El Perú es uno de los países contraparte más importantes de la GTZ en América latina. Desde
1975 se han llevado a cabo en el país más de 140 proyectos en muchos sectores distintos.
Hasta fines de 2005, el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania
(BMZ) había autorizado la asignación de más de 400 Millones de euros para la cooperación
técnica con el Perú.
En consulta con el gobierno peruano, la GTZ está trabajando desde el 2001 en tres ámbitos
prioritarios y un área estratégica temáticos en el Perú:
Éstos se dedican no sólo a transmitir conocimientos técnicos, sino sobre todo a apoyar el
desarrollo organizacional e iniciar procesos de cambio y reformas.
La GTZ trabaja además en estrecha colaboración con otras organizaciones ejecutoras alemanas
como el Banco de Desarrollo (KfW), el Servicio Alemán de Cooperación Social-Técnica (DED), la
institución internacional de capacitación y desarrollo Internationale Weiterbildung und
Entwicklung (InWEnt) y las fundaciones de los partidos políticos.
1
1. Resumen Ejecutivo
De los 28 millones de peruanos, alrededor del 40% vive por debajo del umbral de pobreza, del
cual la gran mayoría habita en zonas rurales. El ingreso nacional se produce principalmente en
las ciudades y a lo largo de la costa. Entre las causas de pobreza se encuentra la falta de
oportunidad de ingresos y empleo, así como la creciente depredación de los recursos naturales.
El Programa de desarrollo rural sostenible (PDRS) busca que la población pobre de áreas
rurales seleccionadas del Perú eleve sus niveles de vida mediante un manejo sostenible de los
recursos naturales.
La intervención del programa está dirigida, sobre todo, a resolver las carencias existentes en el
ámbito rural, fortaleciendo las capacidades de la sociedad civil y las instituciones públicas, e
introduciendo estrategias de uso sostenible y conservación a través de procesos de
ordenamiento territorial, la creación de áreas de conservación municipal y la incorporación de
criterios de reducción de la vulnerabilidad frente a desastres en la planificación de la inversiones,
entre otras acciones.
El programa está concebido sobre la base de la estrategia del Área prioritaria desarrollo rural,
elaborada conjuntamente con las contrapartes peruanas. Sus actividades se realizan en el
ámbito de tres componentes:
A través de componentes Gestión del riesgo para el desarrollo en el área rural se contribuye a
reducir la vulnerabilidad de la población frente a riesgos de desastres asociados a peligros
naturales y socio naturales y, con ello, se promueve la sostenibilidad de las inversiones públicas
y una economía rural mas solida.
El componente Cadena de valor sostenible: producción, comercialización y agro exportación
facilita la integración de pequeños y medianos productores de cadenas de valor sostenibles tanto
nacionales como de exportación promoviendo el acceso a mercados, el desarrollo de una oferta
sostenible así como un marco político e institucional que favorezca el desarrollo de cadena de
valor. A través del componente se impulsa cadenas de productos orgánicos, productos del
biocomercio y servicios como el ecoturismo.
El componente Conservación de recursos naturales busca lograr una mejor gestión de los
recursos naturales por parte del Estado y la sociedad civil, así como la inserción del tema de
conservación y sostenibilidad ambiental en los proyectos y las políticas de desarrollo. Promueve
la implementación de áreas de conservación municipal y regional, así como el aumento de
2
inversiones en conservación de recursos naturales a través de innovadores de financiamiento
ambiental.
2. Presentación
El Programa de Desarrollo Rural Sostenible (PDRS) inició su labor oficialmente en julio de 2003.
Doce proyectos autónomos fueron unificados con la intención de integrar el desarrollo rural y el
uso sostenible de los recursos naturales en un enfoque general.
Ésta había sido y a la meta de algunos proyectos durante más de veinte años. La base
conceptual para este emprendimiento fue el documento de estrategia para el área prioritaria del
desarrollo rural, elaborado conjuntamente por las partes alemana y peruana, que incluye la
protección y explotación sostenible de los recursos naturales.
Ello llevó a que surgiera una multitud de temas que iban desde la gestión del riesgo de desastres
y el desarrollo alternativo, pasando por la asesoría en el ámbito de política agraria hasta el
fortalecimiento sistemático del sistema nacional de zonas protegidas, para finalmente llegar a las
medidas de capacitación para la comunicación y educación ambiental. Otro tema importante fue
el fomento de las cadenas de valor, sobre todo el fortalecimiento de la comercialización y
exportación de productos agrícolas. Toda la gama de experiencias y resultados de estos
proyectos se constituyó en los cimientos sobre los cuales se estructuró el PDRS.
3. Ubicación
3
federal de Alemania, las organizaciones no gubernamentales y otras agencias de cooperación.
Esta agencia se encuentra en Prolongación Arenales 801, Lima, Miraflores.
La GTZ tiene una amplia experiencia internacional. Sus proyectos de consultoría y de servicios
se llevan a cabo en todo el mundo en más de 130 países. El siguiente es un panorama general
de la amplia gama de servicios:
- Economía y Empleo
- Estado, democracia y lucha contra la pobreza
- Educación, Salud y Seguridad Social
- Medio ambiente e infraestructura
La promoción de la economía y el empleo tiene que superar una serie de desafíos. a desarrollar
para la consecución del objetivo de poderosos sistemas económicos, financieros y de
capacitación, ofrecemos las siguientes soluciones:
Formación Profesional
4
innovación y la competitividad de las empresas. El foco sobre todo las empresas pequeñas y
medianas empresas están en industrias que tienen potencial de crecimiento y empleo.
Orientado a la formación de empleo para el sector informal; Organizan diálogos con los
responsables políticos, y apoyar el desarrollo de las redes, de modo que los grupos socialmente
desfavorecidos puedan estar mejor integradas en el sistema de empleo.
Están a favor de una formación profesional que se basa en las necesidades prácticas y
promover el potencial de las personas y las empresas. Esto no es sólo acerca de la construcción
profesional, sino también el desarrollo de competencias metodológicas y sociales.
Una oferta de formación que proporciona un impacto duradero y amplio la capacidad de actuar y
de resolver problemas,
Entregan resultados medibles, adaptando nuestros servicios de manera eficiente y precisa a las
necesidades específicas de cada país y su gente:
Aconsejan a los tomadores de decisiones para crear una política de empleo y un marco
jurídico moderno y completándolo en práctica a través de planes piloto.
Fortalecen las instituciones de investigación y desarrollo, gestión y control de calidad.
Su especialidad es el desarrollo de la organización, la capacitación de profesionales y
directivos, el establecimiento de infraestructura adecuada y la prestación de ayuda
técnica internacional.
Diseñan sistemas de gestión del conocimiento y la formación el seguimiento del impacto
y aplicar los conceptos a la práctica.
5
financiera, la colocación de expertos y desarrollo de capacidades. Además, nuestros socios se
benefician de nuestras alianzas y asociaciones con numerosas instituciones y expertos.
Las finanzas rurales; Ayudan a las empresas agrícolas, las empresas micro, pequeñas y
medianas empresas en zonas rurales en el acceso a los servicios financieros y los intermediarios
financieros - como la construcción de sociedades o compañías de seguros -.
Financiación de las PYME; Promueven el acceso de los grupos de ingresos medios y de las
pequeñas y medianas empresas (PYME) a los servicios financieros, especialmente para capital
de inversión.
En muchas regiones de los sistemas financieros del mundo están suficientemente organizados y
no pueden proporcionar suficiente capital. En particular, las personas más pobres en desarrollo
y en transición por lo tanto no tienen acceso a bancos, cajas de ahorros o cooperativas de
crédito.
6
el asesoramiento del sector financiero con el fin de crear una amplia gama de grupos
previamente desfavorecidos de la población;
el asesoramiento financiero a fin de mejorar el marco jurídico e institucional en el país y
fomentará el ajuste a las normas internacionales;
la estructura y la reforma de las instituciones financieras, las instituciones
microfinancieras, bancos comerciales, bancos de desarrollo, fondos e instituciones
ápice;
el consejo de estas instituciones en los ámbitos de la planificación empresarial,
desarrollo de productos, marketing, estrategia, recursos humanos, la expansión del
mercado, financiación, etc;
asesorar y formar a los proveedores de servicios - tales como las agencias de
calificación, las instituciones de formación y asociaciones - en las áreas de estrategia,
planes de negocios y ofertas de servicios.
Para las estrategias de desarrollo de las reformas políticas futuro un papel central. Este debe
partir de las realidades sociales reales y están avalados por los interesados. Nuestras
soluciones tienen por objeto iniciar reformas en la dirección de la sostenibilidad, la reducción de
la pobreza, medio ambiente y la promoción de la igualdad de derechos entre mujeres y hombres.
La amplia aceptación en la población ayuda a formular y aplicar una política legítima.
Gobernabilidad
Ley y Justicia; Ayudan a los gobiernos y las organizaciones públicas para construir y mejorar una
ley que permite a todos los jugadores un comportamiento orientado a la regla, así como en las
reformas judiciales y legales.
7
Finanzas Públicas; Asesoran a sus socios en las reformas del sector financiero en la política de
ingresos y administración (impuestos y tasas), el control financiero externo (auditoría) y en el
diseño de las relaciones fiscales nacionales (descentralización fiscal).
Género; Se discute el proceso de aplicación de una política nacional de género y para integrar
los aspectos de género en las actividades de las instituciones públicas. Apoyan la promoción de
los derechos de la mujer en las reformas jurídicas. También animan a los enfoques para
combatir la violencia de género y la trata internacional de mujeres.
Autonomía Local; Apoyan las reformas estructurales locales. Se discute en este contexto, el
desarrollo organizativo, la reforma de la política local y la administración o la gestión financiera
municipal.
8
La reforma de la administración central del gobierno público (en preparación)
Ofrecen asesoramiento sobre políticas de reforma del servicio público. Apoyan el desarrollo
organizacional de las administraciones públicas y ofrecer en este sentido, nuestro enfoque a la
capacitación. Promueven la creación y desarrollo de proyectos de TI en el gobierno y asesorar
sobre la administración electrónica.
Derechos Humanos; Asesoran a los gobiernos y las organizaciones públicas a respetar los
derechos humanos, para proteger y garantizar. Estas incluyen el fortalecimiento de una policía
constitucionalmente activa, un sistema de justicia penal se centró en las normas de derechos
humanos y las instituciones legales y judiciales. También promover los derechos humanos las
organizaciones no gubernamentales a través de la participación política y los foros de diálogo
entre el Estado y la sociedad.
Reforma del Sector Seguridad (en preparación); Asisten en la definición de los intereses de
seguridad de un país, de acuerdo con las fuerzas democráticas, las normas constitucionales
para involucrar a la opinión pública, y de reformar las estructuras del sector de la seguridad en
consecuencia.
A principios del nuevo milenio, la mayoría de países han implementado el desarrollo orientado al
mercado. La adaptación de las instituciones políticas y sociales, sin embargo, es lenta, desigual
y conflictiva. Para que el desarrollo económico y social sostenible de la buena gobernanza es
esencial. La buena gobernanza se entiende como el uso responsable del estado con el poder y
los recursos públicos, una interacción cooperativa de gobierno, comunidades empresariales y la
sociedad civil.
Gobierno reformas
9
crear las bases para la reducción efectiva de la pobreza y la paz.
La cooperación entre ciudades; Asesoran a las autoridades locales en cooperación con otras
ciudades y comunidades para representar sus intereses políticos con mayor eficacia y para
resolver problemas comunes mejor.
La renovación urbana y el patrimonio cultural para el desarrollo del uso; Ayudan a las ciudades y
pueblos para poner sus estructuras históricas en peligro de extinción en el estado
10
descomposición, utilizando el conocimiento local - un requisito previo importante para promover
el turismo.
11
Estrategia para el crecimiento en favor de los pobres; Asesoran a sus socios para tomar
decisiones económicas a fin de alcanzar un crecimiento satisfactorio y sostenible y mejorar la
participación de las poblaciones pobres a los procesos de crecimiento económico.
Desarrollo del Milenio (ODM) y el análisis de impacto sobre la pobreza y supervisar la política;
Asesoran a sus socios para analizar las reformas de políticas, planes y proyectos del sector por
su orientación hacia la pobreza y reconocer su impacto. También ayudan en la presentación, la
contribución de las medidas para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Pobres las políticas sectoriales-Pro; Elaboran políticas favorables a los pobres en diferentes
sectores y poner en práctica. Esto incluye, por ejemplo, una asesoría financiera en favor de los
pobres, los sistemas de salud socialmente equitativa, y medios de subsistencia en zonas rurales
marginales.
La pobreza tiene muchas caras y la reducción de la pobreza estructural significa algo más que
para aliviar el sufrimiento agudo. Es importante crear estructuras políticas, económicas, sociales
e institucionales que permitan superar la pobreza de manera permanente.
para sentar las bases para el desarrollo sostenible de los resultados económicos de las
regiones rurales y las ciudades - más productivo, gracias a una promoción del empleo de
base amplia.
prevenir las crisis y conflictos - gracias a la mejora de la equidad;
permitir a los grupos desfavorecidos en la vida económica, política y social para
compartir - gracias a una mejor gobernanza y el acceso a los servicios públicos y de
infraestructura.
12
Asesoran en la ejecución, comunicación y seguimiento de las reformas políticas
complejas de la pobreza
Aconsejan a crear capacidad institucional para reformas de políticas en favor de los
pobres pueden ser aplicadas a nivel nacional y local.
Apoyan la introducción y aplicación de métodos e instrumentos de la vigilancia de la
pobreza.
Llevan a cabo evaluaciones de la pobreza impacto.
Diseñan e implementan la formación y capacitación.
La aplicación de los derechos humanos para la salud, educación y seguridad social plantea
preguntas difíciles. Te ayudamos a encontrar respuestas. Para ello, ofrecemos las siguientes
soluciones:
13
Fortalecimiento de las instituciones educativas;
Recomiendan a las escuelas y universidades
para el desarrollo de la calidad. Su atención se
centra en la planificación y el diseño de la
escuela, una gestión de calidad global y
servicios de red.
Educación para todos en sociedades multilingües; Para obtener éxito, los niños necesitan la
enseñanza en su lengua materna. Promueven la lengua materna y la educación bilingüe e
intercultural. Ofrecen asesoramiento sobre la formulación de políticas, el análisis lingüístico, en
el desarrollo de planes de estudios y material didáctico y capacitación docente.
Educación no formal - una nueva oportunidad; la educación básica para poder ponerse al día es
extremadamente importante para los grupos desfavorecidos. Asesoran en la formulación de
políticas y el desarrollo de planes de estudios para asegurar la sostenibilidad de las ofertas y
promover medidas de pre-empleo.
Potencial de las universidades para el desarrollo; Las universidades pueden reforzar el apoyo a
los procesos de desarrollo y relevante. Ofrecen ayida en el desarrollo de capacidades y la
formación de profesionales y directivos, y el desarrollo de redes regionales y multidisciplinario.
14
La igualdad de género en la educación; "La educación para todos requiere", una promoción
específica de las niñas. Esto lo realizan a nivel de la comunidad y alrededor de la escuela.
Desarrollan políticas sectoriales con perspectiva de género y los acuerdos financieros y asesorar
en la elaboración y aplicación de enfoques pedagógicos.
Aprender a vivir juntos en paz; En crisis y posteriores a las crisis y para los niños socialmente
desfavorecidos, educación para la paz son fundamentales. Desarrollan sistemas adecuados y
asesorar sobre una educación básica integrada y un joven con crisis y la orientación de los
conflictos.
Sin grandes mejoras en la educación son los retos sociales más urgentes de la 21 Siglo no se
pueden cumplir. A nivel mundial, todavía hay más de 100 millones carecen de acceso a los
niños a la escuela primaria. Pero la educación es la base para el desarrollo social y aumenta las
posibilidades de cada individuo. En particular, la educación básica es fundamental en la lucha
contra la pobreza. Por lo tanto, los estados miembros de la ONU se han comprometido para el
año 2015 todos los niños para que una escuela primaria y eliminar las disparidades de género en
la educación. Sólo entonces podrán los urgentes desafíos sociales de la 21 Siglo acuerdo.
Mejora de la educación y la formación - especialmente para las niñas y mujeres jóvenes antes de
15
Drogas Análisis del Perfil; En los países con problema de las drogas de alto, creamos el análisis
de drogas de perfil. Se examina la importancia del programa de drogas previo para el éxito
sostenible, formula recomendaciones y ayudar a alinear los programas y proyectos estratégicos.
Las drogas y los problemas de desarrollo agravan entre sí. La pobreza, en particular, alienta el
cultivo y consumo de drogas ilegales. Negativo consecuencias sociales y personales de cultivo
de drogas, el tráfico y el consumo tanto como sea posible, para comprobar abre importantes
oportunidades para el desarrollo de una sociedad:
16
Entregan resultados medibles, adaptando nuestros servicios de manera eficiente y precisa a las
necesidades específicas de un país y su gente. Esto abre nuevas vías para las personas e
instituciones en los países en desarrollo para hacer frente al problema de las drogas y el
autocontrol: Se asesorar a las instituciones sobre la reforma de las políticas de drogas a nivel
nacional y local.
VIH / SIDA
Integral del VIH / SIDA en el sector de la salud; Apoyamos a nuestros socios en la salud,
mientras que para responder adecuadamente a los desafíos técnicos y de infraestructura de la
epidemia del VIH. Nuestro paquete profesional incluye programas de prevención, atención y
tratamiento del VIH / SIDA.
VIH / SIDA programas en el lugar; Asesoramos a las empresas, cámaras, asociaciones y clientes
del sector público en la introducción y aplicación de políticas sobre VIH / SIDA en el lugar y los
programas. Estos incluyen la prevención y atención de la salud y la protección de los recursos
humanos contra la discriminación de los empleados VIH-positivos.
17
Dirigida VIH / SIDA; Apoyamos a nuestros socios para desarrollar programas de VIH / SIDA para
grupos específicos de población como los jóvenes y los usuarios de drogas, aplicar y vigilar sus
efectos.
Finales de 2004, unos 39 millones de personas en todo el mundo infectadas con el virus del VIH.
Más del 95 por ciento vive en países en desarrollo, 60 por ciento de ellos en Africa al sur del
Sahara. Para que el desarrollo económico y social sostenible de los países afectados una lucha
exitosa contra el VIH / SIDA es fundamental. Sólo a través de medidas específicas y globales en
todos los sectores:
puede evitar el contagio de la epidemia entre los jóvenes, los adultos y los grupos
vulnerables se pueden prevenir.
a la familia y las estructuras sociales se mantienen intactos.
el impacto negativo del VIH / SIDA en la educación, la agricultura y otros sectores que
deben contener.
pueden contribuir al desarrollo de una poderosa economía de los países afectados.
18
d. Medio Ambiente y Servicios de Infraestructura
Mejorar las condiciones de vida de la población general depende en gran medida en una
infraestructura de funcionamiento. El éxito de la gestión de la infraestructura - energía, agua,
residuos, transporte - está estrechamente relacionado con el uso responsable de los recursos
naturales y reducir la contaminación.
Gestión de Residuos
De residuos urbanos; Alrededor de la mitad de la población urbana que vive en los países en
desarrollo no podrá contar con una recogida de residuos ordinarios. Para la eliminación
ambientalmente racional de desechos por lo general imposible. A nivel local, por lo tanto, la
introducción son eficaces, los sistemas de gestión ambientalmente racional de desechos y la
recuperación de costes mejorada en el corazón de nuestro trabajo.
Con el fin de resolver los problemas de gestión de residuos eficaz requerirá estructuras
descentralizadas, las comunidades fuertes con mayor alcance. A nivel nacional, por lo tanto,
apoyar a las instituciones del gobierno para crear condiciones adecuadas para que ejerzan sus
derechos legales como las reformas de regulación y supervisión y llevar a una gestión integrada
de los desechos y la inversión de ahorro de recursos para continuar. Y gestión de residuos
peligrosos de sitios contaminados
19
introducir una - los convenios internacionales de gestión adecuadas sitio peligrosos y
contaminados - supervisar y. Estos incluyen leyes, políticas y regulaciones, y políticas de
gestión de residuos peligrosos, la participación también de las industrias y asociaciones.
Ayudamos a nuestros socios en los estudios ambientales y los modelos, cómo evitar los residuos
peligrosos en las granjas o los ha dispuesto, en el sitio. Creamos las políticas financieras que
promuevan la participación del sector privado y la transferencia de tecnología.
mejores servicios de saneamiento por una adecuada gestión de la base, incluso en las
zonas urbanas pobres,
protege el medio ambiente (suelo, agua y aire) a través del tratamiento y eliminación
ambientalmente racional de los residuos,
reducir la generación de residuos en los hogares y la industria
a través de la separación de desechos y el reciclado de materiales reciclables en el ciclo
económico y los retornos de commodities.
20
financiera en la contratación de especialistas en el desarrollo de capacidades. Además, nuestros
socios se benefician de nuestras alianzas y asociaciones con numerosas instituciones y
expertos.
Energía
21
mercado, servicios de consultoría, administración de instalaciones y sistemas de información al
consumidor.
22
Promoción del turismo sostenible
Desarrollo rural
Manejo de la Zona Costera
Eco finanzas
Nosotros proporcionar resultados que sean medibles en el progreso del desarrollo. Nuestros
efectos logramos una experiencia metodológica alta. Traemos los servicios a donde más se
necesitan y adaptarlas a la situación, el país y el deber.
Nuestra actividad se basa en el principio del desarrollo sostenible: la sostenibilidad equidad
social, viabilidad económica y ecológica.
Transporte y movilidad
Reforma del Sector Transporte Consultoría; Asesoramos, entre otras cosas, para comercializar y
privatizar el transporte público y ofrecer un marco normativo adecuado para el transporte.
23
El aire limpio en las ciudades; Promovemos las medidas de limpieza de aire para fuentes
móviles, la mejora de la calidad del combustible, la supervisión técnica de los vehículos, etc
(Medio Ambiente) de gestión en los puertos; Brindamos asesoría en áreas tales como control de
puertos, la introducción de instrumentos económicos, los residuos y la gestión de riesgos, las
evaluaciones de impacto "Bueno" Servicio de Limpieza en el medio ambiente y el transporte de
mercancías peligrosas.
permitir a los países para financiar sus redes de carreteras con eficacia y eficiencia y de
gestionar
para lograr una mejor calidad de vida mediante el aumento de la movilidad y en las
mismas emisiones, reducir la congestión, los accidentes y el ruido,
luchar a través de un mejor acceso a los mercados y puestos de trabajo a la pobreza
rural.
consultar a los ministerios y las autoridades, tanto con las fuerzas a largo plazo, así
como por las asignaciones a corto plazo
planificar, ejecutar, financiar y la formación de especialistas y ejecutivos
equipos de preparación y consumo y asegurar la participación de los costos
operacionales y administrativos
la contribución alemana coordinar las actividades de otros donantes.
24
Para el éxito que compartimos la basada en nuestros conocimientos técnicos y, en segundo
lugar, en nuestra experiencia reconocida internacionalmente en el proyecto y la gestión
financiera, la colocación de expertos y desarrollo de capacidades. Además, nuestros socios se
benefician de nuestras alianzas y asociaciones con numerosas instituciones y expertos.
Política Ambiental
La aplicación de los regímenes internacionales del medio ambiente; Nos asesorar a los
gobiernos nacionales en la aplicación de acuerdos ambientales internacionales, como cuando la
conservación de la diversidad biológica o la protección de la capa de ozono.
25
A pesar de los esfuerzos internacionales para lograr el desarrollo sostenible se descuidan las
preocupaciones ambientales en muchos países siguen siendo una garantía de éxito de la política
medioambiental de los recursos humanos. Sirve los objetivos de desarrollo a largo plazo como
el alivio de la pobreza, la protección de los derechos humanos fundamentales, la prevención de
crisis y el desarrollo sostenible. La aplicación de las medidas ambientales para mejorar las
condiciones de vida de las personas y garantizar la sostenibilidad ambiental del desarrollo y los
procesos de transformación.
5. Beneficiarios
El PDRS (programa de desarrollo rural sostenible) implementa sus medidas locales y regionales
en áreas seleccionadas de Piura, Cajamarca y San Martín, en un trabajo conjunto entre la
GTZ, los gobiernos regionales (contrapartes) y los aliados estratégicos locales tales como ONG,
asociaciones de productores, universidades, etc. Las actividades del PDRS de alcance nacional
se coordinan estrechamente entre la GTZ y las entidades contraparte del gobierno nacional.
26
El enfoque "multiniveles" del Programa está orientado a articular los niveles local, regional y
nacional, buscando el intercambio de conocimientos y la difusión de buenas prácticas a nivel
internacional.
El PDRS tiene sedes en Piura, Cajamarca y San Martín, así como en las instituciones
contraparte de nivel nacional en Lima. Cuenta también con una sede central.
Cajamarca:
El Programa Desarrollo Rural Sostenible opera
en Cajamarca desde el año 1997, primero a
través del Proyecto ―Desarrollo Rural
Cajamarca‖, que culminó el año 2003 y
posteriormente ya como PDRS. Los logros más
importantes que se han alcanzado con este
trabajo se aprecian principalmente en el
desarrollo productivo y en los procesos de
planificación del desarrollo regional,
destacando los siguientes: el impulso de cadenas productivas como taya y hierbas aromáticas, la
tecnificación de los cultivos de maíz y trigo, la formulación de Planes de Ordenamiento Territorial
en las subcuencas de Casacasén y Muyoc en la Provincia de San Marcos, entre otros. El trabajo
durante la primera fase (2003 – 2006) se ha realizado en coordinación con instituciones públicas
y privadas de la región Cajamarca.
El PDRS en la segunda fase (2007 – 2010) orienta sus acciones fundamentalmente hacia el
establecimiento de una cooperación interinstitucional, en la cual el Gobierno Regional de
Cajamarca es la contraparte principal y con la cual se ha suscrito un convenio para este periodo.
El programa también conduce sus acciones hacia socios estratégicos como:
27
Técnica del MEF, Cómite Ejecutivo Regional de Exportaciones (CERX), Cámara de
Comercio Cajamarca.
El PDRS tiene por propósito impulsar planes, programas, proyectos y actividades que
contribuyan al desarrollo sostenible de la Región Cajamarca. Para cumplir con este objetivo, el
PDRS desempeñará fundamentalmente un rol asesor en los procesos regionales y locales,
buscando principalmente:
Piura:
En esta región, la presencia recurrente del ENSO (El Niño Southern Oscillation), expresado en
su mayor dimensión en el Fenómeno ―El Niño‖, modifica las características climáticas habituales
y ocasiona inundaciones o sequías prolongadas que afectan extremadamente las actividades e
infraestructuras socioeconómicas y retrasan el desarrollo regional.
Aquí, la contraparte y los aliados estratégicos, asesorados por el PDRS, implementan una
propuesta de desarrollo rural regional con enfoque estratégico de gestión del riesgo y fomento
municipal, la cual está orientada a reducir la pobreza de la población rural, promoviendo el uso y
la ocupación adecuada del territorio, así como la gestión correcta de los recursos naturales en el
desarrollo de cadenas de valor; conservando áreas naturales con influencia hídrica y riqueza en
biodiversidad.
Nuestro grupo meta son las familias campesinas de escasos recursos que se dedican,
principalmente, a la producción agropecuaria orientada al mercado y la seguridad alimentaria.
28
La contraparte en esta área es el Gobierno Regional Piura. Son aliados estratégicos las
municipalidades distritales de Morropón, Santa Catalina de Mossa, Chalaco, Santo Domingo,
Yamango, Buenos Aires, Frías, Salitral, San Juan de Bigote y Lalaquiz, la Alianza de Aprendizaje
en Cadenas de Valor, la Autoridad Autónoma de las Cuencas Hidrográficas Chira – Piura, el
Centro de Economía Regional, el Centro de Investigación y Promoción del Campesinado
(CIPCA), Experimental Comité Ejecutivo Regional de Exportaciones (CERX), la Universidad
Nacional de Piura, la Universidad de Piura.
San Martin:
Los principales peligros presentes en la región están relacionados a la degradación de los
recursos naturales, tales como deforestación, tala ilegal, migración no controlada, contaminación
ambiental, inundaciones, pérdida de cobertura vegetal y de suelos.
En San Martín, el PDRS tiene como contraparte al Gobierno Regional San Martín y como aliados
estratégicos a la Municipalidad Provincial de
Moyobamba, Municipalidad Provincial de Rioja,
Municipalidad Distrital de Nueva Cajamarca,
Municipalidad Distrital de Soritor, Bosque de
Protección Alto Mayo (INRENA), Empresa
Pública de Servicios de Agua Potable – EPS de
Moyobamba, Proyecto Especial Alto Mayo, entre
otros.
El grupo meta son las familias campesinas de escasos recursos que se dedican, principalmente,
a la producción agropecuaria (café, yuca, maíz, cacao, cítricos y papaya) y crianzas (vacunos).
Se asesoran los siguientes procesos temáticos:
29
Sistemas de monitoreo orientado a impactos
Lucha contra la deforestación
Manejo forestal comunitario
6. Reseña Histórica
El Perú es un país prioritario para la Cooperación Técnica Alemana en América Latina en el que
la GTZ viene actuando desde 1975. Desde entonces hasta el presente, se han llevado a cabo
más de 140 proyectos y programas en numerosos campos de actividad.
Gracias a un convenio entre los gobiernos del Perú y de Alemania, las contribuciones de la
cooperación alemana en el Perú están estructuradas sobre la base de tres áreas prioritarias, que
fueron concertadas en el 2001. En estos ámbitos, la GTZ lleva a cabo programas que no solo
apuntan a la transmisión de conocimientos técnicos sino, sobre todo, al apoyo en materia de
desarrollo organizacional y la puesta en marcha de procesos de cambios complejos.
30
Programa Agua Potable y Alcantarillado
Fortalecer las instituciones públicas del ámbito rural y fomentar una mejor oferta de
servicios
Fomentar la introducción de estrategias de uso sostenible y conservación a través de
procesos de ordenamiento territorial
Fomentar la creación de áreas de conservación municipal
Apoyar a la gestión de riesgo para el desarrollo en el área rural
Impulsar cadenas de productos orgánicos, biocomercio, biocombustibles y ecoturismo
Además, la GTZ apoya proyectos suprarregionales, así como proyectos sectoriales y de ayuda
de emergencia.
31
La deutsche Gesellschaft fur Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH (Agencia Alemana de
Cooperación Técnica) es una empresa de cooperación internacional para el desarrollo sostenible
que opera en todo el mundo. , Aporta soluciones para políticos, ecológicos y sociales del
desarrollo económico en un mundo globalizado. Su objeto social es mejorar las condiciones de
vida de la gente sobre una base sostenible.
GTZ trabaja principalmente para el Gobierno Federal de Alemania, su principal cliente es el
Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ). La compañía
también opera en nombre de otros ministerios alemanes, los gobiernos de los países asociados
y clientes internacionales, como la Comisión Europea, las Naciones Unidas y el Banco Mundial,
así como en nombre de las empresas privadas. La GTZ es una base de beneficio público,
utilizando todos los fondos generados de las utilidades exclusivamente a los proyectos de
cooperación internacional. En la actualidad, la GTZ es la aplicación de algunos proyectos de
desarrollo y 2.700 programas en más de 130 países. Cuenta con oficinas propias en 66 de estos
países. De los alrededor de 9.400 empleados, alrededor de 1.000 personas trabajan en la
oficina central en Eschborn, cerca de Fráncfort del Meno, en Alemania.
La Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (el alemán-Tech técnica operativa Agencia Co)
fue establecido en 1974. La compañía es propiedad del gobierno federal alemán y su mandato
consiste en emprender una planificación y ejecución de los especialistas técnicos, medidas de
cooperación con los países socios. GTZ es un servicio de organización con la situación jurídica
de una empresa privada limitada (GmbH) en virtud del derecho alemán, la República Federal de
Alemania no son el único los accionistas. Recibe las comisiones anuales por valor de casi 2 mil
millones Marcos alemanes (DM). Ser una empresa no lucrativa, los excedentes generada se
utiliza para la escala de medidas financiadas por la GTZ en los países socios pequeños los
países. GTZ recibe la mayor parte de sus comisiones de la Federal Ministerio alemán de
Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ), pero otros ministerios alemanes hagan uso de sus
servicios también. De acuerdo con sus estatutos, la GTZ se compromete comisiones de las
instituciones internacionales como el europeo Comisión, el Banco Mundial, agencias de la ONU
y especiales, así como gobiernos de los países socios. Este tipo de clientes remunerar
directamente la GTZ por sus servicios.
En la actualidad, la GTZ está trabajando en 135 países que apoyan más 2.700 proyectos.
Emplea a más de 6.000 miembros del personal local y aproximadamente 1.500 GTZ expertos
sobre el terreno. En su sede central cerca de Frankfurt, en Alemania, unas 1.300 personas del
personal del país diferentes departamentos, el departamento de planificación y desarrollo, y
servicio de varios departamentos. La cooperación técnica sirve a los pri- cuya meta fundamental
32
de mejorar la vida de las personas y el establecimiento de la tierra la capacidad de carga natural.
Nuestra misión es ayudar a las empresas economía y el pueblo en la movilización de los
conocimientos y habilidades y en constitutivo de las condiciones económicas y sociales en
general que necesitan para crear un entorno propicio para el progreso.
a. La APCI
33
b. Responsabilidad social
Trabajan con las normas internacionales reconocidas, nuestros resultados se pueden medir y
verificar en todo momento. Como resultado de la forma corporativa y la estructura de capital de
nuestra empresa, nos revisa varias veces al año.
Esto llevó a que GTZ se convierta en un miembro del Pacto Mundial, que fue anunciado en 1999
por el Secretario General, Kofi Annan, a principios de 2004. Los objetivos principales son la
protección de los derechos humanos, la protección de la base natural de la vida, los trabajos
pertinentes y las normas sociales, y combatir la corrupción. Cerca de 1.700 empresas en todo el
mundo se han adherido.
8. Organización
GTZ tiene la forma corporativa de una sociedad anónima cerrada en el sector privado. Es
propiedad del Gobierno Federal de Alemania. Los directores generales son Eisenblätter Dr.
Bernd, Preuß Dr. Hans-Joachim y el Dr. Christoph Beier.
34
Exteriores, el Ministerio Federal de Finanzas, y el Ministerio Federal de Economía y Trabajo.
Desde 1998, el Presidente del Consejo de Vigilancia ha sido Secretario de Estado Hans-Jürgen
Beerfeltz del BMZ.
Casa Central está en Eschborn, cerca de Frankfurt. Además de sus actividades para el Gobierno
federal alemán, la GTZ también trabaja para un gran número de clientes internacionales en su
negocio de Servicios sectorial de la GTZ Internacional.
a. Consejo de Vigilancia
La GTZ Consejo de Vigilancia está compuesto por ocho representantes de los accionistas y ocho
representantes de los trabajadores. El accionista está representado por cuatro miembros del
Comité de Presupuesto del Bundestag alemán y cuatro representantes del Gobierno alemán (del
Ministerio Federal de Cooperación Económica y el Desarrollo, el Ministerio Federal de Finanzas,
la Oficina Federal de Relaciones Exteriores y el Ministerio Federal de Economía y Tecnología) .
a. Cooperaciones y alianzas
Como una empresa con operaciones a nivel mundial, la GTZ reconoce la importancia de las
alianzas, los acuerdos de cooperación, alianzas y redes con organizaciones nacionales,
europeas e internacionales y las instituciones implicadas en la cooperación al desarrollo.
Gestión y mantenimiento de estos acuerdos de cooperación es parte integrante de su labor. De
este modo, la GTZ, la cooperación como una empresa de propiedad federal internacional para
el desarrollo sostenible, tiene como objetivo hacer una contribución coherente, eficiente y eficaz
hacia el logro de los objetivos del Gobierno alemán para la política de desarrollo alemana e
internacional.
36
Las organizaciones nacionales e internacionales con las que coopera la GTZ cuentan con una
amplia gama de funciones y persiguen objetivos diferentes. Esto se refleja en la diversidad de
su trabajo con socios de cooperación individual.
b. Tipos de Cooperación
Los acuerdos de cooperación: Los acuerdos de este tipo existen en casi todas las de
cooperación al desarrollo de otros agentes En ellas se establece el marco general, áreas de
actividad, las condiciones y medidas concretas de cooperación.
Las reuniones anuales a nivel de gestión ejecutiva y las reuniones regulares a nivel de
mandos intermedios: Al menos una vez al año se celebran reuniones entre los altos directivos
de las respectivas organizaciones o instituciones. Éstos se centran en cuestiones estratégicas,
el cumplimiento de los acuerdos y la situación de la cooperación. Las reuniones periódicas se
organizan a nivel de mando medio en forma de comités que se ocupan de todas las cuestiones
de cooperación.
A nivel nacional
La GTZ mejora la coherencia y la eficacia de los proyectos de cooperación al desarrollo
alemana, programas y medidas. Se une con otros actores gubernamentales y no
gubernamentales para establecer nuevos temas y campos de actividad, y trabaja con estos
actores para crear conciencia sobre la importancia de la cooperación al desarrollo para la
población alemana.
Socios de cooperación
a) Organizaciones Gubernamentales:
37
proyectos del punto de vista de las políticas de desarrollo, financia y apoya su ejecución
y encarga la evaluación de los resultados de cada proyecto. La Cooperación Financiera
está comprometida ante todo con la reducción de la pobreza. Asimismo contribuye a la
disminución de las tensiones sociales y económicas y de los riesgos ecológicos. Los
fondos de la Cooperación Financiera provienen del presupuesto federal y se otorgan a
los países contrapartes como aportes financieros no-reembolsables (donaciones) o bien
en forma de préstamos.
38
alemana para el desarrollo.
Por más de 45 años hemos apoyado a procesos de desarrollo sostenible, enviando
personal cualificado a solicitud de organizaciones e instituciones locales en más de 45
países de América Latina, África y Asia.
En Centroamérica trabajamos en Guatemala, Honduras y Nicaragua. Con un equipo de
100 expertas/os asesoramos a más de 50 Organizaciones Contraparte en los temas de:
Fomento de Democracia
Manejo de Recursos Naturales
Desarrollo Económico Local
Manejo de Conflictos y Fomento de la Paz
Welthungerhilfe
Antes conocida como "Agro Acción Alemana", es una
organización no gubernamental dedicada a la
cooperación para el desarrollo y a la asistencia en
casos de emergencia. Fue constituida en 1962 en
Alemania como Comité Nacional apoyando la O rganización de las Naciones Unidas
para la Agricultura y la Alimentación (FAO). Actualmente es una de las más importantes
organizaciones privadas de cooperación en Alemania. Con carácter de utilidad pública,
política y religiosamente independiente, la organización actúa bajo el patrocinio del
39
Presidente Federal Alemán. Financia la labor con donaciones privadas y subvenciones
públicas
d) La base política:
40
FES (Friedrich-Ebert-Stiftung)
Bertelsmann Stiftung
41
la República Federal de Alemania. Estas directrices relativas a la protección de datos
informan de qué modo la fundación Bertelsmann Stiftung utiliza los datos que recaba
cuando los usuarios del sitio web navegan por el mismo.
A nivel internacional
La GTZ apoya puntos de vista de Alemania y Europa, aprovecha el potencial de
innovación a través del desarrollo conjunto de ideas y temas, promueve el dialogo con
los representantes de las organizaciones asociadas, que apuntan a la reputación de la
cooperación alemana.
42
Agencia de los Estados Unidos para el
Desarrollo Internacional (USAID)
Banco Mundial
Unión Europea
Es una comunidad política de Derecho nacida para propiciar y
acoger la integración y gobernanza en común de los pueblos y de
los Estados de Europa. Está compuesta por veintisiete Estados
europeos, y su Unión fue establecida con la entrada en vigor el
Tratado de la Unión Europea (TUE), el 1 de noviembre de 1993. Si
en un principio la supraestructura "Unión Europea" aunaba y se fundaba sobre las tres
Comunidades Europeas preexistentes (CECA, Euratom y CEE/CE) bajo el complejo
sistema conocido como "los tres pilares" (el comunitario CE-CECA-Euratom más la
PESC más la cooperación judicial y policial), con la entrada en vigor, el 1 de diciembre
de 2009, del Tratado de Lisboa, la Unión Europea sucedió por completo a las CC.EE.
(con ciertas particularidades en el caso de Euratom, que en algunos aspectos pervive) y
asumió con ello su personalidad jurídica única como sujeto de Derecho internacional.
GTZ trabaja para el gobierno federal alemán y otros clientes, el sector público o privado, nacional
o internacional, como la Unión Europea, el Banco Mundial o las organizaciones de las Naciones
43
Unidas, y para las empresas del sector privado. Su principal comitente es el Ministerio Federal
Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ).
Con una facturación total de 1.224 millones de euros en 2008, unos € 985 000 000 procedían de
los proyectos y programas para clientes públicos, como el BMZ y otros Ministerios Federales.
Algunas 80,5 por ciento del volumen de negocios es la GTZ en virtud de contratos del Gobierno
Federal alemán. GTZ hizo un 19,5 por ciento (239 millones de euros) en 2008 de los contratos
de otros clientes e instituciones financieras, sobre todo internacionales, y de las empresas del
sector privado.
Los beneficios obtenidos son utilizados exclusivamente para proyectos propios de cooperación
internacional para el desarrollo sostenible.
44
Identificación: Es la etapa en la que se ponen las bases del proyecto, es decir, en la que se
determina cuál es el problema que se quiere resolver, a quiénes afecta, y cuál es la nueva
situación que se quiere alcanzar con la actuación, concretando el modo de hacerlo y valorando
las posibilidades de lograrlo.
Evaluación. Análisis de los resultados, efectos e impactos del programa o proyecto durante su
implementación o una vez finalizado, con el fin de reorientarlo o formular recomendaciones que
sirvan de orientación a programas o proyectos similares en el futuro.
12. Políticas de trabajo
En el documento publicado en el 2009 por la GTZ, se describen las normas que ellos siguen de
la siguiente manera:
Los principios de conducta íntegra se derivan de los valores comunes definidos en nuestra
Identidad Corporativa. Nosotros, las colaboradoras y los colaboradores de la GTZ, obramos de
forma acorde con estos principios y esperamos lo propio de nuestros contratistas. Nuestro deseo
es que las instituciones contraparte y grupos meta respeten nuestros principios.
45
Fidelidad al contrato y observancia de la ley; Cumplimos nuestros acuerdos y
contratos. Observamos la ley en Alemania y en los países contraparte.
Lealtad; Nuestra conducta es leal hacia la empresa. Para nosotros, esto incluye la
crítica constructiva, que manifestamos en forma adecuada y abierta en la GTZ.
Manejo de conflictos de intereses; En nuestro trabajo pueden surgir conflictos entre nuestros
intereses personales y los intereses empresariales de la GTZ o los de nuestros socios
comerciales, instituciones contraparte o grupos meta. En ese caso, informamos de inmediato a
nuestro/a superior jerárquico/a y solucionamos dichos conflictos de intereses de modo
comprensible y verificable para todos los involucrados. Tomamos los recaudos necesarios para
separar lo laboral de lo privado.
Soborno activo y pasivo; Está prohibido requerir, aceptar, ofrecer o dar, directa o
indirectamente, dinero de soborno o regalos o beneficios.
Para la aceptación de regalos y otros beneficios personales así como el ofrecimiento de regalos
y el otorgamiento de otros beneficios existen reglamentaciones especiales, que se exponen más
adelante.
46
Nuestros agentes, proveedores y demás contratistas reciben una remuneración apropiada por
las prestaciones y los servicios prestados. No efectuamos ningún pago en concepto de soborno
a terceros. Esto es igualmente de aplicación, en principio, en lo que concierne al pago directo o
indirecto de dineros destinados a acelerar determinados procesos.
Aceptación de regalos y de otros beneficios; Está prohibido aceptar regalos y otros beneficios
personales de socios comerciales, instituciones contraparte y grupos meta de la GTZ, salvo en
los casos en que se trate de atenciones de valor reducido o que se cuente con la autorización
por escrito del/de la superior jerárquico/a.
El/la superior jerárquico/a podrá autorizar la aceptación de regalos y otros beneficios si, por
excepción, ello responde a los dictados de la cortesía. En tal caso, se deberá usar lo recibido
para fines humanitarios o relacionados con el trabajo o – especialmente en el caso de bienes de
consumo– para las colaboradoras y los colaboradores en conjunto (para una fiesta del personal,
tómbola, p.ej.). Un uso privado sólo se puede autorizar en casos excepcionales. Ello deberá
documentarse.
Los viajes de trabajo para visitar a contratistas o empresas con las que la GTZ mantiene
relaciones comerciales serán pagados por la GTZ. Queda prohibido que los gastos de viaje sean
asumidos por los mencionados contratistas.
47
En tanto se trate de un procedimiento de adjudicación, dicho colaborador o dicha colaboradora
quedará excluido/a de la participación en la toma de decisiones relacionadas con la adjudicación,
a no ser que de ello no se derive ningún conflicto de intereses o bien que las actividades de
dichas personas no tengan repercusiones en las decisiones relativas a la adjudicación.
48
también en estos casos se debe perseguir el objetivo de que en el futuro se evite tal situación y
se tendrá en cuenta el principio de la transparencia hacia el interior y, de ser posible, también
hacia el exterior.
Regalos y otros beneficios; Por beneficios no sólo se entienden regalos, sino todas las
prestaciones a las que las colaboradoras y los colaboradores no tienen derecho y en virtud de
las cuales obtienen para sí una ventaja económica, jurídica o personal. Esto comprende, por
ejemplo, viajes, cesión de coches de turismo, y entradas sin cargo o a precio rebajado, y demás
rebajas, a no ser que ello sea concedido explícitamente y por contrato a todo el personal; la
compensación de gastos de viaje; invitaciones a comer; la firma de contratos de asesoría, etc.
También puede mediar una aceptación de beneficios si se otorgan beneficios a un "tercero"
(cónyuge, hijos, etc.).
49
los hermanos así como hermanos de cónyuges y parejas de hecho, hermanos de los padres así
como acogentes y ahijados.
Casos dudosos; En caso de duda, las colaboradoras y los colaboradores plantearán el asunto a
su superior jerárquico/a, quien tomará la decisión pertinente.
Si el/la superior jerárquico/a no estuviera seguro/a de cuál es la decisión correcta en un caso
concreto, debería consultar a su vez el tema con su superior jerárquico/a o con el asesor en
materia de integridad.
La GTZ opera en más de 120 países y está representada con agencias propias en 92 países. La
cooperación técnica alemana adapta sus procedimientos y soluciones a las condiciones de los
países contraparte. El Perú es uno de los países contraparte más importantes de la GTZ en
América Latina.
Desde 1975 se han llevado a cabo en el país más de 140 proyectos en muchos sectores
distintos. Hasta fines de 2005, el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de
Alemania (BMZ) había autorizado la asignación de más de 400 millones de euros para la
cooperación técnica con el Perú.
En el año 2001, los gobiernos peruano y alemán suscribieron un acuerdo que se adhiere a los
principios de la Declaración de París y agrupa los aportes de la GTZ en tres áreas de acción
prioritarias:
En el marco de estas áreas prioritarias, la GTZ ejecuta actualmente tres grandes programas.
Éstos se dedican no sólo a transmitir conocimientos técnicos, sino sobre todo a apoyar el
desarrollo organizacional e iniciar procesos de cambio y reformas.
En el Perú, la GTZ está representada oficialmente por su agencia en Lima, que mantiene un
constante intercambio con el Gobierno Peruano, la Embajada de la República Federal de
Alemania y numerosas otras instituciones de política de desarrollo, a fin de coordinar los
50
procesos de comunicación y concertación. La GTZ trabaja además en estrecha colaboración con
otras organizaciones ejecutoras alemanas como el Banco de Desarrollo (KfW), el Servicio
Alemán de Cooperación Social-Técnica (DED), la institución internacional de capacitación y
desarrollo Internationale Weiterbildung und Entwicklung (InWEnt) y las fundaciones de los
partidos políticos.
De los 27 millones de peruanos, alrededor de 14 millones viven por debajo del umbral de la
pobreza. La mayor parte del ingreso nacional proviene de las ciudades y de la zona costera. El
índice de pobreza en el ámbito rural es
desproporcionadamente alto. Las causas y consecuencias
de la pobreza se sitúan, entre otros factores, en la falta de
oportunidades de ingreso y empleo, así como en la
creciente destrucción de los recursos naturales.
Objetivo
51
El objetivo del programa es el mejoramiento de las bases de vida de la población pobre en zonas
rurales seleccionadas del Perú, a través de la explotación sostenible de los recursos naturales.
Las actividades del programa se concentran especialmente en el fortalecimiento de las
estructuras institucionales en el ámbito rural. El programa está dirigido a una estrecha
interconexión entre la protección y el aprovechamiento de los recursos naturales.
Estrategias
El PDRS se basa en el documento de estrategia para el área prioritaria que fue desarrollado
conjuntamente con las contrapartes peruanas.
52
públicas y privadas, así como de la población, para explotar económicamente las
áreas protegidas, las zonas de amortiguación y las cuencas hidrográficas en forma
sostenible e integral. El tema prioritario está en el asesoramiento para la gestión de
las áreas protegidas a nivel municipal y regional, el incremento de las asignaciones
del presupuesto público para la protección de los recursos naturales, así como su
explotación sostenible y la aplicación de modelos innovadores para la
compensación de los servicios ambientales.
Aparte de ello, el programa trabaja en los llamados temas estratégicos, que son comunes a los
tres componentes. Se trata de tres campos temáticos: el cambio climático —con énfasis en la
adaptación a éste—, la gobernabilidad ambiental y las estrategias y políticas para el desarrollo
rural.
53
El Sistema Nacional de Áreas Protegidas del Perú (SINANPE) protege alrededor de 19 millones
de hectáreas. Además de las áreas de conservación a
nivel nacional administrado, el número de iniciativas
regionales, locales o privadas de protección es cada vez
mayor. Igualmente, la cooperación el Sistema Nacional de
Áreas Protegidas y los grupos locales se promueve
activamente. Esto ha dado a los gobiernos regionales y
locales un papel cada vez mayor para jugar al lado de la
administración nacional en materia de conservación de la
naturaleza y la gestión sostenible de los recursos
naturales. El establecimiento de corredores biológicos es
un enfoque aún no muy seguido en el Perú.
A fin de garantizar que los grupos indígenas tengan derecho a acceder y utilizar los recursos
naturales en sus propios hábitats, seis "reservas de la comunidad" han sido designadas en el
Perú. La mayor de estas reservas de la comunidad, El Sira, se constituyó en 2001. La reserva
abarca aproximadamente 600.000 hectáreas.
Objetivo
La prioridad los objetivos nacionales, es la conservación de la biodiversidad y la mitigación del
cambio climático, dichos objetivos se lograrán mediante la promoción de co-manejo de la reserva
El Sira y la zona adyacente influenciado por la reserva en el centro de la Amazonia peruana. La
Gestión es compartida entre el Servicio Nacional de Áreas Protegidas y la ONG Ecosira.
Enfoque
El proyecto tiene tres elementos:
Gestión de áreas protegidas y el desarrollo regional.
Prestar apoyo a las medidas encaminadas a conservar y restaurar la biodiversidad en la Reserva
de la Comunidad de El Sira y su área de influencia. Esto abarca tanto el clima y la biodiversidad.
Enfoque
El programa, que opera en las regiones septentrionales de
Piura, Cajamarca y San Martín y en el ámbito nacional,
promueve una estrecha vinculación entre la conservación de
los recursos naturales y su explotación sostenible. El
fundamento de esto es proporcionado por el documento de
prioridad en la estrategia territorial de desarrollo rural
sostenible, la gestión de los recursos naturales y el cambio
55
climático, que fue desarrollado conjuntamente con los socios peruanos.
El programa consta de tres componentes complementarios:
El desarrollo económico rural:
Organizar, en pequeña escala la agricultura en el área en programas de manera eficiente y
equitativa integrada en los mercados internos y de exportación.
56
Protección de los recursos:
La promoción de las áreas protegidas ha aumentado las iniciativas de los actores a nivel local y
también ha establecido estructuras de participación ciudadana en la gestión de áreas de
conservación de la naturaleza.
País: Perú
Agencia líder de ejecución: Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú, en cooperación con se
creó la Comisión de Alto Nivel
Contexto
Entre 1980 y 2000 el Perú sufrió una ola de violencia, en su mayoría a manos de la organización
terrorista Sendero Luminoso. Grandes sectores de la población, predominantemente indígena,
no tenía ninguna protección frente a los conflictos internos, y los acontecimientos que dejaron
profundas cicatrices en la sociedad peruana. De acuerdo con la Comisión de la Verdad y la
Reconciliación, alrededor de 70.000 personas perdieron la vida.
Los efectos adversos de la crisis política, económica y social, que estuvo acompañado por la
polarización social, la pobreza extrema, el abuso de poder y una grave limitación de los derechos
democráticos y constitucionales, aún están lejos de haber terminado.
57
Objetivo
Enfoque
El proyecto:
Gobernabilidad e Inclusión
Descripción del Programa
Título: Gobernabilidad e Inclusión
Encargado por: Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ)
País: Perú
Agencia líder de ejecución: Agencia Peruana de Cooperación Internacional (APCI)
Plazo en general: desde 2004 hasta 2010
Contexto
58
provocando la significativa exclusión socioeconómica y política de grandes segmentos de la
población. Actos administrativos opacos por el gobierno, la corrupción y el abuso de poder, así
como la falta de eficacia y eficiencia en la gestión fiscal son importantes problemas estructurales.
Estos procesos de reforma no impiden, sino también la aplicación de leyes y normas existentes,
lo que dificulta la mejora de los servicios públicos, entre otras cosas.
Objetivo
Las acciones del gobierno son guiadas por los principios de transparencia, la eficacia, la
inclusión democrática y la subsidiariedad.
Enfoque
Las acciones del gobierno en el Perú se encuentran en necesidad de mejoramiento. La acción
transparente significaría que los ciudadanos estén informados de las decisiones de las
autoridades públicas en el otorgamiento y aplicación de los contratos públicos de construcción.
La inclusión democrática garantiza que los grupos económicamente débiles se incluyen en las
decisiones tomadas por las autoridades públicas o que se tengan en cuenta a la hora de tomar
decisiones. En el corazón del principio de subsidiariedad es la idea de que la responsabilidad de
la misión de servicio público es asumido por los diferentes niveles administrativos en la que las
tareas se plantean.
59
Fortalecimiento de las reformas subsidiarias del gobierno. La secretaría
del Consejo de Ministros se apoya en la observación, coordinación y gestión
de las reformas más importantes.
Los resultados logrados hasta la fecha
La Oficina Nacional de Auditoría ha mejorado la calidad de los procedimientos de auditoría,
seguimiento de quejas y asume sus funciones preventivas, como por ejemplo en la gestión
financiera de los municipios pequeños o en los proyectos de construcción pública.
Entre otras cosas, la institución del defensor del pueblo ha desarrollado procedimientos para la
supervisión y seguimiento de las reformas del gobierno y para evitar conflictos sociales.
El Ministerio de Hacienda utiliza los instrumentos para que se desarrolle una gestión
transparente, eficiente y eficaz de los fondos públicos, así como para la gestión del presupuesto
orientado a resultados.
Se han introducido los instrumentos para hacer frente a los fondos del presupuesto de una forma
orientada a los resultados.
Se han elaborado orientaciones de política social. Los déficits en los programas sociales han
sido reconocidos y se han tomado medidas hacia su superación.
Los grupos de interesados pertinentes en el marco del proceso de descentralización, es decir, la
asociación de los gobiernos regionales, se han reforzado.
Los instrumentos que consolidan y mejoran aún más la
estructura administrativa del gobierno y que son utilizados
por las diferentes autoridades locales se están llevando a
cabo.
La secretaría del Consejo de Ministros observa de
manera sistemática y gestiona los procesos de reforma
que se han iniciado.
60
Agencia líder de ejecución: Ministerio de Justicia y Corte Suprema de Justicia
Plazo en general: desde 2003 hasta 2010
Contexto
El gobierno peruano ha estado realizando esfuerzos para
hacer frente a importantes reformas judiciales desde 2001.
Una nueva ley de procedimiento penal se adoptó en 2004,
introduciendo los principios de la ex fiscal de oficio y la
oralidad, con base en conceptos jurídicos europeos y los
procesos de reforma similares en América Latina. Ha
entrado en vigor en dos tribunales de distrito hasta la fecha, y se espera que los otros distritos
hagan lo mismo en las etapas de aquí a 2013.
Las propuestas se han elaborado para una reforma integral del sistema judicial, cuya aplicación
se está preparando por etapas. Este es un proceso largo y difícil en el que las instituciones están
teniendo dificultades para llegar a un consenso sobre el alcance y los resultados de las reformas.
Todavía no se ha formulado una política jurídica como punto de partida para la reforma.
Criterios de calidad relacionados con el imperio de la ley que promueva la mejora de la política
legal y judicial no se aplican de forma coherente cuando la legislación está redactada o
interpretada por los tribunales. Las razones para esto incluyen la falta de conocimiento de las
modernas técnicas legislativas y de los procedimientos para evaluar las consecuencias de las
leyes, así como la insuficiente formación de jueces, fiscales y abogados defensores.
Este proyecto apoya los esfuerzos de reforma. Promueve la observancia de los derechos
humanos y civiles, así como de las garantías constitucionales al tiempo que contribuyen a
redefinir las relaciones del gobierno con sus ciudadanos.
Objetivo
Criterios de calidad relacionados con el estado de derecho se aplican en la continuación de la
reforma judicial.
Enfoque
La segunda fase del proyecto sigue apoyando la consolidación de la reforma procesal penal. Las
prestaciones de apoyo son los siguientes:
Llevar a cabo acciones de formación basado en la enseñanza de la
metodología jurídica.
61
El desarrollo de puntos de referencia como base de la vigilancia de los
nuevos de la evolución de las reformas del poder judicial.
62
el nuevo procedimiento, el proceso de adaptación normativa e
institucional y la formación de jueces, fiscales, abogados defensores y la
policía.
63
Descripción del Programa
Contexto
64
Desarrollo de capacidades en el sector del agua. El programa
PROAGUA apoya al gobierno peruano en la creación de un Nacional de
Agua y Saneamiento Fomento de la capacidad del sistema (SFC), con
vistas al desarrollo de capacidades personales e institucionales.
65
Una declaración multisectorial marco político (en el sector de
abastecimiento de agua municipal, salud y medio ambiente) para la
eliminación sostenible de aguas residuales fue adoptada en la
Conferencia Peruana de Saneamiento (PERUSAN) en 2008.
66
infraestructura.
Además de esto, el sector de la minería, el petróleo y la explotación de gas natural producen una
contaminación significativa del medio ambiente, tales como la contaminación de agua, el aire y el
suelo. La pobreza es causa de migración dentro del país, el aumento de la urbanización que
lleva consigo los residuos y los problemas del agua, así como mayores niveles de contaminación
del aire en las aglomeraciones urbanas.
El gobierno de Perú ha dado pasos importantes para abordar estas cuestiones, establecer
oficialmente El Ministerio del Medio Ambiente (MINAM) en 2008 y la aprobación de una Política
Ambiental Nacional en mayo 2009. No obstante, el MINAM todavía carece de suficiente
capacidad institucional para aplicar la Política Ambiental Nacional, en consulta con otros sectores
y estructuras del gobierno local.
Objetivo
Mejorar La capacidad institucional del Ministerio del Medio Ambiente de Perú para poder aplicar
la Política Ambiental Nacional, en consulta con otros sectores y estructuras del gobierno local.
Enfoque
Se enfoca en tres áreas:
Asesoramiento estratégico en la implementación de la Política Ambiental
Nacional y el posicionamiento del MINAM.
Desarrollo organizativo
Enfoque
El proyecto se ejecuta con dos enfoques estratégicos a nivel regional y local:
Trabajar con los grupos desfavorecidos,
100 casas están siendo reconstruidos
mediante técnicas resistentes a los
terremotos. El trabajo puede aprovechar
la experiencia adquirida en dos
proyectos anteriores de la GTZ en
Arequipa y las regiones de Ica.
68
El proyecto se lleva a cabo en estrecha colaboración con dos proyectos de reconstrucción de la
región: uno de estudio y de expertos del Fondo (SEF) y la medida de un proyecto de la UE están
aplicando por la GTZ International Services. A través de estos esfuerzos conjuntos, el impacto de
la cooperación al desarrollo alemana y europea en esta área se incrementará.
e. Proyectos Multinacionales
Objetivo
Los gobiernos de América Latina y el Caribe elaborarán y aplicarán políticas integradas que
sectorialmente se coordinen mejor entre los distintos niveles de gobierno.
Enfoque
Análisis de políticas orientada a la aplicación y recomendaciones de acción son preparados en el
contexto del programa. Estos se debaten y se difunden en seminarios y conferencias
internacionales. Misiones de asesoramiento se envían a determinados países a petición de los
gobiernos, que, en el mejor de los casos, puede dar un impulso a políticas de consenso. Se
presta apoyo mediante programas de formación para la aplicación de las medidas políticas
correspondientes.
69
El programa tiene cuatro componentes y un fondo para cuestiones orientadas al futuro:
El buen gobierno
Los gobiernos latinoamericanos están apoyados en la introducción de un sistema fiscal equitativo.
Suministro de agua potable y eliminación de aguas residuales es otro tema de este componente.
70
El desarrollo sostenible, la gestión integrada de los recursos naturales y hacer frente al cambio
climático
El cambio climático.
En esencia, se proporciona asesoramiento estratégico en dos procesos:
Realización de estudios orientado a la práctica sobre los efectos
económicos del cambio climático (Stern Estudios) en ocho países de
América Latina y el Caribe. En México, por ejemplo, el estudio ha dado
lugar a que el gobierno no adoptar objetivos ambiciosos para la
reducción de CO2.
Coordinar el grupo de negociadores latinoamericanos en el tema de la
reducción de emisiones por deforestación y degradación forestal
(REDD). Países como México, Colombia, Honduras, El Salvador,
Panamá y Paraguay han puesto de acuerdo sobre las peticiones
conjuntas para las próximas rondas de negociaciones en la Conferencia
de las Partes (COP) y con la UE, y para el régimen climático post-Kyoto
después de 2012.
72
organizaciones indígenas e internacionales, así como los gobiernos latinoamericanos. Estos son
nombrados para hacer frente a los derechos indígenas e interculturales en sus respectivas
sociedades.
Enfoque
El proyecto brinda apoyo técnico, organizativo y financiero para el establecimiento de cursos de
postgrado especialmente orientado a las necesidades de los grupos indígenas. Proporciona
apoyo y el asesoramiento al principal organismo de ejecución (Fondo Indígena) y las
instituciones universitarias de los once países participantes a fin de establecer una red regional
de capacitación.
Los cursos están diseñados sobre la base del aprendizaje a distancia con la asistencia a tiempo
parcial. Esto es hacer posible que las mujeres y los hombres a estudiar, que de otro modo no
podrían asistir a las universidades a causa de sus condiciones de trabajo, o que viven
situaciones o ingresos. La mayoría de los cursos se realizan utilizando un sistema en línea. La
asistencia es obligatoria dos veces al año, durante la cual expertos indígenas de toda América
Latina (la 'facultad indígenas) difundiran la historia indígena, las tradiciones, los conocimientos
indígenas y su propia visión del mundo. La innovación más importante del proyecto es la
integración de la facultad indígena dentro de las universidades existentes. En la IIU, la
enseñanza y el aprendizaje tiene lugar no sólo sobre las personas y las culturas indígenas, pero
con ellos ya través de ellos. Académicos occidentales cooperan con los instructores indígenas,
cuya enseñanza se basa en su propia experiencia y conocimientos, fomentando con ello el
proceso de aprendizaje intercultural.
Los cursos varían en duración. Hay cursos intensivos duran de tres a cuatro meses, los títulos de
campaña y cursos de especialización, y dos años de cursos de máster.
Mientras tanto, la red virtual IIU abarca 25 universidades de América Latina y uno en España.
Algunas universidades que hagan contribuciones indirectas a la labor de la red, mientras que
otros sostienen los cursos. Desde el año 2007 los siguientes cursos que se ofrecen han sido:
Ley Indígena, en el Instituto de Estudios Indígenas de la Universidad de
la Frontera (Temuco, Chile).
En total, 356 alumnos ya han inscrito para los diferentes cursos (182 hombres y mujeres 174).
292 estudiantes han completado con éxito sus cursos (148 hombres y 144 mujeres), 32
estudiantes están todavía completar un curso de máster, que continúa hasta 2011.
74
Combatir la violencia contra las mujeres en Perú, Ecuador, Bolivia y Paraguay
Descripción del proyecto
Título: Combatir la violencia contra las mujeres en Perú, Ecuador, Bolivia y Paraguay
Encargado por: Ministerio Federal Alemán de
Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ)
País: Perú, Ecuador, Bolivia y Paraguay
Agencia líder de ejecución: Comité
Latinoamericano y del Caribe para la Defensa de
los Derechos de la Mujer (CLADEM)
Plazo general de ejecución: desde 2009 hasta
2013
Contexto
Se estima que uno de cada dos o tres mujeres en el Perú, Ecuador, Bolivia y la violencia
experiencias Paraguay, a pesar de que los cuatro países tienen una legislación para eliminar la
violencia de género. Los países han ratificado la Convención sobre la Eliminación de Todas las
Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW) y la Convención Interamericana para
Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer (Convención de Belem do Pará), sino
que han adoptado la protección contra actos-violencia y aprobado planes de acción ambiciosos
para combatir la violencia. Sin embargo, existen grandes brechas entre las normas y leyes, por
un lado y su ejecución y aplicación por la otra.
Se trata principalmente de las mujeres del medio rural (especialmente los indígenas y
afroamericanos mujeres) para quienes el acceso a los servicios gubernamentales y no
gubernamentales, se hace difícil. La mayoría de los crímenes violentos contra las mujeres no son
denunciados y, en consecuencia quedan impunes. Además, existe insuficiente capacidad y poco
intercambio entre los principales agentes gubernamentales, no gubernamentales y privadas a
nivel regional y nacional.
Objetivo
La cooperación entre actores gubernamentales, no gubernamentales y del sector privado en la
región andina y Paraguay para combatir la violencia de género.
Enfoque
El proyecto consta de cuatro componentes:
Mejora de los servicios gubernamentales y no gubernamentales en
las zonas rurales.
75
Tener mejor en cuenta las necesidades específicas de las mujeres en las regiones rurales en las
políticas, estrategias y acciones de las organizaciones no gubernamentales y las instituciones
gubernamentales para combatir la violencia contra la mujer.
76
Sin embargo, en las últimas décadas, los perjuicios sufridos por los pueblos indígenas han
atraído cada vez mayor en todo el mundo la atención política. Esto se debe principalmente a la
capacidad de mejorar notablemente los de los pueblos indígenas para comunicarse en los
ámbitos político, y los consecuentes procesos de reconocimiento de los derechos indígenas en
las Naciones Unidas (Naciones Unidas décadas, la Declaración de las Naciones Unidas sobre
los Derechos de los Pueblos Indígenas de 2007) y por otros organizaciones internacionales
(como la Organización de Estados Americanos). Esta creciente atención que ha dado lugar a un
reconocimiento formal de los derechos de los pueblos indígenas en muchos países de América
Latina. Sin embargo, aún no lo han podido hacer valer sus derechos legales en la medida
suficiente.
La experiencia obtenida con los proyectos
de cooperación al desarrollo confirma los
desafíos que aún enfrentan las
organizaciones indígenas, a pesar de su
creciente capacidad para articular su
posición, si se quiere que hagan
contribuciones conceptualmente bien
fundada sobre temas relevantes y
legitimar estas dentro de sus comunidades.
Hasta ahora, estas organizaciones no han
sido capaces de representar adecuadamente
los intereses, derechos y necesidades de sus pueblos ya sea en un nacional o un nivel
internacional.
La cooperación alemana al desarrollo es, pues, ampliando aún más su cooperación de larga data
con los pueblos indígenas, haciendo especial hincapié en la cooperación directa con las
organizaciones indígenas.
Objetivo
Las organizaciones indígenas locales y nacionales se fortalezcan y su cooperación regional
compatible. Las organizaciones son capaces de defender sus derechos y las posiciones con
eficacia en sus respectivos países, y en la cooperación internacional.
Enfoque
El proyecto trabaja en dos áreas:
Organizaciones Indígenas se fortalecen en sus competencias técnicas y
temáticas. Los temas clave que se promueven son 'buena gobernanza',
77
'Gestión de recursos naturales "y" Prevención de crisis y transformación
de conflictos ". Estos temas se han extraído de la estrategia del BMZ en
cooperación con los pueblos indígenas de América Latina (2006) y las
prioridades de la cooperación alemana al desarrollo con América Latina.
78
en este tema con otras organizaciones internacionales gubernamentales
y no gubernamentales en el ámbito de la cooperación al desarrollo.
El apoyo a la reconstrucción de las zonas del sur del Perú afectadas por el terremoto de
agosto de 2007
Descripción del proyecto
Denominación: Apoyo a la reconstrucción de las zonas del sur del Perú afectadas por el
terremoto de agosto de 2007
Encargo de la Unión Europea
Financista: Unión Europea
País: Perú
Agencia líder de ejecución: Instituto Nacional de Defensa Civil (INDECI)
Plazo de ejecución en general: Noviembre 2008 a Octubre 2010
79
Contexto
El 15 de agosto de 2007 un terremoto que registró 7,9
en la escala de Richter devastó la región de Ica en el sur
de Perú. 500.000 personas fueron afectadas
directamente, con 593 muertos, 1.291 heridos y 112
desaparecidos. La infraestructura pública, que había
sido pobre incluso antes de que se produjo el terremoto,
se debilitó aún más. Los edificios residenciales, iglesias,
escuelas, hospitales y centros de salud fueron
destruidos, como también se la red de
telecomunicaciones y el sistema de saneamiento. Por otra parte, el mal estado de las carreteras
obstaculizado el transporte y la comunicación entre las comunidades.
Para evitar los altos niveles de migración, los agricultores de las montañas de pequeña escala
están participando en los trabajos de saneamiento. Estas personas se ven especialmente
afectadas por los desastres naturales debido a su simple, las casas construidas de barro no son
sismo-resistentes.
Objetivo
La estabilidad social y económica de las provincias peruanas de Yauyos, Castrovirreyna y
Huaytará se incrementa, lo que garantiza una mejora en las condiciones de vida de las familias
afectadas por el sismo.
Enfoque
GTZ International Services (GTZ IS) se encarga de la gestión técnica del programa. La
aplicación se centra en tres campos de actividad, cada uno de ellos se subdivide en otros
componentes por separado.
80
Reconstrucción y modernización del agua potable y saneamiento en los edificios públicos, como
hospitales, escuelas y centros comunitarios.
Promoción de la comprensión y el conocimiento de la higiene entre la población por medio de
campañas de educación pública y privada.
Evaluación del riesgo de las influencias medioambientales en las instalaciones de saneamiento
en las regiones en riesgo.
Creación de un local y un sistema regional de seguimiento de la calidad del agua potable.
Salvaguardar la vida de la población y la generación de ingresos
El pueblo de Yauyos, Castrovirreyna y Huaytará principalmente
viven de la agricultura y que constantemente sufren de escasez
de alimentos. Estos han sido exacerbados por el terremoto, ya
que muchas familias han perdido sus tierras. Las terrazas de
los Andes también se han destruido, al igual que los sistemas
de riego en los campos. Por otra parte, hay una escasez de
semillas. La gran cantidad de árboles caídos representan un
riesgo de incendios forestales a gran escala y atraer roedores y otras alimañas que amenazan la
cosecha.
Las acciones están tomando para salvaguardar el suministro de alimentos y el sustento de los
agricultores y pescadores de la región son:
Suministro de semillas y cursos de formación adecuados
restauración de tierras agrícolas herbáceos a fin de facilitar el cultivo de
granos simples.
81
Fortalecimiento de la administración local y la participación civil
Este tercer campo de actividades es necesario para garantizar que el proceso de reconstrucción
continúa y que las mejoras en las condiciones de vida de los habitantes de la zona del terremoto
se mantienen después de la finalización del programa. De hecho, es en este ámbito que el
programa de la GTZ es más activa. Los componentes de los otros dos campos de actividad son
principalmente responsabilidad de las autoridades locales, la población y las instituciones
participantes.
Las actividades en el tercer campo incluyen: Apoyo a las autoridades
locales y su personal - con la participación de los ciudadanos - en:
La elaboración de planes de desarrollo regional
mejorar el agua pública, saneamiento, vivienda y servicios de gestión de riesgos, y la
reconstrucción de las terrazas.
82
14. Proyecto relacionado a la actividad turística
En la región de la cuenca alta del río Mayo, el Proyecto Especial Alto Mayo (PEAM), institución
dependiente del Gobierno Regional de San Martín, y la GTZ– cooperación técnica alemana,
trabajan, desde hace varios años, conjuntamente por el desarrollo comunitario así como la
conservación y el aprovechamiento sostenible de los recursos naturales.
Ambas organizaciones se dedican, en esta zona, a elaborar e implementar estrategias rurales, a
través de iniciativas de turismo responsable, para conservar el medio ambiente, proteger
ecosistemas frágiles, y fomentar el uso sostenible de la biodiversidad. Además, esta actividad
permite mejorar los niveles de ingresos económicos de la población, como fuente adicional a la
canasta familiar, incidiendo positivamente en mejorar la calidad de vida de nuestras
comunidades.
Este es el marco que respalda la decisión y acción de brindar apoyo, asistencia, y desarrollo de
capacidades locales, así como de promover el ecoturismo en el sector Tingana, y la gestión
municipal del área de Conservación municipal «Asociación Hídrica Aguajal – Renacal del Alto
Mayo», en colaboración interinstitucional con CÁRITAS y otras organizaciones. Contribuyendo
así a reforzar el Corredor Turístico Noramazónico, con una mayor oferta, mejor calidad y el
incremento de la competitividad de este espacio geográfico, que se extiende desde la costa norte
del Perú hasta la cuenca del Amazonas, logrando exhibir potencialidades comparativas, con una
flora opulenta, abundante fauna silvestre,
Esta experiencia de tres años, en la que han participado varias instituciones de apoyo, debe
servir de ejemplo para otras instituciones y comunidades que tengan la idea de embarcarse en
iniciativas similares. También puede ser útil para los que han comenzado a recorrer un camino
similar y buscan un medio de comparación. Muestra una experiencia concreta de cómo usar el
ecoturismo en la implementación de áreas de conservación municipal con participación de la
población local, sus logros y retos.
83
La ACM - AHARAM está ubicada en la región San Martín, en las provincias de Moyobamba y
Rioja, a unos 850 m de altitud y tiene una superficie de 5 016 hectáreas. Se caracteriza por dos
períodos climáticos principales durante el año: la época de lluvias de noviembre a mayo y la
época seca, de junio a octubre.
En el ACM existe una gran riqueza de flora y fauna. Está caracterizado por tres tipos de
bosques: inundados permanentemente, llamados «aguajales»; inundados anualmente, llamados
«renacales», y el bosque ribereño o aluvial, con distintas especies arbóreas de las familias
Moraceae, Myristicaceae, Euphorbiaceae, Bombacaceae y Arecaceae.
Tingana es uno de los sectores de población colindantes con el ACM - Asociación Hídrica
Aguajal–Renacal del Alto Mayo (AHARAM), en el poblado de Pueblo Libre y pertenece a la
provincia de Moyobamba, Región San Martín – Perú. En el sector Tingana viven 12 familias,
siendo 8 de ellas naturales y 4 migrantes procedentes de la zona norte del país, la mayor parte
de las familias que viven en la zona radican allí hace más de 40 años. Según la encuesta
realizada por Huamán y Guadalupe (2004), la mayoría de las familias ocupa su predio desde los
años 80. Los habitantes de este sector utilizan los servicios de salud y educación del Centro
Poblado Pueblo Libre o de Moyobamba.
La actividad productiva principal es la agricultura de productos de pan llevar (maíz, fréjol, maní,
yuca, plátano, arroz, caña de azúcar y cacao) y café a pequeña escala (1 a 5 hectáreas por
familia). La dieta se complementa con frutales (caimito, mandarina, naranja, limas, zapote,
mango, macambo, pan de árbol, piña, etc.), frutos de recolección del bosque (aguaje, ungurahui,
guabas, shimbillo, guayaba, cocona, taperibá, chope y plantas medicinales), caza y pesca. Los
productos excedentes son llevados al mercado local (Moyobamba); los principales productos
comercializados son café, arroz, aguaje y caña de azúcar (chancaca). La extracción de aguaje
del bosque es una de las principales actividades de los pobladores más antiguos de Tingana.
84
c. El proceso de intervención
Desde 1997 los técnicos del PEAM empezaron a trabajar con Tingana en Pueblo Libre.
El Proyecto DIAM (desarrollo integral de Alto Mayo) de la GTZ instaló en Tingana una estación
meteorológica para obtener información sobre el clima, la hidrología y los suelos de la zona.
Posteriormente, el Municipio Provincial de Moyobamba y la GTZ organizaron una visita al sector
Tingana, el 20 y 21 de marzo del 2003, en la que participaron empresarios turísticos y
representantes de medios de comunicación de Moyobamba. En esta visita se discutió la
viabilidad de Tingana como destino turístico. Los visitantes manifestaron un acuerdo unánime
sobre la viabilidad turística del sitio.
85
La oportunidad de aumentar los ingresos de la población local que participe en el
proyecto.
Su relativa cercanía a Tarapoto (donde se ubica el aeropuerto).
Invitar y motivar a todas las familias del sector a informarse del proyecto.
Aclarar los beneficios de la conservación del medio ambiente.
Discutir las normas a respetarse en la zona para hacerla turísticamente más atractiva.
Definir los alcances y requerimientos del ecoturismo.
Definir la organización necesaria para hacer viable el proyecto.
Llegar a acuerdos en las formas de implementar las acciones planteadas.
El fomento del turismo en el área, y por supuesto en Tingana, como proyecto piloto, es una parte
integral del desarrollo rural y de la conservación de los recursos naturales ya que contribuye a:
d. La organización
86
Empresa: Se conforma con una visión empresarial, con fines de lucro.
En un comité se tiene que definir un fin muy puntual, que en ese momento no se pudo
determinaren Tingana. Además un comité es efímero y por el contrario la población de
Tingana buscaba una forma más duradera.
La gente de Tingana aún no estaba preparada para conducir una empresa, aún no se
había experimentado la viabilidad del negocio.
La población de Tingana quería apoyar en la conservación del ACM – AHARAM y
obtener beneficios del ecoturismo.
En el marco del Proyecto DIAM (Desarrollo Integral del Alto Mayo), en 1997, la cooperación
alemana inicia sus labores en el Alto Mayo en alianza con el Proyecto Especial Alto Mayo
87
(PEAM), focalizando sus acciones en la
margen izquierda del río Mayo. Los
componentes del DIAM fueron el
mejoramiento de caminos vecinales y del
sistema de riego del río Avisado,
investigación en el cultivo de arroz, y
manejo ambiental. Este último se realizó a
través del Proyecto Plan de Acción
Ambiental para las zonas de
amortiguamiento del Bosque de Protección
Alto Mayo-Margen Izquierda (PAA), con
financiamiento de canje de deuda por
naturaleza, a través del Fondo Nacional
para Áreas Naturales Protegidas por el
Estado (PROFONANPE).
Uno de los acuerdos base para la
elaboración del PAA fue el de asegurar la
protección de los recursos naturales y la
diversidad biológica en áreas prioritarias,
de una manera sostenible. En este sentido,
se hizo un primer trabajo que recopiló las
áreas protegidas en el ámbito del distrito de
Moyobamba, y propuso algunas otras
como áreas a proteger. Este trabajo fue
terminado con el apoyo de la cooperación
técnica alemana (GTZ) y luego propuesto a
las autoridades pertinentes.
88
el linderamiento y saneamiento físico legal de las áreas de conservación municipal propuestas, el
cual fue ejecutado por el Proyecto Especial de Titulación de Tierras y Catastro Rural de San
Martín.
El año 2002 se elaboran los expedientes técnico justificatorios para la creación de 15 Áreas de
Conservación Municipal de la Provincia de Moyobamba, financiados por el PEAM, a través del
proyecto PAA. El 2003, el proyecto DIAM fue rediseñado e insertado en el Programa Desarrollo
Rural Sostenible (PDRS) de la GTZ con tres componentes, uno de ellos dedicado a la
conservación de recursos naturales, el cual apoya desde el inicio las iniciativas de turismo
sostenible en Tingana.
El 5 de abril del 2004 se crean 15 áreas de conservación municipal por la Municipalidad
Provincial de Moyobamba mediante Ordenanzas Municipales, incluyendo entre ellas el ACM
AHARAM. Por su parte el Municipio provincial de Rioja crea el 12 de noviembre 2004, el Área de
Conservación Municipal Asociación Hídrica Aguajal – Renacal del Alto Mayo sector Río Negro.
Además del apoyo del PEAM y GTZ, se suma el esfuerzo del apoyo de CARITAS – la prelatura
Moyobamba, para trabajar en forma conjunta con la población de Tingana. Por otro lado, se
realizan dos tesis de la Universidad nacional de San Martín, las cuales sirvieron también al
desarrollo del proyecto ecoturístico en Tingana.
e. Asociaciones colaboradoras
4. CÁRITAS Perú.
89
f. Inversión
El porcentaje más grande corresponde a la asesoría técnica (77%) de CÁRITAS, GTZ y PEAM,
directamente relacionado con las capacitaciones, que generan el 6% de los costos. En tercer
lugar se encuentra el valor de la infraestructura y de la mano de obra de la población (2%), que
es un costo importante, porque si el lugar no tuviera buenas instalaciones hubiera sido imposible
realizar el proyecto. Se estima un 6% de publicidad, cuyo objetivo es atraer a los visitantes
potenciales con diferentes medios y canales de distribución relacionados con las cadenas de
valor, es decir se tiene que evaluar el mercado desde el punto de vista del cliente para
determinar el perfil del turista más interesado.
90
g. Descripción del proyecto
El Perú es conocido como uno de los 17 países megadiversos del mundo, es decir uno de
los más ricos con respecto al número de especies y de eco- sistemas a nivel mundial. Para
mantener y conservar esta riqueza natural se han creado áreas naturales protegidas de diferentes
niveles. Algunas de ellas se encuentran en el departamento de San Martín.
La Región San Martín está ubicada en la zona de Selva Alta Nororiental del Perú y pertenece a la
Región Turística Nor-amazónica. Posee una extensión de 51 648,6 km2 que representa el 4% del
territorio nacional, con una población de aproximadamente 800 000 habitantes (fuente
MINCETUR). La capital de San Martín es Moyobamba (42 000 habitantes), al norte del
departamento, ubicada en la cuenca del Alto Mayo, donde viven unas 250 mil personas. En esta
cuenca se encuentra el Bosque de Protección Alto Mayo, un área natural protegida de
administración nacional y dieciocho Áreas de Conservación Municipal (ACM). Una de ellas es la
Asociación Hídrica Aguajal–Renacal del Alto Mayo (AHARAM), que se encuentra en medio del
valle.
La conservación del ACM AHARAM puede hacerse viable y sostenible mediante el desarrollo de
productos ecoturísticos. Bajo ese supuesto se inició, en el marco del Programa Desarrollo
Rural Sostenible (PDRS) de la GTZ, el trabajo en el sector Tingana.
Antes de describir con más detalle el proyecto «Tingana» es necesario visualizar el rol que tiene
el turismo en general en el Perú y en San Martín, teniendo en cuenta que el turismo es uno de los
sectores económicos mundiales que según la Organización mundial para el turismo de las
Naciones Unidas (UNWTO) está creciendo sostenidamente.
91
LA IMPORTANCIA DEL TURISMO PARA EL PERÚ Y PARA EL DEPARTAMENTO DE SAN
MARTÍN
El turismo generó en el 2005 US$ 1 438 millones en divisas para el Perú, apoyando así
con el 5,9% al PBI (además se encuentra en el tercer lugar como generador de divisas
después de la minería y el petróleo). Del flujo mundial de turistas del año 2006 –que
fueron 842 millones de turistas– 1,63 millones, es decir el 0,19%, visitó el Perú.
Según la UNWTO, las llegadas internacionales al Perú entre 1990 y 2004 han crecido
en un porcentaje anual de más de 9,7%, lo que demuestra la creciente importancia del
Perú como destino turístico1
La mayoría de turistas que llega al Perú proviene de América del Sur, seguido por
visitantes de América del Norte y visitantes de Europa:
Los cinco principales países emisores de turistas extranjeros al Perú son: Chile, Estados
Unidos, Ecuador, Bolivia y España, en los meses de junio, julio y agosto.
1
MINCETUR: La importancia del Turismo para el Perú; 2006.
92
Con el Corredor Turístico Nor amazónico, el Perú creó un espacio con una extraordinaria
oferta de atracciones en el norte del país, que incluye también la cuenca del Alto Mayo.
Sus límites van desde la costa del Pacífico hasta la cuenca amazónica (de Chiclayo a
Iquitos) y es fácil realizar un emocionante viaje de tres semanas, que le brinda al
visitante una oportunidad fantástica para la observación de aves. En el recorrido hay una
enorme variedad de especies y hábitats, incluyendo muchas de las llamadas especies
endémicas del Perú.
Una de las ofertas principales del Corredor Turístico Nor amazónico, incluyendo el Alto
Mayo, es el aviturismo. Aquí se ofrece una excelente oportunidad para observar aves en
variados ambientes. Así mismo, en el libro «Aves de las Nubes», dónde se describe en
particular la zona del Alto Mayo y de la Cordillera de Colán, el humedal de Tingana está
mencionado como «un sitio excelente para observar aves de bosques inundables e
inundados», tales como el martín pescador, camungo, garza de pecho castaño, carrao,
etc.
El atractivo sur del Perú y particularmente el Cusco, son los puntos más visitados del país,
pero la mayoría de la gente que llega por segunda vez descubre el norte del Perú y se
queda fascinada con la riqueza paisajística que encuentra. Por eso incluso en San Martín,
una de las regiones del norte, aumenta el número de visitantes. Hay que mencionar que
muchos de los turistas que visitan San Martín se quedan en la misma provincia en los
alrededores de Tarapoto, donde también se encuentra de las regiones de Lima, Trujillo,
Chiclayo e Iquitos2.
2
IIAP: Zonificación Económica Ecológica de la región San Martín, Evaluación del potencial turístico, p. 15; 2005
93
Los atractivos turísticos del Alto Mayo más visitados por los turistas entre octubre
de 2003 y setiembre de 2004, fueron3
El ACM AHARAM
El ACM Asociación Hídrica Aguajal–Renacal del Alto Mayo, fue creado en el año 2004 y
está ubicada en la Región San Martín, en las provincias de Moyobamba y Rioja, en los
distritos de Moyobamba, Posic y Yuracyacu.
3
Flujo de turistas a los atractivos turísticos del Alto Mayo, 2003–2004.
94
en terrenos de cultivo.
NORTE: Áreas rurales catastradas de los centros poblados Pueblo Libre y la Conquista.
SUR: Áreas rurales catastradas de los sectores Santa Elena y Bajo Tangumi.
ESTE: Áreas catastradas del sector Bajo Huascayacu, el Río Mayo y áreas rurales
catastradas de los sectores Río Tónchima y Bajo Tangumi.
OESTE: Áreas rurales catastradas de los centros poblados de Domingo Puesto y Sinamal,
en los sectores Brazo Muerto, Limones, Llores y Sinamal.
En el ACM AHARAM se pueden identificar dos tipos de paisaje. Las terrazas medias, que
comprenden tierras de relieve plano con pendientes que varían de 2 a 4%, que son parte
del paisaje colinoso, y las terrazas bajas, que cubren la mayor parte del área, un paisaje
eminentemente aluvial. La zona se caracteriza por ser pantanosa e inundable durante la
mayor parte del año, sobre todo en los períodos muy lluviosos de octubre a abril y de
mayo a setiembre, el clima que predomina es seco.
95
El clima es parecido en todo el ACM. Según mediciones del PEAM, la temperatura
promedio anual oscila alrededor de 24°C. El promedio anual de precipitación en el área
es de 1 241,6 mm.
FLORA
3. Bosque ribereño o aluvial con otras especies de árboles de las familias Moraceae,
Myristicaceae, Euphorbiaceae, Bombacaceae y Arecaceae.
Los bosques en la parte baja del río Avisado son propensos a inundaciones masivas
después de lluvias fuertes, debido a la confluencia con el río Mayo. Las inundaciones son
más frecuentes durante la estación lluviosa, de noviembre a abril.
96
La flora del ACM AHARAM es muy diversa, y a pesar de encontrarse sobre los 800 m de altitud,
está representada por comunidades vegetales típicas de bosques inundables de selva baja, con
especies de musgos, helechos, orquídeas, bromelias, heliconias, marona, árboles y palmeras. En
total, se han registrado 121 plantas útiles, según el diagnóstico participativo (PEAM–GTZ, 2004),
aunque se estima que el número total de plantas en toda el área estaría entre las 800 a 1 000
especies.
b. Los RENACALES, que alcanzan hasta 25 m de altura y forman un dosel muy denso y
cerrado, ocupan 707 ha (14% del área) del ACM, a ambos márgenes de la parte baja de
río Avisado y en la margen derecha del río Mayo. Están formados por árboles muy rami
cados llamados renacos, que aún
siendo especies de distintas
familias (huasca renaco o Ficus
trigona : Fabaceae, y
chullachaqui renaco o Coussapoa
trinervia : Cecropi aceae) son
97
plantas muy pare cidas, debido a las adapta ciones para vivir en terrenos inundables:
múltiples raíces para soportar el peso de la copa en un terreno poco estable por las
constantes inundaciones. Otros árboles maderables comúnmente encontrados en zonas
inundables son las pungas (Pachira aquatica) y la ceboda o cumala (Virola surinamensis),
que tienen aletas en la base del tallo que ayudan a estabilizar el peso de la planta en el
terreno suave.
Además, existen los bosques ribereños o de caña brava y otro tipo de rodales monoespecíficos,
las tangaranas que cubren poco la superficie de la zona.
El 11% del ACM en el 2004 se esta utilizando como áreas agrícolas. Hay cultivos anuales y
bianuales de caña de azúcar, plátano, arroz, maní, yuca, frejol, maíz, y un poco de café y de
cacao entre los principales.
FAUNA SILVESTRE
98
majaz (Agouti paca ), mono negro o martín (Cebus apella), cotomono (Alouatta seniculus),
picuromama (Dinomys branickii ), llullo puma (Leopardus wiedii). Los pobladores distinguen 74
especies de aves de las 362 que pueden existir en la zona, según rangos altitudinales y
geográficos de distribución.
En la zona colindante a Tingana viven además 45 familias. Casi todas son familias
campesinas, algunas de las cuales trabajan también en el sector turismo, producto del programa
en Tingana.
99
100
101
102
Los actores
En este proyecto participaron diversos actores entre la misma población hasta organizaciones
internacionales, en este cuadro se detalla la participación de cada uno de ellos:
103
104
INFRAESTRUCTURA
105
Las instituciones han apoyado en el diseño para la construcción de este local y
el cálculo de la obra, así como con materiales de construcción y han financiado
una parte de las obras.
La construcción de este tambo multiusos para recepción de los turistas y comedor, se inició en
junio del 2003. El tambo principal tiene forma redonda, construido de manera tradicional con
madera y con techo de hojas de aguaje. Está decorado artesanalmente con semillas típicas. La
cocina está vinculada con el tambo principal. En la cocina se instaló una «tullpa» (fogón artesanal)
y todos los utensilios para poder cocinar.
El tambo múltiple
Se empezó a construir en julio del 2004 para que sirva como depósito. La otra parte se usa para
la venta de productos artesanales productos d e consumo. Su forma es rectangular y está
construido con materiales artesanales.
Ella diseñó una letrina ecológica, que separa los residuos sólidos de residuos líquidos, en un
interesante sistema de reciclaje de materia orgánica, sobre el nivel del suelo.
Con su diseño se construyó con éxito el baño ecológico que ya funciona desde el 2004.
Las letrinas disponen de dos duchas (que todavía no son instaladas), dos urinarios, dos letrinas
aboneras (deshechos sólidos y un lavatorio tradicional de arcilla).
106
El tambo de descanso
Es rectangular y está abierto por todos los lados. Se construyó con el estilo típico de la región en
diciembre del 2004. Tiene hamacas, bancos y sillas para descansar. En el terrado hay una
habitación común, donde pueden pernoctar un grupo de 10 personas sobre esteras de bagazo.
Son dos tambos del estilo típico regional con paredes de cañabrava. Tienen tres habitaciones:
2 matrimoniales y una doble con tarimas de madera de dos plazas. Además hay
mesitas de noche y lámparas a kerosene. Se brindan sábanas, frazadas y
mosquiteros.
El mirador
Se trata de una pequeña casita de diseño rústico, situada en el medio de un renaco a una altura
de 5 metros sobre el río Avisado. Es un lugar espléndido para observar aves y descansar rodeado
de la belleza del paisaje.
Para el transporte desde La Boca del Huascayacu hasta Tingana se usa un bote a motor peque–
peque y un bote a motor fuera de borda 25 (HP).
Para navegar en el Aguajal–Renacal, se han hecho cuatro canoas artesanales. Cada canoa
dispone de láminas con fotos y descripciones de la flora y fauna para que los visitantes puedan
verificar lo que han visto.
107
108
110
CAPACITACIÓN Y ASESORÍA
A continuación se explican las capacitaciones que se hicieron con los miembros de la ADECAR,
específicamente los tres puntos fuertes en los que las instituciones se han concentrado durante
las capacitaciones para el turismo. Primero, las reglas básicas para el funcionamiento de la
organización; luego, el entrenamiento en los aspectos relacionados a los servicios turísticos, y, el
enfoque de género, que se integró en las capacitaciones. Estos fueron los temas específicos de
las capacitaciones:
La organización
En enero del 2005 se trato en 11 talleres el tema ―soy actor principal del medio
ambiente‖.
En Junio del 2006 se dicto un taller sobre Gestión de Cuencas en el Alto Mayo,
para enseñar un tratamiento sostenible y mas adecuado.
111
En julio del 2006 se capacitó a los miembros de la ADECAR para hacer el
balance económico.
b) Desarrollo turístico:
c) Preparación de los socios como guías locales o guías prácticos de ecoturismo (sesiones
teóricas y prácticas, que ayudaron al desenvolvimiento de los guías para exponer en
público), tocando además los temas de medio ambiente con énfasis en la importancia de
las especies del ACM, la identidad cultural y el folklore amazónico.
112
Invitación de expositores externos el nivel nacional para el desarrollo de
algunos eventos:
Pasantías de guías locales para visitar otras localidades , como por ejemplo
en Área de Conservación Privada Chaparri, para conocer y aprender de los
avances de otras localidades (3 días en agosto del 2005).
113
Equidad de género
Anteriormente, solo los representantes de las familias, generalmente los varones, participaban
en el trabajo de la ADECAR. Obviamente, las mujeres tenían algunas pequeñas tareas, pero no
habían hablado ni votado en la gerencia de la Asociación.
Con la formación del equipo «Género y Desarrollo» por la GTZ y el PEAM se propuso trabajar
concretamente el tema de «Género» con la ADECAR desde setiembre del 2004 hasta enero del
2006.
Seguidamente se realizó otra sesión donde se identificaron los resultados de las primeras
reuniones, con la intención de llegar a acuerdos de cambios dentro de la organización, en los
que los aportes de «ellas» se tomaran en cuenta. A partir de ese momento, las mujeres fueron
insertadas en las actividades de ecoturismo con voz y voto, participando en la toma de
decisiones y en otras actividades como recepción de visitantes, guiado y transporte en canoa
(bogado) de los visitantes, etc. (junio 2004).
Posteriormente, surgieron conflictos por diferencias en los puntos de vista: habían trabajos que
sólo eran pensados para varones, como por ejemplo el bogado. En este punto fue necesaria una
negociación mediante el diálogo para llegar al consenso, lo que permitió que en adelante las
decisiones se tomaran en conjunto y que las mujeres también ofrezcan esta parte del servicio.
A lo largo del año se realizaron algunos encuentros con el grupo de cocina de mujeres. Se les
brindó capacitación en la «manipulación de alimentos, cocina y repostería con productos
regionales», se trataron normas de higiene en la cocina, técnicas de comedor y preparación así
como la decoración de platos típicos (que incentivan el consumo regional), bajo las indicaciones
de una especialista en la materia.
114
TURISMO EN TINGANA
Grupos de Visitantes
El termino grupo meta (grupo de visitantes) se define como «el grupo de personas a quién está
dirigida la oferta». Ello puede referirse a mercancía, prestación de servicio, declaraciones de
publicidad o imagen. La tarea del marketing mix es abordar al grupo meta.
Hasta el momento no hay una definición de grupos meta o grupos de turistas a quienes está
dirigido Tingana. Todos los turistas son bienvenidos: niños, jóvenes, parejas, personas mayores.
Sin embargo, el perfil mayoritario de los grupos de turistas que llegan a Tingana es el siguiente:
Sus motivaciones son diferentes: Algunos quieren disfrutar de la belleza del paisaje, de la
variedad de flora y fauna (turistas de la naturaleza). Otros son turistas de aventura a los cuales
les gusta pasearse en el bosque o navegar en canoa. Además, están los avituristas que son
atraídos por la variedad de aves de la cuenca del Alto Mayo y a nivel nacional es referido como
Corredor Turístico Nor amazónico, cuyo producto principal es la naturaleza y sobre todo el
aviturismo. En el área de Tingana se pueden observar por ejemplo, las cinco especies de martín
pescador.
Una gran parte del grupo de turistas nacionales llega en familias para conocer mejor su país,
sobre todo vienen en fines de semana largos como Pascua.
Según las siguientes gráficas, solamente 2% de los turistas de la región San Martín son
visitantes extranjeros. Por otro lado, el 40% de los visitantes de Tingana son turistas
internacionales. Así, se puede asumir que una gran parte del los turistas internacionales que
llegan a la región San Martín tienen como destino Tingana.
115
Es muy importante tener en cuenta estos datos pues se pueden utilizar para definir mejor los
diferentes grupos que visitan Tingana y, así, desarrollar más el flujo turístico de la zona.
EL MARKETING MIX
El producto que vende Tingana en general es la belleza escénica del paisaje y la naturaleza: los
circuitos turísticos atraviesan el Aguajal–Renacal, donde se puede observar una gran variedad
de plantas, mariposas y animales como monos, nutrias, aves, etc. Además, se pueden ver los
impresionantes renacos –árboles que caminan–, las palmeras de aguaje, las orquídeas en todos
los colores y varias especies de helechos, bromelias, heliconias y lianas.
Se puede elegir entre una visita de 4 horas, que incluye un paseo en canoa o a pie, una visita de
todo el día, incluyendo también el desayuno y el almuerzo, o la visita con una noche en Tingana:
116
Capacidad de alojamiento:
Según un estudio de la Universidad Nacional de San Martín del año 2006, la capacidad máxima
de carga era de 30 personas, considerando a 2 botes con 15 personas cada una. Sin embargo,
se sugiere realizar mejores estudios para definir claramente la capacidad real 4
Además se brindan sábanas, frazadas, mosquiteros, almohadas.
2 urinarios
2 letrinas aboneras
1 lavadero con toalla de mano
PRECIO
Es el valor monetario del servicio elegido. Varía entre S/. 34 (US$ 11) a S/. 79 (US$ 25),
dependiendo del transporte y de los servicios que se contraten en Tingana (ver cuadro 3).
117
Se presentan los posibles circuitos para visitar Tingana que son incluidos en los tres paquetes
que se describen a continuación:
118
119
120
PLAZA (Distribución de la oferta)
Los turistas individuales se enteran de Tingana por parientes o amigos que han visitado
Tingana o encuentran información en el Internet5
Hasta el momento son las contrapartes de la ADECAR, las que se preocupan primordialmente
de la promoción. Desde el 2003 las diversas instituciones que trabajan en el tema de turismo han
apoyado regularmente el financiamiento de afiches, trípticos, calendarios y guías turísticas a
nivel regional, promocionando tanto Tingana como las diversas festividades de Moyobamba y
Rioja (semana turística, festival de la Orquídea, fiesta de San Juan, etc.).
121
Se han realizado diferentes formas de promoción desde el año 2003, mayormente a iniciativa de
las entidades cooperantes (PEAM, GTZ, CÁRITAS)
Desde el principio el fomento de Tingana como lugar de ecoturismo se basó sobre un «principio
de demanda»: La población residente y los pobladores de Moyobamba descubrieron el valor
ecológico y la belleza del sitio y así, las oportunidades de generar ingresos adicionales con el
turismo. Para manejar esta área, las familias residentes han fundado la Asociación de Desarrollo
Ecoturístico y Conservación del Aguajal–Renacal, Río Avisado – Tingana (ADECAR), que tiene
en cuenta la orientación estratégica, la planificación, la gerencia y el monitoreo de los
reglamentos de conservación y utilización establecidos. El proceso de desarrollo de la
organización local con empresas de turismo se ha demorado bastante.
Las experiencias hasta ahora han mostrado que la conservación del ecosistema «aguajal» es
posible y que puede ser planificada, generada y monitoreada por la población local. La
generación de ingresos adicionales permite, mientras tanto, una valorización apropiada de los
efectos medioambientales del área. Investigaciones comparadas y evaluaciones de imagen por
satélite han mostrado que la cuota de tala en el área de conservación se ha reducido, asimismo
se han podido recuperar especies protegidas (algunos tipos de mono, peces, etc.).
122
En el proceso de descentralización, el Perú se encuentra todavía en la fase inicial, falta regular
muchos aspectos para poder asegurar una gerencia medioambiental y recursos eficaces a nivel
local y regional. Tingana se ubica en uno de los 17 ACM de San Martín y es un ejemplo piloto
para todo el Perú. Aparte del mejoramiento de ingresos medibles y la contención de la tala ilegal,
así como de la explotación irresponsable de los recursos naturales, se ha creado un modelo
cuya importancia va mucho más allá de este ACM: se han elaborado lineamientos para generar
ACM, que se han implementado a nivel nacional y que tienen validez en todo el país por la
consultoría y las lecciones aprendidas del proceso. Además de las experiencias acerca de
estructuras de gobernabilidad en la gerencia de ACM que se han aplicado fuera de la región,
también hay aproximaciones de sistemas de pago por compensación de servicios ecosistémicos,
fomento de biocomercio y la realización concreta de temas transversales como género y
monitoreo eficaz. Se han establecido aproximaciones al desarrollo de capacidades de
instituciones locales como PEAM (Proyecto Especial Alto Mayo), INRENA y los dos municipios
de Moyobamba y Rioja de tal manera que estas instituciones ya son capaces de ofrecer
autónomamente consultoría en el tema.
Otro reto fueron los cambios frecuentes de personal en las instituciones, que hicieron que los
convenios no se pudieran cumplir a cabalidad. Afortunadamente, los técnicos supieron manejar
esta situación y lograron recuperar posteriormente la articulación interinstitucional.
123
Un gran reto en el caso de Tingana es la seguridad ciudadana, aún por consolidarse. Resolver
esta debilidad es tarea del Gobierno Regional y Local, de las rondas campesinas y de la
asociación. Naturalmente, las instituciones de cooperación también tienen que tomarla en
consideración, pero es difícil influir en el progreso. Se realizaron algunas capacitaciones sobre
este tema en el año 2005.
En una cultura siempre hay características positivas y negativas. La gente de Tingana es muy
abierta y tiene una gran capacidad de conversación. La debilidad de la población es su
inclinación por el chisme. No confían mucho en la sinceridad de otras personas. Así, se han
creado problemas dentro de la asociación. Es decir, antes, todos los socios eran campesinos
simples, por lo tanto tenían el mismo status social. A lo largo del desarrollo de la asociación,
algunos miembros han asumido más responsabilidades o algunos se han beneficiado más del
trabajo en la asociación que otros asociados. Por lo tanto, el tejido social se ha alterado. En
consecuencia, un grupo de asociados ha ampliado sus horizontes y reforzado su carácter; pero
en otros se han entablado conflictos.
Desarrollo empresarial
124
horizontes en términos sociales y económicos. Además, el reconocimiento al proyecto piloto
«Tingana», ha mostrado y enseñado a otras comunidades que quisieran empezar un trabajo
similar que sí es posible hacerlo.
125