Anda di halaman 1dari 298

FO I o

CUE~VO
1.822
Biblioteca Nacional de Colombia
Biblioteca Nacional de Colombia
,
v

,.':; ,-O T::::CA NA CIO NA L

3tJtJ2-.
No. -=-_ _ __

N 0. _ __

STA NTr oRI 4 No . ...... _. ___ .

_ LA d~ NO .... _ _ _.

M rE.I' tIA N _ _ __

EN. RO EL NO. _ _. _ _ ...

BOG OT A .... .j1J. e


L -_ _ _ _ _ _ -- -- -- -- - -- -I

Biblioteca Nacional de Colombia


1ff~
.

Biblioteca Nacional de Colombia


VOCABULARIO GRAMATICAL
DE LA

LENGUA CASTELLANA.

Biblioteca Nacional de Colombia


Este VOOABULARIO GRAMATICAL se vende, 8 rs. vn.,
en la libreria del editor HERNANDO, calle del Arenal, n-
mero 11, MADRID.
-Se baIlar tambien de venta en todas las libreras de
Madrid, de Provincias y de Ultramar.
- Depsito en BARCELONA: libreria clsica de los se-
ores D. Juan BASTINOS Hijo.
-Se hacen bajas proporcionadas la importancia de
los pedidos.

OBRAS DEL M(S~IO AUTOR.


Tratado de Rcto'ica y Potica.-Publicado por primera vez en
1842. -Sptima edicion. -Madrid, 1868.

Diccwnal'io Etimolgico de la lenglla castellana. - Un volmen


de 560 pginas en 8._ Madrid, 1856.

Del Odgen V la POI'macion del r01Twnae aastcllano,-Discurso


de recepcion en la Academia Espaola,-lI1adrid, 1859.

Del Arcaismo y el Neologismo. Cundo se debe considerar fija-


da una lengua?-Discurso inaugural en la Academia Espaola.-
Madrid, 1863.

BrtrVes COl/sidc1'aciones acerca del idioma vlaco, romance


oriental, comparado con el castf'llano y dems romances occiden.
tales.-Informe leido la Academia Espaola.-Madrid, 1868.

Nociones de Higiene Domstica y Gobierno de la casa; para \180


de las escuelas y colegios de nifas. - Tel'coI'a edicion, revi~ta y
aumentada, con grabados, ete.-Madrid, 1867.

Biblioteca Nacional de Colombia


VOCABULARIO GRAIIATICAL
D E LA

LEN GU A CA STE LLA NA


QUE CONTIY.NE

LA DEFltilCION y EXPLICACION
DE LAS VOCES TCNICAS USADAS EN GRAlI'ITICA,
y EJEMPLOS ;
CON SUS CORRI:SPO NDIJ; NTE S OBSERVAC IO NES

LI B R O A U XI LI A R
-y SUPLEME NTO DE TODAS LAS GRAMT ICAS
EI,EMEN TAllES.

COMPUESTO

pa.ra. uso de lo M
el. .._ s Rostros, y de los discpulo qne hayan t.erminado sus estudios
meut;U,tes de G . Institutos
Y COlegios de se ramntlca en 1..... 5 Escucla3 de primeras letras,
gunda enseanza., Escuelas N m"males t etc. J
POR

AU .
D. PEDRO FELIPE MONL
, ..

MA D R ID
IMPRENT A Y ES
TEREOTI PIA DE M. RI\' ADENEY RA
calle del Duq ue ~suna, nmero j.

1870,

Biblioteca Nacional de Colombia


ART. 10. Nadie podr~ reproducir una obra ajena con pr~texo de anotarla, co
ment.1rla, adicionarla, 6 mejQrar la edicion, sin permiso del autor.
ART. 11. El permiso del autor es igualmente necesario para b~cer un extracto
compendio de su obra.
ART. 19. Todo el que reproduzca una obra ajena, sin el consrntimiento del
autor, queda sujeto: \." perder lodos los ejemplares fraudulentos, los cuales
se entregarn al autor de la obra 6 sus derecho-habientes; 2. al resarci-
miento de daftos y perjuicios, no pudiendo la indemnizacion bajar del valor de
dos mil ejemplares; y 3. las costas del proceso.
(Extracto de la LE" de 10 de j!Wio de 18\7.\

ART. 45;. Incurrirn asimismo en las penas sealadas en el arl. 455 (multa
iual al triplo del importe del porjuicio irrogado) los que cometieren alguna de-
fraudacion de la propiedad lileuria industrial.
Los ejemplares, mquinas ti objetos contrahecbos, introducidos expendi-
dos fraudulentamente, se aplicarn al perjudicado, y lambienl.s I.minas uten-
s:lios empleados para la ejecucion del fraude, cuando s!llo pudieren usarse para
cometerle.
Si no pudiere tener efecto esta dispusicion, se impODllr al culpable la multa
del duplo del .alor de la defrautlaciou, que se aplicar~ al perjudicado.
(CDIGO PSNU, .didoll re{oNllada de 1850.)

Biblioteca Nacional de Colombia


,
INDICE.

PREFACIO.. . ...... VII


Abreviaturas empleadas en el VOCABULARIO .. XII
Vocabulario Gramatical de la lengua castellana.. 1
Cuadro metdico de los principales trminos tcnicos conteo
nidos y explicados en el VOCABULARIO, para servir de es
bozo . un tratado de Gramtica, y facilitar el repaso de las
materias correspondientes cada. una de las partes de esta
ciencia.. . . . . . . . . . . . . . . . 277
Tablas y Ejercicios. . . . . . . . . . . . . . . . 279
Tabla de las flexiones que sirven para la formacion de los mo-
do!, tiempos, nmeros y personas del Verbo. . 280
Observaciones propsito de la. TABLA anterior.. . . . 282


Biblioteca Nacional de Colombia
PREFACIO.

La GRAMTICA., como todo arte ciencia, tiene su lenguaje


tcnico, artstico , especial 6 propio.
Este lenguaje tcnico consta de gran nmero de voces en su ma-
yor parte latinas, greco-la tinas, esto es, g1'iegas de origen
y
formacio n , y transmit idas nosotros por la canal dellatin .
Nuest.ros maestros en Gramti ca ban sido los griegos y los lati-
nos, y con su doctrina naturalm ente hubimos de aceptar los trmi-
nos vocablos que la expresab an. No hay que revolver se, pues,
contra ese carcter genrico greco-latino de la nomencl atura gra-
matical : el que ensea un arte, el que lo introduc e, transmit e,
6
propaga., lo propaga , transmit e, introduc e 6 ensea, valiendo se
de 108 termino s que se empleab an en el pas de origen. Por esto
tambien es tan francesa la nomencl atura de las telas y modas,
y
tan italiana la de la Msica, y tan inglesa la de los ferrocar-
riles, etc.
Pero lo que sucede con los terminos tecnicos de la Gramti ca,
es que el principi ante los admite de connanz a, como quien dice,
aprende pronunc iarlos como puede, y los retiene en cuanto cabe,
sin fijarse mucho ( nada) en lo que valen y significa n. .Andando
el tiempo, poco despus de haber cursado G-1'a1ntica, es cuando
uno recuerda aquellas voces, las rmia, si as[ vale decirlo, se fija
ya en su verdader o significa do, pregnta se por su etimolog ia,
y
desea saber su valor significa tivo intimo, su propieda d, su apro-
piacion y exactitud .
Ese cle~o se propone satisfacel' el presente VOCABULARIO.

Biblioteca Nacional de Colombia


VIlr -

Hay ms; y es que algunos gramticos poco acomodaticios,


nimiamente escrupulosos, ganosos de singularizarse, no satisfe-
chos con la nomenclatura antigua, tradicional y clsica, se per-
miten modificar el significado de algunas voces tcnicas, inven-
tan algunas nuevas, y las emplean en sus libros, y establecen una
sinoni'm ia que es necesario tomar en cuenta para entender siquiera
BUS escritos.

Esta sinoni1nia registra mi VOOABULARIO, y de esta circunstan-


cia se sacar tambien no poca utilidad prctica.
La Gramtica, sin embargo, no se mantiene estacionaria, sino
que progresa; y estos progresos han hecho indispensable la crea-
cion y adopcion de muchas voces tcnicas nuevas, apenas usadas
en nuestras Gramticas elementales, y que se encuentran cada
paso en las Gramticas ampliadas en los escritos gramatiea.les.
Necesario es, por consiguiente, tener una idea clara de tales voces,
para entender los tratados de Gramtica superior razonada, Be-
guir SU8 autores en el desenvolvimiento de sus doctrinas, yapro-
vecharse de estas en lo que puedan contribuir al mas cabal estudIo
de nuestra lengua ptria.
y h ahi el tercer propsito principal de este VOOABULARIO, el
cual contiene, de este modo, los trminos gramaticales antiguos y
tradicionales, los sinni'/no8 de los antiguos, y los nuevo.~.
Si no los contiene absolutamente todos, contiene todos los mas
principales, los bastantes para que el lector pueda recorrer cual-
quier tratado de Gramtica, sin haber de preguntar nadie el sig-
nificado de 1M palabras tcnicas que halle.
Contiene, adems, cierto nmero de vocablos que si no preciaa-
mente tcnicos de la Gramtica, en la acepcion estricta que Euele
darse . esta ciencia, son indispensables para BU estudio perfecto y
razonado. IJialecto, Germana, Leng1l4 , Lenguaje, RumancB, Sig-
no, etc., no sern trminos rigurosamente tcnicos, pero de indi~
pensable conocimiento para el gramtico. Otros, como AnlO7tlnna-
tia, Arcai.or1lw, Jlfet{ora, Neologismo, Sincdoqu~, Sinni1lw, Tropo,
etc., aunque pasan por tcnicos de la Retrica, lo son igualmente
de la Gramtica, pues no Be concibe Gramtica cientfica sin aten-
der mucho al sig nijica do de los vocablos, y a. la! traslaciones de
e&te significado, oosa& amba~que influyen esellCialmente en a sin.

Biblioteca Nacional de Colombia


- IX-
txis . Y otros hay, final men te,
eomo .A cent o, O1's, J)is tole,
Hiato, Rim a, Sinalefa, Snb'csis,
etc., etc., que son ante todo tr-
mino s gram atica les, por mas que
algu nos prete ndan cons idera rlos
como exelu sivos de la Mtr iea. Es
nece sario que la Gram tica vin-
diqu e sus legit imo5 dom inios ; que
salg a de la esfer a de arte de
declinar y cOlljug(/,1' por rutin a; y
que haga reco noce r Y regis trar
como terri torio de su prop ieda
d todo el que fund ame ntalm ente
ata e al pron unoi ar, 111 escribir,
y al habla)' con corre ccion .

Entr e los 622 artic ulos que regi stra


este VOC ABU LARI O, los hay,
natu ralm ente , unos muy corto s
de simp le remi sion , y otros mas
largo s: su exte nsio n depe nde de
su resp ectiv a impo rtanc ia. Pero
en todo s se da el orige n, la etim
olog ia y la expl icaci on del voca blo
tcni co.
Esos dato s etim olg icos cond ucen
direc tame nte una d{jinicion
cIM a, y no poca s veces 1'cctifica
da, del trm ino tcni co. y lueg o,
en segu ida de la defin icion , paso
con frecu enci a, y muy natu ral-
men te tamb ien, dar algu na regla
, amp liar la doct rina ,
hace r algu na obse rvac ion criti ca,
resol ver Itlgu na dific ulta d.-
Esta ampliacifln me ha pare cido
util sima , y h3.'lta ciert o punt o
nece saria , porq ue la verd ad es que
en la may or part e de las Gra-
mti cas caste Uana s que anda n eu
man os de la juve ntud esco lar,
se SUponen sabi das muc has noci
ones funu ame ntale s que el di~ci
pulo en reali dad no sabe (d nde
ha de habe rlas apre ndid o?); y
o~as varia s noci ones impo rtan tes
hay que ni se supo nen sabi das,
n1 se sabe n, porq ue se igno ran de
todo punt o, ni su exis tenc ia se
sosp echa siqu iera.
En esas am:pl' .
'4cumCB atien do prin cipa lmen
t e11ano, . la f<n-m te al or-igen d e1 cas-
d" acitm de sus vocabl.os, los proc edim
el'~vaC'W1t y compn,.cion, y al siste iento s de su
ma de flezioncB que adop t el
roma nce para expr esar los acci
dent es gram atica les de nues tras
parte s varia bles de la orac ion;
y cosas toda s de las cual es se dice
mbu poco , nada , en las mas de
o stan tc son 1 las Gram tica s. y e5aS cosap, no
. ' as q ue d
t r1ca la pa . an la Gram tica una base racio nal his-
r, esas cosa s t an poco aten dida s
son las que ccne ti.

Biblioteca Nacional de Colombia


-x-
tuyen la GRAMTICA arte, ciencia, porqne la Grrun:itica que no
cnseia mas que . declina)' y conjuga)', sea repetir maquinal-
mente lo que el alumno se sabe ya desde que de su madre apl'endi
hablar, no es Gramtica, ni es nada.

Se dir que en la explicacion l'azonada de todas esas cosas hay


que andar casi siempre vueltas con el latn; pero qu remedio?
Tampoco podemos darnos razon de nuestros usos y costumbres, del
Derecho ptrio, ni d~ la Historb nacional, sin acudir los )'oma-
nos, nuestros dominadores y civilizadores. Lo propio sucede con la
lengua, llamada ya 'l'01nanCe, porque de los l'omanos la recibimos.
Si apenas hay palabra alguna castellana que no sea una palabra
latina ligeramente eufonizada, si el castellano no es mas; en todo
y por todo, que un latn transformado, qu otro idioma que no
sea el latn, su progenitor, acudirmos para explicar y razonar el
nuestro 1.. ...
Ko se exageren, empero, ll!.s dificultades en este punto: para
comprender debidamente la Gramtica castellana no hay necesi-
dad de ser lo que Ee llama un buen latino, ni hay qU<J emplear un
grande aparato de erudicion. Nada tiene de recndito, ni de esca.
broso, enterarse sumariamente de los principales hechos gramati.
cales del latin relacionados con el romnnce, aprender de pasada,
y medida que se necesita, ellatin necesario para explicar y ra-
zonar el castellano. Esto se ver prcticamente comprobado en los
varios articulos de este VOCABULARIO. Con no emplear palabra
alguna latina sin dar su traduccion inmediata en castellano; y con
no citar ningun hecho gramatical, ninguna particularidad espe-
cial de la Gramtica de la lengua latina sin explicarlo en segui-
da con toda claridad (como he procurado yo hacerlo), queda el
lector al corriente de todo el latin que necesita para el caso.

Al fin del VOCABULARIO he iniciado laformacion de un CU.ADRO


METDICO de sus principales artculos, ordenados por grupos y
por ma.terias. E te Ce ADRO, sencillisimo de formar, har veces de
Pl'O!!1'ama de un curso de Gramtica, y servir perfectamente para
l'elJasa!' en breve espacio de tiempo todo lo mas esencial del arte
de hablar con correccion.-ror otro lado, he cuidado tambien de

Biblioteca Nacional de Colombia


- XI-
que ese rep aso sea com
o con tinu o, hac ien do
(re-pasar) al lec tor por pas ar rep etid as veces
el mis mo pun to ma
cue nte s rep etic ion es y ter ia me dia nte fre -
rem isio nes . Est as ser ian
llUa obr a de elo cue nci tal vez vic ios as en
a de am ena l~ctura,
dc tica , como mi VO CA per o en un a obr a di-
BU LA RIO , son uti
la doc trin a en la me nte lisi ma s par a gra bar bie
del lec tor , inc ulc ar n
tes que no le son tod avi noc ion es imp ort an-
a fam ilia res .
- He ind ica do, por lt
imo , la for ma cio n de
TA BLA S e~peciale
par a cad a ma ter ia, y los
li(jercicios ma s pro vec hos s
pro nto , y bie n, en el os par a ver sar se
est udi o raz ona do de
mu est ra, pon go in-ea:te la Gra m tica .-C O mo
nso la TA BLA de las flex
reg ula res . iones de los ver bos

Los pri nci pal es art cul


os de est e VO CA BU LAR
con tes tac ion es dad as, IO son ant ign as
en var ias pocas, las
mo am igp mio , que hoy con sul tas de un int i-
bri lla en el ma gis teri o
an za. sus inb tan cia de la pri me ra ens e-
s re debe su pub lica cio
te. ella he acc edi do n en la for ma pre sen -
gustoso, por si en algo
est e modo lev ant ar el pue do con trib uir de
niv el, hoy har to dep rim
los est udi os gra ma tica ido en Esp aa , de
les , y por si aci erto qui
rie de libr os alla:ilia1'es zs t. ini cia r una s-
de los esc uet os y des car
and an en ma nos de los nad os te:cto8 que
alu mn os; lib ros a11xili
ces itad a est nue stra En arcs de que tan ne-
se anz a, y que tan to
m s nac ion es cul tas , abu nda n en las de-
con gra nde aprovC'cha
y ven taja de la dif usi miento de la juv ent ud
on de las luces.
-M ay o de 18 70 .-

P. F. l\10~LAL.

Biblioteca Nacional de Colombia


ABREVIATURA S
E~[PLEADAS EN EL VOCABULARIO.

ABllEVIATUR.A. SIQNU'lCA.

adj .. Adjetivo.
c. compuesto.
d. derivado.
f. Nombre femenino.
.tI griego, griega, griegos, etc .
l. latin, latino, latina, latinos, etc.
1/t. Xombre masculino.
v. Vase (remision otro artculo).
1'. Verbo.
+ ~fas ... , aadido ...
Lo mismo que ... igual ...

Biblioteca Nacional de Colombia


VOCABULARIO GRAMATIC
AL
DE LA

LENGUA CASTELLANA
.

-A-
~. r. Pri me ra letra de nn
est ro alfabeto, pri me ra
vo ca les ,-l a mas ab ier de las
ta, -la mas facil de pr
la mas primitiva y antigu on un cia r,-
a ,-l a qu e po r s sola
el fondo de la voz ina rtic constituye
ula da, etc ., etc. Todas
vocales pu ede n consid las dems
erarse como derivaciones
la A. - Desde lue go , las fnicas de
vocales fuertes o, u, no
que la A modulada dismi son mas
nu
qu e forma la boca ab ier yendo el diametro del crculo
ta, crculo qu e toma su
mximo pa ra emitir la dimetro
A .- Las vocales dbiles
bien son derivaciones, E, 1, tam -
ate nu aci on es, de la A,
rivaciones especiales, per o de -
cuya especialidad se no
mente en las combinaci ta per fec ta-
ones silbicas ce, ci, ge,
nos qu e en el modo qu gi, no me -
e tienen de int erv eni r
tongos la e y la i. en los dip -
~beee. m. Nombre
po pu lar del alfabeto,
de la yuxtaposicion de y res ult ant e
sus tres pri me ras letras
.4b eee da rlo . m. Conju (a- b-c ) .
nto de las let ras del
puestas en srie ord en alfabeto,
ad a, pa ra ap ren de r su
bl'e y pronunciacion. _ figura, nomo
Ab ece -d- ari o es un
abec ( V.) por medio derivado de
de la desinencia ari o,
ramente eufnica de con un a d pu
enlace.
"M oti vo . ID. Sexto cas
o de la declillacion latina
yese Julio Csar la cre . Atrib-
acion de este vocablo, qu
tomarse de los gramtic e no pu do
os griegos (como se tom
aro n los
t
Biblioteca Nacional de Colombia
-2-
nombre s de los dems casos), por cuanto la Gramtica
griega no haba admitido el ablativo , que vale quitativ o,
separati vo, extl'aclivo, porque quita (aufel't ) el valor de
la preposicion que va envuelt a compre ndida en el da-
tivo (V.).
Algunos usan la yoz ablativo para significar el comple-
mento de un verbo, precedido de la preposicion de: as,
en la fra e Me V0!J de Madrid dicen que Madrid est en
ablativo. Lo mejor, y ms propio, en Gramt ica casle1lana,
es decir que de Madl'id es el complemento indi'recto.
"'blati" o absolu to. Forma oracional particul ar del 1.,
en la cual un nombre , acompaado de un particip io, se
pona en ablativo , sin. estar en l'elacion con ninguna otra
palabra de la frase. Esta forma la tenemos tambien en cas-
tellano, v. gr. Dios mediante ..... Tambor batiente ..... Ave1'i-
guado el caso ..... Dicho esto, etc. Como carecemos de ablati-
vo , no hay rigorosa propiedad en decir ablativo absoluto;
pero reconocida esta leve improp iedad, no veo teparo
en emplear tal denominacion, ms breve que la de tomado
en absoluto, que es la que en rigor debiramos emplear,
porque en absoluto se toman las palabra s que no estn
constru idas en la oracion , que no son sujetos, ni atribu-
tos, ni complementos. y en este caso se encuent ran los
ablativos absolutos, que en su mayor parte son frmulas
usadsimas, modos adverbiales, etc.- Los ablativos abso-
lutos pueden resolverse en oraciones de gerundi o del
mismo verbo, cuando el participio es de present e (as, Dios
median te= Mediando Dios 1, y en oraciones de habiendo
cuando el participio es de pretrit o (as, Averigu ado eL
caso = Habiend o aL'el'iguado, ido averigu ado, el caso).
"'bre"' lI'ura. f. Modo de escJ'ibir una palabra con m-
nos letras de las que consta. As D. es una abrevia tura de
Don; - y b.l.m. e escl'ibe abrevia dament e por besa las
manos .-En la abrevia turas e debe seguir el rden rigo-
roso de las letras; -evita r la ambigedad confusion de

Biblioteca Nacional de Colombia


-3-
una palabra con otra; -no terminar ninguna abrev.i atura
en vocal;-y no emplear abreviaturas que slo excusen
de escribir una letra.-Despus de toda abreviatura se
pondr siempre punto final, esl no al nn de la clusula.
Hay abreviaturas ust,lales y generalmente conocidas; pero
llay otras especiales, que conviene dar conocer prvia-
lllente al lector . .. esta ltima clase pertenecen las de los
Diccionarios, por ejemplo: por eso llevan todos al princi-
l)io (como lleva tambien este VOC\1\ULA.R10) una Tabla de las
abrevi~turas que emplea el autor.
ltbso'uto. adj. Lo que se considera en s, independien
temente de toda relacion con oLra ca 'a. Es lo opuesto de
1c!ativo. sase con los suhstantivos ablativo, modo, sentido,
tono, etc.
tlbslracto (~oMnnE). Este vocablo, que literalmente
significa separado de , lraido hcz'a afuera, se opone
concreto, que vale unido con, juntamente. Exceptuando
los nombres de persona y de lugar (Pedro, Juan, Madrid,
Zaragoza, etc. ), todos lo~ substantivos son abstractos, por-
que todos designan una naturaleza, una comprension l-
gica, COlJlun m [lellos objetos ( como parcd , casa, mesa,
Ctdad, monte, etc. ); pero se llaman mas pr'opiamente abs-
tractos los substantivos de signifi cacion general indefini-
da, y sobre todo los formados de adj etivos (solide;:;, blan-
C/ira, belle:.a, brillante::;, superioridad, amabilidad, dulzura,
etc.), l' es que, como pueden ]lallarse en objetos dil'ersos
unas mismas cualidades , damos mentalmente :stJS una
~nlidad exi tencia separada, abstrada, aislada, inde-
lJendiente dc los objetos en los cualcs re:;iden de una ma-
llera inseparable: de ah las ideas abstractas, y los subs-
t~otivos abstractos tambien, calor, (rio, fu erza, gracia, mag-
nificencia, etc.
p~
"-bSlraelo ( VERBO l. As llaman alDunos ~,
al verbo Ser
e : Cuanto no expresa mas que el atribulo abstracto de la
Xl~lencia. Todos los dems verbos son concretos, por

Biblioteca Nacional de Colombia


- 4-
cuan to al atributo univers alsimo del ser, de la existen-
cia, j untan siempre una cualidad expresa da, expresable,
por su participio de presente.
"bond onclol. adj. Dcese de todo vocablo que en vuel-
ve la idea de abundancia, y en particul ar de los adjetivos
en oso, cuya desinencia indica abunda ncia de la cosa ex-
presada por el radical (aren- oso , lustr- oso, pedreg- oso,
polvor- oso >etc.).
"buslo n. f.- Y. Catacresi .
"ccide nte grama tical . m. La modificacion altera-
cion que en su estructu ra materia l recibe un vocablo para
connota r su relacion con otro vocablo de la misma frase.
- Los accidente gramaticales del nombre , del ar tculo,
del adjetivo , del pronom bre y del particip io, son el gnero
y elnme ro.- Los accidentes del yerbo son los modos, tiem
pos, nme1'OS y person as.-Las dems parles de la oracion
carecen de accidentes gramaticales, no varan en su estruc
tura materia l silbica , y por esto se llaman partes inva-
riables indeclinale.s.- Los accidentes son as llamados
porque no forman parte de la esencia del vocablo, porque
expresa n circuns tancias acce orias modificaciones acci-
dentales en el valor significativo de la raz lema, etc.
'\cento . m. Del latin accentus, ad- cantus, derivad o de
caner~, cantar. Accentu s vale, pues, ad- cantum
, prope
cal/111m , que es como quien dice una cosa como canto, un
casi- canto. Esta etimologa nos indic'! que el acento de lo
latinos no consist a, como el nue tro, en una mera in is-
tencia de la voz , ~ino que e marcab a por una verdade ra
modulacion mu ica\. Aloo de esta hay en nuestro lenguaj e
apasion ado, y algo ,'obre todo , en el lenguaje del pueblo
r tico, en el cual se adviede ca -i "empre cierto tonillo
cantci o.- As tambien tonos. nombre que daban lo grie-
05 al acento, ' ignifica propiam ente la teusioll de la
cuerda '
de la lira , ten ' ion cuyo erecto era dar una nota ma' me-
nos alta en la escala de la gama.- La misma idea Ya en-
Biblioteca Nacional de Colombia
-5-
vuelta en udatta (elevado), nombre sanscrito del acento
agudo.
En las lenguas modernas se entiende por acento, acen-
to tnico, el esfuerzo de la voz que se a poya sobre una de
las slabas que componen el vocablo. ste se bace una sn-
tesis acstica, recibe su unidad fnica , y consiguiente-
mente psicolgica, del acento , que el gramtico Diomdes
llam perfectamente anima v ocis (alma , espritu, esencia,
del vocablo ). - El acento es, realmente, el mediador pls-
tico entre la idea y el vocablo que la ha de significar; el
acento es como el vnculo de union entre la idea y la forma
fnica que esta toma para comunicar e al exterior, para
comunicarla nuestros semejantes.- La slaba acentuada,
por el hecho de serlo, impresiona mas vivamente el odo y
e retiene con mayor facilidad. La slaba acentuada de las
voces 1. ha persistido generalmente al pasar tas al ro-
lllance; y la acentuacion del 1. ha desempeado, por lo
llJismo, un gran papel en la formacion de las lenguas neo-
latinas.
-Acento se llama tambien el signo ortogrfico, la ra-
Yita oblcua de derecha izquierda (' ), con que marcamos
la Tocal tnica .
.t.cenluacion. f. La accion y el efecto de acentuar. Co-
Inele una falta de acentuacion el que pronuncia in la de-
bida fuerza la slaba tnica, carga la pronunciacon so-
hre alguna de las tona currentes;- y tambien el que
en la e critura omite el acenlo en la yoce que deben lle-
varIo, lo pone en la letra que no corresponde.
. .t.cenluncion e;;crlln.- Para pintar lo acento , es
~ndispen 'able saber antes en qu laba caen , , lo que ee;
o .llJ.i-no. la acentuacion escrita IJ rtogrfica supone el
t evio conocimiento de la hablada fnica j y abiendo
.) la. , el que e~cribe no nece ita para poner acento '. Esto
. nd
tu' Ud", dijeron para ' lo italiano quiene no acen-
an
llla que unos cuanto" \'oc;,hlo' ,agudos. Es nece-
Biblioteca Nacional de Colombia
i.
-6-
S3rio, no ob tante, poner acentos en beneficio de los guo-
r:mtes, de los extranjeros, a" como para desvanecer toda
duda en lo pr ente y en lo venidero, en los manuscritos
importante, en los impresos, en las voces exticas, en
muchos nombres propios de persona y de lugar, etc., etc.
El problema se reduce, pues, llenar estos fines con la
mayor sencillez posible, y con la menor fatiga que quepa
para el e critor. ~ e'\.isliendo ha .. c alguna filosfica con -
tante, y siendo muchas las ex.cepciones que ocurren, es
dificilsimo dar reglas fijas y ,;encillas para una acentua-
cion clara, y que, sin embargo, dispense de poner en cada
palabra su acento tnico, lo cual, aunque pesa d imo, eria
lo mas ~eguro y lo D1~S derecho (como se hace para las
penltimas en casi todos los libros de coro) j y lo cual
convendria hacer en todos los libros de tinados para las
primeras lecturas de los nios, quienes aprenderian de
este modo la prosdia ortopia de muchos vocablo , y
sentirian menos, en adelante, las faltas de acentuaCon q ne
hallasen.
A las lentali.-a hechas -obre el particular aadir la
mia, compendiada en las iguientes reglas muy generales:
i.' Se acentuarn todos 105 esdrjulos, super-e drjulo
y emi-e urju]o:.
2.' Se acentuarn todos lo.:; agudos que no terminen en
las sllabas
nd, ed, id, od, ud;
nI, el, il, al, ti ;
an, en, in, 011, un;
ar, er, ir OT, ur;
az, ez, f;, O:;, u::_

3.' Lo' grave' ~e acentu3rn nicamente cuando ter-


minen en alguu;l oe e~as silabas.
e acentuarn toda~ las i j tnica' , pue:,to que i3ua1
trabajo cue:,la poner un acento que Honer un pU1Ito. :,

Biblioteca Nacional de Colombia


-7-
se evitar el barbarismo prosdico de los que bacen esdn-
julas las voce exped lo, mendigo, opimo, perito, etc., y
grave la de prstino, etc.
5.' En lodo vocaLlo poco usual, de pronunciacon poco
conocida (nombres propios de persO!la de lugar, apelli -
dos raros, voces exticas, tcnicas, etc.), convendr mar
Car el acento.
6.' En los homnimos, monoslabos no, convendr
Illarcar el acento en la acepcion menos usada, siempl'e que
Pueda lwber la mellO!' duda eqllivocacion para el lector.
Acentense, pue', d (ycl'bo), t ( planta), etc.- V. Acento,
.1rentuacion hablada, n, etc.
Indudablementc podl"an dejw de accntuar"e las prepo -
siciones y conjunciones a, e, (, !I; pero entiendo que c"ta
economa nos traeria mas inconvenientes que ventajas.
"- ee nl m.eion bahl:ula . - En 1., el acento estaba su -
bordinao la cantidad: segun era larga bret"c la penl-
tima slaba, as caa el acento en la penltima en la an-
tepenltillla. L:ls regla de la acentllacion fnica hablada
del 1. no pueden, por consiguiente , ser ma,; ~encillati : son
adems constante: , invariables , sin excepci0n, y e~ln re-
ducidas lo tres ~iguicntes cnones:
l.O En lo no hay ning-un vocblo agudo.
2, Touas b' Yaces ui~1ilbas son (raee .
3. Las de mas de dos ::.tlaba . son llI11bien gra"cs, i la
Penltima yocal e lal'ga; y si e~ta YDcal e:; bl'e\'e, el vocablo
\e hace e~drjl!lo, carp el acento en la antepenltima.
La acentuarion Cnica el ca;;tellano es UlI pUI'O y sim-
PIe rellejo ue la 1. , . en 'i!COI', ~on una Illi.:;ma. La" yaces
ca,lellall<ls en su inUlell~a 117ayol"il (UII \lO pOI' cien lo ) no
'Qn nlas fIue ,"oce" l., "tiuizad,I,;, v levemente euConi -
ZUI!. '1 :
\\ ~ , pero llevando el acento ell la l1l1,ma YOC;ll en que lo
I~""I ~. r"
h '),10 la~ 1. , ue tra acentU<lCIIlIl lllca e,. I por lo tallto,
.

e;~e?it.lriil i ni tenemo olr'o ttulo. ni 0(1'0 or gell , para


. Phc<lrla.

Biblioteca Nacional de Colombia


-8-
Si en castellano tenemos muchas voces agldas, siendo
as que en 1. no hay ninguna, esto depende del modo con
que fueron romanceadas. Claro est que caridd, virtd ,
animl, accin, amr , dolr, tenz, vel;; , todos los infini-
tivos, y todas las yoces que llevan una de las terminacio-
nes puestas en el clIadrito de la pago 6 , on agudas, min-
tras que en 1. son graves; repre e , empero. que la vocal
acentuada es la misma en las voce respectivas de ambos
idiomas, y que las voces romance tienen una slaba me-
nos, que es la {lexion del caso, Ilexion que no tenia valor
ni sentido para la nueva lengua, y que, por ende, se su-
primi, cort, en la poca de u primera formacion. De
consiguiente, las voce arriba citadas on agudas, precisa-
mente porque son graves las 1. charitt-e; virtt-e, animl-i,
actin-e, amr-e, doll'-e. tenc-i, velc-i, etc.
La norma general debe ser, pues, acentuar en castellano
la misma vocal fnica de la palabra 1. , latini;;ada, corres-
pondiente.- Y esta es la pauta que real instintivamente
se sigue , salvo algunas pocas excepciones que, unas por
eufona, y otras por ignorancia , se han iuo introduciendo,
como en anlisis, mdula. cnclat'e, que deberian ser gra-
l'es, y han venido ser esdrjulos.- Al e drjulo clega.
que iba prevaleciendo. e ha conseguido ponerle remedio;
y de esperar e que al fin dir tambien todo el mundo in-
ten'lo, mendigo, perito, que es el legtimo modo de acen-
tuar e-to ' vocablos.- Y. Il.
~centoada ( VOCAL ). Aquella en que cae el acenlo t-
nico. Dce"e lambien vocal tnica ; - y el/rrente ( por lo
ligeras que pasan corren , causando menos impresion en
el oido ) las que "iguen la tnica acentuada.
'\'cenlunr. v. Cargar . hacer sentir bien, lo. :lCento~,
cuando -e pronuncia; - marcarlo , pintarlos debida-
mente. cuando -e escribe.
~cepl'ioD. f. Todo vocablo , y ha_ta cada uno de us
e)~mentos slbicos. tiene un anido)' un "~erilido. un ele-

Biblioteca Nacional de Colombia


-9
mento fontico (voz)-y un elemento lgico 'idea), que e
decir, materia y espritu ,-un cuerpo y una alma. Y como
un mismo elemento fontico, onoro acstico, puede
nuestro espiritu darle diversos sentido ,a- ceptarlo reci-
birlo en diferentes significacione-, de ah la diver idad de
acepciones. Por ende, acepcion es el sentido que se da en
que se toma, se recibe (accipitttr) , una palabra.
El sentido pl'imitivo, propio y fundamental, de los YO-
cablos se llama acepcion recta;- y tI'as/aficias, traslada-
das, figuradas, metafricas, extensivas, etc., las acepciones
que ucesivamente van recibiendo muchas voces. En -Fue-
go de un horno., ftteyo est tomado en su acepcion recta,
y en _Fuego de la clera, de la juventud, etc . , fuego est
tOmndo en una acepcion sentido' figurado. - Cabeza,
mano, pan, pi, etc., etc. (todas las mas usuales), loman,
en todas las lenguas, acepciones varias. - Y si no tu vise-
Inos el recurso de las acepciones varia de una misma pa-
labra, el nmero de vocablos de una lengua llegaria ser
de me urado y difcil de reten el' en la memoria.
"eth'o (VERBO l. Aquel que expresa significa una ac-
cion , material mental. As, pues. andar, con iderar, cor -
rer, examinar, obrar, pelear, etc., son verbos activos de
~ccion. Sin embargo, hay an muchos gramtico que en-
tienden por activo todo verbo que pide un complemento
directo, exprese no accion, como recibir, sufrir. etc.-Pre-
fer'ible es aceptar la definicion que dama' de verbo activo,
y lIamlr transitivos (V.) directos lo otro .-Todo verbo
Clctit;o legitimo debe poderse yolver por paf.iva.
b "~u!'a tho . m. Cuarto caso de la declinacion del nOIll-
re latino. En la Jen"uas que. como la castellana. no lie-
~~n casos. el acu~ati"o re~ponde ; complemellto directo.-
cllalQ'onlo acusa/ieo, del "erbo latino accu are. :leu::;ar,
un'io radical parece ser cau~a; pe'o olro' yen en arc') are
'4 cOlllpuc"to de cusare. frecuentatiyo de ctlderr.; y a i
cUsa)' (dice uno de nue;,tro" erudito' del ~jn)o ., 1) e.<

Biblioteca Nacional de Colombia


-10 -
.til'ar golpe enderezar el tiro alguno: de donue los an-
tiguo gram ticos con razon llamaron acusativo el ca o
guen el supue to tira el verbo como pelota; y as, cuan-
do el verbo torna sobre u me mo supucsto, con propie-
dad dijeron reciprocar .
.ldicioll . f. Aadidura de una letra slaba, en la for-
macion de los yocablos, y alguna vez aun despus de for-
mados. La odicion se veritica por el principio, y entonces
e llama prtesis (Y. ), en medio (Y. Ephltesis) 1 al fin
del vocablo, y entnces se dice paragoge (Y.) .
..ldjetiv81". v. Dar una parte de la oracion, y sobre
todo un substanth'o, 01 valor ideolgico ~ignificativo de
un adjeti,"o. A en Era madre. y, por consiguiente, dbil
como todas las madres . ci sub "tantivo madre e t adjeti-
cado, porque no significa un objeto sr, sino una cuali-
dad.- En el anlisis de las oraciones conviene indicar esta
particularidad sutUitucion .
.ldj el h o . adj . [['ecuentcmente u~ado COUlO sub~tantivo.
l\u'te de la oracion que ,c junta aade ad-jicitur) al
:iubstantiro para calificarlo, para determinarlo.
Los cua/itativos, calificativos modificativo , todos aLl-
mentan la comprension (Y.) del ~ubstanti\'o, lodos aaden
detJllan alguna cualidad 6 propiedad. A , en .Hombres
(um US, negros., elc .. blallco y neoro califican aJl;.ubsl;nti
yo hrl/llbre, y aumentan la cUlllprension de la idea de e~te,
Jlor cuan to, para ser; humbre blall~!J no ba!>la ser animal
'aciollal, . ino juntar I adems, el car-.icler de tener la piel
de color bla co.
Lo determirlatiuos no tocan la compren ion del sub '.
tanth'o, :,ino u extension, fijndola, determinndola,
lilllWtndola. circuncribindola, elc. A:;. en -Alounos
hombres, mi hombe. aquel homb'e, seis hombres, el prj-
I/Ip.r hombrc . etc., la compren~ion de la idea de hombre
e,; ~iempre la mi-ma, '-icmpre e la gcneral de anima/ ra-
cional, yA/auno. , mi I arJuel, eis. primer I etc., no hacen

Biblioteca Nacional de Colombia


-11-
otro oficio que el de limitar la exten ion, detel'YJtinar cul
cules son los hombres de quienes se trata.
Los adjetivos, como los substantivos y dems partes de
la ol'aeion, son casi todos de origen l.-Constan, como todo
Vocablo, de nna ba e elemento radical, y de un sufijo
dcsinencia.-La desinencia adjetiY<ls pI'incipales son ante,
ente, bundo, tor, tri;;;. a;;;, tilo, ble (a-ble. e-ble, i-ble, o-ble,
U-ble), ioo. etc . para lo.,; adjetivos de ba e terna verbal,
COmo se ve en carg-ante, pI'esid-ente. trem-e-bundo, des-
true-tor, mo-tt'iz, teo-a::, ride-ttlo, am-a-ble, constitut-ieo.
Cuya radical base 00 lo verbo cargar, presidir, tremar.
tremer temblar. destruir, mover. tener, reir, ama?' y cons-
tituir._ Las terminaciones adjeti,as ma amigas de jun-
tarse con los temas nominales son eo, olento. oso, al 01',
aro. ele.: aS, un nombre tieoen por ba~e frr-eo, vin-
olento, amor-oso. a-al. element-ar, ordin-ario, etc.- Por
ltimo. desinencia especialc tienen lambien los adjetivos
formados de nombres propios, los tnicps gentilicios.
elc., segun puede vCI"e en los siguientes ejemplos: Manres-
ano. Matrit-ense. Santander-eo. Ingl-t!$, Plaln-ico, Alca-
la-no, Carmel-ita, Ca ndi-ola, ele.
Los adjeli,os que en l. [eoian sus tres formas para con-
Cordar con "liS nombres masculinos, femenino:; v neutr'os,
con do' formas (masculina y femenina! ban venido no"-
otro bueno, caro, largo. magnifico, etc.); y lo que en 1.
\]0 tenian ma que una forma para el ma 'cuno y femeni-

~o, Una sola forma tienen tambien en ca "tellano para am-


o gnero (bret'e, dulce, fiel, !Jrande. leal, prudente, verde,
elc. -'- y e la es una de las infinitas prueba que ate -li-
gUan el oriNen l. del castellano, que c~te no e" ma. que
una Iran formacion del latin.
"djelh'o I YERBO ' . - Y. ubslantivo (\crbo).
U.ll~dlller8clon ~lilerReioll. f. Atraccion que ejerce
atl' letra litttra) obre otra, cambio de una lelra por
acc' .
IOn de la que la 'Igue, como en irregltlar por in-regu-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 12-
lar (donde la !' inidal de regular ha atraido la 11 del prefijo
in, y se la ha asimilado) y, en 1., la fOl'ma alliteratio est
por ad-literatio, etc.
,ldmlracion. f. Este afecto del animo se expresa por
Cormas oracionales especiales;- y, ortogrficamente, con
el signo (~ ) , que tambien llaman punto admiativo.
,ld"erbio. m. Del 1. ad y vel'bum, ad-verbum, como
quien dice voz pegada, arrimada, junta, al verbo. Al verbo
modifica. realmente, en los mas de los casos, el ad-vl'l'bio;
pero este se junta tambien veces al adjetivo, al partici-
pio, y, en general, todas las palabras que tienen una
. ignificacion atributiva.
El adverbio es una Corma elptica que expre~a una rela-
cion junto con su tr'mino : y a e que todo adverbio pue-
de descomponer e en una preposicion y un substantivo
(actualmente = m la actualidad), como toda preposicion
con su consecuente puede expresarse por un adverbio
(COIl respeto = respetuosamente).- V. Mente.
El adverbio es, por u esencia, parle invariable de la
oracion, pero algunos de ellos :ingularmente los de modo,
y lo" procedentes de adjetivo \ admiten grados, y aumento
disminucion, obre todo en el lenguaje familiar, como
cerqurta, lejito', tardecito, etc.- Los adverbios vienen
!'er unos adjetito illdeclinables, pue to que, re"pecto de la
voz la cual 'e juntan, de.sempeiian oficios anlogos las
del adjeti,o declinable respecto del substantivo.- Xada
mas comun, igualmente, que adverbializar, hacer senil'
de adverbio lo adjetiyos, Y. gr. claro, duro, justo, largo,
mucho, poco, etc.
,lrreis. f. ,"oz . quo \'ale cortadura, cercenamiento.
Supl'csion de una letra :,laba al pri1lcipio de un vocablo.
E"ta figura e comete principalmente al pa al' la palabras
de una lengua otra: a i, el ca tellano, al tomar cdula
uel 1. del ". I>ch/tdula, cometi una afresis suprimiendo
letra del principio; y al tomar l'anguard 'a del Cranc"

Biblioteca Nacional de Colombia


-- 13 -
u:ant- garde, cometi olra afresis supl'imiendo [a a. Af-
resi han experimenlado igualmente norabuena y noramala,
Cuyas formas llenas son en- hora- buena, en- hora- mala.-
Afl'esis va experimentando ferrocarril en boca de Jos que
ya dicen solamente carril.- Afresis experiment hace ya
largo tiempo espasmo (del g. spasmos) quedndose en la
forma vulgar pasmo.-Afresis considerables sufren tam-
bien, en el lenguaje familiar, los nombres propios, como
Rustan, Cols, Mingo, Tano, Tonio, Toni, por Se- bastian,
Ni- cols, Do-mingo, Caye- tano, An- tonio, etc.
Alij o. m. Del 1. ad-fixum, fijado, pegado, . Partcula,
silaba letra, que se aade, 6 pega, a una raz, un ra-
dical, vocablo, para modificar su significacion. Los afi-
jos se llaman pre- fijos cuando se aaden delante, al prin-
cipio; -y su- fijos post- fijos, cuando se aaden despus
de la raz, rad ical, 6 vocablo.
-AFIJO_ se llaman tambien los pronombres me, te, se,
le, lo, la, lo, no ,os, se, les, los y las, cuando se usan fija-
dos los yerbas.
Afi rmativo. Este adj., as como negativo, dubitativo y
SUs anlogos, tienen en el lenguaje gramatical el mismo
"alor que en el lenguaje usual y corriente. Emplanse prin-
Cipalmente aplicados los substantivos modo, sentido, tono,
clc. Dcese tambien oracion, partcula, proposicion, etc.,
afirmativa .
. " g udo ( ACJO;:-iTO ) . El acento tnico, el que tiene toda su
l~tcnsidad ;-y la rayita oblicua de derecha a jzquierda ('),
SIr>
"no ortogrfico que lo repre enta .
. " gudo ( VOCABLO : . El que tiene el acenlo tnico en la
Silaba final, como am, planta, 'epultar, etc.
e -- En ca~tellano abundan los vocablos agudo , y ya be
.,~lllicado la razon en el al,tculo Acentuacion hablada. Aa-
\llt'e;
lSll ~hora que nue_lro idioma apenas terlllna ninguno de
Sino'Ocab1os (como no sean nombres propio.> extranjeros)
cn L'ocal J en una de las consonantes d, 1, 11, t, ~, Z;

Biblioteca Nacional de Colombia


-14-
y que casi todos los terminado,; en con onanto (menos los
en s y los plurales ) ,;on aglldos. Algunas excepcione,; hay,
naturalmente, como crcel, fhtil , mrmol, etc., etc.; per'o
tales excepciones se explican sin dificultad por la acentua-
cion 1., y no empecen para que pueda darse como general
la 2.' de las reglas establecidas en el artculo Acentuacion
escrita .
.4. .. Partcula invariable , artculo, que en muchas
voces rabes precede, y est unida, al sub tanliyo al
adjetivo. :Mucbas de ellas ban quedado en el castellano
(al-coran , al-garroba, al-macen, etc.) etc.) etc.); y de pro-
cedencia rabe son casi todas las que empiezan por al,
y no pocas de las que empie:t.an por a (perdida, en cier-
tos casos, la I de al), como a-cequia, a-dllana) a-naqtel,
a-rrabal, a - ;;acan, etc.
.1.1. Es tambien la contraccion de a-el, como en .:Me
voy al ( el) campo. Es una contraccion parecida la de
del=de el .
.4.1 (otro, otramente J. No e confunda este vocablo mo-
noslabo anticuado, tomado dell. aliud, alter, con el al
rabe, ni con nue tro al contracto, ni con
.1.1, desinencia substantiva colectiva (aren-al , arroz-al,
etc. , y tambien adjetiva cualitati,a (capit-al ) gener-
al, etc .. - Y. ll.
Aldeanismo. m. A llaman algunos lo' barbarismos
(V. , por el' frecuentes en boca de los aldeanos y gente
rstica.
Alfa, alpha. Nombre de la primera letra del alfabeto
griego; e - el alepk alef del alefato (abecedario) hebreo
y de otra' lenguas orientales; es nuestra A.
.l.lfaheto. Voz c. de la g. alfa (a) y beta (b , Y de for-
macion rel tiYamente moderna, porque en g. antiguo el
alfabeto se denominaba GramI1latiklf de gramma, letra),
y Litterat Ira (de littera, letra) por los latino . - Vale lo
mismo que abecedariu (V.).-Algunos nelo"'os purc,las

Biblioteca Nacional de Colombia


-15 -
han propuesto llamarlo gram1'llataro.-Max ~fuller hace
notar que alfabeto, como nue!:>tro a-b-c, es el nico vocablo
pura y simplemente compuesto de letras.
- Los g. tomaron su alfabeto de los fenicios. Dicho al-
fabeto con -ta ca- i de las mismas letras que el nuestro; y
COIUO la {igu1'a de las letras es lo que mas principalmeute
retrae de fijarse en el g., idioma que tan relacionado est
con el nue~tro, pongo continuacion su alfabeto con el
fin de que el lector e familiarice con los caractres g.,
les pierda el miedo infundado que algunos inspiran, y
Pueda entretener e, cuando convenga, ya en deletrear
Cualquiera voz g., ya en transcribir en g. las voces que de
dicha lengua ponemos en caractres comunes.

ALF ABETO GRIEGO.

li aqu el rden , la figura (mayscula y minscula), el


nOmbre y la pronunciacion, de las lelt'as que lo componen.
Figura. Nombre. Prollunciacion.

A,'X, D,'P Ct , alplla. A a.


B, Q
p, 6, ~T'tr.r:, be/a. B b.
r, y, y'X.o.p.'X, gamma. G g.
~, il, oS).":'X, della. D d.
E, , E'ft),O'JJ psilon. E e breve.
,.
Z, '>, zeta. Z z.
~"..:Gt,
n, T,; 7,-:2, eta. e
E lar;!a.
0.0, (}~,,:x, (lleta. Th lh z.
r, " t~";:I, iola. J i \'ocal.
K x, ) X~:7':~, kappa. K k.
.\, )., A~{J.b~~~ lambda. L l.
jI. p., p.~, rny. Mm.
: \ 1 ", v, Ily. N ti.
....'=' ,~, ~-, :l.'. X x (c gs).
0, 'J, op.!>:p6v, micron. O o breve.
n, l., ..1, }Ji. P ]J.
P, p, pw, I'ho. R r, rlz.

Biblioteca Nacional de Colombia


-16-
Figara. Nombre. Pronunciaeion.

1:, a, alyp.~, sigma. S s.


T,
Y
't, " 't CX ,
tjltA6v,
tau.
YJ1silon.
T t.
Y y.
\),

<I>, ep, epl, phi. r,


F pll.
X, X, x.l , chi. J j, eh, q.
'V,tjI, o/ i, psi. , P.s ps . .
n, to, wp.yr.!, omega. O 6 larga.

-El alfabeto latino, por mas que la forma de la::; leh'as


sea algo diversa , tiene el mismo origen que el griego.

ALFABETO LATINO .

H aqu las 25 letras que lo componen.

A, B, e, D, E, F, G, H, 1, J, K, lJ, JI,
r,
a, b, e, d, e, g, h, i, j, k, /, ?n,
N, O, P, Q, R, S, T, D, V, X, y, Z.
n, o. p, q, r, s, t, ti, V, X, y, z.
- Pura y simple, y leve, monificacion del latiuo e3 el

ALFABETO CASTELLA '0

que consta, como sabe bien el lector, de los 2. caractr e,;


isuientes :
A, n, C, Clf, D, E, F, G, H, 1, J, X, L, LL,
a, b, e, eh, d, e. r,
g, h, i, j, k, l, l/,
M, N, lit. O, P. Q, R, S, T, " r, .Y, r, Z.
m, n, , o, p, q, r, s, t, l/. l', X. y, z.

Del valor, pronunciacion y funciones, de cada uno de


esos caractr e' se hallarn alguna ' noticia' r pormenore"
en los corresp ondient e' art iculo ' de e ' te YOCABl" LARIO.

Biblioteca Nacional de Colombia


-17-
Alttwneion (one ( cn. Especie de enfermedad que ex-
perimentan lodas las lenguas. y que consiste generalmente
en debilitar los sonidos, preferir las articulaciones que
Cue~tan illenos trabajo de pronunciar , en apocopar y 'jn-
COpar los yocablos, etc.- E~ ta enf 'rmedad reCODoce por
cau ' as el deeo de abrev iar, la pereza de los rganos vo-
cales, la eufona unas veces, la ignorancia olras , la mooa,
las invaionc3 extranjeras , etc. - Hay otra causa mas n-
tima an . y es la fisiologa , el mecanismo orgnico, de la:;;
articulaciones; lIadie puede evitar, por ejc;nplo, que lenta -
nlenle e "a1'an ycr'ificando pel'mulaciones y cambios entre
las letras anlogas por , u ela e , por su Jrden, por su
grado v fuerza.- 'E" un hecho univer;,almente reconoci -
>uo, dice Jor"'e Curtius (pI'ofe or en la uni\'cr~();:td ue
Lip 'ig) , que los sonidos del lenguaje _e alteran con el
tiempo, es decir que van perdiendo algo de u fuerza de
artiCU[lcion y de su plenitud . Siempre, pues, que en
'Una lengua encontremos un onido lleno, fuerte, y en otra
'lengua el sonido mas dbil , correspondiente, "in vac ila-
'cion podemos afirmar que la pr imera de dicbas formas
fnicas e la mas antigua, y que la segunda es la mas
\1]oderna . Anloga observacion puede hacerse dentro de
Una mi:;ma lengua.- Lo" vocablos. pue ' , e alteran, se
~il~tan. 'e van rayendo poco poco, lo mismo que los yes-
tluos traje que ll1~S usamos.- Y. Dialecto.
'\nlbi/itIlO , adj. Del J. ambigere. c. de amiJ , al rededor,
y de igere, por agere . agit', obrar , actU:1r: lo que impele,
eUlpuj<l, obra por ambo ' lados.
Del 'ucro amb!Juo se dicen lo,; nombre" que, como
'11'
urgell, puente. etc.. pueden llS:1r"e ya como masculinos,
Ya COIllO fUI1H'nino ' j - y amMg/la e' la diccion , fl'a C , etc.,
que ~c pre~t.l \ do,; ma" "eulido,;.-Evitec toda amui-
r'
U/leda I en el lenguaje.
1 ~":a;:;raOl :l . m. De una voz . que equh'ale retro-
etta . l' I'an"po .IClOn
. artl.fi cla
. l d e Ia' letra' 'labas de un
So

Biblioteca Nacional de Colombia


.- 18-
vocablo para que re-ulle otro de difel'enle sentido, pol'a
obscurecer el verdadero nombre . .ti mor es un anagrama de
Roma, Nadar lo es de Andar, el!. Caligo (caJina, niebla) lo
es de Lgica, Yezgo lo e,; de Gomez. Res' lo es de er, etc.
'\lHill ... i!Ol. m., de"pus de haber sido por largo telllpo
f., Y esdl'julo hoy, despus de haber ido Yoc:\blo llano
grave. Vale di-Iucion.., des-leimiento, di-solucion, y es la
descomposicion, la resolucion, de un todo en sus parte:l,
en u principios elementales.
Anlisis rrramalical es el que se hace de una oracion , des-
componiendo y examinando menudamellte, bojo el con-
cepto analgico, sintctico, pr'osdico y ol'logrMico , todos
los vocablo$ de que consta.
Anli~i lgico e5 el mi-mo estudio analtico L!\jo el punto
de vbta especialmente lgico y dialctico. Analizar l;ica-
mente una oracion gramatical es de_componerla en los tl'-
minos de que con:;ta la proposicion por ella e.presada,
determinando el sujet(l, la cpula y el predicado, elc.
El anli i" gmmatica l ha. de ser simultneo con .ellgico :
las partes de la oracon no on tale' partes, ni se puede
comprender la razon de su accidentes, ni nada, si uo bon
con "ideradas iempre como sigrw e ideas, como elemen-
to loicos de un pensamiento, juicio proposiciolJ.
,l.llalogia. f. roz !!. (OC literalmento "ale egun-ra,:;ulI,
y tambien elltl"e-relacioll.- E" la parte de la GI'3m'ica lle
trata de lo" yocablos cou"iderado ai,ladamente, y estudia
"o origen y modo tle formacion , la' re",las de u del'iY, cina
y cOIllPo"icion. y el mecani,.mo de :>us accidenk.. gral:nli-
cales.- Umanla olros Etimologa, y lambien LCJ:iolol /(/
lIlisi . etc. Por eU anti"~edad, y por el' DO menos e -
pre"i\"a que u::' sinllima~, prefiero la denominarion de
/lalo[Jia.
~ualgco. adj. Conforme la aH logi".-,o c.. lo
mi "010 allalgico que anlogo , ni an 'lgicamente quo an-
logam~nt . El adj. ana/oyo no quiere decir ma" que s m -

Biblioteca Nacional de Colombia


-19 -
jan te , que tiene l/naluga con oll'a cosa: el ca telJano, el
POI'luguz;, el italiano, el proyenzal y el francs, son len-
guas anlog(/s entre s, y en, denll'o do, si, cada una
procede, no, analgica'llwte. El ca~tellano, por ejemplo,
e~lUYo lan poco allalgico, confol'me las leyes de u
Analoga gl'umatical, cuando hizo sor-prender del francs
sur-prendl'e, como lo e;"taria hoy si del mismo francs Sllr-
llager (sobre-nauar ~ formase sur-nadar.
"n;il{)~o. adj. V. Analgico.
Anflhologa. f. Ambigedad en lo;" trminos en la
fra. e; doble sentido. - Y. A IlIbyuu.
,anomala. f. Il'regularidad.
lnomalu. adj. Del g. u-n-/oma{'J$, no igual, desigual.
nO-regular, irregular, fuera de la regla.
,loleeedeute. m.-Y. Relacioll . .
,intefulul'o.- Y. Futuro perfectu.
,\nlelll'ctrlO. m.- Y. Prr1rito pluscuamperfecto de
iud ica ti VD).
'\Il/f."Otoili. f. De una voz g. que vale contra-frase: eh
/
tIna figura de estilo pOI' la cual, y coo fines vlll'io , se cm-
pl('a un vocablo frase en un !:Ienlido totalmente conll'ario
al natural. Por cmtifrasis, v. gr .. llamaron los antig1los
Eumnides (las benYola~ ) las Furias, Carol! Caronte
( el gracioso ; al febil1lo barquero de!:lu Infier'qo, ctc.-En
ca tCllano, e5 una anlilra.i llamar hit S]Ji!(1 al 11 e ullcro.
'fa1uLien !:Iuelcn citar"c como ejemplos de lItilfa is, en
ca~tellano, elllawur pe/UIi al que tiene poco pelo, y ra n <11
animai que no tiene rabo cola. porque "c lo han cortad!,!,
~upollicudo que pd-un y f'a-un son do;" aumentativos en
On. E~to no e" exacto; 11el-on y ra-ulI 011 dos diminutivos.
lllle lambien los liene en 1//1 el ca,.lellallo : ni aIra Co~a que
\'CI'uaJc!'o" climnut\'u!> gnlluaticale- y de ::-cntillo J on
al ~-
1 ~(I, curre/-ulI, COI'-az-oll. corcl-un ~ escol-u1l, ill{CI1IZ-Oll.
P'e/,o n (cerdo de 1 che, Ii (-011 mOIlI-on, piii-Oll, y otro -o
---El g. Y el 1. tienen lambien varios diminutivos en 011.

Biblioteca Nacional de Colombia


20 -
.t.ntnlmos (,",oMonE l. Del g. anti-onyma = conlra-
nombre, e'lo es, nombres contrario~, contrapuestos, en
su signifi cado. As, son antnimos, segun el lenguaje de
algunos gramticos, aumentar y disminuir, fealdad y her-
mosura, vicio y virtud, etc.-Es buen ejercicio para los
principiantes, fin de ir posesionndo e del idioma, or -
denar sus idea y hacerse cargo de los significados de las
voces, el buscar y apuntar las antljnimas contrarias. Pro -
pngaseles, propnganse ellos mismos, hallar los Ulltl;-
nimos de antes, apogeo, bendecir, claro. dormir, histl;rico,
indulgente, jven, mas. mayor. mor/al, pa::" premiar, pr -
digo, sabio, simpata, tranquilo, verdadero, cte., etc., elc., y
se ver como, la vuelta de cierto mimero de tale' ejerci -
cios, habrn aumentado u caudal de voces dL ponib[rs,
habdn contrapuesto sus valore' signiucalivo', y prcci_atlo
mucho sus ideas.
AntonOmR.!ila . f. Del g. anti, por, en lugar de, y ono -
ma, nombre: accion de poner un nombre por o Lro. Figu-
ra que consi te en dar al nombre propio el valor de ape-
la tivo, un apelativo el entido de nombre propio, As,
comete una antonomaS'ia el que da los nombres propios
Caco, Cre o, TerOI!. Saloman, etc . . el valor de ra/ero, opu-
lento. cruel, sabia, etc. , el qu dice Orador romano por
Ciceron, etc.
Antonom .. tle. mente. Yale lo mismo que por an/onu-
mia. empleando la figura antonomasia .
.lpnrte. m. En 1. a linca, e~to e;;. incipe linea co-
mienza por lnea nueva. Cuando e dicta un amnnuen~ ,
y le decimos Punto ..... y aparte, equiyal' e~to { decirle:
Pon punto final. deja en Llnnco lo que falte del renglon.
y empi za otro, metido un poco bcia adenlro . De e,(;
manera queda ma dbtinl.1 y epa rada . ma .. pue~ta parle .

la di"i:,ion de malel'a - que no proponemo. al escribir


una carta. un di cur-o. elc.- Lo - apar/ seeal:m. adc -
mi". akuna ,ece. con nmeros. y enlnces se llam,ln

Biblioteca Nacional de Colombia


- 21-
mas bien prrafos (V.), y se consideran como divisiones
e peciales de un artculo captulo.
"pelar. v. Recaer una idea, una palabra, sobre otra,
referirse ella.-En .Hoy ha resuelto el Gobierno que
haya baile pblico en el salan de ..... (frmula con que
empezaban, baee algunos aos, en una de nuestras ciuda-
des mas populosas, los anuncios impresos que se fijaban
en las esquinas) hay una falta de apelacion , porque el hoy
apela , se refiere, haya baile , y no resolver, puesto
que el nmero de bailes concedidos para toda la tempora-
da, y los dias en que habian de celebrarse, lo tenia acor-
dado y resuelto muy de antemano el Gobierno.- Ntase
barto general descuido en eso de no poner los complemen-
tos, los adverbios, los adjetivos, los relativos, etc., junto
los verbos, substantivos , antecedentes , etc., los cuales
apelan; y esta con tnlccion Iv. viciosa da lugar muchas
ambigedades y faltas de sentido.
'\pelath'o ( :'iOMRRE l. El que sine como de apellido co-
lliUll lada una clase de sres de cosas; el que expresa
oralmente la idea de un gnero, una idea general. Llma e
tambien nombre genrico, nombre comun.-En contl'apo-
iCion, e dice propio, individual, singular, etc. , el que no
expresa mas que la idea de un individuo, de una ca a sin-
SUlal' y determinada. Hombre, caballo, etc. , son nombre
apelati "os: Quintiliallo , B~cfal.Q ~ el caballo de Alejandro
:lI ogno ) /{orillante el caballo de Don Quijote ), etc., son
lllOmbl'e' propios, peculiare de tal hombre determinado, de
al tal ca/Jallo. etc.
n '\pellido. m. Nombre propio de per!:ona. transmitido
t'r filo .
1 laclon )' perpeluado en las familias.-Lo apellidos
lJroced l ' d
d b en e e nom b res patrommlCos
, . (. )
\. no llevan, ni
Jie en 1Ievar nunca, el de nobiliario. ~o ca he pues decir
ellit / . . "
eh o, e r;omez, o Juall de )Jartmez Bonifacio dI' San-
el '
tal . etc . por cuanto el az, ez, etc. , con que terminan
e apellido'. representan ya, y expre~an, el de filiatiyo.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 22-
Apocope Jlpcopa. f. De una voz g. que n le cor-
tad ura, recorte. Figura que consiste en la separacion
su presion de una slaba letra al fin de una palabra.
Algun, buen, entonce, gran, mal, son apcopes de alguno,
bueno, entonces, gral1de, malo. - En muchos vocablos cas-
tellanos de desinencia en e.:;a se apocopa ! veces la a, como
en agudez- a, /'scasez-a, etc.- LYabtlCo es un nombre propio
apocopado de Nabuco- donosor.- Recien est apocopado de
recientemente, etc.
"posicion . r. Adems del significado general de afix iull,
de pOller afija alguna letra slaba un vocablo, radical
tema, significa mas particularmente el hecho de poner,
de j untar, pero sin conjuncion, uno mas substantivo
con otro anterior, que de ordinario es un nombre propio.
En Carlos, el emperador., el emperador es unJ. apo , cion,
un caso de aposicion, que tambien se dijo.- La aposi-
cion, mas bien que una figura (V. , es una explanacion,
una explicacion. una calificacion. una alusion, un ep-
teto (Y. ). En .Lope de Vega, foix de los ingenios espao-
les', este {e1lix de los ingel1ius espaoles es literal grama -
ticalmente una apo icion. pero en realidad corre:oponde.
ideolgicamente, UD epteto.
- Con arreglo ' la misma doctrina. llmase apositj;o de
un nombre todo vocablo que puelo junto dicho nombre.
no expresa con e te mas que una ' ola y misma per:,ona:
en Yo soy Jos. vuetro hermano., hermano no e:, IIHlS
que un apo itivo de Jo .
.lp!!IlrorO. m. Yir"ulilla, signo ortogrfico (') con
que e marca la eli. iOI' 5 . como antiguamente la marca-
ba el ca" tellano en r alma, r ambician. el. etc. Hoy no lo
u_amos .
.lreainlo . m. Del g. archdio . antiguo: vale como all -
tigu- ismo. Imitacion del modo de hablar de lo' antiguos.
-voz frase anticuada :-vicio del lenguaje que conj,te
en el u~o indebido de forma::. , yoces , acepcione y [I'ases

Biblioteca Nacional de Colombia


- 23-
arcicas 6 anticuadas, que tienen 'u equivalencia mo-
derna en el lenguaje usual y corriente.
J\rtlculaeloD. f. La voz puede simplemente modularse,
y en tonces no resul tan mas que las vocales a, e, i, o, u j
-y puede articularse, dndole formas y hacindole produ-
cir impresiones acsticas varias. Cada una de esas formas
C.s una articulacion; y como cada articulacion se pinta por
llledio de una letra cOllsonante, de ah el que consonante
Valga u ualmente lo mismo que articulacion. En la palahra
T, v. gr., bay una vocal y una consonante: el elemento
1'0.:; (vocal) e t representado por la e: si no hicisemos
111a que emitir esa voz, resultaria una e mas breve mas
larga, mas abierta mas cerrada, mas fuerte mas dbil ,
etc. , pero siempre una e sola. l\Iodifiquemos esa e al pasar
Por los dientes , articulmosla, ligumo la, y nos resultar
entonces la articulacion dental t, la cual de la e hace t.
1trodifiquemos la misma e por medio de la lengua , pero
SUaYemente, y re ultar le; modifiqumosla por meda del
lllis lllo rgano, pero con mas intensidad, y nos saldr
re, etc.
J\ .. tienlar. Y. La Y07:, al pasar del pecho al exterior,
el.Pcrimenta cboques, quiebros y otl'a modificaciones me-
~nica , orgnica" ( pero intencionales. queridas, por parte
el Sujeto), que modelan la voz, la cortan reparten como
~n artl'jos, en pedacitos, en pequeas porciones. Esto es
dO qUe se llama articular la voz. Con lo cual e concibe
de luc"o
1J{.
lo que e quiere dar entender cuando e dice
P , ar/culada. articulacon, etc.- Los animales tienen voz,
hero no voz articulada: esta es prerogativa exclusiva del
follJ.br e racional.- La garganta, el paladar, la lengua, las
h a nasale . lo. dientes y los labio , on los rgano que
POl1elll .
~a o en Juego para articular la vOZ.- y como e o 61'-
h.~~' reciben el inllujo del clima, del heredamiento, del
~lo , etc .. re'ulta que cada puelilo articula u manera.
l'tlc.-ulo. m. Parte de la oracion cuyo oficio e: marcar

Biblioteca Nacional de Colombia


- 24-
la determinacon, y tambien veces la indeterminacion,
de los nombres apelativos. As como estos expresan sint-
ticamente la comprension , la naturaleza de la idea genri-
ca J los artculos fijan su extensioll.- V. Comprensioll.
Si la partes de la oracion han de clasificar~e ,como es ley)
por su significacion ideolgica y consiguientemente por
J J J

su oficio J por el papel que desempean en la oracion gra-


matical, es indudable que el, la lo uno Y tina no son los
J J J

nicos artculos J las nicas palabras determinativa de la


extension en que se torna un nombre apelativo J sino que
hacen igual oficio mio, luyo , este Jaquel siete, ocho, etc.,
J

etc., yoces hasta bace muy poco consideradas como pro-


nombres, y que muchos empiezan ya iquiera con~iderar
como adjetivos determinativos. Estos adjetivos, y aquellos
pronombres y aquellos otros artculos, deberan incluirse,
andando el tiempo. en una sola parte de la oracion, que
podra denominar-e determinativo. Algo parecido se ha lo-
grado ya modernamente, haciendo dos partes de la ora -
cion del sub 'tanteo y el adjetivo , antes incluidas en una
sola (NOYBRE), confundindose el sr, la cosa, con las
propiedades cualidades del sr.-Lgicamente , debiera
adoptar-e la siguiente division de los

ARTIC LOS :

Genrico especfico: el que deja al nombre apelativo


toda la extension, como el J la, lo , todo, toda, etc.
Individuativo: el que ya re-tringe la exten ion total del
apelatiYo.- E -ta re 'triccion puede er algo Yana, i/ldefi7li-
da; y de ah los artculos dnel'millativo< indefinidos (ll -
gUIJO. cierto, porus, /I.ucllO linos. etc.;- puede aquella
re"trcclon er concreta, definida. meno' englobada, maS
determinada; y de ah los determiualivos d~finidos.
E .ta, defillicion ( s alamiento de confines ) . e;;:ta deterlDi-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 25-
nacan. puede hacerse sealando el nmel'o de las cosas.
el lugar donde estn , la pel'tenencia. De ah los artculos
ttwnerales (v. gl. seis , ciento , mil , etc.), -los demostrativos
(como e le, I!'e, aquel . etc. ) , - y los posesivos I v. gr. mio,
tuyo , suyo ).
El artculo , como dependiente y auxilial' del ,;ubstantivo ,
sigue este en sus accidentes gramaticales.
-Conviene advertir que la determinacion del apelativo
'e logra, ;-ece . sin necesidad de articulo , deducindola
del contexto de la oracion del sentido de la frase: y que
otras veces hacen funciones de determinativo un substanti-
vo, un adjetivo, un adverbio, una locudon entera , etc. As,
la exten ion del apelativo casa queda determinada , bien
limitada, cuando se dice casa-cuna , ca a blanca, ca a de locos,
caSa de Misericol'dia , casa de poco trigo : la crcel ), la casa
de a/'riba . de abajo, de enfrente, etc.-La determinacion del
apelativo pOI' un adjetivo es fl'ecuent ima , como en ORACIO'"
rlominical, o. fnebl'c. o. (fI'amalical. en casos tales . el subs -
tantivo y el adjetivo se hallan en una relacion de identidad
'v. , vienen rOl'mal' un todo lgico , que en el anlisis
oral tiene como el valor de nombl'e propio.
"-sonant e. adj. Llmanse asonantes aquello vocablos
qUe desde su vocal acentuada inclusive hasta el fin tienen
~nll mismas vocales : ,. gr. cabllo y gazpo, pste y r-
es, gol pe y rblc , etc.
"- piraclOD. f.-V. A .~piTar
"-tlplrndo . adj.- Y. Aspirar .
tn " splrar. Y. En ... u acepcion recta, a-'piral' "ale lo mis-
,,o que in piral' ( ail'e ,; pero en Gramtica vale lo contra-
nO , ~ue es decil' e- sprar , al'l'ojar afuera el aire, el pneu-
la o " / ,. . .
c' e.pln u. como el al'l'0Jar o echar afuera supone
lel'to'r
<111
d '
e uerzo, e alu el que entendamo ' por asplrac/On . el
nu~e.nto de futJrza que da el aliento una letra en u pro-
lllen~~aCion . y como tal.esfuerzo 'e hace y siente principal -
en el guttllT, gorJ8 garganta , de ah que aspirar
:>
Biblioteca Nacional de Colombia
-26 -
~ea, en trmino de FO:"incA (r.). pronunciar guturalmente.
-Las letras aspirada suelen ir preceuida , 'eo-uidas, de
una h, que e' nu~tro i"no de a. piracion. La eh no es
m~h que una e a_pirad3.
En 'igor, loda vocal inicial de una diccion es ma me-
no" aspirada, porque es imposible romper su pronuncia-
cionin hacer un e fuel'zo "utural mayor menor. E~ta
aspirarion, de la cual hicieron los g. dos g'ados Isuave, y
fuerte \ , Y que marcaban con ~us re~peclivos ~igno' e,-pe-
dale', llamados espritus, es de grande importancia para
j'l e~tudio de la fOrJ/lOcion de lo' vocablo', pue to que las
a~IJiraciolle, un poco fuertes se tran,.forman con la mayor
fa,'ilidad en nuevas letras articulacione : el g., en eJ.',
Y. gr., no hacia ma' que a~pirar la e, y l'L 1. convirti la as-
piracion en ulla ,diciendo sex, de donde r.ue tro ca "te-
llano ,~pi '. En nuestro mblllo idioma, agiielo , ge o, geeo,
jentbra, etc., como pronuncian al"'uno,;, 011 un te"limonio
de lo propen.a que es la a\}Jil"rtcioll comel'tir:ie en letra
e::;pecial, ea en una 11UI'''3 arliculacioll.-De la h del l.
nihil ' nada , a_pirada con fuerza, re,.ult ni'luil, que nos
ha quedado en el yerbo a-niquil-ar (reducir nquil,
nada, que por fortuna hen u' equivalente;; en a-IIihil-ar
y a-no-nad-ar.
La' letras (l.'pi/"ada~. y fuertemente aspirad , on co-
mune' en mucha lenguas del norte: pero en lo' idiomns
meridionales, Illas dulces y armonio"o , apena quedan
alguno resto' de a,piracion, c,fuerzo iempre trabajoso, y
siempr' poco gl'alo al oido. La mayor parte de nuestra, h ,
.on, hoy, nuda",
.t. teriC'u. m. Es nombre, ., diminutivo de a~Ur, n~tro:
a,ter-i,1; =a tro pequeo, elrellita. Es, con efecto, el
!:oi(!no ortogrfico que en forma de e,tl'ella r e empIca eu
10" libro::. y ruanuscr-ilo,", para remitir el 1 clor la nota.
cita, comentarlo, explicacioll, qu 'C pone al pi de la
plana la nr' r cn.- Cuando la, 1I ruau ... rembion ~

Biblioteca Nacional de Colombia


- 27-
Son mucha ,suelen servir, en vez de ateri cos, 10 nme-
ros i, 2,3, etc.
'\lona (YOCAL SLABA ). La slaba acentuada es la tnica;
las re:,tante" e llaman tonas ( in- tono, sin-ten~ion) . En
Tapido, la a es la tnica acentuada, y las dos silabas si -
gUiente " son tonas, se ::.ienten meno", se deslizan como
corriendo. son CUTrentes.
"tracclon. f. Lo mismo que alitel'acion (V.).
"tributho . adj. Lo que indica enuncia un atribl,to.-
De ah palabra atributira~. yerbos alributitos ( llamado "
tambien adjetivo 1, etc.
" tributo . m. Lo que e propio p:lrticnlar de alguien
de algo, lo que e le atribuye, ya como cualidad e 'encial,
Ya como mero accidente.-Atributo, en el tecnicimo de la
Lgica y la Gramtica, es lo que e afirma. e nie<>a . del
Ujeto de la proposicion de la oracion.- El atributo pue-
~e expre~are por lo verboer e tar y un adjetiyo,
Ir eovuelto implcito en el yel'bo.- V. COjlula.
"umentativo. adj. Son aumentativos lo ::.ub~tantiYo::i
adjetivo" que aumentan la ignificacion del po.'<itiro V..
MlJ.jer-ona e ' un aumentativo de l/lujl'l".- La idea de au-
Illentacion aumento e expresa por medio de de:,inencia
e Peciale-, que en ca "tcllano :on h que aparecen dhidi-
da: por un ouion en lo iouiente ' vocaLlo ; fle.~c-achlJlI .
v
eJ- cllfOIl, dulz- arroll. perr- a;:;o, pobr- etun, igant-u7l.
grand - ote. cte. E tas de"illencia " como e ve. enYUch'cll
~ai todas nu sentido de\lJCcli'Jo Y. ; yc qu ,en r alidad.
~\4(!la.. idea de aumento suele ir ane:\a la idea accc!'oria de
. . [lroporcioll, lo::.quedad, fealdad, c:\traYagancia. burla
~. de. Py'ccio.- De algunos aumenta ti YO" forma el ca lcllano
~Il
l~aUtnentali\'c' , nuevos <lulllcnlatil'O . como de 71;car-
~}Jlraroll - a~,).
1lla,~ lIIar \ ERBO , El que auxilia ayud para la ror-
lo C10l\ de lo,., tiempo de lo dem YerLo. Ha ('T \ " er _on
"Ij ./.
.tI "ne., por e celenCI:l.-Andar, e tar. h et, ir, po -

Biblioteca Nacional de Colombia


- 28-
riel', que'er, ten!'/', etc., ayudan tambien en gran manera
modificar. e forzar. caracterizal', etc. , el valor de los dems
"erb05, y son realmente auxiliares de significacion, ya que
no de formacion.

-B -
n . r. Primera de las con onantes I y labial suaye cuyo
toque fuerte es su homfona afine p.-Muchas 11'bu 8al-
vaje::. no tienen b, ni lJ , porque se inutilizan los labios ta -
ladrndolos y pasando por ellos anillos colgajos.
Barbarismo . m. 'tocablo mutilado alterado por el
estilo que suelen hacerlo los brbaros que quieren hablar
L:ua lengua extranjera . Los aldeanismo cudio (cuidado J,
manian/al manantial), pla/icante (practicante . etc., son
barbar'ismos,
Burbal'i IIIU ::.e llama tambieu el mismo u o de la' pala-
bras brbaras.
Los barbarismo~ de con truccion, eu la fra e, e dicen
lUas cOlUunmeule 'oleci 'lIlOS (Y.).
Bnrbarole xla , f. Barbarismo de palabra I como en con-
lraposicion del barbari;;mo de {rase.
Bas e . f.- Y. Radical y Tema.
Bns tarda B lIstardilla ILETB,\ . Conocida forma de
leh'a de mano, as llamada por u oblicuidad inc\inacion.
resultante de e tar trazada diagonalmente, al modo de IJ
banda que parle del e"cudo de arma' de lo ba'lardo.-
Y. Cursica.
Bieompue lo . adj. Do veces compue Iu (Y.. compue 10
d03 vece". Bicompu to' 'e llaman lo" c. que llevan do" 11
ma ' prefijo', y que vienen ser comJlu ,10 de col/lpue !D.
como de -pre - o- cupado, il1- 'ub- si tente.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 29-
Blcons onantc . f. As llaman alguno la consonante
doble.
Bidcrhado . adj. Vale lo mismo que derivado de deri-
vado j as, Imturicallll'nle es un d. , pcro no direc tamen te
del pl'imiti\o, sino de hi trico, que tambien es d. Hombro -
naz/) es un d. directo de 11011Ibr011 , y bideri\'ado respecto
de hombre.
bi"ilabo (VOCABLO :. - Lo mi!>mo que disilabu (Y.;.
Bi\'ocnl. f. Yocal daLle. Con e~casa exactitud llaman
alguno ' talIlbien bivucab lo" dipton"os.
braquigrafa. f. Del g. brar}ys, Lre"e, como quien dice
breve- e, critura: Arte de c~criLir por abrevialuras. - De
abreviaturas y ~igno!> e:,.peciales :-e ,ale tambien la mo-
derna Taqui!Jrafa (del g. lac}~us, pronto, rpido) para e -
cribir' con la mbma velocidad que habla un orador.- El
!llecanismo de los procedimiento~ taqui"rficos guarda no
Paca cone xion con el conocimiento anatmico, como quien
di ce, de los vocaLlo ,con la diybioll de e"tos en elemento
radical vJ terminacion, y- con la ndole de las " ar'ias fle -
X'
IOnes y de!inencias.
n l elC . adj. Se dice de las "oca le,.; , laba ~oni J os
qUe duran un solo tiempo (r.) , y por las cuales pa 'a la
Pronunciacion como sin detencr5e. eiila e orto::rfica -
!llente e"ta c.1ntidad, obre todo en I , con un peq\le~o arco
~Ocima de la vocal: a -, en el 1. (omes I compaero) se
lnd'
. lea que la o es breve. - En toda palabl'a ca~lellana, la
~llaba ~labas tona!-, no acentuada~, on brel't.! re",pec-
dO ~ el ace nto, aunque !'ean larga,; por' }Jo,icion (Y.), que es
~clr. por lle"ur puesta detr" de I do con~oIlallte!> "im-
Pe una doble.
d ItU'-lroredon . 1lI .\lar:era de e,cribil' alternativalUente
Ir: derecha : izquierda. y de izquier'd'l d el'ccha ( corno
; 311tiouo g. y lo::, orientale.... >-in d"continual' la lillca,
/l~lle d I
lo- 1 ra e o~ ~UI'Co vuelta" . giro ... strofa ,que trazan
., JUe (
) e~ boo, bd. 1 bo bu ) aralldo.
3.
Biblioteca Nacional de Colombia
- 30-

-c-
C. f. Tercera letra, y egunda consonante, del alfabeto
l. y del castellano. Suena como k antes de a, 0, u, y al final
del vocablo :-y como;:; antes de e. i.
Cacofona. r. Del g. kakos, malo, y pitn/! , voz; como
quien dice mal-.\ona/lcia, sonido desagradable, de apaci-
ble.- Evlese, pucs, poner dcma3iado juntos vocablos de
una misma desinencia, sobre todo de los acabados en ada,
ar, Ol!, mente. oso, etc. Evtese decir, escribir Calien-
tan tanto., .Consentir tirano " y otras parecidas repeti-
ciones, a onancias y consonancias, que de agradan "laido
son cacofnica . montona ingratas al oido.
Cacografa. f. Vale mala- escritura, ortograra "iciosa,
incorrecta.- Conviene dar los principiantes algunos tex-
tos en que abunden las cacofonas y cacografa ,para que
ellos mismos las coreijan. Tale ejercicios son muy prove-
cho os para ir aprendiendo.
Cnlderon. m. Signo figura de esta forma " ' , que se
us entre impresores para distinguir los prrafo, en lugar
de asteriscos, ;,eiialal' los pliegos que iban fuera de la
obra principal, etc.
Calificntl\'O. adj. - V. Cualitativo.
Call.=-rafia. f. Del ". kallos, bello, hermo ura, formse
caligrafa, que es el arte de escribir gallarda y proporcio-
nadamente.- e puede er buen calgrafo. y "er al propio
tiempo car:graf". mOlI ortografi tao
Cantidad. r. El ruanto que dura la pl'onunciacioo de
la ;,ilabas.- En rigOl. proouncindo"c toua Iaba en una
sola emi 'ion de YOZ, y durando toda cmbion un .010 in"~
tan le, con dificuIt.Jd puede e_tablecer'e diferencia de tiem~
}'O . "in embar"'o. corno la _liaba - _e combinan formando

Biblioteca Nacional de Colombia


-- 31 -
vocablos, y la pronunciacion de estos forma, en la con',er-
sacion la declamacion, una larga srie continuada; y
como entre las silabas las hay simples y mas menos
Complexas, tnica y tonas, etc. , el oido llega distinguir
cierta delicada diferencia de duracion, que di lugar di-
vidir las slabas en breves y largas.-En las lenguas neo-
latinas, la cantidad se ha casi confundido con el acento
(V.) : en el g. y el l., alcanz grande influencia la eva-
Inacion de la cantidad de las slabas, sobre todo en la
Altrica. - Prescindiendo de este arte, la cantidad real
deseulpei un papel importantsimo en las lenguas mas
~ntiguas primitivas, puesto que siendo originariamente
tndi{erente (V.), quizs breve (V.), toda vocal, su alarga-
miento SUpone una causa, y generalmente indica una de-
r~vacion fnica, relacionada con una derivacion lgica de
SIgnificado.
- La cantidad e una circunstancia, un hecho, que
a~ecta las slabas como slabas, como emi iones de voz
aliadas, independien lemente del acento; y este las afecta
tan slo de una manera relativa, con relacion las de-
Uls que entran en un vocablo. A , las tres slabas de
Con-stn,-cia, on largas en absoluto, pero relativamente al
VOcablo de que forman aqu parte, el acento modifica su
~antidad, alarfJando la slaba tnica y abreviando un poco
as otras dos, que son tonas.
1> ~npueba. f. Signo ortogrfico del acento circunflejo.
eOUla. e antiguamente en las vocale- que seguian la eh
q\lando esta habia de pronunciarse como c dura, como
v' 6 como k { chdracter , chdridad. chmica , chro y dem
I oCes greco-latinas anlooa ),-y tambien obre las yoca-
es. SUavemente heridas por la x, como en eXlmcn , ex-
!J1(IQS .
, eXImIO, etc.
~
cio nl"dlnol. adj. Del!. cardo, cardillis, que ignifica qlli-
lo ' apoyO, fundamento principal. Xmeros rardi/lClles :,on
s qUe indican el nmero en ah oluto , in marcar rden

Biblioteca Nacional de Colombia


- 32-
alguno, como uno, dos, tres, noventa, mil, etc.; - y ordina-
les e llaman lo que marcan el rden y la sucesio n, como
primero, segundo, tercero, nonagsimo, milsim o, etc.- Pri-
meramente, segunda menle, etc., se !licen tambien adverbios
ordinales.
Caso. m. Dellati n caS!lS \ caida , traducc ion imperfecta
del griego pto is, que tambie nignifi ca caida, pero en una
acep~ion mas lgica. En g. y en J., dado el tema (V.) de
un
nombre , se le juntaba n sufijos diferentes segun este nom-
tl'e era sujeto, complemento de un nombra , comple -
mento de un verbo, complemento de una prepo icion.
As, en latin, mater (la madre) tenia esta forma en Ma-
ter amat (la madre ama), -la de matr-is en amor ma-
tris (amor de madre ,-la de malr-i en ut dicerem matri
(para decrselo madre) ,-la de matr-em en fal/ere ma-
trem (engaia r la madre) ,-y la de matr-e en C!lm malre
(con la madre. Pues bien, esos, ufijos s, i. em, e, etc., son
las flexiones ca l/ale, constituyen los varios caso , cuya
srie se llama declinacion (r.). En castellano y dems len-
gua- neolatinas, los nombre s no tienen mas accidente- gra-
maticales que los de gnero y nmero ; los ca o del latio
se represe ntan por prepo 'iciones, como ha po!lido verse eo
el ejemplo que acabo de poner.
Calt\cr sis. f.-De una YOI. g. equh'al ente contra-u .. o,
abuso, abll ion. Propiam ente, es el u o inadecu ado de las
figuras por la cuales se h'aslada ,"ara el ignificado de
las palabr as.- Y entiend en tambien algunos por catacrsis
aquella e-pecie de metfor a (Y.) que es necesario cometer
cuando no hay en la lengua un nombre propio para expre-
ar lo que ~e quier'e ignfica r: as, por catacr' is decimos
una hoja de papel, 10- pi, de una Illea, las rienda' dd
Estado, ele. La catacr j;, por lanlo, no e' Olas que uo:t
metfor a: el abuo e t' en emplear metforas impropias.
no admitid . por el buen u 'o: habiend o e"te convenido
en llamar hoia las del papel, Y. g., cometera UD abl~
Biblioteca Nacional de Colombia
- 33-
so el que la lIamra lminas, por ejemplo, capa , etc.
Categoras gramaticales. Lo mismo que Partes de la
oTacion (V.).
Causal. adj. Causales, cau 'alivas, se llaman las con-
junciolle que se emplean cuando se quiel'e enunciar la
causa la razon de lo que se afil'ma. Porgue. pues , puesto
que, etc., on conjunciones causales.
Causativo. adj.-V. Causal.-En algunas lenguas, hay
'Una formacion especial para denotar que el sujeto impulsa,
determina, ordena, la accion marcada por el radical. En
la lenguas moderna no existe tal formacion, pero algu-
no autores llaman vo.::; cau ativa la conjugacion del ver-
bo hacer unido con el infinitivo de Gtro verbo: yo HAGO
trabajar ..... t HARS saber..... etc.
Ceceo. m. Pl'onunciacion de las ~labas ce, ci. en lugar
de e, si, pronunciar la como C.- Este defecto se llama.
Consiguientemente, cecear, y ceceoso al que de l adolece.-
Fu el rey Doo Pedro (dice Lopez de Ayala, en la CR:\IC.~
de este monarca ) a az gl'aode de cuerpo, y blanco y rubio,
'Y ceceaba un poco"-'Como gitana, hablaba ceceosa (dice
CerYantes en una de su - Kovelas), y e to es artificio en
ellas, que no naturaleza .
Cedilla. f.- V. Z edilla.
Ceuma.- Y. Zeugma.
'. C1rcuoOejo ACE:\TO). Del!. circum-pexu . . doblado en
Circulo, encorvado. En lo anti<>uo, e te acento justificaba
Su etimologa porque se representaba por UII signo inter-
i'ogante pueto horizontalmente "'): pero hoy, que su si;-
1\0 ortogrfico e una capucha Y. formada por la rennioll
tn ngulo de lo acento' graye y agudo ( \), no corres-
[londe el nombre la figura.
lo En Ca ~ellano no tiene ya uso alguno e te acento. Re. pec-
de otl'a . lenguas, se pone veces ~obre alguna - vocales
Para d . ~
le enotar que 00 larga , o que .:e ha :,inropado al"una
Ira, elc.- La eta (r.) y la om ega (Y.) Ileyall e te acento

Biblioteca Nacional de Colombia


- 34-
cuando se transcriben en caractres de los nuestros los
vocablos griegos.
Circunstan cial. adj.- V. Complemento.
C lusula. f. Oracion que encierra (elauda) un entido
perfecto. Es la misma oracon gramatical (V.) considerada
bajo el punto de vista retrico de su extension, forma y
cualidades (claridad, unidad, enel'ga, etc.). La oracion que
media entre un punto final y otro es una clusula.
Co- futuro. m. Tiempo de verbo que expresa una accion
futura, pero 7'eferida otra presente . Desean ar mintras
l juega.: en esta ol'acion, el descansar es un futuro rela-
tivo- actual, un ca- futuro; tiempo que. egun se ve, no
tiene forma especial, sino que se suple por el futuro im-
perfecto absoluto.
t::olc c lho.- Llman~e col'rtit'o. los nombres ubslan-
Uvas que expresan la idea de coleccion, de reunion, de
cierto m.mero de individuos, como ejrcito, compaa, gru -
po, pueblo, multitud. tu ra , etc.- Los clJlectit'lJs casi no tie-
nen la fuerza y sentido de tales, 'ino cuando van seguidos
de un complemento plural desionatiyo de los individuo
objeto' que componen la co/eecion, como en una turba de
fawticu . un enjambre de 1110 cas. una multitud de mendi-
!Jo'. un ejrcito de .. , una flota de ... etc.
C o m a . f. Del g. l.:oIll1/la, inciso. d. de koplO, cortar, yo
corto Yirgulilla siguo ortognifico (, ) que sirye para mar:-
car la .separacon . el corte, de las frases miembro im-
pedectos de la oracion.- Llmase lambien inci 0 . - Inci "
coma suele ponerse para _eparar lo' complementos Cil'-
cun lanciales, el antecedente del relativo que le sigue, las
oraciones incidentales, intercalares, breve de corta e -
ten iOIl, y tambien pal'a marcar la ... pausa que exija la
prolacion.
-En el lenguaje comun, l"Om(Ji~nifica Y~ce' ]1art~
mnima, como en la frase .~III faltarle tina coma ... -. Jota.
t::om llln . A:;i :,e llaman. en plural, la doble' Yirgul i-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 35-
las comas () que se ponen al principi o y al fin de una
cita, y veces al principi o de cada uno de los renglon es
que ocupa un pasaje copiado .
Comp: u'aelon . f. - V. Grados de la comparacion.
Compa rativo. adj. E l adjetivo positivo (V.) cuando se
eJnplea para expresa r una comparacion de igualda d (tall
dulce ),- de superio ridad (lila dulce ) ,-6 de inferior idad
(menos dt/lee ,. - El 1. expresa ba esta compar acion por el
SUfijo or aadido al po itivo, y hacia f por ejemplo , bret'i-
Or (mas breve) de brevi ,breve), etc. - Cen su misma forma
1. han quedad o en castella no los compar ativos de ma fre-
CUente uso, corno inferior. mayor, mejor, peor, superior, etc.
Compl emento . m. Vocablo fra e que ampla, com-
Pleta, el sentido de otra fra e .ocablo .- Tnga e muy
Presen te que el legtimo complemento ha de complet ar pOI'
una relacion de diferencia (V.), Y no por una relacion de
identidad (V.'. A , en .Pedro ama-, .Hombr e vi l'tuosO- ,
ni ama, ni virtuoso , son complementos. A ma y virtuoso se
relacionan y concuerdan con Ped1"o y hombre, pel'o e:,.tos no
r'
gen aquellos . Por donde re ulta que complemento es lo
ln i ~mo que lo que ntes se llamaba palabra regida.- V.
RVimen. - Modern amente se ba introdu cido la palabra
complemellto, pOl'que, como en 1. el rgimen se signific aba
P.or ca o~ , y en romanc e no lo' bay, par'eci una irregula -
rdad decir que tal nombre , tal verbo, elc., rigen datiL'o,
Qeu t'
1/' a 11:0, etc. Ello es, sin embarg o , que el complem ento
r /recto apnas e dbtingu e del acusatit'O J.. el !directo cor-
!~'ponde al datit'o , v el rircll7/stanrial "iene ~el' el abla-
~

Inl,o; yaeu'ati l'O'da'lipo


J
v ablalit'o , !:>uelen decir ma co-
Unmente todo' CUlDtO' han saludad o el latin,
r ~Oll1Plemento dir~clo , principal f objetivo f ele., e ' el que
l;~Clbe dil'l'clameTlte la accion del verbo: e el que expl'e a
tn ~ersona cosa sohre la cual recae dicha acciono Conte--
.!> a la pregunt a ci quin? que? hecha con el verbo.
euro a ma. : (,a . . Q1l11:'71. ' D'10 (
.. ? -a COO1p Iemento). ,Pe-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 36-
dro come, : qu come?- fresas (complemento directo).
Complemento indil'ecto es el trmino al cual pasa indi-
rectamente la accion del verbo, expresando el objeto final
de esta. Re ponde it las preguntas de qu?, de qtin?,
pOI' qu?, por quin? , para qu? para qtlin?-.La
vida nace ( de qu?) de la muerte . -.E1 valiente se sacri-
fica ( por quin?\ por la patria . Todo complemento indi-
recto supone una }Jl'eposici'JII expresa l subentendida.
Cuando, por razon de lle\'ar , en casteilano, el com-
plemento directo de persona, haya duda l'especto de cul es
el complemento dil'('ctu, y cul el indirecto que tambien \ley e
, vulvase la oracion por pa iva: as, en Mi hermano
{ue pree/ltado por m al Gobernador. desaparece la ambi-
gedad de 'Pre ent mi hermano al Gobernador . Pero
como, en lo ma:; de lo~ casos, el sentido y contexto de la
oracion desvanecen toda duda, e~ casi preferible suprimir
la preposicion del complemento directo, y decir PI'e-
'ent mi hermano al Gobernador .
Los complementos indirectos se llaman circun tancia/es
cuando responden la_ circun {a/lcias de una accion , de
un hecho, ele., como las pregunta dnde? cundo?
cmo? runtas ecce ? etc.
El siguiente ejemplo aclarar esta doctrina :

't'JETO y Sfu, determinativo' nc" Pedro,


cesorios adpuesto,;. . . . . . encogido y todo como es,

\"ERBO y SU~ dptenninah\,(l~ .... f di


muy rbuelramente
n.- un bofetoD
. . . . . . . .. {
COMPLE.n:':'To DIRECTO Y
determioati m... e pantoso
COl1PLEl{E.'TO U'DIRECTO y .us a Pablo,
determinati \'06. . . el fanfarroo,
OllPLEl!E.XTO CIRC=ST ASClAL en medio de la calle
y "Us determinativo . . . . . . . ma.o principal de la ciudad.

~omple o. adj. Yale no jmple. compuesto, complica-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 37-
do, mltiple, etc. As, en Dios es bueno, tanto el sujeto
como el atributo son sencillos, simples; pero en Dios, cria-
dor de los Cielos y de Ip TielTa, vendr ju::;gar los vivos
y los muertos, tan to el sujeto como el atribulo comple-
mento son complexos.
Compo!Olcion. f. Procedimiento de formacion por el
cual se adiciona la estructUl'a silbica, y, consiguiente-
mente, se modifica el sentido, de un yocablo simple (V.).
Esta adicion se bace por el principio del vocablo, en lugar
de hacerse por el fin como en la del'ivaciol1 (r.).- El ele-
mento aadido e llama prefijo. As, del simple (avor se for-
Illa el c. di -(avor , in mas .que anteponerle el prefijo. dis.
Los principales prefijos son: a, acl, ante. de. con, des,
di~, ell, in. ob, 1)re. pro, re, sub, super. trans, etc., casi
tOdos monoslabos (para no alargar mucho el vocablo), y
tOdos tomado del 1. La mayor parte de ello son, la par,
preposiciones (V.) .
. La prefixion se verifica pura y simplemente (como en
ds-raIJor) , mediante alguna modificacon eufnica de
adliteracion, upresion adicion, de tal cual letra, etc.,
COlno en los c. a- d -clamar cor-regirkr, er-emigo, 1'/~-( d)-
a.r[I./.ir,
". sU-,b,-ministrar, etc., etc.
La compo icion es un procedimiento de formacion casi
tan fecundo como la derhacion, pue' de un 010 vocablo
se forman una multitud de ello : "Vase cunto' c. tiene,
~~.I' l'jemplo, poner. Ejerctese el principiante en apurarlo-,
I cOmo los de otro" Yocablo~ 'imple:,.
:\' E~ sim~le tieue ma ex/ellion, y el c. IDa' C~l/Iprellsi~1l
. el 'uuple c,., el genero, y 10 c. son e peCle del ge-
nero de iSlIlIp
' le : pune/' es ma,.; gen ..
ru:o que u c. ante-
[Jo/lt;,. 1 . .
fe- ,com-ponfr, (e-poner, di -poner. l/n-poner, pro-poner,
p POller, 8obre-pollr. su-porler, ele. , que no ~on ma que
-IPe .
Cle8, modo" e peciales, de POIl!!/.

iQ; Cuando un imple . le antepone. 110 UI1 prefijo,


otro "ocablo enlero , ya Illte.gl'o, ya ti eramente ufo-
4

Biblioteca Nacional de Colombia


- 38-
Dizado (como en agu-a,l'diente, monda-orejas, tel-araa,
etc.), entonces el vocablo resultante se llama propiamenle
yuxta-puesto (V.).
- No esl mucho en la ndole de la lengua castellana
el compone' y yuxtapone?', peeo s el deriva)', La mayor
parte de los c. los hemos lomado ya hechos y formados de
otras lenguas, pe'o los d. son casi todos de formacion in-
dgena.
De haber lomado la mayor parle de los c. hechos ya,
tales cuales los form el l., resultan en castellano muchos
pseudo-compuestos (V.), y muchos c. en los cuales aparece
permutada la vocal radical del simple, como en en-emigo
(de amico), di-fcil (de facil), im-berbe (de barba), in-elte
(de arte), elc. , ele.
(;ollll,reOliiion. f. Todo nombre apelativo comun es
genrico, es el nombre de un gnero de una clase de s-
res: hombre es el nombre genrico de todos los hombres,
figura lo es de todas las figuras, puerta lo es de todas las
puertas, elc. Para que un sr, una cosa, se pueda llamar
hombre, figura., puerta, etc., es preciso que posea ciertas
condiciones, propiedades atributos: pues bien; la totali-
dad, la suma, de esas propiedades at)'ibutos indispensa-
, bies para el caso, se llama la comprension del nombre. As,
la comprension del gnero hombre, del nombre apelativo
que lo significa, es : ~.o pertenecer al reino animal; 2. ser
racional. La comprnsion forma, pues , ecuacion con el
nombre apelativo: hombl'c= animal + racional. El nombre
figura = espacio+cerrado por lneas. La compl'ension es, por
consiguiente, como la definicion esencial del vocablo, corno
la expresion de la natul'ale::a del sr.
Per'o cada gnero, cada clase, cada apelativo, comprende
mayor menor nmero de indivduos, nmero veces in-
finito, indefinido, y siempre indeterminado: hay milloneS
de hombres, millones de figuras, millones de pueltas, etc.
Ahora bien: el conjunto de los sres, de las cosas, laS

Biblioteca Nacional de Colombia


- 39-
cuales cuadra, comprende, un mismo nombre apelativo,
8e llama exlension.
Para expresal' la cOll1prellsion, nos valemos del simple
nombre apelativo; y pal' a expresar la extension, nos vale-
mos principalmente de Les artculos y de los adjetivos de-
terminativos. Diciendo slo casct , 110 ex pl'eso m~s que la
Pura comprension de la idea, y el apelativo casa queda inde-
terminado, porque comp'encle TODAS las casas habidas y por
haber ; es preciso , pues, sabel' de cur, , de CULES casas
se trata; es preciso fijar La exte)sion en que tmo el lIom-
hl'e genrico casa ; y esto lo conseguir diciendo una casa,
'Veinte casas , mi casa, aquella casa , algunas casas, etc., etc.
fJolUpuesto. adj. Dcese de todo vocablo formado por
composicion (V.).- Tmase tal1lbien veces compuesto por
eqUivalente complex o (V.).
(;OU100 (No~nIlE ) .- V. Apelativo.
Co l .. u .. de dos ( GNERO ). - En Gramtica 1., se dice
qUe son de este gnero los Ilorubres que tienen una sola
terlllinacion paI'a el masculino y el femenino, como habi-
tante , etc.
C OUlnu de laes (Gl(NEIIO). En Gramtica 1., se dice que
so.n de este gnero los adjetivo,; que tienen uoa mas ter-
llt1naciones que comprenden los tres gneros ma::;cu~ino,
reIne .
nlno y neutro.
l' Concordal!cla. f. Paralelismo de lo;; accidentes grama-
l<;ale8 entre dos pnrtes variables de la oracion relaciona-
das . E l ' . 1o, es t'an
r I n a fl'ase Comer costa a'ena " ,
por eJemp
~ acionadas costa y ajena, y tal relacion se expresa muy
~aturalmente concordando el adjetivo ajena con el sub~tan-
r1Vo co st a en genero
" y 11 umero. que son I os'aCCI
dentes que
lene o ambas partes de la oracioo.
d L'1 Te/acion mental que hay entre el sujeto (V.) y el verbo
1e una fl'ase se expresa oralmente por la concorda1lcia en
Os ac 'd ' Pedro aman }ro amas
Seri el enles numero )' persona:
. "
an faltas de concordancIa.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 40-
La relacon mental y necesaria entre el relativo y su an-
tecedente se expresa en la oracion por la concordancia de
sus accidentes gramaticales, que son el gnero y el nme-
ro: El soldado quienes premiaron seria una falta de con-
cordancia; puesto que soldado est en singular, quien, en
singular, debe decirse, y no quienes.
Hay, por consiguiente, tres especies d~ concordancia;
la de substantivo y adjetivo (6 participio) ,-la de sujeto y
verbo, -y la de relativo con antecedente.
Concrelo. adj.-V. Abstracto.
Condlelounl. adj. Lo que envuelve 6 expresa alguna
condicion, lo que est sometido ella.-l\Iuchos gramticos
admiten en los verbos un modo condicional, cuyos tiempos
son el futuro condicional, simple y compuesto (yo comeria,
yo habra comido ). - V. Pretrito imperfecto de subjuntivo.
-Otros lo llaman tambien modo }Jotencial supositivo.-
Por ltimo, condicional suele llamarse la conjuncion si.
Conju~acion. f. La sl'ie ordenada de las diferentes
flexiones del verbo.- Adl~ltellse, en castellano, tres conju-
gaciones: i" de los yerbos que tienen el infinitivo en ar;
- 2.' de los que lo tienen en er; - 3.' de los que lo tienen
en iT.- V. Conjugar, Infinitivo, etc.- Un verbo no conju-
gado, 6 sin cooj ugacion, viene a ser un mero nombre de
acco: esto viene ser, realmente, el infinitivo.
lo que nosotros llamamos conjugacion llamaban los \.
declinacion :-para ellos, las conjugaciones eran nicamen-
te las clases (cuatro pl'incipales) en que incluian los verbos
de declinacion semejante.
c.::on.ingar. v. Es repetir un r'adical tema verbal se-
guido de sus varias flexiones; es hacerlo pasar bajo el yugo
de estas, y un nmero de veces igual al de eitas.- En esa
repeticion se sigue el l'uen de las voces, en cada voz el de
los modos> en cada modo el de los tiempos> en cada tiempo
el de los ntmeros> y en cada nmero el de las personas.
- Sera conveniente que en los. ejercicios de conjugar se

Biblioteca Nacional de Colombia


- 41-
haga aadir un complemento, un adverbio, etc., cada
Oexion; con lo cual se templar la monol,ooa del ejercicio,
y podr el principiante aprender muchas frases locucio-
nes, y comprender mejor el sentido de cada accidente gra-
lllatical del verbo.
COn,jullclon. f. Parte invariable de la oracion que con-
yunge une dos mas de sus partes.-lIJas bien que parte
de la orucion, es la conjuncion una intel'-parte, porque se
halla siempre entre dos oraciones: toda conjuncion, en
erecto, supone pluralidad de oraciones, por mas que la
veamos uniendo palabras dentro de una misma oracion.
En Pedro y Pablo s01i modestos, v. gl'., hay en realidad dos
oraciones, saber Pedro es modesto + Pablo es modesto ; la
Conjuncion une los elementos comunes que hay en dichas
dos oraciones, y resulta una elipsis supresion muy natu-
ral, que da por resultado la oracion, aparentemente nica,
Pedro y Pablo son modestos. Por lo dems, la conjuncion no
~odifica en manera alguna el significado de las palabras,
ni COntribuye : fijarlo, ni les da mas fuerza, ni tiene otro
oficio que U1ltr, . .Jun t ar, co-yung1'
. una oraClOll
. con ora. t
Son varias las relaciones expresadas por la conjuncion,
segun denotan las divisiones que de ellas se han hecho en
COPulativas, disyuntivas, condicionales, causales, finales, ad-
verSativas , ilativas , exclusivas, exceptivas, 7'est7'ictivas, etc.
- Es notable que la conjuncion copulativa y, que en )0
anr
1 Iguo fue ( de la l. et ), se haya mantenido e en todos
os romances, menos el castellano. Esta particularidad es
deb'd .
. 1 a a los amanuenses de la Edad media, por las abre-
Vlatu
h ras y adornos que empleaban, y que acabaron por
acer leer y lo que queria decir e.- Sin embargo, todava
enlpl
I ealllOS e, en lugar de y, cuando el vocablo que si"'ue
l~ Conjuncion empieza por i hi: v. gr. Vil infame"'par'-
a ... Estaba colorado hinchado.
v -- Las conjunciones disyuntivas, pesar de separar, son
el'dader .. I
as conJtmcwnes, porque a contrariedad se refiere
,.
Biblioteca Nacional de Colombia
- 42-
las ideas, y no al apartamiento de 103 juicios como miem-
bros tle la macion. ~
---,..\. veces hacen el oficio de conjuncion es frases locu-
ciones enteras , por esta razon llamadas conjuntivas.
t::on.iUlllivo. atlj. Lo que une, junta conyunge. Dcese
de ciertas partculas , locuciones frases , que sirven para
unir j untal'.- ConjU/ltit'o llaman tambien algunos al
modo subj!!/l/ivo.
t::onseeut"lIfe. m.- V. Relacion.
t::onsoll:tnte ( LETRA ). La que representa pinta las va-
rias articulaciones de la voz; - y tambien las articulacio-
nes mismas. Del rgano que 11l s inter'viene en la articula-
cion toman las consonantes las denominaciones de gutura-
les, paladiales , li/lBuales , dentales, labiales , etc.; - y la
denominacioll de consonantes se les impuso por sonar-con,
con-sonar, con las vocales.
Consh'ucciou. f. Parte de la sintxis que trata del or-
denamiento y disposicion de las palabras cuando se hallan
ya concordadas, relacionadas por' el rgimen correspon-
diente, y revestidas de una forma oracionaL-Hay Ulla con s-
truccion directa, natural , lgica, que enuncia el pensamiento
en vista de la impoetancia ideolgica de las palabras; - y
oLra construccion inversa, afectiva, oeatoria, etc., que slo
atiende 13 imporlancia de los afectos que dominan al que
habla escl'ibe, de la pasion que lo agita, de la inlencion
que se lleva. En el artculo complemento (V.) he puesto como
ejemplo una oracion construida segun el rden lgico, y
la cual pueden darse varias construccioues inv ersas.
Otro ejemplo: Pedro puso ttn telgrama su hermano.
ayer, las nuel)e ele la /loche , para anunciarle la muerte de S'l
comWl padl'e, ocurrida poco despu s de la salida del coneo.
E~ta oracion puede CO/lstn~irse de varias ma neras , sin al-
tel'al' su silltxis \ V. .- Cada lengua tiene su modo habitual
y favorito de constrtlir ; y esto , mas que todo , dificulta el
tra<hM;i1'.{V.) cuando no se poseen muy fondo- las dos leo-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 43-
guas.-V. Hiprbaton, Homlogas (palabras), Inversion, etc,
COII'I'Rcdon. f. Reduccion de dos vocales, de dos s-
labas una. La sncopa y la sinresis producen contraccion
en los vocablos; - y contmclos se dicen estos siempre que
se han encogido, contraido, virtud de alguna alteracion
en su estructura.- La conl/'accion viene ser en las voces,
lo que la elipsis (V.) en la oracion.
l"o-pret.Uo, rn.- V. Pretrito imperfecto.
Clmla. f. De una voz 1. que vale lazo, vn culo. En L-
gica, es la pa\,bra que une enlaza al sujeto con el atri-
huto. As, en Dios es mseTicordioso , Dios es el sujeto, es es
la cpula, y m'iserico1'dioso es el at1'ibuto predicado. Fuera
de las oraciones de los verbos ser y estm', no se presenta
la Cptlla tan aislada, sino que va acoplada con, envuelta
en, el mismo verbo, el cual incluye cpula y predicado la
par, como en Dios perdona .- En Gramtica se usa poco la
Palabra cpula.
C011ulali\lo, adj. Lo que une, junta, copula, acopla.
Dcese principalmente de ciertas conjunciones.
COIreceioll. f. Cualidad de las oraciones en las cuales
lo Ulaterial de las palab'as y su concordancia, rgimen y
c.onstruccion , se hallan ajustados las reglas de la Gram-
llca._La falta de esta cualidad se llama incorreccion.-Las
Incorreociones son siempre graves, cuando proceden de ig-
~orancia, y, en los libros de enseanza, son imperdona-
nles . - Las incorrecciones que pl'oceden de inadvertencia se
aman descuidos, y las voluntarias se dicen licencias.
- Los descuidos slo son disculpables cuando recaen
Sobre reglas de poca impol'tancia, y, aun as, cuando se
COmeten en una carta ramiliar, en otros escrilos que se
u
cercan al tono descuidado y libre de la conversacion. Aun
et n sta couviene no descuidarse mucho, porque, de lo con-
l'a .'
. IlO, conemos peligro de que se nos hagan habituales las
ncorl' .
eCc!Ones.
-- Las licencias autorizadas por el uso son las llamadas fi-

Biblioteca Nacional de Colombia


-44-
[juras de diccion y de sintxis. Conviene no abusar de ellas,
y ni siquiera usar las licencias nuecas que nadie se ha
tomado aLn la libertad de usar.- En poesa son tolerables
estas llltimas licencias , cuando son ttiles y se las toma
un poeta que haya alcanzado eminente autol'idad de tal.
En prosa" no son tolerables , ni lcitas, la.;; licencias ver-
daderamente nuevas; pero s es per'mitido, y veces ne-
cesario, emplear ls ya u adas, sean las figuras gramati-
cales.
- Los que con supersticiosa nimiedad huyen cuanto
pueden de emplear la licencias autorizadas por el uso de
los buenos escritores , al1Lguos modernos, se distinguen
de estos por el calificativo de puristas.
COl'relntivos (TRIlW'iOS). Los de una 1'elacion necesaria;
aquellos de los cuales el uno supone necesariamente el
otro, como dia y noche, padre hijo, etc.
C"""is. f. Contraccion: 10 mismo que sinresis.-En
Gramtica g. , la contraccion de las slabas ha de hacer des-
aparecer el sonido de los elemento:;, para que pueda lla-
marse legtima cr. is.
Crema. L- V. Diresis.
Crestomata. f. Del g. chr&tos, bueno , y matM, ins-
truccion. Una C'estomata es, pues, una coleccion de es-
cdtos buenos, instructivos, de trozos selectos de diferentes
antores, para la enseanza de la juventud.
Cristus. m.- V. Christus.
~:Ila(h'isilaho (VOCABLO ) . - V. Tetra Haba.
Cualita!\o. adj. que denota cualidad, propiedad, ele.
Dcese talllbien calificativo, modificatit,o, etc.- V. Adjetivo.
Curl'ente. adj.- V. Acentuada ( vocal ) y Atona.
CUi'S\'a ( LETRA ' . Letra de imprenta parecida la de
mano. Llmase lambien inglesa.- En la letra 7'edonda y la
gtica, el cuerpo de la letra es pCl'pendiculal' la lnea
horizontal que va trazando siguiendo la mano; - en la
cursiva, dicho cuerpo forma un ngulo de 45 gl'ados con

Biblioteca Nacional de Colombia


- 45-
la horizontal;- y en la bastardilla, el ngulo la inclina-
cion no es mas que de unos 22 grados.
- Pnense de cursiva las palabras 6 frases sobre las
cuales se quiere llamar la atencion del lector.- En la es-
critura de mano, se suele indicar la cursiva tirando una
linea 6 raya por debajo de la palabra 6 frase, esto es, sub-
raYndola.

-CH -

el . f. Figura de la cuarta letr'a de nuestro alfabeto,


HalDada anles ce-ache, y boy, mas lgicamente , che.- No
eOl pez adoptarse como letra separada, en el Diccionario
de la Academia, hasta 1803 (4.' edicion).- imitacion del
l.: escribi antiguamente el castellano con ch y un acento
CirCunflejo en la vocal que seguia (acento indicativo del
~onido c duro, le, qu), las voces greco-latinas, 6 griegas,
procedentes de las lenguas orientales , para marcar que
en estos idiomas tenian una aspiracion: as se escribi
ehaldeo, chaos , chmera , chimica , cMlera, Chrsto, etc.;
Pero lIlodernamente nos hemos desentendido de aquella
~~rca etimolgica, y suprimido la h y el acento circun-
ceJO, escribiendo caldeo, cos , quimera , qumica , clera,
'isto, etc .
. -- Como la eh es una letra de figura doble y pro n uncia-
ClOn u' . , .
nlca, se les ha ocurrido varios gl'amatlCOS proponer
~ue Se repl'esentra por un signo tambien nico. El doctor
etOs a l, uno de los meiores eruditos del siglo XVII , propuso al
eClo la x atr'avesada por una lnea (;f) , en atencion, dice,
e qUe es la misma pronunciacion que la x, pero. algo mas
Xleri .
, 01', mas subtIl y delgada, , por mejor decir lUas
eenida . '
. -Se ha propuesto tamblen reemplazar la ch por

Biblioteca Nacional de Colombia


- 46-
una c vuelta al r'evs (:J ) , escribiendo, v. gr., diJo, mUJOS,
en lugal' de dicho, 'mllchos.- pesar de todo., nada se ba
hecho, y, en mi dictmen, es lo mejor. Es cosa muy deli-
cada, y transcendental el tocar en lo mas mnimo al alfa-
beto de una lengua derivada , que ha llegado la altura de
nuestro castellano, y que cuenta ya con tantos libros im-
presos y tantos manu SCl' itos , que fOl'lllan una rica litera-
tUl'a.
- La eh, Con la fuel'za tic aspil'acion que la pronuncia-
mos, es peculiar del castellano: los dems idiomas neola-
tinos tienen e~ta articulacion mucho mas suave.
(~ha l'ad a. f. En general , el que habla escribe desea
hacer'se comprender pronto y bien; pero, en las charadas,
el que las propone se goza en CJue tarden en comprender-
las los dems. Y es CJlle la chaJ'acla, especie de juguete gra-
matical ejerci cio de Gramtica clivinato1'ia, consiste en
hacel' adivina!' un vocablo ente!'o suministrando, por ni -
C')S datos , las definiciones ele dos mas de sus partes suel-

tas de s u:> sllbas significatiyas. Si el \,ocablo enigmtico


pl'opue~lo 0 5 luipan , v. gl., so dan las definiciones de tul,
de pan , y ue la conjuncion y. - V" Loyogri(o.
- C/wradas ViV(IS, cha!'adas en accion, se dicen aque-
llas en las cuales el vocablo enigmtico y sus partes com-
ponentes se expresan pOI' medio de signos, gestos acti-
ludes.
{,'h ecbeal' . v. Abusar de la articulacion eh, pronunciar
che, chi las slabas ce, ci, etc,
C hl'is tu. m. Pronnciase cristus: viene del g. chistos,
ungido, en 1. chris/!ls: sobrenombre dado al Mesas Sal-
yado\' uel mundo, pOI' haberle lmgido el mismo Dios comO
< rey, como profela, y como sacerdote por excelencia.
-En castellano, ChristlLs ha venido significar la cruz que
precede al abecedario en la cartilla, como enseam:a 'f
aviso de que en el santo nombre de Cristo se han de co-
ll1 enzar todas las cosas,

Biblioteca Nacional de Colombia


- 47-

-D-
D. f. Quinta lelra del alfabeto castellano, correspondien-
te POI' su sonido a la delta el del g., y la d latina.- So-
nido dental medio y suave, se deja acl-literar atr'aer f-
cilluente, por' O\I'OS, desaparecc; ni puede suportar de-
trs de s mas que una vocal: nicamente tolera la lquida
'1', Yeso en muy pocos vocablos, casi todos de orgen ex-
tico) como draga, dragan, drama , dl'oga, drida, elc.-
De esa misma blandura fnica resulta que la d final) se
exagera hasta llegar su toque fuerte, que es la t (amistd,
ctmiSlt ) , sc suprime ( amist, carid ) , se permuta en
Z (Madri;; por Madlid). que viene ser la d aspirada, la

~h (lheta) del g., pcrmulacioll ya muy antgua, segun se


1n6ere del siguiente texto:
As mesmo, mayorazgo, infanlazgo, deallazyo, arcedia-
nazgo , arciprestazgo, almoxarifazgo, priol'azgo, no se ban
-de escreuir con d (dice Lopez de Velasco, en su Ortogra-
'pha y P"onu/lciacion castellana, BI'gos, i 182 ), como en
'estos y en los dems se bacia antiguamente, que ya la d
ha pasado en z; y as se a de escreuir mayorazgo) prio-
''I'azgo y los dems; aunque por infantazgo dicen algunos
.( y no mal ) infantado .
As la d como la z sirven mucho, cn castellano, de letras
ele enlace etlfnicas.- V. Diminutivo, etc.
--Vase ahora lo que de la d, y de su intervencion en la
fO rrn aClOn
. de alaunos futuros temdos
.por 'Irregu Iares) d'Ice
el . " .
tt:IJSUlO Lopez de Velasco antes citado:
y por ser tan bland a y suave la voz de esta letra (la d),
'sirve en partes de mitigar el rigor de las que se juntan
:~on spero sonido, como es en vendr, tendr, pondr y
Os del'ivados de ellos vendra, etc. , que debiendo ser las
'Palabras regulares venir- -de venir, como sent' de sen-

Biblioteca Nacional de Colombia


48 -
tir , y tenel' de tener, como entender de entender; y ha-
bindoseles quitado la i la una y la otra la e, por con-
traerlas acortarlas, quedaron venr y tenr, como rs-
ticamente se habla todava: y porque la 1', despus de la
n, suena demasiado, tanto que no se puede pronunciar
como sencilla, quel'iendo templar su rigor, tr'ocronles
.Ios puestos, y dijeron vcm, tern, como muchos oy lo
platican: pl'o, porque todava las palabras quedaban
.speras, causa de que la r y la n nunca se juntan sin
desabrimiento, dejado cada una en su lugar, metise
de por medio la d, Y con su blandura quedaron tratables
.y suayes, como se platic.:m y deben escrebirse las pala-
bras vend1', y tendr, y pondr, con sus compuestos
avendr , convendr, contendr, compondr, y sus deri-
.vados avendra, convendrias, pondn'as, y los dems, SI
hay algunos .
Dllll vo . m. Tercer caso de la declinacion l., cuya flexion
especial connotaba principalmente las relaciones de dm', de
imputal', las de dao pl'ovecho, necesidad, y otras, que
en castellano expresamos mediante las preposiciones
para.- V, Caso y Complemento.
D eclinable. adj.- V. Pa/'tes de la olacion.
Decllnad oll . f. En las lenguas que tienen casos (V,), es
la srie de las diferentes terminaciones que toman los nom-
bres, as en el singular como en el plural.- V. Ablativo,
Acusativo, etc. - Recitar aquella srie de casos es lo que
en las aulas se llama declinar un nombre.- Tambien de-
cian los 1. declina/' un verbo.- V. Conjugacion.- La decli-
nacion castellana se l'educe enunciar las formas mascu-
lina y femenina (genero l.-y las de singular y plural (n-
mero ).- En las formas pronominales yo, me, m, t, te, ti,
ele., ven algunos un resfo de la declinacion Jatina.
D e fectivo (VERBO , El que carece de algunos modos,
tiempos personas de los verbos reguJal'es, no se usa e[\
alguno de aquellos.

Biblioteca Nacional de Colombia


-- 49 -
DeOnido. adj. Limitado limitativo, que tiene pone
lmites fines. sase con los substantivos artculo, modo,
pretrito, etc.- Llaman modos definidos los personales.
Uemostratil'o. adj. Que sirve para mostra1' demos-
trar, indicar seiaJar determinar. Lo;; llamados pronom-
bres demostr;tivos (es~e, ese, aquel, estotro; etc.) no son
lhas que verdaderos al'tculos (V.) dgase adjetivos deter-
?l1inativos, que determinan el objeto por el lugar que este
ocupa en el espacio.
Uellomillativos (VERBOS) . Los formados derivados de
?l?l1IJ 1'e (substantivo adjetivo). Los verbos agranda!', hon-
1'ftr, medi?o , reinar, t1'abojar, vestir, etc., por ejemplo, son
denminativos, en .atencion haberse formado de los nom-
hr'es grande, honta, medida, reino, trabajo, vestido, etc .
. Dental. adj. Dcese de los sonidos articulados, articula-
CIones 6 lelras, que se producen mediante especial inter-
vencion de los dientes. Las letras dentales mas lmpias y
PU.ras son la d y la t. Pruebe cualquiera articularlas, sin
que en la operacion tomen parte los dientes, y de seguro
qUe no lo conseguir, como no lo consiguen los nios bas-
la. que ponen los dientes, ni los viejos quienes se les ban
caldo.
alento-Iabiales ( LETRAS). As califican algunos las
al'lic 1 .
11 dCtOnes f, v.
Ji neponclIte ( VERBO). En 1. se llamaban deponentes aque-
j Os Verbos de sentido activo que, no obstante ello, se con-
~gahan por la forma pasiva como imito)' ( imitar ).- Esta
sIn . '
PI gUlarldad fu desapareciendo en el 1. vulgar, pues en
v auto se bailan ya mucbos deponentes conjugados por la
Oz activa.
:CPo,oceati\'o (~IODO).-V. Precativo,
se e,o'vacioll. f. Procedimiento de formacion por el cual
de IhOd'f'lca 1a estructura, y, conSIgUIentemente,
. . el sentido,
A.s,u na raz, de un radical, de un vocablo primitivo (r.).
1, el vocablo sal modifica su forma y sentido en sal-ado,
5

Biblioteca Nacional de Colombia


- 50-
sal-ar, sal-ero, sal-ina, sal-umbre, etc., etc. Estos son vo-
cablos formados por derivacion, aerivados, procedentes
de un mismo rio , de-riv-ados.
Este importantsimo y fecundo procedimiento, que de
una sola raz hace brotar infinidad de palabras, tiene un
mecanismo muy sencillo, y reducido aadir un sttfijo
las races radicales, una lerminacion especial al voca-
blo, segun se ve en los ejemplos arriba puestos. Estas ter-
minaciones especiales se llaman desinencias (V.); - y (lexio-
nes cuando sirven meramente para la derivacion gramati-
cal, para marcar los varios accidentes gramaticales de un
mismo vocablo.
La junta aadidura de la (lexion, de la desinencia, al
radical al vocablo primitivo, se hace directa inme-
diatamente en muchos casos, y en otl'os por medio de una
sla ha letra de enlace, que llaman tambien Ietm eufnica.
En los d. de sal, ya hemos visto que la desinencia se junta
sin tocar al primitivo, y de una manera inmediata j pero
en otros casos los dos elementos se empalman por medio de
una let'a eufnica, v. gt'. en abraza-d-era, baba-d-ero, etc.
La derivacion gramatical de los plurales tambien se verifica
por medio de una e eufnica, cuando el singular termina en
consonante (de almacen, almacen-e-s, de ?'eIoj, reIoj-e-s,
etc.) Por eufona se convierte en i- endo la desinencia ge-
rundiva endo en muchos verbos, v. gr. en beb-i-endo, oom-
i- endo, etc.- V. Eufonia.- V. tambien Verbales (substan-
tivos ).
- Es regla de derivacion bastante general en nuestra
lengua (sobl'e todo en el lenguaje literario escrito, yen el
tcnico), que los d. se Carmen del tipo 1. con preferencia al
tipo castellano, si este ha recibido alguna eufonizacion :
a , ur-eo, COl'p01'-al , dent-al, liter-al, mort-al, secul-ar,
etc., etc. , no estn formados de oido, oro, cuerpo, diente,
letra, muerte, siglo, etc., etc., sino de los tipos 1. au?'o, cor-
pare, dente, mor te , sl1!culo , etc. Por respeto esa regla, eS

Biblioteca Nacional de Colombia


- 51-
U1as corr'ecto decir certsimo, ternsimo, valentsimo (del!.
cm'tus, tene!', valens), etc., que ciertsimo, tiernsimo, valienti-
sima etc., derivndolos de las formas castellanas diptonga-
das cierto, tierno, valiente, etc. Nadie dice cientuplicar (de
cien ciento), sino centuplicar (del 1. centum). lIfas analgico
y Conforme al genio del castellano es, pues, decir Ungsti-
ca, silvicultura, viticulttl.ra ( del 1. Ungua, silva, vitis) , que
leng'stica, selvicultura, vidicultura.
- En el mecanismo de la derivacir;n se observa veces,
COlUo en el de la composicion (V.), que hay permutacion de
vOcales, reduplicaciones, y otros accidentes fnicos. De
ah que, en 1., haya tantos pretritos y supinos il'regula-
?'~s: de ah que domo (domar), por ejemplo, no haga el pre-
terlto domavi, segun la regla general, sino domui; que
tango (tocar) no haga el pretrito y supino tanxi, tanctum,
segun la regla general de las flexiones verbales, sino ttigi,
tactum, etc., etc .
. Oerhndo. adj. Dcese de todo vocablo formado por de-
'Vacon, nacido de otro, anterior, de la misma lengua.
Descuido. m.- V. Correccion.
Desiderativo. adj. Llmanse, en 1., desiderativos los
Verbos que significan tener deseo ganas de lo que expresa
Su r'adical : hacen el infinitivo en ire, como camaturire (te-
ller gana de cenar), dormiturire ( tener gana de dormir ),
~Stl'ire (tencr g:1Oa dc comer ) , lecturire, tener ganas de
eer, llarlurire, tener ganas de, hacer esfuerzos para, pa-
l'l', etc.

iaesinencin. f. NoOlbre e pecial de la terminacon (V.)


en las voces dcrvadas.- As ero, ismo, mento, 01', tira, etc.
sOn
. las. d eSloencias
. de los su b '
stantlvos por t-ero, maguwve-
. 1
lSlllo
.
r .
,1l1l'la-mento , am-or, escrlt-ura, elc.- Ete, ilio, in,
Uo , etc " son d ' . t'lvas, como se ve en vej-
. d'llUIllU
eSlOenClas
ete, Ctlart-illo, l/av-in, bon-ito, e1c.- Aumentativas son
al'ron
, a;:;a, a;:;o, on, etc., como en nub-arron oll-aza ladl'on-
azo ' ,
, hOmbr-on l etc.- Able, ble, l, oso, tldo, cte., ele., son

Biblioteca Nacional de Colombia


- 52-
desinencias adjetivas, como en am-able, horr-ible, mujer-
l, dolor-oso) pel-udo , etc. , etc.- simo es una desinencia
superlativa, v. gr. bell-simo.-Ante, ente, son desinencias
participiales, etc. , etc.
Las desinencias substantivas, adjetivas , superlativas,
infinitivas , gerundivas , etc., etc., estn casi todas tomadas
de las 1. respectivas: las aumentativas y diminutivas ( y
aun no todas ) son las propias diticas de nuestra len-
gua. Por manel'a, que radicales y ter'minaciones, todo se
lo debemos al 1. j Y este idioma e5 de todo punto indispen-
sable para explicarnos el orgen , la formacion , la sntxis
y el genio del nuestro.
Despectivo. adj. Vale lo mismo que despreciativo. As
se dice que tal palabra est usada en sentido despectivo,
que quiere decir irnico, burlan, menospreciativo.-Tam-
bien se llaman despectivas ciertas desinencia s que conno-
tan inferioridad y desprecio, como se ve en las de los vo-
cablos siguientes: libr-aco, termin-acho, pillg-ajo, antigu-
alla, cam-astro, mel-aza , 7lw1'-isl1W, vent-01To, vill-01'l'io,
cas-llcha, etc.
Determinado. adj. Dcese principalmente de los verbos
que por el sentido y fuerza de la ol'acion han de ponerse
en modo y tiempo determinados. El verbo que los obliga, y
determina, se llama determillante. En la oracion Habiendo yo
cenado, me acostar ( voy acostarme), el verbo cenar e.;
el determinante, y acostar el determinado, el oLligado es-
tar en el modo indicativo , y casi casi en el tiempo futuro
absoluto. Prubese poner acosta' cn otro modo tiempo,
y se ver que no tiene sentido la oracion.
- Algunos autores llaman tambicn determinantes i los
prefijos, las de~inencia y flexiones , etc., en cuanto deter-
minan y fijan el significado del ~i mple del radical , etc.,
los cuales son realmente determinados en su significacion
por aquellos elementos determinativos.
Determlnatho. adj. Se dice de todo vocablo frase,

Biblioteca Nacional de Colombia


- 53-
afijo , prefijo , etc. , que sirve para determinar, fijar los tr-
minos , los IlUites , de la "ignificacion de otra frase vo-
cablo.
Diacl'ilh'o. adj. De una voz g. que vale distintivo , desti-
nado para hacer distinguir. As. lImanse puntos diacrticos
los de la dit'esis; diacritico es el acento que ponemos en
las partculas , , , en los monoslabos homnimos, etc .
. U}i:\l!Oi~, y tambien Dialisis. f. Del g. clia , preposicion
dIsyuntiva , y lyeill , desleir , disolver , de, atal'. Vale lo
l1lislho que dieresis (V.).
. Oinleclo. m. Del g. da , que denota division, separa-
CIO
n , y del verbo leg, yo hablo, por manel'a que dialecto=
s~l)a)'ado-hablal' , modo de hablar direrente.- Cuando va-
r'IOS pueblos iguales, independientes unos de otros (como
los antguos gl'iegos , los alemanes modernos, los italianos,
nlltes de uui ficarse , etc. ) , hablan una misma lengua , cada
uno de ellos suele hablada ~ por efecto del clima y de otra s
causas ) con ciertas diferencias regulares y caractersticas,
P?I'O principalmente fnicas, pOl'que el glosario y la sint-
)(~s Son casi iguales. Para distinguir 103 cuatro grandes
~alectos del idioma g. ( tico , jnico, drico y elico ) se
\,~rln este vocablo, cuya significacon uo encuentro toda-
la bien precisada respecto de loS idioma " neolatinos.
- El dialecto (se ha dicho con aguda comparacion ) es,
~IOlllO Una especie de traje fon tico ,. todos los dialectos lo
eheVjn'Igua 1 parecido, per'o compuesto de prendas d e l1e-
Ura y de color' algo diferentes.
Distole. f. De una voz g. que significa difa/acion. Fi-
~ura licencia mtrica, de pros6dia g. y J., qu e consiste
t~ ~IQ1'!Jar , dilatar , una slaba breV8.- La licencia opues-
.' el hacer breL'8 una slaba naturalmente fatga se llama
8stol d . '
d" e , e otra voz g. que significa contraccion.= Sstole v
astol se llaman tambien los movimientos alternativos d~
e
rOnt- , .
t\ I a"c!On y dilatacion del coraZOll y de las arterias del
I'U So. '

Biblioteca Nacional de Colombia


- 54-
Dicelou:nio. lll. Voz c. de diccion, y de la desinencia co-
lectiva ario: diccion- ario rale, pues, coleccion de dicciones,
eoleccon reunida, por rden a]f/lbLico , de las dicciones
palabras de una lenguu , de una ciencia arle, clc.-Tnm-
bien hay Diccionarios geogrficos de nombl'ea de pueblos,
biogrficos de vidas de hombres clebres, bibliogrficos, etc.
Di.esis. f. Figura de diccion por la cual se desata, di-
luye disuelve, un diptongo, v. gl'. cuando, en vel'30. se
hacen veces trislabas algunas voces que, como su- a- ;e,
n-i-do , etc., on dislabas.- DiTesis, crema , mejor di-
cho, trema ( del g. lriima , agujero ) , se llama tambien el
signo ortogrfico que marca la dilucion del uiptongo, y
consiste en dos puntos (comparados do .. agujeritos) pues-
tos sobre la vocal que ha de sonar ms.- Diresis creilla
e pone tambien en las slabas ge, gi, cuando ha de so-
nar la u, como en antigedad, argir.
- Figura grama lical, mas bien licencia prosdica,
opuesta la diresis, es la sinresis, que consiste en hacer
un diptongo de dos vocales sueltas, como pronunciar j'cal,
sea, manera de monoslabos.
Diferencia (IIELACJO:- DE). Es la que hay entre dus tr-
minos que expre"an objetos diversos, como en el libro de
Pedro; libro es una cosa, y Pedro es oll'a cosa. La relucion
entre ambos tr'minos, expresada por de, es por consiguien-
te, una relacion de difel'encia.- V, Identidad (relacion ue).
Dhuillnli"o. adj. Son dimillutivos los sub~tantiv05, ad-
jetivos. adverbios, etc. , que disminuyen la bignificacion de
su simple, primitivo, positivo (V.). Esa (]isminucion del
significado la mal'can las lenguas por medio de desineIlcias
especiales. que en ca3tellano son las que se ven en los ':j-
guienles ejemplos: vej-ete, lanl-ico, pHjal'-illo, bOliru-ill.
ceboll- ino, bon-ito, plaz-uela, Antuii-uelo , etc., elc.
Los diminutivos en ico, illo, ito, y ueto, suelen eJJ1pal-
mar su desinencia con el rauical pOI' medio de una e y una
0, una e y una z eufnicas , en Jos primitivos Illonos-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 55-
labo s que terminan en consonnnle, v. gr. eruz- ce- illa, (101' -
cL- il/a, ha::;-e;:;-ll clo, lllz-ee-ita, ,'ey- e;:;-ue[o, etc. - Los
primili\'os c1isbbos en e ll eva n lambien una e una z de
enlace, como w'e-e-illa, cofre-e-illu, sasl,'c-c-illo, etc,; y
lo lablllO los primitivos terminados eo on 01', como bri-
bOn- ;:;-ttelo , dolar-e-illo , lacZron-:;,-uela, lista n-e-it a , etc,
Los diminutivos y los aumentativos vienen ser como
los SUperlativos de los nombres substantivos.- V, Anti-
frasis.
Oiptongacioll . f. Transrormacion de una vocal en dip-
t,onqo (V. ). La diptongacioll es uu pl'occdimiento eufnico,
o U l'erue!'ZQ fonlico , muy usado en el pase de los voca-
1:10::; ue una lengua oll'a, para da!' mayor pe 'o fuer'za
a la vocal acentuada, En las voces muerte, tierra, estu
d'
Iplongada~ la o y la e lar <>as y aceutl13das de los voca-
bl . ' " ,
o~ l. de orgen mrte y trra,
"illtongo, lll. Etimolgicamente debiera deci!'se y es-
CP'D'
1 Ir~e di{tongo, respetando la ph (V. ) de la voz g. de or-
gen (Como se ha respetado la ph g.={ en oftalmia.), puesto
(IUe se compone de dis, dos, Y pht/wggos, vocal, sonido;
e,to es, doble vocal, doble- sonido. Y e::.to es el diptungo :
una "laba formada pOI' la combillacion tle dos vocales
Pronunciadas en una ~ola ellli~ion de voz, pero que, no
ob,tante. d~iall percibi!' un dable sonido. A~ poco mas 6
Illenos lo defini nuestr0 Nebl'ija diciendo: Conglutinatio
~arum .voc~lium in eadem syllaba sll~m vil~ ,'etinentitm.
OnglutlnaclOll de dos vocales en la mIsma SIlaba, y ('e te-
llicnd o cal1a una su fuerza).- Cuand.o las voca Ies son t res,
y triple el sonido la ~1ab-a se llama triptongo (V. ),
Contndose en 'ca~tellano nada menos que diezisiete dip-
to Ii "'oc
" ", y oculTlclldo. . d u das, partlcu
con f l'ecuenCla . 1<lr-
1J.1C11te los espaoles que no ban \lacido e/J Castilla , sobre
SI h'lY ,
u.' o 110 vet'dader'O diptonga en tal cual conclIl'so de
,U$ vucales, seria conveuiente inventar un si"'llo diacrtico
11 orto,," ",ra'fi co que marcase eI )ptongo
d' en" los casos mas

Biblioteca Nacional de Colombia


- 56-
dudosos. Esta marca ortogrfica seria muy conveniente ,
por lo menos, en los libros de texto v lectura de las es-
cuelas.
-Todo concurso de dos vocales seguidas produce , org-
nicamente, una colision fnica, cuyo resultado es abreviar,
salir brevemente de aquel paso; pOI' mllnera que el diptongo
es una contraccion, una aIITel'ialu1'a (on tica.- El lo tenia
muy pocos diptongo;;; el c3stellnno, como ladas las lenguas
derivadas, y de orgenes varios, tiene muchos. Algunos de
ello~ nacen del refuerzo de la vocal tnif'a de ol'gen , como
la mayal' parte de los en 11e, diptongacion de la o tnica
acentuada del l., como en fuente, duelo, puente, 11111el'te, etc.,
etc., del L fonte, doleo, ponte, mane, etc., etc.- Oteas na-
cieron de la supresion de una consonante entre dos \'oca-
les: as, de las voces lo 7'8-g-ina, tra-d-itre, va-g-ina, que
no tienen diptongo alguno, salieron las castellanas reina,
traidor, vaina, con sus diptongos ei y ai.- En las segun-
das personas del plural de los yerbas tenemos los dipton-
gos ai, ei , que tampoco son mas que el resultado de la eaida
de la t en las flexiones 1. atis, etis, que son las que ball
dado las castellanas a-(t)-is, e-(t)-is (del 1. aUl-atis sali
am-ais, del lo am-etis sali am-eis, etc.).-Ynse, por end e,
como todo diptongo es Ulla seal marca de orgm , de
derieacioll, derivacion fni ca pOI' un lado, pero, consecuti-
vamente, lgica significativa tambien.- V. Acento y Can-
tidad.
Directo. adj. Vale lo mismo que recto, derecho, inme-
diato, natural , ele. , y se usa con Lo sub~talltivos comple-
mento, construcrion, modo , etc.- En Llls lenguas que ad-
miten casos, el ca o directo , recto , es el que ind iea el
sujeto supuesto del verbo.
Dislabo I VOCABLO l.-Que consta de dos slabas.
Distlibutho. adj. Lo que separa individualiza, en
contraposicion colectivo.- Sentido distributivo: aqueL en
que se considera una coleccion, atendiendo, siguiendo,

Biblioteca Nacional de Colombia


- 57-
todos los indivdu os que la compon en. Lo que es verdade -
ro en el sentido distributivo, no lo es siempre en el colec-
tivo. Es verdad, por ejemplo , que en la colectiv idad deno-
lllinada compcta hay dos, tres, cuatro, soldado s cobar-
des, pero no se puede decir, en sentido colectivo, que la
ta.1 compaa se compon ga de cobard es.-En castella no son
d~ t 'b
s n ulivos los numera les ele uno en uno, de dos en dos,
~e tres en tres, ele cuatTo en cuatTo, etc., que corresp onden
l~s.1. singuli, bini , terni, quatem i, ele.
)Is yunlh,o . adj. Lo que disyunge separa. Conjunc io-
nes diSYuntivas se llaman, por ejemplo , , ora, ya, etc.,
que. expresa n distinci on separac ion alternat iva. - V.
Con)uncion.
DoMe . adj. que se aplica , en varios casos, como opuesto
~ sencillo, nco. As decimos doble sonido (diptongo), do-
~e Sentido, letra doble.- Llman se dobles las letras que se
PIntan Con doble signo, como la ch y la ll- y tambien
aquellas cuyo sonido es doble , procede de una doble ar-
~Iculacion primitiv a, COIllO Ch=c+ h, Ll=l+ l, l+
t, Y tall1bien la =n+ n n+i la X=c+ s,
..,... " .
g
s, la Y=i+ i, y la Z=s+ s, s+d.
houti llll ll le ( ACENTO ) . As se llama, y tambien predo-
minante, (uerte, principal, etc., el acento t6nico, porque
realmente domina y prevalece, acstica y lgicamente, sobre
los acentos secundarios , dbiles, dominados, que la pro-
nunciacion exige en las palabra s polislabas.
hua l. adj. Nmero que, adems del singular (V. ) y plu-
l'al V.l , tienen algunas lenguas (Y. gr. el sanscrit o y el
g.)
Pal'a significar la idea de dos individ uos.-El dual es el
Prilll er gl'ado del plural (dos, ambo ), es una especie de
~~tOf!l._ Lo,; nmero s singular, clual y plural, corresp on-
I~ron, en su primitiv o orgen , las tres personas prono-
11llnales.
hubita tivo . adj.-V . Afirmativo.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 58-

-E-
E. f. Segunda de las vocales, y la mas ligera de todas
ellas. Cae, 6 se permuta, 6 se diptonga, con la mayor fa-
cilidad, al pasal' los vocablos de una lengua oLra. En la
primera formacion del castellano, todas las ee acentuadas,
dell'adical, se diptongaron en ie : as, de bene, certo, fe-
lle, ferro, m.elle, pelle, tempore, tena, vento, etc., salie-
ron nuestro bien, cierto, llel, hierro, miel, piel, tiempo,
tierra, vien to, etc.
-La e es la yo cal generalmente empleada para dar nom-
bre a las con onantes : las mudas de estas se designan con
una e pospuesta (be, de, te, etc.), y las otras con una e pos-
puesta, y otra e antepuesta (efe, ele, eme, ese, ele.).
Ectasis. f. De una voz g. que vale alargamiento. Figura
que consiste en pronunciar lm'ga una slaba que por natu-
raleza, por uso, es breue.
Elidir. v. Hacer cometer una elisio n (V.).
Ellpsis. f. De una voz g. que equivale defecto, de-
caimiento, supresion, etc. Consiste esta figura en omitir en
la oracion una mas palabras, pero fcilmente suplibles,
que con (acilidad se subentieoden. As, cuando uno da
las seas de su domicilio diciendo Montem (Calle de la ) 2 O
(nmero ) , tercero (cuarto piso) derecha ( de la maoo ;,
bace una elipsis mltiple, omitiendo las palabras que van
entre parntesis.- La elipsis es una verdadera necesidad
para la expedicion y soHura del lenguaje, sobre todo del
familiar.- Est sometida, sin embargo, dos condiciones:
j.' que no d mrgen ambigedad obscuridad alguna;
y 2.' que est autorizada por el uso.- En los partes tele-
grficos se suele abusar terriblemente de la elipsis. Si lle-
gase prevalecer el lenguaje de los telgramas, acabara-
mos por abolir toda sintxis.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 59-
Lindo ejemplo de elipsis hay en aquel verso de Quinta-
na, que, hablando de Nlson, dice:
(Como 11.) Ingls te ab01'rec, y (como ) hroe te admiro.

La elipsis viene ser en la oraon, 10 que la sncopa en


los vocalJlos.
lIay elipsis de sujeto, de verbo, de atributo, de comple-
1llento , e~c.- Cuando analizada y ordenada lgicamente,
\lna oracion, se ecba de menos en ella alguna palabra nece-
saria para el sentido lleno y completo, pero que claramente
se subentiende, dcese entonces que la oracion I proposi-
cion construccon, es elptica .
.f:lisioD. f. Supresion de una vocal por el encuentro con
!)tl'a, como la que se hace en al y del, por el y de eL-En
lJ'rever, reprender, sobrentender I sobrescl'ito I etc., elidimos,
Para evitar el hiato, una e de las dos que concurran en
las formas llenas preveer, reprebender, etc.- En algunos
casos, sin embargo, la claridad y la etimologa no permiten
la elision, v. gr. en co-operar, co-opositor, co-ordinar, etc.
~neli!iiis. f. Adicion de alguna partcula encltica para
Variar el lugar del acento.
&:; cHlico. adj. De una voz g. que significa inclinar, in-
clinado. En Gl'anutica g., toda partcula que, per'diendo su
acento , ~e liga con el vocablo anterior, formando realmen-
le parte de ste para la pronunciacion. En 1., el que es
encltico en Deum-que, hominum-que, virum-que, ete.-
~luchos llaman hoy ta01bien enclticos los 1,,'oclticos (V.).
li: ll decnslnbo. adj. Dcese DO del vocablo, sino del
e
1J 'so, que consta de once ( en g. ende ka ) slabas. No bay en
~a teUano polislabo que llegue, ni pueda llegar, ser tan
fia r gO , ni foieamente cabe qne puedan sintetizarse, un-
ca;8e bajo de un solo acento tnico, once slabas.
ll:nfas,.. m. Es la figura contraria la perifrasis (V.), y
:onSiSle en significar, querer significar, mas de lo que se
xpresa._ Enfticas capitales se llaman aquellas palabras

Biblioteca Nacional de Colombia


- 60-
de la oracion clusula que representan la idea mas inte-
resante de la misma.-nfasis y t0l10 enftico suele decirse,
en sentido despectivo, de la pompa inmotivada , afectada 6
ridcula en la pronunciacion.
Ep ntesis. f. De una voz g. que vale literalmente in ser-
don, encima-posicion , epi-thesis. Figura que consiste en
inge1'ir, intel'calar, en medio de un vocablo, una letra in-
necesaria. Hay epntesis, v. gr., en cornica por crnica,
en lngalaterra por Inglaterra, etc.- Es tambien una ep n-
tesis ridcula el decir cor1'espond- i- encia por corresponden-
cia, dife1'- i- encia por diferencia, etc. Por amigas que sean
la e y la i, Y por mucba la propension que tengan aso-
ciarse, como para sostenerse mluamente ( pues son las
dos vocales mas dbile ) , no es correcta , ni admisible , fi-
gma alguna que no lleve la sancion del uso general de
los doctos.
- La epntesis, como toda figura de diccion, tiene por
causa orgen la eufona: siempre que se cambian, aa-
den, quitan lI'ansponen, letras slabas en un vocablo,
es con el fin de alcanzar un mejor efecto dinmico mu-
sical. La epntesis, como toda figura de diccion, se comete
l~as especialmente al ingresar en la lengua un vocablo,
~ea al pasar los vo~ablos de una lengua otra. Al romnn-
cearse, castellanizarse, locusta, por ejemplo, lom una 11
epenttica (la- n- gosta).
Epice no. adj. De un vocablo g. que equivale en- COnlun,
lo que es comun ( koinos ) con otro. El castellano, lo mismo
que eI1., hace comunes los gneros, los expresa ambos
por una misma lerminacion, en los nombres de insectos,
peces, ave ,y an de cuadrpedos, que 6 por su pequeez,
por la rapidez de su vuelo carrera, etc., no dejan dis-
tinguir fcilmente su sexo. K,los son los llamados epicenuS
p'omscuos, como cuen'o, erizo, liebre, sierpe, tbano, Y
otros muchos, los cuales hay que aliadir macho 6 hembra.
cuando es necesario determinar el sexo,

Biblioteca Nacional de Colombia


- 61-
Epiteto. m. De una voz g. que equivale sobre-puesto,
adjunto.- Son eptetos los adjetivos solos acompaados
de una modificacion ms menos larga,-los substantiyos
de adposicion (V.) ,-los complementos indirectos ,-y las
oraciones incidentes, siempre que expresen una cualidad
cuya idea queremos excitar separadamente de las otras
qUe excita ~l nombre solo del objct.-Generalmente se
entiende por epteto un adjetivo calificativo cualquiera , y
es Un error: los adjetivos unidos un substantivo , deter-
minando este, expresando con l la idea total del objeto
( labio superior , luna creciente, marea baja, etc. ) , no son
eptetos ;-ni lo son tampoco los adjetivos que expresan un
atributo , como en Dios es justo., La nieve es blanca. ,
dOn,de ni justo, ni blanca, son eptetos.
~psllon. f. Es el nombre de la e breve, menuda , chica,
desnuda, delgada, tnue , con espritu suave sin aspira-
cion , etc. , del alfabeto g., en el cual est representada pOI'
el signo E . - V. Alfabeto. ;
. l:qui,oco. adj. Lo que puede prestarse dos mas sen-
tldo s , interpretarse de diversas maneras, y dar lugar, por
COnSiguiente, equivocaciones, que el oyente el lector
se equivoquen. As se dice sentido equvoco, trmino equ-
voco, etc.- Los vocablos pueden ser equvocos, ya por te-
ner ellos mismos varios significados, ya por ser homnimos
con otros de significado muy diverso.
Fuera de los escritos jocosos (y an en ellos ha de ser
~on oportunidad y gracia), no se emplen jams vocablos
qUlvoco.s, no se juegu.e con los vocablos, formando lo que
Se llama equvoco equiuoquillo.- V. Anagrama, Homni-
'1110 , Pa rommo,
' . etc.
I!:rrata. f. Error cometido en la escritura impresiono .
-- Errata es el plural del 1. erl'atum, errado yerro toma-
do ' ,
CalDo singular en castellano. Son varios los nombres
~e tenemos formados por semejante estilo: as nuestros
sIn gu1ares arma , breva , Cashlla,
. '
deuda debda , maravilla,
6

Biblioteca Nacional de Colombia


- 62- -
leija, medalla, obra, sea, ventura, etc., no son mas que
los plurales 1. arma, brevia, castella, debita, mimblia, me-
talla, pera, signa, ventura, etc.
E~eritura . f. La fijacion de los sonidos, de las articu-
laciones, que slo impresionan el oido, mediante signos
que impresionen la vista. Es, pues, la escritum el arte de
representar por caraclres permanentes las palabras que,
meramente pronunciadas, son fugaces y no dejan huella
ni rastro.
Despus del habla, uo hay nada mas maravilloso, til y
tran cendental, que la escritura. Y aun hay autores que
creen que el hombre se distingue del animal mucho mas
por el lenguaje grfico (escritura). que pOI' el fontico (pa -
labra). Respecto de e"ta ltima hay todava, aunque re -
mota, tal cual semejanza, pero respecto de la escritum no
hay ninguna, absolutamente ninguna.
Escritura IDEOGRFICA es la que escribe ideas, pinta
objetos. Tal debi de ser la escritura en su primer perodo;
para escribir lean, lo primero que debi de ocurrirse fu
pintar, mejol' peor, el animal de dicho nombre.- la
pintura, que solamente podia servir para los objetos con-
cretos y de realidad exterior. sucedi el smbolo, para las
ideas abstractas: as, para escribir fidelidad se puso un
perro, para escribir vigilancia se puso un gallo, etc. Del
conj unto de smbolos, puestos en accion para representar
una creencia, para inculcar una mxima de moral, sali
lo que se llama jeroglfico (V.).
A las imperfectsimas escrituras pictrica y simblica
jeroglfica, sucedi la escritura FONOGRFICA, la que repre-
senta sonidos, y no ideas. Empezse, pues, por retratal"
cada slaba, y result la escritura silribica;-adelanL el
anlisis, se descompuso la slaba en sus elementos voz Y
articulacion, y para cada uno de estos elementos se invent
un signo grfico, resultando la escritura alfabtica, que es
la que hoy poseemos y usamos 1 sin acordarnos mucho de

Biblioteca Nacional de Colombia


- 63-
lo que hubo de costar ellJegar descubr irla y establec erla,
ni fijarnos en lo miserab le que seria nuestra condicio n y
nuestra civilizac ion , si no exi ~ ticse la escritur a fonogrfzca.
El g1'abado, la imprent a, la litogm( a, la estereot ipia, la
fotograf a, etc. , ban venido luego perfecc ionar y avalo-
rar conside rableme nte la pura escritur a de mano.
Bajo el punto de vista de la belleza de los caract res, la
escritur a se llama caligraf a (V. ).
:E:sdr ,iulo , adj. Del g. tom el italiano , y del italiano
sdrucciolo (resbala dizo, escurrid izo) tomamo s n030tro s este
vocablo , que se aplica las voces que llevan el acento t-
nico 'en la penltim a slaba, como esdrjulo , Gramtica,
penltimo , rpido , etc. - V. Glave.
:E:sflirl lu . m. Los g. llamaba n espiritl~ (pneurna, aire,
aliento) lo que nosotro s decimos aspil"acion (V. ). El esp-
ritu suave 6 dulce , C0l110 nuestra h muda , dejaba intacta,
Sin modific acion fnica alguna, la vocal inicial
de los vo-
cablos; _ y el espritu fuerte , 6 rudo , spero, etc., anlogo
nUestra h aspirad a, indicab a que aquell3. vocal inicial ha-
bia de pronunc iarse con cierta intensid ad y esfuerzo .
:E:la , y, por iotacismo (V.), I ta. Nombre de la e larga en
el alfabeto g., en el cual se represe nta por las figuras H
(tnaYSCula ) y 1) (minsc ula ). - Al transcri bir una voz g.
en caractr es del alfabeto romano , castella no , la repre-
sentamo s por i!, 6 por una e con capucha .
b .f: lhn o loga, f. Del g. etymos, verdade ro, y logos, pala-
.ra : vale, pues, lo mismo que veri-loq lo, verdade ra- Iocu-
C\On, verdad, esencia de la palabl'a , razon de que un vo-
cablo sea lo que es. Esto es el timo, como se dijo tambien
antiguam ente por etimolo gia.-La etimologa do un \'ocablo
eS,l.a historia de su orgen y procede ncia ,-el anlisis fo-
Oet\CO y ignificat ivo de cada uno de sus element os de
?ada una de sus lelras, -y, por resultad o el conocilll:~nto
I~timo y profund o , el veri-loq uio , de so ~Slructura mate-
I'lal, y de su valor de significa cioo.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 64-
tolco (NOMBRE l. Del g. e/hilos , nacion , gente, pue-
blo. Vale lo mismo que gentlico, nacional, gelltilicio.- Los
autores eclesisticos llamaron particularmente tnicos
los gentiles, paganos idlatl'as; y en e~te sentido , etni-
oismo vale gentilismo, pagani mo; y ctnicamente vale
usanza, al modo, de los paganos.-Los gramticos anti-
guos denominaron tnicos los nombres que boy llamamos
mas comunmente gentilicios. Los nombres Espaol, Francs,
etc. , son tnicos: - y tnicos se decian tambien los idiotis-
mos modos de hablar propios y especiales de una nacion
determinada.
E nrunia. f. Del g. eu , bien, y phn, voz; como quien
dice bien- sonancia, buen sonido , pronunciacion fcil y agra-
dable. Es lo contrar'io de cacofona (V. ).-Como cada pue-
blo tiene sus rganos vocales con disposiciones especiales,
y sus sonidos favorilos , resulta que la eufona no tiene
nada de absoluto, sino que cada lengua tiene su eufona
especia\.- La eufuna eje'ce grandsimo influjo en la for-
macion de los vocablos al pasar de una lengua otra, yen
sus IransfoJ'luaciones sucesivas dentro de una misma len-
gua. La inmensa ma yoda de lo que llamamos, en Gram-
tica, irregularidades, anomalas, excepciones, uo tienen otra
causa origen que la eufona. Tanto es el imperio de esta,
tanto cauti I'a la fluidez y bien- sonancia , que , muchas ye-
ces . por eufona faltan las lenguas la analoga gramatical.
- V. Fon tica.
E nfnif.'o. adj. Relativo la wfonia. Aplicase los so-
nidos, los vocablos , las letras , etc.- Ejemplos de letras
eufnicas, de enlilce , han podido verse en Abecedario,
.dnomalo, en el artculo DCTivacioll , etc. En a- n- arqua,
voz de procedencia g. (que literalmente vale Sin- gobierno),
la 11 e5 eufnica , simplemente introducida para evitar el
hiato de decir a- arqua, que es lo que hubiera en rigol'
bastado , pues el prefijo es a (sin ) , y no an.-Es euf/lica ,
por consiguiente , toda letra slaba que se aade inter-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 65 -
ca la en las formaciones, en la pronunciacion, de los vo-
cablos , con el nico objeto de eufonizarlos.
- Las letras eufnicas se llaman tambien adventicias,
inorgnicas , porque son sobrevenidas , nada significan, y
no forman parte del organismo del vocablo; diferencia
de las letras o1'gnicas , llamadas tambien etimolgicas,
que constituyen parte esencial del organismo del vocablo,
te .
nlendo todas un va lor y un sentido. En en-s- alzar y '
1'~-S-f1'i01', Y. gr. , la s es puramente adventcia inorg-
nIca.
JiJuronlzor. v. Acomodar la estructura pronunciacion
de Un vocablo la eufona propia y habitual de cada len-
gua, de cada dialecto.
l!:Qsenro , lIslmro E slmaro (IDIOMA ). El vascuen
~e, el que bablan los vascos vascongados. uskal'o se in-
erpreta eus- ko- ara, que literalmente vale idioma en el cual
(e habla con claridad y distincion , en contraposicion erdara
1Por erdi- ara ), que significa media lengua, medio- habla!',
enguaje impcl'fecto.-Son muy frecuentes estas denomi-
naCiones tnicas sugeridas por la vanidad: los mas de los
PUeblos primitivos se extasiaban de h3blar y de entenderse
entre .
eH SI, Y Jos pueblos que hablaban otra lengua , que
OS no entendan , los llamaban brbaros, mudos, tartamu-
dOs .
tr ,Sm-lenglla , media- lengua , etc.-Aun hoy guarda , en-
tr e ~o otros, una sombra de senUdo despectivo la voz ex-
.anJero._ El idioma uskal'o no es de los neolatinos, ni
Slq .
ulera pertenece la familia ling~tica que lIamnn indo-
~uropeaj pero es un idioma digno d; estudio , por ser otro
/ los orgenes ante- histricos del castellano, por sus cu-
dlOSOS procedimientos gramaticales y sus exquisitos hbitos
e eUfona.
I:~eep(' loll. f. Es la consignacion de una irregularidad
abnolllala; es la enumeracion la design'lcion de los YO-
ca lo
8 s , frases, construcciones, etc. , que no siguen la regla
eUeral._La excepcion constituye veces una regla secun-
6.

Biblioteca Nacional de Colombia


66 -
dara menos extensiva i-Y casos hay tamoien en que la
excepcion admite su vez otra3 excepciones.
ExC'lamneion, f. Del 1. ex clamatio, verbal de ex-clama-
re , clamar del fondo , de lo ntimo. GI'ito de alegra, de
admiracion, de so\'p\'esa, de indignacioll otro afccto in-
tenso del alma.- Algunos qubieran dar este nombre la
parte de la oracioll de tiempo nmemorialllamada inte'jec-
cion (V.).-Tambien , e llama ex clamacion, punto exclama-
tivo, etc. , el signo ol' togrfico ( !) de la admiracion (V.).
Exegtico. adj. Exgesis es voz g. que vale exposicion,
explicacon , exposicion clara , crtica y detallada j - y exe-
gtico es lo relativo la exgesis.-Llamse antiguamente
Gramtica exegtica la que consista principalmente en el
estudio y extimen critico de los autores clsicos.
EXlllelho. adj. Se dice de los vocablos, generalmente
muy cortos, innecesarios para el sentido, pero que sirven
para llenar (ex plere), redondear, acabala\' la frase. El se es
expletivo en .Slga-se V. corriendo. ,-el yo en. Yo he dor-
mido bien" etc.-Y partcula expletiva se llama la que se
a~ade en algunas voces sin alterar modificar su sentido,
v. gr. la a en a-cribar, a-planchm', a-sentm', etc. Expletivo
se puede cOll::.iuerar tambien el de que antiguamente se
usaba como l'gimen de muchos vel'bos que huy no lo lle-
van, como en dal' de-golpes ..... srvase V. dc venir ..... , etc.
La explecion es veces afine del pleonasmo (V.), y otras
veces puede (ener 'm valor enftico,
E~I)lo!iiva ( CO~SONAi'iTE ) .- V. Muda.
Expon,nte . m.- V. Relacton.
Expre'io. adj.- V. Sobrentendido.
E'\;h""ion. r.-v. Comprensio1l, en cuyo artculo se da
una idea de lo que es la ea:tension del significado de la5
voces. Aadamos ahol'a , como "mpliac;on (porque el pun~
to es iUlpol'tante), que los nombres propios no tienen ~
'bension, porque no e extienden mas que s mi6mos, al
illd,tJ~l1 que dC5ianan, como S6U'1'at1!3, Al'i8t6tele~, eto. :-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 67-
el nombre filsofo ya tiene alguna extellsioll, porque se ex-
tiende a Scl'ates, Aristteles y a todos los filsofos,
toda la clase gnero de los que filosofan :-eI5ubstaotivo
hombre tiene ya muchsima mas extension, porque se ex-
tiende todos los animales racionales, sean no filsofos:
- sr objeto, por ltimo, es el nombre mas extenso po-
sible, porque se extiende hombres, animales, plantas,
toinerales, objetos, cosas, y a cuanto es existe, todo
Cuanto tiene por nica comp1'ension el carcter de ser
e:t;ist,._ Sin hacerse detenido cargo de lo que es la com-
prension y la extension de las palabras, no es posible en-
tender la teOl'a del artculo, de los vocablos determinati-
vos, ni otra porcion de hechos gramaticales.

-F-
1 p. f. Sexta conson~nte de nuestro alfabeto. Es muy afine
~ae ~as dems labiales, y sobre todo d.c la v. Esta y la (son
blal es aspiradas.- Los 1. pronuncIaban de una mIsma
lnaneea la f y la v : ni hoy mismo se bace gran distincion
~ntee las dos articulaciones, en las provincias distritos
eDnde distinguen la v de la b : cotjcse la pronunciacion de
eferina con la de Severina.- La v de los alemanes ha con-
SerVado tambien la pronunciacion de f.
h "etnenlno. adj. cuyo radical es el 1. ternina, fembra,
elnbra._ V. Gi nelo.
d' "iS urn . f. Toda alteeacion que experimenta, toda 1ll0-
lfieacion que recibe. toda nueva forma figul'a que toma
Un vocablo, una rease, en u e"tr'uclura material. en su
PronuI1C'"
ah' "fllca do, 6 en su slDlaxls.
laclon, o en su sIgO! . , . De

8,~,
I las. figul'JS de diccion ( en lo mat81'ial de la palabra) , de
~M 6 de construccion, figura:> de 8$tilQ retricas, etc.
1001. adj. Dcese de las 16~r'lS , slabas, ~idaB, voca-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 68-
b10s, etc., que estn al fin , - a5 como se llama inicial la
letr'a que incia el vocablo, que lo principia, que es la pri-
mera , - y medial la que se halla en el medio.- Esta situa-
cion relativa de las letras en Ufl vocablo, aunque parece
puramente local material, transciende considerablemen-
te la parte fnica; vase, si no , cun diferente suena la
s, por ejemplo, en sol, aseo, los, vocablos en los cuales es
sucesivamente inicial, medial, y final.- Diferencias a'nlo-
gas pueden notarse en las slabas inversas ( es, et, is, 01',
etc. ) respecto de las directas I se , te ; si, ro , etc. ).
Flexion. f. Llmanse flexiones las terminaciones su-
fijos que se aaden al radical del verbo para connotar los
modos, los tiempos, los nmeros y las personas.-Extin-
de5e tambien veces ignificar los sufijos que, en el nom-
bre , distinguen los gneros, los nmeros y los casos.
Fonelario. 111. l'Iombre que algunos quisie'an se diese
al abecedario hablado.
Fonlica. f. Su elemento radical es el nombre g. phn,
voz, sonido. Tratado de los sonidos articulados, de la na-
turaleza, cantiJad, acento, gr'ado, etc., de las vocales (vo-
calismo ), y de la prorluccion, grado, permutacion, substi-
tucion, supresion, traslacion, etc., de las consonantes
( consonantismo ' . - Cada lengua tiene su fontica, y, por'
consiguiente, su pl'onunciacion \ V.) Y su el/fona (Y.). - El
conocimiento de la fon tica es indispensable para cumpren-
der la formacion de las voces, su alteracion, sus metaplas-
1ll0S, etc.-V. Alteracion fontica y Pernmtacion.
-La notable diferencia con que pronuncian el latin, por
ejemplo, los varios pueblos de Europa , es uu resultado de
la diferencia de sus fon ticas respectivas. y en particular
de la diferencia en su respectiva acentuacion. Estas fouti-
cas y acentuaciones explican talllbien la diferencia con que
pronuncian el ca tellano puro los asturianos , los gallegos,
cat'llanes, andaluces , vascongados, etc.
Fnico. adj. que significa concerniente relativo la

Biblioteca Nacional de Colombia


- 69-
fonacion, la voz articulada, la pI'oduccion de esta, etc.
-El sistema fnico de una lengua es lo mismo que decir
Su fontica espccia 1.
FonogrOco. adj. que se aplica la escritura, la or-
tog'afa, etc., que atienden tan solamente al sonido, la
voz (en g. p}(n ).
Fongrafo. lll. El que, no distinguiendo entre la escri-
tl.lla
~ en general, y la escritura ultogrfica, propone que la
onacion, la pronuneiacion, sea la nica base de la orto-
grafa . - La pronunClaClOn,
. . .1
por louo extremo varIa bl
e, se-
gUn los rlempos o' epocas,
, segun os te!'l'ltorlOS y as t a se-
l " b
~un las localidades de un mismo depal'tamento idiomtico,
O~uede ser tal base nica en las lenguas derivadas.
u Ouologia , f. Lo mismo que Fontica (V,) , pero menos
S~o por ser mas largo y menos eufnico.
d 10..... a. f. La hechU'ra forma extet'ior, litel'al silbica
e as v '
anro" oces.-La {arma de estas vara segun su orJgen, su
Pr I.,uedad, por virtud de la eufona, por los accidentes
., allJ.ar
la Icales que revisten, etc.- Conviene conocer todas
c s formas de un vocablo, aprender reconocerlo bajo
U~lqUier'a de ellas, y determinar la alteracion de sentido,
difi~aV~lor ideolgico, que induzcan las alteraciones mo-
CIones de {olma.
de ~or ... aeiou. r. El acto de fOI'marse, y el procedimiento
lo. or~nar, los vocablos.- Llmanse de primera f01'lnacion
des Pl'!nt't'
I !Vos, los que han ingresado en la lengua, pl'oce-
ntes d .
ellf . e otra, y tales como los tenia esta, llgerarnen e
t
ta. on1zados._De segunda formaciun son los derivados, yux-
lU~1.testos y compuestos, los que cada lengua ha ido for-
~do Por der'ivacion, yuxtaposicion y composicion.
ro Os accidentes gramatic<lles constituyen tambien ulla
l' rrrac'
cahl Ion gramatical: por ellos toman nueva (m'ma los vo-
de uOS-~elllas. As, de un masculino se forma un femenino,
Ini n .SlOgular se forma un plural, de un positivo un di-
nUltvo , un super latlvo,
' d e un .IOfiml!vo
e tc., .. de verbo

Biblioteca Nacional de Colombia


- 70-
se fOfman modos, tiempos, nmeros, personas, e1c.- Toda
{ormacion, segun se ve, no es mas que una transformacion.
F o rmas ol'aciona lcs , Dada la concordancia (V:), y cum'
plidas ya las reglas del rgimen (V.l, puede la oraci01, el
concepto total por ella expresado, tomar varias formas. El
exmen de estas COT'mas el> un estudio sintctico de la ma~
yor impor-t.a ncia, porque tales formas son varias, y mu~
chas de ellas llevan un sello particular, propio iditico
de la lengua. As es que en todas las Sintxis hay indis;
pensablemente un tratado de las Oraciones, que es decir de
las formas que puede reve~li' una oracion gr-amatical. --
Hay oraciones simples, compuesta y complexas - com;
pue tas por 'azon del sujeto, y compuestas por razon del
predicado - oraciones pr'incipales y accesorias inciden;
tales ; ampliativas restrictivas, etc.;-oraciones de inf);
l1iti.o, de subjunti,-o, de ge'undio, de relativo, interroga ;
ti.as, exclamativas , etc., ele.
Frase, C. Calla una de la3 ex presiones particulares de
que con6ta una clusula, y l>eialadamenle aquellas en JlS
cuales :ie encuentra algun idiotismo de la lengua.-lIIuch aS
veces se toma tambien frase por la oracion gramatical ell'"
tm'a.- Los idiotismos uelen llamarse frases hechas.
FI'a,.;eolog ia. f. Eutre los griegos, era la coleccion de
los vocablos y frases de una lengua: pero entre no otrOS
:>ignifica mas comunmenle el vicio de emplear un e;,!iJO
yerboso y redundallte.-Fraseologa, no obl>tante, es el
mejol' nombre que puede darse la coleccion de {rases he"
chas, comparaciones, ocucione" adverbiales y pro\'erbi~'"
les, etc .. iditicas propias de un idioma. A la frase%g IO ,
en e la ltima acepcion , le dan algunos gramticos modef'"
no" cl nombre de silexia Y..
Freeuen Cnth-o ' n:RBo . El que Cxp'csa una accion r ei '"
s
teradd. repetida con frecuencia.'on una especie dc YCI'bO
. O]'"
, de nombre, ya de otro yerbo : clamorear, por eje, de
d. ya
plo, no e" mas que un frecuent.atiyo d. de clamor o

Biblioteca Nacional de Colombia


-71-
clamar, COrl"etear lo es de C01Ter, maswllar lo es de mas-
car, etc.- Estos verbos on todos de la primer'a conjuga-
cion, acaban en ar, y muchos en ear (gol p-ear, menud-
;ar, palad-ear , etc.) y tambien en itar, como lo son, en el
~ndo, y por mas que en el uso aparezcan con valor de
Sllllples positivos, ag-itar, dorm-ilm', ejerc-itm', irr-ital',
Illed-itar, recapac-itar. tir-itar, etc.
"UlurieiolJ. f. La cualidad de una cosa futma. en cuan-
to futura.
"Uluro antcl'iQr (DE Il'\DICATIVO).- V. Futuro perfecto.
Futuro condicionnl .- V. Condicional.
"Ulul'O hu~rreelo (DE I1'\DICATI\O). Tiempo de verLo
qUe expresa un acto que ha de con umar e en un tiempo
POsterior al instante actual, pero sin relacon con ninguna
O~l'a poca: es, por consiguiente, el futuro absoluto: ejem-
Pos, cenar, escribir, etc.
Frlllase mediante la yuxtaposicion soldadura del pre-
~e~te de indicativo de Habe}' con el infinitivo del verbo.
s, el futuro ab;oluto de escribir es :

Escribir-h,
Escribir-hs ,
Escribir-h,
Escribir-hmos,
E 'cribir-heis, babei
Escribir-hn.

h Esta regla de formacion e general y absoluta. Si decir y


QCel' t' '
III lenen los futuros clir-he y har-h, al parecer ano-
alos e fi ., d' f
halO ' s porque se for'maron de los in 1OItlVOS Ir y ,al',
In. : hoy anticuado. Nada ma que aparentes son tambien
'$ Irr'e" 1 .
1'( 1 u arldades de lo' futuros de tener, poder, pOller,
1 o'
<lb. ' 11Clli,. y otros cuantos una docena verbo.- Tan
~u~ .
fol' es e"ta regla de formaclOll, que ha ta el yerba
ti" Illudor Haber saca de I mismo los dos elementos forma-
Os del futuro : as habr, habrs, etc. , e~t formado de

Biblioteca Nacional de Colombia


- 72
haber-h, habe,.-hs, haber-M, habel'-Mmos , haber-heis,
haber-hn.
Vase, para mayor esclarecimiento de la formacion de
estos futuros , al parecer irregulares. lo dicho al final del
artculo D.-V. tambien Tmsis.
Futuro imperfecto (DE SUBlCNTIYO). Disptase acerca.
de su formacion, la cual creo yo nacida del pretrito im~
perfecto del subjuntivo 1. : am-aTe, tem-eTe, parecen, eo
realidad, procedentes del 1. am-aTem, tim-erem.- Divgase
igualmente en punto denominaciones: unos llaman este
tiempo futuro condicional de subj untivo, otros futuro sub~
juntivo hipotetico, otros futuro de subjuntivo secas, etc.
i Cun conveniente seria que los autores de Gramticas se
pusiesen de acuerdo para uniformar siquiera la nomencla~
tura de los modos y de 103 tiempos del verbo!
Futuro perfecto (DE INDICATIVO). Tiempo de verbo que
expresa una accion futura respecto del acto de la palabra.
pero anterior tambien dicha accion futura. Es el ant~
futuro, es un futuro relativo-anterior, el futuro anterior
de varios preceptistas.-Llmanlo tambien futro compues~
to, por formarse del futuro de haber yel participio de pr~
trito, como se ve en la siguiente frase: -Cuando l /legue
'accion futura. ya habr celia do (futuro tambien) . -AI
futuro imperfecto absoluto lo llaman imple por formarlo
-implemente, lisa y llanamente, u propia terminacioo,
Futuro prximo. Tiempo de verbo que expresa u0 3
accion futura, pero en poca muy cercana. No tiene flexio fl
propia, pero se suple por un au"{iliar: v. gr. Voy ahr"""
saldr, pero pronto, muy luego.
Futuro simple Ilamamo al ab olulo imperfecto de
indicativo; pero en rigor, es tan compue lo como el Jla'''
I

mado compuesto; porque qu diferencia bay entre amar'


h y he-de-amaT? Ninguna mas que la de tener, este lt i'"
mo. ueltos lOs elementos componente que el olro tiene
ya conglutinado sold.do formando un todo nico.

Biblioteca Nacional de Colombia


-73 -

-G-
Q. f. Articulacion afine de la e, per'o mas aguda y suave
(Comprese amigo con amico, golpe con col pe , etc.); sua-
,,'d
I ad que, segun el doctor Rosal, procede de llevar la 9
naturalmente envuelta una i. Y hasta en ia figura la inclu-
ye, porque as la G como la g, manuscritas, no son mas
qUe una e la cual se junt una i jota, una i larga.-La
~~aloga se advierte tambien en que tanto la g, como la e,
Iversifican su sonido antes de e y de i, sonido menos sua-
~e que Cuando hieren las vocales a, o, t/.-Otra analoga
ay, en fin, entre ambas letras, y es, que las slabas ge, gi,
~e pronunciaron antiguamente, en castellano, lo mismo que
as pronuncian hoy el francs, el italiano, el asturiano, el
g~lIego, el catalan y dems lenguas romances, as como las
SI abas ce, ci, se pronunciaron tambien, en Castilla, se, si,
~ue es la pronunciacion corriente en dichas lenguas.-
. . Seseo._ De que pronunciaban los castellanos ge, gi, con
:~ual suavidad que pronuncian hoy (y han pronunciado
:~mpre) tales slabas el francs, catalan, italiano, etc., hay
'1..111 c
Cid ( ~mprobantes : yentes por gentes se lee en el Poema del
v. SIglo Xl1); yema, yerno, yeso, etc. , decimos hoy toda-
r la, atestiguando claramente el modo con que pronuncia-
~n nuestros antepasados la g de gemma, gnero, gypsso
glsso, etc.
li Galicismo. m. Del!. gallu (gal-lus) , galo, de las G-
..~8, nOmbre del pas llamado hoy Francia.- V. Hispa-
.tsmo.
:aogQellr, Gllogneo.- V. Kasal y Nunacion.
ru' .eadas llaman en GalicJa los descuidos (en la gente
stlca c . h b' .
g. E aSI a Ituale ) en pl'onunclar la j castellana como
s
rl'ton una. geada, v. g., pronunciar gabon por ;aban, 6 ga-
por Jaman, etc.

Biblioteca Nacional de Colombia


-74 -
G nero. m. Es la particular modificacion que en Sil es-
tructura reciben los nombl'es para significar el sexo de los
sres que designan.- En rigor, pues, slo debieran tener
este accidente gramatical los nombres de los sres anima-
dos; y solamente debiera haber dos gneros, el masculino
(para los varones machos y el feme/lino ( para las hem-
bras ~ ; pero la imaginacion humana hall ciertas semejan-
zas entr'e las propiedades de los sres inanimados y las de
cada sexo, y por una especie de personificacion indefinida
clasific tambien como machos hembras aquellos sres,
que en realidad no son ni una cosa, ni otra, sino new"
tros (V.).
La intuicion que hizo que primitivamente se asimilasen
al uno al otro sexo los objetos inanimados, se ha oblite-
rado y perdido en los idiomas modernos; y as es que el
ser masculino femenino tal cual nombre de aquelloS
objetos es ya para nosoll'os un puro empirismo, un re-
sultado de la casualidad. No pudiendo, pues, servirnos la
significacion, apelamos, respecto de ellos, la terminaci07l,
y formulamos unas cuantas regla. , que por desgracia tie-
nen muchas excepcione .
- La vocal a, la vocal mas llena, mas sonora, mas lar'"
ga, y, como quien dice, mas fecunda, suele ser la figura'"
tiva caracteri tica del gnero femenino. Aadiendo una
a los masculinos que terminan en letra consonante (Da-
mian, Damian- a . seor, seor- a, etc. l, permutando en a
la vocal final (gato , gata, lobo, loba, perro , perra, etc.\, se
uelen rOl'mar los ma de los fem eninos.
- En algunos ca os no puede verificar~e la formacio ll
de que acabo de hablar , por haberse tomado el nombre de
la hembra de otl"O radical que el del macho> como se ad"
yjerte en oL'e:ja, que no viene del mismo radical de carnero,
en vaca que no viene de buey, en yegua, que no viene de
caballo, etc.
G enitivo . m . Segundo caso de la declinacion l., cuyoi

Biblioteca Nacional de Colombia


-75 -
SUfijos exponentes casuales (significativos del caso ) son ce
( a-e ) , ei, i, is uS.- Pnense en genitivo los nombres que
Son complementos de otros nombres, y tambien de algunos
verbos._ Las relaciones que expresa el 1. por su genitivo,
las expresa generalmente el castellano por la preposi-
cion de.
Gentilicio ( NOMBRE ). - V. tnico.
Germana. f. Es el lenguaje de la rufianesca (escribe
Covarrubias); dicho as, porque no lo entendemos, por
la hermandad (germandad , germana ) que entre s tienen
los rufianes.- Es, con efecto, la germana , el dialecto
ulodo de hablar que u an lo::; gilanos, ladrones y rufianes ,
para no ser entendido , adaptando las voce comunes
sus conceptos particulares, invirtindolas, transmutando
;tras , etc., iutI'oduciendo muchas voces voluntarias.-
U todas las lenguas hay (bajo diversas denominacione )
d~ germana lenguaje rufianesco, tcnico de la gente per-
Ida, el cual vara mucho con los tiempos.
Gerundio. m. El gerundio ( del 1. gerundio'tls modus y
.gerundium, de gerundi, gerundi modos, modos de hacer, de
.gerer e, que significa llevar , administrar , etc. ) es una for-
l}a, Una modificacion, del infinitivo , que expresa la idea
general de la accion del yerbo como que se va hacer ,
Se h
11" . a de hacer, se hace de presente.- Frmase del infi-
alltv o : sub tituyendo la terminacion ' tomada del 1. ) ando
y SUfiJo al', iendo , yendo, al sufijo el', ir, de la segunda
g tercera conj ugacion : aS, de d-m' , lav-ar , se fOI'man los
. erundios d-ando lav-ando _ de lc-er , le-yendo, de sal-
tr "
e ' Sa-iendo , etc. Las poca excepciones de formacion na-
en de la eufona: a cuando el radical del verbo termina
el} II en -n , el'zendo se
ir ' connerle
. en en(l o; aSI,' d e engull-
la' engull-endo, de ta-e,., ta-elldo. Y por' qu? Porque
esas. 1/= l--"-'-,y lall=n+:
- . 11evan d o , pue ', envueltauna~.
d
f os articulaciones muelles y crasas ( ll Ti ) el instinto
,ollr ' ,
ICO rechaz la i de i-endo por innecesaria. POI' igual

Biblioteca Nacional de Colombia


-76 -
razon i-r bace i- endo y- endo. Una sola letra radical que-
da tambien en s- iendo, de s- ero
No bay forma verbal que tenga mas equivalencias,
que mas resoluciones admita: al participio de presente, al
ablativo absoluto (V.), al verbo en subjuntivo, un adver-
bio, un complemento circunstancial, etc. , todo eso
puede equivaler el gerundio. Conviene ejercitarse en resol-
ver los gerundio por todas sus equivalencias, fin de
comprender su mltiple ndole , y la exactitud del nombre
que lOe les da de gerentes, gestores. vieegerentes.- Los ge-
rundios nunca van con ser, sino con esta1'.- Los precede
con frecuencia la partcula en, como En comiendo ..... En sa-
liendo ..... -Algunas veces van dos juntos, como Estando le-
yendo, Estando sudando, etc.
Glosarlo. m. Del g. gldssa , lengua , y de la desinencia
colectiva ario.- Coleccion , por rden alfabtico, de los
trminos difciles, obscuros brbal'os, anticuados , etc.,
de una lengua , de un escdto , elc. , acompaados de su
glosa explicacion.
Grados de la eomparaeloD . En realidad no son maS
que derivaciones ideolgicas, modificaciones en el signi-
ficado de los vocablos positivos (V.). - V. tambien Compa-
rativo y Superlativo.
Gramtica . f. Del 1. grammatica, transcrpcion literal
del g. grammatikl!, d. de gramma, letra , cuyo radical es
graph, graphd , yo escribo.- Gramtica (y lo mismo Arit'
mt-ica, Botn- iea, Dialct- ica, I- iea, Font- ica, Matemt'
ica, Ms- ica, Retr-ica y dems nombres de ciencias y arteS
este tenor) es un verdadero adjetivo que lleva subenteo'
dido el sub tantivo g. tcchnl! (arte, ciencia), pero que se usa
substantivadamente. Literalmente, pues, Gramtica= cieO'
cia arte de las letras, por cuanto estas son los elemento.
del lenguaje y de la escritura: y por extension suele defi'
nirse : Arte de hablar y de escribir correctamente un idioma.
Esta es la GRAMTICA particular de un idioma: pero co JllO

Biblioteca Nacional de Colombia


-77 -
la natur'aleza humana es fundamentalmente igual la mis-
ma en todos los pases, por necesidad ha de haber en todas
las lenguas algunas cosas comunes, algo genrico en todas
ellas, algunos principios generales: y el estudio de estos
principios es lo que constituye la GRAMTICA genera,, lla-
lUada tambien filosfica , razonada , etc.
Gramtica ('OJU(larnda. La que estudia y gener'aliza
los resultados de la comparacioll de varias lenguas entre s.
- Es del mayor inters este estudio , porque las lenguas se
dividen en verdader'as familia.s, ciertos grupos de ellas pro-
e
c .de n de un mismo orgen , son hermanas, siguen procedi-
~Ientos de formacion anlogos, los hechos gramaticales de
as unas se explican 6 esclarecen por los de las otras, etc".
Comparando la lengua 1. con la castellana , v. gr. , se ve
e al'o tOdo el mecanismo de esta ltima ; y comparando el
~astelJano con el italiano , el francs , etc. , se descubre con
hada evidencia que el neolatin forma un grupo de lenguas
errnanas , de fisonoma mucho mas parecida de lo que al-
gdUl}os se imag nan; y esta semejanza innegable ba hecho
ecir
l\ Con razon que las lenguas romances, por mas que se
al~en extranjeras unas oh'as, son (aparte la fontica es-
Pd~clal de cad a u na ) una misma lengua , son el la tin yu Igar
IVer' a .
" mente pronunCiado.
Grlllll:tlca ~eDeral.-Y. G-ramtica.
U
e
sG~alUI'tica
VI . .
hhlrlca. La lenguas tienen sus edades,
clsltudes , su historia. Comunmente, las aprendemos
n Uu 1
s uomento dado de su eXistencia y desarrollo , que
l Uele ser el actual, el del dia el que de una manera ma
no d' ,
s' e lata nos interesa para su uso y manejo prctico. Pero
lendo el ' I
sul como de lo pasado el p orqu de o presente, re-
el!} la que quien de ee conocel' fondo una lengua debe
do pezar
estud'lar Ia en t>us ongenes
' r
y 10rmaClOn . .
)OUlen-
Uep ' .,
uU'd .,0 una una todas sus fa es, ha ta llegar la de su
I ad y fi ' .
elob' JaClQn, ha~ta su estado presente. Tal estudio es
ueto de la Gramtica histrica

Biblioteca Nacional de Colombia


-78 -
G.'amutlsta. m. En GI'ecia se llamaba as el que ense-
aba las letra' Igmlnllla/a}, deletrear, leer y e.scribir.
- Hoy se entiende por !}l'lIl1latsla el preceptor de Gram-
tica que la emea empl'icamente, y si n conocer el funda-
mento de las reglas.
G.'a,c ACE'iTO l. EO!l'e los gl'iegos uesign ba la slaba
110 acentuaua, y se cootraponia acento agudo tnico.
Su signo ortogl'Mico es una rayita oblicua, lirada ue iz
quierda derecha (' : u 010 a Igun tiempo el castellano
obre las vocales a. e, D, ti, cuando formaban voz separada.
lIoy 110 tiene uso algullo.
Gra\'c \'OC.\BLOl. Grave, y tambicn llano, se dice el
,que tiene el acento tnico en la silaba penHima, como
lrma, dercl!a, vocblo, etc.- Las ,oces graves soo las ms
numel'osa,; en la lcngua ca~tellJla.- y ntese cun bien
escogidas e~tn, para indicar ya de por s el pebO acti"tico
de lo,; vocablos, las uenominaciones de esdrjulo, g1'aL'e y
aglldo. Con ef~clo, esdrjulo da ya entender que la voz
se desliza, cOI're rpiuamente, con ligereza, Y. gr. en cn-
tara.- Gra;e, llano, e'l como diciendo que tiene mayor
gl'avedad, que pesa ms, que es mas pesado, como catl/ra.
- y ayudo es el vocablo grave en 'u final, hecho que da
pOI' l'c.,ultado prolongarse el _onido, rematar en pllnta agu-
d;!., que se alalga y du!'a, como en cantar.
E:"te efecto aClhtico es tan marcado, que los versos ter-
minados en vocablo esdrjulo admiten, reclaman, un"
~ilaba ms sobre la medida numrica del, er:-,o;- y ~i e~!t'
termina en voz ngllda. con una ~laLa mnos hay ba~tantc.
Ej.!mplos:

y por golosas murieron


Prews de patas en l,
(S.A)lAnEGo) J

oon dos versos octosIlabos, de ocho _dabas i pero el lti"

Biblioteca Nacional de Colombia


-79 -
lOO no consta mas que de siete, sonando al oido lo mismo
que si tuviera ocho , por efecto de tel'mina r en slaba aguda.

1._ Salid sin duclo lgrimas corriend o .....


(GARCIL ASO)
2._ Un gato, pedantls imo retrico,
(T. de IRURTE )
3._ De todo 10 nacido ~oy el fin (la .1f1/C1(e).
(OALDER ON)

Esos tres versos son enuecl5 labos, de unce slabas: ' el


1:' las tiene cabale.; ; cl '2.0 tiene doce; el 3. tiene diez; y
sIn el11bargo todos suenan al oido como si tuviesen once,
Por efecto de teemina r en escl!'ju[o el ;2:, y en agudo el 3'-
G u loll. m. Rayita hor'izou tal que divide, al fin del ren-
r loo , llna palabl'a
que no cabe en l entera, guiando hcia
il final del vocabl o.- El guion es signo ortogrf
ico quo
sUPle lalllbien por los prrafo s. distingu e las persona s en
Un dilogo, y algunos hasta emplean los guiones en equi-
Valencia del parnte sis.
GUio/! se pone lambien para dividir sepal'ar los ele-
tnentos yuxtapu estos de un vocablo , cual se ve cada paso
en es t e \ ' OCAllllLA
RIO.
1 -- Para marcar la sepal'ac ion dc prrafo s, y las citas,
~a~abl'as tcxtos copiado s, emplean veces algunos un
o !e gUion, dgase dos guione (= ) paralelo s.
' GUtura l. adj. que ::;e aplica las letras,
j So . articula ciones
1 nIdo, , que parece salen del fondo de la gargant a en
,; .'J/atur ) , que se pronunc ian con la gargant a: la g, la j,
r tOdas las letras fuertem enle aspirarl as
son cn realidad
:Jlttu fales.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 80-

-H-
11. f. Signo de aspiracion mas bien que letra.-Su
figura es la de la h l., Y esta la tom de la H, primitiva
forma del espri tu spero de los g.- Como la aspiracion
viene consbtir en un soplo, es fugaz, y suele perderse,
por poco dbil que sea: testigos sean nuestras h h MUDAS
hoy y antiguamente aspiradas, con aspiracion fuerte,
como que se pronunciaban f.- Como f se pronunciaron,
y con f se escribieron, realmente, faba, fablat, farina, fa;;,
fazer, (embra, fe1'', (ermoso, fierro, fijo, finojo, (oja, forca,
forma, formiga, (osco, fuesa, fu ir , furtar y (urto, etc.,
etc. , que hoy se pronuncian >,iu f, y se escriben, en lu-
gar de t, con una h puramente conmemorativa y muda.
Mudas y todo esas h h, conviene respetarlas en la or-
tografa, porque el suprimirlas seria ya trastornar todos
nuestros Diccionarios ,- destruir un siofiu de etimologas,
- inutilizar, dejar casi ilegibles, los manuscritos im-
presos antiguos.
-Antonio de Nebrija comprendi perfectamente loS
usos de la h en los siguientes trminos:
1. Puramente etimolgico, como en humano, humilde,
.etc. Aqu no suena para nada .
~.o Cuando se sigue u despus de ella, para demostrar
.que esa ti no es consonante, sino vocal. como en huelo,
hueso, huero, lo cual ya no es menester i las dos fuerzaS
que tiene la ti di 'tinguimos por e tas dos figura ti, t' .
3.' Cuando le damo' fuerza de letra, harindola onar,
-como en las primera letras de e~ta dicci, '; hago. llijO.
e entonces ya no irve por s, alvo por otra letra, lIa'
.marla hemos he Como los judos v moros. de los cualeS
.recebimos e"ta pronunciacon .
Por cuyo texto se ve con toda e''l1denCla que fines del

Biblioteca Nacional de Colombia


- 81-
siglo xv, y principios del xvr, hago hijo, etc. , etc. , e
pronunciaban fago y fijo, etc.
- La h usaron los 1. como siguG de aspiracion de las
consonantes e , p, r, y t, en las voces de orgen g. ; y la
usanza 1. las escribi el castellano ha. ta fines del siglo pa-
sado, como en las dicciones chimica, philosophia, rhetrica ,
theatro, t!teologa, etc.
"aLe r. v. Verbo auxiliar , y (01'mador por excelencia.
En castellano antiguo se escriba sin h y con u v (auer,
aVer), cual escriben todava los franceses su avoi1' j pero
hoy est en pleno indisputado goce de la h etimolgica
~ue existe en su tipo 1. habere.- La multiplicidad de sus
I~Portantes funciones ha hecho casi perder Haber su sig-
~lficado recto y primitivo, que es tener, poseer.-Otra par-
tiCUlaridad : Haber , impersonal , es el nico verbo de esta
e pecie que concuerda su singular con sujeto plural: Hay
hOllJbres ( decimos ), Habia al personas, Httbo toros y
caas, Hab1' disgustos, etc.-Su 3: persona del singular
hay (otra singularidad ) no es probablemente sino el resul-
tado de la soldadura del antiguo adverbio de lugar y (all,
del!. i- bi) con ha. Ese y expletivo se anteponia y posponia
~n suma frecuencia los verbos : de ha y, incorporados
JUntos al fin, result, pues, hay.- Ni otro orgen tienen ,
lltohablemente, las irregularidades de estar , ser, ir, en los
Ptesente esto- y, so-y, vo-y.
lJaLie ndo. m . Gerundio del verbo haber V.). Jntase
~enUdo Con el participio de pretrito ( en la forma singu-
ar Y llJa culina exclusivamente ) de los dems verbos , y
Constituye una de las formas oracionales mas comunes en
~astel\ano. ( Habiendo llegado, habiendo oido, habiendo vis-
l~' etc., etc. \.- Al gerundio habiando, a parlicipiado, lo
allJan .
.. gerundIO compuesto.
e leo ls m o. m .- Y. Hi pallismo.
kl." et e r OCllto. adj. Del g. heters , otro, olramenle , y
1n , inclinar. Vale irregular , que se inclina hcia afuera

Biblioteca Nacional de Colombia


- 82
de la regla, que es contrario la norma gramatical reci-
bida.
Heteroradlcal. adj . del g. heters (equivalente al 1.
alterus, alter ), otro diferente; esto es, de otro, de diferente
,adieal.- V. Homoradical y Sinnimo.
Hiato. lU. Concurrencia de dos vocales sonoras en un
mismo vocablo, de una final de un vocablo con otra ini-
cial del siguiente. En tal caso, uno se ve obligado bo-
quear (en 1. hiare ), abrir mucho la boca, y la eufona
reclama apelar entonces la plision (V.). - Tres fenmenoS
fnicos pueden resullar del encuenll'o de dos vocales: .'
el hiato , cuando el encuentl'o es dentro del mismo vocablo,
en el final de un vocablo y el principio de otro, snbsis-
tiendo, no obstante, la dualidad, formando las dos vo-
cales dos slabas distintas; -la contraecion, coaleseeneia,
cuando las dos vocales se juntan en diptongo, en una
larga, no formando mas que una slaba; - y la elisio?!,
ruando la una vocal absorbe la otra y la hace desapa-
recer.
Hbrido. adj. Hbridos son los vocablos yuxtapuestoS
cuyos elementos proceden de idiomas diversos, cual hbri-
dos se llaman los aflimales que, como el mulo, son pro-
creados por distintas especies. Las voces hbridas estn re-
pl'obadas por el buen gu~to , y los doctos dicen di- slabo
mejor que ui-~/auo, pOl'que siendo g. la voz silaa, le cor-
re ' ponde el dys ,dos) g., mejor que el UIS 1. y sin embargO,
en las voces greco- latina toleramos fcilmente la hibridel,
atendida la suma analoga que hay entre el g. y el 1. Pof
esta razon no nos repugnan del todo automotor, terminol o-
gia y otras YOC del mi "mo tenor, aunque formadas de J. 'f
de g.- En el lenguaje familiar, y por gracejo, estn adID i -
litios los vocablos bbribos arch-plllpano , uuro- eracia,
chismo- arafa, gato-mquia. y otro.
B Cen B ypben . m. De dos yoce g. hYllo, debajo, 'i
hen, uno , esto es, debajo-uno , ota-u1Io. Llamse as ciertll

Biblioteca Nacional de Colombia


- 83-
figura reducida juntar en uno dos mas vocablos,
YUxta-ponerlos : - y hoy llaman algunos hfen al guion
r~~ila horizontal que indica la junta, reunion yuxtapo-
81C10n, como en derecho-habiente, (erro-carril, monda-oidos,
P'esidio-escuela, etc.
lIiplbalon. m. Del g. hyper, sobl'e, trans, mas all,
y baind, yo voy: ir mas all. Entre los g., no significaba
l~las que una inversion cualquiera; pero entl'e nosotros
~ende significar una inyer ion extremada, inslita, que
liculta hallar el camino de la construccion lgica y direc-
ta'-Quintiliano tl'anscribi el g. hype'-baton por Irans-
gressio (trans-gresion).- El hyprbaton es una de las fgu-
ra d '
l! s e construcciOD, y de ella se tl'ata comunmenLe en la
amada Sintxis fguTada.
(vispanismo. m. Locucion, fra e, modismo, idiotismo
.), etc. , propio y peculiar de la lengua hispana, espaola
d.ca8tellana.-Cada lengua tiene sus idiotismos, sus mo-
~smos, sus modos peculiares de expresarse; y cada uno de
d~t~s tOllla el nombre de la respectiva lengua, aadida la
ieS1nen
. " urno, d
Cla ' . d
eSlDenCla '
e ol'lgen g. y CODDO t a t'Iva d e
mUacion. De ah anglic-ismo, galic-isrno, german-ismo,
grec-ism
. o o. h elell-smo
. , h eb '
ra-tsmo, . l"tan-urno , lat'tn-
tia
;:mo, etc. , que yalen idiotismo modismo peculiar de las
h~~U~S inglesa. fl'ancesa, germnica (alemana) , griega
;nl ca , hebl'ea , italiana, latina, etc.
rada lengua usa, y DO puede menos de usar, sus idio-
IStnos .
tuYe 'd' ' que es decir lo suyo, lo propio, lo que la const\-
\le t toma; per'o no debe, ni puede usar-, 56 pena de
Jt rder su nacionalidad de ea;tranjeri:zarse Y anularse, los
'" odislllos propios de oras lenguas. As, pue ,el hispanis-
',lo d'
tell 1 ta ~ucho de ser un defecto, ni puede serJo, en cas-
Io ano, Di el galicismo lo es, ni puede ser, en francs. etc.;
CIr qUe es defecto, y muy vitando, es el emplear introdu-
galo .
__ V tc~mos en castellano, hispanismos en francs, etc.
. ldlotismo .

Biblioteca Nacional de Colombia


- 84-
Homorona. f. De dos vocablos g. que valen, equi- so-
nancia, igualdad de sonido. Es el tmi- son unisonancia de
la Msica.
Homfono . adj. Del g. hornos, semejante, afine, igual,
y phn, voz. Dcese de las lelras, sonidos vocablos, de
pronunciacion igual, que se pronuncian mediante la in-
tervencion y concurso de unos mismos rganos partes
del aparato vocal. Por eso llaman algunos homorgnicas las
lelras homfunas, equisonantes, unisonantes, etc.
Las letras homfonas se permutan cambian enlre s
con la mayor facilidad (la b en p, la e en g, la d en t, etc.);
y de ah el denominarlas tambien afines, ubstitulas, vica-
rias, etc.
Homgraro . adj. Del g. homos, igual, semejante, '1
grapheill, escribir. Llman~e homgrafos los vocablos que
se escriben de una manera igual. As, haya ( rbol ) y hay(J
( de haber ) son homgrafos.
Homlogas (PALABRAS). Homlogo es voz g. equivalen-
te proporcionado , correspondiente, paralelo, ele. Hom-
logas, pues , correspondientes , co- ordenadas, en la ora-
cion gramatical , en una clusula , son aquellas palabraS
que expresan varios sujetos referidos un mismo atribU-
to , - varios atributos eptetos atribuidos un mismO
sujeto , - varias circunstancias de una misma cla8e , __
una sl'ie de objetos cuya enumeracion se bace.
Tales palabras deben colocarse con una gradacion cops-
tante de ms menos , de menos ms , fin de que se
vea y resalte el rden , el coordenamiento, la correspOTl-
dencia que entre tienen las ideas por las mismas pala"
bras expreadas.- El ignorar, el olvidar, esta regl3 d3
mrgen muchos vicios de construccion (Y.. Falta, por
ejemplo , esta regla el que dice que durante el siglo pa."
ado se entaron en el trono e paol Felipe V, Crlos 11[,
Fern~do VI y CArlos IV, porque quebranta el ~I"den CI'O~
nolglco, el hOl11ologuismo, que enlaza esos sUJetos de

Biblioteca Nacional de Colombia


- 85-
oracion : hay que empezar por el ltimo, e Ir subiendo
SUcesivamente, por el primero ir bajando por el rden
de sucesion.-Igual cuidado se ha de tener en el rden to-
'Pogrfico, en el de importancia g\'aduacion, en el de in-
len idad fuerza, etc. H aqu unos ejemplos ms de cons-
ttuccion viciosa por esta\' mal colocadas las palabras ho-
llllogas :-. Viaj por F\'ancia, Holanda, Italia, Suecia .....
Los oficiales, los soldados, los cabos, los tambores, los
sargentos, todos pedian lo mismo ....... Los parlanchines
llle asesinan, me molestan, me cargan, me fastidian ......
(Si empiezan por asesinarme, qu significa todo lo dems?)
l' llornooimlo. f. Derivado de homnimo (V.).- La cua-
Idad, el hecho, de ser homnimos dos vocablos.-Juego de
"Ocablos fundado en la semejanza igualdad de sonidos.
l'ornuimo. adj. Del g. hornos, igual, semejante, y ony-
:a, Dombl:e : vale literalmente i~ual-nombre, nombre igual
otro. UnIVocas se llaman tamblen muchas "eces los hom-
~nim08. Igual, semejante, es. con efecto, la pronunciacion
e tales vocablos.
h lIomnimos perfectos, y realmente un-vocos, son los
ornfonos y homgrafos, es decir, los que se pronuncian, y
Se e~cribell, absolutamente lo mi mo, v. gr. suelo (nombre)
sUelo \ del verbo soler), trucha (marrana) y trucha (pes-
l:d o , clc.- imperfectos, y tambien equvocos, se llaman
Q
S hUmgrafoo, pero no homfonos, viceversa: artria y
rte/"
!a, as y has, botar y votar, errar y herrar, huso y uso,
,~9Ies
v s' .
illgls, hola! yola Pris" Pars bia (adjetivo)
' J '
UVa (de lo' vegetales \, Una y lenia, etc . ele.

p --IJay tambien una especie de hornonrnia imperfecta,


cseudo-homonimia la cual no yersa sobre entre dos vo-
"ablos entero', si~o entre un yocablo entel'o yellllismo
Vocablo partido en dos mas. Hay una como homonimia,
. gr., entre Andaluca y A7lda, Lllca!-Ca'ocol v cara col,
--Met .
y endo y me tiendo ,-Pegadura y pega dura,- Tomate
torna t , - Vendia y ven, da!, ele., ele .. etc.
8

Biblioteca Nacional de Colombia


- 86-
- Las homonimias son un defecto, y traen mas de un
inconveniente en las lenguas, pero defecto irremediable en
las derivadas y de muchos orgenes, como la castellana.
Para remediar, en cuanto cabe, ese defecto, conviene: 1.'
huir en lo posible de emplear muy juntos dos homnimos,
sean unvocos, sean equivocos,-y ~.o articular bien y pro-
nunciar siempre con limpieza y ortopicamente.
-Tooayos se llaman en lenguaje vulgar dos indivduos
que tienen un mismo nombre de pila.
- Los personajes histricos tocayos llevan por determi-
nativo dbtintivo bien sea un numeral (Felipe Segundo,
Crlos Tercero), bien sea un sobrenombre (Alfonso el Sabio ,
Pedro el Cruel).
Homoradical. adj. Del g. homos, igual , semejante, etc.;
esto es, de un mismo radical.- Los vocablo!;; vano y vani-
doso son homo1'adicall's; - embustero y mentiroso son hte-
r01'adicales (V.). -V. tambien Sinnimo.

-1-
l. r. Tercera de las vocales, y la mas ligera despu' de
la e, con la cual se asocia faciJsimamente, sobre todo eH
la fontica castellana. - La i es una e pecic de adelgaza-
miento de la e; e el sonido llegado su tenuidad mxilD 8 .
De aW tantos diptongos en ei y en ie, y de ah el iotacislll O
(V. ) de los 1. y el itacismo (Y'1 en va da lenguas, sobre to-
do la g. moderna.-La i, enlre la vocale ' , tiene el misWo
entido lgico de diminutit'a, que la 1 entre las con onatl-
tes : as es que una y otra entran en mucha de -inenc i'
diminut'va.!, as como la "ocales fuertes a, o . pr'edomin 3
en las desinencia" aumentativa . - iguiendo la l la f/ ,
ablanda el onido de e'tas , la torna muelle' i as e" que
li y 1li son slabas muy afines de h articulaciones ll , i.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 87-
No hay en castellano vocablo alguno que empiece por i
seguida de yo cal.
- La i, por su tenuidad, es la vocal eufnica, de en-
l.ace, ma empleada: boqu-i-rubio, car-i-do/iente, espald-
-tendido, hom-i-cida, etc.-V. Derivacion, E, J, etc.
Idelltidlld ( RELACION DE ) . Es la que hay entre dos
lll.s vocaLlos que juntos expre~an un mismo objeto, un
tnisUl0 pen~amiento, como la que hay entre el substantivo
r el adjetivo ( hombre-sbio ) , entre el sujeto y el verbo
Pedro-escribe) .-V. Complemento y Diferencia (relacion de) .
. Idioma. m. Del 1. idioma, igual al g. idid71la, cosa pro-
IHa, e pecial, d. de idios, propio, especial. - Genrica-
I~enle es lo mismo que lengua; pero, hablando con preci-
510n , es la lengua de un pueblo considerada como idiotica,
~Slo es, en sus caractres propios y especiales, en sus
ldiotismos.
l' Idiotismo. IU. Construccion, locucion, propia y pecu-
lar de una lengua. Cada Jengua tiene sus idiotismos, cual
C~d<l nacion tieoe sus costumbres, y cada individuo su g-
~I~, sus hbitos, Stl idiosincrsia. - El conjunto de los
1dlotismos hace que una lengua sea un idioma (V.).-Y.l/is-
l JQ/J is mo.
1 11. Desinencia de adjetivos, que pongo aqu como mues-
ra
d del valor siguificalivo de las desinencias , del orgeo 1.
e Casi todas ellas, y de su transcendeocia la aceotuacioo.
1/ no es otra cosa que la desinencia l. ilis, convertida
llor la Cxigencia eufnicas segun los casos. en b-ilis
en i--i/is. _ En ca tellano , ~egun es bien sabido, tenemos
~

n gran nmero de adjetivo terminados en il; pero lo


no tan babido es que los uno:: de e os adjetivos lienen por
radie I .
.a o tcma UD verbo, y los otros un nombre, doase
~n 1. o
~Uu~lnlivo. y los que tal igooren, meno podrn ati-
na!, en que la desinencia il vare de significacion segun se
Pena ' . . .
s' l> , o a un lema verbal, o a un tema nominal. E>.ta es,
lO elll.bargo, la ,"erdad: il aadido un tema verbal ex-

Biblioteca Nacional de Colombia


-- 88 -
presa la posibilidad, la capacidad de ser hecha, de cons-
tituirse, la cosa lo que indica el radical tema del verbo:
as, dc-il (del verbo docre, ensear) es lo que se deja
ensear adoctrinar, fc-il, (del verbo (acere, facer, ha-
cer) es lo que puede hacerse, hacerse con soltura, {l'g-it
(del verbo (rangere, romper) es lo que puede romperse, la
cosa rompible fcilmente, etc. - il aadido a un tema
nominal expresa que la idea de este conviene, correspon-
de es conforme, la cosa con la cual se junta el adjetivo:
as, her-l (del nomb'e heTus, amo, seor) es propio 6 cor-
respondiente al amo, host-l (del nombre hostis, enemigo)
e5 lo que conviene corresponde al enemigo, puer-U ( del
nombre puer, el nio) es lo peculiar conforme a la ni-
ez, etc.
Aadamos ahora que nuestro il no s610 ha guardado las
mismas connotaciones que el ilis J. , sino que la acentlla-
cion de los adjetivos castellanos en il no es mas que el re-
flejo de )a acentuacion de los adjetivos 1. en ilis. Repres e
en efecto, cmo del l. nos viene que sean graves los adjeti-
vos en il procedentes de verbo, y agudos los procedentes
de nombre. De verbo proceden
gil. Erctil. Fsil. lIvil.
Dbil. Estril. Hbil. N.bil.
Dctil. Flbil. Inconstil. ttil, etc., etc.

y por eso son graves llevan el acento en la penltima.--


De nombre proceden
Csmeril. Gentil. Pastoril. Servil.
Civil. Juvenll. Ratonll. Sutil.
Febril. Mujeril. Senil. Viril, \"aron11, etc.

y por co on agudos 6 llevan el acento en la ltima.


Se me opondrn tal vez la5 excepciones de pensl, pro:
yectl, reptil y alguno otro que ~e pronuncian agudoS, a
pe:<:ll' de ,er verbal u tema; pero ni e:,tas pocas excep-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 89-
ciones destl'uyen la regla general, ni respondera yo de
que tales excepciones no procedan de ignorarse comun-
lllen(e la regla. Esta es la que debiera seguirse, i es que
nuestra acentuacion ha de tener algun fundamento, y no
estar expuesta los vientos del capricho y de la igno-
rancia.
La desinencia adjetiva il(is es sinnima de las en able,
:ble , ible, oble, uble (ab-ilis , eb-ilis, etc., del 1. l , que tan-
Os adjetivos verbales forman en 1. y en castellano.
Sinonimia, analoga de connolacion, hay tambien en-
tre las desinencias il y t-il: es (a ltima da lJurs-til,
con(l-til, fluvi-til, port-til, sax-til, u111br-lil, y otros,
en 1. lodos esdrjulos, y en castellano lodos graves, por la
Se .
" ~cll\a razon de que al romancearse les corlamos el is de
a/ll(is, y queda, por ende, penltima la slaba que en 1. es
Qlntepenltima, pero sin trasladar el acento, sino respetan-
(o la nltsma
d' ' ,
SIlaba acentuada en los voca bl os I . correspon-
lenles._ V. Acentuacion hablada.
Sinnimas, por ltimo, de il son las desinencias adjeti-
"as al, ar [de las 1. a/(is, ar(is J. Estas dos ltimas, sean
~l, .ar, son idnticas; pero era en 1. regla general de eu-
Onla, que se usase alis cuando en el tema radical babia
una r (tiber-alis , mort-alis, natur-alis, elc.\, y que e usase
aris
Cuando en el lema habia ya otra 1 (collsul-aris, {amili-
,m,'1'(-aris, ]lopul-aris, ele. l. La mi llla regla sigue
arls
In~ti l'
n n'amente el caslellano; pero bueno fuera que la si-
SUlese co n COnOC1nllento
" d e cau.a \' orIgen,
' y que DO an-
d U,,' ' .
IC:,eIllO perplejo entre si e lJ1a~ cOI'recto deCIr ele-


mental ' ". gr , que elementar (e la ltima forma es Ia preLe-
l'iJ r

)Ie), etc. etc


,.
d "'lIperalh'o (MODO ,. - Y. "Iodo. - El imperali,'o carece
e Gexiones espechles empleando las del indicativo v stlb-
JUIlt' ' . J
no levem!'llle modificadas. Tamblen lo ~uple 'ece" el
inpn'/' . ' .
__ el ItO. aSI Andar! andar' >alo lo lUl3ffiO que Anda an a!
orr~r! correr! \'ale tanto comu Corred! corred I
8.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 90-
- El modo imperativo no tiene ms que un tiempo, y
este como mixto de presente y de futuro; de presente, por-
que el que manda lo hace en la actualidad, de presente; y
de futuro, porque lo mandado no se ha ycrificado todava,
se verificar ms mnos pronto, pero iempre en una
poca venidera. Por eso se dice indiferentemente Abre la
puerta y ..... A brir la puerta y ..... , etc. - Y este tiem1Jo
mixto carece naturalmente de primera per ona, tanto en el
singular como en el plural, por cuanto, en el estado ordi -
nario, nadie 5e manda, exhorta, impreca, ruega, etc., s
mismo.
- Siempre que este modo impera prohibiendo vedando,
que es decir empleando una negacion, toma las flexiones
del subjuntivo.
- Dcese tambien forma imperativa, (rase imperativa,
Pl'oposicion imperativa, etc.
Im lJe rsonal. adj. que vale no-personal. - Ll<ma~e im -
personal \ y tamhien 'Unipersonal ) cierta especie de vel'bo
defectivo, solamente usado en el infinitivo y en la tercer~
persona del sinoular de los varios tiempo , como llovCl',
nel.'ar, trollar , etc. Sin duda denomin~ll'on impersonales;'
tales verbo::. porque nUllca llevan ,' erdadera per una ~ll
jeto per,;onal.- Y. Per.,ona y Pronombre.
1m])e1' ollales "e dicen tambien los modos que carecen lIc
flexione,; personole , como el in/inifh'o y el partiripio. TlI ~
le' moJo no lo ::ion en realidad: modo que carece de I r-
;{'iones propia' y peculiare. . no e Yerdadero mudo.
I mpersonalmente. Adverbio que yale de una lTll/n ' n l
imper.<onal. Dce.:e que un ver'bo ( personal ) e"t tOllJado
imperso7lalmmte cuando accidentalmente se emplea de U1I,1
manera impersonal.
locl lOO, m. Del l. im:i,o. par'licipo de ncndere, incn-
dir) cortar. Es el corte hecho en la oracon gramatical pal'a
marcar su partes porciones;-e",tas mbma porcioJlC~
fragmento' se llaman igualmllnle ,ciso$; - inci o. t

Biblioteca Nacional de Colombia


- 91-
Corlta (V.), el signo ortogrf ico que marca el corte la in-
cision.
- Los incisos conslitu ) en un sentido pm'cial, pero que
entl'a en el selltido total de (a oracion clusula . 'En UD
'lugar de la Mancha , de cuyo nombre no quiero acordar -
'111e, no }la mucho tiempo que vivia llll hidalgo de los
de lanza en a tillero, adarga antigua , rocn flaco y galgo
corred or. Con esta clusula da principi o Cervant es su
QUIJOTE) y en ella las palabra s de cuyo nombl'e no quiero
acor,lal'me forman un inciso.
I UC'oa th:o (VERBO). Del!. inchoal'tl, empeza r, comenz ar,
se dicen incoativos los verbos que expresa n UJl comienz o
de aCci on, . .a, ..
una aCClOn que contmu y sIgue, sm I1a b el'se
~oda"a consum ado, el paso de un estado otro. Muchos
e ellos termina n en ecer, v. gr. aman- ecer, endent- ecer,
el~te'J'
. -ecer, flur - ecer; - y otros, general mente formado~ d e
aUJe!'
I\OS, termina n en al' ear, como blanqu- ear, ;erd-
Pur, etc .
"colre eeloo. f. - ,. Correccion.
indedi nnble. adj. - V. Parles de la ol'acion.
) .lllddin ido. adj. que vale no- definido, no bien deler-
lln
? ado, Yago, etc. As se dice artculo indefinido, sentido
1Ilde{i .
1 IHdo, p'elrit o indefinido; y modos indefinidos llaman
&Ulllbi en alguno los imper oll~lc~.-Y. Definido Imper-
(I/rl.

u ellde/'!nl'd o aI.8010 .0. A ~ l' llaman algunos al tIempo .


. e vel'!JO 'cpl'c:e ntauo por la primel'a forma del pret 1'1(0.
1l1l(J~I'r t i ' \
ec o le wbjunt i10 (alll-ura , met- icra, part-Ie ra.
-'!eflu ido t:olldit ionlll. As llaman algunos gram -
t leos"
. '. l a lCI'cera fOl'l1Ia del pretrit o impel'fe clo de ub -
J U1ltiyo I \

r /'fto d am-a'p , fIlct-iese. 1)/lrt-ie el ' - V. Pretrito im}JeI'-


e ubjunti vo.
h01lld il' ll t h o hIODO). Llmao lo otro ,lambie o, a{irmatito,
l' ('(U
11e e expresa y afi'ma la aeeon el estado de una ma-
ra p '.
O:,lllya ) cierta y absoluta . - V. Hodo. -Es el
modo

Biblioteca Nacional de Colombia


- 92-
mas usual, el mas primitivo, el de tiempos de formacion
mas determinada, y el que puede suplir fcilmente los
dems modos. En rigor, el indicalieo no expresa mas que
simples relaciones de tiempo, y no relaciones de verdadero
modo .
ludlCerente . adj. En ~ftriea g. y 1. se dice de la can -
tidad de una slaba, cuando es dudosa, cuando se puede
hacer indiferentemente breve, larga . Suele marcarEe cou
este signo (u ), que participa del de la breves y del de las
la rgas.
Indo-europeas (LE:-iGUAS). Las que oriundas de la In-
dia, y extendidas Europa, son tran fo rmaciones Yaria5
del aryaco primitivo, de la lengua hablada por los aryas,
pueble que habit una region cuyo centro puede conside-
rarse la Bactriana.- Pertenecen la familia indo- europea
las lenguas indianas ( como el sanscrito, etc.), - las persas
(el zend, el persa, etc.) , - las pelsgicas rel heleno grie-
go antiguo, el romico 6 griego moderno, el latin y sus
transformaciones romances neolatina ) , -las germnicas
(el gtico, el aleman, el sajon, etc.l, - y las clticas. - El
castellano es, por consiguiente, una de las lenguas indo-
europeas, llamadas tambien japhticas, jafticas , hahla-
das por los de cendienle de Japhet Jafet ), arianas, etc.
- sase ya bastante ese adjetivo yuxtapue~ to, que lite -
ralmente quiere decir lo que empieza en la India ' Indu Y
termina en la Europa inclu iye ( Europeas j.
InOnltho . m. El tema (Y.) de lo: yerbos; el nombre dpj
verbo. E un modo especial, indefinido, impersonal y ah-
soluto, porque no expresa tiempo, ni persona, ni rela-
cion alguna: por esto lo llamamos in- finit'o, sin fines,
sin lmites determinados. Es una e~pecie de modo sub.,tm-
tit'/I del yerbo. cual el participio (V.) es una e~pel'ie de
modo adjetieo .-E1 infiniti,o se forma por medio de 15
terminaciones o sufijo ar , er , ir , aadidas al radica)
(am- ar , pod- er , yen- ir ): }' el mismo infinitivo 5e debe

Biblioteca Nacional de Colombia


- 93-
Considerar luego, su vez, como tema de formacion de
todas las dems formas verbales.
Los sufijos infinitivos ar , er, ir, estn tomados de los
latinos are, re re, ire, apocopada la e.- En todas las
lenguas neolatinas, los infinitivos en ar, dgase los ver-
bos de la L' conjugacion, son los mas numerosos: L por
Serlo en latin, y mas aun en ellatin vulgar'; 2. porque es
la nica conjugacion primitiva, como primitiva es la a,
vocal dominante en ella; 3. porqUe es la conjugacion que
expresa la accion de una maner'a mas perfecta y consu-
lllada, mas causativa; y 4. por Jos fl"ccuentativos, fotma-
do lodos de los supinos 1. con el sufijo are. Hoy mismo,
~or cada verbo en er en ir que formamos para las nece-
sidades corrientes del lenguaje, creamos ciento en aro
- En los verbos de la 2.' y 3.' conjugacion dominan la
~ y la i, que son las vocales de los respectivos sufijos.-
Os verbos forman el diez por ciento del caudal de la len-
S~a castellana: cuntanse (enlr'e primitivo:. y derivados,
slIllples compuestos) 6.290 verbos: UlIOS ~.OOO en ar , -
unos 1.690 en er, - y unos 600 en ir.
- Los verbos pronominados llevan el se afijo los re -
Pecliros sufijos: ausentar - se, doler- se, arrepentir- se.
I - Lo infinitivos son un manantial fecundo de nombres,
o lllismo que lo participios (,r.) : apenas hay un infinitivo
qUe no se uc" e ub~tantivadall1ente. Y com' iene fijarse en la
PIartiCularidau de que los nombres procedentes de infini-
IVo r '
lenen todos un sentido activo, y todos toruan el ge-
llero
I m . 1" , . I
ascu 1110. As! se dIce el andar, el comer , e rascar,
e vestir,
I y nunca la .....
nnexi oll. f. Lo mismo que flexion (V.).
e Inic lnl . adj. que , como ca i todos los adjetivos, se usa
recUentimamenle sub tanlivado.- V. Final.
au;- Inicial ~e llama tambicll la preposicion partcula
si", e.Puelila (prefijo) los radicales para modificar su valor
enlficativo.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 94-
I ...epftrable. adj. Llmanse inseparables las partculas,
preposiciones prefijos, que no pueden estar separadas,
sueltas, en la or&cion , como dis, ex, ob, re, etc.;- y sepa-
rables los prefijos que, adems de servir para formar voca-
blos compuestos, pued en usarse tambien sueltos, como a,
con, para, sobre, etc.
Inlerjecelon. f. Parte del discm'so (mejor que de la
I)racion) que expresa los afectos del nimo. Son exclama-
ciones, son estallidos de la en, ibilidad, de la pasion, que
se sueltan, siembran, echan entre (inter- yectan) las
dems partes de la oracion : son el lenguaje del deseo. de
la alegra, del dolor, de la sorpresa, del terror, del des-
precio, de la clera, de la indignacion, etc.- Las interjec'
ciones puras on gritos ca i inarticulados, que apenas tie-
nen estT"uctura silbica, que carecen, por consiguiente, de
accidentes gramaticales, y que son casi iguales en toda~
las lenguas. - Las interjecciones puras simples on laS
cinco vocales A, E, 1, O, U, mas menos aspiradas. 1
aqu es de notar que segun la aspil'acion precede signe
al sonido .ocal, vara el yalor fnico y el igni ficado de
la interjeccion. Ah! , por ejemplo, no expl'esa los mismoS
afectos que Ha!, ni EJ! los mismo que He!, etc . .lJ.' es
expresion de dolor, sorprelia, etc., y Ha! (que alguno'
e criben la! ja! ja.', comirtiendo en letra la aspiracio Jl
inicial) es signo de alegra, de risa, etc. Analizando biell
10 sonido Ah y Ha, e notar que el primero liene la CIl'
lidad larga, y el segundo la tiene breve.
'0 son tan indiferentes como algunos podrn parec cr
e as diferencias, puesto que explican ciertos hecho gra'
maticales que de otra suerte parecen enigma , capri-
chos. \erbi gracia: hoy empleamos la iOlerjeccion .Jrre.' y
la e cribimos in h: pues hien, arre e e,:icribi durante
mucho tiempo con h, sea con la a a 'pirada , y, co"-
guientemente. se escl'ibia harrear, harriero. etc.; y as se
halla en COYarrubia. , ~' a: lo e.cribia con preferencia 111

Biblioteca Nacional de Colombia


- 95-
Academia Espaola en la primera edicion de su Dicciona-
rio (1734), donde se registran las frases Mas vale decir JO
(hl)!, o aspirada al principio, o breve) que IJARRE, Y Sin
decir JO , ni BARRE.-Mas etimolgica era la ortografa har-
1'e, porque esta interjecdon es de orgen germnico; es el
haro, grito de guerra y de alarma entre los germanos, y
el ht.ra jubiloso de los ingleses. Modernamente, y s pre-
lcxto de suavizar van desapareciendo mucho accidentes
fnicos, de los ;uales, sin embargo, conviene guardar
1UetnO'ia (por lo m "nos) .
. -La inte1jeccion saca principalmente su valor ignifica-
llYO del tono y del gesto. As e" que muchos imperativos,
P.alabras, y aun frases entel'as, ban pasado ser interjec-
~oues que podemos llamar compuestas: t"les son Albricias!
;av o ! Chiton! Digo! digo! Fuera! (uera! la ya citada
al're! Jess! Punto en boca! Silencio! Vaya! vaya!, etc"
etc. ' que' Vienen ser 1ocuclOne
. . . Ies .
mtel'yecc'na
_ ~ El tono de las interjecciones suele repr'e entar e or-
"''''af]lcamente por el punto exclamativo (!); y exclama-
c,"
lor (Y.) llaman tambien algunos la interjeccion.
ter~nl~rjeelh'o o Interyeelh'o, adj. Lo relativo la in-
in~eCCton 'Y.), lo que la expre a. As se dice partcula
cryectiva, locucion intel'yectiya, etc.
:"l~rrogaeioll. r. Lo mi 'llO que punto interrogante.
h II l erlog ull te. adj. Lo que ruarca la interrogacon
1,I'e<>u t .
" ," n a. Usase, sobre todo, con el substantivo punto: y
"S1 ,., t .
.'. ,un o tnte1"rogante ( interrogante, substantn'a . d) o es
e1 ~1"'1l0 t
., or ogrfico (?) que marca la inlerrogaclOn. .
la Illlelrognlho. adj. Lo que sirve para interrogar, y
r ~blcn lo que marca la intcrrogacion, lo que ella se
)e11el'e
. . ' Dice;,e, pues, { rase'mterr-ogatlvil,
. . .III t erro-
oraclOn
g,lllva p t . ' .
1 ' un o IDterrogativo, lono mterrogaltyo, etc.
n Iltrl\n~hh' o (YEnDo,. Aquel cuya significacion no pa"a,
e 0. e transmite necesariamente, otra persona cosa, ni
XIge, por lo tanto, un complemento. Correr y dormir,

Biblioteca Nacional de Colombia


- 96-
v. gr. son dos verbos intransitivos, el primero de accioll
(activo) y el segundo de estado, cuya significacion no pide
de rigor un complemento, como lo piden amar, dar, etc.
Decimos de rigor, y antes hemo dicho necesariamente,
porque los intran itivos se hacen con frecuencia lransili ~
vos, y admiten el complemento del cual pueden prescin ~
dir. As decimos correr la posta, C01'1'er patines, dormir
la siesta, dormir el sue de los justos, etc., dando correr
y dormir un complemento que no piden por su esencia.
La denomioacion de intransitivo va prevaleciendo sobre
la de neutro (\".) que emplean algunos.-Y. Transitivo.
Invariable . adj.- V. Partes de la oracon.
Invers ion . f. Denomioacioo genrica de toda c071slruC'
cion que no es conforme al rdeo lgico, dir'ecto ana u'
tico.- V. Hip-rbaton.- En verso poesa on frecuentes,
permitidas, y casi necesarias, las inversiones, como que
constituyen uno de los caractres del lenguaje potico. MaS
aun en este, se hace indispensable que las inversiones do
belleza la frase, y no daen la claridad. En aquelloS
, Ver50S atribuidos Rioja
Estog, Fabio, j ay dolor! que ves ahora
Campos de soledad, mstio collado,
Fueron. un tiempo Itlica famosa,

la inverson es natural y bella;- pero es inadmi ible, '/


afectada, la del siguiente '\'erso de Lope, en u Circe :
Con lo primerog de la mar embates.

- o menos inadmi ible y disparatada es la inversio ll


que se permiti Villega en los iguiente ver os, repren ~
bIes, adems, por otros conceptos gramalicale y ret'
rico~ :

Agrcola de mares no fu Clises 1


Pues cmo de Calipso goz Dea?
- E lo es ya UDa transpo con (V.) ridcula.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 97-
La prosa no tolera tanta latitud, ni atrevimiento en las
iIlVe1'siones. Tolerables son algunas en el estilo elevado,
apasionado, siempre que no perjudiquen la clar idad;
Pero son ridculas en el lenguaje comun en un estado
tranquilo del esplitu. As, nada mas fastidioso, y pedante,
qUe oir decir en este caso, La angular piedra del edifi-
cio ..... Enterad~ quedo ..... Eb lo mejor que en este apuro
hacer Se puede, etc.
b IOlaclsmo . m. As llamaron los l. al uso frecuente,
a uSivo, del sonido i en los vocablos.
d - Iotacismo llamaban principalmente la pronunciacion
e dos ii juntas:

E . Sm-ibe Dn, lege DI, $i t"is ttrba /HU kaberi.


( scrll>e Di!, pero pronuncia Di, si quieres pasar por culto.)

n.IotaCismO llaman tambien la confusion entre los so-


~ Os i, ei , Y , que lo' g. modernos pronuncian todos
lUo i.
I ....e,gnlar (vEnDo). El que tiene alguna anomala,
~e deSva en algo del paradigma (V.) de su conjugacion.-
p ste desvo ha de ser en la terminacioll (V.) la flexion,
" ara que baya verdadera i1'l'egularidad, pues los verbos
ti:rdaderall1ente irregulares son aquellos cuyos modos
laslUPos no se deducen del infinitivo tema conforme
Ve {egl as generales de la formacion de los tiempos.-Los
lU~taO: qu~ por razones de formacion , de eufona, per-
no diptongan alguna de las vocale de su radical (V.)
son
(Por verdaderamente irregulares. No on irregulares
1 u
qUe : no se desvian de la regla istellla de flexiones
dipt es corresponde) cierto;, verbos en al', en el', que
del Ongan la a la e de su radical en ciertas per'onas
de presente (como con uela, cOllsuelas, consuelan, elc.,
consol- ar .
tien , - aCttrto, acerta~s, etc. , de acert- ar ,-tienes,
en i7'
e
de tener, elc." ni ciertos verbos en ir que permutan
a e de su radical, en delerminados tiempos y perso-
9
Biblioteca Nacional de Colombia
- 98-
nas, como ce- ir 1 que hace cio, cieron,. ped- il', que hace
pido, pidiera , etc. , etc.
- En todas las lenguas, los verbos mas irregulares son
los de mas frecuente uso, porque son los que Dlas i'>e gas-
tan y alteran en beneficio de la brevedad , de la eufona
en la expresion.
-Ntese que la diptongacion que be mencionado slo
Id lugar en los tiempos (el presente) y personas en que el
acento cae en la slaba radical del verbo: en los dems
tiempos y personas, en que el acento cae en la flexiull, nO
hay diptongacion alguna.-Ntese igualmente que 10- pre-
sentes diptongados son casi todos de ver'bos antiguos, de
los primeros tiempos de la formacion del castellano, cuan-
do la ponderacion y el equilibrio fnicos y las leyes de la
eufona obraban IDas libremente y con lodo el poder del
instinto armnico.- Spase, por otra parte, que es ley
general de eufona el tende' a reforzar la vocal primitiva
del radical, medida que se acorta , se debilita, la ter"
minacion, que, en los verbos, es la flexiono
hnimo. adj. formado del g. isos, igual, y de ony1ll0,
nombre: es, nombre-igual otro. Se les han dado tambiel!
las denominaciones de co-gnombres, de vocablos parejos.
gemelos , dobles, duplicados , dobletes, etc.; denominacion e,
que todas le ' cuadran , como en ello convendr elleclo l '
uepus de vista" las siguientes explicacione .
Llmame isnimos aquellos vocablos que se derivan de
uno mbmo de otra lengua , pero con pronunciacion y 01'""
tografa variada, y, sobre todo , con significacion diferente,
atribuida por el uso. E"ta diferencia de !;ignificado, pesar
de la comunidad de origen, ba hecho que lo i nimo s ~~
hayan denominado tambien derivados dL'ergentes.
En toda - las l~ngua5 hay isnimos, uno de origen po'
pular, otro ' de origen erudito, otro de simple farmaci o'"
y dilinguindo'e tan slo por la terminacion 1 ele. EjeJJl'
plos de i l1imos ;

Biblioteca Nacional de Colombia


- 99-
abertura-apertura. Dedal- Digital. Lego - Lico.
agrio - acre. Dehesa - Defensa, Mancha - Mcula,
.Artejo - .Artculo. Delgado - Delicado. :Mello- Md1l1a.
~8111ar_ Estimar. Derecho - Directo. Molde - Modelo.
Calandria_C'I' dr Deuda - Dbito. Obrnr - Operar,
Cl" 1 In o,
aVlJa_ Clavcula. Diezmo - Dcimo. Porche- Prtico.
o
gOlm - Cmulo. Emplear- Implicar. Racion - Razon.
eopla_ Cpula. Entero - ntegro. Tieso - Tenso.
orcho - Corteza. Estrecho - E tricto. Trbol-l'l'iflio.
erespar_ Crispar.
Hostal- Hospital. Viaje-Vitico.
CuaJ' ar_ Coagular.
Leal- Legal. Vuelta-Voluta, etc.

d Nuestros principales isnimos , segun se ve, corres pon-


E:n ca~i todos diferentes edades de la lengua ,e~stellana.
la hsta anterior he seguido el rden alfabetlco de las
~orlllas mas antiguas y, por consiguiente, populares, de
~s forlllaciones mas cercanas de la poca en que se oa de
vIva
voz la pronunciaeion del l. vulgar por los romanos.
;-Cua ndo , cerrado el perodo de la Edad media, se re-
Orlll
t y puli el castellano, acudiendo para ello al l. cor-
ee~to escrito, se rectificaron las formaciones; se lrans-
rlbieron mas literalmente del 1., ingresaron en el idio-
Illa, formas mas puras y limpias; pero, pesar de estas, no
era P 'h '
OSI le destr'uir las forma populares eXIstentes, por-
~I,ue el Pueblo
elll p ,
las usaba de continuo, le eran familiare de
fo r o Inmemorial, v le importaban muy poco las nueva '
IlJa 1
difi s cu tas: lo que se hizo , pues , fue respetarlas, y rno-
p cal' el significado y aplicaeion de las nueV<lS form<ls,
e~r ~sto b<ln quedado esas formas dobles, esos dl/plicados,
~os 18' ,
h' onllnos, cuyo anlisis es de grande inters para la
ISloria d I
gua' e a lenglla, y para conocer fondo aSl el len-
Je Vulgar de la mism<l como su lenguaje culto,
PU ~ lIar notar, GDalm~Dte , que en los isnimo que he
elito c '
lar OUIO ejemplo , y sobre todo en sus forrua popu-
es se v
slab' e const<lntemcnle respetado el acento latino : la
a acent d
el v ua a en el romance e ' la mbma acentllod<l en
ocabl o 1' d eI cual e form ,

Biblioteca Nacional de Colombia


- 100-
Ita. f.-V. E/a.
Itaclsmo . m. Pronunciacion de la eta como i, que eS
como la pronuncian los g. modernos.- Itacistas se llaman
los partidarios y defensores del itacismo.-No se confunda
este con el iotacismo (V.).
Itli ca (LETRA) llaman algunos la cursiva. Este carc-
ter, as denominado para distinguirlo del redondo roma~
no, letra redonda, tom el nombre de itlico por baberlo
in ventado en Italia el impresor Aldo Manucio.
Ite rftlivo (VERBO). Lo mismo que reiterativo frecueTl~
lativo (V.).

- J-

.J . r. La j, en u figura, no es ma", que una i prolonga~


da hcia abajo; y era, en el fondo, la misma i. - V. Alfa'"
belo.-La iota latina pa , en castellano, y en unas pocaS
voces, v. gr., ayudar, ayuntar, cnytige, mayo, mayor, y(;'
cer, yugo, y g impropia, gutural fuerte, jota, en laS
dems.-Spa e, sin embargo, que en lo antiguo, y hasta
el reinado de Felipe IY, pronunciaba el castellano la jotO
con suavidad (iota, yota, i-jota), lo mismo que la ha 11
pronunciado, )' la siguen pronunciando, el italiano, el
francs, el catalan y dems lenguas romanas: as, la j d~
hijo se pronunciaba como la j de las voces francesas jo/l
(bermoso ,bijouterie (que, por haber perdido la pronu)l~
ciacon de la j suave, traducimo biSuteria), ele. 'o totJla~
mos, por con iguiente, de los rabe la j fuerte, comO ell
general e ba credo. ~ino de los alemanes, de la fonticJ
germnica, que anduvo algo de lUoda en la crte de CM'"
10- Y, como anduvo la italiana en Francia en tiempo de
~aria de :Ydici . Las rimas de los poetas antiguo;, , la;
Ortografas, los libro impresos, el modo con que pro n \l1l'"

Biblioteca Nacional de Colombia


- 101-
cian el castellano los judos de Oriente procedentes de Es-
pafia, y otros cien testimonios irrecusables, prueban con-
cluyentemente que la i suave (y comun todas las lenguas
neolatinas) no pas gutural [ueI'le, ni la x (segun la or-
tografa antigua), qne sonaba como la eh del francs, pas
J' fuerte ni la .lO ~ua"e pas la ceceosa bal-
htalllpoco
' ,-
UClente, hoy exclusiva del castellano, hasta fines del si-
glo XVI, poco ntes, ni se hizo cotUun en nuestro idioma
~asta llluy entrado el siglo XYIl, cuando ya no habia ra-
,es en Espaa, _ Dos solas citas har: bay un refl'an an-
~guo que dice De una parte me cerea Duero, y de otra Pe-
~,a-tajada, no se dnde me vaja: no resulta bvio que las
JJ de tajada y vaja se pl'onunciaban lo mismo que las pro-
nunc' .
e larla hoy un portugus un catalan? - La otra cita
s de Lopez de Yelasco ( 1582 ) , y dice : Y a,si, maiestas,
'en I '
, altn con i, Y magestad, en romance con g, se leen de
una m'ISma manera, - Y lace, ' b '
pala ra antigua de eplta-
'
'~hios, que se deve pl'onunciar como en latin, ha veuido
'3 de '
Clrse jaee, como con j larga,.
p - En el siglo XIV se introdujo la prctica de poner un
"unto sobre la i para mavor claridad en la escritura',
"r' , ,
at a('t~ca que se extendi la j, y se conserva hoy dia , en
enclon que esta leh'a es tambien una verdadera i,
do; ~os I. descomponian la j medial eutre dos vocales en
qu ti, la una vocal , que formaba diptongo con la vocal
co e la preceda, )' la otra i el'a c011sonante, juntndose
d' n la otra Yocal : por e"lo escriLia Gicel'on segun no '
lee
.. Qui,n t'l'
llano, aiio y no ajo, Maiius y no nza}lIs,
'
J nrelieo, adj. Lo que es de la descendencia de Japhet
l.tt a{ct, uno de los bijas de 'o, el cual pobl pl'imiliya-
ente la lIlayor parte del Occidente,
tl'O- La 'aza jaftica es la que se supone salida de un
l.tte~co que ocupaba, en los tiempos ante-hblricos, las
etJ.7'~etas del Asia occidental. - L1mase tambien r:Jza 'nd,,-
Pe<s (V,), aryaca , arana ar'eMe, etc,
9.
Biblioteca Nacional de Colombia
- 102 -
.ler~ft. f. Lenguaje corrompido, obscuro, embrollado,
que no se entiende.- Jerga se llama tambien la germa-
na (V.).
Jerga se escribi a:erua, y luego gel'ga, <lntes que con j.
En el entido de tela gruesa, rstica, y en el de jergon, es
indudablemente voz de orgen rabe.:- En el sentido de
jel'igonza (V.). monserga, etc. , "iene del francs jaruon,
del italiano il gergo, lingua gorga, que significa lo mismo
.ler~onzn . f. Lo mismo que jerga (V.). - Y jerigonzar
decia el castell'lno antiguo por hablar con obscuridad y ro-
deos.- Djose cuasi U1'eU1- go11za (e cribe Con.nubas),
_porque en tiempos pasados era tan peregrina la lengua
griega, que aun pocos de los que profe~aban facultadeS
.la entendian; y as decian hablar [J7'iego al que no se de-
ja ha en tender; - se dijo del nombre flY1'US, gyri, que
es vuelta y rodeo .
Esta ltima etimologa es la que peopone tambien el
doctor Rosal, contemporneo de Covarrubias, viendo ell
jerigonza un c. de yirar, y de gonza gozne: as (aade el
docto mdico cordubs es una uerigon-za, es gerigonza r .
como se dijo anli~u a mente. el uil'ar las silabas ( como de
hurta hacer tahur, el hacer girar las palabras como sobre
un gO:'/le, tra~tocar la razones ar umentos , armar UD
guirigay. etc .
.l e r oglfic o . m.-Y. Escritllra.-Lo caractres que eH
su principio compu"ieron todo el ,;i lema de la escritura
sagrada. fueron imitaciones ma_ meno felices de objetoS
exbtentes en la nal r raleza. A e os caractre ,reproduci"
dos, lotal parcialm ente. dieron los autores g. antiguos el
nombre de grammala hyera ' letra caracteres agrado::'.
y aun mas particularmente el de grammat hIJeroglyphiCO
(letra sagradas B, CIl/pitla . De ah. pues. la denominacio O
de jeroglfico caractt'res jeroulifico . - Todo lo" mo nlr
mento' egipcio llevan jeroglifico. , orandes cbico~, de!>d c
el coloso hasta el amuleto.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 103-
La escritur a lineal', la hie1'tica (sagrad a, de los templo )
y la demt'ica (po pular, vulgar) , no cran mas que abrevia -
ciones de lo jeroglficos.
"ota. f. Nombre tle la letra j.- La iota, j legtima ,
viene del iot iod fenicio, el cual, en el alfabeto l., se des-
compu o en i vocal i conson ante: de esta ltima yiene
nuestra j, suaye en castella no ( como sigue siendo en todas
las lenDuas neolatin as) al princip io, y luego fuertem ente
gutural izada._ ase l.
-lota vale parte mnima , ni pizca, ni un pice, etc.,
en las locucion es !I"o saber ll11a JOTA, in faltar tma JOTA ,
etc . y es que entre las letras bebreas (dice Coval'l' ubias)
'ningun a hay de tan poco cuerpo como la Iota, iod, por-
que ca i es un punto con cola (\ 1; Y para encarec er una
cosa lUuy poca y menuda , decimos No se ha petdido de
'la hacienda una JOTA. Amen quippe dieo vobis, donec tran-
'~eat CC1!/um et teTra, IOTA unum, aut unus apex ni un solo
(a pi ce lilde)
a
, non prC1!teribit lege donec omnia iant .
Evangelio de S. Mateo, Y, I .)
"Ui(jo. m. Siempr'e que pensam os, hacemo ' u o de
nuestra intelige ncia afirmam os mentalm ente una cosa de
ot
t ra. Cuando yo pien' ' 0 que el Sol es luminoso, afirmo meu-
allne nte , juzgo, que la cualidad de luminoso convien e al
$0 h
C" e alla en dicho a tro.-L a yozjuic io se usa prin-
cIpalmente en Psicologa. El juicio traducid o oralmen te,
cOtnuUicado, emitirlo al exterior , se llama ma tcnica y
IUlll~nmente P1'Oposicioll en Dialcti ca, y oraciun en Gra-
tI ltca.

-}\-

oca'"~ f. Aunque la k and ca~i desterra da del alpbabe to


~tellano (escribe Lopez de 'rela co) por excusad a, em-

Biblioteca Nacional de Colombia


-104 -
.baraza poco en l, Y no hay para que quitarla, pues
puede suceder haberse de escreuir alguna vez en escrjp~
.tura castellana la palabra kyrios, kyries, que convendr
.escreuirlos con k, porque sin ella no parece bien: pero
kalendas y kalendario, aunque en el griego y latin se es-
,criben con le, no estar'n mal ron e, calendas y calendario,
-No ha y que dezir en particular de esta letra, ni de sU
voz, por ser la Illesma que tiene la c sin cedilla .
La misma doctrina se sigue hoy: la k (kappa del g. y
kaph del fenicio) se usa exclusivamente en algunas voce,; de
orgen g., oriental extranjero. No pareceria bien, en efec-
to (como dice Lopez de Velasco), ni, sin cubrirse de ru-
bor, pudiera ver la Orto-gl'afa, que se escribiese Pequill,
quilmetro, quiosco, quirieleison, etc.

-L-
L. f. Letra lingual por excelencia, y la mas liquida, es-
curridiza fluyente de todas. - La 1 es homfona de la T,
y perrn\an -e una en otra con suma facilidad, y esto en
todas las lenguas y dialectos; hecho fnico que est muY
en la naturaleza. puesto que la 1 y la r no son mas que
"rados diferentes de una misma vibl'acion lingual. por
~
esto hay tantas formas dohles de ciertos vocablo;;, colllO
billalda y billarda, - breal y breiiar, - calcaal y calcaar,
- cascajal y cascajar, - castaal y castaar> -oelebro Y
cerebro, - olistel y clister, - coscojal y ooscojar,- endilgar
y elldirgar, etc., ele. Por esto es tan comun oir pra;uela en
lugar de pla;;uela, represara en vez de represalia, ele.;
por 8:>tO decimos gato de Ango/a debiendo decir de Angora
Argel en vez de Alger , que es la forma ms etimolgica,
etc.~ Conviene re$petar esta forma. etimolgica de origell ,

Biblioteca Nacional de Colombia


- 105-
porque de lo conh'ario se van introduciendo en los idio-
lllas errores grandes y confusiones transcendentales.
La 1, por su mismo carcter de articulacion escurridiza,
Se presta mucho (como tambien la r) la transposicion
Illettesis : de muy antiguo se cometi esta en prestalde
Por prestadle y otras formas verbales parecidas, en bulra,
bU /'e1'o, palra, palrel'o, etc. , pOI' burla, burlero, parla, par-
lero, etc., etc.
La l, como la 'r, pierde su solide::; fuel'za, hacindose
liquida, en las slabas en que va precedida de las mudas
b, c. d, g, P y t, Y de la f. - Los grupos consonantes jl,
mi, ni, si, son rechazados por la fontica castellana.
I."hial. adj. Perteneciente los labios. Las letras ar-
ticUlaciones en que estos intervienen se llaman labiales:
tales Son la b, la p, la f, la v y la m.- Las labiales son las
a~ticulaciones mas sencillas, las que primero articulan los
nios .
. 1."lacloll. f. Vicio de pronunciacioll, natural adqui-
~Ida, que consiste en doblar la 1 sill necesiuau, hacindola
1, en abusar mucho de ella, substituyndola indebida-
lllente la r.-La la/acian se dice tarubien lambdacismo.
l.ambdaclsmo, que algunos escriben tambien LABDA-
C1Sll o . m. Dificultad en pronunciar la 1j - y tambien uso
llperabundante y abusivo de esta letra (llamada lambda
eu griego) para dar fluidez la prolacion.-V. La/acion.
"argo, Larga. adj. Se dice de las vocales, slabas,
~O~idos, que duran doble tiempo que una slaba breve (V.).
h~~.la;;e orto~rficaruer.te esta cantidad ~on. una rayita
r IZontal : aSl, en el 1. lmen (lumbre) se IDdlCa que la ,
es larga.
En castellano pueden con"ideral'se largas por su natu-
~leza las labas acentuadas, -Io~ diptongos y triptongos,
y, por posicioll, las vocales segUIdas de dos consonantes
t de Una con onanle doble. COnstancia y entender, v. gr.,
endrn largas sus tres slabas: j::;gar tiene de toda evi-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 106-
dencia larga la u, etc. - Es larga tambien (en todas las
lenguas) la slaba resultante de una contraccion (V.).-
Una slaba es tanto mas larga cuanto mayor es su nmero
de letras: trans es mas larga que tarn, y que tar, y que ta,
y que a.
- Todo lo hasta aqu dicho se entiende de la cantidad
absoll~ta, porque en combinacioll, y bajo la influencia del
acento y de la prolacion seguida, las slabas largas se ha~
cen relativamente breves, menos lar'gas : as, el diptongo
ue de nuestro es naturalmente largo, pero deja de serlo, ell
cierto modo, cuando nuestro precede al nombre : comp~
res e la diferencia de cantidad del U8 en Padre nestro y
N1Ustro padre.
Latln bnrbaro. - V, Latin vulgar,
Latln "ulgllr. El latin popular, el que hablaban en el
Lacio y en Roma el vulgo, la plebe, la gente baja, los la
briegos, los soldados, etc. Por esto se le llama vulgar, po~
pular, rstico, militar, etc. Fu, sin embargo, la lengua
mas nacional, la mas vivaz, preexistente allatin culto, li~
terario, escrito, noble, etc" de los oradores y poetas, de los
senadores y patricios, etc. - El castellano vulgar no e5
mas que el latin vulgar, importado y hablado por las le~
giones romanas, y lentamente tr'ansformado por el tiempO
y las vicisitudes histricas. El latin culto tambien influy,
y sigue influyendo, en la formacion del castellano, pero del
castellano culto, IHerario, escrito, tcnico, y de una manera
indirecta, Nuestros progenitores oye7'on hablar, y habla~
ron, el latin vulgar, el romano, pero no oyeron hablar, ni
hablaron, el latin de Ciceron y de Yirgilio: este latin lo
vieron tan slo, como lo vemos tambien nosotros, esto e5,
escrito,
- Conviene distinguir el latin vulgar del bajo-Iatill '
Despus de la invasion germnica (siglo v), los funciona~
rios pblicos, los notarios y el clero, no sabiendo bastante
latin literario para escribirlo, y desdeando el latn vul;

Biblioteca Nacional de Colombia


- 107-
g~r como indigno de servir para sus actas, cartas, pri-
:llegios, donaciones, etc., escribieron en una especie de
Jerga realmente brbara, que no es el 1. clsico, ni tampo-
Co el 1, vulgm' , sino un baturl'illo de los dos latines, en el
CUal domina mas menos el vulgar, segun era mayor 6
menor la i<>norancia de los autores. Esta jerga es la que
'"
s~ llama bajo-latn, y tambien Latin de los tiempos me-
d~os, porque durante la Edad media fue el lenguaje oficial,
dl~lomtico y notarial, de toda la Europa que habian do-
llllnado los romanos.- Vase, pues, como no es lo mismo
e\ Un latn que el otro: el vulgar era la lengua rom~no
ru~r
, lca, la lengua del vulgo, y el bajo no es mas que una
~I'osera y estril imitacion de la hel'mosa lengua literaria
e RO ma ._EI 1. vulgar ha dado el castellano y dems 1'0-
lUan ces ; el 1. bajo no produjo nada, ni influy de maner'a
ad.t>"Un. a en la formacion de nuestra lengua moderna. Esta
18hncion es, pOI' consiguiente, muy capital.
-Los eruditos adullten todava otro bajo-Iatin, una se-
r?d a especie que brot6, en la Edad media, al lado del
a~.ln literario, del latin vulgar, y del bajo-Iatin (mezcla
.lgarrada de los dos primeros) , y que consistia en dar ter-
111lna .
. ClOn la tina los vocablos romance:: ya formados: por
~Jelnplo, el 1. vulgar hominaticum, missaticum, habia dado
i: 8
formas romances hommage, homenaje, missaje, mensa-
(! , y los nuevos pseudo-eruditos latinizaron estas formas

,.n
<In b'
hommagium, messagium, etc. Este es el verdadero la-
." arbaro, llamado tambien de cocina, el tipo del latin
"'aCarr' .
1.. Ontco ms grosero. .
l eelura. f. Arte de lem'; nccion de leer lo escrlto.-
a a lectura es la primera y mas fundamental de todas las
11"
I'tes I'b 1 . . . t
I era es; es el primer conOCllll len o que se da los
lilas p ., . d'
rir ,01' cuanto es condlCiOD lO Ispensa bl e para adqUl- .
In los Ca " d t ..
noclmlentos que no pue en rnnsIDlhrse oral-
ente.
La lectura es Una de las artes mas difciles: i. o porque

Biblioteca Nacional de Colombia


- 108 -
entre el objeto de la lectUl'a y el signo que lo representa
bay una distancia grandsima , sobre todo para los ni-
os; - 2. por la imperfeccion incurable de los alfabetoS
y las irregularidades de la ortografa; - y 3. por la im-
posibilidad de dar al nio explicacion alguna razonada.--
En rigor, por lo tauto, no puede haber verdaderos mtodoS
de lectura, sino procedimientos especiales , prcticas y re-
peticiones, empirismo puro. Lo que importa , pues, es nO
atropellar los nios, no darles prisa, no impacientarse,
si no adelantan tanto como quisiramos: ellos adelanta"
rn , porque no es ms que cuestion de tiempo y de pa"
ciencia.
El gran a1te de ensear leel' y escribir est en bacer
aprender, indirecta y maosamente, al nio la utilidad de
la lectura y la escritura, ponindole frecuentemente en el
caso de que eche de menos , y sienta, el .no poderse exprB'"
sal' por eSCl'ito, no poder entender lo que por escrito se
le dice. Toda vez penetrado de esa utilidad prctica, l pre-
guntar, l mismo se ensayar, l adelantar tan rpida"
mente como comporte su capacidad. - Empicese por la
escritura, mas bien que por la lectura: trazen los nos ga"
raba tos en el suelo , en la arena , en un encerado , mejor
que en un cartapacio ; dse ciertos juegos infantiles (el
castro marro, por ejemplo ) una dir'eccion aplicacioJ'\
alfabticas ; y pronto se veril con cunta facilidad pintaO
las letras , y cun fcilmente apl'enden los nombres de eS'"
taso Poco tal'darn luego en aprender el mecanismo de eO"
lazarlas en slabas, y de deletrear al golpe vocablos enter05
- Sucede en el escrib' y leer lo mismo que en el andar;
la edad, la ' fuerzas musculares de cada nio, el conoc'"
miento instintivo que este adquiere de lo bueno, y til, 'f
agradable, que es el anda)', poderse tra ladar libremeote
y sin ajena ayuda de un punto otro. ensean andar
mejor que todas las lecciones del mundo. ras adelante, JII
gimnstica razonada, el baile v la esttica , regularizaJl r

Biblioteca Nacional de Colombia


-109 -
perfeccionan la obra de la naturaleza. Igual mtodo debe
Seguirse para aprender leer y escribir.
Lengua. f. Del 1. lingua, que, adems de su acepcion
recla de rgano principal del gusto y de la locuela, tiene
la gramatical de conjunto y sistema de los signos fnicos
Orales que emplean los indivduos de una misma nacion.
- Lengua madre matriz es la que ha servido para for-
lllar otras;-y, por oposicion, lengua derivada la que se
ha formado de otra. El 1. es lengua madre matriz res-
Pecto del castellano; y este es una lengua derivada.
-- Lengua materna es la nacional, la que ensean las
'nlqdres sus hijos.
h -Lengua primitiva es la lengua nica que se supone
aber sido la madre matriz de todas las dems.
-. Lenguas hermanas, congneres congeneradas , se lla-
tnan las derivadas de una misma lengua madre. El italia-
llo, Castellano, portugus, provenzal, francs y vlaco,
son lenguas hermanas.
- Lengua muerta, la que fu hablada por una nacion
iaU~blo, pero que ya no existe sino en los libros, como el
h ttu, el hebreo, etc. ; - y lengua viva, la actualmente ha-
lada, como la castellana, la francesa, etc.
s b Lenguas o1ientales se dicen las habladas en Asia, y
o re todo las de la parte de Asia mas cercana Europa.
t -- Lengua sagrada se llama aquella en que estn escri-
Os los libros de la religion de un pueblo.
~ ;;- Lengua escrita literaria es aquella que posee un al-
I q eto, y en la cual se han escrito libros. Las lenguas de
Os sal .
vaJes no son lenguas escitas.
gil -:- Toda lengua es mas ilienos analtica, porque el len-
lIa aje no es ms que un anlisis del pensamiento; pero se
la lllan especialmente analticas aquellas lenguas que (como
lic castellana ) expresan cada idea y cada relacion grama-
tt~l Por medio de un vocablo signo oral distinto' y sn-
Ica 1 . '
s as que (como la grIega y la latina) representan ge-
tO

Biblioteca Nacional de Colombia


-110 -
neralmente las indicaciones gramaticales pot' medio de ter-
minaciones varias incorporadas con el elemento radical de
las voces.
- Lenguas sbias clsicas se llaman, por ltimo, las
escritas, y muertas, que tienen un sistema gramatical com-
pleto y poseen una literatura rica, que puede servir de
modelo. Para nosotros, las principales lenguas clsicas son
la griega y la latina. medida que progrese, y se extien-
da, el cultivo del sanscrito, lengua madre de aquellas dos,
la lengua sanscrita ser para todas las de Europa una de
las clsicas ms importante.
Lenguaje. m. Toda coleccion de movimientos org-
nicos (gritos, gestos y palabra) producidos, instintiva
libremente, para expresar las lllodificaciones interiores
(afectos, pensamientos y resoluciones) del individuo.-La
Gramtica se ocupa en el estudio exclusivo del lenguaje
hablado y reflejo, libremente producido.
Toda lengua es un lenguaje, pero no todo lenguaje es una
lengua.
En las lenguas cultivadas, hay que considerar tres es~
pecies de lenguaje: 1.0 el vulgar, usual, familiar, que sirve
para el uso y trato cotidiano de la vida, de la familia; ~
:2." el culto, elevado, literario, escrito; - y 3. el tcnico,
propio y especial de las artes y ciencias.-Esta division eS
importantsima, porque induce varias diferencias en IlJ.
formacion y transformacion de los vocablos, en la sint~
xis, en el estilo, etc., etc.
E! castellano vulgm' tiene por fondo y base ellatin vul-
gar, no es mas que el latin vulgar, el mismo 7'oman o
rstico, gradual y sucesivamente eufonizado y transfor-
mado por el influjo del tiempo, de los climas, de las gue-
ras y ocupaciones extI'anjeras, etc. Es el primer romance
castellano formado, el ma. antiguo, el lllas arcico, el que
presenta casi todos los idiotismos, el que da carl.cter y fi~
onoma propia nuestra lengua.

Biblioteca Nacional de Colombia


111
El castellano culto tiene por fondo y base ellatin culto.
este hubo de acudirse cuando, en la poca del Renaci-
llliento, ascendi el romance castellano lenglla literaria,
escri ta, etc.
El castellano tcnico (y lo mismo los lengttajes cientficos
de todas las lenguas romanas) est tomado por entero del
1. culto, del g. Todos Jos vocabularios tcnicos constan de
voces 1. greco-latinas. En este mismo VOCABULARIO gra-
lllatical tiene el lector una prueba de tal aserto.
Latino, pues, por lodos cuatro costados, es el caste-
llano.
l . etaa. f. Cada uno de los caractres del alfabeto; cada
uno de los signos grficos de un sonido, de una articula-
oon (V.). - Como cada pueblo tiene sus sonidos y sus ar-
tiCUlaciones especiales, tiene tambien sus especiales letras.
-- Los signos llamados letras son restos desfigurados de la
antigua escritura simblica.
Juntando las 23 24 letras de que suelen constar la
'lllayor parte de los alfabetos, en todas las combinaciones
Posibles (dice JlJax Muller), se llegarian producir tdos
'los Vocablos usados en todas las lenguas del mundo. El
-nlllero de estos vocablos, tomando 23 letras por base de
-nuestro clculo, seria de
.'25,852,016,738,884,976,640,000 ;

y. tomando por base del clculo :2 4 letras, resultaria la


'slguiente cantidad numrica;
.620,448,401 ,733,239,439,360,000.
-Pero esos millones y trillones de sonidos no serian l Ja1a -
'bras, porque les faltaria lo esencial, lo que hace que una
'palabra sea palabm (V.); les faltarian las diferentes ideas
de que ser signo y que motivasen su formacion ideas
-d'r '
1 erentemente expresadas en las diferentes lenguas .
- El caudal de la lengua castellana, segun la ltima

Biblioteca Nacional de Colombia


- 112-
edicion (ao 1869) del Diccionario de la Academia, se com-
pone de unas 60.000 palabra s.-En ingls, los ltimos Dic-
cionarios registran 43.566 voces.
Lxico L xicolI . m. Del g. lexis, palabr a: vale lo
mismo que Diccionario (V.).-Pero esta equivalencia es
moderna, porque originariamente Lxico significaba Diccio'
nario de las formas raras difciles usadas por ciertos aU'
tores de nota.~ Y aun hoy mismo, Lxico no se dice mas
que de los Diccionarios de las lenguas gr'iega latina. -
Lexicografa. f. Arte de componer los Lxicos dic'
cionarios.- Lexicgrafo diccionarista se llama el que loS
compone, el que los estudia bajo de un punto de vista
crtico analtico.
Lexlcogr fi ca s (FoRMAs).- Todo vocablo tiene un ra-
dical; y este radical expr'esa la idea principal. Para expre'
sal' las varias ideas accesorias la principal, toma el radi'
cal varias formas, nacidas de la derilJacion y la composiciOll
As, el radical cant toma las formas cant- ar, cant- inela,
cant- or, en- cant- ar, des- en- cant- ar, cant-ttra, cant- ari71,
cant- atri.z, etc. Estas formas, que modifican la idea pr iO'"
cipal en s misma , hacindole adquirir cierta significacioll
especial , se dicen lex icogrficas, porque son las que se re'
gistran, y deben registrarse, en los L xicos DiccionarioS
de cada lengua.
-El radical toma, adems, otra clase de formas que nO
alteran tanto la idea principal , sino que la presen tan , sill
modificarla, bajo diversos puntos de vista relativos al g'
nero, al nmero, la persona , al tiempo, etc. AS, el miS'
mo radical cant toma las formas cant- or, cant- ores, cant- O,
cant- aba, cant- amos , etc. Estas formas se dicen gramati'
cales , y son las nacidas de los accidentes gramaticaleS:
son , en una palabra , las flexiones (V.). Tales formas no se
registran, ni pueden registrarse, en los Lxicos Diccion a '
I'ios, s pena de que estos se hiciesen inacabables y fasti -
diosos por dems.-Las formas lexioogrficas se buscan eJ}

Biblioteca Nacional de Colombia


- 113-
los Diccionarios, y las formas gramaticales se aprenden pOr
la Gramtica.
Lexlologo. f. -V. Analoga.-La lexicografa (V.) ex-
pone el significado de las palabras, y la lexologa explica
el porq1t y el cmo de aquella significacion, estudiando los
VOcablos en sus elementos de formacion.
I. icen clo. f.-V. Correccion.
Ling ual . adj. que se aplica las letras articulaciones
formadas casi exclusivamente por la lengua , tales como la
1, la ll, la ".
Lings tico . f. Ciencia del lenguaje hablado: estudio
de las lenguas consideradas en sus principios, en us rela-
c~ones, y en cuanto son productos involuntarios del esp-
;~tu humano.- El dado al estudio de la lingstica se dice
!Tl9ista._ Lingistica, que no es mas que un adjetivo
~~bstantivado, por el estilo de c,'amtica (V.), se usa tam-
filen como adjetivo masculino y femenino.-El distinguido
~~logO contemporneo A. Regnier dice que el vocablo lin-
rUlstica, sobre ser innecesario, est antianalgicamente
bl'mado. y que , dndole toda la extension de su sentido,
astaba el antiguo y muy respetable nombre de Gramtica.
l. -- En buena analoga se debe decir Lingstica , y no
engistica , como dicen alguno , lo mismo que Silvicultu-
~a, ! no Selvicultura, etc., porque la del'ivacion , en el len-
;u aJe culto. se toma de los primitivos 1. (lingua, silva, etc.),
. no de los castellanos (lengua , selva, etc. ). - V. Deriva-
CIOn.

. l..iquldo (LETRA ). Llmanse lquidas las consonantes


~rticulaciones linguales l y r, por la facilidad con que se
~Qntan las dems, y por pronunciarse fluir con facili -
ad parecida la con que corren los lquidos. - Amba
S01\
__ l.et ras muy afines , y se pel'mutan con gran facilidad.
Vease L y R.
al -- Liquidar equivale alguna vez hacer muda: as dicen
SUuos que la u despus de la q _de la 9 (en ciertos ca-
10.
Biblioteca Nacional de Colombia
- 114-
sos) se liquida, es lquida, entendiendo por tal califica~
cion que es muda, que no suena.
Liquidas se llaman tambien , en este ltimo sentido, la g,
m, p, s, t, etc. , de algunos vocablos g. l., consonanteS
que no pronunciamos , como en gnomo n , pseudo, mne~
mnica , tmesis, etc. , pronunciamos hacindolas preceder
de una vocal prosttica, como en escuela , estar, estatua,
estudio, etc. , romanceados del 1. schola, state, statua , stu~
dium, etc.
Locuclon. f. Tmase por {?'ase, modismo, modo parti~
cular de hablar. La locucion, sin embargo, envuelve gene--
ralmente la idea de oracion Cr'ase incompleta: as es que
decimos locuciones adverbiales, conjuntivas, etc., desig-'
nando, no una oracion, sino una mera parte de ella.
Logogrifo. m. Del g. logos, palabra, y griphos , red,
enima. Especie de charada (V.) cuyo vocablo es de estru~
tura tal, que sus letras pueden formar otros vocablos; se
definen estos, y por sus definiciones bay que adivinar el
total del enigma.
Lo~omquia. f. Del g. logos, palabra, y macMa, co01'"
bate, disputa. Disputa de palabras, sobre palabras; jtle~
go de palabras, equivoquillo, etc.

-LL-

LL. f. Esta letra, la par que la ch, no entr co01O


separada, especial, en el .Diccionario de la Academia Es'"
paliola, hasta ~803 ( 4.' edicion ).-Es una esCorzad,
muy afine de li , contiene oblicuamente una i , como diceo
varios autores.- Los 1. no tenian esta articulacion ; as eS
que valle , por ejemplo, lo pronunciaban val-le.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 115-
Si, al articular la ll, la presion de la lengua contra el
paladar es dbil incompleta, entonces sale una y i con-
Sonante; entonces se pronuncia ca71aya, muraya, poyo, etc.,
en lugar de canalla, muralla, pollo, etc. Conviene evitar
e~a afectacion ridcula, ese yeismo, ese vicio de pronun-
c1acion, que supone una educacion ortopica descuidada.
- Tambien se ha pensado (como respecto de la ch), y ya
desde el siglo XVI, inventar un car'cter especial, nuevo,
para la ll; pero afortunadmaente no ha prevalecido tal
Pensaruiento. Las innovaciones, los inventos, en materia
~e alrabeto, tl'aen muchos mas inconvenientes que venta-
Jas. No nos cansarmos de inculcar este principio.
-- La ll, hoy poco comun en castellano, representa gr'an
Papel en la fontica del catalan, del gallego, y, sobre todo,
~el roruance bable asturiano. En este ltimo apenas hay
de origen latino que no se haya hecho /l. H aqu unas
CUantas docenas de vocablos asturianos, que no habr ne-
cesid
d ad de traducir, puesto que, salvo el tener 11 en lugar
el, Son iguales casi los castellanos:

Lla (la). Lleandro. Llimon.


Llaberintu Liebre (liebre). Llin (lino).
Llabiu (labio). Lleche. Llillde.
Llacayo. Llechuga. LlistOll.
LIado. Llegu ( lego). Llit (lecho).
Lladrar. Llegoa. Llo (lo).
Lladron. Llengna. Llobu (lobo).
Llgrima. Llengllaxc. Llombriz.
Llago (lago). Llea. Lloren (la.urel).
Llamber (lamer). Ller (leer). Llos (los).
Llana (lana). Lles (les). Llcia (Luca).
Llangosta.. Llevantarse. Llucifcr.
Llargo. Llexa. Llugar.
Llstima. Llibrar. Llnme.
Llatin. Llibre. Lluna.
LI avar . Llicencia. LIllZ.

--y no se crea que esto suceda slo en la l inioial, sino

Biblioteca Nacional de Colombia


- 116-
tambien dentro de los vocablos: as dice el asturiauo ca-
llentar, calletre, desalliviarse, ell (el), illwninar, etc.
- En catalan (y lo mismo puede decirse del balerico y
del valenciano), la II inicial, y aun la medial y final, es
abundantsirna: con 1I principian tambien, en catalan, to-
dos los vocablos de la lista anterior. El balerico, catalan,
y valenciano, le ceden muy poco, en l/eista, al asturiano.
-Uas /lesta que hoy era tambien el romance castellano
antiguo, pues convertia en II ( la asturiana) la 1 de los afi-
jos le, la, lo. al infinitivo, cuya r suprimia, pronunciando
decille (decir- le), oilla (oir-Ia), vello (ver-lo), etc.
Tambiell pronunciaba con II mucha voces que con /l
siguen pronunciando el asturiano. catalan, gallego, etC.,
como agulla. bermello, ca ello !conejof, concello, espello, fillo,
miliar, muller, olla, palla, traballo, vello , etc., que hoy pro-
nunciamos y escribimos con j fuerte.
Llnno (VOCABLO ). Lo mismo que grave (V.).

-M -

111 . f. Labial nasal que la fontica castellana desechll


como final , pero que acepta bien como inicial. Pasan de
.\..000 las yoces castellana cuya inicial es 1lI.-De la re-'
pugnancia la m final nace que el castellano pronuncia u1l
tcdas las finales en um del latin : Deun (dice), ipsun, sa'C-
10rU1~, vobiscttll. etc.- La m medial es muy amiga de SU
homfona b, y la llama : as, la b que hay en hambre. hom-
bre, sembrar, temblar , etc . , no e:; etimolgica orgnica,
pues no existe en los tipo,; t. {ame , homine, seminare, re-
mare, etc., pel'o la afinidad de la dos labiales parece que
hizo que la 1 llamra ce'ca de una b

Biblioteca Nacional de Colombia


- 117-
Antes de las labiales (consonantes) b, p , se ha de escribir
m, y no n (embeber, imposible) ; - y antes de las linguales
y de las labiales aspiradas (que son la f y la v) se ha de
eScribir n, y no m (infalible, invariable). -No estar de
l1las advertir que esta regla de ortografa se entiende den-
tro de un mismo vocablo, porque si se trata de dos voca-
blos separados no existe tal regla, y es eminentemente ca-
cogrflco el escribir ( como escriben los ignorantes) em
parte, tam bien, tam poco (por en parte, tan bien, tan po-
Co ) , etc. - V. Metacismo.
-- En lo an\.iguo, reempIazbase la m por una tilde,
cUando dicha letra seguian b, p,' as cabiar se leia cam-
~iar, ~apear se ha de leer campear, etc. Son muchos los Ii-
ros antiguos donde se ver seguida esta prctica.-Va-
se N.
IJacnrl'ncn, f. CompOlldcion potica en versos macar-
rnicos,
Itlacarrnlco. adj, Vale burlesco, grotesco, desaliado,
y dcese principalmente del latin de los versos en los
~uales se ponen desinencias latinas los vocablos de la
engua vulgar, Sirvan de ejemplo los siguientes versos, to-
llIados de la Metrificatio invectivalis contra studia moderno-
film, de nuestro D, Toms de Iriarte :

Oh Hispani , Hispani, qUtB voslocm'a moderna,


QUtB fw'ibunda 1nania novos studiare lib,'des
InoapriclUlvitl Sic vestras Francia testas
Offll8cat miscrabilite1', sopla tque dinero8 !
....
.............
b -- As, poco mas menos, per'o mucho peor, latiniza-
al los creadores del bajo-Iatin , latin nfimo, - V, Latin
1l1llgaT,
nu~~aseUlhIO, adj. formado del 1. mascultls , forma dimi-
Va de mas, ma/'is, el macho.-V. Gnero.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 118-
Mayscula (LETRA). Diminutivo 1. cuyo radical es ma'
gis (mas) majar (mayor). Let.ra grande, llamada tambie O
capital, de caja alta (entre impresores). Con maysCt[iI
se empieza siempre despus de punto finl; con mayscula,
ha de escribirse la letra inicial de los nombres propios, etc.
Son bastante indecisas las reglas acerca del uso de las
maysculas, cuyo destino parece ser llamar la atencio O
acerca de la persona cosa significada por el vocablo,
darle una especie de lUueska de consideracion respeto.
y como de ambos destinos es nico juez el que escribe, de
ah el que reine en rden las maysculas la misma va'
guedad que en rden la 7Jtmtuacion (V.). El aleman da
como una muestra de atencion y respeto las substanciaS,
escribiendo con mayscula todos los substantivos y vaca'
bIas substantivados. En rigol', como nombres p?'opios pu e'
den considerarse todos estos, pero hay que adoptar u!
trmino medio, si no hemos de venir parar en escribir
con inicial maYlscula todas las palabras del idioma. Este
lrmino medio tI'atan de fijar las siguientes reglas:
8
1.' Escrbase con inicial mayscula toda palabra qtl
empiece clusula, que siga un punto final. rl
2.' Escrbanse con mayscula los nombres propios e
persona (de pila y apellidos).
ell
3.' Los dictados, apodos y dems nombres que ren I el
fuerza de propios, como el Cruel, el Pelado, el Santo,
Tato, etc. ,
4.' Los tratamientos y sus abreviaturas, como [TSI{/'
J', S., etc. lOS
5.' El nombre de DIOS y de sus Santos, as coma
nombres de los dioses del paganismo, y de los a troS.
6.' Los nombres propios de lugar, geogrficos (moOle-~
. ) 'co1)
rlOS, mares, ciudades, provincias, reinos, etc. , aSl 3'
los de paseos, fuentes , jardines pblicos, edificioS nol
bIes.
. eS'"
7.' Los nombres de las autoridades, corporaCIones,

Biblioteca Nacional de Colombia


- 119-
tablecimientos, oficina , institutos, etc., polticos, admi-
nistrativos , judiciales, religioso::., benficos, penales, lite-
rarios, militares, etc.
8.' Los ttulos de los libros, peridicos, impre ' os, cdi-
ces, etc.
a
9. La primera letra de cada \'er50, sobre todo en los
e~decaslabos y en composiciones potica de cierta ex ten-
810n.

Con esto pal'ece que queda rendida consideracioD to-


~a las personalidades y personificacione ms notables.-
a, tendencia del dia es no prodigar la, maysculas; y
~ 1 es que sin mayscula escriben ya muchos los nombres
l1e oiencias y arte , los de empleos y dignidades, los de los
eses del ao y dias de la semana, los de los vientos, etc.
;- El privilegio de la mayswla no se extiende los deri-
ado de los nombres propios: a , pues, americano, ara-
fJons'
! .
, Clceromano, d"/VinO, extremeno,
- mercuna. 1, real, '
Sl-
a l
t0d , t'asco, etc., se escribirn con minscula. Qudale,
10 Obstante, al ortgrafo la libertad de escribir los Godos,
Os G .
la . ttegos, los Romanos, ele.: lodo depende de la impor-
Q~~Ia que quiera dar al vocablo que escribe. Yo escribo
a~ Itualmente sin mayscula los nombres de ciencias y
sie es, pero en este YOCABCLARIO, que es gramatical, casi
~pre pongo Gramtica con mayscula, etc.
~Il' Oro de contado que cuando e personifica un nombre
llla'''?CO Con otro, habr que distinguirlo por medio de la
la/UScUla, obrc todo si puede haber la menor duda: Es-
o ~T I
41 0s '. '~aclOn, Repblica, etc., son ejemplos de os voca-
, . que aludo.
Cia ' edlal. adj.-V. Fina/.-La i es medial en delito, ini-
l1ed'. en ira, y fillal en rub etc.-La el es inicial en dama
lal ' ,
" en andar, y final en amistad.
allv eb~te. Desinencia propia de una numero a clase de
Ill.ee.el' 'os d e modo, notable por su sencillo y constante
aU1Sm o d '
e IormaclOn. . 1. de mens,
Mente es el ablaltvo

Biblioteca Nacional de Colombia


-120 -
ments (la mente, la inlencion), y usbanlo mucho los 1.
unido adjetivos, pero con separacion del substantivo:
as decian mente humili, humili mente ( de una manera
humilde, con humilde intencion) , pa mente, sancta mente,
mente devota, etc. El romance adopt el substan tivo mente,
destinndolo desinencia adverbial, y se constituy Co O
ello un manantial inagotable de adverbios , formndolos de
casi todos los adjetivos, aladida aquella desinencia al ad'
jetivo en su forma nica ( leal-mente ) , la femenina, si
tiene do (buena- mente).-Como es muy cacofnico el pro'
nunciar y oir dos mentes seguidos, es regla de eufona su'
primir uno (el primero ) cuando concurren dos adverbiOS
de esta clase: as decimos, pues, libre(lllente) y espont'
neamente, lisa(mente) y llanamente , etc.
En rigor, de todos los adjetivos se pueden formar ad'
verbios en mente ; pero conviene advertir que los determi"
nativos se resisten formarlos, y tambien algunos adjeti'
vos cualitativos que expresan propiedades fsicas: no se
dice, pues, algunamente, ni miamente, ni amarillamente, ni
negramente verdeme,te, etc. Y aun en los adjetivos sig ni'
ficativos de cualidades morales hay que atender al uso de
los buenos escritores, y andarnos con tiento en forlll ar
adverbios en mente nuevos.
Lo mismo dir respecto de adverbializar ciertos adjeti"
vos: nada mas comuo que echar de largo .... . , distar m!l"
cho ..... , etc., esto es, nada mas comun que tomar colllO
adverbios los adjetivos bueno , fuerte , largo, malo, mucho,
solo , etc., etc.; pero cuidado tambien con adverbializar
ciertos adjetivos los cuales todava no ha conferido nu o"
ca tales funciones el uso.
- Las lenguas romances tuvieron que excogitar algUO
recurso nuevo para sus adverbios de modo, por cuanto loS
adverbios del!. acaban en ~, im, ter, 0, y oh'os sufijos 11~
acentuados , y que, por consiguiente, se pegaban poco Do
oido: el instinto gramatical las sac del paso maravill ll ,

Biblioteca Nacional de Colombia


~ 121-
Sugirindoles el ablativo mente como sufijo adverbial de
tnodo.
IIl~J;. f. - V. Tmesis, que es como debe escribirse.
IlelftcisDJo. m. As llamaban los g. al uso cacofnico,
;', la mala pronunciacion, al abuso de la m, letra que les
era anlip;lica. No tenian voz alguna terminada en m.-Los
1. tenian muchas voces terminadas en m, pero la obscure-
can le daban un sonido sordo, no la pronunciaban, 1<1
elidan, y hasta la suprimian veces en la escritura.- El
~astelJano tampoco termina en m ninguna de sus voces, y
la convierte en n, que es mas dulce y eufnica que la m,
/a tn a da por Quintiliano littera '/1lugiens, letra que muge,
fie tr a del buey.-La labial m, con efecto, se torna nasal al
11
1. de los vocablos, porque su articulacion hace refluir el
aIre y produce como un mugido nada agradable.-Vase M.
t Ilet;\foro. f. Voz g. == t1'ans-lacion, trans-porte: es la
anslacon del significado recto de las palabras. Cuando se
'Ce que Fulano es una hormi!Juita, un lince, un plomo, etc.,
se hace una met-fora, una translacion de significado, por-
~.e hormiga, lince, plomo, etc., dejan de significar tales
. Itnales tal metal, que es su sentido recto, y pasan al
~lgni6cado metafrico translaticio de econmico, perspicaz,
e buena "ita, 1lesado. etc., por la semejanza de cual ida-
d('S 6
propiedades.
tn -- La met(01'U (dice fax fuller e uno de los in tru-
c' entos mas poderosos que han servido para la construc-
t ~on del lenguaje humano' v no se concibe que, sin la me-
olror ' . '
a, huble~e podido salir el bombre de lo:, mas sencillos
~lditnentos intelectuales. Sin la metfora, nada inmaterial,
ada \)Joral abstracto, bubiera podido tener nombre. Y
tnqU ciencia sel'a entonces la nuestra ? .... Aun muchisi-
d Os objetos materiales estn metafricamente denomina-
nOs; y no habria medio de dar un paso, ni de entender-
ll~S' no existir ese providencial instinto de trasladar el
IIlbre de una cosa significar otra que e le asemeja.
11

Biblioteca Nacional de Colombia


- 122-
Jletagrama . m. Del g. meta, y gramma, equivalente
trans- letra, substitucion de una letra por otra. AS, en ca-
dena, del 1. catena, bay un metagrma de d por t.- Antes,
se decia muchas veces metag1'ma en vez de metaplasmo;
pero hoyes voz poco usada.
Metaplas mo. m. Voz g. = tmns-formacion, que de'
signa y comprende genricamente todas las figuras grama'
ticales que mudan alteran la forma matel'al de las vo-
ces, permutando, aadiendo quitando, slabas letraS.
Metaplasmos figuras de metaplasmo, tambien figuras de
diccion, son la afresis, la apcope, la elision, la crsis, 19
prtesis, la mettesis y la sincopa.-V. estas voces.
IIlettesls. f. Voz g. = tmns- posicion, transtrueque.
Especie de metaplasmo que consiste en mudal de lugar laS
letras de un vocablo. Hay mettesis de fOTmacion, y esta 5 ,
bien mal hechas en su orgen, no pasan de incorrectaS,
como siempre del 1. semper, viuda del 1. vidua, etc; pero
hay otras mettesis viciosas, postel'iores la primera for-
macion de la lengua, y que son puros barbarismos al-
deanismos, como las transposiciones que se hacen pronun'
ciando aguilando, catredtico , dentrfico, estgamo, {rbicO,
garmtica, premiso, probe, treato.-Anedcta, por ancdota,
es vulgarismo en que incurren tambien algunos presuntoS
doctos. - En los orgenes del castellano, como en los de
toda lengua, las formas de los vocablos eran indecisas, po
estaban todava fijadas, escaseaba la instruccion, y, co P'
siguientemente, se cometian mucrusimas figuras que han ido
desapareciendo. En punto mettesis, v. gr., en la Cr nictl
Rimada se hallan innumerables, como Alferse (por alfere~
alferez), Birbiesca (por Briviesca) , etc. , etc.
- Las semivocales, y sobre todo las lquidas 1, r , tiepC~
suma propension, efecto de su misma ndole orgnica. l
trans-mutarse. Y conviene fijarse de contnuo en este be'
cho, si queremos explicarnos cierta;; formaciones y ap~a.~
ciertas etimologas. - De las mettesis primitivas es in ut)

Biblioteca Nacional de Colombia


- 123-
hablar, porque hay que respetarlas, y fuera perjudicial
toda reforma enmienda: si el 1. hizo mettesis de b'es en
tertius , y si el castellano hizo lbrego de lgubre, etc., la
cosa no tiene ya remedio. - En las mettesis posteriores ca-
be ya alguna enmienda: as hemos enmendado las de ca-
taldo (catad lo) , dalde (dadle), dejalde, (dejadle) , hacelde (ha-
cedle), teneldo (tenedlo), tomaldo (tomadlo), etc., que tanto
abundan en nuestros refranes y escritos antiguos.- Y fija-
da ya la lengua, reconstituida sobre las formas dell. es-
crito y culto, se debe evitar toda mettesis, porque no hay
razon que la disculpe , y , por otra parte, obscurece y con-
funde los orgenes , y, por ltimo, el valor significativo de
las Voces. Enseem03 , pues , los nios pronunciar cor-
rectamente, y queden como triste propiedad del nfimo vul-
~o. las mettesis de causalidad (casualidad ) , Grabiel (Ga-
rIel) , naide (nadie), niervo (nervio) , padel'es (paredes) y
tantas otras como he tenido ya oca&ion de citar.
-- La m ettesis es recurso formativo muy menudo
elllpleado por las germanas: as el demias de nuestros ru-
fi~nes no es mas que una mettesis de medias.
"etodo. m. El 'den que se sigue en el estudio la
IlUseanza de un arte de una ciencia. - El mtodo para
estUdia!" ensear la Gramtica (y cualquiera ciencia en
f5~neral) debe tener por condiciones: pasar de lo mas sen-
ell[o l
o que lo e menos; - dar definiciones exactas y c1a-
::8; - establecer divisiones lgicas ; - hacer comprender
J enlace de esta s ; -proponer muchos ejemplos-y hacer
lUchas e'1erccwS
" . "
prac.lCos.
Para de8arrollar en la enseanza ese mtodo, puede cada
Illaestro tener sus procedimientos particulares, muy tiles
lesOr tCUanto son bijas de la prctica de ensear, y muy ti-
P
al ambien en cuanto, diversificndose , pueden ponerse
Jl alcance de las varias aptitudes y caractres de los disc-
s~los. ~ac/a maestrillo tiene (y debe tener) su librillo.-Va-
lo dIcho en el artculo Lectura.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 124 -
IIletonlmln. f. Del g. meta, trans , y onyma, nombre :
vale, pues, trans- nominacion. Figura de sentido, tropo,
que se comete cuando se nombra una cosa que es anles Coll
el nombre de otra que es despus, y al contrario. Cuando
decimos canas por vejez, Baco por vino, pluma por escri-
tor , leo .Moratin por las obras de lUoratin, etc., coruete-
mas una metonimia.-La metf01'a (V.) se funda en la seme-
janza; la metonimia se funda en la succsion .
.lIllrlcn . f. - V. Prosdia.
IIletronimi('o (MMORE). Del g. m~Ur, madre, y onyma.
n ombre: nombre tomado dc la madre, as como patron"
mico es el tomado del padre.
Ilimologh;mo . m. Del g. mimos, del!. mimus, mi"
tac ion, r emedo, de donde tambien mmica. L1lllase mimo"
logia la imilacion de la voz humana de las locuciones
habituales , de la pronunciacion, de una persona; - y mi-
mologismo el vocablo fOl'mado por mimologa, por imi"
lacion del sonido que produce el objeto la accion desig-'
nada. Pap, mam , bonbn , taM, tit , etc. , son mimologb-
mas muy comunes en los infantes.-Y . Onomatopeya.-Eu-
tre esta y los ,oca bias mmicos, mimologismos, preten"
den e"tablecer algunos la diferencia de que la onomatopeylJ
designa la cosa por ~u atribulo mas caracterstico y pel"
ccptible al oido, al paso que los mimolo[)ismos designan 103
objelos por un atribulo caracterstico perceptible la vis'"
ta: as la ' onomatopeyas como los mim%gismos ~on YOce;
imitativas , slo que la primeras imitan sonidos (ohlo), y loS
egundos remeuan movimientos (vbla).
1Il1n!ienlll (LETRA) . Diminutivo cuyo radical es el l.
minus [menos). Llmase minscula la lelra pequelia y re"
guIar, en contraposicion de la "rande , mayor, mays Ctl '
la (Y ..
) Ine mnlcn . f. Lo Dlismo que }Jnemotecnia (Y.).
Jlnc motceuia . f. Del g. mnmd, memOl'ia, y tech,d,
arte: e:;to e;; , arte de ayudar la memoria , de faciJittl r

Biblioteca Nacional de Colombia


- 125 --
el recuet'do de las fechas, datos, nombres, etc., que uno
le conviene tener presentes, y que por su ndole son algo
difciles de retener, Y como los versos, rimados no, se
retienen mas. fcilmente que la prosa, y condensan las no-
cione!') mejor que esta, resulta que los versos mnemnicos
COnstituyen el principal recurso de esta arte. Estos versos
SUelen comlJooerse en l., que es idioma que sintetiza mas
que el romance, y los poseen en abundancia la Gramtica,
la Retrica, la Lgica y las ciencias todas, Las reglas de
los gneros de los nombres , las de los pretritos y supinos
(en latin ), las figuras de diccion y de sentido, las figUl'as y
los 1l10dos del silogismo, los signos del zodiaco, el nmero
d,e di as de que consta cada mes del ao, etc" etc" todo ha
Sido rnnemotecnizado en sendos ver os 1. castelJanos,-H
aqui, como muestra , unos versos mnemnicos para recor-
dar el significado de las figuras de metaplasmo, cuyos
"~Inbl'es no deja de confundil' muchas veces el princi-
[lIante:

Principium apponit PROTHE:>IS, quod APHERESIS anfere .


YXCOPA de medio tollit quod EPENTHESIS addit.
APOCOPE demit finem, quem dat PARAGOGE.
Littera vu'tute ANTITHESIS mutatur, ut olli;
Sed cum transfertur, cen tyll~b1'e, METATHESIS esto.
Per 17uJII!8ltim inseritur medio vox altera vocis,
Gt Scytbire regio sl/jJtem subjecta t1ioni.

:JI (La P'lesis aiade al principio lo que la Afh'esis quita


, fin; la Sncopa quita de en medio lo que la EpntesiS
~lind '1 -
e, a Apc()pe quita al final lo que la Paragoge anade;
[lo" v"11' t ud de la Anttesis se varIa
'
una lelra, como en oUt,
[lor '11')
" 1 , y cuando la letra no hace mas que mudar de si-
,o, COulo en tymbre (pOt' tymber), se llama Mettesis; y por
: TI) . d" d
1 . esS se iD"iere una voz entre me lO e otra, como en
t' region ele la Scitia los septem sujeta trioni (por sep-
PII1Irioni),)
Pnl'a '
UleJol' comprension de esta tmesis, dir que la pa-
11.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 126-
labra septentrion (Norte) e5 la 1. septentrio, nombre de la
Osa mayor, que se descompone en septem-triones (siete
bueyes); denominacion fundada en que constando de siet~
estrellas aquella constelacion, llamada tambien el Can'o,
consideraron los antiguos como siete bueyes (triones ) unci-
dos un carro aquellas siete estrellas.
IIlodi!!mo. m. Frase, giro, locucion especial, etc.-
V. Idiotismo, Locucion, etc.
IIlodo. m. Accidente gramatical para significar la ma-
nera, el modo, con que se hace la atribucion expresad;.!.
por el verbo.- Los modos no expre an el tiempo , sino los
dHerentes puntos de vista bajo los cuales se considera la
existencia, la accion del verbo.
Los modos pueden ser muchos , pero se sali facen laS
necesidades mas usuales del lenguaje COIl el modo absulll10
independiente llamado indicativo; - con el subjllnti;O.
que denota el significado del verbo como dependiente,
subordinado, con 'rela cirm UlJa condicion; - y con el
imperat'ivo, que sirve para expresar el mandato, la spli-
ca , l:t prohibicion, el ruego, la exhortacion, la imprec<J-
cion, la maldicion, y, en una palabra, todo lo afectit o.
todo lo que atae las pasiones afectos del nimo .
E ' tos OIl los tres nicos modos legtimos y,erdadero S,
porque son los nicos que tienen flexiones propias y espe-
ciales ; - porque uno otro de los tres pueden referil,,,.iJ
el condicional, el deprecativo precalivo (V.\ , el impTCc(lf-
vo , el optativo, el potencial concesivo , etc., etc. ; - y p(lr-
que todos estos llamados modos tienen que valerse de 13::'
flexiones de uno otro de los tres primel'os, ya que ellOS
carecen de flexiones propias.
El infinitit,o (V.) y el participio (V.) tampoco son. en l,i-
gor. verdaderos modos: son formaciones nominales. D13 S
bien que formaciones v erbales.
- Las flexiones modale.s de los verbos no son otra co;;~
que restos de los yerbo auxiliares que en un principiO ;;C

Biblioteca Nacional de Colombia


- 127-
YUxtaponian al radical, al tema, para distinguir los mo-
dos. Hoy, los tale, restos de auxilial'es se nos pr'esentan en
forma de sufijos, terminaciones, que han perdido, para
nOsotros, su antigua significacion propia.
- .Modo se usa tambien con los adjetivos adverbial,
cn.iuntivo, impersonal, personal, etc.
)~onogl:'lIla. m. Del g. monos, uno, nico, y gramma,
letra. Llmase rnono[}rma la reunion de varias letras en
\ln solo signo carcter, cuya artificiosa contextura cali-
!S:fica es lal , que unos mismos palos , perfiles, rasgos, etc.,
~Irv()n la par para dos tres letras diferentes. -En la
cifra se pueden seguir distintamente todas las partes de
cada letra; y en esto se distingue la cif7'a del monogrma,
MO n03rma perfecto es el que contiene todas las letras
del nombre monogramatizado; - imperfecto el que no
COntiene mas que algunas las principales. Todos mis lec-
:or es conocen indudablemente los monogrmas clsicos de
I)S nOmbres de Jess y de Mada.
ltionosilahi('o. adj. Lo referente al monoslabo (V.) .
. ~lono!J;ill1bo, m. Del g. monos, uno, nico, y syllab,
sIlaba: vocablo de una sola slaba. sase tambien como
adjetivo.
!Sonotonn. f. La cualidad de lo que es montono
0nnstantemenle de un solo tono, de un mismo lono. - La
~1'Dotona ulIi-sonancia es siempre desagradable, caco-
;Jni ca : y por esto se recomienda no juntar, poner muy
crca unas de otra articulaciones de un mismo rden,
I
(e,inc .. ' . 'r
nClas Igu alcs parecidas, construcClone,; unl ormes,
0tc., ctc. El Icnguaje, si bien se dirige la inteligencia, ha
!le pa-"ar por el oido' v aSl. queremos que a d emas ' d e ser
1a '
i!l C'xP'c:sion oral clara, para entender pronto y bien la
Ca, sea (ambien agradable al cido, armnica.
'/) lt!orrolo~a, f. Historia de las formas (en g. morpho,
lorfo) ,
r que pueden presentar los seres, las cosas, la mate-
a. Los gramticos modernos llaman morfologa la parte

Biblioteca Nacional de Colombia


- 128-
de la lexiologa que trata de la formacion de los vocablo'-,
de su transfo1'macion por la der'ivacion, la composicion, la
eufona, etc.
Muda (LETRA). Son, en rigor, mudas las letras que no
se pronuncian, como la h de hombre. la p de psicologa
de pseudo, la u de que, etc. - Pero tambien se llaman 71W'
das, imitacion de los griegos, que las denominaban
aFhna, fonas (sin voz). aquellas consonantes que na
pueden pronunciarse sin jI' seguidas de una yocal, artiml'
lndose, adems, de un gol pe y como por una especie de
explosion de la voz que tan slo puede durar un instante,
y s condieion de apoyar e inmediatamente sobre una YO'
cal: por esto las llaman los moder'nos consonantes explu'
sivas. Tales son las consonantes b, p, d, t, g, ete.-Las de'
ms se llamaban semi- vocales, por empezar y acabar sU
nombre con una vocal (eFe, eLe, eMe, eSe, etc.), y moder-
namente contnuQ.8, por la circunstancia de poder prolon-
garse mucho su sonido, prolongacion que no cabe en las
mudas explosivas.- Esta diferencia, y la de que un,l
muda, no puede seguir sino Ulla lquida (V.), SOll muy sufi'
cien tes para tomar en cuenta esta division lgica de las
consonantes, que desempea gran papel en la fontica de
las lenguas.

-N-

N. f. Es la 111 suavizada. En casi todos los alfabetos rslll


juntas, seguidas, la 111 y la n .
Vale la tilde por n dice Lopez de Yetasco sobre cual'
,quiera yocal, aunque no se debe poner obre ninguna d~
.las figuras de la i. porque encima de la ypsilon (V griega

Biblioteca Nacional de Colombia


- 129-
.y de la j larga no hay para qu est; y en la pequea (i)
'enlbaraza el puntillo que se le pone encima, ni sobre las
'olras vocales se debe poner sino cuando la n fuere fin de
'slaba, y se siguiere consonante, como en tiito, tfpo .. y lo
'll)PjO' ~s no usar de ella sino necesidad, faltando la n
'en alguna palabra donde no pueda caber . -Yase M.
- La n sirve mucho de lell'a eufnica, de enlace, en
"a . rlas lenguas.
- Generalmente , siempre incomodan algo dos conso-
llalltes seguidas , pcro las dos l1S se resisten considerable-
Illente nuestro vulgo: de ah la upresion de la n en cir-
~uscr~to, costelacion, costitucion, incostante, ispeto1', tras, etc.
onvlene atajar esta alteracon fontica (V.).
:- La n, y lambien la l , entre dos vocales, suelen su-
1
!1 'lllli'las habitualmente varios romances, entre ellos el
Portugus y el gallego. As dicen aas (alas ), ara (arena),
cada (cadena), canda (candela), ca ( cena), co (cielo),
~~ar (Calar ), coello ( conejo), theo ( lleno ), grdo (grano),
Ua (luna), mao (mano ) , moer (moler), nomear ( nomenar,
~onlinar , nombrar ), sair (salir ), semcar (seminar, sem-
rur), t:Oar ( volar ), etc., etc. Y b ah como una mera
~;rticularidad de fontica territorial desfigura los yoca-
tpos, y hace dudar de la identidad de orgen con los nues-
q Os. - En l; fontica del gallego hay que notar tambien
talle cuand o de> resultas d~ la sncopa caida de la n, o de
~ l~ queJan seguidas dos vocales iguales I se hace crsis
Ontra . d una de ella - : as , sincopada la n de la- (n-a,)
r lled:\ CClonl . . d
de Qa , Con su hiato, que desaparece suprlllllen o una
e . las dos aa y escriLiendo Id, cuya capucha denota que
~ una I
( < a arga, como largas son todas las vocales resul-
Untes d ' b'
v te- , e Ulla c01l1raccion. De ahl tam leo que pa-O )-acio
1 ', 1\ ,-er tomen , en gallego, la forma pzo , Uro

n ' u'Ial. adj. Dce~e del sonido modificado por las fosas
asale~ E . d .
,.-ol'al -.,. ~ ta modificaclOn se a Vierte siempre que una
!ilgue una 11 110 seguida de otra vocal, sino de una

Biblioteca Nacional de Colombia


-130 -
consonante con la cual no forma slaba (en an- dar, v. gr.).
En tal caso, la vocal anterior la n se nasaliza hace Ila~
sal. - Y hay nasalizacion siempre que se articula baciendo
pasar, refluir, el aire por las fosas nasales. - Y por poca
obstru idas que estas fosas cavidades se hallen , resulta
el gangueo, el hablar gangoso, el ganguear, dar las arti~
culaciones paJ'ecidas al grito del ave llamada ganga.
-Nasales se dicen las consonantes m y n.
Necaeiou. f. La accion de negar; y, en Gramtica , el
vocablo que traduce la negacion mental. Las partculas nlY"
gativas del castellano estn tomadas del!., y este las tiene
comunes con todas las lenguas indo- europeas. En casi to~
das estas se expresa la negacion por na, ne, ni, nicht , nU,
non, nun, nu, etc., que es decir por una partcula voca'
blo cuya raz es la n. Y es que esta letra era la de la raz
pronominal que primitivamente signific alejamiento, seu '
tido que muy naturalmente pudo pasar luego al de nega~
cion. Negar una cosa, una cualidad, propiedad, etc. , eS,
realmente , en el fondo , declararla alejada, apartada, re'"
mota . Y las frases Lejos de m la idea ..... , Lejos de hacer
lo que se le mandaba ..... , Tan distante de eso ..... , etc., el lejoS
y el distante les dan una fuerza de negacion.
Dcese que dos negaciones (negacion de una negacio O)
afirman,. y as es la verdad siempre que la segun da nieg3
la primera. .
Negalivo . adj.- V. Afirmativo.-L1manse partclll3~
negativas la5 negaciones.
Ne grafo . m. El que propone introduce innova co'
nes en la escritura ortogrfica ; el amigo de la neo- grafa
(ortografa nueva).
Neolalin . adj. Vale nuevo- latin, del g. neos, que sign ifiCll
nuevo. Nombre dado al romance, romano- vulgar, cu ?
renovacion transformacion ha producido los romance
modernos, llamados tambien lenguas romanas, lenguas r o'"
manees, lenguas neolatinas , novo- latinas, etc.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 131 -
lWeologia. f. El uso de vocablos nuevos, de vocablos
llntguos en una acepcion nueva.
Neologismo. m. Como quien dice novi-hablismo. In-
tr?duccion de vocablos, giros modismos nuevos; - el
~ISlllO vocablo giro nuevo; -vicio del lenguaje que con-
SIste en introducir usar vocablos nuevos innecesarios,
antianalgicamente formados, que tienen ya un buen
equivalente en la lengua. Neologismo se toma casi siempre
en esta ltima acepcion; pero hay una neologa (V.) til y
~P?rtuna, sin la cual quedaran estacionadas, y como as-
Xladas, las lenguas vivas.
Neuho. adj. Del latin neute/', neutro (yuxtaposicion de
ne-uter, nec-uter) , que vale ninguno de los dos, ni uno, ni
otro L
e .- os latinos llamaban neutros los nombres que no
ra~ masculinos ni femeninos, y los verbos que no eran
QctV .
l' os nI paswos : mas en las lenguas romances neutro ca-
n: ce casi de significacion, por cuanto insignificante es de-
~Ir q
11 tie una cosa no es esta, ni es aquella. Y luego, no te-
Qelllos, en castellano, mas que nombres masculinos fe-
C eninos; y, por ltimo, la denominacion de neutro, apli-
l:d a los verbos, hace confundir los intransitivos (V.) con
S transitivos (V.) indirectos.
'( -- Los gramticos indios llaman, no sin gracia, klva
tue en sanscrito vale eunuco ) al gnero neutro. - Gnero
in
tI tloblc ban propuesto llamarlo algunos gramticos moder-
()~ denominando noble al gnero animado.-V. Gnero.
Ol olllbl'e. m. En latin nomen, en g. onyma, onuma
T,lQom a. Es todo vocablo que designa un sr, una cosa,
l!o r Su ~aturaleza.-Antiguamente se dividia en substanti-
ti,., y adJetivo: este forma ya, y con justo motivo, parte di s-
.,ta de 1 . .
d' a oracion. En su consecuenCia, sIempre que se
ICe 'TI b
N om re, entendemos particularmente el substantivo.
Su [ oQbres verbales. As se llaman los d. de verbo. Por
los actura traza exterior son ya generalmente conocidos
nOlllbres de esta clase: as, son verbales casi todos los

Biblioteca Nacional de Colombia


-132 -
substantivos terminados en icio, io, mento miento, on
ion, ulo, UTa, etc.- Y son ve1'bales casi todos los adjelh OS
de las siguientes desinencias: ante, ente, ando, endo , ado,
ido, az, ble, ivo, undo, etc.-V. Adjetivo, y JTerba/es (l>uJ.s~
tantivos).
lWooalootho. adj. casi siempre usado corno substanti'
vo. Lo que nombra sirve para nornbrar.- En las lenguaS
que declinan sus nombres, el nominativo el> el ca o que nO
puede usarse iDO para el sujeto de la oracion, y quc en
cierto modo denomina esta le da nombre. Llmanl o
tambien caso recto, en cOlltraposicion los dems, llama'
dos oblcuos. - En las lenguas que no declinan, el nnuli"
nativo se llama sujeto, StlpUesto, de la oracion: es el n01/l'
bre puro y "imple.
['(080tI'05. Plural gramatical, pero no ideolgico, de )'0.
Este pronombre personal no tiene, ni puede tener, lgica'
mente, plural: se le ha formado, no obstante, uno a'!ifi'
cial, diciendo Nos-elros, del 1. Nos-al/er.
lWumelal. adj. Lo que designa nmero. As, se llam aJl
numerales ciertos vocablos, numerales) ciertas letras de la
numeracion romana, todava usada ent'e nosolro-, como
la e (representativa de ciento) , la D (quinientos) . la 1 (uno),
la ~I (mil), etc.-Dcense numerales absolutos los cardilla/el
(V.); - numerales partitivos los que significan alguna de la;
diferentes parles en que se puede dividir un todo (mita cl,
tercio, cuarta) ochava, etc.); - y llUmel ales colectivos lOS
que expresan coleccioO numrica, como decena, doce/lO,
millar, mi/lon, etc.
lWmel'o. m. El nmero gramatical es la alteracion bechll
en la estructura del nomb'e, del pronombre, para deDO'
tar i la idea expre ada se refiere uno ma indivduOs,
-No siendo dable sealar tantos nmeros como iodid'
se
duos pueden contarse, la mayor parte de las lenguaS l.
contentan con el singulal' (uno) y el plttral (mas de uOo,
Algunas, no obl>tante, admiten el dual (V.l.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 183-
En el verbo, el accidente gramatical nmero se deriva
de tener nmero el pronombre.
- El ntmero, segun nuestro Brocense y otros gramti-
Cos ilustres, es el gran car'cter diferencial entre las partes
variables, y las invariables , de la oracion. AS, para de-
terminar si largo ( otro de los muchos adjetivos usados
cama adver'bios ) es , en una oracion , adjetivo adverbio,
no hay mas que ver si puede recibir, no, nmel'o.
Nuoaeloll 6 !Wullllacioll. f. En trminos de Fontica
~eneral, vale sonido nasal. El vocablo tiene por radical la
etra n, cuyo nombre , en el alfabeto g. , es n1.' ny .
ltepeliendo el aire hcia las fosas nasales en la modula-
c~on de cualquiera vocal , esta experImenta ciertas vibra-
~;~nes, que pueden prolongarse voluntad. Nada mas f-
l' qUe remedar el habla gangosa. El hecho, pues, de nasa-
za
lt r Una vocal , se llama nunacion.- Los g. representaban
I~ nunacion por n, los 1. por m , y en portugus y caste-
i ano antiguo se notaba por medio de una tilde, rayita,
snterrogante horizontal , sobre la vocal nasalizada.- Va-
e.4l, N, Nasal, ele.

--

eh ~. f. La , n-tilde, es propia de nuestro alfabeto . La


fin' la II y la , son letras propias nuestras ...... decia
b es del siglo xv, nuestro Antonio de Nebrija (y re prese
tn.~~ que entre las letras propias nuestms no incluye la j
Ele:~a, pronunciada con la fuerza que hoy dia ).
los.> tgno de la no figura realmente en los alfabetos de
IIem 'd'
en t s 1 lomas neolatinos, pero el sonido se encuentI'a
odos ellos, solamente que lo figuran con un doble sig-
1~

Biblioteca Nacional de Colombia


-134 -
no, sea con dos letras: el portugus pone nll (anho, mlm~
ha, panninho , etc. ) , la manera que con igual signo de
aspiracion y una 1 (lh) representa nuestra ll;- el pr'oveo ~
zal y el catalan figuran el sonido pOI' las letras nh (coma
el portugus) por ny;- el francs y el italiano I'epre ~
sen tan la por gn.-Todos estos idiomas hermanos reco ~
nacen en la una n muelle, blanda, crasa j y si no adop~
taran la n- tilde, fu sin duda por no haberles llamado )3
atencion la Lilde representativa de una n suprimida (cuan~
do en un vocablo habia dos) muy usada por nuestros ama ~
nuenses y copiantes. Orgen paleogr'fico tiene, en efecto,
nuestra , cuya tilde 00 es mas que el signo como taqui ~
grfico de una n suprimida.- Un signo anlogo se emple
para denotar la supresion grfica de la rn. - Vase M.
- Todo el castellano, cual todo idioma romance, se
explica por el latin j este nos explicar, por consiguiente,
el orgen y la procedencia del sonido . Spase, pues, qlla
siempl'e que en castellano se encuentl'e una , esta procede
de una palabra latina que tiene:
gn, como iiiora1' (como decian nuestros antepasados),
leo, tamao, que vienen del 1. ignorare, Iigno, tam- mag'
no;-
mn, como el anticuado caloar, dao, escao, del 1. ca'
lumniari, damno, scamnOj-
ne, como castaa, entraa, tia, via, del J. casta11ea,
intranea, tinea, vineaj-
ng, como ceir, taer, tIa, del 1. cingere, tangere, u7l'
guej-6
ni, como .A lemaa (boy anticuado), Espaa, seor, del
latin Alemania, Hi pania, senior j- 6 .
lItl, como ao, camo, pao, del 1. anno, Ca7l11abl ,
panno.
- La fontica castellana repugna la como final, ni uP
como inicial pasan de una docena los vocablos que la eJJl'
plean.

Biblioteca Nacional de Colombia


-- 135 -
De la repugnancia en admitir como finales la II y la ,
resulta la dificultad del castellano en pronunciar genuina-
tnente los muchos nombres propios y comunes que en as-
turlano, catalan, francs, etc., terminan en dichas letras.
Al castellano le suenan poco eufnicamente (y no le falta
rUzon) las finales de detall, Raspail, (il = ll) , retall, serrall,
Ventall, any ( ny = Ti) , Capmany, ~fonmany, etc. , y en su
viJtud, deja la II en 1 (delal Raspal), le aade una vocal
eufnica (detall- e, ser'rall- o, ventall-e) ; y respecto de la -,
la deja en n, bace seguir la una vocal, nico me-
dio de que pueda pasar la final del vocablo tipo.
-Por el contrario en asturiano , catalan y gallega; estos
fOluances son muy amigos de la . El gallego, por ejem-
Plo, tiene la mayor parte de sus diminutivos en io, ia, y
~n io, ia, termina muchos de los vocablos castellanos en
mo, Como camio, esturnio, faria, galia ( gallina ) , liiio,
sardia, tottcio, vio, etc., etc.

- 0-

s O . f. Cuarta de las vocales, y afine de la u, con la cual


f e Permuta frecuentemente. De ah las variantes dobles
dOfltnas aborl'ido y abul'rido, caloroso y caluroso, du[;::;orar y
t tt Zttrar, mozrabe y mu;::;rabe, rigoroso y riguroso, sopor-
sC!.r y suportar, etc., etc. En catalan, en varios dialectos
ardas italiotas, en gallego, etc. , es grande la tendencia
cpermutar la o fl'anca en la u SOI'da. El gramtico 1. Pris-
nlano nos dice que entre los dialectos italiotas habia alou-
pr'Os cOm o los umbrio
. .
,que no tellIan o, poniendo siem-'"
C'I e .tt,_y otros al revs. De ah la variedad en la pronun-
a~on .
CeSes ' y en la .
escl'itura dellatlO. Hoy mismo los fran -
'
pronuncian on todas las finales 1. en tlm. En el ita-

Biblioteca Nacional de Colombia


-136 -
liano de hoy se conoce igualmente una o franca, abierta
(porta, rosa), y otra que se acerca t ( como en unione).
Por ltimo, el sonido diptongal de ue que di el castellano
popular primitivo la o acentuada del 1. (como en fuente,
muerte, suerte , etc. , del 1. fonte, morte, sorte, etc. ) de~
muestra tambien el ntimo parentesco fnico entre la o r
la u.
- La o hace funciones de conjuncion disyuntiva;- r
cuando el vocahlo siguiente empieza por o ho, se substi~
tuye por su afine u con el objeto de evitar el hiato: Diez t
once ..... Claro obscuro ..... Tahona horno.
- La o, por ltimo, mas menos aspirada, sirve taUl ~
bien para las exclamaciones , invocaciones lIamamien~
tos, etc.
Obje tho . adj. Lo relativo al objeto, considerado este
como contrapuesto al sujeto . Es indudable que al pensar
en una cosa, podemos considerarla por lo que ella es eH
s, por sus propiedades, por su carcter de cosa objeto;
y que tambien podemos considerarla bajo el punlo de vist3
de las ideas que DOS dispierta , del concepto que formaUlO s
de ella, esto es subjetivamente, por el efecto que DOS caUsa
nosotros, Duestra mente, que es el sujeto, el sujeto
pensante.-De ah el que los vocablos se tomen unas veceS
en el sentido objetivo, y otras en el sentido subjetivo.
- Caso objetivo llaman al acusativo, al que expresa el
complemento directo de los verbos ;-as como lambien l\3'
man algunos objeto al mismo complemento rgimen d~
recto , por contraposicion sujeto.
-Por ltimo, tambien le ha ocurrido algun gramticO
llamar objetiva la voz pasiva , como subjetiva la activa.
- V. Yoces del verho.
Obli cuo ( CASO ). En las lenguas que declinan sus DOOl~
bres, como la latina, se llaman casos oblicuos los que pO
pueden servir de sujeto de la oracion.-El nominativO eS
el caso recto, directo, por excelencia.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 137-
Omgn. f. Es la o grande (O-mega) del alfabeto griego.
Es la o larga, la o doble, porque vale 0+0 y su figura es
como de dos 00 (w). Represntase, pn caractrcs del alfabeto
latino castellano, por medio de una o con acen to circun-
nejo (<<1).- Es la ltima letra del alfabeto g., as como el
alpha es la primem: de ah el que ser el alfa y el omega d
entender lo mismo que ser el principio y el fin de una
casa.
OmltwOD. f. Es la u pecueil (O-mleron ), la o sencilla
breve del alfabeto griego.
Onomstica. f. Del g. onoma, nombre: ciencia de los
nombres, y principalmeute de los propios.- sase tambien
como adjetivo: as se dice la lista onomstica de los rt!yes
d: Egipto ..... dia onomstico (el aniversario del nombre de
~Ila que uno lleva ), etc.- Los nombres pTopios se prestan
~ largoS y transcendentales estudios gl'amaticales acerca
I e su orgen, formacion , transformaciones, prosdia, 01'-
logra fa , el!'., y la onomstica es el resmen ordenado de
ales estudios.
d Onomntologia. f. Ciencia de los nombres en general,
.c Su clasificacion, etc., pero no de los p1'opios en espe-
cIal. Algunos, sin embargo, le dan las mismas acepciones
qUe onomastlca , . (V..)
e Onomatopeya. f. Del g. onoma , nombre , y poiein, ha-
t: I
'.' crear. Formacon de un vocablo cuyo sonido es imi-
1 tlvo de la COSa que significa. Tambien se llaman onoma-
pOpeyas los mismos vaca bias como barrumbada, batacazo,
1asatats, etc. La mayal' part~ de los verbos que significan
voces de los animales se formaron por onomatopeya,
~~~o bala!', CaCal"eaT, CToar, grillar, mayar, mugir, piaT,
II Irtchar, etc.- En btLlle-bulle , bombo, cuchichear, etc. , se
___ota tamb'leu I a denominacian lml . 'ta t"Iva u onomatopeyica.
,
CUILa onomatopeya reproduce por medio de sonidos aTti-
lados los Sonido ,generalmente inarticulados, atribuidos
Os obiet
os o' cosas que se qUIeren
. d' eSlgnar.-En las ono-
i!.
Biblioteca Nacional de Colombia
-138 -
malopeyas no cabe eufona, pues slo atienden la fideli-
dad en la reproduccion de un sonido determinado.
Optativo (MODO). Es el mismo slIbjllntiL'o (V.) precedido
de una expresion de deseo optacion, como Ojal que ....
Plll[Juiera Dios que .....
Orncion grnDlIlHcnl. Es la traduccion oral de un jtti-
cio (V.); es lo que en Lgica y Dialctica se llama mas eS-
pecialmente ]1roposicion.
Oracioncs.- V. Formas oracionales.
O.'al. adj. Propio de la haca, expresado por la boca,
que en latin es os, ol'is.
Oratorio ( ACE:UO ). Convient' al gramtico tener una
idea del acento as llamado. En toda frase, oracion claU-
sula, hay una especie de jerarqua en las ideas: entre eS-
tas hay unas que tienen mas importancia que otras. pues
bien; esa importancia la marca la voz humana pasando li-
gera, como de corrida, sobre los vocablos significativOS
el e las ideas menos importante. , y cargando, apoyndoSe,
sobre el vocablo vocablos que expreFan las ideas princi-
pales. Estos ltimos vocablos son otros tantos acentos 01'(1-
torios.- El acento oratorio oracional, marca la unidad
de la frase, la manera que el acento silbico (tnico) marc~
la unidad del vocablo .
rdclI. m. Algunos llaman rden, ordenamiento, co o!"
dillaciol1, etc., la COllstruccio!l (V.).
Ordinal. adj.- Y. Cardinal.
O.'igcncs (DE LA LE:-<GUA CASTELLA:-<A). Toda lengua eS
transformacion de otra; y el castellano no es mas quc t1Il~
n
transformacion del latino Nuestro lenguaje vulgar es un
tl'llI1SfOl'macion del latin vulgar, popular, rstico: ';
nue",tros lenguajes culto y tcnico se formaron (despus de
vulgar) del la~in clsico, literario escrito. Por consiguien-
te, el orgen del Castellano es el Latin.
Las invasiones y ocupacione , las guerras y el comercio,
. r"
lQ viajes y las litera~uras, introd\lcen en toda len ua ele

Biblioteca Nacional de Colombia


- 13n-
lo nmero de vocablos exticos procedentes de otras
lenguas. Est.as, que para el castellano son el celtibero, el
griego, el germnico, el rabe, etc., pueden considerarse
COtllO orgenes secundarios indirectos.
El castellano moderno, sin el castellano antiguo, como
este sin ellatin vulgar, serian cual un rbol sin races;-
Yel 1. vulgar y nuestro antiguo romance serian como un
rbol sin ramas ni hoias, no haberse constituido el cas-
1 ' J
ellano moderno.
O .. topin (mejor que OnTOPEYA, como han dicho algu-
n~s). f. Del g. orthos, recto, y epos, palabra, se form orto e-
P~a=rp-cta, huena, pronunciacion. Es el arte de pronun-
ciar Con cahal conformidad la fontica y la eufona de
una lengua; es la gimnstica racional y metdica de los
rganos vocales para articular, y pronunciar debidamen-
tC-Es muy necesaria la educacion ortopica desde la pri-
~era infancia (informatio infantice llaman algunos autores
, la ortoepia), fin de evitar halbucencias y defectos de
P~onunciacion que luego se hacen iDcorregibles, COD senti-
~nlento de los mismos que tales vicios han contraido. Por
alta de o1'topia oimos pronunciar : cada paso cos/ante,

i:r
COSlitu' . ece 1ente, ed'tetor, exo'fayo (por es-
C1.011, demogracla, ,
go
), ex]Jlendor, exponlneo, extrangular, gayina (gallina),
(Petar, mist (mire V.), nostante, objepto y ojeto, paece
.~llar.ece), pro (prado), satisfacion (y hasta hay quien dice
C!,slsf . )
f' aCton, y otra porcioD considerable de ar )arsmos
b J .
nlCos, y fonticos que consecutivamente. pasan la
07't "
j ografia, alterando el idioma, corrompindolo, despo-
c~dole de sus caractres propios y distintivos, y condu-
1 ndol o una decadencia y ruina prl!lDalur'as,
ri - La educacion ortopica no puttde ser mas que emp-
hi~:' orgnica, prctica, y co~siSlil' en hacer pronunciar
cio ,en hacer contraer el hbIto de la recta proouncia-
}lo n. Contraido el buen hbito. ya est conseguido todo,
"que el individuo seguir pronunciando toda su vida del

Biblioteca Nacional de Colombia


- 140-
mismo modo que le ensearon pronunciar en su nieZ.
-La gente ruda , los ignorantes, no sabrn (ni piensan
en averiguar) el cmo lo que pronuncian expresa lo que
dicen; pero este cmo se le ir explicando aL niiio que tie~
ne la suerte de poder seguir recibiendo los beneficios de
la instruccion , y se le explicara gramatical y Iingstica~
mente en los trminos que vaya permitiendo el desarrollo
de su inteligencia. De esta suerte el alumno sabr darse
alguna razon de lo que dice, y no hablar por mquino,
que es como habla el vulgo. Pero , como las mquinas, sio
dejar de ser inconscientes, pueden funcionar bien.
mal, y tanto cuesta el hacerlas funcionar de un modo
como de olro , conviene hacerlas funcionar bien, para ]0
cual bastar ir corrigiendo los padres rudos, los cualeS
transmitirn ya menos vicios sus hijos, y estos podro
recibir su educacion ortopica completa, en la escuela,
medida que se difunda la enseanza elemental.
Ortografa. f. Del g. olthos, recto, y graphia, escritura:
recta-escritura. Pal'te de la Gramtica que da reglas parll
escribir correctamente, conforme al buen uso, fundado ell
la pronunciacion y la etimologa de las voces.- Que ha de
baber una escritur'a recta , se prueba con el hecho de exiS'"
tir una escritura incorrecta torcida , mala , cacogrfi C3 '
La3 obras clsicas de la antigedad g. y romana han tal'''
dado siglos en darse luz de una manera algo genuiO ll ,
por efecto, principalmente, de la ignorancia y caprichos de
los amanuenses y copiantes. Hoy mismo tenemos vivos ejeJll-
plos de lo que es una incorrectisima-grafa en las cartaS '1
apuntes que escriben la gente ruda, como los soldados, laS
criadas de servir, los mozos de labranza , y de cordel, l~'
f
cocheros, los carboneros, etc. Y, pueden, acaso , escr t'bt
de otra manera esos infelices , con un alfabeto imperr~ctO~
y que ni siquiera son capaces de comprender y manejar
Pue lo mismo le pasa toda lengua en el perodo de tr all....
icion de meramente hablada escrita. La primera orto"

Biblioteca Nacional de Colombia


- 141-
grafa castellana no podia ser recta, no pudo ser, ni fu,
tnas que un largo tanteo, y un perptuo esfuerzo, para tra-
dUCir los sonidos de la lengua romance por medio de las
letras del alfabeto latino, Era inevitable, pues, que andu-
~iera tientas en sus principios,
Las bases de toda ortografa, en lenguas derivadas y
escritas, como la castellana, son, y no pueden dejar de ser
otras, que la p,'onunciacion, el orgen de las voces, y el
"so de los doctos,
-:- Los nombres propios de persona y de lugar, y en es-
~eClallos extmnjeros, exigen imperiosamente el mayor res-
Ceto en su parte grfica ( pOI' 10 dems, pronnciclos cada
l ual como guste ) , si no se quiere sembrar la confusion y
l~ obscuridad en los linajes, en los intereses de las fami-
al;S: en la Geografa y la Historia, Ya bemos visto, en el
P tI culo de la letra K, cun mal pareceria escribir Pequin
11)01' Pekin, quiosco por kiosko: - qu seria si escribise-
( S~s Can (Kant), ReomT (Raulllur), SacsJ11' Chacspir
Ea~s~eare ) , Sutanton (Soutbamplon ) , etc,?
1 IdIoma sanscrito posee, basta ciel'to punto, una orto-
9raf'
t' ta tal como la quisieran nuestros negrafos, pero la
t~~ne 'porque el idioma pudo desarrollarse al abrigo de
sab~ Influencia extranjera, y porque lo fijaron hombres
~t lOS, que comprendian de lleno todos los primores y
be~ctos de la fontica y de la eufona, As y todo, el alfa-
di' ~ sanscrito, llamado daiwanga7'i (escritura de la ciudad
c "lna), con sus cincuenta letras y su admirable construc-
h::' dista mucho de responder todas las exigencias, y
(s e bastante difcil la lectura, Y es que ningun alfabeto
PUede~ct que fuere ), como ningun lenguaje , ( )
sea el que fuere,
CUra ser absolutamente perfecto, Pensar otra cosa es 10-
...... ~.' Y es forzoso contentarse con la perfeccion relativa,
e'''blnguna de las lenguas occidentales ha alcanzado sin
~. ar '
tOd go, la perfeccion relativa del sanscrito, porque en
as ellas han obrado sus efeclos las lenguas extraas, y

Biblioteca Nacional de Colombia


- 142-
en Ladas ha intervenido el vulgo mas que la erudicioP'
Ninguna lengua derivada y de ltima formacion puede aS'
pirar ese ideal de la escritura puramente fnica; ningu PlI
tiene el alfabeto pe'fecLo (ni e cosa posible ir crear
ahora uno perfecto); ninguna, por ende, puede pensa!' eO
una ortografa que prescinda del orgen de las voces que ha
recibido, ni de la fOTnJa en que las ha recibido, ni de laS
alteraciones (oaUcas que Lrae la sucesion de los tiempOS'
Todo esto sera un inconveniente, pero es un inconveniente
mas que compensado por las ventajas que resultan de re'"
signarse, y contentarse con una perfeccion relativa, coPla
dice un ilustre fillogo contemporneo. Revestidos los ,'o'
cablos de una forma visible invariable (aade), no pu e'
den desaparecer, ni alterarse. Su significado se precisa, 'f
la construccion gramatical gana mucho en claridad. por
ltimo, como la ci'vilizacion no es mas que la experie1!cO
acumulada de los siglos, puede decirse que la escritura oJl'
TOGRFICA es el auxiliar mas poderoso de la civilizacion. Sill
ella, los anales de las generaciones se habran perdido,
se hubieran desnaturalizado, al pasar por el travs de d~S
elementos tan versaLiles y movedizos como son la mem or1d
y la pronunciacion : la Historia y la Literatura estaran re"
ducidas obscuras leyendas; la ciencia tendria adivi1lOS e~
lugar de intrpretes; y nuestro e~tado social de hoy ser;:
poco mas menos como el de los aztecas y peruanos eO
poca de Rernan Corts y de Pizarro.
O rtolex ia. f. Del g. ortho$, y de lexis, diccion, palabr~'
se form ortolxia, qUe vale buena diccion, manera col"
recta de e~presarse.
Orto l oga. f. Del g. orthos, recto, y loga, tratadO I e
logos, palabra, se form ortologa, que vale lo misma ~~r
ol"lolxia, segun unos, - que otros toman por arte de 9'
y pronunciar bien - y que, en sentir de otros, no es ~ )
, 'bl f '
que el trmino correlativo de orto-grafa (arte de esef l
que se completa con el de orto-!gga (arte de hablar ).

Biblioteca Nacional de Colombia


-143 -
l Ox tono . adj. Del g. ox ys , agudo, y tonos, acenlo: vale
hO que entre nosotros agudo (vocablo ).- nuestros voca-
I~s graves corresponde el g. pal'oxtono = cerca, casi-
OilJUono._ y nuestros csdnjulos corresponde el g. pro-
Patoa;tono = ante-parox tono.

-p-

~. f. Articulacion labial , toque fuerte de la b, con la


~ual se permuta fcilmente, y con la cual se conCunde, si
e o se pronuncia muy limpia y ortopicamente : as es que
j~eSla mucho distingu ir, en boca de algunos, objeto y op-
PUo, o~servar y opsel'va?', etc. Notlo ya, en l., QuintiJiano,
Zo es nos dice que en voces como obtinuit (obtuvo ) , la ra-
er~ (ratio ) , que es decir la etimologa, manda que se es-
ni a ob , pero que al oido suena op.-Como sonido inicial,
Ji.o se junta con otras consonantes que las lquidas l r.-
d~ los grupos ps, pt, con que empiezan algunos vocablos
eia.rocedencia greco-latina, omite el castellano la proBun-
troilO~ ~e la p, cosa inevitable , porque no est en nues-
Se' babllos orgnicos fonticos el articular tal JJ; pero
es~u.clina omitir lambien su representacion grfica en la
!luchrltura ' omlSlOn
. . . 'fi ca bI e , porque Dl. son
ya menos Justl
qUe os los vocablos de esta clase, ni apenas se usan mas
ab oren el lenguaje culto tcnico, ni es cosa de que por
in6 :arse el trabajo de poner una p (no ponemos ya una
ele.?l\idad de hl que tampoco se pronunCIan, . . .
DI aspiran,
( al' ), desfigur~os lJseudo, psicologa , psara y psrica
rUs Ua y sarnoso ), Ptolomeo, etc., dando lugar mil con-
ones
~ .
alabra . f. Del g. parabala, generalizada extendida

Biblioteca Nacional de Colombia


- 144-
su significacion concreta de parbol a, aplogo, etc.-P ala~
bra, adems de la acepcion de facultad de hablar, propia
y exclusiva del hombre , tiene la de vo.z articulada sigl1ifi~
cativa. })ara que una voz sea verdade ra palabra , es preci~
so, con efecto,
de alguna idea.
t"que sea articula da, - 2. que sea igllO

y como no hay idea algUlla que no sea de st~bstancia,


de modo, de re lacio n , tampoco puede haber palabril
alguna que no sea signo oral de una substan cia, de un
objeto, de un algo, de una cosa, que subsiste se consi~
dera como subsiste nte por s,- de un modo, atributo,
propied ad , movimiento, e tado, virtud, etc., de una subs"
0
tancia ,- de una relacion entre las substan cias y los 111 "
dos, etc. Toda palabra , pues, e3 substan tiva, atribut)iI
(modal modificativa), relativa ( de relacion ).
Adems de esta clasificacion fundam ental, natural , psi"
colgica invariab le , hay la gramatical, que considera laS
palabra s por el oficio que hacen, 6 el papel que desempe-'
an, en la oracion. De ah su division en Pa1tes de la ora"
cion (V.).
- Palabra es , segun se ve, u n nombre de origen g.,
que nos ha venido por la canal del!., parabola, permutada
en 1 la l' de para, en r la 1 de bola, y sllprimida en este
ltimo elemento la vocal o que hay entre la labial b Y la
lquida l. Esta supresion de vocal es muy comun y naW' e
ral: en todos lo ' adjetivos verbales en able, ~ble, ible, obl
tlble, por ejemplo , se nota, pues todos vienen de las tel""
minaciones 1. ab-( i )-li, eb- ( i )-li, ib-( i )-li, ob-( i )-l, ",b"
(i )- li.-En g., parbola es el acto de echar un lado (paro" af
ballein) , poner aparle , un lado i y de ah compar ,
compar acion, aplogo, alegora , etc. Y causa del fr~
cuente uso que de las parbolas de la Escritura Santa, "
de hablar por parbol as, se hacia en los sermones, las p.l tl
ticas, etc., empez parbol a, palabra , tomar' la acepClO.
extensiva genrica que hoy tiene en todas las lengUIl'

Biblioteca Nacional de Colombia


-145 -
I'Otnances. Otra ('azon hubo, y quiz 13 IDas podero a , para
~ue ninguna de aquellas lenguas, todas habladas por pue-
los cristianos, adoptra la voz 1. 'rerbo, que parecia la
tnas indicada: creyeron que seria una profanacon signifi-
car COn verbo otra co a que el VERBO divino , y echaron
rUano de la parbola, que cada romance eufoniz su ma-
llera (para[a , parola , pala/ra" pal'o le, etc. l,
d ".Iadla" adj, Dcese de las articulaciones que resultan
e la maner'a con que e' modificado el aire entre la lengua
r el paladar (que en L e palatllm j, Son paladiales , v. gr. ,
t: eh, la ,que, gu , la , etc.-Paladiales palalales , son
I.lllhien la letras l y r, aunque otros las 1I:l111an palato-
In9uales , y otro ~implemente linguales,
e ."aleograra. f. Del g. palaios , antiguo , y graphia, es-
dl'ltlJr a : esto es , escrittra afltigua. Por exten ion, es el arte
lte leer y descifra.r las escrituras antiguas , y particular-
~;nte los manuscrtos g. y L , las cartas y diplomas de la
te ad media , etc.- La paleografa , tomada en su literal
1'.1l01' de ortografa escritura antigua. f'S tambien necesa-
ct~ al gramtico para bien entender, uo digo los manus-
:~tos , sino los imp" esos antiguo -o Con efecto , durante los
;a 11lleros siglos siguientes al descubrimiento de la impT'en-
al' era tan indeei a la ortogr-afa , tan varIa la figura de
q:U 113S eh'a , y se usaban tales y tantaS abreviaturas,
le e realmente se necesita ebtudiarla ' un poco para poder
el' al
~ .Sunos libros de los siglos xv , "1(\'"1 y ha ta del X\'II.-
,. 11 lIldispensable . por consiguiente , unas nociones de
aleogr f ' Id '
Colto "'~ ta lodo maestro, gramtico c~ tOl:bqu~ esee,
fl "'" natural leer con de abogo cualqUIer J ro IlDpreso
II ca '
~ Slellano , anti guo moderno. . .
etc ..... dl~ma . m . Voz g. que vale eJemplo , modelo , tipo ,
"'a~' Es el cuadro completo de la flexiones de las partes
ll't~lables de la oracion. As, en muchas Gramticas lati-
llacioMusa , mu re, es el paradigma modelo para la decl-
n de odos los nombres de la primera declinacon .-
13
Biblioteca Nacional de Colombia
-146 -
y en muchas Gramticas cabtella nas, las conjugaciones de
amar, temer y partir, son los paradigmas para la conjugl~
cion de los verbos en a1' , er , .
Parag ge. f. De una voz g. que significa avanzar , avaW
ce, ir mas all. Figura que consiste en aadir una slaba
letra al fin de un yocablo; en usar, v. gr. , ego-met por ego,
como decan alguna vez los 1. Decil' hoy altivez-a, estre~
chez-a (anticua do ) es cometer una paragge. Tambien sol1
paraggicas las ee de feliz-e, pez-e, te1laz-e, veloz-e, como di-
cen algunos versific adores. -Ferran do de Herrera , bablaJl'
do de un soneto de Garcilaso, hace notar que .Apenas e'
figura parag6ge proparalea;is, porque debia decir apena.'
Parnt esis. Oracion frase incidental, que interruroP"
el sentido de la oracion en la cual se ingiere, pero sin al'
terarlo en lo mas mnimo. As es que los parnte sis puedeJl
omitirse sin menoscabo alguno de la integrid ad de la ora'
cion.- Este carcter lo expresa bien el nombre parntesiS,
c. del g. para, entre, al lado, en, en , y thesi~, posiciotl:
accion de poner : esto es , cosa pues~a al lado, aparte; -- e
igual carcter marca bien el signo ortogrfico ( ..... ) dentrO
del cual se aislan los parnte sis. I
Parni mo. m. y adj. De dos palabra s g. que valen o
ado
lado del nombre, nombre parecid o, semejan te, aproxiro
otro. Parnimos son, en efecto, aquellos vocablo s que se
parecen , y aun se confund en, en u pl'onunc iacion. Tapl'
bien pueden dividirs e (como los homnimos ) en peTfectO~ oe8
imperfectos. Sern perfectos los que teniend o la v .
acentua da diferent e, tienen iguales la,; letras restante~
hasta el fin , como esttica y esttica , facha y fecha, f,.(Jsc~
y fresco , masa , mesa, misa y musa, etc.- imperfecto l'.-
an e U3
pal'nimos sern los dem vocablo que present
quiera otra semejanza reparab le, como cinismo y civiSIIl~
consumar y consumir, franca y franja, gusto y ju.sto, jI~" lr
'f
Y mrtir, moral y morral, premisas y primicias, reasU1/l
resumir, etc. , etc
Biblioteca Nacional de Colombia
147
primera vista, cualquiera dir que esa paronimia tie-
n~ bien poca importancia, y que, todo lo mas, POdl' ser-
"11' para algunos entretenimientos juguetes gl'amaticales.
Dueno, y aun necesario, es que sirvan para e::.to ltimo, y
qUe los Maestros hagan jugar los alumnos los lJar1li-
~os, como los antnimos (V.), y los homnimos (V.), como
a apurar los vocablos de una misma letra inicial, los de
deSinencias iguales parecidas, dc articulaciones semejan-
tes, etc., pues tales pasatiempos son ejercicios utilsimos
Para la ortopia, y, consecutivamente, para la ortografia;
Pero esa paronimia es, en ocasiones , algo mas transcen-
dental.
El confundir los parnimos ridiculiza desde luego al que
~~J:nete tal confusin: ridculo se hace, en efecto, quien
Ice adopta7' por adaptar, Esculapio (Dios de la Medicina )
~or escolapio ( religioso de la Escuela-pia ).- Adase que
. Ucbas erratas de imprenta, muchos sofismas y paralo-
BiSlllos, muchas reyertas en los escrutinios de las yotacio-
lles. muchos disgustos graves en las familias, etc., etc.,
nacen de la confllsion de los parnimus. No hace muchos
a~

I nos que la simple paronimia entre Ramon y Roman di


~gar un pleito ruidoso. Yase, pues, como tiene grand-
~Illla importancia el distinguil' muy bien, muy limpiamente,
Os Parnimos, en la pronunciacion y en la escritura.
de ~ajo el punto de vista filosfico, los parnimos son una
I . as causas mas fecundas de los barbar'ismos, de los so-
eCls_,-,.os, de la alleracion y empobrecimiento de l as l en-
g~as. La confusion paronimica cometida entre bebedor y
vIvid .
01' ba trastornado la frmula proverb131 castellana de
})eb '
bid aJo de una mala capa hay, suele haber, un buen vi-
be/ r ., Convirtiendo este ltimo vocablo en bebedor. Y be--
or
del se seguir diciendo, pegue no pegue, y despecho
illt recto origen, porque, en materia de lenguaje, toda vez
re rOduCido el error causado el dao, no hay forma de
tned' ,
larlo, el remedio es ya peor que la enfermedad.

Biblioteca Nacional de Colombia


-148 -
Por esto conviene e mero sumo y rigor prolijo en cuanto
ataie pronullciacion y ortograffa , ~intxis y Gra/U~
tica en general.
ParoDouulSI". r. roz g. que IOt> 1. tradujeron por agna-'
minatio, a1lltOminatio, ad-nominacion, esto es, parentesCO
de nombres: la cualidad de parnimo, el uso de parnimoS.
Decir. Invadieron la ca.m, pero no ~e llevaron gran cosa ....
Al venil' de mi'a , pusiel'on la mesa. , etc., es cometer una
paronomasia. que, mas bien que figura, es un defecto de
estilo; defecto que:;e e\itar escogiendo otro" vocablos,
dando la cluula 0\1'0 modo de constl'ltccm (Y.).
Hubo una pC.C en que era gala usar de paronomasiM
aun en composicioncs srias y graves, que nunca las coJ].l"
portan; per-o, con mejor gusto, se emplean boy tan slo
en composicicnes joco~a y de ameno entretenimiento .
-aroxtono. ndj.- Y. Oxtono.
Prrafo . m. Paragraphu : del g. }Jara, al lado, ell"
frente, y gl'aph ein, escribir. Seccion, bubdivision I de ull
artculo captulo. Ortognficamente se ban ~ealado lo-
prrafos con la letra g gamma ( y , con una oruceciUl
un tringulo, con le1l'as del alfabelo comun, con cifras rO"
manas, raLes, y tambien con este signo .-Y. Aparte.
-arles de la oracion. Las varias palabras (V.) de qUe
consta una lengua, cla:,ificadas por su oficio en la ol'aciol )
gramatical.-Los vocablo!> no on 1.ombres, 1;erbos, aa"
ve-rbios , etc., de por , . por virtud propia, sino pOI' la'
funcione que desempean, por el papel que les haceJ1l0';
reprebeotal' en la oracion. _\ cualquiera de las partes de
esta podemos quitarla de su clase. quitndole su oficio ha"
bitual. As, nada mas cOlllun que substantiva/', adjetivar,
lomar adverbialmente, etc., partes de la oracion que no 5011
.~lJbstanti;os, adje/iro , adverbius, etc. Y es que nO se
01 vide nunca ) la palab['a es signo de la idea, y esta es la
que determina la categora gramatical del signo.
011
- Las partes de la ol'acioD generalmente admitidas 3

Biblioteca Nacional de Colombia


- 149-
diez: substantivo,-artiwl(j,- adjetivo,-]J1'onombre,-ver-
~o:_ participio ,-adverbio , - pre}Josicion ,-col1jU1lc'ion,-
. tnterjeccioll,-Y. Palabra y Verbo.
Las seis primeras partes de la oracion son variables,
d.eclinablcs . porque vara su terminacion, segun las rela-
CIOnes que convenga expre~ar;- y las cuatro ltimas se
llaman ilH'ariables, indeclinables, porque no varian, no
declinan nunca de su forma propia: esta es tan int'ariable
C01lJ.o invariable es la ndole de la relacion que estn des-
rInadas expresar.
'-nrllelplo, m. Participium, del J. pm'tice'ps, 1Jarticipis,
~partem-capiells : parte de la ol'acion que participa, que
cO~e-parte, de la naturaleza del verbo y parte de la del
~dJetiv._ Algunos gramticos lo consideran como modo
el verbo, y lo agregan al infinitivo. Es, en todo caso, una
eSPecie de modo adjetivo del verbo,- V. l/lfiniUvo.
h El participio, en su Condo, connota tiempo, y por esto
day participios de presente, de pretrito y de futuro. Los
de presente, llamarlos tambien activos, se forman aadien-

t ante al radical del verbo, , lo que es lo mismo, substi-
~U~endo ante al sufijo infinitivo ar (as, de ense-ar , en-
eH-ante) , y ente i- ente, segun Jo exija la eufona, lo,;
~u
d Iljos'
. III fi OltlVO
.. er, 1". ( aSl,
' d e equlva
. l- el', equlva
. I- ente.
ri~ COllven-i,', conven-i-enle ).- Los participios de pret-
ad o, llamados tambien pasivus, se forman substituyendo
t
\ al .sUfijo infinitivo al' (de ense-ar, enseD-ado) , ido
oS
ido SUfijOS. infinitivos er, :r (as de obedec-er, obedec-
t' ,de T'emtl-ir, remit-ido ).- En romance castellano ao-
IgUo . .
e ' mUchos de los participios de pretrIto termmaban
1;1!I~O (bat-udo, e pand-udo, ten-udo, venz-udo, etc.l,
I . :tltna , como terruinan hoy mismo en casi todas las de-
Ilas le
1 nguas romances. meno la portuguesa.
d'lls"oS participios de futuro, que el l. tenia en r/1S y eu
So ,no han pa ado al castellano. Los pocos que tenemos
n Inas bien puros adjetivos, como fut-uro, pasat-uro,
13.
Biblioteca Nacional de Colombia
- 150 -
vent-uro, compar-endo , divid-elldo , edue-ando, eXaJlliv'
ando, grauu-ando, sum-ando, etc.
Los participios de presente !Ion siempre activos; y los de
pretrito ~on generalmente pasivos. Lo son siempre ( mas
hien se hacen adjetivos) cuando se juntan con el auxiliar
ser (v. gr. en ser agradecido), y son activos cuando vs ll
con el auxiliar Ilaber (v. gr. en ha agl'adecdo). Ntese, ad~
ms, la diferencia de selltido que presenta el participiO
entre los tiempos compuestos de los verhos activos., v. gr.
en he habia amado (sentido activo), y la perfrasis de la
voz pa iva, v. gr. en he habia sido amado (sentido pa'
sivo).
Fcilmente podr comprender",e ahora el fundamento
de que en castellano, como en los dems romances, mU"
chos participios pasivos lomen la connotacion activa, taleS
como arriscado, atrevido, callado, comprometido (lance .
disimulado, hablado (mal), leido, obstinado, osado, parida.
pensado (mal), porfiado, sabido, sufrido, valido, etc., etc..
que equivalen los participios de presente, activos, de sil
IJlismo verbo. Atendida la significacon que reciben, sOo
mas bien puros adjetivos. Y e lo singular que casi toda"
eIJo' se aplican per.sollas, y no cosa.
- El participio e- uo manantial copioso, no slo de ad'
jetivos, sino lambien de stlb~talltit:os. Los participios dtl
presente, o activos, se toman cada paso substantivada'
mente, constituyendo nombres de !lentido activo, y caSI
todos masculinos. Ejemplo :

EL, US, Acompaante. Escribiellte. Paciente.


Amante. Estudiante. Ponente.
Antecedente. Dependientt'. Portante.
Cantante. Infante. Pretendiente.
Cortante. Litigant<-. Remanente.
Danzante. Oyentl'. Suplente, et., etc.

Lo participios de prettito, pasivos. constituyen ta[1l""

Biblioteca Nacional de Colombia


-151-
h~en una numerosisima familia de nombres de sentido pa-
SIVO, y casi todos femeninos. Ejemplos:

LA, UNA., Acogida. Comida. Llegada.


Acordada. Corrida. Partida.
Avenida. Despedida, Recogida.
Bcirida. Entrada. Subida.
Caida. Llamada. . Venida, etc., etc.

d R~to! ejemplos son relativamcnte modernos, formados


.e participios la castellana, y de verbos cuya conjuga-
clon no conesponde la latina respectiva. Pongo conti-
nUa .
t' Clon, y mayor abundamiento, otros cuantos mas an-
;Suos, comprobantes de lo antiguo que es en las len~uas
r~nlances el formar substantivos femeninos de los partici-
~?~ de pretrito. Los siguientes ejemplos nos han tl'ans-
.ltldo en cierto modo otros tafItos participios 1. con el ra-
d
Illeal acentuado, y por lo tanto irregulares, pue~to que los
talUados 1'egulares llevan el acento en la desinencia (tus,
lOslis.) El acento per~iste, como de regla y costumbre, en
espeVocablos
.
romanceados. H aqu unos cuantos de esta
cl e . de sub~tan ti vos femeninos contractos:

Culecta. Multa. Requiea.


Cuesta (Cuestacion). Oblata. Respue"ta.
Data. Ofensa. Revista.
Defensa. Oferta. Ruta.
De)lesl1. Puesta. Tiendo.
Denota. Punta. Venta.
Falta. Receta. Vueltu.
l<'echa. Renta. Yunta, etc.

ti---~
.. o bolaUlente de los participios. sino tambien de los
'tIV
l' salen multitud de nombres verbales seouo di-
Os
ll\os e ' e
n el artculo Verbales (substantivo!.
--- Los participios de pnUrito, en fin, rClll'cscntan en

Biblioteca Nacional de Colombia


152 -
Jos tiempos compuestos de los vC'l'bos el Uli~lllO papel que
representa el radical, y veces el infinitivo, en lo" tiempo~
que llamamos simple'. Ntese, con efecto, 4ue en los tiell J'
pos compu.estos (he visto, haiamos cOlllido, l!abr!1l cenaJo,
cte.) el participio no hace Illas qu e marcar la idea del yerba
y la relacion te/aporal de pasado de futuro, y el auxiliar
marca la persona, el nmero, el modo y la cualidad de la
relacion temp01'al , dice en qu momento, mas menos
determinado , ue la dUl'acioll se concibe como auteriol'
po"tet'iOI' la poca indicada. De ah el que en nlngun tiell l "
po COlllpll~to illlroJ'I<:i.' () 311al'da Haber la siguificacio/l
temporal que posce en su exi~tencia illdependiente .
ar tldpios contraclo ... A;, se denominan algutlOS
participios pa hhos, tomados directamente del l., cuyo uso
se generaiiz c\ Iwincipios del ~iglo XVII, tales COUlO absor"
to, abstracto, cuncreto, correcto. iIlClllSO, presunto, etc.- E;."
ccptuauo" llllOS muy pocos ('rito, impreso, p'ravisto, roto,
etc,), los demis se man como puro' adjetivos. Por tale~
deben tencl'se. pues, mejor que como participios. Ni 5011
verdaderos participios castellanos, ni tampoco contractoS,
por\lue en r~a!iddd asortu, concreto, S~'Spe11S0, etc., no sao
contl'~cciones de absorbido. concretado, suspendido, etc
POCd exactitud hay IdUlbieu en llilll1arlos participios irre"
!l'llares, que e- el'calificativo que les dan algunas Gra!11\"
lica".
Tampocu ,,011 ,el'JaJel'o" irrP!Julare lo;, parlicipio~ de
pretritu abierto, hechu, muer/o, uest", visto, etc., pues sil
pl'etelltlida inegulal'idad COlbiste cn haberse formado, (IllY
regularlllel1te, de los 1. aper/o, facto, m01'/lIo, pasito, ViSll, el"
clera, de"dc los py'illlero::; tiempos d . nuestro romance; r
pLlseyndolo~ ~ a, no habia PUI',l qu forlllar Iclego abl'ido,
hacido, nwrido, pO/liJo, etc., quc ninguna falta hacaIl.
Partcula. f. Del dimillutivo 1. particula, parte reqtJ~'"
iia, partecilla . 'oUlbre ~enrico de los vocablos Ulonosil~"
bicos, muy corto", c.;mo la~ prepo lciones, las coojU(l"

Biblioteca Nacional de Colombia


- 153-
ciones, algunos adverbios, los afijos, prefijos y sufijos, el-
ctera, que no pueden estur solos en la oracion y son me-
ras partecillas de ella. - Las partcula no son , en rigor,
elementos formativos, SiDO determinativos.
Partitivo . adj. Llmanse partitivos los nombres que
e~presan alguna de las partes de un todo, como mitad, ter-
Clo , qUinto , diezmo, etc. - Partitivos se llaman tambien
veces los determina~ivos algunos, pocos, varios, etc.-Vase
COlectivo._Algunos colectivos y partitivos en singular con-
cUerdan con el verbo en pluml : as decimos que' La mayor
Pal'te no qui ieron seguir . --' Una veintena de ellos, por lo
~enos, col/afon.' Y es que tales singulal'es envuelven la
~d ea de pluralidad , y la expresion oral sigue mejor la
I .ea que al rigor gramatical: as es que la concordancia se
:~~sta al sentido (ad sententiam), y no la forma literal del
Jeto._ V. Silepsis .
bl Pasivo. adj. Es lo contrapuesto activo.- Los voca-
t. os, por ejemplo, tienen unos sentido activo , como mix-
IOn
p .' v. gr., que es el acto, la operacion de mezclar, y otros
d:8IVO, como mixtura , que es la cosa que ha experimenta-
<\d ClU: ha padecido, el eecro, el resultado de la accion.-
tn.e~as de aplicarse sentido , aplcase tambien , en Gra-
\laa~lca g. y 1. , los verbos que expresan que el sujetu es
SIVo paclente
"el'h . d e aI '
aCClon expresa d ' d'Icen, pues .
a: aSl
de Os pa ivos, voz pasiva, etc. El g. Y el 1. tienen verda-
fol'ras l' oces Y ver d aderos verbos pasivo , porque tIenen.
de IDas y flexiones especiales para el caso: en castellano, y
t'allls rom ances , .1 b'len hay verbos d e Slgm
. ' fcaclOn
i' .
past-
()I'~ que significan pasion", padecimiento, Y \'erbos que
del' se tOluan activame7lte dra pa, ivamente, no hay verda-
Ill Os v eos
ar
rpas,vos,
b' por cuanto l os que' .
as) qUieran lla-
l'a~tse. carecen de formas y flexiones especiales. - La ca-
"erlsl'ICa de la pasiva (voz) , en J., era en ciel'to modo [a
letr
ar (
lengu amo, amo, amo-r, oy amado, eto. ) ; pero en la:"
as romances la pasi1:a se expresa por el verbo !'ubs-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 154:-
tantivo y el participio pasivo. As es que todos ls tiempOS
de nuestra pasiva son circunloquios perfrasis, son tielll~
pos perifrsticos, compuestos.
Patronmico (NOMBRE). Literalmente patrio-nombre,
nombre tomado del del padre del abuelo, diferencia del
tomado de las tierras, feudos, ete.-Los patronmicos caS~
tellanos son hoy ya todos apellidos (V.), y su terminacioll
es en az, ez, iz, o;; uz, restos del genitivo l. que entr ell
su primitiva formacion: Fernand-ez (h ijo de FernandO).
Per-ez (hijo ele Pero Pedro), Mu-oz Mu-iz (hijo dl
MUllio !Juo), Sallch-ez (hijo de Sancho), etc.
Pausa. f. Re-poso, descanso, lJosada, interrupcion Ul~
mentnea de una acciono - La pausa es la marca exter Ol'
de la unidad de los vocablos. Un oido ejercitado distingUe
una parada, bien que fugacsima , entre vocablo y vocablO'
-En lo manuscl'to, impreso, esa parada se marca eoll
un blanco, y en pocas remotas se marcaba con un pU/I/O
{inter-punclio).
Las pausas ordinal'ias de sentido e sealan con la COJ1I~'
el punto y coma, los dos puntos, el punto fina\.- LaS
pausas mayores, que casi pudiramos llamar de asunto o
materia, se indican por medio del aparte (V.), de empet~r
plana nueva, de la division en prrafos, artculos, cap~
lulos, secciones, partes, etc. . 11
- El marcar bien las pausas constituye mas de la IJllt3
d~ la lectura arte de leer, de la oratoria, de la declaJ11 a"
cion, etc.
PerfraliJs. f. Figura de estilo que consiste en emplear.
en lugar de una palabra, dos lllas que tienen el mis[1lo
~entido. P~rfrasis es voz g. = circum-lootlcion. Es tlll~
perfrasis decir el Padre de los creyentes, en \-ez de AIIII.\
H.\ , el manco de Lepallto por CERVANTES. de
PerICrstleo8 (TIEMPOS). Los tiempos compues~O.$ r t
Iv ' verbos, as llamados por componerse de un auxlllJ
un participio por venir formarse medianle una per{r1J"

Biblioteca Nacional de Colombia


-155 -
sis (V.). Todos los verbos de nuestra llamada pasiva son
Pe'rifrsticos._ V. Pa1"ticipio .
.Perodo. m. Una clusula (V.j que consta de dos mas
Il)lelnbros separados por punto y com3, por dos puntos.
Pel'mlsh'o. adj. Lo que expresa licencia permiso. Al-
gUnos gramticos admiten un modo pel'lnisivo;-y llaman
lalnben vo.:; permisiva fa conjugacon del verbo dejar pl'e-
~e~iendo al infinitivo de otro verbo: Yo dejo pasar ..... , t
eJus/e paliar ..... , nosotros dejarmos pasar ..... , etc.
Perlllutaeioll. f. Cambio substitucion de ulla letra
~Of otra. Como cada pueblo, y aun cada distrito geogr-
r ca, tiene su manera propia y favorita de articular :V.),
eeSULta que los vocablos, al pasar de una lengua otra,
f:~bian ciertas articulaciones por otras que les son mas
s clles, mas habituales, que estn ms en armona con
;~ fontica propia. Y aun dentro de una misma lengua,
eollcanse con facilidad las letras nfines homfonas,
pillO la p en b, la t en d, la 1 en r, etc., y vicevers3.- La
~~utacjon representa UD gran papel en la forma y la for-
I. aC10n
altl
de los vocablos: sin ella parecera extrao que del
Ji leo saliese amigo, de locusta langosta, de periculo pe-
8~0, etc., etc.
fu; 1a
La permutacion ms notable de la fontica castellana
litlld de la 9 y j suaves en g y j duras , fuertes, gutura-
fOil) as , guturalizacion desconocida en las dems lenguas
nanas.-Vase G, l, etc.
tin espus de tan notables permutaciones , que tanto dis-
n" 8uen la fontica castellana de la de los dems idiomas
...0 1at' "
bu. lnos, hay que citar ademas, el somdo bleso ba1-
C1ent
de 1 e el ce, ci (que antes sonaba como ') ,-la fuerza
d '
lIen ~ ch,-la prdida del sonido de la sencilla (que tie-
la 8S ~s dems romances , distinguindolo perfectamente de
__ eoble ) , - y la balbucencia del ffa, ze, zi, zo, ~tI .
flen". Ol:\\'iene advertir que la permutado n liene sus leyes
'-'tales . E s de ob sel'VUClon
. , por e .emplo, que nicamen-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 156-
te se permutan entre s las letras homfonas de un mis"
1110 rgano. As, dado el grupo de las labiales b, t, p, 1), la
permutacion, si la bay, se verifical' entre estas leh'a ; la
b latiua se permutar en v, verbi gracia, al pasar al cas w"
llano, pero no se permutar en 9 en z, etc.-Y aun deJl~
11'0 del mismo grupo homfono, la permutacion se verifica
del toque fuel'te al toque suave, y no al revs. As, en el
gl"UpO de que se trata, bay dos labiales fuertes (t, p), y do'
suaves (!J, v'; pues bien, la pel'mutacion el trnsito ser
de p b. pOI' ejemplo (de capra. cabra 1, pel'o ninguna b
del\. e ha permutado en p.
PersonR (DE L VERBO). Para significar :,i el sujeto de 13
accion de la atribucion es el que habla (yo', el que esC u"
cha (tt), el asunto del coloquio 'aquel, aquello), tienen JO~
verbos flexiones especiales que constituyen el accideO te
gramatcalllamado personas del verbo.-Las flexiones pel'''
sonales son restos de los pl'onombres que primitivalueote
se juntaron al radical tema del verbo, pues en remotaS
pocas el conjugar no era mas I ni aun es mas hoy, cuaodo
se ignora el sistema de f]exione~ de una lengua extranjeral
que reunir el pronombre personal con el radical del verbO
dar-yo, dar-tt, dm'-nos nosotros, ete..). Por esto son t3 Jl
parecidas las 1m' 07la en todo:, lo' tiempos i por esto 6~
nota que en l.. lo mismo que en el neolatin castellano. ~o"
das las primeras persona del singular del presente de 10
dicativo. v. gr., acaban en o, residuo, sin duda, de eg~
y-o); que todas la!. egundas personas del singular y p.IIJ",
ral, y las primeras de este ltimo nmero, tienen una 111 IS...
IDa caraclerlstica 6gUl'ativa (la s); que las terccJ'3S t
minan todas en t en el singular (en latin y en ,)i etl
e :
plural len n, en castellano), etc.
' 'i} .
Pe. o le_ MODOS). Son 105 que, como el indicall e3
el subjuntivo. el imperativo, etc., aplican siempre la i~o~
del verbo sujetos persona determinadas. LlOl aO
igualmente modos d~finido8.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 157-
- Verbos personales llaman tambien los que se u,an
con las personas del singular y del plural.
- Personales se dicen igualmente yo, t, nosotros, vas-
o/ros , sean los nicos verdaderos pronombres (V.).
Peyorath'o. adj. Lo que rebaja, denigl'a, ecba mala
Parte, la parte peor. sase con los substantivos vocablo,
epteto, desinencia, etc. - Son peyorativas las desinencias
qUe dejo enumeradas en el artculo despectivo (V.).
PII. f. La ph, en los libros impl'esos anteriormente
IlUestras reformas ortogrfica s , debe leerse f. La ph repre-
~enla la phi (ep) del alfabeto g., y de procedencia g. son to-
as las voces que con ph se escribieron en castellano, y
~on lJh se sigucn escribiendo en los principales idiomas
cult
os, los cuales respetan y veneran algo mas que nos-
autros el origen de las palabras. La b, la p y la ph (como la
, la t y la th, theta del alfabeto g.), son una misma arti-
etlla .
. Clon, pel'o suave la primera , fuerte la segunda , y as-
Pirada la tercera.-Vase D.
) t-'eouasmo. m. De un radical g. que vale ms, llc-
UIUra . E s una fi gura d " por Ia cua1 se ana
e smtaxIs - d en a.
pna frase partculas palabras , en rigor 00 necesarias
,:I'a la integridad gl'amatical, pero que dan claridad,
''lIad
I
1If)
' en ftrerza, la expr-esion. En este sentido , el pleonas-
el. es tan natural y necesario como su contrapuesto la
l/lSis IV \ E .
/'i .. n Yo lo VI, lo que se llama VER, lo es/uve
111
el!do }JOI . . , - 1
miS uJos, SI senOT, con esto oJOS que se ,la e ca-
d
er /a Ti,erra ... .. " (d
Ilcs/. . .a 1-.o l o Vi' ..... es p Ieo-
o o Io que sIgue
l)at leo, y hasta sobra el yo; pero es un pleonasmo muy
liS Ural y aceptable. De igual ndole son los pleonasmos
'ArU~les Yo ( mismo ).... . T (propio )..... . t (te) lo digo .... .
l.
a o) /a~ ?lltre'/O al hijo de mis entt'aias f ..... St,bir ( arl'i-
red ... Bajar (abajo)... .., etc. - El pleona 1110 es un'a pura
(/a Undanc
. la, una uper t1 UId a d y un YICIO
.. , cuando ni da
I' l dad . _ , I .
/)p8 ' J) anade fuerza a a exprcslOn : decir Olleru,\J
o, v. gr. , 6 un nllro dim'io cada da , etc.
14

Biblioteca Nacional de Colombia


-158 -
Plural. adj. Del 1. plus, que significa ms. Dcese del
nmero (V.) gramatical que marca la pluralidad.- La for~
m,acion de los plurales, as en los :,nbstantiyos CDffiO en 105
adjetivos es muy sencilla: no bay mas que aadir una s
(letra caracterstica figurativa de este nmero) al singu~
lar: as, de alma, alma- s, de bueno, bueno- s, etc. Adyif"
tase, empero, que cuando el singular termina en letra con "
sonante, la eufona prescribe que el empalme con la s se
haga por medio de una e eufnica: as, de seor, seor- e- s,
de leal, leal- e- s, etc.
-Es como un hispanismo curioso el usar- casi siempre
en plural nombres que las dems lenguas hermanas usan
en singular: as, ninguna de estas dice, como el casteIla"
no, Buenos dias.. ... , Buenas noches ..... , Buenas ganas seUJe
pasaron de ..... , etc.
-Carecen de plural los nombres p"opios; y cuando JO
tienen, es porque se usan en la significa con sentido de
apelativos.
- Tampoco se da plural los infinitivos substantivad og
(el comer, el educar, el rascar, etc.), ni los adjetivos subs'"
tantivados y que llevan el artculo lo, como lo bello, lo
justo, etc.
- Son defectivos de singular, sanse casi siempre e~
plural, los nombres significativos de objetos cosas que, 51
bien nicas simples en s, envuelven, lgicamente, una
dualidad, pluralidad, de partes componentes y similareS
en u mecanismo, uso, destino, etc. H aqu unos cuan lOS
ejemplos:
Afueras. Efemrides. Monilles.
Albricias. Explicaderas. Npcias.
Andurriales. Fauces. Primicias.
Bofes. Infulas. Puches.
Calendas. Lares. Tenazas.
Creces. Maitines. Tinieblas.
Despabiladeras. Manes. Velaciones.
Dimisorias. Modaleli. Virutas, etc.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 159-
- Ofrece veces alguna dificultad la formacion del plu-
tal en los nombres procedentes de lenguas extranjeras, los
cuales no parece sino que se resisten nuestros procedi-
1nientos de formacion nacional. Para cortar toda duda in-
decision, fuera bueno establecer una regla general para
t~les voces. Los doctos y competentes en la materia vern
SI es aceptable el siguiente proyecto:
-Son invariables en el plural los nombres extranjeros
qUe llevan ya s final en el singular, - y tomarn una s los
qUe no la lleven en el singular .
Por esta regla, afresis , anlisis, crisis, diresis, dicesis,
~Sis, xtasis, perfrasis, y dems en is, todos de proce-
b: ncia g., han de ser invariables. As lo hemos hecho tam-
dlel!, y como instintivamente, con el 1. omnibus, pues se
ICe el y los mnibus (para-todos).
el Por la misma regla, accessit, albwn, bifleck , bill, brick,
llb , eo e'k , d e'fi' , JOc
elt, d oc.;, . k ey, maxHntm,
,. meet ng,
. , .
mlnt-
mitin , etc., harian el plural igual al singulal', aadida una
8, pronnciese esta no se pronuncie .

. Aun as, comprendo que quedarian unas pocas excep-


cione . , .
. s, pues nadie desarraJga ya los plurales lores, l1ulo-
es t '
la" uneles , 'alses y vagones ( que deben su fortuna que
si ~ t,erninaciones del singular son casi espaolas 1; pero
;\. ~llleT'a habria una norma, y llega riamos mas fcilmente
a llnifol'midad,
~I
Pel'( usq:(Ulhll)erfeeto. adj. Del 1.1J1us (mas ) quam (que)
...ectus (perfecto'.- V. Preterito pltlscuampe1fecto .
.... 01 ,
sl b ISllabo VOCABLO ) . Del g. polys, mucbas, y syl/ab~,
eh a ~s: vocablo que consta de muchas slabas, Este mu-
ti Qs Ind', lea generalmente mas de watro: h asta este '
numero
beUen los vocablos sus respectivos nombres de mono-s/a-
Os d' ,
I~ t-~Ilabos , tri-slabos y tetra-slabos.
la o;,eslvo. adj. Lo que sirve pa'a expresar la posesion,
Pertene . E .
7rt' nCla. sta circunstanCIa se expresa para deter-
na1' 1
a ell.tension en que debe tomarse un vocablo, Cuan-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 160-
do d igo. Mi sombrero, tu mujer, su casa ..... . , el mi, tu. SU,
. no hacen mas que determinar, por la pertenencia pe'sonal,
el sombrero, la mujer la casa, de que se trala. Son , poI'
consiguiente, verdaderos artculos, adjetivos delennill(V
tivos.-Algunas Gramticas continuall , no obstante, cali[~
cando de pronombres posesivos los determinativos mi, tu, SIl
(apcopes de mio , tuyo, suyo ), nuestro, vuestro, etc.
Pos lclon. f. Trmino de la Mtrica g. y l. , pero usado
tambien en la prosdia de las lenguas modernas. Los I. de'
claraban larga por posicion toda vocal, por su naturale:ll
breve, seguida de una consonante doble (ro, z, y j , i en~
tre dos vocales), de dos sencillas, aunque la una de es~
las se hallase al final del vocablo y la otra al principio del
siguiente. Algo de esto se nota todava en las lenguas neo ~
latinas, pesar del predominio que en ellas ba adqui'id o
el acento.-Cuando las dos consonantes estaban al princi ~
pio del vocablo siguiente otro que terminaba en vocal.
esta no se hacia lal'ga por posicion , sino que se quedab 1
con la canl.idad que le correspondiese como final. AlgO
parecido esto mismo se advierte todava en castellanO,
pues para que podamos calificar de larga una vocal segu~
da de dos consonantes , es preciso que la primera de esta';
~e junte con ella al s ilabear ~ deletrear, y que la segun dJ
cunsonantc pertenezca la slaba siguiente. Si las dos con~
sonantes pertenecen ambas la slaba siguiente, no !lt)
posicioll ,' aS , la primera a de a- ira- t esar es breve poI'
mas que la sigan dos con onantes (Ir).- Y como, en cas tc '"
llano, no hay vocablo alguno , ni silaba, que empiece por
dos mudas (n , ni por dos liquidas (Y. \, ni por lquida y
muda , sino por' muda y lquida , resulta que estas ltilJl~
(como la t y la l' del ejemplo citado' no forman posici Il.~
,'o Bret'e , Cantidad y Larga.
Po ~ltlvo . adj. Dcese del substantivo, adjetivo, ad"el'~
bio, olro "ocablo , en su acepcion ordinaria, habitual .~
absoluta , re pecto de us derivados que connotan inl enSJ

Biblioteca Nacional de Colombia


- 161 -
d~d lllayor menor, aumento disminucion , en aquel sig-
n,.ficado. As, libro e ' positivo respecto de su diminutivo
lbr- illo, de su aumentativo libr- azo:-bello es positivo
respecto de su superlativo bell- simo, etc.
- Har aqu, de pasada, la curiosa observacion de que
\'al'ios nombres positivos castellanos se formaron de dimi-
nutivos l.: as, abeja, abtelo, aguja, artejo, clavija , conejo,
Corneja, le11teja, oTeja, oveja, pelleja, vulpeja, etc., hoy
fOSitivos, pr'oceden de los diminutivos 1. apicula, avolo, acu-
n, artculu , clavicula, cttniculo, cornicula, lenticula, auri-
cl~la, oVicula, pellicula , vulpecula, etc.
i Esta singularidad tiene su explicacion. Los romanos de
a poca de la decadencia del Imperio, perdidas las viriles
r aUsteras costumbres de sus antepasados, comunicaron
a seVera lengua de Tcito la blandura y molicie que babia
en~rado en la flojedad de sus hbitos. Las desinencias que
:rllllitivamente habian servido para caracterizar los dimi-
"Ut'1Vos 1. , DO bastaron ya para variar las formas de los
liJ
r.~chos vocablos los cuales e queria dar un aspecto ca-
111080 y acaramelado, y ru necesario apelar nuevas for-
;a s , Ora abusando de los procedimientos de la derivacion,
llf'.a alterando el valol' gcnuino de los sufijos clsicos. Gran
t unIera de esos diminutivos de puro dengue y remilgo en-
raro
e n en el 1. que se hablaba en lo siglos v Y VI, y, por
eOIlSigUiente, en los romance' , sobre todo el italiano y el
eRp~ oI . Como I(ls mas de aquellos diminutivos eran inne-
de~arios, y como su valor de significacion era casI"'Igua I a1
Ci:lo>. positivos, perdise de v,ta toda diferencia sub~tan
cias e~tr: llDoS y otros , y no se hizo cas? de las. de men-
1" dllU1nntiva. As es que desde los prImeros tiempos de
ntefO rlll .
. aClOn de las lengua3 neo 1a t'mas, se aDa - d'leron sin
bl oCian alguna diminutiva aqut'lla3 de inencias voca-
Os
)lO que no las Ilcce"itilbau, pero que quedaban cortos
SI"t"
el) euc'onlCOS
. de:Slllls de corta d a 1a fl exioo casual del po-
l\'o p
. OCo eufnico' quedaban en verdad, cOI'tada la ler-
u.
Biblioteca Nacional de Colombia
- 162-
minacion, ac- us (aguj(l), ap- es (abeja), lent- em (lentej a ),
ov- is (oveja), y el oido estaba pidi endo un remate tolerable.
Este remate fu la desinencia de los diminutivos respecti voS.
En 1. han quedado tambien, muy naturalmente, algunaS
cicatr ices de aquel muelle afeminamiento fontico (reflejO
siempre de la afeminacion en las costumbres y carcter de
un pueblo), pues se hallan muchos vocablos con desinencia
diminutiva (ann- ulus, oc- ulus, tab- ula, etc.) y significacio n
de positivos. No dejaron de notarlo los gramticos de la
poca, pues Diomdes, enlI'e otros, advierle que no todo;
los diminulivos disminuyen : Meminisse debemus quod na"
omnia diminutiones faci>Jnt.. ... sunt etiam quasi diminutvCf,
quorum origo non cornitU1', ut Cab- u/a, mac-ula, tab- ula.
Con efecto, estos son diminutivos que no tienen positiva, )
puros positivos vestidos , desde su f<)rmacion, con ropa de
diminutivos.
PostOjo. m. Lo mismo que sufijo (V.), desinencia. (y.).
Tiene poco uso.
Postfuturo . m. Tiempo de verbo que expresa UDa nC:
cion futura respecto del momento actual, y posterior ~
otra que tampoco se ba verificado todava . Comer Bol
que pongan la mesa. : en este ejemplo comer es un futurO
relativo- postel'io1', un post-futuro, que no tiene, en cas te'"
llano, forma especial , y se suple por el futuro absoluto.
Post- pre t rito . Tiempo de verbo que expresa una-ae:
cion pasada respecto del instante actual, pero posterior iJ
olra tambien pasada. Es, por consiguiente, un pretritO
relativo- posterior.- ' 0 tiene flexion forma especial, Y~e
suple por el pretrito absoluto, v. gr. : .AClLd en eg 1l1'JlI
que me llamaron .
Potenc i a l . adj.- V. Condicional.
Pre cnlh"o \ 11000 ) . Bnjo e ta denominacion. la J~
deprecativo, admiten algunos gramtico un mouo verb 8
que signific.l la splica , el [uego. las preces. Sus flexiCltlt"
son las mismas del t'mperativo (V.) , en el cual se incIuyetl

Biblioteca Nacional de Colombia


- 163-
a~l el mandato, COl1l0 el ruego, la imprecacion y otros va-
rio3 afeClos del nimo anlogos .
. -Ya lo he apuntado en el artculo Modo (V.): con el
Indicativo (para todo lo absoluto y dir'ecto), el stlbjuntivo
(para todo lo relativo, condicional subordinado), y el im-
Perativo (par'a todo lo afectivo y apasionado), tenemos lo
necesario y bastante para expresar lodos los puntos de
"ista de la existencia y de la atribucion verbal. Son los tres
n1odos clsicos, y los nicos que tienen flexiones propias y
1l8Pcciales : admitir lllas modos, admitir modos que care-
c~n de Oexiones pI'opias, no es mas que confundir al prin-
C~Piante , y aumentar, sin necesidad, las denominaciones
toenicas, barto numerosas ya, de la Gramtica.
Otra Cosa es cuando exi;ten flexiones propias, como su-
cecle en algunas lenguas, para el afectativo, el causativo, el
~on8uetudinario, el declarativo, el ile7'alivo, etc., etc. En
abiendo formas especiales y propias, entonces pueden ad-
lb'r
I Irse otras tal1 las voces, modos, etc., cuantas sean las
S .
fles de flexiones especiales; pero. el castellano no se
~nCuentra en este caso: no tiene flexiones mas que para el
llldicativo, el subjuntho y el il1lpel'ativo, gobernndose
cOn ellas para suplir todos cuantos modos se presenten .
. ~"edi(!ndo. m. Lo que se predica, se afirma, del su-
Jeto
d de Ia proposlclOn
. . d e aI '
oraClOn. Es olIlllsmo
' que
et'ib ut o ; y particularmente da entender un atributo no
~encinl.

~
Il'rellJ'o 'm ,. 41:'
. - ,. ,/IJO. .
r. re poslci)n. f. Parte invariable de la oraClon, cuyo
OI1Cl0
d es exprear la relacion en que se 11allan dos vocablos
he lln'1 misma frase.-En .D limosna un pobre.-.Pa-
p~ ~ . . d
t I escribir.-. las preposIciones a y e expresan la
t e ar' (
Ion V.) que hay entre el antecedente y el cOllsecuen-
c'--r
b. od as las preposiciones del castellano (exceptuando
e:~o, cabe, desde, ha~/a y Jara) estn tomadas del l., con
a a alteracion fontica.
Biblioteca Nacional de Colombia
164 -
Los 1. empleaban mas frecuentemente los casos (V.) para
expresar las relaciones que nosotros significamos por me~
dio de preposiciones; pero tampoco dejaban de emplear eS~
las. El uso de las preposiciones ba coexistido siempre CoO
el de los casos: estos son bastante significativos , pero la
preposicion . como exponente suelto y e pecial, les d" na'
yor precision y energa: aS, no es de extraar que Yirgi~
lio dijera temlJluffl DE marmore ( templo de mrmol).
La preposicion es parte invariable de la oracion, por In
!-encilla razon de que invariable es igualmente la relaciul'
que expresa, sean cuales fueren los trminos relacionados'
- Tambien son invariables, y por igual motivo, las co,,'
jUllciones (V.). Entre estas dos partes invariables de la orll'
cion bay la diferencia de que la preposicion completa, y I~
conjuncion une enlaza.
- Las preposiciones, cuando sirven para la composici uTl
(V.) , se llaman prefijos.- Las pr'eposiciones que , adem as
de soldarse con un vocablo simple para formar un coJ1l~
puesto, se usan sueltas, como , con, sobre, etc~ , se dicell
separables,- inseparables las que tan slo se usan prcfix 3 "
en composicion como des , dis, ob, etc.
- Hay preposiciones t"n frecuentemente usadas junto
con determinados nombres , que al fin parece como que "C
incorporan con e6tos , y entonces se hallan dos preposicio'
nes seguidas, de las cuales la primera es la que ha de cal;'
iderar "e como la esencial, como el verdadero exponente
de la relacion que :::e significa.- . \ veces se hallan dO"
preposiciones seguidas que no parece lOino que sean 011 11 '
locuciones }J1"epositil'as, como De ]lor fuerza ..... Para C~I
Dio ..... Para entre nosotros ..... Por ante ro.. .. . Por en nled lO
de la calle .. ... Por elltre ll\la~ l'arna:. ..... etc.-Hay que to~
mal' en cuenla tambien el caso en que la segunda prLP O'
!>icion se baila ya definilivaluente incorporada con lO
nombre, y entol}CeS este viene er nada mas que \Jll
compuesto ordinario: Teugo por sin- duda.. ... e ha dichO
Biblioteca Nacional de Colombia
- 165-
en ca~lellano ..... Estar de sobre-mesa ..... Tomarlo con de-
e~pacio ..... , etc., decimos todava con frecuencia.-Por elp-
SlS dicen tambien algunos: Salgo de (estar hablar) con l.
-En las locuciones, boy vulgares arcicas, de Voy
7J
1o)' a.gua..... V oy a por e1'-
moo..... V.oy a. por 1en.a
- ..... , e t c..
a prllnera preposicioo es pleonshca, expletiva, como
decinloS hoy los gramticos, pero revela el instinto gr'a-
tnalical popular ( veces admirable), el cual quiso significar
el mOVimiento por la preposicion , Y la causa del movi-
;lIi ell1o con la preposicion p01'.- Tambien es comun, en el
engUaje popular, el uso de para p01 ..... : Guarda un poco
de h
e ocolate para por la tarde.

r-:-Y
s puesto que de dos preposiciones juntas se trata,
a bien concluir aadiendo la curiosa noticia de que de
; Os preposiciones juntadas (pam y con) est formado el
~Olllbre parangon, pa1'agon, que tambien se dijo, dulci-
vCada en g la e de con. Los etimologistas antiguos se de-
ana ron los sesos buscndole pm'angon un tipo g. que
l
llo ' e' XIste ( como no existe tampoco en J. ) ; per'o los roma-
llSlas Ino d erno mas d " ' d os convIenen
lstmgm . en que paran-
.90 11 (1
l a n es eufnica,) comparaclOn, . .
coteJo, no es mas que
qa )'uxta po, icion de para y COl1, como el porqu no es mas
Ue la YUxtaposicion de por y que.
hl'-- TOdas la~ preposiciones, en todas las lengua , no son
v GIS que resto' de nombres que tuvieroo, en su orgen, u
l <Jf'
]l1'~ :: ~so propios, y que luego fueron desti.oadas al uso
Q PO~ltIVO._ Todas ellas tambien son expresIvas de lugar,
ee ~illlacion en el espacio situacion absoluta relativa:
Xal!\' ,
~" Iliense tina por una, y se ver, coo efecto, que todas
"lll'es . .
riel an al'n/a , abajo, enfrente, adentro, afuera, encIma.
de Ql! . ' (e NS , entre , al fI'aves, e ]lar e a par e, e aca.
QIlle Z't ' d t ' 1 d
Q, etc. , que es decir ideas de localidad.

po~~ignn de nota es tambieo la facilidad con que las pre-


e C/~l1es pa:;an , ideolgicamente, ser adverbios, as como
01l)Uncio'TIes in mas que aadirles un que. Y esto tam-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 166-
bien en todas las lenguas: en la l., por ejemplo, post (des-
pus ) unas veces es preposicion, otras adverbio, ya a-
diendo quam (el que conjuntivo) se hace conjuncion : post-
cuam (despus que ).
Preposltho. adj. Lo que se pone, sirve para poner,
delante (pre-positivo). As se dice vocal prepositiva la pd-
mera de un diptongo ,-let'ra prepositiva ,- acento prepo-
sitivo (en Gramtica g.) ,-confundon prepositiva (en Gr a-
mtioa l. ) ,- paltclIlas prepositivas (las preposiciones, loS
prefijos) , - complemento prepositivo (el que lleva prepo~i-
cion ), etc. ..
-Locuciones prepositivas llaman algunos ciertas pal~~
bl'as que no son esencialmente preposiciones, pero que "ie-
nen emplearse veces con la fuerza de tales, v. gr. To~
cante ..... , Atendido que ..... , Alrededor de ..... , Al traves de .. ..
y oh'as que dejo citadas en el artculo auterior.
Presente. adj. y m. El que est delante (prre-s-e/lS)'
el tiempo actual, el en que se est hablando. Es el priOl ef
tiempo de los modos del verbo.-V. Tiempo y Tiempos de
rerbo.
La regla general de su formacion es muy sencilla. pues
se reduce, para la primera persona del singular. co rl3r
el sufijo infinitivo ar, el', ir , y substituirlo por o en el iO'
dicativo, y por e por a en el subjuntiYo. Las flexiones de
las dems personas ~ on las mismas de los tiempos correS~
pondientes del latino As:
Presente de Indicativo de A m-AR : am-o , am-as, aIJl-t,
aro-amos, am-ais, 3m-an.
Presente de Subjuntivo de Am-AR : 3m-e , am-es, 3J1l f ,
am-emos, am-eis, am-en.
Las fl exiones de los pre entes de los verbos en el' 1.~
ir puede decirse que son las mismas de los en al', Yi.1ria
dS
la vocal. As:
J1l.e/
Presente d e Indicativo de Tem-ER: tem-o, tem-es, t e
tero-t>mos, tem-eis, tem-en.
Biblioteca Nacional de Colombia
-167 -
ldem de Part-IR: parl-o, part-es, part-e, part-im os,
Pa rl-is , part-en .
Presente de Subjuntivo de Tern-ER: tem-a, tem-as, tem-
a, lelll-arnos, tem-ais , tem-an.
Idem de Part-IR: part-a, pal't-as , part-a, part-amos,
Part-ais, part-an .
-- Por manera que los presentes de subjuntivo de los
verbos en er y en ir tienen las mismas flexiones que los
Pre. entes de indicativo de los verbos en aro
Las irregula ridades excepciones (que no son muchas )
Se eXPlican por la formacion original primitiv a, por la
:?f ona : si caber hace quepo, decir bace digo, saber hace
se, y traer hace traigo, elc., es porque tales primera s per-
I: nas (las mas usadas, y las primera s formadas en todas
8 ~ lenguas ) se sacaron directam ente de las
1. dico, traho,
CIO y . d 10rmaCl .
p caplO j pero en las restante s persona s, er Oll
e Osterior, desaparece ya la irregul aridad. -La y que figura
dnI do-y , esto-y, so-y, 1JO-y , es eufnica, aglutinacion
o. e adverbio 1. ibi, en castellano antiguo y, i, que significa
qti, alI._ v. Haber.
-- La z que intercal an Jos present es de los verbos cono- .
Cer en carecer, nacer y demas '
ti' en acer, eGer, y ocer, es eVI-
,,~ntemente eufnica; est en ellos para dulcificar la in-
.
l as farmas estrICta
"la ta iJnp reSlOn que l1ar13n mente regu-
res
Cono ca , encareco, naco.- Eufnica, de enlace, es
ta lnb
len la g de los presen tes pongu, salgo, tengo, val-
9 0, etc.

('1 -- Conviene formarse una idea muy clara de lo que es


ti presente, para poder compre nder las equival encias que
ene ' y Ias substituciones que desempena - a, veces en el
le ngU .
tie aJe._ Es sabido que por presente entendemos, y en-
nden
(ex todas las lenguas , la simultaneidad de la accion
hla~~esada por el verbo) con el tiempo en que se est ha-
hUllla o. Pero interviene luego nuestra mente, el espritu
no (y sin tomar siempre en cuenta esa intervencion

Biblioteca Nacional de Colombia



- 168-
no hay Gramtica posible), y plcele considerar aquel
tiempo como extendido cierta duracion, y no precisa'
mente como un solo y fugaz instante: he ah, pues, que ya
nos resultan como dos presentes, el uno genuino , lI1.01)le 11 -
lneo, y el otro mas menos prolongado. Si esta prolong a-
cion es hcia atrs, comprendiendo en el tiempo en ql1 C
se habla parte del tiempo anterior, entonces ellJresente se
DOS vuelve p,'elrito.' as, cuando nos preguntan .Entien'
de V.? Oye V.?, Y contestamos Entiendo, enliendo ....
Oigo, oigo ..... , empleamos unos pl'esentes que equivalen a
los pretritos He entendido ..... He odo ..... , elc.- Frecuenl'
simo es lambien emplear el presente en los relatos de cosas
pasadas, v. gr. : Coge (cogi ) la e pada y le embiste ( em~
bi:;ti )..... Mi hijo me escribe ( ha escrito ) que ...... , etc.- \
' i la pl'olongacion del tiempo actual es hcia adelante, com'
prendiendo parle del tiempo que ha de venir , entonces el
presente representa un verdadero futuro.' as son futuroS
los presentes de los siguientes ejemplos : .AlI voy ..... liJa'
ana le despido ..... Esta tarde salgo para Alhama ..... , etc.
- Esta fuerza de futul'o la lleva siempl'e el presente d~
,ndicativo cuando va precedido de la partcula si.' v. gr:
Si veo que hay poca gente, me volver ( me vuelvo) :\
casa ..... Si no te enmiendas (accion futura ) , no cuente,;
conmigo . - Y lleva siempre igual fuerza de fuluro el que
llamamos presente de subjuntivo, por cuanto ste siemPI'e
se halla subordinado, sub-ywlCto, UDa condicion no rea'
lizada todava , que est por ve nir, que es futura.-V. S11 11'
juntivo.
, 'to
Pretrito eo"exl.lenle llaman alguno:> al pretef l
imperfecto de indicativo , co-pretrito (V.).
Pretrito deOnldo. As llaman algunos gramticOS, J
lambien pretrito simple. y pretrito perfecto, al que con'
vendria que todos llamsemos absoluto. Raya casi en alga'
I'aba la confusion que nace de tanto calificativos como ~e
van dando los tiempos del verbo.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 169-
Pretrito hupe.recto (DE INDICATIVO). Tiempo de
verbo que significa un acto pretrito, pasado, pero tambien
presente con relacion otro acto. Yo LElA cuando entraste:
aqu, leia es un pretr'ito respecto del instante en que ha-
blo , pero tambien es un presente respecto del instante
que me refiero. Leer y entrar son dos actos pretritos, que
Ya fueron, pero que fueron simultneos, que se verificaron
CO- p1'esentemente, en un mismo instante de la duracion. Es,
llar ende, un pretl'ito imperfecto, no bien perfecto aca-
bado, un copretrito, un pretrito relativo actual, que todas
estas denominaciones se le dan.
Las flexiones de este tiempo estn lomadas de las 1. res-
Ilectivas, en los verbos en ar: Am-aba, abas, aba, ba-
111 Os , bais.- En los verbos en er y en ir las flexiones son
anlogas, pero con pr'edominio de la i: as, Tem-er y Part-
~r hacen su pretrito imperfecto Tem-{a, Part-ia, ias, iq"
Iq'lllos, ias, ian .
. Pretrito hUlte.Cecto (DE SUBJUNTIVO ) . Tiempo que
llene tres formas, y que, como todos los tiempos del modo
84 bjuntivo, envuelve algo de futuricion relativa por lo co-
Illun un pretrito.
~Iodernamente se han distribuido esas tres formas en
otros tantos tiempos distintos. As, de amra, amaria y
(tn ase , se ha hecho un indefinido absoluto de subjuntivo
uCl'lllr a ) , un futm'o condicional de indicativo (amaria), y
1n indefinido condicional de subjuntivo (amase).-Otros
tan hecho de las tres formas una infinidad de pretritos,
cO_
pretritos, post-pretritos, etc.
t ,Bastante indeterminada aun la varia conuotacion de la
p' y 3.' formas, entiendo que conviene dejarlas juntas,
~r ahora, en el pretrito imperfecto de subjuntivo, y ha-
ti l' de la 2.' forma un futuro condicional, pero de subjun-
laVo, lUejor que de indicativo.-Tampoco veo razon bas-
conte para formar del condicional un nueyo modo: yo lo veo
Illprendido en el subjuntivo; y todo lo mas que podra
15

Biblioteca Nacional de Colombia


- 170-
consentirse (si no fuese tan importante respetar, en todo
cuanto posible sea, las denominaciones tradicionales) eS
que en lugar de subjuntivo se dijera condicional, subroga-
cin que, la verdad, no ha de traer grandes ventaja,;.
Todo lo condicional condicionado est sub-yuncto, subor-
dinado una condicion; y todo lo sub-yuncto, subjunti-
VD, es necesariamente condicionado condicional: qu
adelantamos, pues, con substituir una denominacion por
otl'a denominacion igual?
Las flexiones propias de este tiemlJo son ara, aria, ase,
para los verbos en ar ,-y iera, era, iese, para los verbos
en er y en ir.
La flexion l.', ara, iera, est sacada del pretrito plus"
cuam perfecto de indicativo del la lin : as, amara se forma
del 1. amaram, sincopado de ama-( ve )-ram, pues sincO-
pado lo empleaba el 1. vulgar.
La 3.' flexion, ase, iese, est sacada tambien del plus"
cuampeT'fecLo l., pero de subjuntivo, igualmente sinco--
pado : as, amase se form del J. amassem, que es sncopa
de ama-( vi )- ssem.
La flexion intermedia, sea la 2.', ara, era, es de cor-
maciol1 romance: las flexiones no son en rigor am-ara,
met-era , sino amar-habia, amar-hia, meter-habia, meter"
hia, esto es, el infinitivo entero del verho, incorporadO
con el auxiliar haber en pretrito imperfecto de indicati"o
(haba). Es una formaciol1 enteramente igual la del fUtu-
ro absoluto, solamente que en este se aadi al infinitiVO
el presente de Habe)' (amar-h , meter-hs), y en el que
llaman oondicional se aadi el pretl'ito imperfecto del
mismo auxiliar (lavar-haba Ma, partir-habiamos 111'0-
mas, elc.)
No ser fuera de prop ito hacer notar que esta ~.' fOI'-
ma flexion, en los verbos que tienen el futuro imperfect~
de indicativo V.) pseudo-irregular, se lom tambien de Jo~
antiguos infinitivo :

Biblioteca Nacional de Colombia


171
FUTURO IMPERFECTO PRETRITO IMPERFECTO
d6 Indicativo. de Suojlmtivo (2.' forma).
Caor- h.. Cao, hia.
IJir- h.. IJi1 hia.
Hao,'- h.. Haor. hia.
Har- h.. Ha?'- hia.
Pod,'- h.. Pod, hia.
Pond,-h .. Pondl'-hia.
QU8'l'r-h Que1'1hia.
Saor- h. SaOI'- hia.
Sald? h.. Sald?-hia.
Tend?h . Tend, hia.
Valdr-h .. Vald,-hia.
Vend,-h .. Vend,-hia.

Esto prueba que la formacion de ambos tiempos es an-


tiqusima, de una poca en que los infinitivos decir, hacer,
Poder, querer, salir, tener, valer, etc., revestian las formas,
hoy arcAicas, de dir, far, pdre, qurre, sldre, tinte
tnte, v/dre, ete.-Aadir, sin embargo, que la contl'ae-
cion de amar-habia, amar-hia, v. gr., en amara, no em-
lez generalizarse hasta mediados del siglo XVII: ante-
riormente, se us poco, se empleaba como tiempo com-
PUesto, y como tal lo usa todava Cervantes.
' ..etrlto perfecto (DE INDICATIVO). Tiempo de verbo
qUe expresa una aceion pasada respecto del momento ac-
tUal, y sin relacon con ninguna otra poca. Es, pues, el
llretrito absoluto.-Divdese en remoto (como vi, cen, etc.),
y P.rrx;imo (como he visto, he cenado, etc. ).
Usase el pretrito prximo cuando la poca que se re-
fiere , bien que en pal'te pasada, dura todava: Y. gr . En
este ano- han ocurndo. ( y no oourrleron
. ) mue1las muerles
~:pentinas.; _ y ell'emoto, cuando la poca de que se trata
Pasado ya enteramente: v. gr . En el siglo XVJII se des-
Cubri (y no se ha descubiorto) la vacuna . '
t El pretl'ito remoto se forma , por regla general, substi-
uYendo t aguda al al' del infinitivo de los verbos de la

Biblioteca Nacional de Colombia


-172 -
primera cODjugacioD, i aguda al er ir del infinitivo de
los de la segunda y tercera conjugacion.- El pretrito
prximo se forma por medio del auxiliar y el participio.
Hay algunas excepciones la regla general de la t (Am-
i ) (Tem- , Part-) agudas, pero todas hallan su expli-
cacion en el modo primitivo con que se formaron, en
la eufona. Anda'r, v. gr., hace anduve (andar-hube? ) eS-
tar hace est!lVe (estar-h ube? ), traer hace trie, etc.- Es
digno de notarse que casi todos los verbos que tienen el
futuro aparentemente irregular, y que dejo enumerados
en las pp. 7l Y l71, tienen \ambien irregular el pretritO:
as decimOd C!lpe, dije, hube, hice, pude, puse, quise, stlpe
(todos acentuados en el radical, y no en la flexion, como
lo estlllos regulares), etc.-Tngase presente que las irreo:'
gularidades se hallan siempre en los verbos y vocahlo~
mas usados, porque son los que mas expuestos estn al'
tel'arse pasando por tantas bocas y pronunciaciones; 111
manera que las monedas que mas circulan, que por nHI-
yor nmero de manos pasan, son tambicn las que maS
P"Ollto se gastan y desfiguran y se ensucian.
Pretrito plui;cunmperreeto (DE I:'\DlCATIYO ). TielO'
po de yerbo que significa un acto no solamente pretrito
en absoluto, sino pretrito tambien respecto de otro acto.
Yo habia comido cuando entraste : aqu, el acto de comer eS
",uterior al de entrar, y el entrar es anterior tambien al
ill~tante en que bablo. El pretrito es, aqu, por tanto, uu 3
cosa muy pretrita, en todos conceptos pasada, un pr e1-
I ilo plenamente consumado, plus-qttam (mas que) perfe~
fa, un ante-pretrito, un pretrito relativo anterior.- D1-
\ dese este ante-prelrilo en remoto (babia comido) y pr-
Jimo (bube comido ).- Frmanlo, como for'man todos loS
tiempos compuestos, el participio de pretrito y el auxiliar
Itaber.- El 1. lo forma del pretrito simple, y el auxilia!'
'"
esse en pl'e t erlto Imper fecto, como se ve en ama;- . eral!!
(babia amado), leg-eram (babia leido l, etc. Del pluSCl1Ul'

Biblioteca Nacional de Colombia


- 173-
perfecto as fOl'mado ha hecho el castellano un condicional
(amra, leyra ) ; pero ha sido muy comun, y lo es aun
en algunas provincias, usar este condicional en su seutido
etimolgico de pluscuamperfecto. Alariana lo usa cada
Paso, v. gr.: Las compaas que gttedran (habian que-
dado) all de guarnicioD, fueron presas.. Hoy, tal uso
Pasa por signo de afectacoD de ignorancia.
Prwllho. adj. Dcese de todo vocablo formado direc-
talllente de una raz de un radical, y que, por consi-
gUiente, no procede de otro de la misma lengua. - Por
Sentido primitivo de un vocablo se entiende el primero que
tuvo, el recto, propio y originario, respecto del cual deben
cOnsiderarse como derivadol lo sucesivos sentidos dife-
rentes acepciones.
Prl"ollvR (PARTCULA). La prefija que indica expresa
Privacion de lo significado por el simple. El alfa g. en a-c-
falo (sin cabeza), en -tona (no tnica ) , el in en in-fiel
(~o fiel) in-sensato (no sensato), etc., son partculas priva-
Ituas.-Tngase presente que el in, 1. y castellano, DO siem-
Pre es privativo, como en los ejemplos anteriores, sino
qUe sirve para otras muchas connotaciones, v. gr., en im-
Poner, in- cidir, in-curri,', in-flexion, in- genio, etc .
"roclilico. adj. Los yocablos proclticos, y substanti-
~adall18nte los proclticos, son los monoslabos que se ligan
arosdicamente con el yocablo que les sigue, perdiendo su
e~ento tnico pIopio.- Proclitico e!. voz g. formada, sobre
lO. Illodelo de la c1~ica encltica (V.), por el gl'allltico ale-
1 an Hrmann y vale inc1i7wdo hcia adelante,' hcia ade-
p
aTite ,Con efecto,'. .
se \Dchnan '.
los prochtll,'os, COtnO 58 ve en

bUsl''-TIli-vda donde el por y el mi se inclinan hcia 'dda


' I

tetrCa?do en esta su acento, y formando con ella como un


a~llabo prosdico.-En esta frase ( verso)
Po,' su mal con. In&; don Bls ve
"an d
8 CUl'siva los proclWcos.
{s.
Biblioteca Nacional de Colombia
- 174-
Prolac loo. r. Del v. proferir, PBI'O algo de lejos. Dir~C~
tamente, lo tomamos del 1. prolatione; lllas pro/atio es un
substantivo verbal formado de prolalum ; y prolatum es el
supino de pro(erre (profel'ir) : y h ah como llrolaciotl "ie-
ne genealgicamente de proferir.- Pro lacio n se usa gene~
I'almente en el mismo sentido que pronunciacion (V.) ; pero
la prolacion envuelve como la idea de pronunciar una
composicion eguida . que tiene sentido cabal y cOlllpleto,
mientras que la pronunciacion puede el" de un solo voca-
blo , de una slaba, de una letra .
Promisc uo. adj .-V. Epiceno.
-roDoDlbre. In. Parle de la oracion que expresa 13
personalidad en el coloquio. El protlOmb1'8 designa loS
sres pOI' la idea de una r.elacion con el acto de la palabra.
as como el nombre los designa por la idea de su naturale'"'
za. No hay, por consiguiente , oh'os verdaderos pronombres
que los personales, saber, Yo, T, Aquel , y Se. r en todO
rigor, ro y T son los nicos, los pUl'OS , los primitivoS 'f
simples. l , ellos. aquel , a.quellos . son ya un t un VOS"
otros ausente , que no interviene en el coloquio; y al dar '
les los antiguos gramticos el nombre de tercera persona.
y al llamar impersonal (no-personal) al yerbo que slo se
usa en tercera per Olla. comprendieron instintivamenle que
no eran legtimos pronombl'es.-Se no es mas que un modO
de suplir el ro y el So olros ('o cierto casos.-.Yosotro S ,'f
rosot1'O~ no on ms que el plural gl'amalieal de ro y f1l'
-Si en un coloquio eonvel'sacion no puede haber J1la~
personas que la que habla , y que la que escucha , que
viene (pregunta COil raZOil el lingista Cbave) una lerc erO
per ona, un tercer personaje . eua ndo no hay papel alg u JlO
que hacerle l'epresentar?
Todas las voces llamadas p'onolUbre demostrativoS, po"
te it:os, relativos , etc .. no son mas que artculos adje/l'tl'.
rI eterminativos.
Con todo, si bien algunas Gramticas tratan ya de )0'

Biblioteca Nacional de Colombia


- 175-
pronombres no personales bajo este ltimo concepto, mu-
chas son an las que siguen la rulina de considerar como
verdaderos pronombres los determinativos
Posesivos, v. gr., mio, tuyo, suyo, nuestro, etc.
Los demostrativos, como este, aquel, etc.
Los relativos, como que, cual, quien, cuyo.
Los indefinidos, indeterminados, como alguien, algu-
110, cada, cita/quiera, mismo, mucho, nadie, ninguno, otro,
se, solo, tal, tanto, e&c.
- Yo y T, en castellano (y lo mismo en latin), son co-
munes de dos (V.), si se quiere, carecen de gnero. La
presencia de los interlocutores en el coloquio hace, con
efecto, innecesaria la determinacion de la sexualidad.
P .. onomlnado (VERBO). Nombre genrico de todo ver-
ho que se conjuga con un pronombre-rsimen comple-
Illenlo.- Comprende este gnero la especie de los reflejos,
como ausentarse, afeitarse, -la de los recprocos, como de-
8a;fial'se, -la de los de estado, como fastidiarse, - y la de
Cicl,tos verbos de sentido pasivo, como alquilarse (una ca-
~a) . venderse (un libro), etc.
- Es importante distinguir los verbos pronominados ell
esenciales, que no se usan sino con el pronombre (abste-
Ilerse, ar1"epentirse, ausentarse, etc.), - y accidentales.
qUe se usan con, y sin, pronombre (dormir y donnirse. es-
capar y escaparse. matal' y matarse, etc.)
....onomlnal. adj. Lo que es relativo al pronombre, 6
\larticipa de la naturaleza de este. - AlguilOS dicen verbo
IFronominal, pero es mas exacLo decir pronominado (V.).
"rollunclaclon. f. Modo de pronunciar, de hacer oir.
:as letras, las slabas y los vocablos.-La prollunciacion es
: fontica (V.) en acciono - Cada pueblo, y hasta cada in-
I '''iduo, tiene su pronunciacion especial. - Cuanto mas
enta es la pronunciacion, mas perceptible se hace su
~centuacion y su prosdia.-Cu3nto mas se emplea UD \'0-
ahl o, ms se debilita su prollullciacion, mas expuesto se

Biblioteca Nacional de Colombia


- 176-
halla las alter'aciones fonticas.-La pronunciacion vara
segun las pocas: hoy no se pronuncia el castellano como en
tiempo de AlConso el Sabio, de Isabel la Catlica, ni si-
quiera como en los tiempos de Santa Teresa y de Cervan-
tes; pero gran parte de esas variaciones, mas bien que
del influjo natural del tiempo, procede del poco cuidado
que ponemos en la ortopia nacional pronunciacion cas-
tellana legtima y racional, y en evitar sus vicios.
Toda pronunciacion ha de ser clara y distinta, para que
el oyente perciba bien el signo oral; - bastante rpida,
para poder obedecer la yelocidad del pensamiento del
que habla y la impaciencia del que escucha; -dulce r
armoniosa, que es decir variada en sus entonaciones, que
no motive esfuerzos en el que pronuncia, ni lastime el oido
del que escucha.
- El ceceo, el checheo, el lambdacismo, el metacismo , el
rotacismo, el seseo, el yeismo (articular como y la ll), etc.,
etc., son vicios de pronunciacion.
- As como la pinltra no puede pintar las figuras co 1l
mot:imiento, tampoco la eSC1'itura (pintura grfica del cuer"
po de la palabra) puede representar el alma del vocablo, sll
lJrOnunciacion, que es su movimie71to. De ah la imposibili-
dad de que la pronunciacion sea la base nica de la orto-
grafa.- V. Pro/aciano
Proparnlexl. f. - V. Paragge.
Proparoxtono. adj.- V. Oxtono.
Propio ( t'iOMB8E). - V. Apelativo. - Los nombres pro-
pios no llevan articulo (Y.) porque carecen de extension (Y.),
y en ellos no hay nada que fijar determillar: el solo no m"
bre lo dice todo. -Siempre que un nombre propio Jle"e
artculo, es segUl'o que se le toma como apelativo, aoto~
nomsticamenle. Todas cuantas excepciones puedan al e-
.s
g:;rse no son mas que aparentes.- Los nombl'es proPIO
Cal'ecen tamhien de plural, porque no expresan, ni pu e'"
den expresar, lllas que un solo individuo, una sola cosa.

Biblioteca Nacional de Colombia


-177 -
Siempre que se u an en plural, es porque se les da el "a-
lor ideolgico de nombres apelativos comunes.-Y h ah
comprobado una vez ms, que no hay reglas, ni Gramtica
Posible, sin atender constantemente al sentido de los voca-
blos de las frases, la parte p icolgica del lenguaje.
PropO!Jcloll. f. Es la expresion de un juicio (V.).-Es
voz mas usada en Lgica que en Gramtica: los gl'amti-
Cos dicen mas generalmente oracion.
Prosa. f. Oracion, composicion, no sujeta cierta me-
dida, cierto nmero de pis de slabas, de asonancia
consonancia, sujeciones que tiene impuestas el verso.-
Prosa la denominaban tambien los 1., de prorsus, directo,
derecho; -la derecha llambanla igualmente los g.. por
tener menos transposiciones que el verso.
Prosdla. f. Del g. pros, , hcia, y dd , canto. Entre
los g., signific primitivamente el canto que acompaa
lln instrumento ; luego pas significar la cadencia de los
versos, y en especial el acento, que es su base; y por Iti-
~o, era la pt'osdia , entre g. y l., la evaluacion de la can-
tIdad (V.) de las slabas, evaluacion que arrancaba sin du-
da de la cantidad duracion I'eal natural de las mismas,
ero que aplicaron principalmente al metro medida de
Os versos.

1a La
as .
prosdia , en los idiomas neolatinos, es el tratado de
ei . plracion , la cantidad y el acento, de la recta pronun-
e ~Clon, de la ortologa ortopia de cada lengua.-Apli-
3 a la prosdia la lectura en alta voz la declamacion
0 fat . '
e ?fl a , etc., constituye el tratado especial de la rronu.n-
C1 on
...
a ; _ y aplicada al verso constituye la Mtrica .
Po . rUlesls Prstesls. f. Del g. pros-thesis = an/e-
la s!cion. Figul'a de metaplasmo que consiste en aadir dc-
p~:te, . anteponer, una letra slaba un vocablo. Por
tesIS d" .e-sclen/.e
' de1 1. scienle ; y
Jirot.. IJO el castellano antIguo
cleetcas prostticas son las e e de e- sperar, e-spiritu , et-
ra, formados del 1. sperare, spiritu, etc.

Biblioteca Nacional de Colombia


-178 -
Pseudo-eompuesto (VOCABLO). El c. tomado directa"
mente del l., ya formado, y que en castellano viene te"
ner el valor de simple. La mayor parte de estos c. tienen
el simple inusitado que de tiempo inmemorial ha dejada
de existir. Pseudo-compuestos, c. aparentes, son, v. gr.,
a-rectar, a-plaudir, co-etneo, de-voto, dis-locar, earhibir,
in-molar, pre-ferir, etc., etc.- Para bien comprender sU
significacion, es til conocer la del simple latino. CJ)lO
se ha de comprender bien el significado de pro-ferir (que
primera vista parece c. de ferir, herir), si no se averig U3
que este ferir est romanceado de {erre, llevar? Sabiendo
que proferir = proferre, y que pro-ferre vale llevar hAcia
adelante, se entiende mejor el valor de la significacion, y
56 entiende lo que significa pro/acian (V.), etc.
-Entre los pseudo-compuestos bay que contar tamb ien
aquellos cuyo simple, casi siempre de origen l., ha sido
alterado modificado por el mismo genio del romance,
resultando un simple que no pertenece ninguna lengUa,
y la par compuesto, pero con el valor de simple. EjeJl1"
pl03: a-delgazar, de-capitar, in-tmidar, per-spectiva, pro"
longar, etc .
'l!i('odo-desinenclo. f. Del B. pseudos, falso, mentir O"
so, embuste: vale lo mismo que falsa-desinencia. DeEin cn"
cias hay, con efecto, aparentes, no verdaderas, y son cie~"
tas terminaciones de algunos vocablos 1. g., grecol all "
nos, pertenecientes casi todos al lenguaje tcnico y al cul"
to, las cuales parecen desinencias, y no son sino vocabloS
enteros yuxtapuestos A otro vocablo inicial. As, en los "0"
cablos agri-cultura, foto-grafa, geo-grafa, geo-met ril1 ,
orto-grafa, pisci-cultura, si/vi-cultura , te/e-grafa, teO"
loga, etc., etc., los elementos cultura, grarla, logia, me'
tra, etc., parecen desinencias, pero no lo son, porque
guardan su valor significativo independiente el valor de
. en"
vocablos sueltos. Sin embargo, ya que no sean des 10 .
cia:. legtimas, los hemos convertido en voces desinencia/eJ.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 179-
en pseudo-desinencias, si se quiere, por el uso desinencia!
. que las destinamos.
Son pseudo-desinencias, por ejemplo, algia (del g. algas,
dOlor) , cola cola (habitador) , forma, fugo (que pone en
r(u ga , ahuyenta), gano (ngulo), grafa (descripcion), loga
tratado de), metra (medicion), metro (medida, medidor),
etc., elc.-Conviene tener una idea de estas pseudodesi-
~encias, y de su valor significativo, porque as se tendr
a clave explicativa de una infinidad de vocablos que
prime'a vista asustan por lo enrevesados, por lo apar-'
~~dos de nuestras terminaciones indgenas, Sabiendo, ver-
1 gracia, que alga quiere decir dolr de, sin gran esfuer-
Zo se adivinar que cefal-algia, cardi-algia, gast1'-algia,
~eu"-algia, odont-algia, etc., significan dolo?' de .cabeza,
e corazon , de estmago, de los nervios, de los dientes,
etc" elc! er a.
Pseudnimo. adj. Literalmente falso-nombre, nombre
SUPuesto, disfrazado. Dcese principalmente de los autores
~ue disfrazan su nombre propio con otro anagramlico
e capricho. Tom de Burguillos, v. gr., y Tirso de Molina
san
Pseudnimos que tomaron Lope de Vega y el merce-
:ari o P. Gabriel Tellez.- Jorge Pitillas firmaba tambien
Uestro D. Jos Gerardo de Hervs.
ta -:- El pseudnimo es, en rigor, un nombre falso, volun-
" r1o, fraguado de capricho; -el criptnimo es el nombre
d:rdadero de un autor, pero oculto (cryptos) bajo el velo
to UO anagrama (V.); -y llaman hetel'nimo al autor que
ln
t a, al libro que lleva un nombre verdadero, pero de
Po (1 1 '
.. le ers) autor, de otra per orta.
"r seUdo-prefijo. m. Hay algunas voces, casi todas g.
.,l.eco -la
lOa, y r todas correspon d'len t es a1 IenguaJe
casI .
pe~~ICO al estilo culto, que son en realidad yuxtapuestas,
Pecl cuyo primer elemento yuxtapuesto tiene todo el as-
hen ~ d.e Un p"efijo (V.). Los yocablos ben-decir, equi-ltero,
I Ciclo, hex-metro, mil-lf1etro, multi- forme, pan-acea,

Biblioteca Nacional de Colombia


- 180-
P1'oto-mrtiT, uni-versal, elc., son ['ealmente yuxtapuestos,
porque ben, equi , hemi, hexa, mili , fIlulti, pan, proto, un,
etc., son vocablos enleros , y no verdadel'os prefijos; pero
como los destinamos con frecuencia ser prefijados, r
como muchos de ellos tienen ya el corte y traza de loS
prefijos legtimos, no es mucho que lleven por lo mn os
el nombre de pseudo-prefijos, prefijos aparentes.
Casi todos los pseudo-p1'efijos estn lomados del g. del
l., y casi todos son trminos numerales, adverbios adje~
Uvos mas menos eufonizados, pero que tienen uso por
s solos, fuera de toda yuxtaposicion composicion.-LoS
principales pseudo-prefijos son aer, arci archi ( primero,
principal ) , auto, ben, bien, bi , bis , cent, centu , deca, eq~j"i,
fil, filo (amigo, aficionado ) , !temi semi ( la mitad ), mol,
metro, multi, pan (todo), poli (muchos), pseudo (falso) , un i,
etc., etc.-Dir de los pseudo-prefijos lo que de las psetldo~
desinencias (V.), y es que sabida la significacion de los
principales de estos elementos, se conocer el valor de laS
voces yuxtapuestas g. y greco-latinas mas usadas en ca5~
tellano, y hasta se podrn formar otras voces anlogaS,
cuando sea necesario.
Ponto ndmlrntivo. - V. Admiracion.
Pooto 8nal. Signo ortogrfico ( .) para marcar el fi il
tlel perodo, clusula oracion.- Tambien se pone puntO
final despus de las abreviaturas (V.).
Ponto interrogante. - V. Interrogante.
Pooto y como. Signo de puntuacion (; ) que mar e"
una pausa mayor que la significada por la coma, pero lile""
nor que la significada por los dos puntos. El punto y co[[l~
epara los miembros de un perodo, que es decir oracione~
fra es subordinadas mas bien lgica que gramatical'"
mente.
Pootos (nos). Signo ortogrfico ( ; ) para marcar UD~
pausa algo mayor que la significada por el punto y coma,.:
1
menor que la !>ignificada por el punto fitlal. - La subOl'd

Biblioteca Nacional de Colombia


-181 -
nacion, as lgica como gramatical, entre los miembros de
Un perodo, ha de ser casi nula, muy e-casa J para que
Sea procedente la separacion por lo dos puntos.-Es prc-
tica poner lo dos puntos antes de toda ciLa de textos pa-
labras literales de un autor interlocutor.- De prctica es
talllbien poner dos puntos despus del vocativo con que
sUelen empezar las cartas familiares las comunicaciones
,oficiales. Mi estimado amigo : ..... , Excmo. r . : .... , etc.
Pan tos s us p ensivos. Lnea , mas menos prolonga-
da, de punto , que sirven para 'marcaJ' que queda sus-
llen o incompleto el sentido, E"ta interrupcion repentina
hace uponer que el escritor el interlocutor se hallan
Po eido de una pa ion viva , que le ' corta la palabra ,
(e la hace cortar, produciendo el nfasis , una reticencia
\T.). Muy vivo ha de ser el afecto del nimo que llega
elllbargar la voz , y dejar abandonado el entido; muy
~aros han de er, pues , los casos en que proceda el uso de
Os Puntos suspensivos. Los mas de estos puntos, que ve-
Ces (en las novelas sobre todo) llenan dos, tres y mas ren-
Slones, suelen ser indicio de escasa vena para componer,
~ del prurito de hacerse el enftico sin motivo, y el signi-
C3tivo no diciendo nada, por no saber qu decir.
q --Sirven lalUbien los puntos suspensivos para indicar
Ue se omite , e deja de copiaJ', el reslo de alguna cita
ctexto literal , viniendo equivaler entonces al etc. et-
tera.
g'lu h I uae lon. r. Arte de marcar las pausas, de d'Islm- .
eUlr, Por medio de signos usuales conocidos, las r..ase!
y1l1re
1 . s'~, 1os sentIdos
" pal'clales de estas fl'SeS u' oraCIOnes,
.
C3doS dIferentes grados de suboJ'dinacioll que comienen
'lOt a uno de aquellos selltidos.-Slgnos de puntuacion,
-. as ortogrficas , se llaman los que sirven para el caso;
Par" Puntuacion la parte de la OrtogJ'afa que da reglas
0Pfja elllplearlos oportunamente. - El fundamento de eata
rtunidad es ma bien lgico que puramente gramali-
tI

Biblioteca Nacional de Colombia


- 182-
cal: por esto son tan pocas las reglas fijas que puedeo
uarse.
y la verdad. la punttlacion es una especie de escritura
ideogrfica, porque rep"esenta nuestra idea actual, nueS'
tro modo de concebir el enlace la dependencia de nu es'"
tras frases, de nuestras proposiciones oraciones, y esto
nadie lo sabe mejor que nosotros , y nosetros mismos sO--
mos los que hemos de hacerlo notar los que nos leen.-
Por eso, y fuera de las dependencias oracionales gralDa~
ticales mas constantes, cada autor escritor tiene su pu"'"
tuacion, segun le agrada ligar mas menos las frases en'"
tre s, desatarlas, presentndolas como independienteS
unas de oh'as. As es que en unos escritos superabundan
tal vez las notas ortogrficas , y en otros hay tal desdeO
por estos signos, que se pasan planas enteras sin ver uJl'
coma,- Hay que huir de ambos extremos, formar adecua'"
do concepto de la relacion entre las ideas parciales que se
van emitiendo, y marcar esta relacion por los signos apro'"
piados,
La escritura , traduccion algebrica de la palabra, nO
serIa Illas que un logogrifo (V.), cuya interpretacion lIe"a'
ria mil contrasentidos, si no se indicase la ndole de loS
elementos de la oracion, clusula perodo, por medio de
una notacion que corresponda la gama del pensamiento
En la falta de puntuacon ballaban un precioso au:U'la!' ....
los ol'culos de la antigedad, que cada cual poda des c1
frar su gusto y Illanera , y por la ninguna, escasa, pu n'"
tuacion de los antiguos, ba costado tanto llegar una I'o"
terpretacion regular do sus obras.-Bueno ser aadir, nO
obstante, que entre los 1. , Y ma an eutre los g. , la ab un:
dancia de partculas conjuntivas que empleaban, Y q:<
servian de mucha luz para reconocer la ubordinacioD e
'o
las frases y el enlace de las ideas, hacian menos neces arl
el uso de los signos de la puntuacion.- Por un punto ::
perd ' la mula, es fr~se proverbio recordativo de que,

Biblioteca Nacional de Colombia


- 183-
transposicion de un punto final le cost la prebenda un
abate italiano; y la Historia eclesistioa nos babia de Ull
cisma cuya causa primaria no fu mas que la simple trans-
POsicion de una coma.
Pal'llimo. m. Es la exageracion de la pureza en mate-
rias de lenguaje, de Gramtica y oe ebtilo. Es lo que la
lllUia puloritud en materia de aseo personal y de vestir.-
Purismo y pulcritud son defectos casi perdonables, siquie-
ra por lo raros, por la poca frecuencia con que nos mo-
lestan._v. Correccion.

-Q-

I ~. f. Lett'a de inciel'to orgen primitivo, porque respec-


<l de la de nuestro alfabeto, es de orgen 1. directo. Parece
qUe la q 1. es el antiguo kappa del alfabeto drico de C-
Illas, repl'esentante del koph fenicio y traduccion del g'u-
~O sanscrito kv. _ Sguela constantemente una t que no
Uell a , excepto en el nombre de la misma letra, que es CG.
;CU and o ha de sonar la u, se ponen sobre esta vocal los
"Untos diacrticos. Modernamente apenas se usan tales
!'UIl!
}' os, porque cuando ba de onar la u, empleamos In e
~ono la q. As es que, en la ortografa castellana de hoy,
llo hay vocabl08 que em piezan por qua, quo, quu, sino
l' que qui.

liad--p or d e contado que no han faltado negl'afos empe-


<tu Os en que no se escriba la ti despus de la q, puesto
el .e es Voca que no seI ' empeno
pronuncIa; - b aIdlO, porque
lnsr
lledo 1~!0 orto-grfico se resiste escribir qe, qemar, Qe-
b
nos q1ebra, etc.-Otros han indicado un recurso no me-
l(elledeter~clito, y es emplear la k, escribiendo ke, kemar,
o, klebra, etc.

Biblioteca Nacional de Colombia


-184 -
Que. ID. Este vocablo monoslabo, junto con y Y el
artculo el, la, lo, son todos de frecuelltsimo uso, y es
casi imposible hablar escribir cuatro palabras seguidas
sin que alguno de ellos no se venga la lengua la plu-
ma; y es que tampoco se puede pensar nada sin que haya
re/acion, ttnion, determinacion indeterminacion, de ideaS,
fenmeno mental que necesariamente ha de reflejarse y
lraducirse en la expr'esion oral.
- Conviene acostumbrarse deslindar el verdadero va-
lor ideolgico significativo del que , y hacerse cargo del
sentido en que puede tomarse por pronomb7'c relativo , que
es la calificacion que suelen darle todava las mas de laS
Gramlicas.-El que , en realidad de verdad, es un artcU-
lo conjuntivo , es un determinativo que la par relaciona,
es una sntesis elipsis de y-este, y - esta, y- esto. Y sntesiS
igual es el!. quis (eHs, y-este), de donde sali nuestro que.
E~te, segun el sentido , cOlTesponde yeces al 1. quam.--
As es que todos los llamados pronombres relativos son Col'"
mas elpticas que pueden resoh'erse por una conjunco n r
un artculo definido demostrativo . As, la oracion de rela~
tivo La prudeacia es un diamante QUE brma en la frente d.e.
l abio, puede resolverse de esta manera: La prudencia .~
un diamante .. y ESTE (diamante) brilla en la frente del sab~o.
En cualquiera de las oraciones de relativo puede hacerso
igual resolucion descomposicion. Luego procede perfec'"
tamente afirmar que el que relativo es igual una conjUIl'"
con copulativa (y ) , Dlas un determinativo de la cIase do
los deUlCJslrati vos (este, esta , esto , ctc.).
- En los cdices y manuscritos antiguos se abreviab~
casi sicmpr'e el que por medio de ulla q con UDa tilde ell
.
cllna por d e b"Jo,
. segun eI que, qUIS, . qUl, d era6
. qUa!, qua'
sujeto, era rgimen. - La abre\' ialura moderna de qU;J
oolf
por q.e, la cual no ahorra mas que Ulla letra, peca c el
una de la,; reglas de las abret:iaturas (V.) ; pero co UlO o
Jll
ahorrar de tres letras una es )"a un ahorro notable, Y CO

Biblioteca Nacional de Colombia


- 185-
este ahorro se repite infinidad de veces, resulta un ahOl'ro
final considerabilsimo de uu.
- El que, para ser relativo, debe seguir un substanti-
Vo. - El que, por regla general, y puede decirse sin ex-
cepcion, debe seguir de una manera inmediata su ante-
Cedente. -El que entre dos verbos no es propiamente re-
lativo, sino conjuntivo.
-El que equivale alguna~ vecetl porque, v. gr., en
e ta Crase: Vaya V. el primero, QUE estaria malllegm' juntos.
- Otras veces hace funciones de y, como en esta fra&e:
Obras son amQ1'es, QUE no razones.
- En Dale QUE dale ..... , Machaca QUE machaca ..... , Tieso
QUE tieso ..... , etc., equivale y mas.
- En la frase QUE venga, QUE no venga, y otras pareci-
das, equivale ya.
- Es el que una especie de proteo, de comodin, que
debe ser muy bien estudiado, en los anlisis gramaticales,
y sobre todo en los lgicos , pal'a no equivocarse en la de-
terlllinacion de su verdadera ndole y significacion.
b -- El que relativo nunca puede omitirse : en~l'e dos v.e~~
( os se omite alguna vez, como cuando se dICe Me ptdw
qUe) le prestase mil reales; pero es elipsis de e. caso gusto,
y Poco geueralizada.
y ~1"el1, 111. Est formado del acusativo 1. singulal', quemo
quem sin la menor alteracion conserva el portugus.
9 -- Quien hace el plural quienes, y equivale el que, la
ll~e , los que, las que, el cual, los cuales, etc. Hasta princi-
s lOS del siglo XYI se us mucho corno indeclinable, puet>
\.)~ referia lo mismo uno que muchos: as se decia: El
u~os quien adoramos., y tambien Los dioses quien
oraba
ij n I os geutdes
. .
1" asta la referida poca, el quien se referia indi tinta-
.ente.' ,
distin .a personas y a cosas; boyes lo mas general, r buen
~ ttvo, no aplicarlo mas que pesonas.
Illcseenle (LETRA). En Gramtica hebrea se llaman
t6.
Biblioteca Nacional de Colombia
- 186-
quiescentes (dell. quiesco, descansar , como quien dice des-
cansantes j las letras que no se pronuncian, si no llevaD
con5igo ciertos puntos repre entativos de la vocal que de-
ben hacer oir sonar.-Por analoga se ha ido extendien-
do la denominacion de quiescentes ( la cual se han dado
los sinnimos de durmientes, muertas, serfiileJ sirvie71tas,
muda , lquidas, elididas, etc.) a Igunas letras de otraS
lenguas, accidental constantemente mudas. La u que
sigue g en la gue, gu, por ejemplo, la q en que, la /1
en hombre, humilde, cte., son letras verdaderamente deS-
cansantes, durmientes, muertas, mudas, etc.; pero, aun as
y todo, no son intileJ.

-R-

R. f. Articulacion resultante de una fuel'te vibracioll


de la len ua en toda su longitud, manteniendo e.ste rga"
n6 apoyado encima de los dientes de la fila mandbula
supeJior. E"ta vbracion es algo trabajosa, y su resultadO
es semejante al sonido gruiiido de los perros cuando S6
aprestan ladrar. regaan, defienden la posesion de
un hue o que estn royendo: por esto llamaron los roTJI3"
nos liUera canina ( letra canina, del eall perro) la r,
que es el signo grfico de esta articulacion.
La r es una de las letras mas difciles de pronunciar
bien; y tanto por esto, como por u dureza (muy adecu 8-
da para cier'lo efectos imitativos , se queda frecueu te"
merHe en 1, letra que re.ulla tambien de apoyar la leOg U:
en el paladar, encima de los dientes superiores, pero ~ol
tndola en seguida sin vibrarla, sin producir el redoble o
la vibracion que constituye la r.- E,ta vibracioD, co Jll
Biblioteca Nacional de Colombia
/

- 187-
difcil, es . veces orgnicamente imposible para algunos
individuos, los cuales pronuncian entonces la r como l. De
la especie de balbucencia resultante, llamada por los g.
lambdacismo (V.) , Y por los franceses gmsseyement, balbu-
cencia unas veces orgnica, y otras veces hija de la pereza,
de una mala educacion ortopica , adolecieron Demste-
nes y Alcibades.
S pretexto de que la vibracion de la r es desagradable
poco eufnica, en todos tiempos ba habido aficionados
SUavizarla (desnaturalizarla), permutarla, suprimiJ'la
del todo. Las damiselas romanas se permitian ya tan a'fec-
tada supre$ion, supl'esion de moda tambien en el g"an
mundo de Pars, donde no slo suavizan much~imos la r
legtima, sino que basta la suprimen, diciendo adoable
(adorable), chamant ( por chaTmant, encantador), paole
d'/onneU1' ( por paro le , palabra de honol') , etc.
- Letra lquida como la 1, permtase fcilmente en esta
letra. De ah muchas forruas dobles, como ane-o-ra y an-
cla, armario y almario, Bernardo y Berna/do, esperma y
espelma, exearcerar y excarcelar, Gttillenno y Guillelmo,
Peregrino y pe/egrina , perendengue y pelendengue, etc., etc.
--- De estas permutaciones diremos lo que de todas, esto
~s que se enmienden las mas modernas, las que sea po"i-
le enmendar, y que se respeten las antiguas y como de
Primera formacion : no 3.:\ puede, con efecto, ni fuera con-
"enienle, ir resucitar la l' etimolgica de orgen en c'-
el(decarceoe ),ni enmilllgra ( demil'aculo )! ni en papel
de papyro), ni en ralu (de raro), ele., etc.-.\. hien que en
tltilagra y p eligro quizs no bay otra co::-a que mettesis,
~raQSPOSiCiOIl de la r al lugar de la 1, y de esta al lugar' de
a 1'. Una doble ruet.le"is hacen tambien los que dicen Cdl-
~os POI' Cl'/os. En la voz provincial argoneba alad'o (a ra-
10) hay permutada en tIa r del 1. m'alro, pel'lllUlada en d
a t, Y Suprimida la ltima 1'.
- Tambien se transpone la r con igual facilidad que la 1,
Biblioteca Nacional de Colombia
- 188-
efecto de lo escurridizas y movibles, como los lquidos.
que son amhas letra S.- No se cometan nuevas mettesis
(que en su actual estado de cultura no debe peJ'illitrsela~
el castellano), hganse desaparecer las que buenamente
sea posible que desaparezcan, y pasemos por las que ya
no tienen remedio: digamos rdio (del italiano brdo.
caldo ), pero toleremos la mettesis de bdrio.
- La n y la r son las dos nicas letras que, segun la
ortogr'afa actual, se duplican alguna vez. Acerca de la r
doble pl'olongada ( para la cual quisieran tambien algu-
nos una letra nueva, un ~igno especial) no pueden darse
reglas comprensiv" de todos 10b casos: pero los mas de
e~tos se aclaran con las observaciones biguientes :
La l' ioicial e" siempre fuerte, y la final siempre suave.
En los compuesto cuyo simple empieza por r, guarda
esta la fuerza de doble que, corno inicial, tiene fuera de
composicion, y no bay necesidad de panel' dos rr: con
una sola siguificamos la vibracion fuerte en ab-rogar, con-
tra-restar, en-Tedar, pre-rogativa, etc.; mas en otros com"
puesto~ cuyo simple est algo desfigurado, no tiene uso
actual 'pseudo-compuesto \, !:iuele ponerse la doble rr.
como en arreatar, arredrar, derretir, derribar, etc.
En lo' yuxtapue -tos, como que la conciencia conoci-
miento instintivo del sentido del 'eguD do elemento est3
tJdaYia vivo, es perceptible. la l' inicial de este elemento
guarda su fuerza sin nece:;\oad oe ponel' ,. doble, como en
cm'i-redondo, mal-rotm', mani-I'oto, peli- rubio, tapa-rabO.
etc, Sin emLaq;o, cascarrabias y paparrabias ~e escribell
con dos rr.' - A:'I e que algul!O fongr,\ro~, desenten;
e

dindose de simples y de compuesto:;, de )'uxtapuesto~ r


no yuxtapue~to , acoo~ejall ab::ioluta y rotundamente po-
ner' una r cuando suena ~ellcilla, y do:, rr cuando ~uen3
doble o fuerte,
tt
, .e Impreso:,
- La r, en lo!:; UlallU el'lto , au l'guas, ~-e ball
seguida del signo de aspiracion h en los vocablos pro - ce

Biblioteca Nacional de Colombia


- 189-
dentes del g., COlDO rhetrica, rhitmo, rhombo, etc. Esta
reminiscencia de la r g. (rho ) ha desapar ecido en la orto-
grafa actual.
- La r puede conside rarse como figurativa caracte -
rstica del infinitivo de los verbos: ar, er , ir.- En 1. es
la caracter stica de la voz pasiva.
Radlea l. m. La parte que constitu ye el fondo y funda-
mento de la significacion de un vocablo, y que general men-
te no vara en su forma, como varan, pueden variar, las
terminaciones (V.). En la voz pon-er, el radical es pon , y
er es la termin acion.- El radical consta general mente de
una de dos slabas, que son las primera s del vocablo, ex-
cepto en los compuestos , en los cuales hay que descont ar
el prefijo: as, en pro-pon -er se determi nar el radical sin
toma l' en cuenta la slaba inicial pro, que es advent cia
eVentual, y antepue sta al vocablo con el solo objeto de
modificar el sentido del simple poner. - V. Raz .
."... f. Entre los antigllos gramti cos, raz valia lo
~Ismo que voz primiti t'a.-Otr os llaman raz lo que pro-
pIamente es radical (V.) tema (V.).- Pero cientficamente
~ablando, la verdade ra raz es aquel monoslabo irreduc -
tIble (tal vez aquella sola letra articula cion nica ) que
resta despus de separar de un vocablo todos sus prefijos,
Sufijos y l1exiones. La raz que ya lleva algun sufijo, pasa
ser radical' y este a ad ida una l1e1l ion desinencia, pasa
ser vocablo " .-En castellano y dems lenguas
modern as y
de ltima derivacion no cabe poner ejemplos exactos y
propios, porque races, radicales , terminacionel Y hasta vo-
cablos, todo lo hemos tomado va casi enteram ente formado
y hecho; mas, para dar una id~a, supondr mos que la raz
de poner es p :-aad iendo p el sufijo on, tendrem os
e~ radical po'n,- y aiiadiendo este el sufiJo la de inen-
Cla illfillitiva er, quedar formado el verbo poner.
Las racel puras son probabl emente idnticas en todas
las lenguas. Los lingistas las dividen en dos clases: 4.'

Biblioteca Nacional de Colombia


- 190-
demostrativas pronominales, que indican los sres in-
dividuales y el lugar que ocupan en el espacio (de ellas
salieron los pronombres, los artculos J y, en mucha parte,
las preposiciones, los adverbios y las conjunciones); -t:
predicativas atributivas, verbales, que indican un atribu-
to, un estado, un movimiento UDa accion (de ellas han
salido los verbos y los nombres; substantivos, adjetivos Y
participios).
-Dejemos lo~ lingistas que discutan, y se pongan
de acuerdo, acerca de i las races son puras abstracciones
hiptesis destinadas para ayudar al raciocinio, si son
sres reales, vocablos primitivos, que en ei periodo de la
creacion del lenguaje existian por si mismos. Sea de ello
lo que fuere, el gramtico tendr por raz aquella letra
letras que persisten en todos los vocablos derivados y COU1-
puestos de una misma familia. Cuando esa letra letraS
radicales se han acrecido con algun sufijo que las comple-
ta, pule y redondea, para poder servir de tema base de
formacion de nombres, verbos Jete. ,entonce llamar ra~
dicaZ la raiz. Y tampoco hay inconveniente en llamar ra-
dicales ciertos vocablos simples, que son verdaderamente
hases radicales temas de formacion, como t, sal, sol,
etc.- Veamos, aqu, tan slo el desarrollo de las racBSI
para que e conciba su Cecundidad , y se aprenda al propiO
tiempo distinguirlas, entresacarlab del I'esto del voca-
blo. ;, Cul ser la raz en los siguientes vocablos?
Auspicio. Especulacion Perspicuo.
Despectivo. Ehpeculador. Prospecto.
Despechane. Eepecular. Respectivo.
Despecho. Especulativo. Respetable.
Eepecia. Espejismo. ReFpetar.
Especial. Espejo. Respetu060.
Especie. lrulpeccionar. Respeto.
Eepeciiicar. Inspector. Sospecha.
Especifico. Obispo. Sospechar.
Espectacion. Perspecti va. Sospechoeo.
Espectro. Perspicaz. Suspicaz, etc., etc.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 191-
Indudablemente la raz es .~p, letras que persisten, cons-
tantes invariables, en medio de la variedad de termina-
ciones y de prefijos.
Pasemos revista, por ltimo, los individuos de la fa-
rnilia que tiene por ra:z las letras st: es numerosiima.,
pero me limitar \ una abundante muestra:

Asistir. Est.tua. Prostitucion.


Circuustanei a. Estatura. Prostituir.
Constante. Estatuto. Resta.
OOustar. Instable. Restar.
OOnstitucion. Instituir. Restitucion.
Destituir. lnstituto. Restituir.
Distar. Intersticio. Subsistir.
Estable. Obstculo. Substancia.
Establecer. Obstar. Substantivo.
Establo. Persistir. Supersticion.
Estar. Prestar. Supersticioso, etc., etc.

" -- Vase como en ninguno de esos vocablos Calta la It:


aSe corno de It aadido el sufijo are, sali el verbo 1.
~.' e, que nosotros decimos e-st-ar, con una e prostl'l-
ca, Porque se nos resiste el pronunciar el grupo st: vase
corno de las flexiones de estar de sus participios, etc., van
qr '
lendo nuevos vocablos, y de los nuevos otros segundos
DllevOS, y as sucesivamenle, constituyendo una gran fa-
~".
la ~a que no se olvida nunca de su origen, que no pIerde.
llIarca de su raz primera .
llee ipl"oco (VERBO). El pronominado (V.), reflejo (V.),
cUYos sujetos ejercen mtuamellte el uno sobre el olro la
aCcion . '(l h .
I Slgm lcada por el verbo: v. g. erlTse, pegarse, pe-
ear,e, etc.

:0"edundanela. r. Viene valer lo mismo que pleonal-


(V.)._ Al estilo, mas bien que al lenguaje, suele apl-
a~ el calificativo de redundante.
In elexlvo .eOeJo (VBRBO). El que se conjuga to-
ando, despus del pronombre personal sujeto, un pro.

Biblioteca Nacional de Colombia


-192 -
nombre reflejo por complemento; v. gr. Yo ME afeito. t
TE afeitas, etc.
Reflejo absoluto, esencial, es el que no existe, no se
usa nunca, in el complemento pronominal, como arre-'
pentirse, attsentarse, jactarse, etc. j - y Reflejo indirecto,
accidental, el que se usa tambien como verbo no proM'
minado (V.), v. gr. afeitarse, enojarse, vestirse, etc.
Ilerroo. m. Voz de etimologa mal determinada, pOI'
mas que alguno vean en ella una contraccion de referirn,
otros la' contraccion de res-fornea (cosa que anda por
corrillos y plazas) , y olros la deri ven de re{renQ)'e, de re'
fringere,' etc., etc. Sentencia, proverbio, mxima expresada
en pocas palabras, y que se ha hecho comun y vulgar.-
Todas las lenguas tienen sus refmnes, los cuales CODstitu'
yen la Filosofa vulgar, la filosofa del pueblo.- Todas laS
lenguas romances tienen el mismo fondo general de refro'
nes : los mas de ellos nos fueron transmitidos indicadoS
por el latin : casi todos ellol> se formaron en las primeraS
edade de la lengua: casi todos ellos, por consiguiente,
on arcic.os : y casi todos ellos, en fin, estn en versO, r
no pocos de ellos con rima, asonante consonante, para
mejor encomendarlos la memoria, para mnemotecnizal"
lo . - V. Mnemotecnia.
Por todos eso conceptos son dignos del pI'ofundo estu'
dio del gramtico los refmnes, cuanto mas antiguos mejor.
- La Coleccion mas ant'~ua de refranes castellanos eS 13
que orden liiigo Lopez de Mendoza, marqus de San ti'
llana, ruego del rey Don Juan J[ : contiene 725 refraneS,
y se imprimi por primera "ez en Sevilla, fines de 150 8.
- Del estimable literato y bibliotecario que fu del He)'
durante cuarenta aos, D. Juan de Irialte, se afirma que
mediados del siglo pasado tenia reunidos mas de veillt"
cuatro mil refranes.
llr;lmeD. m. Es la dependencia mtua que tienen laS
palabras como significacion de la que tienen entre s 111'

Biblioteca Nacional de Colombia


- 193-
ideas. Estas, ademas de relacionarse como partes de un
concepto total, se corresponden entre s como dependientes
Unas de otras. Y tal dependencia, bien que puede nacer
de infinidad de aspectos, bace que de las dos ideas siem-
pre hay una principal respecto de la oll'a, que es menos
principal y no pasa de accesoria complementaria. La pa-
labra principal (como signo de la idea principal) se llama
':egenle, porque como que rige gobierna la otra;- y esta
Ultima se llama regida, subol'dinada.
El substantivo y el verbo, como partes mas nobles y
esenciales de la Ol'acion, son las mas esencialmente l'egen-
tes._ Las exigencias del rgimen se satisfacen se tr'adu-
cen. por lo comun. pOI' medio de prepo. iciones, dando
los Vocablos determinada colocacioll.
En una palabra, son yaces I'egentes el nombre, el verbo,
en cierto modo la preposicion, y en general todas las que
de l'igor nece.,itan oll'a que complete su sentido; - y voces
I'e[jidas las que son complemento de las completadas. Y h
aqu como el rgimen no es mas, ni menos, que la mtua
dependencia de las palabras en la oracion.
Llaman roimen directo aquel sobre el cual cae d'ecta-
t) <>
ente la accioo del verbo. En -Escribo un VOCABULARIO>,
el regimen dit'ecto sera Vocabttlario.- y llaman rgimeu
~lcli,.ecto aquel sobl'e el cuall'ecae la accion del verbo, pero
e una manera indireda. que es decir por medio de una
Pl'eposicion. En -Escribo un YOCAllULARIO para los aficio-
llados la Gramtica>, aficionados la Gramtica ser el
l'~jnen indirecto. - Cuando el rgimen est representado
POr Un solo vocablo, como en el pl'imer ejemplo que acabo
de poner, el rgimen se dice simple,. - y rgimen com-
PUesto llaman al que consta de mas de un yocablo, co-
lllo es el rgimen indirecto del segundo ejemplo que he
PUesto.
-Recordando lo dicho en el articulo complemento (V.), y
COlllp .
arandolo con lo que acabo de exponer, resulta que
17

Biblioteca Nacional de Colombia


- 194-
rgimen y complemento vienen ser casi una misma cosa.
Sin embargo, rgimen se dice principalmente de los com-
plementos del verbo y de la preposicion; y complemento.
voz mas extensiva, se dice no slo del ver'bo y de la pr e-
posicion, sino de todo lo que completa.- Otra diferencia
entre esas dos palabras sinnimas: el complemento se re-
fiere la idea, y el rgimen se refiere la forma gramati-
cal.- En nuestras lenguas modernas, que tienen el nODl'
bre invariable sin casos (V.) , es hoy mucho mas usado
complemento que rgimen. En Gramtica g. y l., por el con-
trario : en l., por ejemplo, el verbo activo ?'ige acusativo:
as, pues, en la oracion Ego amo Deum (Yo amo DioS J,
Deum ( Dios J es el complemento de amo , y su rgimen el1
cuanto acusativo, pero no se dir que este caso (en cuan-
to caso) sea el complemento del verbo activo.
En medio de todo, es mpo ible desconocer el influjo de
la nomenclatura tradicional de la Gramtica, que, en 511
parte principal y mas esencial, es toda griega latina : a~
es que pesar de la introduccion, y de la casi general
adopcion, del trmino complemento , se dice, y se escribe,
con frecuencia que tal verbo rige ..... gobierna ..... pide ... "
se construye, .... con tal preposicion.
- No seria posible convenirnos en que complemento e~
todo vocablo frase que completa la idea del yocablo l
que se refiere, y que el rgimen es la forma gramatical, el
medio sintctico, que debe emplearse para n:.arcar aqu eIlJ
relacion entre completante y completado, entre determi-
nado y determinan te? As, en la oracion i Pluguiera Dio~
que todos fusemos amantes del bien del prj1'mo', lo que
hay que completar es la idea de amantes, y lo que la co w-
pleta es el bien del prjimo: esto es, pues, el compleme llt
y el rgimen ser el moqo, la forma , con que se ha de tra-
ducir en el lenguaje esa dependencia entre amante y bie ll
, eua'1 e e e modo , en castellano 1.. ,.. La IDterposlciO
. . ' ...... de
d
la preposicion de : de es, por con ' iguiente, el rgimen: t

Biblioteca Nacional de Colombia


- 195
es la preposcon que rige, pide, etc., el adjetivo parti-
cipio amante.
Regular (VERDO). El que se ajusta puntualmente la
regla, que es decir todas las flexiones de su paradigma
(V.) propias de su conjugacion.-Dcese tambien [os tiem-
pos, las formas regulares de un verbo.
l\elllcion. f. Con ex ion , semejanza, analoga, enlace,
qUe tienen entre s dos vocablos, las ideas de las cuales
SOn signo.- Toda relacion supone dos trminos: el prime-
ro Se llama antecedente, y el otro se dice e[ consecuente. Si
entre estos dos trminos hay otro vocablo signo oral es-
Pecial, que exprese la ndole de la relacion, este vocablo
eSIJecial se llama exponente, voz tomada de la Aritmtica,
~n la cual se dice exponente el nmero que expresa la re-
acion que hay entre otros dos: 3, v. gr., es el exponente
de la relacion razon entre 12 y 4.
h En esta oracion Moiss di la ley de Dios al pueblo judo,
ay tres relaciones: L' entre di (antecedente ) y ley (con-
seCUeUle )i_2.' entre ley ( antecedente) y Dios (conse-
Ue n1 e) i- y 3.' entre di (antecedente ) y pueblo judo
COl1secuente )._En la 4.' re[acion no bay exponente, por-
qUe la mel'a colocacion j unto al verbo basta para marcar la
relacion de los complementos directos de co ' a :-en la ~.'.
el eXPoncnte es la preposicion de:- y en la 3.' el expo-
llente es la preposicion t , al= el.- Claro est, que el
~nu
. Cuente de una relacion puede ser anlece dente de otra:
eu -Escribo un rocabttlario de Gramtica>, VOCADt:LAnlO es
~OllseCucllte ue escribo, la par que antecedente de GnAM-
ICA._ Y. Correlativos (trminos), Di{e7'encia, Identidad, etc.
d Las 'e/acioles entre el verbo y su complemento directo
t (l .co~a e expresan en castellano poniendo el complemen-
o InnlCdiatamente despus del verbo i -la relacon con el
cOUlple
si' ~nento directo de persona se expresa por la prepo-
Clon
c. a -la relaciones entre las dem ' partes de la ora-
Ion se expr
. esan me d'aD t e pl'epOSlCWnes
. . varias, y, cuando

Biblioteca Nacional de Colombia


- 196-
ha lugar, por la concordancia de accidentes gramaticales
entre los dos trminos relacionados,-Las relaciones entre
las oraciones fr'ases se expresan por medio de conjuncio-
nes,- Estas, pues, y las preposiciones, son palabras ,'elati-
vas, significativas de relacion: son siempre exponentes, Y
nunca trminos, como tb'minos son las partes variables de
la oracion,-V, ralabra, Verbo, etc,
-Conviene tener una idea muy clara de la 1'elacion,
porque las relaciones son tantas, por lo menos, como las
ideas, Entindase, pues, que la relacon es aquella mtua
dependencia en que se hallan pueden hallar e dos cosaS
(trminos) , cuando si una de ellas HO ruel'a, dejra de
ser, lo que es por su parte, la otra cosa no ser-ia, t deja -
ria de ser tambien, lo que por su parte es, En e_te caso se
encuentran las ideas, los trminos, amo y cl'iado, padre
hijo, mayo1', menor, igual, etc, Esto es la 1'elacion, )' esto
debe entenderse por tTniinos l'elacionados,- El lenguaje
ha de eXpl'CSal' necesariamente esas y otras innumerables
)"elaciones entre las ideas los vocablos que las significaJl,
y las expr'esa con efecto, pero cun austraccion de amboS
trminos relacionados, Y esto es lo que basta, como ba5tll
un exponente, en Aritmtica, para cada especie de rel n-
Cion, sean cuales fueren las cantidades relacionadas, He-
mo dicho antes que 3. v, gr" es el exponente de la rda'"
cion que entre si guardan 12 y 4; pue bien, el 3 mi~J)l~
ser el exponente de la relacion entre 18 y 6, pOl'que Si
bien esto nmeros son diferentes, la relaciun es idntica-
Lo propio sucede en el lenguaje: dada una relacion de
causalidad, por ejemplo, dados dos trminos, ideas Co'
~as, que e hallan relacionadas en el sentido de ser la \ln~
causa de la otra, la una causa y la otra efecto, bastara
un solo ex ponente para todo' los casos que ocurran de tal
relacion, Supongamos que este exponente es porque; pl1C~
'
b leJl, .
t>eaIl cuale fueren las cau"as y Jos efectos de que se
trate, el mismo porque bastar para significar claramente

Biblioteca Nacional de Colombia


- 197-
la relacion genrica de causalidad: -No ir (efecto) POIIQUE
estoy malo (causa ).... . Irs, PORQUE yo te lo mando .....
Dale un premio , POIIQUE lo merece ..... Me moj ( efecto)
POli QUE Ilovia (causa )..... , etc.
y como la "elacion, en Gramtica, no puede existir
sino entre dos ideas sueltas , dos vocablos, entre dos
oraciones, frases pensamientos, resulta que tampoco ne-
cesitamos lUas que dos categoras gramaticales para expre-
sarla. As es, en efecto: con las proposiciones relacionamos
entre ~ los vocablos sueltos, y con las conjunciones rela-
cionamos las oraciones frases. Preposicion y conjuncion
son, por ende, las partes de la oracion que tienen por ofi-
cio lUarcar la relaciones, relacionar.
nelatho. adj. Lo que bace relacon (V.) referencia
otra cosa.-Lo contrapuesto relativo es lo absoluto (V.). -
.\; se dice una proposicion relativa (referente otra con
la cual forma una proposicion compue la ), una oracion de
relativo, etc.
llelieencia. f. Del l. "e, redro , retro, hcia adentro, y
tacere callar se deriva reticencia, que consiste en callar-
se, su~rimiI' ,' omit' , voluntariamen te, algo que no debie-
ra callarse para completar el sentido pleno de la oracion.
Esta figura de estilo supone cierta exaltacion del nimo, y
sUPOlle, sobre todo, que lo que se omite calla se com-
llrender' mejor omitindolo que expresndolo detallada-
Ulente. Si la reticencia no reune estas condiciones, ser fria
Y. ridcula pesar de cuantos puntos suspensivos (V.) se
PIOlen para marcarla.
nl wa . f. Yoz de odgen muy controvertido. Hay quien
Pretende Ilucerla venir del godo Tune'i, poetas, Tunes,
~oe as._ Otros se han fijado en el 1. greco-Iatin rhyt-
rnllS , nmero , cadencia, medida.- Y otros, en fin, ex-
PlIcan r'ma por e1 germanlco , . .
nm, ,
numero (d e donde
nueSl!-os" . )
nma, Tlmero, arnmar, etc. , VOz que en esta
acepcio t
n omaron los romanos, dndole luego traslaticia-
11.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 198-
mente la de consonancia.- En consonar entre si los voca-
blos consiste efectivamente la rima: esta, para nosotros,
no es mas que la homofona de dos vocablos partes de
vocablo. Cuando dos vocablos tienen iguales las vocales
tnicas , iguales todas las letr'as que siguen hasta el fiu
(dulcedmbre y muchedmbre, rpido y sapido, etc.), enton-
ces 1'iman entre s, con-suenan, son consonanles, consti-
tuyen la rima perfecta. Cuando la homofona unisonan-
cia se limita la yocal tnica y vocales siguientes, entonces
la rima se llama imperfecta, y los vocablos no son mas que
asonantes (V.).
La rima, como accesorio del verso, no nos in teresa cos;).
mayor; pero siendo tantas , en ca tellano, las desinenciaS
y flexiones acentuadas, es imposible dejar de enlaz31' el
estudio de la rima con el del acento tnico y de las ter'"
minaciones de los vocablos.- V. Verso.
- El orgen de la rima, ace'ca del cual tanto se ha dis~
cutido, se baIla en la poesa popular latina , y es intil buS"
carIo fuera de esta.
Hitmo. m. Del g. rhythmos, nmero, cadencia, pI'opor'
cion, medida , y, en general, proporcion que reina eutre
las partes de un mismo totlo.- Sucesion regular y ordo'
nada de sonidos, ruidos movimientos cualesquiel'a, pOI'
inter\'los iguales y de una misma duracion.-EI ritUlo,
cadencia, es el tipo universal de los movimientos de la yid"
Al comps de la stolc y distole funciona el corazon y la le
el pulso; por la alternativa inspiracion y expil'acion fuu"
cionan los pulmones ; el ritmo gobierna instintivamente loS
actos de la locomocion , el martilleo del forjador, la tlestr1
del leadol', el brazo del r'emero, las piernas del nadador,
)0 ejercicios del gimnasio , el paso del oldado , etc., etc.
-Tambien tienen la prosa \'.) y la prolacion r. su ritU10,
t am b
len llene sus al '
lerna(vas ma o. menos regu 1a res 13
acentuacion, como DO les {alta su ritmo la msica, ID
poesa J al baile, etc.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 199-
Ilomico (IDIOMA J. Es el gr'iego moderno, y corres-
Ponde, respecto del antiguo helnico, A lo que era el la-
tin vulgar respecto del clsico literario. Empez for-
Ularse, . constituirse, despus de la toma de Constantino-
pla por los turcos (~4 53 J, modificndose, y admitiendo
sucesivamente en su glosario voces latinas, turcas, slavas,
albanesas, italianas y f!'ancesas.-Los turcos consideraban
cOmo 'romana toda la pobla~ion del imperio gripgo ext!'aa
Su !'aza; y de ah ellIama!'se romeika 1'omico el idio-
Ola de los mode!'nos g!'iegos.- El dominio geogrfico del
1'omico comprende las dos grandes divisiones de la Grecia
actual, la Livdia y la Morea, la TesAlia, una parte de la
ROmlia, de la Albnia y de la Anatlia, el Archipilago,
Canda, Chipre y las islas Jnicas.
whmance. m. y adj. Del adverbio 1. romanice (rom -
llicamente, la !'omana J, que se empleaba, v. gr., en la
frase loqui romanice (hablar A la romana) form, en la
Edad media, el bajo latin, el adjetivo romantius, lenguaje
romancio de romanos: 1'omanos nos llamaban, con efecto,
I~s godos: y 1'omana nuestra lengua, calificacion exacti-
811\1a, porque el romano latin vulgar, mas menos alte-
rado, hablbamos cuando ocurri la invasion del siglo v.
-- be ah romancear habla!' escribir en romance, y tam-
b' ,
len traducir del latin al1'omance lengua vulgar.
Romances se llaman tambien las lengua habladas, bacia
la misma poca, en toda la Europa que ru latina domi-
nada por los roma/lOs.- Cuando, cerrado el perodo de la
~dad media, se constityeron las nacionalidades de la
ueopa moderlJu, los romances los cuales cupo la suerte
de Ser declarados oficiales nacionales (el francs, el to:;-
cano, el castellano el portugus, etc. ), y que en un prin-
Clp' ,
. 10 eran muy semejantes el uno al otro, e fueron dis-
tIngUiendo indiyidualizando por- caractres propios y es-
pe~iales , por idiotismos mas marcados, por la cllltura que
eXige de una lengua el ser escrita y elevarse literaria j y

Biblioteca Nacional de Colombia


- 200-
desde ent01lce ' rara vez los llaman ya romances, sino idio-
mas modernos, lenguas neo-latinas, eLc,
- El nombre de romances se di tambien las composi-
ciones poticas en lengua yulgar romance; - y 1'omanceS
se llaman ciertas composiciones mtricas, exclusivas de
nuestra poesa, cuyos versos pares son todos asonantados.
- Finalmente, sobreviven todava, en castellano, las
frases Hablal' en romance, por hablar con claridad y sin
rodeos; - y En buen romance, por claramente y de modo
que todo el mundo lo entienda.
ROO1AIIO. adj, = de Roma, Tiene varias aplicaciones; Y
as se dice lenguas romanas, -lengua romano-rstica,-
letra romana, - cifras romana , etc,
Rotacismo. m. Yicio de pronunciacion que con"iste eO
articular malla r, hacindola sonar como arrastrlda, ,
tambien, con cierto redoble gutural. -Duplicacion uso
abusivo de la misma letra , cuyo nombl'e es rho , 1'0, en e[
alfabeto griego.
Rotacismo se llama tambien la convergion permutacioo
de la s en 1', particularidad del sistema fnico del antigua
latin, cuando la s primitiva se hallaba entl'e dos vocaleb.
De ah, v. gl'., que arbos, flo , labos, pignus, tempus , etc.,
no hiciesen el genitivo arbosis, /lo,is, labosis, temposis,
pignosis, etc., sino arbOl'is, flo7'is , labori" pi!Jnoris, tempO~
ris, ele., conyirtiendo en r la s de los genith'os al parecer
mas naturales, pero que tenia n la s enlre dos vocales. De
igual causa nacen las [ol'mas prorsa por prosa, wrsum poi'
susum, etc.-EI rotacismo ceso principios del siglo v de
la fundacion de Roma. Y par'a que se compr'enda la impor~
lancia y transcendencia de e>.to hechos gramaticales, al
parecer insignificantes, aaJir que de la falta del rota~
cisUlo en el nombre aoinus, asilli el a"no 1 , de odgeo e;>.-
traojero, deducen los autore que la introduccion del asIlO
en Roma debi de lier posterior al siglo, .-E1 ser nombre~
de orgen griego phas.eolus (Csole , juda ) y pisum ( psO~

Biblioteca Nacional de Colombia


- 201-
les, guisantes), y la falta del rotacismo, prueban tambien
que dichas legumbres debieron introducirse en Roma en
la poca del establecimiento de sus relaciones con Grecia.
- Vase, pues, de cunta impOltancia y transcendencia
es la ciencia de las letras, esa humilde GRAMTICA, que de
tanto sirve y puede servir, y que muchos se empean en
no querer considerar mas que como un arte insignificante,
como el empirismo de repetir por escrito' lo mismo que el
alumno ya se sabe hablado, desde que sus padres le ense-
aron el uso de la locuela. El que no sabe mas que esa
Gramtica rutinaria, no sabe nada, ni puede darse razon
de nada. Sin fijarse algo en la fontica, sin tener una idea
del )'otacismo , por ejemplo, qu contestal' el gramtico
qUien pregunten (6 que l mismo desee saber) la razon de
qUe en el l. haya las dos formas quceso y qucero (yo ruego,
Pregunto , busco ) , honos y honor, nasus y nares, etc.?
Por qu genus ( el gnero, linaje ) hace el genitivo generis,
y no genesis, que parece lo mas natural? por qu la ra-
l1J.ilia Papisia, los Valesii, los Fusii, etc., desde el ao de
1\ on1a oH 5 (336 ante:; de Jesucristo), empezaron llamarse,
cOlno atestigua ClCeron, la gens Papiria, los Valerios, los
Furios ? .... Por causa del rotacismo, de ese hecho fontico
~Ue de tan esca"a importancia parece los ojos del vulgo
19nol'ante.

-8-

8. f. Al'ticulacion i1bosa, sibilosa, silbante sibilante,


cUYo -onido est perfectamente traducido por su figura
retor CI'd a y serpenteante. Es la UlISIDa
. s de 1os l. , Y corres-
POnde al' .
slgma grIego.
La s mlcial
'. es siempre fuerte
I
\10 mismo que la r), y la

Biblioteca Nacional de Colombia


- 202-
final es siempre dulce (lo mismo que la r).-No hay voca-
blo alguno, en castellano, que empiece por s seguida de
consonante: todos nuestros vocablos de tal inicial empie-
zan por sa, se, si, so, su. - En los procedentes del g.
del!. (ya lo hemos dicho repetidas veces) que empiezan por
los grupos consonantes sc, sm, sp, st, etc., el romance ha
hecho afresi de la s (s-ciencia ), ha antepuesto la s
una e (e -studio ) prosttica. Y esto, como todo, nos viene
del J. vulgar popular, que tendia ya hacer preceder de
una aspiracion vocal, de una especie de semivocal, esas
combinaciones de la s con otra consonante. As es que en
inscripciones y otros monumentos de los siglos v y VI se
halla ya iscamnum (escao), ispatium (espacio), isperare (es-
perar), istare (estar), istella (estrella), etc., etc.l\lodernamen-
te, pues, no hemos hecho mas que sub tituir la e la i.
El g. Y las lenguas germnicas admiten perfectamente
en su sistema fnico los grupos consonantes sb, sc, sf, si
.<m, st, etc., que nosotros no podemos pronunciar. Pre-
gntase, pues, si en [as voces procedentes de tales lenguas
e escribirn, en castellano, con la e prosttica que les po-
nemas, sin la e. Segun mi opinion particular, debirau sc
escribir con la e los nombres comunes (escuela, espacio, eS-
tigma, etc. '. y sin ella los nombres pl'opios, gentilicios, geo-
grficos, etc.: as escribiria Scarpa, Scipioll, Scita, Sco tl ,
. lato, Smith, madama de Stael, Stokulmo, Stoll, Strasburg O,
Stllardo, etc., sin desfigurarlos, y dando por sabido que I~I
s inicial exige una e para que podamos pronunciarla. J
qu poner'la, si por necesidad la ha de poner ya la pronUl~
ciacion? No escribe todo el mundo Stabat, sin perjuiCIO
ue pronunciar E 'tbat?
Respecto de la s medial, es doctrina corriente que siCIU-
pre sea fuerte, indispensable e ha hecho que lo sea de,;'
de que perdimos la s "U3ye, que han consenado los de-
ms romances. As, el portugus di;,tingue, por la fuerza
re - pecl\~a de la s, el Yeroo ca<ar del verbo cassar (au U -

Biblioteca Nacional de Colombia


- 203-
lar), como el catalan la casa ( casa) de la cassa (caza). El
ca stellano actual no admite, en su ortogra fa, la doble ss,
y toda s la supone fuerte. No obstant e, mirndo lo bien, se
llega notar que la s castellana procede nte de x, como
tasar (de taxare), tsigo (de txico), etc., de la desinencia
sUperlativa simo, tiene alguna mayor fuerza que las otras
ss mediales. Lopez de Velasco (1582) hacia repal'ar muy
bien en que la s es mas fuerte en tomse , tornse, que en
trnase , trnase; y mis lectores habrn oido mas de una vez
decir pximo por psimo, superlat ivo en el cual, como por
instinto, quieren hacer sonar mas fuerte la s. Y es que
realmente hay una cuasi ecuacion fnica entre la doble ss
y la x, yaun la z; de modo que X=S$ , y tambien z = ss.
llespecto de la ::;, dcenos ya san Isidoro que los antiguos
~. la reempla zaban con frecuencia por ss; y as escriban
Indistintamente cTotalissare crotalizare.
Las letras , como el hombre , son mas libres indepen -
dientes cuando estn solas, se las considera aisladas ;
pero en sociedad , sea en composicon silbica , ya todo se
touda se modifica , y hasta se vara. Y si al estado social
de Una articula cion se agrega por azar alguna influencia
e:ttranjera , entonces la alteracion fontica es mucho mas
~rorunda. AS , por ejemplo, los rabes, exagera ndo la s
IniCial dellcltin y del romanc e , decan Ximon por Simon, y
el ,resultado ha sido que la s se qued en x ( la asturian a
a la catalana , que ru tambien la castellana ) , y luego ha
"enido parar en J' " en [l en los patronmicos apellido s
..\,.
trnen, Ximen ez, Gim eno , Jimell e::., etc. lIay en castellano
11n buen nmero de vocablos que , por eL mismo estilo, han
Permutado la s inicial de su orgen , como x abon, jabon (sa-
POne ) , x arope, jarabe (syrupo ), Xativ a , Jtiva (Setabis),
(}Jeringa , jeringa (de syringa \ , Xcar, J car (Sucrum ), etc.
-:- Fenmeno fnico de igual ndole es el haberse pronun -
CIado d
lar urante cierto tiempo: en algunos romances peninsu -
es, x elo , xela, [lelo , [lela ( como chelo , chela , no e5fol'-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 204-
zando la eh), por se lo, se la, de cuya alteracioll se halla-
rn abundantes ejemplos en el poema del Cid :

Sabedes que al Rey as gelo (S8 lo) he manda( .... .


Sos quioneros que gelos (se los) diesen por cart:1 .... .
Lebntllnse derechas e metigelas (metiselas) en mano ....

- Todava hoy decimo ' gel a Jeta. y seta , por labju~


gruesos y abultados.
-La s se emplea en ciertos casos, y segun las letras qu tl
la preceden 6 la siguen, como letr'a de enlace 6 eufnica,
para hacer mas ntima, mas cmoda y duradera , la COU-
glutinacion de los prefijos y postfijos con el simple, el te-
ma la raz.
La s es la letra figurativa 6 caracterstica del plural, as
en los nombres como en los verbos. La facilidad con que
' e alarga, se prolonga y como que se pltlraliza su sonido,
la hace muy propia y adecuada para exponente de plura-
lidad.
-Bien pudiera seguir hablando de la s, y hasta compo"
ner un tratado entero De s littera, como lo escribi JlIesS a"
la, insigne contemporneo de Augusto, pero concluir de
seguida diciendo ( para gobierno del principiante, cuando
tenga que leer algun libro antiguo ) que la s ha tenido do~
figuras, acerca de las cuales instruir perfectamente el si-
guiente texto de Lopez de Velasco, quien cito menudu
porque escribi mediados del siglo XVI, Y es curioso, e
importante, saber la ortologa y la ortografa castellana di'
hace tres siglos, poca de la cual datan las grandes alte-
raciones fonticas del castellano . Y aunque de las dos fi-
-gura de la s ( dice el erudito Croni ta mayor de las 10-
.da ), una larga (r) y otra pequea ($ \, se usa indifer co-
-Lemente, lo que conviene y parece mejor es que al prO-
.cipio de diccion y en los lugares donde hubiel'e de herjr
-en consonante, sir'-a la f larga, como en feltla y cafa, Y

Biblioteca Nacional de Colombia


- 205-
-en todas las otras partes la pequea; de manera que pa-
-labra ni silaba ninguna comience en s pequea, ni acabe
'en f larga ; y cuando se hubieren de juntar dos IT, sean
'siempre largas , y no pequeas; lo menos si fuere ulla
'larga y otra pequea , sea la primera siempre la larga , y
'nunca la pequea.
San"crito (IDIOMA). Sansc1'jto quiere decir adornado,
acabado, perfecto , y , aplicado al idioma , equivale nues-
tro adjetivo clsico. Es la lengua sagrada y literaria de la
aristocracia indiana: es lo que el latin clsico en Roma , y,
CUal en Roma, tambien hay en la India el prac1'ito (lengua
natural, espontnea , no perfecta perfeccionada), que vie-
ne el ser lo que en Roma era el laUn tlulgm' popular.-
llace ya cosa de un siglo que nuestro sabio jesuita el padre
~erYs, en su Catlogo de las Lenguas , nos apunt algo de
as notables semejanzas que se advertian eutre el sanscri-
~~, el griego y el latin; pero desde entonces se ha descu-
lerto en el sanscrito loda una literatura, se ha conocido
Su alfabeto, su admirable sistema fnico, su gl'amtica, et-
Ctera ; se han puesto de relieve las afinidades entJ'e IOi)
:~es ~diomas; y hay que confesar que si el sanscrito no es
or')gen comun de todas las lenguas indo-europeas (V.), es
1>01' lo menos una brillante fase del aryaco primitivo que re-
;el a y explica las mtuas semejanzat> de los idiomas de la
t llilia europea. Ya no hay obscuridad alguna respecto de
~ .~rgenes del g. y del!. ; su filiacion del sanscrito es tan
'd 'la, como bvia es la filiacion del castellano respecto
.e1latin. De hoy mas , no bay estudio comparativo posible
ln
t<In',el San crito, veste ser , no tardar, un idioma clsico

Slndlspensable como el g. y el latino
gidoelect~~ .. r. defectivo de singulal'. Del 1. selectus , esco-
Se d:lartlclplO de seligere , esc~gel'. En las aulas de latin ,
I f el nombre de Selectas al libro que contenia extractos
losra~lllentos escogidos de obras clsicas, que servian para
eJer ..
CIClOS de traduccion al castellano. Segun la clase de
il

Biblioteca Nacional de Colombia


- 206-
las obras extractadas, se llamaban sagradas profanas.
las Selectas. - Hoy se dice mas comunmelite Trozos se~
lectos , Trozos escogidos Crestomatia (V.).
Semi-esdrjulo (VOCABLO) . El grave (V. que tel'min a
en diptongo no acentuado: tales son, ureo , deleUreo.
brio , hercleo , jbia, marmreo, mnstruo, sb"io, tna.
tntte, vrio , etc., etc. - La srie de los terminados en eO,
la mayor parle de ellos adjetivos pertenecientes all~nguaje
culto, tcnico potico (creo , crustceo , empreo , etreo,
frreo , foliceo, lcteo, seo , plmbeo , sanguneo, venreO,
etc.), son los que mayores di cusiones han promovido ell~
tre algunos prosodistas y metrificadores , opinando unos
que tale' adjetivos on verdaderos esdrjttlos, otros que
no son mas que graves, y otros, en fiu, que on graves de
tal naturaleza, que bien pueden llamarse casi-esdrjuloS,
medio-e drjulos, semi-esdrjulos. - V. A centuaeion, Es~
drjulo, Triptongo , etc.
-Aprovechar la oportunidad para hacer notar la di~
ferencia ~inonimica entre las desinencias ea y eeo, ambaS
adjetivas, amba" juntables 610 con temas substantivos, 'f
ambas heredadas del latino Las dos rematan en ea, pero )3
en ea puro connota ordinariamente identidad de naturaleza
con la de lo expresado por el radical, y la en eeo no in . .
dica mas que semejanza de naturaleza. As, argnteo, tu"
reo, frreo , /gneo, significan de la naturaleza lllisma del
argento plata , del oro, del hierro, del leo; pero arIl1~
dinceo de arundo , caa), galinceo, memb'ranceo, rosceo;
110 significan ma que parecido semejante las caas, 3
gallo gallina, las membr'anas, la rosa, etc. _ Vase,
por con guicnte , cun necesario es el estudio de las desi~
neneias (V.) para saber lo que uno expresa , quiere e~~
presar, segun los casos.
Semitlea.!i (LE~GU ) , As llamadas pOTo ser las habl
adsg
. otrO
en las reglOnes que empez poblar Sem, Schem,
de los hijos de No.- Llmanse tambien ltnguas orientaleS,

Biblioteca Nacional de Colombia


- 207-
y fo r man una familia lingbtica notablmente distinta de
la jaftica indo- europea.
Tres son los troncOS principales de la familia semtica:
l.' el aramo (sil'iaco, caldeo y neo- siriaco); - 2. el he-
breo (el bblico, el samaritano, fenicio, cofto egipcio, p-
nico, dialectos de los judos, ele.); - y 3. el rabe (abisi-
nio, etipico, elc.). - Del hebreo y del rabe, sin que pue-
dan llamarse orgenes del castellano, han quedado en
Uuestro glosario algunos vocablos.
Seml-,'oeul (LETRA ) . V. Muda.
Sentido . 1Il. Tmase generalmente por lo mismo que
acepcion (V.).-No se olvide nunca que en todo vocablo bay
~os Cosas: 4.' una parte material, acstica, fnica, que
Illlpresiona el oido; y 2: una parte virtual, inmaterial ,
Significativa, que impresiona habla nicamente la in-
teligencia. Esta segunda parte es lo que se llama el sentido
de la voz, del vocablo: este sentido es el que hace que las
"oces articuladas sean signos de las ideas. Y corno todo he-
cho de significacion es intelectual (siD sombra alguna de
Illaterial ) , resulta que la inteligencia del que babIa es la
qUe da el sentido los vocablos que emplea.- Este sentido
PUede ser 'irio, mltiple; y de tal variedad dan muestra
los adjetivos activo y pasivo , claro y equvoco ambiguo,
Colectivo y distributivo , estriclo y lato ex tens1:o , recio y
traslaticio, laudatorio y desp eti;o ]leyoratit'o , definido
determinado -indefinido indete1"1l1inado, stlbjetiL'o y objeti-
!Jo, ele., etc., con que suele calificarse el sentido de las pa-
labras.
h El sentido que da Jos vocablos el que habla, escribe,
a de ser conocido por aquel para quien ~e escribe,
qu'
. len e habla : el vocablo ha de "er un signo de lal cual
Idea, y reconocido como lal signo por ambo ' , pues de olra
~~erte seria imposible entendernos. Para el que cierla
a ISlanc'a b ace senas
- otro, para 10
. d'Icar le o' comunicarle
'go , las seas son muy claras y significativas para E'I que

Biblioteca Nacional de Colombia


- 208-
las hace, pero de nada sirven si no comprende su verda-
dero sentido aquel qui~n se hacen. Un buque espaol po-
dr significar su nacionalidad por medio de la bandera
pahellon de los colores que tenemOs adoptados, pero el
signo no tendr valor, ni significado, para el que no sepa
cules son los colores de nuestl'a bandera. Bread, para un
ingls, es el ~igno de la idea de pan; mas para el que na
sabe el ingls, bread no significa absolutamente nada.-De
ah el que lo vocablos tengan fijado su sentido, su signifi-
cacion generalmente convenida, y es la que registran loS
Diccionarios de cada lengua. Y cuando el que habla eS-
cl'ibe da las palabras un sentido que no es el general ti
ol'dinario, se hace preciso que lo diga, que defina las voceS
que emplea, que se explique claramente acerca del valor
significativo que quiere dade -.
-De un sentido pasan los vocablos I en todas las leo"
guas) otro sentido, de una manera natural y necesaria,
pues ya be dicho en el artculo Acepcion (V.), que si cada
"ocablo no pudie e tener mas que un sentido, se queda"
dan ll nombre una infinidad de cosas, los DiccionarioS
de cada lengua habran de contener millones y millones d~
palabl'as diferentes. Calcule el lector lo que sucederia Si
cada uno de lo sentidos que han recibido los vocablos ca"
beza, mano, pi, etc. , hubiese de expresarse por un signa
oral palabra diferente. Hay, pues, sentidos naturalment~
derivados, fundado en la semejanza, la simultaneidad o
coexistencia , la sucesion, etc., de las cosas de los hecho~
-Y. Metfora , Metonimia y Sincdoque.
-Adems de los sentidos naturalmente derivados, y, por
ende, comunes todas las lenguas, hay llentidos especia-
les, idiomticos, propios de cada una y que constituyen
como olros tantos idiotismos de sentido. Estos idiotismoS de
significacion son los que hacen tan dificil el llegar posee~
bien y fondo una lengua extranjera. Un solo ejemplO'
en \., fortis (fuerte ) tenia el sentido de "aler050, animOSO,

Biblioteca Nacional de Colombia


- 209-
dotado de gran fuerza moral, y valens (valiente) no tenia
otro sentido que el de yigoroso, sano, robusto, dotado de
gran fuerza muscular, etc,; y en castellano les hemos dado
Un sentido inverso: fUe1'te, fuerza, se aplican lo fsico, y
valiente, valor, tienen un sentido mor'al.
El mismo 1. nos suministrar un ejemplo del cambio que
los sentidos ( lo mismo que la e,trucLura material ) experi-
lUenlan, cambio que importa mucho inquirir' y no olvidar,
As, los romanos, en un principio, daban porta, por
Sentido nico, el de puerta de una ciudad pueblo; la
PUerta exterior de las casas se llamaba janua; cada una de
las puertas interiores se llamaba ostium (por esto no es lo
lUismo un portero, en latin janitor, que un ostiario ugief");
y aUn esos tres nombres se aplicaban respectivamente los
vanos de las puertas, porque las hojas de estas se llama-
ban foris, fores, singular plural, segun tenan una
dos, Pues bien, mas adelante , se reunieron y fundieron
e~ Un sentido nico esos vocablos, por efecto de las suce-
SiVas abstracciones que el tiempo bace exper'illlentar, en
tOdas las lenguas, al significado originario de las yoces
lllas apartadas por su etimologa y primer uso, absorbin-
dolo casi todo el nombre porta, cual casi todos aquellos
antiguos sentidos representa tamben nue"tl'o puerta,
-- Fijmonos mucho, pues, en el sentido de los vocablos
y de las frases (sin desatender la poca, y aun la localidad,
~ qUe se refieren) , porque de lo conttaro no hay Gram-
tica razonada posible, ni cabe analizar ningur.a oracion
gralllatical. POI' esa facultad mental que tellelllOS de uar
8ent lOa
'd ' las voces articuladas , de hacerlas Sl[jnos
, de tal
:Ual idea, concepto punto de vista, substantivamos un ad-
Jetivo ' un ver b o, una frase entera,-ad'')et'wamos los snbs-
1anr
lvoS,-pltwali;;amos los singulal'es , -converlimos en
P1'0 '
tid Pto el nombre coman, viceversa , - tomamos en seu-
ha o transitivo los yerbos intransitivos,- de un pa1'ticipio
cemos un adjetivo puro, un substalltivo,-subroga-
18.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 210 -
mos un modo un tiempo de verbo otro modo tiempO.
- damos, quitamos, un vocablo el .~enlido ,a lol' iw
terjeccional, - adve1'bializamos los adjetivo ' , y frases en-
teras, - de una }J1'eposicion hacemos Ul1 ad "erbio, una
conjuncion, damos el sentido de conjuncion , adver bio
preposicion, locuciones enteras , - suprimimos (elipsisJ
aadimos (explerioll , pleonasmo), en la oracion gramatical,
lo que nos pal'eCf', etc. , eLe. Ser, por consiguiente, impo-
sible caminar' con luz y acierto, en materia de Gramtica.
sin tener constalltempntc la mira puesta en el sentido.
- El sentido "e da entender ,eces por los anteceden-
tes del discurso, por los gestos , por la acentuacion orato"
ria, por el tono de la voz, etc. A,, es que en algunos casos
se Uban promil'cuamente sentido y tono; as se dice en sen-
tido , en tono . despectivo, i'nico, sarcstico, etc.
- Como todo lo que nos pasa mentalmente solemos tI'a-
ducirlo oralmente , r'e ulta que en la {ol'ma material de las
palabras se refleja casi siempre el fondo de la idea, d"
gase el sentido.-Y. Forma .
S e pa rable. adj.-V. Inseparable.
Ser . .... -V. Substantivo (YERBoJ.-En castellano antigUO
tuvo (y sigue teniendo en asturiano, las formas seM' y el1e'1,
cuyo tipo 1. es sedl'e (sentar, estar sentado), y no su1% ,es,
esse I como vulgarmente se cree.
- Bueno ~er recordar aqu que entre los auxiliares ser
y Estar bay, en castellano. la misma rliferencin que entre
la esencia y la actualidad o el e lado " uno ES pesado, cuan"
do por carctel'. por esencia. pOI' hbito arraigado, 1ll01eS~
ta. machaca. insh,te y enCada I en su conversacion , en su~
sola
ge tione ; - y olt'o E T pe;ado en un ca~o dado , una
. . 1 't '\1 qUe
Tez, por clI'cuntan CIn' paJ'hcu (JI'es y tl'anSI OI'13S , SI
le sea habitual el ser impertinente , chinche y fastidiOsO .....
Igual diferencia se nota entre Ser rico y Estar rico .... Ser
pobre y estar pobre ..... S P )' de carcter melanclico Y EstOr
melanclico .. ... etc.

Biblioteca Nacional de Colombia


-- 211 -
Seseo. m. Pronunciacion de las slabas se, si, en lugar
de ce, ci. Cometer este defecto es sesem. - Como las arti-
culaciones ce, ci, on exclusivamente propias de la fonti-
ca castellana, se ean a meOlldo los extranjeros, y tambien
los americanos, catalanes, valencianos y natur'ales de otras
prOvincias (en cuyos idiomas y dialectos suena se, si, el
ce, ci, del castellano actual) hasta que han aprendido y
COntra ido el hbito de nuestras articulaciones fuertes y
balbucientes ce, ci, que en lo antiguo fueron se, si, como
en las dems lenguas romances.-V. Ceceo, Ze.::ear, etc.
Sigmatiswo. m. Acumulacion repellcion desmedida
de la s, letra que en el alfabeto g. se llama sigma.
SlgnIOeaeo~. f. Substantivo verbal de significar.- ope-
racion, acto, de hacer signos mentales las voces articu-
lada s. - Tmase tambien por significado (V.), por el valor
que tiene cada vocablo como signo (V.) de las ideas.
SlgnlOeado. m. sase en el mismo sentido que signi(i-
eneion (V.), por el estilo que se dice tambien ind istinta-
~ente certificacion certificado, etc. En rigor etimolgico,
t
8 9ni/icacion es el acto, el hecho, de hacer signo un "oca-

bl o ; Y significado es, en rigor, el re u/tado de aquel acto;


Pero Como entre un resultado y el acto que lo ha produci-
~o hay tan estrecho enlace mental, no es extrao que la
I~titnidad del enlace se refleje igualmente en los vocablos
Significantes respectivos. Es como una metonimia (V.) natu-
ral irremediable.
h - El signi-fica1. el hacer signos de la ideas los voca-
hlos, convierte esto;, en palabras: un yocablo, una pala-
;a , que no ha 'ecibido el bautismo y sello de signo ideo-
1o .
gleo, no es palabra humana, es un mero ruido, un soni-
do .
, . Sto valor alguno, una VD.::, Y nada mas ..... prcetereaque
hilo

e
S, gno. 1Il. Toda cosa considerada como medio que no
fioUd.uce al conocimiento de otra. En todo hecho de signi-
cac10n h . .
ay, pues, una cosa slgmficante y una cosa signi-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 212-
ficada relacionadas. Esta relacion ba de ser percibida por
el que significa y por aquel para quien se significa.-Vase
Sentido.
Cuando aquella relacion esta puesta por la misma NatU
raleza, el signo se llama natural, y nada hay que apreo
der : todo el mundo comprende instintivamente que la risa
ordinaria es el signo del estado placentero, de la alegra,
del que rie.
Cuando la relacon entre el "igno y la cosa significada
pende del arbitrio, mas meno~ fundado, del hombre, el
signo se llama entonces artificial.
Los gritos, los gestos y el habla, son los s-jgnos de todo
lo que pasa en nue~tro interior. Son si,gnos naturales por
un lado, pero artificiales tambien, en cuanto intervieneP
la inteligencia y la voluntad del hombre. El habla es sigilO
natural de nuestras ideas, pero los vocablos detel'minad os
son signos voluntarios, artificiales: el hombre natural r
necesariamente ba de hablar, pero no es de necesidad que
bable tal cual lengua determinada. Para traducir la idea
de pan, v. gr. , es indispensable hablar, articular una ",oz,
dar a aquella idea un signo oral , pero no es indispensable
que este signo sea el mismo para todos los hombres que ba"
blan ; as es que el uno dice panis (Ialin), el otro pana (ita"
liana ) , el otro pain ( valaco \ , el otro pan ( castellano ), el
otro piio ( portugus ) , el otro p (catalan ), el otro pai~
( fra ncs ) , el otro brod (aleman ) , el otro bread (ingls ), e
~tro ogu a (vascuence ) , etc. , etc.- Los yocablos, por coP"
iguiente , son signos artificiales de las iDeas; hay que
aprender la relacon que entre estas y aquellos exista eJl
cada leTIgua.
Silaba. f. E "oz g. que equivale a complexion, cOlO"
8
prehension , y fu as llamada porque denota lo que se abr '
oll
za (complect itur), lo que se comprende en una sola eUli,;i
de voz.- Las vocales solas no son, en rigor, slabas, por
.
que no b ay en ellas comple3;iun comprenslOn I pero
se laS

Biblioteca Nacional de Colombia


- 213-
Califica de slabas simples, dicindose compuestas las que
Constan de uua vocal y una mas consonantes, como ba,
su in rersa ab, ni, 6 su inversa in, no, con, si, trans, etc.
--El nmero de slabas se cuenta pOI' el de vocales. En la
palabra Gra-m-ti- ca hay cuatro vocales y, por consi-
gUiente, cuatro slabas. Las cuatro vocales son aaia , que
no serian mas que cuatro puras modulaciones de la voz,
si no las a1ticulran, y dieran forllla, la gr, m, t, c.
- Slabas formativas llaman tambiel1 algunos I los su-
~ios.
Slaba forma val'os d., como silabal', silabear 6 silabi:;ar
(separar', pronunciar' separ'adamente las slabas de una
diccion) ; - silbico (lo perteneciente las slabas) ; - sila-
batio (cal'tilla 6 cuaderno para apr'ender silabear), etc.
......En mono-slabo, di- slabo, poli-silabo , etc., el slabo es el
adjetivo silbico, pero apocopado en gracia de la brevedad.
S ilabari o. m. Lista 6 cuadernito de slabas sueltas, y
de palabras divididas en slabas, que sirve para silabear y
(~render leer.-Silab-ario con~ta del tema radical si/ab
~llaba, slaba ) '! de la de"inencia ario (coleccioll de).-
. Slaba .
. Sile psis. f. rozo g. que equivale cogida, t6ma, acep-
Clon , comprension: yiene de lamban, yo cojo, abarco,
cOlllprendo._ Figura de sintxis que justifica toda la im-
PortanCia que hemos dado al sentido (V.) de los vocablos,
Plles consiste en someter la concordancia (V.) no los [lre-
~Ptos generales y ordinario de e~ta, bino la dependen-
cia real inmediata de las ideas, 6 sea al sentido. As es
qUe POI' silepsis concuerda veces un adjelh'o masculino
cOn
'V Un substantivo literalmente femellioo , el plural de un
e~bo Con un sujeto en sillgulaJ', etc.
p or silepsis decimos: Vuestra Majestad \femenino ), siem-
l'~.benvolo (masculino, se dignar .....
lecrllepsis hay en concehir lJluralidad en los nombres co-
IVos Y partlivos, aun cuando e"tn en sinsular, y dar-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 214-
les, pesar de e ta ltima circunstancia, el verbo en plu'
ral. Ejemplos: Un gran nmero (singular) de perS01laS se
quedaron (!Jlural) sin billete ..... Mas de la mitad (singular)
de las casas fueron quemadas (plural )..... Una veintena (sin'
guIar) de ellos se salvaron (plural) nado ..... Cogieron (plu'
'al) cada ellal (singular) su sombrero ..... La mayor Jla rte
("ingular) de los atltol'es opinan (plural) que .....
Silepsis hay, en rigor, tambien <'11 la concentracion que
veces hacemos de lodo un sujeto mltiple en un solo sin'
gula r simple. que lo termina y resume: Si el patriotismo,
la grandeza de alma y el valor (sujeto mltiple), si la VIB'
TUO, en fin, tlO es respetada ..... El instinto, la razon, la his"
toria, la experiencia, TODO demuestra que el hombre es lIt'"
cesariamellte social.
- La silepsis es figura que ex.ige un prorundo conoc;
miento del idioma. y que debe emplearse con comedi;
miento sumo. lIfuchos e"critores abusan de ella sin advel'""
tirIo; y cuando se les llama la alencion acerca de cier llJ5
concOl'dancias antilgicas y relaciones antigramaticales, se
escapan por la tangente, pretenden disculparse diciendo
que lo han hecho por silepsis!!
Silexia. r. Del g. syn, con, y lexis, palabra. Es la co"
leccion de lo~ idiotismos (Y.) de una lengua, su frase olo"
ga (V.'.
Similicadencia. r. Vale calda ~emejante, caida igu~l.
C13
literalmente lo que el g. homeptoton = simili-carlell
Djose tambien simulcadencia. Especie de figura de co os"
. ti o
truccion que 5e comete cuando, en una misma oracl0
d os. mas mCISos
" ll
'
cIausu Ia, se t ermlDan
. o, ~mem
. bro s eo 16'"
nombre" puestos en un mIsmo ca"o, con tIempos h l'te 01l
looos de verbo en la misma per"ona, elc . Por una pa 'o
yo lo deseaba, por olra no lo queria, y en obsequio SU\
l
lo toleraba .. ,.. ,Le venia escaso el tiempo, porque ten )'
mucho equipaje que embalar, mucha. visitas que hacer,
algunas cantidades que recibir .....

Biblioteca Nacional de Colombia


- 215-
La similicadencia , cuando hay grande afinidad entre las
ideas y las formas gramaticales que las han de expresar,
no es un defecto ; pero se hace Ca"tidiosa y cacofnica des-
de el momento en que e rebuscada , que se comete con
demasiada frecuencia . Tenia razon uno de nuestros anti-
guos poetas para hacer la invocacion siguiente:

Aslsteme . este romance ,


y librame, como puedes ,
De la vil cacofonia
y el baj o gimulcadente.

S .... ple ( VOCABLO l. El que no procede de otro de la


llli~llla lengua. Luntico , v. gr., es un d. formado de luna ;
y luna es simple , porque no est formado de ninguna otra
Palabra ca,;tellana.- Simple es , adems, un adj . que usa-
Illos cada paso con los ubstantivos articulacion , atribu-
to co mp 1emen t o , const
t.' '
ruccwn . , proposlClOn,
, oraclOn . . sUJe. t o,
lempo , verbo , etc. , en contraposicion doble, compuesto,
cOmplexo complicado , etc .
. Slnalera. f. De una palabra g. que vale con- fusion , fu-
~I.on con , con-juntura. La sinalefa es UDa licencia pros-
ICa , lo mismo que la sinresis (V.) )' la diresis (V.) , Y
COl) .
S' slSle en que cuando un vocablo termina en vocal y el
ISUienle empieza tambien con "ocal , se pI'onuncia la pri-
era tan rpidamente, que casi se confunde con la egun-
a, hay quizs una crsis (V.), una legtima elision (V.).
;- Esto sucede lo mismo en prosa que en verso , pero en
ersificacion sucede que la primera vocal , que es la sacri-'
fjCad .
t a, no se cuenta en el nmero de las slabas que debe
ener
d el verso.- En hijo d' algo ha y una sinalefa de la e
,,~ de. La frases. Dijo el emperador .. ... Tom el portante ..... .
~ienen . sonar como Dijol emperador ..... Toml portante.
te rden, por con iguiente, una slaba, prdida insignifican-
cu: n
pro~a , pero muy atendible entre metrificadores, 10:1
les forzo ' amente tienen que andar por medida. El "j-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 216-
guente verso de Quintana tiene trece slabas grficas es~
critas, pero no tiene mas que once acsticas de pronun~
ciacion:
Hijo rt'indignacion y d'osadla

Sincopa, f. Lo mismo que corte: metaplasmo que coo'


siste en el corte supresion de una letra slaba en medio
del vocablo, Idolatra es una ncopa de idolo-latria; guarte,
trte, vlame, lo son de gurd-a-te, lir-a-te, vl-g-am e.
En l., prudentum es sncopa de prudent-( i)-um, amarutlt lo
es de ama-(ve)-runt, amassem de ama-(v)-ssem, etC.--
Sincopas son tambien, pero incultas inadmisibles, dete/o,
erutar, ispetor, etc.- La sncopa es en 10- vocablos lo que
la elipsis (V.) en la oracioD,
- El asturiano sincpa c3;,i habitualmente todos loS
verbos que llevan afijo: as dice apetezme. duelme. escue;'
me, valme, etc., por apetceme, duleme, etc.
Slnedoque. f. Voz g. que vale literalmente compre11'
sion, con-cepcon. Figura por la cual un vocablo, en sil
sentido recto, pasa significar uno ma objetos distintos.
en virtud de la simultaneidad de las impresiones causa'
das.-Simultneas y coexistentes on, por ejemplo, el todO
y la p~l'te, el gnero y la especie. la especie y el indi v'
duo, el plural y el singular, el continente y el contenido.
el signo y la cosa significada, etc. No es extrao. por COIl~
siguiente, que los nombres de cosa tan enlazadas en e
espritu se subroguen unos otros, y trasladen su sell/ ido
significado. Por esto 'on comunJ,;imas y frecuentes, eP
todos los rdenes del lenguaje, las sincdoques: por es~:
decimos cada paso ' No tiene un cntimo. (e!'pecie pa:t~
cu/ar de moneda, por moneda en general ..... Los Ctd
(plural pOI" singular' no abundan ..... El francs \ sing u11lf
por plural) es veleidoso ..... Comer el puchero (contineott
pQr contenido ) ..... El Valdepeas el Arganda ("ino CO~
echado en , bien fabricados. v~ldrian tanto y ms que e

Biblioteca Nacional de Colombia


- 211 -
Burdeos ( cosechado en )...... Le dieron una mitm ( por un
obispado )... .. Las letras (",iguo) son labiales, guturales, etc ...
Pero las letras , como taJes letras signos grficos, uo son
lahiales, ni guturales, ni nada: las labiales, guturales, etc.,
son las articulaciones (cosa significada por las letras).
No se olvide, pues, que las ideas de los objetos coexis-
tentes ,-inmediatamente sucesiv os ,- semejantes , - estn
a~ociadas, enlazadas entI'e s, en nue~tra mente; y que
este enlace menlal lo refleja OTalmente el lenguaje, dando
<1 los vocablos expresivos de unas ideas objetos el mimo
nOlllbre que las ideas objetos con ellos enlazados. As
tienen los vocablos diferentes acepciones sentidos, senti-
dos que el gramtico ha de conocer, y tomar en cuenla , si
U.o quie'e andar ciegas en sus anlisis y determina-
CIOnes.
l La traslacion de significado por causa de coexistencia se
/a llla sincdoque; la (undada en el enlace por sucesion se
laula metonimia (V.); Y la traslacion pOI' virtud de la se-
ltejanza se llama metfora (V.).
Sinres is . f.- V. Diresis.
Singular (NUMERO ). El que expresa la individualidad,
el qUe habla de un solo individuo objeto, diferencia
del plural (V.), que habla de ms de uno.
Sinonimia. f. La cualidad de ser sinnimos (V.) dos \'0-
~ahlo .-Enumer' acion, lista, coleccion de los varius Ilom-
It es que ha I'ecibido un mismo objeto. En este caso se ha-
I ao .Illuchas plantas, minerales, animales, enfermedade""
!~edlcamentos, etc. , cte. De ah la necesidad de larga", Si-
~ ~nirnias en lli",toria Natural, en Farmacia y .Medicina, etc.,
rIIlOni
. 1ras
.
que causan DO poco em b arazo, f as t'd'
1 10 Y con-
e~SIOO._ Tambien tiene ",u Sinonimia la Gramtica , y en
Ste y OCA BULARIO damo" gran pal'le d e e11 a, regbtrando
la~
de denominaciones sinni71las de alguno", modos del verbo,
uSu varios tiempus , etc. , y remitiendo al sinnimo mas
al Y exacto.
tI!

Biblioteca Nacional de Colombia


- 218-
- Sinonimia se llama tambien aquel VICIO de elocucio O
que consiste en amontonar voces sinnimas, sin gradacio O,
ni necesidad.
Sinnimo SinnoUlO. Ul. Voz g. que e descoIllPO~
ne en syn. con, y anoma, en elico, onyma, nombre: )i~
leralmen!e, pues, con-nombre. Los gramticos antiguOS
llamaban principalml'nte sinnimos, y tambien polini1ll0s,
los nombres diferente,,; que 5ignificaban, poco mas roe-'
nos, una misUla cosa, 3s romo llamaban homnimos 10~
l
nombres nicos que significaban diferentes cosas. De ab
la vulgar acepcion de Sinnimo pOI' igual ; y de la frase es
sinnimo, por lo mismo da .... , es igual.
Pel'o la verdad es que en ninguna lengua hay sinlli1Os
perfectos, qlle puedan usar~e indistintamente en todos 109
casos. Perfectamente iguales parecen

Aceituno y Olivo, Detalle, Detall y Detal,


Agudez y Agudeza, Entraa y Viscera,
Abecedario y Alfabeto, Pato y Ganso,
Almodi y Almud:!. Vidrio y Vieira, etc. ;

y, sin embm'go, bay entre ellos las diferencias que esta'"


blecen la edad del vocablo, su forma) su origen, su uS~'
etc., por lo cual no pueden usarse indistintamente en tod~~
los casos.- Estos sinnimos imperfectos, pseudo-sinllJ
mos, abundan en todas las lenguas derivadas que recooo'"
e
cen diferentes oC'igenes y han recorrido ya las principal
fase - de su formacion .
Los verdaderos ' innimos, los sinnimos perfectos, Soll
aquellos que expresando en el fondo una misma cosa, U~3
misma idea fundamental, la significan, 110 ob,;tante, baJO
diverso punto de vista, con tal 6 cual modificacion, eJJ
diverso grado matiz , etc. Cuanto mas delicada es la dire"
. se
renca que los separa tanto mas smnimos son. SI
quiere anular toda diferencia, ~ do vocablos significaSe~
idnticamente la misma cosa, tendriamo:. dos signos dif~efI

Biblioteca Nacional de Colombia


- 219-
tes para una misma idea, lujo absurdo que ninguna len-
gUa se ha permitido jams.
- Los sinnimos se dividen en homo1'adicales y hetero-
radicales (V.). Los primeros tienen un mismo I'adical, v. gr.

Cabildo y Captulo. Huerta y Huerto.


Concejo y Concilio. ::Ifontaa y Monte.
Ejemplar y Ejemplo. Pescado y Pez.
Experiencia y Experimento. Real y Regio.
F'actura y Hechura. Rentero y Rentista.
lIonor y Honra. Smen, Semilla y Simiente.

~. Los sinnimos heteroradicales tienen diferente radical.


Jeltlplos :
},byecto, Bajo y Vil. Desertor y Trnsfuga.
~SllO, Pollino y Burro. Enterrar, Inhumar y Sepultar.
~elleza y Hermosura. Fin, Confin, Cabo, Re!llatc, Tr-
~aJn:a y tranquilidad. miuo, etc.
Gollducir y Guiar. Fortuna y Suerte.
GOll8eguir y Lograr. Lecho y Cama,
ORtado y Lado. ~orir, Fa~lecer, Fenecer, etc.

,
1r
En los homoradicales, por tanto, la diferencia se ha de
I b
r a Uscar en la desinencia, que es diferente, y no en el
t:dical, que es idntico.- En los heterodicales, por el con-
r ar.io , la diferencia se ha de buscar principalmente en el
Qdtcal .

o -- Los sinnimos se hall;;n en un caso diametralmente


cu esto al de 105 antnimos (y,); en estos hay disparidad
Il) ~Jlleta de significado, y en los sinnimos hay mucha se-
eJanz a y prximo parellte5co de 8igllllcaclOn.
'fl '
do ~El e 'tudio de los sinnimos pertenece sin dificullad al
Co Illnio de la Gramtica, E-ta atiende principalmente la
rtec '
cion. ~on del lenguaje. pero qu valdr la mera corree-
ti/ud SI no va acompaada de la claridad, propiedad, exac-
arte y precision, en los trminos?- El gramtico, por otra
, ha de entender siempre algo de sinnimos, siquiera

Biblioteca Nacional de Colombia


- 220-
para determinar los que hay en su lllimo arte. Sinnimos,
son, se hacen, con efecto, Atributo y Predicado , - Com-
plemento y Rgimen , - Etimologa y Origen , - Idioma Y
Lengua,- Inciso y Coma , - Jerga y Germana , - Oracion,
Cltl ula y Periodo , - Oracion y Proposicion ,-Sintxis y
Constrllccion, - Stlbstantiv y Nombre, - Voz, Vocablo,
Diccion, ralabra y Trmino , - T'ocabttlario, Lxicon, Glo-
sario y Diccionario, etc. , etc.
- Recurdese, propsito de los sinnimos, lo dicho
en el artculo isnimos.- V. tambien Homnimo, Parlli-
mo, etc., elc.
Slntn e tle o. ;dj. formado de un modo mas analgicO
(Y.) que sintxico, puesto que del mismo primitivo g. taxis
decimos tctica, y de p1'axis hemos hecho 1J1ctca.-Sig'
nifictl lo relativo la sin- taxis.
Siutxi;;. f. P;rle de la Gramtica que trala de la con'
cordancia (V.), del rgimen (V.), de las formas oracionales
(Y.) y de la cO/lsfl'uccioll (Y.).-EI vocablo es g., y cons w
de los elementos syn, con, y taxis, ordenamiento, arreglo,
edificacion regular y metdica. Tradujronlo los 1. pof
con-structo, construccion. resultando de ah una conCo'
sion :;inonmica tal, que apenas hay, entre los modernOS,
do autores acordes en definir la sintxis y la constTuccio ll
Conviene que desaparezca, cn lo posible, semejante co n-
fusion; y al cfecto creo que la mejor definicion de la Sil~
txis, de la parte sinttica de la Gramtica, es la que deJO
apuntatla al principio. En todo cnso, 8intxis no deber ia
decirse Eino de la concordancia y del rgimen, que es lo Tl~
variable, diferencia de las (o1'mas oracionalps y de 13
construccion, que son variables.
Casi ~uena lo mismo sntesis que sintxis; con todo, 13
sntesis no hace mas que unir, al paso que la sintc\xis or~
uena , une ordenadamente.
Sin tesl ... r. La recompo icion de un todo analizado, o
que ha pasado por un anlisis (Y.).

Biblioteca Nacional de Colombia


- 221 -
S;tole. f.- V. Distole.
Sobrentenditlo. adj. Se di ce de toda voz , pallcula.
etc. , que no est expresada , expresa, en la oracion , pero
que se entiende callada por elipsis, por lo fcil que es , al
lector oyente, suplirla con el entendimiento. En . Escribo
Un Vocabulm'io > est sobrentendido, suplido, el yo .
-Sobrentender es uno de tantos yocablos como introduce
p.n un idioma la ignorancia , y sanciona la rreflexion. To-
dos los dems idiomas neolatinos dicen sub-entender ) y
~? sobre-entender ; y sub (debajo), y no sobre (encima) de-
lera decir el castellano , analgicamente con sub-poner ,
supo
ller , y con us lenguas hermanas , inclusa la portu-
guesa. Distrajo e , empero , Campmany, en cierta ocasion ,
tradu' d .
CIen o malamente por sobre-e1ltender el frances sous-
ente~dre : reprodujo el yerro Nuez Taboada en su Diccio-
narIO' .
. ,y adoptlo , por fin , la Academia en el suyo, por
P~lInera vez. en la 6: edicion (ao 1822 ).-No ser, pues ,
n1ngun barbarismo, ni defecto (al contrario ), contribuir,
por escrito v de palabra, la rehabilitacion del verbo
Subentender. '
la ~oleesDto. m. Sles , Slo '. Solia, era ~~a ciudad de
Isla de Chipre , con struida baJo los auspIcIOS de Solon.
Este clebre legi slador de Atenas "ivi ti algun tiempo en la
~olte de Philocypro, rey de Chipre, que se hallab.a situada
D Un terreno rido y montuoso. Solon le aconsej trasla-
darla una llanura frtil y amena, consejo al cual accedi
el re"J , encargando al mismo Solon que d'Irlglera
.. 1a cons-
truccion de la nueva corte, que recibi el nombre del ra-
Dlos o legislador. Pronto acudieron al seno de la ciudad
nUe va
gran '
numerO .
de extranJeros, y en par t'ICU Iar mu-
~hos atenienses, atraidos por la suavidad del clima , la be-
~eza de las construcciones y el movimiento del comercio.
d~Sultado de ello fu que, la vuelta de pocos aios, per-
hleron los atenien es la pureza de 3U dialecto atieo ha-
lando una mezcla de tico y de slo (ex Attica et Solic
i9.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 222-
linguc1 ).- De ah, pues, que el cometer solecismos signifi-
cra propiamente hablar como en Slos, la manera de
los habitantes de tal ciudad, empleando locuciones vicio-
sas, etc.; y hoy solecismo es toda infl'accion de alguna re-
gla capital de la sintxis.
Durante algun tiempo huLo ciel'ta sinonimia confusion
entre solecismo y barbarismo, pero ya est bien deslindada
la diferencia. Comete un barba1'smo (Y.) el que emplea una
voz brbara, mutilada, que no pertenece la lengua, des-
atendiendo la pureza de la expresion; y comete un sole-
cismo el que viola las reglas establecidas pan la pureza de
la frase y el buen l'den de la construccion.
Sonsonete. m. Dejando un lado las acepciones pl'-
mitivas de esta voz, que es d. de sn y que tiene todas laS
trazas de onomatopyica, diremos que en Gramtica,
Fontica, es la cacofona que resulta de emplear, en la
oracion, vocablos asonantes consonantes, homnimoS
parnimos, muy cercanos los unos los otros.
Subentender, Subcnlendido.-V. Sob1enlendido.
Sobjelho, adj. Lo relativo al sujeto considerado co U10
contrapuesto al objeto.- V. Objetivo.- Llaman caso subje!"
tivo el nominativo, aquel en que "e pone el sujeto de la
orucion ;-voz subjetiva la voz activa ;-sentido subjetiVO
al que se da Jos -vocablo tomado del pu~to de vista iote-
rior del que los emplea , lUai> bien que de la - propiedad e!'
del objeto que expresan, etc.
Subjunth'o ( MODO l. El que expre~a el significado d~l
verbo como sub-juntado ( sub-junctum ) , t>ubordinado.--'
}Jodo. De lo cual se desprende: 1. que el suLjuntivo sll-
pone :,iempl'e otro yerbo, expre"o "ubentendido, Y ell
l'
011'0 modo , que lo determine, y COIl el cual be enlaza pO
llIedio de alguna pancula conjuntiva :-y ~.' que los tielll
J

pos del modo subjuntivo [JO pueden :>ignificar roa" que lo


futuro lo pa ado. El llamado presente de s'lhjunfit'o na e~
verdadero presente ) sino futuro .

Biblioteca Nacional de Colombia


- 223-
Cuando no hay esa subju7lcion, el modo sul,junllvo (que
los 1. llamaban tal1luien conjunt'ivo) y el modo indicativo se
confunden: as, lo mismo vale .Dudo que venga, que, Dudo
si vendr,._ Tal1lbien decian los; 1. indistintamC'nte -Dime
la hora que es, la hOI'a que sea.'
SubshlDlhar. v. Dar una parte de la oraciou el va-
lor significativo ideolgico (que ordiuariamente no tiene
del nombre substanliro, Dotado nuestro espritu de suma
\1l'opension stlbslancial'::;Q1', considerar' coruo sub-
stancias, como cosas que estn, que subsi"ten , por- s,
los objetos que en la realidad exterior y Jllate1'ial no son
tales substancias, resulta que se bace frecuentsima la Sltbs-
tUlltivacion de las partes de la oracion, Por elip"i::;, y "in
elipSis, substantivamos cada paso los adjetivos: aS, en
nUe&lro mismo tecnicismo gr'amatical, como pueue notal'se
en este YOCABl:LARlO, apellas hay adjetivo que no se use
~Ub8tantivadamellte, v. gr, Acusativo (ca::-o , Adjetivo (110m-
b re), En~lti~a (partcula), Gmmtica ,arte), Larga ' sla-
a), SnbJuntwo (modo ) , Superlatwo (nombre), etc., etc.;
--los pl'onombres, v. g". cuauJo decimos el Yo, lo tuyo;
--los verbos como en todos sus infinitiyos ;-los adverbios,
v, gr" el m~s y el menos, lo lejos, etc., etc.-Un no s'; qu,
el qu dirn, etc, , son taOlbien (rases substantivadas,
SlIbstanlh'o ' 1\OMBI1E) , Parte de la oracion que expresa
las
, ca':sas por su natura Jeza, por "u comprenswn '\7Y., con-
Siderndolas como elltidade~ que susisten por :;j IIlbmas,
corno la esencia "our'e la cual e implantan los accitlentes
las propiedade.=; del sel' como Stlslallcias, en fin, COjl1O en~
tidades pel'luaneutes, 'ca 111 o aquello fijo 111\ ill'lable que
est debajo (:S;Il- ru) de 10:3 atl'ibutos, accidentes, tuali-
dacle,; Ill'opiedades variables. E"tas ltimas ,,0:1 expt'e:sa-
ua" pOI' lo" odjelivo, IV.), - y, Austl'acto (nombre, CUIl-
C'e(o, elc.
Substantivv ) A djetivo "e consideraban ante" como una
Sola parle de la oracion llamada NOMBUE, :l\lodernamente

Biblioteca Nacional de Colombia


- 224-
han sido distinguidos con sumo acierto , y hoy , cuando
decimos nombre entendemos lo mismo que por subslanti!;o ,
pues este es el que realmente nombl'a las cosas.
Sob~talllh'O ( YERnO l. Llmase as el verbo Ser . en
cuanto, por lo comun , no expresa otra cosa que el atril)u-
lo general y universalsimo de ser (una cosa ), de existir
como substancia , de subsistir por s.- Todos los restanteS
verbos se dicen adjetivos , porque al atributo implcito 'f
necesario de ser existir aliaden ( adjiciunt ) otro atribulO,
que es un modo de ser cualquiera. POI' esto los llaman laUl-
bien atributivos.- Cualquiera de estos se podria r'esolver
(con mas menos violencia ) en el verbo abstracto ser r
un adjeti \'0 participio. De ah que algunos sostengan que
el vel'bo SER es el t'~rbo nico.- y propsito: deca Cow
dillac: .Bastan los suustantivos para nombrar todos loS
.objetos posiblesi-bastan los adjetivos para expresar to-
das sus cualidades i- y ba ta el verbo SER para enuncia l'
todos nuestros juicios . Tericamente, esto es verdad;
pero en la prctica, en las lenguas escritas y cultivadaS.
cada da mas exigentes en materia de brevedad, claridad Y
armona, las teoras exclusivamente ideolgicas carecen de
exactitud. Sin mas que substantivos, adjetivos y el verbO
ser. podriamos enunciar lodos nuestros juicios, no haY
duda i tambien podemos mantener el cuer'po vivir sin
lllas que pan yagua; pel'o ; cun trabados habiamos dp
,ernos, en el actual estado de cultura y relaciones, para
expresarnos con la soltura indispensable, i no tuviraJ1los
nuestra dispo icion olros elementos lxicos que subsla,ti;
vos, adjetivos y el verbo ser! Resultaria una lengua taO
desmirriada como la nutricion y robu-tez con iguienteS al
rgimen exclu ivo de pan y aglla.
SuRjo. m.- V. Afijo.-Dcese principalmente de las le;
tras slaba que se afijan una ra:; para convertirla en
ll1
radical, un radical para convertirlo en tema, nouJin
fl
verbal. Es un afijo de formacion. mejor que de deriv(Jcio .

Biblioteca Nacional de Colombia


- 225-
Sujeto. m. Eu toda proposicion, en todo juicio. en toda
oracion gramatical que lo traduce, bay de absoluta nece-
sidad un~ verbo; este verbo expresa una atribucion, un
ulovimiento, una accion, un estado, un modo de sr cual-
quiera; y este modo de ser, esta atribucion, forzosamente
hay que atribuirla, afirmarla negarla, de alguien, de
algo. Pues bien; este alguien, este algo, quien se atri-
bUye el significado del verbo, se llama el sujeto, denomi-
nado tambien antiguamente, aunque con menos propiedad,
Supuesto, nominativo.- El Stljeto puede ser persona,
casa; simple compuesto; singular plural; generalmente
es Un substantivo, una parte de la oracion subsll:lntiva-
da ; y puede ser tambien una frase oracioo entera, como
~n lo,; siguien les ejemplos: El mentir de las estrellas (su-
Jeto) es muy seguro mentir;-.Aquello de dar Diosalmen-
dro.s quilm no tiene muelas (sujeto) se 'ealiza muchas ve-
ces .
Para que los principiantes puedan determinar, casi me-
Cnicamente, el sujeto de la oracioo, basta encargarles que
antepongan al verbo la pregunta mental: quin es el que .....
qU es lo que ? .... (dice , hace, tiene, cte., 10 ex pre~ado
llar el verbo). Can mat Abel : quin es el que mat6?
Can: es le es, pues, el sujeto :-En otoo se cosechan las
uVas: qu es lo que se cosecha? Las uvas: e 'las sern,
llues, el sujeto.
1 8upcrel!idrjulol!i 6 Sobre-e;drjulos . As se llaman
Os esdrjttlos que llevan dos pronombres afijos, v. gr.
atinda eme, castguesemele, dljra mela, engullndoselas,
tnanifistensele. etc. Esta doble afixion es poco eufnica, y
ConViene huir de ella.
S"perlntho. adj. El adjetivo positivo (V.) cuando se
emplea para expresar una gran superioridad de ignificado.
(::~ea absoluta (muy duro, dursimo), ora sea re/atit'a
t as duro de los metales).-Los superlatyos absolutos
errnioan genera lmellte en Sima,
' . d ' . tomada del l.,
esmenCJa

Biblioteca Nacional de Colombia


- 226-
y todos pueden resolverse en el adverbio muy y el positivo.
as, til-simo = muy til.- La regla general de formacion
de estos superlativos es aadir simo Jos positivos que
terminan en consonante (de cruel, cruel-simo), substi~
tuir la misma desinencia la vocal en que termine el po-
sitivo (de grand-E, grand-sIMO ).
-Algunos gramticos llaman superlativos titulares los
que se emplean como ttulo de dignidad superior trata-
miento, v. gr. Eminentsimo, Excelentsimo, Ilustrsimo,
Reverendsimo, Serensimo y otros que se introdujeron de
Italia en el siglo XVI. Anteriormente no se conocia olro tra-
tamiento superlativo que el dado Dios (el Altsimo).
Soploo. m. Trmino de Gramtica l., que no ha pasado
la castellana, pero del cual conviene tener una idea. El
supino es una forma verbal que guarda bastante relacion
con el gerundio y el paI'ticipio. Los supinos terminan en
um, y algunos ( poqusimos ) , , alguna rara vez, en tI.--
Acerca de su orgen y funciones andan bastante desacor-
des los gramticos; el supino, sin embargo, es forma anti-
qusima, y su importancia en el 1. se deduce de ser uno de
los principales temas formadores: del supino, en efecto, se
forman el participio de pretrito y el activo de futuro, mU-
chos substantivos verbales, muchos verbos frecuentati'l'05
intensivos, etc., que casi todos han pasado al castellano.
Lo que el 1. expresaba por el supino, lo expresa el ro-
mance por el infiniti\'o precedido de una preposicion : as.
por Horribile VISU, decirnos Horrible DE \'ER; por SPECTATVl!
admissi, decimos Convidados PIIESE:I'CIAR ; por Venit c(J':-
!'iATUlI, decimos Vino PARA CENAR, etc.- Algunos gramti-
cos modernos muy distinguidos consideran como equi"a-
lente al supino de los 1. el participio invariable que se juvta
al auxiliar Haber.- V. Tener. .
- Peregrina es la etimologa que ,e da al supino, a~~
llamado, dicen, del J. supinus ( radical s\tper, lo que esta
boca arriba, panza arriba ), porque es un holgazan J una

Biblioteca Nacional de Colombia


- 227-
forma intil, pues todo lo que l expresa se puede expre-
sar de otras varias maneras: Qua SUPIl\E , id est negligen-
ter, agat ( dice nuestro Brocense en su ML'ERVA ) , et pene
otiosum ac supen'acaneum sito .
Suplido. adj.- V. Sobrentendido.
S!Jposilh'o ( MODO ). - V. Condicional.
SUllresion. f. La supres/ol!, como la adicion (V.) , com-
prende tres figuras , llamadas af?'esis, sincopa y apcope,
segun la letra slaba que se suprime, quita substrae, es
de las del principio , del medio , del fin.
Este procedimiento ha representado un gran papel en la
formacion de las lenguas romanas, y, por consiguiente, en
la formacion de la castellana. Desde luego suprimimos to-
das las flexiones de los casos (V.) de los nombres, y no po-
Cas de los verbos, resultando una infinidad de apcoJ>es.-
~i escasean las sncopas , como se ve en isla, mirlo, muslo,
~Cbla, etc., etc. , formados del 1. nsula, merula, musculo, ta-
ula, etc. Y aun puede decirse que es regla de formacion del
castellano el haber suprimido las vocales mediales breves
de las voces J. correspondientes.-Y es regla tambien, fun-
:~da en la \rjrtud y potencia del acento (V.), que las supre-
IOtle$ recaen casi siempre en vccales tonas: las vocales
acentuadas nunca se suprimen, antes bien se refuerzan
tl::I llchas veces ; lo mas que suele sucederles es permutarse.
Supuesto. m. As llaman algunos al sujeto (V.) de la
ol'acion

-T-

tal'l' f. .Consonante explosiva, muda , articulacon den-


' sonido fuerte, cuyo toque dbil es la d.
ta t . . .
lUlelal , medal , se junta con todas las vocales,

Biblioteca Nacional de Colombia


- 228-
pero no se deja seguir de otra consonante que no sea la r
- La I final no entra en los hbitos del castellano.
- En los cdices manuscritos, y libros impresos, ante~
riores nuestra ltimas reformas ortogrficas, se halla-
rn algunos vocablos escritos con t seguida de h : esta, por
decontado, es muda, indicativa tan slo de que el voca-
blo en cuestion es g., y de que en su lengua de origen se
escribia con O t!teta, 6 th, t con h aspirada. CthedrfJ'
Matheo, Thalia, thaumaturgo, t!teatro, Thbas, thema, t/eo-
loga, theoria, thsis, thesoro, ThomlJ, throno, etc., se ha-
llan en este caso. lloy se e criben sin h.
'1'IIqulcrofia. f.- Y. Braquigrafa.
Tcnico. adj. Vale literalmente artificial, del griego
techn, arte; y significa lo pl'opio especial de un arte
ciencia. As decimos lenguaje tcnico, voces tcnicas, el
tecnicismo de la Gramtica, etc.
TemB . m. Voz griega que literalmente significa posiciu/l.
cosa puesta como fundamento de algo ( discurso, tratado.
dicciou, etc. ). - Prescindiendo de los sentidos que en el
lenguaje vulgar ba ido recibiendo esa voz, tema, en Gra-
mtica, es la forma bajo la cual se hallan registrados 105
vocablos en los Diccionarios, y forma que es necesario re'
cordar siempre que se analiza una oracion. Para los subb-
tanlivos, adjetivos, al,ticulos y pronombres, el tema es el
singulal' masculino; y para los verbos es el infinitivo. para
las partes indeclinables de la oracion, el tema es el vocablO
mismo entero.
En los anlisis de forlllacion y etimolgicos, tema vale
lo mismo que radical (Y .. -Dcese tambien ba e.
En Gramtica comparada, el tema, forma fundall1 eo'"
tal, es el nombre, el vocablo, di pue-to para recl'b'Ir la
' o.
flexion (Y. ) tal cual, pero que todavla no la bid
ha recl '3
En esta acepcion, los terna8 pueden con"isti' en una Ille~)
raiz f y. ), en una raz acompaada ya de un sufio ('d' .
" e
Dado un tema puro, cumo am, 10 mismo puede serVil

Biblioteca Nacional de Colombia


- 229 -
fundamento (thema) un nombre (am-or) que un verbo
(atn-ar ): todo depende del sufijo terminacion que se
le d.
Tener. v. En romance bable, sobre todo, y en el ga-
liego, ejerce las mismas funciones de auxiliar' que Haber.
As dice el asturiano tien tena (ha tenido), tenia llanto
(habia plantado) , etc.- El gallego usa el Habe',. en sus ter-
ceras personas, pero lo comun es talllbjen emplea!' en su
lugar el verbo tl" (tener): as dice teo sido (he sido),
terei sido (habr sido), etc.- En el castellano moderno
talupoco Ila perdido tener su fuerza de auxiliar: Tengo
entendido. vale, poco mas menos, lo mi mo que .He
el1tendido ..... Tenia yo dispuesto todo lo necesario. equi-
vale Habia yo dispuesto., etc.
l' --- Una particularidad ofrecen, en castellano, los aux-
:~res Haber y Tener, y es que haber lleva el participio inva-
able, y tener lo lleva concoTdado: as decimos -He abo-
liado dos mil reales ..... y Tengo abonados dos mil reales .....
lJabia esento una cal" t a..... y T en~a" t a una cal' t a,. .. .
escn
abr andado dos leguas ..... y Tendr andadas dos leguas ..... ,
e~c. ___ Dicen algwlOs que el participio invariable, en este
Caso, equivale al supino (V.) de los l., Y que el participio
~oncordado lo est, var-a , porque es el participio verda-
ero, con sus caractres de adjetivo declinado, etc.
1'er clo-pel'Soual llaman algunos los yerbos de ter-
Cera
persona. Ya sabemos que esta terrera persona es mas
ra
g nlatical que psicolgica (V. Persona y Pronombre), Y.
Por
Consiguiente, no es extrao que tales verbos se llamen
t alob'
len impersonales.- V. Impersonal.
Termluaclon . f. La parte de vocablo que queda des-
~U.s de Cortado separado el radical (V.). La terminacion
t e T~mer, v. gr., es er, resto que sigue al radical tem.-Las

d er~lDaCiones se llaman sufijos en las voces primitivas, y


destile netas
. (V. ) en las voces derivadas. La terminacion er,
e tem-er, la o de verb-o, son sufijos mejor que desinen-
20

Biblioteca Nacional de Colombia


- 230-
das;- pero el ibIe de tem-ible, el al el oso de verb-a!,
verb-oso, etc., son verdaderas desinencias.-Las termina~
ciones que marcan los divers03 accidentes gramaticales, se
dicen flexiones. As, las terminaciones aba, abas, aba, ba-
mos, abais, aban, v. gr., son las flexiones propias del pr~
trito imperfecto de indicativo del verbo am-ar y dems
verbos de la primera conjugacioo.
La mayor parte de las terminaciones (sufijos, flexiones 'f
desinencias) de la lengua castellana estn tomadas de lil
latina.- Las terminaciones son restos de vocablos que pri-
mitivamente tuyier'on un significado propio independien-
te; mas fuerza de usarse juntados otros vocablos, aca-
baron por formar cuerpo con estos, aglutinndose coP
ellos, perdiendo su significacion pr'opia, y constituyndose
en signos generales exponentes de determinadas modifl-
caciones de los radicales, de sus derivaciones.
Trmino . m. Lo mismo que diccion, voz, vocablo, pa-
labra, etc.; mas, hablando con precision , se dicen trm i'
no.! los vocablos tcnicos.-Trminos se llaman tambien laS
partes mas esenciales de la oradon consideradas como el~
mentos lgicos de una proposicion (V.).- Trminos, final'"
mente, se dicen los dos elementos necesarios de toda rel a"
cion (V.) .
Tetraslabo. adj. Lo mismo que cuadrislabo, pero de
formacion menos hbrida.
Tiempo. m. Nocion que se comprende mejor que se
explica. El tiempo e la forma subje~iva necesaria de todoS
los hechos internos, psicolgicos de conciencia. No haY
ni puede haber pensamiento, ni movimiento, etc., quO na
suceda en tit;mpo .' luego al emplear un verbo, que es decir,
al significar un acto de atribucion, hay que referirlo in-
evitablemente algun punto de la rie en la cual las CO liS
00 anteriores, simultnea , posteriores.
Como nuestra limitada inteligencia no tiene mas recur:3~
que apelar al espacio pan medir calcular el tiempo, e

Biblioteca Nacional de Colombia


- 281-
lllejor medio de concebir este es imaginrselo representado
Por una lnea horizontal indefinida

Pretrito. PRESENTE. Futuro.


I
..... ----------------~------------~
en la cual , el punto que est enfrente de nuestra vista es
el presente, la actualidad indivisible inexplicable que sir-
'l'e de centro todo el desarrollo de la duracion absoluta.
TOda la parte de linea corrida hasta llegar al presente,
COnstituye lo pasado, lo que llamamos pretrito; y toda la
r arte de lnea que sigue al presente con tituye lo venidero,
o qUe est por venir, el futuro.
La idea de tiempo se significa oralmente por substanti-
vos, adjetivos 6 adverbios enteros , como ao, dia, siglo,
IiOcturno, ayer , maana , antes, despus, etc.; pero en el
vel'ho las principales pocas de la duracion se lDignifican
ll1ediante el ingenioso y lacnico mecanismo de las ftexio-
~es (V.)._ Las flexiones lempomles, lo mismo que las mo-
l,ales (V. Modo ), no on mas que resto de los verbos auxi-
lares que en un principio se apusieron yuxtapusieron al
radical, para connotar la circunstancia, tan esencial, del
t'
lempo en que suceda la atribuciol1 expresada por el verbo,
, -- Tiempo se llama tambien lo que dura la pronuncia-
Clon d
(di e as slabas. La I '
b,'eve se pronuncIa. ,
en un tlempo
Cen 1, Y la larga en dos (iempos.- V, Canhdad.
1' ie rupotl del \erbo. Los verbos tienen tres tiempos
;.bsOlutos y fundamentale~, que son 103 indicados en el ar-
d: Ulo anterior. El pre ' ente, pretrito y futuro absolutos no
a. lc~n
l . relacioll mas que un 010 instante de la duracion
~nstante en que se habla,
1 pT/. sente no es mas que un punto, un instante actual,
;: Por Consiguiente es nico indivisible; pero lo pre-
.erito '
chos s ,Y lo~ futuros pueden ser muchos, porque son mu-
, lnfillltos, los puntos que componen la lnea que los

Biblioteca Nacional de Colombia


- 232-
representa, como puede verse en el artculo Tiempo. Esco-
giendo en la lnea del pretrito, en la del futuro, un
punto cualquiera, y considerndolo momentneamente
como presente respecto de los puntos anteriores posteriO-
res de la misma lnea, nos saldrn nuevos pretritos r
nuevos futuros, pero relativos .. sern pretritos futuroS
relativamente un presente solamente concebido. La ins-
peccian del siguiente cuadrito,
ca- co-
pretrito. futuro.
ANTE- POST- ANTE- POST-
pretrito. pretrito. futuro. futoro.

!OC
~
~
rJ:

..... PRETRJTO. (Vl).(v~o). (Ver). F IUT UR O..

Babia vi.slo. Veia.


~ I
Habre visto. Oo,

en el cual estn figurados con maysculas los tres tiempOS


absolutos, y representados por lneas verticales los tiempoS
relativos, completar la idea que debemos formarnos dI"
e ta divsion importante.
Los tres pretritos y 105 tres futuros relativos que fig u -
ramo se llaman primarios. Si cada uno de estos se quisie-
se imaginar otra vez como presente , nos saldrian otro!'
tiempos relativos secundarios, como de estos ltimos ot['O::
tantos terciarios, etc., que no ser'ia difcil enunciar' me-
diante la combinacion de los prefijos A:"iTE, co. y pOST.
Pero las necesidades ordinarias del lenguaje e satisfacen
bastante cumplidamente con los tiempos absolutos Y loS
relativo primario que dejamos marcados.-Y an sucede
en estos ltimos que no todos tienen flexiones especiales,

Biblioteca Nacional de Colombia


- 233 --
siendo suplido s por los absolutos. As se notar, en el cua-
drito anterio r, que carecen de formas especiales el post-
pretrit o, el co- futUI'O y el post- futuro.
Para complt1mento de este artculo , V. Particip io, Tiem-
po, y los nombl'e s de cada tiempo en part.icular.
'I'iemp os co n de . El auxiliar Haber seguido de de y del
infinitivo de otro verbo ( he de cenar ..... , habias de leer ..... ,
habremos de combat!' ..... , etc. ) constitu ye los tiempos Ila-
lJJ.ados con de. Todos llevan, con efecto, de, y todos expre-
San la necesid ad, , por lo menos , la conveni encia uti-
lidad, de hacer la cosa que denota el infinitiv o, cosa que,
Por consigu iente, no est todava hecha. Todos envuelv en,
flues, la idea de tiempo venidero; todos son, en rigor, fu-
turos, y por el particip io activo de futuro, acompa ado del
~tlxiliar ser, los expresa el latino El castella no emplea , en
lugar de dicho pal'ticipio , el infinitiv o invariab le, y , en
"ez del auxiliar ser , el auxiliar haber conjuga do.
La connota cion de futuro anexa al infi nitivo de los ver-
bos anteced ido, seguido , del auxiliar haber, se advierte
Ya clarame nte en el futuro absoluto , pues amar- h=he de
amar.
'tilde. m. f., pero mas general mente usado como f.
V"irgulita, Dota signo diacrtico (V.) cualqui era, que se
Pone sobre alguna letra para ~ ignificar abrevia tura en el
~ocablo , d,tingu ir este de otJ'os, explicar el acento.-
JOVarrubias dice que tilde vale como title, ttulo que se
Pone sobr'e las letras abrevia turas.
- Ti/de , lo mi smo que pice, coma (Y.), jota, (V.), punto ,
elc. , Se t OlU a, en el lenguaje . . y
. comun , por cosa rntmma
: ,UluPlirse al pi de la lelra (dice Cervant es en una de ~us
;\Ovel ) SID .
a , que falte tilde. '
1'11 m. Tilde r<1ya grande para borrar lo que est
e . do n.
SCl'ltO.

11\ 1' i m bre. m. En la voz humana todo es admirab le , y


Ueho de ello todava misterio so. El sonido , en efecto, no
iO.
Biblioteca Nacional de Colombia
- 234-
es un simple fenmeno de moyimiento, una vibracion co-
municada al aire otro flido, porque, sobre las cualida -
des de tono, fuerza y dU1'acion, hay en el souido en gene-
ral, y en la "oz humana en particular, una propiedad que
se halla en constante relacion con la naturaleza ntima del
sr' que lo produce: esta propiedad se llama timbre. Cada
individuo tiene su timbre especial, y por el timbre de la vO'z
conocemos, y distinguimos perfectamente, sin necesidad
de verlas, las personas.- Ese quid particular de la YOZ
no puede explicarse por una causa mecnica, por UD
m ovimiento, que, al cabo, no puede engendrar sino otrO
movimiento: de qu proviene, pues? .. .. El mbterio eS,
aqu, de igual ndole que el del otro hecbo no menos ad'"
mirable del sentido, valor significa/iro, que damos lal'
palabras, que en ellas comprendemos, independiente-
mente ~1e su elemento fnico acstico.
- Antes de que, sin necesidad, tomramos del francs
la metfora de timbre, usaba el castellano otra muy bien
escogida, y era la de metal. Y en efecto, as como cada
metal suena de distinto modo, aunque todos sean berido s
con un mismo instrumento, as tambicn cada boca hU -
mana da distinto sonido, aun pronunciando el mismo \'0 -
cablo con todos su", accidentes fnicos. Todos tenemos VD;'
todos la bacemo pa ar por la arli~ulacion, todos usamo~
de II aspiracion, de la can/idad, del acento y lono; todC'
esto e comun, y todo esto puede explicar5e fi:,iolgiC"~
mente, y basta medirse; pero el metal de la ro:; es ciert~
modulacion inconmensurable, que no se puede reprc:;el1~
tar por nmeros, ni por signo grfico alguno; es tan vario
COIUO los individuos de la especie humana. pasados. prF~
enle", futuros, y aun posible:,. ; es un no- '-qll que "e pcr~
cibe y distingue muy claramente, peeo que lladie sabe e~ '
plicar ~atisfactoriamente: diverl:iifcal:ie tanto como la;; c3 -
ras de los indiyiduos. y 'e~, en efecto. la fisonoma iT1c1it'i~
(lual de la 1,'0;:;.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 235-
Tmcslro;. f. Del g. trnesis, division.-C01l10 el grupo con-
Sonante fm no raLe en la foulica castellana, unos hacen
a fresis de la t, pronunciando rnsis, y otros le a a den
Una e <'pentlica, pronullcialldo lernsis.- Figma por la
cllal un vocablo compuesto se divide parte en dos. Res-
Pecto de nueslt'os futuros absolutos actuales, que antes
eran futnros divididos, llabia trnesis en decir Colgar-te-
h de un rbol... .. Mlmlle la yegua, malar-te-h (ma tar-
te) el potro ..... Cria cuervos, y sacar-te-han los ojos .
-Como siempre ha habido quien pedantera con las
figuras gramaticales, emplendolas sin necesidad, ni gusto,
burlse Quevedo de lo pedantes en tmesis escl'ibiendo :

Quien quisiere ser culto en solo un dia


La gel' (aprender) Q(ln~a siguiente.

-En .Ir-ge-Io (ir-se-Io )-h yo demandar. (Poema del


Cid) se ve un futuro dividido por dos pronombres.-Tam-
bien en el siglo XYI era frecuente la tmesis del futuro que
lIalllan condicional: as se llalla amar-se-hian por ama-
ranse se amaran, vencer-nos-hades por venceriadesnos,
nos vencerades, etc.
TODO (DE LA VOZ). El grado de elevacion depre~ion,
de intensidad blandUl'a, fuerza suavidad, etc., que
darnos la pronunciacion de Jos vocablos, independiente-
lllente de su articulacion pronunciacion fisiolgica ordf-
narin._ El tOllO es e.clusivamente subjetivo, interpreta
~l e.;tndo afecti\o del que habla.- Tienen lo, yal'os tonos
t~1 -il'lud , que cambian, altrl'nn modifican, por s solos,
P \'alor y "entido de los ,"orablo:;.
1'r a dneeioll, 'I'rac!lleir. Yertc:>r tI una lengua lo ha-
1liarlo' . en otra lellgua d",.crenle.-Nada mas dif-
. o eSC1',to
Cf'l que esta larea . s no se po,een con perfeccion v pro-
lInd'd .
tI' ~ ad igual an.bas lenguas. Y poseer una lengua ex-
a Ojera con i::llal profundidad y perfeccion que la propia

Biblioteca Nacional de Colombia


- 236-
materna, supone otra cosa no menos difcil (aunque no
imposible ), cual es estar habituado considerar los obje-
tos, las cosas todas , y sus 'elacione , bajo dos diferente~
puntos de vista subjetivos.-Por esto son tan raras las bue-
nas traducciones. Por esto dice un proverbio italiano que
no hay llingun traductor fiel, sino que todos son mas
menos traidores la leal interpretacion del original: Tra-
duttore , traditore.
T'tUlSitivo (VERBO). Aquel que expresa paso trnsito
de la idea que significa un complemento. En Pedro ama
Dios, el verbo amar es tmllsitivo, por'que la idea por l
significada pasa (transit) al complemento Dios.
Cuando el complemento es directo, dcese tambieu 17'o,IL-
sitivo directo el verbo; - y cuando aquel es indiT'eeL O
(como en 1'0 salgo de casa ), el verbo se llama tambieo
transitivo indirectu .
..\. los transitivos indirectos los llaman igualmente neutral
(V.), denominacion que en las lenguas monernas no signi-
fica nada , y que , por otI'a parte, hace confundir los ver-
bos transitivos indirectos con lo,; intransitivos (V.).- pe-
sar de todo, creo que no ser cosa tan llana desler'ral' el
uso del tl'mino neutro.' tal es la fuerza de la tradicion,
la CU3! no pocas veces oponemos una re. istencia illdebida .
'I'rauslnlieio Tra~lallcio. adj. Lo que se tra,5'o,d lJ
se ha trasladado. Julase principalmente con los sub~
tantivos lenguaje y sentido.-En los artculos MetfOl'II.
Metonimia , Sincdoque , etc., hemos visto ya cun nece sa -
I'ia y frecuente es la traslacion de significado de las yaces.
TrftDfiil'O!deioo. f. Vale lo mismo que mettesis (Y.);--
otl'a yeces e usa en lugar de hiprbaton (V.) de inve"~
sio71 (V.) ; -pero su acepcion mas especial es la de figura
que consiLc en alterar el rtlen natural que en la oraco ll
deben eguir 'us parles , y veces tambien en interponer
alguna voz entre las slabas de otra. Esta ltima interpo-
icion e llama lllas propiamente tm sis (V.),

Biblioteca Nacional de Colombia


- 237-
De las tmsis ridcula s se burl' donosam ente Quevedo ;
y Con no menos donosur a se burl Lope de Vega de las
transposiciones estrafal arias. en aquellos sabidos versos:

En 1/na dejregm ' cay caldera


(TRANSP OSICION se llama esta figura)
De agua acabada de quitar del fuego.

T.onn" posltho . adj. Lo que es transpo nible, capaz


de transposicion (V.).-S e ban llamado lenguas transpo siti-
1)as aquellas en cuyo genio iditico entra el admitir fuertes
inve'siones en la constru ccion.
Trema . f.- V. Dieresis.
Tripto ngo. Vale triple so-;;ido. - V. Diptongo. - Cun-
tanse en castellano cuatro especies de triptong os: en iai
cambiais) , - iei (indicie is), -uai uay (averigu ais, Pa-
l'aguay, Urugua y), - y en uei tlcy (ayerigieis, buey).
-- E os triples sonidos nada tienen de eufnicos, y por
SUerte contamos pocos. Los dobles sonidos abunda n ms:
Ya he dicbo en el artculo diptongo (V.) que se admita n en
castellano basta diezisiete especies de ellos, y ahora har
Su enumeracion ejemplificada:
Al A y : gU1"gay, naipe, '1:crdegay.
Au: aula, Curaso ,fluta, incauto.

EA: urea, B1eas.


rey, ttena.
El Ey: ull, peine,
Ea: Cleoptm,j1'reo, leo.
Eu: df'uda,jf udo, reuma.

lA: A cadmia, graeia,j lJia,ju$t icia.


lE: cielo, efigie, molicie, srico
lo: cambio, $ifio, '1:cio.
lo: ciudad, di,durno , '1:i1la.

OE: Broe, hoe.


01 Oy: cima, dey, lOy.
Ou: Couto, MOU/'a, &lIZa.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 258-
U... : agua, guano, gua.rda,legua, .:lgu/!'.
UE: cuento, duelo, 8Uelo.
UI 6 Uy: cuita, de8cuido, ,"!tido. 1n11/?
Uo: continuo, clIota,jrguo.

Entre eso diptongos los hay que abundan mas que


otros; tales son los en ai, ei, ia, ie, io, oi, y, en general
todos aquellos en que entra la i, letra delgada y subtil.
que se intl'oduce fcilmente en cualquiera parte, y que
apenas en ninguna estorba.-En todos los triptongos entra
la i.
-El diptongo eo, segun queda dicho en el artculo semi"
esdrjulo, ofrece bastantes dificultades. Desde lueoo la in'
mensa mayora de las voces castrllanas acabadas en ea son
llana (aso, deso. devano. empleo, jubileo, muse'.! , paseo,
Tado, Timoto. etc., etc.); por manera que la duda \ersa
tan slo acerca de los adjetivos en ea, todos poticos tc-
nicos, procedentes, imitados, uel 1. (ct?reo, fulmineo,
plmbeo, virgneo, etc. '. en cuya lengua son esdrjulos. De
esta circunstancia resulta que cargamos el acento en la aD'
tepenltima vocal, que es la acentuada en 1. ; Y como las
dos vocales que siguen la acentuada tnica se hacen
rurrentes, el oido las percibe dbilmente y de una manera
muy parecida al diptongo. De ah la Yacilacion, y de ab el
expediente dI' haber llamado semi-esdrjulos (V.) tale.-
adjetivos.
- Los dems diptongos son raros, y para algunos de
ellos hay que ir buscar los ejemplos en voces america-
nas extranjeras, nombres propioiO y apellidos, etc.
Trhilabo (VOCABLO'. El que ctlosta de tres slabas,
como s-la-ba.
Trpico (LE~GOAJE). El que abunda en trOllas trasl a-
cione de sigoificado.- L1ma e tambien figurado, metaf'
rico, traslaticio, etc.
Tropo. m. Del g. tropos. giro, vuelta, cambio. TropOS
se llaman genricamente toda~ las figuras de ser1lido que

Biblioteca Nacional de Colombia


- 239-
cambian , giran truecan , el significado de los vocablos,
Como son la antonom asia, la metfor a, la metonim ia y la
S16cdoque.

-u-
ti. i. La quinta y ltima de nuestra s vocales j la IDas
sorda y menos sonora de todas.- Las vocales A-O-U pue-
den conside rarse como labiales, en cuanto resultan de
formar con los labios un crculo mximo (A), uno me-
diano (o ), uno mnimo (U).
La afinidad fontica entre la o y la ti hace que estas dos
"oca les se permute n con suma facilidad, y que se diga in-
distintamente acorrucarse acurruc arse, caloroso caluro-
fa, curadoria curadur a, rigoroso riguroso , etc.- Hasta
bioda por viuda e halla en algunos manusc ritos impre-
lios antiguos .
. El romance castellano es poco amigo de la tL, sobre todo
Inicial final. Ni aun la tolera de buena gana como me-
dial: as es que muchsimas 00 castellanas no son ms que
l/tI latinas permuta das. Ejemplo s:

lloca del lo Bucea. Nodriza del 1. Nutrice,


COltra Crusta. Ombligo Dmbilico.
Codo Cubito. Once Undecim.
lJobu, Duplo. Ola Ursa.
lIol'ca FHfca. Plomo Plumbo.
lIo?'no Fumo. Pollo Pullo.
Gota Gutta, Romper Rumpero .
Jte1l. Juveni. Sln'do Surdo.
Lobo Lupo . Sota Subtus.
.JJo8ca Musca.. TOI Tussi.

bl En cambio, varios dialectos italiano s, los romances ba-


e, gallego, catalan y valenci ano, etc., tienen gran ten-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 240-
dencia la u, y ensordecen todas las 00 finales primiti~
vas, dando la prolacion un carcter especial y distintivo.
- La u, como la j, son letras relativamente modernas ell
el alfabeto romano-hispano. La primera se introdujo para
distinguir la v vocal de la v consonante; y la j para dis~
tinguir la i consonante de la i vocal.
- La u, de ' pus de la q, ni es vocal, ni es consonante;
es una letra quiescenle (V.), que huelga.
Unipersonal. adj. - V. Impersonal.
Univoco. adj. - V. Equivoco y Homnimo.
Uso. m. El empleo habitual que se hace de las voces de
una lengua , de sus formas habladas y escritas (prosdia y
ortografa ) de su rgimen y construccion.
Hay que atenerse al uso' pero el buen sentido pide que
este uso sea general, constante y observado princjpalmen~
te por las personas doctas. - Claro est que el 'Uso es el
dueo y seilor en materia de lenguaje, y aun en otras mate~
rias; pero veces es un seor ignorante y tirnico. El uso
es libre, mas, por lo mismo que es libre, ha de precede!'
sus determinaciones , fallos, un motivo, un fundameJl~
too Y en las lenguas cultivadas, ese fundamento ha de ser
su orgen y su modo de formacion, su hi toria, que 1,0
pueden repudiar, su pasado, que las liga con su estadO
presente, y su fijacion gl'am ati cal , con la cual no se debe
ir jugando y hacindose el ,'eleidoso, por cuanto una len~
gua ya fijada contrae obligaciones y deberes respecto ~e
los escritos y de las literaturas anteriores, y tiene COtl~l'
deraciones que guardar las generaciones sucesivas, ell
beneficio de estas, de la literatura ptria y de la COtlser~
vacion '! pureza de la misma lengua.
- U o significa tambien veces la aplicacion pe1's0n31~
accidental, que de las formas de lo vocablos, de SU'
o
significados, con truccion, etc. , hace un escritor: FulaO
(decimos, por ejemplo ha hecho un uso feliz de tal e~'
presion .... Zutano ha hecho un uso vicioso de tal frase ...

Biblioteca Nacional de Colombia


- 241-

-v-
". f. Esta letra, llamada en otro Lielllpo u consonante
(y hoy ve), I'epresenta la articulacion semi-labial dbil,
Cuya toque fuerte es la f.- Vase F.
La figura de la v (no su sonido ), que hizo se la llalllra
latnbien V de corazon, se tom, segun unos, de la \l (ypsi-
IOn) g., y, segun otros, de una especie de F al revs (..'1 ),
~igno que emplearon alguna vez los romanos para distin-
gUir la u en ciertas voces en que su pronunciacion oca-
sionaba alguna cacofona, como en seruus serv'Us (siervo).
El sonido que nosotros confundimos Illas con el de la v
es el de la b; y esto, de resultas de haber'se ido suavizando
cOnsiderablemente ambas articulaciones. Hoy no tiene ya
:ellledio tal contusion ; para remediarla, fuera menester dar
.la b una fuerza que no toler'arian los oidos castellanos ;
DI hay en Europa id ioma que distinga la v de la b, si no
3l't'lcula esta ltima mucho :nas fuerte que la castellana .
t ~e esa antigua negligencia orLopica , de esa alteracion
0 1ca consiguiente han resultado dificultades sin cuento
en 1 '
t a ortografa,; dificultades que hay que vencer cODsul-
ando Jos lJiccionarios, los Catlogos y Listas de las voces
~ue llall1an de dudosa ortografa. Los eruditos, conocedo-
es del ,rigen de las voces, determinan cules han de es-
c\'ibi
n rSe con v, y prctica empricamente lo aprenden los
o eruditos.
el ~e la antigua confu ion del ::.igno alfa htico de la V con
nes ~ la U , j unto con la confusion fnica de las articulacio-
1 y B, Y aiadida la confusion no menos repa'ahle de la
l'e~onl la J y la Y, de la X con la J, de la Z con la 9 etc
U ta la b' ' .,
m len que es bastante engorroso hallar ciertas
21

Biblioteca Nacional de Colombia


- 242-
voce:. en lo Diccionarios antiguos , en cualquiel'a otra
enumeracion , lista catlogo , que igan el rden alfab-'
lico. A Covarrubias , por ejemplo, y con l varios autore:l
mucho ma modernos, escribian ('aralan , ('llrra . Culan O
Cherubin , Chimera , Christo, lardiner6 , Jelo , Ierno, Jess .
Valvart e (valuarte. , Vandol ero, Vlis es, Xalma , Xerez, elC.
"arll,ble. adj. - Y. Parles de la oracion .
Vnllcuc nce (IDJOlIA). - V. uscaro.
' e rbnl . adj. Perteneciente al verbo, procedente de ve/-
bo.- 'ase con los nombre,,,; adjptil'o , flexiones, (orm as .
modos , sltb lantiv o, etc,
, 'e rbn)e!ii ( UBSTA:'iTl\'O ', . Son lo dern'ados formd do
de "er'bo, como cantor de cantar ), escritura de escribir
wbleL'acion : de ublevar ' , etc.
Como v erbales pueden 1:011 ideral'~e los infinitivos sub5'
tantindos.
Verbaleson tambien muchsimos ubstantivos (orDla'
dos de lo participios de presente y de pretl'ito.-Y. Par"
ticipio.
y verbales son igualmellte los mucho que se formaD del
infinitivo de los verbos . bin mas que cOl'tal' el sufijo ar, ero
ir , yubstiluirlo por a, e, o : vel'bi gl'acia alz- a de alz- a r ,
di~rl'ut-e de disfl'ut- ar . dcrl'ib- o de del'rib-ar. etc.
Como e 'o ' sub taotivo ' en a son bomnimos, unvoCO.'
con la tercera persona del ingular del pre ente de iod "
cativo, los en e con la primera ' tercera) persona del s/l'
guIar del presente de subjuntivo, y lo en o con la prlllera
persona del singular del presente de indicativo de los res-
pectivos verbos , muchos gl'amtico' han creido que tale'
nombres no eran ma" que las refel'ida personas del velb~
empleada substantivadamenle. o e" a -j , -in embargo '
Federico Diez y Egger han llamado la atencion acerca de
e te punto, y hecho ver que aquello sub 'lanlivo saO ,e . r'"
dadero derivados.
E te modo de der"acion lo u aLd ya el 1. culto, ::;0lil'

Biblioteca Nacional de Colombia


- 243-
lll.ente que empleaba otros sufijos, y en palticuLar ium
(aS, de conCug-ere confug-iurn, de desider-are desider-ium,
de stud-ere stud-ium, de vestig-are, vestig-ium, etc.); el!.
Vulgar ya ech mano con mayor Crecuencia de ese recurso
derivativo; y en el l'omance, este recurso se ha hecho fa-
Illiliarsimo. y h aqu otra vez comprobado el hecho de
qUe el romance y el latin no son, en rigor, otra cosa que
estados sucesivos de una misma lengua; que todo lo que
hay de especfico en romance se halla, en grmen por lo
Illenos, en el latin. y que sin este es imposible darnos
Cuenta del mecanismo y contextura del ca tellano.
Pongamos ahora una lista de estos substantivos verbale
~n A, 6 con esta letra sub tituida al a,r del infinitivo:
Baja. Habla. Muda. Remesa.
Busca. Jura. Pisa. Renucia.
Compra. Justa. Prdica. Siega.
Condena. Labra. Proclama. Silba.
Costa. Limpia. Procura. Soba.
Entrega. Monda. Quema. Subasta.

I li aqu una muestra de los mismos substllOtivol5 verba-


~s en E con esta letra substituida al ar, er ir, del infi-
Illtivo: '

!tranque. En.,.ase. Pase. Retrueque.


Balauce. Frote. Pinche. Retoque.
Desenlace. Goce. Porte. Revoque.
Destete. Importe. Quite. Temple.
Empalme. Informe. Realce. Trote.
Empuje. Molde. Remache. Tueste.

d ~ h aqu, por fin, otra lista de lo!' mismos substantivos


er1vados en o :
Abono. Uotejo. Endoso. Sorteo.
Adeudo. Chisporroteo. Envio. Suministro.
Alijo. Degello. Hormigueo. Trapicheo.
Barrunto Dejo. Ma.ndo. Tumbo.
Bombard~o. Desestero. Percibo. Vareo.
Comienzo. Disparo. Protesto. Zarandeo.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 244-
Estudiando esas listas, que cualquiera de mis lectores
abr alargar cuanto guste, se observar:
o
i. Que la inmensa mayora de tales substantivos (y los
en a todos sin excepcion) proceden de verbos en ar, con~
jugacon que ya nos consta ser la mas numerosa.-V. Infi~
nitivo.
'!.o Que t.odos los en a son femeninos j - y todos los en
e y en o son masculinos.
Algunos que en lo antiguo terminaban en o han pasado
terminar en a (como nsio, busco, cuido, etc., que hoY
son nsia, busca, cida, etc.) j y al variar de terminacon
ban variado de gnero: tal es la atraccion instintiva de la
a, como figurativa del remenino.
3.' Que los en o son los mas abundantes de todos.
~.' Que casi todos ellos son nombres abstractos de
acciono Y como la accion es naturalmente posterior, eil
tiempo, la iniciativa del agente, expresada por el verbo
propiamente dicho, es de toda evidencia que de este lti~
mo ha de deri varse el substantivo.
5: Que esta observacion nos servir tambien para de~
terminar los casos en que el substantivo no se form del
verbo j y e_tos casos ocurren siempre que se trata de obje'
tos substancias. Claro est, pues, que apellido, camino.
embrollo, golpe, linde, parapeto, tabique, etc., no son deri-
vados de verbo, ino que apellid-ar, camin- ar, embroll~ar,
golpe-ar, lind- ar, parapet- ar, tabic-ar, etc., se han formado
de aquello nombres.-EI procedimiento derivativo para
(ormar verbos denominativos (V.), es anlogo al que se eJll~
plea para derivar los substantivos: no bay mas que ala~
dir al nombre puro ( con la apcope que pida la etl(o~
na) los sufljos ar, er, ir.
6.' Que e 't muy en la ndole y genio del romance ca5~
tellan la forruacion de esos substantivos derivados del in~
finit\'o de los verbos: as es que todo el mundo, y el v\Jl~
5
go mismo 1 los crea instintivamente 1 y todo el mundo )0

Biblioteca Nacional de Colombia


- 245-
comprende sin necesidad de consultar el DicC!'onar'o de la
lengua, el cual muy difcilmente podria registrados todos.
Atisbo o decir no ha mucho uno de nuestros mas distin-
guidos y autorizados oradores parlamentario; -escalo
(Por escala mento) he visto escrito mas de una vez; - . Por
levante de casa ...... empieza un anuncio de almoneda que
le poco b en el Diario de Avisos de Maclri-l;-machaqueo,
Pintorroteo, y otros ciento, todos nue!:os, y que no .e ha-
llan en ningun Diccionario, puede oir cualquiera cada
Paso .
. 7.' Har notar, por conclusion , que entre esos substan-
ti\,OS verbales hay algunos que tienen doble forma, como
Cort_a y cort-e, descuaj-e y descuaj-o, desplom-e y desplom-o,
!7tbarqu-e y embm'c-o, pliegu-e y plieg-o, etc. ; - y otros
qUe la tienen hasta triple, COUlO carg-a, cargu-e y carg-o,
COst~
a, cost-e y cost-o, pas-a, pas-e y pas-o, sac-a , saqu-e
~ sac-o, etc., unos CaD signific~do idntico en cualquiera
be sus formas, y otros con cierta delicada diferencia csta-
lecida por el uso.
S l'erbo. m. A fines del siglo pasado, babia en Pars una
OCiedad Gramatical , fundada por el gramtico DOlllergue,
qUe lleg reunir mas de doscientas sesenta defilliciones
del \'erbo, sin quedar satisfecha de ningulla, segun se lee
~n el Journal de la Langue frant;aise, fundado en septiem-
,I'e de 1784. Vamos "er si acertamos dr una que sa-
ltsra ga, y responda a' la verdadera Idea
. del verbo.
l' Pa'a ello recordar, ante touns cosas, Jo dicho en el ar-
~CUlo palabra (V.), esto es, que en la region intelectual, en
Uestra Ulente no hay mas que tres rdenes ue ideas (de
sUbst ' . .
Tl ane/a,_de modo atributo ,-y de relac!Oll ) , y que,
~~r Consiguiente, no hay , ni puede haber, tnmpoco mas
Qt e, tres rdenes correlativos de palabras (substuntil:as _
rl~ut' ,
tvas - y relativas).
Or'
~raSdet res ( se d'Ira') son, SlD
. em b argo, las partes de la
QCton (V.l j es verdad, pero las ocho, nueve diez que
:1.
Biblioteca Nacional de Colombia
- 246-
se admiten de ordinario, y ms que se quieran admilir,
redcense todas ellas una otra de las tre5 categoras
referidas. Yemoslo.
El substantivo (nombre) es palabr'a emiIlentemente subs-
tantiva, representativa de las substancias, de los sujetos
sres que existen exteriormente, que nuestra mente crea
y concibe como existentes.
El artw/o es palabra alriblltiva, porque modifica el
substanti,o atribuyndole una delerminacion.
El adjetivo es tambien palabra atributiva, porque califica
el su bslanlivo atribuyndole Ulla cualidad, propiedad
virtud.
El pronombre (personal) es YO:l s'bstantiva, porque no
representa olr'a co~a que el nombre del sujeto considerado
bajo el e~pecial punto de vista de iutcrlocutol' en un colo-
quio.
El verbo es palabra eminentemente atributiva, porque
siempre, esencial infaliblemente, atribuye algo al sujeto
nombre.
El participio es atribttlivo por todos lados, ora por el de
forma yerbal, ora por el de adjetivo.
El adverbio es siempre atributivo, modificativo, pero caD
la particularidad de que modifica otl'a palab'a ya atri-
butiva de por s. Por esto se junta iempre con el adjetiva,
el verbo el participio, y nunca con el substantivo, ni otra
parle alguna de la oracion.
La preposicion ni e~presa substancias, ni expresa atri-
buto ; nicamente marca la relacion que entre s guard 3J1
los trmino dentro de la oracion. Es, por ende, palabra
re/atita. ,
La conjuncion tampoco significa substancias, ni modoS o
atributos, sino la re/acion en que se baIlan la oracio J1e5
entre si. Es, por consiguiente, palabra relatit'a.- V. Re/a~
con.
La interjecciOT~, en fin. no expresa substancia; I ni atri-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 247-
butos, ni relacion es; por esto no es, en rigor, parte de la
aracion. No expresa ideas, sino sentimie ntos; no se refiere
la inteligen cia, sino la sensibili dad, al estado afectivo
del que habla, circunst ancia accesoria que as puede ex-
presars e, como dejarse de expresa r, sin que en ningun
caso altere el fondo de la oracion, Las interjecciones se
Siembra n, se inler- yrctan, en la oracion el discur,so, pero
sin transcen dencia alguna gramati cal.
Vase, por consigu iente, cmo se reducen a tres rde-
nes de palabra s las nueve partes de la oracion (dejand o
Un lado la iuterjec cioll): el suhstan tivo y el pronom
bre son
substant ivas; el artculo , el adjetivo , el verbo, el particip io
y el adverbi o son atribu.tit'as; la preposicion y la conjun-
cion son 1'elativas. - Lo que bay e; que, para facilitar el
estudio y el anlisis , cada rden de palabra s se subdivi de
en grupos partes, atendien do al modo especial con que
se significan por ellas las substan cias, los atributo s las
I'elaciones. As, el rden de la3 palabra s atributi vas com-
Prende cinco divisiones partes: el artculo , el adjetivo,
el verbo, el particip io y el adverbi o, Y en qu se funda
eSa division ?..... En que el articulo atribuy e determi nando,
-- el adjetivo califica ndo, - el verbo connota ndo circuns -
tancias de la atribuci on que no connota ninguno de sus
cOlllpaeros, - el participio tomand o una s veces b forma
adjetiva , y otras la verbal, - y el adverbio aadien do algo
atributiv o la alribuci on que de por s expresa n ya las
dems parles de la oracion , compa eras suyas en el rden
af' ib utiv o.
la luz de estos principi os incuesti onablos , parcem e
que el verbo puede definirs e con toda exactit ud: Parte de
l~ oracon que expresa el atributo , con indicacion del modo,
hempo, nmero y persona que acompa an la atribucion.
No hay duda que esas circunst ancias de la atribuci on
POdrian tener signos sueltos, especial es, indepen dientes
del cuerpo del vocablo verbal (y as sucede en algunas

Biblioteca Nacional de Colombia


248 -
lenguas ), y quitar este gran parte de su importa ncia
oracion al; pero en el castellano y dems lenguas roman-
ces, as como en todas las flexiona/es que tienen adopta-
do el sistema de flexiones, los verbos se nos present an
compuestos de un radical (que expresa lo principa l de la
atribuoi on) seguido de sufijos y flexiones "ar'ias (indica ti-
tivas del modo, tiempo, etc., de la atl"ibucion) incorpo radas
y conglut inadas con dicho radical, y formand o con l un
solo todo. Hay que tamal', pues, nuestro verbo tal como
es ; y tal como es, no puede darse de l otra definicion
mas clara, ni mas exacta, que la que dejo formula da.
Una parte de la oracion que con sencillo y maravillosO
artificio traduce no tan slo el atributo , sino tambien las
circunst ancias principa les, y hasta indispe nsables , de la
atribuci on, merece en verdad la importa ncia que se le da.
Es el verho la palabra atributi va por excelen cia; la palabra
se llama tambien por antonom asia; y verbo y razon (lagos)
son voces de significado perfecta mente igual en varias len-
guas cultas.
- El verbo siempre atribuy e; y segun lo que atribuye
(la existencia sola, una accion un e"tado, etc.) toma laS
J

varias calificaciones, que ya sabemo s y hemos definido, de


abstracto concreto, substantivo adjetivo , activo pasi-
vo, etc.
Por las anomal as que veces creemos notar en sus fle-
xiones, se llama el vel'bo regular , irregula r, defectiv o, etc.
- Na es difcil di tinguir el verbo entre la~ dems par-
tes de la oracion ; pero, en caso de duda, no hay mas que
probar si el vocablo dudoso admite buenam ente, antes
despu.s de s, los pronom bres yo, t, nosotros, vosotroS, elC.
- En el anlisis lgico de una ol'acion ~e puede 10U.ll1;
veces por vero una f"a e en lera , una frase hecha. ASl,
en las oracion es. El Juez tomar ell wellta los descargoS
del reo ...... , .Juan se pasa las hora muertas en la puerta
del SoL ..... , la Cra 'es subra p.das consmu yen lgicamente

Biblioteca Nacional de Colombia


- 249-
el verbo, sin perjuicio de que en el anlisis gramatical se
descompongan dichas frases en sus elementos orales. como
se analizan y descomponen los sujetos y los complementos
compuestos complexos.
- El verbo es naturalmente la parte mas variable de-
clinable de la oracion, porque es la que mas circunstancias
enVUelve, y la que mas flexiones accidentes gramaticales
ha de revestir. Por esto es tambien la mas difcil de domi-
~ar, sobre todo cuando aprendemos una lengua extran-
Jera.
-- Tambien es el verbo la parte de la oJ'acion mas fecun-
da en derivaciones: ya bemos visto cun considerable es el
nlllero de los substantivos y adjetivos verbales .
. y esto, aun dejando un lado las del'ivaciones por fle-
:e1o n , puramente gramaticales, que contiene dentro de s
In' v
ISmo (modos, tiempos, etc.) .
. El tema general de estas flexiones , en castellano, es el
Infinitivo (V.) : del infinitivo (cortado el sufijo ar, er, ir) se
PUeden formar realmente todos los modos, tiempos, n-
Il)ero s y per _ona5. Por esto en IosDICClOnanos
' . no se pone
~as que el infinitivo de los verbos, por cuanto, dado el
lnfinitivo y una TABLA de flflxiones, es muy fcil hallar to-
das las restantes formas verbales. Ni los participios (excep-
tUando los irregulares) debieran registrarse en los Diccio-
narios, porque nada mas sencillo , y casi constante, que
Su de rlvacion
. (ante, ente, - ado, ido.
\
d El verbo l. no es tan sencillo, porque tiene tres temas
e formacion : el presente de indicativo (primera persona),
el pretrito absoluto y el supino, de cada uno de los cuales
salen
l . det ermlOa . d os ' tIempos.
. Por es to en los DIcclOnarios
.
atIno no se regIstran
. . fi mtwo
1os ver b os por su 171 .. .
SIDO
Por 1 . . '
Ca' a prImera persona del Singular del presente de indi-
tt:v o de la activa, eguido de la indicacion del1Jretrito v
8UPmo
n' . ' que son lo ' otros dos temas formadores. As los
lCClona' d '
rlOS e las lenguas romances no ponen mas que

Biblioteca Nacional de Colombia


- 250 -
AMAR; Y los Diccionarios 1. ponen AMO, am-avi (pretrit o),
am-atu m (supino).
- La mayor parte de los verbo castellanos, sobre todo
los mas usuale ' y necesar ios, y casi todos los pseudo- com-
puestos (V.), son de orgen latino, como 1. es el fondo de
todo nuestro Diccionario. Otros muchos que el tiempo, la
mayOl' cultura y la extension de las relacion es, van ba-
ciendo como indispen sables, son derivado s y de muy ex-
pedita factura. Apenas bay substan tivo, ni adjetivo , que
no se pI'este rOl'mar un verbo, sin mas que aadir ar, ero
ir (y "eces la sola r) , sin mas que empalm ar estos
sufijos coe el substan tivo el adjetivo mediante alguna
leye modificacion eufnica: amnisli a-r, blanque-ar, oepill-
-ar, malicia-r, pa'odia-r, pein- ar , rabia- l', verde- ar, etc,
:Kos e tan famili<1I' el procedimiento fOl'mativo de la deriva-
cion , que con igual soltura hacemos un verbo de un nom-
bre, como un nombre de un verbo, -y, Verbales (substan -
tivos). - V. lambien J"oce .
\l'erso. m. Del 1. l'ers!(s , que ::.ignifica lo mismo, y d.
del verbo rerlere, verter, girar . convert ir, por los giros
yueltas que alternat ivamen te dan los versos .- Al hablar
de la prosa (Y.' hemos indicad o ya las sujeciones impues-
tas al verso. Este. en efecto, no es mas que un grupo de
vocablos sujeto determi nado nmero de acenlos , un
grupo de determi nado nmero de slabas, algunas de laS
cuales ban de sel' acentua das. Y para bacer ma:, marcada
y meldica la versificacion , todava e sujeta con frecuen-
cia la )'ma (V.). - El gramti co no ba de bacer versos,
pero al gramti co le importa bacer notar el papel que en
la versificacion desempeia el acento, el acento tnico, el
natural , el que mas influye en la cantidad real de las s-
labas.
El latn vulgar, del cual sali el romance ca tallano, em-
pez distinguir~e francam ente del 1. culto literario deS-
de que Roma tUYO una literatu ra, y sobre todo una liter a-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 251 -
tura imitada de la de Grecia. Entonces se distingui tam-
bien el sistema prosdico de tos dos latines: el culto,
imitacion de los griegos, lo fund en la cantidad, pero el
1. Vulgar continu dndole por base el acento tnico. Este,
Pues, domin en la versificacion romance, como babia
dominado en la lengua ; y el acento fue la base de Lodos
los sistemas prosdicos y mtricos de la Europa latina. La
Prosdia fundada en la cantidad fue. en Roma , una impor-
tacion griega que no trascendi al pueblo. Los cantores
Populares eran incapaces de componer versos por el siste-
ma clsico, basado en una cantidad cuyas reglas apenas
conocian mas que algunos eruditos, y cantidad acel'ca de
la cual reinaban no pocas dudas y variedad enll'e los mis-
mos eruditos. Esto es incuestionable , v esto le ha . ta saber
al gramtico. .
VI~lo s de prollunciacioD. En Q1'toepia, pl'OnUll-
ciacion recta y propia, se llaman v'icios lo que en las de-
ms partes de la Grinnatica se llaman defectos, descuidos,
faltas, incorrecciones, etc.- Los principales de estos vicios
qUedan indicados en los articlllos alteracion fontica , ceceo,
lambdacismo, ortopia, s!Seo , etc., etc.
\ 'irgulu, " hog ullll:,o f. Del 1. virgula , diminutivo de
Virga, verga, val'a.- Signo que sil've en la puntuacion
Para los mismos uso' que la coma (, ), y principalmente la
cOma del apSl1'ofo (V.) , veces , la de la si1tOle(a (Y.). -
A.ntiguamente vali lo mismo que tilde \V. ).
\7 oCll b lo . m. Del!. vocabulum , verbal de I;OCO, as, a1'e,
llamar. Vale denominacion, nombre propio. Dice Ciceron
que el nombre es el propio y ciel'lo vocablo con que se de-
~Ornina cada persona s ... As es que , durante algun
l~ell1po, vocabulum signific nombre propio; - andando el
tlemp o, se tI'oc completamente 1a Slglll
1..
. . fi caCLOn,
. pues voca-
ulum se tom por nombre apelativo, y nomen por nombre
propio; - y en tiempo de Tcito lJamballEe indistintamen-
te vocabula nomina los nombres propios. _ En el lecni-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 252-
csruo gramatical de los romano s, vocabul um se opona
particul armente verbum : verbum era el verbo (parte de
la oracion ) , y vocabulum era la palabra conside rada ais-
ladamen te y como parte materia l de la lengua .-En los l-
timos tiempos , por' fin, verbum sigui significando el ver-
bo, y vocabulum significaba exclusiv amente el nombre (subs-
tantivo adjetivo ).
Esas vicisitudes se reilej'ln en el sentido indeterm inado
de nuestro vocablo, sinnimo de diccion, palabra , trminO
y voz. Yo lo empleo menudo , como habr notado el lec-
tor, conside rando que envuelv e la idea de voz articulade/,
significativa, y plenam ente formada constitu ida en re-
gla. Esto es, para m, el vocalu, y los vocablos as consi-
derados son los verdade ros materia les de la Gramtica.
- Jugar del vocablo se dice por usar, con mas menos
gracia, de los vocablos en diversos sentido s.- V. Equvo-
co, Homnimo, etc.
Vocab ulario. lll. Del 1. vocabulum y la desinencia cO-
lectiva ario , tarubien tomada del 1. Vale, pues, colecciol1 de
vocablos. Grande sera, por ende, su afinidad de significado
con Diccionario (Y.), Glosario (V.) y Lxico (Y.); la diferen-
cia que el uso parece haber establecido consiste en que
Vocabulario es un Diccionario tcnico, la coleccion de laS
voces perteneciente. una facultad materia determi nada.
-Otros llaman Vocabularios los Diccionarios geneNles
compendiados.
Vocal (LETRA ). Signo de cada una de las modulacioneS
de la voz en a , e , i , u , U-y tambien cada una de esta~
mismas lllodulaciones sonidos .-Algun o:s han llamadO
sonantes la vocales , en oposicion las C01-SOnantes, que
bOO las articula ciones modificaciones de aquellas
.
La yocal DO es lllas que voz todava iudetel' minada , to~
dava no fijada y caracter izada por la articulacion.
Articulada ya la 'iocal resulta la voz articula da, qUe
,
forma ya UD cuerpo con:,u huesos (las consona ntes) r s u

Biblioteca Nacional de Colombia


- 253-
carne (las vocales ),- La vocal, la voz, en efecto, es la
materia primera, matel'ia indeterminada, y dispue ta para
recibir la forma que queramos darle por medio de la fa-
Cultad que tenemos de al'fcnlarla, La voz , en fin (en su
escala de vocales) , es una cosa lquida y flotante, que
como el agua, el vino , el aceite otro lquido, no se fija ,
nivela y toma forma , basta que se la ha envasado (articu-
lado), Las articulaciones (las consonantes ) son la vasija de
las modulacionesvocales,-Vase A , E, I, 0 , U, Al'ticula-
cian , Articular, etc,
Vocalismo, m, La teora que explica el papel que re-
Presentan las vocales y sus permutaciones ) tanto en la for-
Illacion y derivacon de las voces de \lna misma lengua ,
COlno en la comparacion de varias lenguas entre s. - Las
lenguas indo-europeas (V, ) se distinguen por una gran sen-
Sibilidad de sus vocales, que es decir por sus variaciones
de intensidad, segun la mayor menor importancia de la
Slaba que ocupa la vocal con relacion al resto del vocablo,
Vocativo. m. Del 1. vocativus, d. de vocare, llamar,
Caso de la declinacion 1. en el cual se pone el nombre de la
~~rsona quien llamamos, interpelamos n05 dirigimos.
~l en 1. es verdadero caso, porque raras veces tiene flexion
caSual propia: su forma ordinaria es la del nominativo : es
11l)a especie de nominativo aspirado, un nominativo que
~~lo e distingue por la entonacion del que habla. PERICO !
~11.os tu opinion acerca de las cosas del dia. En esta ora-
Clon , Perico est en vocativ o.
-Algunos llaman tambien compelativo (compel-Iativo)
este caso.
Voces (DEL vERno). El verbo, adems de expre ar el
Illodo, tiempo, m mero y persona de la atribucion, puede
~li;presar todava otra circunstancia , saber, si el sujeto
e la oracon es orgen, 6 es trmino, de la accon signifi-
cdada por el mi mo verbo. Esta connotacion puede hacerse
e Var" las maneras , pero lo general es hacerla por medio
!'t

Biblioteca Nacional de Colombia


- 254-
de flexiones especiales: as, el 1. decia amo, amas, amat,
etc. (amo, amas, ama), para denotar que la iniciativa de
amar parta del sujeto, y amor, amaris, amatur, etc. (soY
amado, eres amado, es amado), para denotar que la ini~
ciativa del amar no partia del sujeto, sino que, por el caD'
trario, este la recibia pasivamente.
Esas sries de nuevas flexiones constituyen las llama'
das voces del verbo.- Las voces primitivas no son, en rj~
gor, mas que dos: la activa, para indicar que el sujeto eS
el agente de la atribucion significada pOI' el verbo, _ y la
pasiva, para denotar que el sujeto es el trmino, es el pa"
dente, de dicha atribucioll.- Algunas lenguas (la g., entre
otras) admiten adems otra voz, que llaman media, para
los casos en que un mismo sujeto es trmino dir'ecto in"
directo de su propia accion, en que 10 es de una accioU
hecha por otro, pero en virtud de mandato propio.-otraS
lenguas, en fin, tienen basta seis, ocho y mas formas 6
voces, para lo cual no hay mas que ir multiplicando coll'
siderando los varios puntos de vista, las varias relacioC eS ,
entre el sujeto y la atribucion. 1
Nosotros nos bailamos libres de tal complicacion: e
castellano, como el l., no tiene mas que dos voces, las na."
turales y primitivas, esto es, la activa y la pasiva, la
rubjetiva y la objetiva (como las llaman otros). Y aun baY
que aiiadir que ellatin es el que realmente tiene las doS
voces, porque tiene dos sries de flexiones especiales para
cada una; pero el castellano, en rigor, no tiene mas t)o~
gramatical que la activa, puesto que carece de flexioneS
propias para la pasiva.-V. Pasivo.
Pero la pasiva lgica no puede dejar de estar expresada.
bajo e::.ta la otra Corma, en todas las lenguas. La castellana
apel para ello al verbo ser y al participio de pr-etri to .
Yo soy amado, t fuiste amado, aquel ser amado, etc:--:
Esta forma perifrstica de suplir la pasiva no la hemOS In
Ue
"entado nosotros, sino que nos la sugiri el miswo 1., q

Biblioteca Nacional de Colombia


- 255-
la usaba ya en varios tiempos de su pasiva: EGO amatm
fui (fu amado ) , Tu amatus fueris (fueres amado ) , etc.-Y
este recurso es muy lgico y natural, pues para expresar
que un sujeto no es el agente, sino el paciente, de la ac-
cion del ve'bo, nada mas sencillo y bvio que presentado
ercistellte (por medio del verbo abstracto ser ), con la aadi-
dura del participio pasivo , que es el que connota la accion
del verbo como recibida , como sufl'ida.
I Sentido pasivo tienen, sin embargo, en castellano varias
oCuciones en que no entra el verbo ser, ni el participio
l' a8iuO del verbo: En cortndose ( siendo cortado ) el rbol,
se acab el fruto ..... Pronuncise (fu pronunciado ) el fallo
ql dia slg.ltente
'. ..... et c.
- La forma pasiv a es un recurso para dar, en ciertos
~~sos, val'iedad , mayor gracia, la frase.- Sirve tam-
leo
la para llamar la atencion , cuando as convenga, sobre
fl persona paciente: as diremos: El general fu,e asesinado
uOr los soldados . -Sirve, en fin, para omitir el sujeto de
r na ac Clan,. cuan do .Ignoramos qllleu . , es, o, cuan do IlO que-
b' e1l10S UlenClOnarlo. En este u tllllO ca so no"- va I emos t am-
" .
1en
n del impersonal en la activa: Djose (fue dicho) por algu-
o~.. Contaron (fueron contados) alli casos muy graciosos .....
I olllntnrin (voz ). Vocablo formado de capricho en el
enguaje familiar, en el de la germana (Y.1, por los es-
CI'll or ' , .
. es en el genero JOcoso.
EJemplos: chncharras-mncharras, gu,rrumino, nmo-
qUete
::: ' r lngo-rango,
' ro damo fl austlco,
" r 1"Ihco I ZlP-
super/ero ..
I Clpe, zorrocloco', ZU1Tibur/'i y otros varios , el:tre los cua-
des los hay onomatopyicos , adulterados mutilados del g.,
Cel!. del rabe, etc, Algunas de e&tas voces logran ve-
es la Suerte de verse incorporadas en el idioma,
r '\'os. Pronombre plural de T : est tomado del l.-La
Orilla llena actual es vosotros (V. ).
. -:- Vos pierde la v cuando es rgimen : as decimos Os
IlIlmlO O
..... s mando ..... Os ru ego .....

Biblioteca Nacional de Colombia


- 256-
- Voseo, vusco y convuseo (del l. vois-cwn, cum vobis),
se dijo, en lo antiguo, pOI' con vosotros.
- En algunos romances (catalan, franc ' , etc.) ha que~
dado la costumbre de emplear el vos por el t en el trato
familiar y conversacion ordinaria. El or'gen de substituir
el plural al singular- ru el deseo de mostrar respeto y de~
ferencia los magnates, las personas quienes se
queria adular, dndoles entender que el interlocutor les
guardaba ellos, individuos, las mismas consideraciones
que una Y'eunion, un auditorio numeroso.- En caste'
llano no ha quedado este tratamiento plural sino par'a di~
rigil'se Dios, algun monarca prncipe, etc. Y es de
notar que las leyes de la concordancia se hacen sentir
despecho de todo, pues el adjetivo participio que acolil~
paa al plural vos se mantiene, muy lgicamente, en sin~
guiar: as decimos Vos, Seor, sois muy nUEl'iO ..... ~L\:\DAD,
Seor, y sereis OBEDEClDO ..... -y. Silepsis.
,,"oso( ..os. Plural gramatical, mas no ideolgico, de riJ.
Formse del l. t:os-alteri, vos-otr05.- V. Nosotros y Pro'
nombre.
Vostro, y toso, se dijo en lo antiguo por vuestro.
Voz. f. El aire, impelido por los pulmones, pasa,
por los br6nquios , la t'aquearteria y llega la gl ti5 ,
pequea abertura que dejan entre s las cuerdas vocaleS
inferiores yuxtapuestas. No pudiendo el aire e5caparse e~'
peditamente por dicha abertura (muy angosta en compa~
racion del canal que hasta entonce ha recorrido), es iUl~
pelido por la fuerza del aliento contra los borde:; de laS
cuerdas vocales inferiore , y les da una ~a(ludida que laS
hace vibrar. Enlonce es cuando se yuelve sOlloro el aire,
entonces nace el sonido.-Este sonido se queda meramente
vocal, si no es mas que emitido y simplemente modul;ld O ,
. O
en rigor, ya es vo;; , pero no vo::. articulada. E~le u' 11'JIU
carcter _e lo da la arliculacion (Y.). el artiwlar (V.).-.\ l...
ticulada, en fin, la voz, todava le falta que el espritu. que

Biblioteca Nacional de Colombia


- 257-
nuestra inteligencia, la constituya en signo, que le de un
Sentido , para que "ea verdadera palabra , elemento del ver-
dadero lenguaje hablado.
En resmen , la va,:; humana puede consider'ar~e como
una cOI'riente de air'e contnua , emitida , como por un fue-
lIe , por los pulmones, - Ira nsformada en sonido vocal por
la vibr'acion de las cuerdas vocales la salida de la larin-
ge,_y luego modificada y articulada por la hoca , los ia-
bios, los dientes, etc.
De cualquiera de las llranera s, ello es que cuando ha-
blamo , en rigor tocarnos un inbtrulllento msico, y un
instrumento mas perfecto que todos los que puede imagi-
nar el homhre. Es un instrumento de viento, cuyo aparato
Vibratorio son las referidas cuerdas vocales, y en el cual la
boca ( con las diferentes formas que toma ) de empea las
funciones de tubo exterior, de caon por el cual pasan las
ondas sonor'as.
- Va;:; e usa tambren no poca,; veces en el sentido de
vOcablo , dicdon , trmino , etc.- V. Vocablo.

\V. f. Doble v , v valona , v alemana , v inglesa , se lla-


llla este signo , que no pertenece nue",tro alfabeto, pero
del Cual conviene tener una idea por encontrar'se emplea-
d? en la transcripcion de algunos nombres pl'opios t-
HICOS de nuestra hi",toria antigua (JValia , Wamba , ~Viti;:;a,
t alon , wndalo, wisigodo , etc.), en algunos geogrficos
c~a9ram , Wash.ington , Waterloo , Westfalia , WindS vT, et-
etera ) , y en algunos apelativos (wagon , lcals, whist, etc.).
La tendencia mas oeneral es substituir la V sencilla
2~.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 258-
la doble TV, tendencia que, en los nombres propios de
persona de lugal" no hallo en manera alguna plausible
- (V. Ortografa). - En los nombres apelativos (como va-
gon, vals, etc.) es algo mas tolerable la substitucion.
Esta tendencia pre cindir de todo signo recordativo
del orgen y procedencia de los vocablos, se compadece
mal con ot.a tendencia que se nota desde que estudiamoS
mas lenguas modernas, y viajamos, y desde que ha subido
un poco el nivel de la instruccion general: esta tendencia
es la de pronunciar los nombre (propios sobre todo) la
usanza del pas de donde vienen. Hasta los que no saben
el francs se burlan, hace tiempo, del ignorante que lee
Rousseau y Voltae la castellana, haciendo sonar to-
das las letras tales como aparecen escritas; y la gente eru-
dita se va empeando ya en pronunciar las voces germ-
nicas nglicas con la aspiracion, la acentuacion (en la
slaba radical) yel sonido correspondiente la fontica
del pas de procedencia. As pronuncian ya muchos Bco1l
por Bacon, lneman por Hahnemann, mti71g por meeting,
Nuton por Nwton, etc.
los que no estn muy fuertes en lenguas septentrio-
nales convendr adyertir que la tu alemana es igual la IV
inglesa como signo carcter alfabtico, pero no igual co UlO
sonido. La w alemana vale fonticamente lo que nuestra v,
y veces lo que nuestra g; peo la 10 inglesa suena 11: pro-
nnciese, pues, Ushington (Washington), Uli71gton (We-
llington) , uhig (whig), tlhist (whist), etc. En una pala-
bra, la 10 inglesa es vocal, y la w germnica (de los ale-
manes, belgas, holandeses, etc.) es consonante.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 25!l-

-x-
x . f. El alfabeto castella no, COIllO el l., termina con tres
letras dobles, de doble valor: X, Y, Z.- La x vale por
c-I-s g+s, como en latin.-L lalluim osla quis kis.
El 1. no empeza ba llinguno de sus vocablo s con x; los po-
Cos que tienen tal inicial son todos grirgos .- Lo mismo
PUede decirse del castella no actual. El Diccion ario de la
academ ia ( ltima edicion , i 8C9) no trae mas que los
Siguien tes:

Jra. Xarro. Xervilla . Ximenez .


Jrano. Xato. Xia. Ximio.
Jrapelete. Xau. Xilograf ja. Xinglar.
Jrapoipa . Xaurado . Xilogrf ico. Xion.
Jrapurca r. Xerquerc ia. Xilrgan o. X, Xuarez y Xubcte.

los cuales el castella no no puede pronun ciar, hoy, danao


ti la a; el sonido de la xex de los romanc es gallego, bable,
Catalan y dems de la rama provenz al, con el sonido de
eh SUal'e que tUYO en lo antiguo el mismo castella no, sino
con el de eh fuerte, con el de j, con el de s.- El cas -
tellano tuvo la xea; eh suave de los dem\s romanc es pe-
~~nsulares, y como estos las pronunc ian pronunc iaba tam-
len el castella no las yaces boa;, re/oa;, xcala, xamusca r,
::Caqueta, a;arope, xti!;a, xeringa , xcara, elc.- V. Jo di-
~ho en el al'tculo S.- E~ta mudanz a fnica no es debida
los l'abes, cual vulgarm ente se cr<>e (lo que, en todo
caso, hubiera n podido bacer Jos rabes, e' fomenta r nues-
!ra antigua a;ea;, y no hacmo sla converi ir en j fuerte), pues
'~ verific , como he indicad o ya en el artculo J , mucho
~:t~o despus de la expulsio n de los moros, sea fines
SIglo XVI, ni se hizo general tal mudanz a (as COmo la de

Biblioteca Nacional de Colombia


- 260-
j suave iota en j fuerte jota, y la de z dulce en z bal-
huciente ) hasta por los aiios de 1640 1660, Por aquella
poca estuvo en E paa el erudits imo gram;',tico Gaspar
Sciopio, quien atestigu a que er'a reciente aquella mudanz a,
El aleman Bouterwek , en su obra sobre la Ite'atu ra Espa-
ola , Diega igualme nte que nos vinieran de Jos {trabes e50 S
sonidos guturale s, Pero qu necesidad hay de apelar
testimon ios de extranje ros, cuando las Gramt icas y Orto-
grafas castella nas de aquella poca Jo demues tran paten-
temente ? Es indudab le, por lo tanto, que si fuese pO ' ibl e
oir hablar Cer'vantes y Lope de Vega , nos parecer ian
catalane s franceses en la prOl1undacioll de infinida d de
vocablos,
- La ro de orgen 1. se ha consel'v ado b slante bien en
la ortograf a caslella na , y principa lmente la del prefijo el'
y de la preposic ion extra, Esto no obsta, sin elllbar'go, paea
que algunos escriban Escelentsimo, Ecelentsimo, Exelellti-
simo, formas igualme nte cacogrfica_ , estraordina1'o, etc,;
y tal vez sean estos mismos los cacgrafos que , poniendO
x donde no debe haberla , escriben excepticismo, ex fag o,
explendor , expontneo, extrago , inex crutable , ele,

-y-

V, f, El alfabeto castella no ha tenido tres e,;pecies de ji.'


la i iota (il , la i larga lj , Y la i griega ( y ), La i jota, con
el sonido que tenia antes del siglo X\' II , no existe ya pOI'-
que ba pa ado jota fuel'te, Han quedado , pues, tao 501(1
la i que llaman latina, y la y que llaman griega , ye segun
la ltima nomenc latura alfabtica,
La Y Uriega, se ha dicho con cierto desenfa do, ni es i,

Biblioteca Nacional de Colombia


- 261-
ni es griega; pero tal es la fuerza de las cosas y de las vi-
cisitudes, y de los hechos consumados, que hay que tener-
la por i, Y hay que pasar, sin asombrarse, por la deno-
lninacion de griega. Ambos calificativos pueden, adems,
justificarse.
La ypsilon, ipsilon psilon, mayscula , est represen-
tada en g. por un signo que en verdad se diferencia muy
paco de nuestr. Y, segun puede notarse en 'el alfabelo g.
(Pg. 16 de este VOCABULARIO), y, por lo tanto, no and u-
"ieron muy fuera de razon los primeros que la denomina-
rOn griega.- El sonido de la psilon (prescindiendo abara
de las diferencias dialectales) era, segun parece, mixto de
i y de u, como el de la u que llamamos hoy francesa, y que
realmente se acerca ,. De ser este sonido mixto poco
familiar la fontica de Jos romanos, result que durante
Illuchsimo tiempo transcribieron estos la psilon (u) de las
"?ces g. por u: de ah viene que el g. mys, msculo, por
eJemplo, sea el!. mus;- y mas adelante la tl'anscribieron
Por y : de ah todas las yy del \.; Y de ah no pocas dobles
formas en vocablos que despus de haberse escrito con u
Se eScribieron con y : uno de ellos, entre mil , es lacryma
~Igl.ima), que en lo antiguo fu lac.ruma, parejos ambos
~I g. dakryma.-En el nombre g. de la letra se refleja esa
~Isma variedad de pronunciacion , pue unos la llaman
!J.Piilon, y otros ypsilon.
Las lenguas romances, al entrar en su edad literaria.
y en sus primeros ensayos ortogrficos, se atuvieron la
~rtografa de los 1., y, en su virtud, escribian con y todos
~s Vocablos que y llevaban en J. : as es que no hace toda-
"la cien aos escribia el castellano analysis, etymologa
rn' ,
artyr, presbytero , sy/aba, synodo , syntxis, synnimo, etc.;
pero luego, dando cada dia menos importancia los orge-
~e8 ~e las voces, y cuidando poco del porvenir, se ban 5ubs-
Ituldo por ii todas aquellas yy. El fr'ancs, no obstante, se
lnantiene fiel la etimologa, y creo que sin recibir por

Biblioteca Nacional de Colombia


- 262-
ello gran dao: al contrario, esa fidelidad ortogrfica
los orgenes es circunstancia que le ha favorecido, y le fa-
vorece, mucho para dar su idioma la universalizacion
que va alcanzando.
Otros, no satisfechos con haber desalojado la y de to-
dos los vocablos de origen g., quisieron hacerla desapare-
cer hasta del alfabeto castellano, reemplazndola constan-
temente por i. Ya formul hace siglos la der;anda el maes-
tro Antonio de Nebr'ija, diciendo: -La y griega tampoco
.yo no veo de qu sirve, pues que ni tiene otra fuerza ni
.sonido que la i latina; salvo si queremos usar de ella en
.Ios lugares donde podria venir en duda si la i es vocal
.consonante; como escribiendo raya, ayo, yunta, si pu-
.sisemos i latina diria otJ'a cosa muy diversa, raia, aio,
junta . .Muy modernamente se ha insistido en lo mismo,
y se han impreso varios libros sin yy, pero los negrafoS
lJan tenido que desistir al cabo, que aprovecha poco razoll
contra el uso, como dijo ya en 1582 Lopez de Yelasco, im-
pugnando las pretensiones de Nebrija.
Dejmonos, en erecto, de innovaciones que ninguna
ventaja traen (al contrario ) , y que se proponen ocurrir
inconvenientes que nada tienen de graves. Sigamos escri-
biendo con y no slo arrayan, ensayo, ,'aya , yaciga, yema,
yogar , yunque , y demas vocablos en que dicha y hiere
una vocal y es verdadera consonante . sino tambien buey,
doy, estoy. ley, muy, rey, verdegay y dems voces dipton-
gadas de este jaez, igualmente que la conjuncion copula-
tiva y ( la cual se ha hecho la mas cruda guerra), siquiera
por su curioso orgen paleogrfi co (Y. Conjuncion ) y por
lo di~tintiva que es del castellano.
- Consideran alguno la figura de la y como UD com-
puesto de una i y una j (esto es, en efecto) ; y como la j nO
es mas que una i larga prolongada hAcia abajo, resulta
que la y es igual A dos ii, teora comprobada bastante de
cerca por la pronunciacion , sobre todo cuando hiere A uDa

Biblioteca Nacional de Colombia


- 263-
vocaL-El orgen de la figura de la j (aaden), y, por con-
siguiente, de la y, es que antiguamente , cuando en la es-
critura se encontraban dos ii seguidas , y estaban unidas
Por un perfil rasguito, cual es costumbre en casi todas las
letras, se leian frecuentemente las dos ii como si fuesen
Una u ; y , fin de evitar tal equivocacion , se introdujo la
Costumbre de alargar hcia abajo el rasguito perfil de la
segunda i.
- En los manuscritos , sguese toda"Va bastante la anti-
gUa costumbre de poner Y mayscula en lugar de 1 ma-
Yscula ( Yglesia, Ygnacio, Ylustre, etc.), capricho pura-
lllente caligrfico y de todo punto inofensivo.
- Bueno ser advertir, por Uimo, que en los libros de
los primeros siglos de nuestra literatura, se halla y, y tam-
hien , como equivalente all , aqu , y representante
del adverbio L ibi, i-bi.
\' eismo. m. Defecto de los que pronuncian muraya,
Poyo, etc., por mu?'alla, pollo , etc. , sea la /l como y (ye).
--Vase LL.
, "nxtaposicioo. f. Voz que se descompone en yuxta,
JU!ta , cerca de, y posicion : aS , yux tapon er es poner cerca
de, junto , otra cosa.
Analizando un vocablo cualquiera, siempre se descubre
~ue Consta de elementos yuxtapuestos: si es primitivo,
Sllllple, por lo menos lleva yuxtapuesto un sufijo '- si es
derivado, lleva yuxtapuesto (al fin ) una desinencia una
fl~!ion j _ y si es compuesto, lleva yuxtapuesto (al princi-
Plo) Un prefijo. Por manera que, en rigor , todos los pro-
cedimientos de formacion son yuxtaposiciones.
Es de notar , siD embargo, que tales yuxtaposiciones,
cUYo mecanismo es admirable, y que constituyen una ver-
d~dera sintxis interior de las voces ( como la llama Reg-
:'er) , muy vivas y perceptibl~s en su orgen, han perdido,
las lenguas derivadas, toda vitalidad , frescura y trans-
\!endeneta. lgica. Indudablemente que en la palabra 1Ila-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 264-
gisterio, v. gr. , hay toda una srie de yuxtaposicjones, de
elementos significativos de por s, y casados, injertados,
construidos) con sumo ingenio j pero esos elementos ball
llegado t nosotros en estado de aglutinacion y soldadura,
carecemos de la intuicion de su primitivo valor significati-
vo aislado, y de la razon de su conglobadl1l'a, y, por con-
siguiente, no vernos en magisterio mas que un vocablo
hecho y concluido, estereotipado como quien dice, un ejem-
plar del 1. magisterio, ejemplar' muy parecido al que todaS
las dems lenguas neolatinas han tomado tambien.-No eS
esto decir que debamos renunciar a todo anlisis; por el
contrario, mucho adelantarmos con inqyirir que magis-
terium es un d. de magster (maestro) por medio de la de-
sinencia sufijo ium; que magster tiene por elemento ra-
dical mag, que e la misma raz de magno (gl'ande), m-
ximo, magis (mas) , etc. , etc. j per'o siempre resultar que
magisterio ba venido al castellano y dems lenguas roman-
ces en estado de cadver embalsamado) sin vida que para
nosotros sea perceptible.
Para que la yuxtaposicio1l nos impresione, es necesaria
que sea fresca, reciente: por esto se llaman propia y ni-
camente yuxtapuestos aquellos vocablos que constan de doS
mas vocablos puestos el uno junto al otro. Y aun para
"el' verdaderamente yuxtapl,Leslo un vocablo, se requiere
que sus elementos no e bayan soldado conglutinado, r
que cada uno de ellos conserve el mismo valor significali\'O
que tiene fuera de la yuxtaposicion; requisitos que, seg ull
sabemos, no se exigen para la de'ivacion, ni para la c0 1W'
posiciono Al contrario, se exigen los requisitos opuestos:
.e
para que un vocablo sea derivado compuesto" se eXI!;
que los elementos de que consta estn ,0Idados en tI' e s, r
que uno de ellos, por lo menos, haya perdido, sacrifique,
su valor significativo absoluto.- Vase) pues, como na es
. do
exactamente lo mismo yuxta-puesto que cDm-puesto, SIen
evidentemente necesario separar los vocablos yuxtapues~

Biblioteca Nacional de Colombia


- 265-
lo,;; de los compuestos. Estos ltimos llevan siempre un pn-
tijo, y los yuxtapuestos nunca lo llevan.-K6t~se, por l-
r
. IIllo, que entre com-puesto y yuxta-puesto ba de haber,
Indispensablemente, la misma diferencia que hay entre lo
significado por el prefijo con y lo significado por el prefijo
Yl.Iccta) los cuales ciertamente no significan lo mismo.
Los g. y los 1.) con uua fontica mucho mas delicada
qlle la nuestra, distinguian perfectamente el yuxtapuestu
\lel complesto por medio de la acentuacioll: en la yuxta-
ro lCion, cada elemento conserva su acento propio, y en
a cOllpo:>icion no hay mas que un solo acento para el vo-
~~b~o enlero. Apurando mucho , algo de esto mismo podra
~lloguirse en los yuxtapuestos y compuestos romances ;
~~ro nunca sacaramos un verdadero carcter distintivo.
t I nuestro acento es idntico al de los g. y romanos, ni lo
1enemos rigoro 'amente subordinado la cantidad, COlDO
o tenia el la tin clsico.
-- Los yuxtapuestos suelen ser generalmen te dobles: los
~ue llevan apuestos mas de do~ elementos (corre-ve-dle,
aZ-me-reil', etc.), son muy raros.-Suelen yuxtaponerse;
Dos substantivos: aji-aceite, man-obra, sal-pimienta.
Un substantivo un adjetivo; boqui-ntbio, oj-alegre,
Pati-zambo.
Uo substantivo un verbo: mani-atar, perni-quebrar,
sal-presar.
b Un SUbstantivo un participio; al-caido, barbi-poniente,
qui-abierto.
Un adjetivo un substantivo; lalso-peto, mala-ventura,
'lJe'de-vej iga.
Dos adjetivos; anchi-corto, pleni-potencim'io, sacro-
8anto.
Dn verbo un substantivo: v. gr. cumple-aos, gira-sol,
monda-dientes.
Dos verbos: va-y-ven (vaiven );- y "eces ll'e , v. gr.
en corre-ve-y-dile (correvedile J.
23

Biblioteca Nacional de Colombia


- 266-
Un adverbio un substantivo: v. g'. bien-venida, male
diccion 6 mal-dicion ,-6 un adjetivo, como en mal-av~
nido; - 6 un verbo, como en menos-precia?' , etc.
- Los nombres numerales , de diez arriba , tambieD son
verdaderos yuxtapuestos.
-Los pronombres afijos pueden igualmente considerar
se como elementos de yuxtapQSicion: d-me , d-se-Io.
-En la yuxtapo icion , los elementos yuxtapuestos 6 nO
sufren alteracion alguna (monda-oidos , quita-sol l,- 6 la
sufren muy ligera por- razon de la eufona (oj-i-negro, tel~
araa, etc. l.
- El castellano culto posee varios yux tapuestos , casi to
dos de procedencia g. , l., germnica 6 francesa , etc. : agri~
cultura , astro-noma, atm-sfera, {e-haciente, geo-gra(a,
ido-latra, orto-grafa, pisci-cultura, silvi-cultura, teo-Ioga,
vivi-seccion , etc. , etc. , son yuxtapuestos de esta clase.
El castellano tcnico cuenta tambien con un nmero
considerabilsimo de yuxtapuestos, generalmente tomado;
del g. 6 del 1., formados con elementos de e~tos doS
idiomas clsicos: anglo-americano, bilio-nervioso, celt-iber o
clera-morbo, greco-latino , hispano-americano , indo-europeo,
neo-latin, novi-Iunio, tragi-cmico , etc. , etc.
E! castellano vulgar no es muy aficionado la yuxtap~'"
sicion, y parece tenerla reservada para el lenguaje fail ll '"
liar y el estilo burlesco. Jntense, si no . todos los lu~t3~
puestos castellanos de fabricacion popular indgena, Y :e
ver que casi todos ellos son irnico ,despectivo y faill 1:
liarsimos , al modo de los doce siguientes que pongo pOI
muestra

Alborota-pueblos, Mama-cnllos. Rana-barbaE.


Boqui-conejuno. Mete-muertos. Saita-tumbas,
Busca-ruidos. Papa-moscas. Traga-aldabas.
Cari-bobo, Perdona-vidas. Vende-hUJ]lO~,

-Son yuxtapuestos tambien muchos nombres populares

Biblioteca Nacional de Colombia


- 267-
de plantas, pjaros, etc., como aguza-nieve , ahoga-viejas,
caga-aceite, gira-sol, mil- en-Tama, papa-higos, peje-sapo,
pez-espada, quebranta-huesos, ele., etc.
- Es regla genCl'al de la yuxtaposicion no juntar dos
voces procedentes de distintos idiomas, porque entnces
resulta un vocablo hbrido (V.), impuro mestizo.- Ya he
dicho que la hibridez es mas tolerable cuando versa sobre
latin y griego, pero aun en este caso conviene evitarla en lo
Posible, y hasta cOl'regirla, si h lugar. Lugar tuvo una cor-
reccion de eiSta especie, en el siglo pasado, cuando el d is-
tinguido naturalista Bonnet propuso el nombre de inseclo-
laga para la parle de la Historia natural (innominada hasta
enlonces) que trata de los insectos: not un erudito que
tal YUxlapuesto era hbrido, y propuso el de en tomo-logia,
~ue es todo griego, que dice lo mismo, y que felizmente
a prevalecido.
-... Hechos bien cargo de la ndole y valor de los yuxta-
Puestos, podremos resolver siIJ grande embarazo las difi-
CUltades gr:maticales que veces OCUlTen en la formacion
ele Su plural, y en el modo de escribirlos.
Desde luego la yuxtaposicion lleva por objeto la incorpo-
ra .
clon de dos ideas en una , la reunion de dos vocablos en
ttno solo, La tendencia es , por consiguiente, que el pri-
~ner elemento ym.. lapuesto se vaya yuxtaponiendo tanto, y
an bien, que acabe por constituir un solo todo COIl el se-
gUlldo elemento, En tal concepto, la regla debe ser que el
llr'
1T tlller ele:nento no forme plural; y e:.ta regla ~e confor-
an ya> sin e"\cepcion , los yuxtapuestos cuyo primer ele-
l!lento es un velbo un adyerbio: as, nadie piensa en
~at' plural desuella, papa> recien> primeros elementos de
esuella-cal'as , papa-natas, 1ecien-venido.
el Tampoco reciben, en ningun caso, plural , los primeros
.enlentos que han experimentado alguna alteracion mate-
'Ial 1
a yuxtaponerse, que se hallan enlazados con el se-
gUndo elemento por meuio de una ,"ocal eufnica: as, nada

Biblioteca Nacional de Colombia


- 268-
de plural en los primero elementos de agu-ardiente, aj-
-aceite, boqu-i-tllerto, cap-i-sayo, can'- i-coche, ju t-i-pre~
cio, man-i-obra, oj-i-negro, pan--aguado, pas-i-co1to,
pech--sacado, piern-i-tcndido, tel-araa, etc.
La regla general, en fin, debe ser no pluralizar el pri-
mer elemento de los yuxtapuestos, aunque sean substan-
thos adjetivos: no se diga, pues, cartones-piedra, cielos-
rasos, (erros-carriles, montes-pos, das-duetos, etc. i pero
resptense (por'que no se puede pasar por otro camino) laS
~xcepciones que ha sancionado el tiempo, y conformmo-
nos con decir, v. gr., gentiles-hombres , hijos-d'-algo, ricaS-
hembras , etc.
-En cuanto la ortografa de los yuxtapuestos, la re-
gIa debe ser escribir'los separando lo dos elementos por
medio de un guion, cuando son de formacon reciente,
cuando se quiere llamar algo la atencion sobre el valor sig--
nifica tivo de los dos elementos ; pero fuera de e tos C:lSOS,
cooviene respetar la tendencia la .milicacon , y escribir
bajamar, bienquerer, cortaplttmas, extremauncion, madre-
perla, mapamundi, paraguas, l'einticinco, etc. Ya puede Jl
escribirse sin separacon, y se escriben, ferrocan'iZ, neO-
catlico, neolatin, neoplatnico , sinfin, sinnmero, sinnl::;Oll,
sordomudo, etc.
-Para complemento de este artculo, V. los de Compo-
sicion, Dervacon, Pseudo-desinencia, Pseudo-prefijo, etc.
Yuxtapuesto (VOCABLO ). - V. l'uxtaposicion.-No se
olvide que la tendencia del yuxtaponer es la fusion, la sol-
dadura completa de los elementos yuxtapuestos. cuandO
esta rusion soldadura se ha hecho completa yes antigua,
el vocablo apenas puede llamarse yuxtapuesto. Por yti~t~
po icon se formaron, Y. gr., condestable (comes stabull),
feligrs I filius Ecclesire l ' Finisterre (finis Terrre), mircol~s
(dies ~Iercurii \, oropel ( auri pell .) , repblica (res publi-
ca). romero (ro marinu ) , salitre (.al petrre), terremoto
O
(terrre motu!), usu(ruto ( u us frucluum), vinagre (yio

Biblioteca Nacional de Colombia


- 260-
agrio), elc., elc., y nadie se fija ya en que sean yuxta-
Puestos. Para merecer verdade rameute este nombre los
vocnblo s, es necesar io que la yuxtapo sicion no sea muy
antigua , y, sobre todo, que la lengua tenga todava con-
ciencia clara del valor y significacon aislada de cada uno
de los element os yuxtapu estos.

-z-
Z . f. Por los romano s nos ru transmi tida esta letra, pero
Su procede ncia y figura son evident emente griegas, lo mis-
lno que la K y que la Y. Zeta zita la llama el g., y zeda
:eta In llnmamo s nosotro s, como en reminis cencia de que
equivala sd.
En lo antiguo , la ;:; castella na sonaba como suena todava
hoy en los dems romanc es, como suena en el catalan zel
en el francs :.;ele : el'a, como sigue siendo en los dems
rOlllances, la articula con nwllissima el suavissima de que
habla Quintili ano; pero de tre~ siglos ac se transfor m en
el. sonido bleso balbuci ente que sigue tenie'ndo, bien que
ni en todas las provinc ias, ni en Ultrama r.
La zeda suena como e antes de e y de i, Y como la anti-
gUa zedilla antes de a, 0, u.
Con;:; debiera n escribir se los vocablo s de procede ncia g.,
qUe al cabo no llegall dos docenas ; pero fundado s en que
:le, ;:;i, Suena lo lUismo que ce, ci, la e ha destron ado la
z. Y apena' queda vocablo que se escriba con z antes de
dichas ,"ocales. En compen sacion , como quien dice, tene-
lDos que eSCl'ibir con.:; (letra griega) una infinida d de pa-
la~l'as que empiezan por za ::;0, ZU, y que nada tienen de
grIegas I

23.
Biblioteca Nacional de Colombia
- 270-
- La .:; sir ve , en varios casos, de letra eufnica de
enlace .- V. Diminu ticD.
- Vanse, mayO! abundal iliento, las indicaci ones he-
chas en los artculo s de las lehas lJ y S, rermutacion, etC.
Zedilla . f. Zeta hispnica zeda espaol a. Tiene la e
(dice Nebrija ) dos oficios prestad os: uno cuando debajo
de ella acostum bramos poner una seal que llamamo s
.:;,edilla, como en las primera s letras destas diccione s ra r -
~a, rebada, la cual pronunc iacion es propia de los j uuoS
-y moros, de los cuales cuanto yo pienso la recibi nues-
.tra lengua; porque ni los griegos ni latinos que bien 1'1'0-
nuncian la sienten, ni COllocen por suya. De manera que,
pues ya no es e, sino otra letra, como la tienen dbtinla
.105 judos y moros, de los cuales nosotro s la recibim
os
.cuanto la fuerza , mas no cuanlo la figura que entre
ellos .
La :;,edi!la ( diminut ivo de :;,eda ) es el signo repr-cEe ntati-
vo de uoa articula cion que introdu jeron los l'abe::, segun
general mente se cree, y que venia ser una:;, suave. Per-
dise aquel sonido, y por consigu iente hemos excluido la
y de nuestro alfabeto como no necesar ia. lloy escribim
Os
con z, con e antes de e y de i , todas las voces que en
otro tiempo se escribie ron con ;::;edilla.
Los [,'ancese s tienen tambien su zedilla, que lIamllU cir
dille. de la virgulit a que la e lleva debajo y que miran co nlO
uua pequea e al revs. No ob~tante esto, dicen otros que
el ti po primitiv o de la zedilla fu la letra s (sigma : de loS
griego s.- En francs, la cedilla da la e un valor fnicO
como de s, dohle ss, :;, suave; y se conscrv a, antes tie laS
vocales a, o, u, en algunas voce,~, como letra etimolg ica
indicati va de su formaci on derivac ion, y caracte rbti ca
I
de su pronunc iacion.
Puigbla nch dice que antigua mente, y 113 ta cl reinado do
Felipe IV, el ce, ci, y aun el ::a final (antigua mente ra.
con zedilla , como deriyad o de la termina con tia ]aLll}

Biblioteca Nacional de Colombia


- 271-
equivalente cia, figurada la i en el rabillo de la y, imi-
tacion del yota suscripto de los griegos ) , sonaban como la
8 inicial, como suenan dos ss entre las vocales en el
francs el provenzal, en portugus y en italiano. El ::a,
bin embargo, tcnia una punta de la ver'dadera y legtima
:eta, cual hoy mismo le dan los vizcainos.
- Segun se infiere de la Ortografa de Lopez de Velasco
(158 2) , la dife'encia fnica entre la ;;;eda y la zedilla esta-
ba reducida que la primera se pronunciaba con mas
t.uerza, arrimando ( como hoy mismo hacemos) la lengua
u los dientes, y la zedilla era mas dulce porque se pro-
~.unCiaba introduciendo la punta de la lengua entre los
.Ientes, y no pegada estos como para la zeda. Articula-
~Iones tan afines pr-onto hubieron de confundirse, y hubo
rae ~~~a parecer, consiguientemente, uno de sus signos al-
t betlcos: desapareci, con erecto, la menos fuerte, y de
a Olra, de la z, nos valeulOS para las slabas .za, zo, ZU,
qUe Se escribieron con fa, (:0, yu.- Yasc Z.
- y puesto que acabo de citar Lopez de Velasco sobl'e
la Zedilla, quiero citar tambien lo que continuacioIl dice
reSPecto de la dificultad que tiene, del esfuerzo que l)a de
hacer, el castellano para pronuncia!' distintamente sc (des-
ceir, descifrar, discpulo , eLc. ). y no es mal'ayil!a (aa-
de) que al castellano le sea este sonido desapacible, pues
-el italiano, rehusndolo, pronuncia la sc como si fuese a;
'[j, COlUo lo hace en ambasciata, que lo pronuncia casi como
'llUestro embaxada . Se quiere una prueba mas evidente
de que en el siglo xn la fontica ca:tellana era tal como he
lrt~nireslado en repetidos artculo:> de este VocABnARJO?
~o e evidente que el castellano pl'onunciaba entonces aba-
a;.ar, baxo, cuxa , embaxada, quexa, etc., como lo pronun-
~Ian hoy el italiano, el portu;us, el catalan, etc., y no COIl
J fu:rte, como hoy, abajar , bajo, cuja, embajada, queja, etc.?
SI; es de todo punto incueslionable que Cervantes uo
lWonunciaba Quixote como lo pronunciamos hoy, con j

Biblioteca Nacional de Colombia


- 272-
fuerte, sino que pronunciaba la x como una ch suave, comO
pronuncia hoy mismo Quichotte el francs.- A EU contem"
porneo Lope de Vega necesariamente babia de pasar'le lo
mismo; y es seguro que s.i resucitra boy d Fnix de nuc,,-
tras ingenios, y oyera rcpl'esentar sus comedia - con la pro-
nunciacion del dia , le habia de co"tar algun trabajo enten-
derlas!- Va:ie X.
- En portugus, la zedilla sigue sirviendo para dar la
fuerza fnica de dos ss la c antes de a, o, u.
Zeugma. m. f. Voz g. que vale adjuncion, conexion,
nica conexiono Prisciano la llama tambien confundo n , Y
Scalgero yugacion. Es el zeugma ceuma un caso particu-
lar de la elipsis (V.) : es una figura de sintxis que se cc:.-
mete cuando un verbo un adjetivo, etc., guarda COlle-
xion con varios sujetos con varios substantivos, concer-
tando expresamente con uno solo, y subentendindose para
los dems. En Yo me ca de risa, y l (se cny ) de miedo,
hay un ceuma. Otl'O ejemplo: Si un precepto es rido, ex r-
nalo; si (un precepto es) fastidioso, amellza[o; si ( un pre-
cepto es ) vulgar, ennoblcelo ..... , etc. Vase, pues, como.
en el fondo, el ceuma no es mas que una clipsis, sea la
supre3ion, la ombion, de una voz, de una frase, que, e,.-
presada en una frase iDlxediala-anlerior, se subentiend e
en la siguiente siguiente",.
Algunos gramticos antiguos llevaron, no ob5tanfe, la
minuciosidad hasta el 'igor' casi pueril de admitir' como
tres especies de ceumas, segun la voz elidida la frase
subentendida estaba al principio (proto-::;eugma), en el me-
dio ( meso-.:eugma ), al fin (/ypo-=eugma) de una clu"u~
la, ~egun el ceuma 5e hallaba en el primero, segUJldo O
tercer miembro de un perodo.
El ceuma, cou,o la elipsis, es natural y fl'ecuent,;iu10 .
Sin eso~ modos elptico;; de exp'esarse, no h.\bria fOI'L1:a
humana de hacer tolerable la conversarion, ni habria J-
hro, composidon litetar'ia, que no se cnyese de la,: U1i:1-

Biblioteca Nacional de Colombia


- 273-
nos los pocos minutos de comenzada su lectura. La sin-
txis figurada es tan necesaria como la no figurada, recta
comun.
Lo que importa evitar es que la sombra de esas figuras
~e Cometan garrafales incorrecciones solecismos. Ya he
lndicado los abusos que s6 pretexto de silepsis (Y.), por
ejeUlplo, quieren disculpar algunos; y aqu aadir que
otros pretenden cubrir con el manto de ceuma graves so-
lecismos. Uno de ellos, y muy comun por cierto, es refer'ir
aUna sola preposicion dos mas verbos que rigen prepo-
s' .
IClones diferentes: no hay ceuma que pueda autorizar,
". gr., la frase siguiente: Se dedic y sobresali en la msi-
ca. El verbo dedica1'se pide , y sobresalir pide en; cada
U~lO hay que darle, pues, lo que gramaticalmente pide:
dl gase , por consiguiente, Se dedic LA msica, y sobresali
ll.:-. el/a, que nada perder la frase observando la buena
SIn lxis, an tes ganar tanto en COITeccioll como en arma-
n'la y soILura.
-Tanto en la elipsis, como en el zeugma, hay que aten-
der lUucho la claridad. El lenguaje, en efecto, llmese 6
no figurado ante todas cosas ha de ser claro. Cuando una
Persona de ~eoulal'es alcances tiene que volver leer una
Or aClon . "
fra&ecorriente para entenderla, hay grandes
SOspechas de que el escritor ha estado ObSCU1'O poco feliz;
y Cuando despus de leer dos 6 mas veces una Of'll.(ion 6
frase. se queda todava perplejo en duda acerca de la
Yerdadera intcligencia de lo escrito, es eguro que 6 la
oracion, la frase, 6 la sint:\is, la construccion, la
forma oracional, etc., son viciosas. Lo que no est claro,
d' es f1'ancs , diJ'o un o"rande erudito; y, su imitacion ,
no
~go yo que lo que no est cla'o no es castellano ..... ni de
nlOo-una
. b lengua.-Los que se ponen a' escrl'h"Ir SIQ la de-
b Ida pr . y regu1ares conocImIentos,
. .
eparaClOn adolecen mu-
cho de esos Ticios de lenguaje, que luego quieren vana-
lllente cohonestar con el nombre de sintxis figurada. Los

Biblioteca Nacional de Colombia


- 274-
poetas ramplon es y los copleros cometen tambien con de-
plorable frecuenc ia atroces barbari smos y solecism os, fal-
tas de apelacion y de sentido, pretend iendo que el Iengua-
je potico todo lo aulor'iza y todo lo compor ta; y eslo no
es verdad : el1lOeta que echa mano menudo de licencias -
prosdi cas sintcti cas, de inversio nes peregrin as y tranS-
posiciones inusitad as, etc., ni es buen poeta, ni mucho me-
nos buen escrito r.-En el rerran Digo una y digo otra (vez.',
que quien no hila no l1'ae toca, bay elipsis de la palabra
vez, que de pronto , en verdad, no se subenlie:1de tan Ila-
nament e, pero la colocacion de los asonant es otra y toca
exigi este sacriJic io.- En el otro refran

Come poco, cena 7ns (mas poco).


Duerme en alto, y vivirs,

hay, segun unos, una elipsis zeugm tica, que es la de poco,


y, segun otros, no hay elipsis alguna, sino que cena ms
ha de entende rse como suena. la me inclino creer que
hay realmen te zeugma , y que el refran encarga sobried ad
en la comida , y mayor sobried ad todava en la cena; petO
mala es siempre la ambig edad, malo es siempre que un
mismo texto se pre5te dos interpr etacion es.- DigaUloS.
no obstant e, en descarg o de tales reparos , que esos rel'l'a-
nes son de autor impe1"Sonal (el pueblo) , que fueron com-
puestos en las primera!:> edades del romanc e, cuando na
habia Gramt icas, ni Diccion arios, ni sintxis definida , y
en fin, que algo hay que otorgar las e.!igencias de In
rima.
Zezear , v. Covarru bias e c1"be cecear, y se refiere en
este artculo la . A ' dice: Cecear, hablar cero, pronun -
ciando la ( por la s, como por seor decit reior.- Otro!'
.tienen el vicio contrar io, que pronull cian la s poI' la ( .
como sebolla por cebolla .- Y. Seseo.- En el libro de 105
Jueces, cap. XII, 6, se lee que en la lucha contra los de

Biblioteca Nacional de Colombia


- 275-
>la tribu de Ephram por los galaaditas ( de Galaad , es-
> tos OCuparon los vados del Jordan, por donde haban de
regresar aquellos fugitivos. Cuando pasaba uno el ro,
o preguntbanle: -Eres efrato ?-No (contestaba dolosa-

tnente el de Efram ). - Pues entonces, d scibboleth (espi-


sa ).- y pronunciando sibboleth ( carga, peso , etc. ) , con
'8, porque se les resslia la articulacion sch scbin, se de-
'nUncaba el efrato s mismo, y era degollado . Cono-
canlos por la lengua (aade Covarrubas), como nosotros
conocemos los que son moriscos , con hacerles pronunciar
cebOlla , y ellos dicen sebolla.-V. Ceceo y Seseo.

FIN.

Biblioteca Nacional de Colombia


CUADRO METDICO
bl;: Los PRINCIPALES TRMINOS TCNICOS CONTENIDOS Y EX-
~LICADOS EN EL VOCABU~ARIO, PARA SERVIR DE ESBOZO
~ UN TRATADO DE GRAMATICA, y FACILITAR EL REPSO
l>;; LAS MATERIAS CORRESPONDIENTES CADA UNA DE LAS
l>~nTES DE ESTA CIENCIA.

~O har mas que indicar el modo de formal' este CUA-


b~o, formacion sencillsima, y que podr servir de til
eJercicio.
o
i. Recrrase el VOCAB8LARIO, y vyase apuntando cada
11.110 de sus artculos en la seccion correspondiente de las
clll c .
o Siguientes:
PRENOCIONES.

Diccionario. Jerga.
Gramtica. Latin brbaro.
Idioma. Latin vulgar, etc., etc.

ANALOGA SINTXIS.

.aCcidente gramatica.1. Apelar .


.A.tijo. Complemento .
.!Posicion. Concordancia.
OOtnposicion. Correccion.
Derivacion. Elipsis.
Desinencia. Idiotismo.
ll'igura. Hiprbaton.
Flexion. Hispanismo.
Formacion, etc. Pleonasmo, etc.
U

Biblioteca Nacional de Colombia


- 278-

PROSDIA. ORTOGRAFA.

A, B, C, CH, etc. A, B, C, CH, etc.


Acento. Acentuacion escrita.
Acentuacion hablada. Alfabeto.
Aspiracion. Cacografa.
Cacofona. Diacrtico.
Diptongo. Inciso.
Esdrjulo. Lectura.
Fontica. Ortografa.
Homonimia, etc. Puntuacion, etc.

2. Hecha esta primera agrupacion general, meramente


alfabtica, de los artculos, se irn ordenando por materias
los de cada secciono As, en la seccion de la ANALOG\ se
pondrn sucesivamente jnntos los articulos sobr'e deriva'
con, yuxtaposicion, composicion, figuras de diccion, parles
de la m'acion, etc. En la seccion SlNTxrs se agruparn Sil'
cesivamente los artculos referentes la concordancia, al
rgimen, la construccion, etc., etc.
a
3. Verificado este segundo ordenamiento, resultar ull
especie de Programa de un tratado de GRAMTICA.
Con este Programa la vista, tendr siempre el lector
una idea sinttica comprensiva de toda la ciencia grao'
matical j - y recorriendo los artculos del VOCABULAlIro por
el rden de este segundo agrupamiento, en breves bo raS
podr dar un repaso completo toda la Gramtica.

Biblioteca Nacional de Colombia


- 279-

TABLAS y EJERCICIOS.

Es del mayor inters acostum brarse formar TABLAS


estados de todo, porque son sntesis para las cuales hay
{u e analiza r, y, por consigu iente, estudiar y fijarse en
odos los pormen ores.
~ F?rmen se, pues, adems de la Tabla general CUADRO
El'ODICO antedich o,

TABLAS alfabtic as, simples, y compara das.


- de los signos ortogrficos.
de las abreviatu ras.
de las desinenc ias.
de las psendo.d esinencia s.
de las flexiones.
de los prefijos.
de los psendo-prefijos.
de los nombres defectivo s de singular de plural.
de los verbos regulares .
r , de los verbos irregular es dc cada conjugac ion.
de voces yuxtapue stas,

r otras varias anloga s, todas conduce ntes inculca r la


uena doctrina gramati cal.

{,;s mismas TABLAS darn mrgen para diferent es EJER-


~ICIOS. Los principa les de estos ltimos los be indicad o de
~ ada en diferent es artculo s del VOCABUL ARIO (V. Ant-
~o~ el
~~o, Cac?grafa , Conjuga?' , Parnim o, et~.), y lexlCos,
SIno eshlo pueden excogita rse otros analogos
analticos, etc,

e La formacion de TABLAS y la prctica diaria


de EJERCr-
~~s, son ayudas indispen sables para aprende r bien la Gra-
s atlea: son procedimientos general es que es forzoso eguir
ea cual fuere el mtodo que se adopte. '

lasCom~ muestra , dar ahora, por remate, una TABLA de


lle:Hones regulare s de los verbos castellanos.

Biblioteca Nacional de Colombia


TABL A
de las flexiones que sirven para la. formaoi on de 108 modos,
tiempos , nmero s y persona s del Verbo.

I 1: Conjugacion.
\
'!.' Conjugacion. 3." Conjugacion.
INfiNITIVO. (Tem~.) .. "'m-AR. Tem-ER. Part-m.
GERU~OIO.. . . .
-ando. - endo, yendo. -
PAHTICIP o DE PRESENTE.
PARTICIPIO DE PRETIRITO. : --
ante. -
-
ente. ente.
ieodo, yendo.
-
ienle.
ado. ido. -
ido.
MODO INDICATIVO.
f Prutnte. AM-O. TaM-o. PART-O.
- as.
- -- es. - cs.
---
a. c. e.
- amos. - cmos. irnos.
- ais.
- - cis. is. I
aD. - en. - en.
~
Copreltrito. - -
--
aba. fa. ja. 00
o
-
-
abas. - i:lS. las.
-
aba. - ia. - ia. I
<ri
o -
~bamos.
~bais.
-
-
famoso
als. -
- iamos.
iais.
a. - ~ban. - i~D. - ian.
:E Pretrito absoluto.
w , - . - l. - i.
:: -
--
aste. - iste. iste.
- . - i. 16.
- amos. - irnos. -- Irnos.
~
asteis. - isteis. iSleis.
- aron. - leron. - ieron.
futuro absoluto.
- aT. - er. - ir.
\-:- a,~~. --
\\ \ - eris. iris.
-
'>ti.
','tett\a~.

Biblioteca Nacional de Colombia


- ~'t~\".
-
'a.~''b.
-- "'~.
ett:m.as.
e.t~\'li..
~T"'~. \ -
-
",i.
\t.m.()s.~
\tt:.\'&.
'\.~...-,:'I.. \
( Pres~"'t!# AN-E.
MODO SDDJlhvr/JO.

TE""'. PART - A. (
- es. - B.j, as.
- e.
cmas.
a.
amos.
a.
amos.
els. als. als.
eD. aD. ano
t: Pretrito illlpu{ecto. ra-ase. ien-lese. ira-iese.
:Iras-ases. ieras-ieses. jeras-ieses.

I ui
O
:Ira-ase.
ramos-semos.
arais-asels.
lino-asen.
iera-iese.
iramos-i~semos.
ienis-ifseis.
ieran-iesen.
ira-iese.
iramos-iscmos.
ira is-iesels.
irall-lesen.
~ ( Fu/uro condicional .. aria. eria. ira.
W
:: arias. erias. irias.
a 1'13. erla. iria. t.:)
00
ari~mos.
amis.
eriamos.
eriais.
iriamos.
iriais.
.....
arian. erian. irian.
Fu/uro imperfecto. ~re. ire. ire.
ares. ireB. ires.
:lre. ire. ire.
:Iremos. iremos. ircmos.
:ll'eis. ireis. ireis.
ren. iren. iren.

MODO IMPERATIVO.
ui
O PREsEnE (y Futuro). Al! -A (T). TEIII-E(T,. PART - E n.).
a..
~
w
t-
( -
e.
3d (Vosotros).
en. -
a.
ed (Vosotros).
ano -
a.
id (Vosotros).
ano

Biblioteca Nacional de Colombia


- 282-

No sern inopol'ttmas las siguientes Obser-


vaciones prop ito de la preins erta TABLA .

i.' Dicha TABLA compre nde tan slo las flexiones de los
verbos llamado s regulares.
2.' Tampoco compre nde mas que los tiempos simples,
pues la formacion (si verdade ra formaci on puede llamarse)
de los compuestos es ya bien sabida, y no ofrece dificultad
alguna. La conjuga cion, en rigor, no tiene mas que los
tiempos simples; los llamado s compuestos son mas bien pu-
ras locuciones verbales.
3.' Todos los tiempos simples . as como las formas ver-
bales gerundi o y particip io, pueden conside rarse deriva-
das del infinitiv o, cortada la desinen cia 6 el sufijo de este
tema, y aadida la flexion corresp ondient e.
El futuro absoluto de indicati vo y el condicio nal de sub-
juntivo se forman. no obstante , del infinitivo entero, aadi-
do el auxiliar Haber. - Y. Futuro imperfec to (de indicati vo)
y Pretrito imperfec to (de subjunt ivo).-M as para no cortar
la uniform idad de la TABLA, he supuest o que dichos doS
tiempos se forman como los dems; yen verdad que, como
procedi miento empric o de mtodo, ninguna dificulta d baY
en conside rar igualado su modo de formacion.
~ .. Dando una ojeada la TABLA, se notar fcilmente
que todas las primera s y terceras persona s del singular .
en todos los modos y tiempos , termina n en L'ocal; -en )a
consona nte s todas las primera s y segunda s persona s del
plural ;- y en la consona nte 1l toda las terceras del miS-
mo nmero .
5.' cualqui era se le ocurrir desde luego que alguna
razon fundam ental habr para que exbta tan COllstan te
uniform idad en todas las conj'gaciones. Esta razon )a he-
mos dado ya en los artculo s Modo, Persona . Pres enV

Biblioteca Nacional de Colombia


- 283-
Tiempos del verbo, etc. ; y ahora aadil'mos que del od-
gen de esa uniform idad se deduce que no hay mas que una
Conjugacion. Y natural simo es, con efecto, que unas mis-
mas 1'elaciones se exprese n por unos mismos signos fle-
xiones. No se emplea el mismo auxiliar , y en las mismas
formas, para unos mismos tiempos compuestos? Cmo
haban, pues, los formado res de las lenguas, de ir crear
flexiones diferentes pal'a unos mismos tiempos simples ?
6: En rigor, por consigu iente, no hay mas que una
Conjugacion, y as convend r inculcar lo los princip ian-
tes. Las diferencias de n llestras tres conjugaciones (y lo
luismo de las cuatro del Jatin) no son mas que aparent es,
no son mas que el resultad o de las exigencias de la eufo-
lla, y de la alteracion fontica.
En nuestra s tres conjuga ciones, todas las diferencias
proceden del simple predom inio de tal cual vocal, todas
nacen de la vocal que anteced e al sufijo del infinitiv o, de
ser aquella a, e, i: A- r, E-r, l - r.- Entind anlo as
tOdos, y unifque se la conjugacion. Desde luego, y sin difi-
CUltad podrian unificar se la 2: y la 3: , hacer una sola
COnjugacion de los verbos en er y en i1' , que tan poco se
diferencian en sus flexiones.
7: Toda vez bien compre ndido el fundam ento y el me-
canismo de la conjugacion castella na (y el compre nderlo no
es difcil) , entra el compal 'ar su mecanismo con el de las
dems lenguas , empeza ndo, como se supone, por la latina,
de la cual lo hemos tomado todo, casi todo.
Comprese, en seguida, con la conjugacion de las dems
lenguas romanc es ( portugu ,proven zal, italiano y fran-
c'es ) , y se ver como estils se hallan en igual caso que
la nuestra , y que todas las flexiones estn tomadas de las
latinas, y que todas se parecen mucho , y que no es tan
dif .
lell como se cree el aprende r una lengua extranje ra (1'0-
manee ). La Gramtica comparada (V.) ohm maravillas , y
Yo espero que no ha de pasarse mucho tiempo sin que se

Biblioteca Nacional de Colombia


- 284-
introduzca en nuestras escuelas y colegios el mtodo como
parativo para el estudio de las Jenguas latina y neolatinas.
En algunas escuelas del extranjero se ha introducido ya, Y
Con gran fruto, ese mtodo: los lihros de texto para ,e-
guirlo empiezan abundar ya; y no hemos de sel' tan des"
dichados, que al fin no penetre tambien en Espaa uIl
poco de Gramtica comparativa.

Biblioteca Nacional de Colombia

Anda mungkin juga menyukai