Anda di halaman 1dari 5

Pgina | 1

Mat slimes durante 300 aos y


alcanc el nivel mximo sin saberlo!
(While killing slimes for 300 years, I became the MAX level
unknowingly)

Traductor Japons Ingls: Insane Translations


Traductor Ingls espaol: Turret Translations
(Dantalian)
Pgina | 2

Perspectiva de Aizawa Azusa.


Esclavo corporativo. Trabajar, slo vivir para trabajar. Dej de lado el amor y la
diversin, dedicndome totalmente al trabajo. Entonces, un da, mientras me
desempeaba correctamente en mi precioso trabajo, perd la consciencia. Al
momento de abrir los ojos me encontr con el rostro de una joven. Por la razn
que fuese, ella tena un par de angelicales alas creciendo de su espalda.
Oh, acaso he muerto?
Pareca que, realmente, segu me desviv trabajando hasta el fin de mis das. Y no
s si la persona frente a m es siquiera algn tipo ngel o shinigami, pero debe
encaminarse a algn propsito relacionado.
Esa eres t, t quien te sobrecargaste de trabajo hasta la muerte estando slo
en tus prematuros veinte. Qu desgracia
Ella pareca lamentarse por ello.
Tal cual es. Intentar y ser amable con esta criatura[1] de alguna manera.
[N/T D: Ac se usa child, pero me pareci mejor traducirlo en un trmino que
aplicase a los dos gneros.]
Te dar una nueva vida, una en la que podrs disfrutar de ti misma,
concedindote yo cualquier cosa que desees, as que, qu te gustara? O bien
podra hacerte renacer como la princesa de algn reino. Oh, y no tiene importancia
el gnero que escojas. Recientemente incluso los hombres no tienen problemas
para encarnar a alguna mujer.
De verdad cumplirs cualquier deseo?
Claro! Soy una mujer generosa e indulgente.
Eso no es desigualdad de gnero? Bueno, es mejor tener pocas a muchas
restricciones. [2]
[N/T D: Quien lo traduce al ingls menciona que esta lnea no tiene mucho sentido,
por lo que podra entender debe referirse sobre lo de inequidad de gnero, que si
lo interpreto yo, puedo decir que a las mujeres les permite cualquier cambio de
gnero y a los hombres los hace reencarnar en mujeres. Esto porque pone no
tienen problemas para ser, diferente a escogen ser, es decir, lo aceptan.
, pero al ponerlo en Google Traductor desde el
japons al espaol se puede decir algo como Los hombres y las mujeres tienen
intereses distintos, sin embargo lo traduzco tal cual lo hizo el gringo, ya que
apenas nada s del japons.]

Traductor Japons Ingls: Insane Translations


Traductor Ingls espaol: Turret Translations
(Dantalian)
Pgina | 3

Al escuchar que cualquier cosa era posible, expres mi deseo sin pizca de
vacilacin de manera inmediata.
Entonces, podra hacer de m una existencia eterna? Es posible?
Ese fue mi deseo. Debido a que en la vida que tuve siempre estuve bajo la presin
del trabajo, quiero una ms larga que eso.
Por lo que es as. Transferir tu alma a un cuerpo dotado de la circulacin de
Man, previniendo tu envejecimiento.
Tal cosa suena muy simple. Qu maravilloso que lo fuese.
Alguna otra peticin?
No, con esto es suficiente.
De verdad?
S. Tengo planeado llevar una larga vida, lenta y relajada. Sera autosuficiente
viviendo en la cima de una montaa. Por tal me gustara que me enviaras cerca de
una villa en donde podra obtener sal y otras cosas difciles de obtener, y tal vez
establecer una relacin de beneficio mutuo entre ellos y yo.
Al vivir en una gran ciudad como lo es Tokyo, deseo vivir plcidamente en la cima
de una montaa.
Vaya que es realmente una vida calmada Pero poco puedo hacer
considerando la manera en la que estuviste viviendo hasta ahora. Entendido.
Puede ser inmaduro e incomprensible, aun as quiero tener una relajante
rehabilitacin en la cima de una meseta. Aunque con esto no me refiero vivir una
largusima vida como una abuela, as que tambin deseo tener un inmortal cuerpo
de una jovencita de 17 aos.
Despus de esto, lentamente ca inconsciente.

Cuando volv en m, era verdad, estaba sobre una meseta. En la cercana haba
una sola casa al parecer deshabitada. Al acercarme a sta pude diferenciar una
nota que, que por cierto, aunque no estaba en japons fui capaz de leerla.

Traductor Japons Ingls: Insane Translations


Traductor Ingls espaol: Turret Translations
(Dantalian)
Pgina | 4

He vivido en esta casa por un largo tiempo, pero mi esposa e hijo decidieron
mudarse a la ciudad, por lo que acced tambin. Por esto dejo esta casa a quien la
quiera. La puerta est abierta.
Qu persona tan generosa, tuve suerte No, ms bien debe ser porque el
ngel escuch mi peticin.
Hablando sobre el asunto, me pregunto qu clase de rostro tengo. Entr en la
casa en busca de un espejo, y lo encontr.
Ciertamente soy una jovencita de diecisiete y aunque mi rostro es bastante
bonito, mantiene un estilo occidental al que no estoy acostumbrada.
Bueno, ahora es mi rostro por lo que me acostumbrar tarde o temprano.
Muy bien! Desde ahora esta es mi hogar, el hogar de Azusa!
Pareca que al lado de la choza haba un capo frtil, por lo cual ser capaz de
cosechar algunos vegetales. Bastante conveniente para una vida autosuficiente.
La ropa que cargo desde el momento en que despert contena 15 monedas de
oro. Debera ser capaz de comprar cosas de necesidad bsica con esto. Tambin
encontr una navaja atado en mi cintura; una mujer que vive sola, realmente
necesita esto?
Divis un pueblo al pie de la meseta, ms bien, una villa. Slo falta ir de compras y
regresar o no. Bueno, tambin deseo escuchar sobre este mundo.

Traductor Japons Ingls: Insane Translations


Traductor Ingls espaol: Turret Translations
(Dantalian)
Pgina | 5

Nota del traductor


Hola a todos, mi nombre es Dantalian. No quiero hacer una presentacin, sino que
quiero hablar sobre la traduccin de este prlogo.
Bien, pues como vern, y si comparan con la versin del ingls, ha habido
bastantes cambios. Estos cambios me he esforzado para que mantengan la
esencia de la traduccin anglo-sajona, que al ser la versin escogida para la
traduccin al espaol la nica, no puedo asegurar la calidad en relacin al traslado
del japons al ingls, pero s puedo esperar que la calidad que intent darle al
paso del ingls al espaol sea de su agrado. Si dan click en los nombres de los
grupos de traduccin al pie de la pgina sern enviados, en el primer caso, a la
web, en el segundo, que es al que pertenezco, a la pgina de Facebook. Intentar
tomar este proyecto lanzando los captulos lo ms apegados posible a la fecha en
que los gringos los liberen.
Al ser yo un principiante y novato en las traducciones, agradecera que me dejaran
sus comentarios sobre esta muestra y sealen mis errores, lo apreciara bastante.
Volviendo a los cambios, aado un argumento, que es que al pasarlos literalmente
pierde coherencia, as que la mayora de estos cambios, que a la vez son por
motivo de embellecer el texto, se deben a que es la manera en la que llegu a
interpretar esas incoherencias (que bien se podran deber a mi inexperiencia).
Tengan la seguridad de que antes de realizarlos medit sobre ellas. Sin nada ms,
gracias por leer.

Traductor Japons Ingls: Insane Translations


Traductor Ingls espaol: Turret Translations
(Dantalian)

Anda mungkin juga menyukai