; lit. Mt 11.5. Prestar ateno 7.13; termo legal Gl 3.17.*
Mt 18.15; entender 1 Co 14.2; Gl 4.21.
Aprender de Rm 10.18; pass. ser informa- adv. sem impedimentos At
do 1 Co 5.1; aprender (um corpo de ensi- 28.31.*
nos) 1 Jo 1.5; 2.7, 24. Termo legal: con- , , involuntrio; usado
ceder uma audincia Jo 7.51; At 25.22. adverbialmente, involuntariamente [ Co
[acstica]. 9.17.*
16

. . , verdadeiro Jo 19.35; Fp 4.8; 2


, , e , tambm Pe2.22; confivelio 5.31s.; Tt 1.13. Sin-
, , frasco de alabastro Mt 26.7; cero, honesto, autntico Mt 22.16; Jo
Mc 14.3; Lc 7.37.* 3.33; 2 Co 6.8. Real, genuno At 12.9; 1
Pe 5.12. [Cf. ].
, , pretenso, arrogncia Tg
4.16; orgulho 1 Jo 2.16.* , , verdadeiro, confivel Hb
10.22; Ap 6.10; verdadeiro, em confor-
, , orgulhoso, pedante, jac- midade com a verdade Jo 4.37; 19.35; Ap
tancioso Rm 1.30; 2 Tm 3.2.* 19.9; genuno, real Lc 16.11; Jo 4.23;
gritar ou chorar fortemente Mc 17.3; 1 Ts 1.9; Hb 8.2.
5.38; fazer barulho 1 Co 13.1.* moer (gros) Mt 24.41; Lc 17.35.*
, ov inexpressvel, inexprimivel adv. verdadeiramente, realmente
. gemidos profundos demais Mt 14.33; Lc 9.27; 1 Jo 2.5. Com fun
para serem expressos com palavras Rm
o adjetiva = real Jo 1.47; 8.31.
8.26.*
, , pescador: lit. Mc 1.16. Fig.
, ov incapaz de falar, mudo Mc 7.37; . Farei de vo
9.17,25. cs pescadores de homens Mt 4.19.*
, , (v.l. Mt 5.13 etc. O
pescar Jo 21.3.*
clssico representado somente pe-
lo v.l. Mc 9.49.) sal: lit. Lc 14.34; salgar, devolver o sabor (ao sal) Mt
fig. Mt 5.13a; Cl 4.6. 5.13; Mc 9.49.*
, oi . . , , contaminao (cerimo-
nial) At 15.20.*
ungir Mc 16.1; Lc 7.38, 46; Tg
5.14.* conj. adversativa mas, porm (mais
forte do que ): ocorre mais freqente-
1 aor, md. impv. 2 ps. sing. de mente aps uma adv. de negao, como
. Mt 5.17; Mc 9.37; Ef 1.21. Seguida por
, , canto do galo; em , em forte contraste com uma declara
gen. de tempo: o perodo da meia-noite o positiva precedente 1 Co 10.23. Po-
at as trs da manh; a terceira viglia Mc rm, mas Jo 1.31; 8.26; 12.27; Ao invs
13.35.* disso Lc 1.60; 1 Co 6.6; exceto Mc 4.22;
, , galo Mc 14.30; Jo 18.27. 2 Co 1.13. Fortalecendo um imperativo
, , alexandrino At 6.9; mas, agoraMt 9.18; Mc9.22. Sozinha ou
18.24.* com , , ou , introduz en
faticamente o que a segue: de fato, o qu!
', , ov alexandrino At 6.9 e no somente isto, mas tambm 2 Co
v.l.; 27.6; 28.11.* 7.11 (6 vezes), Jo 16.2: 1 Co 3.2.
', , Alexandre: (1) Mc elptica mas, porm ( , e.g.)
15.21. (2) At 4.6 (3) At 19.33. (4) 1 Tm ! (mas isto aconteceu a fim de) Mc
4.14.* 14.49; Jo 1.8.
, , farinha de trigo Mt 13.33; mudar, alterar At 6.14; Gl 4.20;
Lc 13.21.* trocar Rm 1.23. [Cf. ].
, , verdade, fidedignidade, con adv. por outro lugar Jo 10.1.*
fiabilidade, justia Rm 15.8; 2 Co 7.14;
adv. em outro lugar, em outra di
verdade, oposta falsidade Mc 5.33; Ef
reo Mc 1.38.*
4.25. Verdade como caracterstica da
ao divina ou humana Jo 1.17; 3.21; 1 falar alegoricamente ou simbo
Co 13.6; Ef 4.24. Realidade Fp 1.18; 2 licamente Gl 4.24.* [alegoria].
Jo 1. Com , , em realidade, (heb.) Louvai ao SENHOR (Ja-
verdadeiramente, certamente Mt 22.16; v) Ap 19.1,3,4,6.* Aleluia
Mc 12.14; Lc 22.59; Rm 2.2.
pron. recproco; gen. pi. uns aos
ser verdadeiro, falar a verdade Gl outros, mutuamente Jo 13.34; Tg 4.11.
4.16; Ef 4.15.* [paralelo, + ].
17

, , estrangeiro; usado como v.l.2. O pai de Tiago, um dos doze Mt


subst. Lc 17.18.* 10.3; Mc 3.18; Lc 6.15; At 1.13.*
mudar Lc 9.29 v.l.* , , eira, trigo debuthado Mt
&pular, saltar At 3.8; 14.10; de gua 3.12; Lc 3.17.*
jorrar Jo 4.14.* , , raposa. Lit. Mt 8.20; Lc
, , o outro, diferente Mt 13.5, 24; 1 9.58. Fig. Lc 13.32*
Co 9.27; 15.41; mais, adicional Mt 4.21; , , r\priso, captura2 Pe 2.12.*
25.20. oi resto 1 Co 14.29 (os ou adv. ao mesmo tempo, juntamente At
tros). Ligado s palavras de seus prprios 24.26; Rm 3.12; Fm 22. Prep. com dat.
casos, como na formulao junto com Mt 13.29; 1 Ts. 5.10. &.
alguns dizem uma coisa, outros cedo de manh Mt 20.1.
dizem outra At 19.32; 21.34. Contrrio
, ignorante 2 Pe 3.16.*
ao melhor uso clssico, d. invade o do-
mnio de (q.v.) e significa outro , , ov imarcescvel, que no
de dois Mt 5.39; 12.13; usado intercam- murcha 1 Pe 5.4.*
biavelmente com 2 Co 11.4; e pro , ov permanente, imarcescvel 1
vavelmente tambm Gl 1.7, para o qual Pe 1.4.*
. . [Latim alius; alias]. errar, pecar 1 Co 7.28; contra
, , palavra rara de Deus Lc 15.18; Cristo e os irmos 1 Co
significado incerto; entre as sugestes h: 8.12; si mesmo 6.18; a lei At 25.8. .
intrometido, fofoqueiro, infringidor dos cometer um pecado 1 Jo 5.16.
direitos alheios 1 Pe 4.15.* , , pecado (lit. o resultado
, , pertencente a outro, es de pecar) Mc 3.28s.
tranho, estrangeiro Lc 16.12; At 7.6: 2 , , pecado: um ato pecamino
Co 10.15; Hb 11.9. Hostil, inimigo Hb so Mt 26.28; At 3.19; 1 Co 15.17; 1 Ts
11.34. 2.16; Tg 2.9; pecaminosidade (estado,
, ov estrangeiro. Como subst. condio) Jo 1.29; 9.41; 1 Jo 1.7; s ve-
gentio At 10.28; 13.19 v.l.* zes visto por Paulo como um poder in-
vasor Rm 5.12; 6.12-14, 23. .
adv. de outro modo; .
corpo do pecado (caracterizado, domina
o oposto, o contrrio 1 Tm 5.25.*
do pelo pecado), . =
debulhar 1 Co 9.9, 10; 1 Tm 5.18.* o f e r t a pelo pecado Hb 10.18.
, ov irracional, para animais 2 Pe [Hamartiologia].
2.12; Jd 10. Contrrio razo absurdo , ov sem testemunha At 14.17.*
At 25.27. [ilgico]. 2 aor. subj. at. de .
, , alos Jo 19.39.* , pecador Mc 8.38; Rm 7.13:
, , . . de algum no livre do pecado Hb 7.26;
de algum no cuidadoso na observn-
, , salgado, uma fonte amarga,
salgada Tg 3.12.* cia dos deveres cerimoniais, irreligioso Mt
9.1 Os.; Lc 15.1s.; de algum especialmen-
, ov livre de aflio ou ansiedade Fp te pecador Lc 7.37; 39 = incrdulos Lc
2.28.*
6.32-34 (cf. Mt 5.47); Gl 2.15.
, , cadeia, grilhes Mc 5.3; At
, , Qieb.)AmaziasMt 1.8v.l;
28.20; geralmente cativeiro aprisionamen-
to Ef 6.20; 2 Tm 1.16. Lc 3.23ss. v.l.*
, ov pacfico, no brigador 1 Tm 3.3;
, sem proveito, que no d
Tt 3.2.*
nenhuma vantagem; tv. tristemente Hb
13.17.* ceifar, colher Tg 5.4.*
, indecl. alfa, primeira letra do al , , ou ametista, uma pe
fabeto grego; incio ou comeo Ap 1.8, dra preciosa de cor violeta Ap 21.20.*
11 v . l . ; 21.6; 22.13.* , ov comp. de , q.v.
, , Alfeu1. O pai de Levi descuidar, negligenciar, com gen.
o coletor de impostos Mc 2.14; Lc 5.27 1 Tm 4.14; Hb 2.3; com inf. 2 Pe 1.12
18

. 1. No cumprir Hb 8.9. No dar aten- , , (. 1. ) Ampha-


o Mt 22.5.* to, nome comum de escravos Rm 16.8.*
, sem culpa, sem falta, irre retaliar; outra possibilidade : aju-
preensvel, inatacvel Lc 1.6; Fp 2.15; dar, socorrer At 7.24.*
3.6; 1 Ts 3.13; Hb 8.7.* vestir Lc 12.28.*
adv. irrepreensivelmente 1 Ts lanar uma rede Mc 1.16.*
2.10; 5.23.*
, , uma rede de pesca
, livre de preocupao ou an- circular Mt 4.18; Mc 1.16 v.l.*
siedade 1 Co 7.32; . ficar
longe de dificuldades Mt 28.14.* forma variante de .
, imutvel Hb 6.18; . vestir Mt 6.30; 11.8; Lc 7.25.*
imutabilidade Hb 6.17.* , , Anfpolis, capital do su-
, irremovvel, firme 1 Co deste da Macednia At 17.1.*
15.58.* , , rua (lit. quarteiro de uma
, sem ter que se lamentar cidade) Mc 11.4; At 19.28 v.l.*
2 Co 7.10; irrevogvel Rm 11.29.* , , ambos Lc 6.39; Ef 2.16.
, impenitente, obstinado Todos (mesmo quando houver mais do
Rm 2.5.* que dois) At 19.16; 23.8.
, imensurvel, , alm de , sem culpa, inculpvel 2 Pe
limites! Co 10.13, 15.* 3.14; Fp2.15 v. 1.*
(heb.) partcula asseverativa verdadei- , t momo, uma planta india-
ramente, somente em palavras de Jesus na Ap 18.13.*
Mt 5.18; Mc 3.28; Lc4.24; JoT.51. Fr- , sem culpa, perfeito Hb 9.14;
mula litrgica amm : assim seja 1 Co 1 Pe 1.19; inculpvel Ef 1.4; Fp. 2.15; Ap
14.16; 2 Co 1.20; Gl 6.18; 1 Pe 4.11. 14.5.
. ttulo de Jesus, explicado pela clusu-
la seguinte Ap 3.14. , indecl. (heb.) Amom Mt 1.10.
, sem me Hb 7.3.* , indecl. (heb.) Amos1. Lc
3.25.-2. Mt 1.10; Lc 3.23ss, v.l.*
, puro, imaculado Hb 7.26;
13.4; Tg 1.27; 1 Pe 1.4.* v um advrbio que no pode ser traduzi-
do por uma palavra em portugus. De-
, (heb.) indecl. Aminadabe Mt nota que a ao do verbo depende de al-
1,4; Lc 3.33.* guma circunstncia ou condio; seu efei-
, , areia Rm 4.18 v.l.* to sobre o sentido da orao varia con-
, , areia Mt 7.26; Rm 9.27; Hb forme a construo do perodo.1. Com
11.12; Ap 12.18; 20.8.* o indic.a. imperf. ou aor., para indi-
car ao repetida no passado, em oraes
, , cordeiro, usado somente com subordinadas adjetivas, e adverbiais tem-
referncia a Jesus Jo 1.29, 36; At 8.32; porais: ,
1 Pe 1.9.* todos que o tocavam ficavam
, , (adequado) retorno, recom curados Mc 6.56; cf. At 2.45; 4.35.b.
pensa 1 Tm 5.4.* Na apdose de condies contrrias-ao-
, sem forma 1 Co 12.2 v.l.* fato (determinadas como irreais), com o
imperf. para o presente, e aor. ou mais
[amorfo]. que perf. para o passado: ,
, , vinha, videira Mc 14.25; fig. se ele fosse um profeta, ele
Jo 15.1, 4, 5. (agora) saberia Lc 7.39. ,
, , vinhateiro, agricultor se a tivessem conhecido,
Lc 13.7.* no teriam crucificado (o Senhor) 1 Co
, , vinha, vinhedo Mc 2.8. Mais que perf. 1 Jo 2.19. Lc
12.1s; 1 Co 9.7; tv. pomar Lc 13.6. 19.23 e Hb 10.2 so equivalentes a
19
uma prtase.2. Com o subjuntivoa. penetrar na mente (corao) 1 Co 2.9. .
na prtase de oraes condicionais rela- surgir no corao; vir ao
tivas ao futuro, do tipo mais vivido corao Lc 24.38.
... qualquer que adiar, pospor. . adiou
comer ser culpado 1 Co 11.27, ou o ti- a questo (termo legal) At 24..22.*
po mais geral, no presente
, tu perf. at. de .
do que Ele faz, o Filho tambm faz. fut. md. (defectivo) de
Semelhantemente, com oraes adver- .
biais temporais, = + quan
do (sempre que) Mt 15.2. toda puxar, arrancar fora, Mt 13.48.*
vez que 2 Co 3.15. v logo que, quan- 1. olhar para cima, erguer os
do 1 Co 11.34. v at que Mt olhos, Mt 14.19; Mc 8.24; At
10.11.b. em oraes adverbiais finais, 22.13.2.recuperar a vista Mt 11.5; Mc
com , sem mudana aprecivel de 10.51; At 9.12, 17s. Receber a viso,
sentido, Lc 2.35.3. Com o optativo: ra- tornar-se capaz de ver Jo 9.11, 15, 18.
ro e literrio no NT. Em uma orao , , recuperao da viso Lc
principal Gostaria muito 4.18.*
(tambm pode ser traduzida por uma in-
terjeio: Oxal; Quisera Deus, etc); em gritar, bradarMt 27.46; Mc 15.8
uma pergunta retrica v.l.
Como poderei? At 8.31; em , , adiamento, retardamento
uma pergunta indireta At 25.17.*
que poderiam fazer contra
, , cenculo, aposento no an-
Jesus? Lc 6.11.4. v no lugar de
dar superior Mc 14.15; Lc 22.12.*
= se Jo 5.19a; 13.20; 20.23.
reportar At 14.27; 2 Co 7.7. Dar
prep. com a c , originalmente, 'acima, a conhecer At 19.18; proclamar Jo 16.13;
para cima', etc.1. Sozinha, em senti 1 Pe 1.12; pregar At 20.20.
do distributivo de dois em dois
Lc 10.1; de cincoenla fazer nascer de novo, causar um
em cincoenta Lc 9.14; um novo nascimento 1 Pe 1.3, 23.*
denrio cada um Mt 20.9s. Como adv. ler Mc 12.26; Jo 19.20; At
cada um por sua vez Ap 8.28, 30 (o eunuco estava lendo em voz
21.21.2. Em combinaes, alta para si mesmo); ler (em voz alta) para
com gen. entre Mt 13.25; . . o pblico Lc 4.16; Cl 4.16; Ap 1.3.
passando pela regio (no meio da) Mc
7.31; entre 1 Co 6.5, com a omisso do forar, obrigar, compelir At
segundo membro; no centro Ap 7.17. 26.11; Gl 2.3, 14; convidar insistentemen-
cada um por sua vez 1 Co te, obrigar Mt 14.22.
14.27. [and, um termo farmacutico, sig- , , 1.necessrio, urgente 1
nificando na mesma proporo, e prefi- Co 12.22; Tt 3.14.l.ntimo, chegado At
xo de numerosas palavras de derivao 10.24.
grega] adv. compulsoriamente, obri
vpa2aor. imperativo at., 2 pes. sing. de gatoriamente, forosamente 1 Pe 5.2.*
. , , 1 . necessidade Hb 7.12;
, , degrau; pi. escadaria (do compulso, presso 2 Co 9.7. . Eu
templo para a Torre Antonia At. 21.35, devo Lc 14.18. . com subenten
40.* dido - necessrio, deve-se Hb 9.16,
subir At 1.13, esp. para Jerusa 23.2. angstia, crise Lc 21.23; 1 Co
lm ou ao Templo Mt 20.17s; Jo 7.14. es- 7.26.
calar, trepar Lc 19.4. Vir sobre (algo ou , , part.
algum) Mt 3.16; Mc 4.7; At 21.31. As- 2 aor. at., inf. e 1 aor. inf. pass. de
cender At 2.34; 10.4. . .
20

pass. ser reconhecido At 7.13 , , uma oferta votiva Lc


v.l.* 21.5.*
, , leitura pblica na sina- , persistncia, lit. ausncia de
goga At 13.15; 2 Co 3.14, ou na igreja vergonha, Lc 11.8.*
1 Tm4.13.* , , assassinato At 8.1; 13.28
1. levar ou trazer Mt 4.1; At 9.39; v.l.; 22.20 v.l..*
Rm 10.7. Apresentar At 12.4. . 1. tirar, abolir Hb 10.9. Livrar-
apresentar um sacrifcio At 7.41.2.md. se, matar, assassinar Mt 2.16; At 16.27;
ou pass. navegar, sairo mar At 13.13; 2 Ts 2.8. Pass. ser condenado morte At
18.21.[anaggico]. 26.10. 2.md. adotar, recolher At 7.21
mostrar claramente At 1.24; , ov inocente Mt 12.5, 7; At 16.37
apontar, indicar Lc 10.1* v.l.*
, , comissionamento, o ato sentar Lc 7.15; At 9.40.*
de assumir um cargo ou um oficio, ma
renovar, restaurar Hb 6.6.*
nifestao pblica (de um detentor de of-
cio proftico) Lc 1.80. renovar 2 Co 4.16; Cl 3.10.*
aceitar, receber Hb 11.17; dar , , renovao Rm 12.2;
as boas vindas At 28.7.* Tt 3.5.*
entregar At 23.33.* descobrir, desvendar 2 Co
3.14, 18 (v. x 34.34).*
reviver Rm 14.9 v.l.; Ap20.5 v.l.;
Lc 15.24,32 v.l. Vir tona, reviver Rm retornar Mt 2.12; Lc 10.6; At
7.9.* 18.21; Hb 11.15. Dar as costas2Ve 2.21
v.l.*
procurar, buscar Lc 2.44s; At
11.25.* reclinar-se, encostar Mc 5.40 v. 1.:
mesa como convidado para o jantar Mt
cingir-se, tingir os lombos, co 9.10; Jo 12.2. convidado
locar as vestes compridas para dentro do Lc 22.27.
cinto, para facilitar o trabalho ou o ca
minhar, fig. arregaar as mangas 1 Pe resumir, recapitular Rm
1.13.* 13.9; unir, ajuntar Ef 1.10.*
avivar o fogo, despertar ou at. fazer reclinar Lc 12.37; fazer
acender novamente 2 Tm 1.6.* deitar Lc 2.7. Md. e pass. reclinar-se
mesa durante a refeio Mt 8.11; Mc
, part. md. 1 aor. de 6.39.
.
obstruir, impedir Gl 5.7 v.l.*
crescer de novo, fazer crescer de
novo, renovar Fp 4.10.* gritar Mc 1.23; 6.49; Lc 4.33;
8.28; 23.18.*
, , 1. alguma coisa con
gritar Lc 4.35 v.l.*
sagrada divindade, uma oferta votiva
Lc 21.5 v.l.2. O que consagrado 1. perguntar, examinar At
divindade pode ser abenoado ou amal- 11.12 v.l.; 17.11; 1 Co 10.25,27.2. jul
dioado (cf. Js. 6.17; 7.12 LXXcomoum gar, interrogar, exigir prestao de con-
exemplo do sentido de maldio, que veio tas 1 Co 2.14s; 14.24.3. termo tcnico
a predominar). Assim, no NT, maldio, legal examinar, investigar At 12.19;
maldito, antema At 23.14; Rm 9.3; 1 Co 28.18; conduzir uma investigao Lc
12.3; 16.22; Gl 1.8s.* 23.14.
amaldioar, conjurar At , , investigao preliminar,
23.12, 14, 21; invocar uma maldio Mc audio At 25.26.*
14.71.* rolar Mc 16.4 v.l.*
examinar cuidadosamente, At endireitar-se, estar ereto Lc
17.23; considerar Hb 13.7.* 13.11; Jo8.7, 10; fig. Lc 21.28.*
21

elevar At 1.11; tomar Ef 6.13, adv. sem levantar qualquer


16; trazer, carregar At 7. 43; 2 Tm 4.11; objeo At 10.29.
embarcar At 20.13s. , incompetente, indigno 1 Co
part. pass. 1 aor. de 6.2.*
. adv. de maneira descuidada ou in
, , ascenso; talvez mor- digna 1 Co 11.27, 29 v.L*
te, partida; lit. retirada Lc 9.51.* 2 fut. ind. pass. de .
ou consumir Lc 9.54; Gl , , 1. parada, descanso
5.15; 2 T s 2 . 8 v.L* dizen
saltar At 14.10 v.L* do, sem cessar Ap 4.8; cf. 14.11. Descan
, , f\ relacionamento correto, so Mt 11.29.2. Um lugar de descanso
proporo . de acordo com; Mt 12.43; Lc 11.24.*
conforme; ou em proporo Rm 12.6.* at. fazer descansar, dar (a algum)
[analogia]. descanso, parada com ac. Mt 11.28; 1 Co
considerar, pensar Hb 12.3.* 16.18; Fm 20. Pass. ser refrescado, ser
recreado 2 Co 7.13; Fm 7. Md. descan-
3 pes. sing. aor. opt. de . sar, relaxar Mt 26.45; Mc 6.31; Lc 12.19;
, sem sal, sem gosto Mc 9.50.* ficar quieto Ap 6.11; repousar 1 Pe 4.14.
veja . induzir, incitar, lit. 'persuadir er
radamente' At 18.13.*
, , partida, i.e., morte, lit.
'dissoluo' 2 Tm 4.6.*[anlise]. , Gr. helenstico para
soltar, desunir At 16.26 v.L Retor , q.v.
nar Lc 12.36; partir = morrerVp 1.23.* enviar a algum em uma posi-
, inf. 1 aor. at. e 3 pes. o superior Lc 23.7; At 25.21; 27.1 v.L
sing. fut. ind. at. de Mandar de volta Lc 23.11, 15; Fm 12.*
(). , imper. at. e inf. do 2
aor. de .
, sem pecado Jo 8.7.*
pular, levantar Mc 10.50.*
esperar 1 Ts 1.10.*
, coxo, aleijado, um aleijado
relembrar algujrrde Lc 14.13,21.*
alguma coisa 1 Co 4.17; cf. 2 Tm 1.6.
Md. e pass. lembrar, relembrar Mc reclinar-se esp. mesa, tomar seu
11.21; 14.72; At 16.35 v.L; 2 Co 7.15; lugar para comer Mc 6.40; Lc 11.37; Jo
Hb 10.32.* 13.12. Recostar-se Jo 13.25.
, , recordao Hb 10.3; completar, encher a medida de
lembrana, memria Lc 22.19; 1 Co 1 Ts 2.16. Suprir 1 Co 16.17; Fp 2.30.
11.24s.* Ocupar um lugar, 1 Co 14.16. Cumprir,
desempenhar Mt 13.14; Gl 6.2.*
1 pes. sing. fut. ind. de
. , sem desculpa Rm 1.20;
2.L*
ser renovado Ef 4.23.*
demandar, exigir pagamento
voltar sobriedade 2 Tm 2.26.* Lc 19.23 v.L*
, (heb. Ananias)1. Um desenrolar, abrir um livro em
membro da igreja de Jerusalm, marido forma de rolo Lc 4.17.*
de Safira At 5.1.2. Um cristo de Da-
masco que ajudou a Paulo At 9.10; acender, colocar fogo Lc 12.49; Tg
22.12.3. Um sumo sacerdote judeu (c. 3.5; At 28.2 v.L*
47 - 59 d.C.) At 23.2; 24.1. , inumervel Hb 11.12.*
, inegvel, que no pode incitar, acender Mc 15.11: Lc
ser contraditado At 19.36.* 23.5.*
22

confundir, transtornar At Oriente Mt 2.1; 8.11; Ap 7.2; 21.13. Fig.


15.24.* . aurora do cu (do alto) i.
recolher, retornar At 11.10; tirar, e. o Messias Lc 1.78. [Anatlia].
sacar Lc 14.5.* , , oriental At 19.1 v.l.*
, , imper. at. e part. do 2 virar lit. Jo 2.15; fig. transtor
aor. de . nar, arruinar 2 Tm 2.18; Tt 1.11.*
, levante, levantar Lc 2.34. educar, cuidar, criar Lc 4.16 v.
Ressurreio dos mortos Mt 22.31; Lc 1.; At 7.20, 21; 22.3.*
20.35; Jo 11.24; At 1.22; Rm 6.5; 1 Co fazer aparecer,
15.12; Ap 20.5s. chegamos vista de Chipre, avis-
agitar, perturbar, provocar tu tar At 21.3. Pass. aparecer Lc 19.11.*
multos At 17.6; 21.38; Gl 5.12.* part. at. do 1 aor. de
crucificar de novo Hb 6.6.* .
suspirar profundamente Mc 1. tomar, levar Mc 9.2.2. ofe
8.12.* recer (como) um sacrifcio Hb 7.27; 1 Pe
, , , 2.5.3. carregar, assumir Hb 9.28 (cf.
impv. at. 2 aor.; inf. at. 2 Is 53.12).
aor.; part. at. 1 aor. e 1 pes. sing. fut. gritar, exclamar Lc 1.42.*
ind. at. de . part. pass. 1 aor. de .
1. virar Jo 2.15 v.l.2. re , , correr desenfreadamen
tornar, voltar At 5.22; 15.16.3. md. te, lit. 'derramar' 1 Pe 4.14.*
e pass. viver aqui e ali, permanecer, vi-
ver em um lugar Mt 17.22 v.l. Assim, fugir Mt 2.13. Retirar-se, pro
conduzir-se ou comportar-se, viver, agir, curar refgio Mt 2.14; Jo 6.15; At 23.19;
sempre com um colorido moral ou reli- Retornar, voltar Mt 2.12.
gioso 2 Co 1.12; 1 Tm 3.15; Hb 13.18; part. at. 1 aor. de .
2 Pe2.18. , , alivio, descanso, refrig-
, , modo de vida, estilo de rio espiritual At 3.20.*
vida, conduta, comportamento Gl 1.13; reviver, renovar 2 Tm 1.16; ser
Tg3.13; 1 Pe2.12. renovado Rm 15.32 v.l.*
1 pes. sing. 2 aor. at. subj. de , , seqestrador, trafi-
. cante de escravos 1 Tm 1.10.*
salvar Hb 10.14 v.l.* ', , Andr, um dos doze Mc
compilar, redatar, lit. 'co 3.18; 13.3; Jo 1.40, 44.
locar na ordem certa' Lc 1.1.* agir corajosamente, portar-se
part. perf. pass. de varonilmente 1 Co 16.13.*
. ', , Andrnico Rm 16.7.*
part. 1 aor. at. de , 6 assassino 1 Tm 1.9.*
1. fazer sair Mt 5.45.2. sair 1 pes. sing. 2 aor. ind. md de
(o sol) Mt 13.6; Mc 16.2; 2 Pe 1.19; au .
rora Mt 4.16. Vir Lc 12.54. Proceder,
descender Hb 7.14. 2 aor. ind. at. de .
perf. ind. at. . , , inculpvelFp 3.14 . 1 .*
, inculpvel, Irreprovvel
md. expor, apresentar (um as-
Co 1.8; Cl 1.22; 1 Tm 3.10; Tt 1.6s.*
sunto a algum para considerao) At
25.14; G12.2.* 2 aor. ind. at. de .
, , 1 . salda de uma estrela; 1 aor. ind. at. de .
em sua sada, quando ela 1 aor. ind. md. de
surgiu Mt 2.2.2. sair do sol, Leste, .

23
2 aor. ind. at. de . fut. ind. md. de .
2 aor. ind. md. de . , ov que no tem de que se
1 aor. ind. pass. de . envergonhar 2 Tm 2.15.*
1 aor. ind. md. de , 1 aor. ind. at. e 2 aor.
. ind. at. de .
, 2 aor. ind. at. de . , ov irrepreensvel, inatacvel
(reputao) 1 Tm 3.2; 5.7; 6.14.*
part at. 2 aor. de .
1 aor. ind. at. de .
imperf. md. de .
subir Jo 6.3; Gl 1.17, 18.*
, ov indescritvel 2 Co 9.15.*
, ov inefvel, inexpressvel 1 1 aor. ind. at. de .
Pe 1.8.* , , descanso, relaxamento 2 Co
, ov inesgotvel, inexaurivel Lc 2.13; 7.5; 8.13; 2 Ts 1.7. Liberdade, al-
vio At 24.23.*
12.33.*
2 aor. ind. at. de .
1 pes. sing. 1 aor. pass. de
. 2 aor. ind. md. de .
, v suportvel, tolervel; comp. 1 aor. ind. at. de .
mais tolervel Mt 10.15; examinar algum, conceder uma
11.22, 24; Lc 10.12, 14.* audincia a algum At 22.24, 29.*
1 pes. sing. 2 aor. ind. at. de 1 aor. ind. at. de .
. prep. com geri. sem Mc 13.2 v.l.; 1
, ov inclemente, sem piedade Pe 3.1; 4.9. Sem o conhecimento e con
Rm. 1.31; Tt 1.9 v.l.* sentimento de Mt 10.29.*
, , inf. subj. 2 aor.; 1 , ov pobre, incmodo, imprprio
pes. sing. e 3 pes. sing. opt. de . At 27.12.*
, ov sem misericrdia Tg 2.13.* achar aps procura Lc 2.16; At
1 pes. sing. 1 aor. ind. pass. 21.4.*
de . colocar com, suportar Mt 17.17;
pass. ser movido pelo vento Tg 1 Co 4.12; 2 Co 11.1. Ouvir ou prestar
1.6.* ateno Hb 13.22. Aceitar At 18.14.
1 pes. sing. 1 aor. ind. pass. , , primo Cl 4.10.*
de .
, ,, , 2
, , 6 vento Mt 11.7; 14.30; At perf. ind. at.; 2 perf. ind. pass. 1 aor. ind.
27.14; as quatro direes, ou pontos car- at. e 1 aor. ind. pass. de .
deais Mc 13.27; fig. Ef 4.14.
[anemmetroj 2 aor. ind. at. de .
, ov impossvel Lc 17.1.* , 1 aor. ind. at. e 2
aor. ind. pass. de .
, inf. 1 aor. at. e inf.
2 aor. at. de . , , endro Mt 23.23; Lc 11.42
v.l.*
part. 2 aor. at. de .
1 aor. ind. at. de .
, ov insondvel, inescrutvel
Rm 11.33.* ser apropriado ou encaixar (impes
soal) Ef 5.4; Cl 3.18. que
, ov suportando o mau sem res apropriado, o dever Fm 8.*
sentimento, paciente 2 Tm 2.24.*
2 aor. ind. at. de .
, ov inescrutvel, misterioso
Rm 11.33. Que no pode ser investiga- , 1 aor. ind. pass. e 1
do, inexaurivel Ef 3.8; lit. 'cujo curso no aor. ind. at. de .
pode ser traado.'* , ov selvagem, brutal 2 Tm 3.3.*
24

2 aor. ind. at. de . homem, marido Mt 19.5, 10; 1 Co 7.1.


, , homem, normalmente um Filho Mt 10.35. Pode ser omitido em tra-
adulto (1 Co 13.11), varo (At 8.3, 12). dues, em combinaes como .
Sentidos especializados: marido Mc 10.2, = simplesmente um gluto Lc 7.34; cf.
12; noivo Ap 21.2; em conversas: senhor Mt 18.23; At 21.39. . deforma
At 27.10, 21, 25; irmos humana, humanamente 1 Co 9.8; mera
At 15.7, 13. Pleonasticamente mente para agradar as pessoas Gl 1.11.
= simplesmente pecadorhc [antropologia].
5.8. Raramente pessoa = , . , , procnsul, governador de
Lc 11.31; Tg 1.12; cf. At 17.34. [Andr, uma provncia senatorial no Imprio Ro-
andrgino]. mano At 13.7; 18.12.
1 aor. ind. pass. de . , part. masc. sing. e pi. pres.
1 aor. ind. pass. de . at. de .
1 aor. ind. pass. de . 1. desprender, soltar At 16.26;
27.40.2. abandonar, desertar Hb
fut. ind. md. de .
13.5.3. deixar, parar de Ef 6.9.*
perf. ind. at. de .
, neut. , gen. sem misericr-
colocar-se contra, opor-se, resistir dia Tg 2.13 v.l. de .*
Lc 21.15; Rm 13.2; Gl 2.11; Tg 4.7; per
manecer firme Ef 6.13. [antittico, , no lavado, i.e. no lavado de
anttese]. acordo com os ritos da lei, cerimonial-
mente impuro, imundo Mt 15.20; Mc 7.2,
louvor, agradecimento Lc 5 v.l.*
2.38.*
1. levantar, endireitar At 9.41.
, , t flor; . flor selva Dos mortos, levantar, trazer vida Jo
gem Tg 1.10; cf. 11; 1 Pe 6.39s; At 2.24; 13.34. Fazer aparecer, ser
1.24."[antologia]. gerado Mt 22.24; At 3.22.2. levantar,
, , braseiro Jo 18.18; 21.9.* subir Mt 26.62; Lc 11.7s; Mc 9.10, 31;
[antracita]. 1 Ts 4.16. Abreviado para Levante e v
, , brasas; Mc 14.60; Lc 4.38. Aparecer, vir Mt
brasas de fogo Rm 12.20 (cf. Pv 25.22).* 12.41; Hb 7.11, 15. Enfraquecido para
colocar, dispor, deixar preparado Mc
, como subst. algum 2.14; Lc 1.39; At 8.26; 10.20.
que tenta agradar as pessoas sacrifican-
do princpios, bajulador Ef 6.6; Cl 3.22.* ", , Ana Lc 2.36.*
, , humano At 17.25; 1 Co ", , Ans, sumo sacerdote 6-15
2.13; Tg 3.17. Uma tentao normal pa- d.C, sogro de Caifs Lc 3.2: Jo 18.13,24;
ra as pessoas i.e., tolervel 1 Co 10.13. At 4.6.*
Falar em termos humanos Rm 6.19. Co- , tolo, insensato Lc 24.15; Gl
mumenteaceito 1 Tm 1.15 v.l.; 3.1 v.l. 3.1; 1 Tm 6.9.
, , assassino Jo 8.44; , , tolice 2 Tm 3.9; fria Lc 6.11 .*
1 Jo 3.15.* 1. abrir Mt 3.16; Jo 9.10; At 5.19;
, ser humano, pessoa; pi. po 14.27; Ap 5.9.2. abrir-se, estar aberto
vo Mt 5.13, 16; Mc 10.27; Jo 10.33 (um Jo 1.51; 1 Co 16.9.
mero mortal); 1 Co 1.25; 2 Co 3.2; Fp nossa boca est aberta, i.e., falamos li-
2.7; humanidade em geral Mc 2.27. Em vremente 2 Co 6.11.
conversas, com uma conotao de fami-
liaridade, amigo Lc 5.20; de impacincia reedificar At 15.16; Jd 20.
Lc 22.58, 60; de contenda Mc 14.71; Jo v.l.*
5.12. Indefinido = algum Jo 4.29; , , o ato a de abrir .
1 Co 4.1; com. adv. negao ningum Jo quando eu abrir a minha
5.7; 7.46. Qualquer um Rm 14.20. Res- boca Ef 6.19.*
trito a pessoas adultas, varo, fut. de .
' 25

fut. pass. de . 1.16.3.por, afavordeUt 17.27; 20.28.


, , ilegalidade, transgresso, pe- ' porque, por causa Lc 1.20; 2 Ts
cado como um estado mental Rm 6.19a; 2.10; portanto Lc 12.3; cf Ef 5.31. (Em
1 Jo 3.4. Um ato ilegal Mt 13.41; Rm troca) de;por Hb 12.16. [anti- como pre
6.19b; Hb 10.17. fixo em numerosas palavras].
, ov simplesmente sem lei 1 Co colocar-se diante de, trocar .
9.21a; ilegal, mpio, criminoso Lc 22.37; discutir Lc 24.17.*
At 2.23; 1 Tm 1.9. &. rejeitando a md. opor-se, ser oposto, re-
lei de Deus 1 Co 9.21c. . = o Anti- sistir 2 Tm 2.25.*
cristo 2 Ts 2.8.
, , inimigo, oponente, ou na
sem a lei Rm 2.12. corte, ou em geral Mt 5.25; Lc 12.58;
, ov intil 1 Tm 6.9 v.l.* 18.3; 1 Pe 5.8.*
reedificar, restaurar, lit. endirei , , oposio, objeo, con-
tar de novo At 15.16. De uma mulher en- tradio 1 Tm 6.20. -r [anttese,
curvadaLc 13.13; fortalecer Hb 12.12.* antittico].
, ov mpio 1 Tm 1.9; 2 Tm 3.2.* opor-se, resistir Hb 12.4.*
, clemncia, tolerncia, pacin- convidar, como resposta, retri
cia Rm 2.4; 3.26.* buir Lc 14.12.*
lutar Hb 12.4.* opor-se Gl 5.17; Tm 1.10;
, , aquilo que dado em o oponente, adversrio Fp
troca, algo equivalente Mt 16.26; Mc 1.28; cf. Lc 13.17; 21.15; 1 Co 16.9; 2 Ts
8.37.* [ + ] 2.4; 1 Tm 5.14.*
encher, preencher, comple adv. [funciona como uma prep.
tar, Cl 1.24.* com gen] defronte, emfrenteaM 20.15.*
devolver, pagar, restituir Lc md. auxiliar, ajudar Lc 1.54;
14.14; Rm 12.9; 1 Ts 3.9. At 20.35. Participar, devotar-se a, ou, tal-
fut. ind. pass. de vez, desfrutar, beneficiar-se 1 Tm 6.2.*
. falar contra, contradizer At 13.45;
, , retribuio Rm 11.9; 28.19, 22; Tt 1.9; 2.9; negar Lc 20.27.
Opor-se, ser obstinado Lc 2.34; Jo 19.12;
restituio Lc 14.12.*
Rm 10.21.*
, , remunerao, recom-
pensa Cl 3.24. , , ajuda, pi. atos teis, so-
corro, auxlio, beneficncia 1 Co 12.28.*
, inf. at. 2 aor.
e 1 pes. sing. fut. ind. at. de , , contradio, disputa Hb
6.16; 7.7. Hostilidade, rebelio Hb 12.3;
.
Jd 11.*
responder, replicar Lc
injuriar, amaldioar em re-
14.6; Rm 9.20.* torno 1 Pe 2.23.*
somente no 2 aor. falar contra,
, , resgate, preo pago pa-
contradizer, Lc 21.15: dizer em rplica, ra libertar um escravo 1 Tm 2.6.*
replicar At 4.14.*
no NT somente na md. ser fiel a; medir, em retribuio Lc 6.38.*
dedicar-se, apegar-se Mt 6.24; Lc 16.13. , , troca, correspondncia
Interessar-se por; prestar ateno a Tt . dilatai vossos
1.9; ajudar 1 Ts 5.14.* coraes da mesma forma, retribuir os
prep. com gen., originalmente com sig mesmos sentimentos recebidos 2 Co 6.13.
nificado local, oposto1. ao invs de, no Penalidade Rm 1.27.*
lugar de Mt 2.22; Lc 11.11; Tg 4.15. 2.
Pois, porque, diante de Mt 5.38; Rm ', , 1. AntiOUla Shi;i,
12.17; 1 Co 11.15; aps ou sobre Jo no Rio Orontw l i e * .'<,. 13.1; 01
26

2.11.2. Antioquia na Pisdia, sia Me- , , neut. como adv. mais al


nor At 13.14; 2 Tm 3.11. to, i.e. um lugar melhor Lc 14.10; acima,
, , antioquieno, uma pes anteriormente Hb 10.8.*
soa de Antioquia da Sria At 6.5.* , intil; . inutilidade Hb
ir para o outro lado Lc 7.18; intil, prejudicial Tt 3.9.*
10.31s.* , , mediado Mt 3.10; Lc 3.9; 13.7
, , Antipas Ap 2.13.* v.l.*
, , Antipatride, uma ci , , digno Mt 10.37; 1 Tm 1.15;
dade na Judia At 23.31.* 4.9; Hb 11.38; digno de ser comparado
adv. defronte Lc 8.26.* Rm 8.18; merecedorahc 12.48; 23.15; At
resistir, combater At 7.51.* 25.11, 25; Rm 1.32; apropriado Lc 15.19;
suficientemente bom Jo 1.27. Impess.
2 aor. at. inf. de . prprio, conveniente 1 Co
combater, guerrear Rm 16.4. [axioma].
7.23.* considerar digno Lc 7.7; Hb 10.29;
md. opor-se, oferecer resistn- fazer digno 2 Ts 1.11. Considerar apro
cia At 18.6; Rm 13.2; Tg 4.6; 5.6; 1 Pe priado, assim, pedir, desejar, requisitar
5.5.* At 15.38; 28.22.
, servir como contraparte a, adv. de modo digno, dignamente Rm
correspondente a, anttipo 1 Pe3.21. C- 16.2; Fp 1.27; Cl 1.10.
pia, representao Hb 9.24.*
, invisvel, que no pode ser visto
, , o Anticristo 1 Jo 2.18,
Rm 1.20; Cl 1.15s; Hb 11.27.
22; 4.3; pi 1 Jo 2. 18.*
tirar gua Jo 2.8, 9; 4.7, 15.* forma alternativa de ' Jlia
Rm 16.15.
, , balde Jo 4.11.*
3 pes. sing. 1 aor. opt. at. de
olhar diretamente, encarar At
.
27.15; 6.10(11) v.l.*
, seco, sem gua Mt 12.43; Lc reportar, anunciar, contar Mt
11.24; 2Pe2.17; . nuvens que 11.4;Mc6.30;Lc7.18;Atl2.14;/voc/'-
mar Mt 12.18; confessar 1 Co 14.25.
no do chuva Jd 12.*
, genuno, sincero, lit. sem 1 pes. sing. fut. ind. at. de
.
hipocrisia ou insinceridade Rm 12.9; 1
Tm 1.5; Tg 3.17. md. enforcar-se Mt 27.5.*
, insubordinado, indepen- 1. levar Lc 13.15. Como um ter
denteYb 2.8. Indisciplinado, desobedien- mo legal arrastar, levar presena de Mt
te, rebelde 1 Tm 1.9; Tt 1.6, 10.* 26.57; Mc 14.53; At 23.17. Prender, le-
adv. do alto, de cima, acima Jo 8.23; varMc 14.44; Lc23.26; At 12.19.Pass.
At 2.19; Gl 4.26; Cl 3.1s; at ser desviado, enganado 1 Co 12.2.2.
a borda Jo 2.7. Para cima Jo 11.41; Fp conduzir Mt 7.13s.
3.14; Hb 12.15.*
, estpido, lit. sem educao
vfi> subj. at. 2 aor. de . 2 Tm 2.23.*
adv.1. de cima, esp. cu Mc pass. ser tomado Mc 2.20 ( = Mt
15.38; Jo 19.23; Tg 3.152. desde o in- 9.15; Lc 5.35).*
cio Lc 1.3; por um longo tempo At
26.5.3. de novo, outra vez Gl 4.9. Em pedir, requisitar Lc 6.30; a vida,
Jo 3.3,7 recebe, propositalmente, um considerada como um emprstimo Lc
significado duplo: do alto, de novo. 12.20.*
, , do alto, interior At tornar-se insensvel, perder a sen-
19.1.* sibilidade Ef 4.19.*
- 27
libertar, soltar Hb 2.15. Ser li o proveniente das riquezas, ou (v. 2
bertado, ser curado At 5.15 v. 1.; levar ao abaixo) prazer.2. prazer, agradvel 2
juzo Lc 12.58; deixar, partir At 19.12.* Pe 2.13; talvez Mt 13.22; Mc 4,19 (v. 1
pass. ser alienado, separado acima) e, possivelmente, Hb 3.13.*
Ef 2.12; 4.18; Cl 1.21.* , gen. sem pai, rfo de pai
, , terno Mt 24.32; Lc 13.28.* Hb 7.3.*
encontr - Mc 14.13; Lc 17.12* , , radincia, refulgn-
cia, pass. reflexo; Hb 1.3. *
, , ato de encontrar al
gum, encontrar Mt 25.6; lanar fora como uma bolha Jd
27.32 v.l.: At 28.15; 1 Ts 4.17.* 13 v.l.*
adv. uma vez 2 Co 11.25; Hb 9.27. inf. pass. 1 aor. de .
. uma vez mais = pela ltima vez 2 aor. ind. at. de .
Hb 12.26s. . ' mais que uma vez,
2 aor. ind at. de .
repetidamente Fp 4.16; 1 Ts 2.18. De uma
vez por todas, de uma vez para sempre 1 aor. ind. at. de .
Hb 10.2; 1 Pe 3.18; Jd 3,5. forma helenstica de 3
, ov permanente, imutvel Hb pes. sing. 2 aor. ind. md. de .
7.24.* impf. ind. at. de .
, ov despreparado 2 Co 2 aor. ind. md. de .
9.4.* 2 aor. ind. at. de .
, formas do subj. pass. do 2 aor. ind. md. de .
1 aor. de .
2 aor. ind. at. de ,
negar, repudiar, deserdar Mc
14.30s, 72; Lc 12.9. , , desobedincia, incredulidade
Rm 11.30, 32; Hb 4.6, 11. uoi . filhos
adv. exatamente^ certamente, emen
desobedientes, hebrasmo, povo desobe-
da conjectural para ' 14.13.*
diente Ef 2.2; 5.6; Cl 3.6 v.l.*
. ' s.v. .
desobedecer, ser desobediente ou
, , concluso, encerramen- deslealKm 10.21; 11.30s; Hb 3.18; 11.31.
to Lc 14.28.* O significado deixar de crer, reijeitar (o
; , primcias, os primeiros fru- evangelho) provvel em passagens tais
tos de qualquer colheita, consagrados an- como Jo 3.36; At 14.2; Rm 15.31.
tes dos outros poderem ser usados Rm , desobediente At 26.19; Rm
11.16 (cf. Nm 15. 18-21). Fig. Rm 16.5; 1.30; Tt 1.16.
1 Co 15.20; Ap 14.4; antegozo Rm 8.23
(o significado certido de nascimento, ou ameaar At 4.17; 1 Pe 2.23.*
carteira de identidade tambm se adapta , , i\ ameaa At 4.17 v.l., 29; 9.1;
ao contexto). Ef 6.9.*
, , usado no Gr. tico no lugar . () estar longe, estar ausente 1
de aps consoantes; essa distino Co 5.3; 2 Co 13.2, 10; Fp 1.27.
no mantida sempre no NT. todos, ca- II. () ir, vir At 17.10.*
da, todo, inteiro Mt 24.39; Mc 8.25; Lc
8.37; 23.1; At 4.31; 16.3, 28; Tg 3.2. md. de .
despedir-se At 21.6; 20.1 . 1. * rejeitar 2 Co 4.2.*
enganar, iludir Ef 5.6; 1 Tm 2.14; , ov que no pode ser tentado
Tg 1.26.* pelo mal Tg 1.13.*
, , 1 . engano Cl 2.8; 2 Ts 2.10; , ov inexperiente, que no com-
Hb 3.13; . desejo en preende Hb 5.13.*
ganoso Ef 4.22. Em Mt 13.22; Mc 4.19 1 aor. ind. pass. de
. pode significar a sedu .
28

, 1 aor. ind. ind. pass.; 1 perf. ind. at. e 1 aor. ind.


pass. e 1 aor. ind. at. de . at. de .
esperar, anelar Rm 8.19, 23, , 2 aor. ind. at. e 1 aor.
25; Fp 3.20; Hb 9.28. ind. at. de .
despojar, desarmar fig. Cl. 3.9; 2 aor. ind. pass. de
Cl 2.15.* .
, , remoo, despojamen- 1. receber (uma quantia) e dar o
toC\ 2.11.* recibo (termo comercial) Mt 6.2, 5, 16;
1 aor. ind. pass. de Lc 6.24; Fp 4.18. Recuperar Fm 15. En
. tre as possibilidades para , na di
fcil passagem de Mc 14.41, esto: su-
1 aor. ind. pass. de . ficiente, e, tomando Judas como sujeito
2 aor. ind. at. de . e 'seu dinheiro' como o obj., ele o
expulsar At 18.16.* recebeu.2. estar distante lit. Mt 14.24;
Lc 7.6; 15.20; 24.13; fig. Mt 15.8.3.
, , descrdito At 19.27.* md. evitar, abster-se, guardar-se de At
, , homem livre, liberto 15.20,29; 1 Ts4.3; 1 Tm 4.3; lPe2.11.
fig. 1 Co 7.22.*
, 2 aor. ind. pass. e
, , fut. 1 aor. ind. at. de .
ind. md., mais que perf. ind. at. e part.
2 aor. at. de . 2 aor. ind. at. de .
2 aor. ind. at. de . 1 aor. ind. md. de .
', , Apeles Rm 16.10.* impf. ind. at. de ().
perder a esperana, desesperar impf. ind. at. de .
Ef. 4.19 v.l. Em Lc 6.35 perf. ind. at. de .
= sem esperar nada em , 2 aor. ind. at. de
troca; cf. v. 34.* .
adv. defronte Mt 27.61; Mc 12.41 perf. pass. inf. de
v.l.; pelo contrrio Mt 27.24; At 3.16; Rm .
3A8;contra, de modo contrrio a At 17.7.*
1 aor. ind. at. de .
, inf. 2 aor. at. e
inf. 1 aor. pass. de . 1 aor. ind. pass. de .
2 aor. ind. at. de . 2 aor. at. subj. de .
1 aor. ind. at. de 1. descrer, recusar-se a crer Lc
24.11, 41; At 28.24; 1 Pe 2.7.1. ser in
2 aor. ind. pass. de . fiel Rm 3.3; 2 T m 2 . 1 3 .
, ov sem fim, interminvel 1 Tm
, , 1 . infidelidade Rm 3.3.2.
1.4.* falta de f. incredulidade Mc 6.6; 9.24;
adv. sem distrao, talvez, Rm 11.20; 1 Tm 1.13.
sem reserva alguma 1 Co 7.35.* um corao incrdulo Hb 3.12.
, ov incircunciso, fig. = obs , ov1. incrvel, inacreditvel At
tinado At 7.51.* 26.8.-2. infiel, incrdulo Mc 9.19; Jo
sair, ir, partir Mt8.21, 33; 19.22; 20.27; 1 Co 6.6; 7.12-15; 14.23s; Ap 21.8.
Mc 1.35; 5.17; Rm 15.28; deixar, desa , , , simplicidade, sincerida
parecer, abandonar Mc 1.42; ir-se, pas de, franqueza Ef 6.5; Cl 3.22; 2 Co 1.12
sar Ap 21.1, 4, ir e espalhar-se (fama) Mt v.l. . devoo sincera a
4.24. . seguir Mc 1.20; ir pro- Cristo 2 Co 11.3. Preocupao sincera de
cura de Jd 7; . voltar atrs pessoas que do liberalmente, i.e., sem
Jo 6.66; 18.6. reservas, sem esperar nada em troca Rm
, , 2 aor. 12.8; 2 Co 8.2; 9.11, 13.*
29
, , lit. 'simples, sincero,' en exibir, expor 1 Co 4.9; provar
to, aberto, honesto Mt 6.22; Lc 11.34. At 25.7; proclamar 2 Ts 2.4; recomendar,
Superlativo totalmente atestar At 2.22.*
inocente, sem culpa, Mt 10.16 v.l.* , , prova .
adv. sem reservas, generosamente Tg prova que consiste na posse do Esprito
1.5.* 1 Co 2.4.*
prep. com gen. de, a partir de, para fo dzimo, dizimar Lc 18.12.
ra de, (separao, partida, origem) Mt
17.25s; Mc 5.17; 8.11; Lc 1.52; 16.18; 1. dizimar Mt 23.23; Lc
22.71; At 2.5; 1 Ts 1.8. Por causa de, pro- 11.42.2. Coletar um dzimo de Hb
veniente de, com (causa, modo) Lc 21.26; 7.5.*
22.45; Jo21.6; At 11.19. Com (meios) Lc , agradvel 1 Tm 2.3; 5.4.*
15.16 v.l.; por (agencia) direta At 2.22;
indireta Tg 1.13. Usado como substituto 1. dar boas vindas, receber
do gen. partitivo de, algo de Mt 27.21; favoravelmente Lc 8.40; 9.11; At 18.27;
Mc 7.28; Jo 21.10; para o gen. de mate- 21.17; 28.30. Aceitar At 2.41.2. reco
rial Mt 3.4. pelo fruto nhecer, louvar, elogiar At 24.3.*
Mt 7.16, 20. ' ou desde que, viajar Mt 25.14s; Lc 20.9; estar
quando Lc 7.45; 13.25; 24.21. . fora, ausentar-se 2 Co 5.6 v.l.
durante doze anos Lc 8.43. . part. neutr. pres. at. de
uma, indistintamente Lc 14.18. .
22.2.
(por) quinze estdios
Jo 11.18. . separa 1. dar, entregar Mt 27.58; Lc
do de Cristo por uma maldio Rm 9.3. 16.2; At 4.33; pagar Mt 20.8; Mc 12.17;
. em parte Rm 11.25. A expres cumprir, pagar 1 Co 7.3; guardar, cum
so incomum ... 1.4, prir Mt 5.33; dar fruto Ap 22.22. de
pode ser devida reverncia do autor pelo volver, retribuir Lc 9.42; .12.59; 19.8. Re
nome divino; que ele deixa indeclinado. compensar Mt 6.4,6, 18; Rm 2.6; 12.17;
Essa uma das muitas peculiaridades gra- Ap 18.6.3. md. vender At 5.8; 7.9; Hb
maticais do livro do Apocalipse. 12.16. [apdose].
desembarcar Lc 5.2; Jo 21.9. Re dividir, separar -
sultar Lc 21.13; Fp 1.19.* aqueles que causam diviso Jd 19.*
arrojar Mc 10.50; perder, lan inf. pass. 1 aor. de .
ar fora Hb 10.35.* rejeitar (aps escrutnio), de-
fut. ind. md. de . clarar intil Mt 21.42; Lc 9.22; Hb 12.17.
olhar, prestar ateno Hb , , impv. at.,
11.26.* inf. e part. 2 aor. de .
, rejeitado (como sendo im , , aceitao, aprovao 1 Tm
puro) 1 Tm 4.4.* 1.15; 4.9.* [Cf. ]
, , rejeio Rm 11.15; perda , , 2 pes.
At 27.22.* pi. fut. ind. md., 3 pes. sing. 2 aor. subj.
part. 2 aor. md. de at. e inf. at. 2 aor. de .
, , part. 2
morrer, fig. 1 Pe 2.24.* aor. md., inf. md. e 2 pes. pi. impv.
, , censo, registro Lc 2.2; At md. 2 aor. de .
5.37.* , , remoo, despojamento,
registrar, gravar Lc 2.1, 3, 5; Hb deixar 1 Pe 3.21; 2 Pe 1.14 (eufemismo
12.23.* para morte).* [Cf. ].
part. perf. pass. de , , celeiro, Mt 3.12; Lc 12.18.
. [Cf. .]
30

depositar, guardar, estocar responder, replicar Mt 3.15;


1 Tm6.19.* 8.8; Mc 7.28; 9.6; Lc 4.4; 23.9; Jo 1.21;
3.5. Com e forma um he-
apertar Lc 8.45.* brasmo = continuar Mt 22.1; 26.25 ou
morrer1. lit., a morte fsica comear, dizer Mc 9.5; Jo 5.19; At 5.8,
Mt 8.32; 9.24; Rm 14.8; Hb 10.28; Ap ou pode deixar de ser traduzido Mt 16.16;
14.13.2. fig. ser libertado Rm 6.2; Gl Mc 7.28; Lc 23.3.
2.19; Cl 2.20. A morte, pela f, com Cris-
to Rm 6.8. Perder a verdadeira vida, a , , resposta Lc 2.47; 20.26;
eterna Rm 7.10; Ap 3.2; freqentemente Jo 1.22; 19.9.*
em Jo: 6.50, 58; 8.21, 24; 11.26.3. es- esconder, ocultar Lc 10.21; 1
tar aponto de morrer, enfrentar a mor- Co 2.7; Ef 3.9; Cl 1.26.*
te, ser mortal 1 Co 15.31; 2 Co 6.9; Hb , oculto, secreto Mc 4.22; Lc
7.8. 8.17; Cl 2.3.* [apcrifo].
2 aor. subj. md. de . ou matar Mt 14.5;
fut. ind. at. de . Lc 11.47; Jo 8.22; 16.2; privar (algum)
e restaurar, da vida espiritual Mt 10.28; 2 Co 3.6. Fig.
retabelecer Mc 9.12; At 1,6. Curar Mc Ef 2.16.
3.5; 2 aor. at. ser curado Mc 8.25. Resti- gerar, dar luz, fazer nascer Tg
tuir Hb 13.19. [Cf. .]
1.15, 18.*
revelar, expor Mt 10.26; Lc remover, rolar, rodar Mt 28.2;
17.30;Rml.l7;lCo3.13;G11.16; 1 Pe
Mc 16.3, 4; Lc 24.2.*
5.1.
falar livremente At 18.25 v.l.*
, , revelao; exposio receber Gl 4.5. Como um ter
Lc 2.32; Rm 8.19; Gl 1.12; 2.2; Ef 3.3; mo 'comercial' Lc 16.25; 23.41; Rm 1.27.
1 Pe 1.7, 13. [apocalipse] Receber de volta, recobrar, recuperar Lc
, , desejo veemente, an 6.34; 15.27. Colocar de lado Mc 7.33.
seio, expectativa intensa Rm 8.19; Fp Dar boas vindas 3 Jo 8 v.l.
1.20.* , , gozo, deleite 1 Tm 6.17;
reconciliar Ef 2.16; Cl Hb 11.25.*
1.20, 22.* deixar para trs 2 Tm 4.13, 20;
, , restaurao At Tt 1.5; desertar Jd 6. Restar Hb 4.9;
3.21.* [Cf ]. 10.26; impes, estar reservado Hb 4.6.*
fut. ind. at. de , , fut. ind.
. md. einf. 1 aor. at. e subj. de .
2 aor. ind. pass. de lamber Lc 16.21 v.l.*
. fut. ind. md. de
ser guardado, separado lit. Lc .
19.20. Fig. Cl 1.5; Ser reservado 2 Tm Uma forma elica e helensti-
4.8. Impess. reservado ca derivada de 1 Pe 2.12 v.l.
ou certo para algum, destinado para de , q.v.
Hb 9.27.*
part. 2 aor. at. de .
decapitar, decepar Mc 6.16,
27. l.at. destruir, arruinar, matar
Mt2.13;Rm 14.15; 1 Co 1.19. Perder Mt
fechar Lc 13.25.* 10.39, 42; 2 Jo 8. 2.md. e pass. ser per-
cortar fora, separar Mc 9.43, 45; dido, perecer, morrer, ser arruinado Mt
Jo 18.10, 26; At 27.32. Castrar, fazer de 8.25; 9.17; 26.52; Lc 15.24; Jo 11.50; Tg
algum um eunuco Gl 5.12.* 1.11; passar Hb 1.11. [Apoliom].
, , relatrio oficial, deci- ', , Apoliom, o Destrui
so, sentena 2 Co 1.9.* dor (. ) Ap 9.11.*
'- 31
', , Apolnia, uma cidade , , perplexidade, desespero Lc
na Macednia At 17.1.* 21.25.*
, , (forma abreviada de () lanar-se, atirar-se (ao mar) At
', que uma v.l. em At 27.43.*
18.24) Apoio At 18.24; 19.1; 1 Co 1.12; deixar algum rfo, fig. 1 Ts
3.4-6, 22; 4.6; 16.12; Tt 3.13.* 2.17.*
falar em auto-defesa, empacotar, fazer as malas At
defender-se Lc 21.14; At 19.33; 24.10; 21.15 v.l.*
Rm 2.15; 2 Co 12.19. contra
, , sombra Tg 1.17.*
algo At 26.2. [apologtica].
l.lit. puxar, desembainhar Mt
, , defesa At 25.16; Fp 1.7, 26.51.2.fig. atrair At 20.30. Pass.
16; 2 Tm 4.16; 1 Pe 3.15; responder, re separar-se At 21.1; partir Lc 22.41.*
plicar 1 Co 9.3. [apologia].
, subj. pass. e part.
fut. ind. md. de . do 2 aor. de .
md. lavar-se 1 Co 6.11; lavar At part. at. 2 aor. de .
22.16.*
, , rebelio, abandono, apos-
, , libertao Hb 11.35. tasia At 21.21; 2 Ts 2.3.*
Fig. redeno (lit. comprar de volta), li-
, , divrcio Mt 5.31; 19.7;
bertao, resgate, soltura, livramento Lc
Mc 10.4.*
21.28; Rm 3.24; 8.23; Ef 1.7; Hb 9.15.
, , desertor, apstata Tg 2.11
l.libertar, perdoar, livrar Mt v.l.*
18.27; 27.15-26; Lc 6.37;
13.12.l.deixarir, despachar Mt 15.23, destelhar . . remo
32, 39; Mc 8.9; At 4.23. Eufemismo pa ver o teto Mc 2.4.*
ra deixar morrer Lc 2.29. Divorciar Mc , , inf.
10.2, 4, 1 ls. 3.md. ir-se At 28.25. Em at., subj. e impv. do 1 aor. de
Hb 13.23 Timteo fora liberto, ou .*
enviado. enviar, despachar Mt 13.41;
, fut. ind. at. e part. 2 14.35; Mc 8.26; 12.2, 13; Lc 1.19, 26; Jo
perf. at. de . 3.28; At 5.21; 1 Co 1.17; esp. para uma
misso divina Mt 10.5; Mc 9.37; Jo 3.17,
md. sacudir, despojar (em pro-
34; At 3.20. Colocar, meter Mc 4.29.
testo) Lc 10.11.*
, mandar matar Mt
ficar atrs Lc 2.43 v.l.* 2.16; semelhantemente Mc 6.17; Jo 11.3;
mostrar, pagar, assinar 1 Pe 3.7.* At 7.14; Ap 1.1.
lavar {md. lavar-se) Mt 27.24.* fut. ind. at. de .
enviar Jo 17.3 v.l.* roubar, furtar, defraudar Mc
cair At 9.18.* 10.19; 1 Co 6.7s; Tg 5.4. Privar 1 Co7.5;
1 Tm 6.5.*
enganar Mc 13.22; pass.
, , 3 pes. sing.
desviar-se 1 Tm 6.10.*
2 aor. subj. at., inf. at. 2 aor. e 2 pes.
zarpar, navegar At 13.4; 14.26; pi. impv. aor. de .
20.15; 27.1.*
fut. ind. md. de .
lavar Lc 5.2 V.l.* , , apostolado, ofcio de um
sufocar Mt 13.7 v.l.; Lc 8.7. apstolo At 1.25; Rm 1.5; 1 Co 9.2; Gl
Pass.afogar-se Lc 8.33.* 2.8.*
no entender, estar em dvida Lc , , 1.delegado, enviado,
24.4; Jo 13.22; At 25.20; 2 Co 4.8. mensageiro Lc 11.49; Jo 13.16; 2 Co 8.23;
ele estava muito perplexo Mc Ef 3.5; Fp 2.25; Hb 3.1; Ap 2.2;
6.20. por vossa causa Gl 4.20.* 18.20l.apstolo, a pessoa que detm a
32 opa

posio de servio mais responsvel nas 13.13; partir Mt 7.23; Lc 20.20 v.l.;
comunidades crists (1 Co 12.28s), esp. retirar-se Lc 9.39.*
os 12 discpulos originais de Jesus (Mt separar Mt 19.6 v.l. Pass. ser
10.2; At 1.26; Ap 21.14), mas, tambm separado At 15.39; remover Ap 6.14.*
outros lderes proeminentes, sem ser dos parar de respirar, assim, des
Doze, At. 14.14; Rm 1.1; 16.17; Gl 1.19. maiar ou morrer Lc 21.26.*
interrogar, pressionar com
perguntas Lc 11.53.* Appii Frum, o Frum de
pio, um mercado urbano no vale do
l.voltar-se 2 Tm 4.4; remo pio, distante 43 milhas romanas de Ro-
ver Rm 11.26; enganar Lc 23.14; retor- ma, At 28.15.*
narMl 26.52.2.md. e pass. voltar de,
rejeitar, repudiar Mt 5.42; Tt 1.14; Hb , ov inatingvel, inabordvel 1
12.25; desertar 2 Tm 1.15.* Tm 6.16.*
odiar, aborrecer Rm 12.9.* , ov sem mancha, sem culpa
Fp 1.10; limpo At 24.16; no ofensivo 1
, ov expulso da sinagoga . Co 10.32.*
excomungado Jo 16.2. .
ser excomungado Jo 9.22; 12.42.* adv. imparcialmente 1
Pe 1.17.*
dizer adeus (a), despedir-se Mc
6.46; Lc 9.61; 2 Co 2.13. Fig. Renunciar , ov sem falta, livre de tropeo
Lc 14.33. Jd 24.*
completar, amadurecer Lc 13.32. 1.iluminar, acender Lc 18.16; At
Fig.; no pass. ser amadurecido, ser ple 28.2. l.md.tocar,pegar2Co6AT; C\
namente formado Tg 1.15.* 2.21 (talvez = comer); subir Jo 20.17; de
relaes sexuais 1 Co 7.1. Tocar, para
md. tirar lit. tirar e colocar abai- bno ou cura Mt 9.21, 29; 17.7; Mc
xo At 7.58; fig. colocar de lado, deixar, 10.13; Lc 7.14; 22.51. Ferir, injuriar
abandonar Rm 13.12; Hb 12.1. Colocar provvel em 1 Jo 5.18.
na priso Mt 14.3.
, , i\fia, uma mulher crist, pro-
sacudir Lc 9.5; At 28.5.* vavelmente a esposa de Filemon, de Co-
compensar, pagar pelo prejuzo lossos Fm 2.
Fm 19.* md.puxar de lado, rechaar lit.
ser corajoso, portar-se corajo At 7.27. Fig. rejeitar, repudiar At 7.39;
samente Rm 10.20.* 13.46; Rm 11.ls; 1 Tm 1.19.*
, , severidade Rm 11.22.* , , destruio, runa, aniqui-
adv. severamente, rigorosamente lao At 8.20; esp. usado para a runa
2 Co 13.10; Tt 1.13.* eterna dos mpios Mt 7.13; Fp 1.28; Hb
10.39; 2 Pe 3.7; Ap 17.8, 11. Desperd-
evitar, separar-se 2 Tm 3.5.*
cio Mc 14.4.
, , ausncia Fp 2.12.*
, 1 aor. at. e 2. aor. ind.
levar, carregarhc 16.22; At 19.12; md. de .
1 Co 16.3; Ap 17.3; 21.10; levar a algum
Mc 15.1.* 1 aor. ind. md. de .
escapar, fugir 2 Pe 1.4; 2.18, "Ap . ".
20.* , , maldio Rm 3.14.*
// declarar At 26.25; com partcula inferencial, conjuno algu-
referncia inspirao At 2.4, 14.* mas vezes usada juntamente com e
: portanto, ento, assim, conseqen-
descarregar At 21.3.* temente, dessa forma, logo, como resul-
, , consumir, usar, manu tado Mt 7.20; 18.1; Lc 1.66; Rm 5.18;
sear Cl 2.22. 7.21; 8.1; 1 Co 15.14; Gl 6.10; Hb 12.8.
ir, com deixar, desertar At Depois de Agora, porm, 1 Co 5.10;
33

depois de se, por outro lado 1 Co 15.15. se reunia ali desde tempos antigos tam-
Em questes indiretas 5. se (talvez) Mc bm era conhecido como Arepago; nos
11.13; At 8.22. Em uma pergunta .. tempos romanos ele supervisionava a
quem, pois, Mt 24.45; Mc 4.41. educao e palestrantes que visitavam a
partcula interrogativa, indicadora de cidade. No improvvel que Paulo foi
impacincia ou ansiedade. Usada apenas levado l por essa razo.*
para introduzir perguntas diretas, usual- ', , 6 Areopagita, membro,
mente no se pode traduzi-la, como Lc do concilio do Arepago At 17.34.*
18.8; At 8.30; cf.
, inf. at. 1 aor. e fut. ind. de
; Cristo, ento, um servo do
pecado? Gl 2.17.* .
, , Arbia; em Gl 1.17 prova- , , (tambm acentuada
) desejo de agradar Cl 1.10.*
velmente o reino nabateu ao sul de Da-
masco; em 4.25 a pennsula do Sinai.* 1. esforar-se para agradar,
" em At 2.11 v. 1. pode ter sido uma acomodar-se, quase = servir c. dat. Rm
formao errada a partir do gen. pi. de 15.2; 1 Co 10.33; Gl 1.10.2. agradar,
'.* ser agradvel Mc 6.22; At 6.5; Rm 8.8;
1 Co 7.32s.
, , inf. at.; part. e impv. do
1 aor. de . , , v agradvel, desejvel Jo 8.29;
At 6.2; 12.3; 1 Jo 3.22.*
, indecl. Aro Mt 1.3s; Lc3.33 v.l.*
, , Aretas 2 Co 11.32, o rei Are-
, ov sem costura, inconst Jo
tas IV da Arbia Nabatia, de 9 a.C. at
19.23.*
40 d.C*
", , um rabe At 2.11.*
, , excelncia moral, virtude Fp
estar inativo, desocupado, ocioso 2 4.8; 2 Pe 1.5; para 1 Pe 2.9 louvor ou ma-
Pe 2.3.* nifestao do poder divino so ambos
, , v ocioso, desempregado Mt 20.3, possveis; a segunda alternativa prefe-
6; ocioso, preguioso 1 Tm 5.13; Tt 1.12; rvel para 2 Pe 1.3.*
intil Tg 2.20; 2 Pe 1.8; descuidado Mt 1 aor. at. subj. de .
12.36.*
forma alternativa de .
, , prata, sempre com rela
o a moedas, exceto 1 Co 3.12 v.l. Ge- , , cordeiro Lc 10.3.*
ralmente usado para moedas de prata At , , inf. pass., subj. e
3.6; 7.16. Paia moedas de prata espec- impv. 1 aor., e , fut. ind. pass.
ficas, shekel de prata (cerca de 4 dracmas) de .
Mt 26.15; dracmas de prata At 19.19. De
dinheiro em geral Mt 25.18, 27; Lc 9.3. contar Mt 10.30; Lc 12.7; Ap 7.9.*
Suborno Mt 28.15. [aritmtica].
, , ourives, artfice em , , nmero, total Lc 22.3; At
prata At 19.24. 4.4; 16.5; Ap 13:17s.
, , prata, como um material em , , Arimatia, uma cidade
geral At 17.29; 1 Co 3.12; Tg 5.3; Ap na Judia Mt 27.57; Mc 15.43; Lc 23.51;
18.12. Como dinheiro Mt 10.9.* Jo 19.38.*
, (feito) de prata At 19.24; , , Aristarco de Tessal-
Tm 2.20; Ap 9.20.* nica At 19.29; 20.4; 27.2; Cl 4.10; Fm
3 pes. sing. do fut. ind. at. de . 24.*
" , 6 o Arepago ou Colina sair do jejum, tomar o caf da ma-
dos Ares (Ares, o deus grego da guerra nh Jo 21.12, 15; alimentar-se, jantar Lc
= deus romano Marte, da a antiga coli- 11.37; 15.29 v.l.*
na de 'Marte'), a noroeste da Acrpole , , v esquerda Mt 6.3; .
em Atenas, At 17.19. 22. O concilio que esquerda Mc 10.37; Lc 23.33 . ar-
34 '
mas usadas pela mo esquerda, i.e. para tar Mt 12.29; Jo 10.12, 28s; Jd 23; arre
defesa 2 Co 6.7.* batarei 13.19. Do Esprito Santo ou ou-
', , Aristbulo tro agente divino, arrebatar, tomar, le-
' os que pertencem a (ca var 8.39; 1 Co 12.2, 4, Ap 12.5. Tal
sa de) A. Rm 16.10.* vez apanhar ou tomar para si Mt 11.12.
, , caf da manh Lc 14.12; , avarento Mt 7.15. Como subst.
almoo Mt 22.4; refeio (genrica) Lc ladro, estelionatrio Lc 18.11; 1 Co
11.38; 14.15 v.l* 5.10s; 6.10; Tt 1.9 v.L*
, , suficiente, capaz Mt 6.34; , , (semitismo)Jcn'me;>o/70-
10.25; 1 Pe 4.3.* gamento, sinal, depsito, penhor fig. 2
Co 1.22; 5.5; Ef 1.14.*
at. ser suficiente, ser o bastante Mt
25.9; Jo 6.7; 14.8; 2 Co 12.9. Pass. com . .
dat. estar satisfeito ou contente Lc 3.14; . .
1 Tm 6.8; Hb 13.5; 3 Jo 10.* , ov sagrado demais para ser fala
, , urso Ap 13.2.* do 2 Co 12.4.*
, , carro, carroa, charrete, pa- estar mal, doente Mt 14.14 v. 1 .*
ra viagem At 8.28s, 38; para uso militar , ov doente, mal Mt 14.14; 1 Co
Ap 9.9.* 11.30.
() indecl. Armagedom, nome , , homossexual, sodomi-
simblico de um lugar, algumas vezes ta, pederasta 1 Co 6.9; 1 Tm 1.10.*
identificado com Megido e Jerusalm Ap
16.16.* , gen, macho, varo Mt 19.4;
Mc 10.6; Lc 2.23; Rm 1.27; Gl 3.28; Ap
forma alternativa de . 12.5, 13.*
juntar ou dar em casamento, noi
, , rtemas Tt 3.12.*
var 2 Co 11.2.*
", , \rtemis, uma deusa gre-
, , junta (do corpo) Hb 4.12.*
ga (Diana, no Panteo romano) At 19.24,
ac. pi. de . 27s, 34s.*
1. negar Lc 8.45; Jo 1.20; 2 Tm . , vela, prov. vela da proa
3.5; 1 Jo 2.22. . negar a si mes At 27.40.*
mo, renunciar Lc 9.23, mas ser infiel a
si mesmo 2 Tm 2.13.2. repudiar, de puadv. agora, j, imediatamente. Para o
sonrar Mt 10.33; 1 Tm 5.8; 2 Tm 2.12; passado recente Mt 9.18; Ap 12.10; ou
Tt 1.16.3. recusar Hb 11.24. o presente imediato, j, de vez imediata-
mente Mt 26.53; Jo 13.37. No gr. hele-
', indecl. Arni Lc 3.33.* nstico o sentido ampliado para referir-
, cordeiro, carneiro fig. Jo se ao presente em geral, agora, no pre-
21.15; Ap 5.6, 8, 12s. sente, presentemente Jo 9.19, 25; 1 Co
gen. pi. de . 13.12; 1 Pe 1.6, 8; como um adj. 1 Co
4.11 ' de agora em diante Jo
impv. 1 aor. de . , fo 13.19; Ap 14.13 (. ). ' at
ra, fora Jo 19.15. agora Mt 11.12; Jo 2. 10; 1 Co 4.13.
arar Lc 17.7; 1 Co 9.10.* , ov recm-nascido 1 Pe 2.2.*
, , arado Lc 9.62.*
, , ov completo, capaz, proficiente
part. 2 aor. pass. de . 2 T m 3.17.*
, , espoliao, roubo Hb 10.34;
, , po Mt 26.26; Mc 6.38, 44, 52;
rapina, violncia Mt 23.25; Lc 11.39.*
Lc 9.3; Hb 9.2. Comida, em geral Mc
, , prov. = algo a 3.20; Lc 15.17; 2 Ts 3.8, 12. Fig Jo 6 pas-
ser conseguido, ou grandemente deseja sim.
do, prmio, algo a que se aferrar Fp 2.6.* salgar, temperar lit. Mc 9.50; Lc
roubar, carregar, apanhar, arreba 14.34; fig. Cl 4.6.*
- 35
, indecl. Arfaxade Lc 3.36.* , , ^njuipoCl 4.17; Fm2.*
, ov, arcanjo 1 Ts 4.16; Jd 9.* , , lder ou presidente
, , antigo, velho, primeiro de uma sinagoga um leigo cujo dever era
Lc 9.8, 19; At 15.7, 21; 2 Pe 2.5; Ap 12.9; cuidar das providncias materiais para os
20.2; de longa durao, At 21.16. . cultos Mc 5.22; Lc 13.14; At 13.15.
o povo dos tempos antigos Mt 5.21, 27 , , construtor principal 1
v.l., 33. . que velho 2 Co 5.17.* Co 3.10.* [arquiteto].
[arcaico]. , , principal coletor de im
', , Arquelau, filho de He- postos Lc 19.2.*
rodes I, etnarca da Judia, Samaria e Idu- , , garom chefe, 'mai-
mia depois da morte de seu pai, de 4 a.C. tre'; no contexto de Jo 2.8s, provavel-
at 6 d . C , quando foi deposto pelo im- mente o chefe da festa.*
perador Augusto Mt 2.22.*
, = eleio de
, , 1. incio, origem, princpio Mt magistrados. O termo em 1 Co 3.3. v.l.,
19.4; 24.8; Mc 1.1, 13.8; Lc 1.2; Jo 1.1; parece ser resultado de uma glosa ao ter-
15.27; At 11.15. come mo poltico .
ar Hb 2.3. . princpios
elementares Hb 5.12. . . . 1 . at. dominar com gen. Mc 10.42;
ensino cristo elementar Hb 6.1. . Rm 15.12. 2. md. comear Mt 4.17;
convico original Hb Lc 15.14; 24.27; At 8.35; 10.37, e, talvez,
3.14. . primeiro sinal Jo 1.1. Algumas vezes . usado com um
2.11. = exatamente Jo inf. e funciona como uma perfrase para
8.25. Fig. Cl 1.18. Primeira causa Ap 0 imperf. do verb acompanhante, como
3.14. ponta At 10.11.2. lder, autori- em Mt 26.37; Lc 7.15, 24, 38.
dade, oficial, prncipe Lc 12.11; 20.20; , , lder, senhor, prncipe Mt
Tt 3.1. Usado para anjos e demnios Rm 20.25; At 4.26; Ap 1.5. Para autoridade,
8.38; 1 Co 15.24; Cl 2.10, 153. Reino, oficiais em geral, tanto judeus Mt 9.18;
domnio, esfera de influncia Jd 6. [Usa- Lc8.41; 14.1, 18.18; Jo 3.1; At 3.17, co-
do como prefixo (arqui) e sufixo (arquia) mo gentios At 16.19. Para espritos ma-
de muitas palavras] lignos Mt 9.34; 12.24; Lc 11.15; Jo 12.31;
, , lder, governador, prncipe 14.30; Ef 2.2. Os de 1 Co 2.6,
ou originador, fundador. O primeiro gru- 8 podem ser ou poderes demonacos ou
po mais provvel para At 5.31; para At governadores humanos. Juiz Lc 12.58.
3.1.5 qualquer um provvel. O segundo , , pi. especiarias, leos aro-
grupo mais provvel para Hb 2.10; mticos Mc 16.1; Lc 23.56; 24.1; Jo
12.2, mas o autor podia ter alguma coi- 19.40.*
sa semelhante a exemplo em sua mente.* forma alternativa de .
, sumo-sacerdotal. , ov firme, irremovivel, imvel
, da famlia sumo-sacerdotal At At 27.41; que no se abala, Hb 12.28.*
4.6.*
, indecl. Asafe ou Asa Mt 1.7s; Lc
, , sumo sacerdote, cabea 3.23ss. v.l.*
da religio judaica e presidente do Sin-
drio Mc 14.60s, 63; Jo 18.19, 22, 24. O , ov inextinguvel, inapagvel Mt
pi. denota membros do Sindrio que per- 3.12; Mc 9.43, 45 v.l.; Lc 3.17.*
tenciam s famlias sumo-sacerdotais Mt [asbestos]
2.4; Lc 23.13; At 4.23. Cristo o nosso , , impiedade Rm 1.18; 11.26;
Sumo-Sacerdote Hb 2.17; 4.14. 2 Tm 2.16; Tt 2.12; Jd 15,18.*
, , chefe do bando (de la agir impiamente 2 Pe 2.6; Jd 15.*
dres) Jo 18.40 v.l.* , mpio 2 Pe 3.7; Jd 15. Quase
, , sumo pastor 1 Pe sempre como subst. . mpio Rm 5.6;
5.14.* 1 Tm 1.9; 1 Pe 4.18.
36

, , licensiosidade, sensualida Mt 23.7; Lc 1.29; 11.43; 1 Co 16.21.


de, libertinagem Mc 7.22; Rm 13.13; 2 , ov sem mancha, limpo lit. 1 Pe
Pe 2.2, 7, 18. Insolncia Jd 4. 1.19; fig. 1 Tm 6.14; Tg 1.27; 2 Pe 3.14.*
, ov obscuro, insignificante At , , spide, cobra egpcia Rm
21.39.* 3.13.*
', o mdecl. Aser Lc 3.26; Ap 7.6 (v. , ov irreconcilivel2Tm 3.3; Rm
Gn 30.13.).* 1.31 v.l.*
, , i\fraqueza 1 Co 15.43; 2 Co forma alternativa de .
11.30; Hb 5.2; 11.34. Doena, enfermi-
dade Mt 8.17; Lc 5.15; Jo 5.5; At 28.9; , , asse uma moeda romana
Gl 4.13. Fig. timidez Rm 69; 1 Co 2.3. de cobre, valendo cerca de 1/16 denrios
Mt 10.29; Lc 12.6.*
ser fraco. Fisicamente estar doente
Mt 10.8; 25.39; Jo ll.lss; At 9.37; Fp , forma variante de
2.26s. Genericamente Rm 8.3; 2 Co At 9.35 v.l.*
12.10; 13.3. Fig. Rm 4.19; 14.1s; 2 Co adv. (comparativo de ) mais per
11.29. Economicamente estar necessita to At 27.13.
do At 20.35. , , Assos, um porto martimo
, , fraqueza Rm 15.1.* a nordeste na sia Menor At 20.13s.*
, fraco. Fisicamente doente Lc no ter morada fixa, perambular,
10.9; At 4.9; 1 Co 11.30. Genericamente um vagabundo 1 Co 4.11.*
fraco Mc 14.38; 1 Pe 3.7; = inexpressi , , ov bonito, bem informado Hb
vo 2 Co 10.10. Fig. Rm 5.6; 1 Co 1.25, 11.23. Em At 7.20 . pode significar acei
27; 4.10; 9.22; Hb 7.18. tvel, agradvel. Porm, se for
', , sia, uma provncia romana tomado como um superlativo, o signifi
na sia Menor ocidental At 2.9; 19.10, cado pode ser uma criana maravilhosa-
22, 26s; Rm 16.5; 2 Co 1.8. mente linda.*
, , asitico At 20.4.* , , estrela Mt 2.2; Ap 1.16; 9.1.
Talvez meteoro Jd 13. [asterisco, astral]
, , Asiarca, um homem rico
e influente, talvez ligado ao culto impe , ov instvel, fraco 2 Pe 2.14;
rial At 19.31.* 3.16.*
, , falta de apetite; . , ov sem afeio, frio, duro Rm
visto que ningum queria 1.31; 2 Tm 3.3.*
comer At 27.21.* errar o alvo com
, ov sem comer At 27.33.* respeito a f 1 Tm 6.21; cf. 2 Tm 2.18.
Desviar-se 1 Tm 1.6.*
fazer o melhor, praticar At 24.16.*
[asceta] , , relmpago Mt 24.27; Ap
4.5; luz, raio Lc 11.36.
, , odre Mc 2.22.
resplandecer, brilhar Lc 17.24;
adv. alegremente At 2.41 v.l.; 24.4.*
21.17.*
, , estrela, constelao At 7.43;
, ov ignorante, tolo, no sbio Ef
27.20; Hb 11.12; Lc 21.25.* [astro, pre-
5.15.*
fixo para vrias palavras]
saudar, cumprimentar Mc 9.15;
', , Asncrito Rm 16.14.*
Lc 1.40; despedir-se At 20.1; aclamar,
saudar Mc 15.18; saudar respeitosamen , ov desarmonioso; fig. em de
te At 25.13; gostar, querer bem Mt 5.47 sacordo At 28.25.*
Imperativo com ac. saudaes a algum; , ov tolo, insensato Mc 7.18; Rm
d lembranas minhas Rm 16.3, 5ss; Fm 1.21, 31.
23; Hb 13.24; 3 Jo 15. , ov infiel, indigno, talvez irres
, , saudao, cumprimento ponsvel Rm 1.31.*
37

. '. , sem honra, desonrado, despre


, , segurana At 5.23; 1 Ts 5.3. zado 1 Co4.10; 12.23. . hon
rado em todos os lugares, exceto Mt
Fig. certeza, verdade Lc 1.4.*
13.57; Mc 6.4.*
, certo, seguro, firme Fp 3.1; Hb
= Pass. ser ultrajado Mc
6.19; definido At 25.26. . certeza,
12.4 v.l.*
a verdade At 21.34; 22.30.*
, , vapor, neblina At 2.19; Tg
md. sujeitar, prender At 16.24. 4.14.*
Assegurar Mt 27.64-66. Guardar At 16.30
v.l.* , lit. 'indivisvel', . em um
momento 1 Co 15.52.*
adv. seguramente At 16.23; sob
guarda Mc 14.44; fora de dvidas At , ov/ora de lugar. Imprprio, erra-
2.36.* do, mau Lc 23.41; At 25.5; 2 Ts 3.2. In-
comum, surpreendente At 28.6.*
comportar-se vergonhosamen
, , Atalia, o porto martimo
te, desonrosamente, indecentemente 1 Co
7.36; 13.5. Para esta ltima passagem, de Perge, na Panflia At 14.25.*
sentir que outrm precisa ser envergonha- . 2 Co 4.4; talvez iluminar.*
do provvel.* , , aurora, amanhecer, iit. 'luz' At
, , ato indecente, vergo 20.11.*
nhoso Rm 1.27; vergonha = partes nti- , , Augusto (Lat. = reveren-
mas Ap 16.15.* ciado) um ttulo dado a Otaviano, o pri-
, vergonhoso, menos apresen- meiro imperador romano (31 a. C.-14
tvel . as partes ntimas 1 Co 12.23.* d.C.) em 27 a . C ; Lc 2.1.*
, , libertinagem, vida desenfrea , orgulhoso, arrogante, presun-
da Ef 5.18; Tt 1.6; 1 Pe 4.4.* oso Tt 1.7; 2 Pe 2.10.*
, expontaneamente, de livre
adv. dissolutamente Lc 15.13.*
iniciativa 2 Co 8.3, 17.*
ser preguioso, estar ocioso lit. 'es- ter autoridade total, dominar 1
tar fora de ordem' 2 Ts 3.7.* Tm2.12.*
, preguioso, vadio, vagabundo tocar flauta Mt 11.17; Lc 7.32; 1 Co
lit. 'desordenadamente' 1 Ts 5.14.* 14.7.*
adv. preguiosamente, irrespon- , , x\ptio Mc 14.54; Jo 18.15; apris-
savelmente 2 Ts 3.6, 11.* co para rebanho Jo 10.1, 16; casa ou fa-
, sem filhos Lc 20.28s.* zenda Lc 11.21; (externo) trio Ap 11.2;
palcio Mt 26.3.
olhar atentamente, fixar os olhos
em Lc 4.20; At 7.55; 13.9; 2 Co 3.7, 13. , , tocador de flauta, flautista
Mt 9.23; Ap 18.22.*
prep. com gen. sem, aparte de Lc 22.6,
35.* passar a noite Mt 21.17; Lc 21.37;
passar algum tempo tambm possvel
desonrar, tratar vergonhosamen para a passagem em L c *
te, insultar Mc 12.4; Lc 20.11; Jo 8.49;
At 5.41; Rm 2.23; Tg 2.6; degradar Rm , , flauta 1 Co 14.7.*
1.24.* e 1. crescer, fazer crescer,
aumentar 1 Co 3.6s; 2 Co 9.10. 2. cres
= Mc 12.4 v.l.*
cer, aumentar Mc 4.8; Lc 13.19; Jo3.30;
, , desonra, desgraa, vergonha At 6.7; 2 Co 10.15; Cl 1.6,10.
1 Co 11.14; 15.43; 2 Co 6.8.
, , crescimento, aumento Ef
paixes vergonhosas Rm 1.26.
4.16; Cl 2.19.*
. para (uso) desonra(oso) Rm 9.21;
2 Tm 2.20. . para minha ver fut. ind. at. de .
gonha eu devo confessar 2 Co 11.21.* . ver .
38
adv. amanh At 23.20; Tg 4.13. adv. aqui Mt 26.36. L At 18.19.
Com o artigo e a ser suprido , no prprio ato (apanhado)
o dia seguinte Mt 6.34b; Lc 10.35. Lo na expresso ' Jo 8.4.*
go, em pouco tempo Lc 12.28; 1 Co
15.32. , com a prpria mo, com as
prprias mos At 27.19.*
, , severo, rgido, austero, no
jactar-se Tg 3.5.*
bom ou mau sentidos Lc 19.21s.*
, , escuro, obscuro 2 Pe 1.19.*
, , suficincia 2 Co 9.8; con-
tentamento, auto-suficincia 1 Tm 6.6.* tirar, remover, roubar Lc 1.25;
[autarquia] 10.42; Rm 11.27; Hb 10.4; Ap 22.19; cor
tar Mc 14.47.
, contente, auto-suficiente Fp
4.11.* , invisvel, oculto Hb 4.13.*
, auto-condenado Tt fazer desaparecer, destruir Mt
3.11.* 6.19s; tornar invisvel, desfigurar Mt
6.16. Pass. desaparecer Tg 4.14; perecer
, , por si mesmo, automti- At 13.41.*
ca - alguma coisa que acontece sem cau-
, , desapario, destruio
sa visvel Mc 4.28; At 12.10.*
Hb 8.13.*
, , testemunha visual Lc 1.2. , invisvel Lc 24.31.*
, , 1. mesmo intensivo, , , latrina Mt 15.17; Mc
destaca a palavra a qual serve de adjun 7.19.*
to, enfatizando e contrastando,
' Jesus mesmo, o prprio Jesus Lc , 1 aor. ind. pass. e fut.
24.15. Cf. Mc. 12.36s; Lc 24.36; At ind. pass. de .
24.25; 1 Co 11.13; Hb 13.5. ape , , severo, duro, (tratamento) Cl
nas eu 2 Co 12.13. De mim mesmo, vo 2.23.*
luntariamente Jo 2.25; 16.27; confiarem , 2 aor. ind. at. e inf. de
si mesmo Rm 7.25. prpria .
Rm 8.21; Hb 11.11. . os pr-
prios atos Jo 5.36; cf. Mt 3.4; Lc 13.1. , part. e inf. do 2 aor. at. de
isto mesmo, exatamente isto .
2 Co 7.11. Acusativo adverbial . , , simplicidade At 2.46.*
por esta razo 2 Co 2.3; cf. 2 Pe 1.5. Co-
ver .
mo um pronome pessoal enftico Mt
5.4ss.2. Nos casos oblquos, como , 2 fut. ind. at. e 2 aor.
pron. pessoal da 3a. pessoa, especialmen- subj. md. de .
te no gen., usado como um pronome pos- 2 aor. impv. at. de .
sessivo dele, dela, seu Mt 4.23; 8.1; Mc
1.10; Lc2.22; Jo 15.2; 1 Co 8.12; Ap2.7; , , libertao Lc 4.18. Per-
17. Usada pleonasticamente com prono- do, cancelamento de uma obrigao, pu-
mes relativos nio ou culpa, da, perdo de pecados
qual ningum pode fechar (-Ia) Mc 1.4; 3.29; Lc 3.3; At 10.43; Ef 1.7.
Ap 3.8; cf. Mc 1.7; Jo 6.39; At 15.17.3. perf. ind. pass. de .
Precedido pelo artigo, o mesmo, a mes- , , Vigamento Ef 4.16; Cl 2.19.*
maMt 5.46: 26.44: Lc 6.33; Rm 2.1; Ef
6.9. . concordar 1 Co 1.10. , 1 aor. ind. at. e fut. ind. at.
, como adv. da mesma forma Mt de .
27.44. no mesmo lugar, jun , , incorruptibilidade, imor
tos Mt 22.34; 1 Co 11.20; no total At talidade Rm 2.7; 1 Co 15.42, 50, 53s; 2
2.47. juntamente, ao mes Tm 1.10. . em imortalidade oupara
mo tempo, no mesmo lugar At 14.1. sempre Ef 6.24.
[autocrata]
, imperecvel, incorruptvel,
39
imortalRm 1.23; 1 Co 9.25; 15.52; 1 Pe olhar, fixar os olhos Hb 12.2; v.
1.4; qualidade imperecvel 1 Pe 3.4. Fp 2.23.*
, , liberdade de inveja Tt 2.7 separar, tirar de lado, excluir Mt
v.l.* 13.49; 25.32; Lc 6.22; At 19.9; 2 Co 6.17;
, , pureza, integridade, hones Gl 2.12. Apontar, eleger At 13.2; Rm 1.1;
tidade Tt 2.7.* Gl 1.15.*
2 aor. subj. at. de . fut. de , forma tica.
inf. pres. at. de . , , ocasio, oportunidade Rm
7.8, 11; 2 Co 11.12; 1 Tm 5.14.
1. deixar ir, enviar Mc 4.36; desis
tir Mt 27.50; declarar Mc 15.37; divor espumar pela boca Mc 9.18, 20.*
ciar 1 Co 7.11ss. Cancelar, perdoar Mt , , espuma, saliva Lc 9.39.*
18.27, 32; remir, perdoar pecados, etc. , , tolice, falta de juzo Mc
Mt6.12, 14s;Mc3.28;Lc 12.10; Rm 4.7; 7.22; 2 Co 11.1, 17, 21.*
1 Jo 1.9; 2.12. 2. deixar Mt4.11; 19.27;
, ov, gen, tolo, ignorante Lc
Mc 13.34; Lc 10.30; abandonar Mc
14.50. Deixar algum ter alguma coisa Mt 11.40; 2 Co 11.16, 19; 1 Pe2.15.
5.40; dar paz Jo 14.27. Fig. desistir, cair no sono Lc 8.23.*
abandonaram 1.27; Hb 6.1; Ap2.4; ne- reter Tg 5.4 v.l.*
gligenciar Mt 23.23. 3. deixar, deixar
2 aor. subj. at. de .
ir, permitir, tolerarMc 5.19; At 5.38; Ap
2.20; 11.9. Deixar algum fazer algo Jo , ov silencioso At 8.32. Mudo, in
11.48. Os imperativos , so capaz de falar 1 Co 12.2; 2 Pe 2.16; in
usados com o subj., esp. na primeira pes- capaz de transmitir significado 1 Co
soa deixe-me 14.10.*
tirar o argueiro Mt 7.4; va , indecl. Acaz Mt 1.9, v. 2 Rs
mos ver Mt 27.49; tambm com e a 16.1ss.*
terceira pessoa ,
', , Acaia, uma provncia roma-
deixa-a, para (o dia da preparao)
na criada em 146 a.C, que inclua as par-
o guardou Jo 12.7.
tes mais importantes da Grcia, i.e., Bo-
conhecida Rm 16.19.* cotia, tica e o Peloponeso At 18.12,27;
, ov no amar o bem 2 Tm 3.3.* Rm 15.26; 2 Co 1.1.
, ov no amante do dinheiro, ', , Acaico 1 Co 16.17, 15 v.l.*
no avarento 1 Tm 3.3; Hb 13.5.* , ov ingrato, mal agradecido Lc
, , partida At 20.29.* 6.35; 2 T m 3.2.*
1. (1 aor. at.) fazer revoltar, v.l. para .
enganar At 5.37. 2. (1 aor. md., 2 , ov no feito por mo (hu-
aor., perf. e mais-que-perf. at.) ir embo- mana), no de (mera) origem humana Mc
ra, afastar-se Lc 2.37; 13.27; At 12.10; 14.58; 2 Co 5.1; Cl 2.11.*
desertar algum At 15.38. . '.
Cair, apostatarhc 8.13; Hb 3.12. Retirar-
se Lc 4.13; 2 Co 12.8; abster-se 2 Tm , 1 aor. pass. inf. e 1
2.19. fut. inf. pass. de .
, indecl. Aquim Mt 1.14.*
adv. repentinamente At 2.2; 16.26;
imediatamente At 28.6.* , , perda temporria de viso,
escurido At 13.11.*
adv. sem medo Lc 1.74; Fp 1.14;
sem causa para ter medo ou, talvez, sem , ov intil, indigno Mt 25.30; mise-
causar medo 1 Co 16.10; corajosamente rvel te 17.10.*
Jd 12.* pass., fig. tornar-se depravado,
fazer parecido ou semelhante Hb sem valor Rm 3.12.*
7.3.* , ov intil, sem valor Fm 11.*
40
, 1. adv. at, at que Mt 24.38; part. 1 aor. at. de .
Lc 4.13; Rm 1.13; Gl 4.2; dentro At 20.6;
, livre de todo engano, confi-
antes Rm 5.13; at aquela altura At
22.22; Hb 4.12; para, para dentro At vel Tt 1.2.*
22.4; Ap 2.10.2. durante o tempo que , , e , , absinto
Hb 3.13. Ap 8.11a; amargo Ap 8.11b.*
, inanimado, sem vida 1 Co
, , t palha Mt 3.12; Lc 3.17.* 14.7.*


como numerai = dois, segundo, nos t- Lc 10.4; 12.33; 22.35s.*
tulos de cartas.
1. lanarMt 3.10; 5.29s; 13.48; Ap
, indecl. Baal, palavra hebraica pa 2.10; 6.13; semear, espalhar Mc 4.26; lan-
ra 'senhor' Rm 11.4.* ar, jogar Mc 15.24. Fig. jogar fora 1 Jo
, , Babilnia lit. Mt l.lls; 4.18. Pass. deitar, jazer Mt 9.2; Lc
fig. poder mundano Ap 14.8; 18.10, 21. 16.202. colocar, depositar, trazer Mt
Em 1 Pe 5.13 pode ser uma palavra c- 10.34; Mc 7.33; Lc 13.8; Jo 13.2; Ap
digo para o povo de Deus na disperso. 2.14; derramar Mt 9.17; Jo 13.5; Ap
Alguns interpretam-na como Roma. 12.15s; jogar Ap 14.19; depositar Mt
25.27.3. desencadear, soprar At 27.14.
genitivo de . [balstica]
, passo; fig. posio, reputao 1
Tm 3.13.* fut. ind. at. de .
, , profundidade, profundezas mergulhar, imergir1. lavagens ri
lit. Mt 13.5; 1x5.4; fig. Rm 8.39; 11.33; tuais judaicas, md. e pass. lavar as mos
profunda pobreza 2 Co 8.2. Mc 7.4; Lc 11.38.2. batizar, batismo
afundar, descer ao fundo Lc 6.48.* de Joo Batista e batismo cristo Mt 3.11,
13s, 16; 28.19; Mc 6.14, 24; Jo 4.1s; At
, , profundo, fundo lit. Jo 4.11; 2.38, 41; 8.12s, 36, 38; 1 Co 1.14-17;
fig. At 20.9; At 2.24. ce 15.29.3. fig. Mt 3.11; 1 Co 10.2; 12.13.
do de manh Lc 24.1.* Martrio Mc 10.38s.
, , ramos de palmeira (palavra , , batismo Mt 3.7; Mc 1.4;
copta) Jo 12.13.* At 18.25; Rm 6.4; Ef 4.5; 1 Pe 3.21.
, indecl. Balao 2 Pe 2.15; Jd 11; efetuar um batis
Ap 2.14; v. Nm 22-24.* mo Lc 7.29. Fig. do martrio Mc 10.38s.
, indecl. Balaque Ap 2.14; v. Nm , , abluo, lavagem cerimo-
22.2ss. Jd 11 v.l.* nial Mc 7.4, 8 v.l.; Hb 6.2; 9.10; batis-
, , sacola de dinheiro, bolsa mo Cl 2.12.*
; 41
, , 6 Batista, sempre como so , ov muito caro, muito precioso
brenome de Joo Mt 3.1; 11.lis; Mc Mt 26.7.*
6.25; Lc 9.29. torturar, atormentar Mt 8.6, 29;
molhar, embeber Lc 16.24; Jo 13.26; 2 Pe 2.8; Ap 12.2; 14.10; pressionar Mt
Ap 19.13; para a ltima passagem salpi- 14.24.
car tambm possvel.*
, , tortura, tormento Ap
aramaico = filho Mt 16.17 v.l.* 9.5; 14.11; 18.7, 10, 15.*
, , Barrabs Mt 27.16s; Lc , , torturador, carcereiro,
23.18; Jo 18.40. verdugo Mt 18.34.*
, indecl. BaraqueHb 11.32; V. Jz
, , tortura, tormento Lc 16.23,
4s.*
28; dor profunda Mt 4.24.*
, , Baraquias Mt 23.35.
, , 1. reinado, domnio real,
, ov quem fala uma lngua estran- governo, reinohc 19.12, 15; 1 Co 15.24;
geira, ininteligvel, adj. ou subst. 1 Co Hb 1.8; Ap 1.6; 17.12.2. reino, terri-
14.11. Como subst. uma pessoa que no trio governado por um rei Mt 4.8; Mc
grega, um estrangeiro, brbaro At 28.2, 6.23; Lc 21.10.3. reino de Deus ou dos
4; Rm 1.14; Cl 3.11.* cus (tm o mesmo significado) sobera-
pesar, sobrecarregar, pass., fig. ser nia Mt 3.2; 5.3, 10, 19s; Mc 4.11; Lc8.1;
sobrecarregado, ser vencido, render-se Lc Jo 3.3, 5; At 28.23, 31; Rm 14.17; 1 Co
9.32; 21.34; 2 Co 1.8; 1 Tm 5.16. 4.20; Gl 5.21. Tem aspectos presentes Mt
adv. de ; com dificuldade, 12.28; Lc 11.20 e futuros Mt 3.2; Lc
ser difcil para ouvir Mt 13.15; 21.31.
At 28.27.* , ov real 1 Pe 2.9. . pald-
, , Bartolomeu, um dos cio(s) real Lc 7.25.*
doze apstolos Mt 10.3; Mc 3.18; Lc , , reilit. Mt2.1; 17.25; Mc
6.14; At 1.13. Freqentemente identifi- 6.14; Jo 6.15; At 12.1; 2 Co 11.32; Hb
cado com Natanael.* 7.1s; Ap 1.5. O imperador romano 1 Tm
, , Barjesus, um falso pro 2.2; 1 Pe 2.13, 17. Deus ou Cristo Mt 2.2;
feta At 13.6.* Jo 1.49; 1 Tm 1.17; Ap 17.14. [Baslio]
ou , , Bar Jonas Mt ser rei, reinar Mt 2.22; Lc 19.14,
16.17.* 27; Ap 5.10. Fig. Rm 5.14. Deus e Cris
, , Barnab apstolo, compa- to Ap 11.15. No aoristo (ingressivo)
nheiro de Paulo durante algum tempo, At tornar-se rei Ap 11.17; 19.6.
4.36; 9.27; 11.22, 30; 12.25; caps. 13-15 , , , real At 12.20s; Tg 2.8;
passim; 1 Co 9.6; Gl 2.1, 9, 13; Cl 4.10.* oficial real Jo 4.46, 49.* [baslica]
, , peso, carga fig. Mt 20.12; , , reizinho v.l. em Jo 4.46
At 15.28; Gl 6.2; Ap 2.24; plenitude 2 Co
e49.*
4.17; importncia . insistir na
prpria importncia 1 Ts 2.7.* , , rainhaMt 12.42; Lc 11.31;
[barmetro] At 8.27; Ap 18.7.*
, , Barsabs, nome de dois , , p (humano) At 3.7.*
homens diferentes At 1.23; 15.22.* fascinar, enfeitiar Gl 3.1.*
, , Bartimeu Mc 10.46.*
l.pegarlo 10.31.2. levar, car
pesar, afligir, oprimir 3.14 v.l.; regar \H. Lc 11.27; 22.10; Jo 19.17; fig.
28.27 v.l.; 2 Co 5.4 v.l.* Mt 20.12; Jo 16.12; Gl 6.2; suportar pa
, , pesado, fig. Mt 23.4; difcil, cientemente Rm 15.1; Ap 2.3. .
opressivo 1 Jo 5.3; severo 2 Co 10.10; im- suportar o julgamento, cumprir a pena
portanteMt 23.23; At 25.7; selvagem, fe- Gl 5.10.3. remover, tirarMt 3.11; 8.17;
roz At 20.29.* [bartono] roubar Jo 12.6.
42 |
, , e sara Lc 6.44; At 7.30, 35. , , Berenice, irm e companhei-
. . na passagem sobre a sara Mc ra de Herodes Agripa II At 25.13, 23;
12.26; Lc 20.37.* 26.30.*
, , bato uma medida hebraica pa , , Beria, uma cidade na Mace-
ra lquidos = entre 30 e 34 litros Lc dnia At 17.10, 13.*
16.6.* , , ov bereano At 20.4.*
, , r Ap 16.13.* [batrquio] , , Beros At 20.4 v.l.*
repetir palavras sem sentido Mt
forma alternativa de 2 Pe
6.7; Lc 11.2 v.l.*
2.15 v.l.
, , abominao, coisa de-
testvel, esp. idolatria Lc 16.15; Ap 17.4s; , indecl. Beor no lugar de 2
21.27. abominao Pe 2.15 v.l.*
da desolao, a coisa detestvel que cau- , Betabara v.l. de Jo
sa desolao Mt 24.15; Mc 13.14.* 1.28.*
, , , abominvel, detestvel , , Betnia1. uma aldeia no
Tt 1.16.* Monte das Oliveiras, cerca de 3 kms. de
aborrecer, detestar Rm 2.22; Jerusalm Mt 21.17; 26.6; Mc 11.lis; Lc
part. perf. pass abomin- 24.50; Jo 12.1.2. um local no lado les-
vel Ap 21.8.* te do Jordo, onde Joo batizava Jo 1.28.
, ov firme, forte, seguro lit. Hb , indecl. Betesda, um poo em
6.19. Fig. firme, confivel, certo Rm Jerusalm Jo 5.2 v.l.*
4.16; 2 Co 1.7; Hb 2.2; 3.14; 2 Pe 1.10, , indecl. Betezat Jo 5.2.*
19; vlido Hb 9.17.*
, indecl. Belm, uma cidade na
confirmar, estabelecer 1 Co 1.6, Judia, cerca de 7 kms. ao sul de Jerusa-
8; Cl 2.7. Cumprir Rm 15.8; fortalecer lm Mt 2.1, 5s; 8, 16; Lc 2.4, 15; Jo
2 Co 1.21; garantir Hb 2.3. 7.42.*
, , confirmao Fp 1.7; con- (), indecl. Betsaida, o nome de
firmao, garantia Hb 6.16.* uma cidade (talvez duas) perto do Mar
part. perf. pass. de . da Galilia Mt 11.21; Mc 6.45; 8.22; Lc
9.10; 10.13; Jo 1.44; 12.21. Tambm .
, ov profano, mundano, mpio 1
1. de Jo 5.2.*
Tm 1.9; 4.7; 6.20; 2 Tm 2.16; irreligioso
Hb 12.16.* , indecl. Betfag, um local no
profanar Mt 12.5; At 24.6.* Monte das Oliveiras Mt 21.1; Mc 11.1;
Lc 19.29.*
, perf. ind. at. e perf. ind.
pass. de . , , 1. passo, .
nem mesmo lugar para um p M 7.5.2.
perf. ind. at. de . tribunal, assento judicial Mt 27.19; Jo
, indecl., com formas varian 19.13; At 18.12, 16s; 25.6, 10, 17; Rm
tes e Belzebu, i.e. 14.10; 2 Co 5.10; plataforma do orador
Satans Mt 10.25; 12.24, 27; Mc 3.22; Lc At 12.21, 23 v.l.*
11.15, 18s.*
, , Bereus Rm 16.15 v.l.*
, indecl., com a v.l. Belial,
, , , berilo, uma pedra semi-
i.e. Satans ou o Anticristo 2 Co 6.15.*
preciosa de cor verde-mar Ap 21.20.*
, , agulha Lc 18.25.*
, , \fora, violncia At 21.35; 27.41;
, , flecha Ef 6.16.* uso da fora At 5:26; cf. 24.7 v.l.*
, ov melhor; neut. como adv. mui md. forar passagem, entrar foro-
to bem 2 Tm 1.18; At 10.28 v.l.* samente Lc 16.16; pass., provavelmente
() (, indecl. Benjamim At 13.21; ser entrado pela fora, sofrer violncia
Rm 11.1; Fp 3.5; Ap 7.8.* (h outras possibilidades) Mt 11.12.*
43

, violento, forte At 2.2* 2.11. Usada como subst. em 1 Tm 1.13.


, , um homem violento, impe , , olhada, o que se v 2 Pe
tuoso Mt 11.12.* 2.8*
, , livrinho Ap 10.2, 9s, ver, olharl.ser capaz de ver Jo 9.7,
vs.8 v.l.* 15, 25; At 9.9; Rm 11.8; Ap 3.18.2.ver,
, , v.l. para olhar Mt 5.28; 7.3; Mc 5.31; Lc 9.62;
nas passagens acima. 10.23s; At 9.8s; Rm 8.24s; Ap l.lls;
ver de olhos abertos Mt
, , livro, rolo Lc 4.17; Jo 20.30;
13.14. vendo, no ve-
G13.10;2Tm4.13;Ap5.1ss;6.14;13.8.
jam Lc 8.10.i.vigiar, estar alerta, aten-
. certificado de divcio Mc
to Mc 13.9; Fp 3.2; tomar cuidado, ver
10.4. [biblio-, prefixo em vrias palavras]
Mt 24.4; Gl 5.15; perceber Mt 14.30; des-
, , livro, rolo, esp. livro sagra cobrir, achar Rm 7.23; Hb 3.19.
do Mt 1.1; Mc 12.26; Lc 3.4; At 7.42;
19.19; Fp 4.3; Ap 3.5. [Bblia] fut. ind. pass. de .
comer Jo 6.13.* , , adj. verbal de deve
ser colocado Lc 5.38; Mc 2.22 v.l.*
, , Bitnia, uma provncia roma-
na no norte da sia Menor At 16.7; 1 Pe Boanerges Mc 3.17.*
1.1.* clamar, gritar Mt 3.3; Mc 15.34; Lc
, , 1. vida, vida diria Lc 8.14; 18.7; Jo 1.23; At 8.7.
1 Tm 2.2; 2 Tm 2.4; 1 Pe 4.3 v.l.2. , indecl. Boaz Mt 1.5; cf Rt 4.21.*
bens, propriedades Mc 12.44; Lc 8.43; , , grito, clamor Tg 5.4.*
15.12, 30; 21.4. . bens ma
teriais 1 Jo 3.17. . or , , ajuda Hb 4.16; termo nu-
gulho pelas posses 1 Jo 2.16.* [biologia] tico suporte, talvez na forma de cabos At
27.17.*
viver 1 Pe 4.2.*
ajudar, vir ao auxilio de Mt 15.25;
, , modo de vida At 26.4.*
Mc 9.22, 24; At 16.9; 21.28; 2 Co 6.2;
, , comum, ordinrio, perten- Hb 2.18; Ap 12.16.*
cente vida (diria) Lc 21.34; 1 Co 6.3,
4.* , v til, auxiliador, ajudador Hb
13.6.*
, , prejudicial 1 Tm 6.9.*
, , cisterna Mt 15.14 v.l.*
injuriar, prejudicar Mc 16.18; Lc
4.35.* , , buraco Mt 15.14; 12.11; Lc
6.39.*
, germinar, brotar, pro
duzir Tg 5.18. espigar, florescer Mt 13.26; , , tiro, lanamento Lc 22.41.*
Mc 4.27; Hb 9.4.* lanar sondas At 27.28.*
, , Blasto At 12.20.* , , flecha, dardo Hb 12.20 v.l.*
com relao a seres humanos, , indecl. Boaz Lc 3.32.*
revidar, difamar, caluniar Rm 3.8; 1 Co
10.30; Tt 3.2. Com relao a seres divi- , , lamaal 2 Pe 2.22.*
nos, falar irreverentemente de, blasfemar , , norte, . ao norte Ap
Mt 9.3; 27.39; Mc 3.29; At 19.37; Rm 21.13, mas do norte Lc 13.29.*
2.24; 14.16; 2 Pe 2.10. at. alimentar, apascentar Mc 5.14;
, , linguagem abusiva, cal- Jo 21.15, 17. Pass. pastar Mc 5.11.
nia, blasfmiaMt 12.31; 26.65; Jo 10.33; , indecl. Bosor 2 Pe 2.15.*
Ef 4.31; Ap 13.5s; um julgamento ofen-
sivo Jd 9. , , vegetao Hb 6.7.* [botnica]
, mentiroso, caluniador, blas , , cacho de uvas Ap 14.18.*
femo At 6.11; 2 Tm 3.2 . , , membro de um concilio, nes
pronunciar um juzo difamador 2 Pe te caso, o Sindrio Mc 15.43; Lc 23.50.*
44

md. deliberar, considerar Lc 2.12, 16; 18.15; At 7.19; 2 Tm 3.15; fig.


\AM. Decidir, planejar At 27.39; 15.37 1 Pe 2.2.*
v.l.; 2 Co \.\1; plano Jo 11.53; 12.10; At chover, regar Lc 7.38, 44; Ap 11.6.
5.33 v.l.* Enviar chuva, fazer chover Mt 5.45; Lc
, , plano, propsito Lc 7.30; Ef 17.29; Tg 5.17.*
1.11; resoluo, deciso At 2.23; 5.38; indignar-se Jo 11.33 v.l. Ver
20.27; 27.12, 42; Hb 6.17; motivo 1 Co .
4.5.
, , trovo Mc 3.17; Jo 12.29; Ap
, , inteno, vontade At 6.1; 10.3s.
27.43; Rm9.19; 1 Pe 4.3.*
, , chuva Mt 7.25, 27.*
querer, desejar, estar disposto Mt , , lao, restrio 1 Co 7.35.*
1.19; 11.27; Lc 22.42; At 5.28; 25.20, 22;
1 Co 12.11; 1 Tm 6.9; Fm 13. , , grunhido, ranger de dentes
conforme a sua vontade Tg 1.18. - Mt 8.12; 25.30; Lc 13.28.
soltarei? devo soltar? Jo grunhir, ranger os dentes At 7.54.*
18.39. fluir, emanar Tg 3.11.*
, monte, colina Lc 3.5; 23.30.* , , comida, alimento slido
, , boi Lc 14.5, 19; Jo 2.14s; 1 lit. Lc 3.11; Rm 14.15; 1 Co 6.13; Hb
Co 9.9. 9.10; 13.9; fig. Jo 4.34; 1 Co 3.2.
, , prmio em uma corrida 1 , comestvel Lc 24.41.*
Co 9.24; da vida ressurreta Fp 3.14.* , , l.alimentao Rm 14.17;
arbitrar Cl 3.15.* 1 Co 8.4. Como um termo geral para con-
sumo, . pode significar corroso, ou in-
hesitar, adiar 1 Tm 3.15; retardar seto destrutivo, ou uma praga Mt 6.19s.
2 Pe 3.9.* l.comida lit. Hb 12.16; fig. Jo 6.27, 55.
navegar vagarosamente At afundar, submergir Lc 5.7; 1 Tm
27.7.* 6.9.*
, , devagar Lc 24.25; Tg 1.19.* , , alto mar, profundeza 2 Co
, , tardia, lenta 2 Pe 3.9.* 11.25.*
, , brao fig. Lc 1.51; Jo , , curtidor At 9.43; 10.6, 32.*
12.38; At 13.17.* , , feito de Unho fino Ap
, , pequena, curta: de distncia 18.12, 16; 19.8, 14.*
At 27.28; tempo Lc 22.58; At 5.34; Hb , , Unho fino Lc 16.19; Ap 18.12
2.7, 9; de quantidade Jo 6.7. . em v.l.*
poucas palavras Hb 13.22; 1 Pe 5.12 v.l. , , altar At 17.23.*
, , beb, criana Lc 1.41, 44;


como numerai = trs, terceiro. maliel, o Ancio, um renomado mestre
indecl. Gabat Jo 19.13.* da lei At 5.34; 22.3.*
, indecl. Gabriel Lc 1.19, 26.* casar, contrair npcias, usado tan-
to para homens como para mulheres Mt
, , gangrena, cncer fig. 2 Tm 5.32; 19.10; Mc 10.12; 12.25; Lc 16.18;
2.17.* 1 Co 7.9s, 28, 34. Pass. casar-se, estar ca-
, indecl. Gade Ap 7.5 (Gn 30.11).* sado 1 Co 7.39. [gameta, termos biol-
, , de Gadara, uma cidade gicos relacionados com a sexualidade.]
na Transjordnia; . gadareno Mt dar em casamento Mt 24.38; Mc
8.28; Mc 5.1 v.l.; Lc 8.26 v.l., 37 v.l.* 12.25. Este pode ser o sentido em 1 Co
, , Gaza uma cidade no sudoeste 7.38, mas mais provvel que ., nesse
da Palestina At 8.26.* verso, = e signifique simplesmen
te casar. Pass. ser dada em casamento,
, , (palavra persa) o (real) tesouro
casada Mt 22.30; Mc 12.25; Lc 17.27;
At 8.27.*
20.35.*
ou , , te
souro Jo 8.20; gazofilcio; urna para re- dar em casamento Mt 24.38 v.l.
ceber ofertas Mc 12.41, 43; Lc 21.1.* Pass. ser dada em casamento Mc 12.25
v.l.; Lc 20.34; 35 v.l.*
, , Gaio1. Rm 16.23; 1 Co
1.14.2. At 19.29.3. At 20.4.4. 3 Jo , , festa de casamento; y.
1.* dar uma festa de casamento Mt 22.2 cf.
versos 3, 4, 9; Jo 2.1s. . roupas
, , leite lit. 1 Co 9.7. Fig. de casamento Mt 22.1 ls. Banquete de ca
1 Co 3.2; Hb 5.12s; 1 Pe 2.2.* [galxia] samento Ap 19.7, 9; banquete Lc 12.36,
, , um gaiata Gl 3.1.* sala das npcias Mt 22.10, Casamento
, , Galcia, um distrito na sia Hb 13.4.
Menor habitado pelos gaiatas celtas 1 Co conjuno usada para expressar causa,
16.1; Gl 1.2; 2 Tm 4.10 (onde pode ser inferncia, continuao, ou explicao;
Gulio); 1 Pe 1.1.* nunca a primeira palavra numa
, , gaiata At 16.6; 18.23.* orao.1. causa ou razo: pois Mt 2.2;
, , calmaria Mt 8.26; Mc 4.39; 3.2s; Mc 1.22; Jo 2.25; At 2.25; 1 Co
Lc 8.24.* 11.5. pois Mc 10.45; Jo 4.23; 1
Co 5.7; mas pois tambm, e por isso Mt
, , Galilia a parte norte da Pa- 8.9; Lc 6.32s; 2 Co 2.10. pois
lestina Mt 4.18; Mc 1.9, 14; 28; Lc 5.17; tambm, pois precisamente 2 Co 2.9. Em
J o 2 . 1 , 11; At 9.31. perguntas no precisa ser traduzida,
, , ov galileu Mt 26.69; Mc como em 1 Pe 2.20, ou pode ser prefixa-
14.70; Lc 13.ls; Jo 4.45; At 5.37. da por Que como em 1 Co 11.22 ou por
que em Mt 27.23.2. explicativa pois Mt
, , Glia v.l. em 2 Tm 4.10, no 12.40, 50; Mc 7.3; Rm 7.2; Hb 3 . 4 . - 3 .
lugar de .* inferencial certamente, de qualquer mo-
, , Glio, procnsul da do, assim, portanto Hb 12.3; Tg 1.7; 1
Acaia (51-52 d.C.) At 18.12, 14, 17.* Pe 4.15. no, de fato At
, indecl. Gamaliel, i.e. Rabi Ga- 16.37.4. continuao ou conexo defa-
46
to, mas, e Rm 2.25; 5.7; 1 Co 10.1; Gl genealogia, linhagem 1 Tm 1.4;
1.11. Tt 3.9.*
, , estmago1. fig. gluto , , aniversrio ou festa de
Tt 1.12.2. ventre Lc 1.31 aniversrio Mc 6.21 v.l.*
estar grvida Mt 1.18, 23; 1 Ts 5.3; 2 aor. inf. md. de .
Ap 12.2. [gastrite]
, , festa de aniversrio Mt
forma alternativa de 14.6; Mc 6.21.*
().
, , nascimento Mt 1.18; Lc
partcula enftica, encltica ainda que, pe- 1.14. Em Mt 1.1 . pode significar ori
lo menos Lc 11.8; 18.5. Mesmo assim, gem ou descendncia, e a expresso
por certo Rm 8.32. se de fato, as pode significar genea
sim como, se que 2 Co 5.3; Gl 3.4; Ef logia como em Gn 5.1. . fa
3.2. de outra forma Mt 6.1; ce natural Tg. 1.23. . curso
9.17; 2 Co 11.16. pelo contr- da vida Tg 3.6.* [Gnesis]
rio Rm 9.20. , para no dizer,
quanto mais 1 Co 6.3. Freqentemente , , nascimento Jo 9.1 .* [gentica]
pode deixar de ser traduzida. 3 pes. sing. impv. pass. de
perf. ind. md. de . .
, formas do perf. at. ind. de , , produto, fruto Mt 26.29;
. Mc 14.25; Lc 12.18 v.l.; 22.18; fig. 2 Co
9.10.*
, 3 ps. sing. perf. ind.
pass. e 1 pes. sing. perf. ind. at. de fut. ind. md de .
. 1. ser ou tornar-se pai de algum,
, indecl. Gideo Hb 11.32 (Jz gerarht. Mt 1.2ss, 20; Jo 8.41; 9.34; At
6-8).* 7.8, 29. Fig. Jo 1.13; 1 Co 4.15; Fm 10;
1 Jo 2.29.2. para mulheres: dar luz
, , Geena, Vale do Hinom, uma Lc 1.13, 35, 57; At 2.8; 22.28.-3. fig.
ravina ao sul de Jerusalm. Fig. um lu- causar, produzir 2 Tm 2.23.
gar de fogo para a punio dos mpios,
inferno Mt 5.22; 29s; 23.15; Mc 9.45, 47; , , aquilo que produzido,
Tg 3.6. gerado de criaturas vivas, descendncia,
semente Mt 3.7; 12.34; 23.33; Lc 3.7.*
indecl. Getsmani (e), um olival
no Monte das Oliveiras Mt 26.36; Mc , indecl. Genesar, a plancie
14.32.* ao sul de Cafamaum Mt 14.34; Mc 6.53;
tambm o lago adjacente plancie Lc 5.1
, , e prximo, vizinho Lc (chamado Mar da Galilia em Mc 1.16.).*
14.12; 15.6, 9; Jo 9.8.*
, , nascimento v.l. em Mt
sorrir, rir Lc 6.21, 25.* 1.18; Lc 1.14 e Jo 5.18.*
, , riso Tg 4.9.* , , nascido . toda
encher Mc 4.37; 15.36; Jo 2.7; Ap a humanidade Mt 11.11; Lc 7.28.*
8.5. 3 pes. sing. 2 aor. opt. md. de
estar cheio Mt 23.25, 27; Lc 11.39; .
Rm 3.14; Ap 15.7; 17.3, 4. , , raa, linhagem1. descen-
, , cl, raa, gnero Lc 16.8. Ge- dentes At 4.6.
rao, contemporneos WL 12.41S; 17.17; ns, tambm, descendemos dele 17.28.
Mc 9.19; 13.30; Lc 21.32; Hb 3.10. Era, Famlia 7.13.2. nao, povo Mc 7.26;
perodo de tempo Mt 1.17; Lc 1.48, 50; At 7.19; Gl 1.14; 1 Pe 2 . 9 . - 3 . classe, g-
Cl 1.26. Talvez famlia ou origem At nero Mt 13.47; 1 Co 12.10.
8.33. , , de Gerasa, geraseno, uma
descender pass. Hb 7.6.* cidade na Peria, a leste do Jordo, cer-
47
ca de 55 kms. sudoeste do Lago Genesa- Jo 10.22; At 7.40; 28.9. Vrias expres-
r. . geraseno Mt 8.28 v.l.; Mc 5.1; ses idiomticas: alguma
Lc 8.26, 37.* coisa me aconteceu = Eu tenho ou eu re
, , de Gergesa uma cidade cebi alguma coisa Mt 18.12; Mc 4.11; Lc
na costa oriental do mar da Galilia. 14.12; 1 Co4.5. de modo ne
. gergeseno v.l. em Mt 8.28; Mc 5.1. nhum, jamais! Lc 20.16; Rm 3.4, 6, 31;
e Lc 8.26, 37.* Gl 2.17. e , com
ou sem na seqncia, usualmente
, , concilio de ancios, em At considerado suprfluo e no se traduz, al-
5.21 o Sindrio de Jerusalm. gumas verses antigas traduziam-na por
, , homem velho Jo 3.4.* e aconteceu que (e expresses semelhan-
[gerontologia] tes) Mt 7.28; 9.10; Lc 2.1, 6, 46; 8.1,
2 2 . - 4 . tornar-se, ser Mt 5.45; 24.32; Mc
provar, experimentar, desfrutar Lc
1.17; 6.14; Lc 6.16; Jo 1.12, 14; 1 Co
14.24; Jo 2.9; At 20.11; Cl 2.21; comer
13.11; Gl 3.13; Cl 1.23; Hb 5.5. Vir, ir
At 10.10. Fig. chegar a conhecer, expe
Mc. 1.11 Lc 1.44; At 13.32; 20.16; 21.35;
rimentar Mc 9,1; Jo 8.52; Hb 2.9; 1 Pe
Gl 3.14.5. ser = (de modo geral)
2.3; obter Hb 6.4.
Mt 10.16; Mc 4.19; Lc 6.36; 17.26, 28;
cultivar Hb 6.7.* Jo 15.8; At 22.17; Gl 4.4; 1 Ts 2.8; Hb
, , terra cultivada, campo fig. 11.6. Com o dat. de uma pessoa, perten
1 Co 3.9.* cer Rm 7.3s. Aparecer Mc 1.4; Jo 1.6.
, , lavrador! Tm 2.6; Tg 5.7. 1. saber, conhecer, vir a conhe
Arrendatrio, dono de vinha Mt 21.33ss, cer Mt 13.11; Lc 12.47s; Jo 8.32; 14.7;
38, 40s; Jo 15.1. At 1.7; 19.35; 1 Co 3.20; 13.9, 12; 2 Co
, , r\solo, terra, cho Mt 5.18; 10.29; 5.16; 1 Jo 4.2, 6; estar impressionado
13.5, 8, 23; Mc 8.6; Lc 6.49; 13.7; Jo (por alguma coisa) Mt 25.24. O impv.
12.24; Cl 1.16; Hb 6.7; 2 Pe 3.13. Terra estejam certos, vocs podem
(seca) Mc 4.1; 6.47; Jo 6.21; At 27.39, ter certeza Mt 24.33, 43; Jo 15.18.2.
43s; terra, regio, pas Mt 2.6; Mc 15.33; aprender (de), descobrir Mt 9.30; Mc
At 7.3, 6, 36. A terra desabitada Lc 6.38; 15.45; Lc 24.18; Jo 4.1; At 17.20;
21.35; At 1.8; como o local de povos, hu- 21.34.3. compreender, entender Mc
manidade Mt 5.13; Lc 18.8; Rm 9.28; Ap 4.13; Jo 8.43; 10.6; At 8.30; 21.37; 1 Co
14.3. [geo-, prefixo em numerosas 2.8, 11, 14; ter & lei na ponta da lngua
palavras] Rm 7.1.4. perceber, notar, reparar, en-
tender Mc 5.29; 7.24; Lc 8.46; Jo 6.15;
, part. 1 aor. at. e subj. 1 aor At 23.6.5. reconhecer, creditar Mt
de . 7.23; Jo 1.10; escolher 1 Co 8.3; Gl
, ou , dat. ou , 4.9.6. usado eufemisticamente para re-
velhice Lc 1.36.* laes sexuais conhecer Mi 1.25; Lc 1.34.
envelhecer Jo 21.18; Hb 8.13.* , , mosto, vinho novo doce
passvel de muitas tradues em di- At 2.13.* [glucose]
ferentes contextos, das quais as seguin-
, , doce Tg 3.lis; Ap 10.9s.*
tes so tpicas:1. ser gerado ou produ-
zido Mt. 21.19; Jo 8.58; Rm 1.3; 1 Co , , lngua1. lit. como o r-
15.37; com nfase sobre a fragilidade da go da fala, do paladar Mc 7.33; 35; Lc
vida humana Gl 4.4. Erguer-se, ocorrer, 16.24; 1 Co 14.9; Tg 1.26; Ap 16.10.2.
acontecer, vir Mt 8.26; Mc 4.37; Lc 4.42; lngua idioma At 2.11; Fp 2.11; Ap 5.9.
23.19, 44; Jo 6.17; At 6.1; 11.19; 27.27; As expresses , ,
1 Tm 6.4; Ap 8.5, 7.2. ser feito ou cria- . , etc, referem-se fala ex-
cfoMt.lO; 11.20s; Lc 14.22; Jo 1.3; At ttica daqueles acometidos de forte emo-
19.26; 1 Co 9.15: Hb 11.3; ser estabele- o em um contexto cltico. A ltima ex-
cido Mc 2.27.3. acontecer, tomar lu- presso usualmente traduzida por fa-
gar, dar-seUi 1.22; 18.31; Lc 1.38; 8.34; lar em lnguas. At 19.6; 1 Co 12.10; 13.1,
48
8; 14 passim. [glosso- prefixo de vrias 10.10; falar secretamente, fofocar Jo
palavras.] 7.32.*
, , caixa ou bolsa de di , , murmurao, queixa, de-
nheiro Jo 12.6; 13.29.* sagrado, desprazer At 6.1; Fp 2.14; 1 Pe
, , branqueador, pessoa que 4.9: fala secreta, murmrio Jo 7.12.*
alveja (roupas) Mc 9.3.* , , murmurador, queixoso Jd
, , verdadeiro, lit. 'legtimo' Fp 16.*
4.3; 1 Tm 1.2; Tt 1.4. . genuinidade, , , impostor, enganador lit. 'fei
sinceridade 2 Co 8.8.* ticeiro' 2 Tm 3.13.*
adv. sinceramente, genuinamente , ac. Glgota, aram.,
Fp 2.20.* traduz-se por 'lugar da caveira' Mt 27.33;
2 aor. subj. at. de , forma Mc 15.22; Jo 19.17.*
helenstica. , , e , Gomorra (Gn
, part. at. 2 aor. de . 19.24ss.) Mt 10.15; Mc 6.11 v.l.; Rm
9.29; 2 Pe 2.6; Jd 7.*
, , trevas Hb 12.18.*
, , carga, carregamento At 21.3;
2 aor. subj. at. de . Ap 18.lis.*
, impv. e inf. 2 aor. at. de
, , ocorre somente no pi. no
N.T. oi , pais (pai e me) Mc
, , 1. propsito, inteno, men- 13.12; Jo9.2s; 2 Co 12.14. [Ci. gnada.]
te 1 Co 1.10; Ap 17.13; deciso, resolu-
o At 20.3; Ap 17.17.2. opinio, jul- , , joelho Lc 5.8; Ef 3.14;
gamento 1 Co 7.25, 40; 2 Co 8.10; At Hb 12.12. . ajoelhar-se Mc
4.18 v.l.3. conhecimento prvio, con- 15.19; Lc 22.41; At 9.40. [Cf. genuflexo,
sentimento Fm 14.* [Gnmico] via latim.]
dar a conhecer, tornar conhecido, ajoelhar-se, cair de joelhos Mt
revelar Lc 2.15; Jo 15.15; At 7.13 v.l.; 17.14; 27.29; Mc 1.40; 10.17.*
Rm 9.22s; Ef 6.19, 21; Fp 4.6; conhecer , , 1. letra do alfabeto 2 Co
Fp 1.22. 3.7; Gl 6.11. ele conhe
, acostumado com, conhecido ce as Escrituras Jo 7.15.
(a) Jo 18.16 v.l.* conhecimento elevado, 'as muitas letras'
At 26.24.2. documento,pea de escri-
fut. ind. pass. de . ta na forma de uma carta, epstola At
, , conhecimento Lc 1.77; 28.21; uma nota promissria Lc 16.6s. Li-
11.52; Rm 11.33; 1 Co 8.7, 7, 11; 12.8; vro Jo 5.47. . as Escrituras Sagra
2 Co 6.6; 10.5;2Pel.5s; 3.18; conheci das do A.T. 2 Tm 3.15. Letra a forma
mento pessoal de algum c. gen. Fp 3.8. correta da Lei mosaica Rm 2.27, 29; 7.6;
Conhecimento hertico de sectrios 1 Tm 2 Co 3.6.* [gramtica]
6.20. [gnstico]
, , Lsecretrio, escrivo
fut. md. (depoente) de um alto oficial em Efeso At 19.35.2.
. um perito na Lei, um erudito versado na
, , conhecedor, perito, algum Lei, escriba judeu Mt 2.4; 23.2, 13ss; Mc
acostumado (com algo ou algum), c. 2.16; Lc 9.22; At 6.12; 1 Co 1.20. Usado
gen. At 26.3.* tambm para os peritos cristos corres-
, , conhecido At 2.14; 4.10; pondentes Mt 13.52; 23.34.
9.42; 19.17. Como substantivo, conheci , , escrito Rm 2.15.*
do, amigo, ntimo Jo 18.15s; Lc 2.44. , , escrito, escritura. No N.T.
. aquilo que pode ser conhecido Rm sempre se refere a Escritura Sagrada i..
1.19. o A.T. Mt 21.42; Mc 14.49; Lc 24.27; Jo
murmurar, criticar, reclamar Mt 20.9; At 8.32; 1 Co 15.3s; Gl 3.8, mas in-
20.11; Lc 5.30; Jo 6.41, 43, 61; 1 Co cluindo as cartas de Paulo 2 Pe 3.16. Pas-
49
sagens individuais das Escrituras Lc 4.21; corpo despido, nu Mc 14.51.2.sem rou-
At 8.35; Tg 2.8. [grafia] pa Jo 21.7.^.pobremente vestido Mt
25.36; Tg 2.15. ^.descoberto, simples 1
escrever Mt 4.4, 6s, 10; Jo 19.22; At
Co 15.37; 2 Co 5.3; Hb 4.13.
1.20; Rm 15.15; 1 Co 7.1; 3 Jo 13. Escri
turar, registrar, Jo 20.30; Ap 1.11, 19. , , nudez Ap 3. IS.nudez, ca
Compor, escrever Mc 10.4; Jo 21.25b; 2 rncia de roupa Rm 8.35; 2 Co 11.27.*
Pe 3.1. Cobrir com escritos Ap 5.1. es , , fraca, mulher vulner-
crever acerca de Jo 1.45. [grafite] vel lit. 'mulher pequena' 2 Tm 3.6.*
, caracterstica de mulheres ido- , , ov feminino . es
sas y. conversas de velhas 1 Tm posa 1 Pe 3.7.* [ginecologia]
4.7.*
, , mulher1.referindo-se a
estar ou manter-se desperto, vi qualquer mulher adulta Mt 9.20; Lc 1.42;
gilante Mt 24.43; Mc 13.34; 14.37; Lc At 5.14; 1 Co 11 passim; 14.34s. O voe.
12.37. Fig. estar alerta, vigilante Mt Mt 15.28; Lc 22.57; Jo 2.4 no
26.41; Mc 14.38; At 20.31; 1 Co 16.13; desrespeitoso, era a maneira usual de
Ap 16.15; estar vivo 1 Ts 5.10. [Gregrio] expressar-se na Palestina dos tempos de
exercitar-se, treinar fig. 1 Tm 4.7; Jesus. Talvez fosse melhor no traduzir,
Hb 5.14; 12.11; 2 Pe 2.14.* a no ser que seja achada uma expresso
culturalmente equivalente, talvez senho-
, , treinamento 1 Tm 4.8.* ra, senhorita.l.esposa Mt 5.28, 31s; Lc
.I. de . 1.5, 13, 18, 24; 1 Co 7.2ss; Cl 3.18s.
vestir-se pobremente, estar ves , indecl. GogueAp 20.8 (Ez 38 e 39).*
tido em andrajos 1 Co 4.11.* , , esquina, angular Mt 6.5; Ap
, , i.nu, despido, descoberto 7.1 . pedra de esquina, pe
Mc 14.52; At 19.16; Ap 16.15. . dra angular Mc 12.10; At 4.11; 1 Pe 2.7.


ver . , demonaco, diablico Tg
3.15.*
estar endemoninhado, posses- , , demnio, esprito malig-
so cruelmente no Mt 8.31; Mc 5.12 v.l.; Ap 18.2 v.l.
atormentado por um demnio Mt 15.22. morder fig. Gl 5.15.*
O part. endemoni
nhado Mt 9.32; Mc 1.32; Jo 10.21. , , lgrima Lc 7.38, 44; At
20.19; 2 Co 2.4; 2 Tm 1.4; Hb 5.7; Ap
21.4. [Ci.lacrimal.]
, , .uma deidade, divin- chorar Jo 11.35.*
dade At 17.18.l.demnio, espirito ma-
ligno Mt 11.18; Mc 1.34, 39; Lc 9.49; Jo , , anel Lc 15.22.*
7.20; lCol0.20s;lTm4.1;Tg2.19;Ap , , dedo Mt 23.4; Mc 7.33; Lc
16.14; 18.2. 11.20; 16.24; Jo 20.25. [dctilo,
50

datilografia] perf. at. de .


, indecl. Dalmanuta um lu , perf. ind. pass. e mais
gar de posio incerta, perto do Mar da que perfeito ind. at. de , sem
GaliliaMc 8.10.* aumento.
, , Dalmcia, uma provncia 3 pes. sing. pres. subj. at. de .
romana no Adritico, ao sul da Itlia 2
, part. pass. 1 aor. e impv.
Tm 4.10.*
de .
subjugar lit. Mc 5.4; domar, con
, , petio, splica, orao Lc
trolar Tg 3.7, 8.*
1.13; Rm 10.1; Ef 6.18; 1 T m 2 . 1 ; 1 Pe
, , bezerra, novilha Hb 9.13.* 3.12.
, , Damaris-At 17.34.* inf. pass. 1 aor. de .
, , proveniente de Damas verbo impessoal necessrio, deve-se,
co, damasceno . os damascenos 2 Co tem-se que Mt 17.10; Mc 14.31; Lc 2.49;
11.32.* At 9.6; 1 Co 11.19; deveria, devia Mt
18.33; Lc 18.1; At 5.29; 2 Tm 2.6, 24.
, , Damasco, capital da S-
part. neutro o que algum deve(ria)
ria At 9.2s; 22.5s; 2 Co 11.32; Gl 1.17.
fazer = At 19.36; ainda que
, indecl. D Ap 7.5 v.l. (Gn 30.6).* necessrio 1 Pe 1.6. O imperf. tinha
() at. emprestar (dinheiro) Lc 6.34s. de Lc 15.32; Jo 4.4; deveria, teria de Mt
Md. tomar emprestado (dinheiro) Mt 18.33; At 27.21; 2 Co 2.3.[Cf. deontolo-
5.42.* gia, a tica baseada no dever.]
(), , emprstimo Mt 18.27.* , , exemplo Jd 7.*
(5(), oi), prestamista, algum que expor, desgraar, infamar Mt
empresta dinheiro Lc 7.41.* 1.19; Cl 2.15.
, indecl. Daniel Mt 24.15; Mc , mostrar, apontar, indi
13.14 v.l. (Dn 1.6s).* car, tornar conhecido Mt 8.4; Lc 22.12;
gastar livremente Mc 5.26; At Jo 14.8s; 1 Co 12.31; Hb 8.5; Ap 1.1. Ex
21.24; 2 C o 12.15; desperdiar Lc 15.14; plicar, explanar, provar Mt 16.21; At
Tg 4.3.* 10.28; Tg 2.18.
, , custo, gastos Lc 14.28.* , , covardia, timidez 2 Tm 1.7.*
2 fut. pass. de . ser covarde, tmido Jo 14.27.*
, indecl. Davi Mt 1.6; 9.27; Lc , , tarde l pela
20.42, 44; At 2.29; Rm 1.3; Ap 3.7. tardinha, chegando a tarde At 3.1 v.l.*
conjuno adversativa, pospositiva; tam- , , tmido, covarde Mt 8.26; Mc
bm usada aditivamente e Mt 1.2ss; mas 4.40; Ap 21.8.*
Mt 6.1; 1 Co 2.15. Indicando apenas tran- , , , um certo homem, algum,
sio, ora, ento Mc 5.11; Lc 3.21; 1 Co fulano, diz-se de algum que no se po-
16.12; isto Km 3.22; 1 Co 10.11; Fp 2.8. de ou no se quer mencionar o nome Mt
Aps um adv. de negao, pelo contr- 26.18.*
rio, mas Lc 10.20; At 12.9, 14; Ef 4.15;
Hb 4.13, 15. e tambm, mas tam- , , terrvel, temvel, usado como
bm Mt 18.17; Mc 14.31; Jo 2.2; At subst. aflio no fim de Mc, no manus-
22.28; 1 Co 15.15. ... e tambm, crito Freer 8.*
mas tambm, pois tambm Mt 16.18; Jo adv. terrivelmente Mt 8.6. .
6.51; At 22.29; 2 Tm 3.12. Para ... agir de maneira muito hostil Lc 11.53.*
veja . pode, freqentemente, ser
, impv. 1 aor. at. e fut. ind.
omitida na traduo.
at. de .
perf. ind. md. de . comer, jantar Mt 20.28 v.l.; Lc
, perf. ind. pass. e part. 17.8; 22.20; 1 Co 11.25; Ap 3.20.*
51

, , 6 convidado de um ficados possveis At 23.23.*


banquete Mt 20*28 v.l.* , direita Mt 5.30; At 3.7; Ap
, , jantar, ceia, a refeio prin- 10.2. . o lado direito Mc 16.5. .
cipal do dia, feita no fim da tarde Lc a mo direita Mt 6.3; Ap 1.17, 20; .
14.12; Jo 21.20; 1 Co U.20s; (formal) dar a mo direita, como sinal de
jantar, banquete Mt 23.6; Lc 14.17, 24; mtua confiana Gl. 2.9. . do lado
Jo 12.2; 13.2; Ap 19.9, 17. direito Mt 20.21, 23. . armas pa
, , v.l. de Lc 14.16; Ap ra ataque (e.g. espadas) 2 Co 6.7. [dextro]
19.9, 17. pedir, orar, suplicar Mt 9.38; Lc
part. 1 aor. at. de . 8.38; At 8.24; 10.2; 2 Co 8.4; 10.2.
rogo-te, como em Gl 4.12, pode
, , religio At 25.19.* algumas vezes = por favor Lc 8.28; At
, -, gen, religioso, no 21.39.
grau comparativo ver .
Eu vejo que vocs so um
povo muito religioso At 17.22.* , , temor, reverncia Hb 12.28.*
, , de Derbe At 20.4.*
part. 1 aor. pass. de .
, , Derbe, uma cidade na Lica-
indecl. dez Mt 20.24; Mc 10.41; Lc
nia, na provncia romana da Galcia At
17.12; Ap 12.3. [deca-, um prefixo em nu
14.6, 20; 16.1.*
merosas palavras.]
, , pele Hb 11.37.*
indecl. doze At 19.7 v.l.; 24.11 v.l.
[dermatologia]
indecl. dezesseis Ap 13.18 v.l.* , , (feito de) couro Mt 3.4;
indecl. dezoito L 13.4, 11. Mc 1.6.*
indecl. quinze Jo 11.18; At 27.5 , , pele Mc 1.6 v.l.*
v.l., 28; Gl 1.18 (. . significa duas bater, golpear Mc 12.3, 5; Lc 22.63;
semanas). * Jo 18.23; At 22.19; 1 Co 9.26; 2 Co
, , Decpolis, uma liga que 11.20. receber mui-
consistia originalmente de dez cidades tos aoites Lc 12.47 cf. vs. 48.
gregas, quase todas ao sudeste do Mar da amarrar, prender Mt 23.4; Lc
Galilia Mt 4.25; Mc 5.20; 7.31.* 8.29; At 22.4.*
, quatorze Mt 1.17; 2 Co v.l. de , com o mesmo sig
12.2: Gl 2.1.* nificado Lc 8.29.*
, , dcimo Jo 1.39; Ap 11.13; , , fardo, molho Mt 13.30.*
21.20; dizimo Hb 7.2, 4, 8s;* , , prisioneiro Mc 15.6; At
coletar ou receber dzimos com ac. 16.25, 27; Fm 1, 9; Ef 4.1.
Hb 7.6; pass. pagar dzimos 7.9.* , , vnculo, cadeia, algemas, de
, , aceitvel Fp 4.18; bem-vindo um defeito fsico Mc 7.35; Lc 13.16. Lit.
Lc 4.24; At 10.35; favorvel Lc 4.19; 2 pi. Lc 8.9; At 26.29, 31; Hb 11.36. Pri-
Co 6.2.* so, deteno Fp 1.7, 13s; 2 Tm 2.9; Fm
seduzir, induzir, atrapalhar, fazer 10, 13.
cair Tg 1.14; 2 Pe 2.14, 18.* , , carcereiro, guarda da
, , rvore Mt 7.17ss; Mc 8.24; priso At 16.23, 27, 36.*
Lc 13.19; Ap 7.1, 3. [dendrologia] , , priso, cadeia, cela Mt
uma palavra de significado in 11.2; At 5.21. 23; 16.26.*
certo, achada somente como v.l. de , , prisioneiro At 27.1, 42.*
em At 23.23.* , , vocativo senhor,
, , uma palavra extrema- mestre, dono 1 Tm 6.ls; 2 Tm 2.21; 1 Pe
mente rara, de significado incerto; solda- 2.18. Deus Lc 2.29; Ap 6.10; Cristo Jd
do, vigia, vaqueiro esto entre os signi 4. [dspota]
52
adv. de lugar aqui, para c Mc 10.21; , , povo, populao, turba, mul-
Jo 11.43; At 7.3, 34; Ap 17.1. De tempo tido At 12.22; 17.5; talvez assemblia
at agora , . at agora Rm 1.13. popular 19.30, 33.* [demo-, prefixo de
adv. (serve como pi. de ) Ve vrias palavras]
nha! Venha c! Mt 11.28; 25.34; 28.6; Mc , , \mpblico At 5.18.
1.17; 6.31; Jo 21.12. publicamente Si 16.37; 18. 28; 20.20.*
, , ov no segundo dia At , , (latim) denrio uma moe-
28.13.* da de prata romana, era o salrio normal
, ov uma palavra de senti de um dia de trabalho Mt 20.2, 9s, 13;
do dbio (literalmente 'segundo-primei- Mc 6.37; Lc 10.35; Jo 12.5; 6.6.
ro') e genuinidade, achada somente co- adv. com o relativo qualquer
mo v.l. em Lc 6.1.* que seja, de qualquer modo Tg 5.4 v.l.*
, , ov segundo Mt 22.26; Lc ver .
12.38; 19.18; Jo 4.54; At 12.10; 1 Co 1 aor. subj. at. de .
15.47; 2 Co 1.15; Hb 8.7; Ap 2.11. Neu
tro como adv. (pela) segunda vez Mt , ac. e gen. de .
26.42; Jo 3.4; 21.16; 2 Co 13.2; Jd 5; em prep. com gen. e ac. atravsA. com
segundo 1 Co 12.28. [deutero-, prefixo gen.I. de lugar atravs, por Mt 12.43;
de vrias palavras.] Lc 5.19; 6.1; Jo lO.ls; At 9.25; 20.3; Rm
tomar, receber, pegar Mi 18.5; Lc 15.28; 1 Co 3.15; por toda parte 2 Co
16.4, 6s; 22.17; At 7.59; 22.5; 2 Co 7.15; 8.18; fora de Mt 4.4.II. de tempo1.
11.4; Fp 4.18. Recepcionar Mc 6.11; Jo para denotar durao atravs, durante,
4.45; Cl 4.10. Aceitar, aprovar Mt 11.14; por Lc 5.5; At 23.31; Hb 2.15.
Mc 10.15; Lc 8.13; 2 Co 6.1; 8.17. Tole , sempre, continuamente, cons
rar, agentar 2 Co 11.16. tantemente Mc 5.5; At 10.2; 2 Ts 3.16;
Hb 9.6. Durante At 5.19.2. para deno
Um prender, atar lit. Mt 13.30; Jo 19. 40; tar um intervalo depois Mc 2.1; At 24.17;
arresto e priso Mc 6.17; At 9.2, 14, 21; Gl 2.1.III. de meio, instrumento, agn-
21.11; Cl 4.3. Fig. Lc 13.16; At 20.22; cia, por meio de, atravs, por, por inter-
Rm 7.2; 1 Co 7.27. Perdoar, ligar Mt mdio de, com1. meio, instrumento,
16.19; 18.18. [Cf. diadema, + .] modo At 1.16; 15.27; 20.28; 1 Co 16.3;
partcula enftica, pospositiva, de fato 1 Pe 1.7; 2 Jo 12; em Lc 8.4.-2. de cir-
Mt 13.23; ora, ento, portanto Lc 2.15; cunstncias com Rm 2.27; 8.25; 14.20; 2
At 6.3 v.l.; 13.2; 15.36; 1 Co 6.20.* Co 2.4; em um estado de Rm 4.11.3.
de causa por causa de, por meio de, atra-
muito claramente Mt 8.25 v.l.*
vs Rm 3.20; 7.5; 1 Co 1.21; 4.15; Gl
, , ov claro, evidente, simples 2.16; 5.6.4. de pessoas atravs (a agn-
tua fala te cia de), por Mt 2.15; At 11.28; Rm 1.5;
denuncia Mt 26.73. Com subenten 1 Co 1.9; Gl 1.1; 3.19; Hb 2.2; na pre-
dido 1 Co 15.27; G13.ll; 1 Tm 6.7 v.l.* sena de 2 Tm 2.2; representado por Rm
tornar claro, mostrar, revelar 1 Co 2.16.B. com ac.I. de lugar aravsLc
3.13; Hb 9.8; 2 Pe 1.14; dar informaes 17.11.II. para indicar razo por causa
1 Co 1.11; indicar Hb 12.27. de, por amor a Mt 10.22; Mc 2.27; Lc
23.25; At 21.34. por Mt 27.18; Jo 7.13;
, , .Demos Cl 4.14; 2Tm4.10; Fm
Fp 1.15. por qu? Mc 2.18; Lc
24.* 5.30; Jo 7.45; 1 Co 6.7. [dia-, um prefi-
discursar publicamente At xo em numerosas palavras.]
12.21.*
, , Demtrio1. um cristo ir atravs de, cruzar, atravessar
3 Jo 12.2. um ourives em feso At Lc 16.26; At 16.9; Hb 11.9.* [Cf. didba-
19.24, 38.* se, diabete]
, 6 arteso, construtor, Cria- acusar Lc 16.1.*
dor Hb 11.10.* [demiurgo] part. at. 2 aor. de .
53

falar confiantemenie, asse do entre iguais. Aliana, pacto, contra-


gurar, insistir 1 Tm 1.7; Tt 3.8.* to Lc 22.20; 1 Co 11.25; 2 Co 3.6, 14;
olhar intencionalmente, abrir os Gl 4.24; Hb 8.8; 9.4, 15; declarao de
olhos Mc 8.25: ver claramente Mt 7.5; Lc vontade Lc 1.72; At 3.25; Rm 11.27; or-
6.42.* denana At 7.8; decreto, certificado Rm
9.4; Ef 2.12.
, ov caluniador, difamador 1 Tm
3.11; 2 Tm 3.3; Tt 2.3. Como um subst. fut. ind. md. de .
. caluniador, especificamente o Dia , , variedade, diversidade, di
bo Mt 4.1, 5, 8, 11; Jo 13.2; At 13.10; ferena, poro 1 Co 12.4, 5, 6.*
Ef 4.27; 1 Tm 3.7; 1 Pe 5.8 [diablico./ dividir, distribuir, alocar Lc 15.12;
proclamar, pregar, anunciar Lc 1 Co 12.11.*
9.60; Rm 9.17; Mc 5.19 v.l. Dar noticias limpar (o trigo) 1
At 21.26.* aor. inf. at. Lc 3.17.*
2 aor. subj. pass. de . limpar somente no fut. ind.
passar (de tempo) Mc 16.1; At at. Mt 3.12; Lc 3.17 v.l.*
25.13; 27.9.* refutar (totalmente) com
decidir, determinar At 24.22. dat. At 18.28.*
. determinar aps inves-
tigao criteriosa 23.15.* ordenar com dat. Jo 8.5. v.l.*
com dat. de pessoa.1. servir
dar um relatrio exato Lc. 2.17
mesa Lc 12.37; 22.26s; Jo 12.2.2. ser-
v.l.*
vir, geralmente, lit. e fig. Mt 4.11; Mc
, , deciso legal, termo tc- 10.45; At 19.22; 2 Tm 1.18; 1 Pe 1.12;
nico At 25.21. [diagnstico] auxiliar Mt 27.55. Cuidar At 6.2; 2 Co
criticar, murmurar Lc 15.2; 3.3. Ajudar, apoiarMt 25.44; Lc 8.3; Hb
19.7.* 6.10.3. servir como dicono 1 Tm 3.10,
despertar totalmente, talvez 13.
permanecer acordado Lc 9.32.* , , servio At 6.4; 2 Co 11.8;
viver, gastar (a vida) 1 Tm 2.2; Tt Ef 4.12; Hb 1.14; Ap 2.19; especifica-
3.3; Lc 7.25 v.l.* mente domstico Lc 10.40. Servio, of-
cio, ministrio At 1.17; 20.24; Rm 12.7;
receber em troca, como heran 1 Co 12.5; 2 Co 5.18. Auxlio, apoio, dis-
a At 7.45. tribuio At 6.1; 11.29; .
, , diadema, coroa comu- contribuio generosa 2 Co
mente usada por governantes Ap 12.3; 9.12.
13.1; 19.12.* , , , 1. servo Mt 20.26;
distribuir, dar Lc 11.22; 18.22; 22.13; Mc 9.35; especificamente garom
Jo 6.11; At 4.35; Ap 17.13 v.l.* Jo 2.5, 9. Agente Rm 13.4; Gl 2.17.2.
imperativo 2 aor. at. de . auxiliar pessoa que presta servio como
, , sucessor At 24.27.* cristo.a. a servio de Deus, Cristo ou
a outro cristo 2 Co 6.4; 11.23; Ef 6.21;
atar-se . atar (um cin Cl 1.23, 25; 1 Tm 4.6.b. em carter ofi-
to) ao redor de si mesmo Jo 13.4, cf. 5; cial ou semi-oficial Rm 16.1; Fp 1.1; 1
colocar 21.7.* Tm 3.8, 12. O termo tcnico posterior
, , 1 . ltima vontade e testa- 'dicono(isa)' deriva desse uso
mento Gl 3.15; Hb 9.16s; Gl 3.17 [diaconato]
aproxima-se do sentido 2.2. em um , , duzentos Mc 6.37; Jo 6.7;
sentido transferido, com nfase no car- 21.8; At 23.23s.*
ter vinculador, aliana, somente no sen-
tido de uma declarao da vontade (de como termo tcnico legal com gen.
Deus) ou decreto, no qual o prprio Deus ouvir At 23.35.*
estabelece as condies, no um aor 1. at.a. fazer distino, dife-
54
rendar At 11.12; 15.9; singularizar, con , o, dissenso, desunio Lc
ceder superioridade 1 Co 4.7.b. julgar 12.51.*
14.29; julgar corretamente Mt 16.3; re somente no pass. ser espalhado, de
conhecer 1 Co 11.29; decidir 6.5.2. md um relatrio; lit. 'ser distribudo' At
e aor. pass.a. disputar, contender At 4.17.*
11.2; Jd 9.b. duvidar, vacilar Mt 21.21;
Rm 4.20; Tg 1.6; Jd 22; hesitar At 10.20. acenar, falar por acenos Lc 1.22.*
, , 1. distino, diferencia- , , x pensamento Lc 11.17;
o 1 Co 12.10; Hb 5.14.2. discusso 3.16 v.l.*
Rm 14.1; At 4.32 v.l,* , , mente, entendimento, inte
impedir imperf. ele tentava im ligncia Mc 12.30; Ef 4.18; Hb 8.10; 'in-
pedir m. 3.14.* sight' 1 Jo 5.20; disposio, pensamento
Lc 1.51; 2 Pe 3.1; atitude Cl 1.21; senti-
discutir Lc 1.65; 6.11.* do, impulso Ef 2.3. [dianotico]
1. discutir, conduzir uma dis abrir Mc 7.34; Lc 2.23; 24.31, 45;
cusso Mc 9.34; At 19.8s; 20.7; At 7.56; 16.14. Explicar, interpretar Lc
24.12. 2. falar, pregar 18.4; Hb 12.5. 24.32; At 17.3.*
parar, cessar Lc 7.45.* gastar toda a noite Lc 6.12.*
, , idioma At 2.6, 8; 21.40; completar, talvez continuar At
26.14. [dialeto] 21.7.*
forma de parar, ces = ; ver .
sar At 8.24 v.l. e 17.13 v.l.* [diapaso]
imperativo 2 aor. pass. de , , irritao mtua ou
. constante 1 Tm 6.5.*
tornar-se reconciliado Mt cruzar, atravessarMt 9.1; 14.34;
5.24.* Mc 5.21; 6.53; Lc 16.26; At 21.2.*
considerar, ponderar, racio navegar At 27.5.*
cinar, discutir, arguir Mt 16.7s; Mc 2.6,
estar (muito) preocupado, res
8; 8.16s; 11.31; Lc 1.29; 20.14.
sentido At 4.2; 16.18; Mc 14.4 v.l.*
, , 1. pensamento, opi ir, caminhar, passar atravs
nio, raciocnio Mc 7.21; Lc 2.35; 6.8; de Mc 2.23 v.l.; Lc 6.1; 13.22; At 16.4;
Rm 1.21; 14.1. . tal Rm 15.24; passar por Lc 18.36.*
vez juizes que tomam decises corrupta-
mente Tg 2.4.2. duvidar, disputar, ar- estar muito perplexo, perguntar-
gumentar Lc 9.46; 24.38; Fp 2.14. [di- se Lc 9.7; At 2.12; 5.24; 10.17; Lc 24.4
logo, dialogismo.] v.l.*
dispersar, espalhar At 5.36; 27.41 lucrar, ganhar Lc
v.l.* [dilise] 19.15.*
1. acusar, advertir com lit. 'perceber'; fig. pass. ser enfu
dat. de pessoa Lc 16.28; 1 Tm 5.21; 2 Tm recido At 5.33; 7.54.*
2.14; 4.1.2. testificar (de), testemunhar tornar capaz de emitir sons Lc
(a) solenemente At 8.25; 20.21, 24; 28.23; 1.64 v.l.*
1 Ts 4.6; Hb 2.6.
saquear, roubar, pisar Mt 12.29;
contender duramente At 23.9.* Mc 3.27.*
permanecer (continuamente) Lc () e ' rasgar, romper
1.22; Gl 2.5; 2 Pe 3.4; continuar Hb 1.11. Mt 26.65; Mc 14.63; Lc 5.6; At 14.14;
. permanecido durante Lc 22.28. * quebrar Lc 8.29.*
dividir, distribuir Mc 15.24; Lc explicar Mt 13.36; relatar, con
11.17s; 22.17; At 2.3, 45. tar em detalhes 18.31, At 10.25 v.l.*
55
extrair dinheiro pela fora, lit. 'sa- = ; ver .
cudir violentamente' Lc 3.14.* somente md. decre
espalhar, dispersar Mc 14.27; tar, ordenar At 3.25; Hb 10.16;
Jo 11.52; At 5.37; desperdiar Lc 15.13. . fazer um decreto 8.10. Assignar, con
part. 2 aor. pass. de . ferir Lc 22.29. Fazer um testamento
o testador Hb 9.16s.*
cortar Mc 5.4; At 23.10.*
gastar tempo, etc, At 14.3, 28;
espalhar, dispersar At 8.1, 4; 16.12; 20.6; 25.6, 14. Ficar, permanecer
11.19.* Jo 3.22; At 12.19; 15.35.* [diatribe]
, , disperso, dispora dos ju-
deus Jo 7.35; de cristos Tg 1.1; 1 Pe , , pi. alimento, sustento 1 Tm
1.1.* 6.8.*
part. 2 aor. at. de . brilhar atravs 2 Co 4.4 v.l. Al-
vorecer, irromper 2 Pe 1.19.*
md. ordenar, comandar Mc
5.43; 7.36; At 15.24; pass. - , transparente Ap 21.21.*
o mandamento Hb 12.20. , transparente, difano Ap
21.21. v.l.*
, , intervalo At 5.7.*
part. at. 1 aor. de . 1. carregar (atravs de algum lu-
gar) Mc 11.16; espalhar, divulgar At
, , diferena, distino Rm 13.49; pass. impelidos (de um navio)
3.22; 10.12; 1 Co 14.7.* [distole, relati- 21.21.2. diferir, ser diferente de com
vo ao corao] gen. 1 Co 15.41; Gl 4.1. Ser mais digno,
entortar fig. At 13.10. ser superior com gen. Mt 6.26; 10.31;
pervertido, depravado 12.12; Lc 12.7, 24. as coi
Mt 17.17; Lc 9.41; At 20.30; Fp 2.15. En sas que realmente importam Rm 2.18; Fp
ganar Lc 23.2; separar, desviar Ai 13.8.* 1.10. Impess. fazer diferena, importar
Gl 2.6.*
trazer em segurana At 23.24;
27.44; 1 Pe 3.20; salvar, resgatar At escapar At 27.42.*
27.43; 28.1, 4; curar Mt 14.36; Lc7.3.* tornar conhecido pela palavra,
part. pass. 2 aor. de . espalhar as notcias acerca de algum Mt
, , ordenana, direcionamento 9.31. Disseminar, divulgar Mc 1.45; Mt
Rm 13.2. (= ) 28.15.*
pelas direes de anjos, i.e. Deus orien- destruir, derrubar Lc 12.33; 2 Co
tou anjos para transmitirem a Lei At 4.16; Ap 8.9; 11.18a. Arruinar (moral
7.53.* mente) 1 Tm 6.5; Ap 11.18b; 19.2 v.l.*
, , edito, comando Hb , , destruio, corrupo At
11.23. 2.27, 31; 13.34ss.*
confundir, tornar perplexo Lc , ov diferente Rm 12.6; Hb 9.10;
1.29. excelente, supremo 1.4; 8.6.*
ordenar, dirigir, comandar no at. guardar, proteger Lc 4.10.*
e md. Mt 11.1; Lc 3.13; At 18.2; 24.23; md. impor violentamente as
1 Co 7.19; 9.14; 11.34; determinar At mos, matar, assassinar At 5.30; 26.21.*
20.13. ordenado burlar-se, ridicularizar At
por meio de anjos Gl 3.19. 2.13.*
part. 1 aor. pass. de . separar pass. ser separado, par
continuar, permanecer At 27.33.* tir, ir embora Lc 9.33.*
, perf. ind. pass. , , segundo casamento Tt 1.9
e inf. perf. at. de . v.l.*
guardar, preservar At 15.29; en- , ov casado pela segunda vez Tt 1.9
tesourar Lc 2.51.* v.l.*
56
, , apto no ensino 1 Tm 3.2; levantar, despertar lit. Mc 4.39; Lc
2 Tm 2.24.* {didtico] 8.24; fig. Jo 6.18; 2 Pe 1.13.
, , ensinado, instrudo . part. pass. 1 aor. de .
ensinado por Deus Jo 6.45; ensinado, im- , 3 pes. sing. imperf.
partido 1 Co 2.13.* pass. e 1 aor. ind. at. de .
, , ato de ensino, instru , , 1 aor.
o Rm 12.7; 15.4; 2Tm 3.16. Num sen- ind. at., 1 aor. ind. md. e part. perf.
tido passivo = aquilo que ensinado, ins- pass. de .
truo, doutrina Mc 7.7; Cl 2.22; 1 Tm
1.10; 4.6; 2 Tm 3.10; Tt 1.9. 2 aor. ind. at. de .
, , mestre, professor Rm 1 aor. ind. pass. de .
2.20; Hb 5.12. Como um termo de hon- , , fut. ind.
ra e respeito Mt 8.19; Mc 10.17; Lc9.38; md., part. perf. at. e inf. 2 aor. at. de
Jo 3.10. Professores na igreja crist At .
13.1; 1 Co 12.28s; Tg 3.1.
1 aor. ind. pass. de .
ensinar Mc 1.21; At 15.35; 1 Co
2 aor. ind. at. de .
11.14; Cl 3.16; Ap 2.14.
ele vos instruir em todas as coi- aor. subj. at. de .
sas Jo 14.26. 1 aor. ind. pass. de .
, , ensino como uma atividade, ponderar, refletir At 10.19.*
instruo Mc 4.2; 1 Co 14.6; 2 Tm 4.2.
ajuntar At 28.3 v.L*
Em um sentido passivo = o que ensi-
nado, ensino, instruo Mt 16.12; Mc , , . lugar onde
1.27; Jo 7.16s; Rm 16.17; Ap 2.14s, 24. uma estrada deixa a cidade, tal passagem
Os aspectos at. e pass. podem ser deno- Mt 22.9.*
tados em Mt 7.28; Mc 11.18; Lc 4,32. 1 aor. ind. at. de .
, , , 3 pes. pi. , , explicao, interpretao,
pres. ind., inf. pres. at., 2 pes. sing. im traduo 1 Co 12.10 v.L*
perativo at. e part. pres. at. de . , , 6 intrprete, tradutor 1
, , um dracma duplo, di- Co 14.28.*
dracma uma moeda de prata grega qua
se igual a metade de um xequel Mt traduzir At 9.36. Explicar, in
17.24.* terpretar Lc 24.27; At 18.6 v.l. Explicar,
interpretar ou traduzir 1 Co 12.30; 14.5,
, , Ddimo; o nome significa 13, 27.*
gmeo Jo 11.16; 20.24; 21.2.*
() 1 aor. ind. at. de ().
forma de Eu dou Ap 3.9.*
1. ir atravs, passar Mt 12.43;
dar Mt 4.9; 7.6, 11; Lc 17.18; Jo Mc 10.25; At 13.6; 1 Co 10.1; Hb 4.14;
9.24; At 20.35; Ap 4.9. O contexto fre ferir Lc 2.35. Passar por At 20.25; ir de
qentemente permite variaes na tradu- lugar para lugar 8.4; espalhar Lc 5.15.
o, e.g. trazer Lc 2.24; conceder Mt Passar At 12.10.2. simplesmente ir, vir
13.11; causar At 2.19; 1 Co 9.12; colo- Lc 2.15; Jo 4.15; At 9.38; Rm 5.12.
car Lc 15.22; 2 Co 6.3; Ap 17.17; inflin-
gir 2Ts 1.8; permitir At 2.27; Mc 10.37; descobrir por meio de inqurito
brotar Tg 5.18; produzir 1 Co 14.7s; con- At 10.17.*
fiar a Mt 25.15; Jo 6.37, 39; pagar Mc 2 aor. ind. pass. de .
12.14; apontar At 13.20; Ef 1.22; entre-
1 aor. ind. md. de .
gar, sacrificar Mc 10.45; Lc 22.19.
. prestar contas Rm 14.12. - 2 aor. ind. at. de .
esforar-se, 'darduro'Lc 12.58. part. perf. pass. de
lanar sortes At 1.26. .
2 aor. ind. at. de . 1 aor. ind. pass. de .
57
1 aor. ind. pass. de rimento religioso Mt 3.15; Misericrdia,
. caridade Mt 6.1; 2 Co 9.9s. Justia, eqi-
dade At 17.31; Hb 11.33. Em Paulo a fra-
, dois anos de idade Mt 2.16.* se . e suas variaes, refere-se ao
, , um perodo de dois anos At modo equnime de Deus tratar com a hu-
24.27; 28.30. Cf. Mt 2.16 v.l.* manidade, em graa Rm 1.17; 3.21s, 26;
, 2 aor. ind. pass. e 5.17 e o sentido aproxima-se de salvao.
perf. ind. pass. de . . chega perto do significado Cristianis
mo Mt 5.10; Hb 5.13; 1 Pe 2.24; 3.14.
1 aor. ind. at. de .
. fazer o que direito 1 Jo 2.29;
contar, relatar, descrever Mc 9.9; Ap 22.11.
Lc 9.10; At 8.33; 12.17; Hb 11.32.
, , narrativa, relatrio Lc 1. justificar, vindicar, tratar co
1.1.* mo justo, inocentarei 11.19; Lc 10.29;
16.15 . reconhecer a justia de
imperativo pres. md de . Deus 7.29. Deus prova ser justo Rm 3.4;
2 aor. ind. at. de . tambm Cristo 1 Tm 3.16.2. pass. com
, contnuo . para sem referncia s pessoas ser inocentado, ser
pre Hb 7.3; 10.14; por todo o tempo pronunciado e tratado como justo, na lin-
10.12; continuamente 10.1.* guagem teolgica, ser justificado = re-
ceber o dom divino de Mt
1 aor. ind. pass. de . 12:37; At 13.39; Rm 2.13; 5.1, 9; Gl
, cercado pelo mar de am 2.16s; Tt 3.7; Tg 2.21. 24s. At. da ativi
bos aos lados; . At 27.41 pode dade de Deus Rm 3.26, 30; Gl 3.8; para
ser um banco de areia, ou recife que pro essas e outras passagens, tornar justo
duz contra-correntes.* possvel. Libertar ou purificar at. e pass.
ferir, penetrar Hb 4.12.* At 13.38s; Rm 6.7; 1 Co 6.11.
1. (2 aor.) ir embora, partir Lc , , 1. regulamento, re
24.51; passar 22.59.-2. (1 aor.) dirigir querimento, mandamento Lc 1.6; Rm
com suprido - 1.32; 2.26; 8.4; Hb 9.1, 10.2. ato jus
aps terem navegado uma pequena to Rm 5.18; Ap 15.4; 19.8. Em Rm 5.16
distncia At 27.28.* d. = absolvio. *
examinar cuidadosamente At adv. justamente, retamente, hones
17.23 v.l.* tamente Lc 23.41; 1 Ts 2.10; Tt 2.12; 1
insistir, manter com firmeza Pe 2.3; como se deve 1 Co 15.34.*
Lc 22.59; At 12.15; 15.2 v.l.* , , {{justificao, vindicao,
julgar, condenar Lc 6.37 v.l.* absolvio Rm 4.25. . absolvio
, , julgamento honesto ou que traz vida 5.18.*
justo Rm 2.5; 2 Ts 1.5 v.l.* , , juiz At 7.27, 35; Lc 12.14
, , aplicado aos cidados- v.l.*
modelo no mundo greco-romano. Reto, , , penalidade, punio 2 Ts 1.9;
justo, correto, honesto Mt 10.41; 13.43; Jd 7; At 25.15 v.l. Justia, personifica-
Mc 6.20; Rm 1.17; 5.7; Hb 12.23; 1 Jo da como uma deusa At 28.4.*
3.7; guardador da lei 1 Tm 1.9; honesto, , , redeMc 1.18s; Jo 21.6, 8,11.
bom, direito Mt 1.19. De Deus e Cristo
justo, reto, equnime Jo 17.25; At 7.52; , insincero, lngua fendida 1 Tm
2 Tm 4.8; de Jesus justo, inocente Lc 3.8.*
23.47; cf. Mt 23.35 e 27.24 v.l. conjuno inferencial ( = ' o) portan
(o que ) direito ou honesto Mt 20.4; Lc to, por isso, por esta razo Mt 27.8; Lc
12.57; At 4.19; Cl 4.1; 7.7; At 27.25, 34; Rm 15.22; 2 Co 5.9.
considere um dever 2 Pe 1.13. ir ou viajar atravs At 17.1. Pas-
, , justia, retido Mt 5.6; sar por Lc 8.1.*
At 24.25; Rm 9.30; Fp 3.6; Tt 3.5; reque , , Dionsio At 17.34.*
58
conjuno inferencial (= ' ) sede Mt 25.35, 37; Jo 4.13, 15; 1 Co
portanto, por esta razo l Co 8.13; 10.14; 4.11.2. fig. ter sede da gua da vida Jo
14.13 v.l.* 4.14; 7.37; ter sede ou ansiar por algu-
, cado do cu . imagem ma coisa Mt 5.6.
(de Artemis = Diana) cada do cu At , , sede 2 Co 11.27.*
19.35.*
, ov irresoluto, duvidoso, hesitan
, , reforma At 24.2.* te lit. 'mente-dupla' Tg 1.8; 4.8.*
, , reforma, melhoramen , , perseguio (somente por
to, nova ordem Hb 9.10.* motivos religiosos) Mc 4.27; At 8.1;
furar a parede, entrar fora Mt 13.50; Rm 8.35; 2 Tm 3.11.
6.19s; 24.43; Lc 12.39.* , , perseguidor 1 Tm 1.13.*
gen. de .
1. perseguir Mt 5.lis, 44; Lc
, (= , 'filhos 21.12; Jo5.16; 1 Co4.12; Gl 5.11; 2Tm
de Zeus') os Discoros, Castor e Plux, 3.12.2. correr atrs, seguir, perseguir
gmeos filhos de Zeus e Leda, deidade pa- lit. Lc 17.23. Fig. perseguir, esforar-se
droeira dos navegadores, usada como por, buscar, lutar Rm 9.30s; 14.19; 1 Co
smbolos nos navios At 28.11.* 14.1; 2 Tm 2.22. A vanar, prosseguir Fp
(= ' ) conjuno porque Lc 2.7; 3.12, 14.--3. perseguir, afugentar Mt
1 Co 15.9; Hb 11.5. Portanto At 13.35; 23.34.
20.26. Pois Lc 1.13; Rm 1.19, 21; 1 Pe , , decreto, mandamento Lc
1.16, 24. Que = talvez Rm 8.21 v.l. 2.1; At 16.4; 17.7; ordenanaEi 2.15; re-
, , Diotrefes 3 Jo 9.* quisito, ordenana Cl 2.14.*
, , duplo, dobrado 1 Tm 5.17; decretar pass. submeter a regras
Ap 18.6. Comparativo , neut. e regulamentos Cl 2.20.* [dogmatismo]
como adv. duas vezes mais Mt 23.15.*
, , part. 1 aor. pass.,
dobrar . retribuir em do fut. ind. pass. e 3 pes. sing. 2 aor. subj.
bro Ap 18.6.* [diploma] at. de .
adv. duas vezes Mc 14.30, 72; Lc 18.12; 1. pensar, crer, supor, considerar
Jd 12. uma e outra vez = v- Mt 3.9; Lc 24.37; 1 Co 3.18; Hb 10.29;
rias vezes Fp 4.16; 1 Ts 2.18.* Tg 4.5; pretender, estar disposto 1 Co
, , uma dupla mirade = 11.16.2. parecer Lc 10.36; At 17.18; 1
20.000 Ap 9.16.* Co 12.22; Hb 12.11 eu es
duvidar, desconfiar Mt 14.31; tava convencido At 26.9. Ser influente,
28.17.* ter uma reputao, ser reconhecido Mc
10.42; Gl 2.2, 6, 9 . - 3 . impes, com dat.
, ov de dois gumes Hb 4.12; Ap parece (-me,...), da, eu penso, eu creio
1.16; 2.12; 19.15 v.l.* (etc) Mt 17.25; Jo 11.56.
, , dois mil Mc 5.13.* como bem lhes parecia Hb 12.10.
filtrar Mt 23.24.* De decises individuais parece-me me-
lhor, eu resolvo ou decido Lc 1.3; como
causar urna separao . um t.t. em procedimentos formais cole-
. virar um homem contra tivos e freqente em decretos helensticos
seu pai Mt 10.35.* resolver At 15.22, 25, 28. [docetismo]
, , diviso, dissenso Rm
16.17; Gl 5.20; 1 Co 3.3 v.l.* 1. colocar em prova, testar,
examinar Lc 14.19; 1 Co 11.28; Gl 6.4;
cortar em dois, embora no con 1 Ts 5.21; 1 Tm 3.10; tentar aprender Ei
texto de Mt 24.51 e Lc 12.46 punir com 5.10; descobrirRm 12.22provar, por
extrema severidade seja um significado meio de testes, 1 Pe 1.7. Aceitar como
provvel.* [dicotomia] provado, aprovar 1 Co 16.3; 2 Co 8.8,
ter sede1. lit. ter sede, sofrer de 22; recusar Rm 1.28. Para Rm 2.18 e Fp
59
1.10, descobrir e aprovar so, ambos, , , dom, presente Tg 1.17. O ato
possveis. de dar Mt 6.1 v.l. . dar e
, , teste, exame receber, dbito e crdito Fp 4.15.*
. colocar prova Hb 3.9.* , , doador 2 Co 9.7.*
, , lit. 'a qualidade de ser apro At 20.4 v.l., ver s.v. .
vado,' da, carter Rm 5.4; 2 Co 2.9; escravizar, sujeitar fig. 1 Co
9.13; Fp 2.22; teste, provao 2 Co 8.2; 9.27.*
prova 13.3.*
, , escravido, sujeio fig. Rm
, , teste Tg 1.3; genuinidade 8.15, 21; Gl 4.24; 5.1; Hb 2.15.*
1 Pe 1.7.*
ser escravo, estar sujeito a lit. Jo
, aprovado, genuno 2 Co 10.18;
8.33; At 7.7; Gl 4.25; fig. Rm 7.6. Com
13.7; 2 Tm 2.15; Tg 1.12; testado e ver-
dat. servir a algum como escravo, ser-
dadeiro Rm 16.10; 1 Co 11.19; respeita-
vo Mt 6.24; Lc 15.29; 16.13; Rm 14.18;
do, estimado Rm 14,18.*
Gl 5.13; Ef 6.7; ser um escravo fig. Rm
, , tronco, viga Mt 7.3ss; Lc 6.6; 7.25.
6.41s.*
, , escrava, serva, empregada Lc
, , desonesto, enganador, frau 1.38, 48; At 2.18.*
dulento 2 Co 11.13.*
, , escravo, servil Rm 6.19.*
enganar, defraudar Rm 3.13.*
, , escravo lit. Lc 7.2s; Jo 8.35;
, , engano, fraude, Mc 7.22; 14.1; 1 Co7.21ss; Gl 4.1, 7; Fp 2.7; Cl 3.11,
Jo 1.47; 2 Co 12.16.* [dolo] 22. Fig. Mt 20.27; Rm 6.16s, 20; 2 Co
falsificar, adulterar 2 Co 4.2; 1 Co 4.5. Escravo de Deus ou de Cristo, com
5.6 v.l.* nfase na sua reivindicao exclusiva Lc
, , dom, presente Mt 7.11; Lc 2.29; At 4.29; Rm 1.1; Gl 1.10; Tg 1.1;
11.13; Ef 4.8; Fp 4.17.* Ap 2.20. Dos oficiais do rei, ministro Mt
18.23, 26ss.
, , 1. brilho, radincia, esplen-
dor Lc 9.31s; At 22.11; 1 Co 15.40s. Gl- escravizar, sujeitar lit. At 7.6; 2 Pe
ria, majestade atribudas a Deus e seres 2.19. Fig. Rm 6.18, 22; 1 Co 7.15; 9.19;
celestiais At 7.2; Rm 1.23; 1 Co 2.8; Fp Gl 4.3; Tt 2.3.*
3.21; Cl 1.11; Hb 1.3; Tg 2.1; Ap 15.8; , inf. at. 2 aor. e part. de
com conotao de poder Rm 6.4. Refle- .
xo 1 Co 11.7. Magnificncia, esplendor
de reis, etc. Mt 4.8; 6.29; Ap 21.24, , , recepo, banquete Lc 5.29;
26.2. fama, honra, prestgio Jo 5.41, 14.13.*
44; 8.54; 12.43; Rm 3.23; 1 Ts 2.6, 20. , , drago, serpente como
Louvor como uma exaltao da reputa- urh termo para o Diabo Ap 12.3s, 7, 9;
o Lc 2.14; At 12.23; Rm 11.36; 1 Co 20.2.
10.31; Fp 2.11; Ap 19.7.3. seres ange- , inf. at. e part. do 2 aor.
licais gloriosos Jd 8; 2 Pe 2.10; majesta- de .
des, pessoas ilustres tambm so poss-
veis nessas passagens, [doxologia] surpreender, pegar (numa arma
dilha) 1 Co 3.19*
1. louvar, honrar, magnificar Mt
5.16; 6.2; Lc 5.25s; At 11.18; Rm 11.13; , , draema uma moeda de pra
1 Co 12.26; 1 Pe4.16.2. vestir comes- ta grega Lc 15.8s.*
plendor, glorificar Jo 8.54; 13.31s;17.1, , , foice Mc 4.29; Ap
4; 21.19; 2 Co 3.10; 1 Pe 1.8, da vida aps 14.14-19.*
a morte Jo 12.16, 23; At 3.13; Rm 8.30. , , curso, carreira, corrida fig.
, , Dorcas nome de mulher 2 Tm 4.7; At 13.25; 20:24. * \-dromo, su
cujo significado gazela At 9.36, 39.* fixo em vrias palavras]
imperativo 2 aor. de . , , Drusila, filha de Hero-
60
des Agripa I, esposa de Flix, o procura- , ov, duro, difcil Mc 10.24.*
dor At 24.24, 27 v.l.* adv. duramente, com dificulda
pres. opt. md. de . de Mt 19.23; Mc 10.23; Lc 18.24.*
Eu posso, sou capaz Mt 6.24; Mc , oeste lit. 'pr' do sol Mt 8.11;
3.23; Lc 9.40; At 4.20; 26.32. . tem qua Lc 13.29. . no oeste Ap 21.13
se o mesmo significado de gostar, supor no oeste Lc 12.54. . para
tar Jo 6.60. Ser capaz de fazer alguma o oeste Mt 24.27.*
coisa Mc 9.22; Lc 12.26; 2 Co 13.8. , ov difcil de entender 2 Pe
, , poder, fora, fortaleza, 3.16.*
energia Mt 14.2; 22.29; At 1.8; Rm 1.4, difamar, caluniar 1 Co 4.13.*
Cll.ll;2Tm3.5;Hb7.16;2Pel.3..
= Deus Mc 14.62. Habilidade, capaci- , , m reputao, calnia, in-
dade Mt 25.15; 2 Co 1.8; significado 1 sulto 2 Co 6.8.*
Co 14.11. Sentidos especializados ato po- 2 aor. subj. at. de .
deroso, milagre Mt 11.20s; Mc 6.5; 2 Co , 3 pes. sing. 2 aor. subj. at. e 3
12.12; Hb 2.4. Fora num sentido mili- pes. sing. 1 aor. subj. at. de .
tar Mc 13.25; Lc 21.26. Poder como um
ser divino ou anjo At 8.10; Rm 8.38; 1 indecl. dozeMt 10.ls, 5; Mc 5.25,
Co 15.24. [dinmico] 42; 1 Co 15.5. [dodecaedro]
fortalecer Cl 1.11; Hb 11.34; Ef , , ov dcimo segundo Ap
6.10 v.l.* 21.20.*
, , lder, soberano Lc 1.52; 1 , , as doze tribos At
Tm 6.15. Oficial da corte At 8.27.* 26.7.*
[dinastia] 3 pes. sing. 2 aor. opt. de .
ser forte, 2 Co 13.3; ser capaz, ter 3 pes. sing. 2 aor. subj. at. de .
fora suficiente Rm 14.4; 2 Co 9.8.* , , teto, telhado Mt 10.27; Mc
, , v poderoso, forte, capaz Lc 13.15; Lc 5.19; 17.31; At 10.9.
1.49; At 25.5; Rm 4.21; 2 Co 10.4; 13.9; , , dom, ddiva, presente Jo 4.10;
Tg 3.2. Neutro possvel Mt At 8.20; Rm 5.15, 17; Hb 6.4.
19.26; Gl 4.15. . = Rm
9.22. ac. de usado como adv.1.
como um dom, sem pagamento, grtis Mt
2 pes. sing. pres. ind. md. de 10.8; Rm 3.24; 2 Co 11.7; 2 Ts 3.8; Ap
. 21.6; 22.17.2. desnecessrio, sem razo
descer, pr do sol Mc 1.32; Lc 4.40.* Jo 15.25.3. em vo, sem propsito Gl
gen. e ac. , dat. dois 2.21.*
em dois Mc 15.38. . de dois em dois dar, presentear Mc 15.45; 2 Pe
Lc9.3; 10.1; Jo 2.6. . dois por vez 1.3s.*
1 Co 14.27. dois a dois Mc 6.7.
, , presente, dom Rm 5.16;
, ov difcil de suportar Lc Tg 1.17.*
11.46; Mt 23.4 v.l.*
, , dom, presente Mt 2.11; Ef
, , disenteria At 28.8.* 2.8; Ap 11.10. Oferta, dom sacrificial Mt
, ov difcil de explicar Hb 5.23s; Mc 7.11; Hb 5.1; 11.4.
5.11.* caixa das ofertas Lc 21.4. [Dorotia]
ver , , trazer uma oferta Rm
, , oeste lit. 'pr' do sol trmi- 15.31 v.l.*
no curto de Marcos.* fut. ind. at. de .
61


como numerai = cinco, quinto At 19.9 deixar, permitir Mt 24.43; At 14.16;
v.l.* 23.32; 1 Co 10.13. Vamos, deixar,partir
At 5.38 v.l; Ap 2.20 v.l; partir At 27.40
exclamao denotando supresa ou des-
Pare! Lc 22.51.
prazer ohl, huml Mc 1.24 v.l.: Lc 4.34,
parece possvel haver alguma conexo 2 aor. ind. at. de .
com , imperativo de no incomo- indecl. setenta Lc 10.1, 17; At
de! em ambas as passagens.* 7.14 com 23.23.*
conjuno se: na condio genrica no indecl. setenta vezes .
presente, com prep. ou subj. aor., e pre- pode ser uma abreviao de .
sente na apdose (orao principal) Mt setenta vezes sete, mas mais
8.2; Mc 3.24; Lc 6.33; Jo 5.31; 1 Co 8.8. provvel setenta e sete vezes (como em Gn
Numa condio futura mais vivida com 4.24) Mt 18.22.*
pres. ou aor. subj. e futuro na apdose
, , ov stimo Jo 4.52; Hb 4.4; Jd
Mt 6.14; 9.21; Mc 8.3; Lc 4.7; Jo 15.10.
14; Ap 8.1.
Com o indic: fut. Lc 19.40; At 8.31;
pres. 1 Ts 3.8. s vezes, aproxima- , mais que perf. at. e
se bastante de , sempre que, quan pass. de .
do Jo 12.32; 1 Jo 2.28. mesmo ", indecl. ber Lc 3.35.*
se Gl 6.1. mas se 1 Co 7. 11.
se no, a menos que Mt 10.13; , 1 aor. ind. at. e 1 aor.
Mc 3.27; Jo 4.48; Rm 10.15. freqen- ind. pass. de .
temente usada no lugar de v, com pa- ', , hebreu Lc 23.38 v.l.*
lavras relativas Mt 5.19, 32; 8.19; 1 Co , , hebreu 2 Co 11.22; Fp 3.5;
16.6; Ap 11.6. uma pessoa que fala aramaico At 6.1.*
conj. se de fato Hb 6.3. , , hebraico (idioma), i.e. a
linguagem falada naquela poca na Pa-
, fut. ind. at. e 2 pes. pi. impera
lestina At 21.40; 22.2; 26.14.*
tivo de ().
adv. em hebraico ou aramaico Jo
, , pi. 1. pronome re 5.2; 19.13, 17, 20; 20.16; Ap9.11; 16.16.*
flexivo: da terceira pessoa ele mesmo, ela
mesma, isso mesmo, eles mesmos Mt perf. ind. pass. de .
18.4; 27.42; Mc 5.5; Jo 19.24. chegar perto, aproximar-se Mt 21.1;
. ou chegar aos senti 26.45; Mc 1.15; Lc 7.12; 10.9; 18.35; At
dos de algum Lc 15.17; At 12.11. ' 9.3; Rm 13.12; Hb 7.19; chegar prximo
por si mesmo Jo 15.4. Da pri a Fp 2.30.
meira e segunda pessoas do plural ns escrever, registrar lit. Lc 10.20;
mesmos, vs mesmos Mt 23.31; 1 Co fig. 2 Co 3.2s.*
11.31; talvez para a segunda pessoa do
sing. Jo 18.34 v.l.2. pronome recpro- , ov como subst. . . fiador, garan-
co = um ao outro, cada um Mc tidor Hb 7.22.*
10.26; Jo 12.19; Ef 4.32; Cl 3.13, 16; 1 adv. seguido pelo gen. ou dat. prxi-
Ts 5.13.3. pronome possessivo = mo, perto, junto a Mt 26.18; Lc 19.11;
, etc. dele, dela, deles, seu, sua, suas, Jo 3.23; 19.42; At 9.38; Rm 10.8; Ef 2.13,
seus Mt 8.22; 21.8; Lc 9.60; 11.21; 12.36. 17; Fp 4.5.
62

grau comparativo de . orgulhar-se, jactar-se 2 Ts


mais que perfeito ind. at. de 1.4.*
. enxertar Rm 11.17, 19, 23s.*
1. acordar, despertar Mt 8.25. Le encerrar, prender Lc 3.20 y.L* [Cf.
vantar, ajudar a levantar Mt 12.11; Mc enclave.]
1.31; At 3.7. Levantar os mortos Mt 10.8;
, , acusao, denncia At
Jol2.1,9, 17; 1 Co 15.15ss; Gl 1.1. Sus
23.29; 25.16; 23.24 v.l.*
citar, dar existncia Mt 3.9; At 13.22;
causar Fp 1.17. Pass. acordado, desper- vestir-se fig. 1 Pe 5.5.*
tado Mt 1.24; Rm 13.11 Ser levantado, , , impedimento 1 Co 9.12.*
levantar Lc9.7; 11.8; Jo 2.22; 1 Co 15.12.
Aparecer Mt 11.11; Mc 13.22; Jo impedir, obstruir Gl 5.7; 1 Ts
7.52.2. No imperativo, venha! Levan- 2.18; 1 Pe3.7; frustar, impediram 15.22;
te! Mc 2.9, 11; 14.42; Lc 5.23s; Jo 5.8; deter, cansar At 24.4*
Ef 5.14; Ap 11.1. , , auto-controle At 24.25; Gl
, 1 aor. ind. pass. e 2 5.23; 2 Pe 1.6.*
aor. ind. md. de controlar-se, exercer auto-
fut. ind. pass de . controle 1 Co 7.9; 9.25.*
, , ressurreio Mt 27.53.* , em pleno controle de si mes
mo, disciplinado Tt 1.8.*
, fut. ind. at. e perf. ind.
pass. de . classificar algum em um grupo es-
pecfico 2 Co 10.12.*
1 aor. ind. at. de .
, ov ficar na espera, como subst. colocar, lit. esconder Mt 13.13;
espio Lc 20.20.* Lc 13.21 v.l.*
, , t o festival da Rededicaco , grvida Lc 2.5.*
Jo 10.22, conhecido como Hanuc e a , , , perf.
Festa das Luzes, comeando em 25 de at., 2 aor. at., 1 aor. ind. pass. e perf.
Quislev (mais ou menos novembro- ind. md. e pass. de .
dezembro), para comemorar a rededica- vestir Ap 3.18.*
co do templo por Judas Macabeu em
165 a.C* gen. (), dat. (), ac.
(); pi. , , , .
lit. 'renovar'; inaugurar, dedicar Eu; seu uso freqentemente serve para
Hb 9.18; abrir 10.20.* enfatizar a primeira pessoa de um verbo
tornar-se cansado, exausto, esgo Mt 5.22, 28; Lc 21.8; Jo 10.7-14; algu-
tado; desesperar-se, desanimar-se Lc mas vezes no parece transmitir nenhu-
18.1; 2 Co 4.1, 16; Gl 6.9; Ef 3.13; 2 Ts ma nfase Mc 12.26; Jo 10.34. O singu-
3.13.* lar e o plural so usados algumas vezes
acusar, prestar acusaes contra, sem distino 1 Co 1.23; 4.10. sozi
algumas vezes com o dat. At 19.38; 23.28; nho = Eu (quero) ou sim Mt 21.29 v.l.
Rm 8.33. A expresso ; pode ser tra
duzida que tenho eu a ver com voc? que
1. deixar atrs Rm 9.29; dei- temos em comum? deixe-me a ss! No
xar, deixar permanecer At 2.27, 31.2. importa! No da sua conta! Mc 5.7; Lc
abandonar, desertar, renunciar Mt 27.46; 8.28; Jo 2.4; cf. Mt 8.29; Mc 1.24; Lc
Mc 15.34; 2 Co 4.9; 2 Tm 4.10, 16; Hb 4.34. lego, egosmo.]
10.25; 13.5.*
, formas alterna 2 aor. ind. pass. de .
tivas da 2 pes. siog. do aor (Mc 15.34) arrasar, destruir totalmente, so
e 2 aor. ind. at. de mente no fut. ind. at., na 3 pessoa do plu
. ral Lc 19.44.*
viver, habitar (entre) 2 Pe 2.8.* , , cho At 22.7.*
63

, , 3 pessoa do tume, lei Lc 1.9; At. 6.14; 21.21; 28.17.


pi. mais que perf. ind. at., e 3 pessoa sing. [tica]
impf. at. de . 2 pes. sing. 2 aor. ind. md. de .
1 aor. ind. pass. de . 1 aor. ind. at. de .
1 aor. ind. at. de . pres. obsoleto do qual formado
1 aor. ind. at. de . .
1 aor. ind. at. de . 1. conjuno condicional se: com o ind.
1 aor. ind. pass. de . em condies gerais Mt 4.3; 26.33, 42; Lc
16.lis: Rm 2.17 ou em condies deter-
1 aor. ind. pass. de .
minadas como no cumpridas (contrria-
3 pes. pi. imperf. de . ao-fato) (ver v) Mt 11.21; Lc 7.39; Jo
1 aor. ind. at. de . 9.33. Com o subjuntivo Ap. 11.5. Com
, (), firme, inabalvel, cons- o optativo numa condio futura menos
tante I Co 7.37; 15.58; Cl 1.23.* vivida (seria, iria) At 24.19; 1 Pe 3.14,17;
pode ser, por exemplo, talvez 1
, , fundamento, talvez co Co 14.10; 15.37. Se = visto que, desde
luna, sustentculo 1 Tm 3.15.* que, uma vez que Mt 6.30; Jo 7.23; Rm
2 aor. ind. at. de . 6.8. Aps verbos de emoo que Mc
2 aor. ind. at. de . 15.44a: At 26.23; 1 Jo 3.13. Em fortes
afirmaes, com a apdose omitida,
imperf. md. de . tem um efeito negativo (hebrasmo)
J aor. ind. at. de . ... se um sinal fosse
, , Ezequias Mt 1.9; Lc 3.23ss dado (alguma coisa temvel seria o resul-
v.l.* tado), da, certamente no ser dado um
sinal Mc 8.12; cf. Hb 4.3,5.-2. pron. in-
imperf. at. de . terrogativo: com questes diretas, no
, , religio auto- precisa ser traduzido Mt 12.10; Lc 13.23;
fabricada, talvez pretenso religio, Cl At 1.6. Em questes indiretas se Mt
2.23.* 26.63; Mc 3.2: At 17.11.3. com outras
forma clssica de ; no ocorre partculas se no, de outra for-
no N.T. ma Mc 2.21s; Jo 14.2; Ap 2.5,16.
mesmo que, muito embora Lc 11.8; 1 Co
, 2 aor. ind. md. e 1 aor. ind. 7.21. seno, exceto Mt 5.13; 11.27;
at. de . Rm7.7;Gl 1.19 ou mas Mt 12.4; Gl 1.7.
acostumar costume se talvez, se de alguma forma At
Lc 2.27.* 27.12; Rm 1.10.
, , etnarca, i.e. cabea de um
grupo ou minoria tnica 2 Co 11.32.* , mais corretamente certamente
Hb 6.14.*
, , v Gentio, no judeu; no N.T.
usado somente como subst. , , 3 pes. sing. imperf. at. e 1 pes.
gentio, em contraste com o judeu Mt sing. 1 aor. ind. at. de .
5.47; 6.7; 18.17; 3 Jo 7.* [tnico] , , aparncia, talvez aspecto, face
adv. como um no judeu, como Mt 28.3. V. . + [idia]
o resto do mundo Gl 2.14.* perf. ind. at. de .
, , 1. nao, povo Mt 24.14; fut. ind. at. de Hb 8.11.
Lc 12.30; At 8.9; 10.22; 13.19.2. usado como 2 aor. de ; as for
Gentios, no judeus, contrastados mas helensticas , etc. so freqen-
com os judeus Mt 6.32; 10.18; 14.5; Rm temente achadas no N.T. ver.1. lit. ver,
3.29. Gentios que so cristos Rm 16.4; perceber Mt 2.2; 9s; 3.7; Mc 5.14; Jo
Gl 2.12; Ef 3.1. [etnologia] 1.46;Atl0.17;G16.11.O//iarMc8.33;Lc
, , , hbito, costume, uso Lc 14.18 Certamente eu vi, com
22.39; Jo 19.40; At 25.16; Hb 10.25. Cos- meus prprios olhos At 7.34. 2. no
64

lit. e fig. sentir, tornar-se consciente de 2 aor. ind. md. de ,.


Mt 27.54. Notar Mt 9.2; Rm 11.22. Con part. , , ; inf. ser Mt
siderar, deliberar Kl 15.6; 1 Jo 3.1. Ver 11.29; 12.11; Mc 3.11; Lc 16.1, 19; Jo
= experimentar Lc 2.26; Jo 3.3; 1 Pe 3.1. Existir Rm 4.17; Hb 11.6. Estar pre
3.10. Visitar 1 Co 16.7; tentar ver, pro sente Mc 8.1. Viver Mt 23.30; permane
curar ver Lc 9.9; Rm 1.11. cer, residir 2.13. Acontecer 24.3. Signi
, , forma, aparncia externa Lc ficar 9.13; 13.38; 27.46; 1 Co 3.7; 10.19.
3.22; 9.29; Jo 5.37. Gnero tipo 1 Ts Pertencer, com gen. 1.12; 3.4; com ou
5.22. Vista, viso 2 Co 5.7.* Lc 22.3; Cl 4.9. H, houve, etc. Lc
, part. fem. perf. e perf. subj. 16.1, 19; 1 Co 8.5; 12.4ss. Impes, pos-
at. de . svel 1 Co 11.20; Hb 9.5. Em explanaes
ou interrogaes, esp. com ou ,
, , t templo de um dolo 1 Co significa Mt 26.26; 27.46; Lc 18.36. Com
8.10.* dat. ter Lc 1.7. Com um particpio co-
, somente como subst. mo uma perfrase para uma forma ver-
comida oferecida a um do- bal simples Mc 1.22; 2.18; 4.38; Lc 1.20;
lo At 15.29; 21.25; 1 Co 8.1, 4, 7, 10; 5.10, 17; 2 Co 9.12. , onde subs
10.19, 28 v.l.; Ap 2.14, 20.* titui o part. passado aquele que era Ap
1.4, 8. igreja l At
, , 6 idolatra 1 Co 5.10s;
13.1. Seguido por tornar-se Mc 10.8;
6.9; 10.7; Ef 5.5; Ap 21.8; 22.15.*
At 8.23; 2 Co 6.18; servir (como alguma
, , idolatria 1 Co 10.14; coisa) 1 Co 14.22; Tg 5.3. H obviamen-
Gl 5.20; Cl 3.5; 1 Pe 4.3.* te muitas outras tradues possveis de
, , dolo como uma imagem em vrios contextos.
At 7.41; 1 Co 12.2; Ap 9.20. dolo como no gr. tico usado como futuro de
um falso deus At 15.20; Rm 2.22; 1 Co
= Eu irei Jo 7.34 v.l.
8.4, 7; 10.19; 2 Co 6.16; 1 Ts 1.9; 1 Jo
5.21.* prep. com gen. (. ) afim de,
por causa de Lc 4.18; 2 Co 3.10.*
, , part. perf. at. de .
1 aor. ind. at. de .
part. perf. pass. de .
uma forma de com terminaes
adv. sem causa Cl 2.18; Mt 5.22 v.l.
Em vo, futilmente Gl 3.4; 4.11. Sem do 1 aor.
propsito Rm 13.4; 1 Co 15.2.* se de fato, visto que Rm 3.30; 8.9, 17.
vinte Lc 14.31; At 27.28. [icosaedro]. usado como 2 aor. de : dizer, fa-
ceder, entregar-se Gl 2.5.* larMi 2.8; 28.7; Mc 12.12; Lc 8.4; 19.11;
Jo 1.15; 12.27. Ordenou Mc 5.43; con
, , imagem, semelhana Mc tar 8.7; chamar Jo 10.35; prenunciar Mt
12.16; 1 Co 11.7; 15.49; Ap 13.14s. For- 28.6; Jo 14.28. v. Tambm .
ma, aparncia Rm 1.23; 8.29; Cl 3.10; Hb
10.1. [cone] . .
3 pes. sing. 2 aor. ind. md. de , 1 aor. ind. md.
. e part. md. e pass. de .
, perf. ind. at. e pass. de , perf. at. e ind. pass. de
. , q.v.
, , sinceridade, pureza de viver em paz, manter a paz Mc
motivos 1 Co 5.8; 2 Co 1.12; 2.17.* 9.50; Rm 12.18; 2 Co 13.11; 1 T S 5 . 1 3 . *
, gen. puro, sincero ho , , \\paz1. paz, harmonia, tran
nesto Fp 1.10; 2 Pe 3.1.* qilidade Mt 10.34; Lc 11.21; At 9.31;
24.2; Rm 3.17; 14.19; 1 Co 14.33; Tg
, imperf. e 1 aor. ind. at. de 3.18.2. paz, esp. no sentido hebraico
. = bem-estar, sade, comumente no con-
part. perf. pass. de . texto do relacionamento de pessoas com
65
Deus Mc 5.34; Rm 1.7; 1 Co 1.3; 16.11; valente ao indefinido algum, qual-
1 Ts 1.1; Tg 2.16.3. paz em um senti quer um Mt 18.24; Lc 24.18; com um
do especificamente cristo, conotando certo (algum), fulano Mc 14.47; Jo
salvao messinica Lc 2.14; Jo 16.33; 11.49; equivalente ao artigo indefinido
Rm 5.1; Ef 6.15; Fp 4.7. [Irene] um, uma Mt 8.19; Mc 12.42; Ap 8.13.
, , pacifico Hb 12.11; Tg Equivalente a primeiro Mt 28.1;
3.17.* [irnicoj 1 Co 16.2; Tt 3.10. () ... () um...
o outro Mt 20.21; Jo 20.12; Gl 4.22.
fazer a paz Cl 1.20.* um ao outro 1 Ts 5.11. ' va
, fazendo a paz, como subst. um por um 1 Co 14.31. (
. o que faz a paz Mt 5.9* segundo um nominativo indeclina-
dizer, falar. O pres. deste verbo ser- do) um aps o outro Mc 14.19; Jo 8.9.
vido por e , aor. por . [heno-, prefixo, cf. henotesmo.]
Fut. Mt 7.4; 21.3; Mc 11.29; Lc trazer ou levar Lc 2.27; 14.21; Jo
12.10; 17.21; Rm 4.1 (concluir); 1 Co 18.16; At 9.8; 21.28s, 37; Hb 1.6.
15.35; Fp 4.4; Ap 17.7. Aor. Mt ouvir, prestar ateno1. acer-
5.38; Rm 9.26; Ap 6.11. Perf. , ca de pessoas obedecer, seguir 1 Co
Lc 4.12; Jo 6.65; At 13.40; Hb 14.21.2. acerca de Deus: sua ateno
1.13; Ap 19.3; chamar Jo 15.15. fCf. ora orao Mt 6.7; Lc 1.13; At 10.31; Hb
tria, verbal.] 5.7.*
prep. com ac.1. de lugar em Mt 26.18; tomar, receber, dar boas-vindas
Lc2.15; Jo 1.9; At 17.10; 2 Ts 2.4; para
2 Co 6.17.*
Mc 7.31; 13.14; Jo 8.26; para cima Lc
9.16. Em, sobre Mt 5.39; Lc 14.10. En part. at. fem. do 2 aor. de
tre Mc 4.7; Lc 10.36. freqentemen- .
te usada onde poderamos esperar em ir (para, a) At 3.3; 21.18, 26; Hb
Mc 10.10; 13.9; Lc 11.7; Jo 1.18; At 8.40; 9.6.*
21.13; Hb 11.9.2. de tempo at, atque
Mc 13.13; 2 Tm 1.12. Pois, em, no(a) Mt , fut. ind. md. e
6.34; Lc 1.20; At 13.42; Fp 2.16; Hb perf. ind. at. de .
7.3.3. geralmente para Mt 6.13; Jo inf. at. do 2 aor. de .
13.1; Rm 1.26; 5.8; 2 Co 11.13s; Hb2.10.
Com referncia a At 2.25. Em resposta vir (para), ir (para), entrar Mt
a Mt 12.41. Contra Lc 15.18, 21. pois, 19.24; Mc 1.21; 5.12; 11.11; 15.43; Lc
e Mt 5.13; Lc 5.4b; 9.13; 1 Co 16.1; Ap 17.7; Jo 18.1; Rm5.12;/>ener/wHb 6.19.
22.2. como At 10.4; servindo como Lc Fig. vi>(para) = compartilhar de, desfru
2.32. De 1 Pe 1.11. Por, depois de um tar Mt 5.20; 18.8s; 26.41; Jo 4.38; Hb
verbo de juramento e compromisso Mt 3.11, 18.
5.35; por ou com no sentido instrumen- 2 aor. ind. at. de .
tal At 7.53. trinta vezes Mc 3 pes. sing. imperf. ind. at. de .
4.8. por esta razo ou prop-
sito Jo 18.37; At 9.21. com inf. de 2 aor. ind. at. de .
modo que (resultado) Rm 1.20; 2 Ts 2. lOs 3 pes. pi. pres. ind. at. de .
mas a fim de (propsito) Mt 20.19; Mc
14.55. Deve ser omitida na traduo convidar (para) At 10.23.*
Lc 13.19. , , entrada, acesso 1 Ts 1.9 com
conotao de recepo; 2.1; Hb 10.19; 2
, , gen. , , numerai Pe 1.11; vindo At 13.24.*
um Mt 5.41; 19.5; Mc 8.14; At 21.7; Rm
5.12; 12.5. Para nfase um eo mesmo Lc entrar correndo, entrar de sope-
12.52; Rm 3.30; 1 Co 12.11; somente um, to At 16.29; 14.14 v.l.*
(um)solteiro Mt 23.15; Mc 12.6; 10.21; ir (para), vir (para), entrar Mt
Rm 3.10; 1 Tm 3.2, de quem casado 15.17; Mc 1 21; 4.19; 5.40; Lc 19.30; At
apenas uma vez; sozinho Mc 2.7. Equi 8.3.
66

3 pes. sing. mais que perf. at. de 19.12; Mc 10.20; Jo 9. 1, 32; por Lc 23.8;
. depois 2 Pe 2.8.
correr At 12.14.* , , ov cada, todo Jo 19.23; Hb
3.13; Ap 22.2; talvez ambos os tipos Lc
levar, trazer Mt 6.13; Lc 5.18s; 6.44. Com funo substantiva cada um,
11.4; At 17.20; 1 Tm 6.7; Hb 13.11; in todoMt 16.27; Lc 13.15; 1 Co 15.38.
troduzir, conduzir Lc 12.11.* cada um deles Mt 26.22 Lc 4.40;
adv. ento, prximo Mc 4.17; Jo 13.5; 1 Co 12.18. Para
1 Co 15.7, 24; 1 Tm 2.13; alm disto Hb 21.21, . .
12.9. adv. a qualquer hora, sempre 2
= + ; ... se ... se; ou ... Pe 1.15.*
ou Rm 12.6-8; 1 Co 3.22; 12.26; 2 Co 1.6; indecl. cem Mt 13.8, 23; Lc 15.4;
1 Ts 5.10. Jo 19.39; At 23.23 v.l.; Ap 7.4.
forma jnica-helenstica de Mc , cem anos de idade Rm
4.28 v.l.* 4.19.*
, , trs formas da 3 pes. , ov cem vezes mais Mc
pi. imperf. at. de . 10.30; Lc 8.8; Mt 19.29; Lc 18.30 v.l.*
, ou , ,
perf. de um pres. obsoleto estar
centurio, capito Mt 8.13; At 27.1, 6,
acostumado Mt 27.15; Mc 10.1. -
11, 31, 43 (todos -), e Mt 8.5, 8; At
costume Lc 4.16; At 17.2.* 22.25 (todos -).
3 pes. pi. imperf. at. de . ir embora, vir (de) Hb 11.15.*
; antes de vogais , prep. com gen. de, 1. expulsar, expelir iit. lanar fo-
a partir de, de dentro de1. para deno ra, mais ou menos pela fora, Mt 9.25,
tar separao Mt 2.15; 26.27; Mc 16.3; 34; 21.12, 39; 25.30; Lc 9.40; 11.20; Jo
Jo 12.27; 17.15; At 17.33; Gl 3.13; Ap 2.15; At 9.40. Desdenhar Lc 6.22; repu-
14.13; de entre Lc 20.35; At 3.23.-2. pa- diar Gl 4.30; 3 Jo 10.2. sem a conota-
ra denotar a direo da qual procede al- o de fora: enviar Lc 10.2; de designa-
guma coisa de, a partir de Mt 17.9; Mc o para uma tarefa Mc 1.12; soltar At
11.20; Lc 5.3; em resposta pergunta on- 16.37.3. tirar, remover Mt 7.4s; Mc
de? em, no Mt 20.21, 23; At 2.25; 3 4 . - 3 . 9.47; Lc 10.35; tirar, extrairMt 13.52; Jo
para denotar origem, causa, motivo ou 10.4; evacuar 15.17. Deixar de lado, sem
razo de, a partir de, por Mt 1.3, 5, 18; considerao Ap 11.2. Causar, levar a Mc
Jo 1.13,46; 1 Co 7.7; 2 Co 5.1; GI 2.15; 12.20.
4.4; Fp 3.5. Por causa de, por Mc 7.11;
, , sada, meio de escape 1 Co
2 Co 2.2; Ap 8.11. Pela razo de, por 10.13;//m, talvez, resultado Hb. 13.7.*
causa de, como resultado de Lc 12.15; At
19.25; Rm 4.2; com Lc 16.9. De, prove- 3 pes. sing. mais que perfeito
niente de de fonte ou material Mt 12.34; ind. at. de Mc 16.9.
Jo 19.2; 1 Co 9.13; Ap 18.12. De Acor- brotar Mc 4.5 v.l.*
do com, concordeaMt 12.37; 2 Co 8.11, , , descarregar, lit. 'lanar fo-
13. por esta razo, portanto ra' a carga de um navio At 27.18.*
Jo 6.66. oi os partidrios da lei casar, dar em casamento como
Rm 4.14.4. em perfrases para o gen. v.l. de nas seguintes passagens:
partitivo Mt 10.29; 25.2; Lc 11.15, que
pode, inclusive, funcionar como sujeito Mt 22.30; 24.38; Lc 17.27; 20.35; 1 Co
de uma sentena . alguns 7.38.*
dos discpulos Jo 16.17; usado com , ov como um subst. ,
= pertencera algum ou algo Mt 26.73; descendente, especificamente neto 1 Tm
At 21.8; 1 Co 12.15s. Aps verbos de 5.4.*
preenchimento com Lc 15.16; Jo 12.3; Ap gastar completamente, exaurir
8.5.5. de tempo de, de... em diante Mt fig. 2 Co 12.15.*
:) 67

esperar Jo 5.3 v.l., At 17.16; 1 procurar, esquadrinhar At 15.17;


Co 11.33; 16.11; Tg 5.7; ter expectativa Rm 3.11; Hb 11.6; 12.17; 1 Pe 1.10; Re
de Hb 11.10; seguido por esperar at querer Lc 11.50s.*
10.13.* , , especulao intil 1 Tm
, evidente, claro 2 Tm 3.9.* 1.4.*
deixar a casa ou o pas, fig. par- pass. espantar-se Mc 9.15;
tir 2 Co 5.8. Estar em uma terra estra- angustiar-se 14.33; alarmar-se 16.5s.*
nha, fig. estar ausente 5.6, 9.* , totalmente admirado, mara
md. arrendar, alugar Mt 21.33, vilhado At 3.11.*
41; Mc 12.1; Lc 20.9.* maravilhar-se Mc 12.17.*
contar (com detalhes) At 13.41;
, abandonado, exposto At 7.19.*
15.3.*
limpar, purificar 1 Co 5.7; 2Tm
l.vingar-se, punir 2 Co 10.6; Ap
2.21.*
6.10; 19.2.l.vingar algum, procurar
justia para algum Lc 18.5. . Veja 2 pes. pi. 1 aor. imperativo at.
que eu seja tratada com justia Lc 18.3. de .
. tomar vingana Rm 12.19.* pass. ser inflamado Rm 1.27.*
, , vingana, punio Lc desanimar como v.l. de
21.22; 2 Co 7.11; 2Ts 1.8; 1 Pe 2.14. em todas essas passagens: Lc 18.1; 2 Co
. a vingana me pertence Rm 12.19; Hb 4.1, 16; GI 6.9; Ef 3.13; 2 Ts 3.13.*
10.30. . ver que a justia seja fei-
ta Lc 18.7s; At 7.24.* ferir, traspassar Jo 19.37; Ap
1.7.*
, qv vingador, punidor Rm 13.4; 1
Ts 4.6.* perf. ind. pass. de .
perseguir severamente 1 Ts 2.15; cortar, desgarrar Rm 11.17, 19,
Lc 11.49 v.l.* 20.*
, entregue At 2.23.* excluir Gl 4.17; eliminar Rm 3.27.*
, , expectativa Hb 10.27.* , , l.assemblia reunida re-
gularmente para fins polticos At 19.39;
tirar Mt 27.28, 31; Mc 15.20; Lc reunio 19.32, 40.Z.congregao, as-
10.30; fig. 2 Co 5.3s.* semblia dos israelitas At 7.38; Hb
adv..l, ali, naquele lugar Mt 2.13, 2.12.3. a igreja ou congregao crist:
15; Mc 5.11; Lc 12.34. oi aqueles que como uma reunio da igreja 1 Co 11.18:
estavam l Mt 26.71. Pleonstico, deven- 14.4s; 3 Jo 6; como um grupo de cristos
do ser omitido na traduo Ap 12.6, vivendo num determinado local Mt 18.17;
14.2.ld, para l, 'de l' Mt 2.22; Lc At 5.11; Rm 16.1, 5; 1 Co 1.2; Gl 1.22;
21.2; Jo 11.8; Rm 15.24. 1 Ts 1.1; Fm 2; como a Igreja universal,
adv. de t Mt 4.21; Mc 6.1; Lc9.4; qual todos os crentes pertencem Mt
Jo 4.43. 16.18; At 9.31; 1 Co 12.28; Ef 1.22; 3.10.
Igreja de Deus ou de Cristo 1 Co 10.32;
, , pronome demonstrativo, 1 Ts 2.14; Rm 16.16. [eclesistico]
aquele, aquela, aquilo Mc 4.11; Hb
12.25; Tg 4.15. Equivalente a ele, ela is desviar-se, separar-se Rm 16.17;
so, aquilo Mc 16.10; Jo 5.37; 14.21, 26. 1 Pe 3.11; Rm 3.12.*
Enftico Mt 17.27; Tt 3.7. Gen. Adver- (saltar de bordo) e escapar a
bial t Lc 19.4. nado At 21 Al.*
adv., no N.T. = 1 ali, l, na- levar (para enterrar) Lc 7.12.*
quele lugar At 21.3; 22.5.*
, , lit. cortando fora v.l. de
1 aor. ind. at. de At 24.21. impedimento 1 Co 9.12.*
1 aor. ind. at. de . 2 pes. sing. fut. ind. pass. de
1 aor. ind. at. de . .
68

cortar fora ou abaixo Mt 3.10; adv. por um longo tempo, H mui-


5.30; 7.19; 18.8; Lc 3.9; 13.7, 9; Rm to tempo atrs 2 Pe 2.3; 3.5.*
11.24; fig. 11.22. Remover 2 Co 11.12.* colocar prova, testar, tentar
md. pender, inclinar-se fig. Mt 4.7; Lc 4.12; 10.25; 1 Co 10.9.*
Lc 19.48.* enviar, fazer sair At 13.4; 17.10.*
contar At 23.22.* perf. ind. at. de .
brilhar Mt 13.43.*
adv. excessivamente .
esquecer (totalmente) com dizer com grande nfase Mc 14.31.*
gen. Hb 12.5.*
inf. 2 aor. at. de .
1 aor. ind. at. de .
estender Rm 10.21.*
escolher, selecionar Mc 13.20; Lc
9.35; 10.42; Jo 15.16; At 15.22, 25; Ef correr At 14.14; sair, partir rapi
1.4; Tg 2.5. Em Lc 6.44 . v.l. de damente 10.25 v.l.*
. l.cair, cair de At 12.7; Tg 1.11;
falhar, desfalecer Lc 22.32; desis 1 Pe 1.24; talvez At 27.32, mas ver 2
tir de dinheiro 16.9 (a v.l. abaixo.2. sair do curso, correr fora At
aqui significa quando voc morrer); es- 27.17, 26, 29, talvez 32 (ver 1 aci
curecer, talvez ser eclipsado 23.45; che- ma).3.fig. cair, decair Gl 5.4; 2 Pe
gar a um fim Hb 1.12. [eclipse] 3.17. Falhar Rm 9.6; 1 Co 13.8 v.l.*
, , , escolhido, eleito, selecio inf. 1 aor. at. de .
nado Mt 22.14; 24.22, 24, 31; Lc 18.7; embarcar, navegar At 15.39; 18.18;
23.35; Cl 3.12; 1 Tm 5.21; 2Tm 2.10; 1 20.6.*
Pe 2.9; 2 Jo 1, 13. Escolha 1 Pe 2.4, 6; encher (completamente) At
. eleito no Senhor Rm 16.13. 13.33.*
part. perf. pass. de , , cumpridos, no prazo
. At 21.26.*
perf. ind. pass. de pass. ser espantado, maravilha
. do Mt 19.25; 22.33; Mc 6.2; Lc 2.48; At
1 aor. ind. pass. de . 13.12.
, , seleo, escolha, eleio Rm expirar, morrer Mc 15.37, 39; Lc
9.11; 11.5, 28, 1 Ts 1.4; 2 Pe 1.10. 23.46.*
um instrumento escolhi
vir, ou ir embora, proceder Mt
do At 9.15. Num sentido passivo os es 17.21; Mc 7.15, 20; Lc 3.7; Jo 15.26; Ap
colhidos Rm 11.7.* 4.5. Espalhar Lc 4.37; projetar Ap 1.16;
pass. tornar-se desanimado, des Fluir 22.1
maiar, desfalecer Mt 15.32; Mc 8.3; Gl
cair na imoralidade Jd 7.*
6.9. Perder a coragem Hb 12.3, 5.*
desprezar, desdenhar Gl 4.14.*
secar, enxugar Lc 7.38, 44; Jo
11.2; 12.3; 13.5.* colocar fogo, destruir pelo fogo
emenda conjectural de 2 Pe
ridicularizar algum, divertir-
3.10.*
se as custas de algum Lc 16.14; 23.35.*
voltar atrs, retirar-se Jo 5.13.* desarraigar, arrancar pela raiz Mt
13.29; 15.13; Lc 17.6. Jd 12.*
tornar-se sbrio, fig. vigiar, estar
alerta 1 Co 15.34.* 1 aor. ind. pass. de .
, , voluntrio 2 aor. ind. pass. de .
de livre e espontnea vontade, como , , X.espanto, terror Mc
oposto compulso legal, Fm 14.* 5.42; 16.8; Lc 5.26; At 3.10. l.transe,
adv. voluntariamente 1 Pe 5.2. xtase At 10.10; 11.5; 22.17.*
Sem compulso, i.e., deliberadamente, pass. ser pervertido, ser desen-
intencionalmente Hb 10.26.* caminhado Tt 3.11.*

69

1 aor. inf. at. trazerem , ov assombrado, terrificado Mc


segurana v.l. de At 27.39.* 9.6; Hb 12.21.*
agitar, causar confuso At inf. 2 aor. at. de .
16.20; 15.24 v.l.* produzir, brotar, lit. 'fazer crescer'
part. pass. 2 aor. de . Mt 24.32; Mc 13.28.*
estender, ampliar, alargar, Mt 8.3; gritar Lc 16.24 v.L*
26.51; Mc 3.5; Lc 22.53; Jo 21.18; At inf. at. 1 aor. de .
4.30; 26.1. Acerca de uma ncora, lan- ou derramar, aspergir,
ar ncora At 27.30 {Cf. extenso] verterUi 9.17; 23.35; Mc 14.24; Jo 2.15;
terminar, completar Lc 14.29s.* At 1.18; Ap 16.6; fig. derramar 2.17s,
, , perseverana, afinco At 33; Rm 5.5; Tt 3.6. Pass. entregar-se, de
26.7; 12.5 v.l.* sistir Jd 11.
, fervente, intensa At 12.5 v.L; ir embora, sair Lc 21.21.*
constante 1 Pe 4.8.* dar o ltimo suspiro, morrer At
fut. ind. at. de . 5.5; 10; 12.23.*
adv. ferventemente, intensamen , , voluntariamente, de livre
te, constantemente At 12.5; 1 Pe 1.22. O e espontnea vontade Rm 8.20; 1 Co
comparativo , provavel 9.17.*
mente, = muito ferventemente Lc
2 aor. ind. at. de .
22.44.*
, , /iveiraMt 21.1; Rm 11.17,24;
abandonar At 7.21. Fig. explicar,
Ap 11.4; oliva Tg 3.12.
expor 11.4; 18.26; 28.23.*
Monte das Oliveiras Mt 21.1.
sacudir Mt 10.14; Mc 6.11; At
, , leo (de oliva) Mt 25.3s, 8;
13.51; 8.6; Lc 9.5 v.L*
Mc 6.13; Lc 10.34; Hb 1.9; azeite Ap 6.6.
, , ov sexto Mt 20.5; Mc 15.33; Lc [leo]
1.26, 36; Jo 4.6; Ap 6.12.
, , oliveiral Lc 19.29; 21.37;
adv. fora1. menos At 1.12.*
que, exceto 1 Co 14.5; 15.2; 1 Tm 5.19.
Como subst. . exterior Mt 1 aor. ind. at. de .
23.26.2. funciona como prep. com gen. , , Elamita, da regio leste do
fora do 1 Co 6.18; 2 Co 12.2; exceto At vale inferior do Tigre At 2.9.*
26.22; 1 Co 15.27.* [ecto-, prefixo, cf. , ( tico
ectoplasma. ] achado em 1 Tm 5.9; Hb 7.7) usado co-
md. e pass. desviar-se 1 Tm 1.6; mo comparativo de : menor, =
5.15; 2 Tm 4.4; evitar 1 Tm 6.20. Para mais jovem Rm 9.12; inferior Jo 2.10; Hb
Hb 12.13 desviar possvel, mas ser des- 7.7; Mt 20.28 v.l. Adv. menos
locado talvez seja melhor.* 1 Tm 5.9.*
alimentar, nutrir Ef 5.29; educar ter menos ou estar em falta 2 Co
6.4.* 8.15.*
, ov tremendo Hb 12.21 v.l.* inferiorizar, diminuir Hb 2.7, 9.
, , nascido fora de poca, Pass. ser diminudo Jo 3.30; estar em ne-
abortivo 1 Co 15.8.* cessidade de 2 Co 12.13 v.L*
trazer ou levar Lc 15.22; At 5.6, ver .
9s, 15; 1 Tm 6.7; levar Mc 8.23. Produ sair, conduzir Lc 8.29; Tg 3.4; 2 Pe
zir Hb 6.8.* 2.17; remar Mc 6.48; Jo 6.19.*
escapar, buscar segurana na fu- , , vacilao, leviandade .
ga At 19.16. Escapar Lc 21.36; At 16.27; usei de leviandade? 2 Co 1.17.*
Rm 2.3; Hb 12.25. , , leve Mt 11.30. . insig-
terrificar, apavorar 2 Co 10.9.* nificncia, trivialidade 2 Co 4.17.*
70

2 aor. ind. at. de . , , vinda, advento At 7.52; co


, , usado como superlati- mo v.l. Lc 21.7 e 23.42.*
de : mnimo l Co 15.9. fut. ind. md. de .
Usualmente reduzido em grau muito pe- , , feito de marfim Ap
queno, sem importncia, insignificante 18.12.*
Mt 2.6; Tg 3.4; trivial 1 Co 6.2; de pou-
co importncia Mt 25.40, 45; 1 Co 4.3. perf. ind. at. de .
Com o acrcimo da terminao do com- perf. ind. at. de .
parativo o menor de todos Ef 3.8. inf. 2 aor. at. de .
', indecl. Eleazar Mt 1.15.* , indecl. Eliaquim Mt 1.13; Lc
forma alternativa de ter mi 3.30; 3.23ss v.l.*
sericrdia, achada em Rm 9.16; Jd 22, , , pacote, rolo, embrulho Jo
23.* 19.39 v.l.*
, , reprovao, convico ou , indecl. Eliezer Lc 3.29.*
punio 2 Tm 3.16. , indecl. Elide Mt 1.14s; Lc
, , reprovao 2. Pe 2.16.* 3.23ss v.l.*
, , prova, talvez convico in- ', indecl. Elizabete Lc 1.5, 7, 13,
terior Hb 11.1; reprovao, correo 2 24, 36, 40s, 57; 1 1.46 v.l.*
Tm 3.16 v.l.*
, , Eliseu Lc 4.27.*
^. trazer luz, expor, mostrar Jo
3.20; Ef 5.11, 13; Tt 2.15.2. conven- enrolar Hb 1.12; Ap 6.14.*
cer, apontar, persuadir Jo 8.46; Tg 2.9; , , chaga, lcera, ferida Lc
Tt 1.9, 13; Jd 15.3. reprovar, corrigir 16.21; Ap 16.2, 11.*
Mt 18.15; Lc 3.19; 1 Tm 5.20; discipli- pas. ser coberto com chagas Lc
nar, punir Hb 12.5; Ap 3.19. 16.20.*
, , miservel 1 Co 15.19; Ap e puxar, desembainhar Jo
3.17.* 18.10; At 16.19; 21.30; lanar Jo 21.6,
11; arrastar Tg 2.6. Atrair Jo 6.44;
ter misericrdia ou piedade, mostrar
12.32.*
misericrdia Mt 5.7; 18.33; Mc 5.19; Lc
16.24; 1 Co 7.25; Fp 2.27; praticar atos ', , Grcia, Helade At 20.2.
misericordiosos Rm 12.8. ", , grego, heleno, algum que
, , ato caridoso, esmola Mt fala grego Rm 1.14. Gentio, no-judeu
6.2ss; Lc 11.41; At 9.36; 10.2, 4, 31. At 11.20 v.l.; 20.21; 1 Co 1.24; Gl 3.28.
Proslitos ' Jo 12.20. Tementes a Deus At
, gen, misericordioso,
17.4.
compassivo Mt 5.7; Hb 2.17.*
imperativo 1 aor. at. de . ', , grego Lc 23.38 v.l.;
supra-se idioma Ap 9.11.*
, , misericrdia, clemncia,
, , gentio (lit. grego) At
compaixo, piedade Mt 23.23; Lc 1.72;
17.12; mulher gentia Mc 7.26.*
Rm 15.9; Gl 6.16; Ef 2.4; Hb 4.16.
', , um helenista, um judeu
, , liberdade Rm 8.21; 1 Co
de idioma grego At 6.1; 9.29; 11.20.*
10.29;2Co3.17;G12.4;5.1, 13;Tg 1.25;
2.12; 1 Pe 2.16; 2 Pe 2.19.* adv, na lngua grega Jo 19.20.
. entender grego At 21.37.*
, , livre, independente, co
mo adj. e subst. (= um homem livre, ou colocar na conta de
etc.) Mt 17.26; Jo 8.33, 36; 1 Co 7.22, algum Rm 5.13; Fm 18.*
39; Gl 4.31; Ap 6.15; 19.18. , indecl. Elmod Lc 3.28.*
libertar, pr em liberdade Jo part. md. 2 aor de .
8.32, 36; Rm 6.18, 22; 8.2, 21; Gl 5.1.* esperar, ter esperana, prever Lc
1 aor. ind. at. de . 6.34; 23.8; At 26.7; 1 Co 13.7; 2 Co 8.5.
() 71

Colocar a esperana (em) Mt 12.21; Jo 1.43. . ou estar


5.45; 2 Co 1.10; 1 Pe 1.13. profundamente comovido Jo 11.33, 38.*
, , esperana, expectativa At ac. sing. de .
16.19; 23.6; Rm4.18; 8.20, 24; 1 Co 9.10; 1 aor. ind. at. de .
2 Co 1.7. Esperana crist At 26.6; Rm
5.4s; 1 Co 13.13; Ef 2.12; 1 Tsl.3; 1 Pe vomitar fig. Ap 3.16.*
1.3; (objeto de) esperana 1 Ts 2.19; 1 Tm 1 aor. ind. at. de .
1.1; esperana, alguma coisa esperada, enfurecer-se At 26.11.*
ansiada Rm 8.24; Cl 1.5; Tt 2.13; Hb
6.18. , indecl. Emanuel Mt 1.23.*
, , Elimas At 13.8.* , Emas, uma vila a aproxima-
damente 11,5 Km de Jerusalm Lc
aramaico meu Deus Mc 15.34; Mt 24.13.*
27.46 v.l.*
permanecer ou viver (em) At 28.30.
2 aor. ind. at. de . Fig. perseverar, ser fiel a, ficar firme
, pron. reflexivo da 1 pessoa, eu 14.22; permanecer, viver por Gl 3.10; Hb
mesmo, mim mesmo1. no gen. meu 8.9.*
mesmo 1 Co 10.33; ' ou com v.l. de . Ap 1.13; 2.1; 4.6;
minha prpria autoridade, de minha pr- 5.6;*6.6; 22.2.*
pria vontade Jo 5.30; 10.18; 12.49;
14.102. no dativo 6 Eu , indecl. Emor At 7.16.*
cria ento At 26.9. 1 aor. ind. pass. de .
estou consciente de alguma coisa 1 Co dat. sing. de .
4.4.
, , pron. possessivo meu, minha
entrar, subir Jo 5.4. Entrar, em sem nfase Mt 18.20; Jo 15.11; com n-
barcar Mt-8.23; Mc 8.10; Lc 8.22, 37; Jo fase meu mesmo Gl 6.11; Fm 19.
6.17, 24; At 21.6 v.l. em minha memria, em
arremessar Lc 12.5.* memria de mim 1 Co 11.24s. Como
subst. que meu, minha pro-
mergulhar Mc 14.20 v.l.* priedade Mt 20.15; 25.27; Jo 16.14s.
mergulhar Mt 26.23; Mc 14.20*
, , zombaria, sarcasmo 2 Pe
part. at. 2 aor. de . 3.3.*
no N.T. somente Cl. 2.18. a. , , escrnio, sarcasmo, ou ri-
, onde o significado dicularizao Hb 11.36.*
incerto. O verbo pode significar entrar, ridicularizar, zombador, escarne
entrar em detalhes, colocar-se sobre, etc. cer com dat. Mt 27.29, 31; Mc 10.34; Lc
Entre as probabilidades para Cl 2.18 es-
22.63. Denegrir, fazer algum de tolo Mt
to delongar-se acerca da histria do que
2.16.
se viu em uma viso, ou quem entra (o
santurio) naquilo que foi visto (xtase). , , zombar, escarnecedor 2
Talvez o texto esteja deturpado.* Pe 3.3; Jd 18.*
inf. at 2 aor. de . enviar Lc 19.14 v.l.*
colocar, colocar a bordo At part. perf. pass. de
27.6.* .
olhar, fixar os olhos freqente- caminhar, mover-se 2 Co
mente com dat. Mc 10.21, 27; Lc 20.17; 6.16.*
Jo 1.36. Com Mt 6.26 (v. abaixo), At () ou () encher, sa-
1.11. Talvez ser capaz de ver Mc 8.25; At tisfazerhc 1.53; 6.25; Jo6.12; At 14.17;
22.11. Talvez considerar Mt 6.26 (v. desfrutar de sua companhia Rm 15.24.*
acima). () queimar, colocar fogo Mt
com dat. censurar, criticar du 22.7. Como v.l. em At 28.6, para a qual
ramente Mc 14.5; advertir Mt 9.30; Mc ver .*
72

cair lit. Lc 6.39. Fig. cair 10.36; 1 aor. ind. at. de .


1 Tm 3.6s; Hb 10.31.
part. pass. 2 aor. de . prep. com dat., a prep. mais comum no
N.T., usada com grande variedade de
pass. enredar-se, envolver-se, sentidos, dos quais os seguintes so tpi-
implicar-se 2 Tm 2.24; 2 Pe 2.20.* cos:I. de lugar: em Mt 3.1; Lc2.49; At
subj. pass. 1 aor. de (). 5.42; 1 Tm 3.15. dentro de, na Mt 5.25;
6.5; Jo 4.20s; 2 Co 3.3. Em, prximo a,
, . penteado exibitivo, frisa perto de Lc 13.4; Jo 8.20; Ef 1.20. No
do, debrum 1 Pe 3.3.* caso de, para Mt 17.12; Mc 14.6; 1 Co
respirar com gen. At 9.1.* 4.2, 6; 9.15. Na presena de, perante 1
fazer negcios, comerciar Tg Co 2.6; no julgamento de 14.11. Entre,
4.13. Explorar, aproveitar, lit. 'vender' em, no meio de Mt 2.6; Mc 8.38; Gl 1.14.
2 Pe 2.3.* Com (denotando acompanhamento ou
associao, chegando perto de denotar
, , negcio, comrcio Mt 22.5.* instrumento) Mt 16.28; Lc 14.31; 1 Co
, , mercado 4.21; 2 Co 10.14; Hb 9.25; no poder de,
casa do mercado Jo 2.16.* [emprio] sob a influncia Mc 1.23; 12.36; 1 Jo
5.19. O sentido para dentro de, onde
, , 6 mercador, comerciante Mt poderia ser esperado, raro, mas ver Lc
13.45; Ap 18.3, 11, 15, 23.* 9.46; Ap 11.11. Em, no sentido de inter-
forma alternativa de . relacionamento, envolvendo especialmen-
te Jesus, ou Deus, ou ambos Jo 10.38;
1. adv. em frente, adiante, em
14.20; Rm 6.11, 23; 16.11; 1 Co 1.30; 3.1;
diante Lc 19.4; 28; Ap 4.6. 8. o que
4.15; Gl 2.20; Fp 3.1; 4.1s;II. de
est a frente Fp 3.13.2. funciona co-
tempo1. de um perodo de tempo, no
mo prep. com gen. em frente de, diante
curso de, dentro ate Mt 2.1; 3.1; 27.40;
Mt 5.24; 27.29; Lc 5.19; At 18.17. Ante,
Jo 2.19s. entrementes Jo
na presena rfeMt 10.32s; 27.11; Gl 2.14;
4.31.2. denotando um ponto de tem
1 Ts 1.3; 2.19. Perante, vista de Mt 6.1;
po quando ocorre algo em, no, na, s Mt
Mc 2.12; Lc 19.27; Jo 12.37; At 10.4; "na
8.13; Mc 12.23; Jo 11.9, 10, 24; 1 Co
cara"'Mt 23.13. Acerca de posio ante-
15.23, 523. quando, enquanto, durante
rior, maior que Jo 1.15, 30. Para o gen.
Mt 13.4, 25; 21.22; Mc 15.7; 12.38; Ef
simples Mt 18.14, ou dat. 11.26.
6.20.III. causai1. expressando meio
cuspir com dat. ou e ac. Mt ou instrumento com, em, por Mt 5.13;
27.30; Mc 10.34; 14.65; Lc 18.32. 26.52; Lc 1.51; Rm 5.9; Ap 17.16; com
o auxlio de Mt 9.34; At 17.31.
, , visvel 10.40; .
enquanto eles remavam (tempo
Fui revelado; fui manifestado Rm 10.20.*
ral) ou por causa de remarem (instrumen
1. revelar Jo 14.21s; pass. tal) Mc 6.482. gnero e maneira
tornar-se visvel, aparecer Mt 27.53; Hb com poder, poderosamente Mc
9.24.2. tornar conhecido, explicar, in- 9.1; Cl 1.29. sinceramente At
formar, prestar relatrio At 23.15, 22; 26.7. livremente, aberta
25.15; Hb 11.14; prestar acusaes for- mente Jo 7.4.3. causa ou razo por
mais At 24.1; 25.2.* causa de, devido a Mt 6.7; Jo 16.30; At
, assustado, com medo, terrifi- 24.16; Rm 1.24.IV. vrios outros usos:
cado, apavorado Lc 24.5, 37; At 10.4; chegava a At 7.14; consistindo em Ef
24.25; Ap 11.13.* 2.15. com at. substitui o dativo comum
Lc 2.14; Rm 1.19; Gl 1.16; muito rara
assoprar, respirar sobre Jo mente o genitivo Rm 5.15. Com
20.22.* por Mt 5.34ss; Ap 10.6; com
, implantado, semeado Tg 1.21.* omite-se na traduo Lc 12.8. po
de significar em que, naquilo que, Rm
somente como v.l. de em 14.22; enquanto Mc 2.19; Lc 5.34; pelo
Lucas 16.24.*
73

que Rm 14.21; porque, por causa 8.3; sob vestir com ac. duplo Mc 15.17;
tais circunstncias 1 Pe 3.19. md. vestir-se Lc 16.19; 8.27 v. 1.*
tomar nos braos Mc 9.36; , ov justo, merecido Rm 3.8; Hb
10.16.* 2.2.*
, ov martimo, pertencente ao mar . 1 de 21.18.*
Tg 3.7.* ser glorifiado, honrado 2 Ts
pular sobre At 19.16 v. 1.* 1.10, 12.*
assumir forma humana 1 Jo , ov honrado, distinto 1 Co
4.17 v. 1.* 4.10. Esplndido Lc 7.25; 13.17; glorio-
adv. funciona como prep. com gen. so Ef 5.27.*
perante, no julgamento de Lc 1.8; At , , roupa, vestido Mt 3.4;
8.21; 7.10 v. 1.* 6.25, 28; 7.15; 22.lis; 28.3; Lc 12.23.*
funciona como prep. com gen. pe fortalecer Fp 4.13; 1 Tm 1.12;
rante, na presena de Lc 20.26; At 8.32; 2 Tm 4.17. Pass. tornar-se forte At 9.22;
Mc 2/12 V. 1. Na opinio de, no julgamen- Rm 4.20; Ef 6.10; 2 Tm 2.1.*
to de Lc 1.6; 24.19; At 7.10. Adv. com introduzir-se (furtivamente) 2 Tm
o art. de outro lado 2 Co 2.7; 3.6.*
Gl 2.7; 1 Pe 3.9.*
, , ao de se vestir 1 Pe 3.3.*
opor-se com dat. At 13.45 v. 1.*
at. vestir, colocarht. Lc 15.22; com
, , ov oposto, contra, contrrio Mt ac. duplo Mt 27.31; Mc 15.20. Md.
14.24; Mc 6.48; At 27.4; 28.17; hostil 1 vestir-se, revestir-selit. Mt 6.25; Mc 6.9;
Ts 2.15. opor- Lc 8.27; At 12.21; Rm 13.12; Ap 19.14;.
se At 26.9. oposto, defron fig., md. e pass. Lc 24.49; Rm 13.14; 1
te a Mc.15.39; . oponente Tt 2.8.* Co 15.53s; 2 Co 5.3; Cl 3.12.
, claro, evidente, visvel Hb 4.12 , , construo, material,
v. 1.* talvez fundamento Ap 21.18.*
comear, iniciar, fazer um come- 2 aor. ind. at. .
o Gl 3.3; Fp 1.6.* - raiz sem aumento do aor. de .
, , ov nono Ap 21.20. ho 1 aor. ind. md. de .
ra nona = 15 hs. Mt 20.5; At 10.3,30.
, , emboscada, conspirao At
deixar, permitir Mc 7.12 v. 1.* 23.16; 25.3.*
- ver -. tramar Lc 11.54; At 23.21.*
, pobre, empobrecido At 4.34.* , , uma forma variante de
, , evidncia, pista, indica- em At 23.16 v. 1.*
o clara 2 Ts 1.5.* envolver Mc 15.46.*
mostrar, demonstrar Rm 9.17, part. que est dentro,
22; Ef 2.7; Hb 6.10. Causar, fazer 2 Tm o contedo Lc 11.41.*
4.14. Apontar, designar Lc 10.1 v. 1. , , e . artigos s. . fun
, , r\prova Rm 3.25s; 2 Co 8.24. ciona como prep. com gen. por causa de,
Sinal Fp 1.28.* devido a Mt 5.10s; Rm 14.20; por amor
indecl. onze Mt 28.16; Mc 16.14; Lc a Mt 16.25; 19.29. . por isso
24.9, 33; At 1.26; 2.14.* 19.5. . por qu? At 19.32. .
a fim de que 2 Co 7.12.
, , ov dcimo primeiro Ap
21.20. . a hora undcima = 17 hs. 1 aor. ind. pass. de
Mt 20.9, cf. 20.6.* .
impes, possvel Lc 13.33.* 1 aor. ind. at. de .
sentir-se em casa, estar em casa, 1 aor. ind. at. de .
morar fig. 2 Co 5.6, 8s.* [endmico/ 1 aor. ind. at. de .
74
indecl. noventa Mt 18.12s; Lc (para ) h 1 Co 6.5; Gl 3.28; Cl
15.4, 7.* 3.11; Tg 1.17.*
, , mudo, atnito At 9.7.* , , ano Lc 4.19; Jo 11.49; At
, 1 aor. at. eind. pass. 11.26; Hb 9.7; Ap 9.15. Talvez certos dias
do ano Gl 4.10.
de .
adv. algumas vezes Mt 17.15 v.l.*
2 aor. ind. at. de .
, 1 aor. at. e ind. 1. estar presente, ter vindo 2 Ts
pass. de (). 2.2. Os parts. e sig
nificam presente Rm 8.38; Gl 1.4; Hb
1 aor. ind. at. de (). 9.9.2. estar iminente (com a conotao
, , operao, atividade Cl 2.12; de ameaador) 1 Co 7.26; 2 Tm 3.1; mas
2 Ts 2.9. Manifestao. Ef 1.19; 3.7; o sentido 1 possvel para estas
4.16; Cl 1.29; poder Fp 3.21 . passagens.
influncia enganosa 2 Ts 2.11 .* [energia] recuperar a fora At 9.19; 19.20
1. trabalhar, estar trabalhando, v.l. Fortalecer Lc 22.43.*
operar, ser efetivo at Mc 6.14; Gl 2.8; Ef - ver -.
2.2. . vontade e a ao
indecl. nove Mt 18.12s; Lc 15.4, 7;
Fp 2.13b. Md. trabalhar Rm 7.5; 2 Co
17.17.*
4.12; Ef 3.20; 1 Ts 2.13; tornar-se efeti-
vo 2 Co 1.6. . poder efetivo Tg ver .
5.16.2. trabalhar, produzir, efetuar 1 ivvtina fazer sinais Lc 1.62.*
Co 12.6; Ef 1.11; 2.2; Fp 2.13a.
, , pensamento, conhecimento
, , atividade, operao 1 Hb4.12; 1 Pe 4.1.*
Co 12.6, 10.* , legal, talvez regular At 19.39.
, efetivo, ativo, poderoso Fm 6; Sujeito lei, talvez fiel lei 1 Co 9.21.*
Hb 4.12 . uma porta (fig.) para ser adv. = sujeito a ou em
vio efetivo 1 Co 16.9.* posse da lei Rm 2.12 v.l.*
, parts. do primeiro e , noite neutro pi. co
segundo perfeitos de . mo adv. enquanto ainda estava escuro Mc
1 aor. ind. md. de . 1.35.*
2 aor. ind. pass. de . v/ver ou morar (em) Rm 7.17 v.l:;
8.11; 2 Co 6.16; Cl 3.16; 2 Tm 1.5, 14;
2 aor. ind. at. de .
Lc 13.4 v.l.*
abenoar 1 fut. pass. At 3.25;
adjurar, fazer jurar com ac. du
Gl 3.8.*
plo 1 Ts 5.27.*
- raiz do part. 1 aor. pass. de .
, unidade Ef 4.3, 13.*
ser hostil Lc 11.53; com dat. ter dio
perturbar Lc 6.18; causar proble
de , com 'ira' subentendido Mc
mas, perturbaes Hb 12.15.*
6.19. Pass. com dat. ser sujeito a,
submeter-se, estar sob o peso de Gl 5.1; , ( = 'preso em') su
2 T s 1.4 v.L* jeito a Hb 2.15. Culpado, responsvel Mt
5.21s; Mc 3.29; culpado (de um pecado
adv. aqui, para este lugar Jo 4.15s; contra) 1 Co 11.27. Mrito, merecido,
At 25.17. Aqui, neste lugar Lc 24.41; At merecidamente Mt 26.66; Mc 14.64; 3.29
10.18; 16.28; 17.6; 25.24.* v.l. . pecou contra to
adv. daqui Mt 17.20; Lc 16.26.* dos Tg 2.10. . . suficiente
refletir (sobre), considerar, pen mente culpado (para ir) ao inferno Mt
sar Mt 1.20; 9.4; At 10.19 v.L* 5.22c*
, , pensamento, reflexo, - ver -.
idia Mt 9.4; 12.25; At 17.29; Hb 4.12.* fut. ind. md. de .
; 75

, , mandamento, preceito gravar, imprimir 2 Co 3.7.*


Mt 15.9; Mc 7.7; Cl 2.22.* insultar, ultrajar Hb 10.29.*
preparar para enterro, enterrar sonhar, ter vises At 2.17; Jd
Mt 26.12; Jo 19.40.* 8.*
, , preparao para enter-
, , sonho At 2.17.*
ro ou o prprio enterro Mc 14.8; Jo
12.7.* - ver -.
, part. aor. md. e funciona como prep. com gen.1.
fut. ind. md. de . perante Lc 1.19; At 10.30; Ap 3.8;
7.15.2. na presena de Lc 23.14; Jo
md. comandar, ordenar, mandar
20.30; At 10.33; 1 Tm 6.12; Ap 3.5;
Mt 17.9; 19.7; Jo 14.31; At 1.2; 13.47;
13.13.3. na opinio de Lc 16.15; 2 Co
Hb 11.22; ordenado, mandado Hb 9.20.
8.21.4. Vrios usos: simplesmente pa-
perf. ind. md. de . ra At 6.5;2CoT.\2 EntreLc 150. Con
adv. daqui Lc 4.9; Jo 2.16; 7.3; tra 15.18,21. Pela autoridade de, em no
18.36. de cada la me de Ap 13.12, 14.
do 19.18. Disto Tg 4.1. , indecl. Enos Lc 3.38.*
, , orao 1 Tm 2.1; 4.5.* dar ouvidos a, prestar ateno
colocar em, implantar 18.4 v.l.* At 2.14.*
, honrado, respeitado, distinto Lc , indecl. Enoque Lc 3.37; Hb 11.5;
14.8; valioso, precioso 7.2; 1 Pe 2.4, 6. Jd 14; introduzido conjecturalmente 1 Pe
. estimar Fp 2.29.* 3.19.*
, , mandamento, ordem, decre prep. ver .
to Mt 22.36, 38, 40; Mc 10.19; Jo 11.57;
13.34; Rrri 13.9; 1 Co 7.19; Cl 4.10; 1 Tm indecl. seis Mt 17.1; Lc 4.25; Jo 12.1; Tg
6.14; 2 Pe 2.21. Lei Lc 23.56; Hb 7.16. 5.17. [hexa-, prefixo em vrias palavras]
, , local, residente, pertencente proclamar, contar 1 Pe 2.9 e tr-
a um lugar determinado At 21.12.* mino curto de M c *
funciona como prep. com gen. den redimir (lit. 'comprar de volta')
tro de, entre o interior Mt 23.26. libertarei. 3.13; 4.5. Md. . .
Em Lc 17.21 . pode ser dentro de provavelmente, aproveitar o tempo ao
vs, em vossos coraes ou entre vs, em mximo Ef 5.16; Cl 4.5.*
vosso meio.* levar para fora, tirar Lc 24.50; Jo
), 2 aor. subj. pass. 10.3; At 7.36, 40; 12.17; 21.38; Hb 8.9.
e 2 fut. pass. de . 1. at. tirar, rasgar Mt 5.29;
envergonhar 1 Co 4.14; pass. ser 18.9.2. Md. libertar, livrar, resgatar
envergonhado 2 Ts 3.14; Tt 2.8. Com At 7.10, 34; 12.11; 23.27; Gl 1.4. Em At
sentido do md. ter respeito ou conside- 26.17 livrar ou escolher, selecionar.*
rao por Mt 21.37; Lc 20.13; Hb 12.9. remover 1 Co 5.13; 5.2 v.l.*
treinar, educar, criar 1 Tm 4.6.* md. pedir, demandar Lc 22.31.*
, tremor Lc 8.47 v.l.; At 7.32; adv repentinamente, inesperada
16.29; Hb 12.21. mente Mc 13.36; Lc 2.13; 9.39; At 9.3;
, , vergonha, humilhao 1 Co 22.6.*
6.5; 15.34.* seguir, obedecer 2 Pe 1.16;
deleitar-se, gozar 2 Pe 2.13.* 2.2; seguir, perseguir 2.15.*
apelar, clamar, interceder At , , aseiscentos Ap 13.18; 14.20.*
25.24; Rm 8.27, 34; 11.2; Hb 7.25.* limpar, enxugar Ap 7.17; 21.4;
envolverMt 27.59; Lc23.53; en Apagar 3.5. Remover, arrancar, obliterar
rolar Jo 20.7.* At 3.19; Cl 2.14.*
76

saltar, colocar-se em p M. 3.8; 2 aor. ind. pass. de .


14.10 v.l.* imperf. ind. md. de
, , ressurreio Fp 3.11 .* .
3 pes. sing. 1 aor. subj. at. de , imperativo 2 aor. e inf.
. md. de .
nascer, brotar 3 convicto Jd 15 v.l.*
pes. sing. 1 aor. ind. at. Mt 13.5; Mc 4.5. 2 pes. sing. 1 aor. md. de .
1 aor. ind. at de . , fut. md. e perf.
levantar Mc 12.19; Lc 20.28. Fi ind. at. de .
car em p At 15.5* atrair, arrastar Tg 1.14.*
abrir (totalmente) At 12.16 v.l.*
1 aor. ind. at. de .
enganar, seduzir Rm 7.11; 16.18;
- raiz do aoristo de .
1 Co 3.18; 2 Co 11.3; 2 Ts 2.3; 1 Tm
2.14.* 1 aor. ind. at. de .
, 1 aor. pass. e 1 1 aor. ind. at. de .
aor. ind. at. de . 2 aor. ind. pass. de .
adv. de repente Mc 9.8.* 3 pes. sing. do imperfeito ind. at.
pass. estar em grandes dificulda de .
des, desespero 2 Co 4.8. deses 1 aor. ind. at. de .
perar da vida 1.8.*
1 aor. ind. at. de .
enviar Lc 1.53; 24.49 v.l.; At
7.12; 17.14; 22.21; Gl 4.4, 6. , , vmito 2 Pe 2.22.*
, ) 1 aor. imperativo at. e 3 palavra helenstica para
pes. sing. 1 aor. subj. pass. de . inquirir cuidadosamente 1 Pe
1.10.*
estar preso a, ser aderente a Mc
3.21 v.l.* ir embora, sair, partir Mt 8.28;
25.1; Mc 1.35; 5.2; Jo 13.3; At 12.9s; Tg
terminar, completar At 21.5. 3.10; Ap 19.21. Ser solto Lc 12.59. Apa
Equipar 2 Tm 3.17.* recer Mc 8.11. Proceder, descender Hb
brilhar, fulgurar Lc 9.29.* 7.5. Ir embora At 16.19. .
adv. imediatamente, logo aps, de . deixar o mundo = morrer 1 Co 5.10.
uma vez Mc 6.25; At 10.33; 21.32; Fp , , perf. inf.
2.23. at., 2 aor. ind. at. e 1 aor. ind. at. de
, 2 aor. ind. at. e 1 aor. .
ind. pass. de . impessoal 3 pes. sing. do verbo in-
2 aor. ind. at. de . comum ; permitido; possvel,
apropriado, lcito Mt 12.2; Mc 3.4; Lc
levantar pass. ser levantado Mc
6.9; Jo 18.31; At 22.25; 1 Co 6.12. O
6.45 v.l. Levantar dos mortos 1 Co 6.14.
part. neutro de . ; com ex
Fazer aparecer, trazer luz Rm 9.17.*
presso ou subentendido, = Mt
fut. ind. at. de . 12.4; At 2.29.
2 aor. ind. md. de . perf. ind. pass. de .
2 aor. ind. md. de . inquirir Mt 10.11. . /a-
(de ) ir embora, sair At 13.42; zer uma busca cuidadosa por algum 2.8.
20.7; 27.43. Questionar, examinar Jo 21.12.*
de , ver . 1 aor. ind. pass. de .
1 aor. ind. pass. de . 1 aor. ind. at. de .
1 aor. ind. pass. de . 2 aor. ind. pass. de .
77

forma helenstica de . ver .


2 aor. ind. at. . adjurar, acusar sob juramento Mt
, 1 aor. ind. at. e 1 aor. ind. 26.63. Exorcisar At 19.13 v.l., 14 v.l.*
pass. de . , , exorcista At 19.13.*
ser proeminente Mt 20.28 v.l.* abrir, sacar, arrancar Mc 2.4; Gl
1 aor. ind. at. de . 4.15.*
1 aor. inf. at. de . e tratar com despre
2 aor. ind. at. de . zo, rechaar Mc 9.12.*
1 aor. ind. at. de . e 1. desprezar, des
explicar, interpretar, contar, des denhar Lc 18.9; Rm 14.3, 10; 1 Co 1.28;
crever, relatarhc 24.35; At 10.8; 15.12, 16.11; Gl 4.14; considerar os que no
14; 21.19. Fazer conhecido, dar notcias contam 1 Co 6.4; de nada 2 Co 10.10.2.
de Jo 1.18.* rejeitar com desprezo At 4.11; 1 Ts 5.20;
tratar com desprezo Lc 23.11.*
, 1 pes. sing. e 3 pes. pi. do
imperf. ind. at. de . , , 1 . liberdade de escolha, di
indecl. sessenta Mt 13.8; Lc reito para agir, decidir, etc. Jo 10.18; At
24.13; 1 Tm 5.9; Ap 13.18. 5.4; Rm 9.21; 1 Co 9.4ss, 12; 2 Ts 3.9;
Hb 13.10; Ap 13.5; 22.14.2. habilida
2 aor. ind. at. de . de, capacidade, fora, poder Mt 9.8; Mc
, , 1 aor. at., 1.22, 27; Lc 10.19; At 8.19; Ap 9.19;
1 aor. pass. e perf. ind. pass. de . 20.6.3. autoridade, poder absoluto Mt
adv. prximo Lc 9.37; At 21.1; 25.17; 21.23, 24, 27; 28.18; Mc 2.10; At
27.18. (logo) depois Lc 7.11.* 26.12.4. poder ou autoridade exercido
por governantes, etc, em virtude de seu
1 aor. ind md. de . cargoa. poder oficial, poder de gover-
pass. ser feito soar, soar 1 Ts 1.8. nar Lc 7.8; 20.20; 17.12s.b. domnio,
[eco]. jurisdio Lc 4.6; 23.7; Ef 2.2; Cl 1.13.C.
pres. inf. at. de . detentores de autoridade no estado, au-
toridades, oficiais, governo Lc 12.11; Rm
, , prtica, exerccio Hb 5.14.* 13.1,2,3; poderes csmicos acima e alm
, , 1. confun da esfera humana, mas no separados de-
dir, tornar atnito Lc 24.22; At 8.9, la 1 Co 15.24; Ef 1.21; 3.10; Cl 2.15.5.
11.2. (2 aor. e perf. at., no md.) es- meio de exercer poder talvez um vu 1 Co
tar fora dos sentidos Mc 3.21;2Co5.13. 11.10.
Ser maravilhado, espantado Mt 12.23;
Mc 5.42; Lc 2.47; At 2.7, 12. [xtase] ter poder com gen. sobre algum
Lc 22.25; 1 Co 7.4. Pass. ser dominado
part. pres. at. de 6.12.*
().
, , v autoritativo Mc 1.27
ser capaz, ser forte o suficiente, es v.l.*
tar em uma posio Ef 3.18.*
, , sada, escape; o xodo Hb , , proeminncia '
11.22. Fig. partida, morte Lc 9.31; 2 Pe os homens mais proeminentes At
1.15.* 25.23.*
fut. ind. at. de . levan tar, despertar fig. Jo 11.11.*
destruir totalmente, arrasar At , ov acordado, levantado At 16.27.*
3.23.* 1. adv. de fora, fora Mt 12.46s; Mc
1. at. prometer, consentir Lc 11.4; Lc 1.10; Jo 18.16. Fora Mt 26.75;
22.6.2. md.a. confessar, admitir Mt Lc 14.35; Jo 18.29; Ap 3.12.
3.6; Mc 1.5; At 19.18; Tg 5.16.b. re- Sai para fora! Jo 11.43. Comosubst. oi
conhecer Fp 2.11.c. louvar Mt 11.25; os que esto de fora Mc 4.11; 1 Co
Lc 10.21; Rm 14.11; 15.9.* 5.12s. Como um adj. externo 2 Co 4.16;
78

estranho At 26.11.2. funciona como


prep. com gen. do lado de fora Hb levantar, alar Mt 17.8; Lc 6.20;
13.1 ls; fora de, de fora de Mt 10.14; Lc 21.28; Jo 17.1; At 14.11; 1 Tm 2.8. Pass.
4.29; At 4.15; 14.19. ser tomado At 1.9; fig. levantar-se con-
1. adv. do exterior, do lado de fo tra, opor-se 2 Co 10.5; ser presunoso 2
ra Mc 7.18. Fora Mt 23.27s; 2 Co 7.5. Co 11.20.
Como subst. oi . os que'esto de fora envergonhar-se Mc 8.38; Lc
1 Tm 3.7. . o exterior Mt 23.25; Lc 9.26; Rm 1.16; 6.21; 2 Tm 1.8, 12, 16;
11.39s. Como adj. externo 1 Pe 3 . 3 . - 2 . Hb2.11; 11.16.*
funciona como prep. com gen. de fora
Mc 7.15; fora de Ap 11.2s; 14.20.* pedir, esmolarLc 16.3; 18.35; Mc
10.46 v.l.*
expelir, expulsar At 7.45. Praia, en
seada 27.39.* seguir, ir depois 1 Tm 5.24;
1 Pe 2.21; devotar-se 1 Tm 5.10; acom
1 aor. inf. at. de . panhar, autenticar Mc 16.20.*
, , comparativo usado como ouvir, atentar a com gen. 2 Co
superlativo o mais longe Mt 8.12; 22.13; 6.2.*
25.30.*
prestar ateno com gen. At
assemelhar-se, parecer com dat. Tg 16.25.*
1.6, 23.*
conj. com subjuntivo, quando, to lo-
perf. ind. at. de . go que Mt 2.8; Lc 11.22, 34.*
celebrar uma festa 1 Co 5.8.* inf. 2 aor. de .
, , festival, festa Mt 26.5; Mc adv. necessariamente . as
14.2; Lc 2.41s; 22.1; Jo 7.2, 8, lOs, 14; coisas necessrias At 15.28.*
13.1; Cl 2.16.
levar ou trazer.1. puxar, sair (do
inf. 2 aor. at. de . mar) Lc 5.3s.2. retornar Mt 21.18.*
, , promessa At 2.39; 23.21; relembrar Rm 15.15.*
Rm 4.20; Gl 3.16, 18, 29; Hb 7.6; o que
fut. ind. pass. de
foi prometido At 1.4; 2.33; Gl 3.14.
.
1. prometer, oferecer Mc
descansar Lc 10.6; 1 Pe4.14
14.11; Rm 4.21; Gl 3.19; Hb 6.13; Tg
v.l. ( 3 pes. sing. perf.
1.12.2. professar, reivindicar 1 Tm
md.); achar descanso ou apoio em, con-
2.10; 6.21.
fiar Rm2.17.*
, , promessa 2 Pe 3.13;
retornar Lc 10.35; 19.15.*
a coisa prometida 1.4.*
insurgir-se em rebelio Mt
trazer sobre, lanar sobre At 5.28;
10.21; Mc 13.12.*
2 Pe 2.1, 5 incitar At 14.2 v.l.*
, , correo, melhora-
lutar, contender Jd 3.* mento 2 Tm 3.16.*
2 aor. ind. at. de . adv. acima, sobre Lc 11.44; mais do
ajuntar-se (de multido) Lc que Mc 14.5; 1 Co 15.6. Funciona como
11.29.* prep. com gen. sobre, acima de, em ci
, , 6 Epneto Rm 16.5.* ma de Mt 2.9; 5.14; 23.18, 20, 22; Lc
19.17, 19; Jo 3.31; Ap 20.3. .
louvar Lc 16.8; Rm 15.11; 1 Co sua cabea Lc 4.39.
11.2, 17, 22.*
part. 1 aor. at. de .
, , louvor, aprovao, reconhe-
cimento Rm 2.29; 1 Co 4.5; Ef 1.6, 12, , , inf. 1 aor. at.,
14; 1 Pe 2.14; algo digno de louvor Fp part. e imperativo de .
4.8. , amaldioado Jo 7.49.*
79

ajudar, socorrer com dat. 1 Tm conj. desde que, de fato Rm 3.30


5.10, 16.* v.l.
, , provncia At 23.34; 25.1.* 1 aor. ind. pass. de .
, ov pertencente a uma prefeitu 1 aor. ind. at. de .
ra provncia At 25.1 v.l.* , , introduo Hb 7.19.*
, , v pertencente ao prefeito vir sobre repentinamente Lc
Fm subscr. 21.35.*
, tuxq, casa, habitao At 1.20.* adv. ento, dali em diante Lc 16.7;
adv. amanh xfj . no dia seguin- 1 Co 12.28; 15.46; Gl 1.21; lTs4.17;Hb
e Mc 11.12; Jol.29, 35, 43; At 20.7; 25. 7.2, 27; Tg 3.17.
6, 23. . At 4.3 v.l. 1 aor. ind. at. de .
, , Epafras Cl 1.7; 4.12; Fm adv. mais longe, alm com gen.
23.* At 7.43.*
causar espumao, espumar Jd , mais que perf.
13.*
pass. e 1 aor. ind. pass. de .
, , Epafrodito Fp 2.25; estender-se, alcanar com dat.
4.18.*
Fp 3.13.*
2 aor. ind. at. de .
2 aor. ind. md. de
2 aor. ind. at. de . .
levantar, fig. incitar, excitar At 2 aor. ind. md. de
13.50; 14.2.* .
, , perf. , 3 pes. sing. 2 aor. opt.
ind. at., 2 aor. ind. at. e 1 aor. ind. pass. at. e part. 2 aor. at. de .
de . 1 aor. ind. at. de .
, , 3 pes. sing. colocar (sobre) 2 Co 5.2, 4.*
imperf. at., 3 pes. sing. 1 aor. pass. ind. , , casaco, roupa externa Jo
e 1 aor. ind. at. de . 21.7.*
, 2 aor. md. e 1 aor. ind. 2 aor. inf. at. de .
at. de . 2 aor. ind. at. de .
conj.1. quando, depois Lc 7.1 mais que perf. ind. at. .
v.l.2. por causa de, porque, visto que,
pois Mt 18.32; Mc 15.42; Lc 1.34; Jo vir, vir sobre, aparecer At 14.19.
19.31; 1 Co 14.12; 2 Co 13.3; Hb 5.2, 11; Chegar, aproximar-se Ef 2.7. Sobrevir,
pois, de outro modo, Rm 3.6; 1 Co 14.16; acontecero.21.26; At 8.24; Tg 5.1; vin-
Hb 10.2. do do alto Lc 1.35; At 1.8. Vir sobre At
13.40. Atacar Lc 11.22.*
conj.1. quando, depois Lc
7.1.2. desde, desde ento, porque Lc perguntar, interrogar Mt 12.10;
11.6; 1 Co 14.16; 15.21. Enquanto At 22.46; Mc 9.32; 10.10; 12.18; Lc 2.46; At
15.24. 5.27; 1 Co 14.35. Com dois acusativos
perguntar alguma coisa, a algum Mc
conj. visto que, desde que, ten 7.17, pedir algo a algum Mt 16.1 Per-
do pois Lc 1.1.* guntar Rm 10.20.
2 aor. de fixar os olhos so , , requisio, apelo 1 Pe
bre, olhar, preocupar-se com Lc 1.25; At 3.21.*
4.29.*
e aor. ind. at. de .
(de part. , , ; 1 aor. ind. at. de .
no dia seguinte At
7.26; cf. 16.11; 20.15; 21.18; 23.11. 2 aor. ind. at. de .
At 18.19 v.l.* 2 aor. ind. pass. de .
80

2 aor. ind. at. de . termo comercial, provvel em Rm 5.12;


3 pes. pi. imperf. ind. at. de Fp 3.12.2. de tempo em, no tempo de,
. durante, por 2 Co 1.4; Fp 1.3; 2.17; 1 Ts
3.7b; Hb9.15, 26. nesse meio
2 aor. ind. pass. de . tempo, entrementes Jo 4.27.III. com
3 pes. sing. 2 aor. ind. at. de o acusativo1. de lugar, lit. e fig., fre
. qentemente com movimento implcito,
2 aor. ind. pass. de . por, atravs Mt 14.25, 28s; Lc 23.44; At
11.28. Em, sobre Mt 5.45; 13.5; Lc 6.29;
1. reter Fp 2.16; Lc 4.42 v.l.2 ob 23.30; 1 Co 14.25; Ap 7.11. Para, a Mt
jetivar, fixar a ateno At 3.5; perseve- 22.9; At 8.26; Ap 7.1. Para, at, na vizi-
rar 1 Tm 4.16; notar Lc 14.7. Parar, per- nhana de Mt 3.13; Mc 5.21; Lc 22.44;
manecer At 19.22.* [poca] Jo 19.33; 21.20; perante Lc 12.58; At
, 1 aor. md. e 25.12. Para, em direo a Mt 12.49; 2 Pe
perf. ind. md. de . 2.22. Contra com inteno hostil Mt
1 aor. ind. at. de . 10.21; Mc 14.48; Lc 11.17s; At 13.50.
Simplesmente em, sobre sem idia de mo-
2 aor. ind. at. de . vimento Mt 13.2; Mc 4.38; Jo 12.15; 2
1 aor. ind. at. de . Co 3.15; Ap 4.4. no mesmo
1 aor. ind. at. de . lugar, juntosLc 17.35; At 1.15, mas pa
ra o mesmo lugar com verbos de movi
, 1 aor. at. e ind. pass. de mento Mt 22.34; 1 Co 11.20; 14.23 e
. ele acrescentou
maltratar, abusar Lc 6.28; 1 Pe ao seu nmero At 2.47. Sobre, acima, po-
3.16; Mt 5.44 v.l.* der, domnio, controle Mt 25.21, 23; Lc
prep. com gen. dat. ou ac.I. com o 1.33; At 7.10; Rm 5.14; Ap 6.8. A, em
genitivo1. de lugar, lit. e fg. sobre, em adio a Mt 6.27; Lc 12.25; Fp 2.27. Em,
cima de, em Mt 1.11; Mc 4.26; 6.48s; Lc sobre, acima, para, adiante Mt 12.28;
17.31, 34; 1 Co 11.10; Gl 3.13. Pertode, 27.25; Lc 3.2; 10.6; Jo 1.32s; At 2.17s;
ao lado de, por Mt 21.19; Lc 22.30; Jo 13.11; Rm 2.2,9; 1 Pe 5.7; Ap 11.11. Em,
21.1; At 5.23. Perante, na presena de Mc para, na direo de Mt 27.43; Mc 9.22;
13.9; At 23.30; 1 Co 6.1; 1 Tm 6.13. Aci- At 11.17; Rm 4.24; Ef 2.7; Hb 6.1; Ap
ma, sobre de poder, autoridade, contro- 1.7.2. de tempo: tempo quando em Lc
le Lc 12.42; At 6.3; Rm 9.5; Ap 5.10; 10.35; At 3.1; 4.5. Da extenso de um pe-
17.18; encarregado de At 8.27. Com ba- rodo de tempo por, durante Lc 4.25; At
se em, a partir da evidncia de Mc 12.14, 13.31; 18.20; 28.6.
32; At 4.27; 1 Tm 5.19; Hb 7.11.2. de
tempo no tempo de Mt 1.11; Mc 2.26; Lc subir, embarcar, ir bordo Mt
3.2; At 11.28; Ef 1.16; Jd 18.II com 21.5; At 27.2; embarcarl\.2. Colocar os
o dativo1. de lugar, lit. e fig. em, so- ps (em) At 20.18; 21.4; 25.1.*
bre, acimaMt 9.16; 14.8, 11; 16.18; Mc :1. at., lanar 1 Co 7.35. Impor,
6.39; Lc 23.38; Jo 11.38; At 3.11; 27.44. colocar Mt 9.16; Mc 14.46; Lc 9.62; Jo
Contra Lc 12.52s. Em, perto de, por Mc 7.44; At 21.27.2. md. lanar-se, ba-
13.29; Jo 4.6; At 3.10; Ap 9.14. Sobre ter Mc 4.37. Mc 14.72,
de poder, autoridade, controle Mt 24.47; provavelmente = ele comeou a chorar,
Lc 12.44. Para, em adio a Lc 3.20; 1 ou quando ele pensou sobre aquilo, cho-
Co 14.16; 2 Co 7.13; Cl 3.14. Com base rou. Pertencer a Lc 15.12.
em, a partir de Lc 4.4; 5.5; At 3.16; Rm
8.20; Hb 8.6. Em, de, porque, com, por fut. ind. at. de .
causa de Mc 1.22; Lc 1.29; At 3.10; : ser uma carga, pesar 1 Ts 2.9; 2
20.38; Rm 16.19; Fm 7; Ap 12.17; 18.20. Ts 3.8. 2 Co 2.5 , pro-
Acerca de Jo 12.16; Hb 11.4; Ap 22.16. vavelmente, 'a fim de no amontoar um
Porque, pois Gl 5.13; Ef 2.10; 1 Ts 4.7; peso demasiado de palavras' = afim de
2 Tm 2.14. ' sob as condies de, um no falar demais. *
81
, part. 2 aor. at. e perf. 2 pes. pi. imperativo 1 aor. de
ind. at. de . .
colocar sobre, fazer subir Lc receber como convidado 3 Jo
10.34; 19.35; At 23.24.* 10; aceitar, reconhecer 3 Jo 9. tomando
olhar, considerar, cuidar Lc 1.48; consigo At 15.40 v.l.*
9.38; Tg 2.3.* permanecer em um local como es
, , pedao, remendo Mt trangeiro ou visitante, estar na cidade At
9.16; Mc 2.21; Lc 5.36.* 2.10; 17.21; 18.27 v.l.*
clamar em alta voz At 25.24 v.l.* acrescentar (a um testamen
to) Gl 3.15.*
, , conspirao, trama At 9.24;
20.3, 19; 23.30.* dar, entregar Mt 7.9s; Lc 4.17;
11.lis; 24.30, 42; At 15.30; desistir
casar-se (com o parente pr- 27.15.*
ximo, de acordo com a lei do levirato) Mt
22.24.* corrigir (novamente, em acrs-
cimo) Tt 1.5.*
, terreno 1 Co 15.40; 2 Co 5.1;
Fp 2.10; 3.19; Tg 3.15. coisas part. 2 aor. at. de .
terrenas Jo 3.12.* pr Ef 4.26.*
sobrevir At 28.13; 27.27 v.l.* , 3 pes. sing. 2 aor. subj.
1. conhecer exatamente, at. e 1 pes. sing. fut. ind. at. de
completamente Lc 1.4; Rm 1.32; 1 Co .
13.12; Cl 1.6. Conhecer de novo, reco- , , gentileza, graciosidade, cle
nhecerhc24A6, 31; At 12.14. Reconhe mncia, tolerncia At 24.4; 2 Co 10.1.*
cer, prestar reconhecimento Mt 17.12; , gentil, amvel, tolerante 1 Tm
1 Co 16.18.2. conhecerMt 7.16, 20; Mc 3.3; Tt 3.2; Tg 3.17; 1 Pe 2.18.
6.54; 1 Tm 4.3. Aprender, descobrir Mc = Fp 4.5.*
6.33; Lc 7.37; At 28.1. Achar, apurar
23.28; 24.11. Notar, perceber, aprender outra forma de .
de Mc 5.30; At 9.30. Compreender, co buscar, procurar Lc 4.42; At
nhecer At 25.10; 2 Co 1.13s. Aprender, 12.19; querer saber 19.39. Aspirar Mt
conhecer 2 Pe 2.21b. 6.32; Fp4.17; Hb 13.14. Demandar, de
, part. at. 2 aor. e subj. de sejar Mt 12.39; 16.4.
. , condenado morte 1 Co
, , conhecimento, com 4.9.*
preenso, entendimento, percepo Cl , , inf., part. e im
1.9s; 1 Tm 2.4; Tt 1.1; Fm 6; Hb 10.26; perativo do 2 aor. at. de .
2 Pe 1.2; conhecimento, conscincia Rm , , imposio (de mos) At
3.20. . reconhecer, ter conheci 8.18; 1 Tm 4.14; 2 Tm 1.6; Hb 6.2.*
mento de Rm 1.28.
fut. ind. at. de .
fut. ind. md. de .
desejar, aspirar com gen. ou ac.
, , inscrio, superscrio Mt Mt 5.28; At 20.33; Gl 5.17; 1 Tm 3.1; Hb
22.20; Mc 12.16; 15.26; Lc 20.24; 23.38.* 6.11; Ap 9.6; desejo
escrever em, inscrever Mc 15.26; ardente Lc 22.15.
At 17.23; Ap 21.12; fig. Hb 8.10; 10.16.* , , que deseja .
[epgrafe, epigrama] desejoso do mal 1 Co 10.6.*
imperativo 2 aor. at. de , que, , , desejo, aspirao Mc 4.19;
por sua vez, o 2 aor. de . Lc 22.15; Gl 5.24; Fp 1.23; Cl 3.5; 1 Ts
mostrar, apontar Mt 16.1; 2.17; 4.5; Tg 1.14s; anseio Gl 5.16. .
22.19; 24.1; Lc 17.14; At 9.39. Demons paixo impura, concupiscncia
trar, mostrar At 18.28; Hb 6.17.* 2 Pe 2.10.
82

oferecer um sacrifcio At 14.13 v.l.* deixar atrs, da, falhar em Hb


2 aor. subj. at. de . 11.32.*
sentar-se Mt 21.7.* lamber Lc 16.21.*
1. at. e pass. chamar, nomear, perf. md. e part. pass. de
dar nome ou sobrenome a Mt 10.25; At .
1.23; 12.12; Hb 11.16. ' , , esquecimento, neglign-
sobre os quais o nome invo- cia ouvinte ne
cado (para indicar que as pessoas envol- gligente Tg 1.25.*
vidas pertencem ao que nomeado) At , ov resto, remanescente 1 Pe 4.2;
15.17.2. md. chamar, convocar al- Lc 24.43 v.L*
gum para ajudar At 2.21; Rm 10.12s;
1 Co 1.2; 2 Co 1.23; 2 Tm 2.22; 1 Pe 1.17. , , explicao, interpretao
Apelara At 25.lis, 21, 25. 2 Pe 1.20.*
, , cobertura, vu 1 Pe explicar, interpretar Mc 4.34; deci
2.16.* dir pass. At 19.39.*
cobrir Rm 4.7.* testemunhar 1 Pe 5.12.*
, ov amaldioado Gl 3.10, 13; inf. 1 aor. at de .
Lc 6.5 v.l.* , , cuidado, ateno At 27.3.*
1. estar em cima, acima lit. Jo cuidar de, atender a com gen.
11.38; 21.9; fig. At 27.20; 1 Co 9.16. 2. Lc 10.34s; 1 Tm 3.5.*
pressionar, apertar, insistirhc5.l; 23.23. adv. cuidadosamente, diligente
Ser imposto (ref. a obrigaes) Hb 9.10.* mente Lc 15.8.*
perf. ind. pass. de . 1. ficar, permanecer At 10.48;
encalhar, trazer praia At 21.4; 1 Co 16.8; Gl 1.18.2. continuar,
27.41.* persistir, perseverar com dat. Rm 6.1;
ganhar em lucro Mt 25.20 v.l., 11.22; Cl 1.23. Com um particpio a se-
guir manter-se, persistir em fazer alguma
22 v.l.* coisa Jo 8.7; At 12.16.
, , imposto Mc 12.14 v.l.
dar consentimento a (por sinais) At
part. 1 aor. pass. de . 18.20.*
, , Epicureano At 17.18.* , , pensamento, inteno At
, , socorro, ajuda At 26.22.* 8.22.*
1 aor. ind. pass. de . 2 aor. ind. at. de .
ameaar At 16.39 v.l.* jurar falsamente ou quebrar um
decidir, determinar Lc 23.24.* juramento Mt 5.33.*
2 aor. md. inf. de , ov perjrio, perjurador 1 Tm
. 1.10.*
1. tomar, agarrar, pegar , , dia seguinte ver .
com gen. ou ac. Mt 14.31; Mc 8.23; Lc , ov uma palavra extremamente
9.47; 14.4; At 17.19; 18.17.2. fig. pe rara, de significado disputado. Entre as
gar Lc 20.20, 26; tomar posse 1 Tm 6.12; possibilidades temos: diariamente, neces
preocupar-se com, interessar-se por, aju srio para a existncia, para o dia seguin-
dar Hb 2.16. [epilepsia] te, para o futuro. Achado no N.T. so-
brilhar, reluzir At 12.7 v.L* mente em Mt 6.11; Lc 11.3.*
esquecer Mc 8.14; Fp 3.13; perf. ind. at. de .
Tg 1.24. Negligenciar Lc 12.6; Hb 13.2, 1. cair, inclinar-se Mc 3.10; At
16. 20.10; . . abraar vs.
pass. ser chamado ou nomeado Jo 37.2. cair sobre, acontecer, sobrevir Lc
5.2; md. escolher, selecionar 15.40.* 1.12; At 8.16; 10.44; 19.17; Rm 15.3.
83

rebater, reprovar 1 Tm 5.1.* te, a melhor; outras possibilidades so


desejar, ansiar Rm 1.11; 2 Co ateno, superviso, obstculo.*
9.14; Fp 1.8; 1 Ts 3.6; 1 Pe 2.2. , vocativo , 6 mestre
, , anseio 2 Co 7.7, 11.* Lc 5.5; 8.24, 45; 9.33; 49; 17.13.*
, ov ansiado, esperado Fp 4.1.* inf. 1 aor. at. de .
informar ou instruir por meio
, , desejo, anseio Rm 15.23.*
de carta, escrever At 15.20; 21.25; Hb
ir ou viajar Lc 8.4.* 13.22.* [epstola]
() costurar (sobre) Mc 2.21.* , 3 pes. sing. 2 aor. subj.
() descarregar em, lanar sobre Lc e 2 pes. sing. imperativo at. de .
19.35; 1 Pe 5.7.* , , compreenso, conhecimen-
ungir, incitar At 14.19 v.l.* to Fp 4.8 v.L* [epistemologia].
, ov proeminente Rm 16.7. Not- , gen. perito, estudado
rio Mt 27.16.* Tg 3.13.*
, , comida, alimento Lc fortalecer At 14.22; 15.32, 41;
9.12.* 11.2 v.l.; 18.23 v.L*
, , carta epstola At 9.2; 23.25;
1. selecionar At 6.3.2. ir
ver, visitarMt 25.36; At 7.23; 15.36; Vi Rm 16.22, 1 Co 5.9; 2 Co 3.1; 10.9; 1 Ts
sitar Tg 1.27.3. visitar com o propsi- 5.27.
to de trazer salvao Lc 1.68; 7.16; calar a boca, silenciar Tt 1.11.*
preocupar-se com At 15.14. part. 2 aor. pass. de
fazer preparativos At .
21.15.* voltar lit. e fig. Lc 1.16; Tg 5.20;
habitar 2 Co 12.9.* voltar-se Mc 5.30; voltar atrs, retornar
sombrear, cobrir Mt 17.5; Lc Mt 10.13; 12.44. Ser convertido Jo 12.40
1.35; At 5.15. v.l.
, , converso, lit. 'retorno'
cuidar de, providenciar para Hb
At 15.3.*
12.15. Cuidar de, suprir 1 Pe 5.2.*
2 aor. inf. at. de .
, , 1. visitao: favorvel Lc
reunir Mt 23.37; Mc 13.27; Lc
19.44; favorvel ou no 1 Pe 2.12.2.
17.37.
posio ou oficio de supervisor At 1.20;
ofcio de supervisor, episcopado 1 Tm , , encontro, reunio Hb
3.1.* 10.25; reunio 2 Ts 2.1*
, , supervisor, guardio (de inf. 1 aor. at. de .
Jesus) 1 Pe 2.25. O uso no N.T., em re- concorrer, juntar-se rapida
ferncia aos lderes, parece ser menos tc- mente Mc 9.25.*
nico do que uma traduo como 'bispo' forma de () (q.v.)
sugeriria; da, superintendente, supervi- Mc 2.21 v.L*
sor At 20.28; Fp 1.1; 1 Tm 3.2; Tt 1.7.*
, , distrbio, insurreio,
tirar a marca da circunciso 1 levante At 24.12 v.L; 2 Co 11.28 v.L*
Co 7.18.*
, inseguro, perigoso At 27.9.*
semear (depois) Mt 13.25.* insistir Lc 23.5.*
entender Mc 14.68; 1 Tm6.4. Co acumular 2 Tm 4.3.*
nhecer, estar acostumado com At 15.7; , , ordem, comando 1 Co 7.25;
19.15; 26.26; Hb 11.8; Jd 10. autoridade Tt 2.15. ' me
part. 2 aor. de . diante o comando Rm 16.26; 1 Tm 1.1;
, , ataque, assalto At 24.12. Tt 1.3 ' dizer como
Para 2 Co 11.28 presso , provavelmen- um mandamento 1 Co 7.6; 2 Co 8.8.*
84

ordenar, mandar, comandar com trazer, impor At 19.12 v.l. Pronun


dat. Mc 1.27; 6.39; Lc 8.25; At 23.2; Fm ciar At 25.18 v.l; Jd 9. Inflingir Rm 3.5.*
8. Sem dat. ordenar, dar ordens Mc 6.27; gritar (bem alto) Lc 23.21; At
Lc 14.22. 12.22; 21.34; 22.24.*
1. terminar, completar Rm brilhar, irromper, amanhecer Mt
15.28; 2 Co 8.6, 11.2. completar, per- 28.1; Lc 23.54.*
formar, realizar 2 Co 7.1; Hb 9.6; erigir
8.5; impor 1 Pe 5.9. tratar de, tentar, procurar fazer
algo Lc 1.1; At 9.29; 19.13.*
, , ov necessrio, apropriado
At 24.25 v.l. Como subst. . que , , tentativa, ataque At
necessrio Tg 2.16.* 12.3 v.l.*
, 3 pes. pi. pres. ind. at. derramar Lc 10.34.*
e 2 pes. sing. imperativo de . fornecer, providenciar2 Pe 1.5.
impor, pr, pr sobre, colocar Mt Dar, conceder 2 Co 9.10; Gl 3.5; 2 Pe
9.18; 27.29, 37; Mc 8.23; Jo 9.6 v.l., 15; 1.11. Sustentar Cl 2.19.*
At 19.6; 1 Tm 5.22. Inflingir At 16.23. , , apoio Ef 4.16; Fp 1.19.*
Acrescentar, realizar Ap 22.18. Dar Mc untar, ungir Jo 9.6; 9.11.*
3.16s; At 28.10. Atacar 18.10. [epteto]
tocar, pegar com gen. Ef 5.14 v.l.*
censurar, advertir Mt 8.26; 16.20
v.l.; Mc 8.30; 10.13; Lc 18.15, 39; 23.40. 1 aor. ind. pass. de .
Em Jd 9 o significado pode ser repreen 2 aor. pass. de .
der ou punir. , 1 aor. ind. at. e pass.
, , punio 2 Co 2.6.* de .
permitir, deixar cora dat. Mt 8.21; 1 aor. ind. at. de .
Mc 10.4; Lc 9.59, 61; At 27.3; 1 Tm 2.12; construir, edificar (sobre) fig.
dar permisso Mc 5.13; Jo 19.38; 1 Co 1 Co 3.10, 12,14; Ef 2.20; Cl 2.7; Jd 20;
16.7; Hb 6.3. At 20.32 v.l.; 1 Pe 2.5 v.l.*
ser procurador, governante Lc encalhar At 27.41 v.l.*
3.1 vi.*
chamar, nomear Rm 2.17.*
, , permisso, pleno poder
ver, observar 1 Pe 2.12; 3.2.*
26.12.*
, , testemunha ocular 2 Pe
, , mordomo, gerente, admi
1.16.*
nistrador Mt 20.8 e talvez Lc 8.3, onde
o significado pode ser governante, pro , , palavra . por as
curador. Guardio Gl 4.2.* sim dizer, quase se pode dizer talvez, usar
a palavra certa Hb 7.9.* [pico]
obter, alcanar, conseguir com
gen. Hb 6.15; 11.33; com ac. Rm 11.7; , ov celestial 1 Co 15.40, 48s; Ef
absoluto At 13.29 v.l.; Tg 4.2.* 1.3, 20; Fp 2.10; Hb 3.1; 8.5.
inf. 2 aor. at. de . 1 aor. ind. pass. de .
at. e pass. aparecer, fazer uma 1 aor. ind. pass. de .
apario, mostrar-se Lc 1.79; At 27.20; indecl. sete Mt 12.45; Mc 8.5s; Lc
Tt 2.11; 3.4.* 20.29; At 6.3; Ap 1.4, 11; 16.1, 17.9.
inf. 1 aor. at. de . [hepta- prefixo de vrias palavras]
, , apario, manifestao, adv. sete vezes Mt 18.21s; Lc 17.4.*
epifania 2 Ts 2.8; 1 Tm 6.14; 2 Tm 1.10; , , sete mil Rm 11.4.*
4.1, 8; Tt 2.13.* , ov gen. stuplo Lc
, esplndido, glorioso At 2.20.* 18.30 v.l.
aparecer, surgir Ef 5.14.* 3 pes. sing. 2 aor. ind. de
.
fut. ind. at. de .
85
", , Erasto1. Rm 16.23.2. Jo 11.54; At 7.30; 21.38; Ap 12.6, 14. Lu
At 19.22; 2 Tm 4.20.* gares solitrios Lc 1.80. [eremita]
pesquisar, examinar, investigar Jo despopular, devastar Mt 12.25; Lc
5.39; 7.52; Rm 8.27; 1 Co 2.10; 1 Pe 1.11; 11.17; Ap 17.16; 18.19. Arruinar Ap
Ap 2.23.* 18.17.*
1. trabalhar, ser ativo Mt 21.28; , , devastao, destruio,
25.16; Rm 4.4s; 1 Co 4.12; 9.6; 1 Ts despovoamento Mt 24.15; Mc 13.14; Lc
2.9.2. fazer, cumprir, desempenhar Mt 21.20.*
26.10; Jo 3.21; 6.28; At 13.41; Rm 2.10; contender, disputar Mt 12.19.*
13.10; 1 Co 16.10; Gl 6.10; 2 Ts 3.11;
Praticar, per formar 1 Co 9.13. Fazer sur , , rivalidade ou ambio egos-
gir 2 Co 7.10; Tg 1.20. Trabalhar Ap ta Rm 2.8; 2 Co 12.20; Gl 5.20; Fp 1.17;
18.17. Trabalhar para, preparar, assimi 2.3; Tg 3.14, 16.*
lar Jo 6.27. part. perf. pass. de >.
, , prtica, objetivo, atividade , , l Hb 9.19; Ap 1.14.*
Ef 4.19. Comrcio, negcio At 19.25. Lu- , , rivalidade, discrdia, conten-
cro, ganho 16.16, 19; 19.24. - da Rm 1.29; 1 Co 3.3; Gl 5.20; Fp 1.15;
esforar-se Lc 12.58.* Tt 3.9. PI. contendas 1 Co 1.11.
, , trabalhador lit. Mt 9.37s; , , bode, Mt 25.33; Lc 15.29
20.1s, 8; At 19.25; 1 Tm 5.18; Tg 5.4. Fig. v.l.* lit. 'cabrito'
2 Co 11.13; Fp 3.2; 2 Tm 2.15. Agente,
aquele que faz Lc 13.27. , , cabrito Lc 15.29; bode Mt
25.32.
, , trabalho1. ato, ao Lc
24.19; Cl 3.17; 2 Ts 2.17; Hb 4.3, 4, 10; , , Hermas Rm 16.14.*
Tg 2.14ss. Manifestao, prova prtica , , traduo, interpretao 1
Rm 2.15; Ef 4.12; 1 Ts 1.3; 2 Ts 1.11; Co 12.10; 14.26.*
Tg 1.4. Ato, realizao Mt 11.2; Mc 14.6; , , tradutor 1 Co 14.28 v.l.*
Lc 11.48; Jo 3.19, 20s; 6.28s; 7.3, 21; [hermenutica]
10.25, 37s.; At 9.36; Rm 3.20, 28; Cl
1.10; Hb 6.1; Tg 3.13; Ap 15.3. 2. tra- explicar, interpretar Lc 24.27 v.l.
balho, tarefa, ocupao Mc 13.34; Jo Traduzir Jo 1.38 v.l., 42; 9.7; Hb 7.2.
17.4; At 14.26; 15.38; 1 Co 15.58; 2 Tm , , Hermes1. o deus grego At
4.5.3. trabalho, no sentido passivo, in- 14.12.2. uma pessoa que recebeu sau
dicando o produto do trabalho At 7.41; daes Rm 16.14.* [hermtico]
1 Co 3.13, 14, 15; Hb 1.10; 2 Pe 3.10; , , Hermgenes 2 Tm
1 Jo 3.8.4. coisa, matria At 5.38; tal- 1.15.*
vez 1 Tm 3.1. [ergometria]
, , rptil At 10.12; 11.6; Rm
incitar, provocar, em um bom sen 1.23; Tg 3.7.* [herpet-, sufixo de vrias
tido, 2 Co 9.2; num mau sentido irritar, palavras]
irar Cl 3.21.*
perf. ind. md. de Ap 19.13
encaixar, fixar At 27.41.* v.l.
declarar, proclamar Mt 13.35.* part. perf. pass. de
forma clssica de . Ap 19.13 v.l.
, , regio desabitada, deserto, er- 1 aor. ind. pass. de .
mo Mt 15.33; Mc 8.4; 2 Co 11.26; Hb () 1 aor. ind. at. de .
11.38.*
perf. ind. pass. de >.
, ov1. como adj. abandonado, va
zio, desolado Mt 14.13, 15; Mc 1.35, 45; () perf. md. e pass., part., de
At 1.20; solitrio 8.26. Deserto, desola- .
do Gl 4.27.2. como subst. de , 1 aor. ind. md., e
serto, ermo Mt 24.26; Mc 1.4; Lc 15.4; pass. de .
86

2 pes. sing. imperativo perf. pass. ser tratado como inferior, ser pior
de . do que 2 Co 12.13.*
, , vermelho At 7.36; Hb , , , ,
11.29.* , , 1 aor. ind. pass.,
1. vira. em um sentido literal inf. perf. at., perf. ind. at., part. perf.
Mt 8.9; Mc 7.1, 31; Lc 19,5; Jo 10.10; at., 2 aor. ind. at., 1 aor. ind. at., e part.
At 16.37, 39; Rm 9.9; 2 Co 13.1; Hb 6.7; perf. at. de .
Ap 18.10. Aparecer, vir perante a, vir a 2 aor. ind. pass. de .
pblicoMt 21.9; Mc9.11; Lc3.16; 7.33;
Jo 7.27, 31; At 1.11; 1 Co 4.5; 1 Tm 1.15. , part. perf. pass., e
Em um sentido hostil Lc 11.22 v.l.b. 1 aor. ind. at. de .
em um sentido no literal Mt 23.35; Lc , 3 pes. sing. e 3 do pi. pres.
15.17; Jo 18.4; Ef 5.6. . . imperativo de .
ter sofrido perseguio Ap 7.14. . , , 2 aor. ind.
submeter a julgamento Jo 5.24. pass., part. perf. pass., e 1 aor. ind. at.
resultar em progresso Fp de .
1.12.2. ir Mt 16.24; Mc 11.13; Lc
15.20; Jo21.3. , , ltimo. De lugar Lc 14.9s.
o fim At 1.8; 13.47. De po
fut. ind. at. de . sio e sucesso ltimo, menor, mais in-
1. perguntar, questionar Mt significante Mt 20.16; Lc 13.30; 1 Co4.9.
21.24; Mc 4.10; Lc 22.68; Jo 8.7.2.pe De tempo final, mnimo Mt 20.8, 12, 14:
dir, solicitar Mt 15.23; Lc 14.32; Jo Jo 6.39s; 7.37; At 2.17; 1 Co 15.26, 45,
14.16; At 10.48; Fp 4.3; 2 Ts 2.1; supli 52; 2 Tm 3.1; Tg 5.3; Ap 2.19.
car Lc 4.38. [escatologia]
1 aor. ind. at. de . adv. finalmente . estar a
, , roupa Lc 23.11; 24.4; At ponto de morrer Mc 5.23.*
1.10; 10.30; 12.21; Tg 2.2, 3. O dat. plu , perf. ind. at. e 2 aor. ind.
ral (At. 1.10; Lc 24.4 v.l.) no at. de .
uma forma separada , mas o em, dentro de Mt 26.58; Mc 14.54;
resultado da duplicao da terminao do 15.16. Dentro de Jo 20.26; At 5.23; 1 Co
dativo.* 5.12; interior Rm 7.22; 2 Co 4.16; Ef
e comer1. lit. Mt 15.32; Mc 3.16.*
2.26; 7.28; Lc 22.30; At 10.14; Rm 14.2; adv. de dentro Mc 7.21, 23; Lc 11.7.
1 Co 10.25, 27; 2Ts 3.12; Ap 19.18; con Dentro de, no meio Mt 23.25, 27s; 2 Co
seguir sustento 1 Co 9.7.2. fig. consu 7.5. . vossa natureza interior
mir, devorar Hb 10.27; Tg 5.3. Lc 11.39.
1 aor. ind. at. de . , , interior At 16.24.
part. perf. pass. de . o que est dentro com gen. (=
, 6 indecl. Esli Lc 3.25.* atrs) Hb 6.19.*
part. fut. de . , , companheiro, amigo Mt
11.16 v.l.; 20.13; 22.12; 26.50.*
, , espelho 1 Co 13.12; Tg
1.23.* 1 aor. ind. pass. de .
part. perf. pass. de . 2 aor. ind. pass. de .
, , noiteLc24.29; At 4.3; 20.15 1 aor. ind. pass. de .
v.l.; 28.23.* 2 aor. ind. at. de .
, , noturno, pertencente , falante de uma lngua
noite das seis s nove Lc 12.38 estrangeira 1 Co 14.21.*
v.l.* dar ensino diferente, di
, indecl. Esrom Mt 1.3; Lc3.33.* vergente (i.e. sectrio) 1 Tm 1.3; 6.3.*
87

estar em jugo diferente, desi at e md. trazer ou anunciar


gual 2 Co 6.14.* boas novas Lc 1.19; Ap 14.6. Proclamar,
, outro (de dois) Lc 5.7; 7.41; pregar (o evangelho), evangelizar Lc 4.43;
18.10; At 23.6; 1 Co 4.6. Demais do que At 13.32; Rm 15.20; 1 Co 15.1; 2 Co
doisMt 11.3; 12.45; Jo 19.37; At 15.35; 10.16; Gl 1.11, 23; 1 Pe 1.12. Pass. ser
Rm 2.1, 21; 1 Co 12.9s; usado intercam- evangelizado, receber a pregao das boas
biavelmente com Gl 1.6s; 2 Co novas Mt 11.5; Hb 4.2, 6.
11.4 Prximo At 20.15. Outro, diferen- , , boas novas, evangelho
te Mc 16.12; Rm 7.23; 1 Co 15.40. Mt 4.23; 26.13; Mc 1.1, 14, 15; 8.35; At
[hetero-, prefixo de vrias palavras] 15.7; Rm 1.16; 1 Co 9.12, 18, 23; 2 Co
adv. diferentemente, de outro mo 4.4; 11.7; Ef 6.15; Cl 1.5, 23; lPe4.17.
do Fp 3.15.* , , evangelista, pregador
1 aor. ind. pass. de . do evangelho At 21.8; Ef 4.11; 2 Tm 4.5.*
adv. ainda Mt 12.46; Lc 14.32; 15.20; agradar, ser agradvel Hb 11.5s;
Rm 9.19; Gl 1.10; Ap 9.12. De novo 2 estar satisfeito 13.16.*
Co 10.10; Hb 12.26s; alm Mc 14.63; Hb
7.11; outro Mt 18.16. , agradvel, aceitvel Rm
12.1s; 2 Co 5.9; Ef 5.10; Tt 2.9; Hb
, , 3 pes. sing. imperf. 13.21.
at., e duas formas da 3 pes. pi. do im
perf. at. de . adv. de modo aceitvel Hb
preparar, deixar em prontido Mt 12.28.*
22.4; 25.34, 41; Mc 1.3; Lc 22.13; Jo , , ubulo 2 Tm 4.21.*
14.2; Ap 9.7; 21.2; fazer preparativos Lc
9.52. adv. excelente! timo! Lc 19.17.*
, , ([prontido, equipamento, , , bem nascido, de boa famlia
preparao Ef 6.15.* 1 Co 1.26. . nobre Lc 19.12.
Mente nobre, mente aberta At 17.11.*
" v.l. de em At 13.8.* [eugnico]
, , pronto, preparado Mt 22.4;
25.10; Mc 14.15; Jo 7.6; At 23.15, 21; 2 , , afluncia de linguagem Rm
Co 9.5; 1 Pe 1.5. que j foi 16.18 v.l.*
preparado 2 Co 10.16. , , tempo bom Mt 16.2.*
estar pronto 10.6.
considerar bom, consentir, resol
adv. prontamente . estar ver Lc 12.32; Rm 15.26s; 2 Co 5.8; Cl
pronto, estar disposto At 21.13; 2 Co 1.19; 1 Ts2.8. Agradar-se, terprazerMt
12.14; 13.1 v.l.; 1 Pe 4.5.* 3.17; 12.18; 1 Co 10.5; 2 Pe 1.17. Apro
, , ano Mt 9.20; Mc 5.42; Lc var, gostar, agradar-se de 2 Co 12.10; 2
4.25; At 7.30; Gl 1.18; Ap 20.4. ' Ts 2.12; Hb 10.6, 8.
anualmente Lc 2.41.
, , 1 . boa vontade Fp 1.15;
ter cincoenta anos Jo 8.57.
2.13; 2 Ts 1.11 (ver 3 abaixo). 2. favor
h quatorze anos
Mt 11.26; Lc 10.21; Ef 1.5, 9.
atrs 2 Co 12.2.
Lc 2.14 entre pes
1 aor. ind. pass. de . soas sobre as quais repousa o favor de
adv. bem /azer o bem, mostrar Deus.3. desejo, querer Rm 10.1, talvez
bondade Mc 14.7. fazer o 2 T s 1.11.*
bem, agir corretamente At 15.29. , , ryfazer o bem, beneficncia
para que possas prosperar Ef 1 Tm 6.2; ato bondoso At 4.9.*
6.3. Usado sozinho bem feito! Excelente
Mt 25.21, 23; Lc 19.17.* [eu- prefixo em // bem (a), conferir um be
vrias palavras, p. ex. eutansia] nefcio (a) At 10.38.*
, , 2 Co 11.3; 1 Tm 2.13.* , , benfeitor Lc 22.25.*
88
, ov apropriado, til Lc 9.62; 14.35; em reconhecimento dos benefcios divi-
Hb 6.7.* nos Lc 1.64; 24.53; Tg 3.9; agradecer e
adv. imediatamente, de vez Mt 4.20, louvar Mt 14.19; Lc 24.30; 1 Co 14.16;
22; 14.31; Lc 12.36; Jo6.21; At 9.18, 20. consagrar Mc 8.7; 1 Co 10.16.2. de
34; Gl 1.16; Ap 4.2. Deus, conferir favor ou benefciosa. at.
abenoar At 3.26; Ef 1.3.b. pass. ser
correr em linha reta At 16.11; bendito Mt 25.34; Lc 1.42.3. pedir o
21.1.* favor de Deus para algum, abenoar Lc
estar alegre Tg 5.13; alegrar-se, 6.28; 24.50s; 1 Co 4.12; Hb 7.1, 6s.
animar-se At 27.22, 25.* [eulogia]
, ov animado, encorajado At , , v abenoado, bendito, lou-
27.36.* vado Mc 14.61; Lc 1.68; Rm 9.5.
adv. alegremente, corajosamente , , louvor Ap 5.12s. Falsa elo
At 24.10.* qncia, demagogia Rm 16.18. Bno,
endireitar Jo 1.23. Alinhar, dirigir benfeitoria Rm 15.29; Ef 1.3; Tg 3.10;
piloto Tg 3.4.* Hb 6.7. Consagrao
, , gen. reto lit. Mt 3.3; Mc . clice da bno, i.e., o copo pelo
1.3;Lc3.4s;At9.11.Fig. Atl3.10;2Pe qual o favor divino compartilhado 1 Co
2.15; reto, direito At 8.21.* 10.16. Generosidade 2 Co 9.6, talvez Hb
6.7. [eulogia]
adv. imediatamente, de uma vez Mt
13.20s; Mc 1.10, 12; Lc 6.49; Jo 13.30, , ov generoso 1 Tm 6.18.*
32; At 10.16. Talvez ento, daiMc 1.21, , , Eunice 2 Tm 1.5.*
23, 29.
/azer amigos (com) Mt 5.25.*
, , justia, retido
cetro de eqidade Hb , , boa vontade, entusiasmo Ef
1.8.* 6.7.*
ter um tempo (favorvel), lazer, emascular, fazer de algum um
de oportunidade Mc 6.31; 1 Co 16.12; eunuco Mt 19.12.*
gastar o tempo At 17.21.* , , emasculado, eunuco Mt
, , oportunidade favorvel, o 19.12; At 8.27, 34, 36, 38s.*
momento certo Mt 26.16; Lc 22.6.* 1 aor. md. opt. de .
, ov conveniente, oportuno Mc , , Evdia Fp 4.2.*
6.21. . em tempo de necessi
dade Hb 4.16.* ir bem, prosperar, ter sucesso Rm
1.10; 3 Jo 2; ganho 1 Co 16.2.*
adv. convenientemente Mc 14.11;
no tempo certo 2 Tm 4.2. . ter , ov constante, devotado 1 Co
descanso Mc 6.31 v.l.* 7.35.*
, ov fcil comparativo , , gen. obedienteT% 3.17.*
: , ov algo que provoca dis
mais fcil Mt 9.5; Mc 10.25; Lc 16.17; trao Hb 12.1 v.l.*
18.25.
, ov algo que embaraa, obs-
, , temor, reverncia, temor de truir Hb 12.1*
Deus Hb 12.28; piedade 5.7.*
, , prtica do bem Hb 13.16.*
estar temeroso, preocupado At
23.10 v.l. Para Hb 11.7 tomar cuidado, ter recursos financeiros, estar bem
e reverncia, respeito so possveis de vida conforme
tambm.* a capacidade (financeira) da pessoa At
11.29.*
, , devoto, temente a Deus Lc
2.25; At 2.5; 8.2; 22.12.* , , prosperidade At 19.25.*
1. falar bem de, louvar, exaltar , , beleza Tg 1.11.*
89
, ov aceitvel, agradvel Rm Mc 15.43; At 13.50; 17.12, 34 v.l.
15.16, 31; 2 Co 6.2; 8.12; 1 Pe 2.5.* boa ordem 1 Co 7.35.*
, ov constante 1 Co 7.35 v.l.* adv. poderosamente, vigorosamen
te, veementemente Lc 23.10; At 18.28.*
mostrar boa aparncia Gl
6.12.* , , conversa grosseira ou vul
gar Ef 5.4.*
, , Eurquilo, o vento
nordeste At 27.14.* , , utico At 20.9.*
, , bom relatrio 2 Co 6.8.*
, , 1 aor. pass.; perf.
at. e fut. at., ind. de . , ov digno de louvor Fp 4.8.
[eufemismo]
achar, descobrir Mt 7.7s; Mc
14.55; Lc 6.7; 11.24; Jo 7.34, 36; At 13.6, produzir uma boa safra, ser fru
28; 27.6; Rm 7.21; 2 Co 12.20; Ap 20.15. tfero Lc 12.16.* [euforia]
Achar, obter Lc 1.30; 2 Tm 1.18; Hb at. alegrar, animar 2 Co 2.2.
4.16; 9.12. Pass. ser achado, achar-se, es Pass. estar alegre, contente, regozijar-se
tar At 8.40; Fp 39; 1 Pe 2.22; provar ser Lc 12.19; 15.32; At 2.26; 7.41; Rm 15.10.
Rm 7.10; ser julgado 2 Pe 3.10. [eureca, inf. 1 aor. pass de .
a exclamao de Arquimedes, heurstica]
, , o rio Eufrates Ap 9.14;
, 3 pes. pi. 2 aor. opt. at., e 16.12.
2 aor. ind. at. de . , , alegria, regozijo At 2.28;
, , Eurclido, o vento 14.17.
sudeste. Uma outra forma dar graas, agradecer Mt 26.27;
; ambas como v.l. de Mc 8.6; Lc 17.16; 18.11; At 27.35; 28.15;
em At 27.14.* Rm 1.21; 1 Co 14.17s; Cl 1.3, 12; 1 Ts
, ov amplo, espaoso Mt 7.13.* 1.2; 2.13.
, , piedade, religio At 3.12; , , gratido At 24.3. Ao
1 Tm 2.2; 3.16; 4.7s; 6.3, 5s, 11; 2 Tm de graas 2 Co 9.11; Ef 5.4; Cl 2.7; 1 Ts
3.5; Tt 1.1; 2 Pe 1.3, 6s. PI. atos piedo- 3.9; Ap 4.9. Orao de agradecimento 1
sos 2 Pe 3.11.* Co 14.16; 2 Co 9.12; Ceia do Senhor, eu-
caristia 1 Co 10.16 v.l.
adorar At 17.23. Mostrar pieda
de a 1 Tm 5.4.* , ov grato, agradecido Cl 3.15.
, 1 . orao .
, devoto, piedoso, reverente At orao oferecida comfTg 5.15.2. vo-
10.2, 7; 2 Pe 2.9.* [Eusbio] to At 18.18; 21.23.
adv. de forma piedosa 2 Tm 3.12; 1. orar (por) At 26.29; 2 Co 13.7,
Tt 2.12.* 9; Tg 5.16 v.l.2. querer, desejar At
, ov facilmente reconhecvel, cla- 27.29; Rm 9.3; 3 Jo 2.
ro, distinto 1 Co 14.9.* , ov til, utilizvel 2 Tm 2.21;
, ov compassivo, terno Ef 4.11; Fm 11.
4.32; 1 Pe 3.8.* estar feliz, ter coragem Fp 2.19.
comportar-se de modo simu , , aroma, fragrncia 2 Co 2.15;
lado 1 Co 13.5 v.l.* Ef 5.2; Fp 4.18.
adv. decentemente, propria- , ov esquerda Mt 20.21, 23; 25.33,
menteKm 13.13; 1 Co 14.40; 1 Ts4.12.* 41; Mc 15.27; At 21.3; Ap 10.2.
, , banquete, festa Jd 12 v.l.*
, , propriedade, decoro 1
Co 12.23.* 2 aor. ind. at de .
, ov, gen. prprio, apresen- saltar sobre, lanar-se At 19.16.*
tvel 1 Co 12.24. Proeminente, notrio 2 aor. ind. md. de .
90

2 aor. ind. pass. de 1 aor. ind. at. de .


, adv.1. de vez, de uma vez 1 Co
15.6.2. de uma vez por todas Rm 6.10; I. at.1. ter, manter Mt 26.7; Ap
Hb7.27; 9.12; 10.10.* 1.16; 5.8. Vestir Mt 3.4; Jo 18.10; Ap 9.9,
17. Manter, preservar Lc 19.20; 1 Tm 3.9;
', , Efsio At 19.28, 34s;
Ap 6.9. Pego de surpresa Mc 16.8.2.
21.29.* ter, possuirlit. e fig. Mt 18.8s; 19.22; Lc
", , feso, uma cidade marti- 11.5; 15.4; 19.26; Jo 8.41; At 2.44; Rm
ma no oeste da sia Menor, famosa de- 12.4; 1 Co 4.7; 5.1; 7.2; Ef 5.5; Cl 4.1;
vido o culto a Artemis (Diana). At 18.19, 1 Jo 2.23; Ap 18.19. De todas as condi
21, 24; 19.1, 17,26; 1 Co 15.32; 16.8. es do corpo e da alma ter Mt 11.18; Jo
, , pessoa que trama ou pla 5.42; At 28.9; Rm 10.2; 1 Co 13.1; Hb
neja Rm 1.30.* 10.2, 19. Ter mo, ter disposio Mt
3 pes. sing. imperf., ou 3 pes. sing. 2 14.17; Mc 8.1; Jo 4.11; Fp 2.20; 1 Jo2.1.
aor. at. de . Com indicaes de tempo e idade
6 ter cincoenta anos
, , classe, diviso de sacerdo- Jo 8.57. estar h
tes Lc 1.5, 8.* muito tempo 5.6. ser ido
, ov para o dia, diariamente Tg so 9.21, 23. Ter = ter algo sobre si, es
2.15.* lefmero] tar debaixo de alguma coisa
1 aor. ind. at de . ter necessidade 1 Co 7.37.; ser com
pelido Lc 14.18. . estar em ne
2 aor. md. inf. de . cessidade Ef 4.28; precisar Lc 19.31, 34.
vir (a), alcanar 2 Co 10.13s.* 2 Co 4.1. Ter dentro de si Mc
1. pres. e aor. (2 aor. ind. at. 13.17; Jo 5.26; 2 Co 1.9; Fp 1.7.3. ter
) chegar a, acercar-se, ou incluir em si mesmo, causar, fazer
aproximar-se, aparecer Lc 4.39; 10.40; At acontecer Hb 10.35; Tg 1.4; 2.17; 1 Jo
4.1; 6.12; 10.17; 1 Ts 5.3. Atacar At 17.5. 4.18.4. considerar, ver, olhar Mt 14.5;
estar pronto 2 Tm 4.2.2. perf. 21.46; Mc 11.32; Lc 14.18s; Fp2.29. 5.
(ind. at. , part. estar . com um inf. a seguir ter a possibilida-
presente At 22.20; 28.2. Ser iminente 2 de, poder, ser capaz, estar em posio de
Tm 4.6. Mt 18.25; Lc 12.4; At 4.14; 25.26; Hb
6.13; 2 Pe 1.15. Deve-se Lc 12.50; 2 Jo
, indecl. Efraim, uma cidade Jo 12.6. combinaes especiais: .
11.54.* reconhecer Rm 1.28.
2 aor. ind. at. de . ele no tem poder sobre
palavra aramaica estar aberto Mc mim Jo 14.30 . encon
7.34.* trar face a face At 25.16. . estar
situado (a uma certa distncia) At
2 aor. ind. pass. de . 1.12.II. at., com um advrbio, ser, es-
adv. ontem Jo 4.52; At 16.35 v.l.; tar localizado, situado co
7.28; do passado como um todo Hb mo eles esto At 15.36. es
13.8.* tar pronto 2 Co 12.14 . estar
, , inimizade Lc 23.12; Rm 8.7; doente Mt 4.24. . estar bem, sau
Gl 5.20; Ef 2.14, 16. g, inimi dvel Mc 16.18. estar
zade contra Deus Tg 4.4.* prestes a morrer 5.23. para
, , 1. como adj. odiado, hos o presente At 25.25. Outras expresses:
til Mt 13.28; Rm 11.28.-2. como subst. At 7.1; 12.15; 1 Tm 5.25.III. md. es-
inimigo (pessoal) Mt 5.43s; tar firme a, apegar-se firmemente, agar-
Mc 12.36; Lc 1.74; 10.19; Rm 5.10; rar; coisas que per
12.20;lCol5.26;G14.16;Fp3.18;2Ts tencem salvao Hb 6.9. vi-
3.15. zinhasMc 1.38. De tempo imediatamen
te depois: no dia se
, , vbora, serpente Mt 3.7; 12.34; guinte At 21.26; cf. 20.15; Lc 13.33.
23.33; Lc 3.7; At 28.3.*
91

2 pes. sing. 1 aor. ind. md. de ciona como prep. com gen. de tempo: at,
. at que Mt 11.13; 27.64; Mc 14.25; Lc
23.44; At 1.22; 1 Co 1.8. at que
part pres. at. de . Mt 13.33; At 21.26; 25.21. at
, perf. ind. at., e 3 pes. pi. quando? quanto tempo? Mt 9.19; Jo
imperf. at. de . 10.24; Ap 6.10. De lugar para, at Lc
2.15; At 1.8; 2 Co 12.2. at
1 . adv. de tempo at, ainda, at que sete vezes 18.21s. direto pa
Mt 2.9; Mc 6.10; Lc 21.32; Jo 21.22s; At ra dentro Mc 14.54.
2.35; 1 Co 4.5; 2 Ts 2.7; Hb 10.13. En- no h nem mesmo um Rm 3.12.
quanto Mc 6.45; Lc 17.8; Jo 9.4.-2. fun-


" o stigma ou vau, uma letra obsoleta, v.l. de Ap 13.18 '.
usada como o numerai 6 (seis) (') no

z
, 6 indecl. Zebulom uma tribo is , , 6 Zacarias1. pai de Joo
raelita Mt 4.13, 15; Ap 7.8; Lc 4.31 v.L* Batista Lc 1 passim; 3.2.2. filho de Ba-
raquias Mt 23.35; Lc 11.51.3. o pro-
, , Zaqueu Lc 19.2, 5, 8.*
feta, como v.l. de Jeremias em Mt 27.9.*
, 6 indecl. Zar Mt 1.3.* [] contracta viver1. da vida natu
a leitura do ms. D para ral Mt 4.4; Lc 24.5; Rm 7.1, 2, 3; 1 Co
em Mt 27.46; Mc 15.34.* 15.45; Fp 1.22. Da conduta de vida Lc
92

2.36; At 26.5; Rm 14.7; 2 Co 5.15. Estar infligir injria ou punio. Pass. so-
bem Mc 5.23. De Deus Mt 26.63; Hb frer dano ou perda, com ac. de especifi-
3.12; to certo como eu vivo Rm cao Mt 16.26; Mc 8.36; Lc 9.25; Fp 3.8;
14.11. v/ete2Co 1.8.Fig. Jo4.10s; sem ac. 2 Co 7.9. Ser punido 1 Co 3.15.*
At 7.38; 1 Pe 1.3; 2.4.-2. da vida dos inf. pres. at. de [].
filhos de Deus Lc 10.28; Jo 5.25; Rm
1.17; 2 Co 13.4; Gl 2.20; 1 Ts 5.10. , ac. , Zenas Tt 3.13.*
, , Zeno 2 Tm 4.19 v.l.*
forma alternativa de .
1. procurar, buscar por Mt 13.45;
, ou, o Zebedeu, pai dos apsto- 18.12; Mc 1.37; Lc 19.10; Jo 18.4; At
los Joo e Tiago Mt 4.21; Mc 10.35; Lc 10.19, 21; 2 Tm 1.17; buscar At 17.27.
5.10; Jo21.2. Investigar, examinar, considerar, delibe
rar Mc 11.18; Lc 12.29; Jo 8.50;
, , quente Ap 3.15s.* 16.19.2. um pouco distante da idia de
conectar, juntar, ligar (lit. com um procura: tentar obter; desejar possuir Mt
jugo) Mc 10.9 v.L* 6.33; 26.59; Lc 22.6; Jo 5.44; Rm 2.7; Cl
3.1. Esforar-se (para), objetivar, desejar,
, , jugo, de dois animais uni querer Mt 12.46; Lc 17.33; Jo 1.38; At
dos por um jugo Lc 14.19. Par 2.24.* 16.10; 1 Co 13.5; Gl 1.10. Pedir, requerer,
demandar Mc 8.1 ls; Lc 12.48; Jo 4.23; 2
, , cordas, amarras ('guardim' Co 13.3. Pass. requer-se que 1 Co 4.2.
ou 'galhardete' t.t. nutico) que ligavam
os lemes At 27.40.* , , questo, ponto-de-vista,
idia (controverso) At 15.2; 18.15; 23.29;
, , ac. , Zeus, principal deus 25.19; 26.3.*
grego At 14.12, 13.*
, , investigao, questo con-
ferver fig. com zelo troversa, controvrsia, discusso, deba-
fervente At 18.25, mas te Jo 3.25; At 15.2, 7; 25.20; 1 Tm 6.4;
mantendo o fervor espiritual Rm 2 Tm 2.23; Tt 3.9.*
12.11.* , , espinheiro, erva maligna Mt
3 pes. sing. pres. ind. at. de []. 13 passim.*
uma variao de .
ser zeloso, fervoroso Ap 3.19.*
, indecl. Zorobabel (Ed 2.2;
, , e , , 1. em um 3.8) Mt 1.12s; Lc 3.27.*
bom sentido zelo, ardor Rm 10.2; 2 Co , , trevas, escurido Hb 12.18; nas
7.11; 9.2; Fp 3.6.2. em um mau senti regies inferiores, inferno 2 Pe 2.4. 17;
do in veja, cimes At 5.17; Rm 13.13; Tg Jd6,13.*
3.14, \6;faccionalismo, divisopartida-
rista 1 Co 3.3; 2 Co 12.20; Gl 5.20. , . l. jugo fig. Mt 11. 29s; At
15.10; Gl 5.1; 1 Tm 6.1.2. balana, ba-
1. em um bom sentido desejar, lu lana de dois pratos Ap 6.5.*
tar (por) 1 Co 12.31; 14.1, 39. Estar pro , , \fermento, leveduraWt. Mt 16.12;
fundamente preocupado com Gl 4.17. Lc 13.21; 1 Co 5.6; Gl 5.9. Fig. Mt 16.6,
Mostrar zelo 4.18.2. em um mau sen 11; Lc 12.1; 1 Co 5.6-8. [enzima]
tido estar cheio de inveja ou cimes de
At 7.9; 1 Co 13.4; Tg 4.2. fermentar, levedar Mt 13.33; Lc
13.21; 1 Co 5.6; Gl 5.9.*
, , zelote, aderente entusiasta, capturar (vivo) Lc 5.10; 2 Tm
algum que zeloso com gen. At 22.3; 2.26.*
1 Co 14.12; Tt2.14; 1 Pe3.13. DeSimo,
como ex-membro de uma faco judai- , , vida1. no sentido fsico Lc
ca Lc 6.15; At 1.13. 16.25; At 17.25; Rm 8.38; 1 Tm 4.8; Tg
4.14.2. da vida pertencente a Deus,
, , perda, prejuzo At 27.10, 21; Cristo e ao crente Mt 25.46; Mc 10.17,
Fp 3.7, 8.* 30; Jo 1.4; 3.15s; 5.26; 6.35; At 5.20; Rm
93
6.4; 8.2; Ef 4.18; Fp2.16; 1 Tm 6.19; Tg , , animal, no sentido usual Hb
1.12; Ap 2.7; 13.8. [zoo-, prefixo de v- 13.11; 2 Pe 2.12; Jd 10. Coisa ou ser vi-
rias palavras.] vente Ap 4.6-9; 6.1, 3, 5-7; 19.4.
, , cinto, cinturo Mt 3.4; 10.9; [zoologia]
Mc 1.6; 6.8; At 21.11; Ap 1.13; 15.6.*
fazer viver, dar vida Jo 5.21;
ou cingir, ajustar o cinto 1 Co 15.22, 36, 45; 2 Co 3.6; 1 Pe 3.18;
Jo 21.18; At 12.8.* trazer vida Rm 4.17.
dar vida, fazer viver 1 Tm 6.13.
Manter ou preservar a vida Lc 17.33; At , imperativo 1 aor. md. e fut.
7.19.* ind. at. de .


conjuno1. alternativa ou Mt 5.17, 36; o orador principal At 14.12.2.
Mc 3.4; Rm 8.35; 14.13; Ap 3.15. ... pensar, considerar At 26.2; 2 Co 9.5; Fp
i\ou... ou Mt 6.24; Lc 16.13; 1 Co 14.6. 2.3; 3.8; Hb 10.29; Tg 1.2; com
Em interrogaes Mt 26.53; Lc 13.4; 1 Co considerar algo um dever ou responsabi
9.7; Gl 1.10.2. comparativa que Mt lidade 2 Pe 1.13.
10.15; 18.8, 9,13; Mc 10.25; Lc 15.7; At
17.21; 1C09.15; 14.19. antes Mc 1 aor. ind. pass. de .
14.30; Lc2.26; At 25.16. , part. perf. at. e part.
adv. verdadeiramente, talvez a acentua pass. de .
o correta em 1 Co 9.15. 1 pes. sing. mais-que-perf. ind. at. de
2 aor. ind. at. de .
1 aor. ind. at de . adv. alegremente 2 Co 11.19. .
1 aor. ind. at. de . gostar de ouvir Mc 6.20; 12.37.
Superlativo muito alegremente 2
ser lder, governar Lc 2.2; 3.1.* Co 12.9, 15.*
, , liderana, comando do of-
cio do imperador romano Lc 3.1.* adv. agora, j, por ora, ora, realmen-
[hegemonia] te Mt 5.28; 15.32; 17.12; Mc 4.37; 6.35;
Lc 21.30; Jo 3.18; 4.35. Kaj, ago-
, , prncipe Mt 2.6. Gover- ra mesmo Lc 3.9. finalmente,
nador Mt 10.18; Mc 13.9; 1 Pe2.14.Pre- em boa hora Rm 1.10; Fp 4.10.
feito, procurador Mt 27.2, 11, 14s; Lc
20.20; At 23.24; 24.1; 26.30. ver .
1. liderar, guiar part. pres. , , prazer, desfrute em um senti
lder, chefe Mt 2.6; Lc 22.26; do desfavorvel Lc 8.14; Tt 3.3; Tg 4.1,
At 7.10; Hb 13.7,17,24. 3; 2 Pe 1.13.* [hedonista]
94
, formas do l aor. ind. 1.39; 11.9; 2 Pe 1.19; 2 Pe 1.19; Ap 8.12.
pass. de . Fig. 1 Ts 5.5.-2. do perodo de 24 ho-
, , menta Mt 23.23; Lc ras Mt 6.34; 28.15; Mc 2.1; Lc 17.4; At
11.42.* 13.31; Rm 8.36; 1 Co 10.8; Hb 3.13; Ap
1.10; 9.15.3. de um dia designado pa-
imperf. at. de . ra um propsito especial Mt 10.15; Lc
, , costume, uso, hbito 1 Co 17.24, 30; At 28.23; 1 Co 4.3; 5.5; Hb
15.33.* [Cf. ] 10.25; Ap 16.14.4. de um perodo mais
2 pes. pi. imperf. de longo, tempo Mt 2.1; Lc 21.22; At 5.36;
. 2 Co 6.2; 2 Tm 3.1; Hb 5.7; 8.9. [efme-
ter vindo, estar presente Mt 8.11; Mc ro, + ]
8.3; Lc 15.27; Jo 4.47; 8.42; Hb 10.37; , , nosso At 2.11; Rm 15.4;
Ap 15.4; 18.8. 1 Jo 1.3. . que nosso Lc 16.12
1 aor. ind. md. de . v.l.
, 1 aor. ind. pass. e part. ver .
pass. de . imperf. at. de .
, formas do 2 aor. ind. at. de , meio morto, moribundo Lc
. 10.30.*
(tambm nas formas , , ) , , meio, metade Lc 19.8. .
Hebr. meu Deus Mt 27.46.* um meio, uma metade Mc 6.23; Ap 11.9,
, indecl. Eli Lc 3.23.* 11; 12.14.*
, , Elias (1 Rs 17-20) Mt 11.14; , , meia hora Ap 8.1.*
17.3s, 10-12; Mc 15.35s; Lc 1.17; 4.25s;
Jo 1.21, 25; Tg 5.17. . na hist- part. perf. pass. de
ria de Elias Rm 11.2. .
, , 1. idade, tempo de vida. Este imperf. de .
sentido possvel em Mt 6.27 = Lc 12.25, , 1 aor. ind., at. e pass. de
mas provvel que humor hiperblico .
acerca de se aumentar a prpria estatura , , part. perf.
subjaza a mxima; ver 2. Idade madura, md., 1 aor. ind. at. e pass. de .
maturidade Ef 4.13. Anos Lc 2.52
ser idoso Jo 9.21, 23. partcula denotadora de tempo quan-
passada a idade normal do, na hora, no tempo quando, com
Hb 11.112. estatura corporal Lc 19.3. sempre que 2 Co 3.15; com quando,
Este sing. tambm possvel em Lc 2.52 toda vez que vs. 16.*
e Ef 4.13 acima, e provvel em Mt 6.27 , 2 aor. ind. pass. e 1 aor.
= Lc 12.25.* ind. pass. de .
, , quo grande Cl 2.1; Tg 3.5; part. perf. at. de .
G16.ll v.l.* forma aumentada de do que Jo
, , 6 sol Mt 13.6, 43; Lc 21.25; 12.43.*
23.45; At 13.11; 27.20; 1 Co 15.41; Ap , , amvel, gentil, bondoso 1 Ts
7.2, 16; 21.23. 2.7 v.l; 2 Tm 2.24.*
, , cravo Jo 20.25.* , 1 aor. ind. at. e imperf.
, perf. e 1 aor. ind. at. de at. de .
. "Hp, indecl. Er Lc 3.28.*
, 1 e 2 aor. ind. at de , 1 aor. ind. at. e pass. de .
. 1 aor. ind. de .
nom. pi. de .
, , dia1. do perodo da luz so- , calmo, tranqilo 1 Tm 2.2.*
lar Mt 4.2; Mc 4.27; Lc 4.42; 9.12; Jo 1 aor. ind. at. de .
95
, , 1 aor. pass., perf. at. , , descanso, calma. O oposto de
e perf. ind. pass. de . causar problemas, distrbios ordem 2 Ts
2 aor. ind. pass. de . 3.12. Tranqilidade como uma postura
de aprendizado 1 Tm2.11s; At 21.40 v.l.
imperf. de . acalmar, prestar aten
", , Herodes1. Herodes I, o o, guardar silncio At 22.2.*
Grande (414 a.C.) Mt 2.1-22.2. He
rodes Antipas, filho de Herodes I Mc , ov calmo, quieto 1 Tm 2.2; 1 Pe
6.14-22; Lc 3.1, 19; 13.31; 23.7; At 3.4.*
4.27.3. Herodes Agripa 1, neto de He forma aumentada de fj, ... ou
rodes I At 12 passim. ... ou Rm 6.16.*
, , os herodianos, partid- ser vencido (por), sucumbir (a) 2
rios de Herodes I e sua famlia Mt 22.16; Pe 2.19s; ser inferior 2 Co 12.13 v.l.*
Mc 3.6; 8.15 v.L; 12.13.*
, , Herodias, esposa de He , , derrota Rm 11.12; 1 Co
rodes Antipas Mt 14.3, 6; Mc 6.17, 19, 6.7.*
22; Lc 3.19.* 3 pes. sing. imperativo de .
, , 6 Herodio Rm 16.11 .* , 1 aor. ind., pass. e at. de
, , Isaas o profeta e seu livro .
Mt 3.3; 13.14; Mc 1.2; Lc4.17; Jo 12.38s;
At 8.28; Rm 9.27, 29. 1 aor. ind. pass. de .
, indecl. Esa (Gn 27 e 28) Rm 9.13; 3 pes. sing. imperf. de .
Hb 11.20; 12.16.* soar 1 Co 13.1. bramido, trovoar Lc
2 pes. sing. imperf. de . 21.25 v.L*
1 aor. ind. pass. de . 1 aor. ind. pass. de .
ou , ov, gen. compara
tivo sem um grau normal menor, inferior, , , som, tom, barulho At 2.2; Hb
mais fraco Mt 20.28 v.L, 12.19. Noticia, relato Lc 4.37.*
para pior 1 Co 11.17. o neut. usado co- , , som, tom, barulho Lc 21.25.*
mo adv. menos 2 Co 12.15.*
, , som. Se o gen. em Lc for acen
estar calmo, descansar, abster-s tuado , a forma vem deste nomi
de trabalhar Lc 23.56; 1 Ts 4.11; ficar nativo, 21.25.* [eco]
quieto, permanecer em silncio Lc 14.4;
At 11.18; 21.14; 22.2 v.l.* 1 aor. ind. md. de .


um termo aramaico na expresso , , TadeuMt 10.3; Mc3.18.*
, q.v.
, , mar Mt 23.15; Mc 9.42; At
Mc 5.41 v.L; . . 7.36; 10.6, 32; 2 Co 11.26; Ap 8.8s; lago
96

(da Galilia) Mt 4.18; 8.24; Jo 6.1. maravilhar-se, admirar-se Ap 13.3; 17.8.


cuidar, confortarei5..29; 1 Ts 2.7.* , , maravilhoso, digno de no
ta Mt 21.15.*
, indecl. Tamar (Gn 38) Mt 1.3.*
, , maravilhoso, extraordi
pasmar-se, assombrar-se At 9.6 v.l. nrio, surpreendente Mt 21.42; Mc 12.11;
Pass. ser assombrado, assustado, mara- Jo9.30; 1 Pe2.9; Ap 15.1, 3.*
vilhadoMc 1.27; 10.24; 32; At3.11 v.l.*
, , deusa At 19.27.*
, , e , , 6 assombro,
temor Lc 4.36; 5.9; At 3.10.* ver, olhar, Mt 11.7; Mc 16.11, 14;
Lc 5.27; Jo 1.14, 32; 4.35; At 21.27; 1
, mortal Mc 16.18.* Jo 1.1; visitar, ir ver Rm 15.24; saudar
Mt 22.11. Pass. ser percebido Mt 6.1.
, portador de morte, mor
tal Tg 3.8.* envergonhar, expor publicamen
te Hb 10.33.*
, , morte1. da morte natu-
ral Mt 10.21; 20.18; Jo 11.4,13; At 22.4; , , teatro At 19.29, 31. Pea,
Rm 5.12, 14, 17; Fp 2.27, 30; Hb 7.23; espetculo 1 Co 4.9.*
Ap 18.8.2. fig. da morte espiritual Mt
4.16; Jo 8.51; Rm 1.32; 7.10, 13; 1 Jo , , enxofre Lc 17.29; Ap 9.17s;
5.16s. 14.10; 19.20; 20.10; 21.8.*
, , divino 2 Pe 1.3S.T
colocar morte, matar lit. Mt
ser divino, divindade At 17.29, 27 v.l.;
10.21; Mc 14.55; Lc 21.16; 2 Co 6.9. Es-
Tt 1.9 v.l.*
tar em perigo de morte Rm 8.36. Fig. Rm
7.4; 8.13. , , divindade, natureza divi
na manifesta em seus atos Rm 1.20.*
enterrar Mt 8.21s; Lc 9.59s; At 5.6,
9s; 1 Co 15.4. part. 2 aor. at. de .
, indecl. Ter, pai de Abrao Lc , sulfuroso, de enxofre Ap 9.17.*
3.34. , , Tecla 2 Tm 3.11 v.l.*
ser corajoso, ousado 2 Co 5.6, 8; , , vontade Mt 6.10; Lc
ter confiana em algum 7.16 (falar) com 12.47; Jo 6.38-40; At 21.14; Rm 2.18;
ousadia Hb 13.6; . ser ousado 12.2; 15.32; Ef 1.9; Hb 10.10; 2 Pe 1.21.
com algum 2 Co 10.1.* Desejo 1 Co 7.37. .
forma derivada de ser co que a carne deseja Ef 2.3.
rajoso, ter disposio, nimo; somente , , vontade Hb 2.4.*
usado no imperativo: ,
Coragem! nimo! No Temas! Mt 9.2, 1. querer (de desejo), querer ter, de
22; 14.27; Mc 6.50; 10.49; Jo 16.33; At sejar Mt 20.21; Mc 10.43; Lc 5.39; Jo
23.11.* 9.27; Rm 1.13; Gl 4.20; Tg 2.20.
como eu quero Lc 12.49.
, , t coragem At 28.15.* que quereis que eu vos fa
a? Mt 20.32.2. querer, desejar (de pro-
, , maravilha 2 Co 11.14.
psito ou resoluo), querer fazer Mt
maravilhei-me com
20.14; Mc 3.13; Jo 6.21, 67; At 18.21;
grande assombro Ap 17.6.* [taumaturgo]
Rm 7.15s, 19s; 2 Co 8.10; Cl 1.27; Ap
maravilhar-se, ficar atnito Mt 11.5. no quero Mt 21.30
8.10; Mc 15.5; Lc 11.38; Gl 1.6; Ap 17.6; v.l.3. que signi
especialmente em epifanias ou atos divi- fica isto? At 2.12; cf. 17.20; Lc 15.26
nos Mt 15.31; Lc 1.21, 63; Jo 5.20; 7.21; v.l.4. ter prazer em, gostar Mt 27.43;
At 2.7; 7.31. Admirar Lc 7.9; Jo 5.28; Mc 12.38; Lc 20.46; Cl 2.18.5. manter
2 Ts 1.10. Adular Jd 16. Pass. 2 Pe 3.5. [monotelismo]
97
, , fundamento At 16.26.* , odiador de Deus, talvez
, , 6 fundamento lit. Lc 6.48s; esquecendo-se de Deus Rm 1.30.*
14.29; Hb 11.10; pedra fundamental Ap , , deidade, divindade Cl
21.14, 19. Fig. Rm 15.20; 1 Co 3.10-12; 2.9.*
Hb 6.1. Tesouro, reserva 1 Tm 6.19. , , Tefilo Lc 1.3; At 1.1.*
fundar, fundamentar Mt 7.25; Lc
, , servio, cuidado da cura
6.48 v.l.; Hb 1.10. Fig. estabelecer, for
Lc 9.11; Ap 22.2. . =
talecer Ef 3.17; Cl 1.23; 1 Pe 5.10.* servos Lc 12.42; Mt 24.45 v.l.* [terapia]
, ov ensinado por Deus 1 Ts
servir At 17.25. Cuidar de, da
4.9. curar, restaurar Mt 4.23s; Mc 3.2, 10; Lc
, , algum que fala de Deus 4.23, 40; 14.3; Ap 13.3. [teraputico]
ou de coisas divinas Ap inscr. v.l.* , , servo Hb 3.5.*
[telogo] colher, ceifar lit. Mt 6.26; Jo 4.36;
lutar contra Deus At 23.9 v.l.* Tg 5.4. Fig. Lc 19.21s; Jo 4.37s; Gl 6.7-9;
, ov lutando contra Deus At 5.39.* Ap 14.15s.
, ov inspirada por Deus 2 Tm , , ceifa, colheita Mt 13.30, 39;
3.16.* Mc 4.29; Jo 4.35a. Fig. Mt 9.37s; Lc 10.2;
, , e Deus, deus um termo geral Jo 4.35b; Ap 14.15.*
mente usado no mundo antigo para se
res que tm poder ou conferem benef- , , ceifeiro, colhedor Mt 13.30,
cios que esto alm da capacidade huma- 39.*
na. Em tradues, o termo com mais- md. aquentar-se, esquentar-se
cula refere-se a uma divindade especfi- Mc 14.54, 67; Jo 18.18, 25; Tg 2.16.*
ca e, comumente, ao Deus nico de , , calor At 28.3.* [termas]
Israel.1. Deus de Israel, em oposio
a outras, assim-chamadas, deidades Gl , , vero Mt 24.32; Mc 13.28;
4.8; conforme revelado aos patriarcas Lc Lc 21.30.*
20.37; como Criador Mc 13.19; como o 2 pes. pi. imperativo 2 aor. md. de
Pai que enviou Jesus Cristo Jo 17.3; co- . [Cf. tese]
mo Pai unicamente de Jesus Cristo Rm
15.6; como o Pai dos crentes 1.7; , , Tesslia, uma regio na
muito bonito (lit. 'bonito na pre Grcia nordeste At 17.15 v.l.*
sena de Deus') At 7.20; como vo- , , tessalonicense, ha
cativo Deus! Lc 18.11.II. De deuses bitante da Tessalnica At 20.4; 27.2; 1 Ts
que no o de Israel1. de no-mortais, 1.1 inscr.; 2 Ts 1.1 inscr.*
de deuses no-especificados deuses, , , Tessalnica, uma ci-
assim-chamados 1 Co 8.5 (nos cus); Gl dade com porto martimo na Macednia
4.8; Deus Rfia At 7.43; Deusa At 17.1, 11, 13; Fp 4.16; 2 Tm 4.10.
(Artemis), que nica na perspectiva dos , , Teudas At 5.36.*
efsios no-cristos e no-judeus At
19.37; o Diabo, o Deus deste sculo 2 Co ver, olhar, observar, perceber Mt
4.4.2. de seres humanos, no- 27.55; Mc 12.41; Lc 14.29; Jo 12.45;
especificados Jo 10.34s; 1 Co 8.5 (na ter- 14.17; 20.12; At 7.56; 9.7; 17.22; verMt
ra); Herodes At 12.22; Paulo 2 8 . 6 . - 3 . 28.1; notar Mc 3.11; experimentar mor
de uma coisa, o estmago Fp 3.19.III. te Jo 8.51. [teorema, teoria]
de Cristo Jo 1.1, 18; 20.28; Hb 1.8 (vo- , , espetculo, viso Lc 23.48.*
cativo ; 2 Pe 1.1.
, , bainha (da espada) Jo 18.11.*
, , reverncia a Deus, pieda- dar de mamar1. de uma me
de, religio 1 Tm 2.10.* ornamentar, criar Mt 24.19; Mc 13.17; Lc
, temente a Deus, devoto Jo 21.23.2. de uma criana mamar Lc
9.31.* 11.27; part. pi. usado como subst.
98

crianas de peito Mt 21.16.* quebrar part. perf. pass.


, , fmea Mt 19.4; Mc 10.6; Rm os oprimidos Lc 4.18.*
1.26, 27; Gl 3.28.* , , animal (domesticado),
, , rede, armadilha Rm 11.9.* esp. um cordeiro ou bode Jo 4.12.*
pegar, fazer cair em armadilha fig. chorar (por), lamentar Lc 23.27; Jo
Lc 11.54.* 16.20. Cantar uma endecha Mt 11.17; Lc
lutar com feras, provavelmente 7.32.*
fig. em 1 Co 15.32.* , , endecha, canto fnebre Mt
, , animal (selvagem), fera, bes 2.18 v.l.*
ta lit. Mc 1.13; Hb 12.20; Tg 3.7; de se
res como animais Ap 11.7; 13.1ss; 20.4, , , religio, culto At 26.5; Cl
10. Fig. pessoas, besta, monstro Tt 1.12. 2.18; Tg 1.26.*
guardar, juntar, entesourar lit. , religio Tg 1.26.*
Mt 6.19; Lc 12.21; 1 Co 16.2; 2 Co 12.14;
liderar numa procisso triunfal
Tg 5.3. Fig. Mt 6.20; Rm 2.5; reservar
Cl 2.15. Este pode ser o significado tam-
2 Pe 3.7.*
bm em 2 Co 2.14, mas nesta passagem
, , tesouro lit. Mt 6.19, 21; o sentido pode ser fazer triunfar ou exi-
13.44; Lc 12.34; Hb 11.26. Fig. Mt 6.20; bir em uma procisso pblica. *
Mc 10.21; Lc 6.45; 2 Co 4.7; Cl 2.3. Cai
xa do tesouro Mt 2.11; depsito do te- , , cabelo, pelo Mt 3.4; 5.36;
souro 13.52. Lc 21.18; Jo 11.2; 1 Pe 3.3; Ap 9.8.
fut. ind. at. de . pass. ser perturbado ou afligido Mt
tocar Cl 2.21; Hb 11.28; 12.20.* 24.6; Mc 13.7; 2 Ts 2.2; Lc 24.37 v.l.
3 pes. sing. 2 aor. subj. at. de . , , gota Lc 22.44.*
apertar, pressionar Mc 3.9; estreitar , , trono Mt 5.34; 19.28; 25.31;
Mt 7.14. Oprimir, afligir pass. 2 Co 1.6; Lc 1.32, 52; Hb 4.16; Ap 2.13; 4.4; 12.5.
7.5; 1 Ts 3.4; 1 Tm 5.10; Hb 11.37. Domnio, soberania de uma classe de se-
, , opresso, aflio, tributa- res supraterrestres Cl 1.16.
o Mt 24.9, 21; At 11.19; Rm 12.12; 2
quebrar em pedaos 1 Co 11.24.
Co 4.17; Cl 1.24; 2 Ts 1.6; Ap 2.9, 22;
v.l.*
7.14. Circunstncias difceis 2 Co 8.13;
, , Tiatira, uma cidade na L-
Tg 1.27. Problemas, dificuldades 2 Co
dia, sia Menor, notvel pela roupa de
2.4; Fp 1.17.
prpura que produzia At 16.14; Ap 1.11;
morrer perf. ter morri 2.18, 24.*
do, estar morto lit. Mc 15.44; Lc 8.49;
Jo 19.33; At 14.19. Fig. 1 Tm 5.6. , , afilha lit. Mt 10.35, 37; Mc
5.35; Lc 2.36; At 7.21; Hb 11.24. Fig. Mc
, , v mortal Rm 6.12; 8.11; 1 Co
5.34; Lc 1.5; 23.28; Jo 12.15; 2 Co 6.18.
15.53s; 2 Co 4.11; 5.4.*
causar problemas pass. estar an , , filha (pequena), filhinha
gustiado Lc 10.41.* Mc 5.23; 7.25.*
colocar em desordem At 17.5; , , tempestade, vendaval Hb
21.13 v.l. Pass. ser afligido, estar em pro 12.18.*
blemas Mt 9.23; Mc 5.39; 13.7 v.l.; At
20.10.* , , de cedro, portanto madeira
perfumada Ap 18.12.*
, , rudo, barulho, clamor At
21.34; turbilho, excitamento, tumulto , , incenso Ap 5.8; 8.3s;
Mt 26.5; 27.24; Mc 5.38; 14.2; At 20.1; 18.13; oferenda de incenso Lc 1.1 Os.*
24.18.* , , altar de incenso Hb
quebrar Lc 4.18 v.l.* 9.4.*
' 99

fazer uma oferta de incenso Lc 1.9.* Hb 10.1, 8, 12. Fig. Rm 12.1; Fp 2.17
estar muito irado At 12.20.* (aqui ato de ofertar tambm possvel);
4.18; Hb 13.15.
, , 6 ira, raiva, furor Lc 4.28; At
19.28; Rm 2.8; Gl 5.20; Hb 11.27; Ap , , t altar lit. Mt 5.23s; Lc
12.12; 14.10. Paixo provvel para 1.11; 11.51; Hb 7.13; Tg 2.21; Ap 11.1;
14.8. 14.18. Fig. Hb 13.10.
irar, enfurecer, pass. ficar irado Mt sacrificar At 14.13, 18; 1 Co 10.20. Ma
2.16.* tar, sacrificar, assassinar Mt 22.4; Lc
, , porta lit. Mt 6.6; Mc 1.33; Lc 15.23; Jo 10.10; At 10.13; 1 Co 5.7. Ce
11.7; Jo 20.19, 26; At 5.19; entrada Mc lebrar Mc 14.12.
15.46; Ap 4.1. Fig. Mt 24.33; Lc 13.24;
Jo 10.9; 1 Co 16.9; Tg 5.9; Ap 3.20. 2 aor. subj. at. de .
, , um escudo longo, ovalado Ef , , (aramaico = "gmeo") 7o-
6.16.* mUt 10.3; Mc 3.18; Lc 6.15; Jo 11.16;
, , janela At 20.9; 2 Co 11.33.* 14.5; 20.24, 26-28; 21.2; At 1.13.*
, , e porteiro Mc 13.34; Jo , , couraa, peitoril lit. Ap
10.3; 18.16s.* 9.9b, 17; fig. Ef 6.14; 1 Ts 5.8. Prova-
, , sacrifcio, oferta, oferenda lit. velmente trax, caixa torcica Ap 9.9a.*
Mt9.13; Mc 12.33; At 7.41s; 1 Co 10.18; [trax]

I
, , Jairo Mc 5.22; Lc 8.41.* 4.21; Mc 3.17; Lc 9.28, 54; At 1.13a;
', indecl. Jac1. o patriarca, fi- 12.22. filho de Alfeu Mt 10.3; Mc 3.18;
lho de Isaque Mt 1.2; Mc 12.26; Lc 13.28; Lc 6.15; At 1.13b. Ele , talvez, o mes-
Jo 4.5s, 12; At 7.8, 46; Rm 9.13; mo que3. filho de Maria Mt 27.56; Mc
11.26.2. o pai de Jos, na genealogia 16.1; Lc 24.10; em Mc 15.40 ele cha-
de Jesus Mt 1.15s; Lc 3.23 v.l. mado . Tiago o pequeno ou
mais jovem.4. Tiago, o irmo do Se-
, , (forma helenizada do no nhor Mt 13.55; Mc 6.3; 1 Co 15.7; Gl
me precedente) Tiago1. filho de Zebe- 1.19; 2.9, 12; At 12.17; 15.13; 21.18; Tg
deu, irmo de Joo, um dos Doze Mt
100 '
1.1.5. Tiago, pai de um apstolo cha- particularmente, por si mesmo Mt
mado Judas Lc 6.16a; At 1.13c.6. Em 14.13; Mc 9.2,28; Lc 10.23; At 23.19; Gl
Mc 2.14 v.l. o coletor de impostos cha- 2.2. [idio- prefixo de vrias palavras]
mado Tiago (ao invs de Levi). , , amador, leigo em contraste
, , cura 1 Co 12.9, 28, 30.* com um perito, pessoa no treinada At
, 6 Jambres, um feiticeiro egpcio 4.13.. inbilnafala 2 Co 11.6.
2 Tm 3.8.* Curioso, de uma pessoa querendo conhe-
cer mais acerca do cristianismo, talvez se-
, indecl. Janai Lc 3.24.* melhante ao catecmeno posterior 1 Co
, Janes, um feiticeiro egpcio 2 Tm 14.16, 23s.*
3.8.*
imperativo aor. med. de , usado
curar, sarar lit. Mt 8.8,13; Mc 5.29; como uma partcula demonstrativa,
Lc5.17; 9.11; Jo4.47; 5.13. Fig. restau- quando acentuada dessa maneira. Pode
rarMt 13.15; Lc 4.18 v.l.; Jo 12.40; Hb receber diferentes tradues: veja, olhe,
12.13. eis, ou pode ser deixada sem traduo Mt
, indecl. Jarede Lc 3.37.* 2.1, 13; 13.3; Lc 1.20; 22.10; At 2.7; Tg
5.9; Ap 9.12; e ainda Mt 7.4; 2 Co 6.9;
, , cura, melhora, restabelecimen relembrar, considerar Mt 10.16; Lc 2.48;
to Lc 13.32; At 4.22, 30.* At 9.11; 2 Co 7.11; i. .
, , jaspe uma pedra preciosa h dezoito anos Lc 13.16. Aqui, oulest
achada em vrias cores Ap 4.3; 21.11, ou era, estava, ou vem, veio Mt 3.17;
18s.* 12.10; Lc 7.34, 37; 13.11; Jo 19.5; At
', , Jasom1. At 17.5-7, 8.27, 36; 2 Co 6.2; Ap 12.3. i. aqui
9 . - 2 . Rm 16.213. At 21.16 v.l.* estou At 9.10.
, , mdico Mt 9.12; Mc 2.17; , , Idumia (Edom, A.T.) um
5.26; Lc 4.23; 5.31; 8.43 v.l.; Cl 4.14.* distrito montanhoso, ao sul da Judia Mc
l-atria, sufixo em vrias palavras] 3.8; At 2.9 v.l.*
, indecl. Jaquim Lc 3.23ss v.l.* , , 6 suor, transpirao Lc
' numerai doze Mc 6.7 v.l.; At 1.26 v.l.* 22.44.*
imperativo de , estereotipado co part. 2 aor. at. de .
mo uma partcula veja, eis Mc 2.24; 13.1; part. at. alt. de .
Jo 3.26; 5.14; 11.36; 12.19; 18.21; Gl 5.2. , indecl. Jezabel(l Rs 16.31 e ca
Aqui est, eis Mt 25.20; Mc 3.34; 16.6. ptulos subseqentes), aplicado a uma
Ali Mt 26.65. Voc ouve Mc 15.4 cf. vs mulher que perverteu o ensino ortodoxo
35. Ap 2.20.*
, , aparncia, aspecto Lc 9.29 v.l. , , Hierpolis, uma cida-
Ver .* [ideo- prefixo em vrias de no vale do Lico, na sia Menor Cl
palavras] 4.13.*
2 pes. pi. imperativo de , que ser
, , ofcio sacerdotal Lc 1 9; Hb
ve como 2 aor. de .
7.5; sacerdcio Ap 5.10 v.l.* [hiertico]
, , prprio, privado, particular,
peculiar a si mesmo Mt 25.15; Lc 6.41, , , sacerdcio 1 Pe 2.5, 9.*
44; Jo 10.3s; At 2.8; 4.32; Rm 10.3; 1 Co executar servio sacerdotal Lc
3.8; 4.12; Tt 1.3; 2.5, 9; 2 Pe 1.20; 2.22. 1.8.*
Como subst. oi seu prprio povo ', , Jeremias, o profeta Mt
de cristos At 4.23; 24.23; parentes Jo 2.17; 16.14; 27.9.*
1.11b; 1 Tm 5.8. lar Lc 18.28; Jo
l.lla; 16.32; At 21.6, mas propriedade , , sacerdote Mt 8.4; Mc 1.44;
Jo 8.44 e seus prprios assuntos 1 Ts Lc 10.31; At 14.13; Hb 7.14, 17, 20s,23;
4.11; o sing. Jo 15.19. . por si mes 8.4; Ap 20.6.
mo, particularmente 1 Co 12.11.' ', indecl. Jerico, uma cidade no vale
101
do Jordo, ao norte do Mar Morto Mt grande o suficiente, ou simplesmente
20.29; Mc 10.46; Lc 10.30; 18.35; 19.1; grande, muito. Mc 10.46; At 11.24, 26.
Hb 11.30.* uma grande soma de dinheiro
, sacrificado a uma deidade, Mt 28.12. uma luz muito brilhante
como subst. comida sacri At 22.6. punio su-
ficada a dolos 1 Co 10.28.* ficientemente severa 2 Co 2.6. De tem-
po, longo, considervel Lc 8.27; 23.8; At
, , (neut. do adj. , usado co 14.3; 27.9; muitos At 9.23, 43; Rm 15.23
mo subst.) templo, santurio Mt 12.6; v.l. suficiente Lc 22.38.
21.12; Mc 13.3; Lc 22.52; Jo 10.23; At satisfazer Mc 15.15.
19.27. fiana, satisfao, compromisso
, digno de reverncia, santo At 17.9. ' suficiente, aquilo que
Tt 2.3.* se deseja At 20.11.2. certo, apropria
, , v separado para a deidade, san- do, competente, capaz, digno Mt 3.11; Lc
to 2 Tm 3.15; Cl 4.13 v.l. 7.6; Jo 1.27; v.l.; 1 Co 15.9; 2 Co 2.16;
pregao sagrada Mc 16.8 fi- 3.5.
nal curto, as coisas santas, i.e. , , aproprivel, capacidade,
cultos 1 Co 9.13.* [hiero-, prefixo de v- qualificao 2 Co 3.5.*
rias palavras] tornar suficiente, qualificar, auto
', e , e ', in rizar Cl 1.12; com ac. duplo 2 Co 3.6.*
decl. Jerusalm a cidade santa Mt 2.1, 3; , , orao, splica Hb 5.7.*
Mc 3.8; Lc 19.28; Jo 2.13; At 25.1; Gl
4.25; Hb 12.22; Ap21.2. , , umidade Lc 8.6.*
, , ierosolomita, habi ", , Icnio, uma cidade no cen-
tante de Jerusalm Mc 1.5; Jo 7.25.* tro da sia Menor At 13.51; 14.1,19,21;
16.2; 2 T m 3.11.*
roubar templos Rm 2.22.*
, v gracioso, sem tristeza 2 Co
, ladro de templos, ou apenas
9.7.*
sacrlego At 19.37.*
, , graciosidade, alegria,
executar servio sagrado, agir co-
. sem relutncia Rm 12.8.* [hilariante]
mo sacerdote i. servir sa-
cerdotalmente ao evangelho Rm 15.16. 1. ser misericordioso pass. Lc
18.13.2. expiar Hb 2.17.*
' ver '.
, , ofcio sacerdotal, sacerd- , , expiao, oferta pelo peca-
cio Hb 7.11s, 24.* do 1 Jo 2.2; 4.10.*
, indecl. Jess, pai de Davi (1 Sm , , meio de expiao, lugar
16) Mt 1.5s; Lc 3.32; At 13.22; Rm de expiao Rm 3.25; Hb 9.5.*
15.12.* , neut. (segunda declinao do ti-
, indecl. Jefte (Jz 1 ls) Hb 11.32.* co) gracioso, misericordioso Hb 8.12.
Seja Deus gracioso para con
, , Jeconias Mt 1.1 ls; Lc tigo, Deus te perdoe Mt 16.22.*
3.23ss v.l.*
, , Ilrico, um distrito cos-
, gen. , dat. ou ac. , voe. oO, teiro ao mar Adritico, da Itlia Rm
Jesus forma grega do nome hebreu Jo 15.19.*
su ou o posterior Jeshua.1. Josu, su-
cessor de Moiss At 7.45; Hb 4.8.2. Je- , , correia para sandlias Mc
sus, filho de Eliezer Lc 3.29.3. Jesus 1.7; Lc3.16; Jo 1.27. Em At 22.25 . po-
Cristo Mt 1.1, 21, 25 freqentemente por de significar correias ou ltego. *
todo o N.T.4. Jesus Barrabs Mt vestir Mc 5.15; Lc 8.35.*
27.16s.5. Jesus, chamado Justo Cl , , roupa, em geral Mt 9.16;
4.11. 27.35; Mc 5.28,30; Lc 7.25; Hb 1.1 ls; 1
, , vI. suficiente, adequado, Pe 3.3. Capa, tnica, da roupa exterior,
102

Mt 5.40; 9.20s; Lc 6.29; 22.36; Jo 19.2; com os costumes judaicos Gl 2.14.*


At 9.39; 12.8; 16.22; Ap 19.16. ', , judeu Tt 1.14.*
, , roupa, vestidura Lc 7.25;
adv. de modo judaico, de acor
9.29; Jo 19.24; At 20.33; 1 Tm 2.9.*
do com os costumes judaicos Gl 2.14.*
, desejar, aspirar lTs 2.8 v.l.*
', , judeu Mc 1.5; At 13.6;
conjuno1. denotando propsito, al- 19.13s; 21.39. Como subst. ' . judeu
vo, objetivo a fim de que, para que Mt Mt 2.2; Mc 7.33; Lc 23.51; Jo 2.18, 20;
1.22; Mc 4.21;: Lc 20.10; Jo 5.20; At 5.15; 9.18, 22; 11.8; At 2.11; 18.4; Rm 2.9s,
Rm 14.9; Gl 2.4; Ef 6.22; Ap 3.9.-2. co- 17, 28s; 3.1; Gl 2.14. De cristos judeus
mo substituto para o infinitivo, confor- Gl 2.13.
me usada em grego e ingls
suficiente para o ', , Judasmo Gl 1.13s.*
discpulo tornar-se Mt 10.25. ', , Jud (hebraico), Judas
ele deu ordens (grego).1. Jud, filho de Jac, e a tri-
ao porteiro para ficar alerta Mc 13.34. bo que leva o seu nome Mt 1,2s; 2.6; Lc
1.39; Hb 7.14; Ap 5.5.-2. Judas na ge-
eu pedi aos discpulos para nealogia de Jesus Lc 3.30.3. Judas da
expulsarem-no Lc 9.40. Cf Mt 7.12; Mc Galilia, um revolucionrio At 5.37.4.
9.30; 11.16; Lc 7.6; Jo 6.29; 16.30; 1 Co Judas de Damasco, anfitrio de Paulo At
1.10; 4.2; Ap 2.21; 9.5.-3. indicando re- 9.11.5. Judas, um apstolo, filho (ou
sultado, que, de modo que Lc 9.45; Jo irmo) de Tiago Lc 6.16; Jo 14.22; At
9.2; Gl 5.17; Ap 9.20. Algumas vezes, 1.13.6. Judas Iscariotes, o traidor de
propsito e resultado no podem ser cla- Jesus Mt 10.4; 26.14, 25, 47; 27.3; Mc
ramente diferenciados Lc 11.50; Jo 4.36; 3.19; 14.10; 43; Lc 6.16; 22.3, 47s; Jo
Rm 3.19; 8.17.4. como uma perfrase 6.71; 12.4; 13.2, 29; 18.2s, 5; At 1.16,
para o imperativo 25.7. Judas chamado Barsabs, um
(por favor) ponha suas mos sobre profeta cristo At 15.22, 27. 32 (34).8.
ela Mc 5.23. Judas, o irmo de Jesus Mt 13.55; Mc
mulher deve respeitar seu mari 6.3. Provavelmente o mesmo de Jd. 1.
do Ef 5.33. deixem-
nos descansar Ap 14.13. Cf. Mt 20.33; ', , Jlia Rm 16.15.*
Mc 10.51; 2 Co 8.7; Gl 2.10. ', , Jlio At 27.1, 3.*
( + ) por qu? por qual razo? , , 1 . Jnia Rm 16.15 v.l.*2.
Mt 9.4; 27.46; Lc 13.7; At 4.25; 7.26; 1 Talvez o fem. . deva ser lido em 16.7.*
Co 10.29.*
, , Jnias, a menos que deva ser
, , Jope, a moderna Jafa, uma lido o nome de mulher Jnia () em
cidade na costa sul da Palestina At 9.36, Rm 16.7.*
38, 42s; 10.5, 8, 23, 32; 11.5, 13.*
, , Justo, sobrenome de 1 .
', , Jordo, o principal rio da Jos Barsabs At 1.23.2. Tcio At
Palestina Mt 3.5s; 19.1; Mc 10.1; Lc4.1; 18.7.3. Jesus, um judeu cristo Cl
Jo 3.26; 10.40. 4.11.*
, , poo, veneno Rm 3.13; Tg 3.8. , , cavaleiro At 23.23, 32.*
Ferrugem Tg 5.3.*
, , pertencente a um cavaleiro;
', , Judia, a parte da Palesti- . cavalaria Ap 9.16.*
na ao sul de SamariaMt 2.1, 5, 22; 24.16;
Mc 1.5; Lc 1.65; 6.17; At 1.8; 12.19; ', , cavalo Tg 3.3; Ap 6.2, 4s, 8;
28.21; Rm 15.31; Gl 1.22. Em um senti- 9.7, 17; 18.13; 19.11, 14. [hipo-, prefixo
do mais amplo, a regio ocupada pela na- em vrias palavras]
o judaica Mt 19.1; Lc 1.5; At 10.37; , , arco-ris Ap 10.1. Aurola, ra-
1 Ts 2.14. dincia 4.3.* [Md-, prefixo em vrias
viver como um judeu, de acordo palavras]
' 103
, indecl. lsaque, filho de Abrao, Ef 6.11, 13. Permanecer firme, manter
pai de Jac Mt 8.11; Mc 12.26; Lc3.34; sua posio Mt 12.25s; Mc 3.26; Rm
At 7.8; Rm 9.7, 10; Gl 4.28; Hb 11.17. 14.4a; Ef 6.14; Ap 6.17. Perf. e mais-que-
, ov semelhante a um anjo Lc perf. Eu permaneo, Eu permaneci Mt
20.36.* 27.47; Lc 23.10; Jo 7.37; At 1.11. Ser,
existir Mt 12.46s; 26.73; Lc 18.13; Jo
3 pes. pi. perf. ind. at. de . 11.56; At 7.55s; 21.40; Ap 18.10. Fig.
2 pes. sing. imperativo de . Permanecer, ficar firme Rm 11.20; 1 Co
indecl. e , , 6 Is- 7.37; 2 Tm 2.19. Permanecer ou ser Rm
cariotes, sobrenome de Judas o traidor, 5.2; 1 Co 15.1; 2 Co 1.24. Atender, estar
e seu pai Mt 10.4; 26.14; Mc 14.10; Lc a servio de Ap 8.2.
6.16; 22.3; Jo6.71; 13.2,13.2, 26; 14.22. , , vela (de navio) At 27.16 v.l.*
, , ov igual Mt 20.12; Jo 5.18; Ap visitar Gl 1.18; At 17.23 v.l.*
21.16; consistente Mc 14.56, 59 .
mesmo At 11.17; uma quantia , , forte, capaz, poderoso Mt
igual Lc 6.34. (usado como adv.) 3.11; Mc 3.27; 1 Co 1.25; 4.10; 10.22; Ap
, ser igual Fp 2.6.* [iso-, prefixo de 6.15; 18.8. Severo Lc 15.14; clamor Hb
5.7; Ap 18.2; 19.6. Efetivo 2 Co 10.10.
vrias palavras]
, , fora, poder, capacidade Mc
, , igualdade 2 Co 8.14; . 12.30, 33; Ef 1.19; 2 Ts 1.9; 2 Pe 2.11;
como uma questo de igualda- Ap 5.12.
de 8.13. Eqidade Cl 4.1.*
ser forte, capaz, poderoso Mt 8.28;
, ov com os mesmos privilgios, lit. Mc 14.37; Lc 14.6,29s; Jo 21.6; At 15.10.
igual em valor ou prestgio 2 Pe 1.1.* Ser suficientementeforte Lc 16.3. Ter boa
, ov da mesma alma ou mente Fp sade Mc 2.17. Vencer, prevalecer At
2.20.* 19.16; Ap 12.8. Ter sentido, ser vlido Gl
', indecl. Israel1. o patriarca Ja 5.6; Hb 9.17. . ser capaz de fazer
c Mt 10.6; Lc 1.16; At 2.36; Fp 3.5; Hb muito Tg 5.16. ser bom para
8.10.2. a nao de Israel Mt 2.6; Mc nada, no prestar Mt 5.13.
12.29; Lc 2.34; Jo 3.10; At 4.10; Rm adv. talvez, provavelmente Lc 20.13.*
11.2; Ap7.4.3. dos cristos como par- ', , Itlia At 18.2; 27.1, 6; Hb
ticipantes dos privilgios de Israel Rm
13.24; sobrescrito de Hb.*
9.6b; Gl 6.16.
', , italiano At 10.1.* [itlico]
', , 6 israelita Jo 1.47; Rm
11.1; 2 Co 11.22. ho , , . . Ituria,
mens de Israel At 2.22; 5.35; 21.28. uma regio ao longo das fronteiras do L-
bano e Anti-Lbano, parte da tetrarquia
, indecl. Issacar filho de Jac, de Filipe Lc 3.1.*
e uma tribo de Israel que leva seu nome
Ap 7.7.* , , peixinho Mt 15.34; Mc 8.7.*
2 pes. pi. perf. ind. at. de . , , peixe Mt 7.10; 17.27; Mc 6.38,
41, 43; Lc 5.6, 9; Jo 21.6, 8, 11; 1 Co
ou 1. (pres., imperf., fut., 15.39.
1 aor. at.) colocar, por, levar Mt 25.33;
Mc 9.36; Lc 4.9; At 5.27. Propor At 1.23; , , pisada, marca, pegada fig.
6.13. Estabelecer, confirmar Rm 3.31; Rm 4.12; 2 Co 12.18; 1 Pe 2.21.* [ico-
10.3; Hb 10.9. Fazer estar firme Rm 14.4. no, iconografia]
Determinar, fixar At 17.31. Pesar, sepa , indecl. Joto Mt 1.9; Lc 3.23ss
rar Mt 26.15.2. (2 aor., perf., mais- v.l.*
que-perf. at., fut. md. e pass.; 1 aor.
, indecl. Jeoaquim Mt 1.11 v.l.;
pass.) aor. e fut. parar Mt 20.32; Mc
Lc 3.23ss v.l.*
10.49; Lc 6.17; 8.44; At 8.38; Tg 2.3.
Chegar, levantar, aparecer Mt 27.11; Mc , indecl. Joana Lc 3.27.*
13.9; Lc 24.36; At 10.30; 11.13. Resistir (), , Joana Lc 8.3; 24.10.*
104 ()
(), , Joo1. Joo Batista Mt "., indecl. Joro ou Jeoro, rei de
3.1, 4, 13s; 11.2, 4, 7, 11-13, 18; 21.25s; Jud(2Rs8.16ss)Mtl.8;Lc3.23ssv.l.*
Mc 1.4; 6.14, 16-18; Lc 16.16; 20.4, 6; ,, indecl. Jorim Lc 3.29.*
Jo 1.6, 15; 3.23-27; At 1.5, 22; 18.25;
19.3s.2. Joo, filho de Zebedeu, irmo , indecl. Josaf, rei de Jud (1
de Tiago, um dos Doze Mt 4.21; Mc 1.19, Rs 22.41ss) Mt 1.8; Lc 3.23ss v.l.*
29; 5.37; Lc 8.51; At 3.1, 3s, 11; 12.2; ., , ou , Jos1. um irmo
Gl 2.9.3. Joo, autor do Apocalipse, de Jesus Mc 6.3; Mt 13.55 v.l.2. filho
que a tradio da igreja identifica com o de uma mulher chamada Maria e irmo
apstolo (2), filho de Zebedeu Ap 1.1,4, de Tiago Menor Mc 15.40, 47; Mt 27.56
9; 22.8.-4. Joo, pai de Pedro Jo 1.42; v.l3. um membro da igreja primitiva
21.15-17. 5. Joo um membro desco- melhor conhecido como Barnab At 4.36
nhecido do Sindrio At 4.6.6. Joo, de v.l.*
sobrenome Marcos At 12.12,25; 13.5, 13;
15.37. ,
i
6 indecl. Jos1. o patriarca Jo
4.5; At 7.9, 13s, 18; Hb 11.21s. Em Ap
, indecl. Jos, rei de Jud (2 Rs 14.1) 7.8, a tribo de Jos substitui a meia-tribo
Mt 1.8 v.l.; Lc 3.23ss v.l.* de Efraim.2. filho de Jon Lc 3.30.3.
, indecl. J, heri do livro do mes- filho de Matatias Lc 3.24.4. marido de
mo nome Tg 5.11.* Maria, a me de Jesus Mt 1.16,18-20, 24;
, indecl. Obede, av de Davi Mt 2.13, 19; Lc 1.27; 2.4, 16, 33 v.l.; 3.23;
4.22; Jo 1.45; 6.42. 5. um irmo de Je-
1.5; Lc 3.32.*
sus Mt 13.55.6. Jos de Arimatia Mt
, indecl. Jod Lc 3.26. 27.57, 59; Mc 15.43, 45; Lc 23.50; Jo
, indecl. Joel, o profeta do A.T., 19.38.7. Jos, de sobrenome Barnab
At 2.16.* At 4.36.8. Jos, de sobrenome Barsa-
bs, tambm chamado Justo 1.23.9. fi-
, , Jnatas At 4.6 v.l. de lho de uma certa Maria Mt 27.56.*
.*
, indecl. Joseque Lc 3.26.*
, indecl. Jon Lc 3.30.*
, , Jonas1. o profeta do A.T. , , Josias, rei de Jud (2 Rs 22)
Mt 12.39-41; 16.4; Lc 11.29s, 32.-2. um Mt l.lOs; Lc 3.23ss v.l.*
pescador galileu, pai de Simo Pedro e ', indecl. iota, a menor letra do al
Andr Mt 16.17 v.l. Tambm como v.l. fabeto grego, correspondente ao iode, a
em Jo 1.42; 21.15-17.* menor no alfabeto aramaico Mt 5.18.*


, , cabo, uma medida de produ Lc 2.48; Jo 1.31, 33s; 6.56; 2 Co 12.20;
tos secos, equivalente a aproximadamente Gl 6.14. Mas eu, Eu porm Jo 12.32; At
dois litros Lc 16.6 v.l.* 10.28; Tg 2.18a. Eu tambm Mt 2.8; Lc
1.3; Jo 5.17; At 8.19; 2 Co 11.21s. Eu,
formado pela contrao de mais de minha parte Mt 10.32s; Lc 11.9; 22.29;
dat. , ac. e eu Mt 11.28;
105

Ap 3.10. Eu, em particular Rm 3.7. adv. em ordem, um depois do ou


= 1 Co 7.8; 10.33; 11.1; Ef 1.15. tro com referncia temporal, espacial ou
lgica Lc 1.3; At 3.24; 11.4; 18.23; de-
, , 6 jarra Lc 16.6 v.l.*
pois disso Lc 8.1.*
conj. ou adv. assim como Mt 6.12 v.l;
forma variante de .
27.10; Lc 1.2 v.l.*
dormir lit. Mt 8.24; 13.25; Mc
, , destruio 2 Co 10.4,
4.27, 38; 14.37, 40s. O significado fig.
8; 13.10.*
morrer, estar morto provvel em Mt
1. tirar, fazer descer Mc 15.36, 9.24 (= Mc 5.39; Lc 8.52) e certo em 1
46; Lc 1.52; 23.53; At 13.29.2. vencer, Ts 5.10. Da indiferena espiritual Ef 5.14;
derrubar, destruir Lc 12.18; At 13.19; 2 1 Ts 5.6.
Co 10.4; pass. sofrer a perda de At
2 pes. sing. pres. ind. de .
19.27.*
, , mestre Mt 23.10.*
limpar, purificar; de uma vinha
lmpida, podada pela remoo de ramos 1 aor. ind. at. de .
suprfluos Jo 15,2.* [catrsis] ser prprio, apropriado At 22.22.
conj. ou adv. assim como, igual que imprprio Rm
Rm 3.4 v.l; 11.8 v.l; 1 Co 10.10; 2 Co 1.28.*
3.13, 18; 1 Ts 2.11 assim sentar Mt 26.64; 27.61; Mc 2.6;
tambm Rm 4.6; 1 Ts 3.6, 12. 13.3; Lc 10.13; 18.35; At 8.28; 23.3; Cl
prender, agarrar At 28.3.* 3.1; Ap 6.8, 16; sentar (l, ali) Lc 5.17;
Jo 2.14; estar entronizado Ap 18.7. Es-
tico, 3 pes. sing. fut. de tar, viver, residir Lc 1.79; 21.35; Ap 14.6.
Hb 9.14. Sentar-se Mt 22.44; 28.2; Mc 4.1; At
limpar, lavar, purificar lit. e fig. 2.34; Tg 2.3.
Mt 23.25s; Mc 7.19; At 10.15; 15.9; 2 Co = ' () .
7.1; Tt 2.14; Hb 9.22s; 10.2; Tg 4.8. Cu
rar Mt 8.3. , , v dirio, cotidiano At
6.1.*
, , purificao Mc 1.44; Lc
2.22; 5.14; Jo 2.6; 3.25; Hb 1.3; 2 Pe 1 aor. ind. at. de .
1.9.* part. pres. pass. de At
, , refugo, bode expiatrio 10.11.
v.l. de (q.v.) em 1 Co 1. fazer sentar, assentar, colocar
4.13.* At 2.30; Ef 1.20. Apontar 1 Co 6.4.-2.
sentar-se Mt 5.1; 26.36; Mc 9.35; Lc 4.20;
, , v limpo, puro lit. e fig., ceri-
At 8.31; 13.14; 1 Co 10.7; Hb 1.3; des
monial e moralmente Mt 5.8; 23.26;
cansar At 2.3. Permanecer, instalar-se, vi
27.59; Lc 11.41; Jo 13.10; Rm 14.20; Hb
ver Lc 24.49; At 18.11.
10.22; Tg 1.27; Ap 15.6; 21.18.
abaixar, descer Lc 5.19; At 9.25;
, , pureza Hb 9.13.*
10.11; 11.5.*
, , cadeira, assento Mt 21.12;
ver .
23.2; Mc 11.15.* [ctedra, catedral.}
ou -l. levar, tomar,
sentar Mt 26.55; Lc 2.46; Jo conduzir At 17.15.2. apontar, nomear,
11.20; At 6.15; 20.9; 3.10 Assentados constituir Mt 24.45, 47; At 6.3; autori
(onde) Jo 20.12. Sentar-se 4.6; 6.3 v.l.* zar, instituir Lc 12.14; At 7.10,27; Tt 1.5;
, , , 2 Hb 5.1.3. fazer, causar 2 Pe 1.8. Pass.
aor. ind. at., inf. 2 aor. at., 2 fut. ind. ser feito, tornar-se Rm 5.19; Tg 4.4.
at., e part. at. 2 aor. de . adv. = ' como Rm 8.26. me-
= ' individualmente Rm 12.5 dida em que, segundo 2 Co 8.12; 1 Pe
v.l.* 4.13.*
106
, , v geral, universal, catlico , , v novo Mt 13.52; 27.60; Mc
sobrescrito Tg v.L* 2.21s; Lc 22.20; Jo 13.34; 2 Co 3.6; 5.17;
adv. inteiramente, completamen Hb 9.15; Ap 2.17; 5.9; 21.1, 5; estranho
te . de modo algum At 4.18.* Mc 1.27. Comparativo al
guma coisa bem nova At 17.21.
md. armar ou equipar-se Lc
11.21.* , , novidade . uma
perceber Rm 1.20.* nova vida Rm 6.4; cf. 7.6.*
como, ao ponto que At 2.45; 4.35. ver .
Por causa de, em vista do fato Lc 1.7;
19.9; At 2.24; 17.31.* conj. embora Fp 3.4; Hb 5.8; 7.5;
12.17; 2 Pe 1.12.*
2 pes. sing. pres. imperativo de
. , , tempo, i.e., um ponto no tem
adv. assim como, assim Mt 21.6; po e, tambm, um perodo de tempo1.
28.6; Mc 1.2; Lc 11.30; 24.24; Jo 1.23; geralmente Lc 21.36; At 14.17; 2 Co 6.2;
At 15.8; Rm 1.17; 1 Co 15.49; 2 Co 1.5; Ef 6.18; 2 Tm 3.1; (tempo) presente Rm
1 Tm 1.3; 1 Jo 3.2. Conforme, segundo 3.26; 13.11. de tempos em
Mc 4.33; At 11.29; 1 Co 12.11, 18; 1 Pe tempos Jo 5.4.-2. o tempo certo, prprio,
4.10. Desde que, visto que Jo 17.2; Rm favorvel Mt 24.45; Mc 12.2; Lc 20.10;
1.28; Ef 1.4; Fp 1.7. Quando At 7.17. Jo 7.6, 8; At 24.25. Oportunidade Gl
Como, que At 15.14; 3 Jo 3. 6.10; Cl 4.5; Hb 11.15.3. tempo fixo,
definido Mt 13.30; 26.18; Mc 11.13; Lc
adv. assim como Hb 5.4; 2 Co 8.13; 19.44; Gl 4.10; 6.9; 2 Tm 4 . 6 . - 4 .
3.18 v.l.* o tempo de crise, os ltimos tempos Mt
conjuno1. e Mt 13.55; 23.32; Lc 8.29; 16.3; Mc 10.30; 13.33; Lc 21.8; 1
2.47; 3.14; Rm 7.12; At 5.29; Hb 1.1. Co 7.29; Ef 1.10; Ap 1.3.
QuandoMt 26.45; Mc 15.25; Jo2.13; Hb
8.8. Que = Mc 6.14. ... , , Csar, imperador Mc 12.14,
e aconteceu que Mt 9.10; Mc 2.15; 16s; Lc2.1; 3.1; 23.2; Jo 19.12; At 17.7;
Lc 5.1, 12, 17. Mas Mt 12.43; Lc 13.7; 25.10-12; Fp 4.22.
Rm 1.13; 1 Ts 2.18. assim, a saber, is-
to e'Mt 8.33; Jo 1.16; Rm 1.5; 1 Co 3.5. , , Cesaria1.
... tanto ... como, no somente Cesaria de Filipe, uma ci-
... mas tambm Mt 10.28; Mc 4.41; 9.13; dade no sop do Monte Hermon, na te-
Jo 7.28; At 26.29; 1 Co 1.22; Fp 4.16. trarquia de Filipe Mt 16.13; Mc 8.27.2.
Algumas vezes pode ficar sem tradu Cesaria, ao sul do Monte Carmelo, ci-
o, como ... . dade dos procuradores romanos e capi-
muitos outros sinais Jo 20.30; cf. Lc 3.18; tal da Palestina At 8.40; 10.1,24; 18.22;
At 25.7.2. usado adverbialmente tam- 21.8, 16; 25.1, 4, 6, 13.
bm, semelhantemente Mt 5.39b; 12.45; partcula e contudo At 14.17; embora
Mc 8.7. Mesmo, aponto de Mt 5.46s; Mc Hb 4.3.*
1.27; At 5.39; 2 Co 1.8; Fm 21; Hb 7.25;
Jd 23. com nomes duplos, que tam ou partcula ainda que,
bm chamado At 13.9. e contudo Jo 4.2; At 14.17 v.l.*
, , Caifas, sumo-sacerdote 18-36 1. iluminar alguma coisa, ter ou
d . C : Mt 26.3, 57; Lc 3.2; Jo 11.49; manter algo queimando lit. Mt 5.15; Lc
18.13s, 24, 28; At 4.6.* 12.35; Jo 5.35; Hb 12.18; Ap 8.8, 10;
= + . 21.8. Fig. Lc 24.32.-2. pass. ser quei
, indeci. Caim, filho de Ado Hb mado Jo 15.6; 1 Co 13.3 v.l. [custico]
11.4; 1 Jo3.12; Jd 11.* = adv. e l, e ali Mt 5.23;
, indeci. Cain1. filho de Arfa- 10.11; 28.10; Jo 11.54; At 14.7; 27.6. L
xade Lc 3.36.-2. filho de Enos 3.37.* tambm Mc 1.38 v.l.; At 17.13.
107
= adv. e dali, e de , , palha 1 Co 3.12.*
l Mc 9.30; Lc 11.53; At 7.4; 16.12; 27.4; , , cana Mt 11.7; 12.20; Lc
28.15. ento At 13.21. 7.24. Vara Mt 27.29s, 48; Mc 15.19, 36.
, , = e ele, e aquele Vara de medio Ap 11.1; 21.15s. pena,
Lc 11.7; Jo 10.16; At 18.19; e ele, e isso (de escrever) 3 Jo 13.* [clamo]
ou aquilo Mt 15.18; Mc 16.11; Jo 7.29. chamar, nomearMt22.43,45; 23.7s,
Tambm aquele, ele tambm Mc 12.4s; 10; Lc 1.59; 2.4; 10.39; At 14.12; Rm
Lc 20.11; Jo 6.57; At 15.11; 1 Co 10.6; 9.26; 1 Pe 3.6. Quase equivalente ao ver
2 Tm 2.12. bo 'ser' Mt2.23; Lc 1.32, 35s; 1 Co 15.9;
, , maldade, depravao, impie- Hb 3.13. Convidar Mt 22.3, 9; Jo 2.2; 1
dade, vcio At 8.22; 1 Co 14.20; Tg 1.21; Co 10.27; Ap 19.9; chamar juntos Mt
1 Pe 2.16. Malcia, mal, malignidade Rm 20.8; 25.14; Lc 19.13. Convocar Mt 2.7,
1.29; Cl 3.8; 1 Pe 2.1. Problema, infor- 15; Mc 3.31; At 4.18; 24.2. Fig. De Deus
tnio Mt 6.34. ou Cristo chamar, para a salvao eter-
, , malcia, malignidade, per- na, arrependimento, etc. Mc 2.17; 1 Co
versidade Rm 1.29.* 1.9; Gl 5.8, 13; Ef 4.1; 1 Tm 6.12; Hb
9.15; 1 Pe 5.10.
falar mal de, insultar, magoar
Mt 15.4; Mc 7.10; 9.39; At 19.9.* , , oliveira cultivada Rm
, , e , , per 11.24.*
severana, esforo extenuante Tg 5.10.* grau comparativo de .
sofrer 2 Tm 2.9; Tg 5.13. Su , ov ensinando o que
portar o mau pacientemente 2 Tm 4.5.* bom Tt 2.3.*
ver , , Bons
fazer o mal, ser um malfeitor Portos, uma baia na costa sul de Creta,
ou criminoso 1 Pe 3.17; 3 Jo 11. Em Mc perto da cidade de Lasia At 27.8.*
3.4 = Lc 6.9 o sentido pode ser o acima, , , nobreza de carter, ex-
ou dano, injria. * celncia, um ideal greco-romano Tg 5.10
, v fazendo o mal, como subst. v.l.*
malfeitor, criminoso 1 Pe 2.12, 14; 4.15; fazer o que certo ou bom 2
Jo 18.30 v.L* Ts 3.13.*
, , v mau, maligno Mt 21.41; , , v bonito Lc 21.5. Bom, til, sem
24.48; 27.23; Mc 7.21; Jo 18.23; Rm7.19, defeito Mt 7.17ss; 13.8, 23, 48; Mc 4.8,
21; 1 Co 15.33; Ap 2.2. Mau, errado, da- 20; Lc 14.34; Jo 2.10. Moralmente bom,
noso, como subst. mal, males At 9.13; nobre, digno de louvor Mt 5.16; Mc 14.6;
16.28; 28.5; Rm 12.17; 13.10; 14.20; Tg Rm 7.18, 21; Gl 6.9; Hb 5.14; 10.24;
3.8; 1 Pe 3.9. [caco-, prefixo de vrias 13.18; Tg 2.7; 4.17; 1 Pe 4.10.
palavras] () isto bom, agradvel, vantajoso
, ov como subst. . crimino Mt 18.8s; Mc 9.5; 1 Co 7.26a; moralmen-
so, malfeitor Lc 23.32s, 39; 2 Tm 2.9.* te bom Mc 7.27; 1 Co 7.1, 8, 26b; Hb
maltratar, atormentar Hb 11.37; 13.9. me-
13.3.* lhor para ele Mc 9.42.
teria sido melhor para ele Mt 26.24.
maltratar, prejudicar At 7.6, 19; [caligrafia]
12.1; 18.10; 1 Pe3.13. Enfurecer, irar At
14.2.* , , vu, coberta lit. 2 Co
adv. erradamente, impiamente, mal 3.13; fig. 3.14, 15, 16.*
Jo 18.23; At 23.5; Tg 4.3. Severamente cobrir, ocultar, esconder lit. Mt
Mt 15.22; 17.15 v.l. . estar mal, 8.24; Lc 8.16; 23.30. Fig. Tg 5.20; 1 Pe
doente Mt 4.24; Mc 6.55; Lc 5.31. 4.8; 2 Co 4.3.
, , maus tratos, opresso At adv. bem Mc 7.37; Lc 6.48; Gl 5.7;
7.34. corretamente Mc 7.6; como exclamao
108
muito bem! Mc 12.32; Rm 11.20; usado , , corao como a sede da vida
ironicamente 2 Co 11.4. . fazer fsica At 14.17. Principalmente como o
bem Mt 12.12; Lc 6.27, mas fazer o que centro e fonte da vida interior como um
certo 1 Co 7.37s; Tg 2.8, 19. . 6 todo Mt 18.35; Lc 16.15; 2 Co 5.12; 1 Ts
ter boa sade Mc 16.18. Comparativo 2.4; 1 Pe 1.22; 3.4. Das emoes Jo 16.6,
At 25.10. 22; Rm 1.24; Hb 10.22. Da vontade At
= . 11.23; Rm 2.5,15; 2 Pe 2.14. po
de, algumas vezes, ser traduzido por men
, , 6 e camelo Mt 3.4; 23.24; te Lc 24.25; At 7.23; Rm 1.21; 2 Co 9.7,
Mc 10.25; Lc 18.25. e aproxima-se do sentido conscincia 1 Jo
2 pes. pi. 2 aor. subj. at. de . 3.20s. . para si mesmo Mt 24.48;
Rm 10.6; Ap 18.7. Fig. no senti
, , corda, cabo como v.l. em do interior, centro Mt 12.40. [cardaco,
Mt 19.24; Mc 10.25; Lc 18.25.* cardio-, prefixo de vrias palavras.]
, , forno Mt 13.42, 50; Ap 1.15;
9.2.* , , conhecedor de co
raes Ai 1.24; 15.8.*
fechar (os olhos) Mt 13.15; At
, , Carpo, um cristo 2 Tm
28.27.*
4.13.*
. ser desencorajado Hb 12.3.
Estar doente Tg 5.15.* , , fruto1. lit. Mt 12.33;
21.34; Mc 11.14; Lc 13.6ss; Tg 5.7, 18;
= Ap 22.2. Colheita Mc 4.29; Lc 12.17; Jo
dobrar, ajoelhar-se Rm 11.4; 4.36. Da linhagem Lc 1.42; At 2.30.2.
14.11; Ef 3.14; Fp 2.10.* fig. fruto, no sentido de resultado, ato,
produto Mt 7.16, 20; Jo 15.5, 8, 16; Gl
= ese Mc 16.18; Lc 12.38; Jo 5.22;Ef5.9;Fpl.ll;Tg3.18;Hbl2.1L;
8.55; Tg 5.15. Mesmo que, at mesmo Mt No sentido de vantagem, ganho Rm 1.13;
21.21; Jo 8.14; Hb 12,20. Ao menos, pelo Fp 1.22; 4.17.
menos At 5.15; 2 Co 11.16.
dar fruto, frutificar,
, indecl. Cana, uma cidade na Gali- amadurecer1. lit. Mc 4.28.2. fig. Mt
lia J o 2 . 1 , 11; 4.46; 21.2.* 13.23; Mc 4.20; Lc 8.15; Rm 7.4s; Cl 1.6,
, , cananeu, sobrenome do 10.*
segundo Simo entre os Doze; significa , ov frutfero At 14.17; Jo 15.2
entusiasta, zelote Mt 10.4; Mc 3.18.* v.l.*
, , cananita, de Cana, como perseverar, manter-se firme Hb
v.l. em Mt 10.4; Mc 3.18.* 11.27.*
, , Candace, ttulo da rainha [] (de) Querote Jo 6.71 v.l.
da Etipia At 8.27.*
, , cisco, argueiro, uma pe
, , 1. regra, padro Gl 6.16; quena lasca de madeira, etc. Mt 7.3ss.;
Fp 3.16 v.l.2. esfera de ao, provn- Lc6.41.*
cia, limites 2 Co 10.13, 15s.*
prep. com gen. e ac.I. com o
ver . genitivo1. de lugar para baixo Mc 5.13;
negociar, mercadejar, buscar lu por toda parte Lc 23.5; At 9.31, 42;
cro 2 Co 2.17.* 10.37.2. fig. por Mt 26.63; Hb 6.13,
, , fumaa At 2.19; Ap 9.2s, 16. Contra Mt 5.11; 10.35; Mc 14.55; Lc
17s; 15.8. 11.23; Jo 19.11; At 25.3,15,27; Rm 8.31;
1 Co 4.6; Gl 5.17; Ap 2.4, 14, 20.II.
, , Capadcia, uma pro- com o acusativo1. de lugara. de ex
vncia no interior da sia Menor At 2.9; tenso no espao ao longo de At 25.3;
1 Pe 1.1.* 27.5. Atravs Lc 8.39. Por toda parte At
, , expectativa ansiosa Fp 11.1. Acima 8.1. Entre 21.21.b. de di-
1.20.* reo, para, em direo a At 8.26; Fp
109
3.14. , para Lc 10.32; At 16.7. descer, vir para baixo, cair,
frente a frente, na cara Gl abaixar Mt 8.1; Mc 1.10; 9.9; 15.30, 32;
2.11.c. servindo para isolar ou separar Lc 19.5s; At 25.7; Jo 2.12; 4.47, 49, 51;
por, em At 28.16; Tg 2.17; para Rm Rm 10.7; Ef 4.10; Tg 1.17; Ap 12.12.
14.22. sozinho, por si mes Descer, sair Mt 14.29. Cair 7.25, 27. Fig.
mo Mc 4.10; Lc 9.18.d. como pron. ser abatido 11.23.
distributivo em cada cidade at. e pass. lanar para baixo,
At 15.21; 20.23; Tt 1.5. Cf. Lc 8.1; At derrubar 2 Co 4.9; Ap 12.10 v.l. Md.
15.362. de tempo por, em Rm 9.9; Hb fundar, lanar (fundamento) fig. Hb
1.10; 3.8; duranteMt 1.20; 2.12; por vo/- 6.1.*
ta de At 16.25. Distributivamente .
cada ano Lc 2.41; cf. Mt 26.55; At 2.46s; pesar, ser um peso para 2 Co
17.17; 2 Co 11.28; Ap 22.2.-3. distri 12.16.*
butivamente (sem meno de lugar e tem- pesar, pass. estar gordo, pe
po como acima) . dois ou sado Mc 14.40.*
trs de cada vez 1 Co 14.27. . va um part. 2 aor. at. de .
depois do outro 14.31. Cf. Mc 6.40; At
21.19. . por nome Jo 10.3; 3 Jo , , baixada, costa, declive
15.4. de alvo ou propsito para, afim Lc 19.37.*
de Jo 2.6; 2 Co 11.21.5. da norma, si- 3 pes. sing. imperativo 2 aor. at.
milaridade, homogeneidadea. para in- de .
troduzir a norma que rege alguma coisa , , , -
de acordo com, conforme, segundo Mt , perf. ind. at., 3
2.16; Lc 2.22; 22.22; Jo 19.7; Rm 8.28; pes. sing. 2 aor. subj. at., 2 pes. sing. im
1 Co 3.8; 15.3; Hb 7.5. Como resultado perativo 2 aor. at., inf. at. 2 aor., e fut.
de, com base em, na base de Mt 19.3; Gl ind. de .
2.2; Fp 4.11; Fm 14b. de igualdade, si-
milaridade, exemplo (assim) como, seme- abaixar, lanar abaixo, fazer
lhantemente Mt 23.3; Gl 4.28. descer Mt 11.23 v.l.; Lc 10.15 v.l.; At
da mesma forma Lc 6.23, 26; 17.30. 19.33 v.l.*
juntos, juntamente At gritar, acusar At 18.13 v.l.*
14.1. ' v assim como, igual , , afundamento, incio, fun-
mente 15.11; 27.25. Freqentemente a dao Mt 25.34; Lc 11.50; Jo 17.24; Ef
frase com equivalente a um adv.: 1.4; Hb 11.11; Ap 17.8.
. por acaso Lc 10.31.
decidir contra, privar, con
poderosamente At 19.20. . -
denar Cl 2.18.*
razoavelmente 18.14.6. denotando
relacionamento com algo, com respeito inf. 2 aor. at. de .
a, em relao a At 17.22; Rm 1.3; 9.3, , , proclamador, pregador
5; Cl 3.20, 22; Hb 2.17.7. algumas ve- At 17.18.*
zes a frase com pode funcionar co
proclamar At 13.5; 16.21;
mo adj., pron. possessivo ou o genitivo
17.23; Rm 1.8; 1 Co 9.14; 11.26; Fp
de um subst. Adj.: natural
1.17s.
Rm 11.21. terreno Ef 6.5.
Pron. possessivo: ' vosso At rir de, ridicularizar com gen. Mt
17.28. ' meu Rm 1.15 Gen. de um 9.24; Mc 5.40; Lc 8.53.*
subst. . ' dos judeus At 26.3. condenar com gen. Gl 2.11;
. da f Hb 11.7. Cf. o ttulo 1 Jo 3.20s; Mc 7.2 v.l.*
, etc. [cata-, quebrar, romper Mt 12.20; Jo
prefixo de vrias palavras] 19.31-33.*
escrever Jo 8.6, v.l. no v. 8.*
abaixar, levar, trazer At 9.30;
2 pes. sing. imperativo 2 aor. at. de 22.30; 23.15, 20, 28; Rm 10.6. At. Levar,
. trazer botes terra Lc 5.11. Pass. colocar
110

em um porto At 27.3; 28.12; 21.3 v.l.* fechar, prender Lc 3.20; At


conquistar, derrotar, ven 26.10.*
cer Ws 11.33.* parcelar (por lotes) At
atar Lc 10.34.* 13.19 v.l.*
, muito claro, evidente Hb dar por herana At
7.15.* 13.19.*
condenar, achar ou pronunciar fazer reclinar-se ou sentar-se pa
culpado Mt 12.7, 37; Lc 6.37; Tg 5.6.* ra comer Lc 9.14s. Pass. reclinar-se Lc
7.36; 14.8; 24.30.*
, , condenao, sentena con-
denai ria At 25.15.* inundar pass. 2 Pe 3.6.*
buscar diligentemente Mc , , dilvio, inundao Mt
1.36.* 24.38s; Lc 17.27; 2 Pe 2.5.* {cataclisma]
escravizar, reduzir escravi- seguir com dat. Lc 23.55;
do fig. 2 Co 11.20; Gl 2.4.* At 16.17.*
oprimir, explorar, dominar ferir, bater, cortar Mc 5.5.*
com gen. At 10.38; Tg 2.6.* lanar abaixo (de) um des-
, , coisa amaldioada Ap penhadeiro Lc 4.29.*
22.3.* , , punio, condenao,
amaldioar Mt 26.74.* castigo Rm 5.16, 18; 8.1.*
inf. 2 aor. md. de . condenar, pronunciar sentena
desonrar, 1 Co 11.4s. Enver Mt 27.3; Mc 10.33; Lc 11.31s; Rm 2.1;
gonhar 1 Co 1.27; pass. ser envergonha 8.3, 34; Hb 11.7; 2 Pe 2.6.
do, humilhado Lc 13.17; 2 Co 7.14; 9.4; , , condenao 2 Co 3.9;
1 Pe 3.16; Mt 20.28 v.l. Humilhar 1 Co 7.3.*
11.22. Desapontar Rm 5.5; Pass. 9.33; inclinar-se Jo 8.8.*
10.11; 1 Pe 2.6.* tornar-se mestre, ganhar do
2 fut. ind. pass. de mnio, subjugar com gen. At 19.16. Ser
. mestre, senhor (sobre), dominar com gen.
queimar, consumir pelo fogo Mt Mt 20.25; Mc 10.42; 1 Pe 5.3.*
3.12; 13.30, 40; At 19.19; Hb 13.11; Ap falar contra, falar mal de, d-
8.7; 18.8; 2 Pe 3.10 v.l. famarcom gen Tg 4.11; 1 Pe 2.12; 3.16.*
md. cobrir-se com um vu , , calnia, difamao 2 Co
1 Co 11.6s.* 12.20; 1 Pe 2.1.*
, , , caluniador, injuriador;
1 fut. pass., inf. 1 aor. at., e 3 pes. sing. subst. . caluniador Rm 1.30.*
fut. ind. at. de . 1.a. at. e pass. agarrar,
jactar-se (contra), despre prender, vencer, apropriar-se Rm 9.30;
zar Rm 11.18; Tg 3.14; 4.16 v.l. Triun 1 Co 9.24; Fp 3.12s; final de Marcos nos
far sobre com gen. Tg 2.13.* Evangelhos Freer 3. Para Jo 1.5 h dois
conjuntos de possibilidades: pegar, com-
2 pes. sing. pres. imperativo de
preender, apreciar; e vencer, derrubar,
Rm 11.18.
assenhorear-se.b. pegar com objetivo
jazer (de pessoas doentes) Mc hostil; vencer, apoderar-se Mc 9.18; Jo
1.30; 2.4; cf. 5.40 v.l.; Lc 5.25; Jo 5.3, 12.35; 6.17 v.l.; 1 Ts 5.4.c. apanhar,
6; At 9.33; 28.8. Reclinar-se ( mesa), detectar Jo 8.3s;2. md. pegar, achar,
jantar Mc 2.15; 14.3; Lc 5.29; 7.37; 1 Co compreender At 4.13; 10.34; Ef 3.18;
8.10.* satisfiz-me At 25.25.*
quebrar em pedaos Mc 6.41; Lc [catalepsia, uma condio de rigidez
9.16.* muscular]
111
selecionar, inscrever, arrolar 1 consumir Hb 12.29.*
Tm 5.9.* [catlogo] pesar, ser um peso com gen.
, , remanescente Rm 2 Co 11.9; 12.13s.*
9.27 v.L* fazer sinais Lc 5.7.*
deixar (atrs, para trs) Mt 16.4; observar, reparar Mt 7.3; Lc
19.5; 21.17; Mc 12.19, 21; Lc 15.4; 20.31; 6.41; At 27.39. Observar, considerar,
At 18.19; 24.27; Hb 11.27. Abandonar contemplar Lc 12.24. 27; At 7.3ls; Tg
Mc 14.52; Lc 5.28. Negligenciar At 6.2. 1.23s; Hb 3.1. perceber (truques, tramas)
Manter, guardar Km 11.4. Pass. perma- Lc 20.23.
necer, ficar atrs Jo 8.9; 1 Ts 3.11. estar
aberto Hb 4.1. vir (a), chegar At 16.1; 18.19;
28.13; 1 Co 10.11; 14.36. Chegara, al
part. perf. pass. de canar At 26.7; Ef 4.13; Fp 3.11.
. , , estupor, entorpecimen
apedrejar at morte Lc 20.6. * to Rm 11.8.*
part. 2 aor. at. de . ser apunhalado fig. At 2.37.*
part. 2 aor. at. de considerar digno, valorizar pass.
. Lc 20.35; 21.36 v.L; At 5.41; 2 Ts 1.5.*
. , reconciliao Rm 5.11; pisotear lit. Mt 5.13; 7.6; Lc
11.15; 2 Co 5.18s.* 8.5; 12.1. Fig. tratar com desdm Hb
reconciliar Rm 5.10; 1 Co 10.29.*
7.11; 2 Co 5.18-20; At 12.22 v.L*
, , descanso At 7.49 Lu
, ov resto, restante . res gar de descanso Hb 3.11, 18; 4.1, 3, 5,
to Al 15.17.* 10s.*
, , quarto de hspedes, sa- 1. (fazer) parar, reter At 14.18.
ladejantarMc 14.14; Lc22.11."Vistoque Levar (trazer) a um lugar de descanso Hb
Lc 10.34 usa o termo mais especfico pa- 4.8.1. parar, descansar 4.4, 10.*
ra estalagem , termo . em
part. at. 2 aor. de .
2.7 melhor entendido como quarto de
hspedes. * , , cortina Mt 27.51;
Mc 15.38; Lc 23.45; Hb 6.19; 9.3; 10.20.*
1.a. lanar abaixo, derrubar
Mc 13.2.b. destruir, demolir, desman- , inf. 2 aor. at., e 3 pes.
telar lit. Mt 27.40; Mc 14.58; At 6.14. sing. subj. de .
Fig. Rm 14.20; 2 Co 5.1; Gl 2.18.c. tragar1. lit. embora mais ou
anular, invalidar Mt 5.17; Lc23.2 v.l. Ar- menos transferido Mt 23.24; Ap 12.16.
ruinar, levar ao fim At 5.38; parar Devorar 1 Pe 5.8. Pass. ser afogado Hb
5.39.2. buscar alojamento, hospedar- 11.29; ser devorado 2 Co 2.7. 2. fig.
se Lc 9.12; 19.7. tragar, devorar 1 Co 15.54; 2 Co 5.4.*
2 pes. pi. 2 aor. imperativo at. queimar at as cinzas
de . 3 pes. sig. 1 aor. ind. at. 2
observar (bem), reparar Mt Pe 2.6 v.L*
6.28.* cair Lc 8.6; At 26.14; 28.6.*
testemunhar contra Mt navegar Lc 8.26.*
26.62; 27.13; Mc 14.60.*
3 pes. sing. 1 aor. subj. pass. de
permanecer, viver, residir At .
1.13; 1 Co 16.6 v.L*
subjugar, oprimir part. pres.
= , . s.v. . pass. 2 Pe 2.7; At 4.2 v.l. Como subst.
v.L de em Ap 22.3, o oprimido At 7.24.*
com o mesmo significado. lanar ao mar, pass. ser afo-
amaldioar Mt 26.74 v.L* gado Mt 18.6; afundar 14.30.*
112

,, maldio, imprecao Gl part. at. 1 aor de


3.10, 13; Hb 6.8; Tg 3.10; 2 Pe 2.14.* .
amaldioar Mt 25.41; Mc apaziguar, acalmar At
11.21; Lc 6.28; Rm 12.14, Tg 3.9.* 19.35s.*
1 . tornar ineficaz, sem poder , , comportamento, mo
lit. usar, gastar Lc 13.7. Fig. anular, tor do de vida Tt 2.3.*
nar ineficaz Rm 3.3; 4.14; 1 Co 1.28; Gl fut. ind. at de .
3.17; invalidar Rm 3.31; Ef 2.15.2.
abolir, colocar de lado, levar ao fim Rm , , modo de vestir, conduta
6.6; 1 Co 6.13; 13.11; 15.24, 26; 2 Ts 2.8; 1 Tm 2.9.*
2 Tm 1.10; Hb 2.14. Pass cessar, passar derrubar Mt 21.12; Mc 11.15;
1 Co 2.6; 13.8, 10; 2 Co 3.7, 11, 13s; Gl Jo 2.15 v.l. runas A
5.11.3. ser li 15.16 v.l.*
bertado de, no ter nada mais a ver com estar cheio de desejos que
Rm 7.2, 6; ser separado Gl 5.4.* conflitam com a afeio por algum 1 Tm
contar; pass. ser contado en 5.11.*
tre, pertencer A t 1.17.* , , runa, destruio 2 Tm
1 . colocarem ordem, restau 2.14; 2 Pe 2.6.* [catstrofe]
rar 2 Co 13.11; Gl 6.1; emendar Mt 4.21; derrubar, matar pass. 1 Co
Mc 1.19. Completar 1 Co 1.10; 1 Ts 3.10; 10.5.*
Hb 13.21; 1 Pe 5.10. /?/-
namente treinado Lc 6.40.2. preparar, arrastar, levar fora Lc 12.58.*
fazer, criarUt 21.16; Rm 9.22; Hb 10.5; ou matar Lc
11.3.* 19.27.*
, , ser completado 2 Co selar Ap 5.1.*
13.9.* , , posse, tomar posse At
, , treinamento, equipa 7.5, 45; 13.33 v.l. Atrasar, demorar 20.16
mento Ef 4.12.* v.l.*
acenar At 19.33. Fazer sinais 1 pes. pi. 2 aor. subj. at. de
12.17; 13.16; 21.40.* .
demolir, destruir Rm 11.3; At 1. pr, colocar Mc 15.46
15.16.* v.l.2. md. com como obj., fa
preparar Mc 1.2; Lc 1.17. zer umfavor a, outorgar At 24.27; 25.9.*
Edificar, construir, criar Hb 3.3s; 11.7; , , mutilao Fp 3.2.*
1 Pe 3.20. Equipar, prover Hb 9.2, 6. derrubar, arruinar, matar, li
inf. pres. at. de . quidar Hb 12.20 v.l.
viver, morar At 2.26. descer correndo At 21.32.*
Aninhar-seMt 13.32; Mc 4.32; Lc 13.19.* brilhar, iluminar 2 Co 4.4 v.l.*
, , lugar para viver, ni , inf. 2 aor. at.,
nho Mt 8.20; Lc 9.58.* e fut. ind. at. de .
sombrear, cobrir (com som votar contra, prestar acusaes
bra) H b 9.5.* At 26.10; 25.7. Pass. ser dominado, cair
espiar, ficar espreita Gl no sono 20.9a, b . *
2.4.* fugir At 14.6. Refugiar-se Hb
, , espio Hb 11.31; Tg 6.18.*
2.25 v.l.* destruir 2 Pe 2.12 v.l. Arrui
tirar vantagem com tramas, nar, corromper, depravar 2 Tm 3.8.*
astcia At 7.19.* beijar Mt 26.49; Mc 14.45; Lc
fut. pass. de . 7.38, 45; 15.20; At 20.37.*
113
1. desprezar, tratar com des part. 1 aor. pass. de
prezo com gen. Mt 6.24; 18.10; Lc 16.13; .
1 Co 11.22; 1 Tm 4.12; 2 Pe 2.10; Tt 2.15 2 aor. ind. pass. de
v.l. Ter idias erradas sobre Rm 2.4; 1 Tm
.
6.2.-2 desconsiderar Hb 12.2.*
adv. funciona como prep. com
, , desprezador At
gen. na presena de Jd 24; perante Ef 1.4;
13.41.*
Cl 1.22.*
part. 2 aor. at. de . exercer autoridade sobre, do
v.l. de , com o mes minar com gen. Mt 20.25; Mc 10.42*
mo significado At 22.24.* 2 aor. ind. at. de .
derramar sobre com gen. Mt 26.7; 2 aor. ind. at. de .
Mc 14.3.* 3 pes. pi. 2 aor. ind. at. de
part. 1 aor. pass. de . .
, ov sob a terra, subterrneo 1 aor. ind. at de .
Fp 2.10.* 1 aor. ind. pass. de .
usar, ser absorvido em 1 Co 1 aor. ind. at. formado de
7.31; usar plenamente, explorar 9.18.* + , ver, 2 Pe
ser arrolado At 1.26 v.l.* 2.6 v.l.
refrescar Lc 16.24.* 1. cumprir, fazer, realizar
Rm 1.27; 7.15, 17s, 20; 1 Co 5.3; 1 Pe
, , , .
4.3; talvez Ef 6.13 (v. 3 abaixo).2. pro
2 aor. pass., 3 pes. pi. 2 aor. subj. pass.,
duzir, criar Rm 4.15; 7.8, 13;2Co7.10s;
1 aor. ind. at., e fut. ind. at. de
9.11; Tg 1.3. Desenvolver Fp 2.12. Pre
.
parar 2 Co 5.53. subjugar, conquistar
2 aor. ind. at. de . talvez Ef 6.13 (ver 1 acima)
imperf. at. de . descer, vir a Lc 4.31; 9.37; At
perf. ind. pass. de 8.5; 15.1, 30; 21.10; Tg 3.15. De navios
. chegar, aportar At 18.22; 27.5.
2 aor. ind. at. de . e comer, consumir, de
vorar lit. Mt 13.4; Ap 10.9s; 12.4. Fig.
1 aor. ind. at. de .
destruir, consumir Mc 12.40; Lc 15.30.
, ov cheio de imagens ou do- Jo 2.17; 2 Co 11.20; Gl 5.15; Ap 11.5;
los At 17.16.* 20.9.
, part. perf. md. 1 aor. ind. pass. de .
e pass., e perf. ind. at. de . perf. ind. pass. de .
2 aor. ind. pass. de . 1 aor. ind. at. de .
1 aor. ind. pass. de . 1 aor. ind. pass. de
2 aor. ind. at. de .
. , 3 pes. sing. 1 aor.
1 aor. ind. at. de . opt., e inf. de .
1 aor. ind. pass. de levar, dirigir Lc 1.79; 1 Ts 3.11;
. 2Ts3.5.*
inf. 2 aor. at. de . abenoar Mc 10.16.*
2 aor. ind. at. de . 2 aor. ind. at. de .
adv. oposto Lc 19.30. Funciona part. perf. pass. de
como preposio com gen. oposto Mc .
13.3; na presena de Mt 27.24 v.l., pe- levantar-se contra com dat. At
rante Rm 4.17; 2 Co 2.17; 12.19. 18.12.*
1
114
2 aor. ind. at. de . 2.23; 12.45; At 1.20; 2.5; 7.2, 4a, 48;
imperf. at. de . 17.24,26; 22.12; Ef 3.17; Cl 2.9; Hb 11.9;
2Pe3.13; Ap3.10; 17.8.2. habitar, mo
3 pes. sing. 1 aor. ind. at. de rarem Mt 23.21; Lc 13.4; At 1.19; 2.14;
. Mt 26.7.* Ap 17.2.
1. a. reter Lc 4.42; conservar , , habitao Mc 5.3.*
Fm 13; suprimir Rm 1.18; deter 2 Ts
2.6s.b.reter, manterLc8.15; 1 Co 11.2; , , residncia, moradia Ef
15.2; 1 Ts 5.21 ;Hb 3.6, 14; 10.23; possuir 2.22; Ap 18.2.*
1 Co 7.30; 2 Co 6.10; ocupar Lc 14.9. , , habitao At 17.26.*
c. pass. ser preso, vinculado Rm 7.6; Jo morar em, fazer viver em Tg
5.4 v.l.2. dirigir-se rumo At 27.40.*
4.5.*
2 aor. ind. at. de .
md. contemplar, olhar como
, 1 aor. at. e 2 aor. em um espelho 2 Co 3.18.*
ind. pass. de .
, , sucesso, prosperida
3 pes. pi. imperativo pres. de At 24.2 v.l.*
at. de .
adv.1. abaixo, debaixo Mc 14.66;
acusar Mt 12.10; 27.12; Mc At 2.19; sob Mt 2.16 v.l. este
15.3s; Lc 23.2, 10, 14; Jo 5.45; At 24.2, mundo Jo 8.23.2. em baixo, para bai
8, 13, 19; 25.5; Rm 2.15; Ap 12.10. xo Mt 4.6; Lc 4.9; Jo 8.6; At 20.9.
, , acusao Jo 18.29; 1 Tm atem baixo Mt 27.51; Mc 15.38.*
5.19; Tt 1.6; Lc 6.7 v.l.* [categoria, 1 aor. ind. at de .
categrico]
, , mais baixo Ef 4.9.*
, , 6 acusador At 23.30, 35;
24.8 v.l.; 25.16, 18; Ap 12.10 v.l.* adv. sob, abaixo Mt 2.16.*
. , acusador Ap 12.10.* Clauda, uma pequena ilha ao sul de
Creta At 27.16.*
2 aor. ind. at. de .
fut. ind. pass. de .
2 aor. ind. pass. de
. , , calor Ap 7.16; 16.9.*
1 aor. ind. at. de . queimar Mt 13.6; Mc 4.6; Ap
16.8s.*
part. perf. pass. de
. ser queimado Mt 13.6 v.l.*
2 pes. sing. 1 aor. ind. md. de , , abrasamento Hb 6.8.*
. pass. ser consumido pelo calor,
perf. ind. at. de . queimar-se 2 Pe 3.10, 12.*
, , tristeza, desalento Tg 4.9.* cauterizar, queimar com fer
ro em brasa pass. fig. 1 Tm 4.2.*
informar Lc 1.4; At 21.21,24. En
sinar, instruir At 18.25; Rm 2.18; 1 Co , , calor, queima (sol) Mt
14.19; Gl 6.6.* [catequizar] 20.12; um dia quente Lc 12.55; calor es
caldante Tg. 1.11.*
1 pes. pi. 1 aor. ind. pass. de
. v.l. de .
' ver . 1. jactar-se, orgulhar-se,
enferrujar, corroer Tg 5.3.* gloriar-se Rm 2.17, 23; 1 Co 1.31; 4.7;
13.3;2Co 10.13, 15-17; 12.5; OI6.13s;Fp
ser dominador, prevalecer Lc 3.3; Tg 1.9; 4.16.2. jactar-se de,
23.23; ser capaz 21.36. Vencer com gen. orgulhar-se por 2 Co 7.14; 9.2; 10.8;
Mt 16.18.* 11.16, 30.
3 pes. sing. perf. ind. pass. de , , 1. orgulho, objeto de
. orgulho, algo de que jactar-se Rm 4.2; 1
1. viver, residir, habitar Mt Co 5.6; 9.15s; Gl 6.4; Fp 1.26; Hb 3.6;
115
orgulho 2 Co 1.14; Fp 2.16. 2. jactncia, 18.40; At 4.15; 8.38; 12.19; 16.22; 21.34;
0 que dito jactanciosamente, vangloria 23.10; 25.23.
2 Co 5.12; 9.3.* caminhar no vazio, dar um
, , jactncia, orgulho Rm passo errado v.l. conjectural em Cl 2.18.*
3.27; 15.17; 1 Co 15.31; 2 Co 7.4, 14; , , vangloria, presuno Fp
8.24; 11.10, 17;Tg4.16; 1 Ts2.19. Obje- 2.3.
to de jactncia, razo para jactncia 2 Co
1.12.* , ov presunoso, orgulhoso Gl
5.26.*
, indecl. Cafarnaum, uma ci
, , v vazio 1 . lit. de mos vazias
dade no Mar da Galilia Mt 4.13; Mc
Mc 12.3; Lc 1.53; 20.10s.2. fig. vazio,
1.21; Lc 4.23, 31; 7.1; Jo 2.12; 4.46.
no sentido de sem base, sem verdade ou
, , Cencria, o porto marti- poder 1 Co 15.14; Ef 5.6; Cl 2.8; Tg2.20
mo de Corinto At 18.18; Rm 16.1; v.l. Sem efeito, sem atingir seu objetivo,
subscripto.* (em) vo At 4.25; 1 Co 15.10, 58; 1 Ts2.1.
, , cedro Jo 18.1 v.l,* tolice, insensatez Tg 2.20. em
vo2Co6.1;G12.2;Fp2.16; 1 Ts 3.5.*
, indecl. Cedrom, um vale prxi-
mo a Jerusalm Jo 18.1.* , , tagarelice, conversa fia
da, v 1 Tm 6.20; 2 Tm 2.16.*
deitar, reclinar (pode servir como o
pass. deT9rmi)1. lit. Mt 5.14; Lc2.12, esvaziar Fp 2.7. Destruir, invalidar,
16; 23.53; Jo 20.5s, 12; 2 Co 3.15;perma- tornar nulo 1 Co 9.15. Pass. Rm4.14; 1
necer Jo 2.6; Ap 4.2; ser estocado Lc Co 1.17; perder sua justificativa 2 Co
12.19;sercortadoMt3.10; lCo3.11;ser 9.3.* [quenosis, da auto-humilhao de
preparada Ap21.16.2. fig. ser aponta- Cristo]
do, colocado, destinado Lc2.34; Fp 1.16; , , ferro de um animal Ap
1 Ts 3.3. Ser dado, ser valido 1 Tm 1.9. 9.10; fig. 1 Co 15.55s. Um aguilho, ob-
Achar-se, ser 1 Jo 5.19. jeto pontudo At 26.14; 9.5 v.l.* [centri-,
, , venda, mortalha Jo 11.44.* prefixo de vrias palavras]
tosquiar At 8.32. Md. ter o cabelo , , (palavra latina) centu-
cortado 18.18; 1 Co 11.6.* rio, um oficial do exrcito romano, mais
ou menos equivalente a um capito Mc
part. perf. pass. de . 15.39, 44s.*
perf. ind. at. de . ver .
, ind. e part. pass. do adv. em vo, sem propsito Tg 4.5.*
perf. de .
, , projeo, gancho como par-
part. perf. pass. de te de uma letra, trao fino de um letra,
. lit. 'chifre' Mt 5.18; Lc 16.17.*
perf. ind. at. de . , , oleiro, fabricante de po
perf. ind. at. de . tes Mt 27.7, 10; Rm9.21.*
perf. ind. at. de . , , v pertencente ao oleiro ou
feito de barro Ap 2.27.* [cermica]
part. perf. pass de
. , , cntaro, vaso, jarra Mc
14.13; Lc 22.10.*
perf. ind. at de .
, , telha, telhado feito de bar
perf. ind. at. de . ro Lc 5.19.*
perf. ind. pass. de . misturar Ap 18.6; derramar, ver
, , sinal, (grito de) ordem ter 14.10.*
lTs4.16.* , , chifre lit. Ap 5.6; 17.3, 7,
mandar, comandar, ordenar, urgir 12, 16; cantos, fins do altar 9.13. Fig. pa
Mt 8.18; 14.19, 28; 18.25; 27.58; Lc ra poder, fora Lc 1.69.
116

, , alfarrobas Lc 15.16.* 'arauto' 1 Tm2.7;2Tm 1.11; 2 Pe 2.5.*
1. ganhar lit. Mt 16.26; 25.16s, proclamar, anunciar, mencionar
20, 22; Mc 8.36; Lc 9.25; Ter lucro Tg publicamente, pregar, mais freqente-
4.13. Fig. Mt 18.15; 1 Co 9.19-22; Fp 3.8; mente em referncia ao salvfica de
pass. 1 Pe 3.1.2. evitar At 27.21.* Deus Mt 10.27; Mc 1.4, 39, 45; 5.20;
7.36; 13.10; Lc 8.39; 9.2; 12.3; 24.47; At
subj. aor. at de . 15.21; Rm 2.21; 1 Co 9.27; 15.12; 2 Co
, inf. 1 aor. at. e fut. 4.5; Gl 2.2; 5.11; 1 Ts 2.9; 2Tm4.2; Ap
ind. at. de . 5.2. Proclamar vitrias 1 Pe 3.19.
, , ganho, lucro Fp 1.21; 3.7; , , monstro marinho Mt 12.40.*
Tt 1.11.*
, , (aramaico, "rocha") Cefas, so
outra forma de . brenome de Simo Jo 1.42; 1 Co 1.12;
, , moeda, dinheiro Jo 2.15.* 3.22; 9.5; 15.5; Gl 1.18; 2.9, 11, 14.*
, , cambista Jo 2.14.* , , cibrio, vaso egpcio de
, , 1. coisa principal, pon semente de feijo, tambm um vaso de
to principal Hb 8.1.2. capital (finan forma similar At 19.24 v.l.*
ceiro), soma de dinheiro At 22.28.* , , caixa, arca, a arca de No
no texto de Mc 12.4 tem uma Mt 24.38; Lc 17.27; Hb 11.7; 1 Pe 3.20.
forma melhor de q.v. A arca no Santo dos Santos Hb 9.4; Ap
11.19.*
, , cabea1. lit. Mt 5.36; 8.20;
27.29s; Mc 6.24, 27s; 15.29; Lc2.28; Jo , , lira, harpa, citara 1 Co 14.7;
13.9; At 21.24; Rm 12.20; 1 Co 11.4s. 7, Ap 5.8; 14.2; 15.2.*
10; Ap 10.1; 17.3, 7, 9; 18.19; 19.12.2. tocar harpa ou lira 1 Co 14.7; Ap
fig. a. cabea denotando algum de po- 14.2.*
sio superior 1 Co 11.3; Ef 1.22; 4.15; , tocador de lira, harpista
5.23; Cl 1.18; 2.10.b. cabea como ex- Ap 14.2; 18.22.*
tremidade, fim . pedra princi
pal, de esquina Mt 21.42; Mc 12.10; Lc , , Cilcia, uma provncia no su-
20.17; At 4.11; 1 Pe 2.7. Capital ou ci deste da sia Menor, cuja capital era Tar-
dade fronteiria At 16.12 v.l. [ceflico] so At 6.9; 15.23, 41; 21.39; 22.3; 23.34;
27.5; Gl 1.21.*
bater na cabea, ferir a cabea
Mc 12.4.* , , um ciliciano At 23.34 v.l.*
, rolo (de livro) Hb 10.7.* estar em perigo, correr risco Lc
8.23; At 19.27, 40; 1 Co 15.30.*
perf. ind. md. e pass. de .
, , perigo, risco Rm 8.35; 2 Co
cuidar de, enterrar um cadver Mc 11.26.*
6.29 v.l.*
mover, movimentar, mudar, remo
amordaar, afocinhar 1 Co 9.9.* ver Mt 23.4; Ap 2.5; 6.14. Balanar Mt
, , taxa, imposto Mt 17.25; 22. 27.39; Mc 15.29. Alvoroar At 21.30;
17, 19; Mc 12.14.* [censo] 14.7 v.l. Causar, produzir 24.5. Pass. ser
, , jardim Lc 13.19; Jo 18.1, 26; movido, mover-se At 17.28.* [cinema]
19.41.* , , movimento Jo 5.3
, , jardineiro Jo 20.15.* .\.*[cintica]
, , mel, favo de mel Lc 24.42 , , palavra hebraica, ca
v.l.* nela Ap 18.13.*
, , proclamao, pregao , indecl. Cis pai de Saul At 13.21.*
Mt 12.41; Mc 16.8 final curto; Lc 11.32; emprestar Lc 11.5.*
Rm 16.25; 1 Co 1.21; 2.4; 15.14; 2 Tm , , ramo, rama, ramagem Mt
4.17; Tt 1.3.* 13.32; 21.8; 24.32; Mc 4.32; 13.28; Lc
, , proclamador, pregador, lit. 13.19. Fig. Rm 11.16-19, 21.*
117

chorar, lamentarMc 14.72; Lc7.13, priedade At 7.5; 13.33 v.l.; Hb 11.8. Os


32,38; 19.41; 22.62; Jo 20.11, 13, 15: At herdeiros Rm 11.1 v.l.2. em um uso es-
9.39; 1 Co 7.30; Tg 4.9; Ap 5.5; 18.9. pecificamente cristo, salvao At 20.32;
Chorar por, lamentar Mt 2.18; Ap 18.9 Gl 3.18; Cl 3.24; Ef 1.14, 18; Hb 9.15;
v.l. 1 Pe 1.4; participao Ef 5.5.*
, , quebra, partir (do po) Lc , , herdeiro1. lit. Mt
24.35; At 2.42; Fm subscr.* 21.38; Mc 12.7; Lc 20.14; Gl 4.12. fig.
, , fragmento, pedao Mt Rm 4.13s; 8.17; Gl 3.29; 4.7; Tt 3.7; Hb
14.20; 15.37; Mc 6.43; 8.8, 19s;Lc9.17; 1.2; 6.17; 11.7; Tg 2.5.*
Jo 6.12s.* , , 1. sorte (i.e., uma peque
forma alternativa de q.v., na concha, pedrinha, etc. lanada para
At 27.16 v.l.* chegar a uma deciso) Mt 27.35; Mc
, , Cludia 2 Tm 4.21.* 15.24; Lc 23.34; Jo 19.24; At 1.26.2.
aquilo que designado por sorte, poro,
, , Cludio1. imperador ro- participao, lugar At 1.17, 25 v.l.; 8.21;
mano 4154 d.C. At 11.28; 18.2.2. 26.18; Cl 1.12. em 1 Pe 5.3 sig
Cludio Lsias, oficial romano em Jeru- nifica umaporo do povo de Deus, a sa-
salm 23.26.* ber, uma congregao ou grupo de
, , pranto, choro, lamento Mt congregaes.* [clrigo]
2.18; 13.42, 50; 25.30; At 20.37.
at. designar por sorte, pass. ser de
fut. ind. at. de . signado por sorte v em
quebrar Mt 14.19; 26.26; Mc 8.6,19; quem nossa sorte est lanada Ef 1.11. *
Lc 24.30; At 20.7, 11; 1 Co 11.24. , , 1. chamada, convocao,
, , chave Mt 16.19; Lc 11.52; convite Rm 11.29; 1 Co 1.26; Ef 4.1, 4;
Ap 1.18; 3.7; 9.1; 20.1.* Fp3.14;2Ts 1.11; 2 Tm 1.9; Hb 3.1; 2
fechar, trancar lit. e fig..Mt 6.6; Pe 1.10; Lc 11.42 v.l. .
23.13; 25.10: Lc 11.7; Jo 20.19, 26; At esperana para a qual ele chama Ef
21.30; 1 Jo 3.17; Ap 3.7s; 11.6; 20.3; 1.18.2. status na vida, posio, voca-
21.25. Pass. At 5.23; Lc 4.25.* o 1 Co 7.20.*
, , roubo, furto Ap 9.21; Mc , , chamado, convocado Mt
7.22 v.l.* 20.16 v.l.; 22.14; Rm 1.1, 7; 8.28; 1 Co
l.ls, 24; Jd 1; Ap 17.14
, , Clopas Lc 24.18.* chamados para pertencer a Je
, , fama, crdito 1 Pe 2.20.* sus Cristo Rm 1.6.*
, , ladro Mt 6.19s; Jo 10.1, , , forno, fornalha Mt 6.30;
8, 10; 1 Co 6.10; 1 Pe 4.15; Ap 3.3. Lc 12.28; Ap 2.22 v.l.*
roubar, furtar Mt 6.19s; 27.64; Mc
10.19; Rm 2.21; Ef 4.28. [cleptomaniaco] , , distrito, pi. regio Rm
15.23; 2 Co 11.10; Gl 1.21.*
1 fut. ind. pass. de .
, , cama, leito At 5.15.*
, , ramo, especialmente de
uma videira Jo 15.2, 4-6.* , , cama, leito Mc 4.21; 7.30; Lc
, , Clemente Fp 4.3. 8.16; 17.34; diva de jantar Mc 7.4 v.l.
Leito, maa Mt 9.2, 6; Lc 5.18. Cama de
1. herdar, ser um herdeiro doente Ap 2.22.*
Gl 4.30.2. adquirir, obter, entrar na
posse deMt 5.5; 25.34; 1 C O 6 . 9 S ; 15.50; , , cama = leito, maa Lc
Gl 5.21. Receber, participar de Mt 19.29; 5.19, 24.*
Mc 10.17; Lc 10.25; Hb 1.4, 14; 12.17; 1. inclinar, recostar-se, curvar-se Lc
Ap21.7 24.5; Jo 19.30. Jazer Mt 8.20; Lc 9.58.
, , 1. herana Mt 21.38; Virar-se para fugir Hb 11.34.2. decli
Mc 12.7; Lc 12.13; 20.14. Possesso, pro- nar, terminar Lc 9.12; 24.29.*
118
, , um grupo de pessoas comen 21.28. Considerar ou declarar impuro At
do juntas Lc 9.14.* 10.15; 11.9.*
, , roubo, furto Mt 15.19; Mc 1. compartilhar, ter uma par
7.21.* [V. ] te, participao em com gen. Hb 2.14.
Com dat. Rm 12.13; 15.27; 1 Tm 5.22;
, , 6 (uma sucesso de) ondas 1 Pe 4.13; 2 Jo 11.2. dar uma parte,
Lc 8.24; onda Tg 1.6.* compartilhar Gl 6.6; Fp 4.15.3. .
ser jogado dela para c por achado com o mesmo sentido de
ondas fig. Ef 4.14.* = tornar impuro, como v.l. em Mt 15.11,
, , 6 Clpas Jo 19.25.* 18, 20.*
ccegas, sentir coceira fig. 2 Tm , , 1. associao, comunho,
4.3.* fraternidade, relacionamento intimo At
, , Cnido uma pennsula com 2.42; Rm 15.26; 1 Co 1.9; 2 Co 6.14;
uma cidade do mesmo nome, na costa da 13.13; Gl 2.9; Fp 1.5; 2.1; 1 Jo 1.3,
Caria, no sudoeste da sia Menor At 6s.2. generosidade 2 Co 9.13; Hb
13.16; talvez Fp 2.1.3. sinal de comu-
27.7.*
nho, dom talvez Rm 15.26 e 1 Co
, , (palavra latina) quadran- 10.16.4. participao, partilha, com-
te, a menor moeda romana (= 1 /4 de um partilhamento 2 Co 8.4; Fp 3.10; Fm 6;
ace) Mt 5.26; Mc 12.42; Lc 12.59 v.l.* talvez 1 Co 1.9; 10.16; 2 Co 13.13.*
, , cavidade do corpo, , , v partilhando o que seu,
estmago1. estmago, barriga Mt liberal, generoso 1 Tm 6.18.*
12.40; 15.17; Mc7.19; Lc 15.16 v.l.; Rm
16.18; 1 Co 6.13; Fp 3.19; Ap 10.9.2. , , e companheiro, parcei
tero, ventre Mt 19.12; Lc 1.41s, 44; 2.21; ro freqentemente com gen. ou dat. Mt
11.27; 23.29; Jo 3.4. etc. des 23.30; Lc 5.10; 1 Co 10.18, 20; 2 Co 1.7;
de o nascimento Lc 1.15; At 3.2; 14.8; 8.23; Fm 17; Hb 10.33; 1 Pe 5.1; 2 Pe
Gl 1.15.3. com referncia s profun- 1.4.*
dezas da personalidade = 'corao' adv. em linguagem comum ou dia
de dentro, do interior Jo leto Mc 3.17 v.l.*
7.38.* , , 1 . cama Lc 11.7; leito nup-
pass. dormir, cair no sono1. lit. cialHb 13.4.2. eufemisticamente para
Mt 28.13; Lc 22.45; Jo 11.12: At relaes sexuais, coito, pi. excessos se-
12.6.2. fig., da morte, dormir, morrer, xuais Rm 13.13. Concepo de uma
passarMt 27.52; Jo 11.11; At 7.60; 13.36; criana 9.10.*
1 Co 7.39; 11.30; 15.6, 18, 20, 51; 1 Ts , , quarto
4.13-15; 2 Pe 3.4.* [Cf. cemitrio] camareiro At 12.20.*
, , sono Jo 11.13.* , , vermelho, escarlate Mt
, , v comum1. comunal, comu- 27.28; Hb 9.19; Ap 17.3; roupa escarla
nitrio, comum At 2.44; 4.32; Tt 1.4; Jd te 17.4; 18.12, 16.*
3.2. comum, ordinrio, cerimonial- , , semente, gro Mt 13.31;
mente impuro, imundo Mc 7.2, 5: At 17.20; Mc 4.31; Lc 13.19; 17.6; Jo 12.24;
10.14, 28; 11.8; Rm 14.14; Hb 10.29; Ap 1 Co 15.37.*
21.27.* [cenobita ( + ), mem punir, castigar At 4.21; 1 Pe 2.20
bro de uma ordem religiosa que vive em
v.l.; 2 Pe 2.9.*
comunidade; oposto de anacoreta; Coi-
n, o grego comumente falado e escrito , , adulao, bajulao 1 Ts
no Oriente Prximo nos perodos helenis- 2.5.*
ta e romano] , , \punio, castigo Mt 25.46;
tornar comum ou impuro, manchar 1 Jo4.18.*
cerimonialmente Mt 15.11, 18, 20; Mc , , colossense somente co
7.15, 18, 20, 23; Hb 9.13. Profanar At mo v.l. no ttulo de Cl.
i 119
v.l. de Cl 1.2. branquear, cairar Mt 23.27; At
golpear, bater1. lit. Mt 26.67; 23.3.*
Mc 14.65; 1 Pe 2.20; ser tratado rudemen , , p Mt 10.14; Lc 9.5;
te 1 Co 4.11.2. fig., de ataques de doen 10.11; At 13.51; 22.23.*
a 2 Co 12.7.* abater, do vento bater Mt 14.32;
juntar, unir pass. abraar, grudar Mc 4.39; 6.51.*
Lc 10.11. Juntar-se, associar-se Mt 19.5; , , choro, lamento At 8.2.*
At 5.13; 8.29; 9.26; 10.28; Rm 12.9; 1 Co
6.16s. Tornar-se um seguidor de At , , derrota, matana Hb 7.1.*
17.34. alugar-se a algum Lc 15.15. 7b- 1. tornar-se desanimado, cansa
car, alcanar Ap 18.5.* [Cf. coloidal] do Mt 11.28; Jo 4.6; Ap 2.3.-2. traba
, , colrio Ap 3.18.* lhar duramente, arduamente, esforar-se,
lutar Mt 6.28; Jo 4.38b; At 20.35; Rm
, , cambista Mt 21.12; Mc 16.6, 12; 1 Co 4.12; Fp 2.16; Cl 1.29; 1
11.15; Lc 19.45 v.l.; Jo 2.15.* Tm 5.17. Trabalhar para Jo 4.38a.
uma forma variante de , , 1. problema, dificuldade Mc
. 14.6; Lc 11.7; Gl 6.17.2. trabalho, la
encurtar, reduzir Mt 24.22; Mc bor, labuta Jo 4.38; 1 Co 15.58; 2 Co 6.5;
13.20.* 11.23, 27; 1 Ts 1.3; 3.5; 2 Ts 3.8; Ap
, , 6 colossense, ttulo de 14.13.
Cl. , , adubo Lc 14.35.*
, , ai Colossos, uma cidade na , , estrume Lc 13.8.*
Frgia, no oeste da sia Menor Cl 1.2;
, , estrume Lc 13.8 v.l.*
Fm subscr. v.l.*
1. at. cortar Mt 21.8; Mc 11.8.2.
, , 1. seio, peito
md. bater no peito, lamentar Mt 11.17;
reclinar ( mesa) com
24.30; Lc 8.52; 23.27; Ap 1.7; 18.9.* \pe-
a cabea sobre o peito de algum Jo
rcope, + ; sincopado]
13.32. Semelhantemente Lc 16.22s; Jo
1.18.2. bolso, prega de uma tnica Lc , , corvo Lc 12.24.*
6.38.-3. baa, golfo, do mar At 27.39.* , , menina, garota Mt 9.24s;
nadar, lit. 'mergulhar' At 14.11; Mc 5.41s; 6.22, 28.
27.43.* indecl. (palavra hebraica) corb,
, , tanque, piscina Jo 5.2, uma ddiva consagrada a Deus Mc 7.11.*
4, 7; 9.7.* , , (hebr) tesouro do templo
, , (palavra latina) colnia At Mt 27.6.
16.12.* , indecl. Core (Nm 16) Jd 11.*
ter cabelo comprido, deixar o cabelo saciar, encher, pass. ter o sufi
crescer 1 Co 11.14s.* ciente At 27.38; 1 Co 4.8.*
, , cabelo 1 Co 11.15.* part. 1 aor. pass. de .
, 1 e 3 pes. sing. fut. , , corntio At 18.8, 27 v.l.;
ind. md. de . 2 Co 6.11; ttulos de 1 e 2 Co; subscr.
1. at. trazer Lc 7.37.2. md. pe- Rm.*
gar, receber, obter2 Co. 5.10; Ef 6.8; Cl , , Corinto, uma importante
3.25; Hb 10.36; 11.13 v.l., 39; 1 Pe 1.9; cidade comercial no istmo entre a Gr-
5.4; 2 Pe 2.13 v.l. Recobrar Mt 25.27; Hb cia central e sul. At 18.1, 27 v.l.; 19.1;
11.19.* 1 Co 1.2; 2 Co 1.1, 23; 2 Tm 4.20; subscr.
fut. ind. md. de . de Rm e 1 Ts.*
adv. melhor . ele co , , Cornlio At 10.1, 3, 17,
meou a melhorar Jo 4.52.* 22, 24s, 30s.*
120
, , coro, uma medida de secos, , , 6 catre, leito, cama dos po
de mais ou menos 10 ou 12 cados Lc bres Mc 2.4, 9, lis; 6.55; Jo 5.8-11; At
16.7.* 5.15; 9.33.*
1. colocar em ordem Mt 12.44; 1. gritar, clamar ininteligivelmen-
Lc 11.25; preparar Mt 25.7.2. enfeitar, te Mt 14.26; 27.50; Mc 5.5; 9.26; Lc 9.39;
adornar, decorar lit. Mt 23.29; Lc 21.5; At 7.57; Ap 12.2.2. chamar, convocar,
1 Tm 2.9; Ap 21.2, 19; talvez Mt 12.44; gritar. lit. Mt 15.23; 20.30s; Mc 10.48;
Lc 11.25. Fig. tornar belo ou atraente 1 15.14; Lc 18.39; Jo7.28; At 7.60; 16.17;
Pe 3.5; adornar Tt 2.10.* [cosmtico] 19.32; 24.21; Ap 6.10.b. fig. Lc 19.40;
, , terreno Hb 9.1. Mundano Rm 8.15; 9.27; Gl 4.6; Tg 5.4.
Tt 2.12.* [csmico] , , dissipao, libertinagem,
, (), ov respeitvel, honrado 1 Tm vcio Lc 21.34.* [Crpula]
3.2; modesto 2.9.* , , caveira, crnio
adv. modestamente 1 Tm 2.9 v.l.* o lugar chamado caveira Mt 27.33;
, , governante do Mc 15.22; Jo 19.17; cf. Lc 23.33;* [cr-
mundo Ef 6.12.* nio, cavidade craniana]
, , 1. enfeite, adorno 1 Pe , , 1. borda, orla, bainha
3.3.2. mundo, em vrios sentidosa. de uma roupa Mt 9.20; 14:36; Mc 6.56;
o mundo em seu sentido mais inclusivo, Lc 8.44; o significado 2 tambm poss-
o universo, cosmos Mt 25.34; Jo 17.5; At vel para estas passagens.2. borla (Dt
17.24; Rm 1.20; 1 Co 8.4; Fp 2.15; Hb 22.12) Mt 23.5.*
4.3.b. o mundo como a terra, o plane- , , poderoso, forte 1 Pe 5.6.*
ta em que vivemos Mt 4.8; Mc 14.9; Lc
12.30; Jo 10.36; 11.9, 27; 16.21, 28; fortalecer, pass. ser ou tornar-se
18.36; lTm 6.7; 1 Pe 5.9; Ap 11.15.c. forteLc 1.80; 2.40; 1 Co 16.13; Ef 3.16.*
0 mundo como a humanidade em geral 1 . tomar para posse ou
Mt 18.7; Jo 1.29; 3.16; 4.42; 6.33, 51; custdiaa. arrastar, apreender Mt 26.4,
8.12; 12.19; 17.6; 18.20; Rm 3.6, 19; 1 48, 50, 55, 57; Mc 3.21; 6.17; At 24.6;
Co 4.13; 2 Pe2.5.d. o mundo como o Ap 20.2.b. tomar posse de, pegar,
cenrio das posses, alegrias, sofrimentos agarrar com ac. ou gen. Mt 12.11; 22.6;
terrenos, etc. Mt 16.26; Mc 8.36; Lc 9.25; 28.9; Mc 1.31; 9.27; Lc 8.54. Alcanar
1 Co 7.31a, 33s; 1 Jo 2.15s; 3.17.e. o At 27.13.2. segurar At 3.11; Ap 2.1.
mundo descrito algumas vezes como Reter, recuperar 7.1; pass. ser impedido
sendo hostil a Deus, perdido no pecado, Lc 24.16. Guardar, apegar Mc 7.3s, 8; At
arruinado, depravado Jo 7.7; 8.23; 12.31; 2.24; Cl 2.19; Ap 2.13-15. Guardar Mc
15.18s; 16.33; 17.25; 18.36; 1 Co 2.12; 9.10; Reter Jo 20.23.
3.19; 11.32; 2 Co 5.19; Gl 6.14; Tg 1.27;
1 Jo 4.17; 5.4s, 19.f. o mundo como , , ov excelentssimo, usado ao
totalidade, a soma total Tg 3.6. se dirigir a uma pessoa de proeminncia
poltica ou social At 23.26; 24.3; 26.25.
, , Quarto Rm 16.23; 1 Co Em discurso polido, sem conotao ofi-
subscr.* cial Lc 1.3.*
palavra aramaica levanta! Mc 5.41 .* , , poder, fora, majestade At
forma alternativa de . 19.20; Ef 1.19; 6.10; Cl 1.11; lTm6.16;
, , uma guarda composta de Hb 2.14; Ap 1.6. Ato poderoso Lc 1.51.
soldados Mt 27.65s; 28.11.* [Palavra la gritar, clamar (em alta voz) Mt
tina, custdia] 12.19; Lc 4.41; Jo 11.43; 12.13; 18.40;
fazer luz, iluminar At 27.38.* 19.6, 12, 15; At 22.23.*
, , uma cesta grande, pesada , , grito, gritaria, clamor Mt
Mt 14.20; 16.9; Mc 6.43; 8.19; Lc 9.17; 25.6; Lc 1.42; At 23.9; Ef 4.31; Hb 5.7.
13.8 v.l.; Jo 6.13.* Pranto Ap 21.4.*
121

, , e , no pi. 5.30; 7.51; 18.31; At 13.27; 17.31; 23.3;


carne Rm 14.21; 1 Co 8.13.* 25.9; 26.6; Rm 2.16, 27; 1 Co 5.12s; 6.2s,
e , , gen. 6;2Tm4.1;Tg2.12;lPel.l7;Ap6.10;
melhor1. no sentido mais proeminen 20.12s. Condenar, punir Jo 3.17s; 12.47s;
te; melhor em posio, prefervel Hb 1.4; 16.11; Rm 2.12; 1 Co 11.31s; Hb 10.30;
7.7, 19, 22; 11.16, 35, 40.2. no senti- Ap 18.8.5. julgar, expressar uma opi-
do mais til, mais vantajoso 1 Co 7.9; nio acerca de algo Mt 7. Ia, 2a; Lc 6.37a;
11.17; Fp 1.23; Hb 6.9; 1 Pe 3.17; 2 Pe Jo 7.24; 8.15. Em um sentido desfavo-
2.21.3. como adv. melhor 1 Co 7.38; rvel achar falta em, condenar Rm 2.1,
Hb 12.24. 3; 14.3s, 10, 13a, 22; 1 Co 4.5; 10.29; Cl
2.16; Tg 4.1 ls.
ver 2.
1. pendurar, dependurar At , , 1 . juzo, julgamento Mt
5.30; 10.39. Pass. Mt 18.6; Lc 22.39.-2. 10.15; Lc 10.14; Jo 5.30; 2 Ts 1.5; Hb
md. pendurar, pender At 9.27; 2 Pe 2.9; Jd 6. agir
28.4; Gl 3.13. Fig. depender Mt 22.40.* como juiz Jo 5.27. Condenao, punio
Mt 23.33; Jo 5.24, 29; Hb 10.27; Tg 5.12;
, 1 aor. at. e part. Ap 18.10; 19.2.2. corpo de juizes, corte
pass. de . local Mt 5.21s.3. direito no sentido de
uma forma variante de . justia, retido Mt 12.18, 20; 23.23; Lc
, , barranco, despenhadeiro, 11.42. Este significado tambm poss-
penhasco Mt 8.32; Mc 5.13; Lc 8.33.* vel para Jo 7.24; 12.31; At 8.33 e outros.
[crise, crtica]
, , pi. cretense At 2.11;
Tt 1.12; Tt subscr.* , , Crispo At 18.8; 1 Co 1.14;
, , Crescente 2 Tm 4.10.* 2 Tm 4.10 v.L*
, , Creta, uma grande ilha na , , 1. corte legal, tribunal
ponta sul do Mar Egeu At 27.7, 12s, 21; Tg 2.62. processo, ao judicial pro-
Tt 1.5.* vvel para 1 Co 6.2, 4, embora o sign.
, , cevada Ap 6.6.* 1 tambm seja possvel.* [critrio]
fut. ind. pass. de . , , juiz Mt 5.25; 12.27; Lc 18.2,
, , feito de farinha de cevada 6; A 10.42; 24.10; 2 Tm 4.8; Hb 12.23;
Jo 6.9, 13.* Tg 2.4; 4.lis. Um lder do povo no pe-
, , processo 1 Co 6.7. Deciso, rodo dos juizes At 13.20.
decreto Rm 11.33. Juzo, julgamento Mt , , hbil para discernir ou jul-
7.2; At 24.25; Hb 6.2; 1 Pe 4.17; autori- gar Hb 4.12.* [crtico]
dade para julgar Ap 20.4. Veredicto Rm
5.16. Na maior parte das vezes, conde- bater (), chamar Mt 7.7s; Lc 11.9s;
nao, sentena, punio Mc 12.40; Lc 12.36; 13.25; At 12.13, 16; Ap 3.20.*
24.20; Rm 2.2s; 3.8; 1 Co 11.29, 34; 1 Tm
5.12; 2 P e 2 . 3 ; Ap 17.1. inf. 2 aor. pass. de .
, , lrio Mt 6.28; Lc 12.27.* , , um lugar escuro e escondi
do, sto Lc 11.33.*
1. separar, distinguir, da selecio-
nar, preferir Rm 14.5a; em 14.5b . pro , , oculto, secreto como adj.
vavelmente significa estimar.2. julgar, Mt 10.26; Mc 4.22; Lc 12.2; 1 Pe 3.4. Co
pensar, considerar, observar Lc 7.43; At mo subst. uma coisa oculta Lc 8.17; Rm
4.19; 13.46; 16.15; 26.8; 1 Co 11.13; 2 Co 2.16; 1 Co 4.5; 14.25. .
5.14.3. decidir, propor, intentar At as coisas que esto ocultas por serem ver-
3.13; 16.4; 20.16; 21.25; 27.1; 1 Co 2.2; gonhosas 2 Co 4.2. Um lugar escondido
5.3; 7.37; Rm 14.13.4. como termo le Jo 7.4; 18.20. . em segredo Mt
gal, de cortes humanas ou divina julgar, 6.4, 6, 18 v.l., mas interiormente Rm
decidir, condenar, sentenciar, pleitear em 2.29. . como que em segredo Jo
juzo Mt 5.40; 7.1b, 2b; Lc 19.22; Jo 7.10. [crptico]
122

ocultar, esconder, cobrir lit. Mt rondar, circular Lc 21.20; Jo 10.24;


13.44; 25.18, 25; Lc 13.21; Jo 12.36; Ap At 14.20. Dar voltas, circular Hb 11.30.*
6.15s. Fig. Mt 11.25; Lc 18.34; Jo 19.38; dat. de , fixado como um
Cl 3.3; 1 Tm 5.25. adv. ao redor de, circularmente Mc 3.34;
brilhar como cristal, ser trans 6.6; Rm 15.19. Usado como adj. circun-
parente como cristal Ap 21.11 .* [crista vizinha Mc 6.36. em redor daqui Lc 9.12.
lino, cristalizar] Ap4.6; 5.11; 7.11.* [ciclo]
, , cristal (pedra) Ap 4.6; , , v.l. de .
22.1.* , , ao de revolver-se 2 Pe
, , oculto . em se 2.22.*
gredo Mt 6.18.* at. rolar Lc 23.53 v.l. Pass. rolar-se
adv. secretamente, em segredo Ef Mc 9.20.* [Cl. cilindro]
5.12.* , , manco, deformado Mt 18.8;
, , oculto, secreto Mt 6.18 Mc 9.43. Como subst. o aleijado Mt
v.l.* 15.30s.*
procurar para si mesmo, adquirir, , , onda lit. Mt 8.24; 14.24; Mc
conseguir Mt 10.9; Lc 18.12; 21.19; At 4.37; At 27.41 v.l. Fig. Jd 13.*
1.18; 8.20; 22.28; 1 Ts 4.4.* , , cmbalo 1 Co 13.1.*
, , propriedade, posse Mt , , cominho, a frutinha ou se
19.22; Mc 10.22; At 2.45. Campo, peda mente do cominho, uma planta nativa do
o de terra 5.1.* Egito e Sria Mt 23.23.*
, , animal, animal domstico , , cachorrinho ou simples
1 Co 15.39; usado para montaria Lc mente cachorro Mt 15.26s; Mc 7.27s.*
10.34; At 23.24. PI. gado Ap 18.13.*
, , de Chipre, natural de Chi
, , b possuidor, dono At 4.34.* pre At 4.36; 11.20; 21.16.*
criarUt 19.4; Mc 13.19; 1 Co 11.9; , , Chipre, uma ilha ao sul da
Ef 2.10, 15; 4.24; 1 Tm 4.3; Ap 10.6. sia Menor At 11.19; 13.4; 15.39; 21.3;
, , 1 . criaoa. o ato da cria- 27.4.
o Rm 1.20.b. criao, aquilo que agachar-se, inclinar-se Mc 1.7; Jo
criado, criaturaMc 10.6; 13.19; Rm 1.25; 8.6, 8 v.l.*
8.19-22, 39; 2 Co 5.17; Cl 1.15, 23; Hb
4.13; 2Pe3.4.2. instituio, autorida- forma variante de .
de governamental 1 Pe 2.13. , , cireneu Mt 27.32; Mc
, , aquilo que criado (por 15.21; Lc 23.26; At 6.9; 11.20; 13.1.*
Deus), criatura 1 Tm 4.4; Tg 1.18; Ap , , drene, uma importante ci
5.13; 8.9.* dade grega no norte da frica, a oeste do
, , criador 1 Pe 4.19.* Egito At 2.10.*
, , astcia, dolo Ef 4.14.* e , , Quirino (. Sul-
pichis Q.), governador imperial da Sria
, , administrao 1 Co Lc 2.2.*
12.28.*
, , senhora em 2 Jo 1 e 5 pode
, , capito, piloto At 27.11; referir-se ou a uma pessoa ou, mais pro
Ap 18.17.* [ciberntica] vavelmente, a uma congregao de
uma forma variante de . importncia.*
andaro redor Ap 20.9; Jo 10.24 , , pertencente ao Senhor, do
v.l.* Senhor 1 Co 11.20. . dia do Se
adv. ao redor de, de todos os la nhor, domingo Ap 1.10.*
dos Ap 4.8. Funciona como prep. com ser senhor ou mestre, dominar, re
gen. ao redor 4.3s.* ger, controlar com gen. Lc 22.25; At
' 123
19.16 v.l.; Rm 6.9, 14; 7.1; 14.9; 2 Co , , l. poder real, senhorio,
1.24; 1 Tm 6.15.* domnio 2 Pe 2.10; Jd 8.2. uma classe
especial de seres anglicos, portadores de
, ou, senhor, Senhor , mestre1. poder governamental, dominaes, dom-
genericamentea. mestre, dono Mt 6.24; nios Ef 1.21; Cl 1.16.*
20.8; 24.48; Lc 12.46; 19.33; Jo 13.16;
Rm 14.4; Gl 4.1; senhor, mestre, algum 1. confirmar, validar, ratificar Gl
que tem pleno controle sobre alguma coi- 3.15.2. concluir, decidir em favor de,
sa Mt 9.38; Mc 2.28.b. como uma for- talvez reafirmar 2 Co 2.8.*
ma respeitosa de tratamento, ao se abor- dat. pi. de .
dar pessoas de posio social ou poltica
diferente, freqentemente equivalente a , , cachorro lit. Mt 7.6; Lc
nossa expresso senhor, ' 'seu " Mt 27.63; 16.21; 2 Pe2.22. Fig. Fp 3.2; Ap 22.15.*
Jo 12.21; At 16.30; Ap 7.14; (Meu) mes- [cnico]
tre 1 Pe 3.6.2. usos especializadosa. , , pi. cadver, corpo inerte Hb
como designao de Deus Mt 5.33; Mc 3.17.*
12.29s; Lc 1.11, 15, 17, 32; 2.15, 22; At 1. impedir, obstar, proibir Mt
7.31; 1 Tm 6.15; Hb 8.2; Tg 1.7; 2 Pe 19.14; Mc 9.38s; Lc 9.49s; At 8.36; 11.17;
2.9.b. como uma designao do impe- 27.43; Rm 1.13; 1 Co 14.39; 1 Ts 2.16;
rador romano At 25.26.c. como desig- 2 Pe 2.16.2. recusar, negar, suspender,
nao de Jesus Cristo, com nfase em sua voltar atrs Lc 6.29; At 10.47.
autoridade e, freqentemente, em con-
traste com . Provavelmente uma , , vila, aldeia, cidadezinha Mt
"traduo" do nome de Deus do A.T., 9.35; Mc 6.36, 56; 8.23, 26; Lc 13.22;
indicando, assim, a plena divindade de 17.12; Jo 11.1, 30.
Jesus. difcil determinar com preciso , , cidade mercado, povoa
o nvel exato de reconhecimento social ex- do Mc 1.38.*
presso em dilogos contidos nos evange-
lhos. Mt 20.31; Mc 11.3; Lc7.13; 10.1, , , banquete, orgia Rm 13.13; Gl
39, 41; Jo 20.18, 20, 28; At 2.36; 9.10s, 5.21; 1 Pe 4.3.* [cmico]
42; 10.36; Rm 1.4; 10.9; 12.11; 16.12; 1 , , o mosquito Mt 23.24.*
Co4.17; 6.13s, 17; 11.23; Ef 6.8; Cl 1.10;
Fm 25; Hb 2.3; 7.14; 1 Pe 1.3; 2 Pe 1.2; , , ac. Cs, uma ilha no Mar
Ap 22.20.d. em algumas passagens no Egeu At 21.1.*
fica claro se refere-se a Deus ou a Cris- , indecl. Coso Lc 3.28.*
to, e.g. 1 Co 4.19; 7.17; 2 Co 8.21; 1 Ts , , v1. incapaz de articular ou
4.6; 2 Ts 3.16.e. como designao de falar, mudo Mt 15.30s; de Zacarias Lc
mensageiro divino At 10.4.f. em geral, 1.22; com especial referncia interfern-
usado para seres ou pessoas que atraem cia demonaca Mt 9.32s; 12.22; Lc
a devoo apropriada divindade (dei- 11.14;2. surdo Mt 11.5; Mc 7.32, 37;
dades) 1 Co 8.5. 9.25; Lc 7.22.*
124


1 numerai = 30 Lc 3.23 v.l.* 12.2; Hb 7.8s. Escolher, selecionar Hb
, , , imperativo 2 5.1. Algumas vezes o part. pode ser tra-
aor. at., inf., 3 pes. sing. opt., e part. de duzido com
. ele veio com um destacamento Jo
18.3.2. em um sentido mais ou menos
1. receber, obter (por sorte ou
passivo receber, conseguir, obter Mc
pela vontade divina) At 1.17; 2 Pe
10.30; 12.40; Lc 11.10; At 1.20; 10.43;
1.1.2. ser apontado ou escolhido por
20.35; 1 Co4.7;9.24s;Tgl.12; Ap 22.17.
sorte Lc 1.9.3. lanar sortes Jo 19.24.*
Aceitar suborno Mt 28.15. Como perfra-
, , Lzaro1. irmo de Ma- se para o pass. 1. ser edifica-
ria e Marta Jo 11.ls, 5, 11, 14,43; 12.1s, do 1 Co 14.5. Cf. Jo 7.23; Rm 5.11.
9s, 17.2. nome de um mendigo Lc
, indecl. Lameque Lc 3.36.*
16.20, 23-25.*
, , tocha Jo 18.3; Ap 4.5;
inf. 2 aor. at. de .
8.10. Lmpada, embora no a do tipo ca-
adv. secretamente Mt 1.19; 2.7; Mc seiro, pequena, pode ser o sentido em Mt
5.33; v.l.; Jo 11.28; At 16.37.* 25.1, 3s, 7s; At 20.8.*
, , tempestade, furaco 2 Pe , , brilhante, radiante, resplan-
2.17. . uma feroz rajada de ven descente Lc 23.11; At 10.30; Tg 2.2s; Ap
to Mc 4.37; Lc 8.23.* 15.6; 19.8; 22.16. Claro, transparente Ap
arrebentar At 1.18.* 22.1. esplendor 18.14.*
At 26.14; 9.5 v.l.* [escoicear, re- , , resplendor M 26.13.*
calcitrar] adv esplendidamente, suntuosa-
1. soar, emitir sons ou tons de coi mente Lc 16.19.*
sas inanimadas Hb 11.4; 12.24; Ap 4.1; brilhar lit. Mt 5.15; At 12.7; resplan
10.4.2. falar Mt 12.34, 46s; Mc 1.34; decer Mt 17.2; relampejar Lc 17.24; bri
Lc 1.19, 55; At 13.45; 18.9; 1 Co 13.11; lhar 2 Co 4.6a. Fig. Mt 5.16; 2 Co4.6b.*
14.29; Hb 2.5; Ap 13.11. Ser capaz de fa
esconder-se, estar oculto, passar
lar Mc 7.35, 37; Lc 1.20, 64. Proclamar,
dizer Mt 12.36; Mc 2.2; Jo 3.34; 16.25a; ignorado Mc 7.24; Lc 8.47; At 26.26; Hb
1 Co 2.6s. 13.2; 2 Pe 3.5, 8.*
, , escavado na rocha Lc
, , x\fala, dito Jo 4.42. Forma de
23.53.*
falar, modo dedizerMt 26.73; Jo 8.43.*
, , Laodicia, uma cidade na
(hebr.) por qu? Mt 27.46 v.l.; Mc
Frgia, sia Menor Cl 2.1; 4.13, 15s;
15.34 v.l.*
subscr. de 1 e 2 Tm; Ap 1.11; 3.14.*
1. em um sentido mais ou me
, , laodicense Cl 4.16.*
nos ativo tomar, pegar, apossar-se Mt
26.26a; Mc 12.19-21; 15.23; Jo 19.30; Tg , , povo Mt 26.5; Lc 7.29; 19.48;
5.10; Ap 5.8s. Agarrar, apoderar-se Mt At 3.23; 4.10, 25; 15.14; Rm 9.25; Hb
21.35, 39; Lc 5.26; 9.39; 1 Co 10.13. Pe 2.17; 4.9; 1 Pe 2.9; Jd 5; Ap 5.9; 17.15;
gar, apanhar Lc 5.5. Lanar mo de Mt populao, povo Mt 26.74. [leigo,
26.52. Colocar, tomar Jo 13.12; Fp 2.7. laicado]
Tomar, receber Mt 13.20; Jo6.21; 12.48; , , garganta Rm 3.13.*
13.20; 19.27. Coletar Mt 17.24; 21.34; Mc [laringe]
125

, , ou , , Lasia, uma md. e pass. e at. intransitivo faltar,


cidade na costa sul de Creta At 27.8.* carecerLc 18.22; Tt 1.5; 3.13; Tg 1.4. Es-
uma forma da qual se pensava er tar em necessidade ou em falta de Tg 1.5;
roneamente ser a fonte de At 2.15.*
1.18, que o aor. ind. at de . famlia - no uso
abrir, escavar (em rocha) Mt greco-romano denota vrios tipos de ser-
27.60; Mc 15.46; Lc 23.53 v.l.* vio pblico ou cvico, cltico e secular.
Os escritores do N.T. adotaram a termi-
, , culto, adorao (a Deus) Jo nologia em relao compreenso crist
16.2; Rm9.4; 12.1; Hb 9.1; pi. ritos9.6.* da responsabilidade perante Deus e da so-
[idolatria] licitude generosa pelos seres humanos.1.
servir executando deveres religio executar um servio (religioso) Hb 10.11;
sos, com dat. Mt 4.10; Lc 1.74; At 7.7, Tt 1.9 v.l; At 13.2.2. servir Rm 15.27.*
42; 26.7; Rm 1.9; 2Tm 1.3; Hb 9.9, 14;
Ap7.15. , , 1. servio ritual ou de
outra natureza Lc 1.23; Fp 2.17; Hb 8.6;
, , hortalia, verdura Mt 9.21.2. servio prestado a algum em
13.32; Mc 4.32; Lc 11.42; Rm 14.2.* necessidade 2 Co 9.12; Fp 2.30.* [liturgia]
dat. pi. part. 2 aor. at de , , v engajado em um ser-
. vio santo, sagrado Hb \AA.*[litrgico]
, 1 pes. pi. e part. do 2 aor.
, , 1. servo, ministro com
subj. at. de . referncia especial responsabilidade pe-
, , Lebeu Mt 10.3 v.l. e Mc rante Deus Rm 13.6; 15.16; Hb 1.7;
3.18 v.l.* 8.2.2. Em Fp 2.25 o termo refere-se ao
, , (palavra latina, legio) le papel de Epafrodito como ajudante pes-
gio, uma unidade de cerca de 6.000 sol- soal de Paulo.*
dados romanos Mt 26.53; Mc 5.9. 15 lamber Lc 16.21 v.l.*
(masc. porque o demnio masculino);
Lc 8.30.* [legionrio; o latim legio de- , , Letra 2 Tm 4.19 v.l.*
rivado de .] (aramaico) por qu? Mt 27.46; Mc
falar, dizer1. geralmente, dizer, con 15.34.*
tar, dar expresso (oral) a, mas tambm , , (palavra latina: linteum) toa
escrita Mt 1.20; 9.34; 21.45; Mc 1.15; Lc lha Jo 13.4s.*
13.6, 24; Jo 2.3; 18.34; At 14.11; Rm
10.16, 20; Hb 8.8; 11.32. Fazer refern- , , escama At 9.18.* [lepidtero]
cia a, mencionar Mc 14.71. Significar, , , um termo genrico para v-
quer dizer, de termos e nomes estrangei- rias doenas da pele, como psorase, lu-
ros Mt 27.33b; Jo 20.16; 1 Co 10.29; de po, etc, popularmente conhecida na for-
declaraes feitas Gl 3.17; 4.1. Acusar At ma transliterada lepra, mas, provavel-
23.30.2. mais especificamente, de for- mente, no o mal de Hansen. Mt 8.3; Mc
mas especiais de falar: Perguntar Mt 1.42; Lc 5.12s.*
9.14; Mc 14.14. Responder Mt 4.10; 19.8;
Jo 1.21. Ordenar, mandar, dirigir Mc , , v leproso Lc 17.12. Como
13.37; Lc 6.46; Jo 2.7s; Ap 10.9. Asse- subst. o leproso Mt 10.8; 11.5; Mc 1.40;
verar, assegurar Mt 11.22; Mc 11.24; Lc 14.3; Lc 4.27.
9.27. Manter, declarar, proclamar Mt , v pequeno, fino. Como subst.
22.23; Mc 15.2; Rm 15.8; 1 Co 15.12; Gl
lepto, pequena moeda de co
4.1. Falar, contar, reportar Mc 7.36; Lc
bre Mc 12.42; Lc 12.59; 21.2.*
9.31; At 1.3; Ef 5.12. Chamar Mc 10.18;
12.37; Jo 5.18; Cl4.11; Ap 2.20.[legenda] , indecl. e , gen. , ac
Levi 1 . filho de Jac Hb 7.5, 9; Ap
, , remanescente Rm 11.5.* 7 . 7 . - 2 . filho de Melqui Lc 3.24.-3. fi-
, , , plano, liso Lc 3.5.* lho de Simeo 3.29.4. o cobrador de
126
impostos, discpulo de Jesus Mc 2.14; Lc 5.26; 14.19; 2 Co 11.25; Hb 11.37.
5.27, 29. Chamado Mateus Mt 9.9.* , , (feito de) pedra Jo 2.6; 2
, , levita, um membro do gru Co 3.3; Ap 9.20*
po que executava os servios inferiores no
ritual do templo Lc 10.32; Jo 1.19; At lanar pedras em Mt 21.35; Mc
4.36.* 12.4 v.l.; At 14.5. Apedrejar (at mor-
te) Mt 23.37; Lc 13.34; Jo 8.5 v.l.; At
, , v levtico Hb 7.11.* 7.58s; Hb 12.20.*
branquear, tornar branco lit. Mt , , pedra lit. Mt 3.9; 24.2; Mc 5.5;
9.3; fig. Ap 7.14.* 15.46; Lc 4.3, 11; 21.5; Jo 8.7, 59; At
1 aor. at., inf. de . 17.29; Ap 17.4; 18.21; 21.11, 19. Fig. Lc
v.l. de li 20.17s; At 4.11; Rm 9.32; 1 Pe 2.4-8.
nha branco Ap 19.14b.* [monolito]
, ,1. brilhante, resplandecen , empedrado, pavimentado
te Mt 17.2; Lc 9.29.-2. branco Mt 5.36; com blocos de pedra; como subst. pavi
Mc 9.3; 16.5; Lc 9.29; Jo 4.35; At 1.10; mento de pedra, ou mosaico Jo 19.13.*
Ap 1.14; 2.17; 6.2; 7.9, 13; 19.11, 14; destroar Mt 21.44; Lc 20.18.*
20.11. [leucemia]
, , porto At 27.12. Para o no
, , leo lit. Hb 11.33; 1 Pe 5.8; me de lugar 27.8, . este
Ap 4.7; 9.8, 17; 10.3; 13.2. Fig. 2. Tm ltimo com o vocbulo separado.*
4.17; Ap 5.5.*
uma forma variante de .
, , esquecimento
esquecer 2 Pe 1.9.* , , lago Lc 5.1s; Ap 20.14s; 21.8.*
, , recibo, crdito Fp 4.15.* , , e 1 . fome Lc 15.17; Rm
fut. ind. md. de . 8.35; 2 Co 11.27.2. fome, carestia Mc
13.8; Lc 4.25; 15.14; At 7.11; Ap 6.8.
, , lagar Mt 21.33; Ap 14.19s;
19.15.* , , Unho, e alguma coisa feita de
le: torcida Mt 12.20; veste de Unho Ap
, , conversa tola, sem sentido Lc 15.6.*
24.11.*
, , 1. ladro, bandoleiro Mt , , Lino 2 Tm 4.21.*
'27.38; Mc 11.17; 15.27; Lc 10.30, 36; Jo , , v luxuoso, custoso, rico, co-
10.1, 8; 2 Co 11.26.2. revolucionrio, mo subst. luxria Ap 18.14.*
insurreicionista Jo 18.40 e provavelmen- , , (palavra latina: libra) uma li-
te Mt 26.55; Mc 14.48; Lc 22.52. bra (romana = 327,45 gramas) Jo 12.3;
forma variante de . 19.39.*
adv. muito, excedentemente, em exces , , sudoeste At 27.12.*
so Mt 2.16; 8.28; 27.14; Mc 1.35; 16.2;
Lc 23.8; 2 Jo 4; veementemente 2 Tm , , contribuio, coleta 1 Co
4.15. 16.1s.*
ac. singular de . 1. contar, calculara. contar,
levar em conta Rm 4.8; 1 Co 13.5; 2 Co
, , olbano, uma goma resino- 5.19; 2 Tm 4.16. Creditar Rm 4.3s, 5s,
sa aromtica Mt 2.11; Ap 18.13.* 9, 11; 2 Co 12.6; Tg 2.23.b. avaliar, es
, , incensrio Ap 8.3, 5.* timar, considerar A 19.27; Rm 2.26; 9.8;
, , liberto At 6.9.* 1 Co 4.1; 2 Co 10.2b. Classificar Lc
22.37.2. pensar (acerca de), considerar,
, , Lbia, um distrito no norte da deixar a mente refletir Jo 11.50; 2 Co
frica, perto de Cirene At 2.10.* 10.11; Hb 11.19. Propor 2 Co 10.2a. Ra-
, , lbio v.l. de ciocinar, planejar 1 Co 13.11.3. pen-
em At 6.9.* sar, crer, ser da opinio de que Rm 2.3;
apedrejar Jo 8.5; 10.31-33; 11.8; At 3.28; 14.14;2Coll.5;Fp3.13; lPe5.12.
127

, , v espiritual, lit. racional Rm , , insulto, maldio, crtica 1


12.1; 1 Pe2.2.* [lgico] Tm 5.14; 1 Pe 3.9.*
, , dito pi. ditos, orculos At , , maldizente, crtico, insul-
7.38; Rm3.2; Hb5.12; 1 Pe4.11.* [logia] tador, blasfemador 1 Co 5.11; 6.10.*
, , eloqente ou erudito At , , peste, pestilncia Lc 21.11; Mt
18.24.* 24.7 v.l Fig. uma praga, i.e. uma amea-
a pblica At 24.5.*
, , pensamento Rm 2.15; ra
ciocnio ou argumento falso, sofisma 2 , , v remanescente1. resto Ap
Co 10.4.* 8.13; 9.20; 11.13.2. outro, algumas ve-
zes no pi. o restante At 2.37; Rm 1.13;
disputar acerca de palavras, 1 Co 9.5; Gl 2.13; Fp 4.3. Como subst.
altercar-se 2 Tm 2.14.* Mt 22.6; Lc 8.10; 12.26; At 5.13; Rm
, , disputa acerca de pala 11.7; 2 Co 13.2; 1 Ts 4.13; 5.6; Ap 3.2;
vras, batalha oral 1 Tm 6.4; Tt 3.9 v.l.* 19.21.3. usos adverbiais ( de
, , 1. palavraa. geralmente Mt agora em diante, no futuro, daqui para
12.37; 13.19-23; 22.46; Mc 7.13; Lc 5.1; frente 1 Co 7.29; 2 Tm 4.8; Hb 10.13;//-
24.19; At 15.27; 2 Co 11.6; Ef 5.6; Fp nalmente At 27.20, talvez ainda Mc
2.16; Cl 3.17; 1 Tm 1.15; Tt 2.5; 1 Pe 14.41. tambm pode significar
1.23; Ap. 6.9. dizer a palavra no mais, o que concerne, alm disso, adi-
Mt 8.8.b. assunto sob discusso, ma- cionalmente, finalmente 1 Co 1.16; 2 Co
tria, coisa, ponto, tema Mt 5.32; Mc 13.11; Fp 4.8; 1 Ts 4.1. Alm do mais,
9.10; At 8.21; 15.6; queixa 19.38.c. de- alm disso 1 Co 4.2. de ago
clarao, assero, afirmao Mt 12.32; ra em diante, no futuro Gl 6.17; final
15.12; 19.11, 22; 22.15; Mc 5.36; 7.29; mente Ef 6.10.
Lc 1.29; Jo 4.39, 50; 19.8; At 6.5; 1 Ts , , Lucas Cl 4.14; Fm 24; 2 Tm
4.15.d. a traduo de . ir, freqen- 4.11; ttulo do 3 o evangelho; 2 Co
temente, variar de acordo com o contex- subscr.*
to: falar, o que se diz Mt 5.37. Questo
, , Lcio1. de Cirene, em
21.24. Orao Mc 14.39. Pregao 1 Tm
Antioquia At 13.1.2. que enviou sau-
5.17. Profecia Jo 2.22. Ordem Lc 4.36.
daes Rm 16.21.*
Histria, relato 5.15; Jo 21.23; At 11.22.
Provrbio Jo 4.37. Proclamao, instru- , , banho, lavagem batismal
o, ensino, mensagem Lc 4.32; Jo 4.41; Ef 5.26; Tt 3.5.*
At 10.44; 1 Co 1.17. Um discurso, exor- lavar, banhar1. at. lit. At 9.37;
tao At 15.32; 20.2.2. A Palavra ou 16.33; Ap 1.5 v.l.2. md. lavar-se Jo
Logos, (Verbo) a Palavra de Deus, per- 13.10; Hb 10.22; 2 Pe 2.22.*
sonificada = Jesus Cristo Jo 1.1, 14; 1
Jo 1.1; Ap 19.13.3. reconhecimento, , gen. ou , ac. , Lida,
computaoa. reconhecimento, conhe- uma cidade a cerca de 18 kms. ao sudes
cimento Mt 12.36; Lc 16.2; At 19.40; Rm te de Jopa At 9.32, 35, 38.*
14.12; 1 Pe 3.15; 4.5. Em um sentido , , Ldia, uma mercadora At
transferido nesta pa 16.14, 40.*
lavra (se resume) Rm 13.9; cf. 9.6.b. , , Licania, uma provncia
tomada de contas, prestao de contas Mt no interior da sia Menor, na qual esta-
18.23; 25.19; Fp4.15, 17.c. razo, mo- vam localizadas as cidades de Listra, Ic-
tivo At 10.29; 18.14; talvez Mt 5.32 (ver nio e Derbe At 14.6.*
lb acima).d. v
quem iremos prestar contas Hb 4.13. adv. em (idioma) licanico At
[log-, logo-, prefixos] 14.11.*
, , Lcia, uma projeo na costa
. . lana Jo 19.34; Mt 27.49 v.l.* sul da sia Menor At 27.5.*
maldizer, insultar Jo 9.28; At , , lobo lit. Mt 10.16; Lc 10.3;
23.4; 1 Co 4.12; 1 Pe 2.23.* Jo 10.12. Fig. Mt 7.15; At 20.29.*
128

prejudicar, causar danos, arruinar, libertar ao pagar um resgate, redi


destruir; imperf. ele estava mir, resgatar fig. 1 Pe 1.18. Libertar, re
tentando destruir At 8.3.* dimir, resgatar Lc 24.21; Tt 2.14; At
afligir, entristecer1. at. vexar, ir 28.19 v.l.*
ritar, ofender, insultar 2 Co 2.2, 5; 7.8; , , redeno, resgate, liber-
Ef 4.30.2. pass. ficar triste, aflito, tao Lc 1.68; 2.38; Hb 9.12.*
preocupado Mt 14.9; 18.31; Jo 16.20;
, , redentor At 7.35.*
21.17; 2 Co 2.4; 1 Pe 1.6. Ser triste, preo
cupado, aflito Mc 10.22; 14.19; Rm , , candeeiro, candelabro Mc
14.15; 2 Co 6.10; 1 Ts 4.13. 4.21; Lc 8.16; Hb 9.2; Apl.l2s, 20; 11.4.
, , tristeza, dor, aflio, pesar Lc , , lmpada lit. Mt 5.15; Mc
22.45; Jo 16.6, 20-22; Rm 9.2; 2 Co 2.1, 4.21; Lc 11.33, 36; 15.8; Jo 5.35; Ap
3, 7; 7.10; 9.7; Fp 2.27; Hb 12.11; 1 Pe 18.23; 22.5. Fig. Mt 6.22; Ap 21.23.
2.19;* 1. soltar, desatar, libertarlit. Mt 21.2;
, , Lisnias Lc 3.1.* Mc 1.7; Lc 13.15; Jo 11.44; At 7.33;
, , (Cludio) Lsias At 23.26; 22.30; Ap 9.14s; 20.3; quebrar 5.2. Fig.
24.7, 22.* libertar, soltar, livrar Mc 7.35; Lc 13.16;
1 Co 7.27; Ap 1.5; permitir Mt 16.19;
, , divrcio 1 Co 7.27.* 18.18.2. romper, quebrar, rasgar Jo
ser vantajoso (impessoal), me- 2.19; At 13.43; 27.41; Ef 2.14; 2 Pe
lhor Lc 17.2.* 3.10-12.3. destruir, causar o fim, abo
lir, acabar com At 2.24; 1 Jo 3.8; anu
, ac. , dat. , fj ou
lar, abolir Mt 5.19; Jo 5.18; 7.23; 10.35.
Listra, uma cidade na Licania, sia
[-Use, sufixo de vrias palavras]
Menor At 14.6, 8,21; 16.1s; 27.5 v.l.; 2
Tm 3.11.* , , Lide 2 Tm 1.5.*
, , preo de libertao, resgate , indecl. L (Gn 11.27) Lc 17.28s, 32;
Mt 20.28; Mc 10.45.* 2 Pe 2.7.*


numerai = quarenta At 10.41 v.l.*
, indecl. Maate Lc 3.26.* , , 1. Mago, um homem sbio
ou astrlogo Mt 2.1, 7, 16.2., mgico,
, indecl. Magad, um lugar no
mago At 13.6, 8.*
lago Genesar Mt 15.39; Mc 8.10 v.l.*
, , Madalena, mulher de , indecl. Magogue (Ez 38.2-39.16)
Magdala, uma cidade na margem oeste Ap 20.8.*
do lago Genesar Mt 27.56, 61; 28.1; Mc , indecl. Midi, um povo na Ar-
15.40, 47; 16.1, 9; Lc 8.2; 24.10; Jo bia At 7.29.*
19.25; 20.1, 18.*
, , peito, trax Ap 1.13 v.l.*
ver ().
inf. 2 aor. at. de .
, , magia, mgica At 8.11.*
1. at. e pass. depoente ser ou
praticar a magia At 8.9.* tornar-se pupilo, discpulo Mt 13.52;
uma forma diferente de . 27.57 (ambos pass.); 27.57 v.l. (at.).2.
; 129
at. discipular, fazer discpulos, ensinar adv. de longe, de muito longe,
Mt 28.19; At 14.21.* [Cf. , longe, distante, algumas vezes com
] Mt 26.58; 27.55; Mc 11.13; 14.54; Lc
18.13; 22.54; Ap 18.10, 15, 17. De longe
, , pupilo, aluno, discpulo1. Mc 8.3.
pupilo, aprendiz Mt 10.24s; Lc 6.40.2.
discpulo, aderente Mt 10.1; 22.16; Mc ter pacincia, esperar Hb 6.15;
2.18; 5.31; Lc 6.17; 8.9; Jo 1.35, 37; 6.66; Tg 5.7s. Ser paciente, longnimo Mt
At 9.1; praticamente = cristo At 6.1s, 18.26, 29; 1 Co 13.4; 1 Ts 5.14; 2 Pe 3.9.
7; 13.52. ' ; Lc 18.7 , pro-
vavelmente ir ele ainda adiar?*
, , discpula, crist At 9.36.*
, , pacincia, longanimida-
ver . de, perseverana, firmeza Rm 2.4; 9.22;
2 Co 6.6; Gl 5.22; Ef 4.2; Cl 1.11; 3.12;
, , Mateus Mt 9.9; 10.3; Mc 1 Tm 1.16; 2 Tm 3.10; 4.2; Hb 6.12; Tg
3.18; Lc 6.15; At 1.13; ttulo do primei- 5.10; 1 Pe 3.20; 2 Pe 3.15.*
ro evangelho.*
adv. pacientemente At 26.3.*
ver .
, , longo Mt 23.14 v.l.; Mc
, indecl. Matatel. Lc 3.24.-2. 12.40; Lc 20.47. Longe, distante Lc
3.29.* 15.13; 19.12.* [macro, macrocosmos,
macro-economia]
Matias At 1.23, 26.*
, de longa vida Ef 6.3.*
, indecl. Matusalm Lc 3.37.*
, , doena, enfermidade lit.
ver . 'moleza' Mt 4.23; 9.35;.10.1.*
estar louco, estar fora de si Jo , , mole, macio, suave Mt 11.8;
10.20; At 12.15; 26.24s; 1 Co 14.23.* Lc 7.25; efeminado 1 Co 6.9.*
, indecl. Maleleel Lc 3.37.*
considerar feliz ou bem-
aventurado Lc 1.48; Tg 5.11.* adv. especialmente, acima de tu
do, paiticularmente At 20.38; 26.3; Gl
, , bem-aventurado, bendi 6.10; Fp 4.22; 1 Tm 5.8, 17; 2 Tm 4.13;
to, feliz, usualmente no sentido de rece- Fm 16.
bedor privilegiado do favor divino Mt
adv. mais, muito mais1. mais,
11.6; 13.16; Lc 11.27; 23.29; Jo 13.17;
maior Mc 9.42; 10.48; 1 Co 12.22; 14.18;
Tg 1.25; 1 Pe 3.14. feliz,
Fp 1.9, 12; 3.4; agora mais do que nun
bem-aventurado aquele que Mt 5.3-11; Lc
ca Lc 5.15; At 5.14; 2 Co 7.7. Suprfluo
6.20-22; Jo 20.29; Ap 1.3; 22.7, 14. De
com outras expresses comparativas Mt
Deus como a fonte de todo bem 1 Tm
6.26; Fp 1.23.2. por uma razo
6.15.
melhora. muito mais, ainda, melhor
, , bno Rm 4.6, 9; Gl que 1 Co 7.21; Fp 2.12; 1 Tm 6.2; Hb
4.15.* 12.9.b. mais (certamente), mais (segu-
ramente) Mt 6.30; 7.11; Lc 11.13; Rm
, , Macednia At 16.9s, 12; 5.9s, 15, 17; 1 Co 9.12; Fm 16; Hb
19.21s; Rm 15.26; 1 Co 16.5; 2 Co 2.13; 9.143. ao invs de Mt 10.6, 28; 25.9;
8.1; Fp4.15; 1 Tm 1.3. Mc 15.11; Jo 3.19; Rm 8.34; 1 Co 5.2;
, , macednio At 16.9; 2 Co 12.9; Ef 4.28; Fm 9; Hb 12.13.
19.29; 27.2; 2 Co 9.2, 4.* , , Malco Jo 18.10.*
, , aougue, mercado 1 Co , , av 2 Tm 1.5.*
10.25.* , , (aramaico) riqueza, posses
longe, distante, adv. Mt 8.30; Mc Lc 16.9, 11. Personificado 'Mamora' Mt
12.34; Lc 15.20; Jo 21.8; At 17.27; Ef 6.24; Lc 16.13.*
2.13, 17. Como prep. com gen. Lc 7.6 v.l. , indecl. Manam At 13.1.*
130

, , ac. , Manasses1. uma 1. at.a. dar testemunho,


tribo israelita Ap 7.6.2. rei hebreu Mt testificar, ser testemunha Mt 23.31; Jo
1.10; Lc 3.23ss v.l.* 1.75, 15; 5.33; 8.13s, 18; 15.27; At 22.5;
aprender Mt 11.29; Mc 13.28; Jo 26.5; 2 Co 8.3; Gl 4.15; 1 Tm 6.13; Hb
7.15; Rm 16.17; 1 Co 14.31; Fp 4.11; Cl 11.4; Ap 22.18.b. testificara, declarar,
1.7; 1 Tm 2.11; Hb 5.8; descobrir At confirmaro 3.11, 32; 1 Jo 1.2; 5.10; Ap
23.27; Gl 3.2; aprender, aparentemente 1.2; 22.20.c. testificar favoravelmen-
atravs de perguntas 1 Co 14.35. te, falar bem (de), aprovar com dat. Lc
em Ap 14.3 pode significar ouvir, mas 4.22; Jo 3.26; At 13.22; 14.3; 3 Jo
aprender e compreender tambm so 12b.2. pass.a. ser testemunhado Rm
provveis. 3.21; Hb 7.8, 17.b. ser bem falado, ser
aprovado At 6.3; 10.22; 16.2; 22.12; Hb
, , loucura, delrio, tambm num 11.2, 4s, 39: 3 Jo 12a [martirizar]
sentido enfraquecido excentricidade, es-
quisitice At 26.24.* [mania] , , testemunho Mc 14.55s, 59;
Jo 1.7, 19; 3.11; 8.13s, 17; 19.35; At
, man (x 16.32ss) Jo 6.31, 49; 22.18; Tt 1.13; Ap 1.2, 9; 6.9; 11.7;
Hb9.4; fig. Ap. 2.17.* 12.11,17; 20.4. Reputao, bom testemu-
profetizar, dar orculos At nho 1 Tm 3.7.
16.16.* [mntico] , , testemunho, prova Mt
destruir, pass. morrer, desapare 10.18; 24.14; Mc 1.44; 6.11; 13.9: Lc
cer, murchar Tg 1.11.* 21.13; At 4.33; 7.44; 2 Co 1.2;2Ts 1.10;
(aramaico) (nosso) Senhor, vem! 1 Tm 2.6; Hb 3.5; Tg 5.3. [martrio]
1 Co 16.22.* testificar, testemunhar At
20.26; 26.22; Gl 5.3; Afirmar, insistir,
1 fut. ind. pass. de . implorar Ef 4.17; 1 Ts 2.12.*
, , prola Mt 7.6; 13.45s; 1 , , 6 testemunha1. em
Tm 2.9; Ap 17.4; 18.12, 16; 21.21.* um sentido legal Mt 18.16; Mc 14.63; At
[Margarida] 6.13; 7.58; Hb 10.28.2. em um senti
, , Marta Lc 10.38, 40s; Jo 11.1, do no-legal, esp. com relao atesta-
5, 19-21, 24, 30, 39; 12.2.* o de atos ou comunicaes dignas de
, , e indecl. Maria1. nota Lc 11.48; At 1.8, 22; 26.16; Rm 1.9;
a me de Jesus Cristo Mt 1.16, 18, 20; 2 Co 1.23; 1 Tm6.12; Hb 12.1; 1 Pe 5.1;
2.11; 13.55; Mc 6.3; Lc 1.27-56 passim; Ap 11.3.3. de algum cujo testemunho
2.5, 16, 19, 34; At 1.14.*2. Maria Ma- ou atestao leva, em ltima anlise,
dalena (ver ) Mt 27.56, 61; morte (o pano-de-fundo para o uso tc-
28.1; Mc 15.40,47; 16.1, 9; Lc 8.2; 24.10; nico posterior 'mrtir') At 22.20; Ap 1.5;
Jo 19.25; 20.1, 11, 16, 18.3. a 'outra' 2.13; 3.14; 17.6.
Maria, ma de Tiago e Jos Mt 27.56, 61; morder Ap 16.10.*
Mc 15.40, 47; 16.1; Lc 24.10.* Ela po- v.l. de .
deria ser idntica a4. Maria, a esposa
de Clopas Jo 19.25.5. Maria, irm de aoitar, chicotear lit. Mt 10.17;
Marta e Lzaro Lc 10.39s, 42; Jo 11.1-45 20.19; 23.34; Mc 10.34; Lc 18.33; Jo
passim; 12.3.*6. Maria, ma de Joo 19.1. Fig. punir, castigar Hb 12.6.*
Marcos At 12.12.*7. Maria, que foi aoitar, chicotear At 22.25.*
saudada Rm 16.6.* , , aoite, chicote, ltego lit.
, , 6 Marcos, um sobrenome de At 22.24; Hb 11.36. Fig. tormento, so-
Joo, filho de Maria de Jerusalm At frimento, doena Mc 3.10; 5.29, 34; Lc
12.12, 25; 15.37, 39; Cl 4.10; Fm 24; 2 7.21.*
Tm 4.11; 1 Pe 5.13; ttulo do segundo , , peito, trax Lc 11.27; 23.29;
evangelho.* Ap 1.13.*
, , mrmore, um material pre- , , conversa fiada, vazia,
cioso Ap 18.12.* 1 Tm 1.6.*
131

, ov falando em vo, falador, , , majestade Jd 25; como


'papudo' Tt 1.10.* uma perfrase para Deus Majestade Hb
, , vo, tolo, ftil, sem va- 1.3; 8.1.*
lor 1 Co 3.20; 15.17; Tt 3.9; Tg 1.26; 1 , , largo, grande1. lit.
Pe 1.18. dolos At 14.15.* Mc 4.32; 5.11; 16.4; Lc 14.16; 22.12; 2
Tm 2.20; Ap 8.8, 10; 12.3; 14.19. Gran
, , vacuidade, futilidade, de Ap 6.4; 20.1. Ampla 1 Co 16.9.2.
frustrao, transitoriedade Rm 8.20; Ef fig.a. de medida, intensidade Mt 8.26;
4.17; 2 Pe 2.18.* 28.2; Mc 5.7; Lc 2.9s; 21.11; Jo 6.18; At
especular, pensar sobre coisas in 4.33; 11.28; Hb 10.35; 11.24; Ap 11.18;
dignas Rm 1.21.* 15.3. Alto, grande Mt 27.46; Mc 15.37;
Lc 19.37; At 7.57; 23.9; Ap 5.2. Brilhante
adv em vo, sem propsito Mt 15.9;
Mt 4.16. Intenso Ap 16.9. Severo At
Mc 7.7.*
8.1.b. de posio e dignidade grande,
ver . etc. Mt 20.25; Mc 10.43; Lc 7.16; Jo
, indecl. Mata Mt 1.15; Lc 3.24 19.31; At 2.20; 19.27s. 34s; Ef 5.32; Tt
v.l.* 2.13; Hb4.14. palavras orgulho
sas Ap 13.5.Para e v-
ver . los como itens separados, [megalo-, pre-
, indecl. Matat Lc 3.31.* fixo de vrias palavras]
, , Matatias1. Lc 3.25.2. , , grandeza Ef 1.19.*
3.26.* , , grande homem, magna
, , espada, sabre lit. Mt 26.52; ta, pessoa de excelente reputao Mc
Mc 14.43, 47s; Lc 21.24; 22.36, 38, 49; 6.21; Ap 6.15; 18.23.*
Jo 18.10s; At 16.27; Hb4.12; 11.34, 37; superlativo de muito gran
Ap 13.10,14. Fig. Mt 10.34; Rm 8.35 de de, grandssimo 2 Pe 1.4.*
morte violenta; 13.4; Ef 6.17. traduzir Mt 1.23; Mc 5.41;
, , pi. rixa, luta, contendas, dis 15.22, 34; Jo 1.38, 41; At 4.36; 13.8.*
putas 2 Co 7.5; 2 Tm 2.23; Tt 3.9; Tg , , embriaguez, bebedeira Lc 21.34;
4.1.* Rm 13.13; Gl 5.21.*
lutar lit. At. 7.26. Fig. ser briguen- ou remover At 13.22;
to 2 Tm 2.24; disputar Jo 6.52; Tg 4.2.* 1 Co 13.2; transferirei 1.13; pass. serde-
sapossado Lc 16.4. Enganar, desviar At
ac. de .
19.26.*
tornar-se orgulhoso, jactar-se
Tg 3.5 v.l.* , , astcia, engano Ef 4.14; pi.
estratagemas, truques 6.11, 12 v.l.*
, , ov magnfico, esplndido; co- [mtodo]
mo subst. . os atos poderosos At , , fronteira, pi. regio Mc
2.11; cf. Lc 1.49 v.l.* 7.24 v.l.*
, , grandeza, majestade / (algum) intoxicar-se, pass.
Lc 9.43; At 19.27; 2 Pe 1.16.* tornar-se intoxicado, embriagar-se Lc
, magnfico, sublime, ma- 12.45; Ef 5.18; 1 Ts 5.7; Ap 17.2; beber
jestoso 2 Pe 1.17.* livremente, beber bastante Jo 2.10.*
engrandecer, alargar, , , bbado 1 Co 5.11; 6.10.*
magnificar1. lit. Mt 23.5; Lc 1.58; estar bbado lit. Mt 24.49; At 2.15;
pass. aumentar, crescer 2 Co 10.15.2. 1 Co 11.21; 1 Ts 5.7; fig. Ap 17.6.*
fig. exaltar, glorificar, louvar Lc 1.46; At ou misturar, mesclar Mt
5.13; 10.46; pass. At 19.17; Fp 1.20.* 27.34; Lc 13.1; Ap 8.7; 15.2.*
adv. grandemente Fp 4.10; de co , , ov forma comparativa de
rao At 15.4 v.l.* maior que 3 Jo 4.*
132

, ov comparativo de , maior , indecl. Melqui1. Lc 3.24.2.


queUt 11.11; 12.6; Lc 22.26s; Jo 4.12; 3.28.*
14.28; 1 Co 12.31; 14.5; Hb 6.13; 1 Jo , indecl. Melquisedeque (Gn
3.20; 4.4. . o mais velho Rm 9.12. 14.18) Hb5.6, 10; 6.20; 7.1, lOs, 15, 17.*
como adv. ainda mais Mt 20.31.
como superlativo o maior Mt ver .
18.1, 4; Mc 9.34; 1 Co 13.13. perf. ind. at. de .
, inf. e imperativo do 1 aor. , , pergaminho, usado para
at. de . fazer livros 2 Tm 4.13.* [Palavra latina:
, ver . membrana; membrana]
, , , gen. , , 3 pes. pi. mais-que-perf. at.
preto, negro Mt 5.36; 6.5, 12. de .
Neutro tinta 2 Co 3.3; 2 Jo 12; perf. ind. pass. de .
3 Jo 13.*
perf. ind. pass. de .
, indecl. Mele Lc 3.31.*
perf. ind. md. e pass. de
3 pes. sing. de , usada quase sem .
pre impessoalmente, mas, algumas vezes,
pessoalmente; com dat. uma preocupa- achar falta em, reprovar, censu
o ou um peso para algum, i.e. algum rar Rm 9.19; Hb 8.8; Mc 7.2. v.l.*
cuida, se preocupa Mt 22.16; Mc 4.38; , ov queixoso, descontente Jd
12.14; Lc 10.40; Jo 10.13; 12.6; 1 Co 9.9; 16.*
1 Pe 5.7. Pessoal At 18.17.
no te importa 1 Co 7.21.* , , razo para queixa Cl 3.13
v.l.*
praticar, cultivar 1 Tm 4.15. Pen
sar acerca de, meditar At 4.25; Mt 13.11 partcula afirmativa1. usada correla-
v.l.* tivamente com outras partculasa. fre-
qentemente indicando um (forte) con-
, , t mel Mt 3.4; Mc 1.6; Ap traste entre duas oraes, ... , ...
10.9s.* pode ser traduzido certamente...
, relativo abelha . mas ou de um lado... de outro, embora
favo de mel Lc 24.42 v.l. A outra v.l este esquema nem sempre se encaixe Mt
pertence a 3.11; 9.37; Mc 9.12s; 14.21; Jo 19.32; Rm
(), , colmia.* 14.20; 1 Co 14.17.b. quando usado
com conjunes, freqentemente fi-
, , Malta uma ilha ao sul da Si-
ca sem traduo Lc 13.9; 1 Co 11.7; Hb
clia At 28.1.* 11.15. pode, algumas vezes, ser dei
v.l. de . xada sem traduo mesmo quando no
1. estar para, aponto de Mc 13.4; acompanha nenhuma conjuno Lc
Lc 7.2; 19.4; 22.23; At 12.6; 16.27; Rm 11.48; 1 Co 1.12, 18, 23; Fp 3.1. c.
8.18; lTm 1.16; l P e 5.1; Ap 3.2, 16. 2. Quando usado com o art. definido o
ser destinado, dever Mt 17.12, 22; Jo ... ou o pronome relativo
11.51; At 26.22; Gl 3.23; Hb 1.14; Ap ... a combinao significa um...
1.19.3. intender, dispor-seMtl.ll; Lc o outro; mas pi. alguns... outros Mt
10.1; Jo 6.15; 71; 7.35; At 17.31; 20.3, 21.35; 25.15; Lc 23.33; At 14.4; 17.32;
7,13.4. a partcula freqentemente sig- 27.44; Rm 14.5; Gl 4.23; Ef 4.11; Fp
nifica futuro, porvir, Mt 12.32; Rm 8.38; 1.16; Jd 22. , um
Ef 1.21; Cl 2.17; 1 Tm 6.19; Hb 2.5; de um jeito, outro de outro 1 Co 7.7.2.
13.14.5. demorar At 22.16. Algumas vezes a segunda parte do con
traste totalmente omitida, embora possa
, , membro, parte do corpo lit. ser suprida pelo contexto 1 Co 6.7; 2 Co
Mt 5.29s; Rm 7.5, 23; 12.4; 1 Co 12.12; Cl 2.23.
12.18-20; Tg 3.5. Fig. Rm 12.5; 1 Co
6.15a; 12.27; Ef 5.30. , indecl. Men Lc 3.31.*
133
Lc 11.28; Rm9.20v.l.; Fp 3.8 v.l. Rmll.25;15.15;2Col.l4;2.5;/wra
e ( ) partculas pelo pouco Rm 15.24. indivi
contrrio, mas, todavia Lc 11.28. De fa- dualmente 1 Co 12.27; em parte 13.9s,
to Rm 10.18. mais, do 12. com respeito a Cl 2.16.
que, que Fp 3.8. ; ao em detalhe Hb 9.5.
contrrio, quem so vocs? Rm 9.20.* como ac. adverbial em parte, parcial
partcula1. realmente Tg 2.82. mente 1 Co 11.18.2. Parte, participa
embora, de fato, certamente Jo 4.27; o Ap 20.6; 22.19. Lugar Mt 24.51; Lc
7.13; 20.5; 21.4. Mesmo assim 2Tm 2.19. 12.46; Jo 13.8; Ap 21.8.
. ainda assim, todavia, a despei estar em ou no meio Jo 7.14 v.l.*
to de Jo 12.42. Mas Jd 8.* , , meio-dia At 22.6.
1. permanecer, ficar Jo 7.9; 12.24; 8.26 para o sul. *
15.4b; At 27.31; 1 Co 7.11, 40; Hb 7.3. mediar, garantir Hb 6.17.*
Morar, viver Lc 8.27; Jo 1.38; At 28.16.
, , o mediador, arbitrador Gl
Continuar, insistir, permanecer Jo 6.56;
3.19s; 1 Tm 2.5; Hb 8.6; 9.15; 12.24.*
12.46; 14.10; 15.4-7, 9s; 1 Jo passim; 2
Jo 9. Persistir, continuara viver ou exis- , , meia-noite Mc 13.35;
/rMt 11.23; Jo9.41; 21.22s; 1 Co 13.13; Lc 11.5; At 16.25; 20.7.* [ + ]
15.6; 2 Co 3.11; Fp 1.25; Hb 13.1, 14; , , Mesopotmia, pais en-
Ap 17.10.2. esperar, aguardar At 20.5, tre os rios Tigre e Eufrates At 2.9; 7.2.*
23. [Cf. permanente] , , ov meio, no meio1. como adj.
dividir, separar i. dividir at. e Mt 25.6; Lc 23.45; Jo 19.18; At 1.18;
pass., fig. Mt 12.25s; Mc 3.24-26; 1 Co 26.13. entre eles Lc 22.55;
1.13; 7.34; md. partilhar Lc 12.13.2. cf. Jo 1.26.2. () como subst.
distribuir Mc 6.41; designar, alocar Rm o meio: com gen. entre Mt
12.3; 1 Co 7.17; 2 Co 10.13; Hb 7.2.* 13.25; dentro de Mc 7.31; entre 1 Co 6.5
, , ansiedade, preocupao, cui- (a expresso est incompleta); no centro
dado Mt 13.22; Mc4.19;Lc8.14; 21.34; Ap 7.17. () diante Mt 14.6;
2 Co 11.28; 1 Pe 5.7.* Mc 6.47; Jo 8.3, At 4.7; dentro de Lc
21.21; entre 22.27. de entre
1. ter ansiedade, estar ansioso, Cl 2.14. Com outras preposies Mc
estar (indevidamente) preocupado Mt 3.3; 14.60; Lc 4.30, 3 5 . - 3 . o neutro
6.25, 27s, 31, 34a; 10.19; Lc 10.41; 12.11, serve como um adv., que funcio
22, 25s; Fp 4.6.2. cuidar, preocupar- na como prep. com gen. no meio ou em
se Mt 6.34b v.l.; 1 Co 7.32-34; 12.25; Fp meio a Mt 14.24 v.l.; Fp 2.15. [meso-,
2.20.* prefixo de vrias palavras, e.g.
, , 1 . parte, distrito At Mesopotmia]
16.12. 2. poro, parte At 8.21; Cl 1.12; , , muro de separao Ef
Lc 10.42. em comum 2.14.*
com um incrdulo? 2 Co 6.15.*
, , znite, pelo meio do
, , o separao Hb 4.12. Distri- cu Ap 8.13; 14.6; 19.17.*
buio, alocao 2.4.*
estar no ponto central Jo 7.14.*
, arbitrador, repartidor Lc
, , (hebr.) o Messias = o Un
12.14.*
gido, traduzido para o grego por
, , 1. parte Lc 11.36; 15.12; Jo 1.41; 4.25.*
At 5.2; Ef 4.16; Ap 16.19. Usos especia , , v cheio lit. Jo 19.29; 21.11. Fig.
lizados lado Jo 21.6; pedao Lc 24.42; Mt 23.28; Rm 1.29; 15.14; Tg 3.8, 17; 2
partido At 23.6, 9; profisso 19.27; as- Pe2.14.*
sunto, caso 2 Co 3.10; 9.3; pi. regio, dis-
trito Mt 2.22; 15.21; At 2.10; 19.1. encher, pass. ser cheio At 2.13.*
Com preposies: um aps o prep.1. com gen. com a. geral
outro 1 Co 14.27. em parte mente Mc 3.5; 10.30; At 13.17; 2 Co 7.15;
134 |
8.4; Ef 6.7; 1 Tm 2.9; 1 Pe 3.16.b. lhar de, receber At 2.46; 27.33s; 2 Tm
com, em companhia de, junto com Mt 2.6; Hb 6.7; 12.10. . achar tem
2.3; 8.11; 20.20; 26.18, 38, 40; Mc 11.11; po At 24.25.*
Lc 22.59; Jo 11.54; Gl 2.1; 4.25; 2 Tm , , partilha, recebimento
4.11; 1 Jo 2.19; Ap 22.12.c. entre Mt 1 Tm 4.3.*
24.51; Mc 1.13; 14.54; Lc 22.37; 24.5; Jo
6.43; Ap 1.7.d. estar com algum, pa- trocar Rm 1.25s.*
ra ajudar ou socorrer Lc 1.28; Jo 3.2; At arrepender-se sentir pesar ou
11.21; 1 Co 16.24; 2 Co 13.11; Gl remorso Mt 21.29. 32; 27.3; 2 Co 7.8; Hb
6.18;e. com, de associao hostil ou 7.21.
amigvel Lc 23.12; Jo 16.19; Rm 12.18;
pass. ser mudado em forma,
1 Co 6.6; 1 Jo 1.3a, 7; Ap2.16; 11.7.2. ser transformado Rm 12.2; 2 Co 3.18. Ser
com ac. depois, aps Mt 17.1; 25.19; transfigurado Mt 17.2; Mc 9.2.
26.32; Mc 1.14; 8.31; 13.24; At 20.29; [metamorfose]
27.14. Atrs Hb 9.3. [meta-, prefixo em
vrias palavras, e.g. metfora] sentir remorso, arrepender-se, lit.
'mudar a mente' Mt 11.21; 12.41; Mc
2 pes. sing. 2 aor. imperativo at de 1.15; Lc 11.32; 13.3, 5; At 3.19; 8.22; 2
. Co 12.21; Ap 9.20s; 16.9.
1. lit. ir. ou passar (de um lu
gar para outro) Mt 8.34; 17.20; Jo 7.3; , , remorso, arrependimento,
13.1; At 18.7; mudar-se, mudar de resi converso, lit. 'mudana de mente' Mt
dncia Lc 10.7.2. fig. passar, mudar Jo 3.8, 11; Mc 1.4; Lc 15.7; At 5.31; 20.21;
5.24; 1 Jo 3.14. 26.20; 2 Co 7.9s; Hb 6.1; 12.17.
md. mudar de idia At 28.6.* adv.1, entre, . en-
[metablico] trementes Jo 4.31. Logo depois, prxi-
mo At 13.42.2. funciona como prep.
part. 2 aor. md. de com gen. entre Mt 18.15; 23.35; Lc 16.26;
. At 12.6; 15.9; Rm 2.15.
, , part. md. e pass. enviar, mandar
2 aor. at., perf. ind. at., e fut. ind. de chamar, mandar trazer At 10.5, 22, 29;
. 11.13; 20.1; 24.24, 26; 25.3.*
2 pes. sing. 2 aor. imperativo at. 2 pes. sing. 1 aor. imperativo
de . md. de .
guiar, dirigir, controlar Tg 3.3s; mudar At 2.20; Tg 4.9 v.l. Per
pass. ser trazido de volta A 7.16 v.l.* verter Gl 1.7.*
, inf. at., e part. do mudar (a forma de), trans
pres. at de . formar Fp 3.21. Md. disfarar-se 2 Co
impartir, dar, compartilhar Lc 11.13-15. O at. em 1 Co 4.6 significa al-
3.11; Rm 1.11; 12.8; Ef 4.28; 1 Ts2.8.* go como aplicar. *
, , imperati mudar (aposio de)1. lit. le-
vo 2 aor. at., inf. e subj. de . var de volta At 7.16. Ser tomado, trasla-
, , remoo Hb 12.27. dado Hb 11.5.2. no-literalmente mu-
O ato de ser tomado, transladado 11.5. dar, alterar Hb 7.12. Perverter Jd 4. Md.
Mudana, transformao 7.12.* desviar Gl 1.6.*
ir embora Mt 13.53; 19.1.* tornar, voltar, mudar Tg 4.9.*
md. chamar-se, convocar At transplantar Lc 17.6 v.l.*
7.14; 10.32; 20.17; 24.25.* 3 pes. 2 aor. ind. de .
mudar, remover fig. Cl 1.23.* adv. depois Hb 12.17.*
inf. 2 aor. at. de . compartilhar, ter uma parte, parti
receber sua parte, comparti cipar com gen. 1 Co 10.21; Hb 2.14; per
135
tenceraT.13. Comer, beber, desfrutar 1 Hb 12.15.3. como partcula interroga-
Co 9.10, 12; 10.17; 30; Hb 5.13; Ter Lc tiva quando se espera uma resposta ne-
1.34 v.l.* gativa Faltou-vos
estar ansioso, preocupado Lc alguma coisa? Lc 22.35; cf. Mt 7.9s; Jo
12.29.* 3.4; At 7.28; 1 Co 1.13; freqentemente
pode deixar de ser traduzida.4.
. 1 aor. ind. at. de . fortalece a negao nunca, jamais, cer-
1 aor. ind. at. de . tamente que no, etc. Mt 5.18, 20.26;
, , deportao, cativeiro Mt 16.22; Lc6.37; Jo 13.8; 18.11; 1 Co 8.13;
1.1ls, 17.* Hb 13.5. Por outro lado, na combinao
, uma palavra interrogativa e
remover (para morar em outro nega a palavra; da, espera-se uma res-
lugar) At 7.4. Deportar 7.43.* posta positiva Rm 10.18s; 1 Co 9.4s.
fut. ind. at. de .
= + .
, , partilha, participao 2 Co
6.14.* adv. de modo nenhum, certamen
te que no At 10.14; 11.8.*
, partilhando, ou participando
de com gen. Hb 3.1, 14; 6.4; 12.8. Co partcula negativa e no, mas no Mt
mo subst. . o parceiro, companheiro 22.29; Mc6.11; Jo 14.27; Rm9.11; 1 Co
Lc5.7; Hb 1.9.* 5.8; 1 Pe 3.14. Nem mesmo Mc 2.2; 3.20;
8.26; 1 Co 5.11; Ef 5.3.
medir1. tomar as dimenses de,
medira. lit. Ap 11.ls;.21.15-17.b. , , ou , etc.1.
fig. 2 Co 10.12.2. repartir, dar, apor- adv. no At 13.28; 25.17; 28.18; 1 Co 1.7;
cionar Mt 7.2; Mc 4.24; Lc 6.38.* 1 Tm 5.14; Hb 10.2; com outro adv. de
[mtrica] negao no, de modo nenhum 2 Co 6.3;
, , medida lquida, de cerca de 13.7; 1 Pe 3.6.-2. ningum Mt
40 litros Jo 2.6.* 8.4; Mc 7.36; At 9.7; 11.19; Rm 12.17;
1 Co 10.24; Ap 3.11. nada Mc
compadecer-se com dat. Hb 1.44; Lc 9.3; At 8.24; Rm 13.8; 1 Co
5.2.* 10.25; Gl 6.3; no, de modo nenhum; de
adv. moderadamente . gran forma nenhuma Mc 5.26; Lc 4.35; At
demente At 20.12.* 4.21; Fp4.6; Tg 1.6.
, , medida Mc 4.24; Rm 12.3; adv. nunca 2 Tm 3.7.*
Ef 4.7, 13, 16; Ap 21.15.
dentro dos limites 2 co adv. ainda no Hb 11.7.*
10.13; sem medida Jo , , meda, habitante da Mdia At
3.34. [metro] 2.9.*
1 aor. ind. at de . ver .
, , x frente Lc 23.48 v.l.; Ap ver .
7.3; 14.1, 9; 22.4.
adv. no mais, nunca mais Mc 1.45;
ou at 1 . prep. com gen. Mt 11.14; Jo 5.14; At 13.34; 25.24; Rm 6.6;
11.23; 28.15; Lc 16.16; At 10.30; 20.7; 2 Co 5.15; 1 Pe 4.2.
Hb 3.6 v.l., 14; 9.10; Rm 15.19; ao pon-
to de 2 Tm 2.9; Hb 12.4; at Fp 2.8, , , comprimento Ef 3.18; Ap
30.2. conjuno at que Mc 13.30; Gl 21.16.*
4.19; Ef 4.13. alongar, crescer Mc 4.27.*
adv. de negao no1. como adv. ne- , , pele de ovelha Hb 11.37.*
gao Mt 5.20; 18.25; 24.22; Mc 3.9; Lc
20.27; Jo 20.17; At 23.8; Rm 5.13; 14.21; partcula, ver .
2 Co 3.7; Gl 5.26; 6.14; Ef 4.26; Cl 2.21; , , ms Lc 1.24, 26, 56; At 7.20;
1 Pe 3.10.1. como conj. a menos que, 18.11; Tg 5.17; Ap 9.5; 13.5; 22.2. Lua
que... (no) Mc 13.5, 36; Gl 6.1; Cl 2.8; nova (festival) Gl 4.10.*
136 |
dar a conhecer, revelar Lc 20.37; At , , impureza, corrupo 2 Pe
23.30; reportar Jo 11.57; informar 1 Co 2.10.*
10.28.* , , mistura, composto Jo
ver 4. 19.39.*
1. partcula negativa nunca Hb ver .
9.17.2. conjuno que... no, a menos , , v pequeno Mt 13.32; Lc 12.32;
que Lc 21.34; Hb 3.12; 4.1; (afim de) Tg 3.5; Ap 3.8. Pequeno ou jovem Mc
que... no Mt 5.25; Mc 4.12; At 5.39; Hb 15.40. Pequenino, criana Mt 18.6, 10,
2.1.3. partcula interrogativa se talvez, 14; cf. At 8.10; Ap 11.18.
ser que Jo 7.26; 2 Tm 2.25. o de menor importncia Mt 11.11. Pou-
ou conj. a menos que ou que co Jo 7.33. Um pouco 1 Co 5.6. O neu-
At 27.29.* tro () ; um pouco 2
Co 11.1, 16. () logo Jo
adv. ainda no Rm 9.11; Hb 9.8.* 16.16-19. , sozinho, uma peque
ou conj.1. denotando pro na distncia Mt 26.39; pouco tempo Mc
psito, etc, de modo que... (talvez) no, 14.70; Jo 13.33. [micrbio, micro-, pre-
no... de algum modo; que talvez 1 Co fixo de vrias palavras]
8.9; 9.27; 2 Co 2.7; 9.4; Gl 4.11; 1 Ts , , Mileto, uma cidade marti-
3.5.2. introduzindo uma questo indi- ma na costa oeste da sia Menor, 60 kms
reta para que no Gl 2.2. ao sul de feso At 20.15, 17; 2 Tm 4.20.*
, , coxa, perna Ap 19.16.* , , (palavra latina: mille) uma
cpula negativa eno, aps no... milha romana, 1.478,5m Mt 5.41.*
e no; nem... nem, etc. Lc 7.33; 9.3; At imitar, emular, seguir, usar como
23.8, 12, 21; Hb 7.3; Tg 5.12; Ap 7.1, 3. modelo 2 Ts 3.7, 9; Hb 13.7; 3 Jo 11.*
, , melit. Mt 1.18; 2.11, 13s, [mmica]
20; 10.37; 12.46; Mc 5.40; 6.24; 28; 2 Tm , , imitador com referncia ao
1.5. Fig. Mt 12.49s; Jo 19.27; Gl 4.26; uso de um modelo de vida exemplar 1 Co
Ap 17.5. [Cf. maternal] 4.16; 11.1; Ef 5.1; 1 Ts 1.6; 2.14; Hb
partcula interrogativa em questes que 6.12; 1 Pe 3.13 v.l.* [mimtico]
esperam uma resposta negativa, freqen- 1. reflexivo lembrar-se;
temente deixada sem traduo, mas cf. relembrar-se com gen. Mt 5.23; 27.63; Lc
colhem-se, porventu 24.6, 8; Jo2.17, 22; At 11.16; 1 Co 11.2;
ra... Mt 7.16; tambm cf. 26.22, 25; Mc 2 Tm 1.4. Lembrar no sentido pensar
14.19; Jo 18.35; At 10.47; 2 Co 12.18. acerca de, estar preocupado Lc 1.72;
Talvez Mt 12.23; Jo 4.29. 23.42; Hb 2.6; 8.12.2. pass. ser men
= para no falar de; quan- cionado ou ser trazido memria At
to mais 1 Co 6.3.* 10.31; Ap 16.19.
, , madre, tero, ventre Lc 2.23; odiar, detestar, aborrecer Mt 5.43;
Rm 4.19.* 24.10; Mc 13.13; Lc 1.71; 14.26; Jo3.20;
15.18s, 23s, 25; Rm 7.15; 9.13; Ef 5.29;
ou , , matrici- Hb 1.9; Jd 23; Ap 2.6; 18.2.
da 1 Tm 1.9.*
, , recompensa Hb 10.35;
, , capital 1 Tm subscr.* 11.26; punio, penalidade 2.2.*
[metrpole]
, , recompensador Hb
contaminar, manchar fig. de conta 11.6.*
minao moral ou cerimonial Jo 18.28;
, , trabalhador dirio, diarista
Tt 1.15; Hb 12.15; Jd 8; At 5.38 v.l.*
Lc 15.17, 19, 21 v.l.*
1 aor. subj .pass. de . , , pagamento, salrio lit. Mt
, , ato vergonhoso, erro, cri 20.8; Lc 10.7; Jo 4.36; At 1.18; 1 Tm
me 2 Pe 2.20.* 5.18; 2 Pe 2.13, 15. Personificado Tg 5.4.
137
pelo lucro Jd 11. Fig. recompen , falar com voz rouca Mc
sa Mt 5.46; 6.2, 5, 16; Mc 9.41; Lc 6.23, 7.32 v.l.*
35; Rm 4.4; 1 Co 3.8, 14; Ap 11.18; re , falando com dificuldade, ga-
tribuio ou punio 22.12. go, mudo Mc 7.32, 33 v.l.*
md. contratar, empregar Mt 20.1, adv. raramente, com dificuldade Lc
7.* 9.39; 23.53 v.l.; At 14.18 v.l.; Rm 5.7
, , em At 28.30 a palavra v.l.*
pode significar ou despesa ou casa , , almude, uma medida de
alugada. * gros contendo cerca de 8,75 litros Mt
, , assalariado, jornaleiro Mc 5.15; Mc 4.21; Lc 11.33.*
1.20; Jo 10.12s.* dat. de .
, , Mitilene, principal cidade , , adlteraht. Rm 7.3; 2 Pe
da ilha de Lesbos, At 20.14.* 2.14. Fig. Tg 4.4; como adj. adltera (o)
, indecl. Miguel, um arcanjo Jd Mt 12.39; 16.4; Mc 8.38.*
9; Ap 12.7.* fazer cometer adultrio, pass. co-
, , (palavra semtica) mina, uma meter adultrio, adulterar Mt 5.32 no tex-
unidade monetria grega = lOOdracmas to e v.l.; 19.9 no texto e v.l.; Mc 10.1 ls.*
Lc 19.13, 16, 18, 20, 24s.* , , adultrio Mt 15.19; Mc 7.22;
cortejar; part. perf. Jo 8.3.*
noivo, compromissado Lc 1.27 v.l.* adulterar, cometer adultrio Mt
, , Mnasom At 21.16.* 5.27s, 32; Mc 10.19; Lc 16.18; Jo 8.4; Rm
2.22; Ap 2.22.
, , 1. lembrana, memria Rm
12.13 v.l.; 2 Tm 1.3; pen , , adltero lit. Lc 18.11; 1 Co
sar bem, afetuosamente 1 Ts 3.62. 6.9; Hb 13.4; fig. Tg 4.4 v.l.*
mencionar Rm 1.9; Ef 1.6; Fp 1.3; 1 Ts adv. raramente, com dificuldade Lc
1.2; Fm 4.* 9.39 v.l; At 14.18; 23.29 v.l.; 27.7s, 16;
, , tmulo, tumba, sepulcro 1 Pe 4.18; dificilmente, raramente, ardua
Mc 5.3, 5; Lc 8.27; 23.53; 24.1; At 2.29; mente Rm 5.7.*
7.16; Ap 11.9; v.l. em Mc 15.46 e 16.2.* , indecl. Moloque o deus cananita-
, , monumento, memorial Lc fencio do cu e do sol At 7.43.*
11.47. Tmulo, sepulcro Mt 23.29; manchar, contaminar, tornar im
27.52s; Mc 5.2; 6.29; 15.46; 16.2, 3, 5, puro 1 Co 8.7; Ap 3.4; 14.4; At 5.38 v.l.*
8; Lc 11.44; 24.2, 9, 12; Jo 11.17,31,38; , , impureza, contaminao
20.1-4, 6, 8, 11; At 13.29. 2 Co 7.1.*
, , lembrana, memria , , motivo de queixa, queixa Cl
chamar mente; trazer mente 3.13.*
2 Pe 1.15.*
, , morada, moradia
lembrar, guardar em mente, viver, permanecer Jo 14.23.
pensar de, mencionar com gen. ou ac. Mt Habitao, lugar, quarto IA.2.*
16.9; Lc 17.32; Jo 15.20; At 20.31, 35; , nico, Lc 7.12; 8.42; 9.38;
Gl 2.10; Ts 1.3; 2 Tm 2.8; Hb 13.7; Ap
Jo 1.14,18; 3.16, 18; Hb 11.17; 1 Jo4.9.*
2.5. [mnemnico]
ver 2.
, , memria, lembrana
Mt 26.13; Mc 14.9. Oferta memorial At , , nico, somente1. adj. Mt
10.4.* 4.4; 14.23; Mc 9.8; Lc 9.36; 24.12, 18;
Jo 8.9; Hb 9.7; Ap 15.4; solitrio, deserto
, 1 fut. ind. e 1 aor. Jo 8.29; 16.32.2. adv., o neut.
imperativo de . Mt 9.21; Lc 8.50; Gl 1.23; Hb 9.10.3.
estar compromissado, estar noi s, somente Mc 4.10; Lc
vo Mt 1.16 v.l., 18; Lc 1.27; 2.5.* 9.18. [mono-, prefixo de vrias palavras]
138

, com um olho s Mt 18.9; ungir, perfumar, embalsamar Mc


Mc 9.47.* 14.8.*
deixar sozinho, solitrio; pass. ser , , dez mil Mt 18.24.*
deixado sozinho 1 Tm 5.5*
, , inumervel, incontvel 1 Co
, , forma, aparncia exterior, 4.15; 14.19.*
molde Mc 16.12; Fp 2.6s.* [morfologia]
, , ungento, perfume Mc
formar, moldar pass. tomar a for 14.3-5; Jo 11.2; 12.3, 5; Ap 18.13. [mir-
ma de, ser formado Gl 4.19.* ra, de origem semtica]
, , 1. formulao, expres- uma forma variante de .
so mxima Rm 2.20.2. forma exte-
rior, aparncia 2 Tm 3.5.* [metamorfose] , , Msia, uma provncia na sia
Menor, noroeste At 16.7s.*
fazer um bezerro At 7.41.*
, , 6 bezerro, novilho Lc 15.23, , , segredo, ensino secreto,
27, 30; Hb 9.12, 19; Ap 4.7.* mistrio com referncia a alguma coisa
previamente desconhecida mas agora re-
gen. de . velada Mc 4.11; Rm 11.25; 1 Co 2.7;
, , relativo msica 13.2; 15.51; Ef 3.3s, 9; Cl 1.26s; 4.3; Ap
como subst. omusicistaAp 18.22.* 10.7. Verdades secretas 1 Co 14.2. Sig-
, , trabalho, labor, fadiga 2 Co nificado alegrico, mistrio Ap 1.20;
11.27; 1 Ts 2.9; 2 Ts 3.8* 17.7. . . religio cris-
t, mistrio da piedade 1 Tm 3.16.
, , medula Hb 4.12*
iniciar (aos mistrios) pass. ser inicia- enxergar pouco fig. 2 Pe 1.9.*
do, aprender o segredo Fp 4.12.*
, , ferida, machucado 1 Pe
, , fbula, estria, com refern- 2.24.*
cia especial ao seu carter fantasioso ou
no-verdico 1 Tm 1.4; 4.7; 2 Tm 4.4; Tt md. defectivo achar falta em;
1.14; 2 P e 1.16.* [mito] envergonhar 2 Co 8.20; pass. ser achado
rugir Ap 10.3.* em falta, criticado 6.3.*
tratar com desprezo, rir-se de Gl , , mancha 2 Pe 2.13.*
6.7.*
, , relativo a um moinho, pe 1. mostrar ser tolo 1 Co 1.20;
dra de moinho Mc 9.42 v.l.; Lc 17.2; Ap Pass. tornar-se tolo Rm 1.22.2. tornar
18.21 v.l.* inspido Mt 5.13; Lc 14.34.*
, , relativo a um moinho, pe
dra de moinho Ap 18.21.*
, a, 17 loueura, insensatez 1 Co
, , 1. moinho Mt 24.41; Ap 1.18, 21, 23; 2.14; 3.19.*
18.22.2. pedra de moinho Mt 18.6; Mc
9.42; Ap 18.21 v.l.*
, ws, TJ conversa torpe, tola
, , casa do moinho Mt 24 41 Ef 5.4.*
v.l.*
, , relativo casa do moi- '}, , louco, insensato Mt
nho Mc 9.42 v.l.* 27.26; 23.17; 25.2s.; 1 Co 1.25, 27;
, , Mira, uma cidade na costa 3.18; 4.10; 2 Tm 2.23, Tt 3.9.
sul da sia Menor At 27.5; 21.1 v.l.* tolo Mt 5.22.*
, , mirade (dez mil) lit., co- forma variante de .
mo um nmero At 19.19. Um nmero
muito grande, no definido exatamente, , , Moiss Mt 19.7s; Mc 1.44;
pi. mirades Lc 12.1; At 21.20; Hb 12.22; Lc 20.37; Jo 7.19; At 7.20ss; 2 Co 3.7;
Jd 14; Ap 5.11; 9.16.* Hb 3.5; Jd 9. Livro de Moiss 2 Co 3.15.
139


, indecl. Nasom Mt 1.4; Lc , , dono de navio, ou capi
3.32.* to At 27.11.*
, indecl. Nagai Lc 3.25.* , ac. , navio At 27.41.*
, , , indecl. - , , marinheiro At 27.27, 30; Ap
zar, uma vila na Galilia, lar dos pais ISAT.*[nutico]
de Jesus Mt 2.23; 4.13; 21.11; Mc 1.9; Lc
1.26; 2.4, 39, 51; 4.16; Jo 1.45s; At , indecl. Naor Lc 3.34.*
10.38.* , , jovem At 7.58; 20.9; 23.17,
, , proveniente de Nazar, 18 v.l., 22 v.l.*
somente como subst. . nazareno Mc , , jovem Mt 19.20, 22; Mc
1.24; 10.47; 14.67; 16.6; Lc4.34; 24.19; 14.51; Lc 7.14; At 23.18, 22; 1 Jo2.13s.
Jo 18.5 v.l.*
ver , fim.
, , nazareu, nazareno Mt
2.23; 26.69 v.l., 71; Lc 18.37; Jo 18.5, 7; forma variante de .
19.19; At 2.22; 3.6; 4.10; 6.14; 22.8; 24.5; em 1 Co 15.54s v.l., forma variante
26.9.* de , q.v.
, indecl. Nata Lc 3.31.* , , morto1. adj. lit. Mt 28.4;
, indecl. Natanael, um discpulo Mc 9.26; At 5.10; 28.6; Ap 1.17s. Fig.
de Jesus Jo 1.45-49; 21.2.* Rm 6.11; Ef 2.1, 5; Hb 6.1; Tg 2.17, 26;
vai adv. de afirmao sim; sim, de fato Mt Ap 3.1.2. como susbst.
5.37; 11.9, 26; 17.25; Lc 7.26; 12.5; Jo morto, cadver lit. Mt 10.8; Mc 9.9; Lc
11.27; 21.15s; At 22.27; 2 Co 1.17-20.; 7.15; Jo 2.22; At 10.42; Rm 10.7; 1 Co
Fm 20: Tg 5.12. Certamente, de fato Mt 15.20s;C12.12;2Tm4.1;Hbl3.20;Ap
15.27; Mc 7.28 v.l.; Ap 14.13; segura- 16.3. Fig. Mt 8.22; Ef 5.14. [necrolgio]
mente, certamente 22.20. mortificar Cl 3.5. Pass. gasto, usa
, indecl. Naam (2 Rs 5.1 ss) Lc do, perto da morte Rm 4.19; Hb 11.12.*
4.27.* , , 1. morte 2 Co 4.10.2.
, indecl. Naim, uma cidade na Gali esterilidade Rm 4.19; Mc 3.5 v.l.*
lia Lc 7.11.* 2 pes. pi. perf. ind. at. de
, , templo lit. Mt 23.17, 35; Mc .
14.58; Lc 1.21s; Jo 2.20; At 17.24; 19.24 3 pes. sing. mais-que-perf.
(aqui talvez santurio); Ap 11.2, 19; 15.6, pass., sem aumento, de .
8; 21.22. Fig. Jo 2.19-21; 1 Co 3.16, 17;
6.19. , , festa da lua nova, primei
ra do ms Cl 2.16.*
, indecl. Naum Lc 3.25.*
, , leo de nardo, extrado da , , ov comparativo 1. adv.
raiz da planta do nardo, usado como per- novo, recente Lc 5.37-39; 1 Co 5.7; Cl
fume Mc 14.3; Jo 12.3.* 3.10; Hb 12.24. Jovem, comp. mais jo
vem Lc 15.12s; 1 Tm 5.11.2. como
, , Narciso Rm 16.11.* subst. (oi) povo jovem, fem. Tt
naufragar lit. 2 Co 11.25; fig. 1 2.4. Comp., com pouca fora compara-
Tm 1.19.* tiva At 5.6; 1 Tm 5.1, 2; 1 Pe 5.5, mas
140
igual ao superlativo Lc 22.26.3. jejuar como um rito cultuai Mt 4.2;
Nepolis (Nova Cidade), o porto 6.16-18; Mc 2.18-20; Lc 18.12; At 13.2s.
de Filipos na Macednia At 16.11. [neo-, , , gen. ou , ac. pi.
prefixo em vrias palavras] com fome, faminto Mt 15.32; Mc 8.3.*
outra forma de . , , ov forma variante de
, , mocidade, juventude Mc .
10.20; Lc 18.21; At 26.4; 1 Tm 4.12.* , , ov moderado no uso de be
, ov recm-convertido, lit. "recm- bidas alcolicas, sbrio, com auto-con-
plantado" 1 Tm 3.6.* [nefito] trole 1 Tm 3.2, 11; Tt 2.2.*
, , Nero, imperador romano ser sbrio, ser equilibrado, auto-con-
54-68 d.C. 2 Tm subscr.* trolado 1 Ts 5.6, 8; 2 Tm 4.5; 1 Pe 1.13;
nome do homem rico Lc 16.19 v.l.* 4.7; 5.8.*
fazer sinal Jo 13.24; At 24.10.* 2 pes. pi. 1 aor. imperativo at. de
.
, , nuvem Mt 17.5; Mc 13.26;
Lc 12.54; At 1.9; 1 Co 10.Is; Jd 12; Ap , Niger (de cor negra), sobrenome
14.14-16. de Simeo At 13.1.
, indecl. Neftali, uma tribo he , , Nicanor At 6.5.*
braica e seu ancestral Mt 4.13, 15; Lc 4.31 1. ser vitorioso, prevalecer, con
v.l.; Ap 7.6.* quistar Ap 2.7; 6.2; em uma ao legal
, , nuvem, fig. hosteHb 12.1.* Rm 3.4.2. conquistar, vencer Lc 11.22;
, , rim, fig. da vida interior, Jo 16.33; Rm 12.21b; 1 Jo 5.4s; Ap 11.7.
mente Ap 2.23.* [nefrite] Pass. deixar-se ser vencido Rm 12.21a.
, , lit. guarda do templo, em , , vitria 1 Jo 5.4.*
At 19.35 guardio do templo.* , , Nicodemos Jo 3.1, 4, 9;
, , juvenil 2 Tm 2.22.* 7.50; 19.39.*
ver . , , Nicolata, um seguidor
de Nicolau, o fundador desconhecido de
partcula para afirmao firme, juramen- uma seita Ap 2.6, 15.*
to por com ac 1 Co 15.31.*
, , Nicolau At 6.5.*
/far Mt 6.28; Lc 12.27.*
, , Nicpolis; mais prova-
ser (como) uma criana 1 Co velmente a cidade com esse nome no pi-
14.20.* ro (noroeste da Grcia) Tt 3.12; subscri-
, , ov infante, menor1. lit de es de 1 Tm e Tt.*
crianas bem jovens: criana, criancinha , , vitria Mt 12.20; 1 Co
Mt 21.16; 1 Co 13.11 (cinco vezes). Fig. 15.54s, 57.*
imaturo Rm 2.20; 1 Co 3.1; Ef 4.14; Hb
5.13. Infantil, inocente Mt 11.25; Lc = , part. dat. do pres. at.
10.21.2. menor, ainda no adulto Gl , indecl. Nnive, capital do imp-
4.1, 3; 1 Ts 2.7 v.l.* rio assrio posterior Lc 11.32 v.l.*
, , Nereu Rm 16.15.* , , ninivita, habitante de N-
, indecl. Neri Lc 3.27. * viveMt 12.41; Lc 11.30, 32.*
, , ilhota At 27.16.* , , bacia Jo 13.5.*
, , ilha At 13.6; 27.26; 28.1, 7, lavar at. Jo 13.5s; 1 Tm 5.10. Md.
9, 11; Ap 1.9; 6.14; 16.20.* lavar-se Io 9 Jb, 11, 15; banhar 9.7a; la-
var (para si mesmo) Mt 6. 17; 15.2; Mc
, , jejum, absteno de 7.3; Jo 13.10(se . aceito).*
alimentos1. por necessidade, fome 2
Co 6.5; 11.27.2. como um rito cultuai 2 pes. sing. 1 aor. imperativo md.
Mt 17.21; Mc 9.29 v.l.; Lc 2.37; At 14.23; de .
27.9; 1 Co 7.5 v.l.* 1. perceber, entender, "pegar" Mt
141
16.9, 11; Mc 7.18; Jo 12.40; Rm 1.20; 1 , , doena, enfermidade Mt 8.17;
Tm 1.7; Hb 11.3.2. considerar, tomar 9.35; Mc 1.34; Lc 7.21; 9.1; At 19.12.
nota de, pensar sobre Mc 13.14; 2 Tm
, , ninhada, cria Lc 13.34.*
2.7.3. pensar, imaginar Ef 3.20.
[notico] , , pintinhos, cria Mt 23.37.*
, , 1. pensamento, mente 2 , , filhote de ave Lc 2.24.*
Co 3.14; 4.4; 11.3; Fp 4.7.2. propsi-
to, trama, inteno 2 Co 2.11; 10.5.* md. separar para si mesmo, re-
ter, fraudar At 5.2s; Tt 2.10.*
, , bastardo, ilegtimo Hb 12.8.*
, , vento sul ou sudoeste Lc 12.55;
, , 1 . pasto Jo 10.9.2. fig. At 27.13; 28.13; SulLc 13.29; Ap 21.13.
alastrar-se (como gangrena) 2 Tm 2.17.* Um pas no sul Mt 12.42; Lc 11.31.*
1. ter em uso comum, pass. ser o , , admoestao, instruo, re-
costume At 16.13 v.l.2. pensar, crer, comendao 1 Co 10.11; Ef 6.4; Tt 3.10.*
supor, considerar Mt 5.17; 10.34; Lc
2.44; At 7.25; 8.20; 16.13, 27; 1 Co 7.26, admoestar, instruir, aconselhar
36. At 20.31; Rm 15.14; 1 Co 4.14; Cl 1.28;
3.16; 1 Ts 5.12, 14; 2 Ts 3.15; Tt 1.11
, , relativo lei Tt 3.9.
v.l.*
perito legal, jurista, legislador Mt
22.35; Lc 7.30; 10.25; 11.45s, 52, 53 v.l.; forma contracta de .
14.3; Tt 3.13.*
adv. sabidamente, pensadamen-
adv. de acordo com regras 2 Tm te Mc 12.34.*
2.5. Legalmente 1 Tm 1.8.*
, gen. , dat. , ac. , 1.
, , moeda Mt 22.19.* a compreenso, a mente como a faculda-
[numismtica] de do pensamento Lc 24.45; 1 Co 14.14,
, , professorda lei Lc 15, 19; Fp 4.7; Ap 13.18; 17.9; modo de
5.17; At 5.34; 1 Tm 1.7.* pensar, postura 2 Ts 2.2; intelecto Rm
7.23, 25.2. mente, atitude, modo de
, , legislao, lei Rm 9.4.* pensar Rm 1.28; 12.2; 1 Co 1.10; Ef 4.17,
funcionar como legislador, pass. 23; Cl 2.18; 1 Tm 6.5; 2 Tm 3.8; Tt
receber lei (s) Hb 7.11 Ser firmado 8.6.* 1.15.3. mente, como o resultado do
, , legislador Tg 4.12.* pensamento, pensamento Rm 11.34;
14.5; 1 Co 2.16 (nesta ltima passagem
, , lei1. regra, princpio, nor- provavelmente equivalente a
ma Rm 7.21, 23; 8.2b; Hb 7.16.2. de , vv. 14s).*
qualquer tipo de lei Rm 3.27; talvez
7.1s.3. da lei mosaica Mt 22.36; Lc uma forma acusativa em Cl 4.15;
2.22; 16.17; Jo 7.23, 51; 18.31; At 13.38; no claro se provm do nome femini-
18.13; 21.24; Rm 2.25; 3.19; 4.14; 7.2; no , , Ninfa, ou nome mascu
Gl 3.12s, 17, 19; 5.23; 1 Tm 1.9; Hb 7.19. lino , Ninfas. *
Quase equivalente a religio (judaica) At , , 1 . noiva Mt 25.1 v.l.; Jo
23.29. Especificamente da lei escrita, o 3.29; Ap 18.23; 21.2, 9; 22.17.2. nora
Pentateuco Mt 7.12; 12.5; Lc 2.23; 24.44; Mt 10.35; Lc 12.53.*
1 Co 9.9; Gl 3.10; 4.21b. Das Escrituras
em geral Mt 5.18; Jo 10.34; Rm 3.19.4. , , noivo Mt 25.1, 5s, 10; Mc
do cristianismo como uma 'nova lei' Rm 2.19s; Lc 5.34s; Jo 2.9; 3.29; Ap 18.23.
3.27b; 8.2a; Gl 6.2; Tg 1.25; 2.8s, 12. [no- [Cf nupcial]
mia, sufixo de vrias palavras]
, , 1. salo do casamento
estar doente, ter mau desejo 1 Tm Mt 22.10 v.l.2. cmara nupcial oi
6.4.* os amigos do noivo Mt
9.15; Mc 2.19; Lc 5.34.*
, , doena, enfermidade Jo
5.4 v.l.* adv. agora1. lit. de tempo Mt 27.42s;
142
Lc 16.25; 22.36; Jo9.21; 13.31; At 12.11; porm; mas, ora, agora Rm 7.17; 1 Co
16.36; Rm 5.11; 8.1; 1 Co 3.2; Ef 5.8; 1 5.11 v.l.; 12.18; 13.13; 15.20; Hb 9.26.
Pe2.10, 25. H pouco, agorinha mesmo
Jo 11.8; At 7.52; Fp 1.20.2. agora pois , , noite 1. lit. Mt 4.2; 14.25;
At 15.10; 1 Ts 3.8. algumas vezes 28.13; Mc 5.5; 14.30; Lc 5.5; 21.37; Jo
contrasta o estado real das coisas com al 13.30; 19.39; At 16.33; 20.31; 23.11; Ap
go irreal, mas, agora Lc 19.42; Jo 8.40; 8.12.2. fig. Jo 9.4; Rm 13.12; 1 Ts 5.5.
9.41; 1 Co 5.11; 12.20; Hb 11.16; Tg furar (com lana), ferir Jo 19.34; Mt
4.16.3. usado com o artigo: , , 27.49 v.l. Cutucar At 12.7 v.l.*
presente como adj. Rm 3.26; 8.18;
2 Co 8.14; Gl 4.25; 1 Tm 4.8; 2 Tm 4.10; adormecer, tornar-se sonolento lit.
Tt 2.12; 2 Pe 3.7. Como subst. Mt 25.5; fig. ser dorminhoco, preguio-
tempo presente, agora Mt 24.21; Lc 1.48; so 2 Pe 2.3.*
5.10; At 18.6; Rm 8.22; Fp 1.5. Como , , um dia e uma noite =
adv. no que concerne situao 24 horas 2 Co 11.25.*
atual = agora At 4.29; 17.30; 27.22.
6 por ora At 24.25. , indecl. No Mt 24.37s; Lc 3.36;
17.26s; 17.26s; Hb 11.7; 1 Pe 3.20; 2 Pe
adv., forma enftica de vOv agora1. 2.5.*
lit., de tempo At 22.1; 24.13; Rm 3.21;
, , preguioso, indolente Hb
15.23; 2 Co 8.22; Ef 2.13; Cl 3.8; Fm
6.12. . duro em ovi>5.11.*
9.2. com a idia de tempo enfraqueci-
da ou totalmente ausente agora, , , costas Rm 11.10.*

cardar, escovar (l) Mt 6.28 v.l.* 2.19; Hb 11.13; 3 Jo 5. Anfitrio, aque-


, , hospitalidade, ou mais prova le que manifesta hospitalidade Rm
velmente, quarto de hspedes At 28.23; 16.23.* [xenofobia]
Fm 22.* , , jarro, cntaro Mc 7.4, 8 v.k*
1. receber como convidado, entre secar, enxugar Tg 1.11. Tornar-se
ter At 10.23; 28.7; Hb 13.2. Pass. ser en- seco, secar, murchar Mt 21.19s; Mc 3.1,
tretido, ficar At 10.6,18, 32; 21.16; 1 Co 3 v.l.; 4.6; 5.29; Lc 8.6; Jo 15.6; 1 Pe
16.19 v.l.2. surpreender-se, maravilhar- 1.24; Ap 14.15; 16.12; tornar-se rgido
se; surpreender At 17.20; 1 Pe 4.4, 12.* Mc 9.18.
mostrar hospitalidade 1 Tm , , seco, enxuto Lc 23.31; Hb
5.10* 11.29; terra seca Mt 23.15. Paralisado,
paraltico 12.10; Mc 3.3; Lc 6.6, 8; Jo
, , 1. adj. estranho, estrangeiro 5.3.*
At 17.18; Hb 13.9; surpreendente, nun
ca ouvido 1 Pe 4.12. . , , de madeira 2 Tm 2.20; Ap
alheio s alianas Ef 2.12.2. como 9.20.*
subst. estrangeiro, aliengena , , 1. madeira 1 Co 3.12; Ap
Mt 25.35, 38, 43s; 27.7; At 17.21; Ef 18.12.2. de objetos feitos de madeira:
143

cepo, tronco At 16.24. Varapaus Mt 14, 19.* [xilogravura]


26.47, 55; Mc 14.43, 48; Lc 22.52. Cruz forma alternativa de -.
At 5.30; 10.39; 13.39; Gl 3.13; 1 Pe , , md. barbear-se At
2.24.-3. rvore Lc 23.31; Ap 2.7; 22.2, 21.24; 1 Co 11.5s.*

O
, , pi. oi, artigo definido , , , este, esta, isto Lc 10.39; At
1 . como pronome demonstrativo este, 21.11; Ap 2.1, 8, 12, 18; 3.1, 7, 14.
aquele / ns tal e tal cidade Tg
tambm somos sua descendncia At 4.13.*
17.28. ... um ... outro, viajar Lc 10.33.*
pi. oi ... oi alguns ... outros At
14.4; 17.32; 1 Co 7.7; Hb 7.5s, 20s. , liderar, guiarMt 15.14; Lc 6.39; Ap
oi freqentemente indica uma mudan- 7.17. Fig. liderar, guiar, instruir Jo 16.13;
a no sujeito e ele, e eles Mt 2.9, 14; al- At 8.31.*
gumas vezes com sugesto de contraste, , , lder, guia Mt 15.14; 23.16,
mas ele, mas eles 4.4; 9.31.2. como ar- 24; At 1.16; Rm 2.19.*
tigo definido, em uma grande variedade
de usos. Ser suficiente dizer aqui que o viajar, estar a caminho At
art. def. omitido na traduo das se- 10.9.*
guintes expressesa. quando usado , , jornada, caminhada Jo
entre um pronome demonstrativo (, 4.6; 2 Co 11.26.*
este; , aquele) e um subst, ou
fazer uma caminhada Mc 2.23
quando esse pronome segue um substan
v.l.*
tivo Mt 15.8; Mc7.6; 14.71; Lc 14.30; Jo
9.24.b. quando colocado antes do no- , , caminho1. lit.a. como um
minativo de um subst. fazendo-o um vo- lugar, caminho, estrada Mt 2.1; 3.3; Mc
cativo Pai! Mt 11.26; cf. 7.23; 10.46; Lc 8.5; At 8.26, 36. com gen.
Lc8.54; 18.11, 13; Jo 19.3.c. quando para, em direo a Mt 4.15.b. como
o neutro do artigo usado com um infi- uma ao, caminhada, jornada Mt 10.10;
nitivo comer, comendo Mt Mc 8.3; Lc 12.58; 24.35; At 9.27.
15.20; cf. Mc 12.33; Rm 7.18; 2 Co jornada de um sba-
8.10.S. No caso genitivo com uma varie do At 1.12.2. fig. a. caminho, Mt
dade de usos, incluindo propsito Mt 7.13s; 10.5; Lc 1.79; Jo 14.6; At 2.28;
13.3; Lc 1.77; Rm 6.6; Fp 3.10, ou re- 16.17; Rm 3.17;b. modo, estilo de vi-
sultado Mt 21.32; At 7.19; Rm 7.3.d. da, conduta Mt 21.32; Lc 20.21; Rm
quando precede nomes de pessoas Mt 11.33; Tg 5.20; Hb 3.10; 2 Pe 2.21; Ap
27.21; Mc 1.14. 15.3.c. O Caminho, do cristianismo At
9.2; 19.9, 23; 22.4; 24.14, 22; 1 Co 4.17;
indecl. oitenta Lc 2.37; 16.7.* 2 Pe 2.2.
, , ov o oitavo Lc 1.59; At 7.8; 2 , , dente Mt 5.38; 8.12,
Pe2.5; Ap 17.11; 21.20.* 13.42, 50; Mc 9.18; Lc 13.28; At 7.54; Ap
, , peso, impedimento Hb 12.1.* 9.8. [odontologia]
144 <

causar sofrimento, sofrer Lc , , 1 . casa Mt. Mt 7.24-27; 9.28;


16.24s; At 20.38; estar ansioso Lc 2.48.* 19.29; Mc 1.29; 6.10; 13.34s; Lc 18.29;
, , dor, sofrimento Rm 9.2; 1 Tm 20.47; Jo 8.35; 12.3; At 4.34; 10.6; 1 Co
11.22. Fig. Jo 14.2; 2 Co 5.1. 2. fam-
6.10; Mt 24.8 v.l.*
lia, a casa Mt 12.25; Mc 3.25; 6.4; Jo
, , 6 lamento, pranto Mt 2.18; 4.53; 1 Co 16.15.3. uma espcie de po-
2 Co 7.7.* sio intermediria entre os sentidos 1 e
, , Uzias, rei judeu Mt 1.8s; Lc 2 presente em Mt 10.12s e Fp 4.22; na
3.23ss v.l. ltima passagem refere-se aos ser
cheirar mal Jo 11.39.* vos e escravos na corte imperial.
adv. de onde, pelo que Mt 12.44; , ov, membro de uma casa Mt
25.24, 26; Lc 11.24; At 14.26; 28.13. Pe 10.25, 36.*
lo fato de que 1 Jo 2.18. Portanto, por dirigir uma casa, adminis
esta razo Mt 14.7; At 26.19; Hb 2.17; trar 1 Tm 5.14.*
3.1; 11.19. , , mestre, chefe, proprie
, , lenol At 10.11; 11.5.* trio da casa Mt 10.25; 13.52; 20.1;
, , lenol, bandagem Jo 19.40; 21.33; 24.43; Mc 14.14; Lc 13.25; 22.11.
20.5ss; Lc 24.12.* construir, edificar1. lit., ere-
1. conhecer (acerca de) Mt 6.32; gir, construir Mt 7.24, 26; 23.29; Mc
20.22; 25.13; Mc 1.34; 6.20; Lc 4.41; 12.1; Lc 6.48; 12.18; 1 Pe 2.7. Recons
11.44; Jo 4.25; 9.25; At 2.22; 3.16; Rm truir, reedificar, restaurar Mt 27.40; Mc
8.27; 1 Co 13.2; 16.15; 2 Co 12.2; Gl 4.8; 15.29.2. fig. Mt 16.18; Rm 15.20; Gl
Cl 4.6; 1 Tm 1.8; 2 Pe 1.2. Jo 1.19 2.18; 1 Pe 2.5.3. tambm em um sen-
pode ser ou indicativo ou imperativo2. tido no-literal, com pouca conscincia
estar (intimamente) ligado a, conhecer do sentido central edificar, fortalecer, be-
(algum), relacionar-se Mt 26.72, 74; Lc neficiar At 9.31; 20.32; 1 Co 8.1, 10;
22.57; Jo 8.19; 2 Co 5.16; 2 Ts 1.8; Tt 10.23; 14.4, 17; 1 Ts 5.11.
1.16.3. saber como, compreender, po- , , 1. lit. edifcio, prdio Mt
der, ser capaz Mt 7.11; 27.65; Lc 12.56; 24.1; Mc 13. ls2. fig. edifcio 1 Co 3.9;
Fp4.12; 1 Ts4.4; 1 Tm3.5; Tg4.17. 4. 2 Co 5.1; Ef 2.21. Edificao, edifican-
entender, reconhecer, vir a conhecer Mt do, crescimento 1 Co 14.3, 12; 2 Co
26.70; Mc 4.13; 12.15; Lc 22.60; Jo 6.61; 12.19; 13.10; Rm 15.2; Ef 4.12, 16.
16.18; 1 Co 2.11; Ef 1.18.5. vrios ou-
tros usos: lembrar 1 Co 1.16. Respeitar , , edificao 1 Tm 1.4 v.l.;*
ou interessar-se 1 Ts 5.12. , , construtor At 4.11.*
3 pes. sing. pres. imperativo de administrar, ser mordomo, ad
. ministrador Lc 16.2.*
, (), ov relativo casa oi , , mordomia, administrao,
membros da casa Gl 6.10; Ef 2.19; 1 Tm ofcio Lc 16.2-4; Cl 1.25; comisso 1 Co
5.8.* 9.17; mordomia Ef 3.2. Plano de salva-
o 1.10; 3.9. Treinamento no caminho
, , os escravos numa casa Mt
da salvao 1 Tm 1.4.* [economia]
24.45.*
, , escravo do lar, empregado , , mordomo, admi
domstico, escravo de modo geral Lc nistradorl. lit. Lc 12.42; 16.1, 3, 8; 1
16.13; At 10.7; Rm 14.4; 1 Pe 2.18.* Co 4.2; Gl 4.2. . te
soureiro da cidade Rm 16.23.2. Fig.
habitar, morar, viver Rm 7.17s, 20; administrador 1 Co 4.1; Tt 1.7; 1 Pe
8.9, 11; 1 Co 3.16; 7.12s; 1 Tm 6.16. 4.10.*
Para , q.v.*
, , 1. casa, lara. lit. Mt 9:7;
, , quarto eufemisticamente 11.8; 21.13; Mc 2.1; 5.38; 8.3; Lc 6.4;
para priso At 12.7.* 11.17; 15.6; At 2.2; 7.47, 49; Rm 16.5;
, , morada, habitao lit. Fm 2. ' nas vrias casas (lares)
Jd 6; fig. 2 Co 5.2.*
145
At 2-46; 5.42. = cidade Mt 23.38; hesitar, adiar At 9.38.*
Lc 13.35.b. fig. 1 Pe 2.5; talvez 1 Tm , , indolente, preguioso, mo-
3.15; 1 Pe 4.17. Morada, habitao Mt le Mt 25.26; Rm 12.11. Problemtico, pe-
12.44; Lc 11.24.2. famlia, casa Lc noso Fp 3.1.*
10.5; 19.9; At 10.2; 16.31; 1 Co 1.16; 1
Tm 3.4s; 2 Tm 1.16; 4.19; Tt 1.11; Hb , no oitavo dia Fp 3.5.*
3.2-6.3. casa = descendentes, nao oito Lc 2.21; 13.16; Jo 20.26; Pe
Mt 10.6; 15.24; Lc 1.27, 69; 2.4; At 2.36; 3.20. [octa-, prefixo]
7.42; Hb 8.8, 10.4 propriedade, pos- , formas variantes de
ses At 7.10. [ecologia] , .
, , lit. 'habitado,' com , mortal, destrutivo 2 Ts 1.9
suprido1. a terra habitada, o mundo v.l.*
Mt 24.14; Lc 4.5; 21.26; At 11.28; Rm , , destruio, runa, morte 1
10.18; Hb 1.6; Ap 3.10; 16.14. Mundo, Co 5.5; 1 Ts 5.3; 2 Ts 1.9; 1 Tm 6.9.*
no sentido de humanidade Lc 2.1; At
17.31; 19.27; Ap 12.9.2. O imprio ro- , , pequenez ou pobreza de
mano At 24.5; seus habitantes 17.6.3. f Mt 17.20.*
. mundo por vir Hb , de pouca f ou confiana
2.5.* [ecumnico] Mt 6.30; 8.26; 14.31; Lc 12.28.*
, trabalhador do lar, doms- , , 1. plural poucos, um pou
tico Tt 2.5.* co, punhado Mt 9.37; 22.14; 25.21, 23;
, estando no lar, domstico Tt Mc 8.7; Lc 12.48; 13.23; At 17.4; Hb
12.10; 1 Pe 5.12; Ap 2.14; 3.4. 2. sin
2.5 v.l.* gular pequeno, curto, pouco Lc 7.47; At
forma variante de . 12.18; 15.2; 19.24; 2 Co 8.15; 1 Tm 5.23;
, , piedade, misericrdia, Ap 12.12.3. o neutro em expres
compaixo Rm 12.1; 2 Co 1.3; Cl 3.12; ses adverbiais umpouco Mc 1.19; 6.31;
Fp2.1; Hb 10.28.* Lc 5.3; 7.47b; 1 Pe 1.6; 5.10; Ap 17.10.
, misericordioso, compassivo em breve Ef 3.3, mas em pou
Lc6.36; Tg 5.11.* co tempo At 26.28; cf. v. 29.
por pouco tempo Tg 4. 14, mas por um
ter compaixo Rm 9.15.* pouco 1 Tm 4.8. [oligarquia]
ver .
, assustado, desencorajado
, , bebedor de vinho, bba- 1 Ts 5.14.*
do Mt 11.19; Lc7.34.*
menosprezar Hb 12.5.*
, , vinho1. lit. Mt 9.17; Mc
adv. raramente 2 Pe 2.18.*
15.23; Lc 1.15; 7.33; 10.34; Jo 2.3, 9s;
Rm 14.21; Ef 5.18; 1 Tm 3.8; 5.23; Tt , , destruidor 1 Co 10.10.*
2.3; Ap 18.13.2. fig. Ap 14.8, 10; 18.3; destruir Hb 11.28.*
19.15.3. vinha 6.6. , , oferta totalmente
, , bebedice 1 Pe 4.3.* queimada, holocausto Mc 12.33; Hb
forma contracta pensar, supor, 10.6, 8.*
esperar Jo 21.25; Fp 1.17; Tg 1.7.* , , integridade, perfeio At
, , pron. rei. de tal tipo, tal como 3.16.*
Mt 24.21; Mc 9.3; 13.19; 2 Co 12.20; 2 , total, completo, integro, in
Tm 3.11; Ap 16.18. ... tacto 1 Ts 5.23; Tg 1.4.*
Co 15.48; cf. 2 Co 10.11. QualFp 1.30. gritar, lamentar-se Tg 5.1.*
no como se Rm 9.6.
no im- , , todo, inteiro, completo Mt
porta que mal ele tenha tido Jo 5.4 v.l. 14.35; 16.26; Mc 6.55; Lc 5.5; 13.21; Jo
4.53; 7.23; At 11.26; Rm 1.8; 8.36; Tt
ver . 1.11; 1 Jo 5.19; todos At 21.31 i
fut. ind. at. de . totalmente Jo 19.23.
146

, um termo quantitativo com , , semelhana, similarida-


pleto; em 1 Ts 5.23 totalmente.* de ' semelhana de, do
', , Olimpas Rm 16.15.* mesmo modo Hb 4.15; 7.15.*
, , tardio ou vero fig. Ap 1. igualar, fazer igual; pass.
6.13.* tornar-se igual, semelhante, ser semelhan
te, igual Mt 7.24, 26; 22.2; At 14.11; Rm
adv. falando geralmente, por todo lu 9.29; Hb 2.17.2. comparar Mt 11.16;
gar, realmente 1 Co 5.1; 6.7; com neg. Mc 4.30; Lc 7.31; 13.20.
de modo nenhum Mt 5.34; 1 Co 15.29.*
, , 1. semelhana Rm
, , aguaceiro, tempestade Lc 5.14; 6.5; 8.3; Fp 2.7.2. imagem, c-
12.54.* pia Rm 1.23.3. forma, aparncia Ap
ter um sentimento agradvel por, 9.7.*
ansiar, esperar com gen. 1 Ts 2.8.* adv. semelhantemente, similarmen
//er, conversar Lc 24.14s; At 20.11; te, assim, dessa maneira Mt 22.26; Mc
24.26.* [homlia, homiltica ] 4.16 v.l.; Lc 3.11; 5.10; 13.3; Rm 1.27;
, , associao, companhia 1 Co 1 C O 7 . 3 S ; 1 Pe3.1,7; J d 8 . Tambm Jo
15.33.* 5.19; 6.11; 21.13.
, , multido, turma Ap 18.17 , , semelhana Tg 3.9.*
v.l.* 1. prometer, assegurar Mt 14.7;
, , neblina, nvoa 2 Pe 2.17.* At 7.17.2. concordar, admitir Hb
11.13.3. confessar Jo 1.20; At 24.14;
, , olho Mt 20.34; Mc 8.23.* 1 Jo 1.9. 4. declarar (publicamente), re
inf. pres. at. de (ver ) conhecer, confessar Lc 12.8; Jo 9.22; At
Mc 14.71. 23.8; Rm 10.9; 1 Tm 6.12; 1 Jo 4.2s, 15;
ver a forma derivada . Ap 3.5; dizer claramente Mt 7.23; reivin
dicar Tt 1.16.5. louvar com dat. Hb
jurar, prestar juramento; a pessoa 13.15. [homologar]
ou coisa pela qual se jura pode ser expres
sa por: o ac. simples Tg 5.12; com dat. , , confessando 2 Co 9.13.
Mt 5.34; 36; Ap 10.6; com gen. Hb Confisso, reconhecimento 1 Tm 6.12s;
6.13. Em outras construes Mc 6.23; Lc Hb 3.1; 4.14; 10.23.*
1.73; At 2.30; Hb 3.18. adv. confessadamente, ine
adv. com uma mente, ou pro gavelmente, certamente 1 Tm 3.16.*
psito, ou impulso At 1.14; 4.24; 8.6; inf. 1 aor. at. de .
15.25; 19.29; Rm 15.6; juntos At 5.12. adv. junto At 20.18 v.l.*
ser igual, parecido, semelhante so , praticando o mesmo neg-
mente como v.l. em Mt 23.27; 26.73; e cio, do mesmo ofcio At 18.3.*
Mc 14.70.*
adv. junto, juntos Jo 4.36; 20.4; 21.2;
, com a mesma natureza, su At 2.1.*
jeito s mesmas condies, com dat. At
14.15; Tg 5.17.* [homeopatia] , de mente semelhante, com a
mesma mente 1 Pe 3.8.*
, , da mesma natureza, igual,
adv. ainda, sem embargo, mesmo as
similar, com a pessoa ou coisa compara
sim, todovia Jo 12.42. Este tambm po-
da no dativo: Mt 11.16; 13.31, 33, 44s;
de ser o sentido em 1 Co 14.7 e Gl 3.15,
Lc 6.47-49; Jo 8.55; 9.9; At 17.29; Gl
mas semelhantemente, tambm,
5.21; 1 Jo 3.2; Ap4.3, 6s; 21.11,18. Com
o genitivo Jo 8.55 v.l. Em uma constru possvel.* [homo-, prefixo de vrias
o extraordinria com o acusativo Ap palavras].
1.13; 14.14. Em um sentido especial to 2 aor. opt. md. de .
poderoso como, igualmente importante, vap, (achado apenas no nom. e ac.
igual a com dat. Mt 22.39; Mc 12.31 v.l.; sing.) sonho ' em um sonho Mt
Ap 13.4; 18.18. 1.20; 2.12s, 19, 22; 27.19.* [Cf. onrico]
147

, , jumento (filhote), jumen- 3.15. usar um nome ou palavra At 19.13;


tinho Jo 12.14.* Ef 1.21; 5.3; 2 Tm 2.19; Pass. ser nomea
reprovar, insultar, injuriar Mt do, no sentido de ser conhecido Rm
5.11; 27.44; Mc 15.32; 16.14; Lc 6.22; 15.20; 1 Co 5.1 v.l.*
Rm 15.3; Tg 1.5; 1 Pe4.14; reprovar jus- , , e jumento (macho ou fmea),
tifcavelmente, censurar Mt 11.20; Mc burro, mula Mt 21.2, 5, 7; Lc 13.15; 14.5;
16.14.* v.l.; Jo 12.15.*
, , injria, insulto, desonra, adv. realmente, certamente, em ver
descrdito Rm 15.3; 1 Tm 3.7; Hb 10.33; dade Mc 11.32; Lc 23.47; 24.34; Jo 8.36;
11.26; 13.13.* 1 Co 14.25; Gl 3.21. Como adj. real 1 Tm
, , desgraa Lc 1.25.* 5.3, 5, 16; 6.19; 2 Pe 2.18 v.l.*[Cf.
ontologia]
, , Onsimo, escravo de Fi-
lemon Cl 4.9; Fm 10; subscr. de Cl e , , vinho azedo, vinagre Mt
Fm.* 27.48; Mc 15.36; Lc 23.36; Jo 19.29s.*
, , Onesforo 2 Tm 1.16; , , 1. agudo, afiado Ap 1.16;
4.19.* 2.12; 14.14, 17s; 19.15.2. ligeiro, ve
loz Rm 3.15.*
, , relativo ao jumento .
um moinho movido por um jumento Mt , , abertura, buraco Hb 11.38; Tg
18.6; Mc 9.42; Lc 17.2 v.l.* 3.11.*
2 aor. opt. md. , como adv.1. como adv. detrs Mt 9.20;
uma frmula, que eu me alegre, que eu Mc 5.27; Lc 8.44. Atrs Ap 4.6; nas cos-
me beneficie, em um jogo de palavras Fm tas 5.1.2. funciona como prep. com
20.* gen. depois, atrsdeMt 15.23; Lc23.26;
, , 1. nomea. geralmente Ap 1.10 v.l.*
Mt 10.2; Mc 14.32; Lc 8.30, 41; 10.20; adv.1. como adv. atrs, detrs Lc
Hb 1.4; Ap 9.11; pelo nome, no 7.38. que jaz atrs Fp 3.13.
meado Mt 27.32; Lc 5.27; At 5.1, 34. . para trs, 'recuar' Jo 18.6;
b. em combinao com Deus ou Jesus Mt 20.14; Lc 9.62.2. funciona como prep.
6.9; Lc 1.49; Rm 2.24; 2 Ts 1.12; Hb com gen. depois, aps Mt 3.11; 16.24; Mc
2.12; 13.15; Ap2.13; 11.18. Os seguin- 8.34; Lc 9.23; 14.27; Jo 1.15; 27, 30; Jd
tes usos, com preposies, so dignos de 7; Ap 12.15. . vem, segue-
nota: com ou meno me Mc 1.17.
do nome Mc 9.38; Lc 10.17; At 4.7, 10;
10.48; Fp 2.10; Tg 5.14, mas ao coman- equipar, armar, fig. armar-se com,
do de, comissionado por Mt 21.9; Jo com ac. 1 Pe 4.1.*
5.43; 12.13. quando o , , arma1. lit. Jo 18.3; Rm
nome mencionado, usando o nome Mt 6.13 (aqui ferramenta possvel,
24.5; Mc 9.39; Lc 24.47; At 2.38; 4.17s. instrumento).2. fig. Rm 13.12; 2 Co
em oposio ao nome At 6.7; 10.4.*
26.9.2. ttulo, categoria , , pronome correlativo do
quem mesmo tipo que, como tal, tal At 26.29;
quer que recebe um profeta na categoria 1 Co 3.13; Gl 2.6; 1 Ts 1.9; Tg 1.24.*
'profeta', i.e. como um profeta Mt
10.41a; cf. 41b, 42; Mc 9.41. Por amor partcula quando Lc 6.3 v.l.*
a 1 Pe4.14. Na capacidade de 4.16.3. partcula onde Mt 6.19s; 26.57; Mc
pessoa At 1.15; 18.15; Ap 3.4; 11.13.4. 9.48; Jo 1.28; 6.62; 8.21s; Rm 15.20; Cl
reputao, fama Mc 6.14; Ap 3.1. [Cf. 3.11; Hb 9.16; Tg 3.16; Ap 2.13; enquan-
onomstico, coletnea sistemtica de no- to l Co 3.3. ou sempre que,
mes e substantivos] por onde quer que Mt 26.13; Lc 9.57; Ap
dar um nome, chamar, nomear 14.4.
Mc3.14; Lc6.13s; 2.21 v.l.; lCo5.11;Ef aparecer At 1.3.*
148

, , viso Lc 1.22; 24.23; At reto At 14.10.* [orto-, prefixo de vrias


26.19; 2 Co 12.1.* [tica] palavras]
, , v assado, cozido Lc 24.42.* guiar por uma estrada reta 2 Tm
, , fruto Ap 18.14.* 2.15.*
chegar de madrugada Lc 21.38.*
conjuno, indicando propsito, etc.
que, afim de que Mt 5.45; 23.35; Lc 2.35; , , v cedo de manh, de madru-
16.26, 28; At 9.17, 24; 15.17; 2 Co 8.11; gada Lc 24.22.*
Hb 9.15. Depois de verbos de questiona- , , cedo na manh, de madru-
mento que Mt 8.34; 9.38; At 25.3; Tg gada Lc 24.22 v.l.*
5.16. , , aurora, de manh cedo Lc
, , t viso, apario, oposto a 24.1; Jo 8.2; At 5.21.*
algo imaginado Mt 17.9; At 7.31; 10.3, adv. retamente, corretamente Lc
17, 19; 18.9. 7.43; 10.28; 20.21 normalmente Mc
, , apario Ap 4.3. Viso At 7.35.*
2.17; Ap 9.17.* determinar, fixar, colocar At 2.23;
, , v visvel Cl 1.16.* 11.29; 17.26; Hb 4.7. Lc
22.22 Apontar, designar, declarar At
1. trans. a. ver, notar, perceber
10.42; 17.31; Rm 1.4.* [Cf. aoristo,
Mt 24.30; 28.7, 10; Mc 14.62; Lc 1.22;
horizonte]
Jo 1.18; At 2.17; 22.15; 1 Co 9.1; Cl 2.1,
18; 1 Jo 1.1-3; 3.2; visitarHb 13.23. Pass. , , fronteira, pi. fronteiras = re
tornar-se visvel, aparecer At 2.3; 7.2; gio, distrito Mt 2.16; 4.13; 8.34. 15.22,
16.9; 1 Tm 3.16; Ap 11.19.b. experien- 39; 19.1; Mc 5.17; 7.24, 31; 10.1; At
ciar, testemunhar Lc 3.6; 17.22; Jo 1.50; 13.50.*
3.36c. mental e espiritualmente ver, conjurar, implorar Mc 5.7; At
olhar, perceber At 8.23; Rm 15.21; Hb 19.13; Mt 26.63 v.l.; 1 Ts 5.27 v.l.*
2. 8; Tg 2.24.-2. intrans. olhar Jo 19.37. , , juramento Mt 5.33; 14.7, 9;
Cuidar, estar de guarda, vigiar Mt 16.6;
26.72; Mc 6.26; Lc 1.73; At 2.30; Hb
27.4, 24; Lc 12.15; At 18.15; Hb 8.5; Ap
6.16s; Tg5.12.*
19.10.
, , juramento, a tomada, a
, , ira, raiva, indignao Mc 3.5; prestao de um juramento Hb 7.20s,
Jo 3.36; Rm 12.19; 13.4s; Ef 4.31; 1 Tm 28.*
2.8; Hb 3.11; Tg 1.19. Juzo, julgamen- arrojar-se, precipitar-se, lanar-se
to Lc 21.23; Rm 5.9; Ef 2.3; Cl 3.6; Ap Mt 8.32; Mc 5.13; Lc 8.33; At 7.57;
6.16s; 14.10; punio Rm 3.5. 19.29.*
pass. estar irado, ficar irado Mc 1.41
v.l.; Mt 5.22; 18.34; 22.7; Lc 14.21; , , impulso, inclinao, desejo At
15.28; Ef 4.26; Ap 11.18; 12.17.* 14.5; Tg 3.4.*
, , mpeto Ap 18.21.*
, , ov inclinado a ira, de tempera
mento explosivo Tt 1.7.* , , pssaro Ap 18.2; 19.17, 21 .*
, , braa (= 1,83 m.) At 27.28.* [ornitologia]
v.l. de Lc 13.34.*
md. aspirar a, desejar, lutar por
com gen. 1 Tm 3.1; 6.10; Hb 11.16.* , , 6 e pssaro, especificamente
galinha Mt 23.37; Lc 13.34.* [ornitlogo]
, , v regio montanhosa
, , fronteira fixa At 17.26.*
o pas montanhoso Lc 1.39, 65.*
, , montanha, colinaMt 5.1, 14;
, , desejo Rm 1.27.* 17.1; 28.16; Mc 5.5, 11; 14.26; Lc 3.5;
agir retamente, ser correto Gl Jo4.20; At 7.30, 38; 1 Co 13.2; Hb 11.38;
2.14, embora progresso, avano tambm 12.22; Ap 6.15s; 8.8. [orologia]
sejam possveis.* , , limite final de Mc no manus
,, reto, direito Hb 12.13; reto, cor crito Freer 7.*
149

cavar Mt 25.18. Cavar, preparar , , ov to grande, quo grande, to


ao cavar, furar 21.33; Mc 12.1. Cavar, longo, quo longo, tanto, tanto como
cavocar Mt 25.18 v.l.* correlativo com , .1.
, , rfo, orfanado lit. priva- de espao e tempo: (
do de um dos pais Mc 12.40 v.l.; Tg 1.27. ), seu com
Fig. Jo 14.18.* primento era igual sua largura Ap
21.16. ' . durante o tempo
danar Mt 11.17; 14.6; Mc 6.22; que Rm 7.1; 1 Co 7.39; Gl 4.1; tambm
Lc 7.32.* [Cf. orquestra] ' Mt 9.15; 2 Pe 1.13 e
, , pronome relativo que, quem, o qual Mc 2.19 com o mesmo significa
usualmente concorda com seu anteceden do, em bem pou
te em gnero e nmero; seu caso deter- co tempo Hb 10.37. uma cur
minado pela construo dentro de sua ta distncia Lc 5.3 v.l.2. de quantida-
prpria orao Mt 2.9; Lc 9.9; Jo 1.47; de e nmero quanto(s), tanto como
At 13.6; 17.3; Rm 2.29. s vezes, entre- o tanto que eles queriam Jo 6.11.
tanto, o relativo atrado ou assimilado Com () todos que Lc
ao caso de seu antecedente Mt 18.19; 4.40; Jo 10.8; At 3.24; 5.36a.
24.50b; Lc 2.20; Jo 7.31; At 1.22; 3.25; tudoqueUt 13.46; Mc 11.24; Lc 18.12,
1 Co 6.19. Com preposies: : ' 22. Mesmo sem , tem o sig
porque, por causa de Lc 1.20; 19.44; nificado tudo que ou todos que Jo 1.12;
At 12.23; 2 Ts 2.10, mas portanto Lc At 9.13. 39; At 10.45; Rm 8.14; Gl 6.12,
12.3. : para este fim 2 Ts 1.11. 16; Fp 4.8. sozinho todos aqueles
: ' por causa de, sob que termos que Mt 14.36; Mc 6.56; At 4.6, 34; Rm
Rm 5.12; 2 Co 5.4; Fp 3.12, mas por, pois 2.12 tudo que, qualquer que Mt
4.10. : portanto Lc 7.47. 17.12; Mc 5,19s; Lc 8.39; At 14.27; 2 Tm
s vezes h um pron. demonstrativo 1.18.3. de medida e grau: ...
"oculto" dentro do pronome relativo, de quanto mais ...
modo que ele significa: aquele que, etc. tanto mais Mc 7.36. ... '
Mt 10.27, 38; Mc 9.40; 15.12; Jo 5.21; tanto maior ... quanto
18.26; Rm 6.16; 1 Co 10.30; Gl 1.8. Em maior Hb 3.3. ... tanto
outras ocasies, ainda, o pronome rela- mais ... do que 1.4. ...
tivo funciona como um demonstrativo medida em que... na mesma medida Ap
mas ele (lit. aquele)Mc 15.23; JoS.ll. 18.7.
... um ... outro, etc. Mt
22.5; Lc 23.33; At 27.44; Rm 14.5; 1 Co uma forma ligeiramente mais forte
11.21; 2 Co 2.16; Jd 22s ... de .
este ... aquele, isto ... aquilo Rm 9.21
... uns ... outros 2 Tm 2.20. , contracto , , osso
Mt 23.27; Lc 24.39; Jo 19.36; Hb 11.22;
adv. to freqentemente como 1 Co Ef 5.30 v.l.* [osteo-, prefixo]
11.25s; Ap 11.6.*
= . , , quem quer que, qualquer
, , ov devoto, santo, agradvel a que, todos que, tudo que Mt 5.39, 41;
Deus, pio 1 Tm 2.8. De Deus ou Cristo, 13.12; 23.12; Lc 14.27; Rm 11.4; Gl 5.4,
santo At 2.27; 13.35; Hb 7.26; Ap 15.4; 10; Tg 2.10. Freqentemente equivalen-
16.5. decretos divinos At 13.34.* te a , , quem Mt 27.62; Mc 15.7;
, , santidade de vida Lc 1.75; Lc 2.4; 8.26; At 16.12; 21.4; 23.14, 21,
Ef 4.24.* 33; Hb 9.2, 9, embora s vezes enfatize
uma qualidade caracterstica
adv. de modo santo, de maneira san pois visto que eles trocaram
ta, de forma santa 1 Ts 2.10.* Rm 1.25; cf. 2.15; 6.2.
, , fragrncia, odor lit. Jo 12.3. os que, decerto, no aprende-
Fig. 2 Co 2.14, 16; Ef 5.2; Fp4.18.* [os- ram Ap 2.24.
mium, um elemento metlico do grupo
da platina] , , ov feito de terra ou cermica
150

ou barro 2 Co 4.7; 2 Tm 2.20.* 5.12; cf. Rm 7.18.2. como uma pa


, , oi/ato 1 Co 12.17.* lavra encltica significa no, numa gran-
, , 1 . cinto, cinturo Mt 3.4; de variedade de usos, exemplos dos quais
Mc 1.6; Lc 12.35; Ef 6.14; 1 Pe 1.132. podem ser localizados nas seguintes pas-
lombos como o local dos rgos de re- sagens: Mt 1.25; 7.21; Mc 4.25; At 12.9;
produo At 2.30; Hb 7.5, 10.* 13.10; 17.4, 12; Rm 7.7; 1 Co 15.51; 2
Co 2.11; Hb 12.25. usado regular-
partcula temporal no tempo que, mente com o indicativo, mas achado
quando, sempre que Mt 5.11; 24.15; com o particpio nas seguintes passagens:
26.29; Mc 3.11; Jo 8.28; 2 Co 12.10; 1 Mt 22.11; Lc 6.42; Gl 4.8, 27; Hb 11.1,
Ts 5.3; Ap 4.9. Sempre que, to freqen- 35 ;1 Pe 2.10.3. usado em pergun-
temente quanto, toda vez que Mt 6.2, 5s, tas diretas quando se espera uma respos-
16; Mc 13.11; 14.7; Lc 12.11; 14.12s. ta positiva : no ouvistes?
partcula temporal quando, enquanto, certamente o ouvistes, no? Mt 27.13. Cf.
tanto quanto Mt 9.25; 21.34; Mc 1.32; 6.26, 30; 17.24; Mc 6.3; Lc 11.40; Jo
14.12; 15.41; Lc 6.3; 13.35; 17.22; Jo 6.70; At 9.21.4. em combinao com
4.21, 23; At 12.6; Rm 13.11; 1 Co 13.11; outros advrbios de negaoa. forta-
Gl 1.15; Hb 9.17. lecendo a negao Mt 22.16; Mc 5.37; es-
pecialmente Lc 23.53; Jo 6.63; 15.5; At
conjuno1. que, introduzindo uma 8.39: 2 Co 11.19. Paraou ver 4.
declarao indireta, etc. Mt 26.54; 28.7; b. anulando a fora da negao. Em
Mc 11.32; At 20.26; 27.10; 1 Co 1.15; questes, se o verbo j negativo (por
16.15; 2 Co 1.23; I Jo4.9, 10,13. De mo- ), a negao pode ser invalidada por
do que, expressando resultado Jo 7.35; usado como uma partcula interroga-
14.22; 1 Tm 6.7; Hb 2.6. ; aquilo tiva (ver 3); prepara-se assim o terre
que, por qu? Lc 2.49; At 5.4,9; Mc 2.16 no para uma resposta afirmativa:
v.l. no que, no como se Jo certamente eles ouviram, no?
6.46; 7.22; 2 Co 1.24; Fp 3.12; 2 Ts Rm 10.18, cf. : ten
3.9.2. introduzindo discurso direto. des casas, no? 1 Co 11.22; cf. 9.4s.
Neste caso, pode deixar de ser traduzida,
mas deve ser representada por um sinal interjeio ah! ah, ah! como uma ex-
de citao: presso de desdenho Mc 15.29. Cf. Mt
Eu declarei a eles, 11.26 v.l.*
"Nunca vos conheci" Mt 7.23. Cf. Mt interjeio ai! uai!, etc. Mt 11.21; Mc
26.72, 74s; Mc 1.37; 2.16; Lc 1.25, 61; 14.21; Lc 6.24s; 17.1; 21.23; Jd 11; Ap
Jo 1.20, 32; At 15.1; Rm 3.8; 1 Jo 12.12; 18.10, 16, 19. Como subst. 1 Co
4.20.3. como uma conjuno causai 9.16; Ap9.12; 11.14.
porque, por causa de, visto que, desde adv. de jeito nenhum Mt 2.6.*
queUtS.iss; Mc5.9; Lc 10.13; Jo 1.30, conjuno negativa1. e no, nem Mt
50a; 20.29; Rm 6.15; 9.32; 1 Co 12.15s. 6.20, 26, 28; Mc 8.17; Lc 6.43s; Jo 8.42;
Pois, porqueMl 7.13; Lc 9.12; Jo 1.16s; At 4.12, 34; Ap 5.3.-2. tambm no, e
1 Co 1.25; 4.9; 2 Co 4.6; 7.8, 14.
nem, muito menos Mt 6.15; Mc 16.13; Lc
gen, sing. masc. e neutro de . 16.31; 23.15; Jo 15.4; Rm 4.15; 1 Co
15.13, 16.3. nem mesmo Mt 6.29;
gentivo de , funcionando como um
24.36; Lc 12.26; 18.13; Jo 1.3; 21.25; At
adv.onde, aonde Mt 2.9; 18.20; Lc4.16s;
10.1; 23.53; At 1.13; 16.13; Rm 4.15; 19.2; 1 Co 5.1; 14.21; Hb 8.4.
5.20; 2 Co 3.17; para o qual Mt 28.16; , , 1. como um adv.
Lc 24.28. no Lc 4.24; 16.13; Jo 16.29; 18.38; At
(antes de consoantes), (antes de uma 25.18; 27.22; 1 Co 8.4a; Fp 4.15.2. co-
vogai com aspirao branda) (antes mo um pronomea. ningum ()
de uma vogai com aspirao spera), ad- Mt 6.24; Mc 7.24; Lc 5.36s, 39; 23.53;
vrbio de negao.1. com um acento Jo 1.18; 13.28; 16.5; At 5.13.b. nada
significa no Mt 5.37; Mc 12.14; Lc 14.3; () Mt 5.13; 17.20; Mc 7.15; 14.60s;
Jo 1.21; 7.12; 21.5; 2 Co 1.17-19; Tg Lc 18.34; Jo 3.27 v.l.; At 18.17; 1 Co
151
9.15a. ac. de modo nenhum adv. de tempo ainda no, no ainda
At 15.9; 25.10; 1 Co 13.3; 2 Co 12.11a; Mt 24.6; Jo 2.4; 6.17; 8.20, 57; 1 Co 3.2;
Gl 4.1, 12. No sentido sem valor, in Fp 3.13 v.l.; Hb 2.8; Ap 17.10, 12.
significante, invlido Mt 23.16, 18; Jo ningum mais Mc 11.2; Lc 23.53.
8.54; At 21.24; 1 Co 7.19; 2 Co 12.11b. , , cauda Ap 9.10, 19; 12.4.*
adv. nunca Mt 7.23; 21.16, 42; , celestial, proveniente do cu
26.33; Mc 2.12; Lc 15.29; Jo 7.46; At ou vivendo no cu Mt 5.48; 6.14, 26, 32;
10.14; 1 Co 13.8; Hb 10.1, 11. 15.13; 18.35; 23.9; Lc 2.13; At 26.19; 1
adv. ainda no Jo 7.39; 20.9. Co 15.47 v.l.*
... ningum jamais Lc adv. de lugar do cu At 14.17;
23.53 v.l. Jo 19.41; cf. At 26.13.*
8.16.*
, , cu, cus Mt 5.16, 18, 45;
uma forma grega posterior de 23.22; Mc 1.10; 13.31; Lc 2.15; Jo 3.13,
. 31; At 7.55s; Hb 12.23; Cl 1.5; Ap 3.12;
adv. no mais, nem mais, j no de mais do que um cu 2 Co 12.2; Ef
maisl. lit. de tempo Mt 19.6; Mc 9.8; 4.10; Hb 1.10. Cu, firmamento Mt
Lc 15.19, 21; Jo 4.42; 6.66; 14.19; nun- 11.23; 16.2s; Lc 4.25; 10.18; 17.29; At
ca mais Rm 6.9a; At 20.25, 38; 2 Co 1.23. 2.19; Ap 16.21. Fig. sinnimo de Deus
nunca mais Mc 14.25; Ap Mt 3.2; 21.25; 22.2; Lc 15.18, 21.
18.14.2. em um uso no temporal en- [urnio]
to no, dai no Rm 11.6a; 14.15; Gl , , 6 Urbano Rm 16.9.*
3.18. Semelhantemente Rm , , Urias (2 Sm 11; 12.24) Mt
7.17. 1.6.*
adv. introduzindo uma questo as- , , ouvido1. lit. Mc 7.33; Lc
sim, ento Jo 18.37.* 12.3; 22.50; At 7.57; 1 Co 2.9; Tg 5.4;
v.l. de em Lc 24.13; 1 Pe 3.12.2. no sentido de compreen
influenciada pelo antigo nome de Betei so mental ou espiritual
na LXXde Gn 28.19.* ser duro de ouvir = compreen
der vagarosamente, ou de modo nenhum
ver 4. Mt 13.15. Cf. 11.15; Mc 8.18; Lc 9.44;
partcula pospositiva, nunca achada no At 7.51; Ap 2.7, 11. [otorrino]
incio de uma orao; seu sentido infe- , , propriedade, riqueza Lc
rencial e transicional. Seu significado va- 15.12s.*
ria de acordo com o contexto, e, algumas
vezes, pode ser deixada sem adv. e no. ... nem ... nem
traduo.1. inferencialportanto, con- Mt 6.20; 12.32; Mc 12.25; Lc 20.35; Jo
seqentemente, ento Mt 1.17; Mc 10.9; 5.37; At 25.8; Rm 8.38s; 1 Ts 2.5s; Ap
Lc 11.35; Jo 6.13; At 5.41; 21.22; Rm 9.20. no tem com
3.9; 1 Co 3.5; Hb 4.16; 3 Jo 8 . - 2 . Em que tirar Jo 4.11; cf. 3 Jo 10.
narrativa histrica serve para a. re , , pronome demonstrati
sumir um assunto, assim, dessa forma, vo, usado como adjetivo e substantivo es
portanto Lc 3.7 (ligando ao v. 3). Cf. te, esta, isto1. como subst. Mt 3.17;
19.12; Jo 4.6, 28; At 8.25; 12.5; 1 Co 8.4; 26.26, 28; Lc 5.21; Jo 6.29, 39s; At 7.35;
11.20.b. indicar uma transio para al- 9.21; 25.25; 1 Co 1.12; Gl 4.24; Ef 3.14;
go novo, ora, ento Jo 1.22; At 25.1. Hb2.14; Tg 1.23; 1 Pe5.12.se, ele, etc.
c. indicar uma resposta em rplica, por Mt 3.3; Lc 1.32; Jo 1.2,41; At 21.24; 1 Co
sua vez possvel em Jo 4.9, 48; 6.53 e 2.2; 2Tm 3.5s,8; Hb 8.3. Este mesmo Jo
em outros lugares.3. Outros significa- 9.9; At 4.10; 9.20; 1 Jo 5.6; 2 Pe2.17.
dos possveis so: certamente, realmen- e especialmente Rm 13.11; 1 Co
te, etc. Mt 3.10; Jo 20.30; 1 Co 3.5 e mas, 6.6, 8; Ef 2.8. Elipticamente,
porm Jo 9.18; At 23.21; 25.4; 28.5; Rm pontoeste2Co9.6. ...
10.14. algumas vezes ... outras; no
152

somente ... mas tambm Hb 10.33.2. prometido (por seu juramento) Mt 23.16,
como um adj., vindo antes do substanti- 18. Cometer um pecado Lc 11.4.
vo, com o artigo entre eles . ) (part. 2 aor. at. de ) uma for
nesta era Mt 12.32. Cf. 16.18; Lc ma fixa, funcionando como uma part-
7.44; Jo 4.15; At 1.11; Hb 7.1; Ap 20.14. cula introdutora de desejos inatingveis
Seguindo um substantivo que tem um ar Oxal! Tomara! 1 Co 4.8; 2 Co 11.1; Gl
tigo destas pedras 5.12; Ap3.15.*
Mt 3.9. Cf. 5.19; Mc 12.16; Lc 11.31;
21.3; Rm 15.28; 1 Co 11.26; Ef 3.8; Ap , , benefcio, bem 1 Co 15.32;
2.24. Quando falta o artigo, ou o de Tg 2.14, 16.*
monstrativo ou o substantivo pertencem , , 'servio a olho', ser-
ao predicado es vio executado meramente para atrair a
te o terceiro dia Lc 24.21. Cf. 1.36; Jo ateno Ef 6.6; Cl 3.22.*
2.11; 4.54; 2 Co 13.1. , , olho1. lit. Mt 6.23; Lc
e adv. desta maneira, assim, 11.34; 1 Co 2.9; 12.16s; 15.52; Hb 4.13;
portanto, dessaformaMt 5.16, 19; 12.40; 1 Jo 1.1; 2.16; Ap 4.6, 8; 19.12.2.
Mc 7.18; 10.43; 14.59; Lc 11.30; 24.24; transferido para compreenso mental e
Jo 3.8; 11.48; 21.1; At 8.32; Rm 1.15; espiritual: Mt 13.16; Mc 8.18; Lc 19.42;
12.5; Gl 3.3; Ap 16.18. Como a seguir Mt Rm 11.8; Ef 1.18. [oftalmologia]
2.5. Sem mais, simplesmente Jo 4.6, tal , part. 1 aor. pass. e fut.
vez , um de um ind. pass. de .
jeito, outro de outro 1 Co 7.7.
, , cobra, serpente1. lit. Mt
ver . 7.10; 10.16; Mc 16.18; Lc 10.19; 11.11;
(forma fortalecida de ) adv. de 13.14; 1 Co 10.9; Ap 9.19.2. fig. e sim-
negao1. no Jo 13.10s; 14.22; 1 Co blico Mt 23.33; 2 Co 11.3; Ap 12.9, 14s;
5.2; 6.1; 10. 29.2. no, de jeito nenhum 20.2.* [ofdico]
Lc 1.60; 12.51; 13.3, 5; 16.30; Jo 9.9; Rm , , lit. sobrancelha, da cume,
3.27.3. palavra interrogativa em ques- pico de um monte ou colina Lc 4.29.*
tes que esperam uma resposta afirmati-
va no Mt 5.46; 6.25; 10.29; Lc 6.39; , , esgoto, canal de esgoto Mc
12.6; 17.8; Jo 11.9; Rm 3.29. 7.19 v.l.*
atormentar, criar problemas PA 5.16;
, , devedor1. lit. Mt
Lc 6.18 v.l.*
18.24.2. fig. algum que tem uma obri-
gao, compromisso es armar um tumulto At 17.5.*
tar sob obrigao Rm 1.14; 8.12; 15.27; , , 1. multido, turba Mt 9.23,
Gl 5.3. Algum que culpado de um ato 25; 21.8; Mc 2.4, 13; 6.34; Lc 5.1; 12.13;
falho, errado, algum que culpvel, ou 19.3; At 8.6; 14.11, 13, 18s;. 21.27; Ap
est em falta Mt 6.12; pecador Lc 13.4.* 17.152. o povo (comum), 'povo' Mt
, , dbito, dvida1. lit. Mt 14.5; 15.10; 21.26, 46; Mc 11.18; 12.12;
18.32.2. fig. obrigao, dever 1 Co 7.3. At 24.12; turba Jo 7 . 4 9 . - 3 . grande n-
PI. de taxas, etc. Rm 13.7.* mero Lc 5.29; 6.17; At 1.15; 6.7.
, , dbito, o que devido, , , Acazias (2 Rs 8.24) Mt 1.8
0 dever Rm 4.4. Dbito = pecado Mt v.l.; Lc 3.23ss v.l.*
6.12.* , , fortaleza 2 Co 10.4.*
dever, estar em dbito1. lit., de , , peixe ]o 6.9.11; 21.9,13.*
dvidas financeiras Mt 18.28, 30, 34; Lc
adv. tarde, tarde Mc 11.19; 13.35.
7.41; 16.5, 7; Fm, 18.2. fig.a. geral-
Funciona como prep. com gen. no fim,
mente, dever, estar endividado Rm
aps Mt2S.l*
13.8. Estar obrigado, dever, dever-se-
iaLc 17.10; Jo 19.7; At 17.29; Rm 15.1; , , ver 2.
1 Co 9.10; 11.7; 2 Co 12.11, 14; 2 Ts , tarde, tardio
1.3.b. ele est obrigado, com- chuva tardia (i.e. de primavera) Tg 5.7
153

v.l. O texto tem o substantivo () , jo 7.24.-2. face Jo 11.44. Tanto apa-


com o mesmo significado. rncia como face so possveis em Ap
, , tarde1. adj. Mc 11.11.2. 1.16.*
como substantivo fim da tarde, fut. ind. md. de .
noitinha Mt 8.16; Mc 1.32; Jo 6.16; , , salrio, paga, sustento,
20.19. compensao Lc 3.14; Rm 6.23; 1 Co
, , 1. aparncia exterior, aspecto 9.27; 2 Co 11.8.*


surpreender, fazer cair em arma paz, jovem escravo tambm so
dilha Mt 22..15.* possveis.*
, , armadilha, rede lit. Lc 21.35. , , treinamento, disciplina Ef
Fig. Rm 11.9; 1 Tm 3.7; 6.9; 2 Tm 2.26.* 6.4; 2 Tm 3.16; Hb 12.5, 7, 8, 11.*
ver " . , , instrutor, professor Rm
2.20; algum que disciplina, corregedor
, inf. e part. do 2 aor. de Hb 12.9.*
.
1. instruir, treinar, educar At
, , 1. sofrimento, infort- 7.22; 22.3.-2. corrigir, dar direo a 2
nio Rm 8.18; 2 Co 1.5-7; Fp 3.10; Cl Tm 2.25; Tt 2.12.3. disciplina com pu-
1.24; 2 Tm 3.11; Hb 2.9s; 10.32; 1 Pe nio 1 Co 11.32; 2 Co 6.9; 1 Tm 1.20;
4.13; 5.1, 9. Hb 12.6s, 10; Ap 3.19. Castigar Lc 23.16,
os sofrimentos de Cristo 1.11.2. pai 22 (dar uma lio a Jesus).*
xo Rm 7.5; Gl 5.24.*
adv. desde a infncia Mc 9.21.*
, , v sujeito a sofrimento At
, , 1. criana muito nova, in-
26.23.*
fante, nenMt2.8s, ll;Lc 1.59,66;2.17;
, , paixo, especialmente de Jo 16.21; Hb 11.23.2. criana Mt
uma natureza sexual Rm 1.26; Cl 3.5; 1 14.21; 18.2, 4s; Mc 5.39-41; 9.24, 36s; Lc
Ts 4.5.* 18.17; Jo 4 . 4 9 . - 3 . fig. criana Mt 18.3;
Jo21.5; lCol4.20;Hb2.13s; 1 Jo2.18.
, part. fem. e masc. do 2
aor. de . , , empregada, serva, escrava
Mt 26.69; Mc 14.66, 69; Lc 12.45; 22.56;
, , atendente (escravo), Jo 18.17; At 12.13; 16.16, 19 v.l.; Gl
guardio, guia, lit. 'guia-de-crianas,' cu- 4.22s, 30s.*
jo dever era supervisionar a conduta das
crianas na famlia qual ele estava li- adv. desde a infncia Mc 9.21
gado e conduzi-las para a escola (freqen- v.l.*
temente visto como uma figura repressi- jogar, divertir-se, danar 1 Co 10.7.*
va) 1 Co 4.15; Gl 3.24s.* [pedagogo]
, , ou criana1.
, , pequena criana, crian- a. com referncia a uma relao entre
a, menino Mt 11.16 v.l. Para Jo 6.9 ro- dois seres humanos jovem, menino Mt
154
2.16; 17.18; 21.15; Mc 9.21 v.l.; Lc 2.43; , , muito
9.42; At 20.12. Filho Jo AM; filho tam grande Mc 8.1 v.l.*
bm possvel para Mt 8.6, 8, 13, mas , , Panflia, uma provncia
ainda mais provvel servo, escravo Lc ao longo da costa mediterrneo da sia
7.7; 12.45; 15.26. Corteso, atendenteM Menor At 2.10; 13.13; 14.24; 15.38; 16.6
14.2.b. em relao com Deus; dos ho- v.l.; 27.5.*
mens como servos, escravos de Deus Lc
1.54, 69; At 4.25.De Cristo: servo Mt ver .
12.18. Para At 3.13, 26; 4.27, 30 ou ser- ver .
vo ou filho so possveis.2. ga , , pousada, alojamento Lc
rota Lc 8.51, 54.* \pedo(a)-, prefixo de 10.34.*
vrias palavras] , , estalajadeiro, pensionei-
bater, golpear, ferir Mt 26.68; Mc ro Lc 10.35.
14.47; Lc 22.64; Jo 18.10; ferroar, picar , , reunio festiva Hb
Ap 9.5.* 12.22.*
, , pacatiano, na Pacatia um ou com toda a casa ou fa
nome posterior para a parte da Frgia na mlia At 16.34.*
qual estava localizada Laodicia, 1 Tm
subscr.* , , armadura de um soldado
fortemente armado, panplia lit. Lc
adv. h muito tempo Mt 11.21; Lc 11.22. Fig. Ef 6.11, 13.*
10.13; Hb 1.1; Jd 4; anterior 2 Pe 1.9.
Por um longo tempo 2 Co 12.19. J Mc , , astcia, artimanha, enga-
15.44. no Lc 20.23; 1 Co 3.19; 2 Co 4.2; 11.3;
Ef 4.14.*
, , velho Mt 13.52; Mc 2.21s;
Lc 5.39; Rm 6.6; 1 Co 5.7s; 2 Co 3.14; , astuto, sagaz, enganador 2
Ef 4.22; Cl 3.9; 1 Jo 2.7. [paleo-, prefi Co 12.16.*
xo de vrias palavras] ver .
, , de idade, ser obsoleto Rm adv. em todo lugar At 21.28.*
7.6.* adv. de todas as direes Mc
at. declarar ou tratar como obso 1.45 v.l.*
leto Hb 8.13a. Pass. tornar-se velho Lc adv. todo lugar Mc 16.20; Lc 9.6;
12.33; Hb 1.11; 8.13b.* At 17.30; 24.3; 28.22; 1 Co 4.17. Em To
, , luta, pugna fig. Ef 6.12.* das as direes Mc 1.28.*
, , renascimento, regene , completo, perfeito, absoluto;
rao Mt 19.28; Tt 3.5.* pode significar comple
tamente, totalmente, ou para sempre, por
adv.1. de novo, outra vez, outro todos os tempos em Hb 7.25. Em Lc
lado Mc 5.21; 14.39; Jo 6.15; 11.7; At 13.11 pode significar completamente ou
18.21; 2 Co 1.16; Gl 1.17; 4.9; Fp de modo algum."
1.26.2. uma vez mais, de novo, nova
mente Mt 4.8; 20.5; 26.42; 27.50; Mc adv. de todos os modos At 24.3.*
2.13; Lc 23.20; At 17.32; Rm 8.15; 1 Co adv. de todas as direes Mc 1.45;
7.5; Gl 2.18.3. alm disso, da, logo Mt Lc 19.43; em todos os lados; inteiramente
5.33; 19.24; Lc 13.20; Jo 12.39; 19.37; Hb 9.4.*
Rm 15.10-12; Hb 1.5; 2.13.4. por ou- , , 6 o Todo-Poderoso,
tro lado, por sua vez Mt 4.7; Lc 6.43; 1 Supremo-Regente. Usado somente para
Co 12.21; 2 Co 10.7.5. em Mc Deus 2 Co 6.18; Ap 1.8; 4.8; 11.17; 15.3;
15.13, Jo 18.40 refere-se respostas da- 16.7, 14; 19.6; 15; 21.22.*
das, em rplica, em troca. [Como prefi-
xo em palimpseto, etc] adv. sempre, em todos os tempos,
em todas as pocas Mt 26.11; Lc 15.31;
ver . Jo 7.6; Rm 1.10; 1 Co 1.4; 2 Co 2.14; Hb
adv. todos juntos Lc 23.18.* 7.25.
155
adv.1. de todos os modos, cer expor-se a perigos, arriscar
tamente, provavelmente, sem dvida Lc com dat. Fp 2.30.*
4.23; At 18.21 v.l.; 21.22; 28.4; 1 Co , , 1. smbolo, tipo, figura
9.10.2. pelo menos ou por todo e qual- Hb 9.9; 11.19. 2. parbola, ilustrao
quer meio 1 Co 9.22.3. com um nega- Mt 13.18; 21.45; Mc 4.2; 7.17; Lc 8.9;
tivo no, de modo nenhum Rm 3.9; 1 Co 13.6; 18.1.
16.12; 5.10.*
ser descuidado, no ter
prep. com trs casos1. com geniti- preocupao Fp 2.30 v.l.*
vo do (lado de) Mt 18.19; Mc 12.2; 14.43;
part. 1 aor. at. de .
Lc 2.1; Jo 6.46; 8.26, 40; 16.27; At 9.2,
14, Gl 1.12; Ef 6.8; 2 Tm 3.14; Tg 1.5; , , ordem, mandamento, co
Ap 3.18. sob a ordem do mando At 5.28; 16.24. Instruo 1 Ts 4.2;
Senhor Lc 1.45. por Deus Jo 1 Tm 1.5, 18.*
1.6. ' sua propriedade, o dar ordens, ordenar, mandar,
que ela possua Mc 5.26; ' comandar, instruir, dirigir Mt 10.5; Mc
seus dons, o que eles do Lc 10.7. oi ' 6.8; 8.6; At 15.5; 16.18, 23; 23.22; 1 Co
sua famlia, seus parentes Mc 11.17; 1 Ts 4.11; 2 Ts 3.4; 1 Tm 6.13.
3.21.2. com dativo ao lado de, pelo la- 2 aor. subj. md. de
do de, perto, prximo de, com Mt 6.1; .
22.25; Lc 2.52; 9.47; 11.37; Jo 14.25;
19.25; At 9.43; 21.7, 16; Rm 2.11; 1 Co 1. vir, chegar, estar presen-
16.2; Ef 6.9; Cl 4.16. Pois Mt 19.26. Na teMt 2.1; 3.13; Lc 11.6; 22.52; At 9.26,
opinio ou julgamento de Rm 2.13; 39; 20.18; 24.17, 24; 1 Co 16.3.2. apa
12.16; 1 Pe2.4, 20.3. com acusativo recer, fazer uma apario pblica Mt 3.1;
a. de espao para (o lado de) Mt 15.29; Lc 12.51; Hb 9.1 L3. estar ao lado de,
Mc 2.13; At 16.13. Por, ao longo deMt ajudar 2 Tm 4.16.
4.18; Mc 4.1; At 10.6, 32. Perto de, em, passar, passar por Mt 20.30; Mc
a Lc 7.38; 17.16; At 5.2; 22.3. Em, so- 1.16; 2.14; 15.21; Jo9.1. Ir embora Mt
bre Mt 13.4, 19; Mc 4.15; Lc 18.35; Hb 9.9, 27; Jo 8.59 v.l. Passar, desvanecer,
11.12.b. em um sentido comparativo: at. 1 Co 7.31; passivo 1 Jo 2.8, 17.*
em comparao com, mais que, alm de , perf. ind.
Lc 3.13; 13.2, 4; Rm 14.5; Hb 2.7, 9; md., e 3 pes. do mais-que-perf. ind. at.
9.23; 12.24. Ao invs de, pelo contrrio, de , sem aumento.
excluindo-se Lc 18.14; Rm 1.25; Hb 1.9.
Alm 2 Co 8.3.c. outros usos: por cau- expor ao desprezo pbli-
sa de 1 Co 12.15s. Contra, contrrio a, co Hb 6.6; expor, fazer um exemplo de
contrariamente At 18.13; Rm 1.26; 4.18; Mt 1.19 v.l.* {paradigma]
11.24; 16.17; Gl 1.8s. Menos 2 Co 11.24. , , paraso, um lugar de
[para-, prefixo de vrias palavras, e.g. pa-
bno acima da terra Lc 23.43; 2 Co
rbola, pardia] 12.4; Ap 2.7.*
1. desviar At. 1.25.2. transgre receber, aceitar, reconhecer
dir, quebrar Mc 15.2s; 2 Jo 9 v.].* (como correto) Mc 4.20; At 15.4; 16.21;
22.18; 1 Tm 5.19. Receber favoravelmen
1. comparar Mc 4.30 v.l.2. te = amar Hb 12.6.*
chegar perto, aproximar-se (de navio) At
, , ocupao intil 1 Tm
20.15.* [Ver .]
6.5 v.l.
, , transgresso, violao, , , 3 pes.
desobedincia Rm 2.23; 4.15; 5.14; Gl sing. pres. subj. at., inf. pres. at., epart.
3.19; 1 Tm 2.14; Hb 2.2; 9.15.* pres. at. de .
, , transgressor Rm 2.25, 27; 1. entregar, dar, passar pa
G12.18; Tg 2.9, 11.* ra Mt 10.19; 25.20, 22; 26.2, 15; Mc
insistir, obrigar, persuadir, 13.1 ls; 15.15; Lc 4.6; 21.12; 22.22; Jo
prevalecer Lc 24.29; At 16.15.* 19.11, 30; At3.13; 12.4; 28.17; Rm 1.24,
156

26, 28; 1 Co 5.5; 13.3; Ef 4.19. Arriscar- 1. chamaro lado, convocar,


se At 15.26. traidor Mt convidar Lc 8.41; At 8.31; 9.38; 16.9, 15.
26.25, 46, 48; Lc 22.21; Jo 18.2, 5.-2. Convocar para auxilio, chamar para so-
comissionar, recomendar At 14.26; correr Mt 26.53; 2 Co 12.8.2. apelar,
15.40; 1 Pe2.23.3. passar, transmitir; exortar, encorajar At 14.22; 16.40; 20. ls;
relatar, ensinar tradio oral ou escrita Rm 12.1, 8; 1 Co 4.16; 2 Co 10.1; 1 Ts
Mc 7.13; Lc 1.2; At 6.14; 16.4; 2Pe 2.21; 5.11; Hb 3.13; 1 Pe 5.1.3. requisitar,
Jd 3.4. deixar, permitir Mc 4.29. implorar, apelar, rogar, suplicar Mt 8.5;
, , , Mc 1.40; Lc 7.4; 8.31s; At 19.31; 2 Co
, , 2 12.8; Fm 9.4. confortar, consolar, en-
pes. sing. pres. ind. at., part. 1 aor. pass., corajar Mt 5.4; Lc 16.25; 2 Co 1.4; 7.6;
inf. 1 aor. pass., 1 fut. pass., 3 pes. sing. Ef 6.22; 1 Ts 3.2; 4.18; Tt 1.9.5. Em
2 aor. subj. at., e 1 aor. subj. pass. de algumas passagens . pode significar ten
. tar consolar ou conciliar At 16.39; 1 Co
4.13; 1 Ts 2.12 e, possivelmente outras
, estranho, admirvel, digno tambm. [Ver ]
de nota Lc 5.26.* [paradoxo]
ocultar, esconder Lc 9.45.*
, , tradio Mt 15.2s, 6; Mc
7.3, 5, 8s, 13; 1 Co 11.2; Gl 1.14; Cl 2.8; , , depsito v.l. em 1 Tm
2 Ts 2.15; 3.6. 6.20 e 2 Tm 1.14.*
, , , estar mo, estar pronto Rm
inf. 2 aor. at., part. 2 aor. at. 7.18, 21.*
3 pes. sing. 2 aor. subj. at., e fut. ind. , perf. ind. md.
at. de . e pass., e 1 aor. subj. at. de .
provocar a inveja Rm 10.19;
, , 1 . encorajamento,
11.11, 14; 1 Co 10.22.*
exortao At 13.15; Rm 12.8; 1 Co 14.3;
, , perto do mar ou la Fp 2.1; 1 Ts 2.3; 1 Tm 4.13; Hb 6.18;
go Mt 4.13; Lc 4.31 v.l.* 12.5; 13.22.2. apelo, requisio, pedi-
inf. 2 aor. at. de . do! Co 8.4, 17.3. conforto, consola-
o Lc 2.25; 6.24; At 4.36; 9.31; 15.31;
negligenciar, descuidar At Rm 15.4s; 2 Co 1.3-7; 7.4, 7, 13; Fp 2.1;
6.1.* 2Ts2.16; Fm 7.*
, , depsito, propriedade con-
, , Ajudador, Intercessor,
fiada a outrem g. lTm6.20;2Tml.l2,
Advogado Jo 14.16, 26; 15.26; 16.7; 1 Jo
14.*
2.1.* [Parcleto]
, , fut. ind.
at., 2 pes. sing. imperativo 2 aor. md., , , indisposio para ouvir, de-
e 3 pes. pi. 2 aor. subj. at. de . sobedincia Rm 5.19; 2 Co 10.6; Hb 2.2.*
recomendar, avisar, insistir At seguir, acompanhar, aten
27.9, 22; Lc 3.18 v.l.* der Mc 16.17.2. compreender, seguir
fielmente, tornar-se parceiro com dat. 1
1. pedir, requisitar, interce Tm 4.6; 2 Tm 3.10.3. seguir, traar, in-
der por Mc 15.6. Desculpar vestigar com dat. Lc 1.3.*
considere-me desculpado
Lc 14.18b, 19; cf. 18a.2. declinara. ouvir casualmente Mc 5.36.
rejeitar, recusar 1 Tm 5.11; Tt 3.10; Hb Recusar-se a prestar ateno com gen. Mt
12.25.b. rejeitar, evitar At 25.11; 1 Tm 18.17.*
4.7; 2 Tm 2.23.c. pedir, implorar Hb curvar-se lit. Lc 24.12; Jo 20.5;
12.19.* curvar-se e olhar 20.11. Fig. olhar, con
sentar-se ao lado Lc 10.39.* templar Tg 1.25; 1 Pe 1.12.*
sentar-se abaixo, aos ps Lc 2 pes. sing. 2 aor. imperativo de
10.39 v.l.* .
157

1. tomar (para si mesmo), , , ressentimento, da,


tomar consigo, carregar Mt 1.20, 24; revolta, rebelio Hb 3.8, 15.*
21.3s, 20s; 12.45; 24.40s; Mc 4.36; Lc cair, cometer apostasia Hb
9.28; 11.26; Jo 14.3; At 15.39; 21.24, 26, 6.6.*
32. Tomarem custdia, arrestar At 16.35
v.l.2. tomar, receber Mc 7.4; 1 Co inf. 1 aor. at. de .
11.23; 15.3; Gl 1.9; Cl4.17; lTs4.1;Hb costear com ac. At. 20.16.*
12.28.3. receber com favor, aceitar Jo
1.11; 1 Co 15.1; Fp 4.9. , , semelhante, parecido.
O neutro como adv.
costear, navegar pela costa At ele es
27.8, 13.* tava to mal que quase morreu Fp 2.27.*
, 1 fut. adv. justamente da mesma
ind. pass., e fut. ind. md. de maneira Hb 2.14.*
.
ir ou passar por Mt 27.39;
, perto do mar, Mc 11.20; 15.29. Apenas ir Mc 2.23;
() costa do mar (distrito) Lc 6.17.* 9.30.*
, , mudana, variao Tg , , passo em falso, trans
1.17.* gresso, pecado Mt 6.14s; Mc 11.25; Rm
enganar, iludir Cl 2.4; Tg 4.25; 5.15-18, 20; 11.lis; 2 Co 5.19; Gl
1.22.* 6.1; Ef 1.7; 2.1, 5; Cl 2.13..*
, , aleijado, coxo, somente ir pela corrente, arrastar-se, fig.
como subst. () . o coxo, o paraltico extraviar-se, desviar-se Hb. 2.1*
Mt 4.24; 8.6; 9.2, 6; Mc 2.3-5, 9s; Lc 5.24
1 pes. pi. 2 aor. subj. pass. de
v.l.; Jo 5.3 v.l.*
.
, coxo como subst. . pa
, distinto, marcado
raltico Mc 2.9 v.l.*
marcado pelo
enfraquecer, incapacitar, parali- Discuro, i.e. com o D. como a insgnia
sarLc5.18; At 9.33; Hb 12.12. - do navio At 28.11.*
paraltico Lc 5.24; At 8.7.*
preparar at. At 10.10; 1 Pe
part. 1 aor. at. de . 2.8 v.l. Md. preparar-se 1 Co 14.8; perf.
permanecer, ficar ao lado de al estar pronto 2 Co 9.2s.*
gum) 1 Co 16.16. Continuar Fp 1.25; Hb , , preparao, i.e. dia da
7.23; Tg 1.25.* preparao para uma festa. Sexta-feira
encorajar, consolar 1 Ts Mt 27.62; Mc 15.42; Lc 23.54; Jo 19.14,
2.12; 5.14. Consolar, confortar Jo 11.19, 31, 42.*
31.* , , uma ajudadora, de Fe-
, , conforto, consolao 1 Co be Rm 16.2 v.l.*
14.3.* 1 fut. ind. md. de
, , consolo, incentivo Fp .
2.1.* part. 2 aor. at. de .
, , loucura, insensatez 2 Pe estender, prolongar At 20.7.*
2.16 v.l.* [parania]
vigiar cuidadosamente, obser
agir de modo contrrio lei At var atentamente1. vigiar (maliciosa
23.3.* mente), esperarpor'Mc 3.2; Lc 6.7; 14.1.
ilegalidade, prtica do mal 2 Pe Esperar uma oportunidade 20.20. Vigiar,
2.16.* guardar At 9.24.2. observar cultica-
mente Gl 4.10.*
ser desobediente, rebelde Hb
3.16.* , , observao Lc 17.20.*
158 :

colocar ao lado, colocar pode adquirir um sentido do perfeito 'ter


antes1. at. preparar, colocar diante de, chegado' Mt 26.50; Lc 13.1; At 10.21;
distribuir Mc 6.41; 8.6; Lc 9.16; 10.8; 12.20; 17.6. presente Hb
11.6; At 16.34; 1 Co 10.27. Propor Mt 12.11.2. alguma coi
13.24, 31.2. md. confiar, encomen- sa est minha disposio, eu tenho al-
dar, transferir Lc 12.48; 23.46; At 14.23; guma coisa 2 Pe 1.9, 12. as
20.32; 1 Tm 1.18; 2 Tm 2.2; 1 Pe4.19. posses de algum Hb 13.5.
Demonstrar, apontar At 17.3; 28.23 v.l.* serve como inf. pres. de
acontecer de estar l, ali At (At 24.19; Gl 4.18, 20) e como inf. do 2
17.17.* aor. de (Lc 11.42).
adv. imediatamente, pelo pre introduzir secretamente ou ma
sente, como adj. momentneo 2 Co liciosamente 2 Pe 2.1.*
4.17.*
, infiltrado sorrateiramen
tirar, ou levar Hb 13.9; Jd 12. te, intruso Gl 2.4.*
Remover, tirar Mc 14.36; Lc 22.42.*
() infiltrar-se fraudulentamen
estar fora de si, delirar 2 Co te ou introduzir-se inadvertidamente Jd
11.23.* 4.*
, , loucura, insanidade 2 Pe part. 1 aor. at. de
2.16.* .
, , loucura, insanidade 2 entrar, infiltrar-se Rm 5.20;
Pe 2.16 v.l.* Gl 2.4.*
passar o inverno, invernar At 2 aor. ind. at. de
27.12; 28.11; 1 Co 16.6; Tt 3.12.* .
, , f| invernada At 27.12.* mais-que-perf. at. de
usar mal, maltratar 1 Co 7.31 .
v.l.* esforar-se, aplicar-se 2 Pe
adv. de vez, imediatamente Mt 1.5.*
21.19s; Lc 1.64; 13.13; At 3.7; 13.11. 3 pes. pi. imperf. at. de .
, , leopardo Ap 13.2.* 1 aor. ind. pass. de
2 aor. ind. at. de
. adv.1. usado como adv. do la
2 aor. ind. at. de . do de fora 2 Co 11.28.2. usado como
2 aor. ind. md. de prep. com gen. aparte de, exceto Mt 5.32;
. 19.9 v.l.; At 26.29.*
e 3 pes. pi. im- , formas do 2 aor.
perf. ind. at. de . ind. at. de .
, 1 aor. ind. pass., , ,
e 2 aor. ind. at. de . , fut. ind. md.,
inf. perf. at., part. perf. at., e inf. 2 aor.
atender, servir regularmente 1
at. de .
Co 9.13.*
1 aor. ind. at. de . , fut. vir sobre,
cercar Lc 19.43.*
, 1 aor. ind. at., e 2
aor. md. de . , , 1 . um campo (fortifi
cado) Hb 13.11,12 v.l., 13; Ap 20.9.2.
2 aor. ind. at. de . barracas, acampamento At 21.34; 37;
part. perf. pass. de . 22.24; 23.10, 16, 32; 28.16 v.l.3. exr-
1. estar presente Jo 7.6; 11.28; At cito, linha de batalha Hb 11.34.*
10.33; 24.19; 1 Co 5.3; Gl 4.18, 20; Cl imperativo aor. at. de
1.16; Ap 17.8.O pres. 'estar aqui' .
159

causar dificuldades a, ator 7, 11; Lc 1.27; At 21.9; 1 Co 7.25, 28,


mentar com dat. At 15.19.* 34, 36-38; 2 Co 11.2.2. homem casto,
2 pes. sing. fut. ind. de . sem mancha, no casado Ap 14.4.*
, ov forasteiro, exilado, estra , , oi partos (A Partia estava ao
nho, peregrino>Hb 11.13; 1 Pe 1.1; 2.11.* leste do Eufrates) At 2.9.*
1 aor. ind. at. de deixar sem fazer, negligenciar Lc
Hb 3.16. 11.42. enfraquecer, debilitar, desfalecer
part. perf. pass. enfraqueci
1. ir por, passar pora. lit. do, vacilante, trpego Hb 12.12.*
Mt 8.28; Mc 6.48; Lc 18.37. Passar Mt
14.15; At 27.9; 1 Pe4.3.b. g.passar, ver .
chegar a um fim, desaparecer Mt 5.18a; e 1. trans.a. apre
Mc 13.31; Lc 21.32; 2 Co 5.17; Tg 1.10; sentar, colocar disposio Mt 26.53; At
2 Pe 3.10; no sentido de perder foras, 23.24; Rm6.13,16,19.b. apresentarhc
tornar-se invlido Mt 5.18b; Lc 21.33b. 2.22; At 1.3; 9.41; 23.33; 2 Co 11.2. Ofe-
Passar por, negligenciar, desobedecer Lc recer, apresentar Rm 12.1.c. fazer, en-
11.42; 15.29. Passar Mt 26.39; Mc tregar Ef 5.27; Cl 1.22, 28; 2 Tm 2.15.
14.35.2. ir atravs, passar atravs de At Provar, demonstrar At 24.13.2. in-
16.8; 17.15 v.l.3. chegar a, chegar, che- trans. (todas as formas do md., tambm
gar aqui Lc 12.37; 17.7; At 24.7 v.l. perf., mais-que-perf., e 2 aor. at.)a.
, , passado por cima, debai pres., fut., aor. abordar, estar frente
xo sem punio Rm 3.25.* com dat. At 9.39; 27.23s; Rm 14.10. Aju-
, , , - dar, auxiliar, apoiar Rm 16.2; 2 Tm
, perf. ind. at., 2 4.17.b. perf. e mais-que-perf. estar, es-
aor. ind. at., 1 aor. ind. at., e duas for tar presente, permanecer Mc 15.39; Lc
mas do part. perf. at. de . 1.19; Jo 18.22; 19.26. Ter vindo, ter che-
2 aor. ind. de . gado Mc 4.29.
, , ac. - Pdrmenas At 6.5.*
3 pes. sing. 1 aor. at. de , , de passagem 1 Co 16.7.*
At 20.7.
viver como um estranho, pere
1. at.a. dar, oferecer, apresen grino Lc 24.18 v.l., seguido por en. Mi
tar Lc 6.29.b. mostrar, dar At 17.31; grar, imigrar Hb 11.9. Simplesmente ha
22.2; 28.2; 1 Tm 6.17.c. causar, fazer bitar, viver Lc 24.18.*
acontecer Mt 26.10; Mc 14.6; Lc 11.7; , , residncia alheia, a estadia
18.5; At 16.16; Gl 6.17; 1 Tm 1.4.2. ou peregrinao de algum que no um
md. . mostrar ser alguma
cidado, num lugar estranho At 13.7; 1
coisa Tt 2.7. Dar Lc 7.4; Cl 4.1. Conse
guir At 19.24.* Pe 1.17.* [parquia]

1 aor. ind. at. de . , ov estranho At 7.6. o p. como


subst. estranho, estrangeiro 7.29; Ef 2.19;
, , conforto Cl 4.11.*
1 Pe 2.11. [proco]
part. perf. at. de
. , , provrbio, mxima 2 Pe
2.22. Figura de linguagem Jo 10.6; 16.25,
2 aor. ind. at. de . 29.*
3 pes. sing. imperf. at. de , ov bbado, viciado em vinho 1
At 27.9. Tm 3.3; Tt 1.7.*
3 pes. pi. imperf. de . passados, idos At 14.16.*
, part. perf. pass. ser semelhante, assemelhar-se,
(Lc 14.18s) e 3 pes. pi. imperf. md. (Mc parecer Mt 23.27.*
15.6) de . , (), ov similar, semelhante Mc
, , virgindade Lc 2.36.* 7.8 v.l., 13.*
, , 1 . virgem Mt 1.23; 25.1, , ver . 2.
160

invocar, provocar ira, irritar, 1.7a. Todos, toda Mc 13.20; Lc 3.6; Hb


pass. tornar-se irritado, irar-se 1 Co 13.5. 12.11. Todos os tipos de, toda a sorte
de Mt 4.23; 23.27; At 2.5; 7.22; Rm 1.18;
Revoltar-se At 17.16.* 1 Co 6.18; Ef 1.3, 8; Tt 1.16; Tg 1.17.
, , 6 encorajante, estimulante Todo, todo e qualquer, qualquer um Mt
Hb 10.24. Irritao, discrdia At 15.39.* 4.4; 18.19; 2 Co 1.4b; Ef 4.14; 1 Jo4.1;
[paroxismo] qualquer um, de qualquer modo Mt
deixar passar, no reparar At 19.3. Pleno, maior, todo At 4.29; 5.23;
17.30 v.l.* 23.1; 2 Co 12.12; Ef 6.18c; lTm3.4;5.2;
irar Rm 10.19; Ef 6.4; Cl 3.21 Tg 1.2. Antes de nomes prprios todo,
v.l.* completo, o todo, toda a Mt 2.3; At
17.26b; Rm 11.26.b. com um subst. no
, , ira, irritao Ef 4.26.* plural, sem o artigo
fut. ind. at. de . povo todo, todos, cada um, sem exceo
incitar, estimular At 13.50.* At 22.15; Rm 5.18; 12.17s; 1 Co 15.19;
Tt 2.11. Cf. Hb 1.6.c. com um subst.
, , 1. presena 1 Co 16.17; no sing., com o artigo o todo, todo, to-
2 Co 10.10; Fp 2.12.2. vinda, da a ' -
adventoa. de seres humanos 2 Co 7.6s; toda a Judia e toda a regio em
Fp 1 26.b. de Cristo e seu Advento derredorUt 3.5. Cf. 8.32, 34; 27.25; 45;
Messinico no fim desta era Mt 24.3, 27, Mc 5.33; 16.15; At 3.9, 11; Rm 8.22;
37, 39; 1 Co 1.8 v.l.; 15.23; 1 Ts 2.19; 9.17; 1 Co 13.2b, c; Hb 9.19b, c To-
3.13; 4.15; 5.23; 2 Ts 2.1, 8s; Tg 5.7s; 2 dos 2 Co 1.4a; 7.4; Fp 1.3; 1 Ts 3.7; 1
Pe 1.16; 3.4, 12; 1 Jo 2.28.c. do Anti- Pe 5.7. com o artigo freqente-
cristo 2 Ts 2.9.*[parusia] mente usado com um particpio todo
, , prato Mt 23.25, 26 v.l.* aquele que, quem quer que Mt 5.22; cf.
, , 1. ousadia, franqueza no 7.8, 26; Lc 19.26; Jo 3.8, 15s, 20; At
falar Jo 16.29; At 2.29; 2 Co 3.12. 13.39; Rm 2.1, 10; Hb 5.13. tu
claramente, abertamente Mc do que Mt 15.17; Mc 7.18; 1 Co 10.25,
8.22; Jo7.13; 10.24; 11.14; 16.25, 29 v.l. 27; 1 Jo 5.4. Tambm , etc. todo
2. abertura ao pblico em aquele que, qualquer que Mt 7.24; 19.29;
pblico, publicamente Jo 7.26; 11.54; Lc 14.33; Jo 6.37, 39; Rm 14.23.d. com
18.20. Semelhantemente Jo 7.4; At 14.19 um subst., pronome, particpio, etc. no
v.l.; 28.31; Fp 1.20; Cl 2.15.3. cora- plural, com o artigo todos Mt 1.17; 4.24;
gem, confiana, ousadia, destemor At 25.7; Mc 4.13, 31s; Lc 2.47; Jo 10.8; At
2.29; 4.13, 29, 31; 6.10 v.l.; 16.4 v.l.; 2 1.18; 2.7, 14, 32; 16.32; Rm 1.7s; 9.6; 1
Co 7.4; Ef 6.19; Fm 8. Alegria, confian- Co 12.26; Fp 1.4, 7s; Hb 11.13, 39; Ap
a Ef 3.12; 1 Tm 3.13; Hb 3.6; 4.16; 7.11; 13.8.e. entre o artigo e o
10.19, 35; 1 Jo 2.28; 3.21; 4.17; 5.14.* subst. sing. todo o At 20.18; Gl 5.14; pi.
todos os At 21.21; Rm 16.15; Gl 1.2.2.
1. falar livremente, aber substantivoa. sem o artigo todos
tamente, destemidamente; expressar-se li i.e., sem exceo Lc 16.16.
vremente At 9.27s; 13.46; 14.3; 18.26; sempre, continuamente Mt 18.10; Mc 5.5.
19.8; 26.26; Ef 6.20.2. ter a coragem . de todos os modos, em tudo 1
de, aventurar-se 1 Ts 2.2.* Co 1.5; 2 Co 7.5,11,16; 1 Ts 5.18.
part. pres. de . , todos, cada um Mt 10.22; Mc
part. perf. de . 1.37; Lc 1.63; Rm 5.12. , todas
as coisas, tudo Mt 11.27; 18.26; Jo 1.3;
, , gen. , , 3.35; 1 Co 2.10; 3.21. como ac. de
1. adj. epron. indefinido, usa especificao em todos os aspectos, de to-
do com um subst.a. com o subst. no dos os modos, totalmente At 20.35; 1 Co
singular, sem o artigo todo, cada 9.25b. Cf. 2 Co 2.9.b. com o artigo oi
toda rvore Mt 3.10; Lc 3.9. Se- todos (eles, deles, entre eles) Rm
melhantemente Mt 15.13; Lc 3.5; Jo 1.9; 11.32a, b; 1 Co 9.22; Fp 2.21. (Ns,
At 5.42; Rm 3.4; 1 Co 15.24; Hb 3.4; Ap
161

eles) todos Mc 14.64; 1 Co 10.17; Ef 2.49; Jo 4.21; 6.40; Rm 15.6; 2 Co 11.31;


4.13. todas as coisas, o uni Ef 1.3; Ap 2.28.C. Freqentemente Deus
verso Rm 11.36; 1 Co 8.6; Ef 1.10; 3.9; chamado simplesmente () ()
Hb 1.3; 2.10; Ap 4.11. Tudo, tudo isto PaiGl. 1.1; Ef 1.17; 2.18; 3.14; Fp 2.11;
2 Co 4.15; Cl 3.8. Como um acusativo 1 Jo 1.2; 2.1, 15.4. de Satans Jo 8.44.
de especificao Ef 4.15. \pan-, panto-, , , Patmos, uma pequena ilha
prefixo de vrias palavras] rochosa, no Mar Egeu Ap 1.9.*
, indecl. a Pscoa1. a festa ju- uma forma variante de
daica Mt 26.2; Mc 14.1; Lc 2.41; 22.1; .
Jo2.13;23; 6.4; 11.55; 12.1; 13.1; 18.39;
19.14; At 12.4.2. o cordeiro pascal Mi , , famlia, cl Lc 2.4; Ef 3.15.
26.17; Mc 14.12, 14; Lc 22.7, 11, 15; Jo Povo, nao At 3.25.*
18.28. Fig. 1 Co 5 . 7 . - 3 . a refeio pas- , , pai de uma nao, pa-
cal Mt 26.18s; Mc 14.16; Lc 22.8, 13; Hb triarca At 7.8s; Hb 7.4. Ancestral At
11.28.* 2.29.*
1. ter uma experincia Gl 3.4; cf. , , v derivado de ou entregue pe-
Mt 17.15.2. sofrer, suportara. so- lo pai, paternal Gl 1.14.*
frer, algumas vezes sofrer a morte, mor- , , 1 . terra natal Jo 4.44; fig.
rer Mt 17.12; Lc 22.15; 24.46; At 1.3; Hb 11.14.2. cidade materna, parte de
17.3; 1 Co 12.26; Fp 1.29; 2 Ts 1.5; Hb 'sua'prpria terra Mt 13.54, 57; Mc 6.1,
2.18; 9.26; 1 Pe 2.19-21, 23; 3.14, 17; 4; Lc 2.3 v.L; 4.23; At 18.25 v.l., 27 v.l.*
4.19. Receber, suportar punio 1 Pe
4.15.b. suportar, passarporMt 27.19; , , Ptrobas Rm 16.14.*
Mc 8.31; 9.12; Lc9.22; 17.25; At. 9.16; , , parricida, quem mataseu
28.5; 2 Co 1.6; 1 Ts 2.14; 2 Tm 1.12; Hb prprio pai 1 Tm 1.9.*
5.8; Ap2.10.
, ov herdado do pai ou an
, , Patara, uma cidade na L- cestrais 1 Pe 1.18.*
cia, na costa sudoeste da sia Menor At , , ov paternal, pertencente ao pai
21.1.* O ancestrais At 22.3; 28.17. .
bater, golpear Mt 26.51; Lc o Deus de meus ancestrais 24.14.*
22.49s; At 12.7, 23; Ap 11.6; 19.5. Ba , , Paulo, um nome
ter, derrubar Mt 26.31; Mc 14.27; At r o m a n o 1 . Srgio Paulo, ver
7.24.* .2. Paulo, um apstolo de Je-
pisar, pisotear1. trans. pisar Ap sus Cristo, At caps. 13-28 in passim; Rm
14.20; 19.15. Pisar, pisotear Lc 21.24; Ap 1.1; 1 Co 1.1, 12s;3.4s,22; 16.21; 2 Co
11.2.2. intrans. caminhar, pisar Lc 1.1; 10.1; Gl 1.1; 5.2; Ef 1.1; 3.1; Fp 1.1;
10.19. Cl 1.1,23; 4.18; 1 Ts 1.1; 2.18;2Ts 1.1;
, , pai, papai1. lit.a. do 3.17; l T m 1.1; 2 Tm 1.1; Tt 1.1; Fm 1,
ancestral imediato Mt 2.22; 10.21; Mc 9, 19; 2 Pe 3.15.*
5.40; 15.21; Jo 4.53; At 7.14; 1 Co 5.1; 1. at. parar, fazer parar, impedir,
Hb 12.9a. Plural pais 11.23.b. av, an- guardar 1 Pe 3.10.2. md. parar (a si
cestral, patriarca, progenitor Mt 3.9; mesmo), cessar Lc 5.4; 8.24; 11.1; At
23.30, 32; Mc 11.10; Lc 1.73; 16.24; Jo 5.42; 6.13; 13.10; 20.1, 31; 21.32; 1 Co
4.20; 8.39, 53, 56; At 3.13, 25; Rm 9.10; 13.8; Ef 1.16; Cl 1.9; Hb 10.2. Cessar de
Hb 1.1.2. fig. da paternidade espiri- com gen. 1 Pe 4.1.* [pausa]
tual, ou usado como modo respeitoso de
, , Pafos, uma cidade na costa
saudao, etc. At 7.2a; Rm 4.11, 12a; 1
Co 4.15; 10.1; 2 Pe 3 . 4 . - 3 . de Deus oeste de Chipre At 13.6, 13.*
a. como Pai da humanidade Mt 6.4; Lc cevar, fig. pass. tornar-se tolo Mt
6.36; Jo 8.41s; 20.17c; Rm 1.7; 2 Co 1.2, 13.15; At 28.27.* [paquiderme]
3b; Cl 1.2; Tt 1.4.b. como Pai de Je- , , cadeia, algema (para os ps) Mc
sus Cristo Mt 7.21; Mc 8.38; 14.36; Lc 5.4; Lc 8.29.*
162

, , plano Lc 6.17.* mente Mt 16.1; 22.18, 35; Mc 10.2; Jo


viajar por terra ou a p At 20.13. * 6.6; 1 Co 10.13; 2 Co 13.5; Hb 2.18;
11.17; Ap 2.2; 3.10. Da tentao a Deus
adv. por terra, lit. 'a p' Mt 14.13; Mc At 5.9; 15.10; 1 Co 10.9; Hb 3.9.tentar,
6.33.* levar ao pecado Mt 4.1, 3; Mc 1.13; Lc
, , indo por terra Mt 14.13 v.l.* 4.2; Gl 4.2; Gl 6.1; 1 Ts 3.5; Tg 1.13s;
obedecer com dat. At. 5.29, 32; Ap 2.10.
seguir o conselho de 27.21. Ser obedien , , 1. teste, prova 1 Pe 4.12.
te Tt 3.1.* De testar a Deus Hb 3.8.2. tentao,
, , persuasivo 1 Co 2.4.* incitao ao pecado Mt 6.13; 26.41; Mc
14.38; Lc8.13; 11.4; 22.40, 46; At 15.26
, , dat. pi. ; [] v.l.; 1 Tm 6.9; 2 Pe 2.9; Ap 3.10; modo
[] com palavras persuasi- de tentao Lc 4.13.
vas de sabedoria 1 Co 2.4.*
md. , tentar, experimen
1. at. exceto no 2 perf. e mais-que- tar 26.21; 9.26 v.l.
perf.a. convencer At 18.4; 19.8, 26; que foi experimentado em to
28.23.b. persuadir, apelar a Mt 27.20; dos os aspectos Hb 4.15 v.l.*
At 13.43; 2 Co 5.11. A passagem difcil
At 26.28 1 fut. pass. de .
pode ser traduzida voc est per- , , persuaso Gl 5.8.*
to de me persuadir e me fazer um cris-
to.c. ganhar, buscar o favor At 12.20; , , mar aberto, as profun
14.19; Gl 1.10.d. conciliar, facilitar 1 dezas (do mar) Mt 18.6. Mar At 27.5.*
Jo 3.19. Conciliar, satisfazer Mt Ipelgico, pertencente ao oceano]
28.14.2. O 2 perf. e o mais- degolar Ap 20.4. *
que-perf. tm significado do , , no quinto dia At 20.6 v.l.*
pres. e passadoa. depender, confiarem
com dat. Mt 27.43; Lc 11.22; 18.9; 2 Co , , quinto Ap 6.9; 9.1; 16.10;
1.9; 2.3; Fp 1.14; 3.3s; 2 Ts 3.4; Fm 21; 21.20.*
Hb 2.13.b. ser convencido, estar cer- enviar Mt 2.8; Mc 5.12; Lc4.26; Jo
to, ter certeza Rm 2.19; 2 Co 10.7; Fp 1.6, 1.22; At 10.5, 32s; Rm 8.3; Ef 6.22; Fp
25.3. pass., exceto no perf.a. ser per- 4.16; Tt 3.12; 1 Pe 2.14; Ap 1.11.
suadido, ser convencido, chegar a crer,
crer Lc 16.31; At 17.4; 21.14; 26.26; , , pessoa pobre 2 Co 9.9.*
28.24.b. obedecer, seguir com dat. Rm , , sogra Mt 8.14; 10.35; Mc
2.8; Gl 5.7; Hb 13.17; Tg 3.3. c. Algu- 1.30; Lc4.38; 12.53.*
mas passagens ficam entre os sentidos a , , sogro Jo 18.13.*
e b e admitem qualquer das tradues At
5.36s; 23.21; 27.11; 1. intrans. estar triste, aflito, cha
assim eles seguiram o conselho de Gama- teado Mt 5.4; 9.15; Mc 16.10; Lc 6.25;
liel 5.39.4. perf. pass. estar 1 Co 5.2; Tg 4.9; Ap 18.11, 15, 19.2.
convencido, estar certo Lc 20.6; Rm 8.38; trans. afligir-se 2 Co 12.21.*
15.14; 2 T m 1.5, 12; Hb 6.9. , , tristeza, lamento Tg 4.9;
Ap 18.7s; 21.4.*
uma forma variante de .
inf. 2 aor. at. de . , , pobre, necessitado Lc
21.2.*
ter fome, estar faminto lit. Mt 4.2;
12.1; Mc 11.12; Lc6.3; 1 Co 11.21, 34; adv. cinco vezes 2 Co 11.24.*
Fp 4.12; Ap 7.16. Fig. Mt 5.6; Jo 6.35. , , cinco mil Mt 14.21;
, , tentativa, experincia Hb 11.29. 16.9; Mc 6.44; 8.19; Lc 9.14; Jo 6.10.*
Experincia 11.36.* , , quinhentos Lc 7.41; 1 Co
1. tentar, experimentar At 9.26; 15.6.*
16.7; 24.6.2. tentar, testara. geral indecl. cinco Mt 14.17, 19; 16.9.
163
, , dcimo quinto Lc prep. com gen. e ac.1. com o geniti-
3.1.* vo acerca de, concernente a Mt 18.19;
indecl. cincoenta Mc 6.40; Lc 22.42; Lc 2.17; 9.9; Jo 8.13s, 18; At
7.41; 9.14; 16.6; Jo 8.57; 21.11; At 17.32; 24.24; 1 Co 7.1; 2 Co9.1; Jd 3.
13.20.* Por causa de, devido a Lc 3.15; 19.37;
24.4; Jo 8.26; 10.33.Com respeito a,
, , pentecostes, lit. 'quin- com referncia a At 15.2; 1 Co 7.37; Cl
quagsimo' i.e. a festa celebrada no quin- 4.10; Hb 11.20. Por Lc 6.28; At 12.5;
quagsimo dia aps a Pscoa At 2.1; Rm8.3; Cl 1.3; 2 Ts 1.11; 3.1; Hb 10.18,
20.16; 1 Co 16.8.* 26; 13.18; 1 Pe 3.18.2. com o acusati-
perf. ind. pass. de . vo acerca de, ao redor, perto de Mt 8.18;
3 pes. pi. mais-que-perf. 18.6; 20.3, 5s, 9; Mc 1.6; 3.34; 4.10; Lc
ind. at. de , sem aumento. 13.8; At 10.3; 28.7 Pau
lo e seus companheiros At 13.13.Com
2 perf. ind. at. de . Lc 10.40s; At 19.25.Com respeito a 1
3 pes. pi. mais-que-perf. ind. Tm 6.21; 2 Tm 2.18; Tt 2.7.
at. de , sem aumento. conforme h de ser comigo, conforme o
, , confiana 2 Co 1.15; que vai me acontecer Fp 2.23. \peri-, pre-
3.4; 8.22; 10.2; Ef. 3.12; Fp 3.4.* fixo de vrias palavras, e.g. peripattico]
2 perf. ind. at. de . 1. trans. levar, ter algum con-
sigo ou acompanhando 1 Co 9.5.2. in-
e 1 perf. ind. at. e trans. Percorrer Mt 4.23; 9.35; 23.15; Mc
part. pass. de . 6.6; At 13.11.*
1 perf. ind. at. de .
remover, tirar 2 Co 3.16; Hb
1 perf. ind. at. de . 10.11. Lanar uma ncora At 27.40.
1 perf. ind. at. de . Pass. ser abandonado 27.20.
partcula encltica, com fora intensi- acender Lc 22.55.*
va e extensiva, fortalecendo a palavra trans. brilhar ao redor At
qual adere; ver , , , 9.3; 22.6 v.l. Intrans. brilhar 22.6.*
, , , ,
, , , . lanar, colocar ao redor Lc
19.43 v.t. Vestir Mt 6.31; Mc 14.51; Lc
, , Peria, parte da Palestina, 12.27; Jo 19.2; At 12.8; Ap 19.8.
a leste do Jordo Lc 6.17 v.l.* ter alguma coisa sobre
adv. alm, mais At 19.39.* si, vestir Mc 16.5; Ap 7.9, 13; 11.3.
adv. do outro lado1. subst. , , impe
a praia ou terra do outro lado Mt rativo 2 aor. md. fut. ind. at. e perf. ind.
8.18, 28; Mc 6.45; 8.13.2. funciona co pass. de .
mo prep. como gen. para o outro lado
J06.I, 17; 10.40. Ao outro ladoMt 19.1; olharo redor Mc 3.5, 34; 5.32;
Mc 5.1; Jo 1.28; 6.22, 25. 9.8; 10.23; 11.11; Lc 6.10.*
' do outro lado do Jordo, i.e. , , cobertura, manto, veste
Peria Mt 4.15, 25; Mc 3.8; 10.1. Hb 1.12; cobertura 1 Co 11.15.*
, , fim, limite, fronteira Mt envolver Jo 11.44.*
12.42; Lc 11.31; Rm 10.18; Hb 6.16; At 2 aor. ind. at. de .
13.33 v.l.*
3 pes. sing. mais-que-perf. ind.
, , ou , , Pr- pass. de .
gamo, uma importante cidade no noroes-
te da sia Menor Ap 1.11; 2.12.* 2. aor. ind. at. de .
, , Perge, uma cidade na Panf- part. perf. pass. de
lia, perto da costa central sul da sia Me- .
nor At 13.13s; 14.25.* 1 aor. ind. at. de .
164

, inf. e part. do 2 aor. algo sobre si At 28.20. fig. Estar sujeito


de . a Hb 5.2.*
2 aor. ind. at. de . , , capacete fig. Ef. 6.17;
ser um intrometido 2 Ts 1 Ts 5.8.*
3.11.* , tendo poder, estar no co
, curioso, bisbilhoteiro, como mando
subst. intrometido 1 Tm 5.13. ter o barco sob controle At
magia At 19.19.* 27.16.*
ir de lugar a lugar At 19.13; va ocultar, esconder Lc 1.24.*
guear, perambular Hb 11.37; cf. At 13.6 rondar, envolver Lc 19.43.*
v.l. . passar de casa em ca brilhar em redor Lc 2.9; At
sa 1 Tm 5.13. Navegar ao redor At 26.13.*
28.13.*
permanecer, ser deixado atrs
, 3 pes. pi. 2 aor. 1 Ts 4.15, 17.*
ind. at., e part. perf. at. de .
lamber Lc 16.21 v.l.*
2 aor. ind. at. de .
, muito triste, profundamen
, 2 aor. ind. at. e te aflito Mt 26.38; Mc 6.26; 14.34; Lc
1 aor. ind. pass. de . 18.23S.*
X. pegar, apoderar-se lit. 'circun esperar por 1.4; esperar 10.24
dar' Lc 5.9.-2. conter, incluir PA 15.23 v.l.*
v.l.; 23.25 v.l. Intrans. diz 1 Pe
2.6.* adv. ao redor At 5.16.*
e envolver1. at. viver na vizinhana de Lc 1.65.*
com ac. duplo envolver algum com al- , vivendo ao redor oxn.os vi
guma coisa pass. Lc 12.35; Ap 1.13; zinhos Lc 1.58.*
15.6.2. md. envolver-se, cingir-se Lc , escolhido, especial Tt 2.14.*
12.37; 17.8; At 12.8 v.l. Fig. Ef 6.14.*
, , em At 8.32 pode significar
, part. 1 aor. ou contedo ou passagem, ou poro.
md. e fut. ind. md. de .
ir, andarem redor1. lit. an
2 aor. ind. at. de . dar em redor, dar voltas, ir, andar Mt
3 pes. sing., imperf. pass. de 9.5; Mc 11.27; Lc 11.44; Jo 6.19; 1 Pe
. 5.8; Ap2.1; 3.4.2. fig. andar no senti
do de viver, comportar-se Mc 7.5; Jo
part. 2 aor. at. de .
8.12; At 21.21; Rm 6.4; 8.4; 1 Co 7.17;
, , adorno, enfeite 1 Pe 3.3.* 2 Co 5.7; Gl 5.16;. Ef 4.1; Cl 3.7; 1 Ts
2 pes. sing. imperativo pres. 2.12; 2 Ts 3.6; Hb 13.9; 1 Jo 2.6; 2 Jo
md. (2 Tm 2.16; Tt 3.9) de . 4; 3 Jo 4. [peripattico]
.1. estar em redor Jo 11.42; At atravessar, traspassar, fig. 1 Tm
25.7.-2. evitar, esquivar 2 Tm 2.16; Tt 6.10.*
3.9.*
part. 2 aor. at. de .
, , desperdcio, refu- cair com, encontrar com dat., lit.
ga, lixo 1 Co 4.13.* cair nas mos de Lc 10.30; bater At 27.41.
sentar em derredor Lc 22.55 Fig. envolver-se Tg 1.2.*
v.l.* md1. manter, preservar Lc
cobrir, ocultar Mc 14.65; Lc 17.33.2. adquirir, obter, ganhar At
22.64; Hb 9.4.* 20.28; 1 Tm 3.13.*
1. estar ou ser colocado ao re , , conservao Hb 10.39.
dor Mc 9.42; Lc 17.2. Rodear Hb Ganho 1 Ts 5.9; 2 Ts 2.14. Posse, pro-
12.1.2. vestir algo, ter priedade Ef 1.14; 1 Pe2.9.*
165
, for 1.14; Hb2.1; 13.19.2. especialmente2
mas variantes do part. perf. pass. de Co 1.12; 2.4; 7.13; 15; 1 Ts 2.17.*
() e (), respec adv. excedentemente, alm das
tivamente Ap 19.13 v.l.* medidas, muito At 26.11. Mais, mui-
() e () aspergir (em to mais, ainda mais Mt 27.23; Mc 10.26;
derredor) Ap 19.13. v.l.* 15.14.*
() arrancar At 16.22.* , &, pomba, pombo Mt 3.16;
Mc 11.15; Lc3.22; Jo 1.32.
estar ou tornar-se distrado, so-
brecarregado Lc 10.40.* inf. 2 aor. at. de .
circuncidar1. lit. Lc 1.59; 2.21;
, , abundncia, excesso Rm Jo 7.22; At 7.8; 15.1. 5; 16.3; 21.21; 1
5.17; 2 Co 8.2; 10.15; Tg 1.21.* Co 7.18; Gl 2.3; 5.2s; 6.12s. 2. flg. do
, , 1. abundncia, ple- batismo Cl 2.11.*
nitude Mt 12.34; Lc 6.45; 2 Co 8.14.2. perf. ind. pass de .
o que permanece, sobras Mc 8.8.*
3 pes. pi. pres. ind at. de
1. intrans.a. de coisas ser .
mais do que suficiente, abundar Mt
14.20; 15.37; Lc9.17; Jo 6.12s. Estar colocar ou por ao redor, em Mt
presente em abundncia Mt 5.20; Mc 21.33; 27.28, 48; Mc 12.1; 15.17, 36; Jo
12.44; Lc 21.4; Rm 5.15; 2 Co 1.5; Fp 19.29. Fig. dar, mostrar 1 Co 12.23.*
1.26. Ser extremamente rico ou abun- inf. 1 aor. pass. de .
dante, sobrar Rm 3.7; 2 Co 3.9; 8.2; , , circunciso1. lit. Jo
9.12. Crescer At 16.5; Fp 1.9.b. de 7.22s; At 7.8; Rm 3.11; 1 Co 7.19; Gl
pessoas ter em abundncia, abundar, ser 5.11.2. fig., da circunciso espiritual
rico com gen. de ou em alguma.coisa Rm Rm 2.29; Cl 2.11 .3. os circuncidados,
15.13; 1 Co 8.8; 2 Co 9.8b; Fp 4.12,18. lit., os judeus At 10.45; Rm 3.30; Gl
Ser proeminente, exceder 1 Co 14.12; 2.7-9; Cl 3.11. Fig., dos cristos Fp 3.3.
15.58; 2 Co 8.7; Cl 2.7. Progredir 1 Ts
4.1, 10.2. trans. fazer abundar, tornar tornar, voltar, . tor
extremamente rico Mt 13.12; 25.29; Lc nar louco At 26.24.*
15.17; 2 Co 4.15; 9.8a; Ef 1.8; 1 Ts 3.12. correr Mc 6.55.*
, , v excedendo o nmero ou ta- levar de um lado a outro, carre
manho usual1. extraordinrio, digno gar Mc 6.55; 2 Co 4.10. Fig., pass. Ef
de nota Mt 5.47. vanta 4.14; Hb 13.9 .1.*[periferia]
gem Rm 3.1.2. abundante, profuso Jo menosprezar, desprezar com
10.10. Supfluo, desnecessrio 2 Co gen. Tt2.15.*
9.1.3. no sentido comparativo , ov vizinha, como subst.
qualquer coisa mais do () regio circunvizinha
que isso Mt 5.37. extre com seus habitantes Mt 14.35; Mc 1.28;
mamente Mc 6.51.* Lc 4.14, 37; 8.37; At 14.6.
, , ov maior, mais1. co , , sujeira, porcaria fig. 1
mo um subst. Mc 12.40; 20.47; 1 Co Co 4.13.*
12.23s; 2 Co 2.7. 2. ainda mais Lc
12.48; 1 Co 15.10, Cf. Mt 11.9; Mc 12.33; . jactar-se, ser presunoso 1 Co
Lc 7.26; 12.4; 2 Co 10.8.3. o neutro 13.4.*
singular, como advrbio Hb 6.17; 7.15; , , Prside Rm 16.12.*
Mc 7.36. adv. no ano passado, h um ano
adv.1. (ainda, muito) mais atrs h um ano atrs, des-
Mc 15.14 v.l.; muito mais, a um grau de o ltimo ano 2 Co 8.10; 9.2.*
muito maior 2 Co 11.23; Gl 1.14; cf. 2 , , inf. e part. do 2
Co 12.15. Muito mais; mais ainda Fp aor. at., e fut. ind. md. de .
166
, , pssaro, passarinho Mt apertar, pressionar Lc 6.38.*
6.26; 13.32; Mc 4.4; Lc 12.24; 13.19; At 2 pes. sing. fut. ind. md. (Lc 17.8)
10.12; Rm 1.23; Tg 3.7. de .
voar Ap 4.7; 8.13; 12.14; 14.6; , , fala persuasiva, argu
19.17.* mento plausvel (mas falso) Cl 2.4.*
, , pedra, rocha lit. Mt 7.24s; outra forma de .
27.51, 60; Lc 8.6, 13; Rm9.33; 1 Co 10.4;
amargar lit. Ap 8.11; 10.9s; Fig.
1 Pe2.8; Ap 6.15s. Fig. Mt 16.18.
amargar, irar Cl 3.19.*
, , Pedro, sobrenome do lder
fut. ind. at. de .
dos doze discpulos, seu nome era, origi-
nalmente, Simo q.v. O nome . apare , , amargura lit. At 8.23; Hb
ce 156 vezes. As seguintes passagens ilus 12.15. Fig. amargura, ira, animosidade
tram alguns aspectos do seu papel no Rm 3.14; Ef 4.31.*
N.T.: Mt 16.16, 18; Mc 3.16; Lc 5.8; Jo , , amargo lit. Tg 3.11; fig.
18.10; At 15.7;G12.8;lPel.l;2Pel.l. 3.14.*
, rochoso e adv. amargamente Mt 26.75; Lc
terreno rochoso Mt 13.5, 20; 22.62.*
Mc 4.5, 16.* , \>, Pncio Pilotos, prefeito ro-
2 pes. sing. imperativo perf. de mano da Judia, 26-36 d.C. Mt 27 e Mc
. 15 passim; Lc 3.1; cap. 23 passim; Jo
, , arruda (Ruta graveolens), 18-19 passim; At 3.13; 4.27; 13.28, 29
uma erva de jardim Lc 11.42.* v.l.; 1 Tm 6.13.*
, . fonte, olho d'gua\. lit. Mc \\ encher lit. Mt 22.10; Lc 1.15, 41,
5.29; Tg 3.11; 2 Pe 2.17; Ap 8.10; 14.7; 67; At 3.10; Fig. ser cheio Lc 21.22; che
16.4. Poo Jo 4.6.2. simblico Jo 4.14; gar ao fim Lc 1.23, 57; 2.6, 21s.
Ap7.17; 21.6.* em At 28.6 o inf. pres. pass. -
estabelecer, fundar Hb 8.2.* pode significar ou arder em fe
bre ou tornar-se inchado, inchar-se.*
, , leme At 27.40; Tg 3.4.*
, , tbua (pequena) para es-
, , pron. interrogativo, usado crever Lc 1.63.*
em declaraes exclamativas: quo gran-
de Gl 6.11; Hb 7.4.* , , pequeno tablete para es
crita Lc 1.63 v.l.*
, , lodo, barro Rm 9.21., Jo 9.6,
11, 14s.* , , \\prato, bandejaMt 14.8, 11;
Mc 6.25, 28; Lc 11.39.*
, , alforje Mt 10.10; Mc 6.8; Lc
9.3; 10.4; 22.35s.* beber1. lit. Mt 6.25, 31; 11.18; Mc
16.18; Lc 1.15; Jo 6.53s, 56; 1 Co
mutilar somente como v.l. nas se 10.21.2. fig. Mc I0.38s; Jo 7.37; Hb
guintes passagens: Mc 8.17; Jo 12.40; At 6.7; Ap 14.10.
5.3; Rm 11.7.*
, , riqueza, seiva Rm 11.17.*
, , cegueira Mc 3.5 v.l.*
vender Mt 13.46; 18.25; 26.9; At
, , cavado, uma medida de ex 2.45; 4.34; 5.4. Fig. Rm 7.14.
tenso, de cerca de 46,2 cm. Jo 21.8; Ap
21.17. Para o uso em Mt 6.27 eLc 12.25 cair, o passivo da idia expressa por
ver 1.* .1. lit. Mt 15.27; Mc 9.20; Lc
8.7; 21.24; At 20.9; Ap 1.17. Cair,
agarrar, tomar At 3.7. Arrestar, le prostrar-se como um sinal de devoo Mt
var em custdia Jo 7.30, 32, 44; 8.20; 2.11; 18.26, 29; Ap 5.14. Cair em peda-
10.39; 11.57; At 12.4; 2 Co 11.32. Pegar os, ter um colapso Mt 7.25, 27; Lc 13.4;
Jo21.3, 10; Ap 19.20.* Hb 11.30; Ap 11.13.2. fig. At 1.26;
, imperativo e inf. do 2 aor. at. de 13.11; Ap 7.6. Tornar-se in vlido, falhar
. Lc 16.17; 1 Co 13.8. Ser destrudo Ap
167
14.8; 18.2. Em um sentido moral ou cl- crentes, fiis At 10.45; 16.1; 1 Tm 4.3,
tico desviar-se, cair, arruinar-se Rm 12; 6.2.
11.11, 22; Hb 4.11; 1 Co 10.12; Ap 2.5. estar convicto, sentir confiana 2
, , Pisdia, uma regio no cen- Tm 3.14.*
tro da sia Menor At 14.24; 13.14 v.l.* 2 aor. subj. at. de .
, , da Pisdia, pisdio At 1. desviar, enganar, fazer vagar
13.14.* Mt24.4s, 11; Jo7.12; 1 Jo 1.8; Ap2.20;
1. crer, crer em, estar convenci 20.3, 8, 10.2. desviar-se, ser enganado
do de, dar crdito a Mt 21.25, 32; Mc ou iludido lit. e fig. Mt 18.12s; Lc 21.8;
16.14; Lc 1.20; Jo 2.22; 8.24; At 8.37b; 1 Co 15.33; 2 Tm 3.13; Tt 3.3; Hb 11.38;
Rm 4.18; 1 Co 13.7; Gl 3.6; 2 Ts Tg 5.19; 1 Pe 2.25; 2 Pe 2.15; Ap 18.23.
1.10b.2. crer (em), confiar, em um sen- Enganar-se, estar confuso Mc 12.24, 27;
tido especial, com Deus ou Cristo como Gl 6.7.
objeto: Jo 6.30; 14.1; 16.9; At 5.14; , , desvio do caminho da verda
16.34; Rm 4.5, 24; 1 Co 14.22; Gl 2.16; de, erro, iluso, engano Mt 27.64; Rm
3.22; 1 Tm 3.16; Hb 4.3; 1 Pe 2.7. Ter 1.27; Ef 4.4; 1 Ts 2.3; 2 Ts 2.11; Tg 5.20;
confiana Mt 8.13; 9.28; 21.22; Mc 9.23s; 2 Pe2.18; 3.17; 1 Jo 4.6; Jd 11.*
2 Co 4.13.3. Confiar Lc 16.11; Jo 2.24.
Pass. Rm 3.2; 1 Co 9.17; Gl 2.7.4. pen- , , v.l. em Jd 13, no lugar de
sar, sustentar, considerar (possvel) Jo , com o mesmo significado.*
9.18; Rm 14.2; cf. 1 Co 13.7. , ou, o errante
estrelas errantes Jd 13.* [planeta]
, , pode significar genuno, no
adulterado, ou pode designar um certo ti- , ov enganoso, desviador 1 Tm 4.1.
po de ungento, nardo, e.g. pistcia Mc como subst. enganador, impos-
14.3; Jo 12.3. tor Mt 27.63; 2 Co 6.8; 2 Jo 7.*
, , f, confiana, comprom- , , tbua, tablete 2 Co 3.3;
isso1. como uma caracterstica ou qua- Hb 9.4.*
lidade fidelidade, confiabilidade, lealda- part. 1 aor. at. de .
de, comprometido Mt 23.23; Rm 3.3; Gl , , aquilo que formado ou
5.22; Tt 2.10.2. aquilo que evoca con-
moldado Rm 9.20.*
fiana, promessa solene, juramento 1 Tm
5.12; promessa, penhor At 17.31; . formar, moldar Rm 9.20; 1 Tm
tenho honrado minha obriga 2.13.*
o 2 Tm 4.7.3. confiana, certeza, f , , feito, fabricado, falso 2 Pe
no sentido ativo = 'crendo' especialmente 2.3.* {plstico]
da relao com Deus ou Cristo Mt 9.2; , , rua, caminho Mt 6.5; 12.19;
Mc 11.22; Lc 18.42; At 14.9; 26.18; Rm Lc 10.10; 13.26; 14.21; At 5.15; Ap 11.8;
4.5, 9, 11-13; Gl 2.16; Ef 1.15; Cl 2.12; 21.21; 22.2.*
Hb 12.2; Tg 1.6; 1 Pe 1.21. F como com-
prometimento, dedicao, Cristianismo , , largura Ef 3.18; Ap 20.9;
Lc 18.8; Rm 1.5, 8; l.Co 2.5; 13.13; 2 21.16.*
Co 1.24; Gl 3 passim; Tg 1.3; 1 Pe 1.9. alargar lit. Mt 23.5. Fig. 2 Co
Convico Rm 14.22s. A f definida Hb 6.11, 13.*
11.14. Aquilo que crido, f, corpo de , , amplo, largo Mt 7.13.*
doutrina, crena, teologia Gl 1.23; Jd 3,
20; cf. 1 Tm 1.19. , , penteado 1 Tm 2.9.*
, , ver .
, , .fiel, confivel, digno de tecer, tranar Mt 27.29; Mc 15.17;
confiana Mt 25.21, 23; Lc 16.10-12; 1 Jo 19.2.*
Co 1.9; 7.25; Cl 4.7; I Tm 1.12, 15;2Tm
2.2, 13; Tt 3.8; Hb 2.17; 10.23; Ap ver , \pleonasmo]
2.13.2. crente, confiante, fiel Jo 20. 27; 1. instrans. ser ou tornar-se
At 16.15; Gl 3.9; Ef 1.1. Dos cristos maior, mais, estar presente em abundn-
168
cia, crescer, aumentaram 5.20; 6.1; 2Co 20.23; 27.22.
4.15;Fp4.17;2Tsl.3;2Pel.8. Termais
do que o necessrio 2 Co 8.15.2. trans. , 1. cheio, pleno Mt 15.37; Mc
fazer crescer 1 Ts 3.12.* 8.19; Lc4.1; 5.12; Jo 1.14; At 7.55; 9.36;
11.24; 13.102. completo, cheio, plena
3 pes. sing. 1 aor. opt. at. de mente 2 Jo 8. , gro ama-
. durecido Mc 4.28.
levar vantagem sobre, defrau-
dar, aproveitar-se de 2 Co 2.11; 7.2; 1. encher (completamente),
12.17s; 1 Ts 4.6.* preencher 2 Tm 4.5, 17; cumprir Lc
1.1.2. convencer pass. Rm4.21; 14.5;
, , avarento, ambicioso, Cl 4.12.*
pessoa cobiosa 1 Co5.10s;6.10; Ef 5.5.*
, , avareza, insaciabiUdade, , , plena segurana, certe-
ambio Mc 7.22; Lc 12.15; Rm 1.29; 2 za Cl 2.2; 1 Ts 1.5; Hb 6.11; 10.22. Para
Co9.5;Ef4.19;5.3;C13.5; 1 Ts 2.5; 2 as passagens de Cl e Hb e Rm 15.29 v.l.
Pe 2.3, 14.* plenitude tambm possvel.*
, , lado, costado Mt 27.49; v.l.; 1. encher, completar Mt 13.48;
Jo 19.34; 20.20, 25, 27; At 12.7.* \pleura] Lc 3.5; Jo 12.3; 16.6; At 2.2, 28; 5.28;
viajar pelo mar, navegar Lc 8.23; At Rm 1.29; Ef 5.18; Fp4.18; 2Tm 1.4.2.
21.3; 27.2, 6, 24; Ap 18.17.* de tempo, passar, completar, atingir seu
, , golpe, aoite1. lit. Lc 12.48; fim pass. Mc \.15; Jo 7.8; At 7.23, 30;
At 16.23; 2 Co 11.23.2. ferida At 9.23; 24.27.3. terminar, completar algu
16.33; Ap 13.12, 14.3. praga, infort- ma coisa j iniciada Jo 3.29; 17.13; 2 Co
nio, desgraa Ap 9.18, 20; 18.4, 8; 22.18. 10.6; Fp 2.2;.C1 1.25. Gl 5.14 pode ser
colocado aqui ou sob 4, abaixo.4. cum-
, , 1. quantidade ou nme- prir uma profecia, promessa, etc. Mt
ro Hb 11.12.2. grande nmero, 1.22; 5.17; 13.35; 26.54; 56; Mc 14.49;
multidoa. de coisas com gen. Lc 5.6; Lc 9.31; 22.16; Jo 18.9, 32; 19.24, 36; Rm
feixe At 28.3; poro, grande nmero Tg 13.8; Gl 5.14 (ver 3 acima); Cl 4.17.5.
5.20.b. de pessoasa. multido, tur- completar, terminar, levar ao fim Lc 7.1;
ma Mc 3.7s; Lc 2.13; 6.17; At 5.14; 21.24; At 12.25; 13.25; 14.26; 19.21.
21.36.. reunio, assemblia Lc 23.1;
At 23.7.. povo, populao, povaru , , 1. aquilo que enche,
Lc 8.37; At 2.6; 5.16; 14.14; 25.24.. preenchea. aquilo que enche, conte-
comunidade, igreja, fraternidade Lc 1.10; do ou contedos, .
19.37; At 4.32; 6.5; 15.12, 30; 19.9. terra e tudo que neta h 1 Co 10.26.
[pletora]
1. trans., at. e pass., aumentar, pedaos (o bastante) para encher do-
multiplicar Mt 24.12; At 6.7; 9.31; 12.24; ze cestos Mc 6.43; cf. 8.20.b. aquilo
2Co9.10; Hb6.14; 1 Pe 1.2.2. inttans. que faz algo pleno, completo, suplemento
crescer, aumentar At 6.1. complemento lit. remendo Mt 9.16; Mc
2.21. Talvez complemento para Ef 1.23,
, , pessoa colrica, irritadia, embora o sing. 2 seja mais provvel. 2.
afeita a brigas 1 Tm 3.3; Tt 1.7.* aquilo que cheio de alguma coisa; nes-
, , inundao, dilvio Lc te caso Ef 1.23 significaria (aquilo) que
6.48.* est cheio dele.3. aquilo que levado
adv.1. usado como conjuno mes- plenitude ou completadoa. nmero
mo assim, porm, todavia, etc. Mt 11.22, completo Rm 11.25. A palavra em Rm
24; 26.39; Lc 6.24, 35; 11.41; 22.21s, 42; 11.12 pode ser classificada aqui ou sob
23.28. Mas, porm, de qualquer mo- 4 abaixo.b. soma total, abundncia,
do, somente 1 Co 11.11; Ef 5.33; Fp3.16; plenitude Rm 15.29. .
4.14; Ap 2.25. exceto que At plena divindade Cl 2.9; cf.
20.23.2. usado como prep. com geni- 1.19.Jo 1.16; Ef 3.19. Para Ef 4.13 ver
tivo exceto Mc 12.32; At 8.1; 15.28; e .4. cumprimento,
169

cumprindo Rm 13.10; talvez 11.12 (ver 8.14; 1 Tm 6.17; Tg 5.2; Ap 18.17.2.


3a acima).5. o estado de estar cheio, fig. riqueza, abundncia Rm 9.23; 11.12,
completo do tempo Gl 4.4; Ef 1.10.* 33; 2 Co 8.2; Ef 1.7,18; 3.8,16; Fp 4.19;
[pleroma] Hb 11.26; Ap 5.12. [plutocrata]
, , , - lavar lit. e simbolicamente Lc 5.1;
particpios at. e pass. do 1 aor., inf. Ap 7.14; 22.14.*
1 aor. pass., e 1 fut. pass. de .
adv. perto de, prximo a1. co- , , 1. respirao, movimen-
mo subst. () o prximo, vizi- to de ara. vento Jo 3.8a; Hb 1.7.b.
nho, quem est perto, companheiro Mt sopro, respirao 2 Ts 2.8.2. alento, al-
5.43; Mc 12.31, 33; Lc 10.27, 29, 36; At ma, esprito (de vida), aquilo que d vi-
7.27; Rm 13.9s; 15.2; Gl 5.14; Tg da ao corpo Mt 27.50; Lc 8.55; 23.46; Jo
4.12.2. como prep. com gen. perto, 19.30; At 7.59; Tg 2.26; Hb 12.23; 1 Pe
junto Jo 4.5. 3.19; Ap 11.11.3. esprito como parte
da personalidade humanaa. a parte
, , gratificao, indulgncia imaterial 1 Co 5.3-5; 7.34; 2 Co 7.1; Cl
Cl 2.23.* 2.5; 1 Ts 5.23; Hb 4.12.b. a parte re-
ferir pass. Ap 8.12.* presentativa da vida interior Mt 5.3;
26.41; Mc 2.8; 8.12; Lc 1.47; Jo 4.23;
, , diminutivo de , 11.33; 13.21; Rm 1.9; 2 Co 2.13. O pr-
embora o sentido de diminuio no es- prio eu, a pessoa em si Rm 8.16; Fp
teja sempre presente: pequeno navio, bar- 4.23.c. estado espiritual, estado de
quinho, bote Mc 3.9 (cf. 4.1); 4.36 v.l; mente, disposio 1 Co 4.21; Gl 6.1; Ef
Lc 5.2 v.l.; Jo 6.22-24; 21.8.* 4.23; 1 Pe 3.4.4. um esprito como um
, , navio, barco de grandes va ser independente que no pode ser per-
sos usados no mar At 20.13, 38; 21.2s, cebido pelos sentidos fsicosa. como
6; 27 passim; Tg 3.4; Ap 8.9; 18.19. Bo uma descrio de Deus Jo 4.24a.b.
te de pescaria no Lago de Genesar Mt bons espritos ou seres espirituais, anjos
4.21s; 9.1; Mc 1.19s; 6.51, 54;.Jo 6.19, At 23.8s; Hb 1.14; 12.9; Ap 1.4; 5.6.
21s; 21.3. Fantasma Lc 24.37, 39.c. maus espri-
tos, demnios Mc 1.23; 26s; Lc 11.24, 26;
, , enfeite, trana 1 Pe 3.3 v.l.* At 5.16; 16.18; 19.15s; Ap 18.2.5. o Es-
, contracto , gen, , ac. prito como aquilo que diferencia Deus
, viagem, navegao At 21.7; de tudo que no Deusa. o Esprito de
27.9s.* Deus ou de Cristo Mt 3.16; Lc 4.18; At
5.9; 16.7; Rm 8.9s; 1 Co 2.11b, 12 b, 14;
, , rico, opulento1. lit. Mt
Gl 4.6; Ef 3.16; 1 Pe 1.11.b. o Espri-
19.23s; 27.57; Mc 12.41; Lc 12.16; 16.1,
to (Santo) Mt \; 12.32; Mc 1.8,10,12;
19; 18.23; 19.2. Como subst. homem ri
3.29; Lc 2.26; 10.21; 12.10; Jo 1.32s;
co Lc 16.21s; 21.1; Tg l.lOs; 2.6; 5.1; Ap
3.34; 14.17; 16.13; At 1.8, 16; 8.15, 17;
6.15.2. fig. 2 Co 8.9; Ef 2.4; Tg 2.5;
19.2; Rm 5.5; 1 Co 3.16; 6.19; Ef 4.30;
Ap 2.9.
Cl 1.8; 1 Ts 1.6; Hb 10.15; 2 Pe 1.21.
adv. ricamente, abundantemen- Claramente com identidade independente
teCl 3.16; l T m 6 . 1 7 ; T t 3 . 6 ; 2 P e l . l l . * Mt28.19;cf. 2Col3.13.c. de um esp-
ser rico, aor. tornar-se rico; perf. rito que no de Deus 1 Co 12.10; 2 Co
ter-se tornado rico1. lit. Lc 1.53; 1 Tm 11.4;2Ts2.2; 1 Jo4.1-3. [pneumatologia]
6.9; Ap 18.3, 15, 19.2. fig. Lc 12.21;
Rml0.12; 1 Co4.8; 2Co8.9; 1 Tm6.18; , , v relativo ao esprito,
Ap 3.17s.* espiritual1. causado por ou cheio com
o Esprito (divino), pertencente ou corres-
enriquecer fig. 1 Co 1.5; 2 Co pondente ao Espirito (divino)a. como
6.10; 9.11.* adj.Rm 1.11; 7.14; 1 Co 10.3s; 15.44; Ef
, , ou no nom. ou no a c , so 1.3; 5.19; Cl 1.9; 3.16; 1 Pe 2.5.
mente, , riqueza, () em 1 Co 2.15 pode
opulncia1. lit. Mt 13.22; Mc 4.19; Lc significar a pessoa espiritual, cujos
170

poderes de julgamento so dirigidos pe- At 3.12; 24.12; Rm 13.3s; 1 Co 6.18; 2


lo Esprito de Deus. Cf. tambm 1 Co Tm 4.5.Fazer de, com Mt 27.22. Esta-
15.47 v.l.b. subst. coi belecer Ef 2.15. Dar Lc 14.12,
sas ou assuntos espirituais Rm 15.27; 1 l6.Celebrar Hb 11.78.Produzir, frutifi-
Co 2.13; 9.11; 15.46. Dons espirituais 1 car Mt 3.10; Ap 22.2. Reivindicar, pre-
Co 12.1; 14.1. aquele que tendero 19.7,12. Exercer Ap 13.12a.
possui o Espirito 1 Co 3.1; 14.37; Gl c. expresses especializadas: obter, ga-
6.1.2. pertencente a (maus) espritos, nharhc 12.33; 16.9; Jo4.1.Assumir,
poderes espirituais Ef 6.12.* supor Mt 12.33. Sair At 5.34.
[pneumtico] Demorar, passar tempo Atl5.33;18.23;
adv. espiritualmente, de uma 20.3; 2 Co 11.25; Tg 4.13.2. fazer agir,
maneira consistente com o Esprito (di- proceder Mt 12.12; 20.5; Mc 15.8; Lc
vino) 1 Co 2.14; 2.13 v.l. De modo espi- 2.27; 16.8; At 10.33. Trabalhar, ser ati-
ritual (alegrico) Ap 11.8.* vo Mt 20.12a; Ap 13.5.II. md. fazer
algo para si mesmo ou de si mesmo Lc
soprar do vento Mt 7.25,27; Lc 12.55; 5.33; Jo 14.23; Rm 1.9; Fp 1.4; 2 Pe 1.10.
Jo 3.8; 6.18; At 27.15 v.l., 27.40; Ap Formar At 23.13. . estar an
7.1.* sioso Jd 3.
estrangular, sufocar Mt 13.7; 18.28. , , que efeito, criao Rm
Afogar Mc 5.13.* 1.20; Ef 2.10.* [poema]
, , v estrangulados, sufocados at , , executor, trabalhador Tg
morte de animais mortos sem derrama- 1.25.* [poesia]
mento de sangue At 15.20, 29; 21.25.*
, , ator, agente Rm 2.13; Tg
, , vento At 2.2. Respirao 1.22s, 25; 4.11.Poeta At 17.28.*
17.25.* , , ov de vrios tipos, diversifi-
uma forma arcaica de . cado, mltiplo Mc 1.34; 2 Tm 3.6; Tg 1.2;
, alcanando os ps, como subst. 1 Pe 4.10. Com a conotao de ambguo,
. roupo chegando at os ps Ap enganoso, ilusivo Hb 13.9.
1.13.* pastorear, levar ao pasto1. lit.
, , bacia para lavar os ps 1 Co9.7; apascentaria. 17.7.2. fig.
Jo 13.5 v.l.* a. no sentido de 'liderar', 'guiar', 'gover
nar' Mt 2.6; Jo 21.16; At 20.28; 1 Pe 5.2;
adv. de onde, de quem, do qual?1. Ap2.27; 12.5; 19.15.b. cuidar de, vi
de que lugar? de onde? Mt 15.33; Mc 8.4; giar Jd 12; Ap 7.17.*
Lc 13.25, 27; Jo 3.8; 9.29s; 19.9; Ap
2.5.2. de que fonte? trazido ou dado 2 pes. pi. imperativo 1 aor. at.
por quem? gerado de quem? Mt 13.27, de .
54, 56; Lc20.7; Jo 2-9; 7.27; Tg 4.1.3. , , pastor1. lit. Mt 9.36;
como, por que, de que modo? Mc 12.37; 25.32; Mc 6.34; 14.27; Lc 2.8, 15,18, 20;
Lc 1.43; Jo 1.48; 6.5. como um smbolo Mt 26.31; Jo 10.2, 1 ls,
14,16.2. fig. Hb 13.20; 1 Pe 2.25. Pas-
, , grama, erva. Este significado tor (proco) Ef 4.11.* [poimnico]
foi, anteriormente, assumido por alguns
para Tg 4.14; a forma melhor entendi- , , rebanho lit. Lc 2.8; 1 Co 9.7;
da como feminino de .* como um smbolo Mt 26.31; Jo 10.16.*
I. at. 1 . fazer, construir, , , rebanho fig. Lc 12.32; At
fabricara. de coisas externas fazer, pro 20.28s; 1 Pe 5.2s.*
duzir, manufaturar Jo 18.18; At 7.40; , , ov1. de que tipo, gnero? Lc
9.39; Rm 9.21; Hb 8.5. Criar Mc 10.6; 6.32-34; Jo 12.33; 21.19; At 7.49; Rm
At 7.50; 17.24; Ap 14.7.b. fazer, cau 3.27; 1 Co 15.35; Tg4.14; 1 Pe 1.11.2.
sar, realizar, tambm manter, praticar, qual, que, o qu? Mt 19.18; 21.23s, 27;
efetuar, etc. Mt7.22; Mc 1.17; 2.23; 11.3; 22.36; Mc 11.28; Lc 5.19; 12.39; Jo
Lc 19.18; Jo 2.23; 3.21; 8.39, 41; 12.16; 10.32; At 23.34; Ap 3.3.
171

lutar, guerrear lit. Ap 2.16; 12.7; , , gen. , ,


13.4; 17.14; 19.11. Fig. Tg 4.2.* 1. grau positivo muito, muitos1.
, , 1. lit. conflito armado adj. a. com um subst., etc. no plural
a. guerra Mt 24.6; Lc 14.31; Hb 11.34; muitos, numerosos, grandes Mt 4.25;
Ap 11.7; 13.7.b. batalha, luta 1 Co 7.13, 22; Mc 6.13; Lc 15.13; Jo 20.30; At
14.8; Ap 9.7, 9; 16.14.2. fig. briga, 1.3; 24.10; Rm4.17s; 1 Co 8.5; Hb 2.10;
conflito, discrdia Tg 4.1. [polmica] Ap 5.11. muitas posses
Mc 10.22. longos pero-
, , cidade, cidade-estado Mt dos de tempo Lc 8.29.b. com um subst.
8.33; Lc 10.8, 10; Jo 4.8, 28, 30. Capi no singular muito, grande, forte, severo
tal, cidade principal At 8.5; Lc 8.27. A Mt 20.29; At 6.7; 11.21; 18.10; 23.10;
cidade celestial, a Nova Jerusalm Hb 27.21; Rm 9.22; Ef 2.4; 1 Ts 2.2. Muito,
11.10, 16; Ap 21.2, 10, 14-16, 18s. Fig., longo Jo 5.6; At 15.32. lti-
cidade = os seus habitantes Mt 8.34; Mc ma hora Mc 6.35,2. substantivamente
1.33; Lc 4.43; At 14.21; 21.30. [pofe, su- a. muitas pessoas Mc 2.2;
fixo de vrias palavras, e.g. metrpole, 10.45; Lc 1.1,14,16; Gl 3.16; 2 Co 12.21;
acrpole] 2 Pe 2.2. oi os muitos Mc 6.2; Rm
, , magistrado avivo, poli- 12.5; 1 Co 10.33; a maioria, a maior parte
tarca, cinco ou seis dos quais formavam Mt 24.12; Hb 12.15; a multido 2 Co
o concilio da cidade em Tessalnica At 2.17.b. muitas coisas, muito,
17.6, 8.* extenso Mt 13.3; Mc 4.2; Lc 9.22; 2 Co
8.22a. no ac. como adv. gran
, , cidadania At 22.28, mas es
demente, estritamente, freqentemente,
tado, corpo poltico, comunidade Ef
altamente, etc. Mc 5.38,43; 6.20; 1 Co
2.\2.*\poltica\
16.12, 19; Tg 3.2; duro Rm 16.6, 12.
, , estado, comunidade, c. muito Mt 6.30; Lc 12.48; At 28.6;
nao, talvez com aluso aos veteranos Rm 3.2; Fp 2.12; Hb 12.9, 25.
realocados Fp 3.20.* gen. de preo por uma grande soma de
viver, conduzir-se, levar a vi dinheiro Mt 26.9. ac. como adv.
da At 23.1; Fp 1.27.* grandemente, muito Mc 12.27; Lc
7.47b.II. grau comparativo ,
, , cidado Lc 15.15; At 21.39. neut. ou , genitivo de todos
Concidado Lc 19.14; Hb S.U.*[poltico] os gneros ; nom. pi. masc. e
ver . fem. , contracto ;, neu
adv. muitas vezes, freqentemen- tro , contracto ; mais,
te Mt 17.15; Mc 5.4; At 26.11; Rm 1.13; quanto mais, muito mais1. adj. Mt
2 Co 8.22; Hb 6.7; 9.25s. 21.36; Jo 4.1; 7.31; At 15.2; At 2.40;
4.22; Hb 3.3; Ap 2.19; maior Ai 18.20;
, gen. neut. pi. mui muitos 13.31.2. subst.a. (oi)
tas vezes mais Mt 19.29 v.l.; Lc 18.30.* a maioria, a maior parte At 19.32; 27.12;
, rico em compaixo 1 Co 10.5; 15.6. (Ainda) mais Jo 4.41;
Tg 5.11 v.l.* At 28.23.b. , mais
, falador; tem se suspeitado maior quantia, etc. Mt 6.25; Mc
que foi lido no lugar de 12.43; Lc 7.43; 9.13.Ac. como adv.
em Tg 3.1.* mais, em maior grau, extenso, maior Mt
5.20; Lc 7.42; Jo 21.15. III. superlati-
, , muito falar, abundncia vo , , muitssimo, a
de palavras Mt 6.7; Lc 11.2 v.l.* maioria1. adj. a maior parte de, a
adv. de muitas maneiras Hb maioria Mt 11.20. Muito grande, muito
1.1.* amplo Mt 21.8; Mc 4.1.2. subst. oi
, , grande multido At maioria At 19.32 v.l. Neut. ac.
14.7 v.l.* como adv. quando muito,
no mximo 1 Co 14.27. \poli-, prefixo de
, (muito) multifacetado Ef vrias palavras.]
3.10.*
172

, ov compassivo, misericor somente no md. e pass.


dioso Tg 5.11.* ir, proceder, viajar1. lit. Mt 2.20;
, (muito) caro, custoso Mc 22.15; 25.41; Lc 7.50; 9.56; At 8.39; 20.1,
14.3; 1 Tm 2.9; 1 Pe 3.4.* 22; 25.12; Rm 15.24s; 1 Co 10.27; 16.6.
Estou a ponto de ir Jo 14.12, 28.-2.
, ov muito precioso, valioso Mt fig.a. como eufemismo de morrer Lc
13.46; 26.7 v.l.; Jo 12.3; 1 Pe 1.7.* 22.22.b. . seguir, i.e., ceder
adv. de vrias maneiras Hb com gen. 2 Pe 2.10.c. conduzir-se, vi
1.1.* ver, andar, comportar-se Lc 1.6; At 9.31;
14.16; 1 Pe 4.3; 2 Pe 3.3; Jd 11, 16, 18.
, , bebida Hb 9.10. Simboli d. passar por Lc 8.14.
camente 1 Co 10.4; 12.13 v.l.*
naptipithar, destruir, aniquilar At 9.21;
, , iniqidade, baixeza, mali-
Gl 1.13, 23.*
ciosidade, pecaminosidade Mt 22.18; Lc
11.39; At 3.26; Rm 1.29; 1 Co 5.8; Ef uma forma variante de .
6.12; pi. atos maliciosos Mc 7.22.* , , fonte de lucro, de ganho
, , 1. adj.a. no sentido f- 1 Tm 6.5, 6.*
sico em ms condies, doente Mt 6.23; , , Prcio nome tribal de Fes-
Lc 11.34 (para outras possibilidades ver to At 24.27.*
). Doloroso, srio Ap 16.2.
Mal, expoliado Mt 7.17s.b. no senti- , , incastidade, prostituio,
do tico mpio, mal, mau, viciado, dege- fornicao, de vrios tipos de relao se-
neradoUl 12.35; 16.4; Lc 19.22; Jo3.19; xual ilcita1. lit. Mt 5.32; 19.9; Mc
At 19.15s; Gl 1.4; 2 Tm 4.18; Hb 3.12; 7.21; Jo 8.41; At 15.20; 1 Co 6.13, 18;
10.22; Tg 2.4. Arrogante Tg 4.16. Inve- 7.2; 2 Co 12.21; Gl 5.19; Cl 3.5.-2. fig.
joso Mt 20.152. subst.a. pessoa m- de idolatria, imoralidade Ap 2.21; 14.8;
pia ou mal-intencionada, malfeitor Mt 17.2, 4; 19.2.
5.39, 45; Lc 6.35; 1 Co 5.13. prostituir, praticar a prostituio
o maligno = o diabo Mt 13.19; Jo 17.15; ou imoralidade sexual em geral1. lit.
Ef 6.16; 1 Jo 3.12; 5.18s. Os genitivos em Mc 10.19 v.l.; 1 Co 6.18; 10.8; Ap 2.14,
Mt 5.37 e 6.13 podem ser masculinos, o 20.2. fig. da idolatria Ap 17.2; 18.3,
maligno, ou neutros, mal 9.*
(aquilo que ) mau Mt 5.11; Mc 7.23; Lc
6.45c; At 25.18; Rm 12.9 (ver Mc 5.37 , , prostituta, meretriz1. lit. Mt
e 6.13 acima). 21.31s; Lc 15.30; 1 Co6.15s.; Hb 11.31;
Tg 2.25.-2. fig. Ap 17.1, 5,15s.; 19.2.*
, , trabalho, esforo (rduo) Cl [porn-, prefixo de vrias palavras]
4.13. Dor, aflio, sofrimento Ap 16.10s;
21.4.* , , algum que pratica imorali-
dade sexual, fornicador 1 Co 5.9-11; Ef
, , do Ponto (ver ) At 5.5; 1 Tm 1.10; Hb 12.16; Ap 22.15.
18.2.*
adv. distante Mt 15.8; Mc 7.6; Lc
, , 6 Pncio, o nome tribal (m- 14.32. Como grau comparativo ns te-
dio) de Pilatos Mt 27.2 v.l.; Lc 3.1; At mos no texto de Lc 24.28
4.27; 1 Tm 6.13.* e como v.l. muito mais
, , (alto) mar Ap 18.17 v.l.* longe. *
, , Ponto, um distrito no nor adv. de longe Hb 11.13. dis-
deste da sia Menor At 2.9; 1 Pe 1.1.* tncia Lc 17.12.*
, , Pblio, um nome pessoal e ver .
romano At 28.7s.* , , f\prpura (roupa) Lc 16.19;
, , jornada, viagem Lc 13.22; Tg prpura (adorno) Ap 18.12; cf. 17.4 v.l.
1.11; para a ltima passagem estilo de vi- Do manto prpura do soldado romano
da, conduta so possveis.* Mc 15.17, 20.* IPorfrio]
173
, , uma mulher de ne adv.1. onde(?) em que Iugar(?) Mt
gcios com roupas prpuras At 16.14.* 2.2, 4; 8.20; Mc 14.12, 14; 15.47; Lc
, , prpura Jo 19.2,5. (rou- 17.17, 37; Jo 20.2, 13, 15; Rm 3.27; 1 Co
pa) prpura Ap 17.4; 18.16.* 1.20; 2 Pe 3.4; Ap 2.13.2. para onde,
para que lugarf?) Jo 3.8; 7.35; 8.14;
adv. quantas vezes? com que fre 13.36; Hb 11.8.
qncia? Mt 18.21; 23.37; Lc 13.34.*
adv. encltico algum lugar Hb 2.6; 4.4.
, , ( ato de) beber Rm 14.17; Cerca de, aproximadamente Rm 4.19.*
Cl 2.16. Uma bebida Jo 6.55.*
, , Prudente, um nome pes
, , ov pron.1. quo grande (?) Mt soal romano 2 Tm 4.21.*
6.23; 7.11; Mc9.21; Lc 11.13; Rm 11.12,
24; 2 Co 7.11; Hb 10.29.2. quantos (?) , , /r1. lit. Mt 7.6; Lc 7.46;
Mt 27.13; Mc 6.38; Lc 15.17; 16.5, 7; At 8.35; 24.39s; Jo 13.5s; 20.12; At 4.35, 37;
21.20. 5.10; Ef 6.15; Ap 3.9; 19.10. Perna Ap
10.1. O/r como medida de extenso, dis-
, , , rio, corrente Mt 3.6; Lc tncia At 7.5.-2. fig. Mt 5.35; 22.44; Lc
6.48s; Jo 7.38; At 16.13; 2 Co 11.26; Ap 1.79; Rm 3.15; 16.20; 1 Co 15.25, 27; Hb
9.14; 22. ls. Torrente Mt 7.25, 27. 1.13. \pdium]
, ov levado por um rio Ap
, , 1. ato, coisa, evento,
12.15.*
ocorrncia Lc 1.1; At 5.4; Hb 6.18; as-
, , de que classe, tipo Mt 8.27; sunto, negcio 2 Co 7.11.2. ocupao,
Lc 1.29; 7.39; 2 Pe 3.11. Quo grande Mc tarefa Rm 16.2.3. coisa, assunto, ne-
13.1; quo glorioso 1 Jo 3.1.* gcio Mt 18.19; Hb 10.1; 11.1; Tg
adv. de que maneira, como At 3.16.4. processo judicial 1 Co 6.1.5.
20.18 v.l.* talvez como um eufemismo para relao
sexual ilcita 1 Ts 4.6. [pragmatismo]
adv. quando(?) Mt 25.37-39, 44; Mc
13.4, 35; Lc 17.20; Jo 6.25. . at , , negcios, ocupao 2 Tm
quando? quanto tempo? Mt 17.17; Lc 2.4.*
9.41; Jo 10.24; Ap 6.10. conduzir ou estar engajado
partcula encltica num tempo ou em em negcios Lc 19.13.*
outro, do passado, ento, anteriormen- , part. e inf. do 1 aor.
te Jo9.13; Rm7.9; 11.30; 1 Co 9.7; Gl pass. de .
1.13, 23; Ef 2.2s; do fut. quando Lc
22.32. afinal Rm 1.10; Fp 4.10. , , (palavra latina) o pre-
trio, a residncia oficial do governador
palavra interrogativa se Jo 7.17.* Mt 27.27; Mc 15.16; Jo 18.28, 33; 19.9;
, , copo, clice1. lit. Mt At 23.35. Este tambm pode ser o signi-
10.42; 26.27; Mc 7.4; 9.41; 14.23; Lc ficado em Fp 1.13, mas aqui, guardapre-
11.39; 22.17, 20a; 1 Co 10.16,21; 11.25a, toriana tambm provvel.*
27s; Ap 17.4. O copo, por metonmia, re-
presenta o seu contedo Lc 22.20b; 1 Co , , pretor, oficial da corte
11.25b, 26.2. fig., de sofrer uma mor- Lc 12.58.*
te violenta Mt 20.22s; 26.39, 42 v.l.; Mc , , 1. atividade, funo Mt
10.38s; 14.36; Lc 22.42; Jo 18.11; Ap 16.27; Rm 12.42. ato, ao geralmen-
14.10: 16.19; 18.6. te no ttulo de Atos. Ato ruim ou desgra-
ado Lc 23.51; At 19.18; Rm 8.13; Cl
1. de pessoas dar de beber, fazer 3.9.* [prdxis]
beber Mt 10.42; 25.35; Mc 15.36; 1 Co
3.2; 12.13; Ap 14.8.2. de animais e variante de .
plantas Lc 13.15; 1 Co 3.6-8. [Cf.poo] forma variante de .
, , oi Putoli, uma cidade no , , quadro de jardim fig.
Golfo de Npoles At 28.13.* grupo por grupo Mc
, , orgia 1 Pe 4.3.* 6.40.*
174
1. transf.a. fazer, realizar At , , ancio, velho Lc 1.18; Tt
5.35; 26.20, 26; 2 Co 5.10. Fazer, come 2.2; Fm 9. Nesta ltima passagem alguns
ter Lc 22.23; 23.15; At 16.28; 19.36; Rm preferem a emenda
2.1-3; 7.19; 1 Co 5.2. Praticar, ocupar- embaixador.*
se com At 19.19; 1 Ts 4.11; observar Rm
, , idosa, velha Tt 2.3.*
2.25.b. coletar impostos, etc. Lc 3.13;
19.23.2. intrans. a. agir At 3.17; , gen. cair de cabea,
17.7.b. ser, estar situado Ef 6.21; precipitar-se At 1.18.*
um termo burocrtico que te vs part. 1 aor. pass. de
bem, i.e. o endereado da carta ir par- ()
tilhar no bem estar da liderana em
Jerusalm. ou serrar (em dois) Hb 11.37.*
1. conj. antes Mt 1.18; 26.34, 75; Lc
, , gentileza, amabilidade 1
2.26; 22.61; Jo 8.58; 14.29; At 7.2.-2.
Tm6.11.* com funciona como prep. com gen. an
, , gentil, humilde, bon tes que Mt 26.34 v.l.
doso, amvel Mt 5.5; 11.29; 21.5; 1 Pe e seu diminutivo , ,
3.4.* Prisca, Priscila, fabricante de tendas e,
, , f| e , , gen junto com seu marido quila, instruto-
tileza, humildade, cortesia, considerao, ra de Apoio. A forma At
amabilidade 1 Co 4.21; 2 Co 10.1; Gl 18.2, 18, 26; Rm 16.3; 1 Co
5.23; 6.1; Ef 4.2; Cl 3.12; 2 Tm 2.25; Tt 16.19; 2Tm4.19.*
3.2; Tg 1.21; 3.13; 1 Pe 3.15.* ver .
ser apropriado, ser conveniente Mt prep. com gen. antes1. de lugar an
3.15; I C o 11.13; 1 Tm 2.10; Tt 2.1; Hb tes, perante, em frente a, em Mt 11.10;
7.26. Construo impessoal com dat. Lc 9.52; At 12.6; 14.13; Tg 5.9.-2. de
convm Ef 5.3; Hb 2.10.* tempo Mt 6.8; 24.38; Lc 11.38; Jo 11.55;
At 23.15; Rm 16.7; 1 Co4.5; Gl 1.17; Ef
, , embaixada, embaixadores) 1.4; Cl 1.17; 2 Tm 4.21 .3. de precedn-
Lc 14.32; 19.14.* cia Tg 5.12; 1 Pe 4.8 \pro-, prefixo de v-
, , ver . rias palavras]
ser um embaixador, viajar ou inf. 2 aor. at. de .
trabalhar como embaixador 2 Co 5.20; 1. trans. apresentar, levar ou tra
Ef 6.20.* zer para fora At 12.6; 16.30; 17.5;
25.26.2. intrans. preceder, ir antes, pre
, , concilio de
parar o caminhoa. em espao Mt 2.9;
ancios1. o Sindrio, a mais alta corte
Mc 11.9; andar na frente de Mc 10.32.
judaica em Jerusalm Lc 22.66; At
b. em tempo ir ou vir antes Mt 14.22; Mc
22.5.2. o presbitrio, um concilio da
6.45; 14.28; 1 Tm 1.18; 5.24; Hb 7.18;
igreja crist, incluindo todos os ancios
entrar antes Mt 21.31.
1 Tm 4.14.*
md. escolher (para si mesmo),
, , 1. velho, freqente- determinar, decidir 2 Co 9.7.*
mente subst. ancio Lc 15.25; Jo 8.9; At
2.17; 1 Tm 5.1s. De um perodo de tem- acusar, fazer uma acusao
po os homens da antigidade, nossos an- Rm 3.9.*
cestraisMt 15.2; Mc7.3, 5; Hb 11.2.2. ouvir de antemo Cl 1.5.*
como designao de um oficial presbte-
ro, ancioa. entre os judeus Mt 16.21; , , prtico, entrada Mc
27.41; Mc 14.43, 53; Lc 7.3; 9.22; At 14.68.*
4.23; 6.12.b. entre os cristos At 11.30; ir antes, ir adiante lit. Mt 4.21;
14.23; 1 Tm 5.17, 19; Tt 1.5; Tg 5.14; 1 Mc 1.19. Fig. estar avanado Lc 1.7, 18;
Pe 5.1, 5; 2 Jo 1; 3 Jo 1; Ap 4.4; 7.11. 2.36.*
175
adiantar, fazer antecipar At cas Mt 24.25; Mc 13.23; At 1.16; Rm
19.33. Colocar fora Lc 21.30.* 9.29; 2 Co 13.2; Gl 5.21; 2 Pe 3.2; Jd
[problema] 17.2. ter dito antes ou previamente, j
part. 2 aor. at. de . ter dito ou mencionado 2 Co 7.3; Gl 1.9;
, , v relativo ao rebanho 1 Ts 4.6; Hb 4.7; 10.15 v.l. Ver tambm
.*
porta do rebanho Jo 5.2.*
, perf. ind. at. e md.
, , ovelha ou cordeiro Jo
21.16s v.l.* de .
, , ovelha1. lit. Mt 7.15; 2 aor. ind. at. de .
12.lis; Mc 14.27; Lc 15.4, 6; Jo 2.14s; , part. 2 aor. at.
Rm 8.36; Ap 18.13.2. simblica e ale- e fut. ind. md. de .
goricamente Mt 25.32s; Jo 10.1-16, 26s; esperar de antemo, ser o pri-
Hb 13.20; 1 Pe 2.25. meiro a esperar, no primeiro estgio da
part. perf. at. de . expectativa Ef 1.12.*
fazer acontecer antes, antecipar comear (antes) 2 Co 8.6,
Mt 14.8; At 19.33 v.l.* 10.*
ver antes, md. selecionar Hb md. e pass. prometer an-
11.40.* tes, previamente Rm 1.2; 2 Co 9.5.*
acontecer ou ser feito antes Rm (Rm 1.2),
3.25.* (2 Co 9.5) 3 pes. sing. 1 aor. ind. md. e
part. fem. perf. pass. de .
conhecer antes ou adiantada-
mente, ter um pr-conhecimento 1 Pe 1. ir adiante, avanar, proce-
1.20; 2Pe3.17. Escolher de antemo Rm der Mt 26.39; Mc 14.35; At 12.10.2. ir
8.29; 11.2. Conhecer desde o passado At adiante como precursor ou lder Lc 1.17;
26.5.* 22.47;3. ir ou vir antes de algum ou
, , \preconhecimento, pres- adiante de algum Mc 6.33; At 20.5, 13;
cincia At 2.23; 1 Pe 1.2.;* {prognstico] 2 Co 9.5. Sair At 12.13 v.l.*
, ov nascido anteriormente oi part. perf. at. de .
pais, patriarcas, ancestrais 1
Tm 5.4; 2 Tm 1.3.* preparar de antemo Rm
9.23; Ef 2.10.
escrever de antemo Rm 15.4;
Ef 3.3. marcar Jd 4. Proclamar, adver- proclamar boas novas
tir Gl 3.1.* [Cf. programa] (de antemo, antes) Gl 3.8.*
, ov claro, evidente, conhecido de em Rm 3.9 , se md.,
todos 1 Tm 5.24s; Hb 7.14.* pode significar ter uma vantagem ou
dar adiantadamente Rm 11.35. proteger-se. Se pass., ser melhor.*
Trair, entregar Mc 14.10 v.l.* 2 aor. ind. at. de .
, , traidor Lc 6.16; At 7.52; ir antes; em Rm 12.10 consi
2 Tm 3.4.* derar melhor, estimar mais. *
part. 2 aor. at. de . 2 aor. ind. at. de .
, ov indo antes subst. precursor perf. ind. at. de .
Hb 6.20.*
, dat. e
2 aor. ind. at. de . gen. pi., part. perf. at. de .
1 aor. ind. at. de . 3 pes. sing. perf. ind. md. de
2 aor. ind. md. de . .
2 aor. ind. at. de . , , 1. apresentao, colo-
, contar antes, cao oi pas da
preanunciar1. de declaraes profti- apresentao, po sagrado Mt 12.4; Mc
176

2.26; Lc 6.4; cf. Hb 9.2.2. plano, pro , , pr-julgamento, discri-


psito, resoluo, vontade At 11.23; minao 1 Tm 5.21.*
27.13; Rm 8.28; 9.11; Ef 1.11; 3.11; 2 Tm ratificar previamente Gl 3.17.*
1.9; 3.10.*
tomar antes. Fazer alguma
, , dia designado, tempo fi coisa antes do tempo normal
xado Gl 4.2.* ela o ungiu antes do tempo Mc
, , prontido, disposio, boa- 14.8. Simplesmente tomar 1 Co 11.21.
vontade At 17.11; 2 Co 8.lis, 19; 9.2.* Detectar, surpreender Gl 6.1.* [prolep-
, pronto, disposto, decidido Mt se, prolptico]
26.41; Mc 14.38. desejo, contar de antemo ou adiantada-
ansiedade Rm 1.15.* mente 2 Co 13.2; Gl 5.21; 1 Ts 3.4. Ve-
adv. livremente, voluntariamen ja, tambm, . [prlogo]
te, 1 Pe 5.2.* ) 3 pes. sing. 1 aor. subj. pass. de
part. 2 aor. at. de . .
, cedo, como subst. primeiras testemunhar previamente,
chuvas (cerca de outubro) Tg 5.7.* predizer 1 Pe 1.11.*
uma forma variante de . praticar de antemo, preparar
Lc 21.14.*
1. estar frente (de), liderar,
dirigir com gen. 1 Tm 3.4s; 12; 5.17. Tal- preocupar-se ou estar ansio
vez Rm 12.8; 1 Ts 5.12.2. estar preo- so antes do tempo Mc 13.11.*
cupado com, cuidar de, ajudar talvez Rm pensar antes acerca de, pre
12.8; 1 T S 5 . 1 2 . Ocupar-se com, engajar- ocupar-se1. cuidar de, providenciar
se em Tt 3.8, 14.* com gen. 1 Tm 5.8.2. levar em consi
md. provocar, desafiar Gl derao, ter respeito (considerao) por
5.26.* com gen. Rm 12.17; 2 Co 8.21.*
, , previso, cuidado, proviso
(At 7.52),
At 24.2; Rm 13.14.*
(At 3.18) ac. masc. pi. do part. 1 aor.
at., e 3 pes. sing. 1 aor. ind. at. de conhecer antes ou previamente At
2.31 v.l.*
.
anunciar de antemo, 1 . ver previamente A,t
21.29.2. prever At 2.31; Gl 3.8.-3.
preanunciar At 3.18, 24 v.l.; 7.52; 2 Co
md., ver diante de si, ter frente dos
9.5 v.l.* olhos At 2.25.*
fazer preparativos 2 Co 9.5.*
ganhar a posse de ou ocupar decidir previamente, predestinar
previamente se At 4.28; Rm8.29s;l Co 2.7; Ef 1.5,11.*
r que temos uma vantagem prvia? Rm sofrer previamente -
3.9 v.l.* part. masc. pi. 2 aor. at. 1 Ts. 2.2.*
ser posto antes1. ser exposto , , ancestral Rm 4.1.*
ao pblico Jd 7.2. estar presente, ja- 1. acompanhar, fazer compa
zer frente de, ser colocado perante 2 Co nhia At 20.38; 21.5.2. ajudar algum
8.12; Hb 6.18; 12.ls.* em sua viagem, ser acompanhado pelo
proclamar de antemo At caminho At 15.3; Rm 15.24; 1 Co 16.6,
13.24; pass. 3.20 v.l.* 11; 2 Co 1.16; Tt 3.13; 3 Jo 6.*
, , progresso, avano Fp 1.12, , gen. insensato, impruden
25; 1 Tm 4.15.* te At 19.36; 2 Tm 3.4.*
ir adiante, fazer progressos, ir adiante com gen. Lc 1.76;
avanar, prosseguir Lc 2.52; Gl 1.14; 2 At 7.40.*
Tm 2.16; 3.9, 13. Estar avanado, j ter prep. com gen., dat. ou ac.I. com
passado Rm 13.12.* o genitivo necessrio para, para; afim de
177

At 27.34.II. com o dativo perto, em, , , mendigo Mc 10.46; Jo


porMc 5.11; Lc 19.37; Jo 18.16; 20.11s; 9.8.*
ao redor Ap 1.13.III. com o subir, mover-se para cima
acusativo1. de lugar pare, a Mt 26.57; imperativo 2 aor. Lc
Mc 1.33; Lc 16.26; Jo 11.15; At 25.21; 14.10.*
Rm 10.1; 1 Co 12.2; Ef 2.18; com At
3.25.-2. de tempo para Lc 24.29. Por dar boas vindas, recep
Lc 8.13; Jo 5.35; 1 Co 7.5; Gl 2.5a; Hb cionar At 28.2 v.l.*
12.10; Tg 4.14.3. de alvo para, afim ou gastar
de, a favor de, para o propsito de Mt (muito) Lc 8.43.*
23.5; Mc 13.22; At 3.10; 27.12; Rm 3.26; suprir, preencher 2 Co
1 Co7.35a; 2Co 1.20; Ef 4.29; 1 Pe4.12. 9.12; 11.9.
De resultado, assim que, de modo que Jo
md. acrescentar ou contri-
4.35; 1 Co 14.26; 1 Jo 5.16s4. deno-
buir Gl 2.6. Consultar com dat. 1.16.*
tando um relacionamento, hostil ou
amigvela. hostil com, contra At 11.2; 2 aor. ind. md. de
24.19; 1 Co 6.1; Ef 6.12; Cl 3.13; Ap .
13.6.b. amigvel Rm 5.1; 2 Co 6.14s; chegar perto (de algum),
7.4; Gl 6.10; Fm 5; 1 Jo 3.21; 2 Tm
2.24.5. para indicar uma conexoa. acercar-se com dat. At 27.27 v.l.*
com referncia a Mt 19.8; Mc 12.12; Lc ameaar mais (ainda) At
12.41; 18.1; Jo 13.28; At 24.16; Hb 4.21.*
1.7s.b. no que concerne a, com respeito ressoar, ressonar At 27.27 v.l.*
aRm 15.17; 2 Co 4.2; Hb 6.11. gastar a mais, gastar mais
aquilo que pertence a algo ou neces- Lc 10.35.*
srio para alguma coisa Lc 14.32; At necessitar com gen. At 17.25.*
28.10; 2 Pe 1.3.c. elipticamente
Que tem isso a ver conosco? Mt 1. tomar, receber, recepcio
27.4. ; que tens tu com isso? nar Lc 15.2; Rm 16.2; Fp 2.29. Receber
Jo 21.22s.d. de acordo com, em con voluntariamente, acolher Hb 10.34; acei
formidade (a/com) Lc 12.47; 2 Co 5.10; tar Hb 11.35.2. esperar por, antecipar
Gl 2.14; Ef 3.4 Em comparao com Rm Mc 15.43; Lc 2.25, 38; 12.36; 23.51; At
8.18.6. expresso adverbial 23.21; 24.15; Tt 2.13; Jd 21; Lc 1.21 v.l.;
ciumentamente Tg 4.5.7. (em At 10.24 v.l.*
companhia) de Mt 13.56; Mc 14.49; Jo dar Lc 24.30 v.l.*
l.ls; Gl 1.18; 4.18, 20; Fp 1.26; 1 Ts 3.4; esperar por, ansiar, ter expec-
2Ts 3.10; Fm 13; 1 Jo 1.2. tativaMt 11.3; 24.50; Lc 7.19s; 12.46; At
entre ou para eles mesmos Mc 9.10; cf. 10.24; 27.33; 2 Pe 3.12-14.
Lc 18.11.
, , expectativa Lc 21.26; At
, , o dia anterior ao s- 12.11.*
bado, i.e. sexta-feira Mc 15.42.* part. 2 aor. de .
inf. 2 aor. at. de . permitir ir alm At 27.7*
chamar, nomear, designar aproximar-se, chegar perto Mc
pass. Hb 5.10.* 2.4 v.l.; At 10.25 v.l.; 27.27 v.l.*
1. trans. apresentar, levar (a) lit. servir com dat. 1 Co 9.13 v.l.*
Lc 9.41; At 12.6 v.l.; 16.20; pass. Mt , 2 aor. md. e 1
18.24. Fig. 1 Pe 3.18.2. intrans. che aor. ind. at. de .
gar perto, aproximar-se At 27.27.*
3 pes. sing. 1 aor. ind. pass.
, , acesso, meio de aproxi
mao Rm 5.2; Ef 2.18; 3.12.* de .
2 aor. ind. md. de
mendigar Jo 9.8; Mc 10.46 v.l.;
.
Lc 18.35 v.l.*
178

, , , 1 aor. ind. at.


fut. ind. md., perf. ind. at., e imperati- e 1 aor. ind. pass. de .
vo do 2 aor. at. de . 1 aor. ind. pass. de .
, , , , , inf. 2 aor.
, , - at., part. 2 aor. at., e 2 pes. sing. impe
inf. 1 aor. at., imperativo 2 rativo 2 aor. at. de .
aor. at., inf. 2 aor. at., imperativo 1 aor.
at., part. 1 aor. pass., e 2 perf. ind. at. , , somente como v.l. de
de . apresentao, com o mesmo
sentido Mt 12.4; Mc 2.26; Lc 6.4.*
2 aor. ind. at. de .
npoazpyCflpai produzir mais, fazer mais, subj. 2 aor. de .
render mais Lc 19.16.* , temporrio, transitrio Mt
ir ou vir para, aproximar- 13.21; Mc 4.17; 2 Co 4.18; Hb 11.25.*
se1. lit. Mt 4.3,11; 5.1; 9.14; 24.1; Mc md. convocar, chamar1. lit.
6.35; Lc 23.52; Jo 12.21; At 9.1; Hb chamar, convocar, convidar Mt 10.1; Mc
12.18, 22.2. fig.a. de aproximar-se 3.13, 23; Lc 15.26; At 5.40; 23.17s, 23;
de uma divindade Hb 4.16; 7.25; 10.1, 22; Tg 5.14.2. fig. At 2.39; 13.2; 16.10.
11.6; 1 Pe 2.4.b. concordar, aceder 1
Tm 6.3. aderir a, persistir em1.
com dat. aderir, ser fiel a, ligar-se a At
1 aor. ind. at. de 8.13; 10.7; preparar Mc 3.9.-2. com
(). dat.a. ocupar-se com, estar engajado
, perf. ind. at., e ativamente, devotar-se a At 1.14; 6.4; Rm
2 aor. ind. at. de . 12.12; Cl 4.2. Com Rm 13.6.
b. manter-se firme, continuar, perseve-
1 aor. ind. at. de .
rar At 2.42.3. gastar muito tempo com
, 1 aor. ind. pass., At 2.46.*
e 3 pes. sing. imperf. at. de .
, , perseverana, pa-
, , 1. orao Mt 17.21; Mc cincia Ef 6.18.*
9.29; Lc 6.12; At 3.1; Rm 12.12; Fp 4.6;
Ap 8.3s.2. lugar de orao, capela At perf. ind. md. de
16.13, 16. .
orar, rezar Mt 5.44; 6.5-7; Mc , , t almofada Mc 4.38.*
1.35; 14.38; Lc 1.10; 20.47; At 6.6; Rm alocar, designara, pass. unir-
8.26; 1 Co 11.4s, 13; 14.14a, 15; Hb se a, juntar-se a com dat. At 17.4.*
13.18; Tg5.17.
, , convite, convocao
1. at. prestar atenoa. pres- 1 Tm 5.21 v.l.*
tar ateno, seguir, acompanhar com dat.
At 8.6, lOs; 16.14; 1 Tm 1.4; 4.1; Tt 1.14; pass. intrans. inclinar-se para,
Hb 2.1; 2 Pe 1.19.b. estar preocupado com dat. juntar-se a, aderir At 5.36.*
com, cuidar de, dar ateno a com dat. , , parcialidade 1 Tm
At 20.28. ser cuidado 5.21.*
so, estar vigilante Lc 12.1; 17.3; At 5.35;
cf. Mt 7.15; 10.17.c. ocupar-se com, pass. fig. aderir firmemente
devotar-se ou aplicar-se em com dat. 1 a, devotar-se a, unir-se a Ef 5.31; Mt 19.5
Tm 4.13; Hb 7.13; ser viciado 1 Tm v.l.; Mc 10.7; At 5.36 v.l.*
3.8.2. md. conformar-se com, aderir , , t tropeo, ofensa1.
a com dat. 1 Tm 6.3 v.l. tropeo uma pe
2 aor. ind. at. de . dra que faz pessoas tropearem Rm 9.32s;
1 Pe 2.8. com ofen
pregar, cravar Cl 2.14.* sa Rm 14.20.2. a oportunidade de
, , proslito, convertido Mt ofender, obstculo, empecilho Rm 14.13;
23.15; At 2.11; 6.5; 13.43.* 1 Co 8.9.*
179
, , ocasio para ofender 2 Co lanar-se ou bater contra com
6.3.* dat.; o aor. uma emen-
1. lit.a. trans. lanar Mt da conjectural para em Mt
4.6; Lc 4.11.b. intrans. tropear Jo 7.25.*
11.9s. Bater contra Mt 7.27.-2. fig. , faminto At 10.10.*
ofender-se, sentir repugnncia, rejeitar part. fem 2 aor. at. (Lc 8.47)
Rm 9.32; 14.21; 1 Pe 2.8. de .
rolar (at), fazer rolar Mt 27.60; /xar a, pregar a (uma cruz)
Mc 15.46; Lc 23.53 v.l.* (part. pi. 1 aor. at.) At
(prostrar-se e) adorar, prostrar- 2.23.*
se perante, reverenciar, receber respeito 1. cair perante ou aos ps de
samente, dependendo do objeto1. a se com dat. Mc 3.11; 5.33; 7.25; Lc 5.8;
res humanos Mt 18.26; At 10.25; Ap 8.28, 47; At 16.29.2. cair sobre, lanar-
3.9.-2. a Deus Mt 4.10; Jo 4.20s, 23s; se contra com dat. Mt 7.25.*
12.20; At 24.11; 1 Co 14.25; Hb 11.21;
Ap 4.10; 14.7; 19.4.3. a deidades es md.1. fazer como que, dar
trangeiras At 7.43.4. ao Diabo e aos de a impresso Lc 24.28.2. tomar nota de
mnios Mt 4.9; Lc 4.7; Ap 9.20; 13.4; Jo 8.6 v.l.*
14.9, 11.5. a anjos Ap 22.8.-6. a Cris- chegar a, aproximar-se Mc
to Mt 2.2, 8, 11; 8.2; 9.18; 14.33; 20.20; 10.35.*
15.25; 28.9, 17; Mc 5.6; 15.19; Lc 24.52. com dat. ir
, , adorador Jo 4.23.* romper contra Lc 6.48; cf. 49; Mt 7.27
imperativo md. 2 aor. de v.l.*
. mandar, ordenar, prescrever
falar para ou com At 13.43; Mt 1.24; 8.24; 21.6 v.l.; Mc 1.44; Lc 5.14;
28.20.* At 10.33, 48; 17.26.*
1. at. tomar, participar , , protetor, patrono, aju-
com gen. At 27.34 v.l.2. md.a. to- dador de Febe Rm 16.2.*
mar de lado, aparte Mt 16.22; Mc 8.32; , inf. 1 aor.
At 18.26.b. receber ou aceitar na so- pass. e 1 fut. ind. pass. de .
ciedade, lar ou crculo de amizades Rm part. perf. pass. de
14.1; 15.7a. De Deus ou Cristo aceitan- .
do o crente 14.3; 15.7b. At 28.2; Fm
12 v.l., 17.c. tomar consigo At 17.5. inf. 2 aor. at. de .
d. comer 27.33, 36.* 1. acrescer, adicionara. ge
responder, replicar trmino de nericamente Mt 6.27; Mc 4.24; Lc 3.20;
Mc no ms. Freer 6.* 12.25; At 2.41, 47 v.l.; 5.14; 13.36; Gl
3.19; Hb 12.19; pass. ser trazido, unir-
ou , , acei se At 11.24.b. de acordo com o uso he
tao Rm 11.15.* braico, . usado como parfrase para
inf. 1 aor. at. de . outra vez, mais, de novo, etc.
1. permanecer ou ficar com ele contou uma outra
com dat., lit. Mt 15.32; Mc 8.2. Fig. At parbola ou ele comeou a contar uma
11.23. Continuar At 13.43; 11.23 v.l.; 1 parbola Lc 19.11. Cf. 20.lis; At 12.3;
Tm 5.5.2. ficar mais tempo, permane Mc 14.25 v.l.2. prover, dar, conceder
cer At 18.18; 1 Tm 1.3.* Mt 6.33; Lc 12.31; 17.5.*
pass. chegar ao porto, anco correr (para) Mc 9.15; 10.17;
rar Mc 6.53.* At 8.30; Jo 20.16 v.l.*
dever, ser devedor Fm 19.* , , peixe Jo 21.5.*
estar irado, ofendido, provo , novo Hb 10.20.*
cado com dat. Hb 3.10, 17.* adv. recentemente At 18.2.*
180

1. at. e pass. trazer, levar Mt antemo) At 17.26 v.l.*


4.24; 9.2, 32; 17.16; 19.13; 25.20; Mc 2.4; atar, prender (com correias) At
Lc 18.15; 23.14, 36; Jo 19.29; At 22.25.*
8.18.2. trazer, ofertar, presentear, ofe
recer a. lit. Mt 2.11; 5.23s; Mc 1.44; , , 1. adj. anterior, antigo
At 7.42; Hb 5.1, 3; 8.3s; 9.7, 9, 14, 25, Ef 4.22.2. neut. como adv.
28; 11.4, 17.b. fig. Jo 16.2; Hb 5.7.-3. anteriormente, nos tempos antigos, mais
pass. tratar Hb 12.7. cedoa. sem o artigo Jo 7.50, 51 v.l.; 2
Co 1.15; 1 Tm 1.13 v.l.; Hb4.6; 7.27.
, agradvel, amvel Fp 4.8.* b. com o art. como adj. anterior, pri
, , 1 . oferta, sacrifcio, meiro; Hb 10.32; 1 Pe 1.14. Como adv.
apresentao At 24.17; Hb 10.10, 14, . antes, anteriormente, primeira
18.2. aquilo que trazido, ofertado, mente Jo 6.62; 9.8; 1 Tm 1.13. Para Gl
dom, oferenda At 21.26; Rm 15.16; Ef 4.13 pela primeira vez e primeiramente
5.2; Hb 10.5, 8.* so ambos possveis.*
1. chamar, convocar com md.1. expor publicamente
dat. Mt 11.16; Lc 7.32; 23.20; At 22.2; Rm3.25.2. planejar, ter propsito, in-
cf. 21.40.2. chamar-se Lc6.13; 13.12; teno 1.13; Ef 1.9.*
At 11.2 v.l.*
encorajar, persuadir At 18.27.*
estar feliz Mc 9.15 v.l.*
correr adiante Lc 19.4; Jo 20.4;
, , asperso Hb 11.28.* At 10.25 v.l.*
tocar com dat. Lc 11.46.*
ser, existir antes
mostrar parcialidade Tg ele tinha praticado magia At
2.9.* 8.9. Lc 23.12.*
, , algum que mos- , , 1 . motivo real, descul
tra parcialidade At 10.34.* pa vlida Jo 15.22.2. motivo falsamen-
, , parcialidade Rm te alegado, pretexto, desculpa Mt 23.14
2.11; Ef 6.9; Cl 3.25; Tg. 2.1.* v.l.; Mc 12.40; Lc 20.47; At 27.30; Fp
, , X. face, aparnciaa. 1.18; 1 Ts 2.5.*
lit. Mt 6.16s; 26. 67; Mc 14.65; Lc 9.29; realizar, produzir Lc 6.45.*
At 6.15; 1 Co 14.25; 2 Co 3.7, 13, 18; Tg
1.23; Ap 4.7; 9.7; 10.1.b. fig., em ex- , , profecia1. atividade
presses mais ou menos simblicas Mt proftica Ap 11.6.2. o dom de profe-
18.10; Lc 9.51, 53; 24.5; 1 Co 13.12; At tizaram 12.6; 1 Co 12.10; 13.2, 8; 14.22;
20.25, 38; Gl 1.22; Hb 9.24; 1 Pe 3.12; 1 Ts 5.20; Ap 19.10.3. a fala do pro-
feta, profecia Mt 13.14; 1 Co 14.6; 1 Ts
Ap 22.4. de vista, exteriormen
5.20; 1 Tm 1.18; 4.14; 2 Pe 1.20s; Ap 1.3;
te, 'geograficamente' 1 Ts 2.17.
22.7, 10, 18s.*
adular as pessoas
Jd 16. mostrar profetizar1. proclamar ou in
parcialidade ou favoritismo Lc 20.21; cf. terpretar uma revelao divina Mt 7.22;
Gl 2.6.c. governado por preposies, 11.13; Jo 11.51; At 2.17s; 19.6; 21.9; 1
onde . pode ser traduzido por presena Co 11.4s; 13.9; 14.1, 3-5, 24, 31, 39; Ap
ou, at mesmo, totalmente omitido Mt 10.11; 11.13.2. revelar profeticamen-
11.10; Lc 2.31; At 3.13, 20; 5.41; 13.24; te Mt 26.68; Mc 14.65; Lc 22.64.-3. pre-
2 Ts 1.9. . na presena de 2 Co 8.4. ver o futuro, predizer, profetizar Mt 15.7;
. faceaface At 25.16; 2 Co 10.1; Mc 7.6; Lc 1.67; 1 Pe 1.10; Jd 14.
'na cara', 'de frente' Gl 2.11.d. apa , , profeta1. no Antigo Tes
rncia Mt 16.3; Lc 12.56; 2 Co 5.12; Tg tamento Mt 2.17, 23; Mc 1.2; 6.15; Lc
1.11.e.face = superfcie Lc 21.35; At 13.28; 24.44; Jo 1.23; At 2.16; 7.48; Rm
17.26.2. pessoa 1.2; 3.21; Hb 11.32; 1 Pe 1.10 (pode ser
por muitas pessoas 2 Co 1.11. tambm da poca neo-testamentria, ver
[prosopopia] o comentrio de E.G. Selwyn, 1 Peter,
fixar, determinar, designar (de Baker Book House); 2 Pe 2.16.2. Joo
181

Batista chamado de profeta e de maior , , primeiro mrtir At


que profeta Mt 11.9; 14.5; 21.26; Mc 22.20 v.l.*
11.32; Lc 1.76; 7.26; 20.6.3. Jesus , , 1. primeiroa. primeiro,
chamado de profeta Mt 13.57; 16.14; mais cedo, anterior Mt 12.45; 21.28; Mc
21.11, 46; Mc 6.4, 15; 8.28; Lc4.24; 7.16, 12.20; Lc 2.2; 20.29; Jo 1.15, 30; 5.4 v.l.;
39; 9.8, 19; 24.19; Jo4.19, 44; 6.14; 7.40, 20.4; At 1.1; 20.18; 26.63; Fp 1.5; 2 Tm
52; 9.17; cf. 1.21, 25.At 3.22s; 4.16; Hb 9.15; 10.9; Ap 1.17. b. primei
7.37.4. genericamente, de pessoas que ro, mais importante, proeminente Mt
proclamam uma mensagem divina Mt 20.27; Mc 6.21; 12.28; Lc 13.30; At 25.2;
11.9; 13.57; 23.30, 34, 37; Lc 10.24; 1 Co 15.3; Ef 6.2; 1 Tm 1.15.c. ante
11.49; 13.33s; At 7.52; Ap 11.10.5. de rior, mais antigo Hb 9.2, 6, 8.2. o neu
profetas cristos At 11.27; 13.1; 15.32; tro como adv.a. de tempo ou
21.10; 1 Co 12.28s; 14.29, 32, 37; Ef 2.20; seqncia primeiro, em primeiro lugar,
3.5; 4.11; Ap 11.18; 16.6; 18.20, 24; Ap antes, mais cedo, para comear Mt 5.24;
22.6; 9.6. de um poeta cretense Tt 1.12. 8.21; Mc 4.28; 13.10; Lc 12.1; Jo 15.18;
, , proftico Rm 16.26; 2 18.13; At 7.12; Rm 1.8; 15.24; 1 Co
Pe 1.19.* 12.28; 15.46.b. de grau em primeiro lu-
, , profetisa Lc 2.36; Ap gar, acima de tudo, especialmente Mt
6.33; At 3.26; Rm 2.9s; 2 Co 8.5; 1 Tm
2.20.*
2.1; 1 Tm 2.1; 2 Pe 1.20. [proto-, prefi-
chegar antes, antecipar Mt xo de vrias palavras, e.g. protozorios]
17.25.*
, , lder, cabea At 24.5.*
md. escolher para si mesmo,
selecionar, indicar At 22.14; 26.16. Pass. , , direito de nascimento
3.20.* do filho mais velho, direito da primoge-
nitura Hb 12.16.*
escolher ou indicar de an
temo At 10.41.* , primognito1. lit. Mt
, , Prcoro At 6.5.* 1.25 v.l.; Lc 2.7; Hb 11.28.2. fig. de
Cristo Rm 8.29; Cl 1.15, 18;Hbl.6;Ap
, , popa (de um navio) Mc
1.5; 2.8 v.l. Do povo Hb 12.23.*
4.38; At 27.29, 41*
adv. pela primeira vez At 11.26.*
adv. cedo, cedo de manh, de madru- tropear, equivocar-se, da pecar Rm
gadaMt 16.3; 20.1; Mc 1.35; 16.2, 9; Jo .1; Tg 2.10; 3.2; ser arruinado ou es
18.28; 20.1; At 28.23. Em Mc 13.35 .
refere-se quarta e ltima viglia da noi- tar perdido tambm possvel para 2 Pe
te, 3-6 da manh. 1.10.*
, , calcanhar Jo 13.18.*
, , (cedo) manh, madrugada Mt
, , pinculo, parte mais al-
27.1; 21.18 v.l.; Jo 21.4; 18.28 v.l.*
ta, fim Mt 4.5; Lc 4.9.*
uma forma variante de .
, , asa Mt 23.37; Lc 13.34; Ap
, , cedo, pertencente manh 4.8; 9.9; 12.14.*
. estrela da manh, V-
nus Ap 2.28; 22.16.* , (), com asas os ps-
saros 1 Co 15.39.*
, , a.proa de um navio At 27.30,
41.* terrificar, pass. ser terrifiado, alar-
mado Lc 12.4 v.l.; 21.9; 24.37.*
ser primeiro, ter o primeiro lugar
Cl 1.18.* , , terrificante, intimidativo
ou medo, terror; qualquer desses signifi
, , lugar de honra, me cados possvel em 1 Pe 3.6.*
lhor assento Mt23.6; Mc 12.39; Lc 11.43;
20.46.* , , Ptolemaida, uma cida
de martima na Fencia At 21.7.*
, , lugar de honra num
jantar Mt 23.6; Mc 12.39; Lc 14.7s; part. 1 aor. at. de .
20.46.* , , p Mt 3.12; Lc 3.17.*
182

assustar pass. deixar-se ser intimi acesso separada da casa por um quintal
dado Fp 1.28.* Mt 26.71.*
, , saliva Jo 9.6.* 1. inquirir, perguntar, tentar
enrolar ou desenrolar (um manus aprender Mt 2.4; Lc 15.26; 18.36; Jo
4.52; At 4.7; 10.18, 29; 21.33; 23.19s.2.
crito) Lc. 4.20.*
aprender perguntando At 23.34.*
cuspir Mc 7.33; 8.23; Jo 9.6.*
, , fogo1. lit. Mt 13.40; 17.15;
, , corpo (morto), cadver Mt Lc 17.29; At 2.3; 7.30; 28.5; 1 Co 3.15;
14.12; 24.28; Mc 6.29; 15.45; Ap 11.8s.* Tg 5.3; Hb 12.18; Ap 4.5; 17.16;
, , queda, tombo Mt 7.27; Lc 19.20.2. metaforicamente Mt 5.22 =
2.34.* inferno; Mc 9.49; Lc 12.49; Tg 3.6.
, , pobreza (extrema), misria , , i\fogo, pilha de combustvel ou
2 Co 8.2, 9; Ap 2.9.* material inflamvel At 28.2s; Lc 22.55
ser ou tornar-se extremamente po v.l.*
bre, miservel 2 Co 8.9.* , , torre Mt 21.33; Mc 12.1; Lc
, , 1. pobre relativo aos bens 13.4; para 14.28 ou torre ou silo so
deste mundo, lit. pedinte, que algumas possveis.*
vezes desempenha um papel no significa sofrer com uma febre Mt 8.14; Mc
do da palavra no N.T.: Mc 12.42s. Co 1.30.*
mo um subst. Mc 10.21; 14.7; Lc 6.20; , , febre Mt 8.15; Mc 1.31; Lc
14.13, 21; 16.20, 22; Jo 12.6, 8; Rm 4.38s; Jo 4.52; At 28.8.*
15.26; 2 Co 6.10; Gl 2.10; Tg 2.2s, 5s.
Pobre, oprimido Mt 11.5; Lc 4.18; , , fogoso, da cor do fogo Ap
7.22. Fig. Mt 5.3; Ap 3.17. 2.pobre, 9.17.*
miservel, impotente, mendigante Gl 4.9; queimar, colocar fogo pass.1.
1 Co 15.10 v.l. queimara. lit. 2 Pe 3.12; simbolicamen
, , r\punho. Em Mc 7.3 com te Ef 6.16b. fig. queimar, inflamar-se
punho interpretado de vrias maneiras. * 1 Co 7.9; 2 Co 11.29.-2. refinar no fo
go Ap 1.15; 3.18.*
uma variante de Pirro At 20.4.
estar vermelho (referente ao cu)
part. 2 aor. md. de Mt 16.2s.*
.
, , vermelho (como fogo) Ap
, , um esprito de adivinha- 6.4; 12.3.*
o ou profecia, quem conta o destino At
16.16.* , , Pirro At 20.4.
, , freqente, numeroso 1 Tm , , lit. o processo de queima
5.23. Neut. pi. como adv. fre Ap 18.9, 18. Provao ardente 1 Pe
qentemente Mc 7.3 v.l. (de ); Lc 4.12.*
5.33. Neut. do comparativo - vender Mt 10.29; 13.44; 25.9; Mc
pov como adv. mais freqentemente At 10.21; 11.15; Lc 17.28; 18.22; 22.36; At
24.26.* 5.1; 1 Co 10;25; Ap 13.17. [monoplio]
lutar com os punhos, boxear sim , , jumento, burrinho Mt 21.2,
bolicamente 1 Co 9.26.* 5, 7, Mc 11.2, 4s, 7; Lc 19.30, 33, 35; Jo
, , importa, porto1. lit. Mt 16.18; 12.15. O significado cavalo possvel pa-
Lc 7.12; At 3.10; 9.24; 12.10; 16.13; Hb ra as passagens em Mc e Lc*
13.12.2. fig. e simbolicamente Mt adv. sempre, em qualquer tempo
7.13s; Lc 13.24 v.l.* Lc 19.30; Jo 1.18; 5.37; 6.35; 8.33; 1 Jo
, , 1. porta, porto esp. de 4.12.*
um palcio ou templo Lc 16.20; At 14.13; endurecer, tornar insensvel, embo-
Ap21.12s, 15, 21, 25; 22.14. 2. portal; tar Mc 6.52; 8.17; Jo 12.40; Rm 11.17;
vestbulo At 10.17; 12.13s.3. entrada, 2 Co 3.14.*
183

, , dureza, obstinao, insen- (poderia ou deveria)? = de modo algum


sibilidade, ter a mente fechada Mc 3.5; Mt 12.26, 29, 34; Rm 3.6; 1 Co 14.7, 9,
Rm 11.25; Ef 4.18.* 16; 2 Co 3.8; Hb 2.3. Em exclamaes
como! Mc 10.23s; Lc 12.50; 18.24; Jo
partcula interrogativa como? de que 11.36.
maneira? Ut 23.33; 26.54; 11.18; Lc 1.34;
Rm4.10; 10.14s; 1 Co 7.32-34; Ef 5.15;
Ap 3.3. Com que direito? Em quesen- partcula encltica de algum modo, de
tido? Mt 22.12, 43; Mc 12.35; Jo 12.34. alguma maneira, talvez, em combinao
Como (possvel) que? Mt 16.11; Mc com ei em At 27.12; Rm 1.10 (ver ,
4.40 v.l; Jo 4.9; At 2.8; Gl 4.9. Como fim). Ver tambm .


', indecl. Raabe (Js 2 e 6.17, 25) Hb , , inescnipulosidade, ini
11.31; Tg2.25.* qidade At 13.10.*
(hebraico = meu senhor) rabi, uma aspergir pass. Ap 19.13 v.l.*
forma de trato, um ttulo honorfico pa- ', indecl. Renf uma divindade an-
ra mestres da lei de exponcia; generica- tiga At 7.43.*
mente Mt 23.7s. De Joo Batista Jo 3.26.
No mais, sempre se refere a Jesus Mt um termo abusivo, entre os significa
26.25, 49; Mc 9.5; 10.51 v.l.; 11.21; dos mais provveis esto: tolo, cabea-
14.45; Jo 1.38 (traduzido mestre), 49; 3.2; oca; burro Mt 5.22.*
4.31; 6.25; 9.2; 11.8.* , , pedao de tecido, remendo
Mt 9.16; Mc 2.21.*
(hebraico, forma acentuada de
meu senhor, meu mestre como ', indecl. Rama, uma cidade a cerca
uma forma de trato, em relao a Jesus de 10 km. norte de Jerusalm Mt 2.18.*
Mc 10.51; Jo 20.16.* 1. (ser) aspergido com propsi-
bater com uma vara At 16.22; 2 tos de purificao Hb 9.13, 19, 21; Ap
Co 11.25.* 19.13 v.l.2. md. limpar, purificar;
lavar-se Mc 7.4 v.l.; purificar para si mes-
, , vara, cetro, basto, cajado mo Hb 10.22.*
Mt 10.10; Mc 6.8; Lc 9.3; lCo4.21;Hb
1.8; 9.4; 11.21; Ap 2.27; 11.1; 12.5; , , asperso Hb 12.24; 1 Pe
19.15.* [rabdomancia, adivinhao por 1.2.*
meio de varas] golpear, bater Mt 5.39; 26.67.*
, , lictor romano, policial , , golpe, bofetada Mc
At 16.35, 38.* 14.65; Jo 18.22; 19.3.*
Em Mc 5.41 codex D l-se - bater, golpear Mc 9.18 v.l.*
, no lugar de garota (ver - , , agulha Mt 19.24; Mc 10.25;
).* Lc 18.25 v.l.*
', 6 indecl. Raga Lc 3.35.* uma forma variante de .
184 '

', indecl. Raabe Mt 1.5.* enraizar, arraigar, fig. pass. ser ou


', indecl. Raquel, esposa de Jac tornar-se firmemente arraigado, slido,
Mt 2.18.* firme, irremovvel Ef 3.17; Cl 2.7.*
', , Rebeca, esposa de Isaque , , movimento rpido, abrir e fe-
Rm 9.10.* char de olhos 1 Co 15.52.*
, , carruagem de quatro rodas Ap ser levado de um lado para o outro,
18.13.* pass. Tg. 1.6.*
e 1. lanar Mt 27.5; Lc 17.2;
', ', ' formas varian
At 27.19, 29; arrojar 22.23; lanar abai-
tes de '. xo Lc 4.35.2. colocar abaixo, arrojar
perf. ind. pass. de . Mt 15.30. Part. perf. pass.
part. perf. pass. (Ap 19.13 desgarradas 9.36.
v.l.j de . part. 1 aor. at. de .
part. perf. md. e pass. de ', indecl. Roboo, filho e suces-
. sor de Salomo Mt 1.7; Lc 3.23ss v.l.*
fut. ind. at. de . ', , Rode, uma serva At 12.13.*
fluir simbolicamente Jo 7.38.* [cf. ', , Rodes, uma ilha no extremo
ritmo] sudoeste da sia Menor At 21.1.
', , Rgio, uma cidade na It- adv. com um estrondo, com um
lia At 28.13.* grande sonido 2 Pe 3.10.*
, , runa, colapso, naufrgio ', indecl. Ronf, uma forma va-
Lc 6.49.* riante de ', uma divindade anti
ga At 7.43 v.l.*
e sua forma derivada 1.
cortar (em pedaos), quebrar, romper Mt , , espada Lc 2.35; Ap 1.16;
7.6; 9.17; Mc 2.22; Lc 5.6 v.l., 3 7 . - 2 . 2.12, 16; 6.8; 19.15, 21; Lc 21.24 v.l.*
irromper, prorromper Gl 4.27.* , , movimento em direo para
part. 1 aor. pass. de . baixo 1 Co 15.52 v.l.*
, , 1. aquilo que dito, pala- ', indecl. Rubem (Gn 29.32) Ap
vra, dito, expresso Mt 12.36, Mc 9.32; 7.5.*
Lc 2.17, 50; Jo 5.47; 6.68; At 2.14; 28.25; ', indecl. Rute Mt 1.5.*
Rm 10.8, 17; 2 Co 12.4; Ef 6.17; Hb 1.3; ', , Rufos1. filho de Simo
12.19; Jd 17. Ameaa At 6.13.2. Coi- de Cirene Mc 15.21.2. recebeu uma
sa, objeto, assunto, eventoMt 18.16; Lc saudao Rm 16.13.*
1.37, 65; 2.15, 19, 51; At 5.32; 10.37;
13.42; 2 Co 13.1. , , rua (estreita), viela, beco Mt 6.2;
Lc 14.21; At 9.11; 12.10.*
imperativo 1 aor. at. de .
salvar, libertar, resgatar Mt 6.13;
', indecl. Resa Lc 3.27.* 27.43;Lc 1.74; 11.4 v.l.; At 5.15 v.l.; Rm
1. forma derivada de 2. 7.24; 11.26; 15.31; 2 Co 1.10; Cl 1.13; 1
0 pico (cf. ) lanar Ts 1.10; 2 Ts 3.2; 2 Tm 3.11; 4.17s; 2 Pe
abaixo, deitar ao p Mc 9.18; Lc 9.42.* 2.7, 9.*
, , orador, advogado At 24.1.* manchar, fig. manchar, tornar im
puro, profanar 3 pes. sing.
adv. expressamente, explicitamente
imperativo 1 aor. pass. Ap 22.11.*
1 Tm4.1.*
manchar, sujar Ap 22.11 v.l.*
, , 1 . raiza. lit. Mt 3.10; 13.6;
Mc 4.6; 11.20; Lc 3.9.b. fig. Mt 13.21; , , sujeira fig. impureza moral,
Mc 4.17; Lc 8.13; Rm 11.16-18; 1 Tm avareza srdida Tg 1.21.*
6.10; Hb 12.15.2. raiz, renovo Rm , , v sujo lit. Tg 2.2. Fig. impu-
15.12; Ap 5.5; 22.16.* ro, imundo Ap. 22.11.*
185

, , sujeira 1 Pe 3.21.* 16.21, 37s; 22.25-27, 29; 23.27; 25.16;


manchar, sujar, tornar impuro Ap 28.17; Fm subscr. cristos romanos Rm
22.11 v.l.* inscr.*
, , > imperativo 1 aor. ' adv. no latim (no uso latino) Jo
md. (Mt 6.13), 3 pes. sing. imperativo 19.20; subscr. aps Mc no minsculo 13
1 aor. md. (Mt 27.43) e 1 pes. sing. 1 et ai.*
aor. subj. pass. de .
', , Roma At 18.2; 19.21; 23.11;
, , fluxo Mc 5.25; Lc 8.43s.* 28.14, 16; Rm 1.7, 15; 2 Tm 1.17; 1 Pe
, , ruga Ef 5.27.* 5.13 v.l.; subscries de Gl, Ef, Fp, Cl,
', , romano, latino Lc 23.38 2 Ts, 2 Tm, Fm e Hb.*
v.l. ser forte, imperativo perf. pass.
', , ov romano o ' P . subst. cida , adeus, at logo At
do romano, o romano Jo 11.48; At 2.10; 15.29; 23.30 v.l.*


(aramaico) tens me abandona inquietar-se, perturbar-se. O pass. em
do Mt 27.46; Mc 15.34.* 1 Ts 3.3. pode ser traduzido ser incomo
indecl. (heb) Sabaote, i.e. dos exr- dado; menos provavelmente ser
citos Rm 9.29; Tg 5.4.* enganado. *
, , b descanso do sbado, , , saco, sacola Mt 11.21; Lc
observncia do sbado fig. Hb 4.9.* 10.13; Ap6.12; 11.3.*
, , 1. Sbado, o stimo dia , 6 indecl. Sala 1. Lc 3.32.2. 3.35.*
da semana, considerado sagrado pelos
judeusa. sing. Mt 12.8; Mc 2.27s; Lc , indecl. Salatiel, Sealtiel, pai de
6.7, 9; Jo 5.9s, 18; At 1.12; 13.27,44.b. Zorobabel Mt 1.12; Lc 3.27.*
pi., de mais que um sbado At 17.2.
para um nico sbado Mt , , Salamina, uma cidade na
28.1a; Mc 1.21; 2.23s;Lc4.16; 13.10; At costa leste de Chipre At 13.5.*
16.13.2. semanaa. sing. Mc 16.2 v.l.; sacudir, balanar, agitar1. lit. Mt
Lc 18.12; 1 Co 16.2.b. pi., de uma ni- 11.7; 24.29; Mc 13.25; Lc 6.38, 48; 7.24;
ca semana Mt 28.1b; Mc 16.2; Lc 24.1; 21.26; At 4.31; 16.26; Hb 12.26; Ap 6.13
Jo 20.1, 19; At 20.7; 1 Co 16.2 v.l. v.l.2. fig. At 2.25; 2 Ts 2.2; Hb 12.27.
, , rede varredeira Mt 13.47.* Incitar, revoltar At 17.13.*
, , 6 saduceu, membro de , Salm (hebraico = paz) Hb 7.1s.*
um partido judaico Mt 3.7; 16.1,6, lis;
22.23, 34; Mc 12.18; Lc 20.27; At 4.1; , indecl. Salim, uma localidade na
5.17; 23.6-8.* Samaria Jo 3.23.*
, indecl. Zadoque Mt 1.14; Lc , indecl. Salmo Mt 1,4s.; Lc 3.32
3.23ss v.l.* v.l.*
186
, , Salmone, um promont- apstolo Paulo At 9.4, 17; 22.7, 13;
rio no extremo nordeste de Creta At 26.14. Ver .*
27.7.* , , v cada, podre1. lit. Mt
, , ondas (no mar encrespado) Lc 7.17s; 12.33; Lc 6.43. Intil Mt
21.25.* 13.48.2. fig. mau, ruim, imprestvel
, , trombeta1. o prprio 4.29.*
instrumento 1 Co 14.8; Hb 12.19; Ap , gen. , dat. , Safira, mem
1.10; 4.1; 8.2, 6, 13; 9.14; Mt 24.31 bro da igreja de Jerusalm, esposa de
v.l.2. o som da trombeta Mt 24.31; 1 Ananias At 5.1.*
Co 15.52; 1 Ts 4.16. , , safira (pedra preciosa) Ap
soar, tocar a trombeta Mt 6.2; 1 21.19.*
Co 15.52; Ap 8.6-8, 10, 12s; 9.1, 13; 10.7; , , cesta, cesto 2 Co 11.33.*
11.15.*
, , Sardes, a capital da Ldia,
, , quem toca a trombeta Ap no oeste da sia Menor Ap 1.11; 3.1, 4.*
18.22.*
, , forma posterior de
, , Salom, uma mulher gali- Ap 4.3 v.l.*
lia que seguiu Jesus Mc 15.40; 16.1; ver
tambm Mt 27.56. Salom tambm era , , cornalina, srdio, uma pe-
o nome da filha de Herodias, menciona- dra preciosa avermelhada Ap 4.3; 21.20.*
da, mas no nomeada, em Mc 6.22ss; Mt , , sardnio, uma varieda-
14.6ss.* de de gata Ap 21.20.*
uma forma variante de , , Sarepta, uma cidade na
, At 7.47.* costa fencia Lc 4.26.*
, , Samaria, a provncia no , , v carnal, carnalmente1. re-
oeste central da Palestina Lc 17.11; Jo lativo ordem das coisas terrenas, ma-
4.4s, 7; At 1.8; 8.1, 5, 9, 14; 9.31; 15.3.* terial Rm 15.27; 1 Co 9.11. 2. perten-
uma forma variante de . cente esfera da carne, i.e., fraco, peca-
minoso, transitrio 1 Co 3.3; 2 Co 1.12;
, , samaritano Mt 10.5; Lc 10.4; 1 Pe 2.11. Tambm como v.l. em
9.52; 10.33; 17.16; Jo 4.9, 39s; 8.48; At Rm7.14; 1 Co 3.1; Hb 7.16.*
8.25.*
, , 1. carnal, (feito de) car
, , adj. e subst. samarita- ne 2 Co 3.3.2. carnal, relativo car-
na . mulher samaritana Jo ne, i.e. fraco, pecaminoso, transitrio
4.9.* Rm 7.14; 1 Co 3.1; Hb 7.6; 2 Co 1.12
, , Samotrcia, uma ilha no v.l.*
norte do Mar Egeu At 16.11.* , , carne1. lit. Lc 24.39; Jo
, , Samos, uma ilha no extremo 6.51-56; Rm 2.28; 1 Co 15.39; 2 Co 12.7;
da costa oeste da sia Menor At 20.15. * Gl 6.13; Tg 5.3; Ap 19.18, 21.2. o cor
, indecl. Samuel (1 Sam 1-25) At po Mc 10.8; At 2.26, 31; Gl 4.13; Ef 5.29;
3.24; 13.20; Hb 11.32.* Cl 2.5; Hb 9.10; 10.20; 1 Pe 4.1.3.
quem tem carne e osso, ser humano, pes
indecl. Jo 11.54 v.l. = soa Mt 16.17; Lc 3.6; Jo 1.14; Rm 3.20;
Sforis.* Gl 1.16; 2.16.4. natureza humana ou
, indecl. Sanso (Jz 13 -16) Hb mortal, descendncia terrena Rm 1.3; 4.1;
11.32.* 9.3, 5, 8; 1 Co 10.18; Hb 2.14; 12.9.5.
corporeidade, limitaes fsicas, vida aqui
, , sandlia Mc 6.9; At
na terra 1 Co 7.28; Gl 2.20; Fp 1.22, 24;
12.8.*
Cl 1.22, 24; 1 Pe 4 . 2 . - 6 . o lado exterior
, , tbua, placa At 27.44.* ou externo da vida, aquele que natural
, indecl. Saul1. primeiro rei de ou terreno Jo 8.15; 1 Co 1.26; 2 Co 5.16;
Israel At 13.21.2. nome judaico do 11.18; Ef 6.5; Fp3.3s. como um
187
homem Fm 16.7. carne, esp. em Pau , , reverendo, digno de reve
lo, freqentemente o instrumento vo- rncia, augusto, como traduo do latim
luntrio do pecado Mc 14.38; Jo 3.6; Rm Augustus, designando o imperador roma-
6.19; 7.5, 18, 25; 8.3-9, 12s, 2 Co 1.17; no Sua Majestade o Impe
G15.13, 16s, 19, 24; Ef 2.3; Cl 2.11, 18; rador 25.21, 25. cor
Jd 23.8. a carne a fonte do desejo se- te imperial 27.1.*
xual, sem sugesto de pecaminosidade Jo md. adorar Mt 15.9; Mc 7.7; At
1.13. [sarcfago, + ] 18.13; 19.27. temen
forma variante de . tes a Deus, adoradores de Deus, gentios
varrer Mt 12.44; Lc 11.25; 15.8.* no-convertidos que foram atrados pe-
la religio de Israel mas no assumiam
, , Sara, esposa de Abrao Rm todas as obrigaes da lei judaica At
4.19; 9.9; Hb 11.11; 1 Pe 3.6.* 16.14; 18.7; cf. 13.43, 50; 17.4, 17.*
, , ( acento provvel) Sa- , , cadeia 2 Pe 2.4.*
rom, uma plancie ao longo da costa nor-
te da Palestina At 9.35.* uma forma variante de .
, indecl. e , , advers- , , 6 terremoto, maremoto Mt
rio, Satans, o inimigo de Deus e de Seu 8.24. Terremoto 24.7; 27.54; 28.2; Mc
povo Mt 4.10; 12.26; Mc 1.13; 3.23, 26; 13.8; Lc 21.11; At 16.26; Ap 6.12; 8.5;
4.15; Lc 10.18; 11.18; 13.16; 22.3, 31; Jo 11.13, 19, 16.18.* [Ssmico]
13.27; At 5.3; 26.18; Rm 16.20; 1 Co 5.5; sacudir, balanar, agitar1. lit. Hb
7.5; 2 Co 2.11; 11.14; 12.7; 1 Ts 2.18; 2 12.26. Pass. Mt 27.51; Ap 6.13.2. fig.
Ts 2.9; 1 Tm 1.20; 5.15; Ap 2.9, 13, 24; agitar, tumultuar Mt 21.10. Tremer
3.9; 12.9; 20.2, 7. Em Mt 16.23; Mc 28.4.*
8.33 Pedro chamado de Satans por Je-
, , (um nome latino) Segun
sus, porque ele estava tentando o Mestre
do At 20.4.*
a abandonar seu papel como Salvador.*
, , Selucida, a cidade por-
, , medida, uma medida hebraica turia de Antioquia na Sria At 13.4.*
para gros, equivalente a uns 35 litros Mt
13.33; Lc 13.21.* , , lua Mt 24.29; Mc 13.24; Lc
21.25; At 2.20; 1 Co 15.41; Ap 8.12.
, , 6 Saulo, forma helenizada do [selenita]
nome judaico do apstolo Paulo (ver
) At 7.58; 8.1, 3; 9.1, 8, 11, 22, 24; ser luntico, (padecer de epi-
11.25, 30, 12.25; 13.ls, 7, 9; 22.7 v.l.; lepsia) Mt 4.24; 17.15.*
26.14 v.l.* , indecl. Semei Lc 3.26.*
extinguir, apagar1. lit. Mt , , farinha fina Ap 18.13.*
12.20; 25.8; Mc 9.44, 46, 48; Ef 6.16; Hb , , digno de respeito, srio, dig-
11.34.2. fig. suprimir, extinguir, limi nificado 1 Tm 3.8, 11; Tt 2.2. Honor-
tar 1 Ts 5.19.* [asbestos] vel, digno, santo, acima de reprovao
, . 1 aor. at., e 3 pes. sing. Fp 4.8.*
fut. ind. at. de , , reverncia, dignidade,
ac. de . seriedade, probidade 1 Tm 2.2; 3.4; Tt
, pronome reflexivo, somente no 2.7.*
gen., dat. e ac. tu mesmo1. gen. Jo , , Srgio, um nome tribal ro-
1.22; 2 Tm 4.11 .2. dat. At. 9.34; 16.28; mano At 13.7.*
Rm 2.5.-3. ac. Mt 4.6; Mc 1.44; Lc , indecl. Seruque Lc 3.35.*
5.14; Rm 2.21; Gl 6.1.
2 perf. ind. at. de (Tg 5.2)
adorar pass., com significado ati
vo Rm 1.25.* 1 perf. ind. at. de .
, , um objeto de adorao, , indecl. Sete (Gn 4.25s) Lc 3.38.*
santurio At 17.23; 2 Ts 2.4.* , indecl. Sem (Gn 5.32) Lc 3.36.*
188
1. fazer conhecido, reportar, re , , (feito de) ferro At 12.10;
latar, comunicar At 25.27; Ap 1.1.2. Ap 2.27; 9.9; 12.5; 19.5.*
indicar (de antemo), predizer Jo 12.33; , , Sidom, um antiga cidade
18.32; 21.19; At 11.28.* [semntica] real na Fencia Mt 11.21s; Mc 3.8; 7.31;
inf. 1 aor. at. de . Lc 6.17; At 27.3.
, ou, to sinal1. o sinal ou marca , , sidnio, de Sidom At
(distintiva) pelo qual alguma coisa co- 12.20. regio ao redor de Si-
nhecida, indicao Mt 16.3; 24.3, 30; Mc dom Lc 4,26.*
13.4; Lc 2.12, 34; 11.29s; 21.7; Rm 4.11; , , (palavra latina emprestada:
1 Co 14.22; 2 Ts 3.17. Sinal Mt sicrio) assassino, terrorista At 21.38.*
26.48.2. um sinal = milagre ou
maravilhaa. milagre de origem divina , indecl. palavra emprestada aca-
Mt 12.38s; 16.1, 4; Mc 8.lis; 16.17, 20; diana bebida forte, licor Lc 1.15.* [Cf.
Lc 11.16, 29; 23.8; Jo 2.11, 18; 3.2; 4.48; cidra]
6.2, 14; 7.31; 9.16; At 2.22, 43; 4.16, 22; , ou , , Silas, amigo e com
14.3; Rm 15.19; 1 Co 1.22; 2 Co 12.12a, panheiro de Paulo, mencionado 12 vezes
Hb 2.4.b. milagre de natureza demo- At 15.22-18.5. O mesmo que
naca Mc 13.22; 2 Ts 2.9; Ap 13.13s; .
16.14; 19.20.c. portento Lc 21.11, 25; , , Silvano 2 Co 1.19; 1 Ts
At 2.19; Ap 12.1, 3; 15.1. [semio-, prefi- l.l;2Ts 1.1; 1 Pe 5.12.A mesma pes
xo de vrias palavras, e.g. semitica] soa com o nome .*
md. marcar, prestar ateno es- , indecl. Silo um sistema de su-
pecial 2 Ts 3.14.* primento de gua em Jerusalm 13.4; Jo
adv. hoje Mt 6.11; Lc 23.43; At 9.7, 11.*
4.9; Tg 4.13. hoje, nes , , Simaas 2 Tm 4.19 v.l.*
te mesmo dia Mt 28.15; At 20.26; Rm
11.8; 2 Co 3.14. , , (palavra latina: semi-
cinctium) avental (usado por trabalhado
outra forma de . res) At 19.12.*
fazer apodrecer 2 perf. apo , , Simo1. Simo Pedro =
drecido Tg 5.2.* Cefas Mt 4.18; Mc 1.16; Lc 4.38; e fre-
outra forma de . qentemente. Ver .2. Simo,
, , 6 traa, cuja larva come rou- outro dos 12 discpulos, chamado -
pas Mt 6.19s; Lc 12.33.* Mt 10.4; Mc 3.18 ou (o)
Lc 6.15; At 1.13.3. nome de
, rodo pela traa Tg 5.2.* um irmo de Jesus Mt 13.55; Mc 6.3.4.
fortalecer 1 Pe 5.10.* Simo de Cirene, que carregou a cruz de
, , i\face Mt 5.39; Lc 6.29.* Jesus Mt 27.32; Mc 15.21; Lc 23.26.-5.
pai de Judas Iscariotes Jo 6.71; 12.4 v.l.;
ser importunado 1 Ts 3.3 v.l.* 13.2, 2 6 . - 6 . Simo o leproso Mt 26.6;
3 pes. pi. imperativo pres. at. Mc 14.3.7. Simo o fariseu Lc 7.40,
de . 43s.8. Simo o curtidor em Jopa At
1.' intrans. estar quieto, em 9.43; 10.6, 17, 32b.9. Simo o mgico
silncioa. no falar nada, manter siln- At 8.9, 13, 18, 24.
cio Lc 20.26; At 15.12; 1 Co 14.28, indecl. Sinai, uma montanha na penn-
30,34.b. parar de falar, ficar quieto Lc sula do mesmo nome At 7.30, 38; Gl
18.39; At 15.13; 1 Co 14.30. c.prender 4.24s.*
a lngua Lc 9.36.2. trans. manter segre- , , mostarda Mt 13.31; 17.20;
do, ocultar Rm 16.25.* Mc 4.31; Lc 13.9; 17.6.*
, , silncio At 21.40; Ap 8.1.* , , lenol, pano de Unho Mt
, , ferro Ap 18.12.* 27.59; Mc 15.46; Lc 23.53; lenol ou t-
[siderrgica] nica Mc 14.51s.*
189

sacudir, cirandar fig. Lc 22.31.* 17.1; Rm 14.13; 16.17; Ap 2.14.3.


, , seda subst. rou aquilo que ofende ou causa repulsa, aqui-
pas ou enfeites de seda Ap 18.12.* lo que levanta oposio, um objeto de ira
ou desaprovao, falta, etc. Mt 13.41; 1
, , caverna, abismo 2 Pe 2.4 v.l.* Co 1.23; Gl 5.11; 1 Jo 2.10.
, , cevado Lc 15.23, 27, 30.* uma pedra que faz as pessoas
, , pi. comida (feita de gros) At carem 1 Pe 2.8.* [escndalo]
7.12. cavar Lc 6.48; 13.8; 16.3.*
, , engordado, cevado subst. 3^8. D. em Mc 3.19;
gado cevado Mt 22.4.* Jo 6.71 e a leitura do mes-
, , rao, poro, uma me- mo ms. em Mt 10.4; 26.14; Mc 14.10 pa-
dida permitida de trigo ou alimento Lc ra ou '.*
12.42.* , , barco, (pequeno), bote At
, , trigo, gros em geral Mt 3.12; 27.16, 30, 32.*
13.25, 29; Mc 4.28; Lc 16.7; 22.31; Jo
, , perna Jo 19.31-33.*
12.24; 1 Co 15.37; Ap 6.6. A forma
At 7.12 v.l. , , cobertura, telhado,
uma variante de . roupa, casa 1 Tm 6.8.*
, indecl. Sio1. Sio, uma colina , , Ceva At 19.14.*
dentro da cidade de Jerusalm Hb 12.22; , , aparelhagem, equipamento (de
Ap 14.12. em uso potico: a filha de barcos) At 27.19.*
Sio, e referncia Jerusalm e seus ha-
bitantes Mt 21.5; Jo 12.15. do povo de , , 1. lit.a. genericamen
Israel Rm 9.33; 11.26. Da Nova Jeru- te coisa, objeto Mc 11.16; At 10.11, 16;
salm do Cristianismo 1 Pe 2.6.* 11.5; Hb 9.21; Ap 18.12. PI. proprieda
de Mt 12.29; Mc 3.27; Lc 17.31. Talvez
estar quieto1. guardar silncio, vela At 27.17.b. vaso, jarra, prato, etc.
no dizer nada Mt 26.63; Mc 3.4; 9.34; Lc 8.16; Jo 19.29; Rm 9.21; 2 Tm 2.20s;
14.61; At 18.9.2. parar de falar, estar Ap 2.27.2. fig. freqentemente do cor-
ou tornar-se quieto Mt 20.31; Mc 10.48; po humano vaso, etc. Rm 9.22s; 2 Co 4.7;
Lc 18.39 v.l.; 19.40. Perder a capacida- 1 Pe 3.7. um instrumen
de de falar Lc 1.20. Simbolicamente to escolhido At 9.15.
Mc 4.39.* 1 Ts 4.4 pode referir-se ou ao prprio cor-
adv. silenciosamente, privadamen po (de algum) ou sua esposa. *
te Jo 11.28. v.l.* , , tenda, tabernculo Mt 17.4;
1. fazer algum ser apanha- Mc9.5;Lc9.33;Hbll.9. A Tenda do
do ou cair, i.e. fazer pecara. algum Mt Testemunho ou Tabernculo At 7.44; Hb
5.29s; Mc 9.42s, 45, 47; 1 Co 8.13. Pass. 8.2, 5; 9.11, 21; 13.10; Ap 15.5. O taber-
ser levado ao pecado talvez 2 Co 11.29 nculo consiste do Lugar Santo Hb 9.2,
(ver abaixo). Ser levado ao pecado, cair 6, 8 e do Santo dos Santos 9.3, cf. 7. De
Mt 13.21; 24.10; Jo 16.1.b. outro santurio At 7.43. Habitao,
v ser levado ao pe genericamente Lc 16.9; At 15.16; Ap
cado ou repelido por algum, ofender-se 13.6; 21.3.*
com algum Mt 11.6; 26.31, 33; Mc
6.3.2. ofender, irar, chocar Mi 17.27; , , construo de tendas,
Jo 6.61. Pass. Mt 15.12. da a Festa das Tendas ou Tabernculos,
, talvez quem tem qualquer razo pa- Sucote, celebrada no outono Jo 5.1 v.l.;
ra ficar ofendido? 2 Co 11.29 (ver 1 aci- 7.2.*
ma), [escandalizar] , , fabricante de tendas At
, , 1. armadilha simbo 18.3.*
licamente Rm 11.9.2. tentao ao pe- , , tenda, barraca fig. 2 Co
cado, incitamento Mt 16.23; 18.7; Lc 5.1, 4.*
190

viver, morar (em tendas) Jo 1.14; 2. fig. Mt 4.16; 6.23; Lc 1.79; Jo 3.19;
Ap 7.15; 12.12; 13.6; 21.3.* At 26.18; Rm 13.12; 1 Co 4.5; 2 Co 6.14;
, , lugar de habitao, pou- Cl 1.13.
sada At 7.46: 2 Pe 1.13s.* pass. ser ou tornar-se escuro lit. ou
, , 1 . sombra lit. Mc 4.33; At fig. Ef 4.18; Ap9.2; 16.10.*
5.15. Fig. Mt 4.16; Lc 1.79; 1 Jo 2.8 , , refugo, lixo, estreo Fp
v.l.2. sombra, prefigurao Cl 2.17; 3.8.*
Hb 8.5; 10.1.*
, , os citas, viviam no que atual-
saltar, pular (de alegria) Lc 1.41, mente o norte da Rssia Cl 3.11.*
44; 6.23.*
, (), de aspecto sombrio, de
, , dureza de corao, triste semblante Mt 6.16; Lc 24.17.*
pertincia Mt 19.8; Mc 10.5; 16.14.*
2 pes. sing. imperativo pres. md.
, , duro (de tocar) fig. duro,
de .
rduo, desagradvel Jo 6.60; Jd 15;/or-
te, spero Tg 3.4; cruel, duro Mt 25.24. molestar, importunar, atormentar
difcil para ti At 9.4 v.l.; Mc 5.35; Lc 8.49. Pass. estar aflito, preo
26.14.* cupado Mt 9.36. Md. afligir-se,
preocupar-se Lc 7.6.*
, , dureza (de corao),
teimosia Rm 2.5.* , , pi. despojes Lc 11.22.*
, obstinado, teimoso , comido por vermes At
At 7.51.* 12.23.*
endurecer, fig. tornar obstina , , verme Mc 9.44 v.l., 46 v.l.,
do, empedernido At 19.9; Rm 9.18; Hb 48.*
3.8, 13, 15; 4.7.*
, , (de) esmeralda Ap 4.3.*
, , torto lit. Lc 3.5. Fig. per
verso, malvado, desonesto, inescrupulo- , , esmeralda Ap 21.19.*
so At 2.40; Fp 2.15; 1 Pe 2.18.* , , leo, ungento Jo 19.39.
, , espinho 2 Co 12.7.* v.l.*
vigiar, observar, notar, considerar , , v.l. de Jo 19.39.*
Lc 11.35; Rm 16.17; 2 Co 4.18; Gl 6.1; , , mirra uma goma resinosa aro-
Fp2.4; 3.17.* mtica Mt 2.11; Jo 19.39.*
, , alvo, marca Fp 3.14.* , , Esmirna, uma grande cidade
espalhar, dispersarMt 12.30; Lc na costa oeste da sia Menor Ap 1.11;
11.23; Jo 10.12; 16.32. Distribuir 2 Co 2.8.*
9.9.* , , vindo de Esmirna, .
, , escorpio Lc 10.19; 11.12; esmirneano Ap 2.8 v.l.*
Ap9.3, 5, 10.* tratar ou misturar com mirra Mc
15.23.*
, , escuro Mt 6.23; Lc 11.34,
36.* , , Sodoma (Gn 19.24) Mt
, , trevas, escurido lit. ou fig. 11.23s; Lc 17.29; Rm 9.29; 2 Pe 2.6; Ap
Mt 4.16 v.l.; 10.27; Lc 12.3; Jo 1.5; 11.8.
6.17; 8.12; 12.35,46; 20.1; 1 Jol.5;2.8s, 11.* dat. de .
pass. ser ou tornar-se escuro, ser
escurecido lit. ou fig. Mt 24.29; Mc 13.24; , , e , , Sa
Lc 23.45 v.l.; Rm 1.21; 11.10; Ap 8.12; Ef lomo, filho e sucessor de Davi Mt 1.6s;
4.18 v.l.* 6.29; Lc 11.31; Jo 10.23; At 3.11; 7.47.
, , trevas, escurido1. lit. Mt , , atade, caixo Lc 7.14.*
8.12; Mc 15.33; At 13.11; 2 Pe 2.17. For- , , teu, tua, teus, tuas Mt 7.3, 22;
ma masculina como v.l Hb 12.18. Mc 2.18; Jo 4.42; 18.35; At 5.4; 1 Co
191

8.11; Fm 14. teu prprio povo Mc oferecer uma libao ou oferta lqui-
5.19. , que teu Mt 20.14; da, e fig. ser oferecido Fp 2.17; 2 Tm 4.6.*
Lc 6.30; Jo 17.10. , , semente1. lit. Mt 13.24,
gen. sing. de . 27, 37s; Mc 4.31; Jo 7.42; 1 Co 15.38; 2
Co 9.10 v.l; Hb 11.11.2. fig. sobreviven
, , (palavra latina: sudarium) tes Rm 9.29. Descendentes, filhos, poste
sudrio, leno (que era colocado no rosto ridade Mt 22.24; Mc 12.20, 22; Lc 1.55;
de um cadver) Lc 19.20; Jo 11.44; 20.7; Jo 8.33, 37; At 13.23; Rm 9.7s; 11.1; Gl
At 19.12.* 3.16, 19; Hb 2.16. Natureza 1 Jo 3.9.
, ou , Susana Lc 8.3.* [esperm]
, , sabedoria1. a sabedoria acha , pegador de sementes, subst.
da entre o povo, quer natural, quer dada gralha; fig. charlato, falador, pessoa que
por Deus Mt 12.42; At 6.3, 10; 7.10, 22; recolhe fragmentos de informao aqui e
1 Co 1.19s; 2.13; Cl 1.28; Tg 3.13, 15, 17; acol At 17.18.*
2 Pe 3.15.2. sabedoria de Cristo e de 1. intrans. correr, apressar-se Lc
Deus Mc 6.2; Lc 2.40, 52; 1 Co 1.21a, 24, 2.16; 19.5s; At 20.16; 22.18.2. trans,
30; Cl 2.3.3. Sabedoria, provvel perso- esforar-se, apressar 2 Pe 3.12.*
nificao em Mt 11.9; Lc 7.35; 11.49.
[filosofia] , , caverna, covil (de ladres)
Mt 21.13; Mc 11.17; Lc 19.46; Jo 11.38;
dar sabedoria, ensinar 2 Tm 3.15. Ra Hb 11.38; Ap 6.15.* [espeleologia]
ciocinar, argumentar engenhosamente 2 Pe , , uma rocha lavada pelo mar,
1.16.* [sofisma] um recife (oculto), simbolicamente perigo,
, , v 1. perito, habilidoso, experien- ameaa Jd 12.*
te 1 Co 3.10; 6.5.-2. sbio, erudito (de sa- , , mancha fig. mancha, vergonha
bedoria de fonte natural ou divina) Mt Ef 5.27; 2 Pe 2.13.*
23.34; Lc 10.21; Rm 1.14, 22; 1 Co 1.19s,
26s; 3.18; Ef 5.15; Tg 3.13.3. Deus cha- manchar, tornar impuro Tg 3.6; Jd
mado sbio no sentido absoluto Rm 16.27; 23.*
1 Co 1.25. ter piedade, mostrar simpa
tia, compaixo Mt 14.14; 18.27; Mc 1.41;
, , Espanha Rm 15.24, 28.*
6.34; 8.2; Lc 7.13; 15.20.
saltar, pular de c para l, con- , , pi.1. lit. partes interio
vulsionar Mc 1.26; 9.20 v.l., 26; Lc 9.39.* res, entranhas At 1.18.2. fig., da sede das
envolver em panos Lc 2.7, 12.* emoes, em nosso uso, corao Lc 1.78;
2 Co 6.12; 7.15; Fp 2.1; Cl 3.12; Fm 7, 20;
part. 2 aor. pass. de . 1 Jo 3.17. Amor, afeio Fp 1.8; objeto
viver luxuriosamente ou indulgen- de afeio, amado Fm 12.*
temente 1 Tm 5.6; Tg 5.5.* , , 6 esponja Mt 27.48; Mc 15.36;
md.puxar, sacarMc 14.47; At 16.27.* Jo 19.29.*
, , cinzasMt 11.21; Lc 10.13; Hb
, , coorte (normalmente cerca de 9.13.*
600 soldados) mt 27.27; Mc 15.16; Jo 18.3,
12; At 10.1; 21.31, 27.1* , , semente 1 Pe 1.23.*
semear1. lit. Mt 6.26; Mc 4.3, 31; , semeados, subst.
Lc 8.5; 1 Co 15.36s.2. fig. Mt 25.24, 26; campos de gro Mt 12.1; Mc 2.23; 1x6.1.*
Mc 4.14; Jo 4.36s; 1 Co 15.42-44; Gl 6.7; , , semente Mc 4.26s; Lc 8.5,11;
Tg 3.18. 2 Co 9.10.*
, , 6 executor, verdugo Mc 1. correr, apressar-se 2 Tm 4.9,
6.27.* [palavra latina: speculator, que sig 21; Tt 3.12, embora o sign. 2 seja aceit-
nifica espio, explorador; especulador] vel nessas passagens.2. ser zeloso ou di-
192
ligente, fazer todo esforo possvel Gl 2.10; Mc 15 passim;. 16.6; Jo 19.6, 10, 15s; At
Ef4.3; 1 Ts2.17;2Tm2.15; Hb4.11;2 2.36; 4.10; 1 Co 2.8; 2 Co 13.4; Ap
Pe 1.10; 15; 3.14.* 11.8.2. fig. Gl 5.24; 6.14.
, , ov zeloso, diligente, esfora- , , (cacho de) uvas Mt 7.16; Lc
do 2 Co 8.22a; comp. mais 6.44; Ap 14.18.*
zeloso, mais diligente 8.17, 22b. Cf. 2 Tm , , espiga (de cereais) Mt 12.1;
1.17 v.l.* Mc 2.23; 4.28; Lc 6.1.*
adv.1. com pressa comp. , , Estquis Rm 16.9.*
com especial urgncia Fp , , teto, telhado Mt 8.8; Mc 2.4;
2.28.2. diligentemente, zelosamente, es- Lc 7.6.*
foradamente 2 Tm 1.17; Tt 3.13; forte-
mente Lc 7.4. Comp. muito diligentemen- 1. cobrir, passar em silncio, talvez
te e am manter confidencial 1 Co 13.7, embora o
bos como v.l. em 2 Tm 1.17.* sent. 2 tambm seja possvel.2. suportar,
agentar, tolerar 1 Co 9.12; talvez 13.7 (ver
, , 1. pressa, velocidade Mc 1 acima); 1 Ts 3.1, 5.
6.25; Lc 1.39.2. esforo, entusiasmo, di- , , estril (mulher), incapaz de ge-
ligncia, zelo Rm 12.8, 11; 2 Co 7.11; 8.7s; rar filhos Lc 1.7, 36; 23.29; Gl 4.27; Hb
Hb 6.11; 2 Pe 1.5; Jd 3. Devoo 2 Co 11.11.*
7.12; 8.16.*
md.1. apartar 2 Ts 3.6.2. evi-
, , cesta, cesto Mt 15.37; 16.10; tar, tentar evitar 2 Co 8.20.*
Mc 8.8, 20; At 9.25.*
, , grinalda ou guirlanda At
, , 1. estdio como uma me- 14.13.*
dida de distncia = cerca de 192 metros , , gemido, lamento At 7.34;
Mt 14.24; Lc 24.13; Jo 6.19; 11.18; Ap Rm 8.26.*
14.20; 21.16.2. arena, estdio 1 Co 9.24.*
gemer, lamentar Mc 7.34; Rm 8.23;
, , part. 1 aor. 2 Co 5.2, 4; Hb 13.17; queixar-se, recla
pass., inf. 1 aor. pass., e 1 fut. pass. de mar Tg 5.9.*
'.
, , v estreito Mt 7.13s; Lc 13.24.*
, , ou jarra, urna Hb 9.4.* [estenografia]
, , rebelde, revolucionrio Mc limitar, estreitar, confinar, res
15.7.* tringir pass., fig. 2 Co 6.12; ser despeda
ado 4.8.*
, , 1. existncia, continuao
Hb 9.8.2. revolta, rebelio, levante Mc , , fig. aflio, angstia, di-
15.7; At 19.40.3. discrdia, disseno, ficuldade, problema Rm 2.9; 8.35; 2 Co
contenda At 15.2, 24.5; disputa 23.7, 10.* 6.4; 12.10.*
, , v1. lit. firme, slido, forte 2
, , estter, uma moeda de pra- Tm 2.19; Hb 5.12, 14.2. fig. firme, s-
ta = quatro dracmas Mt 17.27; 26.15 v.l. lido, constante 1 Pe 5.9.* [estreo-, prefi-
do neut. pi. .* xo, e.g. esteretipo]
, , cruzl. lit. Mt 27.32, 40, 42; fortalecer, firmar1. lit. At 3.7,
Mc 15.21, 30, 32; Lc 23.26; Jo 19.17, 19, 16.2. fig. 16.5.*
25, 31; Fp 2.8; Hb 12.2.2. simbolicamen
te, do sofrimento e morte Mt 10.38; 16.24; , , firmeza, solidez Cl 2.5.*
Mc 8.34; 10.21 v.l.; Lc 9.23; 14.27.3. a , , Estfanas, um cristo corn-
cruz de Cristo, como um dos elementos tio 1 Co 1.16; 16.15, 17; subscr.*
mais importantes do ensino cristo 1 Co , , Estvo, o primeiro mrtir
1.17s; G15.ll; 6.12, 14; Ef 2.16; Fp 2.8; cristo At 6.5, 8s; 7.1 v.l., 59; 8.2; 11.19;
3.18; Cl 1.20; 2.14.* 22.20.*
pregar cruz, crucificar1. lit. , , coroa1. lit. Mt 27.29; Mc
193

15.17; Jo 19.2, 5; 1 Co 9.25; 4.4. 10; com dat. At 21.24; Rm 4.12; Gl 5.25; 6.16;
6.2; 9.7; 12.1; 14.14.2. fig. . prmio, Fp 3.16.*
recompensa 2 Tm 4.8; Tg 1.12; 1 Pe 5.4; , , tnica, esp. tnicas longas, am-
Ap 2.10; 3.11.b. enfeite, adorno, moti- plas Mc 12.38; Lc 15.22; Ap 6.11; 7.9;
vo de orgulho Fp 4.1; 1 Ts 2.19.* 22.14. [estola]
coroar lit. 2 Tm 2.5. Fig. honrar, , , 1. boca Mt 4.4; 12.34;
recompensar, coroar Hb 2.7, 9.* 15.11, 17s; Lc 1.64; 4.22; 21.15; At 8.32;
imperativo 2 aor. de . 2 Co 13.1; Cl 3.8; Hb 11.33; Tg 3.3. 10;
, , xpeito, traxLc 18.13; 23.48; Ap 9.17-19; 14.5.2. fio de uma espada
Jo 13.25; 21.20; Ap 15.6.* [esteto-, prefixo Lc 21.24; Hb 11.34.
de vrias palavras, e.g. estetoscpio.] , , estmago 1 Tm 5.23.*
1. lit. ficar, permanecer Mc 3.31; , , campanha fig. combate 2 Co
11.25; Jo 1.26; 8.44 melhor entendido co- 10.4; luta 1 Tm 1.18.*
mo uma forma de ; Ap 12.4 v.l.2. , , exrcito Ap 19.14, 19.
fig. ficar firme, ser fiel, constante Rm 14.4; De um pequeno destacamento At 23.10, 27.
1 Co 16.13; Gl 5.1; Fp 1.27; 4.1; 1 Ts 3.8; as tropas Mt 22.7; Lc
2 Ts 2.15.* 23.11; Ap9.16.*
inf. 2 aor. at. de . prestar servio militar, servir no
, , firmeza 2 Pe 3.17.* exrcito1. lit. Lc 3.14; 1 Co 9.7; 2 Tm
2.4.-2. fig. 2 Co 10.3; 1 Tm 1.18; Tg4.1;
fixar, estabelecer, suportar1. lit.
1 Pe2.11.*
Lc 16.26; manifestar 9.51.2. fig. confir
mar, estabelecer, fortalecer Lc 22.32. At , , 1. pretor, magistrado-
18.23 v.l.; Rm 1.11; 16.25; 1 Ts 3.2, 13; chefe em Filipos At 16.20, 22, 35s, 38.-2.
2 Ts 2.17; 3.3; Tg 5.8; 1 Pe 5.10; 2 Pe 1.12; capito Lc 22.4, 52; At 4.1; 5.24, 26.*
Ap 3.2.* [estratgia]
fut. ind. md. de . , , exercita, Lc 2.13; hoste At
7.42. Equivalente a combate 2 Co
, , ramos, ramas Mc 11.8.* 10.4 v.l.*
, , marca, cicatriz Gl 6.17.
, , soldado lit. Mt 8.9; 27.27;
[estigma]
28.12; Mc 15.16; Lc 7.8; Jo 19.2; At 10.7.
, , momento, instante Lc 4.5.* Fig. 2 Tm 2.3.
brilhar, ser radiante Mc 9.3.* reunir um exrcito, alistar sol-
, , prtico Jo 5.2; 10.23; At 3.11; dados 2 Tm 2.4.*
5.12.* ou , ,
comandante militar, comandante de um
forma variante de . campo At 28.16 v.l.*
, , estico At 17.18.* , , exrcito, corpo de tro-
, , pi.1. elementos (de apren pas Lc 21.20.*
dizado), princpios fundamentais, abeced-
rio Hb 5.12. Este sign. tambm possvel part. 2 aor. pass. de .
nas passagens de Gl e Cl sob 3 abaixo.2. distorcer, torcer, deformar 2 Pe
substncias elementares, elementos dos 3.16.*
quais tudo feito 2 Pe 3.10, 12.3. esp- 1. at.a. trans. voltar Mt 5.39; tal
ritos elementares, espritos talvez 'astros' vez At 7.42 (ver lb abaixo) Voltar, mudar
pode ser o sentido em Gl 4.3, 9; Cl 2.8, Ap 11.6. Retornar Mt 27.3.b. intrans.
20, mas o signf. 1 tambm possvel.* (Ver afastar-se At 7.42 (ver Ia acima).2.
a discusso no comentrio de Ralph P. pass.a. voltar-se, voltar-se para lit. Mt
Martin carta aos Colossenses, Ed. Vida 7.6; 9.22; Lc 22.61; 23.28; Jo 1.38. Fig. At
Nova, 1984, in loco.) 7.39; 13.46.b. voltar, mudar interiormen
aceder a, concordar com, seguir te ser convertido Mt 18.3; Jo 12.40.
194

2 pes. sing. imperativo 1 aor. at. de 1. trans. fazer sentar com Ef


. 2.6.2. intrans. sentar-se com outros Lc
22.55.*
viver em Iwaria, viver sensualmen-
te Ap 18.7, 9.* sofrer junto com algum 2
Tm 2.3; cf. 1.8.*
, , sensualidade, luxria Ap
18.3.* sofrer ou ser maltratado
, , pssaro, passarinho Mt comHb 11.25.*
10.29, 31; Lc 12.6s.* convocar1. at. Mc 15.16; Lc
15.6, 9; At 5.212. md. chamar, convo-
= espalhar Mt 21.8;
car Lc 9.1; 15.6 v.L, 9 v.l.; 23.13; At 5.21
Mc 11.8. O part. perf. pass.
v.L; 10.24; 13.7 v.L; 28.17.*
Mc 14.15; Lc 22.12 pode significar prepa
rado ou mobiliado. fa cobrir (completamente), ocultar
zer sua prpria cama At 9.34.* Lc 12.2.*
2 pes. sing. imperativo 1 aor. de (fazer) dobrar, encurvar Rm
. 11.10.*
, , odioso, abominvelTl 3.3.* descer com algum At 25.5.*
1. ser chocado, entristecido tal part. 2 aor. at de
vez Mc 10.22 (ver 2 abaixo).2. ser ou .
tornar-se triste, aborrecido talvez Mc 10.22 , , acordo 2 Co 6.16.*
(ver 1 acima). Do cu Mt 16.3.*
concordar, consentir (com um
, , pilar, coluna lit. Ap 10.1. Fig. sinal) At 18.27 v.L*
G12.9; 1 Tm 3.15; Ap 3.12.*
md. concordar com, consentir
uma forma variante de . part. perf. md. Lc
, gen. (), dat (), ac. (); 23.51 ( part. pres. md.
pi. , , , tu1. no v.l. aqui e em At 4.18; 15.12.).*
minativo Mt 2.6; 3.14; 11.3; Jo 4.9; At pass. ser escolhido junto
1.24; 2 Co 13.9; Tg 2.18. Para nfase Mt com, ser acrescentado At 1.26.*
16.16, 18; Mc 14.30, 68; Lc 1.42; Rm
11.17; Gl 6.1.2. As formas acentuadas reclinar junto com Mt 9.10 v.L*
so usadas nos casos oblquos do sing. para ou part.
nfase ou contraste Lc 2.35; Rm 11.18; Fp perf. pass. de .
4.3; tambm com preposies Mt 6.23; Lc
1.35.3. e teu, vosso Mt 1.20; misturar, unir, fig. compor 1
4.6; 9.6; Lc 7.48; Rm 1.8; Fp 1.19; 1 Tm Co 12.24; unir Hb 4.2.*
4.12. part. perf. pass. de .
, , relacionamento, parentesco, sublevar, amotinar At 6.12.*
os parentes Lc 1.61; At 7.3, 14.*
fechar juntos, trancafiar1. lit. Lc
dat. pi. de Mc 6.4; Lc 5.6.2. fig. confinar, aprisionar Rm 11.32;
2.44. Gl 3.22s.*
, relativo, afim, subst. parente Mc , ov co-herdeiro Ef 3.6; Rm
6.4; Lc 1.36 v.L, 58; 2.44; 14.12; 21.16; Jo 8.17; Hb 11.9; 1 Pe 3.7.*
18.26; At 10.24; concidado, compatriota
Rm9.3; 16.7, 11, 21.* participar em (algo) com al
gum, estar ligado com Ef 5.11; Fp 4.14;
, , x\parenta (feminino) Lc 1.36.* Ap 18.4.*
, , concesso 1 Co 7.6.* , , participante, parceiro Rm
sentar (com) Mc 14.54; At 11.17; 1 Co 9.23; Fp 1.7; Ap 1.9.*
26.30.* enterrar, sepultar At 8.2.*
195

comparar 2 Co 10.12. Para 1 Co Lc 19.8.*


2.13 comparar e explicar, interpretar so levar como cativo, escravizar fig.
possveis.* [sncrise, comparao, especial- Cl 2.8.*
mente de contrrios ou opostos.]
despojar, roubar 2 Co 11.8 fig.*
estar encurvado Lc 13.11.*
inf. 2 aor. at. de .
, , coincidncia, chance Lc
10.31.* falar ou conversar com, discutir
com Mt 17.3; Mc 9.4; Lc 4.36; 9.30; 22.4;
1. regozijar-se com, alegrar-se At 18.12 v.l.; 25.12.*
com Lc 1.58 (ver 2 abaixo); 15.6, 9
( 2 pi. imperativo 2 aor. pass.); 1. at. e fut. md.a. prender,
1 Co 12.26; 13.6; Fp 2.17s (ver 2 arrestar, apreender Mt 26.55; Mc 14.48; Lc
abaixo).2. congratular com dat. tambm 22.54; Jo 18.12; At 1.16; 12.3; 23.27.
possvel para Lc 1.58; Fp 2.17s (ver 1 Apoderar-se Lc 5.9.b. conceber, ficar
acima).* grvida Lc 1.24, 31, 36; 2.21. Fig. Tg
1.15.2. md.a. prender, arrestar At
e () confundir, aturdir, per 26.21.b. virem auxilio de, ajudar, auxi-
turbar At 9.22; 19.29 v.l., 32; 21.27, 31; liar com dat. Lc 5.7; Fp 4.3.*
pass. ser espantado, excitado 2.6.*
coletar, reunir, recolher, colher Mt
ter negcios com, associar-se ami- 7.16; 13.28-30, 40s, 48; Lc 6.44.*
gavelmente com Jo 4.9.*
, inf. 1 aor.
() ver . pass., e fut. ind. pass. de .
, , confuso, tumulto At raciocinar, discutir, debater Lc
19.29.* 20.5.* [silogismo]
permitir At 21.39 v.l.* afligir, molestar pass. ser afligido,
viver com Rm 6.8; 2 Co 7.3; 2 Tm entristecido Mc 3.5.*
2.11.* encontrar, acontecer Mc 10.32; At
,////, unir (em matrimnio) Mt 20.19; 21.35; 1 Co 10.11; 1 Pe 4.12; 2 Pe
19.6; Mc 10.9* 2.22. o que aconteceu At
1. discutir Mc 1.27; 9.10; Lc 3.10; cf. Lc 24.14.*
24.15.2. disputar, debater, argumentar inf. 2 aor. at. de .
com dat. Mc 8.11; 9.14, 16; 12.28; Lc 1. at.a. trans. conversar, confe
22.23; At 6.9; 9.29.* rir At 4.15; 17.18. Considerar, ponderar, ti
, , disputa, discusso v.l. em rar concluses sobre Lc 2.19.b. intrans. en-
At 15.2, 7; 28.29.* contrar At 20.14. Engajar, lutar com dat.
, , disputante, debatedor 1 Co Lc 14.31. Disputar, contender com dat.
1.20.* 11.53 v.l.2. md. ajudar, ser de auxlio para
At 18.27* [smbolo]
, , camarada, lit. 'companheiro
de jugo' Fp 4.3.* part. 2 aor. at. de .
dar vida juntamente com algum governar (como rei), reinar com
Ef 2.5; Cl 2.13.* (algum) 1 Co 4.8; 2 Tm 2.12.*
, , amoreira Lc 17.6.* perf. ind. at. de .
, , figueira Mt 21.19-21; 24.32; Mc 1. reunir, unir, unificara. lit.
11.13, 20s; Lc 13.6s; Jo 1.48, 50; Tg 3.12. pass. ser vinculado Ef 4.16; Cl 2.19.b.
fig. unir, reunir pass. Cl 2.2.2. concluir,
, , sicmoro (rvore) Lc 19.4.* inferir At 16.10.3. demostrar, provar
, , figo Mt 7.16; Mc 11.13; Lc 9.22.4. instruir, ensinar, advertir 19.33;
6.44; Tg 3.12.* 1 Co 2.16.*
1. acusar falsamente, oprimir, 1. at. avisar, dar conselhos a,
atormentar Lc 3.14.2. extorquir advertir Jo 18.14; Ap 3.18.2. md.
196

consultar, tramar Mt 26.4; Jo 11.53 v.l.; sofrer com, sofrer o mesmo que
At 9.23.* Rm 8.17; 1 Co 12.26.*
, , 1. plano, propsito . enviar com 2 Co 8.18, 22.*
ou elaborar um plano, rondar, rodear com Lc 12.1 v.l.*
consultar, planejar Mt 12.14; 22.15; 27.1,
7; 28.12; Mc 3.6. . chegar a abraar
uma deciso 15.1.2. concilio At 25.12.* part. 2 aor. at. At 20.10.*
, , 6 conselheiro Rm 11.34.* beber com At 10.41 .*
cair junto Lc 6.49.*
, indecl. Simeo um nome
semtco.1. filho de Jac, ancestral da tri- encher completamente, pass.
bo de Simeo Ap 7.7.-2. Lc 3.30.3. um tomar-se totalmente cheio1. ser cheio (de
velho devoto 2.25, 34.4. Simeo, Niger gua) Lc 8.23.2. fig. estar cumprido, che-
At 13.1.5. o nome original de Pedro gar Lc 9.51; At 2.1.*
() ocasionalmente escrito dessa for- 1. (juntar e) sufocar Mt 13.22;
ma At 15.14; 2 Pe 1.1.* Mc 4.7, 19; Lc 8.14.2. apertar Lc 8.42;
, , condiscpulo Jo 11.16.* 12.1 v.l.*
confirmar, testemunhar em , , concidado Ef 2.19.*
apoio a algum ou algo Rm 2.15; 8.16; 9.1; 1. ir com Lc 7.11; 14.25;
Ap 22.18 v.l.* 24.15. 2. juntar, reunir Mc 10.1.*
compartilhar com 1 Co 9.13.* , , uma refeio comum Mc
6.39 v.l.*
, compartilhando com Ef 3.6;
5.7.* , ,, uma festa ou um grupo
de pessoas comendo
, , co-imitador Fp 3.17.*
em grupos Mc 6.39.* [simpsio]
dar a mesma forma pass. ser , , co-ancio, co-
conformado a, tomar a mesma forma que presbtero 1 Pe 5.1.*
Fp 3.10.*
1. ajuntar At 19.19.2. ajudar,
, tendo a mesma forma, simi beneficiar, ser til, vantajosoa. constru-
lar em forma Rm 8.29; Fp 3.21.* o impessoal bom, etc. Mt
dar a mesma forma Fp 3.10 v.l.* 5.29; 19.10; Jo 11.50; 18.14; 1 Co 6.12; 2
Co 8.10.b. o particpio til,
simpatizar com, ter simpatia por proveitoso, etc. que
Hb 4.15; I0.34.*[simpatia] bom para voc At 20.20; cf. 2 Co 12.1. x
, simpattico, compassivo 1 Pe lucro, vantagem 1 Co 10.33 v.l.;
3.8.* 12.7; Hb 12.10.

vir junto Lc 23.48. Virem au concordar com Rm 7.16.*


xlio de com dat. 2 Tm 4.16. v.l.* , beneficio, vantajoso -
encorajar juntamente pov beneficio, vantagem 1 Co 7.35; 10.33.*
inf. 1 aor. pass. Rm carregar junto com outros Fp
1.12.* 3.10 v.l.*
inf. 2 aor. at. de part. 2 aor. pass. de .
. , , compatriota 1 Ts 2.14.*
levar (consigo) At 12.25; , crescendo juntos Rm 6.5.*
15.37s; Gl 2.1.*
crescer com Lc 8.7.*
ficar com algum para ajudar
concordar Mt 18.19; At 5.9;
Fp 1.25 v.l.*
15.15; chegar a um acordo Mt 20.2,13. En
estar presente com At 25.24.* caixar, bater com Lc 5.36.*
197

, , acordo 2 Co 6.15.* (sal) com; reunir, pass. ficar


, , em Lc 15.25 pode ser m- juntos; como outra forma de
sica, orquestra, ou um instrumento, tal- md. passar a noite com, ficar com. *
vez a flauta dupla.*[sinfonia\ ser aprisionado junto com At
, concordando em . 1.4 v.l.*
por acordo 1 Co 7.5.* reconciliar At 7.26.*
[sinfnico] vir ou ir com Mc 15.41; At
contar, computar At 19.19; 13.31.*
pass. ser contado 1.26 v.l.* reclinar-se ( mesa) com, co-
, harmonioso ou unido em es mer com Mt 9.10; 14.9; Mc 2.15; 6.22;
pirito Fp 2.2.* Lc7.49; 14.10, 15.*
prep. com dat. com Mt 27.57; 26.35; misturar com, pass. unir-se
Mc 2.26; Lc 1.56; At 5.1. 26; Rm 6.8; 1 ou associar-se com 1 Co 5.9, ll;2Ts3.14.*
Co 15.10; Fp 1.23. Quase equivalente a
descansar ou achar descan
Lc20.1; At 3.4; Fp \A. Alm de, em
so com Rm 15.32.*
acrscimo a Lc 24.21.
associar, ir junto com At
inf. 2 aor. at. de .
10.41 v.l.*
1. reunir (em), juntar Mt 13.47;
encontrar, reunir-se com com
25.24, 26; Lc 3.17; 15.13; Jo 6.12s;
dat., lit. Lc 9.18 v.l., 37; 22.10; At 10.25;
15.6.2. convocar, ajuntar Mt 22.10;
Hb 7.1, 10. Fig. acontecer At 20.22.
25.32; Mc 2.2; 7.1; Jo 11.47; 18.2; At
13.44; 14.27; 1 Co 5.4.-3. convidar ou , , reunio, encontro ,
receber como convidado Mt 25.35, 38, para encontrar algum
43.4. movimentar, mover Mt 20.28 v.l. Mt 8.34 v.l.; Jo 12.13 v.l.*
, , 1. lugar de assemblia ajudar, vir em socor
a. a sinagoga judaica Mt 4.23; 10.17; Mc ro de com dat. Lc 10.40; Rm 8.26.*
6.2; Lc 6.6; 21.12; Jo 18.20; At 17.1, 10, pass., fig. ser levado ou ser ar
17; 22.19.b. uma sinagoga crist pode rastado Gl 2.13; 2 Pe 3.17. -
estar em mente, tambm em Tg 2.2 (ver Rm 12.16 pode sig
4 abaixo).2. (a congregao de uma) si- nificar acomodai-vos s coisas humildes
nagoga At 6.9; 9.2.3. ou associai-vos com as pessoas
sinagoga de Satans Ap 2.9; humildes. *
3.9.4. uma reunio de judeus para ado-
rao At 13.43. A interpretao prefer- , part. 1 aor.
vel de Tg 2.2. aquela que a refere a um pass., e 1 aor. ind. pass. de
encontro de uma congregao crist (ver .
lb acima) 2 aor. ind. at. de
.
ajudar, auxiliar Rm 15.30.*
1 aor. at. de .
lutar ou contender Fp 1.27; 4.3. *
reunir, juntar Lc 24.33 v.l.; At inf. 2 aor. at. de
12.12; 19.25.* .
acertar, ajustar (contas) Mt 18.23s; morrer com Mc 14.31; 2 Co
25.19.* 7.3; 2 Ttn2.11.*
, , co-prisioneiro Rm destruir com, md. perecer
16.7; Cl 4.10; Fm 23.* com Hb 11.31.*
seguir, acompanhar com enviar ao mesmo tempo 2
dat. Mc 5.37; 14.51; Lc 23.49; Jo 13.36 Co 12.18.*
v.l.* 3 pes. sing. 2 aor. ind. md.
em At 1.4 esta palavra interpre- de .
tada de vrias maneiras: comer inf. 1 aor. at. de .
198

ajustar ou ajuntar, pass. Ef 23.1; 24.16; Rm 2.15; 9.1; 13.5; 1 Co


2.21; 4.16.* 8.7b, 10, 12; 10.25, 27-29; 2 Co 1.12; 4.2;
5.11; 1 Tm 1.5, 19; 3.9; 4.2; 2 Tm 1.3;
pegar violentamente, agarrar, Tt 1.15; Hb 9.9, 14; 10.22; 13.18; 1 Pe
arrebatara 8.29; At 6.12; 19.29; 27.15.* 3.16, 21.*
ver .
2 aor. ind. at. de .
pass. crescer junto, crescer la
do a lado Mt 13.30.* part. fem. perf. at. de .
1 fut. ind. pass. de . perf. ind. at. de .
- ver -. . (de ) estar com Lc 9.18; At
22.11.*
- ver -.
II. (de ) reunir-se, juntar-se Lc
, , aquilo que une,
8.4.*
vincula1. vnculo, ligadura aquilo que
mantm duas coisas juntasa. lit. de li- 3 pes. sing. imperf. ind. md. de
gamentos Cl 2.19.b. fig. Ef 4.3; Cl .
3.14.2. Em At 8.23 pode entrar com, ir com Mc 6.33
significar lao, elo, ou grilho. * v.l.; Jo6.22; 18.15.*
prender (com) ou aprisionar (com) 2 aor. ind. at. de .
Hb 13.3*
3 pes. sing. imperf. ind. pass. de
pass. ser glorificado com al .
gum, partilhar da glria de algum Rm
, , companheiro de viagem
8.17.*
At 19.29; 2 o 8.19.*
, , 6 co-escravo lit. e fig. Mt
1 aor. ind. at. de
18.28s, 31, 33; 24.49; Cl 1.7; 4.7; Ap
.
6.11; 19.10; 22.9.*
, , escolhido junto com,
, , correndo juntos, forman
subst. aquele que escolhido, o escolhi-
do um tropel At 21.30.* [sndrome]
do, eleito 1 Pe 5.13.*
2 aor. ind. md. de
sair com At 3.11 v.l.*
.
2 aor. ind. at. de .
3 pes. sing. 2 aor. ind. at. de
. dirigir, forar, levar At 7.26.
fazer algum levantar com ou- v.l.*
tro fig. Ef 2.6; Cl 2.12; 3.1.* , perf. ind. at., e inf.
2 aor. ind. at. de . 2 aor. at. de .
, , t o alto conselho, o Sin- 1 aor. ind. at. de
drio, o mais elevado corpo de governo na- .
tivo na Judia Mt 5.22; Mc 14.55; Lc part. 1 aor. at. de .
22.66; Jo 11.47; At 5.21, 27, 34,41; 23.1, 3 pes. pi. 2 aor. ind. md. de
6, 15, 20, 28, Conselho local Mt 10.17; .
Mc 13.9.
2 aor. ind. at. de .
At 5.35 v.l. provavelmente um
erro, no lugar de , , mem- testemunhar ao mesmo
bro de um conselho. * tempo Hb 2.4.*
1 aor. ind. at. de . 2 aor. ind. at. de .
3 pes. pi. 2 aor. ind. md. de , , co-supervisor Fp 1.1
. v.l.*
, , 1 . conscincia 1 Co juntar-se com outros em um
8.7a v.l.; Hb 10.2; 1 Pe 2.19.2. cons- ataque At 24.9.*
-'ncia moral, escrpulos Jo 8.9 v.l; At acompanhar com dat. At 20.4.*

199
trabalhar (juntamente) com, coo to com, festejar com 2 Pe 2.13; Jd 12.*
perar (com), ajudar Mc 16.20; 1 Co 2 aor. ind. at. de .
16.16; 2 Co 6.1; Tg 2.22.
Rm juntar-se em um ataque At
8.28 significa tudo ajuda (ou trabalha 16.22.*
com ou para) aqueles que O amam a ob 1 aor. ind. pass. de
terem o que bom ou (o Esprito) assis- .
te... em todas as coisas para aquilo que , , imperf.
benfico, a menos que seja lido at., 3 pes. sing. 1 aor. ind. pass., e 3 pes.
depois de , nesse caso, o senti sing. imperf. at. de .
do em tudo Deus ajuda (ou trabalha pa-
ra ou com) aqueles que amam a Deus a 1. tapar, cessar At 7.57.2. aper
obter o que bom. * tar, pressionar Lc 8.45; 19.43.3. man
ter em custdia Lc 22.63.4. pass. ser
, , cooperador, ajudador, co- atormentado por, sofrer por Mt 4.24; Lc
obreiro Rm 16.3; 1 Co 3.9; 2 Co 1.24; 4.38; 8.37; At 28.8. Ser afligido, ser pres-
Fp 2.25; 1 Ts 3.2; Fm 1, 24. [Cf. sionado Lc 12.50; Fp 1.23.5. pass. es-
sinergismo] tar ocupado com, estar absorto em At
1. reunir-se, juntar-se, fazer 18.5.6. Para 2 Co 5.14 constranger, im-
assemblia Mt 1.18; Mc 3.20; Lc 5.15; At pelir, controlar. Cf. At 18.5. v.l.*
1.6; 16.13; 22.30; 1 Co 11.17s, 20; - ver -
14.26.2. vir, ir ou viajar com Lc 23.55;
Jo 11.33; At 1.21; 10.23, 45; 21.16; 25.17. , 2 aor. ind. at., e
part, perf. pass. de .
comer com Lc 15.2; At 10.41;
11.3; 1 Co 5.11; Gl 2.12.* 1 aor. ind. pass. de .
, , 1. a faculdade da com concordar (alegremente) com
preenso, inteligncia, perspiccia Mc Rm 7.22.*
12.33; Lc 2.47; 1 Co 1.19.2. entendi- , , costume, hbito Jo 18.39;
mento, compreenso, ter uma idia Ef 1 Co 11.16; estar acostumado 8.7.*
3.4;C1 1.9;2.2;2Tm2.7.* [sinese, cons-
truo sinttica de acordo com o sentido] 1 aor. ind. at. de .
1 aor. ind. at. de 1 aor. ind. at. de .
. 2 aor. ind. at. de .
, part. perf. pass., , , pessoa da mesma ida
e 1 aor. ind. at. de . de, contemporneo Gl 1.14.*
, , perf. , 3 pes. sing. mais-
ind. at., 1 aor. ind. at, e part. perf. at. que-perf. at., e 1 aor. ind. at. de
de . .
2 aor. ind. at. de . 3 pes. pi. imperf. at. de .
2 aor. ind. pass. de . 2 pes. pi. 2 aor. subj. at. de .
2 pes. pi. imperativo 2 aor. at. de 1 aor. ind. pass. de .
.
enterrar com Rm 6.4; Cl 2.12.*
3 pes. pi. mais-que-perf. ind.
ser destroado (juntos), ser feito
md. de .
em pedaos Mt 21.44; Lc 20.18.*
, , inteligente, sbio, com bom
sensoMt 11.25; Lc 10.21; At 13.7; 1 Co apertar junto, oprimir Mc 5.24,
1.19.* 31.*
concordar com, aprovar, con quebrar, destroar fig. At
sentir, estar disposto Lc 11.48; At 8.1; 21.13.*
22.20; Rm 1.32; 1 Co 7.12s.* 3 pes. pi. pres. ind. at. de .
comer (num banquete) jun- part. 2 aor. at. de .
200
, part. pres. at., e inf. de part. 2 aor. pass. de .
. , , i\fim, trmino, completao
ou compreender, entender, Mt 13.39s, 49; 24.3; 28.20; Hb 9.26.*
pegar a idia Mt 13.13-15, 51; 15.10; 1. levar ao fim, completar, ter
16.12; Mc4.9v.l.; 6.52; 8.17, 21; Lc 2.50; minar, fechar Mt 7.28 v.l.; Lc 4.13. De
18.34; At 7.25; Rm 3.11; 2 Co 10.12; Ef tempo chegar ao fim, passar Lc 2.21 v.l.;
5.17. 4.2; At 21.27; talvez Mc 13.4 (ver 2 abai
, , I. trans. xo). 2. realizar, fazer, cumprir Rm
at. e pass.1. apresentar, recomendar 9.28; Hb 8.8; talvez Mc 13.4 (ver 1 aci
Rm 16.1; 2 Co 3.1; 4.2; 5.12; 6.4; 10.12, ma). 3 . pass. acabar Jo 2.3 v.l.*
18; 12.11.2. demonstrar, mostrar, rea cortar, limitar, encurtar Rm
lizar Rm 3.5; 5.8; 2 Co 7.11; Gl 2.18. 9.28.*
II. intrans., pres. md. eperf. at.l.es-
tar junto com Lc 9.32.2. continuar, per- part. perf. pass. de
manecer, existir, consistir, ser composto .
de, segurar Cl 1.17; 2 Pe 3.5.* [sistema] , part. e inf.
perf. pass. de .
, part. pres. at., e 3 pes.
pi. pres. subj. at. de (). , , algum que segue a mes-
ma profisso At 19.25 v.l.*
- ver -.
1. proteger, defender Mc 5.20.
- ver -. Pass. ser salvo, preservado Mt 9.17; Lc
- ver . 5.38 v.l.2. manter ou entesourar (na
viajar com At 9.7.* memria) Lc 2.19.*
, , caravana, grupo de viajan md. concordar Lc 22.5; decidir
tes Lc 2.44.* [Cf. snodo] Jo 9.22; At 23.20. Consentir At 24.9 v.l.
compartilhar conhecimento com, adv. brevemente At 24.4, final
estar implicado At 5.2. curto de M c *
estou cnscio 1 Co 4.4.* correr junto Mc 6.33; At 3.11.
viver com 1 Pe 3.7.* Correr com, ir com 1 Pe 4.4.*
edificar junto com, pass., quebrar, esmagar1. lit. Mt
fig. ser edificado Ef 2.22.* 12.20; Mc 5.4; 14.3; Jo 19.36; Rm 16.20;
Ap 2.27. Machucar, quebrantar Lc
falar, conversar com At 10.27. 9.39.-2. fig. Lc4.18.*
Viver com 1 Pe 3.7 v.l.*
, , destruio, runa Rm
estar prximo At 18.7.* 3.16.*
perceber, entender, estar conscien , , amigo ntimo At 13.1.*
te de 12.12; 14.6.*
vir junto com, encontrar,
, , pas vizinho Mt 4.24 v.l.* juntar-se Lc 8.19; At 11.26 v.l.*
, , angstia, aflio Lc 21.25; inf. 2 aor. at. de .
2 Co 2.4.*
, , Sntique, uma crist Fp 4.2.*
- ver -.
, , incidente, acaso Lc 10.31
- ver -. v.l.*
- ver -. 7/-5 em bancar o hi
- ver -. pcrita com dat. Gl 2.13.*
- ver -. juntar-se em auxlio a 2 Co
1.11.*
lanar em confuso, causar
distrbio Lc 9.42 v.l.* - ver -.
ordenar, dirigir, prescrever Mt - ver .-
21.6; 26.19; 27.10.* [Cf. sintaxe] - ver -.
201

sofrer agonia junto Rm 8.22.* , , reunio desordeira ou se-


, , conspirao, trama At diciosa, comoo, tumulto At 19.40. Pa-
23.13.* ra 23.12 compl, conspirao so
possveis.*
part. pres. de .
formar ou modelar pass. ser
3 pes. pi. 2 aor. subj. at. de conformado a, ser guiado por Rm 12.2;
. 1 Pe 1.14.*
, , mulher sria Mc 7.26 v.l.* , indecl. Sicar, uma cidade na Sa-
, , Siracusa, uma cidade maria Jo 4.5.*
na costa leste da Siclia At 28.12.* indecl. Siqum1. fem., uma cida-
, , Sria Mt 4.24; Lc 2.2; At 15.23, de na Samaria At 7.16.2. masc. filho
41; 18.18; 20.3; 21.3; Gl 1.21.* de Emor At 7.16 v.l.*
, , srio Lc 4.27.* , , matadouro, matana At 8.32;
Rm 8.36; Tg 5.5*
, , mulher siro-fencia
Mc 7.26.* , , vtima a ser sacrificada,
oferenda At 7.42.*
bater (junto) Lc 6.49 v.l.*
matar, assassinar Ap 5.6, 12; 13.8.
, , Sirte, dois golfos ao longo Assassinar 1 Jo 3.12; Ap 5.9; 6.4, 9; 13.3;
da costa do Lbano no norte da frica 18.24.*
At 27.17.*
pass. tropear, cair Mt 15.14 v.l.*
puxar (para fora) Jo 21.8; At 8.3;
14.19; 17.6; levar atrs Ap 12.4.* fut. de .
convulsionar Mc 9.20; Lc adv. muito, extremamente, gran
9.42.* demente Mt 2.10; 17.6, 23; 19.25; Mc
16.4; Lc 18.23; At 6.7.
, , sinal Mc 14.44.*
adv. muito, violentamente At
, pertencendo ao mesmo cor 27.18.*
po Ef 3.6.*
selar1. lit. Mt 27.66; Ap
, , companheiro de insur 20.3.2. fig.a. selar para manter em
reio Mc 15.7 v.l.* segredo Ap 10.4; 22.10.b. selar, mar
, , de recomendao, apre- car para identificar Ef 1.13; 4.30; Ap 7.3,
sentao carta de 4s, 8. Em Jo 6.72; 2 Co 1.22, h a cono-
recomendao 2 Co 3.1.* tao adicional de 'revestir com poder do
cu'.c. atestar, certificar, reconhecer Jo
crucificar (juntamente com) 3.33.d.
pass., lit. Mt 27.44; Mc 15.32; Jo 19.32. Rm 15.28 poder ser tra
fig. Rm 6.6; Gl 2.19.* duzido quando eu colocar a quantia co
1. limitar, encurtar 1 Co letada em suas mos com segurana
7.29.-2. o sentido de . em At 5.6, 10 (selada).*
v.l. , provavelmente, cobrir, enrolar,
, , selo, sinete1. lit.a. selo
mas outras possibilidades so sacar, ti-
Ap 5.1s, 5, 9; 6.1, 3, 5, 7, 9, 12; 8.1.b.
rar fora. *
o instrumento com o qual se sela, o sine
lamentar ou chorar (juntamen te Ap 7.2.c. a marca ou impresso de
te) com Rm 8.22.* um selo 2 Tm 2.19; Ap 9.4.-2. fig. aqui-
corresponder a Gl 4.25.* lo que confirma, atesta ou autentica, cer-
tificado Rm 4.11; 1 Co 9.2.*
, , 6 co-soldado Fp 2.25;
Fm 2.* , , artelho At 3.7.*
1. ajuntar, reunir At 28.3; 17.5 , , forma alternativa de
v.l.2, ser reunido, reunir, estar junto .
Mt 17.22; v.l. em At 10.41; 11.28; e , , artelho ou tornozelo At 3.7
16.39.* v.l.*
202

adv. quase, perto At 13.44; 19.26; lo fala de diversos tipos de corpos em 1


Hb 9.22.* Co 15.35, 37s, 40.4. o corpo como a
, , forma, aparncia exterior coisa em si, a realidade Cl 2.17.5. A
1 Co 7.31; Fp 2.7.* [esquema] igreja descrita como um corpo, ou o
Corpo de Cristo Rm 12.5; 1 Co 12.13, 27;
dividir, cortar, rasgar1. lit. Mt Ef 4.4, 12, 16; Cl 1.18, 24.
27.51; Mc 1.10; 15.38; Lc 5.36; 23.45; Jo
19.24; 21.11.2. fig. pass. tornar-se di , , corpreo, corporal Lc
vidido ou desunido At 14.4; 23.7.* 3.22; 1 Tm 4.8.* [somtico]
[esquizofrenia] corporalmente Cl 2.9.*
, , diviso, dissenso1. lit. , , Spater, um cristo be-
rasgo Mt 9.16; Mc 2.21.2. fig. diviso, reano At 20.4. Ver .*
dissenso, cisma Jo 7.43; 9.16; 10.19; 1
Co 1.10; 11.18; 12.25.* amontoar, empilhar Rm 12.20.
Pass. ser cheio com 2 Tm 3.6.*
, , corda Jo 2.15; At 27.32.*
, , Sstenes1. lder de
ter tempo ou distrao1. uma sinagoga em Corinto At 18.17.2.
devotar-se a, dar seu tempo a 1 Co um 'irmo' de Paulo 1 Co 1.1. pos-
7.5.2. estar desocupado Mt 12.44; Lc svel que 1 e 2 se refiram mesma
11.25 v.l.* pessoa.*
, , escola At 19.9.*
, , Sospatro, um amigo de
2 aor. subj. at. de . Paulo Rm 16.21. Ele pode ser a mesma
salvar, libertar, preservar, curar, li pessoa que (At 20.4.).*
vrar de dano1. preservar ou salvar de , , Salvador, Libertador,
perigos e aflies naturaisa. da morte Preservador1. Deus Lc 1.47; 1 Tm 1.1;
Mt 14.30; 27.40, 42, 49; Mc 13.20; Lc 6.9; 2.3; 4.10; Tt 1.3; 2.10; 3.4; Jd 25.-2.
9.24; Jo 11.12; At 27.20, 31.2. condu- Cristo Lc 2.11; Jo 4.42; At 5.31; 13.23;
zir seguramente Jo 12.27; Hb 5.7; Jd Ef 5.23; Fp 3.20; 2Tm 1.10; Tt 1.4; 2.13;
5.c. livrar de doena ou de possesso 3.6; 1 Jo4.14;2Pe 1.1, 11; 2.20; 3.2,18.*
demonaca Mt 9.22; Mc 5.23, 28, 34;
10.52; Lc 8.48, 50; 17.19; 18.42; At 4.9; , , salvao, libertao,
14.9; Tg 5.15.2. salvar ou preservar da preservao1. genericamente, preserva-
morte eterna, do julgamento, pecado; tra- o, libertao Lc 1.71; At 7.25; 27.34;
zer salvao, levar salvaoa. at. Mt Hb 11.7.2. salvao, libertao reali-
18.11; Lc 7.50; Jo 12.47; Rm 11.14; 1 Co zada por Cristo Lc 1.69, 77; 19.9; final
1.21; 7.16; Tt 3.5; Hb 7.25; Tg 4.12; 5.20; curto de Mc; Jo 4.22; At 13.26, 47; Rm
1 Pe 3.21.b. pass. ser salvo ou resga- 1.16; 10.1, 10; 2 Co 1.6; 6.2; Ef 1.13; Fp
tado, obter a salvao Mt 24.13; Mc 1.28; 2.12; 1 Ts 5.8s; 2 Ts 2.13; 2 Tm
10.26; Lc 13.23; 18.26; Jo 3.17; 5.34; At 2.10; Hb 1.14; 2.3, 10; 9.28; 1 Pe 1.5, 9s;
11.14; 15.1, 11; Rm 8.24; 11.26; 1 Co 2 Pe3.15; Jd 3; Ap 7.10.
3.15; 5.5; Ef 2.5, 8; 1 Tm 2 . 4 . - 3 . Cer- , salvando, libertando, trazen
tas passagens pertencem a 1 e 2 ao mes- do a salvao Tt 2.11. Neut. como subst.
mo tempo Mc 8.35; Lc 9.24; 9.56 v.l.; salvao Lc 2.30; 3.6; At
Rm 9.27. 28.28; Ef 6.17.* [soteriologia]
, , corpo1. corpo de um ser 1. ter mente sbria, estar bem
humano ou um animala. corpo mor da cabea Mc 5.15; Lc 8.35; 2 Co
to, cadver Mt 27.52, 58s; Lc 17.37; Jo 5.13.2. ser razovel, sensvel, srio Rm
19.31, 38, 40; At 9.40.b. o corpo com 12.3; Tt 2.6; 1 Pe 4.7.*
vidaMt 5.29s; 6.25; Mc 14.22; Lc 11.34;
Rm 4.19; 7.24; 8.10, 13; 12.1; 1 Co 5.3; encorajar, advertir, exortar Tt
6.20; 11.24, 27, 29; 15.44; 2 Co 5.6, 8, 2.4.*
10; Gl 6.17; Cl 2.11; Hb 13.3; Tg 3.3.-2. , , moderao, prudn-
pi. escravos Ap 18.13.3. Pau cia, auto-disciplina 2 Tm 1.7.*
203

adv. sobriamente, moderada pecificamente decncia, castidade 1 Tm


mente, com auto-controle Tt 2.12.* 2.9, 15.*
, , gen., prudente, auto-
, , 1. sensatez, juzo At controlado, sbrio 1 Tm 3.2; Tt 1.8; 2.2.
26.25.2. auto-controle, bom juzo es- Casto, modesto 2.5.*


, , (palavra latina: tabernae) ver .
taverna, bar, loja Trs , , 1 . sucesso fixa ou ordem
Tavernas, um lugar na Via pia, 33 mi- Lc 1.8.2. (boa) ordem 1 Co 14.40; Cl
lhas romanas distante de Roma At 2.5.3. natureza, qualidade
28.15.* de acordo com a natureza de = as
, indecl. Tabita, uma mulher cris sim como Melquisedeque Hb 5.6, 10;
t At 9.36, 40.* 6.20; 7.11, 17, 21 y.L* [ttica, taxono-
mia ( + )]
, , classe, grupo 1 Co 15.23.*
, , baixo1. fig. de baixa po
2 fut. ind. pass. de . sio, pobre, humilde, oprimido, sem va-
, , determinado, assinalado At lor Lc 1.52; Rm 12.16; 2 Co 7.6; Tg
12.21.* 1.9.2. de estados emocionais, etc. sub-
servientes, abjetos 2 Co 10.1. Em um
lamentar, murmurar Tg 4.9.*
bom sentido humilde Mt 11.29. Subst. Tg
, , aflio, dificuldade, mi- 4.6; 1 Pe 5.5.*
sria Rm 3.16; Tg 5.1.*
, , humildade, mods-
, miservel, desgraado Rm tia At 20.19; Ef 4.2; Fp 2.3; Cl 2.18, 23;
7.24; Ap 3.17.* 3.12; 1 Pe 5.5.*
, , pesando um talento (o , ov, gen. humilde 1 Pe
peso varia de 26 a 36 gramas) Ap 16.21.* 3.8.*
, , talento; primeiro uma me rebaixar, tornar baixo1. lit.
dida de peso (26 a 36 gramas), depois de aplanarLc 3.5.2. fig.a. humilharMt
uma unidade monetria cujo valor dife- 23.12; Lc 14.11; 18.14; 2Co 11.7; 12.21;
ria consideravelmente em vrios lugares Fp2.8.b. humilhar, tornar humilde em
e pocas. A figura citada em Mt 18.24 bom sentido Mt 18.4; Tg 4.10; 1 Pe
retrica = 'bilhes de cruzeiros.' Mt 5.6.c. pass. disciplinar-se Fp 4.12.*
25.15-28.*
, , 1. humilhao At
(aramaico) garota, garotinha Mc 8.33; Tg 1.10.2. humildade, ser humil-
5.41.* de Lc 1.48; Fp 3.21; Hb 11.20 v.l.*
, ou, 1. armazm Lc 12.24.2. 1. lit. agitar Jo 5.4 v.l., 7.2.
quarto interior, oculto ou secreto Mt 6.6; fig. agitar, promover distrbios, tumul-
24.26; Lc 12.3.* tuar, criar confuso Mt 2.3; Mc 6.50; Lc
, , quarto oculto, secreto Mt 24.38; Jo 11.33; 12.27; 13.21; 14.1; At
24.26 V.I.* 15.24; 17.8; Gl 1.7; 1 Pe 3.14.
204
, , distrbio1. lit. a agitao go quanto possvel At 17.15.*
da gua Jo 5.4 v.l.2. fig. distrbio, tu- , , v iminente 2 Pe 1.14; 2.1.*
multo, confuso, rebelio Mc 13.8 v.l.*
, ver 2 e 3.
1 aor. subj. pass. de .
, , rapidez, prontido, veloci-
, , distrbio, agitao, como- dade Lc 18.8; At 12.7; 22.18; 25.4; Rm
o At 19.23. Agitao mental, conster- 16.20; 1 Tm 3.14; Ap 1.1; 22.6.* [tac-
nao 12.18.* metro, + ]
, , 6 (um homem) de Tarso At , , 1. adj. rpido, veloz Tg
9.11; 21.39.* 1.19.2. o neut. sing. , como adv.
, , Tarso, capital da Cilcia, no rapidamente, logo, sem demora Mt 28.7s;
sudoeste da sia Menor At 9.30; 11.25; Mc 9.39; Lc 15.22; Jo 11.29; Ap 2.16;
21.39 v.l.; 22.3.* 22.7, 12, 20. [taquigrafia]
manter cativo no Trtaro, o no- partcula encltica1. usada sozinha e Jo
me de um local de punio divina infe- 4.42; At 2.37, 40; 4.33; 6.7, 12s; 10.22;
rior ao Hades 2 Pe 2.4.* 23.10; 1 Co 4.21; Hb 6.4s; 12.2.2. ...
1. localizar ou alocara. apontar , ... tanto ... como, no somen-
para ou indicar para uma posio ofcio te... mas tambm
Rm 13.1.b. usado com uma preposi- assim, no somente se
o colocar algum na responsabilidade vivemos, mas tambm se morremos Rm
de Mt 8.9 v.l.; Lc 7.8. Designar, pass. 14.8b. " no
pertencer a At 13.48. Devotar 1 Co somente aos judeus mas tambm aos gre-
16.15.2. ordenar, fixar, determinar, gos 1 Co 1.24. Cf. At 2.46; 17.4; 26.10,
apontara. at. epass. At 15.2; 18.2 v.l.; 16. freqentemente significa sim-
22.10.b. md. = at. Mt 28.16; At plesmente e Lc 23.12; Jo 2.15; At 1.1;
28.23. 4.27; 5.24; 21.30; Rm 1.12; Hb 5.1, 7;
10.33; Tg 3.7.
, , boi, touro Mt 22.4; At 14.13;
Hb 9.13; 10.4.* , ,, , perf.
ind. at., part. perf. at., perf. ind. pass.
= as mesmas coisas, somente 3 pes. sing., e inf. 1 aor. pass. de .
como v.l. em Lc 6.23, 26; 17.30; 1 Ts
2.14.* part. perf. pass. de .
, , cemitrio, lugar de sepultura Mt , inf. perf. at. e perf. ind.
27.7.* at. de .
, o tmulo, tumba3. lit. Mt part. perf. pass. de .
23.27,29; 27.61, 64, 66; 28.1.2 fig. Rm 1 aor. subj. pass. de .
3.13.* , , muro, muro da cidade, mu
adv. talvez, possivelmente, provavel ralha At 9.25; 2 Co 11.33; Hb 11.30; Ap
mente Rm 5.7; Fm 15.* 21.12, 14s, 17-19.*
uma forma variante de inf. 2 aor. at. de .
( 2). , , prova convincente At
adv.1. grau positivo ra 1.3.*
pidamente, sem demora, logo Lc 14.21; , , criancinha, filhinho fig. Jo
16.6; Jo 11.31; 1 Co 4.19; Fp 2.19, 24; 2 13.33; G14.19 v.l.; 1 Jo2.1, 12, 28; 3.7,
Tm 4.9. Muito rpido, muito fcilGl 1.6; 18; 4.4; 5.21.*
2 Ts 2.2; 1 Tm 5.22.-2. comparativo
gerar ou ter filhos 1 Tm 5.14.*
a. mais rapidamente, mais de
pressa Hb 13.19. Com genitivo de compa , , o ato de ter filhos 1 Tm
rao Jo 20.4.b. sem significado com- 2.15.*
parativo rapidamente, logo, sem demora , , criana, filho1. lit. Mt
Jo 13.27; 1 Tm 3.14 v.l.; Hb 13.23.3. 7.11; Mc 13.12; Lc 1.7; 15.31; At 7.5; 1
superlativo to lo- Co 7.14; 2 Co 12.14; Cl 3.20; Ap 12.4s.
205

Mais genericamente, descendentes, pos- morrer Mt 2.19; 22.25; Mc 7.10;


teridadeU 2.18; 27.25; At 2.39; 13.33; Lc 7.2; At 7.15; Hb 11.22.
Rm 9.8a.2. fig. Mt 3.9; 23.37; Mc 2.5; , , fim; um eufemismo para
Jo 1.12; Rm 8.16s, 21; 9.7; 1 Co 4.14, morte Mt 2.15.*
17; Gl 4.19, 25; Ef 5.8; Fm 10; Tt 1.4;
1 Jo 3.1s; 2 Jo 1. 1. levar ao fim, terminar, comple-
tarMtl.28; 11.1; 13.53; Lc 2.39; 2 Tm
criar, ou educar filhos 1 Tm 4.7; Ap 11.7. Chegar ao fim Ap 20.3, 5,
5.10.* 7. Achar sua consumao 2 Co 12.9.2.
gerar (um filho) Hb 11.11 v.l.* cumprir, realizar, guardar Lc 18.31; At
, , b carpinteiro, construtor Mt 13.29; Rm 2.27; Gl 5.16; Tg 2.8.3.pa-
13.55; Mc 6.3.* gamento Mt 17.24; Rm 13.6.
, , , tendo chegado ao fim ou , , 1. fima. no sentido de
propsito, completo, perfeito1. coisas trmino, cessao, concluso Mc 3.26;
Tg 1.4a, 17, 25; Hb9.11; 1 Jo4.18. 13.7; Lc 1.33; 22.37; Rm 10.4; Hb 7.3;
o que perfeito Rm 12.2; 1 Co 1 Pe4.7; provavelmente 1 Co 10.11 (ver
13.10.2. pessoasa. maduro, perfeito, 2 abaixo.b. fim, alvo, resultado Mt
adulto adj. 1 Co 14.20; Ef 4.13; subst. 26.58; Rm 6.21s; 1 Tm 1.5; Hb 6.8; Tg
Hb 5.14. Para 1 Co 2.6 o sentido pode 5.11; 1 Pe 1.9.c. expresses adverbiais.
ser adulto, ou pode pertencer a b abai- como ac. adverbial 1 Co 15.24;
xo.b. o iniciado em rituais msticos, tal- 1 Pe 3.8. , co at
vez 1 Co 2.6 (ver a acima) provavelmen- o fim, completamente 1 Co 1.8; 2 Co
te Fp 3.15; Cl 1.28, mas tambm pode es- 1.13; Hb 3.6 v.l. 14; Ap 2.26.
tar sob c abaixoc. maduro, perfeito, no fim, finalmente Lc 18.5. Atofim
plenamente desenvolvido em seu sentido Mt 10.22; Mc 13.13. Para 1 Ts2.16para
moral e espiritual Mt 5.48a; 19.21; Fp sempre ou decisivamente, plenamente.
3.15; Cl 1.28 (ver b. acima).d. Deus co- Em Jo 13.1 os sentidos at o fim, e su-
mo absolutamente perfeito Mt 5.48b. premamente esto combinados.2. taxa
[teleo-, prefixo de vrias palavras, e.g. (indireta), deveres alfandegrios Mt
teleologia] 17.25; Rm 13.7; talvez 1 Co 10.11 (ver
Ia acima). [Cf. teleologia]
, , ({perfeio Cl 3.14; ma-
turidade Hb 6.1.* uma forma variante de .
1. completar, terminar, cumprir, , , coletor de impostos Mt 5.46;
realizar o objetivo, aperfeioar Jo 4.34; 10.3; 21.31s; Mc 2.1Ss; Lc 3.12; 5.27;
5.36; At 20.24; Hb 2.10; 5.9; 7.28. Tor- 7.29, 34; 18.10s, 13.
nar perfeito Jo 17.23; Hb 9.9; 10.1; , , despachante de impostos,
11.40; 12.23; Tg 2.22; 1 Jo 2.5; 4.12. oficial alfandegrio Mt 9.9; Mc 2.14; Lc
17. Terminar Lc 2.43. Preencher Jo 5.27.*
19.28. Pass. atingir o alvo Lc
13.32.2. consagrar, iniciar Fp 3.12; fut. ind. md. de .
passagens tais como Hb 2.10; 5.9; 7.28 , , portento, maravilha, pro
podem, talvez, ser classificadas aqui (ver dgio Mc 13.22; Jo 4.48; At 5.12; 14.3;
acima). Rm 15.19; 2 Co 12.12.
adv. plenamente, perfeitamente, , , Trcio, um cristo, auxiliar
completamente 1 Pe 1.13.* de Paulo Rm 16.22.*
, , perfeio Hb 7.11. Cum- , , Trtulo o eparca roma-
primento Lc 1.45.* no sob quem Onsimo foi martirizado,
subscr. Fm.*
, , aperfeioador, consuma-
dor Hb 12.2.* , , Trtulo, um advogado At
produzir fruto maduro Lc 24.1s.*
8.14, 15 v.l.* ou indecl.
206

quarentaMt 4.2; Jo 2.20; At 1.3; 23.13, reduzir a cinzas 2 Pe 2.6.*


21; Hb 3.9; Ap 11.2; 21.-17. part. 1 aor. pass. de .
, quarenta anos (de , , habilidade, ofcio At 17.29;
idade) . um perodo de quaren- 18.3; Ap 18.22. [tcnica, tecno-, prefixo
ta anos At 7.23; 13.18.* de vrias palavras, e.g. tecnologia]
, neut. , gen. , , arteso, arquiteto, trabalha-
quatro Mt 24.31; Mc 2.3; Lc 2.37; Jo dor At 19.24, 25 v.l., 38; Hb 11.10; Ap
11.17; Ap 4.4. 18.22.*
, , dcimo quatro derreter, dissolver 2 Pe 3.12.*
At 27.27, 33.*
adv. (muito, bem) claramente Mc
- ver -. 8.25.*
, fem. pi. part. perf. , , to grande, to
pass. (Rm 13.1), e 3 pes. sing. perf. ind. grandioso, to importante 2 Co 1.10; Hb
pass. (At 22.10) de . 2.3; Tg 3.4; Ap 16.18.*
, masc. pi. part. adv. ento, daquela vez Fm
perf. pass. (Lc 24.38), e 3 pes. sing. perf. subscr.*
ind. pass. (Jo 12.27) de .
1. guardar, manter vigilncia sobre
, , acontecido no quarto dia Mt 27.36, 54; 28.4; At 12.5; 24.23.-2.
ele estava morto h guardar, reservar, preservar, manter Jo
quatro dias Jo 11.39.* 2.10; 17.lis, 15; At 25.21; 1 Co 7.37; 1
, , quarto Mt 14.25; Mc 6.48; Tm 6.14; 2 Tm 4.7; 1 Pe 1.4; Jd 1, 13;
At 10.30; Ap 4.7. quarta Ap 3.10; 16.153. guardar, observar,
parte, um quarto 6.8. prestar ateno a, cumprir Mt 23.3;
- ver -. 28.20; Mc 7.9 v.l.; Jo 9.16; 14.15, 21; 1
Jo 3.22, 24; Ap 3.8, 10; 12.17; 22.7.
, quadrangular ou moldado
conforme um cubo Ap 21.16.* , , 1. custdia, priso ou
aprisionamento At 4.3; 5.18.2. guar-
, , esquadro de quatro sol- da, observncia 1 Co 7.19.*
dados At 12.4.*
, , Tiberades, uma cidade
, , quatro mil Mt 15.38; na costa do Lago de Genesar; o lago
16.10; Mc 8.9, 20; At 21.38.* algumas vezes nomeado conforme a ci-
, , quatrocentos At 5.36; dade J 0 6 . I , 23; 21.1.*
7.6; 13.20; 21.38 v.l.; Gl 3.17.* , , Tibrio, imperador roma-
, durando por quatro meses no 14-37 d . C , Lc 3.1.*
Jo 4.35.* , 3 pes. pi. pres. ind. at., e
, , quatro vezes, qudru- part. pres. at. de .
plo Lc 19.8.* e I ativo e passivo1. pr,
, , gen. quadrpede, colocar, constituira. genericamente
subst. animais de quatro pr, colocar Mt 12.18; 27.60; Mc 16.6;
patas, quadrpedes At 10.12; 11.6; Rm Lc 11.33; 14.29; Jo 11.34; At 3.2; 13.29;
1.23.* [Cf. tetrpodo, um verso ou gru- Rm 9.33; 14.13; 2 Co 3.13; 2 Pe 2.6.
po de quatro ps] b. expresses especiais
ser tetrarca Lc 3.1.* dobrar os joelhos, ajoelhar-se Mc
15.19; At 7.60; 21.5. Colocar perante
, , 6 tetrarca, ttulo de um pr- algum, servir Jo 2.10. Guardar, de-
cipe dependente, cuja posio e autori- positar Lc 19.21s; 1 Co 16.2. Tirar, re-
dade eram menores do que as de um rei mover Jo 13.4. Dar, entregar 10.11, 15,
Mt 14.1; Lc 3.19; 9.7; At 13.1.* 17s; 1 Jo 3.16
3 pes. sing. perf. ind. at. de pensais em vossos coraes Lc 21.14.
. RepresentarMc 4.30.2. fazer Lc 20.43;
207

At 13.47; Rm 4.17; 1 Tm 2.7; Hb 1.2. , , Timo At 6.5.*


Apontar, designar Jo 15.16.II. mdio
1.pr, colocara. arranjar, fixar, es- punir At 22.5; 26.11.*
tabelecer, determinar 1.7; 1 Co 12.18; , , punio Hb 10.29.*
2 Co 5.19. Pr, trancar At 5.18, 25.b.
eles tm na mente sofrer 2 Ts 1.9.*
Lc 1.66, mas a mesma expresso na 2 pes. , gen. ( acento agudo desta pa
do sing. formaste em tua mente At 5.4. lavra nunca se transforma em grave) pro
Similarmente resolver, decidir 19.21.2. nome interrogativo quem? qu?
fazer At 20.28; 1 Co 12.28. Atingir At qual?1. relativo a pessoasa. ;
27.12. Destinar ou apontar 1 Ts 5.9; 1 Tm quem? qual? Mt 3.7; 22.42; 26.68; Mc
1.12. 2.7; 11.28; Jo 18.4, 7; Rm 7.24; 1 Co 9.7;
gerar, fazer nascer, dar luz1. lit. Hb 1.5; 3.16-18. Quem? no sentido de
Mt 1.21, 23; Lc 2.6s, 11; Jo 16.21; Gl que tipo de pessoa? Lc 5.21a; Jo 1.19;
4.27; 12.2, 4s.2. simbolicamente pro- 21.12; At 11.17; Rm 14.4. Quem, o
duzir Hb 6.7; Tg 1.15. qual como substituto do pronome relati
arrancar Mt 12.1; Mc 2.23; Lc 6.1.* vo At 13.25 v.l., talvez Tg 3.13.b. ;
qual? qu? Mt 17.25a. 21.28, 40; Mc
, , Timeu Mc 10.46.* 10.3, 17; Lc 10.25s; Jo 18.38; Rm 10.8.
1. dar um preo, estimar, avaliar ; ; ; ; to
md. para si mesmo Mt 27.9b. Pass. dos significam por qu? Que tipo de
27.9a.2. honrar, reverenciar Mt 15.4, coisa?Mc 1.27; Cl 1.27; Ef 1.19; 3.18.
8; Mc 7.6; 10.19; Jo 5.23; Ef 6.2; 1 Tm Qual dos dois? Mt 9.5; Mc 2.9; Lc 5.23;
5.3; 1 Pe 2.17. (Mostrar) honra (a), re- 1 Co 4.21; Fp 1.22. Expresses elpti-
compensar Jo 12.26. cas Jo 1.21; 11.47; Rm 3.3; 1 Co 5.12.
Sobre ; ver . Que,
, , 1. preo, valor Mt 27.6, 9; At
como substituto do pronome relativo Mc
5.2s; 7.16; 19.19. por um preo 1
14.36; Lc 17.8; At 13.25; 1 Tm 1.7.2.
Co 6.20; 7.23.2. honra, reverncia, res-
relativo a coisas qu? Mt 5.46; Lc 14.31;
peito Jo 4.44; At 28.10; Rm 2.7, 10;
Jo 2.18; At 10.29; 2 Co 6.14-16; 1 Pe
12.10; 13.7; 1 Tm 6.1; 2 Tm 2.20s; 1 Pe
1.11.3.a.porqu? Mt 6.28; 7.3; Mc
3.7; Ap 4.9; 5.13; 21.26. Privilgio 1 Pe
4.40; Lc 19.33; Jo 18.23; At 14.15; 1 Co
2.7. Respeitabilidade 1 Ts 4.4. Lugar de
10.30; 15.29b, 30. b. em uma excla
honra, encargo Hb 5.4. Honorrio, com-
mao como! Mt 7.14 v.l.; Lc 12.49.
pensao, salrio pode ser o significado
em 1 Tm 5.17, embora honra e respeito , , gen. encltico, pronome inde-
tambm sejam possveis. A expresso finido qualquer um, qualquer coisa; al-
2.23 provavelmente gum, alguma coisa; fulano, ciclano;
signifique elas no tm valor em. [Cf. muitos, muitas coisas1.a. .
timocracia] algum, qualquer um Mt 12.29, 47; Lc
, , valioso, precioso, custoso, ca 7.36; Jo 2.25; 6.46; At 5.25; 2 Co 11.20.
ro, de grande valor ou preo 1 Co 3.12; PI. alguns Lc 13.1; At 15.1; 1 Co 6.11;
Tg 5.7; 1 Pe 1.19; Ap 17.4; 18.12, 16. 2 Ts 3.11. um certo homem, etc.
Honrado, estimado, respeitado At 5.34; Lc9.49; Jo 11.1; At 18.7; Rm 3.8; 1 Co
Hb 13.4. 4.18;2Co2.5; 11.21. Uma pessoa de im
portncia, algum At 5.36.b. ,
, , opulncia, abundncia de alguma coisa, qualquer coisa Mt 5.23; Mc
coisas caras Ap 18.19.* 13.15; Lc 7.40; Jo 13.29; At 4.32; Rm
, , Timteo, filho de Eunice, 15.18; 1 Co 10.3\.eWa ser alguma coi
um amigo e companheiro de viagem, e sa 1 Co 3.7; Gl 2.6; 6.3.2.a. alguns,
cooperador de Paulo At 16.1; 17.14s; algum, qualquer, um certo, freqente-
18.5; 19.22; 20.4; Rm 16.21; 1 Co 4.17; mente omitido nas tradues Mt 18.12;
2 Co 1.1; Fp 1.1; Cl 1.1; 1 Ts 1.1; 2 Ts Lc 1.5; 17.12; 23.26; At 3.2; 8.34; 10.5s;
1.1; 1 Tm 1.2; 2 Tm 1.2; Fm 1; Hb 13.23. Rm9.11; 1 Co 1.16; Hb 4.7.b. servin-
208

do para moderar ou ressaltar regio1. lit. Mt 14.35; 26.52; Mc 1.35;


um tipo de primeiros frutos Tg 1.18. 15.22; Lc 16.28; Jo 5.13; 11.48; 20.25
talvez dois Lc 7.18. Cf. Hb v.l.; At 6.13; 12.17; 16.3; 27.2; 1 Co 1.2;
10.27. (somente) um pouco 2.7, Ap 2.5. Quarto Lc 2.7; 14.9; 22. PI. re-
9.c. algum, considervel At 18.23; Rm gies, distritos Mt 12.43; Mc 13.8; At
1.11, 13; 1 Co 11.18; 16.7.d. v- 27.2.2. sentidos especiaisa. lugar,
rios Lc 8.2; At 9.19; 10.48; 15.2; 17.5s. passagem em um livro Lc 4.17.b. po-
, , 6 Tito At 18.7.* sio, ofcio At 1.25a.c. possibilidade,
oportunidade, chance At 25.16; Rm
, , inscrio, noticia, dando a ra- 12.19; 15.23; Ef 4.27; Hb 12.17.d.
zo da condenao Jo 19.19s.* [palavra ao invs de
latina: titulus, ttulo] lhes ser dito Rm 9.26. [tpico]
, , Tito1. amigo e auxiliar de , , e to grande,
Paulo 2 Co 2.13; 7.6; 8.6; 12.18; Gl 2.1, to grandioso, tanto, to forte, etc.1.
3; 2 Tm 4.10; Tt 1.4.2. de sobrenome usado com um subst. Mt 8.10; Jo 14.9;
Justo At 18.7 v.l. Hb 12.1; Ap 18.7; 17. PI. tantos Mt
partcula inferencial por isso, 15.33; Lc 15.29; Jo 12.37; 1 Co
portanto, ora, logo 1 Ts 4.8; Hb 12.1.* 14.10.2. sem um subst.a. pi.
tantas pessoas Jo 6.9. Cf. Gl
partcula inferencial da, ento, con- 3.4.b. sing. por tanto At 5.8.
seqentemente Lc 20.25; 1 Co 9.26; Hb Correlativo ... tanto mais
13.13; Tg 2.24 v.l.* ... do que Hb 1.4; 10.25. Cf. 7.20-22.
, , deste tipo, tal como is
adv.1. ento, naquele tempo Mt
to gen. sing. fem. 2 Pe 1.17.*
2.17; 13.43; 27.9, 16; 1 Co 13.12; 2 Co
, , de tal tipo, 12.10; Gl 4.8, 29; 2 Pe 3 . 6 . - 2 . ento,
tal como, assim como (este) Mt 9.8; Mc portanto, a partir de ento Mt 2.7; 4.1;
6.2; 9.37; At 26.29; 1 Co 5.1; 15.48; 2 Co 12.22; 13.26; 21.1; 26.65; Mc 13.14; Lc
12.3; OI 6.1; Ef 5.27; Tt 3.11; Fm 9; Hb 24.45; Jo 11.6, 14; At 1.12; 17.14.
7.26; 11.14; Tg 4.16.
= .
, , muro At 23.3.*
= .
, , juros sobre dinheiro empres
tado Mt 25.27; Lc 19.23.* = . Ver 1.

1. seguido pelo inf.a. ousar, ter = .


a coragem de, atrever-se Mt 22.46; Mc , , bode Hb 9.12s, 19; 10.4.*
12.34; Lc 20.40; Jo 21.12; At 5.13; 7.32; , , mesa1. lit. Mc 7.28; Lc
Rm 5.7; Fp 1.14. b. presumiram 15.18; 22.21, 30; 1 Co 10.21; Hb 9.2. Especifi
1 Co 6.1; 2 Co 10.12; Jd 9 . - 2 . absl. ou camente para cambistas Mt 21.12; Jo
sar, ser corajoso Mc 15.43; 2 Co 10.2; 2.15; banco Lc 19.23.2. fig. uma refei
11.21.* o, alimento At 6.2; 16.34. [trapzio]
Rm 15.15 v.l. e , , 6 cambista, banqueiro Mt
15.15 ambos significam com todaafran- 25.27.*
queza, com certo atrevimento. *
, , ferida Lc 10.34.* [trau
, , corajoso, audacioso 2 Pe ma, traumatismo, traumtico,
2.10.* traumatologia]
, , v cortante, afiado comparativo ferir Lc 20.12; At 19.16.*
mais afiado fig. Hb 4.12.*
pass. estar descoberto, estar nu
, , arco (como arma) Ap 6.2.* Hb4.13.*
, , topzio, uma pedra pre- , , pescoo, garganta Mt 18.6;
ciosa de brilho amarelado Ap 21.20.* Mc 9.42; Lc 15.20; 17.2; At 15.10; 20.37;
, , lugar, posio, local, Rm 16.4.*
209

, , spero, rochoso Lc 3.5; At () pela terceira vez Mc 14.41; Lc


27.29.* 23.22; Jo 21.17; em terceiro lugar 1 Co
, , , 12.28. esta a terceira vez
regio de Traconite, um distrito ao sul Jo 21.14. . pela terceira vez Mt
de Damasco Lc 3.1.* 26.44.
, trs Mt 12.40; Lc 1.56; Jo 2.19; , nom. pi. e gen. sing. de .
1 Co 13.13; 1 Jo 5.7. [tri-, prefixo de v- , , feito de crina ou de pelo Ap
rias palavras] 6.12.* [triquinose]
ver . gen. pi. de Mt 18.16; Lc 10.36;
temer, ter medo Mc 5.33; Lc 8.47; Ap 8.13.
At 9.6 v.l; 2 Pe 2.10.* , , tremor, tremendo Mc 16.8;
1. alimentar, nutrir, sustentar Mt 1 Co 2.3; 2 Co 7.15; Ef 6.5; Fp 2.12.*
6.26; 25.37; Lc 12.24; 23.29; At 12.20;
Tg 5.5; Ap 12.6, 14.2. educar, treinar, , , variao, mudana
cuidar, pass. crescer Lc 4.16.* Tg 1.17 pode ser sombra de
variao ou escurecimento, que tem al-
correr1. lit. Mt 27.48; Mc 5.6; Lc terao em seu fundamento. * [Cf. tropa]
15.20; Jo 20.2, 4; 1 Co 9.24 a, b.2. fig.
lutar para avanar, fazer progressos Rm , , 1. maneira, modo, espcie
9.16; 1 Co 9.24c, 26; Gl 2.2; 5.7; Fp 2.16; At 15.11; 27.25; Rm 3.2; Fp 1.18; 2 Ts
Hb 12.1. Espalhar rapidam en te 2 Ts 3.1. 2.3; 3.16; Jd 7. v na maneira em
que = como Mt 23.37; Lc 13.34; At 1.11;
, , buraco, olho de uma agu 7.28; 2 Tm 3.8.-2. modo de vida, con
lha Mt 19.24 v.l.; Lc 18.25.* duta, carter Hb 13.5.* [tropologia, mo-
indecl. trinta Mt 13.8; Mc 4.8; do figurativo de fala ou escrita]
Lc 3.23.
suportar At 13.18.*
, , trezentos Mc 14.5; Jo
, , alimento, comida1. lit. Mt
12.5.* 3.4; Lc 12.23; Jo 4.8; At 9.19; Tg
, , cardo, abrolho Mt 7.16; Hb 2.15.2. fig. de nutrio espiritual Hb
6.8.* 5.12, 14.
, , senda, caminho Mt 3.3; Mc , , Trfimo de feso, amigo
1.3; Lc 3.4.* de Paulo At 20.4; 21.29; 2 Tm 4.20.*
, , (um perodo de) trs anos At
20.18 v.l.; 31.* , , ama, bab, possivelmente
me 1 Ts 2.7.*
ranger (os dentes) Mc 9.18.*
cuidar (como uma bab) At
, ov de trs meses subst. - 13.18 v.l.*
vov (um perodo de) trs meses Hb
11.23.* , . caminho, via fig. Hb 12.13.*
adv. trs vezes Mt 26.34, 75; Mc 14.30, , , roda, crculo Tg 3.6.*
72; Lc 23.34, 61; Jo 13.38; 2 Co 11.25; , , prato Mt 26.23; Mc
12.8. trs vezes ou (ainda) uma 14.20.*
terceira vez At 10.16; 11.10.*
colher, recolher (frutos) Lc 6.44; Ap
dat. pi. de Mt 27.40; Lc 12.52; 14.18; colher o fruto de 14.19.*
Hb 10.28.
, , rola, pombo Lc 2.24.*
, , terceiro andar At 20.9.*
, , trs mil At 2.41.* , , buraco, olho de uma agu
, , ov terceiro1. como adj. Mt lha Mc 10.25; Mt 19.24 v.l.; Lc 18.25
16.21; 27.64; Mc 12.21; Lc 18.33; At v.l.*
27.19; 2 Co 12.2; Ap 4.7.-2. como , , olho de uma agulha Mt
subst. terceira parte, um ter 19.24.*
o Ap 8.7-12; 9.15, 18; 12.4.3. adv. , , Trifena Rm 16.12.*
210
levar uma vida indulgente, luxurio- v.l.* [tipo-, prefixo e.g. tipologia; tipo,
sa Tg 5.5.* sufixo e.g. anttipo, arqutipo, prottipo]
, , indulgncia, luxo, deleite 2 Pe golpear, bater1. lit. Mt 24.49; Mc
2.13. Luxo, esplendor Lc 7.25.* 15.19; Lc 6.29; 18.13; At 21.32; 23.2.-2.
, , Trifosa Rm 16.12.* fig. At 23.3a; 1 Co 8.12. [Cf. tmpano]
, , Tras, uma cidade e regio- , , tirano, governante desp-
no canto noroeste da sia Menor At 16.8, tico At 5.39 v.l.*
11; 20.5s; 2 Co 2.12; 2 Tm 4.13.* , , Tirano, um feso At 19.9.*
, , Trogulio, uma cida- md. ou pass. preocupar-se, ser
de ao sul de feso At 20.15 v.l.* molestado, afligido Lc 10.41 v.l.*
comer Mt 24.38; Jo 6.54, 56-58; , , trio At 12.20, 22 v.l.*
13.18.*
, , Tiro, um importante porto
1. encontrar, obter, achar, ga martimo na FenciaMt 11.21s; 15.21; Mc
nhar, experimentar, conseguir Lc 20.35; 7.24, 31; At 21.3, 7.
At 24.2; 26.22; 27.3; 2 Tm 2.10; Hb 8.6;
11.35.2. instrans. acontecer, resultar , , v cego, adj. e subst.1. lit. Mt
a. acontecer, achar-se Lc 10.30 v.l.b. 20.30; Mc 8.22; Lc 6.39; Jo 9.1, 18, 24;
. se que vai ser assim, talvez, 10.21.2. fig. Mt 23.16s, 19, 24, 26; Jo
provavelmente 1 Co 14.10; 15.37.c. 9.40s; Rm 2.19; Ap 3.17.
(ac. absoluto, part. aor.) se acon cegar, privar da viso Jo 12.40; 2
tecer assim, talvez, provavelmente, se Co 4.4; 1 Jo 2.11.*
possvel 1 Co 16.6; Lc 20.13 v.l.; At 12.15 encher-se de orgulho, exaltar-se
v.l.d. no comum ou or- 1 Tm 3.6; 6.4; 2 Tm 3.4. Mas . em 1 Tm
dinrio, i.e. extraordinrio At 19.11; 6.4 tambm pode significar ser cegado,
28.2.* ser tolo ou estpido. *
atormentar, torturar pass. Hb pass. fumear, arder lentamente Mt
11.35.* 12.20.*
adv. tipologicamente, como um , , v como um furaco
exemplo ou advertncia 1 Co 10.11.* um tufo, furaco At 27.14.*
, , 1. marca Jo 20.25.2. ima- , , inf. 2 aor. at., 3 pes.
gem, esttua At 7.43.3. forma, figura, sing. 2 aor. opt., e part. 2 aor. at. de
padro, molde Rm 6.17; talvez conte- .
do At 23.25.4. (arqu)tipo, padro,
modelo, desenhoa. tecnicamente At , , Tquico, amigo de compa-
7.44; Hb 8.5.b. na vida moral, exem- nheiro de Paulo At 20.4; Ef 6.21; Cl 4.7;
plo, padro, modelo Fp 3.17; 1 Ts 1.7; 2 Tm 4.12; Tt 3.12; Ef subscr.; Cl
2Ts3.9; l T m 4.12; Tt 2.7; lPe5.3.5. subscr.*
os tipos dados por Deus como uma indi- ac. neut. sing. part. 2 aor. at. de
cao do futuro Rm 5.14; 1 Co 10.6, 11 .


, , da cor do jacinto, i.e. gozo dos privilgios dos herdeiros legais.*
azul escuro (ou roxo?) Ap 9.17.*
, , filho1. no sentido usuala.
, , jacinto, uma pedra precio-
lit. Mt 1.21; Mc 6.3; Lc 15.11; At 13.21;
sa, talvez de cor azul Ap 21.20.*
Gl 4.30. Descendncia Mt 21.5.b. mais
, , ov de vidro, transparente como genericamente descendente Mt 1.20; At
vidro Ap 4.6; 15.2.* 5.21; 10.36; 2 Co 3.7, 13; Hb 11.22. De
, , ou vidro, cristal Ap 21.18, algum que aceito ou adotado como um
21.* filho Jo 19.26; At 7.21.c. fig.a. de um
pupilo, seguidor, etc. Lc 11.19. Hb 12.5;
tratar arrogantemente, ou com des 1 Pe 5.13.. dos membros de um gran
respeito, maltratar, insultar Mt 22.6; Lc de grupo Mc 3.28; At 13.26; Ef 3.5..
11.45; 18.32; At 14.5; 1 Ts 2.2.* daqueles que esto estreitamente ligados
, , 1. vergonha, insulto, des a algum Mt 5.45; 23.31; Rm 8.14, 19;
tratar 2 Co 12.10.2. desastre, prejuzo Gl 3.7, 26; Hb 2.10.. com gen.
At 27.10, 21.* [hbris] da coisa, para denotar algum que parti-
, , violento, insolenteRai 1.30; cipa dessa coisa Mt 8.12; 9.15; Mc 3.17;
1 Tm 1.13.* Lc 16.8; Jo 17.12; At 4.36; Ef 2.2; 2 Ts
2.3.2. em vrias combinaes como
ter boa sade, ser saudvel ou uma designao do Messias e uma auto-
so1. lit. Mt 8.13 v.l.; Lc 5.31; 7.10; designao de Jesusa. Filho de Davi Mt
15.27; 3 Jo 2. fig. ser so ou correto 9.27; 21.9, 15; Mc 10.47s; 12.35, 37; Lc
1 Tm 1.10; 6.3; 2 Tm 1.13; 4.3; Tt 1.9, 18.38s. b. (o) Filho de Deus Mt 2.15;
13; 2.1s.* [higiene, higienizar] 3.17; 27.43, 54; 28.19; Mc 3.11; 9.7; Lc
, , ac. saudvel, so1. lit. Mt 1.35; 10.22; Jo 1.49; 3.16-18, 35s; At
12.13; 15.31; Mc 5.34; Jo 5.4, 6, 9, 11, 13.33; Rm 1.3, 4, 9; Hb 5.5. c.
14s; 7.23; At 4.10.2. fig. Tt 2.8. Filho do Homem, sem
pre como uma auto-designao de Jesus
, , v verde Lc 23.31 .*[higrmetro]
para expressar sua identificao com a
, , jarra de gua Jo 2.6s; 4.28.* sorte da humanidade ou seu triunfo fi-
beber (apenas) gua 1 Tm nal Mt 8.20; 9.6; Mc 8.31, 38; 14.21; Lc
5.23.* 9.22, 26, 44, 58; Jo 1.51; 6.27, 53, 62; At
7.56; Ap 1.13; 14.14.
, , v sofrendo de hidropisia Lc
14.2.* [hidrpico]
, , madeira Tg 3.5.*
, , gua1. lit. Mt 3.11; Mc
9.41; 14.13; Jo 5.3s v.l., 7; Hb 10.22; 2 nom. pi. de .
Pe 3.5; Ap 1.15.2. fig. Jo 4.10s, 14;
7.38; Ap 7.17; 21.6^22.1, 17. [hidro-, pre- , , Himeneu 1 Tm 1.20; 2 Tm
fixo de vrias palavras, e.g. hidrofobia] 2.17.*
, , chuva At 14.17; 28.2; Hb 6.7; , , ov vosso1. pertencente a ou
Tg 5.7 v.l., 18; Ap 11.6.* cabe a vs Lc 6.20; J 7.6; 8.17; 15.20;
, , adoo, somente em senti- At 27.34; 2 Co 8.8; Gl 6.13; subst. Lc
do transferido Rm 8.15; Gl 4.5; Ef 1.5. 16.12.2. para o gen. objetivo
Em Rm 8.23; 9.4 a nfase recai no pleno misericrdia que vos
212

foi concedida Rm 11.31. 2 aor. ind. at. de .


orgulho que eu te 1 aor. ind. pass. de .
nho por vs 1 Co 15.31. 1 aor. ind. at. de .
aquilo que vos est faltando 16.17.*
1 aor. ind. pass. de
1. trans. cantar o louvor de At .
16.25; Hb 2.12.2. intrans. cantar um
hino Mt 26.30; Mc 14.26.* , , oposto, em Cl 2.14 con
tra, os adversrios Hb
, , 6 hino ou cntico de louvor Ef 10.27.*
5.19; Cl 3.16.*
inf. 2 aor. at. de .
1. ir embora Mt 4.10; Mc 5.34;
8.33; Jo 6.67; 18.8; Tg 2.16. Voltar para 1 aor. ind. at. de .
casaMt 8.13; 20.14; Mc 10.52.2. ir, ir- prep. com genitivo e acusativo1.
ieMt9.6; 18.15; 26.18; Mc 1.44; 14.13; com gen.a. por, em lugar de, por amor
Lc 10.3; Jo 7.3; 9.11; 21.3; Ap 13.10; a Mt 5.44; Mc 9.40; Jo 11.50-52; At
14.4. Especialmente da ida de Cristo 21.26; Rm 5.6-8; 8.31; 16.4; Cl 1.7, 9; Fp
ao Pai Jo 7.33; 8.14; 14.28; 16.5a, 10,17. 1.7; Hb 2.9.b. com gen. objetivo em
, , obedincia Rm 1.5; 6.16; favor de, mas traduzido de vrias manei-
ras: com afim de remover os
16.19; 26; 2 Co 10.5; Hb 5.8; 1 Pe 1.2,22.
pecados Gl 1.4; Hb 7.27; 10.12; com
prestar ateno a1. obedecer, para trazer vida Jo 6.51; com
seguir, ser sujeito, submisso a com dat. para revelar a glria 11.4; com
Mc 1.27; 4.41; Rm 10.16; Ef 6.1, 5; Fp para divulgar o nome Rm 1.5.c. no
2.12; 2 Ts 3.14; 1 Pe 3.6.-2. abrir ou lugar de, ao invs de, em nome de 2 Co
atender ( porta) At 12.13. 5.14s, 21; Fm 13.d. por causa de, por,
, sob o poder de um homem devido a At 5.41; 21.13; Rm 15.9; 2 Co
mulher casada Rm 12.10; Ef 5.20; Fp 1.29. e. acima ealm
7.2.* pode ser o significado em Fp 2.13; em
tambm possvel.f. acerca de, concer-
(ir ou vir para) encontrar com dat. nente a Jo 1.30; Rm 9.27; 2 Co 1.7s;
Mt 8.28; 28.9; Mc 5.2; Lc 8.27; Jo 4.51; 12.5.2. com ac alm, mais do que, alm
11.20, 30; 12.18; At 16.16. Opor-se Lc de, acima de 1 Co 4.6; 2 Co 1.8; Ef 1.22;
14.31. Fm 16, 21 Superior a Mt 10.24; Lc 6.40;
, , vindo ao encontro Fp2.9. Que 2 Co 12.12s; Hb 4.12. Mais
para encontrar com dat. ou do que Mt 10.37; Gl 1.14.3. co
gen. Mt 8.34; 25.1; Jo 12.13.* mo adv. muito mais, ainda mais 2 Co
11.23. \hiper-, prefixo de vrias palavras,
, , aquilo que uma pessoa tem, e.g. hiprbole]
posse, propriedade, possesso At 2.45;
Hb 10.34.* exaltar-se, enaltecer-se 2 Co
1. (realmente) existir, estar pre 12.7; 2 Ts 2.4.*
sente, estar disposio At 3.6; 4.34; , que passou da flor da ida
19.40; 28.7, 18; 1 Co 11.18. de se se refere mulher; com fortes pai-
propriedades, possesses Mt 19.21; Lc xes se referir-se ao homem 1 Co 7.36.*
8.3; 11.21; 19.8; 1 Co 13.3.2. ser co- adv. (bem) acima, funciona como
mo um substituto de Lc 8.41; 9.48; uma prep. com gen. Ef 1.21; 4.10; Hb
16.14; At 7.55; 21.20; 22.3; Rm 4.19; 1 9.5.*
Co 7.26; Gl 1.14; Fp 2.6; Tg 2.15.
proteger, escudarTg 1.27 v.l.*
2 aor. ind. at. de .
crescer maravilhosamente, au
1 aor. ind. at. de . mentar abundantemente 2 Ts 1.3.*
1 aor. ind. at. de . transgredir, pecar 1 Ts 4.6.*
reconhecer a autoridade de, muitssimo mais, sobrex-
submeter-se, consagrar-se Hb 13.17* cedentemente 2 Co 11.23.*
213
ir alm, ultrapassar, exceder; , , 1. superioridade '
0 participio , , so- como uma pessoa superior 1
brexcelente, superior 2 Co 3.10; 9.14; Ef Co 2.1.2. uma posio de autoridade
1.19; 2.7; 3.19.* 1 Tm 2.2.*
, , excesso, qualidade ou ca 1. intras. estar presente
rter extraordinrio 2 Co 4.7; 12.7. ' em (maior) abundncia Rm 5.20. 2.
um grau extraordinrio, trans. fazer transbordar, pass. transbor-
alm da medida, descomunal Rm 7.13; dar 2 Co 7.4.*
2 Co 1.8; Gl 1.13. ' . um ca adv. alm de toda medida,
minho muito melhor 1 Co 12.31. ' sobremaneira Mc 7.37.*
. . alm de toda medida e pro-
poro; 2 Co 4.17.* [hiprbole] estar presente em grande
abundncia 1 Tm 1.14.*
para 2 Co 11.23 ver
3. exaltar at a mxima altura
Fp2.9.*
adv. alm com gen. 2 Co
10.16.* pensar alto demais acerca de
si mesmo, ser altivo Rm 12.3.*
adv. muito alm da medi-
da, to sinceramente quanto possvel 1 Ts , , quarto (no andar) supe
3.10; 5.13. Com gen. infinitamente mais rior A 1.13; 9.37, 39; 20.8.*
do que Ef 3.20.* 1 aor. ind. md. de
adv. alm de toda medi- .
da, o mais superior 1 Ts 5.13; Mc 7.37 v.l.* 2 aor. ind. pass. de .
ir mais alm, exceder-se 2 Co 1 aor. ind. at. de .
10.14.* sofrer, padecer Jd 7.*
() transbordar Lc 6.38.* , obediente At 7.39; 2 Co 2.9;
rogar, interceder Rm 8.26.* Fp 2.8.*
1. ter poder sobre, estar em au aor. ind. at. de .
toridade, estar altamente colocado de au servir, prestar servios, ser til
toridade no Estado Rm 13.1; 1 Pe com dat. At 13.36; 20.34; 24.23.*
2.13.2. ser melhor do que, sobrepas-
sar a, exceder com gen. Fp 2.3; com ac. , , servo, auxiliar, assistente
4.7.3. sobrexcelente Mt 5.25; Mc 14.54, 65; Lc 4.20; Jo 7.32,
grandeza Fp 3.8.* 45s; 18.18, 36; At 13.5; 26.16; 1 Co 4.1.
, , arrogncia, orgulho, al- , , sono lit. Mt 1.24; Lc 9.32; Jo
tivez Mc 7.22.* 11.13; At 20.9; fig. Rm 13.11.* [hipnose]
, arrogante, altivo, orgulho prep. com gen. e aus.1. com gen.
so Lc 1.51; Rm 1.30; 2 Tm 3.2; Tg 4.6; por, denotando o agente ou a causa Mt
1 Pe 5.5.* 1.22; 8.24; Jo 14.21; Gl 1.11; 1 Co 10.29;
Ap 6.13; s mos de Mc 5.26; 2 Co
part. 2 aor. at. de . 2.6.2. com ac. sob, debaixo de Mt 8.8s;
adv. excedentemente, alm das At 4.12; Rm 6.14s; 16.20; 1 Co 9.20;
medidas como adj. oi. 15.25, 27; Cl 1.23; abaixo deTg 2.3;
os super-apstolos 2 Co 11.5; ao amanhecer At 5.21.
12.11.* [hipo-, prefixo de vrias palavras, e.g. hi-
ter uma gloriosa vitria Rm ptese, hipstase, etc]
8.37.* instigar (secretamente), subor
, arrogante, altissonante, nar At 6.11.*
bombstico 2 Pe 18; Jd. 16.* , , 6 modelo, exemplo 1 Pe
passar por alto, desconsiderar, 2.21.*
Jazer caso omisso At 17.30.* , , 1. exemplo, modelo,
214

padro Jo 13.15; Hb 4.11; Tg 5.10; 2 Pe , , depsito debaixo do la-


2.6.-2. cpia, imitao Hb 8.5; 9.23.* gar Mc. 12.1*
ou mostrar, pro uma forma variante de
var, demonstrar Lc 6.47; 12.5; At 9.16; .
20.35. Advertir Mt 3.7; Lc 3.7.* deixar (atrs) 1 Pe 2.21.*
fut. ind. at. de . part. 1 aor. at. de .
receber, recepcionar, receber part. perf. at. de .
como convidado Lc 10.38; 19.6; At 17.7; permanecer, ficar (atrs) Lc 2.43;
Tg 2.25.* At 17.14. Permanecer, suportar, per-
md. atar ou ligar em baixo, cal- severar Mc 13.13; Rm 12.12; 1 Co 13.7;
ar (sapatos) Mc 6.9; At 12.8; Ef 6.15.* Hb 12.2, 7; Tg 5.11; 1 Pe 2.20.
, , sandlia, calado Mt 1. at. recordar, lembrar Jo
10.10; Mc 1.7; Lc 15.22; 35; At 7.33. 14.26;'Tt 3.1; 2 Pe 1.12; Jd 5. Trazer
mente lira 2.14; 3 Jo 10.2. pass. lem-
imperativo 1 aor. md. de brar, pensar com gen. Lc 22.61.*
.
, inf. 1 aor. at., e fut.
, responsvel (perante), sujei- ind. at. de .
to a juzo Rm 3.19.*
, , lembrana, memria
part. 2 aor. at. de . (como ato) . por uma lembrana,
, , jumento, burro Mt 21.5; i.e. eu os lembro 2 Pe 1.13; 3.1. recorda-
2 Pe2.16.* o receber uma
reforar (um barco com cor- recordao = relembrar 2 Tm 1.5.*
das ao redor da quilha) At 27.17.* , , - 1, pacincia, perseveran-
a, firmeza, fortaleza Lc 21.19; Rm 2.7;
adv., funciona como prep. com
5.3s; 8.25; 2 Co 12.12; 2 Ts 3.5; Tg 1.3s;
gen. sob, abaixo de, debaixo de Mt 22.44;
5.11; Ap 2.2s; 13.10.2. expectativa (pa-
Mc 6.11; Jo 1.50; Ap 5.3, 13.
ciente) Ap 1.9.
ser achado, lit. 'estar abaixo' Lc suspeitar, supor At 13.25; 25.18;
6.42 v.l.*
27.27.*
pretender, fazer-se passar por , , suspeita, conjectura 1 Tm
Lc 20.20.* 6.4.*
, , hipocrisia,