JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
Modern Humanities Research Association is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to The Modern Language Review
This content downloaded from 200.16.86.36 on Thu, 13 Oct 2016 15:52:39 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
PROUST'S NOVEL IN A NOVEL:
1 '[J'avais appris] avec cette precision dans les details plus faciles a obtenir quelquefois pour la vie
de personnes mortes il y a des siecles que pour celle de nos meilleurs amis, et qui semble impossible,
comme semblait impossible de causer d'une ville a une autre - tant qu'on ignore le biais par lequel
cette impossibilite a ete tournee'. (Marcel Proust, A la recherche du temps perdu, edited by P. Clarac
and A. Ferre, 3 vols (Paris, I954), i, 86. References in the text are to this edition.)
2 The relationship between Swann and the narrator has been examined repeatedly by critics since
Ramon Fernandez, Proust (Paris, 1943), pp. 128 et seqq. See in particular: J. Rousset, Forme et signifi-
cation (Paris, I962), pp. 145 et seqq. I have myself tried to deal with some of its complexities in 'Le
Role de Swann et de la societe dans l'acte de creation proustien', Studi Francesi, 45 (I971), 433-42.
This content downloaded from 200.16.86.36 on Thu, 13 Oct 2016 15:52:39 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
552 Proust's 'Un Amour de Swann'
life and development form the subject of A la recherche will escape the danger of
becoming Swann; the narrator of his past has already escaped it;1 and one of
Proust's major purposes in the novel is to illuminate the path which has led the
hero to his final escape. That secret path starts in Combray, and while the child
does not know this, Proust prepares us to understand it by painting the life at
Combray through the complex point of view which we may assume to have been
that of the child's unconscious, and through the style which will illuminate the
narration of every phase of the protagonist's life. When we are caught in the
universe of Swann, there is a complete change in both.
The universe of the narrator has been firmly established in the first volume. If
it is then set aside, if Un Amour de Swann follows immediately after Combray, it is
because Proust wants to state clearly at the beginning of A la recherche two main
themes of the narrator's life: Du cote de chez Swann, the first part of the novel, is to
contain the pre-conscious elements on which the remainder is built, those elements
which can later be resurrected and transformed through the mysterious workings
of involuntary memory. The first theme, Combray, is, unconventionally treated,
the narrator's past in a conventional sense, namely the story of his childhood.
Un Amour de Swann introduces the second theme, a certain type of love which fore-
shadows Marcel's own way of loving, and which gives the growing narrator an
emotional past and also, as we shall see, an essentially pre-reflective one. In later
books, the narrator will point to similarities of pattern between his loves and those
of Swann. Swann's love will then be treated like a personal memory, in the same
way as are the childhood scenes from Combray.
The main difference between Swann and Marcel, as many critics have seen and
as Proust makes clear himself, is that Swann never strove to use his natural gifts
creatively but dissipated them in a meaningless and unprofitable social life
(I, 19I, 223). When we meet him he has lost faith in an ideal beyond the reality of
everyday life (as the narrator will later say of himself), and thus he has found
excuses to abandon all effort to transcend mundane existence (again as the nar-
rator is repeatedly tempted to do and often does). He has proclaimed social life
to be on a level with art, both equally worthy of his attention (I, 193, 2 I).
In the last book of the novel, Le Temps retrouve, we see the narrator go off to
write his book after overcoming precisely the discouragement and laziness which
have kept Swann from becoming a creator otherwise than in his dreams. The
discouragement in which the narrator had wallowed for some time has been
dispelled by flashes of involuntary memory which have uncovered unsuspected
links, have created unexpected juxtapositions, and thus have made it clear to the
narrator that objects are not just a surface: they have a depth, they are composed
of all the angles from which they are seen, of all that surrounds them, of all that
the person who perceives them feels as he looks at them or hears them; and they
continue to live in him in their richness, as he continues to live in them, latently,
until he resurrects them and himself with them (III, 885, 912). Only a sudden
intuition can trigger this resurrection, but intelligence, the faculty to combine, by
recognizing that these flashes uncover universal laws, has to intervene if the
1 Marcel Muller, in Les Voix narratives dans la 'Recherche du temps perdu' (Geneva, 1965) has formulated
an elaborate vocabulary to deal with the various levels of meaning of the narrative 'I'. Since long
definitions would be necessary before adopting it, I have had to content myself with more elementary
designations.
This content downloaded from 200.16.86.36 on Thu, 13 Oct 2016 15:52:39 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ELEONORE M. ZIMMERMANN
553
This content downloaded from 200.16.86.36 on Thu, 13 Oct 2016 15:52:39 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
554 Proust's 'Un Amour de Swann'
Qui salt meme, dans le cas ou, ce soir-la, il se fut trouve ailleurs, si d'autres bonheurs,
d'autres chagrins ne lui seraient pas arrives, et qui ensuite lui eussent paru avoir 6t6 inevi-
tables? Mais ce qui lui semblait l'avoir 6te, c'6tait ce qui avait eu lieu, et il n'6tait pas loin
de voir quelque chose de providentiel dans ce fait qu'il se fut decide a aller a la soiree de
Mme de Saint-Euverte, parce que son esprit, d6sireux d'admirer la richesse d'invention de la
vie et incapable de se poser longtemps une question difficile, comme de savoir ce qui eut
dte le plus a souhaiter, consid6rait dans les souffrances qu'il avait eprouvees ce soir-la et les
plaisirs encore insoupconnds qui germaient d6ja - et entre lesquels la balance dtait trop
difficile a etablir- une sorte d'enchainement necessaire. (I, 381)
This passage, in which it is the narrator who has to suggest the insight which
Swann misses, should be contrasted with another one in Le Cote de Guermantes, where
the narrator, while relating an episode in his own life, announces how he would
later think back on the beginning of his greatest love and realize that it could have
been directed towards another woman, that no necessity predetermines our loves:
Combien y en a-t-il dans nos souvenirs, combien plus dans notre oubli, de ces visages de
jeunes filles et de jeunes femmes, tous diff6rents, et auxquels nous n'avons ajoute du charme et
un furieux ddsir de les revoir que parce qu'ils s'dtaient au dernier moment ddrobds!...
Ce ne fut pas [Mme de Stermaria] que j'aimai, mais c'aurait pu etre elle. Et une des choses
qui me rendirent peut-etre le plus cruel le grand amour que j'allais bient6t avoir, ce fut, en
me rappelant cette soir6e, de me dire qu'il aurait pu, si de tres simples circonstances avaient
6et modifi6es, se porter ailleurs, sur Mme de Stermaria; applique a celle qui me l'inspira si
peu apres, il n'dtait donc pas - comme j'aurais pourtant eu si envie, si besoin de le croire -
absolument ndcessaire et predestine. (II, 393)
Proust has given Swann all the gifts he would need and several oppo
to transcend the immediate, but he never takes advantage of them. Hi
gift is, of course, his sensitivity to art. It is from Swann that the narrato
see in the people he meets incarnations of paintings or sculptures. But Swa
to stop at the perception of resemblances. After Swann has noticed th
quality of Odette's features it is again the narrator who has to intervene:
Peut-etre, ayant toujours garde un remords d'avoir borne sa vie aux relations mo
la conversation, croyait-il trouver une sorte d'indulgent pardon a lui accorde par
artistes, dans ce fait qu'ils avaient eux aussi considere avec plaisir, fait entre
This content downloaded from 200.16.86.36 on Thu, 13 Oct 2016 15:52:39 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ELEONORE M. ZIMMERMANN 555
'Le plaisir fut profond', we are told. When talking about his
unexpected relationships, the narrator uses the word 'joie'.
involuntary memory, in the discovery of the essence of thin
hawthorns - becomes in several instances of the narrator's lif
for an investigation. It is that joy which will eventually lead him
of the nature of his vocation as a writer. But Swann will not
immediate impression of pleasure, which is 'perhaps' only due to
'more general significances' by 'the artist' in him. Instead of rais
of art, as did the painters he knows and loves so well, he degr
it into life: 'I la regardait; un fragment de la fresque apparais
et dans son corps, que des lors il chercha toujours a y retrou
aupres d'Odette, soit qu'il pensat seulement a elle' (i, 224). A r
Botticelli figure he sees in her serves as a photo of Odette on his
narrator knows the same temptations; to kiss Albertine is to tou
has fathered of maritime life. But before his lips touch her chee
them all, and finally very consciously kisses a multiplied, and
Albertine (II, 367).
Swann, then, cannot transcend life for art. It seems symbolic t
knows he will never regain Odette's love, he cannot leave her
Vermeer's paintings as he needs to do before proceeding with
him (I, 353). Yet Swann has not only the gift of seeing art; th
that he could have the gift of finding mysterious and revealing
metaphorical thinking. When he meets his old friend from pre-O
princesse de Laumes - and future duchess of Guermantes - he gre
following stream of concetti which leave all other listeners baffl
'Ah! ... voici la charmante princesse! Voyez, elle est venue tout ex
pour entendre le Saint Franfois d'Assise de Liszt et elle n'a eu le tem
m6sange, que d'aller piquer pour les mettre sur sa tete quelques petits
oiseaux et d'aub6pines; il y a meme encore de petites gouttes de r
ma chere princesse. (I, 340)
But to Swann metaphor is obviously a social game, not, as it
narrator, a means of discovering hidden truths (III, 889). Sinc
mood for games during most of the book, Proust, to keep the st
the protagonist's thinking, avoids using a language foreign
mind. As a result, Un Amour de Swann is almost completely
famous characteristic of Proust's style, the metaphor. It occur
is for some reason a spectator momentarily detached from th
when Odette prepares an orangeade for him and Forcheville
This content downloaded from 200.16.86.36 on Thu, 13 Oct 2016 15:52:39 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
556 Proust's 'Un Amour de Swann'
he thinks that maybe she behaves in the same way in his absence. But usually he
lives immersed in the stream of time, incapable of watching its flow. Descriptions
of people, of landscapes, of social scenes, so common and so vivid in the rest of the
work, are also rare in this volume. Again Proust, following Swann's mood, allows
us to see onlywhen Swann is not too preoccupied to look around: the 'petit clan',
the habitues of Mme Verdurin's salon are described at great length before Swann
falls in love with Odette. The greatest scene, in fact, comes at the time when Swann
is first introduced to them. We do not see them again, although Swann and Odette
meet there every day, until the evening when Forcheville, whom Odette has
invited, is introduced, and Swann can be thought to watch everyone with a jealous
eye. Finally, the Verdurins reappear most vividly in Swann's imagination as he
thinks about a dinner from which he has been excluded. The only other major
descriptive passage occurs when Swann goes to the concert given by Mme de Saint-
Euverte where he pays such a pretty compliment to the future duchess of Guer-
mantes. Although he is in a world he has always known, he feels like an exile
because Odette is absent from it, and the distance this feeling creates between him
and his environment makes him aware of aspects of it he has never noticed before.
A wonderful series of sketches follows his entrance into the house (I, 322, et seqq.).
Thus the descriptions as well as the metaphors retrace the curve of Swann's
emotional development: at first, free from personal involvement, he can see
and observe the world which surrounds him. Then he becomes increasingly
preoccupied with his feelings, only darting a quick glance around in rare circum-
stances, as in a fit of jealousy. His world is limited to Odette. Only when she
rejects him, is he again led to look beyond her.
The world of the narrator is presented very differently. First of all, he does not
live his life before us, but relives and comments upon it. But we also see that he has
shown since childhood a disposition to reflect upon his feelings, to search for the
essences and laws behind the appearances (IIn, 878; in, Iooo). As a result, he does
not shy away from all thought and all images as Swann does, and the greater part
of the novel in which he is the protagonist differs profoundly in style from the
obsessive painting of Swann's anguish.'
And yet Un Amour de Swann is remembered for some of the most sustained
and the most breathtaking metaphorical descriptions Proust has ever written.
They are all linked to the recurrence of the 'petite phrase de Vinteuil'. This phrase
which Swann hears towards the beginning of his love for Odette at his first visit to
the salon of Mme Verdurin becomes the 'national anthem', to use Proust's phrase,
of their love because the hostess, 'la Patronne', has it played for him every evening.
That it should be this phrase which provides almost the only moment of meta-
phorical escape in so many pages is extremely significant. Indeed, the work of
Vinteuil represents the possibilities of art, in turn intuited, overlooked, refused and
unrealized, then triumphant.
1 Not that the narrator is less selfish than Swann. On the contrary, he probably is more so. Swann's
'gentillesse', his thoughtfulness is stressed repeatedly. He tries to put himself in Odette's place, to
think her thoughts, even when they do not relate directly to him. The narrator, on the other hand,
is resentful of every distraction which would keep him from looking into himself. The world with
which he presents us is his own inner world, and all things exterior are there only in so far as he has
made them his own.
This content downloaded from 200.16.86.36 on Thu, 13 Oct 2016 15:52:39 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ELEONORE M. ZIMMERMANN 557
Swann has heard the whole sonata of which the 'petite phrase' is a part before
meeting Odette and, contrarily to what will happen later to the less perceptive
narrator (I, 529), he has sensed from the first its newness and its beauty. But cir-
cumstances kept him from learning the name of the composer. When he comes to
the Verdurins, one movement of its adaptation for the piano is being performed,
after the 'Patronne' has seated him next to Odette and, significantly, he now learns
the name of the music which has moved him so deeply. The emotions which he felt
when he first heard the sonata invade him again: the vision it now evokes in him is
juxtaposed to this memory. He will hear the same andante again every night and
there are several beautiful descriptions of his feelings as he listens to it. But the
sonata will forever remain truncated in Odette's presence. Swann only hears the
piano version, and Odette insists he only needs to hear the one movement which she
even sometimes clumsily performs herself. It is not until he goes by himself to the
soiree of Mme de Saint-Euverte that he hears the full sonata played by a piano and a
violin.
The 'petite phrase' contains the seed of a work of art similar to A la recherche du
temps perdu, but which Swann was incapable of cultivating. It does contain the
possibility of memory: as the madeleine recalls in the narrator the sick-room of Tante
Leonie and therewith the whole magic of his childhood days in Combray, the
phrase could contain Swann's whole love for Odette and all its circumstances.
In fact he will, many years later, recall episodes of this love when he hears it again
in the presence of the narrator (I, 345-53), but this does not lead to further revela-
tions, no more than the irrepressible surge of involuntary memory which leaves him
panting when he hears the sonata unexpectedly at Mme de Saint-Euverte's, and
finds himself confronted with the happier self he once was.
The episode at Mme de Saint-Euverte's soiree foreshadows the matinee at the
princesse de Guermantes's which occurs at the close of the novel. The narrator,
like Swann, returns to society after an absence and disaffection which in his case
has lasted several years. He will experience the shock of the unfamiliarity of the
familiar even more strongly than Swann. As Swann hears the sonata and finds
himself faced with his past, the narrator experiences the well-known series of
involuntary memories. But there the resemblances end. Swann only learns from
his experience what he had refused to acknowledge (I, 32I), that Odette's love
for him is dead (I, 353). The narrator discovers the laws of art. While Swann in
his passivity does not go beyond the memory, and therefore only learns of the
death of the past, the narrator, searching for the hidden meaning of his experience,
comes to the conclusion that the past is alive, that he can make it live again in art,
and indeed can make the past give life to the present.
What Swann has been incapable of doing the narrator will do. And again the
'petite phrase' will serve as a symbol. While it has only been given to Swann to
hear the sonata in which it appears, the narrator will hear it in a septuor, many
years later. There can be little doubt that this work, with its recurring, persistent
themes and many variations, is a symbol of A la recherche. One of the main themes
of the novel, the theme of love, is born with Swann and appropriated, as is the
'petite phrase', by the creative narrator of the book. To carry a multiplicity of
meanings linking love and creation Proust has ordained for the 'petite phrase' a
complex fate. It was written by Vinteuil, the symbol of fatherly love, of total
devotion, literally unto death, to his seemingly unworthy but basically uncorrupted
This content downloaded from 200.16.86.36 on Thu, 13 Oct 2016 15:52:39 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
558 Proust's 'Un Amour de Swann'
This content downloaded from 200.16.86.36 on Thu, 13 Oct 2016 15:52:39 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms