Salvador Velazco*
Resumen
Este ensayo examina los proyectos historiogrficos de tres autores que nos ilustran
sobre la construccin de una etnicidad emergente en el Mxico colonial. El historiador
texcocano Fernando de Alva Ixtlilxochitl intenta insertar la historia antigua de Anahuac
en el marco de la historia universal cristiana, al proyectar a Texcoco como la praeparatio
evangelica del mundo mesoamericano. De esta manera, Texcoco se convierte en una
civilizacin precristiana con su diluvio, torre de Babel y su rey Davido mesoamericano
en la figura de Nezahualcoyotl. Diego Muoz Camargo, el segundo autor analizado en
este trabajo, se autodesigna como un espaol de pura cepa y no acepta su identidad
tlaxcalteca. Su discurso etnogrfico construye al indgena como inferior al espaol en
todos los rdenes y hace buenas migas con la ideologa del imperio espaol que justifica
la posesin de sus dominios americanos, por una pretendida superioridad cultural. Final-
mente, se analiza la Crnica mexicana de Hernando Alvarado Tezozomoc, historiador
mexica, descendiente de Moctezuma. Alvarado Tezozomoc se apropia de la nueva cultura
cristiana como una estrategia de reposicionamiento en la situacin colonial. El artculo
intenta hacer una reflexin sobre algunos de los autores del Mxico colonial que muestran
el predicamento de estar nepantla (en medio) entre Anahuac y Europa.
Abstract
EMERGENT ETHNICITY IN THE WRITING OF COLONIAL MEXICAN HISTORY:
FERNANDO DE ALVA IXTLILXOCHITL, DIEGO MUOZ CAMARGO,
AND HERNANDO ALVARADO TEZOZOMOC
This article looks at the historiographic role played by three writers in shaping a
sense of emergent identity in colonial Mexico. Fernando de Alva Ixtlilxochitl, from
Texcoco, attempted to place the ancient history of Anahuac in the context of a global
Christian past, representing Texcoco as the praeparatio evangelica of the Mesoamerican
world. In this way Texcoco was recast as a pre-Christian civilization, complete with its
own flood, its own Tower of Babel, and its own Mesoamerican King David in the form
of Nezhualcyotl. Diego Muoz Camargo, on the other hand, thought of himself as a
pure-blooded Spaniard, shunning his Tlaxcalan identity. His ethnographic discourse
views the Indian as inferior to the Spaniard in every respect, a disposition that fits well
with Spanish imperial ideology, justifying the possession of its American dominion on
the grounds of alleged cultural superiority. Finally, the Crnica mexicana of Hernando
Alvarado Tezozomoc is examined. A descendent of Moctezuma, Alvarado Tezozomoc
appropriated the new Christian culture as repositioning strategy to deal with a colonial
situation. The article seeks to shed light on colonial Mexican writers whose work reflects
the predicament of being nepantla or between Anahuac and Europe.
1
Este artculo resume parte de la temtica desarrollada en mi trabajo, Visiones de
Anahuac: historiografa y etnicidad en el Mxico colonial: Fernando de Alva Ixtlilxochitl,
Diego Muoz Camargo y Hernando Alvarado Tezozomoc (Tesis de doctorado, Univer-
sity of Michigan, Ann Arbor, 1996).
2
ngel Mara Garibay K., Historia de la literatura nahuatl (Mxico: Editorial Porra,
[19531954] 1971); y Martin Lienhard, La crnica mestiza en Mxico y el Per hasta
1620: apuntes para su estudio histrico-literario, en Revista de Crtica Literaria Latino-
americana 9: 17 (1983), pgs. 105111.
HISTORIOGRAFA Y ETNICIDAD EMERGENTE EN EL MXICO COLONIAL 3
fica precisamente mezclar.3 Sin embargo, al decir que son mestizos por el
modo de produccin de sus discursos historiogrficos se escamotea el sentido
poltico e ideolgico de estas obras histricas.
Adems, el concepto de mestizaje est polticamente muy marcado en
el contexto latinoamericano, porque con l se trata de unificar artificialmente
diferentes grupos tnicos como parte de un proyecto de integracin nacional
promovido por las lites de poder. La nocin de mestizaje, para explicar la
realidad multicultural de Amrica, privilegia una posicin etnocentrista por-
que se disimula con esta engaosa nocin el desplazamiento ms radical de
las formas culturales indgenas en aras de la occidentalizacin.4 Consecuen-
temente, propuse que en lugar de hablar de crnicas mestizas hablemos de
la construccin de un espacio de enunciacin desde donde el sujeto histo-
riogrfico pronuncia un discurso transcultural. Entra en juego en la cons-
truccin de este espacio de enunciacin la situacin tnica y cultural del
sujeto de la comprensin: su sexo, con cul grupo tnico se identifica, a qu
clase social pertenece, para qu escribe o habla, en cul subjetividad se afilia.5
Un discurso transcultural es aquel que se construye para entablar un dilogo
con el colonizador y sus modelos discursivos, no tanto para resistir la domi-
nacin o ratificarla como para engancharse en un proceso de negociacin
cultural.6 Es un espacio discursivo articulado por el sujeto historiogrfico
3
Joan Corominas, Breve diccionario etimolgico de la lengua castellana, 3a edicin
(Madrid: Gredos, 1973), pg. 393.
4
Jorge Klor de Alva, Colonialism and Postcolonialism as (Latin) American Mi-
rages, en Colonial Latin American Review 1: 12 (1992), pgs. 323; y The Postcoloni-
zation of the (Latin) American Experience: A Reconsideration of Colonialism, Postcolo-
nialism, and Mestizaje, en After Colonialism: Imperial Histories and Postcolonial Displace-
ments, Gyan Prakash, editor (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1995),
pgs. 241275.
5
Walter Mignolo concibe la semiosis colonial como un emergente campo de
estudios que vendra a remplazar al que comprende a la literatura colonial (preocupado
ste sobre todo por medir el valor esttico de los textos de conformidad con patrones
establecidos en Europa) y se ocupa de la produccin, transmisin y encuentro de signos
heterogneos en una situacin colonial. Es decir, la semiosis colonial se hace cargo de
interacciones semiticas que escapan al mbito privilegiado por la letra: producciones
orales, picto-ideogrficas, textiles, que se dan en reas tales como la mesoamericana o la
andina. Tambin la semiosis colonial trae a presencia la pregunta del espacio de enunciacin
desde el cual el sujeto de la comprensin habla/escribe de los procesos de colonizacin.
Vase Walter Mignolo, The Darker Side of the Renaissance: Literacy, Territoriality, and
Colonization (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1995), pgs. 125 y 315334.
6
Mary Louise Pratt, Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation (London y
New York: Routledge, 1992), pgs. 67.
4 SALVADOR VELAZCO
que se encuentra entre dos tradiciones culturales, que est nepantla (en me-
dio) entre Europa y Anahuac y que, por lo tanto, tiene que negociar el
legado cultural que hereda del mundo indgena con las nuevas formas cultu-
rales que Espaa impone en la situacin colonial. Sin embargo, cuando ha-
blo de nepantlismo no se debe pensar en un armonioso sincretismo cultural.7
Debe entenderse la idea de estar nepantla como un desplazamiento entre
diferentes campos culturales (Mesoamrica y Europa); es un estado dinmi-
co y cambiante, una reconstruccin de fronteras culturales e ideolgicas; es
un espacio de conflicto y escisin, de ruptura y continuidad.
Pasemos a continuacin a examinar los proyectos historiogrficos de los
autores aqu estudiados. Me interesar, ms que el enfoque que inquiere so-
bre la verdad objetiva de la realidad del mundo antiguo de Mxico y de la
postconquista, ver la reconstruccin que hacen estos sujetos historiogrficos
de esa realidad para insertarla en el marco de la sociedad colonial. En espe-
cial, me interesa analizar la relacin entre la etnicidad de estos cronistas y sus
discursos historiogrficos. Estos escritores, como se ver, nos ilustran sobre
una etnicidad que se produce como parte del proceso colonial y en respues-
ta a la necesidad de incorporar la tradicin indgena en el marco de la nueva
cultura dominante o de producir estrategias de reposicionamiento en el nue-
vo orden colonial.
7
Recordemos que la idea del nepantlismo se ha desprendido de un comentario
que hace un indgena del valle de Mxico cuando ste fue severamente reprendido por
fray Diego Durn porque continuaba con sus prcticas idoltricas. Leamos el pasaje
por Durn hacia 1579: y as riendole el mal que haba hecho me respondi Padre no
te espantes pues todava estamos nepantla y como entendiese lo que quera decir por aquel
bocablo y metfora que quiere decir estar en medio torn insistir que medio era aquel en
que estaban me dijo que como no estaban aun bien arraigados en la f que no me espantase
de manera que aun estaban neutros que ni bien acudan la una ley ni la otra por
mejor decir que crean en Dios y que juntamente acudan sus costumbres antiguas y
ritos del demonio y esto quiso decir aquel en su abominable escusa de que aun permanecan
en medio y estaban neutros. Vase Fray Diego Durn, Historia de las Indias de Nueva
Espaa y islas de la tierra firme, Jos F. Ramrez, editor, 2 tomos ms un Atlas de Estampas
(Mxico: Editora Nacional, [15791581] 1951), II, pg. 268. nfasis agregado.
HISTORIOGRAFA Y ETNICIDAD EMERGENTE EN EL MXICO COLONIAL 5
esta dicha aprobacin la hacemos y por ser nuestro hijo y descendiente de los
dichos reyes y seores de los aculhuas, y porque los que fueron de esta provincia de
8
Eugenio del Hoyo, Ensayo historiogrfico sobre D. Fernando de Alva Ixtlixochitl,
en Memorias de la Academia Mexicana de la Historia correspondiente de la Real de Madrid
XVI: 4 (1957), pgs. 339360; y Gloria Grajales, Nacionalismo incipiente de los historiadores
coloniales (Mxico: UNAM, 1961).
9
Germn Vzquez, introduccin a Fernando de Alva Ixtlilxochitl, Historia de la
nacin chichimeca (Madrid: Historia 16, 1985), pgs. 741; y Jos Joaqun Blanco, La
literatura en la Nueva Espaa: conquista y Nuevo Mundo (Mxico: Cal y Arena, 1989).
10
Fernando de Alva Ixtlilxochitl, Obras histricas (incluyen el texto completo de las
llamadas Relaciones e Historia de la nacin chichimeca en una nueva versin establecida
con el cotejo de los manuscritos ms antiguos que se conocen), edicin, estudio
introductorio y un apndice documental por Edmundo OGorman, 2 tomos (Mxico:
UNAM, 1975), I, pg. 413.
6 SALVADOR VELAZCO
11
Alva Ixtlilxochitl, Obras histricas, I, pg. 519. nfasis agregado. Como vemos, el
cronista se identifica tnicamente con Texcoco, por lo que la comn denominacin de
historiador mestizo que se le da en nuestros das al cronista obedece a pruritos de tipo
nacionalista. En el contexto de su poca, el mestizo no era muy bien visto, por lo que
dudo que Alva Ixtlilxochitl se haya considerado a s mismo dentro de esta definicin
tnica. Es hasta el siglo XX, despus de la Revolucin Mexicana, que la idea del mestizo
como ser emblemtico de la mexicanidad se consolida. La idea de que el mestizo
encarna la esencia de la mexicanidad es una elaboracin intelectual y poltica creada
para unificar un territorio pluricultural, con diferentes grupos tnicos y diferentes proyectos
civilizatorios. Mxico como el resto del territorio que denominamos Latinoamrica
es una entidad plurilingstica, multicultural, que no puede ser reducida a la categora de
mestizo. Un texto reciente que ilustra el proceso del encumbramiento del mestizo en la
historia mexicana es el de Agustn Basave Bentez, Mxico mestizo: anlisis del nacionalismo
mexicano en torno a la mestizofilia de Andrs Molina Enrquez (Mxico: Fondo de Cultura
Econmica, 1992).
HISTORIOGRAFA Y ETNICIDAD EMERGENTE EN EL MXICO COLONIAL 7
12
Salvador Velazco, La imaginacin historiogrfica de Fernando de Alva Ixtlilxochitl:
etnicidades emergentes y espacios de enunciacin, en Colonial Latin American Review
7: 1 (1998), pgs. 3358.
13
Edmundo OGorman, Estudio introductorio, en Alva Ixtlilxochittl, Obras
histricas, I, pg. 218.
14
OGorman, Estudio introductorio, I, pg. 217.
15
Jos Luis Martnez, Nezahualcyotl: vida y obra (Mxico: Fondo de Cultura
Econmica, 1972).
8 SALVADOR VELAZCO
Tuvo [Nezahualcoyotl] por falsos a todos los dioses que adoraban los de esta
tierra, diciendo que no eran sino estatuas de demonios enemigos del gnero
humano; porque fue muy sabio en las cosas morales y el que ms vacil,
buscando de donde tomar lumbre para certificarse del verdadero Dios y cria-
dor de todas las cosas, como se ha visto en el curso de su historia, y dan
testimonio sus cantos que compuso en razn de sto, como es el decir, que
haba uno solo, y que ste era el hacedor del cielo y de la tierra, y sustentaba
todo lo hecho y criado por l que jams se haba visto en forma humana ni
en otra figura, que con l iban a parar las almas de los virtuosos despus de
muertos, y que las de los malos iban a otro lugar, que era el ms nfimo de la
tierra, de trabajo y penas horribles. Nunca jams cuando se ofreca tratar de
deidad, los nombraba ni en general ni en particular sino que deca Intloque
yn Nahuaque ypalnemo alani17
16
Fray Juan de Torquemada, Monarqua indiana, 3 tomos, introduccin por Miguel
Len-Portilla (Mxico: Editorial Porra, [1615] 1969), I, pg. 155. Sabemos que Tor-
quemada sigue los manuscritos de Alva Ixtlilxochitl o que, en todo caso, trabajaron en
estrecha colaboracin. Vanse OGorman, Estudio introductorio, I, pg. 216; y Miguel
Len-Portilla, Fuentes de la Monarquia indiana, en Fray Juan de Torquemada, Monarqua
indiana (Mxico: UNAM, 1983), VII, pgs. 99103. El episodio bblico se encuentra en
el libro de Samuel. Vase Sagrada Biblia, versin directa de las lenguas originales por
Elono Ncar Fuster y Alberto Colunga (Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, 1966),
pgs. 314316. En la Historia de la nacin chichimeca, la muerte de Cuaucuahtzin aparece
en el captulo XLIII. Vase Alva Ixtlilxochitl, Obras histricas, II, pgs. 117120.
17
Alva Ixtlilxochitl, Obras histricas, II, pgs. 136137.
HISTORIOGRAFA Y ETNICIDAD EMERGENTE EN EL MXICO COLONIAL 9
destinaban los muertos: ora a Mictlan (los que moran de muerte natural),
ora a Tlalocan, lugar de Tlaloc (los que haban muerto por obra del agua,
como los ahogados); al otro lugar adonde iban los que moran en combate o
en sacrificio era el cielo, donde vive el sol. sta era la manera ms honrosa de
morir.18
Con respecto al verdadero Dios y criador de todas las cosas, cuya in-
tuicin atribuye Alva Ixtlilxochitl a Nezahualcoyotl, se podra sealar lo si-
guiente. La traduccin que ofrece Len Portilla del primer concepto o
difrasismo nahua, in Tloque in Nahuaque, es el dueo de lo que est cerca y
de lo que est en el anillo o circuito.19 ngel Mara Garibay, por su parte,
ofrece la siguiente traduccin: el que est junto a todo, y junto al cual est
todo.20 Del segundo concepto, Ipalnemohuani, la traduccin de Len Porti-
lla es Aquel por quien se vive.21 ngel Mara Garibay ofrece la de Dador
de la vida y dice el investigador mexicano que esta nocin era aplicada al sol,
a la tierra y al agua.22 En breve, estos conceptos nahuas eran metforas del
principio creador que ellos tenan en la visin de Ometeotl, una suerte de
pareja divina que todo lo haba creado, el dios de la dualidad,23 un concep-
to distinto al dios monotesta cristiano en que est pensando Alva Ixtlilxochitl.
En dos artculos recientes, Georges Baudot explica la manera en que Alva
Ixtlilxochitl, al asimilar al dios cristiano con el concepto nahua de in Tloque
in Nahuaque, intenta integrar el pasado prehispnico dentro de una visin
histrica novedosa en el marco de la sociedad colonial.24 Al recuperar este
concepto indgena para insertarlo en una perspectiva teolgica cristiana, Alva
Ixtlilxochitl legitima el orden novohispano, ya que el dios del cristianismo ha
estado siempre presente en la historia de Anahuac bajo la forma de in Tloque
in Nahuaque. Por ello, presenta a Nezahualcoyotl como un profeta que ven-
18
Miguel Len-Portilla, La filosofa nahuatl estudiada en sus fuentes (Mxico: UNAM,
1959), pgs. 201215.
19
Len-Portilla, La filosofa nahuatl, pg. 165.
20
Garibay K., Historia de la literatura nahuatl, pg. 408.
21
Len-Portilla, La filosofa nahuatl, pg. 166.
22
Garibay K., Historia de la literatura nahuatl, pg. 404.
23
Len-Portilla, La filosofa nahuatl, pg. 168.
24
Georges Baudot, Sentido de la literatura histrica para la transculturacin en el
Mxico del siglo XVII: Fernando de Alva Ixtlilxochitl, en Reflexiones lingsticas y literarias,
Rafael Olea Franco y James Valender, editores, 2 tomos (Mxico: El Colegio de Mxico,
1992), II, pg. 127.
10 SALVADOR VELAZCO
25
Georges Baudot, Imagen y discurso del Mxico antiguo en la fundacin novohis-
pana: el pensamiento nahuatl contemplado por la evangelizacin franciscana, en La imagen
del indio en la Europa moderna, publicaciones de la Escuela de Estudios Hispano-Ameri-
canos de Sevilla 353 (Sevilla: Consejo Superior de Investigaciones Cientficas, Fundacin
Europea de la Ciencia y Escuela de Estudios Hispano-Americanos, 1990), pg. 235.
26
Fernando Coronil, Listening to the Subaltern: The Poetics of Neocolonial States,
en Poetics Today 15: 4 (1994), pgs. 643658.
HISTORIOGRAFA Y ETNICIDAD EMERGENTE EN EL MXICO COLONIAL 11
27
En el contexto de la poca y ms all de Anahuac es el Inca Garcilaso de la Vega
(15391616), quien tiene un proyecto historiogrfico similar al de Alva Ixtlilxochitl. En
sus Comentarios reales de los incas (1609) marca una trayectoria histrica que ira de los
preincas, a los incas y de stos a los espaoles. De esta suerte, el imperio incaico funciona
como una praeparatio evangelica semejante a Texcoco. Pachacamac sera el equivalente de
in Tloque in Nahuaque, nombres quechua y nahua para referirse al dios cristiano. Para
una discusin a fondo del Inca desde esta perspectiva, vase Margarita Zamora, Lan-
guage, Authority, and Indigenous History in the Comentarios reales de los incas (Cam-
bridge: Cambridge University Press, 1988); y para una comparacin entre Alva Ixtlilxochitl
y el Inca, vase Carmen Bernand y Serge Gruzinski, De lidoltrie: Une archologie des
sciences rligieuses (Paris: ditions du Seuil, 1988), pgs. 122145.
28
Diego Muoz Camargo, Descripcin de la ciudad y provincia de Tlaxcala de las
Indias y del mar ocano para el buen gobierno y ennoblecimiento dellas, edicin facsmil del
Manuscrito de Glasgow con un estudio preliminar de Ren Acua (Mxico: UNAM,
[15801585] 1981). Esta edicin contiene las 157 pinturas que Muoz Camargo incorpor
al texto verbal. El mismo Ren Acua presenta una transcripcin del manuscrito en el
primer tomo de sus Relaciones geogrficas del siglo XVI: Tlaxcala. En el presente trabajo
citar por esta transcripcin.
29
Corominas, Breve diccionario, pgs. 260 y 302.
12 SALVADOR VELAZCO
30
Magnus Mrner, Estado, razas y cambio social en la Hispanoamrica colonial (Mxico:
Secretara de Educacin Pblica, 1974); y La importancia biolgica del mestizaje, en
1492/1992, en Europa/Amrica: la historia revisada, John H. Elliot, editor (Madrid: Diario
El Pas, 1992), pgs. 4245.
31
Jonathan I. Israel, Razas, clases sociales y vida poltica en el Mxico colonial, 1610
1670, Roberto Gmez Ciriza, traductor (Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1980),
pg. 72.
32
Torquemada, Monarqua indiana, II, pg. 349.
14 SALVADOR VELAZCO
33
Jos Rabasa, Porque soy indio: Subjectivity in La Florida del Inca, en Poetics
Today 16: 1 (1995), pgs. 79108.
34
tienne Balibar, Is There a Neo-Racism?, en Race, Nation, Class: Ambiguous
Identities, tienne Balibar e Immanuel Wallerstein, editores (London y New York: Verso,
1991), pg. 17.
35
La intrusin de los colonos espaoles en las repblicas de indios se dio, desde
luego, sin el beneplcito de las comunidades indgenas y con airadas protestas legales que
no dieron resultados en la prctica. A este respecto, David M. Szewczyk escribe con
relacin a Tlaxcala: En los aos de 1540 y 1550, un alto nmero de europeos se estableci
en la provincia como agricultores, molineros y carreteros. Los indgenas resistieron la
intrusin. Durante la quinta y sexta dcadas del siglo XVI, el Cabildo (la institucin que
funga como la voz corporativa de los indgenas) entabl varias demandas en contra de los
grandes terratenientes europeos. Los resultados fueron nulos. Los europeos se encon-
traban firmemente establecidos en el campo. Poco despus fincaron su residencia en la
ciudad de Tlaxcala. Vase David M. Szewczyk, New Elements in the Society of Tlaxcala,
15191618, en Provinces of Early Mexico: Variants of Spanish American Regional Evolu-
tion, Ida Altman y James Lockhart, editores (Los Angeles: UCLA Latin American Center
Publications, University Of California Press, 1976), pg. 139. Traduccin del autor. Vase
HISTORIOGRAFA Y ETNICIDAD EMERGENTE EN EL MXICO COLONIAL 15
tambin el estudio clsico de Charles Gibson, Tlaxcala in the Sixteenth Century (New
Haven, Connecticut: Yale University Press, 1952).
36
Muoz Camargo, Descripcin de la ciudad, pgs. 143 y 147. Para una amplia
discusin de la emergencia y desarrollo del demonio como una construccin occidental y
su importacin al contexto del Nuevo Mundo, vase Fernando Cervantes, The Devil in
the New World: The Impact of Diabolism in New Spain (New Haven, Connecticut: Yale
University Press, 1994).
37
Muoz Camargo, Descripcin de la ciudad, pg. 131.
38
Len-Portilla, La filosofa nahuatl, pg. 166.
16 SALVADOR VELAZCO
era tenido por verdadero dios, y invisible, el cual andaba en todo lugar: en el
cielo, en la tierra y en el infierno.39 Sahagn no nos ofrece una traduccin
del vocablo. Miguel Len Portilla traduce Tezcatlipoca como espejo que
humea.40 La traduccin de Len Portilla est ms apegada a la etimologa
de Tezcatlipoca ya que tezcatl significa espejo (igual en Muoz Camargo),
pero la diferencia no slo est en la interpretacin de pucah/poca que procede
del sustantivo poctli humo sino en la analoga o asociacin de Tezcatlipoca
con Luzbel, el prncipe de los ngeles rebeldes que por el pecado de elacin
decide sublevarse contra Dios. Veamos la siguiente cita de Muoz Camargo
que nos conecta con el tema del sacrificio humano, la ofrenda que el demo-
nio exiga a los indgenas:
Dems destos ritos y ceremonias que hacan, ofrecan en esta fuente muchos
perfumes y matando hombres humanos en servicio del Demonio, que los
tena sujetos y rendidos con sus engaos, que no saban ya que ya con qu
servirle ni agradarle, si no era ofrecindole sus propios cuerpos y corazones, que
era lo mejor que tenan; y tras esto, las almas, que se las llevaba al infierno.41
39
Fray Bernardino de Sahagn, Historia general de las cosas de Nueva Espaa, primera
versin ntegra del texto castellano del manuscrito conocido como Cdice Florentino,
introduccin, paleografa, glosario y notas de Alfredo Lpez Austin y Josefina Garca
Quintana (Madrid: Alianza Editorial, 1988), pg. 38.
40
Len-Portilla, La filosofa nahuatl, pg. 390.
41
Muoz Camargo, Descripcin de la ciudad, pg. 55.
42
Muoz Camargo, Descripcin de la ciudad, pg. 195.
HISTORIOGRAFA Y ETNICIDAD EMERGENTE EN EL MXICO COLONIAL 17
43
Manuel Orozco y Berra, Historia antigua y de la conquista de Mxico, 4 tomos
(Mxico: Editorial Porra, [1880] 1978), I, pg. 166.
44
Muoz Camargo, Descripcin de la ciudad, pg. 111.
18 SALVADOR VELAZCO
Espaoles Indgenas
(Superioridad) (Inferioridad)
Honor carecen de honra y razn
45
Muoz Camargo, Descripcin de la ciudad, pgs. 77, 99 y 174.
46
Muoz Camargo, Descripcin de la ciudad, pg. 36. El cronista, al contestar las
preguntas del cuestionario oficial, busca autorizar su discurso mediante la figura de la
autopsia (accin de ver con los propios ojos, segn Corominas, Breve diccionario,
pg. 73): segn lo que he visto de ms de treinta y cinco aos a esta parte que ha que
he residido en esta ciudad y su tierra (Descripcin de la ciudad, pg . 34).
HISTORIOGRAFA Y ETNICIDAD EMERGENTE EN EL MXICO COLONIAL 19
alta cumbre de aquellas montaas de Tetzcuco, que son las sierras de Tlalocan,
altsimas y umbrosas... En las cuales yo he estado y visto y puedo decir que
son bastantes para descubrir el un hemisferio y otro, porque son los mayores
puertos y ms altos desta Nueva Espaa, de rboles y montes de grandsima
altura, de cedros, cipreses y pinares, que su belleza no puedo encarecer con
palabras que cuadren, que parece que llegan a cielo por orden de naturaleza.
Y, pues con palabras no puedo explicar los conceptos que a esto me espiran,
splalo el buen entendimiento del discreto lector.47
Los ganados que en estos valles se cran son de buen gusto y sabor, especial-
m[en]te la carne del carnero Comenz a criar DIEGO MUOZ CAMARGO
con dos ovejas burdas, y fue tanta su curiosidad, que vino a tener, destas dos
ovejas, ms de 40 mil en diez aos Y, ans, fue uno de los prim[e]ros cria-
dores de ganados que hubo en esta Nueva Espaa y en el valle de Atzompan.49
47
Muoz Camargo, Descripcin de la ciudad, pg. 145.
48
Muoz Camargo, Descripcin de la ciudad, pg. 71.
49
Muoz Camargo, Descripcin de la ciudad, pg. 88. Lo que no dice es que la intro-
duccin del ganado afect considerablemente las cosechas de las comunidades indgenas,
como lo seala Charles Gibson cuando habla de la incipiente industria promovida por el
clan Muoz (padre e hijos) y otros compaeros suyos, como Gutierre Maldonado y Pedro
de Meneses: Con ganado mayor y ganado menor esta clase no indgena estableci estancias
y permiti que el ganado pastara libremente en reas agrcolas indgenas... No es fcil
para el lector de nuestros das el valorar apropiadamente los graves efectos econmicos de
una intrusin de esta ndole. Para el agricultor indgena fue aplastante el dao ocasionado
20 SALVADOR VELAZCO
nes me engendraron y en toda verdad soy hijo suyo yo quien aqu me nom-
bro...51
51
Hernando Alvarado Tezozomoc, Crnica mexicayotl, traduccin directa del nhuatl
por Adrin Len, 2a edicin (Mxico: UNAM, [1609] 1992), pg. 7.
52
Mario Mariscal, Prlogo, en Hernando Alvarado Tezozomoc, Crnica mexicana
(Mxico: Ediciones de la Universidad Nacional Autnoma, 1943), pg. ix.
53
Garibay K., Historia de la literatura nahuatl, pg. 301.
54
James Lockhart, The Nahuas after the Conquest: A Social and Cultural History of
the Indians of Central Mexico, Sixteenth through Eighteenth Centuries (Stanford, Califor-
nia: Stanford University Press, 1992), pg. 389.
HISTORIOGRAFA Y ETNICIDAD EMERGENTE EN EL MXICO COLONIAL 23
55
Aqu debemos recordar que ni el concepto europeo de nacin ni de estado o
imperio existieron en el Mxico antiguo. Por ello, aunque use la palabra imperio (si-
guiendo a Alvarado Tezozomoc) no se debe pensar en el concepto occidental. El concepto
en nahuatl para designar esta nocin sera el de huei tlahtocayotl, vocablo que se deriva de
tlahtoani que, como sabemos, era la persona que tena el mando y autoridad en los altepeme
(estados tnicos). Escribe Rudolf Van Zantwijk: Los aztecas designaban a todo el aparato
gubernamental relacionado con el funcionamiento poltico del tlahtoani con el trmino
de tlahtocayotl lo que al tlahtoni se refiere. Vase El concepto del Imperio Azteca en
las fuentes histricas indgenas, en Estudios de Cultura Nahuatl 20 (1990), pg. 204.
Mxico-Tenochtitlan lleg a convertirse en la huei tlahtocayotl ms poderosa de Anahuac.
Historiar su proceso de encumbramiento poltico, social y militar, es lo que interesa a
Alvarado Tezozomoc.
56
Vanse Robert H. Barlow, La crnica X: versiones coloniales de la historia de los
mexica tenochca, en Revista mexicana de estudios antropolgicos 7 (1945), pgs. 6587; y
Stephen A. Colston, The Historia Mexicana and Durns Historia, en Journal de la Socit
des Amricanistes LXII (1973), pgs. 3542.
24 SALVADOR VELAZCO
FIGURA 1
57
El retrato se encuentra en un manuscrito intitulado Tlalamatl Quauhquilpan, que
se conserva en el Archivo del Museo Nacional de Antropologa en Mxico. Aparece
Alvarado Tezozomoc junto a una persona que viste la ropa tradicional indgena, por lo
cual es bastante evidente el contraste.
58
Alvarado Tezozomoc, Crnica mexicayotl, pg. 6.
59
Jorge Klor de Alva, Spiritual Conflict and Accommodation in New Spain:
Toward a Typology of Aztec Responses to Christianity, en The Inca and Aztec States
14001800: History and Anthropology, George A. Collier y otros, editores (New York y
London: Academic Press, 1982), pgs. 345366. Vase tambin Robert Ricard, La conqute
spirituelle du Mexique (Paris: Institut dEthnologie, 1933); la edicin en ingls es The
Spiritual Conquest of Mexico: An Essay on the Apostolate and the Evangelizing Methods of the
Mendicant Orders in New Spain, 15231572 (Berkeley: University of California Press,
1974).
26 SALVADOR VELAZCO
60
Serge Gruzinski, El poder sin lmites: cuatro respuestas indgenas a la dominacin
espaola, Phillippe Cheron, traductor (Mxico: Instituto Nacional de Antropologa e
Historia, 1988), pg. 49.
HISTORIOGRAFA Y ETNICIDAD EMERGENTE EN EL MXICO COLONIAL 27
61
Hernando Alvarado Tezozomoc, Crnica mexicana escrita por D ao de
MDXCVIII, anotada por el seor licenciado Manuel Orozco y Berra y precedida del
Cdice Ramrez, manuscrito del siglo XVI intitulado: Relaciones del origen de los indios que
habitan esta Nueva Espaa, segn sus historias. Y de un examen de ambas obras, al cual va
anexo un estudio de cronologa mexicana por el mismo seor Orozco y Berra (Mxico:
Editorial Porra, [1598] 1878), pgs. 227228. nfasis agregado.
62
Umberto Eco ha desarrollado la nocin de lector modelo en un texto importante
para los estudios de la teora de la recepcin, Lector in Fabula. Esta figura del lector
modelo es una estrategia textual que usa el autor o productor del texto para evitar inter-
pretaciones errneas o aberrantes por parte del lector o destinatario del texto. El Lector
Modelo escribe Umberto Eco es un conjunto de condiciones de felicidad, establecidas
textualmente, que deben satisfacerse para que el contenido potencial de un texto quede
plenamente actualizado. Vase Lector in Fabula: la cooperacin interpretativa en el
texto narrativo, 2a edicin, Ricardo Pochtar, traductor (Barcelona: Lumen, [1979] 1987),
pg. 89.
63
Alvarado Tezozomoc, Crnica mexicana, pg. 503. nfasis agregado.
28 SALVADOR VELAZCO
64
Alvarado Tezozomoc, Crnica mexicana, pgs. 321 y 471.
65
Grard Genette, Narrative Discourse: An Essay in Method, Jane E. Lewin, traductora
y prlogo de Jonathan Culler (Ithaca: Cornell University Press, 1980), pg. 256.
66
Martin Lienhard, La voz y su huella: escritura y conflicto tnico-social en Amrica
Latina 14921988 (Hanover, New Hampshire: Ediciones del Norte, 1991), pg. 144.
HISTORIOGRAFA Y ETNICIDAD EMERGENTE EN EL MXICO COLONIAL 29
67
Alvarado Tezozomoc, Crnica mexicana, pgs. 223 y 224.
68
Susana Jkfalvi-Leiva, quien analiza una serie de textos coloniales andinos del
siglo XVI, seala que los discursos historiogrficos sustentados por la tradicin oral indgena
marcan una prctica escrituraria ambigua y marginal en relacin con los modelos histricos
europeos dominantes en la poca. En ellos se da voz al sujeto colonizado, inscribindolo
en un nuevo paradigma historiogrfico. Proponemos clasificar a este tipo de textos como
crnicas oralizantes. Vase De la voz a la escritura: la Relacin de Titu Cusi (1570),
en Revista de crtica literaria latinoamericana XIX: 37 (1993), pg. 259.
69
Lienhard, La voz y su huella, pgs. 133144.
70
Mario Mariscal, Prlogo, en Crnica mexicana, pg. xlii.
30 SALVADOR VELAZCO
CONCLUSIN
A Fernando de Alva Ixtlilxochitl, a Diego Muoz Camargo y a Hernando
Alvarado Tezozomoc se les ubica generalmente como autores de una crnica
mestiza, ya que sus trabajos histricos se configuran, en trminos generales,
con modos expresivos emanados tanto de la tradicin europea como de la
mesoamericana. En lugar de hablar de una crnica mestiza, debemos ha-
blar de un discurso transcultural. Qu se gana con la nueva definicin? En
principio se evita la connotacin ms inmediata que tiene la de mestizaje,
que remite inmediatamente a una mezcla racial, biolgica, mientras que
transculturacin se refiere ms bien a interacciones culturales entre miem-
bros pertenecientes a culturas diferentes. La palabra transculturacin, como
es bien sabido, tom gran impulso a raz de la publicacin de Fernando Ortz,
Contrapunteo cubano del tabaco y el azcar, y se quiere significar con este
HISTORIOGRAFA Y ETNICIDAD EMERGENTE EN EL MXICO COLONIAL 31
71
Escuchemos a Fernando Ortz: Entendemos que el vocablo transculturacin expresa
mejor las diferentes fases del proceso transitivo de una cultura a otra, porque ste no
consiste solamente en adquirir una distinta cultura, que es lo que en rigor indica la voz
anglo-americana aculturacin, sino que el proceso implica tambin necesariamente la
prdida o desarraigo de una cultura precedente, lo que pudiera decirse una parcial
desculturacin y, adems, significa la consiguiente creacin de nuevos fenmenos culturales
que pudieran denominarse neoculturales. Vase Contrapunteo cubano del tabaco y el azcar:
Advertencia de sus contrastes agrarios, econmicos, histricos y sociales, su etnografa y su
transculturacin (Habana: Direccin de Publicaciones de la Universidad Central de las
Villas, 1963), pg. 103.
72
Bronislaw Malinowski, Introduccin, en Fernando Ortiz, Contrapunteo cubano
del tabaco y el azcar, pg. xiii.
32 SALVADOR VELAZCO