Anda di halaman 1dari 9

Congreso Iberoamericano de Ciencia, Tecnologa, Innovacin y Educacin

O ESTMULO LEITURA POR MEIO DOS CONTOS DE


FADAS

GUIMARES, A. H. T.; SINHORETTI, S. T. S.

ISBN: 978-84-7666-210-6 Artculo 462


Congreso Iberoamericano de Ciencia, Tecnologa, Innovacin y Educacin

O ESTMULO LEITURA POR MEIO DOS CONTOS DE


FADAS

Susana Tieko Saito Sinhoretti


susana.saito@gmail.com

Alexandre Huady Torres Guimares


alexandre.guimaraes@mackenzie.br

INTRODUO

A partir do conto de fadas Cinderela, pretendeu-se desenvolver uma anlise


intersemitica entre a verso de Charles Perrault, da obra Histrias ou contos de
outrora, e a adaptao homnima do filme produzido pelos Estdios Disney.
H tempos, o longa-metragem do conto Cinderela (1950), dos estdios Disney,
a traduo que mais atrai o pblico, principalmente o infantil. A partir de ento,
muitos produtos so lanados baseados na verso cinematogrfica do conto da Gata
Borralheira, inclusive um livro ilustrado, que contm imagens derivadas do filme.
Com base na obra de Charles Perrault, uma anlise intersemitica entre o
conto e o longa-metragem ajudar a compreender de que maneira ocorre o processo
de traduo e a recepo do pblico, alm de elencar aspectos que podem servir de
estimulo leitura dos educandos em fase de formao inicial.
O gnero contos de fadas surgiu na Frana, no final do sculo XVII,
proveniente da literatura oral popular, com o propsito de proporcionar nimo e
entretenimento s famlias e trabalhadores. Charles Perrault foi quem reuniu alguns
desses contos orais e publicou, em 1697, a obra Histrias ou contos de outrora, que
contm uma reelaborao das narrativas literrias, apresentando elementos culturais e
sociais em uma linguagem direcionada ao pblico infantil. Dentre os clssicos,
Cinderela um dos contos mais consagrados dos ltimos tempos.
Este gnero apresenta uma narrativa ficcional, cujas principais caractersticas
so marcadas por uma problemtica existencial em que h o enfrentamento de
situaes que permitam ao leitor refletir sobre questes sociais e morais. Para a
criao de um mundo de fantasia, no primordial a presena de uma fada, mas o
uso de magias e encantamentos so recursos constantemente utilizados. O desfecho
das narraes tradicionais sempre a felicidade plena dos personagens principais,
contemplados por meio da realizao de sonhos ou de desejos.
A partir dessas definies, pode-se afirmar que os contos de fadas tm um
papel importante na formao do educando, uma vez que um dos principais objetivos
do sistema educacional formar um cidado consciente.
No ensino de Literatura, de um modo amplo e superficial, foca-se a teoria,
como anlises e estruturas, e, em segundo plano, a reflexo em relao ao tema.
Entretanto, ao relacionarmos os contos de fadas Literatura, ocorre o contrrio: a
teoria fica em segundo plano e, muitas vezes, somente se discute o tema, focando-se,

ISBN: 978-84-7666-210-6 Artculo 462


Congreso Iberoamericano de Ciencia, Tecnologa, Innovacin y Educacin

principalmente, na lio moral. Isso, provavelmente, ocorre por trata-se de um gnero


destinado leitores em formao inicial.

Do mesmo modo, para muitos acadmicos, a literatura infantil [...] no um


assunto. Seu prprio tema parece desqualific-la diante da considerao
adulta. Afinal, ela simples, efmera, acessvel e destinada a um pblico
definido como inexperiente e imaturo. [...] Para o leigo, vincular a clida e
amigvel atividade de educar e divertir crianas a qualquer espcie de teoria
como destruir esse prazer. (HUNT, 2010, p. 27)

Acreditar em um sonho, pode parecer irrelevante, entretanto, um elemento


fundamental na formao humana. Por meio dos contos de fadas pode-se elencar
temas como estes, mesmo que a narrativa seja ficcional e a felicidade plena seja um
sonho difcil de se alcanar. Com base em uma prtica educacional constituda pela
alegria e afetividade, Freire dita (1996, p.163): "Lido [...] com os sonhos, as
esperanas tmidas, s vezes, mas s vezes, fortes dos educandos. Se no posso, de
um lado estimular os sonhos impossveis, no devo de outro, negar a quem sonha o
direito de sonhar. Lido com gente e no com coisas". Portanto, efetivamente, no se
pode excluir o lado emocional e humano do educando, porm, isto no significa que,
partindo deste ponto, no se possa desencadear discusses acerca da teoria.
H muitas maneiras de aplicar o uso dos contos de fadas no ambiente escolar.
Com a popularizao de smartphones e tablets, torna-se mais acessvel, aos docentes
e aos educandos, a utilizao de ferramentas tecnolgicas, como jogos e livros
interativos, que auxiliam na introduo dos contos de fadas em sala de aula.
Lamentavelmente, muitas vezes, utilizar novas tecnologias em ambiente escolar ainda
um tabu, j que a maioria das escolas probem o uso destes aparelhos e no os
consideram como material de ensino. Por que no aplicar como lio de casa, ou at
mesmo em sala de aula, a leitura de um livro interativo ou pedir que os alunos
disputem entre si jogos virtuais que apresentem, por exemplo, os personagens e o
enredo do conto estudado?
Por meio desse gnero literrio, possvel transpor elementos das narrativas
para a realidade do discente, pois, ao identificar-se com um personagem, o educando
pode exteriorizar suas prprias experincias de vida. Este fato pode desencadear,
tambm, o estmulo leitura, pois a "literatura porta para variados mundos que
nascem das vrias leituras que dela se fazem. Os mundos que ela cria no se
desfazem na ltima pgina do livro [...] Permanecem no leitor, incorporados como
vivncia, marcos da histria de leitura de cada um." (LAJOLO, 2001, p.44).
Walt Disney, famoso por criar personagens marcantes no ramo das animaes,
iniciou sua carreira lanando verses cinematogrficas dos contos de fadas, como Os
trs porquinhos e A Branca de Neve e os 7 anes. Aps um turbulento perodo de
declnio nas produes, foi lanada, em 1950, a verso cinematogrfica de Cinderela.
O sucesso inesperado do filme impulsionou a situao financeira do estdio e sua
popularidade, no apenas da marca Disney, mas da personagem.
Desta maneira, podemos observar como o pblico que adquire uma literatura
de massa constri a imagem da Cinderela, sendo que a maioria das pessoas sequer
tm conhecimento de suas origens ou do autor francs, Charles Perrault. Neste caso,
seria possvel utilizar a verso cinematogrfica de Walt Disney para aproximar o
pblico e gui-los, com a finalidade de aprofundar os seus conhecimentos em relao
ao autor ou s tradies culturais que envolvem os contos de fadas, bem como auxili-
los a compreender os elementos que constituem a narrativa.
3

ISBN: 978-84-7666-210-6 Artculo 462


Congreso Iberoamericano de Ciencia, Tecnologa, Innovacin y Educacin

importante ressaltar que, nesta pesquisa, a peculiaridade de cada obra foi


preservada, analisando-se apenas suas semelhanas e distines em relao
linguagem utilizada na adaptao.
Um estudo como este justifica-se por elevar a valorizao da Literatura Infantil,
ressaltando importncia dos contos de fada na fase de aprendizagem do aluno e suas
teorias (como narrativa e o uso das linguagens), que, geralmente, no so vinculadas
s obras infantis.

REFERENCIAL TERICO

Nos contos de fadas, o leitor tem a plena conscincia de que a histria narrada
no real e, mesmo assim, no se espanta com a linguagem ou elementos utilizados
em sua composio, como o uso de magias, feitios ou encantamentos. Muitas vezes,
aspira felicidade e aos sonhos conquistados pelas personagens, imaginando que,
um dia, tornem-se concretos, tambm, na vida real.
Na introduo da obra Histrias ou contos de outrora, de Charles Perrault
(2004, p. 29), Renata Cordeiro menciona:

O conto de fadas est ligado noo do maravilhoso, que designa tudo o que
no explicvel pela razo, lgica, leis naturais, e est ligado ao
sobrenatural. uma narrativa em que intervm seres sobrenaturais e
acontecimentos inexplicveis, sem que nem as personagens nem os leitores
se surpreendam com isso

No processo de transmutao entre a obra e a adaptao, possvel notar que


a recepo do pblico ocorre de diversas maneiras. Isso porque o

[...] signo algo que, sob certo aspecto, representa alguma coisa para
algum, dirige-se a algum, isto , cria na mente dessa pessoa um signo
equivalente ou talvez um signo mais desenvolvido. Este signo o significado
ou interpretante do primeiro signo. (PLAZA, 2013, p. 21)

Alm da narrativa envolvente, outra questo que chama a ateno nos contos
de fadas, principalmente na verso cinematogrfica de Walt Disney, a identificao
do pblico com os personagens. A criana, por exemplo, comea a realizar suas
escolhas a partir da simpatia estabelecida com o personagem. No processo de
traduo, possvel notar como construdo esse universo no qual a criana
dimensiona seus sonhos atravs do personagem.

A simpatia contm analogia, pois muito antes de ser uma categoria


psicolgica a empatia "o murmrio insistente da semelhana", uma
semelhana encantada e imantada. A andana do tradutor se d na procura
das similitudes e de falas semelhantes adormecidas no original. (PLAZA,
2013, p. 34).

ISBN: 978-84-7666-210-6 Artculo 462


Congreso Iberoamericano de Ciencia, Tecnologa, Innovacin y Educacin

Este projeto consiste em uma anlise intersemitica que investiga as relaes


existentes entre as verses do conto de fadas Cinderela, elaboradas por Perrault e
Disney, elencando elementos que podem ser utilizados para beneficiar o ensino da
Literatura Infantil e o estmulo leitura, alm do incentivo ao uso de TICs.

Mas, afinal, para que serve a Semitica? Serve para estabelecer as ligaes
entre um cdigo e outro cdigo, entre uma linguagem e outra linguagem.
Serve para ler o mundo no-verbal: ler um quadro, ler uma dana, ler um
filme - e para ensinar a ler o mundo verbal em ligao com o mundo icnico
ou no-verbal. (PIGNATARI, 2004, p.20).

Partindo do princpio de que o homem estabelece constantes relaes com sua


realidade e no apenas um ser de contatos, ou seja, no est apenas no mundo,
mas com o mundo (FREIRE, 2011), a traduo intersemitica nos auxilia a
compreender melhor este conceito e verificar que preciso, e possvel, trazer o
educando a esta realidade, transformando-o em um ser crtico e consciente.

[...] No somos somente sujeitos, somos tambm objetos do e no mundo,


pois nos percebemos dentro do mundo, isto , nos ouvimos, nos tocamos,
nos vemos. Ao perceber o mundo, percebo-me dentro desse mundo, percebo
meu eu. sensao do estar "aqui" corresponde outra, a de estar "ali", em
conflito. E mais: a distino entre o "mundo visual" (o mundo exatamente) e o
"campo visual", ou seja, aquilo que entra na retina com informao, leva-nos
distino entre o mundo tal como conhecido e que, como tal, somente pode
existir na memria, e o mundo que observo e sinto. Esta distino entre o que
se sabe, o que se sente e o que se v, parece-nos fundamental para a
captao do real, pois constitui a diferena entre a sntese dos estmulos do
passado arquivada na memria do eu, e o conflito aqui-agora do presente. o
no-eu (PLAZA, 2013, p. 46).

MTODO

A idealizao de um mundo mgico construdo por Walt Disney utiliza uma linguagem
que dialoga com o universo infantil, assim como o conto de Perrault tambm
dialogava, mas, cada um em sua respectiva poca. por meio da Traduo
Intersemitica que se pode recuperar a tradio como algo novo, atual e, tambm,
muitas vezes, com uma finalidade capitalista. A Traduo Intersemitica no um
fenmeno recente.

[...] Jakobson foi o primeiro a discriminar e definir os tipos possveis de


traduo: a interlingual, a intralingual e a intersemitica.
A Traduo Intersemitica ou "transmutao" foi por ele definida como sendo
aquele tipo de traduo que "consiste na interpretao dos signos verbais por
meio de sistemas de signos no verbais", ou "de um sistemas de signos para
outro, por exempli, da arte verbal para a msica, a dana, o cinema ou a
pintura", ou vice-versa. (PLAZA, 2013, p. XI)

ISBN: 978-84-7666-210-6 Artculo 462


Congreso Iberoamericano de Ciencia, Tecnologa, Innovacin y Educacin

Assim, neste projeto, foi utilizada a Traduo Intersemitica para investigar o processo
de trasladao textual do conto de fadas Cinderela, da obra Histrias ou contos de
outrora, de Charles Perrault, para o longa-metragem homnimo produzido pelos
Estdios Disney.

RESULTADOS E DISCUSSO

Na verso francesa, de Perrault, a personagem principal uma menina


bondosa e gentil que, rf por parte de me, vive submissa s maldades da madrasta
e das duas meias-irms. Seu pai um homem passivo e acata todas as decises de
sua nova esposa. Cinderela, ento, obrigada a cuidar das tarefas domsticas,
privada de usufruir de roupas novas e excluda da vida social da famlia. Certo dia. o
filho do rei decide realizar um grande baile e todas as mulheres da nobreza so
convidadas. Mesmo rendida aos preparativos das irms, Cinderela no desejava ir a
esse baile. Entretanto, ao deparar-se sozinha em casa, humilhada por suas meias-
irms, chora incessantemente. neste momento que sua fada-madrinha surge e
apresenta-se. Assim, a jovem tem seus desejos realizados, consegue ir ao baile com a
ajuda dos encantos da fada-madrinha e ganha de presente sapatos feitos de vidro
calados que, posteriormente, so reconhecidos pelo prncipe, que se casa com
Cinderela. As meias-irms arrependem-se de seus atos e so perdoadas. Aps o
casamento, Cinderela as leva para morar em seu castelo e elas casam-se com
senhores da Corte. E, por fim, vivem felizes para sempre.
O curioso desta verso que no so mencionados, durante o conto, o pai e a
madrasta, focalizando-se apenas as duas irms e Cinderela.
J na verso cinematogrfica de Walt Disney, Cinderela torna-se rf, mas no
apenas por parte de me, ou seja, seu pai tambm falece. Submetida ao afazeres
domsticos, a bela personagem sofre com as constantes humilhaes causadas pelas
meias-irms. O restante do enredo permanece semelhante ao conto de Perrault,
exceto o fato de no ser mencionado o que houve com as com as irms e a madrasta
no desfecho da histria.
O que difere a verso de Perrault da produo de Walt Disney , neste ltimo,
a interatividade de Cinderela com outros personagens. Como j dito anteriormente, a
Traduo Intersemitica tambm utilizada para resgatar tradies, ou seja, recriar o
que j existe. Entretanto, um dos principais traos que se pode observar no processo
de traduo da obra de Perrault para a produo cinematogrfica de Walt Disney a
inveno, isto , a reproduo de um universo idealizado.

Fazer traduo toca no que mais profundo na criao. Traduzir pr a nu o


traduzido, tornar visvel o concreto do original, vir-lo pelo avesso. A partir
disso, pode se afirmar que, maneira de vasos comunicantes, traduo e
inveno se retroalimentam (PLAZA, 2013, p.39).

Sob um olhar amplo, algumas peculiaridades como o fato da Cinderela


conversar com o cachorro e os ratos e proteg-los do gato malvado de sua madrasta
ou as constantes cantorias ou a palavra mgica utilizada pela fada-madrinha, fazem
com que a linguagem utilizada se diferencie da linguagem de Perrault, deixando
evidente a relao traduo-inveno.

ISBN: 978-84-7666-210-6 Artculo 462


Congreso Iberoamericano de Ciencia, Tecnologa, Innovacin y Educacin

Inventar formas estticas provocar a apario de qualidades virtuais,


aparncias que nunca antes aconteceram. A criao lida principalmente com
singularidades. No de sua natureza o estabelecimento de gerais ou
entidades abstratas, mas de entidades concretas que estabelecem o princpio
de significao.
A materializao do signo esttico tem a ver com a verdade artstica que diz
respeito muito mais a sua insero no seu princpio constitutivo, isto , no seu
cone ou insight, do que a sua dependncia de fatos e realidades extra-
artsticas (PLAZA, 2013, p. 40).

Walt Disney famoso por criar animaes utilizando a personificao de


animais, como o famoso Mickey Mouse um rato. Durante a crise financeira pela qual
os Estdios Disney passaram, anterior ao filme da Cinderela, a concorrncia dominou
o mercado das animaes utilizando as mesmas ideias para criar personagens
baseados em animais. "Assediado e infeliz, Walt Disney sabia que era responsvel
pelo declnio de seu estdio, sabia que essas pessoas estavam 'esperando que fosse
o fim' [...]" (GABLER, 2013, p. 508).
Foi em 1950, com o lanamento de Cinderela, que Walt Disney estimou suas
expectativas de recuperao do estdio. O sucesso inesperado do filme impulsionou a
popularidade, no apenas da marca Disney, mas tambm, de Cinderela. Desde ento,
diversos elementos extrados do filme fazem parte da composio desse cenrio
"mgico" idealizado por Walt Disney. Um exemplo deste fato foi a construo do
parque temtico localizado nos Estados Unidos. O principal elemento que compe o
empreendimento o Castelo da Cinderela, que fica localizado, estrategicamente, no
centro do parque.
Edies remasterizadas, livros, revistas, lbuns de figurinhas e verses
alternativas do longa-metragem Cinderela, so frequentemente relanados na
tentativa de atingir, cada vez mais, o pblico infantil. Recentemente, foi publicado um
livro ilustrado (uma coleo especial em edio ouro), cujas imagens foram extradas
do filme.

Outra forma de recuperar a tradio [...] a prtica do sistema de


acumulao capitalista que v, no antigo, um modo de reatualizao das
mercadorias para acelerar a demanda do consumo. A tradio recuperada
como "novo", ou melhor, como "novidade" tende a ocultar e opacizar as
relaes de produo. exercendo a funo ideolgica de justapor a
quantidade qualidade (PLAZA, 2013, p.7)

Apesar de seguir esse acmulo capitalista e a demanda do consumo, nota-se


que a traduo do conto para a verso cinematogrfica, mesmo com a justaposio de
quantidade, no perdeu, de todo, a qualidade, uma vez que envolve a criana dentro
deste universo ideolgico e ldico. Todos os produtos derivados dessa traduo
servem de apoio para o resgate do tradicional, do original.

No movimento constante de superposio de tecnologias sobre tecnologias,


temos vrios efeitos, sendo um deles a hibridizao de meios, cdigos e
linguagens que se justapem e combinam, produzindo a Intermdia e a
Multimdia. O emprego de suportes do presente implica uma conscincia
desse presente, pois ningum est a salvo das influncias sobre a percepo
que esses mesmos suportes e meios tecnolgicos nos impem (PLAZA,
2013, p.13).

ISBN: 978-84-7666-210-6 Artculo 462


Congreso Iberoamericano de Ciencia, Tecnologa, Innovacin y Educacin

Na realidade, somos atrados pelo visual. A verso cinematogrfica foi


produzida em 1950, entretanto, at os dias de hoje, quando se trata da construo da
imagem da Cinderela, a referncia ocorre a partir da personagem idealizada por Walt
Disney.

A percepo visual atua recebendo informaes sob a forma de textos,


imagens, cores em termos de "imagens mentais". O seu registro feito pela
explorao do campo visual, conjugando a percepo global ou simultnea e
a linear. Contudo, estes aspectos, que permitem a captao da informao
visual, podem ser organizados a partir da prpria constituio sgnica. Isto ,
quando organizamos o signo, estamos tambm organizando a construo do
olhar (PLAZA, 2013, p. 52)

Assim como o visual, o som tambm um elemento que proporciona uma


mescla de sentidos e sentimentos, "que pode ser da ordem da semelhana como
acontece nos sons onomatopaicos e expressivos que designam um objeto fora de
som" (PLAZA, 2013, p.60).
Portanto, muito desses aspectos que dialogam entre o conto de Perrault e o
mundo idealizado de Walt Disney baseia-se na

[...] Traduo como conscincia sinttica no mais alto grau, isto , como
autoconscincia de linguagem, mantm com o qualissigno (na melhor das
hipteses) um convnio de solidariedade dado pelas semelhanas nas
aparncias. Solidariedade fornecida pelas relaes de semelhanas contidas
na mente, pois que est compelida a realizar a sntese (PLAZA, 2013,
p.86).

CONCLUSO

O pensamento pode existir na mente como signo em estado de formulao,


entretanto, para ser conhecido, precisa ser estrotejado por meio da
linguagem. S assim pode ser socializado pois "no existe um nico
pensamento que no possa ser conhecido". Pensamento e linguagem so
atividades inseparveis: o pensamento influencia a linguagem e est incide
sobre o pensamento (PLAZA, 2013, p.19).

Foi por meio da exteriorizao do pensamento da equipe de Walt Disney que a


verso cinematogrfica de Cinderela pode ser socializada. O signo , portanto,
mediao como ser social noolgico que se supe enraizado numa comunidade
(PLAZA, 2013, p.19).
Por estar enraizado, e mesmo aps anos, a traduo dos Estdios Disney a
principal referncia que se tem da personagem. Isto tambm se deve ao fato de que
Walt Disney usufruiu do sucesso da gata borralheira para construir o maior parque
temtico mundo, cuja principal referncia o Castelo da Cinderela, que, alm de ser o
atual logotipo da marca, localiza-se bem ao centro do empreendimento.

O primeiro sentimento, as primeiras impresses que temos das coisas e de


suas relaes a percepo global. Neste sentido, o sentimento a forma
mais imediata de conhecimento.

ISBN: 978-84-7666-210-6 Artculo 462


Congreso Iberoamericano de Ciencia, Tecnologa, Innovacin y Educacin

Pelo carter das coisas, uma percepo esttica tende a conservar este
aspecto de globalidade do sentimento, enquanto a anlise, que nos
providencia um conhecimento em sucessividade, faz-nos perder essa
qualidade (PLAZA, 2013, p.84)

Dos contos de fadas tradicionais, Cinderela um dos mais conhecidos e. alm


desta verso de Walt Disney, possui inmeras tradues, de pardias a livros
interativos e jogos.
Atualmente, fala-se muito sobre o uso de novas tecnologias em sala de aula,
porm, a questo a maneira como ela aplicada. O que, geralmente, ocorre o uso
da tecnologia como substituio do mtodo, no com base para a transformao do
educando.
Neste sentido, ressalta-se a importncia da anlise intersemitica como ponte
para abordar em sala de aula, no apenas os contos de fadas, mas qualquer outro
contedo que estabelea relaes entre signos. Deste modo, pode-se retomar aos
aspectos de origens ou tradies por meio de tradues intersemiticas, para ter,
assim, uma melhor aplicabilidade das TICs na educao.

Nessa medida, a traduo para ns se apresenta como "a forma mais atenta
de ler" a histria porque uma forma produtiva de consumo, ao mesmo
tempo que relana para o futuro aqueles aspectos da histria que realmente
foram lidos e incorporados ao presente (PLAZA, 2013, p. 2)

Conclumos, assim, que, cada vez mais, e isto inevitvel, a tecnologia se


apropria de novas tradues, criando, recriando e inventando novos meios de ler o
mundo. Ao contrrio do que se imagina, estes novos meios no chegaram para
desconstruir o que existia, mas para aproximar o pblico de uma nova realidade. No
devemos desmerecer seus crditos, afinal, eles so um importante elo que une o
presente ao passado e os projetos no futuro.

Finalmente, a traduo como prtica intersemitica, depende muito mais das


qualidades criativas e repertoriais do tradutor, quer dizer, de sua
sensibilidade, do que da existncia apriorstica de um conjunto de normas e
teorias [...] Entretanto, julgamos possvel ser pensada a traduo tambm
como forma de iluminar a prtica (PLAZA, 2013, p. 210).
REFERNCIAS

FREIRE, P. (2011). Educao como prtica da liberdade. Rio de Janeiro: Paz e Terra.
FREIRE, P. (1996). Pedagogia da autonomia: saberes necessrios prtica
educativa. So Paulo: Paz e Terra.
HUNT, P. (2011). Crtica, teoria e Literatura Infantil. So Paulo: Cosac Naify.
JAKOBSON, R. (1995). Lingustica e comunicao. So Paulo: Editora Cultrix.
LAJOLO, M. (2001) Literatura: leitores e leitura. So Paulo: Moderna.
PERRAULT, C. (2004). Histrias ou contos de outrora. So Paulo: Landy.
PIGNATARI, D. (2004). Semitica & Literatura. So Paulo: Ateli Editorial.
PLAZA, J. (2013). Traduo intersemitica. So Paulo: Perspectiva.

ISBN: 978-84-7666-210-6 Artculo 462

Anda mungkin juga menyukai