Anda di halaman 1dari 88

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings

INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE


MANUAL OF THREE-PHASE ELECTRIC MOTORS
USED IN EXPLOSIVE ATMOSPHERES
Low Voltage motors, frame sizes 63...355

MANUAL DE INSTALACION, OPERACION Y


MANTENIMIENTO DE MOTORES ELECTRICOS
TRIFASICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS
Motores de baja tensin en las carcasas 63 . . . 355

INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND


WARTUNGSANLEITUNG FR NIEDERSPANNUNGS-
DREHSTROMMOTOREN - FR
EXPLOSIONSGEFHRDETE BEREICHE-
Fr die Baugren 63 ... 355

MANUEL DINSTALLATION, OPERATION ET


MANUTENTION DE MOTEURS LECTRIQUES TRIPHASIQUES
POUR ATMOSPHRES EXPLOSIVES
Moteurs basse tension, dans les carcasses 63...355

MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E


MANUTENZIONE DI MOTORI ELETTRICI TRIFASE
PER LE ATMOSFERE ESPLOSIVE
Motori di bassa tensione, carcasse 63...355

MANUAL DE INSTALAO, OPERAO E


MANUTENO DE MOTORES ELTRICOS TRIFSICOS
PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS
Motores de baixa tenso nas carcaas 63...355

,



, 63 355
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
MANUAL OF THREE-PHASE ELECTRIC MOTORS

English
USED IN EXPLOSIVE ATMOSPHERES
Low Voltage motors, frame sizes 63...355 3-13

MANUAL DE INSTALACION, OPERACION Y


MANTENIMIENTO DE MOTORES ELECTRICOS

Espaol
TRIFASICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS
Motores de baja tensin en las carcasas 63 . . . 355 14-25

INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG


FR NIEDERSPANNUNGS-DREHSTROMMOTOREN -

Deutsch
FR EXPLOSIONSGEFHRDETE BEREICHE-
Fr die Baugren 63 ... 355 26-37

MANUEL DINSTALLATION, OPERATION ET

Franais
MANUTENTION DE MOTEURS LECTRIQUES TRIPHASIQUES
POUR ATMOSPHRES EXPLOSIVES
Moteurs basse tension, dans les carcasses 63...355 38-49

MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E


MANUTENZIONE DI MOTORI ELETTRICI TRIFASE
Italiano
PER LE ATMOSFERE ESPLOSIVE
Motori di bassa tensione, carcasse 63...355 50-61

MANUAL DE INSTALAO, OPERAO E


Portugus

MANUTENO DE MOTORES ELTRICOS TRIFSICOS


PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS
Motores de baixa tenso nas carcaas 63...355 62-73



, 63 355 74-86
ENGLISH

TABLE OF CONTENTS

1. GENERAL INFORMATION............................................................................................................... 4
1.1. INTRODUCTION................................................................................................................... 4
1.2. SAFETY INSTRUCTIONS...................................................................................................... 4
2. GENERAL INSTRUCTIONS............................................................................................................. 5
2.1. MOTOR APPLICATION.................................................................................................................. 5
2.2. TRANSPORTATION............................................................................................................... 5
2.3. RECEIVING INSPECTION..................................................................................................... 5
2.4. STORAGE............................................................................................................................. 6
3. INSTALLATION................................................................................................................................. 6
3.1. MECHANICAL INSTALLETION............................................................................................. 6
3.1.1. FOUNDATION BASE............................................................................................... 6
3.1.2. COUPLING................................................................................................................ 6
3.1.3.ALIGNMENT............................................................................................................... 6
3.1.4. COOLING.................................................................................................................. 7
3.1.5. VIBRATION / BALANCE............................................................................................. 7
3.2. ELECTRICAL CONNECTION................................................................................................ 7
3.2.1. POWER SUPPLY....................................................................................................... 7
3.2.2. CONNECTIONS......................................................................................................... 7
3.2.3. DIRECTION OF ROTATION........................................................................................ 8
3.2.4. PROTECTIONS.......................................................................................................... 8
3.2.5. INSULATION RESISTANCE....................................................................................... 8
3.2.6. SETTING MOTOR PROTECTION DEVICES.............................................................. 9
3.2.7. ELECTRICAL CONNECTION CHECKING ................................................................ 9
4. MECHANICAL INSTALLATION CHECKING.................................................................................... 9
5. VARIABLE FREQUENCY DRIVE MOTORS (VFD)........................................................................... 9
5.1. ELECTRICAL CHARACTERISTICS....................................................................................... 9
5.1.1. USE OF FILTERS....................................................................................................... 9
5.1.2. SWITCHING FREQUENCY...................................................................................... 10
5.1.3. RATING (TORQUE X SPEED).................................................................................. 10
5.2. MECHANICAL CHARACTERISTICS................................................................................... 10
5.2.1. MAXIMUM SPEED................................................................................................... 10
5.2.2. BEARING INSULATION........................................................................................... 11
6. MAINTENANCE............................................................................................................................. 11
6.1. MAINTENANCE PROGRAM............................................................................................... 11
7. WARRANTY TERMS...................................................................................................................... 11
8. DECLARATION OF CONFORMITY...................... . 12

3
1 GENERAL INFORMATION By QUALIFIED PERSONNEL, we
consider those people who, as a result
Following symbols must be considered during the of training, experience, instruction
installation, operation and maintenance procedures: level, knowledge of relevant standards,
specifications, safety rules and prevention of
accidents and knowledge about operation
conditions, are duly authorized by the responsible
Safety Instruction and Warranty; area to perform the required work and to start-up
the motor.

Additional information on Furthermore, these personnel should know about


Ex e, Ex n and Ex t motors first aid and how to carry out first aid procedures.

Only qualified personnel are supposed


1.1 INTRODUCTION
to carry out transportation, storage,
assembly, installation, start-up,
This manual provides important information that
maintenance and repair services on
must be followed during transportation, installation, electric motors.
operation and maintenance of WEG motors used
in explosive atmospheres. Please read this manual The following topics must also be checked:
carefully before installing and operating the motor. - All technical data and specification of the
Failure to follow these instructions may result in allowed applications (assembly, connection,
damage to the product and/or can cause serious environment and operating conditions) provided
injuries. in this Manual, in the respective catalog,
Purchase Order documentation and other
1.2 SAFETY INSTRUCTION product documentation;
-Instructions and specific conditions for
When motors or equipment are installation on site;
installed outside the industrial area, the -The use of Personal Protective Equipment (PPE);
end user is responsible for adopting all -The use of suitable tools and equipment for
required protective measures during the handling and transportation;
installation (for instance, preventing that children - That the protective devices of the individual
and people come close to the motor). components be removed right before installation.
The individual parts must be stored in vibration-
free rooms to avoid sudden falling, knocking or
While in operation, this equipment damage to parts and causing injury to people.
has energized or exposed rotating
parts that can present high voltages For practical reasons, in this Manual it is not
or high temperatures. Therefore, the possible to include detailed information that
operation with open terminal boxes, non-protected covers all construction variables nor covering all
couplings or wrong handling without considering possible assembly, operation or maintenance
the operation guidelines may cause serious injury alternatives.
to people and result in material damage. For this reason, the present Manual only includes
The people responsible for installation safety must the required information that allows qualified and
ensure that: trained personnel to carry out their works.
- Only qualified personnel can perform installation
and operation of the equipment;
If you still have any questions about the information
- This personnel have this Manual and other
given above, mainly relating to specific product
documents provided with the motor at hand
information, WEG is willing to provide such
when they install the motor and that they follow
information via its network or authorized service
the service instructions, standards and specified
agents and/or distributors.
documentation of the product;
In order to allow WEG to provide prompt services
- Non-qualified personnel are not allowed to carry
within technical standards, always provide the motor
out services on electric motors;
type and serial number which is given on the motor
- Non-compliance with installation and safety rules
nameplate.
may void the product warranty.
4
If for any reason, this Installation, 2 GENERAL INSTRUCTIONS
Operation and Maintenance manual
gets lost, WEG may provide a new 2.1 MOTOR APPLICATION
copy on request.
Based on the above mentioned standards, WEG
motors are intended for industrial applications.
Changes of the rated operating
characteristics, such as higher energy Standard design motors are not allowed to be
demand, temperature rise, noise level applied in explosive atmospheres if they have not
increase, abnormal smell and tripping been specifically certified for such purposes.
of protection devices are the first signs of abnormal
occurrence. In this case, to avoid material damage If the customer makes special requirements, this
or injury to people, maintenance people should be must informed when the order is placed. If a motor
immediately informed about the changes of the is to be installed in an environment different than
operating characteristics. specified below:
1. Ambient temperature: -20C up to +40C;
2. Altitude: 1000 m.a.s.l.;
We recommend that all personnel 3. Duty S1.
responsible for the installation and The installation will only be allowed if the motor
application of electric motors in is manufactured strictly in accordance with the
hazardous areas are duly trained for respective safety measures as indicated on the
such purposes. Prototype CertificateCE and/or on the motor
nameplate.

Safety and start up instructions meet 2.2 TRANSPORTATION


the following Standards:
WEG motors are supplied in carton or wooden
boxes. All machined surfaces are corrosion
IEC 60034-1 (2010) Rotating Electrical Machines
protected.
- Part 1: Rating and Performance
From 112 frame size and up, all motors are fitted
IEC 60079-0 and EN 60079-0 (2007) Electrical
with lifting eyebolts.
Apparatus for Explosive Gas Atmospheres - Part
The eyebolts have been designed to lift motor
0: General Requirements
weight only so, avoid lifting the motor with additional
IEC 60079-7 and EN 60079-7 (2006) Electrical
loads. Never use the shaft to lift thee motor.
Apparatus for Explosive Gas Atmospheres - Part
7: Increased Safety e
IEC 60079-15 and EN 60079-15 (2010) The motor (package) should never be
Explosive Atmospheres - Part 15 - Protection by dropped. Handle it carefully (without
Type of Protection n sudden impacts) to avoid bearing
IEC 60079-31 and EN 60079-31 (2008) damage.
Explosive Atmospheres - Part 31: Equipment Dust During transportation, motors fitted with roller or
Ignition Protection by Enclosure t angular contact bearings are protected against
EN 61241-0 (2004) Electrical Apparatus for Use bearing damage by a shaft locking device.
in the Presence of Combustible Dust - Part 0:
General Requirements 2.3 RECEIVING INSPECTION
EN 61241-1 (2004) Electrical Apparatus for Use
in the Presence of Combustible Dust - Part 1 - Inspect the motor right after receiving to see whether
Protection by Enclosures tD there is any damage that may have occurred during
EN 61241-14 (2004) Electrical Apparatus for Use shipment.
in the Presence of Combustible Dust - Part 14: When any damage is noticed, this must be
Selection and Installation immediately communicated to the carrier, to the
WEG states that all information contained in this insurance company and to WEG.
Manual is an integrant part of the contract and
motor warranty. Non-compliance with such instructions will void
the product warranty.

5
Do not remove the protection grease from the shaft
end nor the plugs from the terminal box holes, if any. Always use flexible couplings. Rigid
These protection items must remain in place until the couplings require special bearing
final installation. arrangement and special axial and
A complete visual inspection of the motor must be radial alignment of the motor shaft with
made after unpacking. the shaft of the driven machine.

2.4 STORAGE Excess belt tension may cause bearing


damage and lead to shaft rupture.
The motor must be stored in a room protected from
moisture, steam, sudden temperature changes,
rodents and insects. To avoid bearing damage,
the motor must be stored in a vibration-free room. If the transmission is made by pulley and belt,
Any damage caused to the paint or any sign of rust special care should be taken to prevent the belt from
on the machined surfaces must be retouched and generating static electricity.
repaired immediately. The couplings used must withstand the radial
and axial vibrations during operation. Special care
must be taken to avoid that the allowed load and
3 INSTALLATION speed limit values shown on the catalogs are not
exceeded.
When any auxiliary equipment is assembled and not
covered by the motor certificate, the commissioning/ WEG motors are factory balanced with half key.
startup and/or user, as appropriate, must ensure This means that the couplings, pulleys, tooth
that this equipment is suitable for the application and wheels, etc, must also be balanced with half key.
it does not void the certificate.
3.1.3 ALIGNMENT
3.1 MECHANICAL
Especially when direct coupling is used, the motor
3.1.1 FOUNDATION BASE shaft must be aligned axially and radially with the
driven machine shaft.
Motor feet must be uniformly leveled on a metallic Incorrect alignment can lead to bearing damage,
base to avoid frame bending. Shims up to 2 mm vibrations or even cause shaft rupture.
thickness may be used to adjust motor leveling. Correct alignment can be ensured by the use of dial
gauges as shown in figure 1 to figure 3.
The maximum allowed eccentricity for a complete
WEG will not be responsible for base shaft turn should not exceed 0.03 mm.
design and foundation construction.

3.1.2 COUPLING

Always prefer direct coupling due to lower cost, less


space required, no belt slippage and more safety
against accident. When speed variation is required,
pulley and belt transmission is more commonly
used.
When coupling is made by pulley and belt, heat the Figure 1 - Axial reading (parallelism)
pulley up to 80C and make a shrink fit assembly by
using suitable tools.
To avoid bearing and shaft end damage, always
use suitable tools to assemble and disassemble the
pulley from the motor shaft.

Never apply pressure or hammer


knocks on the bearings during pulley
assembly and disassembly. Figure 2 Radial reading (concentricity)

6
Cable gauges and protection devices must be
selected according to the rated motor current.
WEG motors are designed according to IEC 60034-
1 and can operate satisfactorily within 10% of the
rated voltage.
For the rated frequency, a variation from 95% to
103% is allowed.

Ex e, Ex n and Ex t motors are


Figure 3 Axial and radial reading combined designed for the rated voltage indicated
on the nameplate with the respective
The axial alignment (E dimension) between the half variation limits mentioned above or for
couplings should be performed in accordance with a voltage range of 5% with a frequency variation
manufacturers recommendations. of 2%.
When doing alignment / leveling, it is important to
take into account the temperature influence on the 3.2.2 CONNECTIONS
motor and driven machine.
Different expansion coefficients of the components Check if the rated power supply voltage is the same
may affect the alignment /leveling while in operation. as indicated on the motor nameplate. Select the
connection cables according to the rated motor
3.1.4 COOLING current considering the environment conditions
(such as ambient temperature, type of installation,
During installation, all cooling conditions etc).
should be considered. The cable shield (equipotential connections) must be
- The recommended installation connected to the common grounding terminal inside
distance between the air inlet of the the terminal box.
motor and the wall should be at least of the air
inlet diameter. Ensure enough space to carry out Motors designed for application in
the screen cleaning of the air inlet. potentially explosive atmospheres
The air intake screens of machines that are cooled must be fitted with suitable terminals
with ambient air must be cleaned at regular intervals and spring washers. Ensure the
and so ensure free air intake. minimum insulation distance between cables after
Note: The air inlet temperature must be the same cable connection. The grounding cable must be
as the ambient temperature. The hot air cannot be connected to the grounding terminal through a
sucked in again by the motor. U-connector or similar.
-For vertically mounted motors with the air inlet
on the top, the air opening must be protected Before closing the terminal box, ensure
by a proper cover (drip cover) to prevent foreign that all terminal nuts and grounding
materials from dropping vertically into the motors. connections are duly tightened. Ensure
-As direct solar radiation increases the temperature, also that all certified cable glands and
externally installed motors should always be sealings are in perfect conditions and installed
protected against weathering by a roof. correctly. Openings not in use must be closed with
certified threaded plugs.
3.1.5 VIBRATION / BALANCE
Use only certified cable glands and
- All WEG motors are dynamically balanced with threaded plugs.
half key;
- They are balanced in conformity with the applied
standards meeting the balance level required by
the specification. For the accessory terminals, the conductor insulation
must enter 1 mm into the terminal sleeve.
3.2 ELECTRICAL CONNECTIONS All conductors of stranded wires must be fixed in the
sleeve of the terminal.
3.2.1 POWER SUPPLY

Make sure that the motor is connected to the


correct power supply.
7
3.2.3 DIRECTION OF ROTATION Heavy starting: If motors with increased
safety e protection are to be submitted
If the power supply cables are connected in the to acceleration time > 1.7x time tE, they
phase sequence R, S, T to U, V, W or 1, 2 and 3, the must be protected by protection devices
motor will rotate clockwise (the phase connection against overcurrent as indicated on Certificate of
sequence mentioned above will be the same when Conformance of such devices.
the customer at the time of placing the order,
requires counterclockwise direction of rotation for his 3.2.5 INSULATION RESISTANCE
motor). If two connections are reversed, i.e., when
the line cables with the same phase sequence R, S, When the motor is not immediately installed, it must
T are connected to V, U, W (or U, W, V, or W, V U), be protected against moisture, high temperatures
the motor will rotate counterclockwise. and dirt to avoid the reduction of insulation
resistance. Winding insulation resistance must be
3.2.4 PROTECTIONS measured when motor has been in storage for long
periods, before it is operated for the first time or if
Motors driven by variable frequency drives must it has been out of operation for a long period. If the
have their winding thermal protections connected. motor is stored in ambient with excessive moisture,
For other starting methods, the use of the thermal insulation resistance must be measured at periodical
protections is optional. When connected to the intervals.
motor control circuit, the thermal protection must The minimum measured insulation resistance should
be used as simple apparatus into intrinsically safe be higher than 25 M. Table 1 shows resistance
circuits. All WEG Ex n motors are suitable to values measured in operation. Table 2 gives
operate in Zone 22 (Ex tc IIIB), containing non- information about the polarization index.
conductive combustible dusts. These motors
are supplied with two thermistors (PTCs): 140C
and 155C. When the motor is applied in Zone 2 Insulation resistance Evaluation of the
(gas), the 155C-PTC is used as motor tripping value insulation
temperature. The 140C PTC may be used as alarm < 2M Dangerous
temperature. When the motor is applied in Zone 22
(non-conductive dust Ex tc IIIB), the 140C PTC 5...100M Regular
must be used for motor tripping temperature. For 100...500M Good
Zone 21 (Ex tb IIIC) these motors are supplied with 500...1000M Very good
140C thermistors (PTC) which are used as motor
tripping temperature. > 1000M Excellent
Table 1 Reference limits for insulation resistance of electrical
In applications with increased safety machines
e protection, the maximum thermistor
(PTC) trip temperature for motor
overload or locked rotor should not Polarization Index Evaluation
exceed the thermal class allowed for the protection
device (110C). < 1.5 Dangerous
1.5 to 2.0 Regular
Never apply testing voltage higher > 2.0 Good
than 2.5.
Table 2 Reference limits for insulation resistance of electrical
machines

Disconnect motor from power supply


In applications with increased safety
before making any insulation resistance
e protection, the protection device, in
measurement.
case of overload or locked rotor, must
trip with time delay based on the current
along with monitoring the three external leads. The To avoid accidents provide winding
time-tE indicated on the Prototype Certificate-CE and grounding right after the insulation
on the motor nameplate should not be exceeded. resistance measurement

8
3.2.6 SETTING THE MOTOR PROTECTION 4 MECHANICAL INSTALLATION CHECKING
DEVICES
The setting of the motor protection - Check if all motor fixing bolts are firmly tightened;
devices used in potentially explosive - Check if the couplings run eccentrically. Measure
atmospheres must be carried out in the axial and radial alignment and compare
accordance with EN 60079-14 and/or measured figures with the maximum allowed ones;
- Measure and record the machine vibration levels
periodically.
DIN VDE0165 Standards.
Effective measures should be adopted to prevent If the motor is stored for long periods
that the three-phase motor from being operated in without the space heater being
case of phase failure. switched-on, condensation may build-
up inside the motor.
If required by the application, other
protection devices than those indicated
The space heaters should never be switched-on
above may be installed.
when motor is running.
The condensation may be drained by removing the
threaded drain plugs or plastic drain plugs installed
All protection devices, including the
in the drain holes as shown in Figure 4. However,
overcurrent protection devices, must
after draining the condensation, the removed
be set in accordance with rated motor
drain plugs must be reinstalled so as to ensure the
data. This protection device must also
required Degree of Protection.
ensure motor protection in case of short-circuit
(locked rotor).

-connected winding must be protected


against phase failure. To ensure this
protection, connect the relay in series
with the winding phases and set it at
0.58 times the rated motor current.

All winding and bearing protections


must always be switched-on and set
correctly Drain plug

Figure 4 Drain plug position at the non-drive end


3.2.7 Electrical connection checking
5 VARIABLE FREQUENCY DRIVE MOTORS (VFD)
- Check periodically if all connections and terminals
inside the terminal box are firmly tightened.
5.1 ELECTRICAL CHARACTERISTICS
Retighten if required.
- Check if the lead passage in the terminal box,
cable glands and terminal box seals are in good Ex e motors are not certified for VFD
operating condition; operation.
- Remove all dust and dirt from the terminal box,
if any.

Services on an electric machine should The Ex n motor line driven by VFD can be used for
be carried out only when it is completely Temperature Class T3.
stopped and all phases disconnected When the motor is driven by VFD and used in Zone
from the power supply. 22 and Zone 21 (in the presence of combustible
dust), the temperature class is maintained at 125C.

5.1.1 USE OF FILTERS

Motors with voltages up to 575 V do not require


filters when the following criteria are met:

9
TECHNICAL CRITERIA FOR VFD APPLIACTION
Rated Motor Voltage Spikes dV/dt Rise Time(*) MTBP(*)
Insulation System
Voltage motor terminals inverter terminals inverter terminals Minimum Time
(maximum) (maximum) (minimum) between Pulse
Standard
Vnom < 460 V < 1430 V < 5200 V/s
Insulation
> 0,1 s > 6 s
460 V < Vnom < Reinforced
< 1780 V < 6500 V/s
575 V Insulation
Table 3 - Technical criteria for VFD application
(*) Informed by the drive manufacturer.
Note: Multivoltage motors for 380-415 V / 660-690 V 50 Hz and 440-480 V 60 Hz, and fed by VFD at 660-690 V 50 Hz or 480
V 60 Hz require the use of filters.

Motors driven by VFD in the voltage range of 575 V


Part Derating Curve
up to 690 V require the use of filters.
Frequency range Derating
5.1.2 SWITCHING FREQUENCY
A 0.1 < f/fr <0.25 Tf = (f/fr) + 0.50
The minimum switching frequency is 2.5 kHz. B 0.25 < f/fr <0.50 Tf = 0.4(f/fr) + 0.65
C 0.50 < f/fr <0.83 Tf = 0.3(f/fr) + 0.70
5.1.3 RATING (TORQUE X RPM)
D 0.83 < f/fr <1.0 Tf = 0.95
For loads with quadratic torque, the motor can be E f/fr > 1.0 Tf = 0.95 / (f/fr)
operated over a frequency range from 10% up to
Table 4 Derating table
100% of the rated frequency, provided the load
torque at the rated frequency corresponds to 95% 5.2 MECHANICAL CHARACTERISTICS
of the rated motor torque.
For loads with constant torque, the motor can be 5.2.1 MAXIMUM SPEED
operated over a frequency range from 10% up to
100% of the rated frequency, provided the load The table 5 shows the maximum speeds allowed for
torque is lower than the derating curve for the motor motors when driven by VFD.
torque, as shown below.
If an operation above the rated frequency is required,
use the derating curve and check if breakdown Frame Speed (rpm)
torque is appropriate for the application at maximum size
speed. 2 poles 4 poles 6 poles 8 poles
90 100 7000 7000 7000 7000
Note: For the selection of maximum motor speed, 112 7000 6000 6000 6000
consider the mechanical speed limits shown in item
5.2.1. 132 6000 5500 5500 5500
160 5000 5000 5000 5000
180 4500 4000 4000 4000
1

0,9
200 4000 3800 3800 3800
D
0,8 C 225 3600 3600 3600 3600
0,7 E
250 3600 3600 3600 3600
B
0,6

0,5

0,4
A
280 3600 3000 3000 3000
0,3
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 315 3600 2500 2500 2500
f/fr

Derating curve 355 3600 1800 1800 1800


Table 5 Maximum motor speed
Figure 5 Derating curve Note: For selecting the maximum motor speed, consider the
derating curve shown in item 5.1.3. For other applications,
please contact the factory.

10
5.2.2 BEARING INSULATION 7 WARRANTY TERMS

Ex n motors, frame sizes 315S/M and 355M/L*,


for VFD application must be fitted with insulated WEG warrants its products against defects in
bearings. workmanship and materials for eighteen (18)
(*) Other frame sizes are available on request. months from the invoice date issued by the factory,
authorized distributor or agent limited to twenty four
Non-compliance with the recommendations and (24) months from manufacturing date independent
criteria in item 5 may void product warranty. of installation date as long as the following items are
fulfilled accordingly:
6 MAINTENANCE - Proper transportation, handling and storage;
- Correct installation based on the specified
environmental conditions;
6.1 MAINTENANCE PROGRAM - Operation under motor capacity limits;
- Observation of the periodical maintenance
- Maintenance services should be carried out only services;
by skilled and experienced people so as to avoid - Repair and/or replacement effected only by
damage to the equipment. In case of doubts, personnel duly authorized in writing by WEG;
please contact WEG. - The failed product must be available to the supplier
It is not allowed repairing damaged or worn parts and/or repair shop for a required period to detect
of motors to be used in potentially explosive the
atmospheres. For safe repair, WEG recommends cause of the failure and to carry out the
the replacement of the damaged parts by original corresponding repair;
parts purchased parts from the manufacturer. Please - Immediate notice by the purchaser about failures
follow the maintenance plan shown in table 6. occurred and that these are accepted by WEG as
manufacturing defects.
WEEKLY
This warranty does not include disassembly services
Complete motor Noise inspection at the purchaser facilities, transportation costs with
Bearings Noise and vibration inspection product, tickets, accommodation and meals for
After the first week of operation, technical service personnel when requested by the
Coupling check alignment and bolt fixation customer.
and retighten, if required The warranty service will be only carried out at WEG
Authorized Repair Shops or at WEGs facilities.
YEARLY (Complete inspection) Components whose useful life, under normal use, is
Complete motor Refasten bolts shorter than the warranty period are not covered by
Stator and rotor Visual inspection; measure these warranty terms.
winding insulation resistance The repair and/or replacement of parts or
Terminal box; Clean inside of terminal box; components, when carried out by WEG and/or any
grounding connection refasten bolts WEG Authorized Repair Shop, will not give warranty
Coupling Check alignment and refasten bolts extension.
Filter Clean, when required This constitutes WEGs only warranty in connection
with this sale and the company will have no
obligation or liability whatsoever to people, third
EVERY 3 YEARS (complete inspection) parties, other equipment or installations, including
Disassemble the motor; without limitation, any claims for consequential
Complete motor damages or labor costs.
inspect all components
Check winding and
Stator and rotor
slot wedges;
winding
measure insulation resistance
Terminal box;
Replace, if required
grounding connection
Clean inside the terminal box and
Coupling
retighten all bolts
Check alignment and
Filter
and retighten the bolts
Table 6 Maintenance Program
11
8 DECLARATION OF CONFORMITY

WEG Equipamentos Eltricos S/A


Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000
89256-900 - Jaragu do Sul SC Brazil,

and its authorized representative established in the European Community,


WEGeuro Industria Electrica SA
Rua Eng Frederico Ulrich, Apartado 6074
4476-908 Maia Porto Portugal

hereby declare that the products:

WEG induction motors and components for use in these motors with types of protection:

Flameproof Enclosure d
IEC frames 90 to 355 (three-phase) and NEMA frame 61 (single and three-phase)
...............

Increased Safety e
IEC frames 63 to 315 (three-phase)
...............

type of protection n
IEC frames 63 to 355 and NEMA frames 143 to 587 (three-phase)
...............

and dust protection by enclosure tD


IEC frames 63 to 355 and NEMA frames 143 to 587 (three-phase)
...............
when installed, maintained and used in applications for which they were designed and in compliance with the
relevant installation standards and manufacturers instructions, comply with the requirements of the following
European Directives and applicable standards:

Directives:
ATEX Directive 94/9/EC
EMC Directive 2004/108/EC (inductions motors are considered inherently benign in terms of electromagnetic
compatibility)

Standards:
EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7, EN 60079-15, EN 60079-31,
EN 61241-0, EN 61241-1 and EN 60204-1

From 29/12/2009 on, low voltage electric motors are no longer considered under the scope of the current
Machinery Directive 2006/42/EC.

CE marking in: 1996

Milton Oscar Castella


Engineering Director
Jaragu do Sul, 02.2010
12
Please find below a list of the EC-Type Examination Certificates covered by this Declaration of Conformity
Model Marking Certificate No. NB/No.
Flameproof Enclosure d
Frame size EX 61G, II 2G Ex d IIA T4 CESI 07 ATEX 037X CESI/0722
single-phase and three-phase
Frame sizes 90-100, three-phase II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 096 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Frame sizes 112-132, three-phase II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 097 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Frame sizes 160-200, three-phase II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 098 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Frame sizes 225-250, three-phase II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 099 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Frame sizes 280-315, three-phase II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 100 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Frame size 355, three-phase II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 101 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Increased Safety e
Frame size 63, three-phase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3204 PTB/0102
Frame size 71, three-phase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3205 PTB/0102
Frame size 80, three-phase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3206 PTB/0102
Frame size 80, three-phase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3303 PTB/0102
Frame size 90, three-phase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3207 PTB/0102
Frame size 100, three-phase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3208 PTB/0102
Frame size 112, three-phase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3209 PTB/0102
Frame size 132, three-phase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3210 PTB/0102
Frame size 160, three-phase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 03 ATEX 3006 PTB/0102
Frame size 180, three-phase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3036 PTB/0102
Frame size 200, three-phase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3017 PTB/0102
Frame size 225, three-phase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3001 PTB/0102
Frame size 250, three-phase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3018 PTB/0102
Frame size 280, three-phase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3015 PTB/0102
Frame size 315, three-phase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3002 PTB/0102
Dust protection by enclosure tD for Zone 21
Frame sizes 63-90, three-phase II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 038X CESI/0722
Frame sizes 100-132, three-phase II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 041X CESI/0722
Frame sizes 160-200, three-phase II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 042X CESI/0722
Frame sizes 225-315, three-phase II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 044X CESI/0722
Frame size 355, three-phase II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 045X CESI/0722
Type of protection n and dust protection by enclosure tD for Zone 22
Frame sizes 63-355, three-phase II 3GD Ex nA II T3 Baseefa 07 Baseefa/1180
Ex tD A22 ATEX 0148X*
* Voluntary Certification for Category 3 electrical equipment

Address of the Notified Bodies (NB):


1. CESI: Via R. Rubattino 54 - 20134 - Milano - Italy
2. PTB: Bundesallee 100 - D-38116 - Braunschweig - Germany
3. Baseefa: Rockhead Business Park, Staden Lane, Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom.

13
ESPAOL

INDICE

1. INFORMACIONES GENERALES................................................................................................... 15
1.1. INTRODUCCION................................................................................................................. 15
1.2. INFORMACIONES DE SEGURIDAD................................................................................... 15
2. INSTRUCCIONES GENERALES.................................................................................................... 16
2.1. APLICACION DE LOS MOTORES...................................................................................... 16
2.2. TRANSPORTE..................................................................................................................... 16
2.3. INSPECCIONES DE RECIBIMIENTO.................................................................................. 17
2.4. ALMACENAMIENTO........................................................................................................... 17
3. INSTALACION................................................................................................................................ 17
3.1. MECANICA......................................................................................................................... 17
3.1.1. BASE....................................................................................................................... 17
3.1.2. ACOPLAMIENTO..................................................................................................... 17
3.1.3. ALINEACION........................................................................................................... 17
3.1.4. VENTILACION.......................................................................................................... 18
3.1.5. VIBRACION / BALANCEO....................................................................................... 18
3.2. CONEXIONES ELECTRICAS.............................................................................................. 18
3.2.1. TENSION DE ALIMENTACION................................................................................ 18
3.2.2. CONEXIONES.......................................................................................................... 18
3.2.3. SENTIDO DE ROTACION........................................................................................ 19
3.2.4. PROTECCIONES..................................................................................................... 19
3.2.5. RESISTENCIA DE AISLAMIENTO........................................................................... 19
3.2.6. AJUSTES DE LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCION DEL MOTOR...................... 20
3.2.7. VERIFICACION DE LAS CONEXIONES ELECTRICAS............................................ 20
4. VERIFICACION DE LA INSTALACION MECANICA....................................................................... 21
5. MOTORES ACCIONADOS POR CONVERTIROES DE FRECUENCIA (VFD)............................... 21
5.1. CARACTERISTICAS ELECTRICAS..................................................................................... 21
5.1.1. USO DE FILTROS.................................................................................................... 21
5.1.2. FRECUENCIA DE LLAVEAMIENTO......................................................................... 21
5.1.3. POTENCIA (PAR X RPM)......................................................................................... 21
5.2. CARACTERISTICAS MECANICAS..................................................................................... 21
5.2.1. ROTACION MAXIMA................................................................................................ 21
5.2.2. AISLAMIENTO DEL COJINETE............................................................................... 22
6. MANTENIMIENTO......................................................................................................................... 22
6.1. PLAN DE MANTENIMIENTO............................................................................................... 22
7. TERMINO DE GARANTIA.............................................................................................................. 23
8. DECLARACIN DE CONFORMIDAD.................. . 24

14
1 INFORMACIONES GENERALES los productos;
- Personal no cualificado no ejecuten cualquier
Durante la instalacin, operacin y mantenimiento tipo de trabajo en equipamientos elctricos;
deben ser considerados los siguientes smbolos: - Si las instrucciones de instalacin y seguridad
no son seguidas correctamente, la garanta
Advertencia sobre seguridad y podr ser anulada.
garanta;
PERSONAS CUALIFICADAS son
aquellas que por su formacin,
Informaciones adicionales sobre experiencia, instruccin y conocimiento
motores Ex e, Ex n y Ex t; de las normas y de los procedimientos
de seguridad aplicables para la ejecucin de los
servicios exigidos, estn debidamente autorizadas
1.1 INTRODUCCION por el responsable del rea para realizar los
servicios necesarios de instalacin, operacin y
Este manual provee informaciones importantes mantenimiento del motor. Adems, estas personas
que deben ser seguidas durante el transporte, tambin deben conocer los procedimientos de
instalacin, operacin y mantenimiento de los primeros socorros y saber ejecutarlos cuando
motores WEG aplicados en atmsferas explosivas. necesarios.
Este manual debe ser ledo cuidadosamente antes
de instalar, operar y hacer el mantenimiento del
motor. Se supone que todos los trabajos
Para asegurar la integridad fsica y material, todas de transporte, almacenamiento,
las informaciones de seguridad contenidas en este instalacin, puesta en marcha,
manual deben ser estrictamente observadas. mantenimiento y reparaciones sean
realizados solamente por personal cualificado.
1.2 SAFETY INSTRUCTION
Deben ser observados tambin:
Cuando se pretende instalar motores o
equipamientos fuera del rea industrial, -T  odos los datos tcnicos y especificaciones
el usuario final tendr que garantizar de las aplicaciones permitidas (condiciones
la seguridad de los equipamientos, de montaje, conexiones y ambiente de la
instalacin), presentes en este manual, en el
utilizando las correctas instrucciones de proteccin
respectivo catalogo, en la documentacin de la
y seguridad durante la instalacin (por ejemplo, evitar
orden de compra y otros documentos;
que los nios o personas lleguen cerca del motor).
- Instrucciones y condiciones especficas para la
instalacin en el local;
Durante la operacin, estos -E  l uso de equipamientos individuales de
equipamientos poseen partes seguridad;
energizadas o en movimiento -E  l uso de herramientas y equipamientos
expuestas que pueden presentar apropiados para el manejo y transporte;
altas tensiones o temperaturas. De esta manera, -T  odo dispositivo de proteccin individual de los
la operacin del equipamiento con cajas componentes debe ser retirado de su embalaje
de conexiones abiertas, acoplamientos sin momentos antes de la instalacin.
protecciones o manejo incorrecto, sin respectar
Todos los componentes individuales deben ser
los aspectos normativos de operacin, pueden
provocar serios accidentes con las personas y almacenados en local libre de vibraciones para
materiales. evitar las cadas accidentales sin poner en riesgo
Los responsables por la seguridad durante la la seguridad de las personas.
instalacin deben garantizar que: El presente manual incluye solamente
- Solamente personal capacitado pueda informaciones necesarias que permitan al
ejecutar servicios de instalacin, operacin y personal cualificado y entrenado poder ejecutar
mantenimiento del equipamiento; los servicios de instalacin, operacin y
- Este personal debe tener en manos este manual mantenimiento.
junto con los otros documentos suministrados
con el motor, bien como los trabajos deben ser
realizados de acuerdo con las instrucciones de
servicio, normas y documentacin especficas de
15
Si Ud. todava tiene alguna duda, especialmente
EN 61241-1 (2004) Electrical Apparatus for Use
referente a informaciones ms detalladas de los
in the Presence of Combustible Dust - Part 1 -
productos, WEG pone a su disposicin estas
Protection by Enclosures tD
informaciones por medio de su red de asistentes
EN 61241-14 (2004) Electrical Apparatus for Use
tcnicos oficiales y/o representantes locales.
in the Presence of Combustible Dust - Part 14:
Para que lo servicio solicitado sea realizado de
Selection and Installation
pronto y con eficiencia, es necesario indicar el
WEG declara que las instrucciones contenidas
nmero de serie del motor, que est en la tarjeta de
en este Manual hacen parte del contrato y de la
identificacin.
garanta del motor.

Si el Manual de instalacin y
2 INSTRUCCIONES GENERALES
mantenimiento se extrava, WEG le
puede enviar una copia adicional bajo
2.1 APLICACION DE LOS MOTORES
solicitacin.
Basado en las normas mencionadas arriba, los
Cambios de las caractersticas motores WEG son dirigidos a usos industriales.
nominales de operacin, tales como,
aumento de consumo de energa, No es permitido el uso de los motores estndar
aumento de temperatura, aumento de en atmsferas explosivas sin las debidas
nivel de ruido y actuacin de los dispositivos de certificaciones.
proteccin son las primeras seales de alguna
anormalidad. En este caso, para evitar daos Requisitos y condiciones especiales de aplicacin
materiales y personales, deber ser investigada deben ser informados durante la colocacin
la origen del problema y tomadas las debidas del pedido, como por ejemplo, caso el motor
providencias. En caso de dudas desconecte el fuera instalado en ambientes diferentes a los
motor inmediatamente! especificados abajo:
1. T
 emperatura ambiente diferente de: -20C hasta
+40C ;
Recomendamos que toda persona
2. Altitud: 1000m arriba del nivel del mar;
responsable por la instalacin y
3. Rgimen S1.
aplicacin de motores elctricos en
atmsferas explosivas haya sido 2.2 TRANSPORTE
debidamente entrenada y tenga conocimiento
necesario para la correcta aplicacin. Los motores WEG son suministrados en cajas de
cartn o madera. Las superficies mecanizadas del
motor son protegidas contra corrosin.
Las instrucciones de seguridad y A partir la carcasa 112, todos los motores son
puesta en marcha atienden en las suministrados con un ojal para izarlos. Estos
siguientes normas: ojales fueron proyectados solamente para el peso
IEC 60034-1 (2010) Rotating Electrical Machines del motor; la suspensin del motor con cargas
- Part 1: Rating and Performance adicionales no es permitida. Nunca utilice el eje para
IEC 60079-0 and EN 60079-0 (2007) Electrical levantar el motor.
Apparatus for Explosive Gas Atmospheres - Part
0: General Requirements Se debe tener un cuidado especial con
IEC 60079-7 and EN 60079-7 (2006) Electrical el embalaje del motor para evitar que
Apparatus for Explosive Gas Atmospheres - Part se caiga o sufra impactos, lo que podr
7: Increased Safety e causar daos a los rodamientos.
IEC 60079-15 and EN 60079-15 (2010)
Explosive Atmospheres - Part 15 - Protection by Motores equipados con rodamientos de rollos o de
Type of Protection n contacto angular deben ser protegidos contra daos
IEC 60079-31 and EN 60079-31 (2008) durante el transporte por medio de un dispositivo de
Explosive Atmospheres - Part 31: Equipment Dust trabamiento del eje.
Ignition Protection by Enclosure t
EN 61241-0 (2004) Electrical Apparatus for Use
in the Presence of Combustible Dust - Part 0:
General Requirements
16
2.3 INSPECCION EN EL RECIBIMIENTO una variacin de velocidad sea necesaria para la
aplicacin.
Inmediatamente al recibir el motor verifique si ha Cuando un acoplamiento sea realizado por polea
ocurrido algn dao durante el transporte. y correa, recomendamos calentarlas hasta 80C
Si alguna no conformidad es observada, informe y montarlas calientes usando las herramientas
inmediatamente al transportista, a la compaa de apropiadas.
seguros y a WEG.

El no cumplimiento de estas informaciones Nunca ejercer presin o impacto sobre


ocasionar la prdida de la garanta. el rodamiento durante el montaje y
desmontaje de la polea.
No retire la grasa de proteccin existente en la
punta del eje, ni las gomas o tapones que cierran
los agujeros de las cajas de conexiones, cuando Use siempre acoplamientos flexibles.
existieren. Estos elementos de proteccin deben ser Acoplamientos rgidos requieren
mantenidos en su local hasta que la instalacin haya siempre una construccin especial del
sido concluida. cojinete como tambin alineamiento
Despus de retirar del embalaje, una inspeccin axial y radial preciso entre el eje del motor y de la
visual completa del motor deber ser realizada. mquina accionada.

2.4 ALMACENAMIENTO Exceso de tensin en la correa puede


provocar dao en el cojinete y causar la
El motor deber ser almacenado en local quiebra del eje.
protegido contra la humedad y cambios bruscos
de temperatura. Para evitar daos a los cojinetes,
En caso de acoplamiento por correas, se debe tener
el motor deber ser almacenado en local libre de
cuidado para que la correa no genere electricidad
vibraciones. Si ocurre algn dao en la pintura o
esttica.
seales de oxidacin en las superficies mecanizadas
Los acoplamientos usados deben poder soportar
deben ser inmediatamente retocados y reparados.
vibraciones radiales y axiales durante la operacin
del motor. Deben ser tomados cuidados especiales
para evitar que los lmites de carga y rotacin dados
3 INSTALACION
en el catlogo no sean ultrapasados.
Los motores WEG son balanceados en la fbrica
Cuando estuvieren montados equipamientos
con media chaveta. Consecuentemente, tambin los
auxiliares no cubiertos por el certificado del motor,
acoplamientos, poleas, engranajes, etc. deben ser
el instalador y/o usuario, conforme apropiado,
balanceados con media chaveta.
deber asegurar que estos equipamientos sean
adecuados para el uso y que estn de acuerdo con
3.1.3 ALINEACION
la certificacin.
Especialmente en casos de acoplamientos
3.1 MECANICA directos, el eje del motor debe estar alienado axial y
radialmente con el eje de la mquina accionada.
3.1.1 BASE Una alineacin incorrecta puede provocar daos a
los rodamientos, generar vibraciones excesivas y
Los pies del motor deben estar
hasta causar la ruptura del eje.
apoyados uniformemente sobre la
La alineacin correcta puede ser asegurada con
base metlica. Para hacer el nivelado
el uso de relojes comparadores, aplicando los
del motor, se puede utilizar lminas de
mtodos de medicin mostrado en las figuras 1,
compensacin de hasta 2mm.
2 y 3.
WEG no se responsabiliza por el dimensionado y la La desalineacin mxima no puede exceder de
construccin del cimiento y de la base. 0.03 mm.

3.1.2 ACOPLAMIENTO

Para mayor seguridad contra accidentes, son


preferidos acoplamientos directos. La transmisin
por polea y correa es generalmente utilizada cuando
17
que el aire que pasa a travs de la carcasa est
caliente.
- En motores montados verticalmente con entrada
de aire en la parte superior, la abertura del aire
debe estar protegida con cobertura apropiada
(sombrerete) para evitar que caigan materiales
extraos dentro del motor.
- Considerando que el calor del sol causa aumento
de temperatura, motores instalados en reas
externas deben ser montados en abrigo.
Figura 1 - Lectura axial (paralelismo)
3.1.5 VIBRACION / BALANCEO

-T
 odos los motores WEG son balanceados
dinmicamente con media chaveta;
-L
 os motores son balanceados de acuerdo con las
normas y atiende el grado de balanceo indicado en
la especificacin;

3.2 CONEXIONES ELECTRICAS


Figura 2 Lectura radial (concentricidad)
3.2.1 TENSION DE ALIMENTACION

Asegrese de que el motor est conectado a una


red de alimentacin (tensin) correcta.
Los cables y los dispositivos de proteccin deben
ser seleccionados con base a la corriente nominal
del motor.
Los motores WEG son proyectados de acuerdo
a la norma IEC 60034-1 y pueden operar
satisfactoriamente con variacin de 10% en
Figura 3 Lectura axial y radial combinada relacin a tensin nominal.
Para la frecuencia nominal es permitida una
La alineacin axial (dimensin E) entre las mitades variacin de 95% a 103%.
de los acoplamientos debe ser realizada de acuerdo
a las recomendaciones del fabricante.
Durante la alineacin/nivelacin, la influencia de la Motores Ex e, Ex n y Ex t son
temperatura sobre el motor y la mquina accionada proyectados para operar bajo una
debe ser tenida en cuenta. tensin nominal indicada en la tarjeta de
Dilataciones distintas de los componentes pueden identificacin con los respectivos limites
modificar las condiciones de alineacin/nivelacin de variacin mencionados arriba o para un rango
durante el funcionamiento. de tensin de 5% con una variacin de frecuencia
de 2%.
3.1.4 VENTILACION
3.2.2 CONEXIONES
Durante la instalacin, se debe
considerar: Verificar si tensin nominal de red es la misma a la
- La distancia mnima recomendada indicada en la tarjeta de identificacin. Especificar
entre la entrada de aire (tapa los cables de conexin adecuados a la corriente en
deflectora) en el motor y la pared debe ser el rgimen, considerando los factores ambientales (por
mnimo de del dimetro de la entrada de aire. ejemplo: temperatura ambiente, tipo de instalacin,
En mquinas ventiladas/refrigeradas con aire etc.).
ambiente, las rejillas de entrada de aire deben ser El blindaje del cable (conexiones equipotenciales)
limpias en intervalos regulares para asegurar la tiene que ser conectada al terminal de tierra comn
circulacin libre del aire. dentro de la caja de conexiones.
Observacin: la temperatura de entrada del aire
debe ser la misma del ambiente, no es permitido

18
Motores previstos para atmosferas motor es aplicado en Zona 2 (gas), el PTC-155C
explosivas tienen que estar provedos es utilizado como temperatura de desconexin. El
con terminales y arandelas de presin PTC-140C puede ser utilizado como temperatura
adecuados. Observar la distancia de desconexin del motor. Para la Zona 21 (Ex
mnima de aislamiento entre los terminales durante tb IIIC), estos motores son suministrados con
la instalacin. El cable de puesta a tierra tiene que termistores (PTCs) 140C, que son utilizados como
ser conectado al terminal de tierra a travs de uno temperatura de desconexin.
conector U o conector tipo ojo.
En la aplicacin de motores con
Antes de cerrar la caja de conexiones, proteccin seguridad aumentada
certificarse que todas las tuercas de los proteccin seguridad aumentada e, la
terminales y las conexiones de puesta temperatura mxima de desconexin de
a tierra estn debidamente apretadas los termistores (PTC), en el caso de sobrecarga o de
y los prensa cables y los vedamientos certificados rotor trabado, no podr ultrapasar la respectiva clase
estn en perfectas condiciones de uso y instalados trmica permitida para el dispositivo de proteccin
correctamente. Apreturas no utilizadas deben estar (110C).
cerradas con tapones roscados certificados.
No aplique pruebas de tensin arriba
Utilizar solamente prensa cables y de 2.5 V.
tapones roscados certificados.

En la aplicacin de motores con


En los terminales de los accesorios, el aislamiento proteccin Seguridad Aumentada e,
del conductor debe extenderse 1 mm para dentro el dispositivo de proteccin, en caso de
de la capa del terminal. Todos los hilos que forman sobrecarga o rotor trabado, debe actuar
el cable deben estar presos dentro de la capa del con retardo del tiempo dependiente de la corriente
terminal. y monitorear los tres cables externos. El tiempo-tE
indicado en la Certificacin del Prototipo-CE en
3.2.3 SENTIDO DE ROTACION la tarjeta de identificacin del motor no podr ser
ultrapasado.
Si los cables de alimentacin son conectados en la
secuencia de fases R, S, T con U, V, W o 1, 2 y 3, el Condiciones severas de arranque: Caso
motor girar en sentido horario (la misma secuencia los motores con el tipo de proteccin
de fase es vlida para sentido de giro anti-horario, Seguridad Aumentada e, fueren
cuando ste haya sido solicitado por el cliente en sometidos a un tiempo de aceleracin >
la colocacin del pedido). Si dos conexiones son 1,7 x tempo tE, deben ser protegidos con dispositivo
invertidas, esto es, si la red de alimentacin con de proteccin contra sobre corriente, segn indicacin
la misma secuencia de fase R, S, T es conectada en el Certificado de Conformidad de los dispositivos.
con V, U, W (o U, W, V o W, V, U), el motor girar en
sentido anti horario.
3.2.5 RESISTENCIA DEL AISLAMIENTO
3.2.4 PROTECCIONES
Cuando el motor no sea instalado inmediatamente,
Los motores accionados por convertidor de este debe ser protegido contra humedad, calor y
frecuencia obligatoriamente deben tener sus suciedad para evitar la reduccin de la resistencia
protecciones trmicas del bobinado encendidas. de aislamiento. La resistencia de aislamiento de la
Para los dems mtodos de partida, el uso de las bobina debe ser medida antes de la primera operacin
protecciones trmicas es opcional. Cuando son del motor, as como despus de largos perodos de
utilizadas en el circuito de proteccin del motor, almacenamiento y mucho tiempo desconectado.
las protecciones trmicas deben ser encendidas Si el motor es guardado en ambientes hmedos,
como equipamientos simples dentro de circuitos de la resistencia del aislamiento debe ser medida con
seguridad intrnseca.Todos los motores regularidad.
Ex n de WEG pueden ser aplicados en Zona El valor mnimo de resistencia de aislamiento debe
22 (Ex tc IIIB), conteniendo polvo combustible no ser superior a 25M. La tabla 1 muestra valores de
conductivo. Estos motores son suministrados con resistencia medidos durante la operacin. La tabla 2
dos termistores (PTCs) 140C y 155C. Cuando el informa sobre ndices de polarizacin.
19
Todas las protecciones del bobinado
Resistencia del
Evaluacin del aislamiento y de los cojinetes deben estar siempre
aislamiento
conectadas y correctamente ajustadas.
< 2M Insatisfactorio
5...100M Regular 3.2.7 VERIFICACION DE LAS INSTALACIONES
ELECTRICAS
100...500M Bueno
500...1000M Muy bueno - Verifique peridicamente si todas las conexiones
dentro de la caja de conexiones estn bien firmes.
> 1000M Excelente Reapretar todas las conexiones caso necesario;
Tabla 1 Limites de referencia para la resistencia del - Verifique las condiciones de los pasadizos de los
aislamiento de mquinas elctricas cables en la caja de conexiones, el vedamiento de
los prensa cables y el vedamiento de la caja de
conexiones;
ndice de Polarizacin Evaluacin - Mantenga el motor y la caja de conexiones
siempre limpios.
< 1.5 Insatisfactorio
Trabajos en mquinas elctricas
1.5 to 2.0 Regular solamente pueden ser ejecutados
> 2.0 Bueno cuando las mquinas estn paradas
y todas las fases, inclusive las
Tabla 2 ndice de polarizacin (entre 1 y 10 minutos) protecciones, desconectadas de la red elctrica.

Desconecte el motor de la red de 4 VERIFICACION DE LAS INSTALACIONES


alimentacin antes de hacer cualquier MECANICAS
medicin de la resistencia de
aislamiento. - Verifique si los tornillos de fijacin del motor estn
Para evitar riesgos de accidentes, debidamente apretados;
hacer puesta a tierra del bobinado - Evaluar la huelga axial y radial y comparar los
inmediatamente despus de la medicin resultados obtenidos con los valores mximos
de la resistencia de aislamiento. especificados;
- Medir peridicamente los niveles de vibracin de
3.2.6 AJUSTES DE LOS DISPOSITIVOS DE la mquina.
PROTECCIN DEL MOTOR
Si el motor se mantiene almacenado
Los ajustes de los dispositivos de
por largos perodos de tiempo sin
seguridad de los motores destinados a
que la resistencia de calentamiento
reas con atmsferas explosivas deben
sea conectada, existe el peligro de la
ser hechos segn la Norma EN 60079-
14 y/o DIN VDE0165. Deben ser adoptados medios condensacin de agua en el interior del motor.
eficaces que eviten la operacin del motor trifsico
en caso de cada de una fase. El agua condensada puede ser drenada
removindose los tapones rosqueados instalados
Si otros dispositivos de proteccin, en los agujeros de dreno, conforme figura 4. Sin
debido a la aplicacin, son exigidos, embargo, despus del drenaje, estos tapones
estos deben ser utilizados. rosqueados deben ser colocados de vuelta para
garantizar nuevamente el grado de proteccin
indicado.
Todas las protecciones, incluyendo la
de sobre corriente, deben ser ajustadas,
basadas en las condiciones nominales
del motor. Esta proteccin tambin
tendr que proteger el motor de cortocircuitos.

Bobinado con conexin Delta debe ser


protegido contra la cada de una fase.
Para hacer esto conectar el rel en serie Pino de drenaje
con las fases del bobinado y ajustar
Figura 4 Indicacin de la posicin del dreno en la tapa
para 0.58 veces la corriente nominal.
delantera.
20
5 MOTORES ACCIONADOS POR par del motor, conforme se muestra abajo.
CONVERTIDORES DE FRECUENCIA (VFD) Caso sea exigida una operacin arriba de la
frecuencia nominal, aplique la curva de Derating
5.1 CARACTERSTICAS ELCTRICAS (Figura 5 o Tabla 4) y verifique se el par mximo
es apropiado para la aplicacin en la velocidad
Los motores Ex e no son certificados mxima.
para ser accionados por convertidores Nota: Para la seleccin de la velocidad mxima del
de frecuencia. motor, considere los limites mecnicos de velocidad
permitidos para el motor, conforme se muestra en
Los motores Ex n, cuando accionados por 5.2.1.
convertidor de frecuencia, pueden ser utilizados
para Clase de Temperatura T3.
Cuando el motor es accionado por convertidor de 1

frecuencia y utilizado en Zona 22 y Zona 21 (en


0,9
D
0,8 C
la presencia de polvo combustible), la Clase de 0,7 E
B
Temperatura es mantenida en 125C. 0,6

0,5
A
5.1.1 UTILIZACIN DE FILTROS 0,4

0,3
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8
f/fr
Motores para tensiones hasta 575 V no necesitan Curva de Derating
la utilizacin de filtros, cuando las siguientes
condiciones fueren atendidas: Figura 5 Curva de Derating

CRITERIOS TECNICOS PARA APLICACIN CON VFD

Tensin nominal Sistema de Rise Time (*) en


Tensin de picos dV/dt en los
del motor aislamiento los terminales Tiempo mnimo
en los terminales terminales del
del convertidor entre pulsos (*)
del motor (mx.) motor (mx.)
(mn.)
Standard
Vnom < 460 V < 1430 V < 5200 V/s
Insulation
> 0,1 s > 6 s
460 V < Vnom < Reinforced
< 1780 V < 6500 V/s
575 V Insulation
Tabla 3 - Criterios tecnicos para aplicacin con VFD
(*) Informado por el fabricante del convertidor
Nota: Motores multitensin para 380-415 V / 660-690 V 50Hz y 440-480 V 60 Hz, y accionados por convertidor de frecuencia
en 660-690 V 50Hz 0 480 V 60Hz, requieren filtros.

Motores accionados por convertidor de frecuencia En el CURVA DE DERATING


en el rango de tensin de 575 V hasta 690 V inter- Rango de frecuencia Derating
requieren el uso de filtros. valo
5.1.2 FRECUENCIA DE CONMUTACIN A 0.1 < f/fr <0.25 Tf = (f/fr) + 0.50
B 0.25 < f/fr <0.50 Tf = 0.4(f/fr) + 0.65
La frecuencia mnima de conmutacin es 2.5kHz.
C 0.50 < f/fr <0.83 Tf = 0.3(f/fr) + 0.70
5.1.3 POTENCIA (PAR X RPM) D 0.83 < f/fr <1.0 Tf = 0.95
E f/fr > 1.0 Tf = 0.95 / (f/fr)
Para cargas con par parablico, el motor puede
Tabla 4 Tabla de Derating
operar en rango de frecuencia de 10% hasta 100%
de la frecuencia nominal, una vez que el par de la
5.2 CARACTERSTICAS MECNICAS
carga en la frecuencia nominal corresponda a 95%
del par nominal del motor.
5.2.1 ROTACIN MXIMA
Para cargas con par constante, el motor puede
operar en rango de frecuencia de 10% hasta 100%
La tabla 5 muestra las rotaciones mximas permitidas
de la frecuencia nominal, una vez que el par de la
para motores accionados por convertidor de
carga sea menor que la curva de Derating para el
frecuencia.
21
Carcasa Rotacin (rpm) SEMANALMENTE
2 polos 4 polos 6 polos 8 polos
Motor completo Inspeccin del nivel de ruido
90 100 7000 7000 7000 7000
Inspeccin del nivel de ruido y
112 7000 6000 6000 6000 Rodamientos
vibracin
132 6000 5500 5500 5500
Despus de la primer semana
160 5000 5000 5000 5000 de operacin, verificar
180 4500 4000 4000 4000 Acoplamientos alineacin y se los tornillos
200 4000 3800 3800 3800 estn apretados. Reapretar los
mismos, caso necesario.
225 3600 3600 3600 3600
250 3600 3600 3600 3600
CADA AO (Inspeccin completa)
280 3600 3000 3000 3000
315 3600 2500 2500 2500 Motor completo Reapretar tornillos

355 3600 1800 1800 1800 Bobinado del estator Inspeccin visual; medir la
Tabla 5 Rotacin mxima del motor y rotor resistencia del aislamiento
Nota: Para seleccionar la rotacin mxima permitida para el
motor, considere la curva de Derating mostrada en 5.1.3. Para Caja de conexiones; Limpiar el interior de la caja
otras aplicaciones, contactar la fbrica. conexin de puesta de conexiones; reapretar todos
a tierra los tornillos
5.2.2 AISLAMIENTO DEL COJINETE
Inspeccionar la alineacin y
Acoplamiento
Los motores Ex n y Ex t, en las carcasas 315S/M reapretar los tornillos
y 355M/L*, para accionamiento con convertidor de
Filtro Limpiar caso necesario
frecuencia, tiene que ser equipados con cojinete
aislado.
(*) Otros tamaos de carcasa pueden ser suministrados bajo
pedido.
CADA 3 AOS (Inspeccin completa)
Caso no se atiendan las recomendaciones y criterios Motor completo Reapretar tornillos
especificados en el tem 5 la garanta del producto
puede ser anulada. Bobinado del estator Inspeccin visual; medir la
y rotor resistencia del aislamiento

6 MANTENIMIENTO Limpiar el interior de la caja


Rodamientos de conexiones; reapretar todos
6.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO los tornillos

Caja de conexiones;
Los servicios de mantenimiento deben ser Inspeccionar la alineacin y
conexin de puesta
realizados solo por personas debidamente reapretar los tornillos
a tierra
capacitadas y entrenadas, bajo pena de causar
daos a todo el equipamiento. En caso de tener Acoplamiento Limpiar caso necesario
dudas, consulte la fbrica.
Tabla 6 Plan de mantenimiento
No es permitido hacer reparos en piezas daadas
o desgastadas por utilizacin en motores aplicados
en atmosferas explosivas. Para un reparo
seguro, recomendamos la aplicacin de piezas
nuevas originales adquiridas con el fabricante.
Recomendamos adoptar el plan de mantenimiento
de la Tabla 6.

22
7 TERMINO DE GARANTIA

WEG ofrece garanta contra defectos de fabricacin o de materiales para sus productos por un periodo
de 18(dieciocho) meses despus de la fecha de la factura comercial emitida por la fbrica, distribuidor/
revendedor autorizado y limitado a 24 (veinticuatro) meses despus de la fabricacin, independiente de la
fecha de instalacin, desde que los tems abajo sean seguidos correctamente:
- Transporte, manejo y almacenamiento adecuados;
- Instalacin correcta bajo las condiciones ambientales especificas;
- Operacin dentro de los lmites de la capacidad del motor;
- Realizacin peridica de mantenimiento;
- Reparos y cambios de componentes realizados solo por personas debidamente autorizadas por WEG;
- Entrega del producto con falla al fabricante y/o Asistente Tcnico por un periodo suficiente para
identificacin de la causa de falla y consecuente reparo;
- Informacin inmediata a WEG por parte del cliente sobre las fallas ocurridas y que las mismas sean aceptas
posteriormente por WEG como siendo causas de defecto de fabricacin.
La garanta no incluye los servicios de desmontaje del motor en las instalaciones del cliente, tampoco los
costos de transporte del producto, pasajes, hospedaje y alimentacin del personal de Asistencia Tcnica,
cuando solicitados por el cliente.
Los servicios de garanta sern hechos exclusivamente en redes de Asistencia Tcnica autorizadas por WEG
o en la planta de WEG.
Excluyese de esta garanta los componentes, cuya vida til, en condiciones normales de utilizacin, sea
inferior al periodo de garanta estipulado por WEG.
Los reparos y/o substituciones de piezas en el producto, mismo cuando realizados por WEG y/o su red de
Asistencia Tcnica autorizada, no prorrogar el plazo de la garanta original del producto.
La presente garanta de WEG se limita nicamente al producto suministrado. La empresa no se responsabiliza
por daos a personas, terceros y a otros equipamientos e instalaciones, lucros cesantes o cualesquiera otros
daos emergentes o consecuentes.

23
8 DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE

WEG Equipamentos Eltricos S/A


Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000
89256-900 - Jaragu do Sul SC Brasil,

y su representante autorizado establecido en la Comunidad Europea,

WEGeuro Industria Electrica SA


Rua Eng Frederico Ulrich, Apartado 6074
4476-908 Maia Porto Portugal

Declaran por medio de esta, que los productos:

Motores de induccin WEG y componentes para utilizacin en estos motores, con tipos de proteccin:

A Prueba de Explosin d
Carcasas IEC 90 a 355 (trifsicos) y Carcasa Nema 61 (monofsicos y trifsicos)
...............

Seguridad Aumentada e
Carcasas IEC 63 a 315 (trifsicos)
...............

tipo de proteccin n
Carcasas IEC 63 a 355 y Carcasas Nema 143 a 587 (trifsicos)
...............

y proteccin contra polvo por revestimientos tD


Carcasas IEC 63 a 355 y Carcasas Nema 143 a 587 (trifsicos)
...............

Cuando instalados, mantenidos y utilizados en aplicaciones para los cuales fueron proyectados y cuando
consideradas las normas debidas de instalacin e instrucciones del proveedor, los mismos atienden los
requisitos de las siguientes Directivas Europeas y normas aplicables:

Directivas:
Directiva ATEX 94/9/CE
Directiva de Compatibilidad Electromagntica 2004/108/CE (motores de induccin son considerados
intrnsecamente favorables en trminos de compatibilidad electromagntica)
Normas:
EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7, EN 60079-15, EN 60079-31,
EN 61241-0, EN 61241-1 y EN 60204-1

A partir de 29/12/2009, motores elctricos de baja tensin no ms son considerados bajo escopo de la
actual Directiva de Mquinas 2006/42/CE.

Marca CE en: 1996

Milton Oscar Castella


Director de Ingeniera
Jaragu do Sul, 02.2010
24
Un listado de los Certificados de Prueba CE de Tipo cubiertos por esta Declaracin de Conformidad es
exhibido abajo:
Modelo Marcacin Certificado N ON/N
A Prueba de Explosin d
Carcasa EX 61G, monofsicos y trifsicos II 2G Ex d IIA T4 CESI 07 ATEX 037X CESI/0722
Carcasas 90-100, trifsicos II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 096 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcasas 112-132, trifsicos II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 097 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcasas 160-200, trifsicos II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 098 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcasas 225-250, trifsicos II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 099 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcasas 280-315, trifsicos II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 100 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcasas 355, trifasicos II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 101 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Seguridad Aumentada e
Carcasa 63, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3204 PTB/0102
Carcasa 71, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3205 PTB/0102
Carcasa 80, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3206 PTB/0102
Carcasa 80, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3303 PTB/0102
Carcasas 90, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3207 PTB/0102
Carcasas 100, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3208 PTB/0102
Carcasas 112, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3209 PTB/0102
Carcasas 132, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3210 PTB/0102
Carcasas 160, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 03 ATEX 3006 PTB/0102
Carcasas 180, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3036 PTB/0102
Carcasas 200, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3017 PTB/0102
Carcasas 225, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3001 PTB/0102
Carcasas 250, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3018 PTB/0102
Carcasas 280, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3015 PTB/0102
Carcasas 315, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3002 PTB/0102
Proteccin de polvo por revestimiento tD para Zona 21
Carcasas 63-90, trifsicos II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 038X CESI/0722
Carcasas 100-132, trifsicos II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 041X CESI/0722
Carcasas 160-200, trifsicos II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 042X CESI/0722
Carcasas 225-315, trifsicos II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 044X CESI/0722
Carcasas 355, trifsicos II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 045X CESI/0722
Tipo de proteccin n y proteccin de polvo revestimiento tD para Zona 22
Carcasas 63-355, trifsicos II 3GD Ex nA II T3 Baseefa 07 Baseefa/1180
Ex tD A22 ATEX 0148X*
* Certificacin Voluntaria para equipamiento elctrico de la Categora 3

Direccin de los Organismos Notificados (ON):


1. CESI: Via R. Rubattino 54 - 20134 - Milano - Italy
2. PTB: Bundesallee 100 - D-38116 - Braunschweig - Germany
3. Baseefa: Rockhead Business Park, Staden Lane, Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom

25
DEUTSCH

INHALT

1. ALLGEMEIN................................................................................................................................... 27
1.1. EINLEITUNG....................................................................................................................... 27
1.2. SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................................... 27
2. ALLGEMEINE HINWEISE.............................................................................................................. 28
2.1. EINSATZ VON MOTOREN........................................................................................................... 28
2.2. TRANSPORT....................................................................................................................... 28
2.3. EINGANGSPRFUNGEN................................................................................................... 29
2.4. LAGERUNG........................................................................................................................ 29
3. MONTAGE...................................................................................................................................... 29
3.1. MECHANISCH.................................................................................................................... 29
3.1.1. UNTERBAU............................................................................................................. 29
3.1.2. BERTRAGUNGSELEMENTE................................................................................. 29
3.1.3. AUSRICHTEN.......................................................................................................... 29
3.1.4. KHLBEDINGUNGEN............................................................................................. 30
3.1.5. WUCHTVERHLTNISSE.......................................................................................... 30
3.2. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS........................................................................................... 30
3.2.1. VERSORGUNGSSPANNUNG................................................................................. 30
3.2.2. ANSCHLUSS........................................................................................................... 30
3.2.3. DREHSINN.............................................................................................................. 31
3.2.4. SCHUTZVORRICHTUNGEN.................................................................................... 31
3.2.5. ISOLATIONSWIDERSTAND..................................................................................... 31
3.2.6. EINSTELLUNG DER MOTORSCHUTZVORRICHTUNGEN..................................... 32
3.2.7. BERPRFUNG DER ELEKTRISCHEN ANSCHLSSE......................................... 32
4. BERPRFUNG DER MECHANISCHEN MONTAGE................................................................... 32
5. MOTOREN BER FREQUENZUMRICHTER BETRIEBEN (VFD)................................................. 33
5.1. ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN...................................................................................... 33
5.1.1. FILTEREINSATZ....................................................................................................... 33
5.1.2. SCHALTFREQUENZ................................................................................................ 33
5.1.3. LEISTUNG (DREHMOMENT X DREHZAHL)............................................................ 33
5.2. MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN.................................................................................... 34
5.2.1. GRENZDREHZAHL.................................................................................................. 34
5.2.2. LAGERISOLIERUNG............................................................................................... 34
6. WARTUNG..................................................................................................................................... 34
6.1. WARTUNGSPLAN............................................................................................................... 34
7. GEWHRLEISTUNG...................................................................................................................... 35
8. EG- KONFORMITTSERKLRUNG.................... . 36

26
1 ALLGEMEIN - Arbeiten an den Maschinen bzw. Gerten fr
nichtqualifizierte Personen untersagt sind;
Whrend der Installation, Betrieb und Wartung ms- - die Gewhrleistung von der Beachtung der
sen folgende Symbole beachtet werden: Anleitung und der Sicherheitshinweise abhngt.

Qualifiziertes Personal sind Personen,


Sicherheits-und
die auf Grund Ihrer Ausbildung,
Gewhrleistungshinweise.
Erfahrung und Unterweisung sowie ihrer
Kenntnisse ber einschlgige Normen,
Unfallverhtungsvorschriften und fr entsprechende
Zustzliche Informationen ber Ex e, Betriebsverhltnisse berechtigt sind und von dem
Ex nA und Ex t-Motoren. Verantwortlichen fr die Sicherheit der Anlage
beauftragt sind, die erforderlichen Ttigkeiten
auszufhren um den Motor zu installieren, in Betrieb
1.1 EINLEITUNG zu setzen und zu warten.
Unter anderem sind auch Kenntnisse ber
Es wird empfohlen diese Betriebsanleitung zu lesen, Erste-Hilfe-Manahmen und die rtlichen
bevor Sie WEG Motoren fr explosionsgefhrdete Rettungseinrichtungen erforderlich.
Bereiche transportieren, montieren, in Betrieb
nehmen, warten oder reparieren. Alle Personen,
die mit diesen Aufgaben befasst sind, haben die Es wird vorausgesetzt, dass die
vorliegende Anleitung zu beachten. Arbeiten zu Transport, Montage,
Alle in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Installation, Inbetriebnahme Wartung
Sicherheitshinweise sind aus Grnden des und Reparaturen nur von qualifiziertem
Personen- und Sachschutzes strikt einzuhalten. Personal ausgefhrt werden.

1.2 SICHERHEITSHINWEISE Hierbei sind insbesondere zu beachten:

Fr den Sonderfall bei beabsichtigtem - die technischen Daten und Angaben ber
Einsatz der Maschinen oder Gerte zulssige Verwendung (Montage-, Anschluss,
in nicht industriellen Bereichen, Umgebungs- und Betriebsbedingungen
mssen die Bedingungen bei der ) die u. a. in dieser Betriebsanleitung,
Montage durch zustzliche Schutzmanahmen im entsprechenden Katalog, in den
anlagenseitig gewhrleistet werden. z.B. Auftragsunterlagen und in der brigen
Berhrungsschutz gegen Personen und Kinder ). Erzeugnisdokumentation enthalten sind,
- die rtlichen, anlagespezifische Bestimmungen
und Erfordernisse;
Whrend des Betriebes haben - die Benutzung persnlicher
diese Betriebsmittel gefhrliche, Schutzausstattungen;
spannungsfhrende blanke Teile, ggf. - der fachgerechte Einsatz von Werkzeugen,
auch bewegte bzw. rotierende Teile, Hebe- und Transporteinrichtungen;
welche hohe Temperaturen haben knnen.
- die Schutzeinrichtungen der Einzelteile drfen
Sie knnen deshalb bei unzulssigem
nur kurz vor der Montage entfernt werden.
Entfernen von Klemmenkastendeckel
oder Kupplungsabdeckungen, bei falscher Auerdem mssen die Einzelteile gegen
Bedienung ohne strenge Bercksichtung der Erschtterungen durch herunterfallen geschtzt
Betriebsanleitung, schwerste gesundheitliche oder und der Kontakt mit Tieren verhindert sein.
materielle Schden verursachen. - Die Betriebsanleitung kann aus Grnden der
Die fr die Sicherheit der Anlage Verantwortlichen bersichtlichkeit nicht alle Detailinformationen
mssen deshalb gewhrleisten, dass zu mglichen Bauvarianten enthalten und kann
- nur qualifizierte Personen mit Arbeiten an den nicht jeden denkbaren Fall der Aufstellung, des
Maschinen bzw. Gerten beauftragt werden; Betriebes oder der Wartung bercksichtigen.
- diese Personen mssen die mitgelieferte
Betriebsanleitung und brigen Unterlagen der
Produktdokumentation und Normen bei allen Demgem erhlt die Betriebsanleitung im
entsprechenden Arbeiten stets verfgbar haben Wesentlichen nur solche Hinweise, die bei
und werden verpflichtet, diese Unterlagen bestimmungsgemer Verwendung fr qualifiziertes
konsequent zu beachten; Personal erforderlich sind.
Bei diesbezglichen Unklarheiten, insbesondere bei
27
fehlenden produktspezifischen Detail-Informationen, Staubexplosionsschutz durch Gehuse t
mssen die erforderlichen Klrungen ber die EN 61241-0 (2004) Electrical Apparatus for Use
zustndige lokale WEG-Vertriebsstelle, oder ber in the Presence of Combustible Dust - Part 0:
das Servicezentrum herbeigefhrt werden. General Requirements
Bitte hierzu grundstzlich die Maschinen- bzw. EN 61241-1 (2004) Electrical Apparatus for Use
Gerte-Typbezeichnung und die Motor- in the Presence of Combustible Dust - Part 1 -
Fertigungsnummer, die auf dem Leistungsschild Protection by Enclosures tD
ersichtlich ist, angeben. EN 61241-14 (2004) Electrical Apparatus for Use
in the Presence of Combustible Dust - Part 14:
Ist aus irgendeinem Grund die Selection and Installation
Installations- Betriebs- und WEG erklrt hiermit, dass die Anweisungen dieser
Wartungsanleitung verloren gegangen, Anleitung Bestandteil des Vertrages und der
knnen Sie auf Anfrage ber WEG eine Gewhrleistungsbestimmungen sind.
neue Kopie beziehen.
2 ALLGEMEINE HINWEISE
Vernderungen gegenber
dem Normalbetrieb (hhere 2.1 EINSATZ VON MOTOREN
Leistungsaufnahme, hhere
Temperaturen oder Schwingungen, WEG- Motoren sind gem o. g. Normen fr den
ungewhnliche Gerusche oder Gerche, Industrieeinsatz bestimmt.
Ansprechen der berwachungseinrichtungen usw.)
lassen erkennen, dass die Funktion beeintrchtigt Es ist verboten, Normmotoren, die nicht fr
ist. Zur Vermeidung von schwereren Personen- explosionsgefhrdete Bereiche bescheinigt sind, in
oder Sachschden, muss sofort das zustndige explosionsgefhrdeten Bereichen einzusetzen.
Wartungspersonal ber diese nderungen
informiert werden. Im Zweifelsfall den Motor sofort Sondereinsatzbedingungen und
abschalten. Sonderanforderungen mssen bei der Bestellung
mitgeteilt werden, z. B. wenn der Motor in einer
Umgebung aufgestellt werden soll, die nicht den
Es wird empfohlen, dass die
nachstehenden Angaben entsprechen:
zustndigen Personen fr den Einsatz
1. Umgebungstemperatur: -20 C bis +40 C;
von Motoren in explosionsgefhrdeten
2. Aufstellungshhe: 1000 m ber NN;
Bereichen ber den richtigen Einsatz
3. Betriebsart S1.
geschult sein mssen.

2.2 TRANSPORT
Sicherheits- und
Inbetriebnahmehinweise entsprechen Die Motoren werden in Kartons oder Holzkisten
folgenden Normen: verpackt geliefert. Bearbeitete Oberflchen werden
IEC 60034-1 (2010) Rotating Electrical Machines gegen Oxydieren geschtzt. Ab Baugre 112
- Part 1: Rating and Performance werden die Motoren mit Tragsen geliefert.
IEC 60079-0 and EN 60079-0 (2007) Electrical Motoren nur an den vorgesehenen Tragsen
Apparatus for Explosive Gas Atmospheres - Part einhngen. Die Tragsen sind fr das Motorgewicht
0: General Requirements ausgelegt; keine zustzlichen Lasten anbringen.
IEC 60079-7 and EN 60079-7 (2006) Electrical Um Lagerschden zu vermeiden muss der Transport
Apparatus for Explosive Gas Atmospheres - Part sanft ohne harte Aufschlge vorgenommen werden.
7: Increased Safety e Niemals den Motor an der Welle anheben.
IEC 60079-14:2007 oder EN 60079-14:2008
Explosionsfhige Atmosphre Teil 14: Besondere Aufmerksamkeit ist
Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer der Verpackung zu schenken um zu
Anlagen verhindern, dass sie nicht gekippt oder
IEC 60079-15 and EN 60079-15 (2010) Sten ausgesetzt wird und dadurch die
Explosive Atmospheres - Part 15 - Protection by Lager beschdigt werden.
Type of Protection n
IEC 60079-31 und EN 60079-31 (2008): Motoren mit Zylinderrollenlager oder
Explosionsfhige Atmosphre - Teil 31: Gerte- Schrgkugellager mssen whrend des Transportes
mit einer Wellenfeststellvorrichtung versehen sein.
28
2.3 EINGANGSPRFUNGEN 3.1.2 BERTRAGUNGSELEMENTE

Unmittelbar nach dem Empfang ist der Motor Aus Kostengrnden, Raumersparnis, Verhinderung
auf uerliche Transportbeschdigungen zu des Riemenschlupfes und der Unfallverhtung
untersuchen. sollte immer die direkte Kupplung bevorzugt
Werden nach der Auslieferung Beschdigungen werden. Die bertragung ber Riemen und
festgestellt, sind diese dem Transportunternehmen, Riemenscheibe wird meistens bevorzugt, wenn ein
der Versicherungsgesellschaft und WEG sofort zu Untersetzungsverhltnis erreicht werden soll.
melden. Kommt eine Kupplung ber Riemenscheibe
zum Einsatz, wird empfohlen die Riemenscheibe
Die versumte Meldung der entdeckten bis 80 C aufzuheizen und mit geeigneter
Schden an das Transportunternehmen, an die Aufziehvorrichtung hei aufzuschrumpfen.
Versicherungsgesellschaft und an WEG hebt die Um Beschdigungen am Lager, oder am Wellenende
Garantie auf. zu vermeiden, sind zum Auf- und Abziehen der
Riemenscheibe nur geeignete Vorrichtungen zu
Bitte nicht den Korrosionsschutz am Wellenende verwenden.
und wenn vorhanden, den Verschluss des
Klemmenkastens entfernen. Beim Aufziehen und Abziehen der
der Klemmenkastenffnungen entfernen. Riemenscheibe darf kein Druck oder
Diese Schutzvorrichtungen drfen nur kurz vor Schlag auf die Lager bertragen
Motoraufstellung entfernt werden. werden.
Nach dem Auspacken soll der Motor einer
grndlichen Besichtigung unterworfen werden.
Nur elastische Kupplungen verwenden;
2.4 LAGERUNG starre Kupplungen erfordern eine
Sonderlagerausfhrung und eine
Der Motor muss in einem sauberen, trockenen genaue axiale und radiale Ausrichtung
und gegen Nagetiere geschtzten Raum, frei der Wellen gegeneinander.
von groen Temperaturschwankungen gelagert
werden. Um Lagerschden zu verhindern, soll der bermiges Spannen des
Motor in einem schwingungsfreien Raum gelagert Antriebriemens kann Beschdigung
werden. Beschdigungen des Farbanstriches oder der Lager und Bruch der Welle
der Fettschicht auf bearbeiteten Flchen sollen verursachen.
nachbearbeitet
werden
Wird die bertragung ber Riemen hergestellt, muss
3 MONTAGE beachtet werden, dass dieser keine elektrostatische
Ladung aufnehmen kann und darf.
Sind Motoren mit nicht bescheinigten Die eingesetzten Kupplungen mssen den radialen
Zusatzeinrichtungen ausgerstet, mssen der und axialen Erschtterungen whrend des Betriebes
Monteur und/oder der Anwender, sicherstellen, widerstehen. Es muss beachtet werden, dass die
dass die Zusatzeinrichtungen fr den Einsatz im Katalog zulssigen Belastungen und Drehzahlen
geeignet sind und sie nicht gegen die vorliegende nicht berschritten werden.
Bescheinigung verstoen. WEG- Motoren sind mit halber Passfeder
ausgewuchtet. So mssen auch die Kupplungen,
3.1 MECHANISCH Riemenscheiben, Zahnrder, usw. mit halber
Passfeder ausgewuchtet werden.
3.1.1 UNTERBAU
3.1.3 AUSRICHTEN
Die Fe der Gehuse mssen berall planflchig
auf der metallischen Unterlage aufliegen um Insbesondere bei direkter Kupplung, sind die Wellen
Verspannungen des Motorgehuses zu vermeiden. des Motors und der angetriebenen Maschine axial
Unterlagen als Ausgleichsplatten in Dicken bis zu 2 und radial sehr fein gegeneinander auszurichten.
mm sind erlaubt. Ein nicht genaues Ausrichten kann zu
Lagerschden, bermige Schwingungen und
WEG ist nicht fr die Auslegung des letztendlich sogar zum Wellenbruch fhren.
Unterbaues verantwortlich. Richtiges Ausrichten kann durch festes Aufspannen
von Messuhren, wie in Bild 1, 2 u. 3 gezeigt,
29
sichergestellt werden Bleibende Ungenauigkeiten Maschinen mit Khlung durch Umgebungsluft,
von 0,03 mm, bezogen auf einer kompletten mssen die Gitter in regulren Zeitabstnden
Umdrehung der Welle, drfen nicht berschritten gereinigt werden um sicherzustellen, dass die
werden. Khlluft ungehindert zu- und abstrmen kann.
- Bemerkung: Die Lufttemperatur am Eintritt muss
gleich der Umgebungstemperatur sein und warme
Luft darf nicht wieder angesaugt werden.
- Bei Maschinen in senkrechter Bauform mit
Lufteintritt von oben muss die Lufteintrittsffnung
durch eine geeignete Abdeckung verhindern, dass
Fremdkrper senkrecht in die Belftungsffnungen
fallen knnen.
- Da eine direkte Sonneneinstrahlung die Temperatur
erhht, mssen Motoren fr Auenaufstellung
Bild 1- Axialmessung (Winkelversatz)
immer unter einem Dach aufgestellt werden.

3.1.5 WUCHTVERHLTNISSE

-W
 EG- Motoren sind dynamisch mit halber
Passfeder ausgewuchtet;
-W
 EG- Motoren sind nach Norm ausgewuchtet
und entsprechen der in der Norm EN 60034-14
geforderten Schwingstrkestufe.

Bild 2 Radialmessung (Mittenversatz)


3.2 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

3.2.1 VERSORGUNGSSPANNUNG

Es muss sichergestellt werden, dass der Motor an


das richtige Speisungsnetz angeschlossen wird.
Kabelquerschnitt und Schutzvorrichtungen mssen
nach dem Motorbemessungsstrom ausgewhlt
werden.
WEG- Motoren werden nach der Norm IEC 60034-1
Bild 3 Kombinierte Axial- u. Radialmessung entwickelt und sind fr eine Bemessungsspannung
von 10% ausgelegt. Fr die Bemessungsfrequenz
Einstellen der axialen Luft zwischen ist eine Schwankung von 95% bis 103% zugelassen.
Kupplungshlften (Ma E) ist nach Angaben des
Kupplungsherstellers vorzunehmen. Exe, ExnA und Ext- Motoren
Beim Ausrichten/Nivellieren muss der sind fr die auf dem Leistungsschild
Temperatureinfluss auf Motor und angetriebene angegebene Bemessungsspannung
Maschine bercksichtigt werden. Die oder Bemessungsspannungsbereich
unterschiedlichen Dehnungen der Bauteile knnen von 5% und fr eine Schwankung der Frequenz
den Ausricht-/Nivellierzustand whrend des von 2% ausgelegt.
Betriebes verndern.
3.2.2 ANSCHLUSS
3.1.4 KHLBEDINGUNGEN
Beim Aufstellen des Motors auf folgende Es muss sichergestellt werden, dass der Motor an
Khlbedingungen achten: das richtige Speisungsnetz angeschlossen wird.
- Der empfohlene Einbauabstand Anschlusskabel dem Motorbemessungsstrom und
zwischen der Lufteintrittsffnung des den anlagenabhngigen Bedingungen anpassen
Motors und der Wand muss wenigstens des (z.B. Umgebungstemperatur, Verlegungsart usw.).
Durchmessers der Lufteintrittsffnung betragen Die metallische Ummantelung (Schirmung) der
und den Durchgang einer Person zur Reinigung Kabel (Potentialausgleichsleitung) muss an die im
des Gitters der Lufteintrittsffnung erlauben. Bei Klemmenkasten dafr vorgesehene Erdungsklemme
angeschlossen werden.
30
Motoren fr explosionsgefhrdete Anwesendheit von nichtleitenden brennbaren
Bereiche mssen mit geeigneten Stuben.
Klemmen und Federringen versehen Alle Motoren knnen mit zwei Thermistoren (PTC),
sein. Mindestluftabstand beim 140 C und 155 C geliefert werden. Werden die
Anschluss der Kabel beachten. Des Weiteren muss Motoren in Zone 2 (II 3 G)(Gas) eingesetzt, muss
der Erdleiter U-frmig bzw. mit einem Kabelschuh ein PTC mit 155 C zur Abschaltung vorgesehen
unter den Erdungsanschluss gelegt werden. werden. Ein PTC mit 140 C kann als Alarm
eingesetzt werden.
Bevor der Klemmenkasten Werden die Motoren in Zone 22 (nichtleitender
geschlossen wird, ist sicherzustellen, Staub) (II 3 D) eingesetzt , muss ein PTC mit 140 C
dass alle Muttern der Klemmen und als Abschaltvorrichtung vorgesehen werden. Auch
Erdungsanschlsse fest angezogen und fr Motoren in Zone 21 (nicht leitender Staub) (II 2
alle Dichtungen, sogar die der Kabeleinfhrungen, D) wird ein PTC mit 140 C als Abschaltvorrichtung
richtig eingelegt und in einwandfreiem Zustand geliefert.
sind. Nicht verwendete Bohrungen mssen mit
bescheinigten Schraubstopfen verschlossen Beim Einsatz von Motoren in der
werden. Schutzart Erhhte Sicherheit Ex e,
darf die maximale Auslsetemperatur
Nur bescheinigte Kabelverschraubungen des Thermistors (PTC), im Falle einer
und Schraubstopfen verwenden berlast oder Blockieren des Lufers, die zulssige
Wrmeklasse nicht berschreiten (B oder F = 110
C).

Bei Zubehrteilen, wie z.B. der Anschluss Keine Prfspannung grer als 2,5 V
des Thermoschutzes, ist die Isolierung an anlegen.
den Kabelenden zwecks Sicherung der
Zugentlastung, ca. 1 mm mit in den Kabelschuh
hineinzufhren und mit dem Kabel im Kabelschuh Beim Einsatz von Motoren in der
zusammenzuquetschen. Alle Feindrhte des Kabels Zndschutzart Erhhte Sicherheit
(Litzenkabel) mssen ordnungsgem in dem Ex e, muss im Falle einer berlast
Kabelschuh befestigt sein. oder Blockieren des Lufers, die
Schutzeinrichtung stromabhngig zeitverzgert
3.2.3 DREHSINN sein und alle drei Auenleiter berwachen. Die in
der EG-Baumusterprfbescheinigung und auf dem
Wenn die Netzleitungen mit der Phasenfolge R, S, Motorleistungsschild angegebene Zeit-tE darf nicht
T an U, V, W oder 1, 2 u. 3 angeschlossen werden, berschritten werden.
ergibt sich Rechtslauf (dieselbe Phasenfolge ist fr Schweranlauf: Motoren in der
den Linkslauf gltig, wenn dieser Drehsinn vom Zndschutzart Erhhte Sicherheit Ex
Kunden bei der Bestellung beantragt wurde). Wenn e mssen fr Schweranlauf >1,7 x
zwei Anschlsse vertauscht werden, d.h. wenn das Zeit- tE entsprechend den Angaben der
Netz mit gleicher Phasenfolge R, S, T an V, U, W EG-Baumusterprfbescheinigung gegen berstrom
(oder U, W, V, oder W, V, U) angeschlossen wird, geschtzt sein.
ergibt sich Linkslauf.
3.2.5 ISOLATIONSWIDERSTAND
3.2.4 SCHUTZVORRICHTUNGEN
Wird der Motor nicht sofort in Betrieb gesetzt,
Werden Motoren ber Frequenzumrichter gesteuert, muss er gegen Feuchtigkeit, Hitze und
muss der Thermoschutz zwangslufig eingesetzt Schmutz geschtzt werden, da sonst der
werden. Bei anderen Startschaltungen ist die Isolationswiderstand beeintrchtigt werden kann.
Anwendung des Thermoschutzes Option. Falls Der Isolationswiderstand muss vor erstmaliger
Thermoschutzschaltungen im Schutzkreis der Inbetriebnahme, sowie nach lngerer Lagerungs-
Motorsteuerung eingesetzt werden, mssen diese oder Stillstandszeit gemessen werden.
wie normale Ausrstungen in die eigensicheren Wird der Motor in einem feuchten Raum gelagert,
Schutzkreise geschaltet werden. muss der Isolationswiderstand in regelmigen
WEG- Motoren in Zndschutzart Ex nA sind Zeitabstnden gemessen werden.
geeignet fr den Einsatz in Zone 22 (II 3 D), Der Grenzwert fr den Mindestisolationswiderstand
muss ber 25M liegen. Tabelle 1 gibt praktisch
31
gemessene Isolationswiderstnde wieder. Die Wicklungen in -Schaltung sind gegen
folgende Tabelle 2 gibt Auskunft ber den Ausfall einer Phase zu schtzen. Hierfr
Polarisierungsindex. die Auslser oder Relais in Reihe mit
den Wicklungsstrngen schalten und
auf den 0,58-fachen Bemessungsstrom einstellen.
Isolations-
Beurteilung
widerstandswert Alle in den Wicklungen und Lagern
< 2M ungengend eingebauten Schutzeinrichtungen
5...100M regulr mssen stndig eingeschaltet und
ordnungsgem eingestellt sein.
100...500M zufriedenstellend
500...1000M gut 3.2.7 BERPRFUNG DER ELEKTRISCHEN
> 1000M sehr gut ANSCHLSSE
Tabelle 1 Referenzgrenzwert fr den
Mindestisolationswiderstand von elektrischen Maschinen - berprfen Sie in regelmigen Zeitabstnden, ob
alle Verbindungen und Verbindungselemente im
Klemmenkasten fest angezogen sind;
Polarisierungsindex Beurteilung - berprfen Sie den Zustand der
Kabeleinfhrungen, der Kabelverschraubungen
< 1.5 ungengend und der Klemmenkastendichtungen;
1.5 bis 2.0 regulr - halten Sie den Motor und im Innern des
Klemmenkastens sauber.
> 2.0 zufrieden
Tabelle 2 Polarisierungsindex (zwischen 1 und 10 Minuten)
Alle Arbeiten an elektrischen Maschinen
Vor der Messung des mssen bei stehender, allpolig vom Netz
Isolationswiderstandes sind die getrennter
Anschlusskabel vom Motor zu trennen. Maschine, einschlielich der
Schutzvorrichtungen, ausgefhrt werden.

Nach der Messung mssen die


4 BERPRFUNG DER MECHANISCHEN
Anschlussklemmen sofort entladen
MONTAGE
werden, um Funkenentladungen zu
verhindern.
- berprfen Sie, ob alle Befestigungsschrauben
3.2.6 EINSTELLUNG fest angezogen sind;
DER MOTORSCHUTZVORRICHTUNGEN - berprfen Sie, ob die Kupplung exzentrisch luft.
Kombinierte Axial- und Radialmessung durchfhren
Die Schutzeinrichtungen der Motoren und Ergebnisse mit den hchst zugelassenen
fr explosionsgefhrdete Bereiche Werten vergleichen.
mssen stndig eingeschaltet sein und - Machen Sie in regelmigen Abstnden
die Einstellungen mssen nach Norm eine Messung und eine Kontrolle der
EN 60079-14 bzw. DIN VDE 0165 vorgenommen Maschinenschwingung.
werden. Es mssen Vorkehrungen getroffen sein,
damit der Betrieb eines Drehstrommotors bei Ausfall
einer Phase verhindert wird. Wird der Motor bei nicht eingeschalteter
Stillstandsheizung lngere Zeit gelagert,
Wenn es die Einsatzbedingung erfordert, kann sich im Inneren des Motors
mssen neben den bereits erwhnten Kondenswasser ansammeln.
Schutzeinrichtungen noch andere
eingesetzt werden. Whrend des Motorbetriebes darf die
Stillstandsheizung niemals eingeschaltet sein.
Alle Schutzvorrichtungen, einschlielich Das Kondenswasser kann durch Entfernung
berstromschutzvorrichtung sind nach der Stopfen oder Schraubstopfen durch die
Maschinendaten (Bemessungsstrom) Abflusslcher abgelassen werden (siehe Bild 4).
einzustellen. Diese Schutzvorrichtung Diese Abflusslcher mssen aber nach Ablass
muss den Motor auch im Kurzschlussfall (d.h. bei wieder verschlossen werden, damit die angegebene
festgebremstem Lufer) schtzen. Schutzart erhalten bleibt.
32
Motoren mit einem Spannungsbereich zwischen
575 V und 690 V ber Frequenzumrichter gespeist,
erfordern den Einsatz von Filter.

5.1.2 SCHALTFREQUENZ

Minimale Schaltfrequenz: 2.5 kHz.

5.1.3 LEISTUNG (DREHMOMENT X DREHZAHL)

Lage des Stopfens Bei Lasten mit quadratischem Drehmoment, kann der
Motor in einem Frequenzbereich von 10% bis 100%
Bild 4 Lage des Stopfens am Lagerschild, Antriebsseite der Nennfrequenz betrieben werden, vorausgesetzt,
dass das Drehmoment der Last bei Nennfrequenz 95%
des Motornenndrehmomentes entspricht.
5 MOTOREN BER FREQUENZUMRICHTER Bei Lasten mit konstantem Drehmoment, kann der
BETRIEBEN (VFD) Motor in einem Frequenzbereich von 10% bis 100%
der Nennfrequenz betrieben werden, vorausgesetzt,
5.1 ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN dass das Drehmoment der Last kleiner ist, als in der
Kennlinie, wie nachstehend gezeigt.
Motoren in Zndschutzart Ex e Bei einem Betrieb ber Nennfrequenz, die Derating
sind nicht fr den Antrieb ber - Kennlinie (Leistungsherabsetzung) (Bild 5 oder
Frequenzumrichter bescheinigt. Tabelle 4) einsetzen und berprfen, ob das
maximale Drehmoment zum Einsatz in der maximalen
Betriebsdrehzahl geeignet ist.
Motoren in Zndschutzart nA, wenn ber Bemerkung: Bei Auswahl der maximalen Drehzahl
Frequenzumrichter als eine Einheit angetrieben, mssen die zugelassenen Grenzdrehzahlen von Pkt.
knnen in Temperaturklasse T3 eingesetzt werden. 5.2.1 bercksichtigt werden.
Temperaturberwachung (TMS) ist erforderlich.
Wird der Motor ber Frequenzumrichter angetrieben
und in Zone 22 und Zone 21(Anwesenheit 1

von brennbarem Staub) eingesetzt, wird die 0,9


D
C
Temperaturklasse T4 bei 125C eingehalten.
0,8

0,7 E
B
0,6

5.1.1 FILTEREINSATZ 0,5


A
0,4

0,3
Fr Motoren mit Bemessungsspannungen bis 575 0 0,2 0,4 0,6 0,8
f/fr
1 1,2 1,4 1,6 1,8

V und ber Frequenzumrichter angetrieben, ist kein Derating- Kennlinie


Filter erforderlich, wenn folgende Bedingungen
eingehalten werden: Bild 5 Derating- Kennlinie (max. Belastungsabhngigkeit)

TECHNISCHE KRITERIEN FR UMRICHTEREINSATZ (VFD)

Motorbemessun- Spannungs-
Isolier-system du/dt Umrichter- Anstiegszeit (*) Mindestzeit
gs-spannung spitzen an den
klemmen Umrichter-klem- zwischen den
Motorklemmen
(max.) men (min.) Pulsen (*)
(max.)
Standard-
Vnom < 460 V < 1430 V < 5200 V/s
isolierung
> 0,1 s > 6 s
460 V < Vnom < Verstrkte
< 1780 V < 6500 V/s
575 V Isolierung
Bild 3 - Technische kriterien fr umrichtereinsatz (VFD)
(*) Vom Umrichterhersteller angegeben
Bemerkung: Mehrspannungsbereichmotoren fr 380-415 V / 660-690 V 50 Hz und 440-480 V 60 Hz, ber Frequenzumrichter
bei 660-690 V 50 Hz oder 480 V 60 Hz angetrieben, erfordern den Einsatz von Filtern.

33
Inter- DERATING-KENNLINIE 6 WARTUNG
vall Frequenzbereich DERATING
A 0.1 < f/fr <0.25 Tf = (f/fr) + 0.50 6.1 WARTUNGSPLAN
B 0.25 < f/fr <0.50 Tf = 0.4(f/fr) + 0.65
- Es wird vorausgesetzt, dass die Wartung nur
C 0.50 < f/fr <0.83 Tf = 0.3(f/fr) + 0.70 von qualifiziertem Personal ausgefhrt wird, da
D 0.83 < f/fr <1.0 Tf = 0.95 ansonsten das ganze Gert beschdigt werden
kann. Bei Unsicherheiten, wenden sie sich bitte zu
E f/fr > 1.0 Tf = 0.95 / (f/fr)
Klrungen an WEG.
Tabelle 4 Derating-Tabelle
Bei Motoren, die fr den Einsatz
in explosionsgefhrdeten Rumen
5.2 MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN
bestimmt sind, ist von der Reparatur
beschdigter und verschlissener Teile
5.2.1 GRENZDREHZAHL abzuraten. Fr eine sichere Reparatur, empfehlen
wir den Ersatz durch neue vom Hersteller
Die zugelassenen Grenzdrehzahlen der Motoren angeschaffte Bauteile. Es wird empfohlen, folgenden
finden sie in nachstehender Tabelle 5. Wartungsplan einzusetzen (Tabelle 6):

Baugre Drehzahl (min-1) EINMAL PRO WOCHE


2 polig 4 polig 6 polig 8 polig
Den ganzen Motor Gerusch berprfen
90 100 7000 7000 7000 7000
Wlzlager Gerusch berprfen
112 7000 6000 6000 6000
132 6000 5500 5500 5500 Nach der ersten Woche
das Ausrichten der beiden
160 5000 5000 5000 5000 Kupplung Kupplungshlften berprfen
180 4500 4000 4000 4000 und eventuell die Schrauben
200 4000 3800 3800 3800 anziehen.

225 3600 3600 3600 3600


250 3600 3600 3600 3600 EINMAL PRO JAHR (komplette berprfung)
280 3600 3000 3000 3000 Den ganzen Motor Alle Schrauben nachziehen
315 3600 2500 2500 2500
Sichtkontrolle;
355 3600 1800 1800 1800 Stnderwicklung
Messung des
und Luferwicklung
Tabelle 5 Max. erlaubte Motordrehzahl Isolationswiderstandes
Bemerkung: Bei Auswahl der maximalen Motordrehzahl muss
die Derating-Kennlinie von Pkt. 5.1.3 bercksichtig werden. Fr Klemmenkasten, Klemmenkasten innen reinigen;
andere Anwendungen, bitte WEG ansprechen. Erdverbindung. Schrauben nachziehen.

5.2.2 LAGERISOLIERUNG Ausrichten berprfen und


Kupplung
Schrauben nachziehen.
Werden Ex nA und Ex tD-Motoren in
den Baugren 315S/M und 355M/L* Filter Reinigen (wenn ntig).
ber Frequenzumrichter betrieben, mssen
systembedingt die Lager isoliert werden.
(*) Andere Baugren auf Anfrage.

Die Nichteinhaltung der Empfehlungen und Kriterien


in Pkt. 5 kann die Aufhebung der Gewhrleitung zur
Folge haben.

34
7 GEWHRLEISTUNG
ALLE 3 JAHRE (komplette berprfung)

Den Motor zerlegen; alle Teile


Den ganzen Motor Die Gewhrleistungsfrist fr WEG Produkte betrgt
berprfen.
18 (achtzehn) Monate fr Herstellungs- und
Reinigen; Materialfehler nach Ausstellung der Rechnung
Stnderwicklung Wicklungsbefestigung und vom Werk, zugelassenen Verteilern/Vertretern,
und Luferwicklung Nutverschlusskeile berprfen; beschrnkt auf 24 (vierundzwanzig) Monate nach
Isolationswiderstand messen. Herstellungsdatum, unabgesehen vom Datum des
Einbaues, insofern folgende Forderungen erfllt sind:
Wlzlager reinigen; wenn - Geeigneter Transport, Handhabung und Lagerung;
Wlzlager
erforderlich, wechseln -Ordnungsgemer Einbau in
Klemmenkasten, Klemmenkasten innen reinigen; Umgebungsbedingungen fr die der Motor
Erdverbindung. Schrauben nachziehen. entwickelt wurde;
- Betrieb gem der Maschinenfhigkeit;
Ausrichten berprfen und - Ausfhrungen von periodischen und vorbeugenden
Kupplung
Schrauben nachziehen. Wartungen;
- Reparaturen oder Ersatz von Bauteilen drfen nur
Tabelle 6 Plan de mantenimiento
von Personen durchgefhrt werden, die schriftlich
von WEG zugelassen wurden;
- Werden Fehler festgestellt, muss die Maschine
dem Lieferanten zur Verfgung gestellt werden,
damit er die Fehler identifizieren und die
entsprechende Reparatur ausfhren kann;
- Werden Fehler festgestellt, muss der Kufer den
Verkufer sofort darber informieren. Dieser Fehler
muss spter von WEG als Herstellungsfehler
festgestellt werden.
Die Gewhrleistung schliet nicht
Demontagearbeiten beim Kufer ein. Produkt-
und Personentransportkosten, Hotelkosten,
und Verpflegung des Servicepersonals werden
vom Kufer getragen, wenn diese Arbeit von ihm
gefordert wurde. Alle Arbeiten unter Gewhrleistung
werden ausschlielich in von WEG zugelassenen
Reparatur- Werksttten oder im Werk des Herstellers
durchgefhrt.
Bauteile, deren Lebensdauer im Normalbetrieb
krzer ist als die Gewhrleistungsfrist, sind nicht
Bestandteil dieser Gewhrleistung.
Die Reparatur oder der Ersatz von mangelhaften
Bauteilen, selbst wenn sie von WEG oder
ihre zugelassenen Reparatur- Werksttten
durchgefhrt wurden, verlngert auf keinen Fall die
Originalgewhrleistungsfrist.
Diese Gewhrleistung beschrnkt sich allein auf
die gelieferten Produkte. WEG bernimmt keine
Haftung fr Personenschden, oder Folgeschden,
oder Schden an Maschinen oder Einrichtungen,
Verdienstverluste oder andere Schden, die von
dieser Maschine verursacht wurden.

35
8 EG- KONFORMITTSERKLRUNG

WEG Equipamentos Eltricos S/A


Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000
89256-900 - Jaragu do Sul SC Brasil,

und ihr zugelassener Vertreter mit Niederlassung in der Europischen Gemeinschaft

WEGeuro Industria Electrica SA


Rua Eng Frederico Ulrich, Apartado 6074
4476-908 Maia Porto Portugal

erklren hiermit in alleiniger Verantwortung, dass die:

Asynchronmotoren und die Bauteile dieser Motoren in den Zndschutzarten:

Gerteschutz durch druckfeste Kapselung d


in den Baugren IEC 90 bis 355 (Drehstrom) und in der Baugre NEMA 61 (einphasig und Drehstrom)
...............

Gerteschutz durch erhhte Sicherheit e


in den Baugren IEC 63 bis 315 (Drehstrom)
...............

Elektrische Betriebsmittel der Zndschutzart n


in den Baugren IEC 63 bis 355 und in den Baugren NEMA 143 bis 587 (Drehstrom)
...............

und Schutz durch Gehuse tD


in den Baugren IEC 63 bis 355 und in den Baugren NEMA 143 bis 587 (Drehstrom)
...............

wenn sie richtig installiert, gewartet und eingesetzt werden in Gebieten fr die sie entwickelt wurden, unter Bercksichtigung der
Einbaunormen und der Anweisungen des Herstellers, erfllen sie die Anforderungen folgender europischer Richtlinien und Normen:
Richtlinien:
Richtlinie ATEX 94/9/EG
Richtlinie 2004/108/EG Elektromagnetische Vertrglichkeit (Asynchronmotoren halten die technischen Anforderungen der
EMV- Richtlinie ein.)
Normen:
nach dem Stand bei Erstbescheinigung:
EN 50014 Elektrische Betriebsmittel fr explosionsgefhrdete Bereiche; Allg. Bestimmungen
EN 50018 Druckfeste Kapselung d
EN 50019 Erhhte Sicherheit e
EN 50021 Zndschutzart n
EN 50281 Staubexplosionsgeschtzt tD
nach neuer Normengeneration:
EN 60079-0 Elektrische Betriebsmittel fr gasexplosionsgefhrdete Bereiche oder explosionsfhige Atmosphre; Allg.
Anforderungen
EN 60079-1 Gerteschutz durch druckfeste Kapselung d
EN 60079-7 Gerteschutz durch erhhte Sicherheit e
EN 60079-15 Konstruktion, Prfung und Kennzeichnung von elektrischen Betriebsmitteln der Zndschutzart n
EN 61241-0 Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung in Bereichen mit brennbarem Staub; Allg. Anforderungen
EN 61241-1 Schutz durch Gehuse tD
EN 60204-1 Sicherheit von Maschinen -Elektrische Ausrstung von Maschinen-; Allg. Anforderungen
EN 60079-31 Explosionsfhige Atmosphre - Teil 31: Gerte-Staubexplosionsschutz durch Gehuse t
Ab 29.12.2009, werden Niederspannungsmotoren nicht mehr als Bestandteil der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG betrachtet.

EG-Zeichen in: 1996

Milton Oscar Castella


Engineeringdirektor
Jaragu do Sul, 02.2010
36
Siehe unten eine Liste von Produkten mit ATEX- Bescheinigungen (EG-Baumusterprfbescheinigungen), die in
dieser Konformittserklrung enthalten sind:
Typ Kennzeichnung Bescheinigungs-Nr. Benannte
Stelle-Nr.
Druckfester Kapselung Ex d
Baugre EX 61G, einphasig u. Drehstrom II 2G Ex d IIA T4 CESI 07 ATEX 037X CESI/0722
Baugren 90-100, Drehstrom II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 096 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Baugren 112-132, Drehstrom II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 097 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Baugren 160-200, Drehstrom II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 098 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Baugren 225-250, Drehstrom II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 099 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Baugren 280-315, Drehstrom II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 100 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Baugren 355, Drehstrom II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 101 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Erhhter Sicherheit Ex e
Baugre 63, Drehstrom II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3204 PTB/0102
Baugre 71, Drehstrom II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3205 PTB/0102
Baugre 80, Drehstrom II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3206 PTB/0102
Baugre 80, Drehstrom II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3303 PTB/0102
Baugre 90, Drehstrom II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3207 PTB/0102
Baugre 100, Drehstrom II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3208 PTB/0102
Baugre 112, Drehstrom II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3209 PTB/0102
Baugre 132, Drehstrom II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3210 PTB/0102
Baugre 160, Drehstrom II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 03 ATEX 3006 PTB/0102
Baugre 180, Drehstrom II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3036 PTB/0102
Baugre 200, Drehstrom II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3017 PTB/0102
Baugre 225, Drehstrom II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3001 PTB/0102
Baugre 250, Drehstrom II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3018 PTB/0102
Baugre 280, Drehstrom II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3015 PTB/0102
Baugre 315, Drehstrom II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3002 PTB/0102
Staubexplosionschutz Ex tD fr Zone 21
Baugren 63-90, Drehstrom II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 038X CESI/0722
Baugren 100-132, Drehstrom II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 041X CESI/0722
Baugren 160-200, Drehstrom II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 042X CESI/0722
Baugren 225-315, Drehstrom II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 044X CESI/0722
Baugre 355, Drehstrom II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 045X CESI/0722
Zndschutzart Ex n und Staubexplosionschutz Ex tD fr Zone 22
Baugren 63-355, Drehstrom II 3GD Ex nA II T3 Baseefa 07 Baseefa/1180
Ex tD A22 ATEX 0148X*
* Freiwillige Bescheinigung (nicht gefordert) fr elektrische Gerte der Kategorie 3

Adresse der benannten Stellen (ON):


1. CESI: Via R. Rubattino 54 - 20134 - Milano - Italy
2. PTB: Bundesallee 100 - D-38116 - Braunschweig - Germany
3. Baseefa: Rockhead Business Park, Staden Lane, Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom

37
FRANAIS

INDEX

1. GENERAL INFORMATION............................................................................................................. 39
1.1. INFORMATIONS GNRALES........................................................................................... 39
1.2. INSTRUCTIONS DE SCURIT.......................................................................................... 39
2. INSTRUCTIONS GNRALES...................................................................................................... 40
2.1. APLICATION DE MOTEURS........................................................................................................ 40
2.2. TRANSPORT....................................................................................................................... 40
2.3. CONTRLES LA RCEPTION......................................................................................... 40
2.4. STOCKAGE......................................................................................................................... 41
3. INSTALLATION............................................................................................................................... 41
3.1. MCANIQUE....................................................................................................................... 41
3.1.1. FONDATION BASE............................................................................................... 41
3.1.2. ACCOUPLEMENT................................................................................................... 41
3.1.3. ALIGNEMENT.......................................................................................................... 41
3.1.4. VENTILATION.......................................................................................................... 42
3.1.5. VIBRATION / QUILIBRAGE.................................................................................... 42
3.2. CONNEXIONS ELECTRIQUES........................................................................................... 42
3.2.1. TENSION DALIMENTATION................................................................................... 42
3.2.2. LIAISONS................................................................................................................. 42
3.2.3. SENS DE ROTATION............................................................................................... 43
3.2.4. PROTECTIONS........................................................................................................ 43
3.2.5. RESISTANCE DISOLEMENT.................................................................................. 44
3.2.6. VERIFICATION DES CONNEXIONS LECTRIQUES............................................... 44
4. VERIFICATION DE LINSTALLATION MCANIQUE...................................................................... 44
5. MOTEURS ACTIONNS PAR INVERSEURS DE FRQUENCE (VFD).......................................... 45
5.1. CARACTRISTIQUES LECTRIQUES................................................................................ 45
5.1.1. UTILISATION DE FILTRES....................................................................................... 45
5.1.2. FRQUENCE DE FERMETURE............................................................................... 45
5.1.3. PUISSANCE (TORQUE X RPM)............................................................................... 45
5.2. CARACTRISTIQUES MCANIQUES................................................................................ 46
5.2.1. ROTATION MAXIMUM............................................................................................. 46
5.2.2. ISOLEMENT DU TOURILLON................................................................................. 46
6. MANUTENTION............................................................................................................................. 46
6.1. PROGRAMME DE MANUTENTION.................................................................................... 46
7. TERME DE GARANTIE.................................................................................................................. 47
8. DECLARATION DE CONFORMIT................................................................................................ 48

38
1 1
1 INFORMATIONS GNRALES - que des personnes non habilites ne soient
pas autorises raliser des travaux sur les
Durant linstallation, opration et manutention, il faut quipements lectriques ;
considrer les symboles suivants : - le non respect des normes dinstallation et de
scurit peut annuler la garantie du produit.

Avertissement sur scurit et garantie; LES PERSONNES HABILITES


sont celles qui, de par leur formation,
exprience, instruction et connaissances
des normes et des procds de
Informations complmentaires sur
scurit applicables pour les conditions de services
les moteurs Ex e, Ex n et Ex t;
exiges, sont dment autorises par le responsable
du secteur raliser les services ncessaires
dinstallation, opration et manutention du moteur.
1.1 INTRODUCTION De plus, ces personnes doivent aussi connatre
les procds des premiers secours et savoir les
Ce manuel fournit des informations importantes appliquer.
devant tre observes durant le transport,
linstallation, lopration et la manutention
des moteurs WEG appliqus en atmosphres On suppose que tout travail de
explosives. Ce manuel doit tre lu minutieusement transport, stockage, montage,
avant deffectuer linstallation, lopration ou la installation, mise en fonctionnement,
manutention du moteur. manutention et rparations soit ralis
Pour garantir lintgrit physique et matrielle, toutes par des personnes habilites.
les informations de scurit contenues dans ce
manuel doivent tre observes rigoureusement. Doivent galement tre observs :
- toutes les donnes techniques et spcificits
1.2 INSTRUCTIONS DE SCURIT quant aux applications permises (conditions de
montage, liaisons et ambiance de linstallation)
Lorsquon prtend installer des moteurs contenus dans ce manuel, dans le catalogue
ou quipements hors ambiance respectif, dans la documentation de la Demande
industrielle, lusager final devra dAchat et autres documents inhrents au
assurer la scurit de lquipement au produit ;
travers de ladoption des mesures ncessaires - les instructions et les conditions spcifiques pour
de protection et de scurit durant le montage linstallation locale ;
(par exemple, empcher que les enfants ou les - lusage dquipements de protection individuelle
personnes sapprochent du moteur). (EPI) ;
- lemploi doutils et quipements adquats pour
la manipulation et le transport ;
Durant lopration, ces quipements - que les dispositifs de protection individuelle des
possdent des parties nergises ou composants soient retirs peu avant le montage.
tournantes exposes pouvant prsenter Les composants individuels doivent tre stocks
des tensions et tempratures leves. dans des ambiances sans vibrations, vitant leur
Ainsi, lopration de lquipement avec la bote de
liaison ouverte, avec accouplements non protgs chute accidentelle, mettant en risque la scurit
ou manipulation incorrecte, sans considrer des personnes.
les normes dopration, peut causer de graves Ce manuel prsente peine des informations
accidents personnels et des matriels. ncessaires pour que les personnes dment
Les responsables de la scurit durant linstallation habilites et formes puissent excuter les
doivent sassurer que : services dinstallation, opration et manutention.
- seules les personnes habilites effectuent
linstallation, lopration et la manutention de Au cas o les doutes persisteraient, surtout au sujet
lquipement ; du manque de dtails informatifs spcifiques du
- que ces personnes aient en mains le manuel
produit, WEG met votre disposition ses assistants
et dautres documents fournis avec le moteur,
ainsi quils ralisent les travaux, observant techniques autoriss et/ou reprsentants locaux
rigoureusement les instructions de service, pour lucider les doutes.
normes et documentations spcifiques du Pour que le service sollicit puisse tre ralis
produit ; rapidement et efficacement, il est ncessaire
39
dinformer le numro de srie du moteur indiqu sur
WEG dclare que les instructions contenues dans
la plaque didentification.
ce manuel font partie intgrante du contrat et de la
garantie du moteur.
En cas de perte du Manuel
dInstallation, Opration et
Manutention, WEG peut fournir un 2 INSTRUCTIONS GNRALES
exemplaire part sur demande.
2.1 APPLICATION DE MOTEURS
Les modifications des caractristiques Selon les normes ci-dessus mentionnes, les
nominales dopration, avec moteurs WEG sont destins lutilisation industrielle.
augmentation de la consommation
dnergie, augmentation de la Lapplication de moteurs normaux nest pas
temprature, augmentation du niveau de bruit autorise en atmosphres explosives sans les
et action des dispositifs de protection sont les certifications dues.
premiers indices danormalits. Dans ce cas, pour
viter des dgts matriels ou personnels, lorigine
Exigences et conditions spciales dapplication
du problme devra tre recherche et les mesures
doivent tre donnes durant la mise en place de la
devront tre prises. En cas de doute, teindre le
demande comme par exemple, si le moteur a t
moteur immdiatement.
install dans des ambiances diffrentes de celles
mentionnes ci-dessous :
On recommande que les personnes 1. T
 emprature dambiance diffrente de : -20C
responsables de linstallation et jusqu +40C ;
application de moteurs en atmosphres 2. A
 ltitude : 1000 m au-dessus du niveau de la
potentiellement explosives aient mer ;
t formes de faon adquate et aient les 3. R
 gime S1.
connaissances ncessaires sur son application
correcte. 2.2 TRANSPORT

Les moteurs sont fournis emballs dans des caisses


Les instructions sur la scurit et la
en carton ou en bois. Les superficies usines sont
mise en fonctionnement rpondent aux
protges contre la corrosion.
normes suivantes :
A partir de la carcasse, tous les moteurs sont fournis
IEC 60034-1 (2010) Rotating Electrical Machines avec des anneaux de hissage. Ces anneaux de
- Part 1: Rating and Performance hissage ont t prvus seulement pour le poids
IEC 60079-0 and EN 60079-0 (2007) Electrical du moteur; la suspension du moteur avec charges
Apparatus for Explosive Gas Atmospheres - Part additionnelles nest pas permise. Ne jamais utiliser
0: General Requirements laxe pour soulever le moteur.
IEC 60079-7 and EN 60079-7 (2006) Electrical
Apparatus for Explosive Gas Atmospheres - Part Des soins spciaux doivent tre pris
7: Increased Safety e quant au moteur (emballage), vitant
IEC 60079-15 and EN 60079-15 (2010) quil subisse des impacts, ce qui pourra
Explosive Atmospheres - Part 15 - Protection by causer des dgts sur les roulements.
Type of Protection n
IEC 60079-31 and EN 60079-31 (2008) Les moteurs quips de roulements de bobines
Explosive Atmospheres - Part 31: Equipment Dust ou roulements de contact angulaire doivent tre
Ignition Protection by Enclosure t protgs contre les dgts durant le transport au
EN 61241-0 (2004) Electrical Apparatus for Use moyen dun dispositif de blocage de laxe.
in the Presence of Combustible Dust - Part 0:
General Requirements
EN 61241-1 (2004) Electrical Apparatus for Use 2.3 CONTRLES LA RCEPTION
in the Presence of Combustible Dust - Part 1 -
Protection by Enclosures tD Vrifiez le moteur immdiatement aprs sa rception
EN 61241-14 (2004) Electrical Apparatus for Use pour voir sil na pas subi de dommages durant le
in the Presence of Combustible Dust - Part 14: transport.
Selection and Installation Toute non conformit trouve devra tre
40
communique immdiatement lentreprise de 80 C et de faire le montage chaud avec des outils
transport, lassureur et WEG. adquats.
Pour viter dendommager les botiers et la pointe
Le non respect de ces informations entranera la de laxe, le montage et le dmontage de la poulie
perte de la garantie. devront toujours tre faits avec des outils adquats.

Ne pas retirer la protection applique sur la pointe


Ne jamais exercer une pression ou
de laxe, ne pas retirer les bouchons des trous pour
impacts sur les roulements durant le
les entres des cbles dans la bote de liaison,
montage et le dmontage de la poulie.
quand il y en a. Ces protections doivent rester leur
place jusquau moment du montage final. Aprs
le retrait de lemballage, il faut faire une vrification
visuelle du moteur. Utiliser toujours des accouplements
flexibles. Des accouplements rigides
2.4 STOCKAGE demandent une construction spciale du
botier avec alignement de laxe et radial
prcis entre laxe du moteur et la machine actionne.
Le moteur devra tre stock dans une
ambiance protge contre lhumidit et des
variations brusques de temprature. Pour viter Une tension excessive de la courroie
dendommager les botiers, le moteur devra tre dactionnement pourra endommager
stock dans un lieu sans vibration. Des dgts les botiers et entraner la rupture de
de la peinture ou des signes doxydation sur les laxe.
superficies usines doivent tre immdiatement
retouchs et rpars. Si la transmission est faite par poulie et courroie, il
faut faire attention ce que la courroie ne gre pas
3 INSTALLATION dlectricit statique.
Les accouplements utiliss doivent supporter les
Quand sont monts des quipements auxiliaires vibrations radiales et axiales durant lopration du
non couverts par le certificat du moteur, linstallateur moteur. Des soins spciaux doivent tre apports
et/ou lusager, selon ce qui est appropri, devra pour prvenir que les limites de la charge et de la
garantir que ces quipements sont adquats rotation admissible indique dans les catalogues ne
lusage et qu1ils nannulent pas cette certification. soient pas excdes.
Les moteurs WEG sont quilibrs lusine
laide dune demi clavette. En consquence, les
3.1 MCANIQUE accouplements aussi, poulies, engrenages, etc.
doivent tre quilibrs avec une demi clavette.
3.1.1 FONDATION BASE
3.1.3 ALIGNEMENT
Les pieds du moteur doivent tre nivels de faon
uniforme sur une base mtallique. Pour faire le Spcialement pour les accouplements droits, laxe
nivellement du moteur, on peut utiliser des plaques du moteur doit tre parfaitement align axialement et
de compensation. radialement sur laxe de la machine actionne.
Un alignement incorrect peut provoquer des
WEG ne se responsabilise pas pour le dommages sur les roulements, gnrer des
dimensionnement et la construction de la vibrations excessives ou mme amener une
fondation et de la base. rupture de laxe.
Lalignement correct peut tre assur grce
3.1.2 ACCOUPLEMENT lusage de montres comparatives, en appliquant les
mthodes de mesure montres dans les Figures
Pour une plus grande scurit contre les accidents, 1 3.
il est prfrable, toujours lorsque cela est possible, Le dsalignement maximum permis doit tre
un accouplement direct. La transmission par conformment inform par le fabricant de
poulie et courroie est gnralement utilise quand laccouplement.
une variation de la vitesse est ncessaire pour Le dsalignement maximum permis ne doit pas
lapplication. dpasser 0,03 mm
Quand laccouplement et ralis par poulie et
courroie, il est recommand de chauffer la poulie ,
41
avec entre dair par le haut, louverture de lentre
de lair doit tre protge par une couverture
adquate (chapeau) pour viter que les corps
trangers puissent tomber verticalement dans le
moteur par des ouvertures de ventilation.
- Comme lincidence directe des rayons solaires
augmente la temprature, les moteurs monts
lextrieur doivent tre monts sous abri.

3.1.5 VIBRATION / QUILIBRAGE


Figure 1 - Mesure axiale (paralllisme)
-T
 ous les moteurs WEG sont quilibrs
dynamiquement avec un demi clavette;
-L
 es moteurs sont quilibrs selon les normes
en vigueur et rpondent au degr dquilibrage
indiqu dans la spcification.

3.2 CONNECTIONS LECTRIQUES

3.2.1 TENSION DE LALIMENTATION


Figure 2 - Mesure radiale (concentricit)
Il faut sassurer que le moteur soit branch sur le
rseau dalimentation correcte.
Les sections des cbles et les dispositifs de
protection doivent tre slectionns selon le courant
nominal du moteur.
Les moteurs WEG sont dvelopps selon la
norme IEC 60034-1 et peuvent oprer de faon
satisfaisante avec une variation de 10% par rapport
la tension nominale.
Pour la frquence nominale une variation de 95%
Figure 3 - Mesure axiale et radiale combine
103% est permise.

Lalignement axial (mesure E) entre les moitis Les moteurs Ex e, Ex n et Ex t sont


de laccouplement doit tre fait selon les projets pour tre oprs en tension
recommandations du fabricant. nominale indique sur leur plaque
Durant lalignement, il faut considrer linfluence didentification avec les respectives
de la temprature sur le moteur et sur la limites de variation mentionnes au-dessus ou pour
machine actionne. Des dilatations distinctes une moyenne de tension de 5% avec une variation
des composants peuvent modifier l alignement/ de frquence de 2%.
nivellement durant lopration.
3.2.2 LIAISONS
3.1.4 VENTILATION
Durant linstallation du moteur il faut Vrifier si la tension nominale du rseau est gale
considrer : celle spcifie sur la plaque didentification.
- La distance entre le dflecteur (entre Dimensionner les cbles de liaison selon le
dair) du moteur et le mur qui devra courant en rgime, considrant les facteurs
tre dau moins du diamtre de lentre de lair. environnementaux (par exemple, temprature
Dans les machines avec ventilation au moyen ambiante, type dinstallation, etc.).
dair ambiant, les grilles dentre dair doivent Le blindage du cble (liaisons quipotentielles) doit
tre nettoyes intervalles rguliers pour pouvoir tre connect au terminal de connexion terre dans la
garantir que lair de la ventilation puisse entrer bote de liaison.
librement.
Obs.: La temprature de lentre de lair doit tre la Moteurs prvus pour atmosphres
mme que celle de la temprature ambiante, lair explosives doivent tre pourvus de
passant par la carcasse ne devant pas tre chauff. terminaux et rondelles de joint de
- Sur les machines montes en position verticale, pression adquates. Observer la
42
distance minimum disolation entre les terminaux est appliqu dans la Zone 22 (poussire non
durant linstallation. Le cble terre doit tre reli conductrice - Ex tc IIIB), le PTC-140 C dot tre
au terminal de connexion terre au travers dun utilis avec une temprature de dconnexion du
connecteur-U ou connecteur type illet. moteur. Pour la a Zone 21(Ex tb IIIC), ces moteurs
sont fournis avec thermistors (PTCs) 140 C, qui
Avant de fermer la bote de liaison, sont utiliss comme temprature de dconnexion.
il faut tre sr que toutes les vis des
terminaux et les connexions de fil terre Dans lapplication de moteurs avec le
soient dment serres et que les presse type de protection Scurit Augmente
cbles et les fermetures certifies soient en parfaites e, la temprature maximum de
conditions dusage et installs correctement. Des dconnexion du thermistor (PTC),
ouvertures non utilises doivent tre fermes avec dans le cas de surcharge ou de rotor bloqu, ne
des bouchons borgnes certifis. pourra pas dpasser la classe thermique respective
permise pour le dispositif de protection (110C).

Nutiliser que des presse cbles et des


Ne pas appliquer tension de test
bouchons borgnes certifis.
suprieur 2,5 V.

Sur les terminaux des accessoires, lisolement du


Dans lapplication de moteurs ayant le
conducteur doit stendre 1 mm en dedans du
type de protection Scurit Augmente
gant du terminal.
e, le dispositif de protection, en cas
Tous les fils qui forment le cble multifilaire doivent
de surcharge ou de rotor bloqu, doit
tre enferms dans le gant du terminal.
agir avec retardement de temps en dpendance
Si les cbles sont relis dans la squence de phase
du courant et faire le monitorage des trois cbles
R, S, T avec U, V, W ou 1, 2 et 3, le moteur tournera
externes. Le temps- tE indiqu dans la Certification
dans le sens des aiguilles dune montre (la mme
du Prototype-CE et sur la plaque didentification du
squence de phase vaut pour le sens anti- aiguilles
moteur ne pourra pas tre dpass.
dune montre, lorsque ce sens de rotation est
demand par le client dans la commande. Si deux
Conditions svres de dmarrage: si
liaisons sont changes, cest--dire, si les cbles du
les moteurs ayant le type de protection
rseau ayant la mme squence de phase R, S, T
Scurit Augmente e sont soumis
sont relis avec V, U, W (ou U, W, V, ou W, V U), le
un temps dacclration > 1.7x
moteur tournera dans le sens inverse des aiguilles
temps tE, ceux-ci devront tre protgs contre le
dune montre.
sur-courant, comme indiqu dans le Certificat de
Conformit des dispositifs.
3.2.3 PROTECTIONS

Les moteurs actionns par variateur de frquence 3.2.4 RESISTANCE DISOLEMENT


doivent, obligatoirement, avoir leurs protections
thermiques allumes sur les enroulements Pour Quand le moteur nest pas install immdiatement,
les autres mthodes de dmarrage, lutilisation de il doit tre protg contre lhumidit, la chaleur et
protection thermique est optionnelle. Les protections la salet, pour viter que la rsistance disolement
thermiques, quand elles sont utilises sur le circuit soit rduite. La rsistance disolement du roulement
de protection du moteur, doivent tre branches doit tre mesure avant la premire mise en marche,
comme des quipements simples dans des circuits ainsi quaprs de longues priodes de stockage
de scurit intrinsque. Tous les moteurs Ex n et de dconnexion. Dans le cas o le moteur est
de WEG peuvent tre appliqus sur la Zone 22 stock dans des lieux humides, la rsistance de
(Ex tc IIIB), contenant une poussire combustible lisolement doit tre mesure intervalles rguliers.
non conductrice. Ces moteurs sont fournis avec La valeur minimum de la rsistance disolement doit
deux thermistors (PTCs) 140C et 155C. Quand tre suprieure 25M. Le tableau 1 fournit des
le moteur est appliqu dans la Zone 2 (gaz), le valeurs de rsistance mesures durant lopration.
PTC-155 C est utilis comme temprature de Le tableau 2 donne des informations sur lindice de
dconnexion. Le PTC-140 C peut tre utilis polarisation.
comme temprature dalarme. Quand le moteur

43
Les bobinages ayant une liaison doivent
Rsistance de lisolement valuation de lIsolement tre protgs contre la chute dune phase. Pour
cela, allumer le relais en srie avec les phases du
< 2M Non satisfaisant bobinage et lajuster 0,58 fois le courant nominal.
5...100M Rgulier
Toutes les protections des bobinages et
100...500M Bon des botiers doivent toujours tre relies
500...1000M Trs bon et doivent tre ajustes correctement.
> 1000M Excellent
Tableau 1 Limites de rfrence pour la rsistance de 3.2.6 VERIFICATION DES CONNEXIONS
lisolement de machines lectriques ELECTRIQUES

- Vrifier priodiquement si toutes les liaisons et


terminaux dans la boite de liaison sont bien serrs.
Indice de Polarisation Evaluation Resserrer toutes les liaisons si ncessaires.
- Vrifier ltat du passage des cbles dans le botier
< 1.5 Non satisfaisant de liaison, les joints hermtiques des presse cbles
1.5 to 2.0 Rgulier et les joints hermtiques dans les boites de liaison ;
> 2.0 Bon - Conserver le moteur et lintrieur de la boite de
liaison toujours propres.
Tableau 2 Indice de polarisation (entre 1 et 10 minutes)
Des travaux sur les machines
Dconnecter le moteur du rseau avant lectriques ne peuvent tre effectus
de faire nimporte quelle mesure de la que si celles-ci sont arrtes et quand
rsistance disolement. toutes les phases, y compris les
protections, dconnectes du rseau dalimentation.
Pour viter les risques daccidents,
connecter au fil terre le roulement 4 VERIFICATION DE LINSTALLATION
immdiatement aprs la mesure de la MCANIQUE
rsistance de lisolement.
-V
 rifier si toutes les vis de fixation du moteur sont
bien serres ;
3.2.5 AJUSTEMENTS DES DISPOSITIFS DE
-
 valuer le jeu de axial et radial et comparer les
PROTECTION DU MOTEUR
rsultats avec les valeurs maxima spcifies ;
Les ajustements de dispositifs de -M
 esurer et enregistrer priodiquement les niveaux
scurit des moteurs destins aux de vibration de la machine.
domaines datmosphres explosives
doivent tre faits selon la Norme EN Si le moteur reste stock pendant
60079-14 et/ou DIN VDE0165. Des mesures des priodes plus grandes sans
efficaces doivent tre adoptes pour viter que la rsistance dchauffement
lopration du moteur triphasique en cas de chute soit branche, il existe un danger de
dune phase. condensation deau lintrieur du moteur.

Les rsistances dchauffement ne doivent jamais


Si lexigence est telle pour lapplication,
tre nergises quand le moteur est branch.
dautres dispositifs de protection, en
Leau condense peut tre draine au travers du
plus de ceux mentionns, peuvent tre
retrait des bouchons lisses ou visss, installs dans
appliqus.
les trous du drain, selon la Figure 4. Cependant,
aprs le drainage, ces bouchons doivent tre de
Tous les dispositifs de protection, y nouveau replacs pour garantir de nouveau le Degr
compris ceux de protection contre le de Protection indiqu.
sous-courant, doivent tre ajusts sur
la base des conditions nominales du
moteur. Cette protection devra aussi protger le
moteur en cas de court-circuit.

44
Des moteurs actionns par inverseur de frquence
dans la bande de tension comprise entre 575 V et
690 V exigent lutilisation de filtres.

5.1.2 FRQUENCE DE FERMETURE

La frquence minimum de fermeture est de 2.5 kHz.

5.1.3 PUISSANCE (TORQUE X RPM)

Bouchon de drain Pour les charges avec torque parabolique, le moteur


peut tre opr sur une bande de frquence allant
Figure 4 Indication de la position du drain sur le couvercle de 10% 100% de la frquence nominale,
avant partir de moment ou le torque de la charge dans la
frquence nominale corresponde 95 % du torque
nominal du moteur.
5 MOTEURS ACTIONNS PAR INVERSEURS DE
Pour les charges avec torque constant, le moteur
FRQUENCE (VFD)
peut tre opr sur une bande de frquence de
10% 100% de la frquence nominale, partir du
5.1 CARACTRISTIQUES LECTRIQUES
moment o la charge est infrieure la courbe de
Les moteurs Ex e ne sont pas certifis Derating pour le torque du moteur, selon la figure
pour tre actionns par des inverseurs ci-dessous.
de frquence. Si une opration au-dessus de la frquence
nominale est exige, appliquez une courbe de
Derating (Figure 5 ou Tableau 4) et vrifiez se le
Les moteurs Ex n, quand ils sont actionns par torque maximum est appropri lapplication dans
inverseur de frquence, peuvent tre utiliss par la la vitesse maximale.
Classe de Temprature T3. Note : Pour la slection de la vitesse maximale du
Quand le moteur est actionn par inverseur de moteur, considrer les limites mcaniques de vitesse
frquence et utilis dans la Zone 22 et Zone21 (en permises pour le moteur, selon la figure 5.2.1.
prsence de poussire combustible), la Classe de
Temprature est conserve 125C.
1

5.1.1 UTILISATION DE FILTRES


0,9
D
0,8 C
0,7 E
B
Moteurs pour tensions allant jusqu 575 V nont 0,6

pas besoin de lapplication de filtres, quand sont 0,5


A

remplies les conditions suivantes:


0,4

0,3
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8
f/fr

Courbe de Derating

Figure 5 - Courbe de Derating

CRITRES TECHNIQUES POUR APPLICATION AVEC VFD

Tension nominale Systme Tension de pics dV/dt sur les Rise Time (*)
du moteur disolement sur les terminaux terminaux du Sur les terminaux Temps minimum
du moteur moteur de linverseur entre sauts (*)
(max.) (max.) (mn.)
Isolement
Vnom < 460 V < 1430 V < 5200 V/s
standard
> 0,1 s > 6 s
460 V < Vnom <
Isolement renforc < 1780 V < 6500 V/s
575 V
Tableau 3 - Critres techniques pour application avec
(*) Inform par le fabricant de linverseur.
Note: Moteurs multi tension pour 380-415 V / 660-690 V 50 Hz e 440-480 V 60 Hz, et actionns par inverseur de frquence
660-690 V 50 Hz ou 480 V 60 Hz, exigent lutilisation de filtres

45
Dans COURBE DE DERATING
lintervalle 6 MANUTENTION
Bande de Frquence DERATING
A 0.1 < f/fr <0.25 Tf = (f/fr) + 0.50
B 0.25 < f/fr <0.50 Tf = 0.4(f/fr) + 0.65 6.1 PROGRAMME DE MANUTENTION

C 0.50 < f/fr <0.83 Tf = 0.3(f/fr) + 0.70 Les services de manutention doivent tre raliss
D 0.83 < f/fr <1.0 Tf = 0.95 uniquement par des personnes dment formes et
habilites, sous peine de causer des dgts sur tout
E f/fr > 1.0 Tf = 0.95 / (f/fr)
lquipement. En cas de doutes, consulter WEG.
Tableau 4 - Tableau de Derating
Il nest pas permis de faire des
5.2 CARACTRISTIQUES MCANIQUES rparations sur des pices
endommages ou usages sur des
5.2.1 ROTATION MAXIMALE moteurs appliqus en atmosphres
explosives. Pour une rparation sre, nous
Le Tableau 5 montre les rotations maxima permises recommandons lapplication de pices neuves
pour moteurs actionns par inverseur de frquence. originales acquises chez le fabricant. Nous
recommandons dadopter le plan de manutention
Carcasse Rotation (rpm) du Tableau 6.
2 ples 4 ples 6 ples 8 ples
90 100 7000 7000 7000 7000 TOUTES LES SEMAINES
112 7000 6000 6000 6000 Moteur complet Vrification du niveau de bruit
132 6000 5500 5500 5500
Vrification du niveau de bruit et
160 5000 5000 5000 5000 Roulements
de vibration
180 4500 4000 4000 4000
Aprs la premire semaine
200 4000 3800 3800 3800 dopration, vrifier lalignement
Accouplement
225 3600 3600 3600 3600 et le serrage des vis. Les
resserrer si cela est ncessaire
250 3600 3600 3600 3600
280 3600 3000 3000 3000
315 3600 2500 2500 2500 TOUS LES ANS (Inspection Complte)

355 3600 1800 1800 1800 Moteur complet Resserrer les vis
Tableau 5 Rotation maximale du moteur Enroulement du Vrification visuelle ; mesurer la
Note: Pour slectionner la rotation maximale permise pour
le moteur, considrer la courbe de Derating montre au
stator et rotor rsistance disolement
paragraphe 5.1.3. Pour dautres applications, contacter
WEG.
Botier de liaison ; Nettoyer lintrieur de la boite de
connexion fil terre liaison ; resserrer toutes les vis
5.2.2 ISOLEMENT DU TOURILLON
Vrifier lalignement et resserrer
Accouplement
les vis
Les moteurs Ex n et Ex t, des carcasses 315S/M
et 355M/L*, pour actionnement par inverseur de Filtre Nettoyer, si ncessaire
frquence, doivent tre quips dun tourillon isol.
(*) Dautres tailles de carcasse peuvent tre fournies sur
demande.

Le non respect des recommandations et critres


spcifis dans litem 5 peut annuler la garantie du
produit.

46
7 TERME DE GARANTIE
TOUS LES TROIS ANS (Vrification Complte)

Dmonter le moteur ; vrifier


Moteur complet WEG offre une garantie contre les dfauts de
tous les composants
fabrication ou de matriels pour ses produits pour
Vrifier lenroulement et les une dure de 18 (dix huit) mois aprs la date de la
joints de fermeture des fentes; facture commerciale mise par lusine, distributeur/
Enroulement du
Mesurer la rsistance revendeur autoris, et limit 24 (vingt quatre) mois
stator et de linduit
disolement aprs la date de fabrication, indpendamment de la
date dinstallation, si les items ci-dessous sont suivis
correctement :
Roulements Changer, si ncessaire
- Transport, manipulation et stockages adquats ;
Botier de liaison ; - Installation correcte selon les conditions
Nettoyer lintrieur de la boite de environnementales spcifiques ;
connexion liaison
liaison ; resserrer toutes les vis - Opration dans les limites de la capacit du
terre
moteur ;
Vrifier lalignement et resserrer - Ralisation priodique des entretiens ;
Accouplement
les vis - Rparations et/ou changements de composants
raliss seulement par des personnes dment
Table 6 Plan de mantenimiento
autorises par crit par WEG ;
- Remise de produit ayant un dfaut au fabricant
et/ou Assistant Technique pendant une dure
suffisante pour identification de la cause faille et de
la rparation consquente.
- Information immdiate WEG de la part du client
sur les failles survenues et que celles-ci soient
acceptes postrieurement par WEG comme tant
causes par dfaut de fabrication.
La garantie ninclut pas les services de dmontage
du moteur dans les installations du clients, ni les
cots de transport du produit, billets, hbergement
et alimentation du personnel de lAssistance
Technique, quand ils sont demands par le client.
Les services de garantie seront fournis
exclusivement dans les rseaux dAssistance
Technique autoriss par WEG ou dans lusine de
WEG.
Sont exclus de cette garantie les composants, dont
la vie utile, en conditions normales dusage, est
infrieure la dure de la garantie stipule par WEG.
Les rparations et / remplacement de pices sur
le produit, mme quand raliss par WEG et/ou
par son service dAssistance Technique autorise,
ne prolongera pas le dlai de garantie originale du
produit.
La prsente garantie de WEG est limite uniquement
au produit fourni. Lentreprise ne se responsabilise
pas pour les dommages personnes, tiers, outre
quipements et installations, bnfices ou tout autre
dommage mergent ou consquent.

47
8 DCLARATION DE CONFORMIT CE

WEG Equipamentos Eltricos S/A


Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000
89256-900 - Jaragu do Sul SC Brsil,

et son reprsentant agr tabli dans la Communaut Europenne,


WEGeuro Industria Electrica SA
Rua Eng Frederico Ulrich, Apartado 6074
4476-908 Maia Porto Portugal

dclarent, par la prsente, que les produits :

Moteurs induction WEG et composants utiliss sur ces moteurs, avec les types de protection :

Antidflagrant d
Carcasses IEC 90 355 (triphass) et Carcasse Nema 61 (monophass et triphass)
...............

Scurit augmente e
Carcasses IEC 63 315 (triphass)
...............

Type de protection n
Carcasses IEC 63 355 et Carcasses Nema 143 587 (triphass)
...............

et Protection contre la poussire par enveloppes tD


Carcasses IEC 63 355 et Carcasses Nema 143 587 (triphass)
...............

une fois installs, entretenus et utiliss dans les applications pour lesquelles ils ont t projets et en tenant
compte des normes dinstallation et des instructions pertinentes du fabricant, rpondent aux exigences des
directives europennes et aux normes applicables suivantes :

Directives :
Directive ATEX 94/9/CE
Directive Compatibilit letromagntique 2004/108/CE (les moteurs induction sont considrs comme
inoffensifs par nature en termes de compatibilit lectromagntique)

Normes :
EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7, EN 60079-15, EN 60079-31,
EN 61241-0, EN 61241-1 et EN 60204-1

partir du 29/12/2009, les moteurs lectriques basse tension ne font plus partie du champ dapplication de
lactuelle Directive Machines 2006/42/CE.

Marquage CE en : 1996

Milton Oscar Castella


Directeur dingnierie
Jaragu do Sul, 02.2010
48
Les certificats dexamen CE de type couverts par cette dclaration de conformit sont prsents dans la liste
ci-aprs :
Modle Marquage Certificat n ON/N
Antidflagrant d
Carcasse EX 61G, monophass et triphass II 2G Ex d IIA T4 CESI 07 ATEX 037X CESI/0722
Carcasses 90-100, triphass II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 096 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcasses 112-132, triphass II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 097 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcasses 160-200, triphass II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 098 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcasses 225-250, triphass II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 099 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcasses 280-315, triphass II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 100 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcasses 355, triphass II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 101 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Scurit augmente e
Carcasse 63, triphass II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3204 PTB/0102
Carcasse 71, triphass II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3205 PTB/0102
Carcasse 80, triphass II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3206 PTB/0102
Carcasse 80, triphass II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3303 PTB/0102
Carcasses 90, triphass II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3207 PTB/0102
Carcasses 100, triphass II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3208 PTB/0102
Carcasses 112, triphass II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3209 PTB/0102
Carcasses 132, triphass II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3210 PTB/0102
Carcasses 160, triphass II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 03 ATEX 3006 PTB/0102
Carcasses 180, triphass II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3036 PTB/0102
Carcasses 200, triphass II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3017 PTB/0102
Carcasses 225, triphass II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3001 PTB/0102
Carcasses 250, triphass II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3018 PTB/0102
Carcasses 280, triphass II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3015 PTB/0102
Carcasses 315, triphass II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3002 PTB/0102
Protection contre la poussire par enveloppes tD pour la Zone 21
Carcasses 63-90, triphass II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 038X CESI/0722
Carcasses 100-132, triphass II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 041X CESI/0722
Carcasses 160-200, triphass II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 042X CESI/0722
Carcasses 225-315, triphass II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 044X CESI/0722
Carcasses 355, triphass II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 045X CESI/0722
Type de protection n et protection contre la poussire par enveloppes tD pour la Zone 22
Carcasses 63-355, triphass II 3GD Ex nA II T3 Baseefa 07 Baseefa/1180
Ex tD A22 ATEX 0148X*
* Certification volontaire pour les quipements lectriques de la catgorie 3

Adresse des organismes notifis (ON) :


1. CESI : Via R. Rubattino 54 - 20134 - Milano - Italie
2. PTB : Bundesallee 100 - D-38116 - Braunschweig - Allemagne
3. Baseefa : Rockhead Business Park, Staden Lane, Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Royaume-Uni

49
ITALIANO

INDICE

1. INFORMAZIONE GENERALI......................................................................................................... 51
1.1. INTRODUZIONE.................................................................................................................. 51
1.2. ISTRUZIONE DI SICUREZZA.............................................................................................. 51
2. ISTRUZIONI GENERALI................................................................................................................ 52
2.1. APPLICAZIONE DEI MOTORI..................................................................................................... 52
2.2. TRASPORTO....................................................................................................................... 52
2.3. ISPEZIONI DI RICEVIMENTO............................................................................................. 52
2.4. SIMMAGAZZINAMENTO.................................................................................................... 52
3. INSTALLAZIONE............................................................................................................................ 53
3.1. MECCANICA....................................................................................................................... 53
3.1.1. FONDAZIONE BASAMENTO................................................................................ 53
3.1.2. ACCOPPIAMENTO.................................................................................................. 53
3.1.3. ALLINEAMENTO...................................................................................................... 53
3.1.4. VENTILAZIONE........................................................................................................ 54
3.1.5. VIBRAZIONE / BILANCIAMENTO............................................................................ 54
3.2. COLLEGAMENTI ELETTRICI.............................................................................................. 54
3.2.1. TENSIONE DI ALIMENTAZIONE.............................................................................. 54
3.2.2. COLLEGAMENTI..................................................................................................... 54
3.2.3. SENSO DI ROTAZIONE........................................................................................... 55
3.2.4. PROTEZIONE.......................................................................................................... 55
3.2.5. RESISTENZA DI ISOLAMENTO............................................................................... 55
3.2.6. REGOLAZIONE DEI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE DEL MOTORE........................ 56
3.2.7. VERIFICA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI........................................................... 56
4. VERIFICA DI INSTALLAZIONE MECCANICA................................................................................ 56
5. MOTORI AZIONATI DA CONVERTITORE DI FREQUENZA (VFD)................................................ 56
5.1. CARATTERISTICHE ELETTRICHE...................................................................................... 57
5.1.1. UTILIZZO DI FILTRI................................................................................................. 57
5.1.2. FREQUENZA DI COMMUTAZIONE......................................................................... 57
5.1.3. POTENZA (COPPIA X GIRI / MIN)........................................................................... 57
5.2. CARATTERISTICHE MECCANICHE................................................................................... 57
5.2.1. MASSIMA VELOCIT.............................................................................................. 57
5.2.2. ISOLAMENTO DEL CUSCINETTO.......................................................................... 58
6. MANUTENZIONE........................................................................................................................... 58
6.1. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE................................................................................... 58
7. TERMINI DI GARANZIA................................................................................................................. 59
8. DICHIARAZIONE DI CONFORMIT.............................................................................................. 60

50
1 INFORMAZIONE GENERALI Persone in grado sono quelli che, per la
loro formazione, esperienza, istruzione e
Durante linstallazione, luso e la manutenzione la conoscenza delle norme e procedure
devono essere considerati i seguenti simboli: di sicurezza applicabili alle condizioni
di servizi richiesti, sono debitamente autorizzati dal
Avviso di sicurezza e garanzia; responsabile della zona di prestare i servizi necessari
per linstallazione, operazione e la manutenzione di
motore. Inoltre, queste persone dovrebbero anche
conoscere le procedure di primo soccorso e come
Ulteriori informazioni sui motori Ex applicarli.
e, Ex n e Ex t;
Si presume che tutti i lavori di trasporto,
1.1 INTRODUZIONE stoccaggio, montaggio, installazione,
avviamento, manutenzione and
Questo manuale fornisce informazioni importanti riparazione sia eseguito solo da
che devono essere osservate durante il trasporto, persone addestrate.
installazione, uso e manutenzione di motori WEG Dovrebbe essere anche osservato:
utilizzati in atmosfere esplosive. Questo manuale - tutti i dati tecnici e le specifiche per quanto
deve essere letto attentamente prima di eseguire riguarda le applicazioni (condizioni di
linstallazione, luso o la manutenzione del motore. montaggio, i collegamenti e ambiente di
Per garantire la integrit fisica e materiale, tutte le installazione) contenute in questo catalogo, la
informazioni di sicurezza contenute nel presente documentazione di acquisto e altri documenti
documento devono essere rigorosamente osservati. relativi al prodotto;
- le istruzioni e le condizioni specifiche per
1.2 ISTRUZIONE DI SICUREZZA linstallazione locale;
- luso di dispositivi di protezione individuale (DPI);
Quando si desidera installare i motori o - luso di strumenti e attrezzature adeguate per la
apparecchiature fuori of dellambiente manipolazione e il trasporto;
industriale, lutente dovr garantire -c  he i dispositivi di protezione individuale dei
la sicurezza degli impianti attraverso componenti vengono rimossi poco prima del
ladozione di provvidenze appropriate di protezione montaggio. I componenti individuale devono
e sicurezza durante il montaggio (eg per evitare essere conservati in un ambiente privo di
che i bambini o persone si avvicinano al motore). vibrazioni, evitando loro cadute accidentali,
mettendo a rischio la sicurezza delle persone.
Questo manuale fornisce le informazioni
Durante il funzionamento, questi necessarie solo da persone debitamente formati
dispositivi hanno esposto le ed abilitati a svolgere i servizi di installazione, uso
parti in tensione o rotante che si e manutenzione.
possono accumulare tensioni e
temperature elevate. Cos, il funzionamento delle
apparecchiature con la scatola morsetti aperta con Se i dubbi rimangono, soprattutto per la mancanza
accoppiamenti non protetti o operazione sbagliata, di dati informativi dei prodotti specifici, WEG mette
senza riguardo ai principi di uso, pu causare gravi a disposizione i suoi assistenti tecnici accreditati
danni personali e materiali. e/o rappresentanti locali di rispondere alle vostre
I responsabili della sicurezza durante linstallazione domande.
devono garantire che: Affinch il servizio sia eseguito con prontezza ed
- solo persone qualificate possono eseguire efficacia, necessario avvere il numero di serie
linstallazione, operazione e manutenzione delle indicato sulla targhetta del motore.
apparecchiature;
- queste persone hanno a portata di mano il
manuale e altri documenti forniti con il motore In caso di perdita del Manuale di
ed eseguire i lavori, rispettando strettamente le installazione, uso e manutenzione,
istruzioni, le norme e documentazione del prodotto WEG pu fornire una copia su richiesta.
specifico;
- le persone non capace ad eseguire vengono
vietati di lavorare su materiale elettrici;
- la non conformit di norme di installazione e di
sicurezza pu invalidare la garanzia del prodotto.
51
Modifiche delle caratteristiche nominali vietatta lapplicazione di motori standard in
di funzionamento, come laumento atmosfera potenzialmente esplosiva, senza
consumo di energia, aumento della certificazioni corretta.
temperatura, aumento della rumorosit
e le prestazioni dei dispositivi di protezione sono I requisiti e le condizioni speciale di aplicazione
i primi segni di anormalit. In questo caso, per dovrebbe essere informato durante la fase di ordine,
evitare lesioni o danni, deve essere studiata per esempio, se il motore installato in ambienti
lorigine del problema e prendere i provvedimenti diversi a seguito specificati:
opportuni. In caso di dubbio, scollegare 1. Temperatura ambiente diversa di: -20C a +40C;
immediatamente il motore. 2. Altitudine: 1000 m sul livello del mare;
3. Regime di servizio S1.
Si raccomanda che le persone
2.2 TRASPORTO
responsabili per linstallazione e
lapplicazione dei motori in atmosfera
I motori WEG sono forniti imballati in scatole di
potenzialmente esplosiva sono stati
cartone o di legno. Le superfici lavorate sono
adeguatamente formati e hanno le necessarie
protette contro la corrosione.
conoscenze sulla loro corretta applicazione.
Dalla taglia 112, tutti i motori sono forniti con golfari
di solevamento. Questi golfari sono progettati solo
Le istruzioni sulla sicurezza e per il peso del motore, la sospensione del motore
lavviamento soddisfare le seguenti con peso aggiuntivi non permesso. Non utilizzare
norme: mai lalbero del motore per alzarlo.

Si deve prestare attenzione sul motore


IEC 60034-1 (2010) Rotating Electrical Machines (imballaggio), evitando che non soffrono
- Part 1: Rating and Performance impatti, il che potrebbe causare danni ai
IEC 60079-0 and EN 60079-0 (2007) Electrical cuscinetti.
Apparatus for Explosive Gas Atmospheres - Part
0: General Requirements Motori dotati di cuscinetti a rulli o cuscinetti a
IEC 60079-7 and EN 60079-7 (2006) Electrical contatto obliquo devono essere protetti da eventuali
Apparatus for Explosive Gas Atmospheres - Part danni durante il trasporto, attraverso di dispositivo di
7: Increased Safety e bloccaggio dellalbero.
IEC 60079-15 and EN 60079-15 (2010)
Explosive Atmospheres - Part 15 - Protection by
2.3 ISPEZIONI DI RICEVIMENTO
Type of Protection n
IEC 60079-31 and EN 60079-31 (2008)
Ispezionare immediatamente il motore al momento
Explosive Atmospheres - Part 31: Equipment Dust
del ricevimento per verificare che non abbia subito
Ignition Protection by Enclosure t
danni durante il trasporto.
EN 61241-0 (2004) Electrical Apparatus for Use
Qualsiasi non conformit deve essere segnalata
in the Presence of Combustible Dust - Part 0:
immediatamente al trasportatore, lassicuratore ed
General Requirements
alla WEG.
EN 61241-1 (2004) Electrical Apparatus for Use
in the Presence of Combustible Dust - Part 1 - Il fallimento di queste informazioni render nulla
Protection by Enclosures tD la garanzia.
EN 61241-14 (2004) Electrical Apparatus for Use
in the Presence of Combustible Dust - Part 14: Non rimuovere la protezione applicata sulla punta del
Selection and Installation albero, o rimuovere i tappi dei buchi per le entrate
WEG afferma che le istruzioni in questo manuale cavi nella scatola morsetti, quando ne esiste una.
sono parte integrante del contratto e della garanzia Queste protezioni devono rimanere fino al momento
del motore. del montaggio finale. Dopo lestrazione, si dovrebbe
fare una ispezione visiva del motore.
2 ISTRUZIONI GENERALI
2.4 IMMAGAZZINAMENTO
2.1 APPLICAZIONE DEI MOTORI
Il motore dovrebbe essere immagazzinato in protette
In base a tali norme, i motori WEG sono destinati ad contro lumidit e le variazioni di temperatura. Per
uso industriale. evitare danni ai cuscinetti, il motore deve essere
52
conservato in un luogo privo di vibrazioni. Danni al Se la trasmissione fatta da puleggia e cinghia, si
vernice o segni di ruggine sulle superfici lavorate dovrebbe prendere tutte le precauzioni ragionevoli
devono essere immediatamente riparati e ritoccate. per assicurare che la cintura non genera elettricit
statica.
I giunti utilizzati devono sostenere le vibrazioni
3 INSTALLAZIONE
radiali e assiali durante luso del motore. Si deve
prestare attenzione per evitare che i limiti di carico
Quando installati apparecchiature ausiliarie non
ammissibile e la velocit indicata nei cataloghi non
coperti nella certificazione del motore, linstallatore
vengano superati.
e/o utente, come previsto, deve essere garantito
I motori WEG sono equilibrati in fabbrica con mezza
che questi dispositivi sono adatti per luso e che non
chiavetta. Di conseguenza, anche i giunti, pulegge,
annula questa certificazione.
ingranaggi, ecc. devono essere bilanciati con mezza
chiavetta.
3.1 MECCANICA
3.1.3 ALLINEAMENTO
3.1.1 FONDAZIONE BASAMENTO
Soprattutto per laccoppiamento diretto del motore,
I piedini del motore devono essere uniformemente lalbero deve essere perfettamente allineato
livellato su una base in metallo. Per rendere il assialmente e radialmente con lasse della macchina
livellamento del motore pu essere utilizzati piastre azionata.
fino a 2mm. Un allineamento sbagliato pu causare danni ai
cuscinetti e portare alla rottura dellalbero.
WEG non responsabile per la Lallineamento corretto pu essere garantito
progettazione e la costruzione della attraverso luso comparatore, utilizzando i metodi di
fondazione e del basamento. misurazione mostrato nella Figura 1 a Figura 3.
Il disallineamento massimo ammissibile non deve
superare a 0,03mm.
3.1.2 ACCOPPIAMENTO

Per una maggiore sicurezza contro gli infortuni,


devono essere preferiti, quando possibile,
laccoppiamento diretto. La cinghia di trasmissione e
puleggia di solito utilizzata quando una variazione
di velocit necessaria per lapplicazione.
Quando laccoppiamento effettuato da puleggia e
cinghia, si raccomanda di riscaldare la puleggia fino
a 80C e montare con gli strumenti a caldo.
Per evitare di danneggiare i cuscinetti e dellalbero,
montaggio e smontaggio della puleggia dovrebbe
Figura 1 - Misura assiale (parallela)
sempre essere fatto con strumenti adeguati.

Non spingere o impatto sui cuscinetti


durante il montaggio e lo smontaggio
della puleggia.

Utilizzare sempre giunti elastici. Giunti


rigidi richiedono una particolare
costruzione del cuscinetto assiale e
radiale con allineamento preciso tra
lalbero motore e la macchina azionata. Figura 2 Misurazione radiale (concentrico)

Tensionamento eccessivo della cinghia


pu causare danni ai cuscinetti e
portare alla rottura dellalbero.

53
3.2 COLLEGAMENTI ELETTRICI

3.2.1 TENSIONE DI ALIMENTAZIONE

Si dovrebbe assicurare che il motore sia collegato


alla rete elettrica corretta.
Le sezioni dei cavi e dispositivi di protezione
dovrebbero essere selezionati in base alla corrente
nominale del motore.
I motori WEG sono progettati secondo standard
Figura 3 Misurazione assiale e radiale combinata IEC 60034-1 e pu lavorare in modo soddisfacente
con una variazione di 10% rispetto alla tensione
Lallineamento assiale (misura E) tra le due met di nominale.
accoppiamento dovrebbe essere fatto secondo le Per la frequenza nominale ammessa una
raccomandazioni del fabbricante. variazione da 95% a 103%.
Durante lallineamento deve prendere in
considerazione linfluenza della temperatura sul I motori Ex e, Ex n e Ex t sono
motore e la macchina azionata. Lespansione progettati per lavorare alla tensione
delle diverse componenti possono modificare nominale indicato sulla targhetta con i
lallineamento / livellamento durante loperazione. limiti di variazione sopracitato o ad una
variazione di tensione di 5% con una variazione di
3.1.4 VENTILAZIONE frequenza di 2%.

Durante linstallazione del motore 3.2.2 COLLEGAMENTI


dovrebbero essere considerati:
- La distanza tra la deflettora Verificare se la tensione nominale della rete uguali
(aspirazione) del motore e il muro deve a quella indicata sulla targhetta. Dimensionare i cavi
essere di almeno del diametro della entrata
di collegamenti secondo la corrente em operazione,
daria. Sulle macchine con ventilazione attraverso
tenendo conto di fattori ambientali (ad esempio la
laria, le griglie di ingresso dellaria vengono pulite a
temperatura, tipo di impianto, ecc).
intervalli regolari, in modo da garantire che laria di
Il cavo armato (connessioni equipotenziali) deve
ventilazione possono entrare liberamente.
essere collegato alla messa a terra allinterno della
Nota: La temperatura della entrata daria deve
scatola morsetti.
essere lo stesso ambiente, non essendo consentito
di aria che passa attraverso la carcassa sia caldo.
- Sulle macchine montate in posizione verticale, Motori destinati ad atmosfere esplosive
con la entrata daria sulla parte superiore, la devono essere dotati di terminali e
apertura di entrata daria deve essere protetta da rondelle appropriati. Rispettare la
una copertura adeguata (tettucio) per impedire distanza minima di isolamento tra i
che corpi strani cadano verticalmente nel motore terminali durante linstallazione. Il cavo terra deve
attraverso gli sfiati. essere collegato al terminale di terra attraverso un
- Poich lincidenza diretta della luce solare provoca connettore tipo U o tipo anello.
laumento della temperatura, i motori devono
essere montati esternamente montato sotto una Prima di chiudere la scatola morsetti,
tettoia. assicurarsi che tutti i dadi dei terminali
e le connessioni di messa a terra siano
3.1.5 VIBRAZIONE / BILANCIAMENTO correttamente serrati e che i pressacavi
e i guarnizione certificati siano in perfette condizioni
- Tutti i motori WEG sono bilanciati dinamicamente e installati correttamente. Aperture non utilizzate
con mezza chiavetta; devono essere chiuse con di tappi filettati certificati.
- I motori sono equilibrati secondo le norme vigenti
e soddisfare il grado di equilibrio indicati nella Utilizzare solo pressacavi e tappi filettati
specifica; certificati.

54
I terminali degli accessori, lisolamento del Nellapplicazione di motori con tipo di
conduttore deve estendersi 1mm al interno del protezione Sicurezza Aumentata e,
morsetto. il dispositivo di protezione nel caso
Tutti i fili che formano il cavo multifili devono essere di sovraccarico o di rotore bloccato,
allegati allinterno del morsetto. deve agire con tempo di ritardo in dipendenza della
corrente e controllare le tre cavi esterni. Il tempo-tE
3.2.3 SENSO DI ROTAZIONE indicato nella Certificazione do Prototipo-CE e nella
targhetta del motore non pu essere superato.
Se i cavi sono collegati in sequenza di fase R, S, T
con U, V, W o 1, 2 e 3, il motore ruoter in senso Gravi condizioni di avviamento: se
orario (La stessa sequenza di fase vale per il senso i motori con il tipo di protezione
antiorario, quando il senso di rotazione richiesta Sicurezza Aumentata e sono soggetti
dal cliente in fase di ordine). Se due connessione a un tempo di accelerazione > 1.7x
vengono scambiati, cio, se i cavi di rete con la tempo tE, questi devono essere protetti contro
stessa sequenza di fase R, S, T sono collegati con sovracorrenti, come indicato nel Certificato di
V, U, W (ou U, W, V, ou W, V, U), il motore ruotar in Conformit dei dispositivi.
senso antiorario. 3.2.5 RESISTENZA DI ISOLAMENTO
3.2.4 PROTEZIONE
Quando il motore non installato immediatamente,
I motori comandati tramite convertirore di frequenza deve essere protetto da umidit, calore e sozzura,
dovranno avere obbligatoriamente le rispettive impedendo cos la resistenza di isolamento sia
protezioni termiche dei cuscinetti, attivate. Per ridota. La resistenza di isolamento degli avvolgimenti
gli altri sistemi di partenza,luso delle protezioni deve essere misurata prima del primo uso e anche
termiche facoltativo. Nel caso in cui vengano dopo lunghi periodi di stoccaggio e di spento.
utilizzate nel circuito di protezione del motore, Se il motore stoccato in un ambiente umido, la
le protezioni termiche devono essere collegate resistenza di isolamento deve essere misurata a
come attrezzature semplici allinterno dei circuiti di intervalli regolari.
sicurezza intrinsechi. Tutti i motori Ex n della WEG Il valore minimo della resistenza di isolamento deve
possono essere ser applicati nella Zona 22 (Ex tc essere maggiore di 25M. La tabella 1 riporta i valori
IIIB), contenente polveri combustibili non conduttiva. di resistenza misurati durante loperazione. La tabella
Questi motori sono forniti con due termistori (PTCs) 2 fornisce informazioni su lindice di polarizzazione.
140C e 155C. Quando il motore applicato
nella Zona 2 (gas), il PTC-155C utilizzato come Resistenza di Isolamento Valutazione di isolamento
temperatura di scatto. Il PTC-140C pu essere
utilizzato come un allarme di temperatura. Quando < 2M Insoddisfacente
il motore applicato in Zona 22 (polveri non
conduttive - Ex tc IIIB), il PTC-140C deve essere 5...100M Regolare
utilizzato come temperatura di scatto del motore. 100...500M Buono
Per la zona 21 (Ex tb IIIC), questi motori sono forniti 500...1000M Molto buono
con termistori (PTC) 140 C, che sono utilizzati
come temperatura di scatto. > 1000M Eccellente
Tabella 1 I limiti di riferimento per la resistenza di isolamento
Nellapplicazione di motori con tipo dei motori elettrici
di protezione Sicurezza Aumentata
e, la massima temperatura di scatto
termistore (PTC), in caso di sovraccarico Indice di polarizzazione Valutazione
o di rotore bloccato, non pu superare la loro classe
termico previsto per il dispositivo di protezione < 1.5 Insoddisfacente
(110C ). 1.5 to 2.0 Regolare
> 2.0 Buono
Non applicare tensione di prova Tabella 2 Indice di polarizzazione (tra 1 e 10 minuti)
superiore a 2,5 V.
Scollegare il motore dalla rete elettrica
prima di effettuare qualsiasi misurazione
della resistenza di isolamento.

55
Per evitare incidenti, aterrare 4 VERIFICA DI INSTALLAZIONE MECCANICA
lavvolgimento subito dopo la
misurazione della resistenza di -C
 ontrollare se tutti i viti di fissaggio del motore
isolamento. sono serrati;
-C
 ontrollare il gioco assiale e radiale e confrontare i
3.2.6 REGOLAZIONE DEI DISPOSITIVI DI risultati con i valori massime specificate;
PROTEZIONE DEL MOTORE -P
 eriodicamente misurare e registrare le vibrazioni
del motore;
Le regolazione dei dispositivi di
protezione del motore destinati alle zone Se il motore rimane conservado per
con atmosfera esplosiva devono essere lunghi periodi senza che la scaldiglia sia
effettuati secondo la norma EN 60079- collegata, vi il rischio di condensa di
14 e / o DIN VDE0165. Devono essere adottate acqua allinterno del motore.
misure efficaci per impedire luso del motore a tre
fasi nel caso di caduta di una fase. La scaldiglia non pu mai essere sotto tensione
quando il motore sia collegato.
Se richiesto dalla applicazione, altri
Lacqua condensata pu essere esaurita
dispositivi di protezione, diversi da quelli
rimuovendo i tappi lisci o filettati, installati nei fori di
specificati, possono essere applicate.
drenaggio, come mostrato nella Figura 4. Tuttavia,
dopo il drenaggio, i tappi devono essere reattacati in
Tutti i dispositivi di protezione, compresa
modo da garantire il Grado di Protezione offerto.
la protezione contro le sovracorrenti,
deve essere aggiustata sulla base
nominale del motore. Tale protezione
dovr anche proteggere il motore in caso di corto
circuito.

Avvolgimenti connessi (triangolo)


devono essere protetti da una caduta
di fase. Per questo, collegare il rel in
serie con ogni fase dello avvolgimento e
regolare in 0,58 volte la corrente nominale.
Tappo di Drenaggio
Tutte le protezioni degli avvolgimenti e
dei cuscinetti devono essere sempre Figura 4 Indicazione della posizione del dreno sullo scudo
collegati e devono essere regolati anteriore
correttamente.

3.2.7 VERIFICA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI 5 MOTORI AZIONATI DA CONVERTITORE DI


FREQUENZA (VFD)
- Controllare periodicamente se tutti i collegamenti e
terminali della scatola morsetti sono serrati. Serrare
5.1 CARATTERISTICHE ELETTRICHE
tutti i collegamenti, se necessario.
- Controllare il passaggio de cavi attraverso la
I motori Ex e non sono certificati per
scatola morsetti, le guarnizioni dei pressacavi e le
azionare da convertitore di frequenza.
guarnizioni delle scatole morsetti.
- Tenere il motore e allinterno della scatola morsetti
sempre puliti.
I motori Ex n, quando alimentati da convertitore
Lavori nel motore elettriche possono di frequenza possono essere utilizzati per Classe di
essere eseguiti solo quando questi temperature T3.
vengono arrestati e tutte le fasi, Quando il motore alimentato da convertitore
comprese le protezione, scollegati dalla di frequenza e utilizzato in zona 22 e zona 21
rete elettrica. (alla presenza di polveri combustibili), la classe di
temperatura mantenuta a 125C.

56
5.1.1 UTILIZZO DI FILTRI Motori alimentati da convertitore di frequenza con
tensione da 575 V a 690 V devono essere protetti
Motori per tensione fino a 575 V non richiede con filtri.
lapplicazione di filtri, quando le seguenti condizioni
sono soddisfatte:
CRITERI TECNICI PER USO CON VFD
Rise Time (*)
Tensione nominale Sistema di Tensione di picchi
dV/dt ai morsetti ai morsetti del
del motore isolamento ai morsetti del Tempo minimo
del motore motore del
motore (mx.) tra salti (*)
(mx.) convertitore di
frequenza (mn.)
Isolamento
Vnom < 460 V < 1430 V < 5200 V/s
standard
> 0,1 s > 6 s
460 V < Vnom < Isolamento
< 1780 V < 6500 V/s
575 V rinforzato
Tabella 3 - Criteri tecnici per uso con VFD
(*) Informato dal fabbricante del convertitore di frequenza.
Nota: Motori multitensione da 380-415 V / 660-690 V 50 Hz e 440-480 V 60 Hz, alimentato da convertitore di frequenza a 660-
690 V 50 Hz o 480 V 60 Hz, richiedono lutilizzo di filtri.

Nel CURVA DI DECLASSAMENTO


5.1.2 FREQUENZA DI COMMUTAZIONE
inter- Intervallo di frequenza Declassamento
valo
La minima frequenza di commutazione di 2,5 kHz.
A 0.1 < f/fr <0.25 Tf = (f/fr) + 0.50
5.1.3 POTENZA (COPPIA X GIRI / MIN) B 0.25 < f/fr <0.50 Tf = 0.4(f/fr) + 0.65
C 0.50 < f/fr <0.83 Tf = 0.3(f/fr) + 0.70
Per carichi con coppia quadratica, il motore puo D 0.83 < f/fr <1.0 Tf = 0.95
funzionare a frequenze da 10% a 100% della E f/fr > 1.0 Tf = 0.95 / (f/fr)
frequenza nominale, in quanto la coppia di carico
Tabella 4 - Tabella di Declassamento
alla frequenza nominale corrisponde a 95% della
coppia nominale del motore. 5.2 CARATTERISTICHE MECCANICHE
Per i carichi a coppia costante, il motore pu essere
utilizzato in un intervallo di frequenza da 10% a 5.2.1 MASSIMA VELOCIT
100% della frequenza nominale, dal momento
che la coppia di carico inferiore alla curva di La Tabella 5 indica la massima velocit consentita
declassamento per il torque del motore, come per il motore alimentato da inverter di frequenza.
illustrato di seguito.
Se richiesto un funzionamento al di sopra Carcassa Velocit (giri / min)
della frequenza nominale, applicare la curva di 2 poli 4 poli 6 poli 8 poli
declassamento (Figura 5 e Tabella 4) e verificare che 90 100 7000 7000 7000 7000
la coppia massima sia adatta per lapplicazione nella
112 7000 6000 6000 6000
velocit massima.
Nota: Per selezionare la velocit massima del 132 6000 5500 5500 5500
motore, considerare i limiti meccanici autorizzati per 160 5000 5000 5000 5000
la velocit del motore, come indicato in 5.2.1. 180 4500 4000 4000 4000
200 4000 3800 3800 3800
1 225 3600 3600 3600 3600
0,9

C
D 250 3600 3600 3600 3600
0,8

0,7
B
E 280 3600 3000 3000 3000
0,6
315 3600 2500 2500 2500
0,5

0,4
A
355 3600 1800 1800 1800
0,3
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8
Tabella 5 Massima velocit del motore
f/fr Nota: Per selezionare la velocit massima consentita per il
Curva di Declassamento motore, si consideri la curva di declassamento indicato nel
5.1.3. Per altre applicazioni, contattare WEG.
Figura 5 - Curva di Declassamento
57
5.2.2 ISOLAMENTO DEL CUSCINETTO
SETTIMANALI
I motori Ex n e Ex t , nelle carcasse 315S/M Motore completo Ispezione del livello ri rumorosit
e 355M/L* per azionamento da convertitore di Cuscinetti Ispezione di rumore e vibrazioni
frequenza, devono essere dotati di cuscinetti isolati.
(*) Altri dimensioni di carcassa possono essere forniti su Dopo la prima settimana di
richiesta. funzionamento, verificare
Accoppiamento
lallineamento e serrare le viti, se
Il mancato rispetto delle raccomandazioni e dei necessario
criteri richeisti nel punto 5 pu invalidare la garanzia
del prodotto.
OGNI ANNO (Ispezione Completa)
Motore completo Reserrare tutti i viti
6 MANUTENZIONE
Avvolgimento dello Ispezione visiva; misurare la
statore e rotore resistenza di isolamento
6.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE Scatola morsetti; Pulire linterno della scatola
messa a terra morsetti; reserrare tutti i viti
- La manutenzione deve essere eseguita solo
da personale opportunamente addestrato e Ispezionare lallineamento e
Accoppiamento
qualificato, altrimenti pu causare danni a qualsiasi reserrare le viti
apparecchiature. In caso di dubbio, consultare Filtro Pulire se necessario
WEG.

Non autorizzato a riparare le parti


danneggiate o usurate per luso in OGNI 3 ANNI (Ispezione Completa)
motori utilizzati in atmosfere esplosive. Ispezionare lavvolgimento e le
Per assicurare una correzione, si bietti di chiusura degli cave;
consiglia lapplicazione di nuove parti acquistate Motore completo
misurare la resistenza di
presso il produttore originale. Si consiglia di adottare isolamento
il piano di manutenzione nella Tabella 6.
Avvolgimento dello Inspeccin visual; medir la
statore e rotore resistencia del aislamiento
Cuscinetti Sostituire se necessario
Scatola morsetti; Pulire linterno della scatola
messa a terra morsetti; reserrare tutti i viti
Ispezionare lallineamento e
Accoppiamento
reserrare le viti
Tabella 6 - Programma di Manutenzione

58
7 TERMINI DI GARANZIA

WEG offre garanzia contro difetti di fabbricazione o materiali per i loro prodotti per un periodo di 18 (diciotto)
mesi dalla data della fattura commerciale rilasciata dalla fabbrica, il distributore / rivenditore, e limitato a 24
(ventiquattro) mesi dopo la data di fabbricazione, indipendentemente dalla data di installazione, dato che gli
articoli qui di seguito sono seguite correttamente:
- Trasporto, movimentazione e stoccaggio adeguati;
- Installazione corrette secondo le condizioni ambientali;
- Funzionamento entro i limiti di capacit del motore;
- Realizzazione di manutenzione periodica;
- Riparazioni e/o sostituzione di componenti eseguita solo da personale debitamente
autorizzate per iscritto da WEG;
- Consegna del prodotto danneggiato al produttore e / o di un assistente tecnico per un periodo sufficiente
per identificare la causa del fallimento e successive riparazioni
- Immediata comunicazione alla WEG da parte del cliente circa i fallimenti si verificato e che sono in seguito
accettato dalla WEG come causata da difetti di fabbricazione.
La garanzia non comprende i servizi di smontaggio del motore nelle strutture aziendali del cliente, i costi di
trasporto del prodotto, biglietti, vitto e alloggio per il personale della assistenza tecnica, su richiesta del cliente.
Il servizio di garanzia sar fornito esclusivamente su reti di assistenza tecnica autorizzati dalla propria fabbrica
della WEG
Sono esclusi da questa garanzia i componenti, la cui durata di vita in uso normale, inferiore al periodo di
garanzia previsto dalla WEG.
Riparazioni e/o sostituzione di componenti nel prodotto, anche se effettuata da WEG e/o la sua assistenza
tecnica autorizzata, non prorogher la durata della garanzia del prodotto originale.
Questa garanzia della WEG limitata solo al prodotto fornito. La societ non responsabile per danni a
persone, a terzi, altre attrezzature e servizi, perdita di profitti o altri danni indiretti o consequenziali.

59
8 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE

WEG Equipamentos Eltricos S/A


Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000
89256-900 - Jaragu do Sul SC Brasil,

e il suo rappresentante autorizzato nella Comunit Europea,

WEGeuro Industria Electrica SA


Rua Eng Frederico Ulrich, Apartado 6074
4476-908 Maia Porto Portugal

dichiarano che i prodotti:

Motori asincroni WEG e componenti da utilizzare in questi motori, i tipi di protezione:

Antideflagranti d
Carcasse IEC 90 a 355 (trifase) e Carcasse NEMA 61 (monofase e trifase)
...............

Sicurezza Aumentata e
Carcasse IEC 63 a 315 (trifase)
...............

tipo di protezione n
Carcasse IEC 63 a 355 e Carcasse NEMA 143 a 587 (trifase)
...............

le protezione di polvere degli involucri tD


Carcasse IEC 63 a 355 e Carcasse NEMA 143 a 587 (trifase)
...............

una volta installati, mantenuti e utilizzati in applicazioni per quali sono stati progettati e quando si considerano
le norme di installazione e le istruzioni del fabbricante relative, essi soddisfano i requisiti delle seguenti Direttive
Europei e le norme applicabile:
Direttiva:
Direttiva ATEX 94/9/CE
Direttiva di Compatibilit Elettromagnetica 2004/108/CE CE (motori asincroni sono considerati
intrinsecamente favorevoli in termini di compatibilit elettromagnetica)

Normativo:
EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7, EN 60079-15, EN 60079-31,
EN 61241-0, EN 61241-1 e EN 60204-1

A partire dal 29/12/2009, i motori elettrici a bassa tensione non sono pi considerate nellambito di
applicazione della attuale Direttiva delle Macchine 2006/42/CE.

Marcatura CE dal: 1996

Milton Oscar Castella


Direttore di Ingegneria
Jaragu do Sul, 02.2010
60
Un elenco dei certificati di esame CE di Tipo oggetto della presente dichiarazione di conformit riportato
di seguito:
Modello Marcatura Certificato N ON/N
Antideflagranti d
Carcassa EX 61G, monofase e trifase II 2G Ex d IIA T4 CESI 07 ATEX 037X CESI/0722
Carcasse 90-100, trifase II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 096 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcasse 112-132, trifase II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 097 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcasse 160-200, trifase II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 098 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcasse 225-250, trifase II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 099 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcasse 280-315, trifase II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 100 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcasse 355, trifase II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 101 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Sicurezza Aumentata e
Carcasse 63, trifase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3204 PTB/0102
Carcasse 71, trifase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3205 PTB/0102
Carcasse 80, trifase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3206 PTB/0102
Carcasse 80, trifase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3303 PTB/0102
Carcasse 90, trifase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3207 PTB/0102
Carcasse 100, trifase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3208 PTB/0102
Carcasse 112, trifase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3209 PTB/0102
Carcasse 132, trifase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3210 PTB/0102
Carcasse 160, trifase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 03 ATEX 3006 PTB/0102
Carcasse 180, trifase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3036 PTB/0102
Carcasse 200, trifase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3017 PTB/0102
Carcasse 225, trifase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3001 PTB/0102
Carcasse 250, trifase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3018 PTB/0102
Carcasse 280, trifase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3015 PTB/0102
Carcasse 315, trifase II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3002 PTB/0102
Protezione di polvere degli involucri tD para Zona 21
Carcasse 63-90, trifase II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 038X CESI/0722
Carcasse 100-132, trifase II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 041X CESI/0722
Carcasse 160-200, trifase II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 042X CESI/0722
Carcasse 225-315, trifase II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 044X CESI/0722
Carcasse 355, trifase II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 045X CESI/0722
Protezione tipo n e Protezione di polvere degli involucri "tD" per Zona 22
Carcasse 63-355, trifase II 3GD Ex nA II T3 Baseefa 07 Baseefa/1180
Ex tD A22 ATEX 0148X*
* Certificazione volontaria per le apparecchiature elettriche di categoria 3
Lindirizzo delle parti Notificati (ON):
1. CESI: Via R. Rubattino 54 - 20134 - Milano - Italy
2. PTB: Bundesallee 100 - D-38116 - Braunschweig - Germany
3. Baseefa: Rockhead Business Park, Staden Lane, Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom

61
PORTUGUS

NDICE

1. INFORMAES GERAIS............................................................................................................... 63
1.1. INTRODUO..................................................................................................................... 63
1.2. INSTRUES DE SEGURANA........................................................................................ 63
2. INSTRUES GERAIS.................................................................................................................. 64
2.1. APLICAO DE MOTORES........................................................................................................ 64
2.2. TRANSPORTE..................................................................................................................... 64
2.3. INSPEES NO RECEBIMENTO....................................................................................... 64
2.4. ARMAZENAGEM................................................................................................................ 65
3. INSTALAO................................................................................................................................. 65
3.1. MECNICA......................................................................................................................... 65
3.1.1. FUNDAO BASE................................................................................................ 65
3.1.2. ACOPLAMENTO...................................................................................................... 65
3.1.3. ALINHAMENTO....................................................................................................... 65
3.1.4. VENTILAO........................................................................................................... 66
3.1.5. VIBRAO / BALANCEAMENTO............................................................................ 66
3.2. CONEXES ELTRICAS.................................................................................................... 66
3.2.1. TENSO DE ALIMENTAO................................................................................... 66
3.2.2. LIGAES............................................................................................................... 66
3.2.3. SENTIDO DE ROTAO.......................................................................................... 67
3.2.4. PROTEES........................................................................................................... 67
3.2.5. RESISTNCIA DO ISOLAMENTO........................................................................... 67
3.2.6. AJUSTES DOS DISPOSITIVOS DE PROTEO DO MOTOR............................... 68
3.2.7. VERIFICAO DAS CONEXES ELTRICAS........................................................ 68
4. VERIFICAO DA INSTALAO MECNICA.............................................................................. 68
5. MOTORES ACIONADOS POR INVERSORES DE FREQUNCIA (VFD)....................................... 68
5.1. CARACTERSTICAS ELTRICAS....................................................................................... 68
5.1.1. USO DE FILTROS.................................................................................................... 69
5.1.2. FREQUNCIA DE CHAVEAMENTO........................................................................ 69
5.1.3. POTNCIA (TORQUE X RPM)................................................................................. 69
5.2. CARACTERSTICAS MECNICAS..................................................................................... 69
5.2.1. ROTAO MXIMA................................................................................................. 69
5.2.2. ISOLAMENTO DO MANCAL................................................................................... 70
6. MANUTENO.............................................................................................................................. 70
6.1. PROGRAMA DE MANUTENO........................................................................................ 70
7. TERMO DE GARANTIA.................................................................................................................. 71
8. DECLARAO DE CONFORMIDADE........................................................................................... 72

62
1 INFORMAES GERAIS - pessoas no capacitadas sejam proibidas de
realizar trabalhos nos equipamentos eltricos;
Durante a instalao, operao e manuteno - o no cumprimento das normas de instalao e
devem ser considerados os seguintes smbolos: de segurana pode anular a garantia do produto.

Advertncia sobre segurana e PESSOAS CAPACITADAS so aquelas


garantia; que, por sua formao, experincia,
instruo e conhecimentos das normas
e dos procedimentos de segurana
aplicveis para as condies de servios exigidas, es-
Informaes adicionais sobre
to devidamente autorizadas pelo responsvel da rea
motores Ex e, Ex n e Ex t;
para realizar os servios necessrios de instalao, op-
erao e manuteno do motor. Alm do mais, estas
pessoas tambm devem conhecer os procedimentos
1.1 INTRODUO
de primeiros socorros e saber aplic-los.
Este manual fornece informaes importantes
que devem ser observadas durante o transporte, Pressupe-se que todo o trabalho
instalao, operao e manuteno dos motores de transporte, armazenagem,
WEG aplicados em atmosferas explosivas. Este montagem, instalao, colocao
manual deve ser lido criteriosamente antes de em funcionamento, manuteno e
efetuar a instalao, operao ou manuteno do consertos seja realizado unicamente por pessoas
motor. capacitadas.
Para assegurar a integridade fsica e material, todas
as informaes de segurana contidas neste manual Devem ser observados tambm:
devem ser observadas rigorosamente. - todos os dados tcnicos e especificaes
quanto s aplicaes permitidas (condies de
1.2 INSTRUES DE SEGURANA montagem, ligaes e ambiente da instalao)
contidos neste manual, no respectivo catlogo,
na documentao do Pedido de Compra e
Quando se pretende instalar motores
demais documentos inerentes ao produto;
ou equipamentos fora do ambiente
- as instrues e as condies especficas para a
industrial, o usurio final ter que
instalao local;
garantir a segurana do equipamento
- o uso de equipamentos de proteo individual
atravs da adoo das devidas medidas de
(EPI);
proteo e de segurana durante a montagem
- o emprego de ferramentas e equipamentos
(por exemplo, impedir que crianas ou pessoas se
adequados para o manuseio e transporte;
aproximem do motor).
- que os dispositivos de proteo individual dos
componentes sejam removidos pouco antes
Durante a operao, estes da montagem. Os componentes individuais
equipamentos possuem partes devem ser armazenados em ambientes livres
energizadas ou girantes expostas que de vibraes, evitando suas quedas acidentais,
podem apresentar altas tenses e colocando em risco a segurana de pessoas.
temperaturas. Assim, a operao do equipamento Este manual apresenta apenas informaes
com a caixa de ligao aberta, com acoplamentos necessrias para que pessoas devidamente
no protegidos ou manuseio errneo, sem capacitadas e treinadas possam executar os
considerar as normas de operao, pode causar servios de instalao, operao e manuteno.
graves acidentes pessoais e materiais.
Os responsveis pela segurana durante a
instalao tm que garantir que: Caso persistirem dvidas, especialmente quanto
- somente pessoas capacitadas efetuem falta de detalhes informativos especficos
a instalao, operao e manuteno do do produto, a WEG coloca a sua disposio
equipamento; seus assistentes tcnicos credenciados e/ou
- estas pessoas tenham em mos este manual representantes locais para dirimir suas dvidas.
e demais documentos fornecidos com o motor, Para que o servio solicitado possa ser realizado
bem como realizem os trabalhos, observando prontamente e com eficincia, necessrio indicar
rigorosamente as instrues de servio, normas e o nmero de srie do motor que consta na placa de
documentaes especficas do produto;
identificao.
63
Alteraes das caractersticas nominais 2 INSTRUES GERAIS
de operao, como aumento do
consumo de energia, aumento da 2.1 APLICAO DE MOTORES
temperatura, aumento do nvel de rudo
e a atuao dos dispositivos de proteo so os Segundo as normas acima mencionadas, os
primeiros indcios de anormalidades. Neste caso, motores WEG se destinam para o uso industrial.
para evitar danos materiais ou pessoais, dever
ser investigada a origem do problema e tomadas No permitida a aplicao de motores normais
as devidas providncias. Em caso de dvida, em atmosferas explosivas sem as devidas
desligar o motor imediatamente. certificaes.

Requisitos e condies especiais de aplicao


Recomenda-se que as pessoas devem ser informados durante a colocao do
responsveis pela instalao e pedido, como por exemplo, se o motor for instalado
aplicao de motores em atmosferas em ambientes diferentes aos abaixo especificados:
potencialmente explosivas tenham 1. T
 emperatura ambiente diferente de: -20C at
sido adequadamente treinadas e tenham os +40C;
conhecimentos necessrios sobre sua correta 2. Altitude: 1000 m acima do nvel do mar;
aplicao. 3. Regime S1

2.2 TRANSPORTE
As instrues sobre a segurana e a
colocao em funcionamento atendem Os motores WEG so fornecidos embalados em
s seguintes normas: caixa de papelo ou de madeira. As superfcies
IEC 60034-1 (2010) Rotating Electrical Machines usinadas so protegidas contra corroso.
- Part 1: Rating and Performance A partir da carcaa 112, todos os motores so
IEC 60079-0 and EN 60079-0 (2007) Electrical fornecidos com olhais de iamento. Estes olhais
Apparatus for Explosive Gas Atmospheres - Part de iamento foram projetados somente para o
0: General Requirements peso do motor; a suspenso do motor com cargas
IEC 60079-7 and EN 60079-7 (2006) Electrical adicionais no permitida. Nunca use o eixo para
Apparatus for Explosive Gas Atmospheres - Part levantar o motor.
7: Increased Safety e Cuidados especiais devem ser tomados
IEC 60079-15 and EN 60079-15 (2010) quanto ao motor (embalagem), evitando
Explosive Atmospheres - Part 15 - Protection by que ele no sofra impactos, o que
Type of Protection n poder causar danos aos rolamentos.
IEC 60079-31 and EN 60079-31 (2008)
Explosive Atmospheres - Part 31: Equipment Dust
Motores equipados com rolamentos de rolos
Ignition Protection by Enclosure t
ou rolamentos de contato angular devem ser
EN 61241-0 (2004) Electrical Apparatus for Use
protegidos contra danos durante o transporte por
in the Presence of Combustible Dust - Part 0:
meio de um dispositivo de travamento do eixo.
General Requirements
EN 61241-1 (2004) Electrical Apparatus for Use
in the Presence of Combustible Dust - Part 1 - 2.3 INSPEES NO RECEBIMENTO
Protection by Enclosures tD
EN 61241-14 (2004) Electrical Apparatus for Use Inspecione o motor imediatamente aps o
in the Presence of Combustible Dust - Part 14: recebimento para verificar se no sofreu danos
Selection and Installation durante o transporte.
A WEG declara que as instrues contidas neste Qualquer no conformidade encontrada ter
manual so parte integrante do contrato e da que ser comunicada imediatamente empresa
garantia do motor. transportadora, seguradora e prpria WEG.

O no cumprimento destas informaes


acarretar a perda da garantia.

No remova o protetivo aplicado na ponta do eixo,


nem retire os bujes dos furos para as entradas dos
64
cabos na caixa de ligao, quando houver. Estas
Utilize sempre acoplamentos flexveis.
protees devem permanecer no lugar at a hora
Acoplamentos rgidos requerem uma
da montagem final. Aps a remoo da embalagem,
construo especial do mancal com
deve-se fazer uma inspeo visual do motor.
alinhamento axial e radial precisos entre
o eixo do motor e a mquina acionada.
2.4 ARMAZENAGEM

O motor dever ser armazenado em ambiente Tensionamento excessivo da correia de


protegido contra umidade e variaes bruscas acionamento poder causar danos aos
de temperatura. Para evitar danos aos mancais, mancais e levar ruptura do eixo.
o motor dever ser armazenado em local livre de
vibrao. Danos na pintura ou sinais de oxidao Se a transmisso for feita por polia e correia, deve-
nas superfcies usinadas devem ser imediatamente se ter o devido cuidado para que a correia no gere
retocados e consertados. eletricidade esttica.
Os acoplamentos utilizados devem suportar as
3 INSTALAO vibraes radiais e axiais durante a operao do
motor. Cuidados especiais devem ser tomados
Quando estiverem montados equipamentos para prevenir que os limites da carga e da rotao
auxiliares no cobertos pelo certificado do motor, admissveis indicados nos catlogos no sejam
o instalador e/ou o usurio, conforme apropriado, excedidos.
dever assegurar que estes equipamentos sejam Os motores WEG so balanceados na fbrica com
adequados para o uso e que eles no anulem esta meia chaveta. Consequentemente, tambm os
certificao. acoplamentos, polias, engrenagens, etc. devem ser
balanceados com meia chaveta.
3.1 MECNICA 3.1.3 ALINHAMENTO
3.1.1 FUNDAO BASE Especialmente para os acoplamentos diretos, o eixo
do motor deve estar perfeitamente alinhado axial e
Os ps do motor devem estar uniformemente radialmente com o eixo da mquina acionada.
nivelados sobre uma base metlica. Para fazer o Um alinhamento incorreto pode causar danos nos
nivelamento do motor, podem ser usadas chapas rolamentos, gerar vibraes excessivas ou at
de compensao de at 2 mm. mesmo levar ruptura do eixo.
O alinhamento correto pode ser assegurado atravs
A WEG no se responsabiliza pelo do uso de relgios comparadores, aplicando os
dimensionamento e a construo da mtodos de medio mostrados nas Figura 1 a
fundao e da base. Figura 3.
O desalinhamento mximo permitido no deve
3.1.2 ACOPLAMENTO ultrapassar 0,03 mm.

Para maior segurana contra acidentes, dever


ser preferido, sempre que possvel, o acoplamento
direto. A transmisso por polia e correia
geralmente utilizado quando uma variao da
velocidade for necessria para a aplicao.
Quando o acoplamento for realizado por polia e
correia, recomenda-se aquecer a polia at 80 C
e fazer a montagem a quente com ferramentas
adequadas.
Para evitar danos nos mancais e na ponta de eixo,
a montagem e a desmontagem da polia sempre
devero ser feitas com ferramentas adequadas.
Figura 1 - Medio axial (paralelismo)
Nunca exera presso ou impactos
sobre os rolamentos durante a
montagem e a desmontagem da polia.

65
3.1.5 VIBRAO / BALANCEAMENTO

- Todos os motores WEG so balanceados


dinamicamente com meia chaveta;
- Os motores so balanceados conforme normas
vigentes e atendem ao grau de balanceamento
indicado na especificao.

3.2 CONEXES ELTRICAS


Figura 2 Medio radial (concentricidade)
3.2.1 TENSO DE ALIMENTAO

Deve-se garantir que o motor seja ligado na rede de


alimentao correta.
As sees dos cabos e os dispositivos de proteo
devem ser selecionados segundo a corrente
nominal do motor.
Os motores WEG so desenvolvidos segundo
a norma IEC 60034-1 e podem operar
satisfatoriamente com uma variao de 10% em
relao tenso nominal.
Figura 3 - Medio axial e radial combinada Para a frequncia nominal permitida uma variao
de 95% at 103%.
O alinhamento axial (medida E) entre as metades
do acoplamento deve ser feito segundo as Os motores Ex e, Ex n e Ex t so
recomendaes do fabricante. projetados para serem operados na
Durante o alinhamento deve-se considerar a tenso nominal indicada na sua placa
influncia da temperatura sobre o motor e sobre de identificao com os respectivos
a mquina acionada. Dilataes distintas dos limites de variao mencionados acima ou para
componentes podem alterar o alinhamento/ uma faixa de tenso de 5% com uma variao de
nivelamento durante a operao. frequncia de 2%.

3.1.4 VENTILAO 3.2.2 LIGAES


Durante a instalao do motor deve-se
considerar: Verificar se a tenso nominal da rede igual
-A
 distncia entre a defletora (entrada especificada na placa de identificao. Dimensionar
de ar) do motor e a parede que os cabos de ligao segundo a corrente em regime,
dever ser de, no mnimo, do dimetro da considerando os fatores ambientais (por exemplo,
entrada do ar. Nas mquinas com ventilao por temperatura ambiente, tipo de instalao, etc.).
meio de ar ambiente, as grades de entrada do A blindagem do cabo (ligaes equipotenciais)
ar devem ser limpas em intervalos regulares para tem que ser conectada ao terminal de aterramento
assim garantir que o ar de ventilao possa entrar comum dentro da caixa de ligao.
livremente.
Obs.: A temperatura da entrada do ar deve ser a Motores previstos para atmosferas
mesma do ambiente, no sendo permitido que o ar explosivas tm que estar providos
que passa pela carcaa esteja aquecido. com terminais e arruelas de presso
- Em mquinas montadas na posio vertical, com adequados. Observar a distncia
a entrada de ar por cima, a abertura da entrada mnima de isolao entre os terminais durante a
de ar deve estar protegida por uma cobertura instalao. O cabo terra tem que ser ligado ao
adequada (chapu) para evitar que corpos terminal de aterramento atravs de um conector-U
estranhos possam cair verticalmente para dentro ou conector tipo olhal.
do motor atravs das aberturas de ventilao. Antes de fechar a caixa de ligao,
- Como a incidncia direta dos raios solares causa certificar-se de que todas as porcas dos
o aumento da temperatura, os motores montados terminais e as conexes do aterramento
externamente devem ser montados sob um estejam devidamente apertadas e
abrigo.
que os prensa-cabos e as vedaes certificados
estejam em perfeitas condies de uso e instalados
66
corretamente. Aberturas no usadas devem estar No aplicar tenso de teste maior que
fechadas com bujes roscados certificados. 2,5 V.

Usar apenas prensa-cabos e bujes


roscados certificados.
Na aplicao de motores com o tipo de
proteo Segurana Aumentada e,
o dispositivo de proteo, em caso de
Nos terminais dos acessrios, o isolamento do sobrecarga ou de rotor bloqueado, deve
condutor deve estender-se 1 mm para dentro da atuar com retardamento de tempo em dependncia
luva do terminal. da corrente e monitorar os trs cabos externos. O
Todos os fios que formam o cabo multifilar devem tempo-tE indicado na Certificao do Prottipo-CE
estar presos dentro da luva do terminal. e na placa de identificao do motor no poder
ser excedido.
3.2.3 SENTIDO DE ROTAO
Condies severas de partida: se
Se os cabos forem ligados na sequncia de fase R,
motores com o tipo de proteo
S, T com U, V, W ou 1, 2 e 3, o motor ir girar no
Segurana Aumentada e forem
sentido horrio (a mesma sequncia de fase vale
submetidos a um tempo de acelerao
para o sentido anti-horrio, quando este sentido de
> 1.7x tempo tE , esses devem estar protegidos
rotao for solicitado pelo cliente na colocao do
contra sobrecorrente, conforme indicado no
pedido). Se duas ligaes forem trocadas, isto , se
Certificado de Conformidade dos dispositivos.
os cabos da rede com a mesma sequncia de fase
R, S, T forem ligados com V, U, W (ou U, W, V, ou W,
V U), o motor ir girar no sentido anti-horrio. 3.2.5 RESISTNCIA DO ISOLAMENTO

3.2.4 PROTEES Quando o motor no for instalado imediatamente,


ele deve ser protegido contra umidade, calor
Motores acionados por inversor de freqncia e sujeira, evitando assim que a resistncia
obrigatoriamente devem ter suas protees de isolamento seja reduzida. A resistncia de
trmicas do enrolamento ligadas. Para os demais isolamento do enrolamento deve ser medida antes
mtodos de partida, o uso das protees trmicas da primeira colocao em funcionamento, bem
opcional. Quando utilizadas no circuito de proteo como aps longos perodos de armazenagem e de
do motor, as protees trmicas devem ser ligadas desligamento. Caso o motor for armazenado em
como equipamentos simples dentro de circuitos de ambientes midos, a resistncia do isolamento tem
segurana intrnseca. Todos os motores Ex n da que ser medida em intervalos regulares.
WEG podem ser aplicados na Zona 22 (Ex tc IIIB), O valor mnimo da resistncia de isolamento deve
contendo p combustvel no condutivo. Estes ser superior a 25M. A tabela 1 fornece valores de
motores so fornecidos com dois termistores (PTCs) resistncia medidos durante a operao. A tabela 2
140C e 155C. Quando o motor aplicado na Zona d informaes sobre o ndice de polarizao.
2 (gs), o PTC-155 C usado como temperatura
de desligamento. O PTC-140 C pode ser usado
como temperatura de alarme. Quando o motor Resistncia do Isolamento Avaliao do Isolamento
aplicado na Zona 22 (p no condutivo - Ex tc IIIB),
o PTC-140 C tem que ser usado como temperatura < 2M Insatisfatrio
de desligamento do motor. Para a Zona 21(Ex tb 5...100M Regular
IIIC), estes motores so fornecidos com termistores
100...500M Bom
(PTCs) 140 C, que so usados como temperatura
de desligamento. 500...1000M Muito bom
> 1000M Excelente
Na aplicao de motores com o tipo de
Tabela 1 Limites de referncia para a resistncia do
proteo Segurana Aumentada e, a isolamento de mquinas eltricas
temperatura mxima de desligamento
do termistor (PTC), no caso de
sobrecarga ou de rotor bloqueado, no poder
exceder a respectiva classe trmica permitida para o
dispositivo de proteo (110C).
67
-V
 erificar o estado da passagem dos cabos na
ndice de Polarizao Avaliao caixa de ligao, as vedaes dos prensa-cabos e
as vedaes nas caixas de ligao;
< 1.5 Insatisfatrio -M
 anter o motor e o interior da caixa de ligao
1.5 to 2.0 Regular sempre limpos.
> 2.0 Bom Trabalhos em mquinas eltricas
Tabela 2 ndice de polarizao (entre 1 e 10 minutos) somente podem ser feitos, quando
as mesmas esto paradas e todas as
Desconectar o motor da rede antes de fases, inclusive as protees, desligadas
fazer qualquer medio da resistncia da rede de alimentao.
de isolamento.

Para evitar riscos de acidentes, aterrar 4 VERIFICAO DA INSTALAO MECNICA


o enrolamento imediatamente aps a
medio da resistncia do isolamento. - Verificar se todos os parafusos de fixao do
motor esto bem apertados;
- Avaliar a folga axial e radial e comparar os
3.2.6 AJUSTES DOS DISPOSITIVOS DE resultados com os valores mximos especificados;
PROTEO DO MOTOR - Medir e registrar periodicamente os nveis de
vibrao da mquina.
Os ajustes dos dispositivos de
segurana dos motores destinados
Se o motor permanecer armazenado
para reas com atmosferas explosivas
durante perodos maiores sem que
devem ser feitos segundo a Norma EN
60079-14 e/ou DIN VDE0165. Devem ser adotadas a resistncia de aquecimento esteja
medidas eficazes que evitem a operao do motor ligada, existe o perigo da condensao
de gua no interior do motor.
trifsico em caso de queda de uma fase.
Se assim for exigido pela aplicao, As resistncias de aquecimento nunca podem estar
outros dispositivos de proteo, energizadas quando o motor estiver ligado.
alm dos mencionados, podem ser A gua condensada pode ser drenada atravs da
aplicados. remoo dos bujes lisos ou roscados, instalados
nos furos de dreno, conforme Figura 4. No
Todos os dispositivos de proteo, entanto, aps a drenagem, estes bujes devem
inclusive os de proteo contra ser recolocados novamente para assim novamente
sobrecorrente, devem ser ajustadas garantir o Grau de Proteo indicado.
com base nas condies nominais do
motor. Esta proteo tambm ter que proteger o
motor em caso de curto-circuito.

Enrolamentos com ligao devem


ser protegidos contra a queda de uma
fase. Para isso, ligar o rel em srie com
as fases do enrolamento e ajust-lo em
0,58 vezes a corrente nominal.

Todas as protees dos enrolamentos


e dos mancais tm que estar ligadas Bujo de dreno
sempre e devem estar ajustadas
Figura 4 - Indicao da posio do dreno na tampa
corretamente.
dianteira
3.2.7 VERIFICAO DAS CONEXES
ELTRICAS 5 MOTORES ACIONADOS POR
INVERSORES DE FREQUNCIA (VFD)
-V
 erificar periodicamente se todas as ligaes
e terminais na caixa de ligao esto bem
5.1 CARACTERSTICAS ELTRICAS
apertados. Reapertar todas as ligaes, se
necessrio.
68
Os motores Ex e no so certificados permitidos para o motor, conforme mostrado em
para serem acionados por inversores de 5.2.1.
frequncia.

Os motores Ex n, quando acionados por inversor 1

de frequncia, podem ser usados para a Classe de


0,9
D
0,8 C
Temperatura T3. 0,7 E
B
Quando o motor acionado por inversor de 0,6

frequncia e usado na Zona 22 e Zona 21 0,5


A
0,4
(na presena de p combustvel), a Classe de 0,3

Temperatura mantida em 125C. 0 0,2 0,4 0,6 0,8


f/fr
1 1,2 1,4 1,6 1,8

Curva de Derating
5.1.1 USO DE FILTROS
Figura 5 Curva de Derating
Motores para tenses at 575 V no necessitam da
aplicao de filtros, quando as seguintes condies
forem atendidas:

CRITRIOS TCNICOS PARA APLICAO COM VFD

Tenso nominal Sistema do Tenso de picos Rise Time (*)


dV/dt nos termi-
do motor isolamento nos terminais do Nos terminais do Tempo mnimo
nais do motor
motor inversor entre pulos (*)
(mx.)
(mx.) (mn.)
Vnom < 460 V Isolamento padro < 1430 V < 5200 V/s
460 V < Vnom < Isolamento > 0,1 s > 6 s
< 1780 V < 6500 V/s
575 V reforado
Tabela 4 - Critrios tcnicos para aplicao com VFD
(*) Informado pelo fabricante do inversor.
Nota: Motores multitenso para 380-415 V / 660-690 V 50 Hz e 440-480 V 60 Hz, e acionados por inversor de frequncia em
660-690 V 50 Hz ou 480 V 60 Hz, requerem o uso de filtros.

Motores acionados por inversor de frequncia na


No CURVA DE DERATING
faixa de tenso de 575 V at 690 V requerem o uso
inter- Faixa de frequncia Derating
de filtros.
valo
5.1.2 FREQUNCIA DE CHAVEAMENTO A 0.1 < f/fr <0.25 Tf = (f/fr) + 0.50

A frequncia mnima de chaveamento de 2.5 kHz. B 0.25 < f/fr <0.50 Tf = 0.4(f/fr) + 0.65
C 0.50 < f/fr <0.83 Tf = 0.3(f/fr) + 0.70
5.1.3 POTNCIA (TORQUE X RPM)
D 0.83 < f/fr <1.0 Tf = 0.95
Para cargas com torque parablico, o motor pode E f/fr > 1.0 Tf = 0.95 / (f/fr)
ser operado numa faixa de frequncia de 10% at Tabela 4 Tabela de Derating
100% da frequncia nominal, desde que o torque
da carga na frequncia nominal corresponda a 95%
do torque nominal do motor. 5.2 CARACTERSTICAS MECNICAS
Para cargas com torque constante, o motor pode
ser operado numa faixa de frequncia de 10% at 5.2.1 ROTAO MXIMA
100% da frequncia nominal, desde que o torque
A Tabela 5 mostra as rotaes mximas permitidas
da carga seja menor que a curva de Derating para o
para motores acionados por inversor de frequncia.
torque do motor, conforme mostrado abaixo.
Se for exigida uma operao acima da frequncia
nominal, aplique a curva de Derating (Figura 5
ou Tabela 4) e verifique se o torque mximo
apropriado para a aplicao na velocidade mxima.
Nota: Para a seleo da velocidade mxima do
motor, considere os limites mecnicos de velocidade
69
Carcaa Rotao (rpm) SEMANALMENTE
2 polos 4 polos 6 polos 8 polos
Motor completo Inspeo do nvel de rudo
90 100 7000 7000 7000 7000
Inspeo do nvel de rudo e de
112 7000 6000 6000 6000 Rolamentos
vibrao
132 6000 5500 5500 5500
Aps a primeira semana
160 5000 5000 5000 5000 de operao, verificar o
180 4500 4000 4000 4000 Acoplamento alinhamento e o aperto dos
200 4000 3800 3800 3800 parafusos. Reapertar os
mesmos, se necessrio
225 3600 3600 3600 3600
250 3600 3600 3600 3600
280 3600 3000 3000 3000 A CADA ANO (Inspeo Completa)
315 3600 2500 2500 2500 Motor completo Reapertar os parafusos
355 3600 1800 1800 1800 Enrolamento do Inspeo visual; medir a
Tabela 5 Rotao mxima do motor estator e rotor resistncia de isolamento
Nota: Para selecionar a rotao mxima permitida para o
motor, considere a curva de Derating mostrada em 5.1.3. Para Caixa de ligao; Limpar o interior da caixa de
outras aplicaes, contatar a WEG. conexo do ligao; reapertar todos os
aterramento parafusos
5.2.2 ISOLAMENTO DO MANCAL
Inspecionar o alinhamento e
Acoplamento
Os motores Ex n e Ex t, nas carcaas 315S/M reapertar os parafusos
e 355M/L*, para acionamento por inversor de
Filtro Limpar, se necessrio
frequncia, tm que estar equipados com mancal
isolado.
(*) Outros tamanhos de carcaa podem ser fornecidos sob
pedido. A CADA 3 ANOS (Inspeo Completa)

O no atendimento das recomendaes e critrios Desmontar o motor; inspecionar


Motor completo
especificado no item 5 pode anular a garantia do todos os componentes
produto.
Inspecionar o enrolamento e
Enrolamento do as estecas de fechamento das
estator e rotor ranhuras; medir a resistncia de
6 MANUTENO isolamento

Rolamentos Trocar, se necessrio


6.1 PROGRAMA DE MANUTENO
Caixa de ligao; Limpar o interior da caixa de
Os servios de manuteno devem ser realizados conexo do ligao; reapertar todos os
apenas por pessoas devidamente treinadas e aterramento parafusos
capacitadas, sob pena de causar danos a todo
Inspecionar o alinhamento e
o equipamento. Em caso de dvidas, consulte a Acoplamento
reapertar os parafusos
WEG.
Tabela 6 Programa de Manuteno
No permitido fazer reparos em
peas danificadas ou gastas pelo uso
em motores aplicados em atmosferas
explosivas. Para um conserto
seguro, recomendamos a aplicao de peas
novas originais adquiridas junto ao fabricante.
Recomendamos adotar o plano de manuteno da
Tabela 6.

70
7 TERMO DE GARANTIA

A WEG oferece garantia contra defeitos de fabricao ou de materiais para seus produtos por um perodo de
18 (dezoito) meses aps a data da fatura comercial emitida pela fbrica, distribuidor/revendedor autorizado,
e limitado a 24 (vinte e quatro) meses aps a data de fabricao, independentemente da data de instalao,
desde que os itens abaixo sejam seguidos corretamente:
- Transporte, manuseio e armazenamento adequados;
- Instalao correta segundo as condies ambientais especificas;
- Operao dentro dos limites da capacidade do motor;
- Realizao peridica das manutenes;
- Reparos e/ou trocas de componentes realizados apenas por pessoas devidamente
autorizadas por escrito pela WEG;
- Entrega do produto com falha ao fabricante e/ou Assistente Tcnico por um num perodo suficiente para
identificao da causa falha e consequente reparo.
- Informao imediata WEG por parte do cliente sobre as falhas ocorridas e que as mesmas sejam aceitas
posteriormente pela WEG como sendo causadas por defeito de fabricao.
A garantia no inclui os servios de desmontagem do motor nas instalaes do cliente, nem os custos de
transporte do produto, passagens, hospedagem e alimentao do pessoal da Assistncia Tcnica, quando
solicitados pelo cliente.
Os servios de garantia sero prestados exclusivamente em redes de Assistncia Tcnica autorizadas pela
WEG ou na prpria fbrica da WEG.
Excluem-se desta garantia os componentes, cuja vida til, em condies normais de uso, seja inferior ao
perodo da garantia estipulado pela WEG.
Os reparos e/ou substituio de peas no produto, mesmo quando realizados pela WEG e/ou por sua
Assistncia Tcnica autorizada, no prorrogara o prazo da garantia original do produto.
A presente garantia da WEG se limita unicamente ao produto fornecido. A empresa no se responsabiliza por
danos a pessoas, a terceiros, a outros equipamentos e instalaes, lucros cessantes ou quaisquer outros
danos emergentes ou consequentes.

71
8 DECLARAO DE CONFORMIDADE CE

WEG Equipamentos Eltricos S/A


Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000
89256-900 - Jaragu do Sul SC Brasil,

e seu representante autorizado estabelecido na Comunidade Europia,


WEGeuro Industria Electrica SA
Rua Eng Frederico Ulrich, Apartado 6074
4476-908 Maia Porto Portugal

declaram por meio desta, que os produtos:

Motores de induo WEG e componentes para uso nestes motores, com tipos de proteo:

Prova de Exploso d
Carcaas IEC 90 a 355 (trifsicos) e Carcaa Nema 61 (monofsicos e trifsicos)
...............

Segurana Aumentada e
Carcaas IEC 63 a 315 (trifsicos)
...............

tipo de proteo n
Carcaas IEC 63 a 355 e Carcaas Nema 143 a 587 (trifsicos)
...............

e proteo de poeira por invlucros tD


Carcaas IEC 63 a 355 e Carcaas Nema 143 a 587 (trifsicos)
...............

quando instalados, mantidos e utilizados em aplicaes para os quais foram projetados e quando
consideradas as normas de instalao e instrues do fabricante pertinentes, eles atendem os requisitos das
seguintes Diretivas Europias e normas aplicveis:

Diretivas:
Diretiva ATEX 94/9/CE
Diretiva de Compatibilidade Eletromagntica 2004/108/CE (motores de induo so considerados
intrinsecamente benignos em termos de compatibilidade eletromagntica)

Normas:
EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7, EN 60079-15, EN 60079-31,
EN 61241-0, EN 61241-1 e EN 60204-1

A partir de 29/12/2009, motores eltricos de baixa tenso no so mais considerados sob o escopo da atual
Diretiva de Mquinas 2006/42/CE.

Marca CE em: 1996

Milton Oscar Castella


Diretor de Engenharia
Jaragu do Sul, 02.2010
72
Uma lista dos Certificados de Exame CE de Tipo cobertos por esta Declarao de Conformidade mostrada
abaixo:
Modelo Marcao Certificado N ON/N
Prova de Exploso d
Carcaa EX 61G, monofsicos e trifsicos II 2G Ex d IIA T4 CESI 07 ATEX 037X CESI/0722
Carcaas 90-100, trifsicos II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 096 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcaas 112-132, trifsicos II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 097 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcaas 160-200, trifsicos II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 098 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcaas 225-250, trifsicos II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 099 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcaas 280-315, trifsicos II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 100 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Carcaas 355, trifsicos II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 101 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
Segurana Aumentada e
Carcaa 63, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3204 PTB/0102
Carcaa 71, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3205 PTB/0102
Carcaa 80, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3206 PTB/0102
Carcaa 80, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3303 PTB/0102
Carcaas 90, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3207 PTB/0102
Carcaas 100, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3208 PTB/0102
Carcaas 112, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3209 PTB/0102
Carcaas 132, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 01 ATEX 3210 PTB/0102
Carcaas 160, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 03 ATEX 3006 PTB/0102
Carcaas 180, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3036 PTB/0102
Carcaas 200, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3017 PTB/0102
Carcaas 225, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3001 PTB/0102
Carcaas 250, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3018 PTB/0102
Carcaas 280, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3015 PTB/0102
Carcaas 315, trifsicos II 2G Ex e II T1/T2/T3/T4 PTB 04 ATEX 3002 PTB/0102
Proteo de poeira por invlucro tD para Zona 21
Carcaas 63-90, trifsicos II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 038X CESI/0722
Carcaas 100-132, trifsicos II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 041X CESI/0722
Carcaas 160-200, trifsicos II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 042X CESI/0722
Carcaas 225-315, trifsicos II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 044X CESI/0722
Carcaas 355, trifsicos II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 045X CESI/0722
Tipo de proteo n e proteo de poeira por invlucro tD para Zona 22
Carcaas 63-355, trifsicos II 3GD Ex nA II T3 Baseefa 07 Baseefa/1180
Ex tD A22 ATEX 0148X*
* Certificao Voluntria para equipamento eltrico da Categoria 3
Endereo dos Organismos Notificados (ON):
1. CESI: Via R. Rubattino 54 - 20134 - Milano - Italy
2. PTB: Bundesallee 100 - D-38116 - Braunschweig - Germany
3. Baseefa: Rockhead Business Park, Staden Lane, Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom

73

1. ............................................................................................................. 75
1.1. .................................................................................................................... 75
1.2. ............................................................. 75
2. ................................................................................................................ 76
2.1. .......................................................................................... 76
2.2. ........................................................................................................ 77
2.3. ............................................................................................ 77
2.4. ......................................................................................................................... 77
3. ................................................................................................................................. 77
3.1. ................................................................................................. 77
3.1.1. - ............................................................... 77
3.1.2. ....................................................................................................... 77
3.1.3. ........................................................................................................... 78
3.1.4. ....................................................................................................... 78
3.1.5. / ............................................................................. 79
3.2. ................................................................................ 79
3.2.1. ............................................................................................ 79
3.2.2. ............................................................................................................. 79
3.2.3. ................................................................................ 79
3.2.4. .................................................................................................................. 79
3.2.5. ........................................................................... 80
3.2.6. .......... 80
3.2.7. ................................................... 81
4. ...................................................... 81
5. .................................... 81
5.1. ..................................................................................... 81
5.1.1. ............................................................................ 81
5.1.2. ................................................................................... 82
5.1.3. ( X ./).................................................................... 82
5.2. ...................................................................................... 82
5.2.1. ........................................................... 82
5.2.2. .................................................................................. 83
6. ............................................................................................ 83
6.1. ............................................................................................ 83
7. .................................................................................................................. 84
8. ................................................................................................ 85

74
1 .
, ,
, , :
- ,

: ;
- 
,
,
Ex e, Ex n Ex t;
,
,
,
, ;
; - 
,
.

1.1

.

,
, ,

WEG, ,
. , , ,
, ,
, , ,
. ,

, ,
, .
,
.
.

1.2 ,
, ,
, ,


, .

:
- 
( ,
(, ),
). ,
,
,
;
- 
, ;
- 
. , ();
- 
, , -
;

- 

75


.
-


, ,
:

. 60034-1 (2010)
- 1:
,
, 60079-0 EN 60079-0 (2007)

, - 0:
. 60079-7 EN 60079-7 (2006)

- 7:
, e
, WEG 60079-15 EN 60079-15 (2010)
- - 15
/ , n
. 60079-31 EN 60079-31 (2008)
- 31:
, t
, EN 61241-0 (2004) ,
. ,
0:

EN 61241-1 (2004) ,
, ,
, - 1
WEG tD
. EN 61241-14 (2004) ,
,
14:

, WEG , ,
, ,
,
.

. ,

, 2

.
2.1
,
.

WEG
.
,



.
,
.

,
76
2.4
:
,
1.  : -20C
+40C; .
2.  : 1000 ,
; , .
3. S1.

2.2 .

WEG
. 3
,
, ,
. ,
112- ,
-. - , ,
, /
; ,
.
. ,
.

3.1
(), ,
3.1.1 -
.

,
- .
, .

.

.
2.3


3.1.2
.
,

, . -
WEG. ,
.


80 C
.

.
,
,
.
.
.

.
77



.

.


. 2 ()

.



. . 3
,
( )
, .
WEG .
.
, , ,
.. .
.
/
3.1.3 .

, 3.1.4

.
:
,
.
- 

, , .
. 1 3.
,
,
. .
:
, .

.
-  , ,
,
,
.
- 
, ,
. 1 () ,
.
78
3.1.5 /
, ,
-  WEG
;
- 

.
;
.
3.2

3.2.1
.
,

.

1
. ,
WEG
60034-1 .
10%
. 3.2.3

95% 103%.
R, S, T c U, V, W 1, 2 3,
(
Ex e, Ex n Ex t

, ,
,
,
).
5% 2%.
, ,
R, S, T
3.2.2 V, U, W ( U, W, V, W,V,U),
.
,
. 3.2.4

,
(,
, ..) .

( ) .

.

. Ex n WEG
22 (Ex tc IIIB),
.
. (PTC)
140C 155C.
. 2 (), PTC-155C
. PTC-140C
U -
. .
22 ( Ex tc IIIB),
PTC-140C
79


. 21

(Ex tb IIIC)
(PTC) 140C, < 2M
5...100M
.
100...500M

500...1000M

e > 1000M
(PTC) 1
,

,
(110C).

< 1.5
, 2,5. 1.5 to 2.0
> 2.0
2 ( 1
10 .)
e,
,
-
.


. tE ,
- ,
.
.
:
3.2.6
e
> 1,7x ,
,
,
.

3.2.5
N 60079-14 / DIN VDE0165.
,
,
, , .

.
, ,
.
,
.
.

25M. ,
1 , ,
.
2 .
.
.
80
.

. ,

0,58
.

3.2.7 . 4

-

5
. ,
.
- 5.1
,
Ex e
;

-

.
.


Ex n,
,
,
,
T3.
,
.

22 21 (
4 ),
125C.

-  5.1.1
;
-  575
,
; :
- 
.




,
.


.
,
,

.4. ,
,
81
,


dV/dt


(*)

(*)
(.)
(.) (mn.)
.
Vnom < 460 V < 1430 V < 5200 V/s

> 0,1 s > 6 s
460 V < Vnom <
< 1780 V < 6500 V/s
575 V
3 - ,
(*) .
: , , 380-415 / 660-690 50 440-480 60
, 660-690 50 480 60 ,
.

,
1

575 690 , 0,9


D
. 0,8 C
0,7 E
B
0,6

5.1.2 0,5
A
0,4


0,3
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8

2.5 .
f/fr

5.1.3 ( x ./) 5


.
10% 100%
, .
.

A 0.1 < f/fr <0.25 Tf = (f/fr) + 0.50
.
, B 0.25 < f/fr <0.50 Tf = 0.4(f/fr) +
0.65
10% 100% C 0.50 < f/fr <0.83 Tf = 0.3(f/fr) +
, 0.70
,
, D 0.83 < f/fr <1.0 Tf = 0.95
. E f/fr > 1.0 Tf = 0.95 / (f/fr)

4
,
(. 5
4) ,
5.2
.
: 5.2.1
,
5
. 5.2.1. ,

.

82
(./)

2 4 6 8


90 100 7000 7000 7000 7000

112 7000 6000 6000 6000
132 6000 5500 5500 5500
160 5000 5000 5000 5000

180 4500 4000 4000 4000
200 4000 3800 3800 3800
225 3600 3600 3600 3600 ,
250 3600 3600 3600 3600
280 3600 3000 3000 3000
.
315 3600 2500 2500 2500
, .
355 3600 1800 1800 1800
5 -

( )
5.2.2


Ex n Ex t,
315S/M 355M/L*,
,
;
.
(*)
.

; ;

5
.

,
6

6.1 3 ( )

- ;



,

.

, WEG. ;



,
. ,
,

,
.
, ; ;
6.

83
7

WEG ,
, 18 () -
-, /
24 ( ) , ,
, :
- , - ;
- 
;
-  ;
-  ;
-  / ,
WEG;
-  /
,
.
-  WEG , WEG
.
,
, ,
, .
, WEG
WEG.
,
, WEG .
/ , WEG /
, .
WEG .
, , ,
,
.

84
8 EC

WEG Equipamentos Eltricos S/A


Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000
89256-900 - Jaragu do Sul SC ,

,
WEGeuro Industria Electrica SA
Rua Eng Frederico Ulrich, Apartado 6074
4476-908 Maia Porto Portugal

, :

WEG :

d
90 355 () NEMA 61 (
)
...............

e
63 315 ()
...............

n
63 355 NEMA 143 587 ()
...............

tD
63 355 NEMA 143 587 ()
...............

:
ATEX 94/9/
2004/108/ (
)

:
EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7, EN 60079-15, EN 60079-31,
EN 61241-0, EN 61241-1 e EN 60204-1

29/12/2009
2006/42/EC.

: 1996

Milton Oscar Castella



--, 02.2010
85
, TEX (
EC-) :
N /N
d
EX 61G, II 2G Ex d IIA T4 CESI 07 ATEX 037X CESI/0722
90-100, II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 096 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
112-132, II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 097 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
160-200, II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 098 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
225-250, II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 099 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
280-315, II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 100 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
355, II 2G Ex d IIB T4 CESI 01 ATEX 101 CESI/0722
II 2G Ex de IIB T4
e
63, II 2G Ex e II T1/T2/ PTB 01 ATEX 3204 PTB/0102
T3/T4
71, II 2G Ex e II T1/T2/ PTB 01 ATEX 3205 PTB/0102
T3/T4
80, II 2G Ex e II T1/T2/ PTB 01 ATEX 3206 PTB/0102
T3/T4
80, II 2G Ex e II T1/T2/ PTB 01 ATEX 3303 PTB/0102
T3/T4
90, II 2G Ex e II T1/T2/ PTB 01 ATEX 3207 PTB/0102
T3/T4
100, II 2G Ex e II T1/T2/ PTB 01 ATEX 3208 PTB/0102
T3/T4
112, II 2G Ex e II T1/T2/ PTB 01 ATEX 3209 PTB/0102
T3/T4
132, II 2G Ex e II T1/T2/ PTB 01 ATEX 3210 PTB/0102
T3/T4
160, II 2G Ex e II T1/T2/ PTB 03 ATEX 3006 PTB/0102
T3/T4
180, II 2G Ex e II T1/T2/ PTB 04 ATEX 3036 PTB/0102
T3/T4
200, II 2G Ex e II T1/T2/ PTB 04 ATEX 3017 PTB/0102
T3/T4
225, II 2G Ex e II T1/T2/ PTB 04 ATEX 3001 PTB/0102
T3/T4
250, II 2G Ex e II T1/T2/ PTB 04 ATEX 3018 PTB/0102
T3/T4
280, II 2G Ex e II T1/T2/ PTB 04 ATEX 3015 PTB/0102
T3/T4
315, II 2G Ex e II T1/T2/ PTB 04 ATEX 3002 PTB/0102
T3/T4
P tD 21
63-90, II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 038X CESI/0722
100-132, II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 041X CESI/0722
160-200, II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 042X CESI/0722
225-315, II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 044X CESI/0722
355, II 2G Ex tD A21 CESI 06 ATEX 045X CESI/0722
n tD 22
63-355, II 3GD Ex nA II T3 Baseefa 07 Baseefa/1180
Ex tD A22 ATEX 0148X*
* 3
():
1. ESI: Via R. Rubattino 54 - 20134 - Milano -
2. PTB: Bundesallee 100 - D-38116 - Braunschweig -
3. Baseefa: Rockhead Business Park, Staden Lane, Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
86
WEG Equipamentos Eltricos S.A.
International Division
50000703.06

Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000


89256-900 - Jaragu do Sul - SC - Brazil
Phone: 55 (47) 3276-4002
Fax: 55 (47) 3276-4060
www.weg.net

Anda mungkin juga menyukai