Anda di halaman 1dari 3

Mayra Oyuela: una de las voces poticas ms importantes de su

generacin.

En octubre de 2016 la Universidad Nacional Autnoma de Mxico (UNAM), por


medio de su editorial Ediciones de Punto de Partida, public la antologa
Transfronterizas/ 38 poetas latinoamericanas, compilada por la editora
Carmina Estrada. La revista Punto de Partida lleva dedicndose ms de una
dcada a la difusin de las nuevas producciones de las generaciones actuales
(menores de 40 aos).
En el prefacio a Transfronterizas, la antloga acota que son varias las
muestras antolgicas de poesa y narrativa que han elaborado: de Alemania,
Argentina, Colombia, Cuba, Chile, Ecuador, El Salvador, Espaa, Guatemala, Italia,
Puerto Rico y Repblica Dominicana; y de distintos estados de la Repblica
Mexicana. Todo un trabajo acadmico con propsitos muy bien definidos.
La presente antologa que rene a 38 autoras latinoamericanas fue presentada en
la Feria Internacional del Libro de Guadalajara 2016, una de las 40 actividades que
ofreci la UNAM entre presentaciones de libros, encuentros y novedades literarias.
La Mxima Casa de Estudios permiti que los asistentes conocieran la oferta
editorial de la universidad con la venta de 2 mil 500 ttulos, 750 de ellos novedades
editoriales de distintas temticas. Estas actividades fueron organizadas por la
Coordinacin de Difusin Cultural de la UNAM. Algo de lo que deberan tomar nota
las autoridades de la Universidad Nacional Autnoma de Honduras (UNAH) cuya
oferta editorial no sobrepasa los 10 ttulos al ao. Lo cual nos indica que sigue
siendo vigente la opinin del escritor argentino Csar Aira sobre que Honduras es
un pas que no daba -ni da- mayores oportunidades al cultivo del intelecto, pese a
la reforma universitaria y su nueva faceta acadmica.
Son 11 las poetas centroamericanas incluidas en la antologa. Entre ellas la
costarricense Paola Valverde, la nicaragense Alejandra Sequeira, la salvadorea
Elena Salamanca, la panamea Mar Alzamora, la guatemalteca Carmen Luca
Alvarado y la hondurea Mayra Oyuela (1982), todas nacidas entre 1980 y 1993.
En qu contribuye la publicacin de esta antologa? En varios aspectos. Uno de
ellos, segn los editores, es que no se trata de un libro feminista en el sentido
convencional. Es una compilacin que sirve como puente potico que borra el
espacio fronterizo de toda una regin hispanohablante donde convergen
solidaridades y nuevos espacios de identidades multiculturales. Su impacto es
importante porque suprime condiciones negativas de los mercados editoriales como
la marginalidad en la que viven sumisos muchos de los pases con ndices bajos de
lectura e ingresos per cpita irrisorios. Lo que la compiladora ha llamado
Transfronterizas no es sino una dinmica que crea nuevos flujos de discursos
poticos y permite difundir lo que se escribe actualmente en Amrica Latina. Todo
ello corresponde a una especie de comunicacin transfronteriza. Es una
publicacin de un conjunto heterogneo de voces que habitan una historia
compartida y transitan el territorio de la lengua castellana. Segn Michel Serres, en
estos tiempos donde la informacin y el saber fluye no puede hablarse nuevamente
de fronteras, puesto que el antiguo principio se rompe y en este nuevo mundo se
est dentro y fuera simultneamente. As que damos por acertadsimo el ttulo de la
antologa. Tambin cabe agregar que Ricardo Piglia, en Crtica y Ficcin, propone a
los escritores como estrategas en la lucha por la renovacin literaria, en las que
incluye algunas condiciones constantes como las ideolgicas, tericas, polticas y
culturales; la misma Carmina Estrada hace mencin de ello en el prefacio al libro al
reivindicar las preferencias o su gusto personal pero consciente de un factor
tangencial determinante a la hora del proceso de seleccin.

En el caso particular de Honduras, los poemas compilados de la poeta Mayra Oyuela


-nica hondurea incluida- la reafirman como una de las voces ms importantes de
su generacin, no solo del pas sino a nivel hispanohablante. Ya en 2011 haba sido
incluida en la antologa del Fondo de Cultura Econmica de Mxico Puertas
abiertas. No en vano el poeta y novelista publicado por Tusquets, Len Leiva
Gallardo, hizo un breve y muy acucioso comentario de uno de los poemas incluidos
en la antologa Transfronterizas: es un excelente poema, intrigante, lleno de
implicaciones no muy fciles. Me impresiona el final que propone una nueva nocin
del "creacionismo" y lo dispone como es, de hecho. La mujer es la creadora, no la
que nace de una costilla partida del hombre. El hombre, en este versado paraso,
nace de una partcula imperfecta que surge de su polvo. Se me hace que en un
momento de misandria la poeta pens que la partcula deba ser "imperfecta",
curiosamente, lo que siempre se ha pensado de la mujer, segn la cultura judeo-
cristiana.

Vi a una mujer emerger de la piedra


vi a la piedra emerger de la mujer
vi su furia de tierra
su fuga de arena
su derrame de viento nostlgico.
Vi la distancia entre ambas
el abismo de los siglos
la mueca torcida en el golpe seco
de los confines.
Vi la tribulacin,
lo cclico de un mundo brotado de la tierra.
Pero la piedra que brota de una mujer
sabe vencer las masas de tiempo que la acongojan,
sabe lijar la fe del agua que labra la hendidura.
Para que sangre la piedra
primero debe sangrar la mujer
para que sangre la mujer
primero debe comer de la tierra
su partcula ms imperfecta
y as parir hombres hmedos
que surjan de su polvo.