Anda di halaman 1dari 90

1lerdes MANUAL DE INSTRUCCIONES

Pg.: 1

o
'O
<1l
e'E
o

1 GRUPO DE VACO MONOBLOC 068-D


l
1 1
- -

e- -
O
- :
'O
UJ
- -
1
~ - -
""";

068-D
CE
s.1201 ,
FELIPEVERDES,s. A.
Editado Sustituye a
a
- TALLERES Mar-95
71erdes MANUALDE INSTRUCCIONES
Pg.: 2

o
o
<ll
;e
e
f--------1

PLACA DE CARACTERSTICAS E
IDENTIFICACIN DE LA MQUINA

Tolleres f ellpE VERDES S.A.


Crt. lguolcda-Sfges Km. 2
08788 YlLANOVA e! CA~I
(Barcelona' ESPAA
Tfo: [3-4-(3)] 805.10.01
e
O
5
Modelo Mquina 068-D
'6
w Nmero de Serie
Ao Fabricacin

NOTA:

Idntica placa se halla fsicamente situada sobre la mquina


para su identificacin, que es la nica vlida para cualquier
consulta, peticin de recambios, caractersticas, etc ..

CE
068-D
s. 1201
a

FELIPEVERDS,s. A.
TALLERES Editado Mar-95
Sustituye a
lferd.is MANUAL DE INSTRUCCIONES
P.g:

DECLARACIN DE CONFORMIDADCEE

Nosotros, TALLERES FELIPE VERDS, S.A. ( compania espaola domici-


liada en Vilanova del Cam (Barcelona), ctra. de Igualada a
Sitges, Km 2, y provista del N.I.F. n A-08138042, DECLARAMOS, ba-
jo nuestra nica responsabilidad, que la mquina:

GRUPO DE VACO "MONOBLOC"

Modelo

Serie

Ao de fabricacin
.
~
w
segn se describe en la documentacin adjunta, es conforme con la
Directiva de mquinas 89/392/CEE y con sus modificaciones y adi-
ciones segn las Directivas 85/374/CEE, 91/368/CEE, 93/44/CEE,
93/68/CEE, as como sus normas complementarias.

En Vilanova del Cam, a

TALLERES z;,T::
Jordi Guimer Berns
Resp. Oficina tcnica

SA

~
Editado Sustituye a
TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
1lerdss MANUALDE INSTRUCCIONES
Pg.: 4

o
-g
e"E ~----1
A T E N C I N
o

RECOMENDACIONESIMPORTANTES

* ste es un EQUIPO INDUSTRIAL y es PELIGROSO. Debe ser operado


nicamente por personal cualificado y siguiendo lo estableci-
do en este Manual de Instrucciones.

* En todo momento esta MQUINA estar a cubierto de las incle-


mencias ambientales y sin acceso de otro personal que el cua-
lificado.

* Esta MQUINA no puede ser cambiada de emplazamiento o modifi-


cada sin el previo asesoramiento y autorizacin escrita de
TALLERES FELIPE VERDS S. A.

* Las instrucciones que se detallan a continuacin, nicamente


son vlidas para la MQUINA cuyo MODELO y SERIE coincida con
el indicado en este Manual de Instrucciones.

* ATENCIN: No se proceder a la puesta en marcha sin haber


ledo antes las instrucciones adjuntas y se proceder segn
e
O stas.
_5
'e
I LU~~ * Cuando se desee formular alguna consulta sobre la mquina, o
bien solicitar recambios, ser imprescindible mencionar el
~ MODELO y SERIE,
la mquina.
inscritos en el MARCADO CE que va fijado a
+

* ATENCIN: Todo funcionamiento en MANUAL de esta mquina, es
de responsabilidad del operador que la ejecute.

* TALLERES FELIPE VERDS s. A. declina cualquier responsabili-


dad por posibles daos o perjuicios derivados del incumpli-
miento de las condiciones anteriores.

* La mquina no se entrega completamente montada con el fin de


facilitar su transporte y evitar posibles deterioros. Por
ello se entregan los siguientes conjuntos:
Cdigo Cant. Denominacin
17518 1 Jaula conteniendo la polea mquina
405223 2 Protector eje principal
1 CAJA accesorios conteniendo:
17404 2 Bridas traseras tubo agua
17403 3 Distribuidores agua 550 mm

068-D
CE
s.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
1'e.rdas MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pg.: 5

o
al
ec f----- Cdigo Cant. Denominacin
o

0108 1 Arandela de cierre MB-19
0824 4 Tornillos exag. M-10x25
0934 4 Tuercas exag. M-10
0973 1 Tuerca fijacin KM-19
0980 1 Vacumetro
10002 2 Codo 90 hembra R-3/4"
2006 1 Embrague
15579 2 Tubos agua 246 mm R-3/4"
15580 1 Brida delantera tubos agua
10018 2 Tfis iguales hembra R-3/4"
10020 5 Manguitos dobles macho R-3/4"
2570 1 Anillo cierre interior (en polea)
2571 1 Anillo cierre exterior
1 Polea motor (sobre pedido)
c>-->--
_c3
O
2983 1 Manmetro presin 0-40 Kg/cm 2
'6
w 3290 1 Chaveta 28x16x140
8366 1 Protector lmpara (220 V.)
9697 1 Tubo vaco
10385 1 Junta trica 099,2x0110,6x5,7
10386 1 Junta trica 0104,2x0115,6x5,7
10388 1 Junta trica 0124,2x0135,6x5,7
30023 1 Rcor giratorio 1"
30033 1 Tubo flexible
30984 2 Vlvulas interrupcin punzn R-3/4"
12007556 8 Pernos fijacin M-30x600
3202 1 Chaveta 12x8x50
30205 1 Manguito hembra R-3/4"
30983 1 Vlvula esfera R-3/4"
0822 2 Tornillos exag. M-10x15

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
1l'erdes N D I C E
Pg.: 6

o
-e
ca APARTADO MATERIA PGINA(S)
e"E 1-------------1

8 1 PLANO DIMENSIONAL - FIG.l ............ 7

2 CARACTERSTICAS GENERALES, DESCRIPCIN


DE FUNCIONAMIENTO, PRODUCCIN, CAPACI-
DADES Y POTENCIA INSTALADA ........... 8 a 10

3 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y EMPLAZA-


MIENTO - FIG.2 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 11 a 13
4 ESQUEMA ELCTRICO - FIG.3 ............ 14, 15
5 ESQUEMA NEUMTICO - FIG.4 16

6 ESQUEMA DE FLUIDOS - FIG.5 ........... 17

7 PROTECCIONES, SEGURIDADES Y NIVELES DE


RUIDO - FIG. 6 .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . . . 18 a 20

8 INSTALACIN CIMENTACIN - FIG.7 ...... 21, 22

9 DESCARGA E INSTALACIN - FIG.8 ....... 23 a 25


'---'---
e
O
_5 10 NIVELACIN - FIG.9 26, 27
'6
i UJ~~
11 MONTAJE EMBRAGUE - FIG.10 ........... . 28 a 30
~ 12 MONTAJE ACCESORIOS - FIG.11 y 12 ..... 31 a 34
~
t
13 LUBRICACIN, TABLAS DE GRASAS Y ACEI-
TES, PUNTOS DE APLICACIN - FIG.13 ... 35 a 38
14 PUESTA EN MARCHA ..................... 39 a 41
15 DIFICULTADES QUE PUEDEN SURGIR EN LA
PUESTA EN MARCHA ..................... 42 a 44
16 MANTENIMIENTO - FIG.15 y 16 45 a 49

17 DESMONTAJE Y MONTAJE PIEZAS DESGASTADAS


POR EL MATERIAL A PROCESAR - FIG.17-18
-19-20-21 ............................ 50 a 60

18 OBSERVACIONES GENERALES - FIG.22 ..... 61, 62

19 RECAMBIOS RECOMENDADOS/ LISTAS Y PLA-


NOS GENERALES - FIG.23-24-25-26 ,,,,,, 63 a 83

20 DESMANTELAMIENTO ..................... 84, 85

ANEXO I DISPOSITIVO DE SEGURIDAD (5 hojas)


068D CE
s.120 ~
02 y 04 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
PLANO DIMENSIONAL
DIMENSIONAL DRAWING
PLAN D' ENCOMBREMENT
Ap.1
MASSBILD Pag.7

4170 ( 3 ) 2365,( mn.) 1820


1815 1205
440(3)

o
-
(Y)

....

O.
o
CIO

2871 584
570 1042
5985
1612

1
..
!

(2) Eixo de queda de terras com banda


de 500 mm. de largura.
(3) Esta cota s vlida para o funil
estandardizado.
( 2) Materialauswurfachse mit 500 mm.
breitem bond.
o (3) Dieses mal gilt nur fr standartrichter.
.. CQ.
$g
1 Fig. 1
w
u
71erdss CARACTERSTICAS, FUNCIONAMIENTO,
PRODUCCIN, CAPACIDADES Y POTENCIA
Pg.:
Ap.
8
2

o
l
e ,___ _____.2. CARACTERSTICAS GENERALES, DESCRIPCIN DE FUNCIONAMIENTO,
'E
o
PRODUCCIN, CAPACIDADES Y POTENCIA INSTALADA

2.1. Presentacin

La Monobloc es una mquina para realizar un amasado y el


posterior extrusionado de diferentes tipos de materiales,
previa adecuacin de los accesorios necesarios. Puede
producir: Super-Mahn, Machihembrados, Tabelonis, Hueco
doble y simple, Bovedillas y Bloques huecos y macizos,
Rasillas, Tobas o Barras destinadas a fines diversos.

2.2. Descripcin de funcionamiento

La entrada del material a tratar debidamente preparado,


se efecta por la parte posterior de la amasadora, en
esta misma parte y en la central se termina de aadir la
cantidad de agua necesaria para extrusionar el material
1--1-- con la humedad adecuada a cada caso (en casos particula-
res puede ser vapor). En la cuba de la amasadora se mez-
cla y homogeneiza el materi~l con el agua, seguidamente
e
O
se pasa a la cmara de vaco donde a ste, previamente
_o troceado, se le extrae el vaco; seguidamente se pasa al
I 'e
UJ~~ cilindro de presin
el molde se consigue
y a la boca de salida,
la forma de pieza
donde mediante
deseada.
m
t 2.3. Produccin

La produccin de esta mquina queda determinada por las


condiciones especificadas de funcionamiento de la mquina
en particular, influyendo en especial el comportamiento
del producto a extrusionar, el tipo de pieza a fabricar
(huecos con mucha dificultad de salida, macizos con sali-
da ms fcil, piezas con una gran seccin de salida y
piezas con una pequea seccin de salida), tiene tambin
su importancia la humedad de extrusionado, usualmente el
extrusionado a menor humedad, comporta una produccin ms
pequea.

Por las condiciones expuestas en el punto anterior, pue-


den presentarse grandes divergencias en cuanto a la pro-
duccin de esta mquina.

La velocidad de funcionamiento de la mquina comporta


diferencias de produccin.

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
1l'erdss CARACTERSTICAS, FUNCIONAMIENTO,
PRODUCCIN, CAPACIDADES Y POTENCIA
Ap. 2
Pg.: 9

o
-g
ee 1--------1
El tipo de hlices con que est equipada la mquina in-
fluye en la produccin, resultando:
8
068-D/45 - 6 a 20 m3 /h
068-D/50 - 7 a 24 m3/h

2.4. Capacidad de la mquina

La mquina tiene una capacidad de presin de extrusiona-


do, en funcin del tamao de hlices que incorpora:

068-D/45 Lleva montadas hlices de presin de un dime-


tro de 450 mm y son adecuadas para una presin
.\ mxima de extrusionado de 30 kg/cm 2 en el embu-
do y que corresponden a una presin continua de
extrusionado de 25 kg/cm 2

068-D/50 Lleva montadas hlices de presin de un dime-


tro de 500 mm y son adecuadas para una presin
-f-- mxima de extrusionado de 21 kg/cm 2 en el embu-
do y que corresponden a una presin continua de
-f--
extrusionado de 18 kg/cm 2
c
O
_o
'6 Observaciones:
UJ

Se aconseja trabajar a una presin no superior a la con-


tinua y que est unos puntos por debajo de la presin
mxima, ya que a veces el material puede llegar con dife-
rencias de contextura; entonces se producen incrementos
en la presin de extrusionado y esta diferencia debe per-
mitir poder normalizar el material, sin sobrepasar la
presin mxima de extrusionado.

2.5. Potencia instalada

Usualmente quedan determinadas por la velocidad de la


mquina: lenta, normal o rpida

- Velocidad lenta 132 kW (180 CV)


corresponden a 20 rpm de las hlices

- Velocidad normal 162 kW (220 CV)


corresponden a 22 rpm de las hlices

- Velocidad rpida 200 kW (270 CV)


corresponden a 27 rpm de las hlices

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
1lerdes CARACTERSTICAS, FUNCIONAMIENTO,
PRODUCCIN, CAPACIDADES Y POTENCIA
Pg.:
Ap.
10
2

o
al La potencia indicada para cada velocidad, corresponde a
e1: 1-------1
la adecuada para la mquina y no debern emplearse poten-
o
cias superiores, ya que perjudicaran el buen funciona-
miento de la mquina y probablemente se produciran ave-
ras.

2.6. Caractersticas tcnicas

MEDIDAS TCNICAS:

- Dimetro hlices galletera ......... 450-500 mm


- Ancho y largo tiles totales amasa-
dor a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 O y 2 2 OO mm
- Dimetro hlices precompresin ama-
sadora ............................ . 450 mm
- Dimetro y ancho polea mquina ..... 1130x238 mm
- Dimetro exterior polea motor (con
motor a 1500 rpm y s/potencia) .... . 290/315/380 mm
- Ancho polea motor ................. . 9 - SPC
-- - Distancia centros entre eje polea
mquina y eje motor (s/motor e ins-
talacin) ......................... . 1492/1475/1588 mm
e -- - Seccin correa SPC (desarrollo
O
_c3
'o primitivo) s/motor e instalacin ... 5300/5300/5600 mm
w
VELOCIDAD MQUINA:
-- - Velocidad polea mquina Lenta 369 rpm
Normal 398 rpm
Rpida 488 rpm

- Velocidad eje hlices ............. . Lenta 20 rpm


Normal 22 rpm
Rpida 27 rpm

DIMENSIONES MQUINA:

- Longitud .......................... . 5985 mm


- Anchura ........................... . 1820 mm
- Altura ............................ . 1765 mm
- Volumen de embarque ............... . 20 m3

PESO:

- Peso de la mquina (neto) .......... 11000 kg

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
71erdss TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO
Y EMPLAZAMIENTO
Ap. 3
Pg.: 11

o
al
e._.__
_ ___. 3. TRANSPORTE, ALMACENAMIENTOY EMPLAZAMIENTO
eo

ATENCIN: Estas operaciones ofrecen PELIGRO y slo podrn


ser efectuadas por PERSONAL CUALIFICADO y siguiendo las
siguientes recomendaciones:

3 .1. Durante estas operaciones y las de carga y descarga, y


estando la mquina suspendida por un medio de elevacin y
transporte, existe el RIESGO de desprendimiento del ele-
mento de izaje, con el consiguiente PELIGRO de cada de
la mquina, por lo que NO SE PERMITIR circular por deba-
jo de sta, debiendo situarse el personal a una distancia
suficiente para no ser alcanzado en su cada o balanceo.

3. 2. Al cargar la mquina sobre el medio de transporte, se


distribuir la carga adecuadamente y se fijar a ste con
cables, eslingas o similares para garantizar su absoluta
inmobilidad. Otros elementos de la mquina, si los hubie-
ra, que van separados de ella, tambin sern sujetados
convenientemente para que no puedan desplazarse.
e-,--
O
-:~ -o
UJ
3.3. Esta mquina deber almacenarse en sitio cubierto y seco,
a resguardo de las inclemencias del tiempo y de los agen-
tes atmosfricos. Tambin deber estar a resguardo de po-
sibles golpes producidos por vehculos mviles y se cu-
brir con lona o plstico para una mayor proteccin.

3.4. Es obligatorio efectuar las operaciones de carga, descar-


ga, manipulacin y almacenaje de la mquina por medio de
los puntos de izaje indicados con flechas fluorescentes
en esta y de la forma indicada en la figura 2, utilizando
eslingas, cables o similares lo suficientemente dimensio-
nados como para elevar los PESOS indicados en cada punto,
y la gra o equivalente, capaz para poder elevar sin di-
ficultad 14000 kg.

ATENCIN: Los ganchos, cncamos, o cualquier otro elemen-


to de izaje, colocados en diversos puntos de la mquina,
slo son adecuados para la elevacin de la pieza (una vez
desmontada) que los lleva incorporados y NUNCA deben em-
plearse para la manipulacin de la mquina, ya que podra
provocar graves accidentes.

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
71e.rdes TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO
Y EMPLAZAMIENTO
Ap. 3

Pg.: 12

o
al
e>----
1: 3.5. Previamente, se habr comprobado que los accesos desde la
8 descarga al punto de almacenaje, emplazamiento etc. son
lo suficientemente amplios, y estructuralmente recios
para soportar el paso de la mquina y el elemento que la
transporte.

e: -i--
0
_o
;s ~
IS 1--1--

068-D
CE
s.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
:tE 1 Co11tr.-.l11d(,

',._.. '-...
1
______ _g_u1ci~~;;
:~-~______ _:~::_.
---
\
------ ------ ..-t -- --- 1 -----

CE-068 O

LAS FLECHAS INDICAN LOS PUNTOS DE IZAJE


rHE ARROWS SHOW THE HOISTING POINTS
1

LES FL~CHES MONTRENT LES POINTS DE HISSAGE


AS SETAS INDICAMOS PONTOS DE I~AGEM
DIE PFEILE GEREN DIE HEBEPUNKTE AN.

t-3 t-3 t-3 t-3


:,:, :,:, :,:, !;O
:i:,, !):,< !):,<!):,<
zzzz
CI) (/) (/) (/)
"ti 1-CJltPCl

:,:, !;O !;O !;O
1-3888
... ~ ~ tt:I
en en..
t-ti-38>
: 1r:
.l :i:,, O Ot:-t
(j) () !;O 3
trJ:,;: :,:,,!):,<
:,:, ::i:,, Gl ()
c:::Gltr:ltr:I
z trJ z
flb I f .~f :ttJ In
:i:,, ::i:,,
Ci) trJ Z 3
I --- - le! ' .-------$+ .-,8
'-<
OH
trJ
Ztr:1t:-tZ
O 3: O 8
....,tu 00
.....t:-t !):,<
e::!):,< 8 ><:

f t
~
'
1-:tj() H
(/) trJ o trJ
~ 3: Z 3
t-t trJ tu
t-t z t:-t
c:::8 ::i:,,
z(j) [:-.;

. :,:,,
~
-u
Fig. 2 o )>
Abb. ID
'U .
w
w

LJ_
_________ ___......._
1lerdss ESQUEMA ELCTRICO Ap. 4
Pg.: 14

o
-o
eero L---.----1
4. ESQUEMA ELCTRICO
o

4.1. Paros de emergencia

Antes de la puesta en marcha de la mquina, debern co-


nectarse adecuadamente los paros de emergencia, siguiendo
las correspondientes normativas comunitarias de la CE.

4 2 Finales de carrera

Antes de la puesta en marcha de la mquina debern conec-


tarse, adecuadamente, los finales de carrera de las puer-
tas de la cmara de vaco, siguiendo las correspondientes
normativas comunitarias de la CE.

e:
O
_5
'6
UJ ,____,____

,____,____
.,

068-D
CE
s.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
ESQUEMASELCTRICOS
ELECTRICDIAGRAMS AP.4
71erd#s SCHMASLECTRIQUES
ESQUEMASELCTRICOS
ELEKTRISCHER
SCHALTPLAN Pg.: 15

o
al Caja de conexiones Caja de conexiones
ee 1--------,1 Connecting box Connecting box
o Boite de connexions Boite de connexions

Caixa de conexes Caixa de conexes
Anschlussdose Anschlussdose

SBS SBi!

Paros de emergencia monobloc F.C. seguridades puertas monobloc Iluminacin interior cmara monobloc
Monobloc emergency stops Safety limit switch for Monobloc doors Monobloc chamber inside lighting
Arrets d'urgence du Monobloc F.C. securities porties monobloc Eclairage intrieur chambre monobloc
Paragens de emergencia monobloco F.C. segurangas portas monoloco lluminago interior camara
Monoblock-notabstellvorrichtung Ba-sicherungen monoblock-tren lnnenbeleuchtung

e
O
'
'6
to SR 13 R
7

UJ

,,
~

... IIQS

Conectar al rel de seguridad de la mquina


segn normas: EN-418, EN-60-204, EN-292.

Connect to the safety relay of the machine accor-


ding to EN-418, EN-60-204, EN-292 standards.

Brancher au relais de scurit de la machine selon


normes EN-418, EN-60-204, EN-292.

Ligar os relais de seguranga da mquina segundo


normas EN-418, EN-60-204, EN-292.
FIG.3
Gemass der normen EN-418, EN-60-204, EN-292 an
das sicherheitsrelais der maschine anschliessen.
ABB.3
1
w
()
1

o 1
co
e.o
o
Editado Sustituye a
TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. May-96
ESQUEMASNEUMTICOS

11'erdes PNEUMATICDIAGRAMS
SCHMASPNEUMATIQUES
ESQUEMASPNEUMTICOS
AP. 5

PNEUMATISCHER
SCHALTPLAN Pg.: 16

o CONEXIN A EMBRAGUE
-o
e ,___
al
_ ____, CLUTCH CONNECTION
eo
BRANCHEMENTA L'EMBRAYAGE
LIGAc;AO A EMBRAIAGEM
KUPPLUNGSANSCHLUSS

No se suministra con la mquina


Not supplied with the machine
Pas fourni avec la machine

,---__ a
Nao fornecido com mquina
Gehort nicht zum lieferumfang der/maschine

--
- 1
1
1
r--- ,
1
1 ~I
-----: ~I
! 1 1 1
1 1 L ___ _J

- L _______ _J

Embrague Grupo regulacin embrague Fuente aire comprimido


Clutch Clutch adjustement group Compressed air source
Embrayage Groupe rglage embrayage Source d'air comprim
Embraiagem Grupo regulagao embraiagem Fonte de ar comprimido
Kupplung Regulierungsaggregat kupplung Druckluftquelle

FIG.4
ABB.4

w
u1

o
00
'
o Editado Sustituye a
TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. May-96
ESQUEMA DE FLUIDO
FLUID DIAGRAM
SCHMA DE FLUIDO
Ap.6
FLUSSSCHEMA Pg.: 17

NO SE SUMINISTRA CON LA MQUINA


NOT SUPPlIED WITH THE MACHINE
PAS FOURNI AVEC LA MACHINE
NAO FORNECIDO COMA MQUINA
GEHORT NICHT ZUM LIEFERUMFANG
DER MASCHINE.

r--- -,

--
L _____
o _J
i
e: -
O
-
- :
"O

1 w
--
~- 1 ,,, l,
i -- ~-
"'
1 1 !

4""
1
it.
l
1 1
"
l 1

-1
,\
J
1
.!
-E--
1
'
~- \!} ''/ 'l

TUBOS DE AGUA
WATER PIPES
TUBES D.,.EAU
TUBOS DE GUA
WASSERROHRE

Fig.5
Abb.5

Cl
cD
tO
Ot-----------------------------,,------------,.-------------.--------------1
~ TlllERESFELIPE
YERDS, A. s. a
Editado
Sustituye
PROTECCIONES, SEGURIDADES Ap. 7
1lerd#s Y NIVELES DE RUIDO
Pg.: 18

o
al 7. PROTECCIONES, SEGURIDADES Y NIVELES DE RUIDO
ee 1---~

7.1. Protecciones

Situndose en el mismo nivel de la mquina, sta precisa


las protecciones correspondientes ( segn Fig. 6), y las
relativas a los elementos transmisores de energa, sern
competencia del suministrador de dicho aparellaje.

En el caso de que la implantacin de la mquina no co-


rriera a cargo de TFVSA, el instalador de la misma deber
cubrir la transmisin de correas entre mquina y motores,
de manera que no pueda producirse ningn dao o acciden-
te a quien trabaje o transite alrededor de la misma.

Si la mquina estuviera sobre una plataforma, esta ltima


deber estar equipada con barandillas.

La parte superior de la mquina queda protegida por las


>--- tolvas de alimentacin y los protectores baera o tapa
vapor, si se da el caso, la zona entre la baera y caja
reductor por el correspondiente protector, los laterales

~~-
~
,e-
t
O
e >--- de debajo
prensaestopas

Las puertas
que
puesta
la baera

debern
por los dos protectores
por dos tapas

de la cmara
conectarse
en marcha
laterales.

de vaco
adecuadamente
de la mquina,
llevan

si alguna
para
y la zona del

microrruptores
impedir
de stas
la
est
abierta.

7.2 Seguridades

Tanto en la CARGA, DESCARGA, IMPLANTACIN, PUESTA EN MAR-


CHA, MANTENIMIENTO y DESMANTELAMIENTO, el personal que
efecte dichas operaciones, deber estar equipado con los
correspondientes elementos de SEGURIDAD: CASCO, GUANTES,
BOTAS y GAFAS, asimismo ser preciso utilizar CINTURN DE
SEGURIDAD en los casos que dicha mquina est elevada.

EL VESTUARIO Y PROTECCIONES DE SEGURIDAD cumplirn con


los mnimos establecidos para estos elementos en las dis-
posiciones de CE.

7.3. Ruidos

El nivel de presin acstica de esta mquina, en


condiciones normales es:

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
1lerdes PROTECCIONES, SEGURIDADES
Y NIVELES DE RUIDO
Ap. 7
Pg.: 19

- 89 dB(A) "Presi6n equivalente ponderada"


- 96 dB(C) "Presi6n instantnea ponderada"

ATENCIN: de sobrepasar los 130 dB(C), es OBLIGATORIO el


uso de cascos protectores de audici6n.

7.4. Emisi6n de polvo

E~ posible, que al procesar determinados productos, la


maquina produzca cierta cantidad de polvo que quede sus-
pendida en el aire; en tal circunstancia, el personal que
circule por los alrededores de sta, deber ir provisto
de la mascarilla correspondiente, la cual cumplir con
los mnimos establecidos para estos elementos en las dis-
posiciones de CE.

,__,__
e
O
_o
'5
UJ ,___,___

068-D
CE
s.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
-1 E . '
/. Controlado
) !
'"-.
Edicin

CE - 0680

=
&
-...
111

..
.-.
111

111 -o (j') -o

a
(J) "C1
n ~ ::oe ::o
:, 880)>0
8 ti:! --f ::o--f
~ (") f1l o f1l

111
...
"'
,.,
'

M ;Proteccin mecnica
~ '8l")(/1
~ti:!~
~
H
(")
cno
z -O
(/1 z
()
()

SE , Seguridad elctrica ~ rn
""

..: p : '.Paro de emergencia ze:


~
(/1

M / Mechanical guard z
SE Electrical safety

i p

M
Emergency stop

Protection mcanique
SE Scurit lectrique
p Arrt d'urgence

M Protecgo mecanica
SE Seguranga elctrica
11 l>
t

p

M
SE
Paragem de emergencia

Mecanische schutzvorrichtung
Electrische sicherung l:5 1
"O
~
p Notabstellvorrichtung
[' .. ~?. i.: Fig.6
(,.t;C. :~. Abb.6
1l'e.rdlis INSTALACIN CIMENTACIN Ap. 8
Pg.: 21

o
al
e __ _ ____.
8. CIMENTACIN
'E
o

8.1. Las medidas contenidas en el plano de cimentacin (Fig.


7), son las necesarias para la ubicacin y anclaje de la
mquina, correspondiendo a una resistencia mnima del
terreno de 20 N/cm 2

8.2. Corresponder al tcnico director de la obra determinar,


de acuerdo a las cargas indicadas y calidad del suelo,
las dimensiones y materiales a utilizar en la ejecucin
de la obra civil.

8.3. Las cotas sealadas con(*) debern dimensionarse en fun-


cin de lo anteriormente expuesto.

8.4. Llenar con hormign de resistencia fck=18 N/mm 2 ( 350 kg


3
- >-- C.P. por m ), humedeciendo previamente las superficies de
contacto, el vaciado para los cimientos hasta el nivel de
- >--
la cota O, dejando sin llenar ocho agujeros de 200x225
e:
O para los pernos de anclaje, procurando que la superficie
- c3
'6 resulte muy spera.
LU
11 f-- >--

~ f-- >--
8. 5. Una vez situada la mquina y conseguida una correcta ni-
velacin, segn el Ap. 10, efectuar la base de la mquina
"""
(ver Fig. 7), para elo los huecos marcados (O) se relle-
narn hasta su nivel. Dejar fraguar.

8.6. Una vez haya fraguado el hormign de la base, apretar


gradualmente y por un igual las tuercas de los pernos de
anclaje, para evitar tensiones desiguales; comprobar la
nivelacin de la mquina y si no fuera correcta, repetir
las operaciones del apartado 10.2. hasta que aquella re-
sulte correcta.

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
ClMENTACI N
FOUNDATION
FONDATION Ap.8
ag. 22

- 4171(:J) Mnimo 2365 /,

Minimal
Minimum ~
1t o '!'.1A$
tas~-:~t
.:,.

jlll'.c 440(3)
m ru
o~. - -
315(2)
Mfnimo '550 ~
~
.... ti~ de~ .. Mini mal

...
1
nesi,. son 1- uecell!*i . ~; .~ca~iil t. ,:b
de lu IWIW.MSY . : > > ,. . ...
L ~t.:1 \\
Minmum

-
Corresl>ltderi .al ~- fi~t~ir lle la o~ ~r .._.,
ter11inar, de. acuerdo ~-
calidad del suelo, i.s. d~
utilizar en la eje!W~
!.u CQtas selaladu ca ~i~it
ca.esasbtdi~
.,_.okJ civil.

en funcin d lo .iti~te
y uti~~

'(*) debe
.,
~-
'J .la

ex,...1:0,
a
{..--
'-+-"-ir
-
.......
H .......
~
...pL
sio~se .._.
Una v~ situadas
to$ quec-,onen
y ai ..... 1i! -inas
la iiutalaef.~ l~ huecos ~s
n. Jlivel, ~ ~iria de
y e~,. +n.-11+-n+n+

u uuu . + 1'
r -;
.......
,......
-
.....

- [
19
-
@ 4e rell4ne,rn, ~-
fclt-113 11 q5i k .C.l'. por 111:).,~-:-

~
~asistencia
deciendo pr~yiamente i. ... ficle @ ~~.
+ ... ......
rh rh
...,....
- .
1

. ...,..... +- ~

-.... -
(l.) Esta cimentacin ad nev:ista ~ra i~ el 1

eje de salida de _la qqina


cota (0,0). .
a. $00 .$~
Si precisa may.or 11.l.tllh se in~~tad
la.

-~~ (li- ....


i:;;;a....

~
L
1

n.....e n n
$-- I+- +
~
-
1- .....
.....
~~
mentaci6n en la metida liecuari~. ' . . -r- u+u+u .... 1..
"
~
\ o
(2) Eje cada
(3) Esta cota
dilrd,
tierras
slo
eon cinta <l'e,SOl)
es vlida "ra
de ~
el 811buo u~-
o-
-
r--...:: . .L
- ------ ----:-------------------- .--.,.----,V
~V/ .,(';Y ~~J
~
//AV/AV/AY/~ 1.,AV/A,
@.
1l I K A R l. S : L,

leasures indicated in tllis fundations plan are required OllS to 10-


* @
cate and anchor the lllldlinery and accesorias. . ..
The chief resident e111inee.r is the one to determine the dim.ensions
and uterials to be u.. to carry out the civil engineering , ail this. 1155 - 910
a.ceordind "'to the indicated loads nd the ground quali tY.
' Oimensional figures madted vi th ~ (*) have to be dimensio ned ace<>r- 3780
ding to the above stated information .
. Having the machines and eleaents of the j_nstallation been located an4 2500 ( 2) 1280 ( 2 )
. -l;ev:eled, fill the boles 11arked vith an tJ up to their level vith con.;
crete of strength 1 (350 kg C.P.!m 3 ) the contact
fck-18 N/111111 surfaces LO
O'>,
. vill have .been previously moistened.

(1) This foundation has been determined to situate the machine output
axis to 800 11111over the zero level. Install to heigher position
if necessary.

-
Ln
N
(2) Clay drops axis vith belt of 500 lDDIvidth. o 1210

..
U')
lfl
...:r
I! (3) D.iaenilonal figur va.lid only for the s tandai:d funnel. o
O') A$
RIJIAllQUBS:' -
o
o
lfl
1,- U')

Les mesures f:laurant dans ce plan de foundations sont les ncessaires ...:r
pour l'eiaplaceMDt et l'ancrage des machines et accisoires.
.C'.est le technicien chef d'oeuv.re qui devra ete.blir les dimensions et ('I o
-matdaux a utiliser pour l'execution du gnie civil, suivant les N o
charges indiques et la qualit du sol.
o
1.es cotes marques avec un astrisque (*) devront tre dimensionnes
lfl
-en fonction des indications ci-dessus.
.qes.qu'on aura situ et nivel les machines et les lements qui com-
O')
ol[)
J~seit l'installation, les creux marques 0 seront remplis jusqu'au
l[)
niveau avez du bton de rsistance fckzl8 N/1DJ11
1 (350 kg C.P.fm>) en
_h~ectant au pralable les surfaces de contact.

'(l)':Cette fondation est prvue pour placer l'axe de sortie de la Jia:.


... :chine .a 800 a sur la cote zro. S' il faut une plus grande hau-
.:,:teur, on augaentera la distance dans la mesure ncessaire. 260 475 l[)
O')
(2i Axe de ,chufe des terres, avec bande de .500 llllll de. li,rgeur.
2870 910
,1-:-1.U...wtUCW14lle .ii.'..eat..Y.alalwL..,!IQW:: ..l.'..ento.nnoiLS:ta.ndard..

1 Fig. 7
LU
u
llerdes DESCARGA E INSTALACIN
Pg.:
Ap.
23
9

o
~ 9. DESCARGA E INSTALACIN
ee 1---------1

o
ATENCIN: Todas las operaciones de instalacin de la
mquina debern efectuarse SIEMPRE con los SUMINISTROS
ENERGTICOS y NEUMTICOS desconectados.

Es conveniente efectuar la manipulacin por personal es-


pecializado y con los medios adecuados: g.ras de sufi-
ciente capacidad, emplear cables o eslingas debidamente
dimensionados y comprobando que no estn deteriorados en
ningn punto, embragar debidamente los cables o eslingas
en los puntos previstos, asegurndose que no puedan pre-
sentarse desplazamientos de stos durante la manipulacin
de la mquina.

Durante las operaciones de implantacin y fijacin de la


mquina, aparte de las indicaciones del punto precedente,
es conveniente en todo momento asegurarse que la mquina
queda apoyada debidamente, evitando as cualquier movi-
miento imprevisto y, en especial, cuando se cambia el mo-
-- do de apoyo (descarga de la gra y apoyo en los puntos
determinados para apoyo y nivelacin).

_c3
e
O
--
'6 9. l. La descarga se realizar, a ser posible, mediante una
UJ
gra de suficiente capacidad. Si por la situacin del
lugar no fuera posible disponer de la gra, se preparar
un prtico con un polipasto de suficiente capacidad. Si
-- se dispone de un andn, podr hacerse desplazar la mqui-
na sobre rodillos, hasta el lugar del emplazamiento.

9.2. Tanto si se descarga con la gra o con el polipasto del


prtico, se efectuar segn las siguientes instrucciones:

Colocar transversalmente en el bastidor, dos barras de


acero de 060x1410, la primera en los dos agujeros que
tiene en el lado de la bancada y la otra en los dos del
lado del reductor. Fijar los cables en los extremos li-
bres de las barras y pasarlos por el gancho de la gra o
el polipasto, protegiendo la mquina en las zonas de con-
tacto con los cables (Fig.8). No deben colocarse cables
en los agujeros previstos para las barras de acero.

9.3. Una vez descargada la mquina se emplazar sobre la ci-


mentacin, previamente se colocarn 4 topes de una altura
de 170 mm, para el apoyo de la mquina (Fig.8) y su pos-
terior nivelacin.

068-D
CE
s.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
DESCARGA E .INSTALACIN
UNLOADING AND INSTALATION
DECHARGE ET INSTALLATION Ap.9
DESCARGA E INSTALA~AO
......,
ENTLADUNGUND AUFSTELLUNG
____________
__ ________
.._Pa 2L. ...... .:..

o
,::,
~

u
-
e----
e:
o

~~~~~:JU~,
J

-,Ji.4m.JJ-.-U-,fll,,IJ...,;~.......__~i
.J

....
..,
1

""""
1

.o
e::, .o
.~i<l;
LL..
)

Oll-

o
CX)

~1
~1---------------------------------,~--------.,......--------------------------
TALLERES FELIPEVERDES,S.A. Editado Sustituue a
11'erdss DESCARGA E INSTALACIN Ap. 9
Pg.: 25

o
al
e ___ _ ___.
eo 9. 4. Colocar los pernos de anclaje, orientando sus ganchos

hacia el interior (sin atornillar las tuercas a fondo).

9.5. Nivelar la mquina, segn instrucciones del Ap. 10.

L--L--

~~

e
O
_c3
'6
UJ

1--L--

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
1/erdas NIVELACIN Ap. 10
Pg.: 26

o
al 10. NIVELACIN
e'E ~-----1

8
1 O.1. Para ni velar la mquina, colocar 4 apoyos de nivelacin
debajo de las barras de acero, de tal manera que el cen-
tro del eje de las hlices quede generalmente a una altu-
ra sobre la cota O de 800 mm (o la que se precise para
la mquina en funcin de la instalacin) y aproximadamen-
te a nivel.

10.2. Seguidamente se proceder a nivelarla, tanto en sentido


longitudinal como en el transversal, procediendo del si-
guiente modo:

A) Para la nivelacin longitudinal, colocar el nivel en-


cima de un eje palas en el interior de la cmara de
vaco (L) y calzar por donde sea preciso. Seguidamente
colocar el nivel encima de la zona mecanizada situada
en el extremo de los ejes palas amasadora (al lado del
reductor) posicin (J) y se calzar por donde sea ne-
cesario. Colocar el nivel encima del eje de entrada,
posicin (H), para asegurar la nivelacin y calza~ si
e
O
1-- --
es preciso.
_o
'6
UJ
B) Para la nivelacin transversal, colocar una regla des-
1
~ ~

de uno a otro eje palas en el interior de la cmara de


~ ~ ~
vaco
calzar
y apoyar el nivel
por donde sea preciso;
en el centro
despus
posicin
poner
(K) y
una regla
4""
t desde uno a otro eje palas amasadora, en la zona meca-
nizada situada al lado del reductor posicin (G) y
calzar por donde sea necesario.

10.3. Las operaciones indicadas en el apartado 10.2, se repeti-


rn tantas veces como sean precisas, hasta que la mquina
quede correctamente nivelada, tanto en sentido longitudi-
nal como en el transversal. Seguidamente se proceder se-
gn los apartados 8.5. y 8.6.

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
-1 SET.2111 Controlado

Edicin
068-D -CE-

=
Nivel L

...
...
Nivel K
Leve! K
Niveau K
Nvel K
Leve! L
Niveau L
Nvel L
Wasserwaage L

...
Wasserwaage K

"'
VI

...
....
....
.-...
,,
...
<
o
o
<X)
l

"'
.....
~
VI
.... DETALLE COLOCACIN NIVEL zz z
VI LEVEL LOCATION DETAil <<Zf<
mm<<m
DTAIL DE L'EMPLACEMENT DU NIVEAU
PORMENOR DA COLOCAyO DO NVEL
:::5::- mm'
-:;,,-,,)>
m::::,.)>-o
;;umG)Z-
:s=- AUSSCHNITTZEICHNUNG AUFLAGE DER WASSERVAAGE
czZmG)0 z


J G)O -i

m
o.
~
o
~
+ '
~~~~1~\aD
H

"U
(/)
e
~ G "''
cp
1
c6 L )>
"' -u
e e~
~
:,: d tv
'-]
.

o
FIG.9
ABB.9
MONTAJE EMBRAGUE Ap. 11
Pg.: 28

o
al
e.___ __. 11. MONTAJE EMBRAGUE
eo
ATENCIN: Todas las operaciones de instalacin de la
mquina debern efectuarse SIEMPRE con los SUMINISTROS
ENERGTICOS desconectados.

Es conveniente efectuar la manipulacin por personal es-


pecializado y con los medios adecuados: gras de sufi-
ciente capacidad, emplear cables o eslingas debidamente
dimensionados y comprobando que no estn deteriorados en
ningn punto, embragar debidamente los cables o eslingas
en los puntos previstos, asegurndose que no puedan pre-
sentarse desplazamientos de stos durante la manipula-
cin.

Para la manipulacin de todos los elementos y accesorios


de la mquina, es preciso el uso de los siguientes ele-
mentos de SEGURIDAD (segn norma CE): GUANTES, ZAPATOS,
CASCO y GAFAS.

11.1. Todas las ~iezas antes de ser montadas, se limpiarn con


esmero, as1 como su alojamiento, engrasando debidamente
e J--.--
O el agujero y el eje de entrada.
_5
'6 Para manipular la polea, se efectuar con elementos capa-
UJ
ces de soportar un peso de 600kg, y para manipular el em-
brague se har con elementos capaces de soportar 200kg.

11.2. Colocar primero la chaveta (3202 Fig.10), despus tmese


1
la polea embrague (17518 Fig.10) y mntese en el eje de
entrada (debe deslizarse con las manos).

11.3. Una vez colocada la polea, se proceder a montar el em-


brague, se colocar primero el anillo (19587 Fig.10) con
las juntas tricas ( 10386 y 10388), una colocada en la
ranura del dimetro interior y la otra en la ranura late-
ral. Este anillo debe montarse con el chafln en el lado
de la polea.
Seguidamente se colocar el embrague (2006), previamente
se habr colocado la chaveta (3290 Fig.10) en el eje.
A continuacin se colocar el anillo ( 2571 Fig .10) con
sus juntas tricas (10388 y 10385).
Finalmente colocar la arandela de seguridad (0108 Fig.10)
y fijar todo el conjunto con la tuerca (0973 Fig.10).

11.4. Instalar la placa del grupo regulador del embrague neum-


tico, segn el correspondiente Manual de Instrucciones.

068-D
CE
s.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
MONTAJEDEL EMBRAGUEEXTRUSORA
MOUNTING THE EXTRUDER CLUTCH
MONTAGE DE L'EMBRAYAGE fTIREUSE Ap.11
MONTAGEMDA EMBRAIAGEM
EINBAU DER EXTRUSIONSKUPPLUNG Pa .29

o
"O
J

-e
e
o
u
i-----11

2006

.-

306

17518 309.

303

304 308

Figura 10
Abbildung 10

o
~
o1
W1---------------------------z---------"l""""!'-----------,-~-----
u TALLERES FELIPEVERO S, S.A. Editado Sustituue
1lerdes MONTAJE EMBRAGUE Ap. 11
Pg.: 30

o
al
e .___ ___. Podr fijarse en los dos taladros situados en el lateral
E izquierdo del reductor (vista la mquina por detrs), o
8 en un punto cercano al embrague que se considere adecua-
do, cuidando que el tubo de unin entre la placa y el em-
brague no toque con ningn elemento en movimiento (de la
transmisin, .... ) y que no presente problemas con el paso
de personas, evitando as cualquier tipo de accidente.

11.5. Este embrague no necesita entretenimiento alguno, nica-


mente debe engrasarse el rcor giratorio, segn indicamos
en el Ap. 13.

11.6. El aire suministrado al embrague debe ser limpio y seco;


en el caso de que el aire que vamos a suministrar al em-
brague contenga humedad ser preciso instalar antes de
llegar a la mquina, un separador de agua.

Cuando el aire no es limpio y seco, ensucia las conduc-


-- ciones y en especial
puede ocasionar
las
una grave
vlvulas
avera
obstruyndolas;
en el embrague
ello
pues hace
que no llegue suficiente presin.
e
O
5
--
- El consumo de aire es aproximadamente 30 normales dm 3 en
1
~
'6
UJ ,__
- cada operacin de embragado.

"""
1
1--
- 11. 7. Cuando despus
cambiar
de mucho tiempo
los discos de friccin,
de funcionamiento
ya que se encuentran
se deban
gas-
1
tadas sus guarniciones, debe procederse segn indicamos a
continuacin:

A) Se desmontar la tuerca almenada (0973 Fig.10), el


anillo (2571 Fig.10) y se sacar el embrague fuera de
la mquina; una vez fuera se proceder a sacar los
discos gastados, para ello se desmontar primero la
tapa (Pos. 304 Fig.10).

B) Antes de montar los discos nuevos, se limpiar el pol-


vo que se haya depositado en el interior de los discos
interiores y el ncleo, as como el interior del tam-
bor dentado (Pos. 313 Fig.10).

C) Se colocarn los discos nuevos y se volver a montar


todo el conjunto, segn el apartado 11.3.

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
1lerdas MONTAJE ACCESORIOS
Pg.:
Ap.
31
12

o
al 12. MONTAJE ACCESORIOS
e'E 1-------,1

o
ATENCIN: Todas las operaciones de instalacin de la
mquina debern efectuarse SIEMPRE con los SUMINISTROS
ENERGTICOS desconectados.

Es conveniente efectuar la manipulacin por personal


especializado y con los medios adecuados: gras de sufi-
ciente capacidad, emplear cables o eslingas debidamente
dimensionados y comprobando que no estn deteriorados en
ningn punto, embragar debidamente los cables o eslingas
en los puntos previstos, asegurndose que no puedan pre-
sentarse desplazamientos de stos durante la manipula-
cin.

Para la manipulacin de todos los elementos y accesorios


de la mquina, es preciso el uso de los siguientes ele-
mentos de seguridad (segn norma CE): GUANTES, ZAPATOS,
CASCO y GAFAS.

12.1. Montaje tubos de agua


.___
e:
O Unir los elementos de distribucin de agua y acoplarlbs
_o segn la Fig .11.
'6
w
1 En las uniones roscadas se colocar tefln, o bien camo
untado de minio o grasa.
+-
' Desmontar el protector baera (Pos.03, Fig.12) y sacarlo
1 de su emplazamiento.

A continuacin montar, de acuerdo con la Fig.11, los so-


portes del distribuidor de agua (15580 y 17404, Fig.11) y
los distribuidores de agua (17403, Fig.11). La solucin
de montaje prevista en la Fig.11 es la empleada habitual-
mente y no implica que no puedan adoptarse otras solucio-
nes para casos concretos.

Tomar el protector baera (Pos. 03 Fig .12), colocarlo en


su emplazamiento y fijarlo mediante los tornillos.

12.2. Montaje protectores eje principal monobloc

Se tomar un protector eje principal y se situar en el


lateral del monobloc debajo de la baera (Pos.01, Fig.
12), previamente es comprobar que coincidan los agujeros
que lleva en su parte inferior con los pivotes del basti-
dor y los agujeros de su parte superior con los de la ba-
era (ya que estos protectores tienen mano), se encajarn

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
MONTAJEACCESORIOS
ASSEMBLING ACCESORIES
MONTAGEDES ACCESSOIRES Ap.12
MONTAGEMDE ACESSRIOS
EINBAU DES AUSRSTUNGSTEILE Po . 32

~--
o

-
'O
IU

. .....
e
8

N (X) O')
o ...... c-,... o
o o N

-
1.{)
o o o
-
LO
....- o

'V 'V o
N I"') 00

e
o

(X)
o
O>
o
LO

-
U')
-- ....
.
....
.o
1
.;
w - O>
IJ...
..a
~

lii
.,
"""'

l.() (X) o 'V


o ...... N (X)
)
N o o O>
o o o o
I"') ...... ...... I"')

(D

<

'V o
(X) N
I"') O> o
(X) o o
O>
I"') ......
o
I"')

o
.g
fELIPE VERDES's .A.
o
::,
O)
o TALLERES Editado
Sustituye a

)
o
-Q
MONTAJE ACCESORIOS
ASSEMBLING ACCESORIES
MONTAGE DES ACCESSOIRES Ap.12
MONTAGEMDE ACESSRIOS ?ag .. 33
R.. T NGSTEILE

N
.
.....
..o
~
( /

-
N

Ol
-
lL

1
gj
"t-
..
M
o

<")
o
-
o

o
CX)
CD

';'r----------------------------.~-------,.~---------,.--------
~ TALLIIIS FELIPE YERDS, S. A. EdlMo Sultiluye
1lerdas MONTAJE ACCESORIOS
Pg.:
Ap.
34
12

o
-g
los agujeros que lleva en la parte inferior con los pivo-
e>----
1:: tes del bastidor; seguidamente se fijar a la baera me-
o
diante los tornillos. Para la fijacin del otro protector
se seguir el proceso descrito.

12.3. Iluminacin cmara de vaco

Conectar el cable elctrico situado en la parte superior


de la cmara de vaco, al porta-lmparas del protector
lmpara.

Comprobar que el voltaje de la red sea igual al de la


lmpara, debiendo cambiarse sta por una del correspon-
diente voltaje, en el caso de no coincidir.

Colocar el protector de la lmpara en su emplazamiento


encima de la cmara de vaco.

Al conectar la lnea de alimentacin elctrica para la


iluminacin de la cmara, se instalar en el punto donde
se considere ms conveniente (en el cuadro, .... ) un
interruptor a fin de poder encender y apagar la luz a
e: -- voluntad, ya que slo se encender la lmpara cuando se
O
_5
'5 deba mirar en la cmara de vaco.
lU

-ro
...
-- 12.4. Montaje

El vacumetro
vacumetro

se colocar en el taladro roscado, situado


en la parte frontal de la cmara de vaco. Se situar en
posicin de lectura.
En la rosca se pondr tefln o bien camo untado con
minio o grasa.

12.5. Montaje manmetro

El manmetro se colocar en su alojamiento, encima del


embudo de salida, roscando a tope pero sin apretar en
exceso ya que se podra romper la junta trica que hace
de estanqueidad y, al mismo tiempo, permite orientar el
manmetro hacia la direccin correcta para su lectura.

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
1lerdss LUBRICACIN, TABLAS DE GRASAS Y
ACEITES, PUNTOS DE APLICACIN
Ap. 13

Pg.: 35

o
al 13. LUBRICACIN
e1: f----
o
ATENCIN: Todas las operaciones de mantenimiento se efec-
tuarn SIEMPRE con mquina parada y SUMINISTROS ENERGTI-
COS desconectados.

13.1. Para obtener el mximo rendimiento y una larga duracin


de la mquina, ser preciso prestarle un adecuado servi-
cio de engrase.

13. 2. Al 1 ubr i car los diversos rganos de la mquina, comple-


mentariamente a las indicaciones del plano de lubricacin
(Fig.13) en donde se especifican los perodos de engrase
y la hoja de los lubricantes recomendados (en la pgina
siguiente), se proceder segn las que detallamos a con-
tinuacin:

- Rodamientos polea
1---

Engrasar con bomba de presin y boquilla tipo Tecalemit


,___
(previa limpieza de sta y del engrasador) cada 500 ho-
e:
O
ras de funcionamiento.
_c3

I '5
wi---_ - Manguito giratorio

~ Engrasar con bomba de presin y boquilla tipo Tecalemit


----
(previa limpieza de sta y del engrasador) cada 500 ho-
ras de funcionamiento.

- Rodamientos radiales y axiales ejes amasadora

Engrasar con bomba de presin y boquilla tipo Tecalemit


(previa limpieza de sta y del engrasador), cada 500
horas de funcionamiento. Renovar toda la grasa de cada
porta-rodamientos (cuando la grasa que entra en la c-
mara de vaco por los laberintos ejes palas es nueva,
indicar que se ha renovado completamente).

- zona prensaestopas

Engrasar con bomba de presin y boquilla tipo Tecalemit


(previa limpieza de sta y del engrasador) cada 500 ho-
ras de funcionamiento. El engrasador est situado en el
lateral de la bancada.

- Grupo regulacin de aire

Comprobar el nivel de aceite del lubricador una vez por


semana y aadir si hace falta.

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
71erd#s LUBRICACIN, TABLAS DE GRASAS Y
ACEITES, PUNTOS DE APLICACIN
Ap. 13

Pg.: 36

o
-g
e"E 1---____. - Rodamientos radial y axial eje hlices
o
Cada 200 horas de funcionamiento comprobar el nivel, y
cada 3000 horas purgar todo el aceite y colocar de nue-
vo hasta el nivel.

- Reductor
Cada 200 horas de funcionamiento comprobar el nivel,
despus de las 600 primeras horas de funcionamiento
cambiar todo el aceite del reductor; seguidamente se
cambiar cada 3000 horas.
Cuando se cambie el aceite del reductor proceder segn
las siguientes indicaciones: Vaciar todo el aceite in-
mediatamente despus de parar la mquina al final de la
jornada, y a travs de la tapa de inspeccin eliminar
las posibles coquizaciones de aceite, limpiar el dep-
sito de distribucin a los rodamientos, el depsito
recogedor situado debajo del pin eje 1 reduccin y
todo el reductor, de cuerpos extraos. Hacer circular
con mquina parada un aceite 1 ige ro exento de nafta,
para eliminar las impurezas acumuladas.
e: ,......,......
O
-:2 'O
UJ
,......,...... NOTA IMPORTANTE:

Una insuficiencia de aceite en el reductor ocasiona un


,-...,-...
desgaste indebido (engranajes y rodamientos), y un ex-
ceso repercute en un calentamiento perjudicial para los
rganos interiores del reductor y adems disminuye la
viscosidad del aceite.

068-D
CE
s.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
LUBRICACION
I LUBRIFICATIONI LUBRICATIONI LUBRIFICACAO

300dm3
- --- - -- - --- -- . .- .==1
------------ - ------ G2 -----------,
1
1

11
...
ti!
- 1
---- Engrose codo SOh.------- Groisser o choque SOh. ------ .Grease every SOh. - Lubrificar cada 50 1
1 1
1
1 L- - - - -Engrase cada SOOh.-- ---------Graisser o choque SOOh. Grease every .SOOh. - Lubrificar cada 500 h. _J 1
1
- - - - -Engrase cada 1000h. - -- - - - - - Groisser o choque 1000h. - - - - - - - Grease every 1000h. - Lubrificar cada 1000 h. - _.J

. Engrose cada 3000 h. - --- - Groisser o choque 3CXX>h.- ---- Grease every 3000h. --Lubrificar cada 3000h;- ___j

Fiqum 13
'ii,Re'VlSOI'nrvel cada 200h I ReYlser nl\teO.U chaque 200h/
Rev,ew level f!VerJ 200h/ Verificar o nivel cada 200 h.
ME.CAN
JSM)S A ENGRASAR Mecanismos a lubrificar
FOINTS DE GRAJSSAGE ~Tapn purga I Bouchnde l)\l'ge/ Orain ptug / Tampao purga
. WBRICATIONFOINTS
REDUCTORY AXIAL Redutor e axial
o Al REOUCTEUR. ET AXIAL
REDUCER
ANO AXIAL
tt>t-----------.--------------------------------~~------------~~--~~----~--:-----:o~-1
t0
o GRUPOREGUACION .EMBRAGUE TALLERES Grupo de regula~ao da embraia-
~ A7 GROUPE DE t.:EMSRAYAGE
DE ReGLAGE gem.
U CLTCH~TRa. UNIT .'F.ELIPEVERDES S.A.
MANGUl10GrRA'l>RIO,RJQt.MtENlOPOLEA,ROOtMIENlOSEJES fN..AS u mace.ira gira tona.ro amen o LAN DE WBRIFICATION068 D Pg~
G2 MANOtON ~. RCU.EMENTSFWUE.,ROULEMENTSARBRESPALES poleia,eixo das palas LUBRICATIONPLAN 068 ..D
Pf\OTING S E R NI PLANO DE LUBRIFJCACAO 068 D 37
Sl)(l)('lO
. ~-:1
SET. Controlado
ll.l O\
1-' (X)
N I Edicin
o o
1-'

..
=
~~~~~~~~~~~~-:::~~__:_::~~=-=-~-==~~~~~~~~~~~,---~~~~,--~~~=.
LUBRICANTE
HORAS
CUADRO GENERALDE LUBRICANTESRECOMENDADOS

c.s.
PRIMER ENGRASES I REPSOL SHELL MOBIL VERKOL KLUBER ESSO

...
..
ENGRASE SUCESIVOS KALOR

....
111

~
............
A 1..............
,.................................................
SUPER-TAU ..1.50
RO_150..........ZEUS ...O MALA _OIL..1.50 ....MOBI LGEAR_629 r....r
..r
.............
.
111 i-< t-t
A2 1000 4000 SUPER-TAURO
.......................................................................................
220
t
ZEUS220 OMALA OIL 220 MOBILGEAR630
..+
..+li e:
tu ttl
e: :;i::I
~ ............ l...
....
1.ooo......l
A3 ............. ......
4000.......1.
SUPER-TAURO
_320J.. 320 ........!...
.......ZEUS_ OMALA _OIL_ ZH
320 .JMOBILGEAR_632 ...............................................................................................................
. 1-3n
~ o:i:,,
enn
~ .............
.....
~ ............
J..
l...
....2000.....JSUPER-TAURO
.....................
A4 ............ .l..
....................
A5 ............. .l..
.....
_460J..
.......ZEUS_ J...OMALA OIL_460 .JMOBILGEAR_634
460 ........

1200.....JSUPER-TAURO_320
H
e:, o
J.........
ZEUS_320 .......J..
OMALA OIL_320 ..[.MOBILGEAR.632 , ..............................
,.......................................
.
t,,::1z
..
:i:,,
tu 1-3
"' .............
A 6............
.L........ !........
50 ......... L......................................
200........ ..1 L......................................
..................................... .l...................................... J.............................
.1SYNTHESO_D-1000........................................
,
t-t :i:,,
H ttl
n t-t

~ :; !
rn
4000,E~:,;:::~;;~::1 ::~~~:::~:ii~;~~
' :i:,, :i:,,
nen
H
o,:i:,,
znt,,:j

:;::
fI..............
A?...............
l....................... l..........................................
.l........................ L.................................... l.....................................
L........................................
.1.
............................ ...1.~ ....
?.~1~.~?.~.?.
.1......
.1.......................................
H
1-3
t,,:j
en
.......
$l)
t;
Al O 500 1000 AIRPRES-32 (j)
1
ID
VI
~
en
TIVELA :i:,,
Gl
................................................................................................................................
EP-0
,.,}t-t
COMPUND-A
..ilf
en

[ ..............
G 2............................................
1000.......................
EP-2.......................................................... ..J:~~~~T~~i ....+..............................
ALVANIA EP-2 1........................................ +.....................................
i "O
!ll
'f
r G3 1 oG-2 sHc 1 :i:,,
1
([>

w
G4 1000 MOBILGRAS bisulf.molibdeno
f .............................. ........................................ f ..................................... ..
...................................................................................................................................................................................................................................................

ALVANIA EP2+5%
MISTIKJT-6
'O
.
tt+
-ti+
09

1-'
w
G5
.....................................
t..................
4000 EP-0
...........t..
ALVANIA EP-1
..................................................................................... .
MOBILPEX-44 EP-00
71erdls PUESTA EN MARCHA Ap. 14
Pg.: 39

o
16 14. PUESTA EN MARCHA
e1:o ---
Antes de la puesta en marcha es necesario comprobar el
correcto montaje, nivelacin, anclaje, fijacin, etc. de
la mquina, verificar el correcto conexionado del apare-
llaje elctrico, controlar el correcto conexionado de los
elementos neumticos, siendo conveniente que todas estas
operaciones las realice personal especializado.

Es preciso que el funcionamiento de la mquina se realice


siempre con todos los protectores de la mquina, debida-
mente instalados y no poner en marcha la mquina bajo
ningn concepto si falta la colocacin de algn protec-
tor.

Es PELIGROSO colocarse delante de la boca de salida de la


mquina o cerca de ella, durante el funcionamiento o
arranques de la misma.

Es conveniente no acercarse a los elementos correspon-


dientes al circuito de conduccin de aire (conductos,
mangueras, accesorios, etc.) estando la mquina en marcha
o existiendo presin en el circuito neumtico.
c--
0
_c3
'6
w
-- 14.1. Comprobar el apretado de las tuercas de los pernos de an-
claje, de los tornillos fijacin en general. Pasadas DOS
JORNADAS reapretarlos nuevamente. Asimismo verificar que
el manguito giratorio del embrague gire sin ninguna difi-
cultad y que el tubo conductor de aire en el embrague no
est en contacto con la polea o correas.

14. 2. Comprobar el nivel del aceite en todos los ni veles que


estn colocados al efecto, asimismo verificar la existen~
cia de grasa en los retenes eje hlices (en prensaesto-
pas), en la polea del embrague y en el manguito giratorio
del embrague (ver Ap. 13).

14.3. Asegurar la correcta alineacin de las poleas de la m-


quina y del motor. Verificar el sentido de giro del motor
para el correcto funcionamiento de la mquina (est indi-
cado en la polea de la mquina). Colocar las correas. Ve-
rificar la adecuada tensin de las correas y montar el
protector poleas como garanta de seguridad del personal
que circunde por su entorno.
Antes de conectar elctricamente la mquina, se comproba-
r que los elementos elctricos de sta sean compatibles
con la tensin de servicio.

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
llerdes PUESTA EN MARCHA Ap. 14
Pg.: 40

o
e,_______
al 14.4. Comprobar que no haya ningn cuerpo extrao en el in-
"E
o terior de la cuba de amase y en las hlices.

ATENCIN: Esto es una operacin PELIGROSA que debe efec-


tuarse con las debidas precauciones: hacer girar a mano
la polea de la mquina, hasta que los ejes amasadora ha-
yan dado de 4 a 5 vueltas y comprobar que se efecta con
normalidad.

ATENCIN: NO PONER NUNCA EN MARCHA SI LAS PROTECCIONES Y


SEGURIDADES NO ESTN DISPUESTAS EN su LUGAR y debidamente
fijadas.

Efectuadas todas estas operaciones, podrn conectarse los


SUMINISTROS ENERGTICOS por PERSONAL CUALIFICADO, as co-
mo de los correspondientes enclavamientos y durante bre-
ves segundos se pondr en marcha el motor para comprobar
que el sentido de giro sea el correcto.

NICAMENTE cuando se hayan efectuado todas las comproba-


ciones descritas, se podr conectar el motor, dejando la
e,__,__
mquina en produccin.
O
-:2 -o Pulsar el pulsador de embrague, dejar girar la mquina en
w vaco durante 2 minutos, que una vez transcurridos se
empezar a alimentarla de producto.

it-' Transcurrido un RODAJE de OCHO HORAS como mnimo, la m-


quina podr pasar a plena produccin.

14.5. Es posible que al hacer girar la mquina en vaco, se


produzca un ruido ocasionado por el frotamiento de las
hlices con las costillas cuerpo hlices, el cual se
deber a que estn demasiado ajustadas. Desaparecer al
hacer trabajar la mquina en carga.

14.6. Al empezar a procesar el material, es recomendable que la


bomba de vaco est parada, y sin molde en el embudo de
salida galletera.

ATENCIN: Mientras la mquina trabaja sin molde es PELI-


GROSO acercarse al punto de ubicacin del molde y NUNCA
deber intentar accederse al interior del embudo, ya que
podra producirse un grave accidente.

Es muy conveniente humedecer en exceso todas las partes


de la mquina que tienen contacto con el material a
procesar. Cuando este material afluya por el embudo de
salida durante 2 3 minutos, parar la mquina, colocar

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
14
7ferdBs PUES'rA EN MARCHA Ap.

Pg.: 41

o

e"E t--------i
un molde de mucha seccin de salida y hacer funcionar
nuevamente la mquina y poniendo en marcha la bomba de
8 vaco. Durante los 3 4 primeros das de funcionamiento
de la mquina, es conveniente fabricar piezas de mucha
seccin de salida.

14.7. No se obtendr el pleno rendimiento de la mquina hasta


que queden pulidas (por el material a procesar) las h-
lices y el cuerpo hlices.

14.8. En el caso de querer obtener una produccin pequea, se


disminuir la inclinacin de las palas de la amasadora
(con mquina parada). Las cuatro primeras palas de cada
eje ( en el lado del reductor y en el de las hlices de
precompresin) no se les cambiar la inclinacin (es re-
comendable, ya que en un lado se efecta la entrada de
tierras y en el otro la entrada de stas en las hlices
de precompresin).

14.9. La primera pala de cada eje de la amasadora (la que est


e,__
O al lado del reductor), es conveniente que quede ajustada
-:2 'O
a la pared del fondo de la baera, evitando as que quede
LU
1-- acumulado material en la zona de paso de estas dos palas,
ya que con el paso del tiempo llegara a endurecerse y
con el frotamiento que ocasionara, podra llegar a pro-
~
vocar la rotura de estas palas.

068-D
CE
s.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
llerdss DIFICULTADES QUE PUEDEN SURGIR
EN LA PUESTA EN MARCHA
Ap. 15
Pg.: 42

o
"O
co
ee >-------t
15. DIFICULTADES QUE PUEDEN SURGIR EN LA PUESTA EN MARCHA
8
15.1. Al poner la mquina en marcha con el producto a extru-
sionar, se ha de procurar que el embrague no patine. Para
que esto no ocurra, el manmetro situado en el grupo fil-
tro-regulador que se halla en la entrada de aire, debe
marcar una presin mnima de 6 kg/cm 2 Si esta presin es
inferior a la expresada, accionar la tuerca del regulador
de presin situada encima del filtro, hasta conseguir la
presin correcta.

15.1.1 Si la presin de la lnea de aire es irregular,


lo cual puede ser consecuencia de estar muy
cargada de aparatos neumticos, ser preciso
colocar, lo ms cerca posible del embrague, un
depsito de compensacin.

15.1.2 Cuando el embragado es lento y el embrague patina


en exceso al embragar, ser necesario regular el
tiempo de embragado, actuando sobre la vlvula de
regulacin de caudal hasta conseguir una veloci-
'--~
dad de embragado correcta. El embragado debe ser
e:
O suave, sin brusquedades, procurando no obstante
_o
'6 que no dure en exceso, ya que de ser as provoca-
UJ
ra un desgaste excesivo de los discos de fric-
cin.

15.2. Despus de un cierto tiempo de funcionamiento de la bom-


ba, no se consigue hacer el vaco:

15.2.1 Comprobar la estanqueidad del filtro y de la tu-


bera de aspiracin, as como de todas las unio-
nes que hay en la cmara de vaco (manmetro,
tubo de vaco), la correcta colocacin de la
vlvula de retencin (en el caso de que la bomba
sea rotativa).

15.2.2 Comprobar el buen funcionamiento de la bomba; co-


locar un vacumetro en la boca de aspiracin de
la misma.

15.2.3 Si tras haber efectuado las comprobaciones prece-


dentes, no se consigue obtener el vaco, colocar
grasa en el interior del cuerpo prensaestopas
(Pos. 145); por mediacin del engrasador (Pos.
005, Fig.15).

068-D
CE
S.1201 Editado I Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
71erdes DIFICULTADES QUE PUEDEN SURGIR
EN LA PUESTA EN MARCHA
Ap. 15
Pg.: 43

o
"O
e,____
(O
_ __, 15.3. La indicacin de vaco leda en el vacumetro, depende de
eo la situacin de la mquina respecto al nivel del mar y la
temperatura ambiente, influyendo tambin las condiciones
meteorolgicas. Los valores para el vaco relativo podrn
tomarse segn las presiones baromtricas indicadas en la
tabla II (que est en la siguiente pgina).

Los valores sealados por el vacumetro estarn siempre


unos puntos por debajo de los valores indicados en la Ta-
bla, ya que stos corresponderan a un vaco absoluto.

Segn el tipo de bomba de vaco utilizado, se consigue un


mayor o menor vaco, correspondiendo a bombas de paletas
la mayor efectividad, siguen las de pistones con un vaco
inferior y finalmente las de anillo lquido, que si bien
consiguen un menor grado de vaco, usualmente es sufi-
ciente para las necesidades que precisa el producto.

Normalmente se emplean bombas de vaco de anillo lquido


porque presentan la ventaja de un reducido mantenimiento;
estas bombas consiguen unos valores de vaco situados en-
tre 60 y 100 mm Hg; estos valores pueden quedar influen-
ciados por otros factores, tales como la temperatura del
'--~
e
O lquido empleado para hacer el anillo en la bomba, que si
_c3
'5 supera la temperatura mxima aconsejada, se traduce en
w
que el vaco obtenido es menor; el empleo de vapor para
el amasado del producto, comporta asimismo una disminu-
cin del valor de vaco obtenido.

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
PRESIONES BAROMTRICAS A ESTADO
lle.rdas HIGROMTRICO CONSTANTE Ap. 15

TABLA II Pg.: 44

o
al
e,___
_ __, ! !
"E
o !ALTITUD' a OC a 20C '1 a 40C
(mts)
1 1

1 1 1
o I 759,8 759,9 760,0 1 760,0 760,1

1 100 750,5 750,9 1 751,2 1 751,5 751,7


200 741,2 742,0 742,5 743,1 743,6
300 732,0 733,2 733,9 734,7 735,5

400 722,9 724,5 725,4 726,5 727,5


500 713,9 715,9 717,0 718,4 719,6
600 705,1 707,4 708,7 710,3 711,8
700 696,3 699,0 700,5 702,4 704,1
-- 800 687,6 690,6 692,4 694,5 696,4

-:2
e
O
-- 1 900 679,1 682,4 684,4 686,8 688,9
"O
lU
1 1000 670,7 673;6 676,4 679,1 681,4
1100 662,3 665,5 668,6 671,5 674,0
--
1 1200 654,1 657,6 660,9 664,0 666,7
1300 646,0 649,6 653,2 656,5 659,4
1400 637,9 641,8 645,6 649,1 652,3

1500 630,0 634,2 638,1 641,9 645,2

1600 622,2 626,6 630,7 634,7 638,2


1700 614,4 619,1 623,4 627,6 631,3
1800 606,8 611,6 616,2 620,5 624,4

1900 599,3 604,3 609,1 613,6 617,6

2000 591,9 597,1 602,0 606,8 611,0

NOTA:

Segn las condiciones meteorolgicas, la presin barom-


trica puede variar 5,25% aproximadamente.
068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
1lerdss MANTENIMIENTO Ap. 16
Pg.: 45

o
al 16. MANTENIMIENTO
ee <--------1

8 ATENCIN: Todas las operaciones de mantenimiento se efec-


tuarn SIEMPRE con mquina parada y SUMINISTROS ENERGTI-
COS DESCONECTADOS, tanto en la propia MQUINA como en la
de la cinta o la del medio de TRANSPORTE INSTALADO A LA
SALIDA DE LA MQUINA.

TALLERES FELIPE VERDS, S.A., declina toda responsabili-


dad que se derive de un mal uso o recambio NO original,
capaz de producir un accidente o avera sobre la mquina.

16.1. Repasar el apretado de todos los tornillos y tuercas de


las palas de introduccin, las estrellas, los peines, las
palas amasadora, sus suplementos, etc. (en especial el de
los tornillos y tuercas que fijan las piezas que tienen
un contacto directo con el material a procesar), despus
de las 8 10 primeras horas de funcionamiento. Seguida-
mente a los dos das.

16. 2. Al terminar la jornada laboral, deben colocarse sacos h-


e
O medos, o similares, encima de la arcilla de la amasadora
_o y en la boca de salida de la mquina.
'6
UJ
Si se trabaja con vapor, al prever la parada de la mqui-
na se pasar progresivamente de trabajar con vapor a
agua, con el objeto de que toda la masa que se halle en
el interior de la mquina quede mezclada nicamente con
agua, de esta forma evitamos el excesivo endurecimiento
de la masa a extrusionar y una posible avera en el mo-
mento de poner en marcha la mquina por endurecimiento
excesivo de la masa a extrusionar.

16. 3. Cuando la mquina tenga que estar varios das parada,


sacar el molde y vaciarla totalmente.

16.4. Efectuar peridicamente (con mquina PARADA):

- Comprobar el correcto tensado de las correas.

- Verificar que el aceite de la caja reductora llegue a


los niveles de sta.

- Engrasar de la forma y en los tiempos recomendados en


el apartado de LUBRICACIN (Ap. 13).

16.5. Cuando se observe una falta de depresin en el vacume-


tro, proceder segn los apartados 15.2.1 y 15.2.2; de
continuar an la falta de depresin, colocar grasa en el
068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
MANTENIMIENTO Ap. 16
1rerd#f'
Pg.: q t>

o
~ interior del cuerpo prensaestopas (Pos. 145, fig.15) por
e"E t------1
mediacin del engrasador (Pos. 005); despus de mucho
8 tiempo de funcionamiento, es posible que a pesar de haber
llenado de grasa el prensaestopas y haber procedido segn
las indicaciones precedentes, contine la falta de depre-
sin, ser debido a que estn desgastadas las juntas de
goma y ser preciso sustituirlas por unas de nuevas, de-
biendo entonces proceder segn indicamos a continuacin:

16.5.1 Desmontar las hlices segn las instrucciones del


apartado 17.1.

16.5.2 Quitar los 4 tornillos (Pos.143) que fijan el


cuerpo prensaestopas (Pos.145) con el porta-
rodamientos (Pos.120). Sacar el eje hlices. Sa-
car el cuerpo prensaestopas y el prensaestopas
(ambas piezas pueden sacarse juntas) fuera de la
mquina.

16.5.3 Quitar las 4 tuercas (Pos. 042) y sacar el pren-


saestopas de su cuerpo, comprobar el estado de
las 2 juntas (Pos. 166) y cambiarlas si estn
deterioradas.
e:>---
O
_o
'o 16.5.4 Sacar los 2 retenes (Pos. 122), comprobar el
w
->---- estado de la junta (Pos. 167) y cambiarla si est
deteriorada; colocar los 2 retenes (Pos. 122)
nuevos (en la posicin de la Fig.15) entrndoles
con cuidado (si es necesario se emplear un ani-
llo) para evitar el accidental pinzado del labio
y su consiguiente deterioro.

16. 5. 5 Poner el cuerpo del prensaestopas en su aloja-


miento y fijar lo por mediacin de los 4 tornillos
(Pos. 143), montar el eje hlices y montar las
hlices segn indicaciones del apartado 17.2. Fi-
jar el prensaestopas con su cuerpo, por mediacin
de las 4 tuercas (Pos. 042).

16.5.6 Llenar de grasa el cuerpo del prensaestopas, por


mediacin del engrasador (Pos. 005).
16.6. Despus de mucho tiempo de funcionamiento de la mquina
(segn las caractersticas de producto a extrusionar), se
observar una disminucin del rendimiento, posiblemente
debida al desgaste de las hlices, suplementos, palas in-
troduccin, etc.; ser preciso suplementarlas o cambiar-
las por unas de nuevas, segn el Ap. 17.

068-D
CE
S.1502 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
MANTENIMIENlO
MAINTENANCE
.ENTRETIEN Ap.16
MANUTEN~O
ARTUNG

,,
o
.!
e 1----4
i:
o
V

164

146

119

122

120

DETALLE PRENSAESTOPAS
.
ro
STUFFING-BOX DETAil
DTAIL DU PRESSE-TOUPES
N .PORMENOR DA PRENSA-ESTOPAS
o
l.{) AUSSCHNITT STOPFBUCHSE
,---o
CX)
Ul ~
Figuro 15
Abbildung 15
N O
Q) 1
ro UJ
-~u.._-----------------------------------------------------------1
~ 1 TALLER.ES FELIPE \'ERD Sr s.A. ' Editado Su~titu~e t.
1lerdss MANTENIMIENTO Ap. 16
Pg.: 48

o
al
e .....__
_ ____. 16.7. Tornillos fijacin suplementos palas amasadora
eo
Es preciso comprobar peridicamente el estado de desgaste
de los tornillos y tuercas, empleados para la fijacin de
los suplementos de las palas amasadora, puesto que segn
la inclinacin con que trabajen las palas, es posible que
se desgasten estos tornillos o tuercas, siendo entonces
imprescindible cambiarlos (Fig.16).

16.8. Limpieza de la mquina

ATENCIN: Todas las operaciones de mantenimiento y loca-


lizacin de averas, se efectuarn SIEMPRE con mquina
parada y SUMINISTROS ENERGTICOS DESCONECTADOS.
Al limpiar la mquina se efectuar con cuidado, evitando
engancharse o lesionarse en cualquier saliente y emplean-
do, cuando sea aconsejable, los accesorios necesarios
para poder acceder y limpiar sin ningn tipo de riesgo
los puntos de difcil acceso, o que una falsa maniobra
pudiera ocasionar cualquier tipo de dao.
~~

e
O
_:;
'5
UJ

068-D
CE
s.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
MANTENIMIENTO
MAINTENANCE
ENTRETIEN
Ap.16
MANUTEN9AO
UNG Po . 49

o
e,
-o
CI __ _
eo
u

Suplemento pala
Torn,110 amasadora
Screw Mixing knife supplement
Vis Suppliment P9le malaxage
Parafuso Suplemento p amassadora
Schraube 't----.."' Knetschaufel-:-Einsatz
1
li
~.

Tuerca
Mixing knife Nut
,
Pale malaxage Ecrou
P amassadora Por ca
Knetschaufel Mutter

Figura. 16
Abbidung 16

o
<X)
U)
o

~
'1---------------------------------.--------------------------,--------------
TALLERES FELIPEVERD S, S.A. Editado Suatltuue a
71erdes DESMONTAJE Y MONTAJE PIEZAS
DESGASTABLES POR EL MATERIAL
Ap.
50
17

A PROCESAR Pg.:

o
al 17. DESMONTAJE Y MONTAJE
e1= 1----
8 ATENCIN: Todas las operaciones de mantenimiento se efec-
tuarn SIEMPRE con mquina parada y SUMINISTROS ENERGTI-
COS desconectados.

Cualquier manipulacin de las piezas recambiables compor-


ta el empleo de los correspondientes elementos de SEGURI-
DAD: GUANTES, ZAPATOS, CASCO y GAFAS.

Todas las operaciones de manipulacin, elevacin, trasla-


do, etc., de piezas de mediano y gran tamao, es conve-
niente efectuarlas por personal especializado y con los
medios adecuados: gras de suficiente capacidad, emplear
cables o eslingas debidamente dimensionados y comprobando
que no estn deteriorados en ningn punto, embragar debi-
damente los cables o eslingas en los puntos adecuados,
asegurndose que no puedan presentarse desplazamientos de
stos durante la manipulacin y evitndose la colocacin
de las personas que efectan el cambio dentro de la posi-
ble zona de incidencia en el caso de cada fortuita de
alguna pieza, del mismo modo no se permitir la permann-
cia o el paso de personas o cosas durante el tiempo en
e:
0
1--1--
que la zona pudiera resultar peligrosa.
_5
'6
UJ
1--1---- Debe comprobarse la correcta reposicin de las piezas re-
cambiadas, ya que una mala implantacin puede producir
daos a la mquina y ocasionar peligro a las personas y
cosas prximas a ella, en especial cuando se ponga en
funcionamiento o incluso estando la mquina parada, en
caso de desprenderse la pieza.

17.1. Desmontaje hlices extrusora (Fig.17)

Quitar los 4 tornillos que fijan el embudo (Pos. 105) con


una de las dos piezas del cuerpo hlices (Pos. 001), los
tornillos que fijan entre si las dos piezas del cuerpo
hlices y los que fijan stas a la bancada (Pos. 081).
Abrir el cuerpo hlices; es preciso proceder haciendo gi-
rar lo necesario (a mano) las hlices, ya que de lo con-
trario, los cortabarros haran contacto con las hlices y
no se podra abrir el cuerpo.
Sacar el tornillo (Pos. 106) que fija la hlice delante-
ra.
Extraer la hlice delantera (Pos. 108), la hlice central
(Pos. 111) el anillo de separacin (Pos. 112) y hlice
cnica (Pos. 158).
Sacar el anillo (Pos. 112), las dos hlices centrales de
0500 (Pos. 115) y la hlice trasera (Pos. 163).

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
71'erdes DESMONTAJE Y MONTAJE PIEZAS
DESGASTABLES POR EL MATERIAL
Ap. 17

A PROCESAR Pg.: 51

o
al 17.2. Montaje helices extrusora (Fig.17)
e----~
e
o

Antes de colocar las hlices, limpiar y engrasar el eje
con grasa en abundancia; seguidamente colocar las hlices
nuevas en la misma posicin y siguiendo el mismo orden en
que estaban dispuestas: una hlice trasera ( se cuidar
que el tubo de la hlice trasera (Pos.163) quede apoyado
en el laberinto (Pos.119), para ello es necesario entrar
la hlice por la zona que no tiene chaveta, la chaveta es
ms corta que el tubo), dos hlices centrales 0500, un
anillo, una hlice cnica, un anillo separacin, una h-
lice central y la hlice delantera.

ATENCIN: Al montar las hlices es conveniente que stas


entren con facilidad en el eje, ya que de ser necesario
forzarlas para que pasen por el eje, podran ocasionar
averas en la mquina. En el montaje se comprobar que
queda una holgura mnima de 15 mm entre el anillo delan-
tero (Pos. 112) y el resalte de mayor dimetro del eje y
entre el inicio del cnico interior de la hlice delan-
tera (Pos. 108) y la parte delantera del eje, segn est
indicado en la Fig.17.
c--
_5
0 Colocar el tornillo que fija la hlice delantera. Para
'o
UJ ,___
cerrar el cuerpo de las hlices ser necesario hacer gi-
rar las hlices a mano, para evitar el contacto de stas
con los cortabarros. Unir las dos piezas del cuerpo hli-
ces y fijarlo en el embudo apretando fuertemente todos
~
los tornillos .

17.3. Desmontaje y montaje protectores cuerpo helices extrusora


(Fig.17)

Abrir el cuerpo hlices segn las indicaciones del apar-


tado 17.1. Quitar los tornillos que fijan los protectores
(Pos.109 y 140) y sacarlos.
Colocar los protectores nuevos fijndolos con los torni-
llos y volver a cerrar el cuerpo segn el apartado 17.2.

17.4. Desmontaje y montaje cortabarros galletera (Fig.17)

Quitar la placa (Pos. 027) y sacar los cortabarros (Pos.


157); colocar los cortabarros nuevos, poner las placas y
colocando silicona en las caras de unin. Es recomendable
cambiar los cortabarros aprovechando un cambio de las h-
lices (ya que para extraerlos, posiblemente sea necesario
abrir el cuerpo hlices).

068-D
CE
S.1502 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Oct-95
-,
1E. Controlado

Edicin
Validez s.1502 a .....
068D CE

=
...
pm
pm
NOTA IMPORTANTE~
Al colocar la helice
trasera{pos.163)se
cuidar que quede 106 108 11 1 11 2 158 081 1 41 11 5 163

...
"'
apoyada en el
laberinto(pos.119) .
-

...
"'
... IMPORTANT REMARK:

-
~~~~--~~~-

When mounting the


.,,
pm

111
rear
see that
the
auger'pos.163\
it rest
labyrinth 1 pos.
on

11 9 )
<
111
trl trl H trl
,a REMARQUE IMPORTANTE: (/) 3: (/) (/)
3:03:3:
~ Au moment de monter O Z!J::, O
111, l'hlice arriere Z8ZZ
8 !)::, 8 8
11' 1 pos.163\vrifier !)::,G)t"f!)::,
G)trjHC,_
~ qu'elle repose sur trl z trl

..
"'lla labyrinthe 3: trl G)
109 8 ><
t pos . 1 1 9 ) trl !)::,
3:z 3:
3: o o o

-- m
9:
ii
a.
o
NOTA IMPORTANTE~
Ao colocar
traseiralpos.163'
verfificar
a helice

que
--
min.

SECCION A-B
SECTION
15 ~B-
---- min.15
114 I 160 11 9
oz
Z
8
z
f-3!)::, 8
!)::, (/) !)::,
:i:,,G)(/)C,_
G) trl trl trl
trl
3:
3:
to
fique apaoiada no t"f
!)::,
labirinto 'pos. 11 9 ' DETALLE C H
tr DETAIL C 1 90 11 9 145 zG)
t-

1..0
...._

027
"'O
lll
[ 'f:
f I
Colocar
Enduire
silicona
de silicone LTl
[\J
;::,,
'
_.
157 Il faut ajouter du silicone ...._

FIG.17
71erdas DESMONTAJE Y MONTAJE PIEZAS
DESGASTABLES POR EL MATERIAL
Ap. 17

A PROCESAR Pg.: 53

o
al
ee f-----1
En la zona de la bancada permite colocar cuatro cortaba-
o
rros, normalmente llevan instalados dos a 180.
Al cambiarlos se colocarn en la misma posicin que esta-
ban los anteriores.

17.5. Desmontaje y montaje protectores bancada (Fig.17)

Extraer las hlices de la extrusora, segn las indicacio-


nes del apartado 17.1. Quitar los tornillos que fijan los
protectores (Pos. 114) y sacarlos.
Colocar los protectores nuevos fijndolos con los torni-
llos. Montar las hlices segn el apartado 17.2. El cam-
bio de los protectores es recomendable efectuarlo aprove-
chando un cambio de las hlices.

17.6. Desmontaje y montaje protectores suplemento delantero


bancada (Fig.17)
>-->--

Extraer las hlices de la galletera, segn las indicacio-


...._,___ nes del apartado 17.1. Quitar los tornillos que fijan los
e
O protectores suplemento (Pos. 141) y sacarlos.
_o
:a Comprobar el estado de los protectores (Pos. 114) y cam-
UJ ,___,___
biarlos si es preciso.
Colocar los protectores suplemento nuevos y fijarlos con
sus tornillos.

.,
~
NOTA IMPORTANTE:

Hay mquinas que en vez de PROTECTORES SUPLEMENTO DELAN-


TERO BANCADA y PROTECTORESI llevan instalados en este
punto PROTECTORES DELANTEROS BANCADA DE CROMO. En estos
casos se proceder segn el proceso expuesto, pero em-
pleando PROTECTORES DELANTEROS BANCADA DE CROMO en vez de
los protectores suplemento delantero bancada y los pro-
tectores delanteros bancada.

17.7. Desmontaje y montaje protector trasero bancada (Fig.17)

Extraer las hlices de la galletera, segn indicaciones


del apartado 17.1.
Quitar los tornillos que fijan los tres protectores
traseros bancada (Pos. 160) y sacarlos.
Colocar los protectores nuevos y fijarlos con los corres-
pondientes tornillos.

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
71'erdls DESMONTAJE Y MONTAJE PIEZAS
DESGASTABLES POR EL MATERIAL
Ap. 17

A PROCESAR Pg.: 54

o
al
e ...__
_ ____. 17. 8. Desmontaje y montaje del protector cuerpo prensaestopas
eo (Fig.17)

Extraer las hlices de la galletera, segn las indicacio-


nes del apartado 17.1. Quitar los tornillos (Pos. 191)
que fijan el protector cuerpo prensaestopas (Pos. 192) y
sacarlo.
Colocar el protector nuevo y fijarlo con sus tornillos.

17.9. Desmontaje y montaje del protector laberinto (Fig.17)

Extraer las hlices de la galletera, segn las indicacio-


nes del apartado 17.1. Quitar los tornillos (Pos. 191)
que fijan el protector laberinto (Pos. 190) y sacarlo.
Colocar el protector nuevo y fijarlo con sus tornillos.

17.10.Desmontaje hlices precompresin (Fig.18)

Sacar los 4 tornillos (Pos. 039) que fijan la baera


(Pos. 065) con el cuerpo hlices precompresin (Pos.
O4 3)
1---1---
c:
O Quitar los 4 tornillos (Pos. 064) que fijan la tapa del
_5
'6 cuerpo hlices precompresin (Pos. 080) y sacarla ..
UJ
Quitar los 4 tornillos (Pos. 078) que fijan el cuerpo
I 1---1---

hlices precompresin con la bancada (Pos. 081).


~ Sacar
vaco
los 3 tornillos
(Pos. 142) con el
(Pos. 015) que fijan
cuerpo hlices
la cmara
precompresin
de

(Pos. 043).
Colocar un cable o cadena y fijarlo por un lado en el
gancho del polipasto y por el otro en el cncamo (Pos-
. 016) que lleva el cuerpo hlices precompresin.
Levantar el cuerpo hlices precompresin y sacarlo de su
emplazamiento en la bancada (Pos. 081).
Quitar los tornillos (Pos. 024) que fijan las dos partes
de cada una de las hlices de precompresin (Pos. 092 y
Pos. 175) y quitar las hlices.

17.11.Montaje de las hlices precompresin (Fig.18)

Al montar las hlices de precompresin es imprescindible,


antes de apretar los tornillos, asegurarse de que la cha-
veta de la hlice queda apoyada en el chavetero del eje,
ya que de lo contrario podran romperse los tornillos
(los cuales efectuaran el arrastre en vez del chavete-
ro).
Colocar silicona en las caras de unin del cuerpo hlices
precompresin con la bancada y cmara de vaco. Poner el
cuerpo hlices precompresin encima de la cmara de va-
co, centrndolo y fijndolo con los 7 tornillos.
068-D
CE
s.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
ll'erdss DESMONTAJE Y MONTAJE PIEZAS
DESGASTABLES POR EL MATERIAL
Ap. 17

A PROCESAR Pg.: 55

o
"O
eco .___ _____. Quitar el cable o cadena y colocar la tapa del cuerpo h-
eo lices precompresin (Pos. 080), fijndola con los 4 tor-
nillos (Pos. 064).
Fijar la baera con el cuerpo hlices precompresin por
mediacin de los 4 tornillos (Pos. 039).

17.12.Desmontaje y montaje costillas cuerpo hlices precompre-


sin (Fig.18)

Extraer las hlices de precompresin segn las indicacio-


nes del apartado 17.10. Quitar los tornillos que fijan
las costillas (Pos. 135) y sacarlas.
Colocar las costillas nuevas y fijarlas con los torni-
llos.
Montar las hlices de precompresin segn el apartado
17.11. El cambio de las costillas es recomendable efec-
tuarlo aprovechando un cambio de las hlices de precom-
presin.

NOTA IMPORTANTE:

Hay mqu!nas que en vez de COSTILLAS CUERPO HLICES PRE-


COMPRESION llevan instaladas en este punto PROTECTORES
SUPLEMENTO CUERPO HLICES PRECOMPRESIN. En estos casos
se proceder segn el proceso expuesto, pero empleando
PROTECTORES SUPLEMENTO CUERPO HLICES PRECOMPRESIN, en
vez de las costillas cuerpo hlices precompresin.

17.13.Desmontaje y montaje protectores cuerpo hlices precom-


presion (Fig.18)

Extraer las hlices precompresin segn las indicaciones


del apartado 17.10, sacar las costillas (Pos. 135) y los
protectores (Pos. 062, 079 y 154).
Colocar los protectores nuevos, poner las costillas y
montar las hlices de precompresin segn el apartado
17.11. El cambio de los protectores es recomendable efec-
tuarlo aprovechando un cambio de las hlices precompre-
sin y de las costillas.

17.14.Desmontaje y montaje de los conos (Fig.19)

Sacar el cuerpo hlices precompresin segn las indica-


ciones del apartado 17.10; quitar las estrellas (Pos.
131) y los conos (Pos. 091).
Poner silicona en el eje y caras de unin de los nuevos
conos y colocarlos fijndolos con el tornillo, colocar

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
-1 fil, 21114 Controlado

Edicin
068-D -CE-

:
....
.... NOTA IMPORTANTE:
Colocar silicona en las superficies sealadas con una X .
X
"' IMPORTANT REMARK:

"'
"'
...
"'
Smear with silicone the surfaces marked with X.

REMARQUE IMPORTANTE:
Enduire de silicone les surfaces marques avec X .
078
....
"'
-.,, NOTA IMPORTANTE:
Colocar silicone nas superfcies assinaladas com X. 092-175
WICHTIGER HINWEIS:

"'
<
Die mit X markierten Stellen mit Silikon bestreichen. 053-028

"'
"'
.....
~

"'
....
~(
~
,~- 051-026

155-079

052-027
FIG.18
ABB.18
o
rn o~
>o~ s:
C~zcQ
Y' )> ~
S:~)>[;l

z z
"' e ~G)G) ~
Z S: m )>~
O mZ
mm-10-<
:Dli Detalle A zs:s:>s:
Detail A Detalle B !?=
C zzmz
~o
..........
s: .....
m
Dtail A Detail B )> )> o, )>
G)G),L-
c. 134 Pormenor A Dtail B mm-m
~
o
Ausschnitt A Pormenor
Ausschnitt
B
B
s: 5
131 091
s:
o 1
--::
-o
' 021
(/)
-o
ll>
e: 074 ~
!e. 130_--_1_51

~ 014 lJ1 )>
ll>
133 023-153 089 O\
""O
FIG.19 039 006 FIG.20 '.J
132-152 ABB.19 -ABB.20
DESMONTAJE Y MONTAJE PIEZAS Ap. 17
DESGASTABLES POR EL MATERIAL
A PROCESAR Pg.: 57

las estrellas y las hlices de precompresin y montar el


cuerpo hlices precompresin segn el apartado 17.11.
Es recomendable efectuar el cambio de los conos aprove-
chando un cambio de las hlices precompresin.

17.15.Desmontaje y montaje protectores cnicos (Fig.19)

Extraer las hlices precompresin (segn las indicaciones


del apartado 17.10, quitar los protectores cnicos supe-
riores y los inferiores (Pos. 023 y 153).
Al colocar los nuevos protectores, se cuidar que queden
correctamente encajados, ajustndolos si es preciso en
las caras de asiento (horizontales) que tienen entre
ellos. Antes de montarlos se colocar silicona en las ca-
ras de asiento anteriores y posteriores entre los protec-
tores, la bancada y la cmara de vaco (superficies sea-
ladas con x en la Fig.19) y entre las caras de apoyo en-
tre protectores, al objeto de asegurar la estanqueidad y
evitar prdidas de vaco.
1--+--

17.16.Desmontaje y montaje suplementos palas introduccion


e>--+--
O (Fig.20)
_c3
'6

1 --
UJ
Sacar los suplementos (Pos. 021) de las palas introduc-
cin (Pos. 089), quitando los dos tornillos que los fijan
i - -
~
a las palas.
bien los tornillos.
Colocar los suplementos nuevos apretando

i
1

17.17.Desmontaje y montaje palas introduccin (Fig.20)

Sacar el tornillo que fija la pala (Pos. 089) y colocar


una de nueva fijndola con el tornillo y colocando las
arandelas de seguridad, cuidando que coincidan las caras
dentadas entre cada par de arandelas.
Ver el detalle que al final de este apartado se facilita
para las palas amasadora y corresponde a la posicin de
montaje para las arandelas (ver Fig.21).

17.18.Desmontaje y montaje cortabarros cmara de vaco (Fig.20)

Quitar los 2 tornillos (Pos. 039) y sacar la placa (Pos.


014), extraer los cortabarros (Pos. 006).
Colocar los cortabarros nuevos, poner silicona en las ca-
ras de unin y colocar la placa fijndola con los torni-
llos.

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
71erdls DESMONTAJE Y MONTAJE PIEZAS
DESGASTABLES POR EL MATERIAL
Ap. 17

A PROCESAR Pg.: 58

o
al
ee 1-----1
17.19.Desmontaje y montaje del protector palas introduccin
o
(Fig.20)

Quitar las palas introduccin (Pos. 089) y los cortaba-


rros (Pos. 006); sacar los protectores (Pos. 174). Colo-
car los protectores nuevos fijndolos con los tornillos,
montar las palas introduccin y los cortabarros.
El cambio de los protectores de las palas introduccin es
recomendable efectuarlo aprovechando un cambio de las
palas.

17.20.Desmontaje y montaje de las estrellas (Fig.19 y 20)

Quitar la primera pala introduccin (Pos. 089) de cada


eje ( al lado de las estrellas), sacar los dos tornillos
(Pos. 130) que fijan cada estrella (Pos. 131) y sacarlas.
Colocar las estrellas nuevas fijndolas a los conos (Pos.
091) por mediacin de los tornillos y colocando las aran-
-- delas (Pos. 151) montar las palas introduccin.

_5
e:
O -- 17.21.Desmontaje
(Fig.18)
y montaje de suplementos palas amasadora
'6
UJ
-- Quitar los tornillos
y 079) con las palas
que fijan
(Pos.
los suplementos (Pos.
053 y 028, 2 por suplemento
155
y
pala), sacar los suplementos viejos y colocar los nuevos
fijndolos con los tornillos.

17.22.Desmontaje y montaje palas amasadora (Fig.18)

Quitar la tuerca que fija la pala (Pos. 053 y 028), sacar


la vieja y cambiarla por una de nueva, fijndola de nuevo
con la tuerca y colocando las correspondientes arandelas
de seguridad.
Montar dos arandelas de seguridad en cada pala, colocando
la cara dentada de una arandela con la cara dentada de la
otra (ver Fig.21)

17.23.Desmontaje y montaje de los peines (Fig.19)

Quitar los tornillos (Pos. 132) que fijan los peines


(Pos. 133 y 134) y colocar los nuevos. Se dejarn ajus-
tados respetando la anterior abertura con que estaban
graduados los viejos.

068-D
CE
s.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
DESMONTAJE Y MONTAJE PIEZAS Ap. 17
DESGASTABLES POR EL MATERIAL
A PROCESAR Pg.: 59

o
al
e'E 1-------1

8 17.24.Desmontaje y montaje protectores delanteros cmara de


vaco (Fig.20)

Proceder segn el apartado 17.17. para desmontar las pa-


las introduccin, pero solamente sacar la primera pala
(Pos. 089) de cada eje (en la parte delantera de la
cmara de vaco); seguidamente ya podrn sacarse los dos
protectores delanteros cmara de vaco (Pos. 031 y 074) y
colocar los nuevos, fijndolos con los tornillos.
Para montar las palas, proceder segn el apartado 17.17.
Es aconsejable cambiar estos protectores aprovechando un
cambio de las palas introduccin.

17.25.Desmontaje y montaje protectores baera (Fig.18)

Quitar los tornillos (Pos. 052 y 027) que fijan los pro-
tectores (Pos. 051 y 026) a la baera (Pos. 065) y montar
los nuevos protectores fijndolos con los tornillos.

e:>-->--
O
_c3
=a
w

t--t--

----

)68-D

,.1501 Editado Sustituye a


TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
DESMONTAJEY MONTAJE
DISMANTLINGANO ASSEMBLING AP. 17
1lerdls DEMONTAGE ETMONTAGE
DESMONTAGEM E MONTAGEM
AUS-UND EINBAU Pg.: 60

o
al
eE 1---~

8
.._._ r
~

1
-~- rri.-
~
L

..._ ,r
- .... 1 1

~- ...
...
;- ", --,
\ / Arandelas de seguridad NORD-LOCK
Safety washers NORD-LOCK
Rondelles de scurit NORD-LOCK
1-- 1--
Arandelas de seguranc;:a NORD-LOCK
Sicherungsscheiben NORD-LOCK
1-- 1--
e
O

- c3
'e
w
--
1
~ 1-- -
~ 1

FIG. 21
ABB.21

IMPORTANTE:Se colocarn 2 arandelas de seguridad NORD-LOCK en la posicin del


dibujo (se juntarn por las caras dentadas).

REMARK: Place the 2 NORD-LOCk safety washers according to the drawing above
(match the indented faces of washers).

REMARQUE: Placer 2 rondelles de scurit NORD-LOCK dans la position du dessin


(assembler les faces en toile).

IMPORTANTE:Colocar-se-c10 2 arandelas de seguranc;:a NORD-LOCK, na posic;:ao


indicada no desenho (unir-se-ao pelas faces dentadas).

WICHTIG: Zwei NORD-LOCK-Sicherungsscheiben werden gema~ der Zeichung


bereinandergelegt (die gezahnten Flachen werden miteinander
verbunden).
1
LI.J
u 1

o 1
co Editado Sustituye a
'
o TALLERES
FELIPEVERDS,S. A.
71erdes OBSERVACIONES GENERALES
Pg.:
Ap.
61
18

o
al
_ _____.18.
e ,___ OBSERVACIONES GENERALES
"E
8
18.1. ~incronizacin ejes amasadora y eje hlices

En el caso de desmontar cualquiera de estos ejes, en el


momento de volver a montarlos es necesario que coincidan
11 11
las seales S y 11 S2" indicadas en los piones. Tal como
se indica en la Fig.22.

La sincronizacin se har de abajo a arriba y girando lo


necesario los ejes para que coincidan las correspon-
dientes seales:

Primero se har coincidir la seal "S 11 del pin motriz


11
con la seal S" del pin intermedio, despus la seal
II
S2 11 del pin intermedio con la II S2" del pin gemelo
motriz y finalmente la seal 11
S" del pin gemelo motriz
con la "S" del pin gemelo conducido.

Despus de haber desmontado la extrusora, es preciso an-


tes de ponerla en marcha, comprobar que no haya ningn
cuerpo extrao en el interior de la cuba de amase y en
las hlices.
1--1--
c
O
_c3
'6
UJ
1--1-- ATENCIN: Esto es una operacin PELIGROSA que debe efec-
tuarse con las debidas precauciones: hacer girar a mano
la polea de la mquina, hasta que los ejes amasadora ha-
yan dado de 4 a 5 vueltas y comprobar que se efecta con
normalidad.

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
OBSERVACIONESGENERALES
GENERALREMARKS
AP. 18
11e.rdss REMARQUESGNRALES
OBSERVA<;OES GERAIS
ALLGEMEINEANMERKUNGEN Pg.: 62

o
-o
l
ee 1-------1

089
Pin gemelo conducido Pin gemelo motriz
Oriven twin pinion Orive twin pinion
Pignon jumeau conduit Pignon jumeau moteur
Pinho gmeo conduzido Pinho gmeo motriz
Gefhrtes Zwillingsritzel Zwillingsantriebsritzel

+- -~
033

e:
O
o Piones gemelos
'o Twin pinions
LU
Pignons jumeaux
Pinhes gmeos
Zwillingsritzel Pin gemelo motriz
Orive twin pinion
Pignon jumeau moteur Pin intermedio
Pinho gmeo motriz lntermediate pinion
Zwillingsantriebsritzel Pignon intermdiaire
Pinho intermdio
Zwischenritzel

Pin motriz
Orive pinion
Pignon motrice
Pinho motriz
Antriebsritzel

Pin intermedio
lntermediate pinion
Pignon intermdiaire
Pinho intermdio
Zwischenritzel

051 033

FIG. 22
L.U
u 1
ABB.22
o
cb
-o
o Editado Sustituye a
TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. May-96
71erdss RECAMBIOS RECOMENDADOS
LISTAS Y PLANOS GENERALES
Ap. 19
Pg.: 63

o
"O
(1)

ee 1-------1
19. RECAMBIOS RECOMENDADOS/ LISTAS Y PLANOS GENERALES
8
19.1. NUESTRA RED COMERCIAL, dispone de una amplia distribucin
de almacenes en todo el mundo, lo que permite un rpido y
eficaz servicio de recambios.

19.2. TALLERES FELIPE VERDS, S.A., declina toda responsabili-


dad que se derive de un mal uso o recambio NO original,
capaz de producir un accidente o avera sobre la mquina.

19.3. En esta mquina, los recambios recomendados son los que


sufren desgaste por el paso del producto a procesar (a
medio plazo -MP- y a largo plazo -LP-). Dadas las grandes
variaciones en el ndice de abrasividad de los materiales
procesados, no es posible establecer una duracin tipo de
dichas piezas; no obstante, se indica a continuacin los
cdigos de las piezas desgastables a corto plazo y las
._._ cantidades de stas por mquina:

._._ En las pginas 64 a 83, inclusive, encontrarn las Fig .


_o
e:
O 23-24-25-26 que corresponden a los planos del conjunto
:::; total de mquina y las listas de todos sus componentes.
UJ

068-D
CE
s.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
LISTAS Y PLANOS GENERALES Ap. 19
1le.rdss Bancada
-.
V"%
Pg.:

MARCA CDIGO DENOMINACIN CANT.

001 15742 Cuerpo hlices . ... . . . .... . . . . .. . . 2


002 10855 Tornillo exag. M-24x70 ......... 10
003 20817 Tornillo exag. M-8x20 .... 16
004 10805 Tornillo exag. M-30x80 ........ 8
005 0330 Engrasador Tecalemit .......... 3
006 LP 15603 Cortabarros palas ..... 4

007 20399 Junta goma 018 x 1,8 m . 2


008 9194 Tapa registro sup. cmara ...... 1
009 8366 Protector lmpara ........ 1
010 6931 Manguito fij. porta-lmpara ..... 1
011 1342 Aro protector lmpara ...... 1
012 16762 Marco tapa registro ..... 2
013 0007 Curva 90 m/h R-2" ...... 1
014 19560 Placa cortabarros palas introduc .. 2

_:
e:
O
-- 015 10848 Tornillo exag. M-20x60 .... 3
016 0223 Cncamo M-16 .................... 1
g ~
liS -- 017 9435 Tensor prensaestopas .... 4

lit -- 018 20629 Rodamiento n 21315 ..... 2


019 20565 Retn 085x0110x12 ............ 4
020 10887 Tornillo exag. M-14x50 ..... 12
021 MP 4568 Supl. palas introduccin ..... 6
022 MP 20805 Tornillo avell. M-10x35 .. 28
023 LP 15640 Protector cnico Pos.A ....... 2
024 10903 Tornillo exag. M-20x180 ...... 4

025 19556 Eje palas derecho motriz ........ . 1


026 20939 Tuerca exag. M-24 . . .. . . . . . .. . .. . . 24
027 7737 Placa cortabarros hlices ....... . 8
028 1198 Arandela supl. cuerpo hlices .. 4

029 20940 Tuerca exag. M-30 ... 30


030 0819 Tornillo exag. M-8x30 ...... 28
031 LP 19571 Protector sup. del. cmara vaco. 1
032 0980 vacumetro 0 100 ......... 1

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
LISTAS Y PLANOS GENERALES Ap. 19
71e.rd#s Bancada
Pg.:

o MARCA CDIGO DENOMINACIN CANT.


-o
(U

e1:: --- 033 10736 Tornillo allen M-8x20 ........... 4


o

034 0385 Lmpara esfrica .......... 1
035 0500 Porta lmpara ................... . 1
036 0190 Cable bifsico 2xl ............ 1
037 0708 Tornillo allen M-6x20 ......... 12
038 9697 Tubo de vaco ........ 1
039 20917 Tornillo exag. M-12x25 ... 15
040 20937 Tuerca exag. M-20 ....... 7
041 MP ** Costillas cortas cuerpo hlices . 2
042 MP 0936 Tuerca exag. M-16 ........ 60
043 15606 Cuerpo hlices precompresin ... 1
044 0822 Tornillo exag. M-10x15 . 1
045 0969 Tuerca fijacin rodamiento KM-15 4
046 3918 Anillo separacin rodamientos 2
047 10936 Tuerca exag. M-14 . 12
e --
_c3
O 048 10905 Tornillo exag. M-24x150 ....... 6
iS
~
~ -- 049 MP 0934 Tuerca exag. M-10 ...... 122
050 20902 Tornillo exag. M-16x180 ..... 2
-- 051 LP 19608 Protector delantero baera ..... 4
052 LP 10802 Tornillo avell. M-10x25 ... 16
053 MP *** Pala amasadora ........... 6
054 0375 Junta cordn 06 ......... 3,7 m
055 7441 Pasador cuerpo hlices ...... 2
056 19576 Tapa lateral bancada ......... 4
057 10766 Tornillo allen M-20x80 ......... 3
058 19574 Puerta izquierda cmara vaco 1
059 19573 Puerta derecha cmara vaco . 1
060 5116 Eje puertas cmara . 2
061 0465 Pasador cnico 010x60 ........ 2
062 LP 15645 Protector sup. derecho precomp . 1
063 10946 Tuerca exag. rebajada M-16 ...... . 4
064 0712 Tornillo allen M-8x15 4

(**) Ver pg. 73


(***) Ver pg. 82

068-D
CE
S.1501 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
LISTAS Y PLANOS GENERALES Ap. 19
1l'e.rdes Bancada
--
00
Pg.:

o
"O
e ,_ _ _____.
Ol
MARCA CDIGO DENOMINACIN CANT.
'E
8 065 15597 Baera .......................... . 1
066
067 MP 0376 Arandela plstico 010 .......... 117
068 0104 Arandela fijacin rodamiento MB-15 2
069 3919 Porta-rodamiento axial ......... 2
070 0130 Arandela grower 014 ...... 12
071 20119 Arandela grower 020 ........... 4
072 0752 Tornillo allen M-12x30 ...... 2
073 20938 Tuerca exag. M-22 .... 6
074 19570 Prot. del. cmara vaco .... 1
075 2407 Placa comecial VERDS ...... 1
076 9187 Tapa registro cmara ....... 2
077 17058 Arand. supl. puerta cmara vaco. 4
078 0732 Torn. allen M-20x40 ...... 12
e>-->--
_o O 079 LP 15646 Protector superior izqda. precomp. 1
'o
UJ 080 19577 Tapa cuerpo hlices precompr 1
081 19550 Bancada ......................... . 1
082
083 10856 Tornillo exag. M-20x70 ...... 12
084 15716 Tapa porta-rodamiento ......... 2
085 0756 Tornillo allen M-12x55 ....... 8
086 0673 Rodamiento 53316-U ....... 2
087 3920 Laberinto eje palas ............. 2
088 10168 Arandela seguridad Nord-Lock M-24. 12
089 MP *** Pala introduccin ..... 6
090 20118 Arandela grower 016 .......... 2
091 MP *** Cono porta-estrellas ......... 4
092 MP *** Hlice derecha precompresin .... 1
093 15639 Protector central precompresin .. 1
094 10167 Arandela seguridad Nord-Lock M-22. 12
095 19611 Eje hlices 1
096 2983 Plastmetro . .. . . . . . . . .. .. .. . . . . . . 1

(***) Ver pg. 82

068-D
CE
S.1502 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-97
LISTAS Y PLANOS GENERALES Ap. 19
1lerd#s Bancada
O I
Pg.:

!
o
al MARCA CDIGO DENOMINACIN CANT.
ee r------t
8 097 0093 Arandela OB-61 4
098 0953 Tuerca alta M-24 ................ 4
099 9660 Tornillo fij.portaplacas M-24x130. 4
100 2120 Portaplacas ..................... . 1 .
101 0043 Anillo elstico E-22 ............ . 8
102 7434 Pasador torn. fij. portaplacas .. . 4 .
103 5650 Esprrago M-20x40 ............... . 4 .
104 5934 Gua portaplacas ............... 1
105 15744 Embudo 550x380 ................. 1
106 15736 Tornillo fijacin hlice delantera 1
107 20915 Tornillo exag. M-30x100 ......... 8
108 MP * Hlice delantera ................ . 1
-,--- 109 MP * Protector cuerpo hlices ........ 12
110 MP * Tornillo de martillo ............ . 54
e
O
-- 111 MP * Hlice central 0450 .......... 1
_5
'6
Ul
112 MP 15591 Anillo intermedio hlices ....... 2
113 MP * Tornillo ........................ . 18

~
. -
-- 114 MP
115
116 7556
**
*
Protector
Hlice
delantero
central
Perno fijacin
0500
bancada
.............
M-30x600 ........
..... .
.
6
2
4
117 20904 Tornillo exag. M-24x90 .......... . 8
118 20804 Tornillo avell. M-10x45 ......... . 60
119 19612 Laberinto eje hlices ........... . 1
120 19561 Porta rodamiento axial 1
121 20387 Junta trica 130x142x6 2
122 LP 20572 Retn 0170x0200x15 ........... 2
123 0713 Tornillo allen M-8x25 .......... 4
124 15594 Anillo separac. rodamiento axial. 1
125 0831 Tornillo exag. M-12x30 ......... 1
126 20569 Retn 0150x0180x15 .............. . 2

(*) Ver pg. 71-72


(**) Ver pg. 73
(.) Piezas con embudo Standard

068-D
CE
S.1502 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-97
LISTAS Y PLANOS GENERALES Ap. 19
11'erdss Bancada
00
Pg.:

o
"O
<ll MARCA CDIGO DENOMINACIN CANT.
ee ----1
o 127 15764 Manguito unin ..... 2

128 20916 Tornillo exag. M-30xl40 .... 10


129 3318 Chaveta 36x20x220 ........... 1
130 0860 Tornillo exag. M-16x50 ......... 8
131 MP 5743 Estrella 4
132 20918 Tornillo exag. M-12x35 .......... 15
133 MP 7530 Peine ........................... . 6
134 15633 Peine central ............. 1
135 MP ** Costillas cuerpo hlices precompr. 14
136 19557 Eje palas izquierdo conducido ... 1
137 10875 Tornillo exag. M-12x40 . 12
138 MP 20364 Junta plstico 016 ....... 54
-- 139
140 MP * Protector cnico cuerpo hlice . 6

_:
e:
O
-- 141 MP ** Protector supl. delantero bancada. 6

I 'o
w __ 142 19552 Cmara de vacio ....... 1
143 0755 Tornillo allen M-12x50 .... 4

~ -- 144
145
20390
19554
Junta
Cuerpo
trica
prensaestopas
0429x6 ............
............
1
1
146 15637 Prensa estopas .............. 1
147 20577 Retn 0170x0200x15 ....... 2
148 20640 Rodamiento 23034 ...... 1
149 0379 Junta plstico 012 .............. 1
150 0446 Nivel 040 ....................... . 1
151 0076 Arandela 017 .................... . 8
152 0075 Arandela biselada 013 15
153 LP 15641 Protector cnico Pos. B 2
154 LP 15647 Protector inferior precompresin. 1
155 MP *** Supl. palas amasad. antes precomp. 6
156 20944 Tuerca exag. M-12 ............. 12

(*) Ver pg. 71-72


(**) Ver pg. 73
(***) Ver pg. 82

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
LISTAS Y PLANOS GENERALES Ap. 19
1ferdBs Bancada
--
o::,
Pg.:

o
al MARCA CDIGO DENOMINACIN CANT.
ee 1----------1

o 157 MP 15602 Cortabarros hlices 6


158 MP * Hlice cnica 1


159
160 MP ** Protector trasero bancada ...... 3
161 19551 Bastidor 1
162 0135 Arandela cuadrada 027 ......... 8
163 MP * Hlice trasera 0500 .......... 1
164 20389 Junta trica 0339,3x0350,7x5,7 ... 1
165 20919 Tornillo exag. M-16x45 .. 4
166 LP 0373 Junta trica 186x200x7 ... 2
167 LP 20388 Junta trica 200x208x4 ....... 1
168 15665 Tapa interior porta-rodam. axial. 1
169 10658 Rodamiento 29430-E ........ 1
170 15664 Tapa rodamiento axial 1

_c3
e:
O
-- 171 15600 Casquillo rodamientos ... 1
'6 172 3306 Chaveta 32x18x220 ....... 1
c5 w
tia -i--
173 15762 Eje salida reductor ..... 1
~ 174 MP 19569 Protector palas introduccin .... 1
175 MP *** Hlice izquierda precompresin ... 1
176 20117 Arandela grower 012 ....... 12
177
178 19610 Casquillo delantero 1
179
180
181
182 30110 Rcor recto R-1/4" 2
183 30347 Tubo acero 08 ........... 1 m
184
185
186

(*) ver pg. 71-72


(**) Ver pg. 73
(***) Ver pg. 82

068-D
CE
S.1502 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-97
LISTAS Y PLANOS GENERALES Ap. 19
1l'erd#s Bancada
/U
Pg.:

o
"O
MARCA CDIGO DENOMINACIN CANT.
ee"'

o 187 - -
188 - -
189 - -
190 MP ** Protector laberinto .............. 1
191 MP 20799 Tornillo avellanado M-10x20 . . . . . . 18
192 MP ** Protector cuerpo prensaestopas ... 1

(**) Ver pg. 73

e: __
O
_c3

'o
UJ
- -

~ - -
~

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
LISTAS Y PLANOS GENERALES Ap. 19
1lerdlis Bancada
Pg.: /1

o
,:

ee"'
o

Segn el dimetro de la HLICE DELANTERA 0450 0500 y material
de las hlices: delantera de CROMO, resto de ACERO

MONOBLOCCON HLICES STANDARD

( *) CDIGO

MARCA 068-D/45 068-D/50 DENOMINACIN CANT.


Hl.del. Hl.del.
0 450 0 500
- 108 4517 1
~

15758 Hlice delantera

e - - 111 6056 15794 Hlice central 1


O
- 13
'o 158 15719 15720 Hlice cnica 1
w
- -
~ 115 15720 Hlice central 2
~ - -
163 15721 Hlice trasera 1

092 12015722 Hlice derecha precomp. 1

175 12015723 Hlice izqda. precompr. 1

109 15747 15751 Protector cuerpo hlices 12

140 15748 15773 Prot. cnico cuerpo hl. 6

110 20895 20895 Tornillo de martillo 54

068-D
CE
,
FELIPEVERDES,s. A.
S.1201 Editado Sustituye a
a 1602 TALLERES Mar-95
LISTAS Y PLANOS GENERALES Ap. 19
1lerdes Bancada
I L.
Pg.:

o
al Segn el dimetro de la HLICE DELANTERA 0450 0500 y mate-
ee ~---1
rial de las hlices: CROMOo ACERO.
o

VARIANTE CON HLICES DE "CROMO"

( *) CDIGO

MARCA 068-D/45 068-D/50 DENOMINACIN CANT.


Hl .del. Hl.del.
0 450 0 500
108 4517 Hlice delantera 1

111 4518 Hlice central 1

158 15625 Hlice cnica 1

115 15626 Hlice central 2


-- 163 15627 Hlice trasera 1
e,.._
O
1--
092 12015628 Hlice derecha precomp. 1
- :2
"O
UJ ,.._ 175 12015629 Hlice izqda. precomp. 1
1
1--

1H ._ ,__

"'"
VARIANTE CON HLICES DE "ACERO"

(*) CDIGO

MARCA 068-D/45 068-D/50 DENOMINACIN CANT.


Hl.del. Hl.del.
0 450 0 500

108 6055 15758 Hlice delantera 1

111 6056 15794 Hlice central 1

158 15719 15720 Hlice cnica 1

115 15720 Hlice central 2

163 15721 Hlice trasera 1

092 12015722 Hlice derecha precomp. 1

175 12015723 Hlice izqda. precomp. 1

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
1 SET.a 1 1 1
Controlado
.
1
SlJ{/)00
t&l O'I
1-' co 1 1 Edicin
N 1
o ti
1-'

-
:
1-11
1-11

"'
:=a I 1 **

"'
...
"'1 Imarca I cdigo I denominacin I cant. 1cdigo I denominacin I cant .

-...
"'
.,,
1-11
041
+
135
12004248 Costillas cuerpo hlices precompresin 1juego 15586
15587
15588
20804
Protector supl. sup. der. precompresin
Protector supl. sup. izq. precompresin
Protector supl. inferior precompresin
Tornillo avellanado M-10x45
1
1
1
48
1:-1
0934 Tuerca exag. M-1O 48
< 0376 Junta de plstico 01 O 48
H
00

~
"'
:=a 8
:x::i
00

141 - - - 19566 Protector supl. delantero bancada 6 ~

"''"
"'
.... 114
113
19564 Protector delantero bancada de cromo
20890 Tornillo de martillo M-10x45
6
18
19565 Protector delantero bancada
20802 Tornillo avellanado M-1Ox50
6
18
o:I ltj
n, 1:-1
:::::1:x::i
(')z
~I 049
1 067
0934 Tuerca exag. M-1O
0376 Junta de plstico 01 O
18
18
0934 Tuerca exag. M-1O
0376 Junta de plstico 01 O
18
18
n, o
o. 00
n,
1
!='1 1
(i)
t".I
zt".I
m 160 19572 Protector trasero bancada 3 19589 Protector trasero bancada recubierto 3
~
a. 20804 Tornillo avellanado exag .. M-1Ox45
~
118 20804 Tornillo avellanado M-1Ox45 12 12
a. 049 0934 Tuerca exag. M-10 12 0934 Tuerca exag. M-1O 12
o t".I
00
:;:: 067 0376 Junta de plstico 01 O 12 0376 Junta de plstico 01 O 12
Sl>
li
1
ID
lJ1 1 1
190 I
19567 Protector laberinto (Tefln) 1 19568 Protector laberinto (antidesgaste) l
191 1 20799 Tornillo avellanado M-10x20 8 20799 Tornillo avellanado M-lOx20 8

rJ
(/)
e
~
192 19562 Protector cuerpo prensaestopas (Tefln) 1 19563 Protector cuerpo prensaestopas(antidesg.) l :x::i
~
1)) 191 20799 Tornillo avellanado M-1Ox20 10 20799 Tornillo avellanado M-1Ox200 10 .
'U

......
I.O
_. '- .'
--------~

secci.on' O-' P .
5e/ction. O'.p'
ooz 003 004 007 008 ooq 010 Off 012 013 Of/, 015 016 011 018 020 OZ2 023 024 ozs
F
001

oz 028 044 045 046 04 o o 051 osz

054 o5G 06T 06 06'l OZ6 067 042 012 065 0?3

o.!10 083 084 088 o 3 03'1 Oh7 o 4

095
\

'
\
\
'
\ \\\\ ' + +
\
\. +
\
a.osgcl,n,ll-4'
+
I
I
O'I
I
15 1
1

+
O'l'I
+
1--- ........
1
100 1 1
- - --!--_J._
'
101.
~ + +
102
+ + + +
- -- - -
103

,
+ -+- :
a---1---~L!t---ff-1==~~~;
'~~:--r-'--~r""~~~--'r-t"""t-..J..J' nol,,. 2
! / -t\11:lllLJUIL.ltJ]._I--J.._.JJf
-=!==l==t===i=:j=::fl:::l:::\F~=F~:::\=!=l;::=l;IF==j:::::l:::::i-.l,---\-\--..l,-lc\-~
.,,.
+
040
1
G 'i' .
104

p'.-J. !!
1!
I I
105

106
'/
i
I
/
!/
II
1'

16 11 118 t IZO 121 21


JJo
/?7 11' 131 f32 13L, 136 13

J38 .&L.;/ /4. I 02 / 026 3 5 /50 ozq 049


1
'5/ 152 153 6

042 157 158 -'"--"'"'-' ~ :J 162 113 164 16& t o 1 1 172 067 /741
I

067 176

178 ANMEf!KUNGEN
1. Die VerbindungaftAchen dN Tells Pos. 043 mlt den TeUen NOTAS REMARQUES REMARKS
Pos. 142 und 081 mit Siftkoni>estNchen.
An den Flichen s hennetl8ch anbringen.
2. Vor Elnbau dar Schnec:kendie gesamte Achse mit einer tColocar siticona, en las superficies de unin de la pieza 1 Enduire de s1licone les faces d"union du corps 1. Put silicone on joint faces ot the por! -rn pos.043 with
Fettschlcht b-en. pos.043 o los piezas pos.142y 081.En las superficies des hlices de precompression pos. 043 avec la ports in pos.142 ond 081.Put sorne seolont on@ surfoces.
3. Wllzfager In u reirgen und Addittv auf FIAche v
anbringen_ colocar hermtico. o
plaque d'assise 1142) et la chambre vide ( 081).
4. Hant mtt:
Mennige em Tell.Pos. 038 anbringen. . 2. Be fore mounting th e ougers grease libera lly lhe full
Detalle D' 5. Die KontaktftachenW der Buchsen(171 und 178) mit der 2.Antes de montar las helices dar uno capa de grasa a 2.Avont de. monter les hlices donner une length of the sho fl.
,qusschn..,tt D' Schnecl<enachse.(095) werdon mlt
1 aus Nlc:lll
Antlhftmlttel imprignlert
todo lo largo del eje. couche de groisse tout le long de t1orbre.
3.Cleou@bearing,put sorne additive in 0).

--
6. Die Muttern 029 ~ Schrauben128 werden mlt elnem
li! T Pe:11/eA' 'I>a//k. B' MOMENTvon110 mkg'1111119Z<>1!en. 3. Limpiar rodamiento en@ colocar aditivo en superficie (i). 3. Netloyer le roulement en@el ajouter de

llvsschr1itt //' IBZ {Jyschn/ttB'


7. Ole Schrauben083 werden mlt einem MOMENT von 25
mkgan__ .
l 1odditif sur so surface. 4. Put sorre he mp buttered with minium on port in pos_ 038.
4. Colocar camo con m{nio en la pieza pos. 038.
8. Das 111a11
:Z Obe,prf,,n.
Das Mlndeetsplel mua 4 mm' 4.Rendre to piE!ce tanche ovec du chonvre 5. lmpregnate wilh nickel non-adherent !he contoc! surfoces
betragen.-Dfee:88
Spiel muB unbedingt kontrolliert werden.
5.Las superficies de contacto (W) de los casquillos 1171y 1781
0'16 et du rninium. @_of bushings (171) ond (178) with augers shoft 1095).
Defolle ff' ACl-fTUNG con el eje hlices (095) se impregnarn de Anti-Adherente
183 5.Groisser ovec ontiodheren1 o nickel les 6.Tigh!en with a !arque of 110 mkg the nuts pos. 029 of the
f!usschnilt . /VI' ~, einem AateuS<lhder mit einem Kreis mgebener1_- de Nquel.
Posltlonen, wlr die entspredlonde TeHegruppe verschJCk!; surfaces de contact de l 1orbre pos.095 ovec screws pos .128.
6. Las tuercas 029 de los tornillos 128 se apretarn con un les dou,lles pos.171 et 178.
-- 82 U!ld83.
PAR de 110 mkg. 7. Tighten with o torque of 25mkg. the screws pos. 083.
o.93 6. Serrer les croux pos. 029 des goujons pos.128
i' I 7-Los tornillos 083 se apretarn con un PAR de 25 mkg. cvec un PAR de 110 mkg. 8. Check level Z, the mtr.imun set ~l'oll be (. mrr,

1--f----t--f~
J

7. Serrer les gcujor.s pos.083 avec un PAR de 9. The zone(y) which conlects between augers shaft pos
+1'\ 8.Comprobor lo coto z. La holgura mnima ser 4mm. Es 095 and labyrinth pos.119 1s fixed with LOCTITE 270
25mkg. in all the thread zone.
imprescindible controlar esto holgura.

1&1\11?/\/4?
9.Lo zona(y)de contacto entre eje hlices pos .095 y laberinto pos119 se f1Jar 8.Verfier la cote Z, le jeu m'1nimun doit E!tre 4mm.
AfJ/~ 122! ~l ..lk
llvsschnitt
./i'.
1

R'
con LOCTI TE 270 en toda la zona de la rosca
ATENCION / ATTENTION
9. La zoneG) de conlect entre l'arbre de hlice pos.
095 et labyrrnthe pos .119.se fixero <MU LOCTICTE
270 par toute Le zone du tilet_
Fig. 23
04 Con el recambio de las posiciones rodeadas con un circulo I libb. 23
se env{a el grupo de piezas correspondiente ver pg. S2 y 81.
DETALLE C'
/1'1 5 :?/ 8 AiJSSC f/N i7T C'
Les posltions. man:1.1esavec un circle au plan sont composs d'un
groupe de p'teces,dtoilles au plan poge 83, et indiques b la liste
Soul!iir
Jeo .
de rechanges page 82.
TALLERES Ap.19
II\9Ct&$ '
- .' . FELIPE VERDES S.A.
To weld lhe ""'-lltey to
be centerOdwith lhe clIII-~~
The positons marked with circles in the drawing are formed of a PIEZAS RECAMBIO BANCADA Pg.
(with - . pieces, shown in the drawing poge 83 an d indica ted in the spare
RECHANGES PLAQUE D'ASSSE
tQ<;s). parts lis! poge 82
BED- FRAME SPARE PARTS
068 O 74
LISTAS Y PLANOS GENERALES Ap. 19
1lerdss Reductor y Embrague Neumtico
I :)
Pg.:

MARCA CDIGO DENOMINACIN CANT.

001 0496 Pomo M-12 1


002 19593 Protector laberintos ..... 1
003 9264 Tapa registro 560x560 ....... 1
004 30495 Placa lubricacin .......... 1
005 10765 Tornillo allen M-20x60 .......... . 26
006 10343 Filtro de aire ARGO ........... 1
007 0714 Tornillo allen M-8x30 ........... 10
008 15622 Esprrago M-20x110 .......... 4

009 20591 Pasador cnico 016x110 .......... 4

010 15583 Esprrago M-24x110 ............ 6


011 20939 Tuerca exag. M-24 ............. 14
012 20121 Arandela grower 024 6
013
014 15623 Esprrago M-30x120 ........... 7
015 20937 Tuerca exag. M-20 ....... 4
c--
0 016 0936 Tuerca exag. M-16 4
-:2 "O
LU
-- 017 20940 Tuerca exag. M-30 .......... 7
018 20119 Arandela grower 020 ........ 4
-- 019 0076 Arandela 017 .................... . 4

020 20122 Arandela grower 030 .......... 8


021 15658 Tapa caja reductor ......... 1
022 12363 Placa lubricantes .......... 1
023 15607 Cuerpo intermedio reductor ...... 1
024 0448 Nivel circular 060 R-1 1/2" .. 1
025 19551 Bastidor ........................ . 1
026 LP 19609 Protector baera ........ 8

027 LP 10802 Tornillo avellanado M-10x25 ..... . 48


028 MP *** Pala amasadora .............. 36
029 15597 Baera .......................... . 1
030 0839 Tornillo exag. M-16x35 .......... 4

031 15788 Anillo separador rodamiento ext . 1


032 30639 Rodamiento 24026 .......... 1

(***) Ver pg. 82

068-D
CE
S.1501 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
LISTAS Y PLANOS GENERALES Ap. 19
1ferdBs Reductor y Embrague Neumtico
/O
Pg.:

o
al CANT.
ec f---- MARCA CDIGO DENOMINACIN
8 033 15951 Pin intermedio 1
034 20605 Rodamiento 23222 1
035 7556 Perno fijacin M-30x600 ......... 4
036 9364 Tapn purga M-28xl,5 .......... 1
037 10825 Tornillo exag. M-24x100 ......... 8
038 LP 0934 Tuerca exag. M-10 ............. 48
039 20938 Tuerca exag. M-22 ............ 36
040 10759 Tornillo exag. M-12x30 .......... . 13
041 20918 Tornillo exag. M-12x35 ...... 30
042 30611 Rodamiento 23218 ............ 2
043 15611 Eje intermedio ......... 1
044 15952 Pin gemelo motriz ....... 1
045 0940 Tuerca exag. M-30 ......... 4
046
_c3
e:
O
-- 047 20571 Retn 0160x0180x15 ....... 2

ia ~-- 048 0840 Tornillo exag. M-16x40 ....... 30


049 19607 Tapa abierta rodamiento 322 .... 1
~
-:- 050 20628 Rodamiento 24032 ............. 1
' 051 15954 Pin motriz .................... . 1
052 13350 Chaveta 50x28x250 ........ 1
053 23333 Chaveta 45x25x290 ... 1
054 15761 Anillo apoyo rueda 2 reduccin .. 1
055 0376 Junta plstico 010 ....... 48
056 10167 Arandela seguridad Nord-Lock .... 72
057 19581 Suplemento baera .... 1
058 0075 Arandela 013 .................... . 14
059 19578 Tapa ciega rodamiento 218-315 .... 1
060 3289 Chaveta 28x16x125 .... 1
061 15950 Anillo separador rodam. interior. 1
062 0061 Anillo seguridad ejes E-110 .. 2
063 15669 Tapeta rodamiento ...... 1
064 0478 Pasador elstico 08x16 ..... 2

068-D
CE
S.1401 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
LISTAS Y PLANOS GENERALES Ap. 19
71erdas Reductor y Embrague Neumtico
I I
Pg.:

o
al
ee 1-------1
MARCA CDIGO DENOMINACIN CANT.
o

065 0135 Arandela cuadrada 027 .......... 8


066 0637 Rodamiento 22224 .............. 3
067 20566 Retn 0120x0140x13 .............. . 2
068 10602 Rodamiento 6026 ........ 2
069 3202 Chaveta 12x8x50 ............... 1
070 2703 Pivote centrador ......... 3
071 15660 Tapa abierta rodamiento 224-320 .. 1
072
073 1119 Anillo separador rodamiento polea. 1
074 0946 Tuerca exag. reb. M-20x2,5 .... 6
075 19556 Eje palas derecho motriz ........ . 1
076 10885 Tornillo exag. M-12x45 ........ 72
077 20944 Tuerca exag. M-12 .... 72
078 20117 Arandela grower 012 ....... 72
079 MP *** Suplemento palas amasadora 36

-- 080
081
19557
1367
Eje
Aro eje
palas izquierdo
palas
conducido
...................

.
1
2
082 7825 Platina laberinto ............. 2
083 0506 Prisionero allen M-8x25 ......... . 8
084 6425 Laberinto 135 ................... . 4
085 20567 Retn 0135x0160x13 ..... 2
086 13304 Chaveta 32x18x180 ... 2
087 0933 Tuerca exag. M-8 ........... 8
088 10657 Rodamiento 23026 .......... 1
089 15953 Pin gemelo conducido ......... 1
090 0644 Rodamiento 22320 .... 1
091 15666 Tapa laberinto porta-rodamiento .. 2
092
093 9196 Tapa ciega rodamiento 224-320 .. 1
094 15615 Rueda 1 reduccin ....... 1
095 13335 Chaveta 45x25x220 . 1
096 15635 Placa superior bastidor .. 1

(***) Ver pg. 82


068-D
CE
S.1301 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
LISTAS Y PLANOS GENERALES Ap. 19
1'erdss Reductor y Embrague Neumtico
I o
Pg.:

o
"O
<1l MARCA CDIGO DENOMINACIN CANT.
ee
o
097 0774 Tornillo avellanado M-8x15 ....... 12
098 15661 Tapa ciega rodamiento 320 ........ 2
099 30650 Rodamiento 23132 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
100 19613 Tapa ciega rodamiento .. . . . . . . . . . . 1
101 15762 Eje salida reductor . . . . . ... . .. .. . 1
102 15616 Pin eje 2 reduccin . . . . ... . . . . 1
103 2571 Anillo de cierre exterior .. . . . . . . 1
104 0973 Tuerca fijacin rodamiento KM-19 . 1
...
1
105 60716 Rcor conexin codo M.H. R-1" . ... 2
106 0108 Arandela fijacin rodamiento MB-19 1
107 30023 Racor giratorio 1" tipo . . . .. . .
03 1
108 30035 Manguito DN-20 - Ref. 40 11 20 ... 2
,---- ,---- 109 19587 Anillo de cierre interior . . . . . .. . 1
110 2006 Embrague neumtico EN-1000 . . . . . . . 1
e
,---- ,----
111 3290 Chaveta 28x16x140 . . . . .. .. . . . . . . . . 1
1TM20 . . . . . . . . . . . . . .
O
- 5
'5 112 30033 Tubo flexible 1
1 --
lU

113 0065 Anillo elstico E-130 . . . . . . . . . . . . 1


~ -- 114 LP 10386 Arandela trica 0104,2x0115,6x5,7. 1
~
115 2568 Tapa polea ..... . . . .. .... . . . .. . . . . 1
116 0720 Tornillo allen M-10x30........... 4
117 LP 10385 Arandela trica 099,2x0110,6x5,7 . 1
118 19588 Manga polea . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
119 LP 10561 Retn 0160x0180x13 . . . ... ... . . . . . . 1
120 LP 10388 Arandela trica 0124,2x0135,6x5,7. 2
121 0121 Arandela grower ..............
010 4
122 16601 Tornillo fijacin .... . . . . . . . .. . . . 1
123 0935 Tuerca exag. M-12 . . . . . . . . . . . . . . . . 2
124 15787 Anillo fijacin rodamiento ....... 1
125 9652 Tornillo fijacin . . .... . . . . . . . . . . 1
126 0065 Anillo elstico E-130 . . . . . . . . . . . . 2
127 0636 Rodamiento 22222 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
128 19558 Elevador de aceite . .... . . . . . . ... . 1

068-D
CE
S.1502 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-97
LISTAS Y PLANOS GENERALES Ap. 19
Reductor y Embrague Neumtico
I::,
Pg.:

o
"O MARCA CDIGO DENOMINACIN CANT.
ro
~
'E
o 129 3208 Chaveta 12x8x100 ............. . . .. 1
E-160 . . . . . . . . . . . .

130 10042 Anillo elstico 2
131 15614 Pin eje 1 reduccin ........ .. . 1
132 17518 Polea embrague ........ . . . . . . .. .. . 1
133 15949 Anillo separacin pin motriz-
rueda 2 reduccin . . .. . . . . . . . . . . . 1
134 15617 Rueda 2 reduccin ............... 1
135 15598 Caja reductor .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
136 0847 Tornillo exag. M-20x50 . . . . . . . . . . . 6
137 30044 Tubo de acero .. . . . . ..... .. .. . . . .. 1
138 30294 Rcor recto R-1/4" . ... . . . . . . . . . . . 2
139 0330 Engrasador Tecalemit R-1/4" ...... 1
140 2400 Placa VERDS CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
- -
141 2404 Placa bandera . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
- - 142 20821 Tornillo al len M-30x130 ... ... . . . . 1
al len M-10x70 . . . . . . . . . . .
e
O
- o 143 19606 Tornillo 6
'6
M-10 . . . . . . . . . . . . . . . .
UJ

1 - - 144 30934 Tuerca exag. 6

6t 145 30041 Boquilla A.6-20 . . . . . . . . . . . . .. . . . . 2


>-- -
~
'

Embrague Neumtico

301 MP 0292 Disco friccin ....... . . . . . . . . .. . . 4


302 MP 10298 Disco interior ....... . . . . . . . . .. . . 4
303 MP 10406 Collarn 0370x345x13 . .. . . . . . . . . . . 1
304 MP 10405 Collarn 0230x210x10 . . ... .. ..... . 1
305 MP 10404 Junta trica 0175x0187x6 ......... 1

068-D
CE
S.1502 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-97
14() 14/

001 002 003 004 005 006 007 ooq


OO'i1
014

015 016 01

021 018 01"l oz.o


,,
r:-=-=-;;;; =-::.=-.,-. E' o
022 ,,
"
I'
j'
"11 11 107

fP/
1
1
--11 11 ..---
008
I=
I' -- - -c..-_-..cc.c..l
11
---
11
105 145 {{/ .
NOTA/ REMARQUE/ REMARK

LL------ --..;;;!J I .( Al montar el eje hlices, el eje


I ,; intermedio y los ejes omasadoro, se
015 108 cuidar que coincidon los seales .
5 y 52" indicadas en los piones.
018 112
O.uand on monte l'orbre
hHces,l'arbre intermdioire
023 oaq et les arbres de malaxage,
tes morques "5 et 52 "
014 0,:4 mentionnes sur les pignons
doivent coincider.
l.
017

020 051
. ..,,#
..:::::.=:::.-::Wneofitting \he auger shaft,
intermediate shoft, ond mixer
l),FTAJF&"' shofts, moke "5 and 52" marks
024 /JUSSCHtliTT- ' on pinions match.

033

Las tuercas 011 de los espdrragos 010


se opretarn con un PAR de 80 mkg.

Las tuercas 015 de las esprragos 008


025 se apretarn con un PAR de 27mkg.
REMARK
Las tuercas 017 de los espdrragos 014
se apretardn con un PAR de 90mkg. 1.Tighten the nuts 015 of studs 008 with a 27 mkg.
lORQ.UE.

026 027 02q 030 031 032 033 034 OJO 035 036 037 ooq 014 192 188 /~9 ATEOCN Tighten \he nuts 017 of studs 014 with o 90mkg.TORQ.UE.

Con el recamb'io de las morcas rodeadas Tighlen !he nuls 011 ot studs 010 wHh a 80mkg. TORO.UE.
041 04,4 ON con un circulo, se envio el grupo de piezas
038 03'1
"' Ot.2 043 Ot.2 01/ 045 01G
' 04 ot.q 050 051 052 053 5
correspondiente, ver pg. 82 y 83 ATTENTION
Para las detalles correspondientes a piezas The spores with a crcled code no are supplied together
055 056 058 osq 060 062 0/2 063 064 ozo desgastables, ver pg. 83.
065
' with \he group of relevan\ parts.

5ee pages 82 and 83.


REM<\RO,UES
066 06 048 068 o o
+ + + + Serrer les croux 011 des goujons 010 avec un For details relative to weoring parts, see page 83.

0'11 0'13
+ + oqq
PAR de 80 mkg.

+ "" \j--'\------,-+--1
+l
Serrer les croux 015 des goujons 008 avec
un PAR de 27 mkg.
NOTA:

hs porcas 011 dos fusas 010 serio apertadas com um P.r.R


de 80 mkg.
'r-r--1 Serrer les croux 017 des goujons 014 ovec un As parcas 015 dos fusos 008 serio apertadas com um PJ\R
de 27 mkg.

<J-1---1-e: D'
1
+ PAR de 9Omkg. As porcas
de 90 mkg.
011 dos fusos 01'4 serio aper:tadas com um Pll

075
+ 1
1
136 ATTENTiON
CUIDADO :
Les positions morques ovec un circle ou com a substitUifiO dad marcas rodeadas por um circulo,
envia~se o grupo da pe~as correapondent, ver pg. 82 e 83.
130 plan sont composs d'un groupe de pieces,
dlailles au plan poge 83, el indiques o
lo liste de rechanges poge 82. NOTA:
076 oqs 100
Ao montar o eix.o hlices, o eixo
intermdio ,e os eixos da amassa-

1
dora, verificar que coincidt;1m os
o 066 sinais "S ~ S2" indicados nos
CONJUNTO
I
pinhes.

EMBRAGUE
078 Fig. 25Ptg81 ; 0.0:8 101

I
HINWEIS
Beim Einbau der Schneckenachse. der Zwischenachse und der
KUPPLUNGSBLOCK Knaterachsen muBdarauf geachtet werden, daB die auf den Ritzeln
Abb. 25 Seite 81 066
angegebenenKennzeichnungenYS"und NS2"bereinstimmen.
Die Muttem 011 der Stiftschrauben01O werden mit einem MOMENT
2mmSpiel von 80 mkg angezogen.
0'18 Die Muttem 015 der Stiftschrauben 008 werden mit einem MOMENT
von 27 mkg angezogen.
1 Die Muttern 017 der Stiftschrauben 014 werden mit einem MOMENT
080 0'78 von 90 mkg angezogen.

ACHTUNG
Beim Austausch der mit einem Kreis umgebenen Positionen wird die
entsprechendeTeilegruppezugeschickt; siehe Seite 82 und 83.
Bezglich der entsprechendenEinzelangabenber die VerschleiBteile

- 081 103 104 102


siehe Sette 83.

082 106 :r,cr11,,E. D' 1.


AVSSCHNITT-D'
rmi.

Ot.1
+ + + + -1' + 145
+ g\JIO
tpi,f 23 Fig.24
~l,b. 2 i.
083 OBL,

.,i
/ Dl:TALl, .S'
08'1 041
+
1

/ \ + 12 + +
IIVSSCHNiTT-B'
2
. '/,

+ + + +
Ap.19
is'',

---------------------------------------------------,< 1

j ~~
.:j
12t

12 11

071 304

67 111

066 305

120 104

106
1
..
-
11!
107

145

~ 117 108
'~
~
!-'
103
.\...
~
131 109 112
(l

t 068
~

~
~
o 073
c:o
<.O
o
1
lJJ
114 301 Ap.'19
u Fig. 25 Pag.
144 81
PLANOS Y LISTAS GENERALES Ap. 19
1rerdes Grupos
Pg.:

o
al BANCADA
e1:o ---

MARCA CDIGO DENOMINACIN CANT.

021 12004568 Supl. palas introduccin ........ 6


041 12004248 Caja costillas cuerpo hlices prec. 1
053 12007313 Pala . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
089 12015631 Pala introduccin ............ 6
091 12015601 Cono porta estrellas ....... 2
092 * Hlice derecha precompresin ... 1
135 Piezas incluidas en Marca 041
155 12015657 Supl. palas amasadora antes prec . 6
175 * Hlice izquierda precompresin 1

--

e --
_5
O REDUCTOR
'6
UJ
--
I MARCA CDIGO DENOMINACIN CANT.
~ --
028 12007313 Pala amasadora 36

"'"" 079 12029063 Suplementos palas amasadora . 36

(*) Ver pginas 71 y 72, donde se indican los cdigos corres-


pondientes a las hlices STANDARD y a las variantes con
hlices de CROMO o de ACERO.

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
r-- --- ---- ----- -------------------------------- --------
---,
@ CQ@
1

DETALLE -E ~. 12015722 (Standard l 1


12015657-@12029063 12007313 ~ 12015628 (28/o Cr)
1
DETAil E
DTAIL- E
19572 @
AUSSCHNITI E 15722 4568
, 15628

~15657-16371 7 1
0376 /. ', 20804
20117 1 167
/0934

10875 10887
DETALI.E F
DE TALLE - G .AUSSCHNJTTG
DETAil G 2
DETAil'. F \
DT.AJL- G
DTAIL - F
109 140 2 944 20119 10936 0130
AUSSCHNITT F

12015723 (Standard)
@12015631 @ 12015629(281. Cr) ~12004248
20364 / 110 20364 I 110
0936 /0936
10903 15723
20939 10914 15629 4248
--
DETALLE - H \
DETAil - H 10168
' 20902
DETAil - H
i AUSSCHNITT H
e... 0376
- 026-051

/ 0934
15631
15601

10905
0804

@12020572 DETALLE - L
DETALLE-V 19570-19571 D~TAIL- L
19569 DETAil- V -..-'--"--- DETAil- L
DETALLE K
DETALLE -1 114 OWL- V ~-+-,~ AUSSCHNITT L
DETAil- K AUSSCHNITT V
DETAil - 1 '
DETAil- K
DTAIL 1 113 Fig. 26
AUSSCHNITT K 20805
AUSSCH NITT I 0373
0376

0376
0934 O 34 S.A. Ap. 19
I A I
SPARE PARTS LIST Pag.
PIECES DE RECHANGE
ERSATZT E ILLISTE N PLA NE 068 O 83
1lerdes DESMANTELAMIENTO
Pg.:
Ap.
84
20

o
"O
<ll
20. DESMANTELAMIENTO
"e---
co
Para efectuar un cambio de ubicacin, o desmantelamiento,
se obrar de forma similar a la inversa que en la insta-
lacin y segn las siguientes indicaciones:

ATENCIN: Estas operaciones ofrecen PELIGRO y slo podrn


ser efectuadas por PERSONAL CUALIFICADO y siguiendo las
recomendaciones en el siguiente orden:

20.1. Se desconectar de suministros energticos, dejndola


aislada de cualquier tipo de alimentacin.

20.2. Se desconectar el motor de la mquina y todo el cableado


que hubiese en el soporte de la misma.

20.3. Se desmontarn las correas de transmisin.


,...__
,...__

20.4. Se desmontarn las tolvas, superior e inferior si las hu-


-
-- e
O
-:
biese, para disponer de acceso suficiente.
'o

1 --
lU

20.5. Previamente, se habr comprobado que los accesos desde su


~ ,...__
,...__
actual
lo
ubicacin
suficientemente
hasta el punto
amplios,
de destino
y estructuralmente
o carga, sean
recios
~

para soportar
transporte.
el paso de la mquina y el elemento que la

20.6. Desmontar la polea de la mquina para poder disponer pos-


teriormente de mayor maniobrabilidad.

20.7. Aflojar y extraer los tornillos de fijacin mquina-


soporte.

20.8. Vaciar el aceite alojado en el interior de la caja reduc-


tora.

20.9. Es obligatorio efectuar las operaciones de carga, descar-


ga y manipulacin de la mquina por medio de los puntos
de izaje indicados en la Fig. 2, utilizando eslingas,
cables o similares lo suficientemente dimensionados como
para elevar los PESOS mnimos indicados en cada punto y
la gra o equivalente, capaz para poder elevar sin difi-
cultad 14.000 kg.

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
71erdas DESMANTELAMIENTO Ap. 20
Pg.: 85

o
al
e>-----
1: 20 .10 .Al cargar la mquina sobre el medio de transporte, se
o

distribuir la carga adecuadamente y se fijar a ste con
cables, eslingas o similares, para garantizar su absoluta
inmovilidad. La polea mquina, que ir separada de ella,
tambin ser sujetada convenientemente para que no pueda
desplazarse .

....__....__
e
O
_o
'o
LU

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
11'erdes DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ANEXO I
Pg.: l ( 5)

o
~
ee t-----t
IMPORTANTE:
o

El dispositivo de seguridad, que est diseado para evitar
sobrecargas axiales durante la extrusin, es opcional y las
mquinas usualmente no lo llevan instalado; solamente dis-
pondrn del mismo las mquinas para las que se haya solici-
tado exprofeso este di sposi ti vo conjuntamente con la cen-
tral hidrulica para su accionamiento.

OBJETO

La finalidad de este mecanismo es la de evitar sobrecargas


en el rodamiento axial, del eje de las hlices, protegiendo
de este tipo de solicitaciones, esta zona de la mquina.

Este mecanismo consiste en un cilindro hidrulico sobre el


cual se apoya el rodamiento axial, soportando as la misma
carga que el rodamiento. Esta carga en el circuito hidru-
lico es transformada en presin, la cual podemos medir en
el manmetro de contactos que se instala en la mquina para
tal efecto. Este manmetro tiene dos contactos, uno de
e-,--
O mxima, que hace desembragar la mquina cuando la presin
-J~ llega a este punto, y otro de mnima, el cual hace que no
-o
w
-- se pueda volver a embragar hasta que la presin en el ci-
lindro no sea lo suficiente baja, o sea, que tenemos una
presin diferencial entre la mxima y la mnima. Estas pre-
-- siones se pueden regular por mediacin de las agujas roja y
azul que tiene el manmetro.

FUNCIONAMIENTO

Para que todo lo explicado en el apartado anterior se pueda


llevar a cabo, es necesario que todo el circuito hidrulico
est lleno de aceite y sin burbujas en el interior, ya que
si tiene aire no funciona correctamente.

Para asegurar el funcionamiento de este seguro, se monta


una pequea central hidrulica (ver sus instrucciones), la
cual acta por mediacin de un presostato, el cual pone en
marcha la central al bajar la presin en el circuito hi-
drulico.

El circuito hidrulico ha de tener una presin de 50 kg/cm 2


cuando la mquina est totalmente sin carga, para ello se
regular el presostato de la central a 60 kg/cm 2 de mxima
y a 40 kg/cm 2 de mnima.

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
1'erdes DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ANEXO I
Pg.: 2 ( 5)

o Si el circuito hidrulico se queda sin presin, el cilindro


al
e.___ ____. hace tope mecnico dejando de enviar presin al manmetro,
eo con lo cual todo este circuito queda inutilizado, quedando
la mquina sin seguro.

El aceite a utilizar en la central hidrulica tiene que ser


aceite hidrulico, pudiendo emplearse uno de los indicados
en el cuadro de Lubricantes del Ap.13.

FUNCIONAMIENTO ELCTRICO

La march~ del motor del grupo hidrulico estar condiciona-


da por el funcionamiento del motor de la monobloc y por el
presostato del grupo.

El manmetro de contactos se debe tarar a la presin mxima


de extrusionado, en el caso de accionarse se desembragar
la mquina.

Este manmetro estar conexionado con un amplificador de


contactos para aumentar la intensidad de trabajo de los
..____.__
contactos .
e
O
_c3
'o
UJ

REGULACIN MANMETROCONTACTOS

Se regular el manmetro con la presin mxima de 160


Kg/cm 2 , de forma que al llegar a sta se desembrague la
mquina.

OBSERVACIONES

Las instrucciones relativas a la central hidrulica, estn


detalladas en su propio libro de instrucciones.

En las hojas siguientes se incluye la lista de piezas y di-


bujos correspondientes al dispositivo de seguridad en el
rodamiento axial de las hlices, detallando las piezas que
componen este conjunto cuando la mquina est equipada con
el dicho dispositivo.

068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
ANEXOI
ll'erdss DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Pg.: 3 ( 5)

MARCA CDIGO DENOMINACIN CANT.

017 9435 Tensor prensaestopa . . . . . . . . .. . . . . 4


042 0936 Tuerca exag. M-16 4
044 0822 Tornillo exag. M-10x15 1
063 10946 Tuerca exag. rebajada M-16 4
067 0376 Arandela de plstico 010 1
083 10856 Tornillo exag. M-20x70 .. 12
119 19559 Laberinto eje hlices .. 1
121 20387 Junta tr ica .................... . 2
122 20572 Retn .......................... 2
123 0713 Tornillo allen M-8x25 . 4
124 15594 Anillo separacin . 1
125 0831 Tornillo exag. M-12x30 . 1
126 20569 Retn ........................... . 2
143 0755 Tornillo allen M-12x50 . 4
144 20390 Junta trica .................... . 1
f--f--
c
_c3
O
145 19554 Cuerpo prensaestopas 1
'6
UJ
146 15637 Prensaestopas . 1
147 20577 Retn ........................... . 2
-- 148 20640 Rodamiento 2 3 O3 4 . 1
149 0379 Junta de plstico 012 ... 1
150 0446 Nivel 040 ....................... . 1
164 20389 Junta trica .... . . . . . ........ . ... 1
166 0373 Junta trica . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . 2
167 20388 Junta trica . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 1
168 15665 Tapa interior porta-rodamiento 1
169 10658 Rodamiento 29430 E 1
178 19553 Casquillo delantero . . .. . . . . . . . . . . 1
190 ** Protector laberinto . 1
191 20799 Tornillo avellanado M-10x20 18
192 ** Protector cuerpo prensaestopas 1
200 19585 Porta-rodamiento axial .. ......... 1
201 20965 Tuerca fijacin KML-36 1
202 20093 Junta pistn AUN 1

(**) ver pg. 73


068-D
CE
S.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
1le.rdas DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ANEXO I
Pg.: 4 ( 5)

o
al MARCA CDIGO DENOMINACIN
ee 1--------1
CANT.
o
203 10510 Prisionero allen M-10x12 ........ . 1
204 20094 Junta pistn AUN 1
205 19584 Pistn .......................... . 1
206 19583 Cilindro hidrulico ............. . 1
207 19586 Tapa rodamiento axial ........... . 1
208 19582 Casquillo rodamiento ............ . 1
209 60948 Tapn exag. R-1/4" 1
210 16395 Boquilla inyectora .............. . 1

068-D
CE
s.1201 Editado Sustituye a
a TALLERES
FELIPEVERDS,S. A. Mar-95
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD Anexo I
SICHERHEITSVORRICHTUNG

1
-
E!

.
o
~
~
~
.g
::::

.
~
o
p

.
~
o
o AL,Ss.chnijtA
/)efq//eA lr8 /1'1
190
~

.!
ti .
191 141

192
13 g
&l ,..; (91
'3 ;

Anda mungkin juga menyukai