Anda di halaman 1dari 158

MANUAL DE DESEMBOLSOS

para CLIENTES DEL BANCO


MUNDIAL

Mayo de 2006
Copyright 2006

Banco Internacional de Reconstruccin y Fomento / Banco Mundial

1818 H Street, N.W.

Washington, D.C. 20433, Estados Unidos

Primera impresin: mayo de 2006

Descargo de responsabilidad: El presente Manual de desembolsos para clientes del Banco Mundial brin-
da orientacin sobre la aplicacin de las polticas y los procedimientos del Banco Mundial en materia de
desembolsos. Proporciona enlaces a sitios web en que se publican las polticas y procedimientos del Banco
Mundial a los que se hace referencia, relacionados con desembolsos. En el presente manual no se examinan
exhaustivamente todos los documentos, polticas y procedimientos a los que se hace referencia. Para obte-
ner detalles adicionales, los lectores deben acudir a los documentos-fuente. El manual no genera derechos
legales; stos surgen exclusivamente de los convenios mutuamente celebrados por el prestatario y el Banco,
y el manual no puede utilizarse tampoco para interpretar esos derechos.
Mayo de 2006

Estimado recipiente del manual,

El Departamento de Prstamos del Banco Mundial ha preparado


el presente Manual de desembolsos para clientes del Banco Mundial
para el uso del personal encargado de la supervisin, administra-
cin o manejo de asuntos de rutina referentes a desembolsos para
el financiamiento para proyectos que el Banco haya otorgado o
est administrando. El manual es tambin una gua til para las
instituciones financieras que administran las cuentas designadas
de prestatarios y bancos comerciales a favor de los cuales el Banco
Mundial asuma compromisos especiales.

Este nuevo manual sustituye al Manual de desembolsos de 1992


y refleja las modificaciones de que han sido objeto las polticas y
procedimientos del Banco Mundial que a continuacin se men-
cionan:

La poltica de admisibilidad para el gasto, de abril del 2004,


que ampli la gama de gastos que pueden financiarse mediante
prstamos para proyectos de inversin del Banco Mundial en
pases con parmetros de financiamiento aprobados, y que per-
mite simplificar los mecanismos de desembolso. En el Apndi-
ce I se describen los mecanismos de desembolso para proyectos
de inversin no cubiertos por los parmetros de financiamien-
to para el pais.
La poltica de agosto del 2004 sobre financiamiento de presta-
mos en apoyo de polticas de desarrollo, que actualiz la pol-
tica operacional del Banco sobre financiamiento para fines de
ajuste incluyendo los mecanismos y/osistemas fiduciarios que
corresponden a ese financiamiento.
La introduccin, en julio del 2005, de documentacin jurdica
simplificada y de las nuevas Directrices del Banco Mundial sobre
desembolsos para proyectos y cartas de desembolso.
Un marco fiduciario integrado para proyectos de inversin, en
que los mecanismos de desembolso complementan los sistemas
de administracin financiera y adquisiciones del proyecto.
Mayor flexibilidad para el otorgamiento de anticipos, para que
los proyectos en que se utiliza este mtodo de desembolso dis-
pongan de suficiente liquidez para satisfacer las necesidades de
flujo de dinero previstas y, cuando sea apropiado, depositar los
recursos del prestamo conjuntamente con fondos del prestata-
rio o de otras instituciones para el desarrollo.
Mayor flexibilidad para documentar la utilizacin de fondos del
prstamo y as respaldar una mayor utilizacin de sistemas de
administracin financiera de los propios prestatarios, facilitar
el suministro de informacin resumida sobre el uso de fondos
del prstamo y reducir la carga que representa para los presta-
tarios la obligacin de presentar informes.
Un nuevo formulario de solicitud de retiro de fondos (formula-
rio 2380), que puede utilizarse para solicitar desembolsos, do-

iii
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

cumentar gastos, o ambas cosas, y que sustituye al formulario


de solicitud de retiro de fondos N 1903.
Un servicio reforzado de informacin sobre desembolsos, al
que pueden obtener acceso en lnea los usuarios registrados a
partir del sitio web seguro del Banco Mundial, Client Connec-
tion (Conexin con los Clientes).

Independientemente de la amplitud de la experiencia que usted


posea con respecto a los desembolsos del Banco Mundial, espera-
mos que este manual le resulte til. En especial, esperamos que lo
ayude a comprender la flexibilidad que ofrece el Banco Mundial
en cuanto a establecimiento y mantenimiento de mecanismos de
desembolso de recursos que a) sirvan de respaldo a una ejecucin
eficiente, eficaz y de costo ms bajo de los proyectos, para alcan-
zar resultados en materia de desarrollo, y b) confieran la certeza
de que los fondos del prstamo se utilizan para los fines a los que
estn destinados.

La versin en CD-ROM del presente manual puede solicitarse


al Departamento de Prstamos del Banco Mundial, a la direccin
que abajo aparece, y en lnea a travs del

sitio web pblico del Banco Mundial (http://www.worldbank.


org/projects; haga clic en Policies and Procedures), o del
sitio web seguro del Banco Mundial (http://clientconnection.
worldbank.org; haga clic en Reference, y en la pestaa Policies
and Procedures haga clic en Disbursement).

El manual se actualizar regularmente para que refleje ense-


anzas emanadas de la experiencia, comentarios de los usuarios
y modificaciones de las prcticas. Recibiremos con agrado sus
sugerencias de mejoramiento del manual, que podr remitir por
correo comn o electrnico a:

Banco Mundial
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
Estados Unidos.
Atencin: Director del Departamento de Prstamos

Correo electrnico: wbdisbursement@worldbank.org

iv
ndice

I. Introduccin......................................................................................................................................1

Aplicabilidad....................................................................................................................................................1
Mecanismos de desembolso...........................................................................................................................2
Fuentes de asistencia.......................................................................................................................................3
Conexin con los clientes..........................................................................................................................3
Asistencia adicional . .................................................................................................................................3

II. Desembolso de prstamos para proyectos de inversin...........................................................5

El ciclo del proyecto: Vision General para desembolso...........................................................................5


Documentos esenciales...................................................................................................................................7
Convenio Constitutivo...............................................................................................................................7
Condiciones Generales..............................................................................................................................7
Convenio legal............................................................................................................................................8
Acuerdo de proyecto..................................................................................................................................9
Directrices sobre los desembolsos............................................................................................................9
Carta de desembolso................................................................................................................................10
Documento de evaluacin inicial del proyecto....................................................................................10
Otros documentos tiles.........................................................................................................................10
Fechas claves...................................................................................................................................................11

III. Diseo de mecanismos de desembolso......................................................................................13

Mecanismos de financiamiento de gastos admisibles............................................................................13


Gastos admisibles.....................................................................................................................................13
Categoras de gastos.................................................................................................................................14
Porcentajes de desembolso......................................................................................................................14
Condiciones para los desembolsos.........................................................................................................15
Financiamiento retroactivo.....................................................................................................................15
Anticipos para la preparacin de proyectos..........................................................................................16
Comisiones iniciales y otros cargos aplicables a los prstamos..........................................................17
Mecanismos de supervisin fiduciaria......................................................................................................17
Sistemas de administracin financiera..................................................................................................17
Sistemas de adquisiciones........................................................................................................................18
Mecanismos de desembolso....................................................................................................................18
Mtodos de desembolso...............................................................................................................................18
Documentacin de respaldo........................................................................................................................20
Registros....................................................................................................................................................20
Informes resumidos.................................................................................................................................21
Retencin de documentos.......................................................................................................................21


M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

IV. Retiros de fondos de la cuenta del prstamo ...........................................................................23

Firmas autorizadas........................................................................................................................................23
Condiciones para los desembolsos.............................................................................................................24
Formularios de solicitudes...........................................................................................................................24
Solicitud de retiro.....................................................................................................................................25
Solicitud de compromiso especial..........................................................................................................25
Requisitos para la tramitacin de desembolsos......................................................................................26
Informes sobre desembolsos.......................................................................................................................27
Informacin sobre transacciones de desembolso.................................................................................27
Monedas de transacciones.......................................................................................................................28
Tipos de cambio aplicables utilizados para valorar desembolsos......................................................28

V. Desembolsos al prestatario...........................................................................................................31

Suministro de documentacin de respaldo para el desembolso..........................................................31


Informes resumidos.................................................................................................................................31
Informes financieros provisionales no auditados.................................................................................32
Estados de gastos......................................................................................................................................33
Registros....................................................................................................................................................34
Contratos sujetos al examen previo del Banco.....................................................................................34
Retencin de documentos.......................................................................................................................34
Utilizacin del mtodo de reembolso........................................................................................................34
Aplicabilidad.............................................................................................................................................34
Valor mnimo............................................................................................................................................34
Procedimientos para la solicitud de reembolso....................................................................................35
Utilizacin del mtodo de anticipos..........................................................................................................36
Aplicabilidad.............................................................................................................................................36
Cuenta designada.....................................................................................................................................36
Lmite mximo..........................................................................................................................................37
Documentacin de respaldo...................................................................................................................38
Administracin de la cuenta designada ...............................................................................................39
Anticipos para la preparacin de proyectos con cuentas designadas................................................40
Anticipos en exceso..................................................................................................................................40
Cuenta designada durante el perodo de suspensin de los desembolsos........................................40
Cierre de la cuenta designada.................................................................................................................42
Procedimientos de solicitud y presentacin de informes sobre anticipos........................................43

VI. Desembolsos a terceros.................................................................................................................45

Utilizacin del mtodo de pago directo....................................................................................................45


Aplicabilidad.............................................................................................................................................45
Valor mnimo............................................................................................................................................45
Documentacin de respaldo...................................................................................................................46
Retencin de documentos.......................................................................................................................46
Procedimientos de solicitud pagos directos..........................................................................................46
Utilizacin del mtodo de compromiso especial....................................................................................46
Aplicabilidad.............................................................................................................................................46
Clusulas de limitacin . .........................................................................................................................47
Valor mnimo............................................................................................................................................48
NDICE

Procedimientos para la emisin de compromisos especiales.............................................................48


Procedimientos para la solicitud de pagos en virtud de compromisos especiales...........................48

vi
NDICE

Administracin de los compromisos especiales...................................................................................48

VII. Administracin de la ejecucin del proyecto y el cierre del prstamo................................51

Asuntos relativos a los desembolsos durante la ejecucin del proyecto.............................................51


Enmiendas al convenio legal...................................................................................................................51
Reasignacin de fondos...........................................................................................................................52
Modificacin de los mecanismos de desembolso.................................................................................52
Determinacin de los gastos no admisibles..........................................................................................52
Incumplimiento de las disposiciones relativas a las auditoras..........................................................53
Suspensin de los desembolsos..............................................................................................................54
Reintegros..................................................................................................................................................54
Cancelaciones............................................................................................................................................55
Cierre de la cuenta del prstamo................................................................................................................55
Administracin de la fecha de cierre.....................................................................................................55
Fecha de vencimiento para desembolsos..............................................................................................56
Pago de los honorarios de la auditora final despus de la fecha de cierre.......................................56
Asuntos contractuales en oportunidad del cierre................................................................................57
Asuntos relativos a la cuenta designada en oportunidad del cierre...................................................58

VIII. Desembolsos correspondientes a prstamos para polticas de desarrollo............................59

Vision general.................................................................................................................................................59
Mecanismos fiduciarios................................................................................................................................60
Documentos claves........................................................................................................................................60
Convenio Constitutivo.............................................................................................................................60
Condiciones Generales............................................................................................................................61
Convenio legal..........................................................................................................................................61
Carta de desembolso................................................................................................................................62
Documento del programa.......................................................................................................................62
Otros documentos tiles.........................................................................................................................62
Fechas claves...................................................................................................................................................63
Retiro de los fondos del prstamo..............................................................................................................63
Otros asuntos relacionados con los desembolsos....................................................................................64
Comisiones iniciales y otros cargos aplicables a los prstamos..........................................................64
Opcin de giro diferido para prestatarios del BIRF.............................................................................64
Fecha de cierre..........................................................................................................................................65

Anexos

A. Glosario de trminos..............................................................................................................................67
B. Cuadro sinptico de los documentos, las fechas clave y los mecanismos
de desembolso correspondientes a los prstamos para proyectos de inversin y
los prstamos para polticas de desarrollo........................................................................................73
C. Sitio web Client Connection.................................................................................................................77
D. Modelo de carta de desembolso para una operacin de inversin...............................................81
E. Modelo de carta de notificacin sobre la persona autorizada a firmar para una
operacin de inversin...........................................................................................................................89
F. Formularios usados para realizar retiros de fondos y documentar gastos.................................91
Formulario 2380, Solicitud de retiro de fondos, e instrucciones para completarlo.........................92
NDICE

Formulario 2381, Calendario solicitado para pagos anticipados, e instrucciones


para completarlo....................................................................................................................................94

vii
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Formulario 2382, Lista de pagos por concepto de contratos sujetos a examen


previo por el Banco...............................................................................................................................96
Ejemplos de formularios completados..................................................................................................97
G. Formularios usados para los compromisos especiales..................................................................121
Formulario 1931, Solicitud de un compromiso especial, e instrucciones para completarlo........122
Formulario 2015, Solicitud de pago de compromisos especiales, e instrucciones
para completarlo..................................................................................................................................125
Ejemplos de formularios completados................................................................................................127
H. Hoja de referencia y lista de comprobacin para el personal del proyecto que
prepara solicitudes de retiro de fondos............................................................................................133
I. Procedimientos especiales para el pago de los honorarios de auditora a travs
de una cuenta de depsito en custodia.............................................................................................139
J. Desembolso de las retenciones...........................................................................................................141

Apndices

I. Normas y procedimientos para proyectos de inversin evaluados antes


de establecerse parmetros de financiamiento para el pas.........................................................143
II. Novedades desde 1992.........................................................................................................................145
III. Formularios de solicitud anteriores.................................................................................................149


NDICE

viii
INTRODUCCIN
I
1. El presente Manual de desembolsos para clientes del Banco
Mundial brinda orientacin sobre mecanismos de desembolso
para el financiamiento proporcionado o administrado por el Ban-
co Internacional de Reconstruccin y Fomento (BIRF) y la Aso-
ciacin Internacional de Fomento (AIF), los dos organismos del
Grupo del Banco Mundial que por lo comn reciben, conjunta-
mente, el nombre de Banco Mundial o Banco. Las definiciones
de los trminos que se presentan en azul y subrayadas se obtienen
haciendo clic en el trmino o acudiendo al glosario (Anexo A).
Las definiciones contenidas en ese anexo se dan en el contexto de
este manual y no sustituyen a las establecidas en los documen-
tos de polticas del Banco, en las Condiciones Generales ni en
convenios legales pertinentes de cada una de las operaciones de
que se trate. Adems, se proporcionan enlaces, tambin en azul y
subrayados, a documentos esenciales disponibles en el sitio web
del Banco Mundial.

Aplicabilidad

2. El presente manual est destinado a los prestatarios1 y se aplica


a todos los prstamos del BIRF, crditos de la AIF, anticipos en el
marco del Servicio de financiamiento para preparacin de proyec-
tos y donaciones financiadas con recursos del Banco, incluidas
donaciones de la AIF y del Fondo para el Desarrollo Institucio-
nal. Se aplica tambin a donaciones ejecutadas por el beneficiario
y financiadas por fondos fiduciarios de donantes. Estas ltimas
operaciones comprenden cofinanciamiento de fondos fiduciarios
administrados por el Banco Mundial y de operaciones en relacin
con las cuales otras instituciones para desarrollo hayan solicitado
al Banco que se haga cargo de la revisin de las solicitudes de des-
embolso a menos que, de modo excepcional, en las condiciones
del convenio celebrado con dicha institucin se prevean requisitos

1
Se entiende por prestatario la parte del convenio de prstamo o financiamiento
a la que el Banco Mundial otorga un prstamo, crdito o donacin. A los efectos
del presente manual, con ese trmino se alude principalmente al funcionario
del prestatario o al funcionario de ejecucin del proyecto que maneja los
asuntos de rutina referentes a los desembolsos.


M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

diferentes. Salvo indicacin en contrario, en el presente manual


esos tipos de financiamiento se denominan prstamos.

3. Los Captulos II a VII del manual se refieren al desembolso


de fondos del prstamo destinados a financiar gastos del proyec-
to en el contexto del financiamiento para proyectos de inversion.
El Captulo VIII se refiere al desembolso de fondos de prstamos
destinados a apoyar el financiamiento para polticas de desarrol-
lo cuando el desembolso se basa en el cumplimiento, por parte
del prestatario, de condiciones estipuladas para la liberacin de
un tramo. En el Anexo B aparece un resumen comparativo de los
documentos de proyectos, fechas claves y mecanismos de desem-
bolso aplicables a los prstamos para proyectos de inversin y a los
prstamos para polticas de desarrollo.

Mecanismos de desembolso

4. Los mecanismos de desembolso se basan en las polticas y los


procedimientos operacionales del Banco, derivados de las dispo-
siciones del Convenio Constitutivo de la institucin, que imponen
a sta la obligacin de establecer mecanismos que garanticen que
los fondos de cualquier prstamo slo se utilicen para los fines que
hayan dado lugar al otorgamiento del prstamo, teniendo debida-
mente en cuenta los criterios de economa y eficiencia. Se insta a
los prestatarios y al personal del Banco a que, al disear mecanis-
mos de desembolso que cumplan esos requisitos en relacin con
determinado proyecto o programa,

atiendan las necesidades del pas y del proyecto;


respalden la utilizacin de los sistemas de administracin fi-
nanciera del propio prestatario, siempre que sea pertinente, re-
conociendo el hecho de que, en ltima instancia, el prestatario
es responsable del prstamo que se otorga y de que los fondos
se utilicen para los fines a los que estn destinados;
consideren mecanismos que al prestatario le resulten sencillos
y eficaces en cuanto al costo;
faciliten, en la medida de lo posible, la mutua colaboracin con
otras instituciones para el desarrollo a travs de procesos y re-
quisitos convergentes.

5. Los mecanismos de desembolso de prstamos para proyectos


de inversin comprenden a) los mtodos de desembolso utiliza-
dos para efectuar pagos al prestatario o a terceros y garantizar la
puntual disponibilidad del volumen de financiamiento necesario
para una ordenada ejecucin de los proyectos, y b) la documen-
tacin de respaldo que el Banco exige al prestatario para probar
CAPTULO 1

que los fondos del prstamo se estn utilizando para los fines a
los que estn destinados. Esos mecanismos varan en funcin de
la capacidad de administracin financiera y realizacin de adqui-
siciones evaluada del prestatario, del plan de adquisiciones y las


I nt r oduc C i n

necesidades de flujo de dinero del proyecto, y de la experiencia del


Banco en materia de desembolsos relacionados con el prestatario,
as como de eventuales consideraciones referentes al pas de que se
trate.

6. Los mecanismos de desembolso de prstamos para polticas


de desarrollo son mucho ms sencillos: los fondos del prstamo se
desembolsan a condicin de que la ejecucin del programa sea sa-
tisfactoria y de que el prestatario se comprometa a no utilizar fon-
dos del financiamiento en respaldo de polticas de desarrollo para
realizar gastos excluidos. El Banco normalmente desembolsa los
fondos del prstamo en una cuenta que forma parte de las reservas
de divisas oficiales del pas (que por lo general se mantienen en el
banco central), y un monto equivalente a los fondos del prstamo
se acredita en una cuenta del gobierno destinada a financiar los
gastos presupuestados.Estos mecanismos pueden modificarse si
se detectan incumplimientos de obligaciones fiduciarias.

Fuentes de asistencia

Conexin con los clientes 7. Client Connection es un sitio web seguro que ofrece a las au-
toridades gubernamentales y a los funcionarios encargados de la
ejecucin de proyectos acceso a informacin relacionada con sus
actividades de obtencin de prstamos y con la labor analtica del
pas que realiza el Banco. La principal finalidad de ese sitio web
consiste en respaldar procesos de adopcin de decisiones infor-
madas y simplificar la realizacin de negocios con el Banco. En el
Anexo C se presenta informacin referente al procedimiento de
registro para obtener acceso a Client Connection y se resumen los
tipos de informacin sobre desembolso disponibles, con fines de
lectura o descarga.

Asistencia adicional 8. El Departamento de Prstamos del Banco Mundial es el res-


ponsable de la suficiencia y pertinencia de los mecanismos de
desembolso y de aprobar solicitudes de desembolso del financia-
miento proporcionado o administrado por el Banco Mundial. A
cada operacin de financiamiento se le asignan funcionarios del
Departamento de Prstamos, que trabajan en estrecha relacin
con otros integrantes de los equipos a cargo del proyecto y con
personal gubernamental y de ejecucin de proyectos a lo largo de
todo el ciclo del proyecto, para tener certeza de que los mecanis-
mos de desembolso de cada operacin sean apropiados.

9. Para obtener asistencia adicional, srvase ponerse en contacto


con el Departamento de Prstamos, dirigindose a wbdisburse-
ment@worldbank.org.
CAPTULO 1


DESEMBOLSO DE
II
PRSTAMOS PARA
PROYECTOS DE INVERSIN

10. A travs de los prstamos para proyectos de inversin se pro-


porciona financiamiento para una amplia gama de actividades en-
caminadas a crear la infraestructura fsica y social necesaria para
el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible. Con los fondos
de esos prstamos se financian los gastos necesarios para alcanzar
los objetivos de desarrollo de las operaciones respaldadas por el
prstamo, y los desembolsos se realizan contra gastos admisibles
de proyectos.

El ciclo del proyecto: Vision General para


desembolso

11. Los proyectos financiados por el Banco se elaboran y adminis-


tran mediante un ciclo de los proyectos estndar. En http://www.
worldbank.org/projects se encontrar una gua paso a paso del
ciclo de los proyectos, y en el Grfico 1 aparecen los componentes
de dicho ciclo.

12. La planificacin de los mecanismos de desembolso de los prs-


tamos para proyectos de inversin comienza en una etapa tem-
prana del ciclo del proyecto. Sera conveniente que, en la etapa
de identificacin del proyecto, el Banco y el prestatario analizaran
cuestiones estratgicamente importantes referentes a los desem-
bolsos. Durante la preparacin del proyecto se analiza la admisi-
bilidad de los gastos para recibir financiamiento del Banco, para lo
cual se toman como base los parmetros de financiamiento para el
pais acordados y los insumos necesarios para alcanzar los objeti-
vos de desarrollo del proyecto2. Se define el plan de financiamien-

2
El presente manual refleja la poltica operacional del Banco Mundial que
rige la admisibilidad de gastos de proyectos para el financiamiento del Banco
enunciados en la Poltica Operacional 6.00, Financiamiento del Banco. Esta
poltica enuncia los objetivos de desarrollo que son el principal de los factores
que determinan el tipo de gasto para el que se admite financiamiento del


M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Grfico 1. El ciclo del proyecto


1. Estrategia de asistencia para el pas
El Banco prepara servicios de asesora y financiamiento
segn el marco de selectividad y reas de ventajas
comparativas, enfocados hacia la labor de reduccin
de la pobreza en el pas.
8. Evaluacin final 2. Identificacin
El Grupo de evaluacin independiente (GEI) Se identifican aquellos proyectos
del Banco, prepara un informe de auditora, que respalden las estrategias y
evala el proyecto y analiza adems todos que sean slidos en trminos
los puntos para aplicarlos en el diseo financieros, econmicos, sociales
1 y medioambientales y tambin
de futuros proyectos.
se analizan las estrategias de
2 desarrollo.
8

3. Preparacin
El Banco ofrece asesora
7. Implementacin y
conclusin El Ciclo 3 sobre proyectos y polticas
Se prepara el informe de 7 adems de asistencia
implementacin y conclusin del Proyecto financiera; son los clientes
a fin de evaluar el quienes realizan los estudios y
desempeo del Banco preparan la documentacin final
y del prestatario. del proyecto.

6 4
6. Implementacin y
supervisin 5
El Prestatario implementa el 4. Evaluacin inicial
proyecto y el Banco asegura que El Banco evala los aspectos econmicos,
los recursos del prstamo sean tcnicos, institucionales, financieros, medioambien-
utilizados para los fines originales tales y sociales del proyecto; se prepara el documento
y que se preste la debida de evaluacin inicial y los borradores de los
consideracin al ahorro, documentos legales.
la eficiencia y la efectividad.
5. Negociaciones y aprobacin del Directorio
El Banco y el prestatario acuerdan las condiciones del
contrato de prstamo o crdito y el proyecto se presenta
ante el Directorio para su respectiva aprobacin.

Fuente: Banco Mundial. Proyectos y operaciones. http://www.worldbank.org.

to previsto, las categoras de gastos y las eventuales condiciones


para los desembolsos. A esa altura el prestatario, en consulta con
el equipo del Banco a cargo del proyecto, comienza a elaborar un
conjunto integrado de mecanismos de evaluacion y supervisin de
los sistemas de administracin financiera, adquisiciones y desem-
bolsos que sirvan de respaldo para la ejecucin de los proyectos y
brinden garantas fiduciarias.

Banco, e impone la obligacin de atender en forma adecuada riesgos como


los de sostenibilidad fiscal. La poltica de admisibilidad se aplica a todas las
operaciones sobre inversiones evaluadas una vez que se han establecido en
un pas parmetros de financiamiento para el pas acordados. En el Apndice
I aparece orientacin sobre las consecuencias, en cuanto a admisibilidad para
CAPTULO 2

gastos, de los mecanismos de desembolso para proyectos de inversin en


pases para los que no existen parmetros de financiamiento para el pas. En
el Apndice II aparecen los cambios introducidos desde la ltima edicin del
Manual de Desembolsos.


D E S E M B O L S O D E PR S TA M O S PA R A PR O Y E C T O S D E I N V E R S I N

13. En el contexto de la evaluacin inicial del proyecto, el Banco


examina la suficiencia de los mecanismos fiduciarios globales, in-
cluidos los referentes a los desembolsos. Esos mecanismos se re-
flejan en los borradores de los documentos del proyecto (vase, en
el presente captulo, la seccin titulada Documentos esenciales)
y se les da forma final durante las negociaciones con el prestata-
rio.

14. Una vez que el Banco ha aprobado el proyecto, abre en sus li-
bros la cuenta del prstamo, a nombre del prestatario, en la que
se acredita el monto del prstamo y de la que se efectan retiros.
Ulteriormente, una vez suscritos los convenios legales, el prsta-
mo se declara en vigor y, habindose cumplido las condiciones del
desembolso (correspondientes a categoras especficas de gastos, si
corresponde), pueden comenzar los desembolsos. El Banco con-
trola la continua pertinencia de los mecanismos de desembolso
durante la ejecucin del proyecto y, en consulta con el prestatario,
introduce los ajustes que sean necesarios.

15. En el Captulo III aparece un anlisis ms detallado de este


tema.

Documentos esenciales

16. Los prstamos del Banco Mundial se rigen por los siguientes
documentos, que pueden examinarse en el sitio web externo del
Banco (http://www.worldbank.org), en el sitio Client Connection
(http://clientconnection.worldbank.org) y a travs de los enlaces
que aparecen en este manual.

Convenio Constitutivo 17. Los Convenios Constitutivos del BIRF y de la AIF, suscritos
por todos los pases miembros de las respectivas instituciones, son
los estatutos que rigen a esas instituciones. En ellos se dispone que
stas establezcan los sistemas necesarios para que los fondos de
los prstamos se utilicen exclusivamente para los fines que dieron
lugar a su otorgamiento, y que el prestatario slo pueda retirar
fondos del prstamo para cubrir los gastos relacionados con el
proyecto a medida que efectivamente incurra en ellos (Convenio
Constitutivo del BIRF, Artculo III, Seccin 5; Convenio Constitu-
tivo de la AIF, Artculo V, Seccin I).

Condiciones Generales 18. En las Condiciones Generales aplicables a los Prstamos y en


las Condiciones Generales aplicables a los Crditos y Donaciones
(en lo sucesivo denominadas aqu Condiciones Generales) se es-
tipulan determinadas condiciones aplicables en general a los con-
venios de prstamos y a los convenios de crditos y donaciones,
CAPTULO 2

respectivamente, as como a otros convenios legales pertinentes3.


3
A los efectos del presente manual, se hace referencia a las disposiciones de las
Condiciones generales aplicables a los prstamos del BIRF y de las Condiciones
generales aplicables a los crditos y donaciones de la AIF, documentos


M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Las Condiciones Generales comprenden, entre otras cosas, dispo-


siciones relativas a los temas siguientes:

introduccin;
retiro de fondos;
condiciones de los prstamos del BIRF o del financiamiento de
la AIF;
ejecucin de proyectos;
datos financieros y econmicos; obligacin de abstencin (para
prstamos del BIRF);
cancelacin; suspensin; vencimiento inmediato; reintegro de
donaciones (para crditos y donaciones de la AIF);
exigibilidad, arbitraje;
entrada en vigor; terminacin;
disposiciones varias sobre temas tales como notificaciones y fa-
cultades;
definiciones.

Convenio legal 19. En las Condiciones Generales se establece que el Banco, tras
haber notificado al prestatario, puede introducir determinados
cambios en el convenio legal, por ejemplo, la prrroga de la fecha
de cierre, la reasignacin de fondos o la reduccin de los porcen-
tajes de desembolso (vase, en el Captulo VII, la seccin titulada
Cuestiones relativas a los desembolsos durante la ejecucin del
proyecto).

20. En relacin con cada prstamo, el Banco y el prestatario cele-


bran un convenio legal en que se estipulan las condiciones espec-
ficas del prstamo, incluidas, entre otras, las siguientes:

actividades del proyecto con respecto a las cuales puede incu-


rrirse en gastos;
requisitos de informacin sobre el proyecto;
requisitos sobre administracin financiera, informacin finan-
ciera y auditoria;
disposiciones sobre adquisiciones aplicables al proyecto;
retiro de fondos del prstamo, incluida la posibilidad de que se
impartan instrucciones adicionales (en general a travs de las
Directrices sobre los desembolsos) y una carta de desembolso
para la operacin;
eventuales condiciones de desembolso;
fechas claves del proyecto;
condiciones financieras del prstamo y eventuales condiciones
de reintegros.

21. Si es necesario, los convenios legales pueden modificarse du-


rante la ejecucin del proyecto. El Banco puede introducir algu-
CAPTULO 2

ambos del 1 de julio de 2005. Pueden aplicarse otras condiciones generales


a convenios legales anteriores. Con respecto a las condiciones relativas a
prstamos especficos, los prestatarios deben acudir a los convenios legales
pertinentes y, si corresponde, a las Condiciones Generales de las operaciones.


D E S E M B O L S O D E PR S TA M O S PA R A PR O Y E C T O S D E I N V E R S I N

nas modificaciones tras notificar al prestatario; otras, de comn


acuerdo con el prestatario. Las modificaciones que afecten signi-
ficativamente el diseo o el alcance de la operacin pueden re-
querir asimismo la aprobacin del Directorio Ejecutivo del Banco.
Es conveniente que el prestatario consulte al jefe del equipo del
Banco a cargo del proyecto en relacin con toda modificacin que
puedan requerir los convenios legales.

Acuerdo de proyecto 22. Cuando una entidad a cargo de la ejecucin de un proyecto


ejecutara en todo o en parte un proyecto, el Banco celebra tambin
con ella un acuerdo de proyecto.

Directrices sobre los 23. Las Directrices del Banco Mundial sobre los desembolsos
desembolsos para proyectos4 contienen las disposiciones estndares que rigen
el retiro de fondos de la cuenta del prstamo. Se aplican a todos
los prstamos regidos por las Condiciones Generales, as como a
determinados anticipos para el Servicio de financiamiento para
preparacin de proyectos, donaciones financiadas en el marco del
Fondo para el Desarrollo Institucional y el Fondo para el Medio
Ambiente Mundial, y otras donaciones ejecutadas por el benefi-
ciario y financiadas con fondos fiduciarios, salvo que, por excep-
cin, en las condiciones del convenio celebrado con el donante se
estipulen otros requisitos5. Las directrices contienen las siguientes
disposiciones estndares:

objetivo,
mtodos de desembolso,
retiro de fondos del prstamo,
requisitos sobre documentacin de respaldo,
cuentas designadas,
condiciones aplicables a los anticipos,
gastos no admisibles,
reintegros.

24. Las Directrices sobre los desembolsos se incorporan por va


de referencia en cada carta de desembolso. En los casos en que
esas disposiciones estndares deban modificarse en el contexto de
una operacin individual segn lo convenido mutuamente por el
prestatario y el Banco, esas enmiendas se reflejan en la carta de des-
embolso correspondiente a la operacin. El texto de las Directri-
ces sobre los desembolsos puede consultarse en el sitio web Client
Connection, en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas (rabe,
chino, espaol, ingls, francs y ruso), pero la versin oficial, vin-
culante, es la versin en el idioma ingls, a la que se hace referencia
en la carta de desembolso correspondiente a la operacin.

4
Las Directrices sobre los desembolsos se introdujeron en septiembre del
2005 y se modificaron en mayo del2006.
CAPTULO 2

5
En relacin con los convenios legales en que no se incluyan esas Condiciones
Generales, determinadas disposiciones sobre retiros y los lmites especficos
aplicables figuran en los convenios legales correspondientes al prstamo,
crdito o donacin respectivos.


M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Carta de desembolso 25. La carta de desembolso es una notificacin que el Banco remite
al prestatario, en que se especifican los mecanismos de desembol-
so que han de utilizarse y las disposiciones de las Directrices sobre
los desembolsos que se aplican a determinada operacin. Estas
son las instrucciones adicionales a las que se hace referencia en
el convenio legal, y el prestatario tiene la obligacin de cumplirlas.
En el Anexo D se presenta el modelo de una carta de desembolso.
El Banco prepara la carta de desembolso en base dilogo mante-
nido durante la preparacin y evaluacin inicial del proyecto. En
el conjunto de documentos para las negociaciones del proyecto se
incluye el borrador de la carta y durante las negociaciones se le da
forma final.

26. El Banco remite al prestatario la carta inicial de desembolso,


junto con las Directrices sobre los desembolsos, cuando se suscri-
be el convenio legal, y entrega una copia conformada a la entidad
encargada de la ejecucin del proyecto. Como cortesa, el Banco
podria proporcionar una copia de la carta de desembolso en uno
de los cinco idiomas oficiales restantes de las Naciones Unidas6,
pero la versin oficial, vinculante, es la versin en idioma ingls
firmada.

27. Durante la ejecucin del proyecto, el Banco, si fuere necesario


y, en general tras mantener consultas con el prestatario, podria
remitir cartas de desembolso subsiguientes para modificar los me-
canismos de desembolso correspondientes a una operacin.

Documento de 28. Para cada proyecto de inversin propuesto para recibir finan-
evaluacin inicial del ciamiento del Banco, ste prepara un documento de evaluacin
proyecto inicial del proyecto, en el que se describe el proyecto y se enun-
cia la evaluacin inicial y el estudio de la viabilidad del proyecto
y su justificacin. En los anexos tcnicos de cada documento de
evaluacin inicial del proyecto se describen los sistemas de admi-
nistracin financiera y adquisiciones y los mecanismos de desem-
bolso del proyecto.

Otros documentos tiles 29. Los prestatarios y el personal del Banco realizan una labor con-
junta tendiente a lograr que los fondos del prstamo se desembol-
sen conforme a las Condiciones Generales, los convenios legales,
las Directrices sobre los desembolsos y la carta de desembolso de
cada operacin. Los usuarios de este manual deberan disponer de
acceso expedito a esos documentos a lo largo de todo el perodo
de ejecucin de cada proyecto.

30. Los prestatarios deberan consultar asimismo las normas so-


bre adquisiciones del Banco Mundial. En ellas se describen las
polticas que rigen la adquisicin de bienes y la contratacin de
obras y servicios en proyectos financiados por el Banco, y a ellas
CAPTULO 2

6
Tambin puede considerarse la posibilidad de remitir copias en otros
idiomas.

10
D E S E M B O L S O D E PR S TA M O S PA R A PR O Y E C T O S D E I N V E R S I N

se hace referencia en el convenio legal del proyecto. Cada proyecto


tiene un plan de adquisiciones en que se establecen a) los con-
tratos especficos correspondientes a los bienes, obras y servicios
necesarios para la realizacin del proyecto; b) los mtodos para
las adquisiciones correspondientes a cada contrato, y c) los proce-
dimientos de revision o examen por parte del Banco. Vanse los
siguientes documentos:

Normas: Contrataciones con prstamos del BIRF y crditos de


la AIF (mayo de 2004),
Normas: Seleccin y contratacin de consultores por presta-
tarios del Banco Mundial (mayo de 2004).

31. Un documento que puede ser til para los usuarios de este
manual es el Manual del servicio de la deuda del Banco Mun-
dial, que contiene informacin detallada sobre los instrumentos
financieros del Banco Mundial, el Servicio de financiamiento para
preparacin de proyectos, los productos y condiciones financie-
ras del Banco, la poltica sobre mora y sanciones, la poltica sobre
exencin parcial de cargos aplicables a los prstamos, y los proce-
dimientos de facturacin del Banco.

32. El presente manual contiene asimismo enlaces y referencias a


la Poltica Operacional 6.00, titulada Financiamiento del Banco.
Las polticas y los procedimientos operacionales del Banco estn
destinados al personal del Banco Mundial y se presentan a los lec-
tores de este manual con fines exclusivamente informativos.

Fechas claves

33. En el Cuadro 1 aparecen las fechas claves correspondientes a


cada operacin.

CAPTULO 2

11
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Cuadro 1. Fechas claves


Fecha o perodo Explicacin

Fecha de aprobacin del prstamo La fecha en que el Banco aprueba el prstamo correspondiente al proyecto.
Fecha del convenio legal En la mayora de los casos, la fecha en que el prestatario y el Banco suscriben el convenio legal. Todos los
gastos admisibles para el proyecto pagados por el prestatario de esa fecha en adelante pueden reembolsarse
tan pronto se declare en vigor el convenio legal.
Fecha de financiamiento Tratndose de proyectos en que se permita el financiamiento retroactivo, es la fecha anterior a la del
retroactivo convenio legal especificada en este ltimo para la determinacin de los pagos que pueden reembolsar-
se.
Fecha de entrada en vigor Fecha en que el Banco cursa una notificacin al prestatario, en la que indica que acepta las pruebas
requeridas para demostrar que se han cumplido las condiciones para la entrada en vigor en virtud del
convenio legal, y en la que el convenio legal entra en vigor. A partir de esta fecha, pueden realizarse
desembolsos de la cuenta del prstamo.
Fecha de cierre La fecha especificada en el convenio legal (o una fecha posterior que establezca el Banco mediante
notificacin al prestatario) despus de la cual el Banco Mundial puede cursar una notificacin al prestatario
en la que indica que da por terminado su derecho a efectuar retiros de fondos de la cuenta del prstamo y
cancelar el saldo no desembolsado de un prstamo.
Perodo de desembolso Perodo durante el cual los gastos deben haberse pagado o en que debe haberse incurrido en ellos del modo
del prstamo que a continuacin se expresa, para que sean admisibles para ser financiados con fondos del prestamo:
los gastos deben haberse pagado en la fecha del convenio legal o despus, o, si se trata de proyectos en
los que se permite el financiamiento retroactivo, en la fecha de dicho financiamiento o despus;
la fecha en que se haya incurrido en los gastos no debe ser posterior a la fecha de cierre del prstamo.
Fecha de vencimiento para ltima fecha en que el Banco Mundial acepta solicitudes de retiro presentadas por el prestatario o
desembolsos documentacin relativa al uso del anticipo de los fondos del prstamo realizado por el Banco, y que
generalmente es posterior a la fecha de cierre en hasta cuatro meses.
Fecha de caducidad del prstamo Fecha que se produce dos meses despus de la fecha de vencimiento del plazo para efectuar los
desembolsos, y durante la cual deben reintegrarse al Banco todos los anticipos no documentados efectuados
a la cuenta designada. Posteriormente, el Banco puede no autorizar el uso de cuentas designadas para
prstamos nuevos.
CAPTULO 2

12
DISEO DE MECANISMOS
III
DE DESEMBOLSO

34. En el presente captulo se analizan los factores que tiene en


cuenta el personal del Banco al disear mecanismos de desembol-
so para prstamos para proyectos de inversin. En l se considera
el impacto que las consideraciones de admisibilidad y diseo de
proyectos pueden suscitar en dichos mecanismos, se presenta una
resea de los mecanismos fiduciarios aplicables a los prstamos
para proyectos de inversin y se explican los mtodos de desem-
bolso disponibles en el Banco y los requisitos bsicos de la institu-
cin en materia de documentacin de respaldo.

Mecanismos de financiamiento de gastos


admisibles

35. Slo pueden realizarse desembolsos para financiar gastos ad-


misibles que estn en consonancia con las finalidades del proyec-
to. En consecuencia, los primeros pasos tendientes a establecer
mecanismos de desembolso consisten en determinar los gastos
admisibles para recibir financiamiento en el marco del prstamo,
decidir cmo se clasificarn por categoras de gastos, determinar
qu proporcin (porcentaje de desembolso) de cada categora
de gastos se financiar en el marco del prstamo y determinar la
necesidad de imponer condiciones para los desembolsos. Otros
factores relativos al financiamiento que afectan a los mecanis-
mos de desembolso son el refinanciamiento de anticipos para la
preparacin del proyecto, el financiamiento retroactivo y el fi-
nanciamiento de comisiones y otros cargos aplicables a los prs-
tamos.

Gastos admisibles 36. En las Condiciones Generales se definen los gastos admisibles
como el costo razonable de bienes, obras y servicios necesarios
para el proyecto que han de adquirirse y financiarse con los fon-
dos del prstamo, todo ello conforme al convenio legal y durante
el perodo de desembolso del prstamo. No son gastos admisibles
los pagos prohibidos por una decisin del Consejo de Seguridad

13
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

de las Naciones Unidas adoptada conforme al Captulo VII de la


Carta constitutiva de esa organizacin7.

Categoras de gastos 37. La clasificacin de gastos por categoras permite controlar


y administrar los gastos correspondientes a actividades de pro-
yectos. Se especifican en la seccin del convenio legal referente
al retiro de fondos de los prstamos, posiblemente en forma de
cuadro.

38. Los gastos pueden clasificarse en categoras basadas en tipos


de gastos admisibles o gastos admisibles que hayan de finan-
ciarse en el contexto de determinadas actividades de proyectos.
El diseo del proyecto determinar la necesidad de establecer
una o ms categoras de gastos. En general se procura reducir
al mnimo el nmero de categoras necesarias para atender las
necesidades previstas del proyecto. Para establecer el nmero
apropiado de categoras, el Banco tiene en cuenta los siguientes
factores:

si se requieren condiciones para el desembolso que determinen


cundo puede comenzar el desembolso destinado a parte de un
proyecto;
si participan varias entidades a cargo de la ejecucin de un
proyecto, en cuyo caso, mediante categoras separadas, se pue-
den establecer ms claramente las asignaciones correspondien-
tes a cada entidad;
si el equipo del Banco a cargo del proyecto, el prestatario u otras
instituciones para el desarrollo exigen un estrecho seguimiento
de gastos, componentes o actividades especficos, o quieren ex-
cluir determinados gastos del financiamiento del Banco;
si el proyecto comprende el refinanciamiento de un anticipo
para la preparacin del proyecto;
si el prestatario se propone financiar la comisin inicial (apli-
cable a los prestatarios del BIRF) y/u otros cargos propios del
prstamo con fondos del prestamo.

Porcentajes de 39. Por porcentaje de desembolso se entiende la parte del gasto


desembolso admisible que el Banco se ha comprometido a financiar. El Banco
establece un porcentaje de desembolso para cada categora de gas-
tos y dentro de cada categora puede aplicar diferentes porcentajes
a gastos extranjeros y locales.

40. Tratndose de pases para los que se hayan aprobado par-


metros de financiamiento para el pais y a los que se aplique la
Poltica Operacional 6.00, titulada Financiamiento del Banco, el
porcentaje de desembolso correspondiente a una o ms catego-
ras puede ser ms alto, ms bajo o equivalente a la proporcin
global del financiamiento otorgado por el Banco en el contexto
CAPTULO 3

del proyecto.

7
Vase la Seccin 2.05 de las Condiciones Generales del BIRF y Condiciones
Generales de la AIF (2005), que contiene el texto completo y otros requisitos.

14
DISEO DE MECANISMOS DE DESEMBOLSO

Nota: Si el diseo del proyecto lo requiere, cabe la posibilidad


de que el porcentaje de desembolso correspondiente a una o
ms categoras sea del 100%, a condicin de que, en conjunto,
la proporcin del costo del proyecto de la que se hace cargo el
Banco est comprendida en los parmetros de financiamiento
para el pais aplicable a los costos compartidos.

41. Con respecto a proyectos ejecutados en pases para los que an


no se hayan aprobado parmetros de financiamiento o a los que
no se aplique la Poltica Operacional 6.00, vase el Apndice I.

Condiciones para los 42. El Banco puede condicionar los retiros del prestatario de los
desembolsos fondos del prstamo a la realizacin de determinadas actividades
por parte del prestatario. Estas condiciones se enuncian en el con-
venio legal. Los gastos sujetos a esas condiciones debern sepa-
rarse claramente del resto de los gastos previstos en el proyecto y
asignarlos en una categora de gastos separada, para que el Banco
pueda controlar y administrar el cumplimiento de la condicin en
forma apropiada. Los siguientes son algunos ejemplos de casos en
que puede justificarse el establecimiento de una condicin para el
desembolso de una parte de un prstamo:

Si un proyecto tiene ms de una unidad de ejecucin, el desem-


bolso de una parte del prstamo puede condicionarse al esta-
blecimiento de determinada unidad que, segn lo previsto, no
tendr carcter operativo hasta que la ejecucin del proyecto
est bien avanzada.
Si en el marco del proyecto es preciso dar forma final a manua-
les de operaciones y de procedimientos o establecer un rgano
de toma de decisiones para la aprobacin de subprstamos o
subdonaciones correspondientes a una parte del prstamo, esa
parte puede condicionarse al cumplimiento del requisito.
Si en el marco del proyecto es preciso otorgar un convenio legal
subsidiario referente a una parte del prstamo, podra justificarse el
establecimiento de una condicin para el desembolso de esa parte.

43. El desembolso no se condiciona a la realizacin de actividades


de gran importancia para el proyecto, pues stas deben comple-
tarse antes de que entre en vigor el prstamo. En los ejemplos que
anteceden, la ejecucin de otras partes del proyecto no debera
supeditarse al establecimiento de determinada unidad, a la redac-
cin definitiva de manuales, al otorgamiento de convenios subsi-
diarios ni a las condiciones relacionadas.

Financiamiento 44. Normalmente, los pagos realizados por el prestatario para el


retroactivo proyecto con recursos propios antes de la fecha del convenio le-
gal no son admisibles para la obtencin de financiamiento en el
marco del prstamo. No obstante, en algunas circunstancias, para
CAPTULO 3

facilitar la pronta ejecucin de proyectos financiados por el Banco,


ste puede autorizar financiamiento retroactivo; en otros trmi-
nos, puede reembolsar al prestatario, con fondos del prstamo, los

15
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

pagos que el prestatario haya realizado antes de la fecha del conve-


nio legal en que se establecen los gastos admisibles. Si se autoriza
ese financiamiento retroactivo, en la seccin del convenio legal re-
ferente a los retiros de fondos del prstamo se especificar la fecha
a partir de la cual se cubren los gastos, y su monto. Tratndose de
operaciones de inversin, el Banco normalmente exige a) que los
pagos se realicen despus del comienzo de la etapa de identifica-
cin y dentro de los 12 meses de la fecha prevista para el convenio
legal8, y b) que el monto del financiamiento retroactivo no pase
del 20% del monto del prstamo9. El prestatario efecta dichos
pagos esperando obtener financiamiento retroactivo a su entera
discrecin y sin que el Banco asuma el compromiso de otorgar un
prstamo para la operacin o financiar ese tipo de pagos.

Anticipos para la 45. El Banco puede conceder a un prestatario un anticipo con re-
preparacin de proyectos cursos del Servicio de financiamiento para preparacin de proyec-
tos para financiar actividades preparatorias para operaciones de
inversin, tales como estudios tcnicos preliminares y detallados
y un nmero reducido de actividades relacionadas con el inicio de
la ejecucin. Cuando en el prstamo que sigue a esos anticipos se
prev el refinanciamiento de un anticipo para la preparacin del
proyecto, en la seccin del convenio legal referente a retiro de fon-
dos del prstamo se incluye una asignacin tendiente a cubrir el
monto que se estima necesario a esos efectos. En ese caso, el Ban-
co retira del prstamo que sigue al anticipo el monto del anticipo
para la preparacin del proyecto, junto con intereses devengados,
en la fecha de entrada en vigor del prstamo. Esta suma se acredi-
ta al Banco como reembolso del anticipo para la preparacin del
proyecto. El Banco maneja este proceso en forma automtica.

46. Una vez refinanciado el anticipo para la preparacin del pro-


yecto, toda suma no utilizada asignada al prstamo para cubrir el
refinanciamiento sigue disponible y puede reasignarse a otras ca-
tegoras de gastos, para cubrir actividades admisibles para obtener
financiamiento en el marco del prstamo (vase, en el Captulo
VII, la seccin titulada Reasignacin de fondos). Normalmente,
las actividades admisibles para obtener financiamiento en el mar-
co del anticipo para la preparacin del proyecto tambin lo sern
en virtud de una o ms de las categoras de gastos del prstamo
que siga al anticipo.

8
Tratndose de operaciones de emergencia (tal como se definen en la Poltica
Operacional OP 8.50, Emergency Recovery Assistance), los pagos deben
realizarse despus que se produce la emergencia y dentro de los cuatro meses
previo a la fecha prevista del convenio legal. En circunstancias excepcionales,
el Banco puede tomar la fecha de la primera visita de campo que haya realizado
o la del hecho generador de una emergencia como fecha inicial de realizacin
CAPTULO 3

de pagos que admitan financiamiento retroactivo.


9
Tratndose de proyectos ejecutados en pases para los que no se haya
aprobado parmetros de financiamiento para el pais, este financiamiento se
limita al 10% (vase el Apndice I).

16
DISEO DE MECANISMOS DE DESEMBOLSO

47. En caso de que el prstamo que siga al anticipo propuesto no


se realice, el prestatario deber reembolsar el anticipo en obser-
vancia de las disposiciones contenidas en la carta convenio en que
se apruebe el anticipo para la preparacin del proyecto. El Banco
factura al prestatario el financiamiento adeudado, junto con inte-
reses acumulados o cargos por servicios. El Manual del servicio de
la deuda del Banco Mundial contiene informacin adicional.

Comisiones iniciales y 48. En las condiciones de los prstamos del BIRF se prev la posi-
otros cargos aplicables a bilidad de que el prestatario pague las comisiones iniciales o que
los prstamos stas se financien con recursos del prstamo. En este ltimo caso,
el Banco retira de la cuenta del prstamo la comisin inicial pa-
gadera a su favor en la fecha de entrada en vigor del prstamo.
Esa suma se acredita al Banco como pago de la comisin inicial
adeudada.

49. En los casos en que el Banco y el prestatario hayan acorda-


do que se usarn fondos del prstamo para financiar otros cargos
aplicables, el Banco retira de la cuenta del prstamo el monto del
cargo que se le adeuda en la fecha de vencimiento de dicho car-
go (por ejemplo, para cubrir intereses capitalizados en el curso de
obras de construccin) o en la fecha de liquidacin de la transac-
cin (por ejemplo, para cubrir cargos de conversin correspon-
dientes a prstamos del BIRF). El Banco lleva a cabo este proceso
automticamente.

Mecanismos de supervisin fiduciaria

50. La poltica del Banco en relacin con los gastos que est facul-
tado para financiar con los fondos del prstamo exige la existencia
de mecanismos aceptables de supervisin fiduciaria , como ga-
ranta de que esos fondos del prstamo se utilicen exclusivamente
para los fines que hayan dado lugar al otorgamiento del prstamo,
teniendo debidamente en cuenta los factores de economa y efi-
ciencia.

Sistemas de 51. A lo largo de todo el proceso de preparacin y ejecucin del


administracin financiera proyecto, el Banco evala y monitorea la idoneidad de los sistemas
de administracin financiera utilizados por el prestatario (pre-
supuesto, contabilidad, control interno, flujo de fondos, presen-
tacin de informes financieros y prcticas de auditora). Cuando
los sistemas de administracin financiera son aceptables, el Banco
confa en que los fondos del prstamo se utilizarn para los fines
previstos. Si el Banco ha identificado debilidades de control de di-
chos sistemas de administracin financiera, requiere al prestatario
la aplicacin de medidas apropiadas para mitigar los riesgos que
CAPTULO 3

dichas debilidades plantean. Los mecanismos de desembolso de


una operacin pueden disearse o modificarse de modo que con-
tribuyan a mitigar las riesgos identificados.

17
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Sistemas de 52. Anlogamente, el Banco evala y realiza el seguimiento de la


adquisiciones suficiencia de los sistemas de adquisiciones que aplica el prestata-
rio10 y los planes de adquisiciones iniciales y actualizados corres-
pondientes al proyecto. El Banco considera tambin la experiencia
de la entidad a cargo de la ejecucin de un proyecto en relacin
con el proceso de contratacin y pago de contratos. Cuando el
pago tardo de contratos ha representado un problema, en el dise-
o del proyecto se incluyen medidas tendientes a hacer frente a esa
falla.

Nota: La realizacin de pagos parciales o tardos en virtud de


contratos en proyectos financiados por el Banco suele obede
cer a falta de financiamiento de fondos de contrapartida. Por
ejemplo, algunos pases estn en condiciones de pagar el com
ponente de moneda extranjera financiado por el Banco, pero
por falta de financiamiento de fondos de contrapartida deben
demorar los pagos del componente local y/o de los impuestos.
Por lo tanto, al considerar el diseo del proyecto, el Banco pu
ede acceder a financiar el 100% del monto de los contratos de
consultores y otros contratos en los pases para los que se hayan
establecido parmetros de financiamiento.

Mecanismos de 53. Los mecanismos de desembolso de fondos se establecen en


desembolso consulta con el prestatario y teniendo en cuenta evaluaciones de
los sistemas de administracin financiera y de adquisiciones del
prestatario, el plan de adquisiciones y las necesidades de flujo de
caja de la operacin, as como la experiencia anterior del presta-
tario en materia de desembolsos. Estos mecanismos incluyen los
mtodos de desembolso y la documentacin de respaldo para gas-
tos admisibles.

Mtodos de desembolso

54. El Banco utiliza cuatro mtodos de desembolso: reembolso,


anticipos, pago directos y pagos contra un compromiso especial.
Sea cual fuere el mtodo de desembolso utilizado, el Banco des-
embolsa fondos en observancia de instrucciones adecuadamente
autorizadas por el prestatario; no obstante, los mtodos de des-
embolso varan en relacin con el receptor del pago, el tipo de
documentacin de respaldo requerida y el momento en que debe
presentarse la documentacin de respaldo (si sta debe proporcio-
narse al Banco conjuntamente con la solicitud de desembolso).
CAPTULO 3

10
Vanse, en el sitio web de adquisiciones, instrucciones revisadas sobre la
manera de realizar la evaluacin de la capacidad del organismo a cargo de la
ejecucin del proyecto de realizar las adquisiciones correspondientes a ste.

18
DISEO DE MECANISMOS DE DESEMBOLSO

Cuadro 2. Mtodos de desembolso y requisitos sobre documentacin de respaldo aplicables a prstamos para
proyectos de inversin
Mtodo de desembolso Documentacin de respaldo

Desembolsado al prestatario
Reembolso: Pagos realizados al prestatario para cubrir el costo de gastos del Informes financieros provisionales no auditado, estados
proyecto. El prestatario presenta, conjuntamente con la solicitud de pago, do- de gastos o registros (por ejemplo facturas, recibos), o
cumentacin probatoria de que ha incurrido en esos gastos y los ha pagado con registros exigidos por el Banco para gastos especficos y
sus propios recursos. estados de gastos para todos los demas gastos.
Anticipo: Pagos al prestatario para cubrir el costo previsto de gastos del pro- No es preciso presentar documentacin alguna en el
yecto. El prestatario presenta ulteriormente documentacin probatoria de que momento de la solicitud. Al informar sobre el uso de
ha incurrido en esos gastos y los ha pagado con el anticipo. anticipos, la documentacin requerida es idntica a la
de un reembolso.

Desembolsado a terceros
Pago directo: Pagos efectuados a un tercero (contratista, proveedor, consultor, Registros (por ejemplo facturas, recibos).
etc.) para cubrir gastos del proyecto. El prestatario presenta documentacin que
demuestra que ha incurrido en esos gastos cuando realiza una solicitud de pago
al tercero.
Compromiso especial: Se trata de los pagos realizados a una institucin Notificacin de la Sociedad para las Telecomunicaciones
financiera para cubrir el costo de gastos del proyecto que han sido objeto de Financieras Interbancarias Mundiales (SWIFT, por sus
un compromiso especial. Se entiende por compromiso especial el compromiso siglas en ingls) u otra notificacin remitida por el banco
escrito irrevocable asumido por el Banco de pagar las sumas correspondientes comercial que confirme que los documentos se han nego-
pese a cualquier suspensin o cancelacin ulterior. La institucin financiera ciado (es decir que se han recibido y son aceptables) y que
presenta pruebas que confirman que ha incurrido en esos gastos en el momen- el pago se ha realizado o es exigible y se efectuar pronta-
to en que se efecta una solicitud de pago. mente al beneficiario previsto en el compromiso especial.

55. En el Cuadro 2 y en la Seccin 2 de las Directrices sobre los


desembolsos se presentan los diversos mtodos de desembolso y
la documentacin de respaldo requerida para cada metodo.

56. En los proyectos puede usarse un mtodo de desembolso ni-


co o una combinacin de diferentes mtodos, segn las circuns-
tancias del caso. Al seleccionar uno o ms mtodos para un pro-
yecto, el prestatario y el personal del Banco examinan eventuales
problemas del pas y del diseo del proyecto que pueden afectar
la manera en que el prestatario retira fondos del prstamo para
realizar la ejecucin del proyecto. Tambin se tienen en cuenta
los resultados de la evaluacin de la administracin financiera del
proyecto, el plan de adquisiciones y la experiencia del Banco en
materia de desembolsos relacionados con el prestatario, as como
CAPTULO 3

los siguientes factores:

la naturaleza y volumen de los gastos previstos del proyecto y


los requisitos previstos de los proveedores,

19
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

el plan financiero global y capacidad del prestatario de propor-


cionar a tiempo financiamiento de fondos contrapartida,
el grado de centralizacin o dispersin de los beneficiarios del
proyecto,
la capacidad del prestatario de prefinanciar gastos,
las necesidades peridicas de efectivo del proyecto,
los mecanismos de reportes de informacin financiera.

Documentacin de respaldo

57. El Banco exige documentacin de respaldo que pruebe que se


han realizado o se estn realizando retiros de la cuenta del prsta-
mo para cubrir gastos admisibles, tal como se especifica en el con-
venio legal y en la Seccin 4 de las Directrices sobre los desembol-
sos. Segn el mtodo de desembolso que se utilice, el prestatario
puede presentar esta documentacin al mismo tiempo que la so-
licitud de retiro de fondos o posteriormente (vase, en el Captulo
V, la seccin titulada Utilizacin del mtodo de los anticipos).

58. La documentacin de respaldo puede consistir en a) una copia


de los registros originales que prueban que el pago se ha realizado
o es demandado en relacin con gastos admisibles (por ejemplo
facturas, recibos), y/o b) un informe resumido que proporcione
informacin sobre pagos correspondientes a gastos admisibles.
Los informes resumidos podrian consistir de dos tipos generales
de resumen a) informes financieros provisionales no auditados y
b) estados de gastos. El Banco prefiere la documentacin resumi-
da y, especficamente, informes financieros provisionales no audi-
tados.

59. El tipo de documentacin de respaldo que el prestatario tiene


la obligacin de proporcionar se determina durante la evaluacin
inicial del proyecto y se acuerda durante las negociaciones, tenien-
do en cuenta las circunstancias especficas del proyecto y el mto-
do o los mtodos de desembolso seleccionados.

Registros 60. Los registros se utilizan siempre como respaldo de solicitu-


des de pagos directos (vase, en el Captulo VI, la seccin titulada
Utilizacin del mtodo de los pagos directos). El Banco puede
tambin exigir una copia de los registros originales como respaldo
de solicitudes de reembolso, o para rendir cuentas sobre la utili-
zacin de anticipos (vanse, en el Captulo V, las secciones titu-
ladas Utilizacin del mtodo de los reembolsos y Utilizacin
del mtodo de los anticipos), en el contexto de los mecanismos
de desembolso inicial o en el curso de la ejecucin del proyecto,
segn las circunstancias del caso.
CAPTULO 3

61. Tambin se exigen registros como respaldo para la emisin de


un compromiso especial y la realizacin de pagos ulteriores con-
tra compromisos especiales (en la seccin titulada Utilizacin del

20
DISEO DE MECANISMOS DE DESEMBOLSO

mtodo de compromiso especial del Captulo VI aparecen deta-


lles adicionales referentes a las caractersticas y a la presentacin
de esos registros).

Informes resumidos 62. Pueden usarse informes resumidos para respaldar solicitu-
des de reembolso o rendir cuentas sobre la utilizacin de antici-
pos (vanse, en el Captulo V, las secciones tituladas Utilizacin
del mtodo de los reembolsos y Utilizacin del mtodo de los
anticipos). En la seccin del Captulo V titulada Suministro de
documentacin de respaldo para desembolsos aparece informa-
cin adicional referente a la admisibilidad para utilizar informes
resumidos.

Retencin de 63. En las Condiciones Generales se estipula la obligacin del


documentos prestatario de conservar todos los registros (contratos, rdenes,
facturas, cuentas, recibos y otros documentos) que prueben gastos
admisibles y permitir que el representante del Banco los exami-
ne11. Tambin se establece la obligacin de conservar los registros
durante no menos de un ao a partir de la fecha en que el Banco
reciba el ultimo estado financiero auditado exigido por el conve-
nio legal, o dos aos despus de la fecha de cierre, cual sea la ulti-
ma fecha. Los prestatarios tienen la obligacin de conservar esos
documentos ms all del perodo exigido por el convenio legal si
los reglamentos de su gobierno as lo preceptan.

64. Durante toda la duracin del proyecto, el prestatario y la en-


tidad a cargo de la ejecucin del proyecto deben conservar todos
los originales y copias de las solicitudes de retiros, solicitudes de
compromisos especiales y formularios complementarios remiti-
dos al Banco. Los siguientes son ejemplos de registros originales
que deben conservarse en relacin con el proyecto:

documentos de adquisiciones (documentos de licitaciones, lla-


mados a licitacin, informes de evaluacin);
contratos de compras;
rdenes de compra;
cartas de crdito;
facturas y certificados de origen de los proveedores;
documentos de embarque o importacin y certificados de ins-
pecciones;
pruebas de recepcin de bienes o servicios;
facturas o certificados de culminacin de tareas de contratistas
y consultores;
documentos de garantas de desempeo, tales como garantas
bancarias en caso de pagos anticipados, si un contrato las re-
quiere;
registros de obras ejecutadas por administracin directa (con la
contrafirma del supervisor o consultor cuando sea necesario);
CAPTULO 3

registros de costos operativos;

11
Vanse las Secciones 5.07 y 4.07, respectivamente, de Condiciones Generales
del BIRF y Condiciones Generales de la AIF (2005).

21
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

autorizaciones de pago;
pruebas de pagos, tales como estados bancarios;
registros contables de aprobaciones, desembolsos y saldos dis-
ponibles;
prueba de que los proveedores han proporcionado reembolsos
en caso de devolucin de bienes, y de que en solicitudes ulterio-
res se han efectuado los ajustes correspondientes.

65. Adems, en relacin con obras realizadas comprendidas en ca-


tegoras especficas de gastos o bajo el rgimen de administracin
directa, en el Cuadro 3 se presentan algunos ejemplos de los regis-
tros y documentos que el prestatario debe conservar para que los
auditores y el personal del Banco los examinen.

Cuadro 3. Ejemplo de registros que deben conservarse


Tipo de gasto Registros

Programas locales de capacitacin Contratos, facturas, pruebas de pago


Otras pruebas de desempeo, incluidas listas de participantes y detalles sobre la capacitacin
Costos operativos Registros de sueldos y salarios
rdenes de compra
Facturas y estados de cuenta de los proveedores
Pruebas de pagos
Bases de eventuales asignaciones de costos
Subprstamos (prstamos otorgados Solicitudes o propuestas y aprobaciones de subproyectos o subprstamos
por intermediarios financieros con Acuerdos de financiamiento
fondos del prestamo) Facturas de proveedores
Pruebas de pagos
Obras ejecutadas por administracin directa Registros de costos de trabajos y tareas
Registros de uso del tiempo correspondientes a maquinaria y equipo
Notas emitidas por almacenes
Otras pruebas de desempeo
Explicacin de la base de asignacin de costos
CAPTULO 3

22
RETIROS DE FONDOS
IV
DE LA CUENTA DEL
PRSTAMO

66. En el presente captulo se consideran temas relacionados con


los retiros de fondos de la cuenta del prstamo. Se describen los
requisitos a los que el Departamento de Prstamos supedita el co-
mienzo del desembolso de fondos al prestatario o, si el prestata-
rio lo solicita, a un tercero, y se explican los requisitos y formula-
rios utilizados para solicitar retiros y sumas comprometidas de la
cuenta del prstamo. Se establecen las fuentes de informacin a las
que puede acudir el prestatario en relacin con transacciones de
desembolso y se indican los tipos de cambio que utiliza el Banco
para valorar cada una de las transacciones.

Firmas autorizadas

67. Como se explica en la Seccin 3 de las Directrices sobre los de-


sembolsos, los desembolsos de recursos del prstamo no pueden
comenzar si el representante autorizado del prestatario (designa-
do en el convenio legal) no notifica al Banco el nombre de uno o
ms funcionarios autorizados para firmar solicitudes de retiros o
solicitudes de compromisos especiales y le proporciona copias de
los especmenes autenticados de sus firmas12. El prestatario remite
al Banco esta notificacin y esos especmenes de firmas al lugar
indicado en la carta de desembolso. En el Anexo E aparece un mo-
delo de carta de suministro de especmenes de firmas. Para mayor
conveniencia, se adjunta a la carta de desembolso el modelo de
carta de notificacin sobre el firmante autorizado.

68. El prestatario puede optar por presentar una autorizacin ge-


neral para que uno o ms funcionarios suscriban solicitudes para
todos los prstamos en un pas. En ese caso, en la carta de notifi-

12
El Banco est elaborando una funcin en lnea que comprende medios de
entrega electrnica de solicitudes que cumpliran este requisito referente a la
firma.

23
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

cacin sobre el firmante autorizado para cada nuevo prstamo se


hace referencia a la autorizacin original y al espcimen (a los es-
pecmenes) de firma(s) anteriormente presentado(s). El prestata-
rio puede optar tambin por presentar una autorizacin para todo
el financiamiento vinculado con determinado proyecto (por ejem-
plo, anticipo para la preparacin del proyecto; prstamos, crditos
o donaciones; prstamos, crditos o donaciones complementa-
rios). En ese caso, la primera vez que se proporciona al Banco la
carta sobre el firmante autorizado, se hace referencia al proyecto y
al nmero que asigna el Banco al proyecto.

69. Si los firmantes autorizados varan durante la vida del pro-


yecto, el prestatario debe hacerlo saber prontamente al Banco y
proporcionar los nombres y especmenes de firmas de los nuevos
funcionarios designados.

Nota: En las Condiciones Generales se estipula que el presta


tario debe [suministrar] al Banco prueba de la facultad de
que estn investidas la persona o personas autorizadas para
firmar solicitudes. El prestatario puede decidir si proporcio
nar esa prueba en relacin con cada prstamo, proyecto, sector
o pas, teniendo en cuenta que el desembolso puede demorarse
si el Banco no dispone de pruebas satisfactorias en el momento
en que recibe una solicitud de retiro de fondos.

Condiciones para los desembolsos

70. Cuando el convenio legal contiene condiciones para los desem-


bolsos, el Banco slo puede efectuar desembolsos en relacin con
la categora de gastos pertinentes una vez que ha recibido pruebas
satisfactorias de que se han cumplido las condiciones. Si la prueba
le resulta satisfactoria, el Banco lo hace saber al prestatario.

Formularios de solicitudes

71. Si el prestatario desea efectuar un retiro de la cuenta del prs-


tamo o solicitar al Banco que asuma un compromiso especial, pre-
senta a la institucin una solicitud escrita que corresponda formal
y sustancialmente a lo que el Banco razonablemente solicite13. Se
utiliza un formulario diferente para cada uno de esos fines, pero
en ambos casos los formularios se presentan al Banco como origi-
nales firmados. Los formularios mencionados en las subsecciones
siguientes pueden pedirse al Departamento de Prstamos u obte-
CAPTULO 4

nerse a travs del sitio web Client Connection. Pueden completar-

13
Vanse la Seccin 2.03 a) de las Condiciones Generales del BIRF y las
Condiciones Generales de la AIF (2005).

24
R E T I R O S D E F O N D O S D E L A C U E N TA D E L PR S TA M O

se en ese sitio, imprimirse, firmarse y entregarse a una oficina del


Banco Mundial.

Nota: El Banco est elaborando una funcin en lnea que per


mitir presentar las solicitudes de retiro y la documentacin de
respaldo en forma electrnica a travs del sitio Client Connec
tion y que cumplir los requisitos en materia de firma aplica
bles a esos fines. Esos mdulos electrnicos avanzados estarn
a disposicin de los usuarios registrados de Client Connection
despus de un perodo piloto inicial, previsto actualmente para
noviembre de 2006.

Solicitud de retiro 72. El formulario de solicitud de retiro de fondos cumple una do-
ble funcin, ya que puede usarse a) para efectuar retiros de los
fondos de la cuenta del prstamo, y/o b) para documentar gastos.
El Anexo F14 contiene una copia del formulario 2380, instruccio-
nes para llenarlo y modelos de formularios completados. El for-
mulario se utiliza para:

solicitar el reembolso al prestatario del monto de uno o ms


pagos que el prestatario haya efectuado con recursos propios,
solicitar que se deposite un anticipo en una cuenta designada
y/o rendir cuenta del uso dado a un anticipo anterior,
solicitar la realizacin de un pago directo a un tercero por ser-
vicios prestados o bienes suministrados.

73. Como complemento de la solicitud de retiro de fondos, se


ofrecen tambin formularios destinados a:

Solicitar la programacin de pagos anticipados. Se trata del for-


mulario 2381, que aparece en el Anexo F y se proporciona para
facilitar la tarea de los prestatarios que, para la administracin
de recursos en efectivo, deseen especificar futuras fechas de
valor de transacciones de desembolso. De lo contrario, el Banco
desembolsa fondos del prstamo una vez aprobadas las solici-
tudes de retiro de fondos, y la fecha de valor est en consonan-
cia con las convenciones del mercado referentes al desembolso
de la moneda desembolsada.
Establecer una lista de pagos referentes a contratos sujetos al
examen previo del Banco. Se trata del formulario 2382, cuya
presentacin no es obligatoria, pero que puede utilizarse para
organizar la informacin necesaria sobre pagos de contratos,
que de lo contrario se captara en los documentos de respaldo
normales.

Solicitud de 74. El prestatario utiliza el formulario 1931 para solicitar al Banco


compromiso especial que asuma un compromiso especial (vase la seccin del Captulo
CAPTULO 4

14
El Banco seguir aceptando, durante un perodo de transicin, los formularios
de solicitud impresos anteriormente proporcionados a los prestatarios (vase
el Apndice III).

25
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

VI titulada Utilizacin del mtodo de los compromisos especia-


les). Para aprobar el compromiso especial, el Banco utiliza el for-
mulario 2018. Normalmente la institucin financiera (por lo gene-
ral un banco comercial) remite solicitudes de pagos utilizando los
servicios de la Sociedad para las Telecomunicaciones Financieras
Interbancarias Mundiales (SWIFT), pero tambin puede remitir-
las por correo utilizando el formulario 2015, de solicitud de pago
de compromiso especial. En el Anexo G aparecen copias de los
formularios 1931 y 2015 e instrucciones para llenarlos, junto con
un modelo de formulario 2018.

Requisitos para la tramitacin de desembolsos

75. Cuando el prestatario desea efectuar retiros de fondos del prs-


tamo o comprometerlos en virtud de un compromiso especial,
presenta al Banco una solicitud original junto con los documen-
tos de respaldo que se requieran, en observancia del mtodo de
desembolso pertinente. Podr accederse a una solicitud de pago o
compromiso especial si sta:

cumple las condiciones del prstamo;


se presenta en forma de original (no se aceptan fotocopias ni
facsmiles);
ha sido firmada en tinta oscura por uno o ms firmantes auto-
rizados, de cuyas firmas el Banco haya recibo especmenes15;
indica el monto que ha de pagarse y/o documentarse y contiene
instrucciones completas de pago, incluida la utilizacin de los
servicios de SWIFT, los cdigos de nmero de cuenta bancaria
internacional (IBAN, por sus siglas en ingls) y detalles sobre el
banco intermediario;
incluye documentacin de respaldo en la forma y el contenido
acordados y especificados en la carta de desembolso.

76. Adems deben cumplirse los siguientes requisitos:

Cuando el monto que se retire comprenda pagos contra con-


tratos sujetos al examen previo del Banco, el prestatario deber
haber recibido la no objecin del Banco a la adjudicacin del
contrato y haber proporcionado al Banco una copia del contra-
to firmado.
los fondos del prstamo asignados a la categora de gastos de
que se trate debern ser suficientes para cubrir el pago o com-
promiso especial.

77. Para evitar demoras en el pago, el prestatario deber cumplir


los requisitos antes referidos, seguir las instrucciones contenidas
CAPTULO 4

15
Podr modificarse este requisito para prestatarios autorizados a utilizar
medios electrnicos para presentar solicitudes, cuando esta funcin est
disponible.

26
R E T I R O S D E F O N D O S D E L A C U E N TA D E L PR S TA M O

en el formulario pertinente y cerciorarse de que la solicitud est


completa y sea exacta y de que la documentacin de respaldo sea
congruente con la carta de desembolso. En el Anexo H se presenta
una lista de comprobacin, que el personal del proyecto deber
utilizar antes de remitir solicitudes a la oficina del Banco especifi-
cada en la carta de desembolso.

Nota: El Banco hace todo lo razonablemente posible para


ponerse en contacto con el prestatario y confirmar toda infor
macin que conste en una solicitud de retiro que no resulte
clara u obtener informacin adicional para completar la so
licitud. Si el Banco no logra resolver problemas que se planteen
en una solicitud pendiente puede aprobar la solicitud por un
monto menor o devolverla al prestatario sin realizar el pago.
En uno u otro caso, debe notificar prontamente al prestatario
su decisin con la debida explicacin.

Informes sobre desembolsos

Informacin sobre 78. Los avisos de pago y los resmenes mensuales sobre desem-
transacciones de bolsos, que pueden obtenerse en lnea a travs de Client Connec-
desembolso tion, proporcionan al prestatario informacin sobre las transac-
ciones de desembolso correspondientes a su prstamo. Los avisos
de pago se remiten asimismo al prestatario por correo electrnico
y, si el prestatario lo solicita, tambin se le envan por correo elec-
trnico resmenes mensuales de los desembolsos.

79. Sera conveniente que el prestatario examinara regularmente


los avisos de pago y los resmenes mensuales de los desembolsos y
diera a conocer prontamente al Banco todo problema que se plan-
tee con respecto a una transaccin.

80. Aviso de pago. Una vez que el Banco aprueba una solicitud de
retiro de fondos efecta el desembolso pertinente al prestatario o
a un tercero16. El Banco da a conocer prontamente al prestatario
los detalles de los pagos a travs de un aviso de pago que contiene
la siguiente informacin:

nmero de prstamo,
nmero de solicitud (asignado por el prestatario y conocido
tambin como nmero de referencia del prestatario),
fecha de valor del pago,
nmero de la transaccin (asignado por el Banco cuando se
aprueba la transaccin),
CAPTULO 4

16
Las solicitudes de retiro de fondos pueden utilizarse tambin exclusivamente
para documentar anticipos anteriores; en ese caso, no dan lugar a desembolsos
del Banco. La transaccin no figura en el aviso de pago, pero se refleja en el
resumen mensual de desembolsos.

27
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

categora de gastos imputada,


moneda y monto del pago,
tipo de cambio y equivalente imputado a la cuenta del prsta-
mo en la moneda de compromiso17.

81. Resumen mensual de los desembolsos. Poco despus del cie-


rre mensual de sus cuentas, el Banco presenta un resumen men-
sual de los desembolsos a todos los prestatarios y dems personas
y entidades autorizadas. En l se establecen los detalles de todas las
transacciones realizadas en virtud de determinado prstamo en el
mes precedente y se indica el saldo no desembolsado de la cuenta
del prstamo.

Monedas de 82. En las Condiciones Generales se establece que el Banco, ac-


transacciones tuando como agente del prestatario y en las condiciones que el
Banco determine, adquirir las monedas que el prestatario solicite
razonablemente para realizar pagos de gastos admisibles18. Con
respecto a los reembolsos y pagos directos, el Banco normalmente
realiza el desembolso en la moneda del gasto19. Por ejemplo, cuan-
do el prestatario prefinancia gastos en moneda local con recursos
propios y solicita un reembolso, el Banco normalmente efecta
el pago al prestatario en esa moneda local, (que se adquiere al
banco central del prestatario o, en algunos casos, se adquiere en
el mercado abierto). Cuando el prestatario solicita la realizacin
de un pago directo a un proveedor que corresponde a una factura
denominada, por ejemplo, en euros, el Banco paga en euros al pro-
veedor.

83. Los pagos de anticipos a una cuenta designada se efectan en


la moneda de dicha cuenta. El prestatario tiene la obligacin de
informar sobre el uso que ha dado a los anticipos depositados en
la cuenta designada en esa misma moneda. Cuando utiliza fondos
para financiar gastos en diferentes monedas, a los efectos del re-
porte de uso de los fondos anticipados, utiliza el tipo de cambio
vigente en la fecha en que los fondos se retiran de la cuenta desig-
nada.

Tipos de cambio 84. Al efectuar pagos, es posible que el Banco tenga necesidad de
aplicables utilizados para adquirir la moneda solicitada (la moneda de desembolso) utilizan-
valorar desembolsos do otra moneda (la moneda de costo). En esos casos el Banco ad-

17
Si se trata de un prstamo del BIRF, la moneda de compromiso es la moneda
del prstamo; en el caso del financiamiento de la AIF, es el derecho especial de
giro. Vase la Seccin 2.01 de Condiciones Generales del BIRF y Condiciones
Generales de la AIF (2005). El derecho especial de giro es la unidad de cuenta
bsica equivalente de moneda que utiliza el Fondo Monetario Internacional
y que la AIF utiliza como equivalente de moneda de compromiso para los
crditos desde 1980, y despus para donaciones.
CAPTULO 4

18
Vase la Seccin 2.01 c) de Condiciones Generales del BIRF y Condiciones
Generales de la AIF (2005).
19
El Banco podria realizar el reembolso al prestatario en una moneda distinta
de la moneda del gasto, si as lo acuerda con el prestatario.

28
R E T I R O S D E F O N D O S D E L A C U E N TA D E L PR S TA M O

quiere la moneda de desembolso utilizando el tipo de cambio (tipo


de cambio para la compra del dia) cotizado por el banco vendedor.
El Banco selecciona la moneda de costo y determina el monto en
que se carga a la cuenta del prstamo del modo siguiente:

Prstamos del BIRF y fondos fiduciarios. Los actuales pro-


ductos del BIRF (prstamos con margen fijo y prstamos con
margen variable) y los fondos fiduciarios utilizan como mone-
da de costo la moneda de compromiso del prstamo (que en el
convenio legal se denomina moneda del prstamo). El Banco
carga a la cuenta del prstamo la suma necesaria para adquirir
la moneda de desembolso.
Crditos y donaciones de la AIF. Tratndose de crditos y do-
naciones de la AIF, el Banco puede utilizar como moneda de
costo cualquiera de las monedas que tiene a su disposicin la
AIF. El Banco carga a la cuenta del prstamo el equivalente en
derechos especiales de giro, y utiliza el mismo tipo de cambio,
el tipo de cambio aplicable, para todas las transacciones en cier-
ta moneda en determinada fecha, para que todos los prestata-
rios reciban el mismo tratamiento en sus transacciones. El Ban-
co establece el tipo de cambio aplicable tomando como base el
tipo cotizado por el Fondo Monetario Internacional correspon-
diente a ese da, o el cotizado por el banco central del pas de la
moneda de costo.

Nota: Los pagos efectuados en monedas que se se transan en el


mercado de capitales (por ejemplo, dlares de los Estados Uni
dos, euros, yenes) normalmente se efectan con mayor rapidez
que los realizados en otras monedas sujetas a menos demanda
en los mercados de capitales (es decir, muchas monedas lo
cales), cuya liquidacin por parte del Banco puede tardar dos
o tres das ms a partir de la compra.

CAPTULO 4

29
DESEMBOLSOS AL
V
PRESTATARIO

85. El Banco realiza el desembolso al prestatario por alguna de las


dos vas siguientes: reembolsa al prestatario el costo de los gastos
prefinanciados del proyecto o le proporciona anticipos que cubren
el costo previsto de esos gastos. En el presente captulo se explica
qu documentacin de respaldo debe proporcionar el prestatario
al Banco al utilizar estos mtodos de desembolso y cundo debe
hacerlo. Tambin se describen las polticas y los procedimientos
que utiliza el Banco como garanta de que los fondos del prstamo
otorgados en anticipo se utilicen para los fines a los que estn des-
tinados, incluidos los requisitos de establecimiento y utilizacin
de cuentas designadas.

Suministro de documentacin de respaldo para el


desembolso

86. Para obtener desembolsos, el prestatario debe proporcionar


documentacin de respaldo que pruebe que los fondos del prsta-
mo se han utilizado para los fines que hayan dado lugar al otorga-
miento del prstamo.

87. Normalmente las solicitudes de reembolso y los informes so-


bre el uso de anticipos son acompaados por a) un informe re-
sumido consistente en un informe financiero provisional no au-
ditado utilizado para la presentacin de informacin financiera,
que generalmente se estipula en el Anexo 2 del convenio legal; o b)
un informe resumido consistente en un estado de gastos; o c) reg-
istros, o d) registros exigidos por el Banco para gastos especficos
y estados de gastos para todos los dems gastos.

Informes resumidos 88. Los informes resumidos se clasifican en dos tipos generales: a)
informes financieros provisionales no auditados, y b) estados de
gastos. Cuando se utilizan informes resumidos, el nivel de detalle
requerido depende del proyecto, de las categoras de gastos y de la
capacidad de los sistemas de administracin financiera del presta-
tario.

31
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

89. Para poder utilizar informes resumidos a fin de respaldar


desembolsos inmediatamente despus de la entrada en vigor del
prstamo, el prestatario debe contar con un adecuado sistema de
administracin financiera. Para poder seguir utilizando informes
resumidos o comenzar a utilizarlos durante la ejecucin del pro-
yecto, los prestatarios debern

mantener una calificacin satisfactoria en relacin con la admi-


nistracin financiera durante la supervisin del proyecto,
proporcionar al Banco informes financieros provisionales no
auditados que sean consistentes con el formato y el contenido
acordados, dentro de un plazo de 45 das (u otro plazo que se
especifique en el convenio legal) contado a partir de la finaliza-
cin de cada perodo de declaracin,
proporcionar al Banco los estados financieros auditados espe-
cificados en el convenio legal dentro del plazo establecido para
ese fin.

90. El prestatario y el personal del Banco acuerdan el contenido y


los detalles del informe resumido y de todos los formularios com-
plementarios durante la evaluacin inicial del proyecto y dan for-
ma final a esos documentos durante las negociaciones. Siempre que
sea posible, el formato y contenido del informe debern emanar de
los sistemas de administracin financiera del propio prestatario. El
Banco recomienda utilizar los informes generados por el sistema del
prestatario siempre que estos cumplan con los requisitos del Banco.

Informes financieros 91. El convenio legal correspondiente a cada proyecto impone


provisionales no al prestatario la obligacin de proporcionar peridicamente al
auditados Banco informes financieros provisionales no auditados. stos,
normalmente, se refieren a la totalidad del proyecto, tal como se
describe en el documento de evaluacin inicial del proyecto y en
el convenio legal, y no exclusivamente a la parte financiada por el
Banco. Reflejan la totalidad de las actividades, el financiamiento
y los gastos del proyecto, incluyendo los fondos de contrapartida,
los fondos provenientes de otras instituciones para el desarrollo
y las contribuciones en especie, tales como trabajo y alojamiento,
independientemente de que la unidad del prestatario encargada
de la ejecucin del proyecto controle o no los fondos destinados a
todos los aspectos del proyecto.

92. A menos que se acuerde otra cosa con el Banco, deberan usar-
se informes financieros provisionales no auditados para justifi-
car retiros de la cuenta del prstamo. Cuando dichos informes se
utilizan como documentacin de respaldo para los reembolsos y
para proporcionar informacin sobre el uso de anticipos, el Banco
normalmente exige una previsin del efectivo para los dos pero-
dos de declaracin subsiguientes. El Banco no exige ninguna otra
CAPTULO 5

informacin complementaria20. En el Recuadro 1 se mencionan

20
El Banco exige informacin para registrar la parte del proyecto financiada
por el Banco, correspondiente a las categoras de gastos previstas en el convenio

32
D E S E M B O L S O S A L PR E S TATA R I O

Recuadro 1. Beneficios que supone la utilizacin de informes financieros provisionales no auditados como docu-
mentacin de respaldo
Los siguientes son algunos de los beneficios a que da lugar la utilizacin de informes financieros provisionales no auditados como documentacin
de respaldo:
Esos informes pueden utilizarse cuando se aplica el mtodo de reembolso. El prestatario se limita a presentar directamente al Departamento de
Prstamos una copia de los informes financieros provisionales no auditados utilizado para presentar informacin financiera al Banco, tal como lo
requiere el convenio legal, junto con un formulario de solicitud de retiro de fondos.
Pueden utilizarse cuando se aplica el mtodo de los anticipos. El prestatario solicita los anticipos que necesita para la ejecucin del proyecto y
rinde cuenta de su utilizacin proporcionando al Departamento de Prstamos una copia de los informes financieros provisionales no auditados
utilizado para presentar informacin financiera al Banco, tal como lo requiere el convenio legal, junto con un formulario de solicitud de retiro de
fondos.
Normalmente no se requiere documentacin adicional; tampoco registros o estados bancarios. El prestatario no tiene necesidad de elaborar
resmenes o estados independientes destinados al Banco ni remitir a ste conciliaciones de cuentas ni estados bancarios. El prestatario debe
conservar todos los registros originales, pero el Banco slo exige el informe financiero provisional no auditado para registrar gastos.
Slo hay un informe financiero y un ciclo de presentacin de informes. El calendario de presentacin de informes financieros provisionales no
auditados como documentacin de respaldo es idntico al aplicable a los informes que deben presentarse, independientemente de que el pres-
tatario utilice el mtodo de reembolso o el de los anticipos, y sea cual fuere la duracin del ciclo de presentacin de informes.

algunos de los beneficios de utilizar informes financieros provisio-


nales no auditados.

Estados de gastos 93. En un estado de gastos se resumen los gastos admisibles en que
se ha incurrido durante el perodo de declaracin. Normalmente
los gastos se agrupan por categoras de gastos. El estado de gastos
puede ser resumido o consistir en un documento ms detallado en
que figuran todos los gastos en que se haya incurrido en el perodo
declaracin. El grado de detalle que exige el Banco vara de un
proyecto a otro.

94. Cuando se utilizan estados de gastos como documentacin de


respaldo para los desembolsos, el prestatario tiene la obligacin
de proporcionar al Banco informes financieros provisionales no
auditados conforme a lo estipulado en el convenio legal.

95. Como los estados de gastos no siempre pueden derivarse di-


rectamente de los registros contables del prestatario, ste deber
contar con un eficiente sistema de mantenimiento de registros
contables que permita recuperar los registros originales corres-
pondientes (por ejemplo facturas, recibos) para que los auditores
y el personal del Banco los inspeccionen.
CAPTULO 5

legal. Si, excepcionalmente, esta informacin no ha sido incorporada al diseo


de los informe financieros provisionales no auditado, el Banco puede solicitar,
como complemento, esa informacin adicional.

33
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Registros 96. El Banco puede exigir una copia de los registros originales para
respaldar solicitudes de reembolso e informacin sobre el uso de
anticipos, como parte de los mecanismos de desembolso inicial
o durante la ejecucin del proyecto, segn las circunstancias del
caso. Por ejemplo, puede solicitar registros

cuando los pagos se efectan en virtud de un contrato sujeto


al examen previo del Banco y/o cuando el equipo del Banco a
cargo del proyecto dispone un seguimiento adicional de uno o
ms contratos determinados;
cuando el proyecto se financia mediante un prstamo otorgado
a un nuevo prestatario, incluyendo cuando ha habido un perio-
do durante el cual no ha habido compromisos nuevos el Banco
y el prestatario; por ejemplo cuando un pas ha estado sujeto
a un rgimen de suspensin, o tras un perodo en que no se le
haya otorgado financiamiento;
cuando el proyecto se ejecuta en un pas en que es probable que
se produzca un conflicto o que se encuentre en una situacin de
conflicto o posterior a un conflicto;
cuando el proyecto esta bajo una posible suspensin de desem-
bolsos o se ha producido la efectiva suspensin de los desem-
bolsos del proyecto;
cuando lo justifica la situacin del pas o del proyecto.

Contratos sujetos al 97. Cuando el prestatario utiliza el mtodo de reembolso o la pre-


examen previo del Banco sentacin de informes sobre el uso de anticipos, el Banco puede
solicitar que en la documentacin de respaldo se incluya una lis-
ta de pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del
Banco. Normalmente la forma y el contenido de esa informacin
figuran como anexo de la carta de desembolso.

Retencin de 98. Los requisitos generales en materia de conservacin de docu-


documentos mentos figuran en la seccin Documentacin de respaldo del
Captulo III del presente manual.

Utilizacin del mtodo de reembolso

Aplicabilidad 99. Puede usarse el mtodo de reembolso para todos los tipos de
gastos admisibles que el prestatario haya prefinanciado con sus
propios recursos. El Banco no impone ninguna limitacin en
cuanto a monedas o tipos de gastos.

Valor mnimo 100. Para reducir el papeleo y el costo de procesamiento para


ambos, el prestatario y el Banco, ste establece un valor mnimo
para las solicitudes de reembolso (vase la Subseccin 3.5 de las
Directrices sobre los desembolsos). Este valor se establece para
CAPTULO 5

cada prstamo durante la evaluacin inicial del proyecto y vara en


funcin del volumen del prstamo, las caractersticas del proyecto,
los tipos de gastos que hayan de financiarse y las circunstancias
del pas. El valor mnimo para cada proyecto se documenta en la

34
D E S E M B O L S O S A L PR E S TATA R I O

carta de desembolso. Los gastos que no lleguen al valor mnimo


deben sumarse hasta alcanzar ese mnimo (por ejemplo, agrupan-
do numerosos gastos pequeos que se hayan prefinanciado) o fi-
nanciarse mediante la utilizacin de fondos existentes en la cuenta
designada si la hubiere (vase la seccin titulada Utilizacin del
mtodo de los anticipos).

Procedimientos para la 101. Para promover una adecuada administracin del proyecto,
solicitud de reembolso las solicitudes de reembolso deben realizarse regularmente a me-
dida que se incurre en gastos o con la misma frecuencia que los
informes financieros provisionales no auditados. La presentacin
regular de solicitudes de reembolso puede, adems, mitigar el ries-
go de disminucin del valor de una suma que haya de reembol-
sarse y que este sujeta a fluctuaciones cambiarias. En el Cuadro
4 se indican los pasos de la solicitud y los requisitos que deben
cumplirse para solicitar un reembolso.

Cuadro 4. Solicitud de reembolso


Pasos de la solicitud Requisito

Qu formulario debe utilizarse? El formulario 2380, de solicitud. de retiro.


Qu secciones del formulario deben completarse? Las Secciones A, B, C y D.
Quin debe firmar el formulario? Quien haya sido designado como signatario por el representante autorizado del presta-
tario.
Qu documentacin de respaldo debe Informes financieros provisionales no auditados, estados de gastos,
proporcionarse al Banco? registros, o registros exigidos por el Banco para gastos especficos y estados de gastos
para todos los dems gastos, segn se indique en la carta de desembolso del
proyecto.
La lista de pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del Banco, si ste
indica, en la carta de desembolso, que debe presentarse esa lista.
Prueba del pago, si el Banco la exige. Puede consistir en un estado bancario, una
factura recibida, un informe de pagos de un banco comercial, etc. En la carta de
desembolso se dejar constancia de ese requisito y del umbral monetario, si
corresponde.
Otra informacin complementaria que el Banco estipule mediante la carta de
desembolso o una notificacin dirigida al prestatario.
A qu dependencia debe remitirse la solicitud A la oficina del Banco indicada en la carta de desembolso.
de reembolso?
Con qu frecuencia deben presentarse solicitudes? Regularmente y cuando se incurre en gastos, o con la misma frecuencia que los
informes financieros provisionales no auditados.
Cuando en el convenio legal se prev un financiamiento retroactivo, la solicitud de
reembolso de pagos efectuados durante el perodo de financiamiento retroactivo
CAPTULO 5

debe remitirse prontamente despus de declarado en vigor el prstamo.


a.
Este formulario de solicitud sustituye al anterior, N. 1903. Durante un perodo de transicin, el Banco seguir aceptando los formularios de solicitud impresos proporcio-
nados anteriormente a los prestatarios (vase el Apndice III).

35
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Utilizacin del mtodo de los anticipos

Aplicabilidad 102. El Banco puede comprometerse a proporcionar fondos al


prestatario para que ste pueda financiar gastos previstos del pro-
yectos a medida que incurra en ellos. El prestatario slo puede
utilizar los fondos anticipados por el Banco para cubrir gastos ad-
misibles del proyecto. El Banco determina los lmites y requisitos
de la informacin exigible para documentar los anticipos reali-
zados durante la preparacin y evaluacin del proyecto. Para ello
tiene en cuenta las necesidades de flujo de dinero del proyecto
y los resultados del desempeno anterior y presente del prestario
administrando desembolsos (por ejemplo, puntualidad y confia-
bilidad de los informes resumidos, pronta adopcin de medidas
para documentar o reintegrar montos en exceso depositados en
cuentas designadas).

Nota: A los anticipos se les aplican cargos por concepto de in


tereses (si se trata de prstamos del BIRF) o cargos por servicios
(si se trata de crditos de la AIF) en el momento en que se
desembolsan.

Cuenta designada 103. Normalmente el Banco desembolsa anticipos depositndolos


en una cuenta designada. sta puede ser una cuenta a) separa-
da, que es una cuenta del prestatario que se utiliza exclusivamente
para depositar anticipos para un proyecto financiado por el Ban-
co y para efectuar pagos correspondientes a gastos admisibles del
proyecto, o b) comn, que es una cuenta del prestatario en que
pueden depositarse los fondos del prstamo y los de otro financia-
miento destinado a la operacin (por ejemplo, recursos del presta-
tario y/o financiamiento de otras instituciones para el desarrollo).

104. Normalmente la cuenta designada se mantiene en una mo-


neda de libre conversin o en una moneda estable (vase la Sub-
seccin 5.4 de las Directrices sobre los desembolsos). En los pa-
ses cuya moneda sea de libre conversin, las cuentas designadas
pueden denominarse en la moneda del prestatario o en cualquier
moneda de libre conversin. En los pases cuya moneda no tiene
esa caracterstica, el Banco puede aceptar cuentas denominadas
en moneda local si, entre otras cosas, la moneda del pas es estable
y los gastos que han de financiarse estn denominados principal-
mente en moneda local.

105. Conforme a las Subsecciones 5.5 y 5.6 de las Directrices sobre


los desembolsos, la institucin financiera utilizada para la cuenta
designada en general debe cumplir los siguientes requisitos:

ser slida desde el punto de vista financiero,


CAPTULO 5

estar autorizada para mantener la cuenta designada en la mo-


neda mutuamente acordada por el Banco y el prestatario,
ser objeto de auditoras regularmente y recibir informes de au-
ditora satisfactorios,

36
D E S E M B O L S O S A L PR E S TATA R I O

estar en condiciones de realizar prontamente un gran nmero


de transacciones,
estar en condiciones de prestar satisfactoriamente una amplia
gama de servicios bancarios,
estar en condiciones de proporcionar un estado detallado de la
cuenta designada,
formar parte de una red de bancos corresponsales satisfacto-
ria,
cobrar cargos razonables por sus servicios.

106. El Banco puede optar por no aceptar a una institucin finan-


ciera para la apertura y/o el mantenimiento de una cuenta desig-
nada si esa institucin se ha declarado o se declara con derecho
a compensar, embargar o gravar fondos del prstamo del Banco
depositados en una cuenta designada que mantenga la institucin
financiera.

107. La institucin financiera puede ser un banco comercial, el


banco central del pas u otra institucin, en la medida en que se
cumplan los criterios de aceptabilidad pertinentes. El prestatario
debe comunicarse cuanto antes con el equipo del Banco a cargo
del proyecto si est considerando la posibilidad de utilizar los ser-
vicios de una institucin que no sea un banco comercial o el banco
central, ya que pueden aplicarse ciertas condiciones a esa alterna-
tiva.

Lmite mximo 108. El lmite mximo es el monto mximo de fondos del prsta-
mo que puede estar depositado en una cuenta designada hasta que
se proporcione al Banco la documentacin de respaldo probatoria
del uso de fondos anticipados.

109. Normalmente, para establecer el lmite mximo, el Banco se


basa en los gastos programados del proyecto. Tambin considera
la evaluacin realizada por el equipo del Banco sobre la capacidad
del prestatario de garantizar el uso efectivo de cuentas designadas.
El Banco puede establecer un lmite mximo consistente en a) una
cantidad fija, o b) una suma que se ajusta de cuando en cuando
durante la ejecucin del proyecto en funcin de previsiones pe-
ridicas sobre necesidades de flujo de dinero (vase la Subseccin
6.1 de las Directrices sobre los desembolsos). El prestatario puede
solicitar los anticipos que necesite para la ejecucin del proyecto
en la medida en que el monto total con respecto al cual an no
se haya proporcionado documentacin de respaldo no supere el
lmite mximo. Alcanzado el lmite mximo, el prestatario debe
rendir cuenta de la utilizacin de los fondos anteriormente antici-
pados por parte del Banco como requisito previo al desembolso de
otros anticipos en exceso del limite maximo, o presentar pruebas
de necesidades inmediatas de efectivo que justifiquen el aumento
CAPTULO 5

de dicho limite maximo.

110. Lmite mximo basado en una cantidad fija. Puede ser


apropiado establecer un lmite mximo consistente en una canti-

37
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

dad fija cuando, previsiblemente, se incurrir en gastos en forma


lineal a lo largo de la vida del proyecto. Normalmente ese lmite
se establece para toda la vida del proyecto y puede consistir en un
promedio de los gastos programados del proyecto.

111. Este tipo de lmite puede modificarse en funcin de la capa-


cidad y el desempeo del prestatario. Por ejemplo, podra incre-
mentarse si el prestatario tiene capacidad probada de administrar
la cuenta designada sin superar el lmite, o reducirse si el desem-
peo ha sido insatisfactorio o el ritmo de ejecucin del proyecto se
ha desacelerado.

112. Tambin puede modificarse la base sobre la cual se ha deter-


minado el lmite mximo, pasndose de una cantidad fija a una
suma basada en previsiones peridicas. Esto, por ejemplo, podra
ser apropiado para prestatarios interesados en utilizar informes
financieros provisionales no auditados (que ya incluyen previsio-
nes peridicas) para respaldar los desembolsos. En la seccin del
Captulo VII titulada Asuntos relativos a los desembolsos durante
la ejecucin del proyecto se presenta informacin referente al
proceso de modificacin del lmite.

113. Lmite mximo basado en previsiones peridicas. Puede


ser apropiado utilizar un lmite mximo basado en previsiones
peridicas si se prev que los gastos del proyecto varen a lo largo
de la vida del proyecto en respuesta a necesidades de ejecucin
(por ejemplo fluctuaciones estacionales, distintas fases de los com-
ponentes del proyecto). En ese caso, el lmite puede basarse a) en
las previsiones del prestatario, expuestas por ste en sus informes
financieros provisionales no auditados, o b) en estimaciones del
equipo del Banco sobre los gastos programados del proyecto, que
pueden derivarse, por ejemplo, del plan anual de adquisiciones o
del presupuesto anual. Cuando el lmite mximo se basa en previ-
siones peridicas, es probable que su monto real vare de un pero-
do a otro al variar las necesidades de flujo de dinero. El Banco eva-
la la razonabilidad de las previsiones y puede ajustar la suma que
est dispuesto a anticipar si no tiene la certeza de que la previsin
se justifique a la luz de los gastos programados del proyecto (vase
la Subseccin 6.4 de las Directrices sobre los desembolsos).

114. Si el Banco concluye que, a la luz de la experiencia referente


al proyecto y del desempeo del prestatario, las previsiones pe-
ridicas no son un medio eficaz para establecer el lmite mximo,
puede modificar la base de este ltimo y establecer un lmite con-
sistente en una cantidad fija (vase, en el Captulo VII, la seccin
titulada Asuntos relativos a los desembolsos durante la ejecucin
del proyecto).
CAPTULO 5

Documentacin de 115. Normalmente, si la suma solicitada no supera el lmite mxi-


respaldo mo acordado, no se exige adjuntar documentacin de respaldo a
las solicitudes de anticipos. Si el pago de esa suma llevara a superar
el lmite mximo, el prestatario estara obligado a) a rendir cuenta

38
D E S E M B O L S O S A L PR E S TATA R I O

al Banco del uso de anticipos anteriores o, excepcionalmente, b) a


proporcionar un estado de los gastos programados del proyecto
correspondientes al perodo de declaracin que justifique la nece-
sidad de aumentar el lmite.

116. La documentacin de respaldo y/o informes sobre el uso de


anticipos debe ser congruente con los requisitos establecidos al
comienzo del presente captulo para todos los desembolsos de
fondos destinados a los prestatarios.

Administracin de la 117. Al efectuar pagos con fondos de una cuenta designada, el


cuenta designada prestatario tiene la obligacin de aplicar todos los procedimientos
especificados en el convenio legal, el plan de adquisiciones y todas
las instrucciones adicionales que se le hayan impartido en la carta
de desembolso.

118. El prestatario slo podr retirar fondos anticipados a la cuen-


ta designada a medida que se incurra en gastos admisibles. Tendr
la obligacin de mantener registros apropiados, incluyendo, cuan-
do corresponda, estados bancarios y conciliaciones bancarias. El
Banco puede solicitar revisar esa documentacin durante la su-
pervisin del proyecto.

119. Transferencias de cuentas designadas a otras cuentas del


prestatario. Los fondos del prstamo depositados en cuentas de-
signadas pueden transferirse a otra cuenta del prestatario o del
proyecto si es necesario y si se han establecido mecanismos que
garanticen eficazmente que los fondos del prstamo as anticipa-
dos slo se utilizarn para los fines que se persiguen. Estos antici-
pos pueden ser apropiados, entre otras cosas, para

facilitar el pago de grandes lotes de gastos en una moneda dis-


tinta de la moneda de la cuenta designada;
permitir un control ms estricto del calendario de pagos a car-
go de entidades dispersas;
evitar estrangulamientos en la ejecucin causados por la aplica-
cin de procedimientos engorrosos en la entidad central en que
est radicada la cuenta designada.

120. El Banco considera la necesidad de realizar transferencias de


una cuenta designada a otras cuentas del prestatario y examina
los sistemas de manejo de las transferencias en el contexto de su
evaluacin global de los sistemas de administracin financiera del
prestatario.

121. El prestatario es responsable de los fondos del prstamo an-


ticipados a una cuenta designada, incluidas las sumas que puedan
transferirse a otra cuenta del prestatario o del proyecto. Si el Banco
CAPTULO 5

llega a la conclusin de que un gasto no admisible se ha financiado


con recursos de una cuenta designada, puede exigir el reintegro
del importe correspondiente (vase, en el capitulo VII, la seccin
titulada Determinacin de gastos no admisibles). Esta disposi-

39
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

cin se aplica por igual a todas las sumas de una cuenta designada
que se transfieran.

Anticipos para la 122. El prestatario est facultado para utilizar el mtodo de los
preparacin de proyectos anticipos y establecer una cuenta designada en el contexto de un
con cuentas designadas anticipo para la preparacin del proyecto con fondos provenien-
tes del Servicio de financiamiento para preparacin de proyectos
(vase, en el Captulo III, la seccin titulada Anticipos para la pre-
paracin de proyectos. Puede seguir utilizndose la misma cuenta
designada abierta para depositar el anticipo para la preparacin
del proyecto a los efectos del prstamo que siga al anticipo. Toda
suma pendiente que exista en la cuenta designada a la fecha en que
se refinancie el anticipo para la preparacin del proyecto se trata
como anticipo parcial de la suma acordada en virtud del prstamo
que siga al anticipo.

Anticipos en exceso 123. El suministro de anticipos al prestatario se basa en las necesi-


dades y los gastos programados del proyecto. El prestatario deber
rendir cuenta regularmente del uso de los fondos del prstamo
anticipados a una cuenta designada, respetando a esos efectos el
perodo de declaracin estipulado en la carta de desembolso.

124. Si el prestatario no documenta los gastos correspondientes al


perodo de declaracin, el Banco puede concluir que el anticipo
supera las necesidades del proyecto o que existen problemas de
administracin del proyecto (por ejemplo, dificultades de prepa-
racin y/o autorizacin de solicitudes o de documentacin del uso
de anticipos) o problemas de ejecucin del proyecto (por ejemplo,
demoras en las adquisiciones). Cuando se producen demoras en
la presentacin de informes peridicos, el Banco solicita al presta-
tario que presente pruebas de que el monto depositado en la cuen-
ta designada ha de utilizarse para pagar gastos admisibles o para
presentar una solicitud dentro del plazo que se haya especificado
(vase la Subseccin 6.5 de las Directrices sobre los desembolsos).
Si dentro de ese perodo no se recibe una respuesta o solicitud
satisfactoria, el Banco normalmente solicitar el reintegro del an-
ticipo no documentado depositado en la cuenta designada (vase,
en el Captulo VII, la seccin titulada Reintegros).

125. Como se seala en la Subseccin 8.1 de las Directrices so-


bre los desembolsos, si el prestatario llega a la conclusin de que
las sumas depositadas en la cuenta designada no sern necesarias
para cubrir gastos programados del proyecto, puede optar por re-
integrar al Banco el sobrante; en ese caso, debe dar a conocer su
intencin al Banco, que le impartir instrucciones para el pago
(vase, en el Captulo VII, la seccin titulada Reintegros).

Cuenta designada 126. No puede efectuarse ningn nuevo depsito o anticipo des-
CAPTULO 5

durante el perodo pus que el Banco ha expedido un apercibimiento o notificacin


de suspensin de los de suspensin o durante un perodo de suspensin total de los
desembolsos desembolsos (vase, en el Captulo VII, la seccin titulada Sus-
pensin de los desembolsos). Sin embargo, los prestatarios pue-

40
D E S E M B O L S O S A L PR E S TATA R I O

Cuadro 5. Solicitud de un anticipo


Etapa de la solicitud Requisito

Qu formulario debe utilizarse? El formulario 2380, de solicitud. de retiro .


Qu secciones del formulario deben completarse? Las Secciones A, B y D.
Quin debe firmar el formulario? Quien haya sido designado como signatario por el representante autorizado
del prestatario.
Qu documentacin justificativa debe proporcionarse al Banco? Ninguna en el momento de la solicitud del anticipo (vase el Cuadro 6,
Presentacin de informes sobre el uso de anticipos).
A qu dependencia debe remitirse la solicitud de anticipo? A la oficina del Banco indicada en la carta de desembolso.
Con qu frecuencia deben enviarse las solicitudes? Con la frecuencia necesaria para garantizar la existencia de liquidez suficiente
para la ejecucin del proyecto y el pago oportuno a los proveedores.
Qu medidas deben adoptarse para solicitar que el anticipo Indicarlo en el campo apropiado del formulario 2380.
se desembolse en cuotas? Completar el calendario de pagos anticipados solicitados en formulario
2381 y remitirlo junto con la solicitud de retiro.
a.
Este formulario de solicitud sustituye al anterior, N. 1903. Durante un perodo de transicin, el Banco seguir aceptando los formularios de solicitud impresos proporcio-
nados anteriormente a los prestatarios (vase el Apndice III).

Cuadro 6. Presentacin de informes sobre el uso de anticipos


Etapa de la solicitud Requisito

Qu formulario debe utilizarse? El formulario 2380, de solicitud de retiro .


Qu secciones del formulario deben completarse? Las Secciones A, C y D.
Quin debe firmar el formulario? Quien haya sido designado como signatario por el representante autorizado del prestatario.
Qu documentacin de respaldo debe Informes financieros provisionales no auditados, estados de gastos, egistros, o registros
proporcionarse al Banco? rexigidos por el Banco para gastos especficos y estados de gastos para todos los dems
gastos, segn se indique en la carta de desembolso del proyecto.
Lista de pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del Banco, si ste indica,
en la carta de desembolso, que debe presentarse esa lista.
Prueba del pago, si el Banco ha notificado al prestatario que se requiere, y/u otra
documentacin, que puede consistir en un estado bancario y una conciliacin bancaria
correspondiente a la cuenta designada, u otra documentacin que el Banco haya
sealado como apropiada. En general, en la carta de desembolso se expresar este
requisito.
Otra informacin complementaria que el Banco estipule mediante la carta de
desembolso o una notificacin dirigida al prestatario.
A qu dependencia deben remitirse los A la oficina del Banco indicada en la carta de desembolso.
informes sobre uso de anticipos?
Con qu frecuencia deben presentarse Con la periodicidad especificada en la carta de desembolso, o con mayor frecuencia, si el
CAPTULO 5

informes sobre el uso de anticipos? prestatario lo desea.


a.
Este formulario de solicitud sustituye al anterior, N. 1903. Durante un perodo de transicin, el Banco seguir aceptando los formularios de solicitud impresos proporcio-
nados anteriormente a los prestatarios (vase el Apndice III).

41
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Cuadro 7. Presentacin de informes sobre el uso de un anticipo anterior y solicitud de un anticipo adicional
Etapa de la solicitud Requisito

Qu formulario debe utilizarse? El formulario 2380, de solicitud de retiro a.


Qu secciones del formulario deben completarse? Las Secciones A, B, C y D.
Quin debe firmar el formulario? Quien haya sido designado como signatario por el representante autorizado del prestatario.
Qu documentacin de respaldo debe Informes financieros provisionales no auditados, estados de gastos, registros, o registros
proporcionarse al Banco? exigidos por el Banco para gastos especficos y estados de gastos para todos los dems
gastos, segn se indique en la carta de desembolso del proyecto.
Lista de pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del Banco, si ste indica
en la carta de desembolso que debe presentarse esa lista.
Prueba del pago, si el Banco ha notificado al prestatario que debe presentarla, y/o otra
documentacin, que puede consistir en un estado bancario y una conciliacin bancaria
correspondiente a la cuenta designada u otra documentacin que el Banco haya
sealado como apropiada. En general, en la carta de desembolso se expresar este
requisito.
Otra informacin complementaria que el Banco estipule mediante la carta de
desembolso o una notificacin dirigida al prestatario.
A qu dependencia debe remitirse el A la oficina del Banco indicada en la carta de desembolso.
formulario completado?
Con qu frecuencia debe remitirse la solicitud? Con la periodicidad especificada en la carta de desembolso o con mayor frecuencia, si el
prestatario lo desea.
a.
Este formulario de solicitud sustituye al anterior, N. 1903. Durante un perodo de transicin, el Banco seguir aceptando los formularios de solicitud impresos proporcio-
nados anteriormente a los prestatarios (vase el Apndice III).

den seguir utilizando, para atender gastos admisibles, el saldo que


exista en la cuenta designada. El prestatario debera seguir envian-
do regularmente informes sobre el uso de fondos del prstamo an-
ticipados a la cuenta designada. Tras el levantamiento de la sus-
pensin, el Banco puede acceder a efectuar depsitos o anticipos
adicionales para atender gastos programados del proyecto.

Cierre de la cuenta 127. Antes de cerrar la cuenta del prstamo, el Banco debe recibir
designada informes sobre el uso de todos los anticipos de fondos del prstamo
depositados en una cuenta designada, o el reintegro del saldo no
documentado. Normalmente, el Banco debe recibir toda la docu-
mentacin a ms tardar en la fecha de vencimiento del plazo para
efectuar los desembolsos. El Banco exige el reintegro de todo saldo
que subsista inmediatamente despus de la fecha de vencimiento
del plazo para efectuar los desembolsos. El prestatario debe efec-
CAPTULO 5

tuar el reintegro dentro de los dos meses siguientes a esa fecha, y


el Banco podr imponerle sanciones en caso de omisin (vase la
Subseccin 5.2 de las Directrices sobre los desembolsos).

42
D E S E M B O L S O S A L PR E S TATA R I O

Procedimientos de 128. En los Cuadros 5 y 6 se describen, respectivamente, los proce-


solicitud y presentacin dimientos de solicitud de anticipos y de presentacin de informes
de informes sobre sobre su uso. En el Cuadro 5 se explican adems los procedimien-
anticipos tos que deben observarse para solicitar un anticipo en cuotas.

129. El prestatario puede utilizar el formulario 2380 para remitir


informacin sobre el uso de uno o ms anticipos anteriores y si-
multneamente solicitar un anticipo adicional. En el Cuadro 7 se
describe el procedimiento.

CAPTULO 5

43
DESEMBOLSOS
VI
A TERCEROS

130. Si el prestatario lo solicita, el Banco realiza desembolsos en


forma directa a terceros, efectuando el pago directamente al pro-
veedor o consultor, o al banco comercial que maneje los pagos
que hayan de efectuarse a un proveedor en virtud de una carta de
crdito. En el presente captulo se explican los mtodos de desem-
bolso mediante pago directo y mediante compromiso especial y
se indica la documentacin de respaldo que debe proporcionar el
prestatario al Banco en virtud de esos mtodos, cundo se requie-
re y qu limitaciones pueden aplicarse.

Utilizacin del mtodo de pago directo

Aplicabilidad 131. Normalmente se usa el mtodo de los pagos directos para los
contratos con respecto a los cuales se requiera la no objecin del
Banco antes de la firma del contrato (vanse, en el Apndice 1 de
las Normas: Contrataciones con prstamos del BIRF y crditos de
la AIF, los procedimientos de examen de las adquisiciones). Ese
mtodo puede utilizarse cuando se requieren pagos de volumen
relativamente grande o cuando los pagos se efectan en monedas
que a los prestatarios les resulte difcil obtener. Tambin se utiliza
cuando los proveedores o contratistas lo piden.

Valor mnimo 132. Para reducir el papeleo y el costo de procesamiento que recae
sobre el prestatario y sobre el Banco, ste establece un valor mni-
mo para las solicitudes de pago directo (vase la Subseccin 3.5 de
las Directrices sobre los desembolsos). Este valor se establece para
cada prstamo durante la evaluacin inicial del proyecto y vara en
funcin del volumen del prstamo, las caractersticas del proyecto,
los tipos de gastos que hayan de financiarse y las circunstancias del
pas. El valor mnimo para cada proyecto se documenta en la carta
de desembolso. Los gastos que no lleguen al valor mnimo deben
sumarse hasta alcanzar ese mnimo (por ejemplo, agrupando dos
o ms facturas de un mismo proveedor), prefinanciados por el
prestatario si se dispone de fondos (vase la seccin titulada Uti-
lizacin del mtodo de los reembolsos) o financiarse mediante la

45
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

utilizacin de fondos existentes en la cuenta designada (vase la


seccin titulada Utilizacin del mtodo de los anticipos).

Documentacin de 133. Como el desembolso se realiza a un tercero, el prestatario


respaldo debe adjuntar a su solicitud de pago directo copias de los registros
originales. Esa documentacin de respaldo generalmente consiste
en la factura del proveedor o consultor, o en un estado resumido
de las obras realizadas, suscrito por el ingeniero encargado de la
supervisin u otro funcionario autorizado.

Retencin de 134. Los requisitos generales en materia de conservacin de do-


documentos cumentos figuran en la seccin Documentacin de respaldo del
Captulo III del presente manual.

Procedimientos de 135. En el Cuadro 8 se describen los procedimientos que deben


solicitud de pagos observarse para solicitar un pago directo a un tercero.
directos

Utilizacin del mtodo de compromiso especial

Aplicabilidad 136. Para financiar la adquisicin de bienes importados en virtud


de un proyecto, en el contrato con el proveedor puede imponerse
al prestatario la obligacin de abrir una carta de crdito. Las cartas
de crdito se rigen por las Reglas y usos uniformes relativos a cr-
ditos documentarios (Recuadro 2). Si un banco comercial no est
dispuesto a abrir, notificar o confirmar la carta de crdito a menos
que se le otorgue una garanta o caucin de reembolso, el Banco, si
el prestatario lo solicita, proporcionar al banco comercial una ga-
ranta consistente en un compromiso especial. Normalmente, los
compromisos especiales se utilizan cuando se trata de contratos

Cuadro 8. Solicitud de pago directo a un tercero


Etapa de la solicitud Requisito

Qu formulario debe utilizarse? El formulario 2380, de solicitud de retiro a.


Qu secciones del formulario deben completarse? Las Secciones A, B, C y D.
Quin debe firmar el formulario? Quien haya sido designado como signatario por el representante autorizado
del prestatario.
Qu documentacin de respaldo debe proporcionarse La solicitud debe ser acompaada por una copia de los registros originales
al Banco? (por ejemplo, facturas, recibos).
A qu dependencia debe remitirse la solicitud de A la oficina del Banco indicada en la carta de desembolso.
pago directo?
Con qu frecuencia deben formularse solicitudes? Con tiempo suficiente para tener la certeza de que el pago a los contratistas se realice
CAPTULO 6

puntualmente y conforme a las disposiciones de sus contratos.


a
. Este formulario de solicitud sustituye al anterior, N. 1903. Durante un perodo de transicin, el Banco seguir aceptando los formularios de solicitud impresos proporcio-
nados anteriormente a los prestatarios (vase el Apndice III).

46
DESEMBOLSOS A TERCEROS

Recuadro 2. Reglas y usos uniformes relativos a crditos documentarios


Las cartas de crdito requieren documentacin de respaldo (por ejemplo, facturas, certificados de seguros, conocimientos de embarque) que los
bancos negociadores puedan evaluar sin dificultad conforme a las Reglas y usos uniformes relativos a crditos documentarios, que consisten en un
conjunto de normas universalmente reconocido que rige las cartas de crdito. Los procedimientos previstos en las Reglas no se aplican a los servicios
de consultora y obras civiles, y cabe la posibilidad de que el banco negociador no disponga de los medios necesarios para verificar los servicios
dispensados. Por lo tanto, para proteger los intereses del prestatario y del Banco, habitualmente slo se asumen compromisos especiales para la
adquisicin de bienes.

correspondientes a bienes importados con respecto a los cuales se


requiere la no objecin del Banco antes de la firma del contra-
to (vanse, en el Apndice 1 de las Normas: Contrataciones con
prstamos del BIRF y crditos de la AIF, los procedimientos para
el examen de las adquisiciones).

137. Al asumir un compromiso especial, el Banco se obliga a re-


servar fondos en la cuenta del prstamo y posteriormente des-
embolsarlos a un banco comercial, normalmente establecido en
el pas del proveedor, para cubrir pagos realizados o que hayan
de realizarse en virtud de una carta de crdito. Los compromisos
especiales son irrevocables, por ms que el prstamo del Banco se
suspenda o cancele en el futuro. El Banco se compromete a efec-
tuar el pago dentro de un plazo de 30 das contados a partir de la
fecha en que reciba del banco comercial la solicitud de pago.

138. En general no se asumen compromisos especiales en la mo-


neda del pas del prestatario, porque esos compromisos estn des-
tinados a facilitar la adquisicin de bienes provenientes del ex-
tranjero. En algunos casos, los proveedores extranjeros no estn
dispuestos a exportar bienes al pas del prestatario sin haber reci-
bido la garanta de pago del Banco.

Nota: Los compromisos especiales no cubren intereses, comisio


nes y otros cargos o gastos relacionados con la carta de crdito,
pero pueden realizarse retiros de la cuenta del prstamo para
cubrir esos cargos, que adems pueden reclamarse a travs de
otro mtodo de desembolso.

Clusulas de limitacin 139. Como el monto del prstamo es limitado, en cada compromi-
so especial se incluye una clusula de limitacin en que se especi-
fica el lmite global, expresado en la moneda de compromiso del
prstamo, que el Banco est obligado a pagar una vez cumplidas
las condiciones aplicables al pago. Al hacer el clculo correspon-
diente a la clusula de limitacin, el Banco utiliza el tipo de cambio
vigente, con un margen para cubrir las fluctuaciones cambiarias
CAPTULO 6

normales.

47
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

140. El Banco tiene por norma mantener fondos suficientes en la


cuenta del prstamo para cubrir por completo los compromisos
especiales vigentes. El Banco examina peridicamente las clusu-
las de limitacin de los compromisos especiales y, si se dispone
de fondos del prstamo no comprometidos, aumenta los lmites
cuando las condiciones lo justifican. Los prestatarios que solicitan
un compromiso especial convienen, en el formulario de la solici-
tud, en que si esa clusula de limitacin impide al Banco desem-
bolsar el total necesario para efectuar los pagos correspondientes
a la carta de crdito cubierta por el compromiso especial, la insu-
ficiencia podr cubrirse mediante el desembolso de cualquier por-
cin no comprometida del prstamo. Si esta porcin es insuficien-
te para ese fin, el prestatario debe tomar las medidas necesarias
para efectuar prontamente el pago al banco titular de los derechos
que confiere el compromiso especial tras recibir la notificacin del
Banco.

Valor mnimo 141. Para reducir el papeleo y el costo de procesamiento que recae
sobre el prestatario y sobre el Banco, ste establece un valor mni-
mo para las solicitudes de compromiso especial (vase la Subsec-
cin 3.5 de las Directrices sobre los desembolsos). Dicho valor se
aplica al monto total del compromiso especial, y los pagos sub-
siguientes realizados contra dicho compromiso no estn sujetos
a mnimos. Ese valor se establece para cada prstamo durante la
evaluacin inicial del proyecto y vara en funcin del volumen del
prstamo, las caractersticas del proyecto, los tipos de gastos que
hayan de financiarse y las circunstancias del pas. El valor mnimo
para cada proyecto se documenta en la carta de desembolso. Si
dispone de fondos, el prestatario debe prefinanciar las cartas de
crdito por un monto inferior al valor mnimo (vase, en el Cap-
tulo V, la seccin titulada Utilizacin del mtodo de los reembol-
sos) o financiarlo mediante la utilizacin de fondos en la cuenta
designada (vase, en el Captulo V, la seccin titulada Utilizacin
del mtodo de los anticipos).
Procedimientos para la
emisin de compromisos 142. En el Cuadro 9 se describen los procedimientos aplicables a
especiales las solicitudes de compromiso especial.

Procedimientos para la 143. Prontamente, despus de cada transaccin de pago o nego-


solicitud de pagos en ciacin de documentos por parte del banco comercial en virtud de
virtud de compromisos la carta de crdito, el banco comercial reclama el pago al Banco.
especiales En el Cuadro 10 se describen los procedimientos seguidos por el
banco comercial cuando solicita un pago en virtud de un compro-
miso especial.

Administracin de los 144. Los bancos comerciales que reciban compromisos especia-
compromisos especiales les del Banco deben poner en conocimiento del Departamento de
Prstamos del Banco, en forma directa, todas y cada una de las en-
CAPTULO 6

miendas que se introduzcan en la carta de crdito (los prestatarios


no deben remitir copias de las enmiendas al Banco). Las siguientes
enmiendas deben ser aprobadas por anticipado por el Banco:

48
DESEMBOLSOS A TERCEROS

Cuadro 9. Solicitud de un compromiso especial


Etapa de la solicitud Requisito

Qu formulario debe utilizarse? El formulario 1931, de solicitud de un compromiso especial.


Quin debe firmar el formulario? Quien haya sido designado como signatario por el representante autorizado del prestatario.
Qu documentacin de respaldo debe Una copia de la carta de crdito (con fecha de vencimiento vlida) que el banco
proporcionarse al Banco? comercial, conocido como banco emisor, haya emitido.
Facturas proforma, si se mencionan en la carta de crdito.
A qu dependencia debe remitirse la solicitud de A la oficina del Banco indicada en la carta de desembolso.
compromiso especial?
Cmo confirma el Banco que se ha asumido Una vez que ha aprobado la solicitud, el Banco remite al banco comercial que negociar
el compromiso especial? los pagos, en el formulario 2018, la confirmacin del compromiso especial, junto con una
copia de la carta de crdito propuesta. Tambin remite al prestatario una copia del
compromiso especial. La primera solicitud de pago efectuada por el banco comercial en
virtud del compromiso especial constituye la aceptacin, por parte de ese banco, de las
condiciones del compromiso especial.
Cundo debe efectuarse la solicitud de un Cuando lo requieran las disposiciones de un contrato. A la fecha en que solicita un
compromiso especial? compromiso especial, el prestatario deber haber proporcionado al Banco una copia
del contrato u orden de compra.

Cuadro 10. Solicitud de un pago en virtud de un compromiso especial


Etapa de la solicitud Requisito

Qu formulario debe utilizarse? El banco comercial debe remitir un mensaje SWIFT en el formulario general que se proporciona
en el Anexo G o remitir por correo una solicitud, utilizando el formulario 2015.
Qu documentacin de respaldo debe Ninguna.
proporcionarse al Banco?
A qu dependencia debe remitirse la A la oficina del Banco indicada en la carta de compromiso especial, el formulario 2018.
solicitud de pago?
Con qu frecuencia deben formularse Despus de cada pago o negociacin de documentos por parte del banco comercial.
solicitudes?

las que cambian el valor de la carta de crdito, la descripcin o


cantidad de los bienes o el beneficiario;
las que prorrogan la fecha de vencimiento de la carta de crdito
en ms de seis meses con respecto al vencimiento original, o
ms all de la fecha de cierre del prstamo especificada en la
carta de compromiso, si esta ltima fuera anterior (vase el p-
CAPTULO 6

rrafo referente a fechas de cierre del prstamo y de vencimiento


de las cartas de crdito);
las que permitan el pago anticipado de ms del 25% de los gas-
tos antes de que los bienes sean embarcados.

49
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

145. Estos requisitos se especifican en la solicitud, formulario


1931, y en el propio compromiso especial. El banco comercial al
que se dirige un compromiso especial tiene la obligacin de noti-
ficar al Banco todo cambio de banco negociador.

Nota: El banco comercial no sabe si se ha prorrogado la fecha


de cierre del prstamo. Slo recibir esa informacin si solicita
al Banco la aprobacin de una enmienda que prorrogue la fe
cha de vencimiento de la carta de crdito ms all de la fecha
de cierre del prstamo. El Banco verificar la fecha de cierre del
prstamo y podr aprobar la enmienda si la fecha de cierre se
ha prorrogado y si la nueva fecha de vencimiento de la carta de
crdito es anterior a esa nueva fecha.

146. El Banco no emite compromisos especiales en relacin con


cartas de crdito que venzan despus de la fecha de cierre del prs-
tamo o correspondan a cartas de crdito que hayan caducado. Del
mismo modo, el Banco no aprobar enmiendas de una carta de
crdito cubierta por un compromiso especial si la fecha de ven-
cimiento es posterior a la fecha de cierre del prstamo. Para que
puedan ser aprobadas y pagadas con recursos del prstamo, todas
las solicitudes debern presentarse al Banco dentro de los 30 das
siguientes a la fecha de cierre.
CAPTULO 6

50
ADMINISTRACIN
VII
DE LA EJECUCIN DEL
PROYECTO Y EL CIERRE
DEL PRSTAMO

147. El Banco y el prestatario tienen la responsabilidad conjunta


de velar para que la administracin del proyecto y los mecanismos
de desembolso satisfagan las necesidades del proyecto durante su
ejecucin. En este captulo se explica cmo los asuntos relativos a
la ejecucin del proyecto influyen en los mecanismos de desem-
bolso y las medidas que tanto el Banco como el prestatario pueden
adoptar. Tambin se analizan los asuntos relativos a la termina-
cin del proyecto y los pasos que el Banco y el prestatario pueden
seguir para lograr un cierre ordenado de la cuenta del prstamo.

Asuntos relativos a los desembolsos durante la eje-


cucin del proyecto

Enmiendas al 148. En las Condiciones Generales se establece que el Banco tiene


convenio legal derecho a realizar ciertos cambios en el convenio legal median-
te notificacin al prestatario. Estos cambios incluyen prorrogar la
fecha de cierre para permitir que prosigan los retiros de fondos
del prstamo21, reasignar los fondos o reducir los porcentajes de
desembolso para satisfacer las necesidades de financiamiento de
los gastos comprendidos en una categora22. Para realizar otras en-
miendas a los convenios legales, como por ejemplo para aumen-
tar los porcentajes de desembolso, el prestatario y el Banco deben
llegar a un acuerdo. Las modificaciones que afecten significativa-
mente el diseo o el alcance de un proyecto pueden requerir asi-
mismo la aprobacin del Directorio Ejecutivo del Banco.

21
Vase Fecha de cierre, en la seccin Definiciones de las Condiciones
Generales del BIRF y las Condiciones Generales de la AIF (2005).
22
Vase la Seccin 2.08 de las Condiciones Generales del BIRF y las
Condiciones Generales de la AIF (2005).

51
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Reasignacin de fondos 149. Por muchas razones, el progreso efectivamente logrado du-
rante la ejecucin de un proyecto puede desviarse de las estimacio-
nes originales. En lo que respecta a los desembolsos, esto implica,
a menudo, que algunos fondos deben reasignarse de una categora
de gastos a otra. Si bien el Banco puede reasignar los fondos me-
diante una notificacin al prestatario como se seal en el prrafo
anterior, en la mayora de los casos stos se reasignan una vez que
los avances logrados se han examinado con el prestatario durante
la etapa de supervisin.

Nota: Para evitar demoras en los desembolsos por concepto de


gastos adicionales en el marco de una categora cuyos fondos
se han desembolsado o estn por desembolsarse totalmente, los
prestatarios deberan iniciar las negociaciones respecto de la
reasignacin de los fondos con tiempo suficiente para que pu
edan reasignarse fondos del prstamo correspondientes a otra
categora de gastos.

Modificacin de 150. En ocasiones, podra ser necesario modificar los mecanis-


los mecanismos de mos de desembolso a raz de cambios en las necesidades del pro-
desembolso yecto, cambios en la administracin financiera y de adquisicio-
nes, o en la suficiencia de estos ltimos (por ejemplo, un aumento
o disminucin del riesgo evaluado). Cuando es preciso modificar
los mtodos de desembolso y/o la documentacin de respaldo, el
prestatario y el Banco analizan los nuevos mecanismos. Si los me-
canismos de desembolso del prstamo estn regulados por la car-
ta de desembolso y las Directrices sobre los desembolsos (como
sucede en la mayora de los prstamos negociados despus del 1
de julio de 2005), el Departamento de Prstamos emite una nueva
carta de desembolso. Para otros prstamos (es decir, los que no
estn regulados por la carta de desembolso o las Directrices sobre
los desembolsos), es posible que sea preciso modificar las dispo-
siciones en materia de desembolsos establecidas en el convenio
legal.

Determinacin de los 151. Los gastos no admisibles incluyen los siguientes:


gastos no admisibles
aquellos gastos que no estn cubiertos por el proyecto y las ca-
tegoras descritas en el convenio legal;
aquellos gastos que no se adquieran de acuerdo con el plan de
adquisiciones y los procedimientos de adquisicin conveni-
dos;
los pagos realizados antes de la fecha del convenio legal o, para
los proyectos con disposiciones de financiamiento retroactivo,
antes de la primera de las fechas indicadas a esos efectos en el
convenio legal;
los pagos efectuados por concepto de gastos incurridos despus
CAPTULO 7

de la fecha de cierre, salvo que se convenga otra cosa con el


Banco (vase la seccin sobre Cierre de la cuenta del prsta-
mo);

52
A D M I N I S T R A C I N D E L A E J E C U C I N D E L PR O Y E C T O Y E L C I E RR E D E L PR S TA M O

los gastos respecto de los cuales el prestatario no hubiese podi-


do presentar pruebas suficientes y apropiadas23.

152. Conforme se establece en la Seccin 7 de las Directrices


sobre los desembolsos, tras determinar que se ha financiado un
gasto no admisible con cargo a los fondos del prstamo, el Banco
puede exigir que el prestatario a) reintegre dicho monto al Ban-
co o a la cuenta designada, o b) en circunstancias excepcionales,
presente documentacin sustitutiva. El equipo del Banco a cargo
del proyecto toma la decisin respecto del curso de accin ade-
cuado, teniendo en cuenta la magnitud del gasto no admisible y
el desempeo anterior del prestatario. Luego notifica al prestata-
rio sus conclusiones, en las que especifica la naturaleza del gasto
no admisible y solicita que se reintegre el importe o se presente
documentacin sustitutiva dentro de un perodo de tiempo espe-
cificado (vase la seccin sobre Reintegros ms adelante en este
captulo).

Incumplimiento de las 153. Si el prestatario no proporciona estados financieros audita-


disposiciones relativas a dos aceptables conforme se establece en el convenio legal, el Ban-
las auditoras co puede aplicar ciertas restricciones. Al cabo de cuatro meses,
puede suspender el uso de informes resumidos (es decir, informes
financieros provisionales no auditados y estados de gastos) como
documentacin de respaldo de las solicitudes de retiro de fondos
hasta la fecha en que el prestatario presente los estados financieros
auditados. Tambin puede retener los anticipos adicionales a la
cuenta designada. A partir de los nueve meses siguientes a la fe-
cha de vencimiento de los estados financieros auditados, el Banco
puede suspender todos los desembolsos de ese prstamo.

Nota: Una vez que ha suspendido el uso de informes resumidos


debido a que el prestatario no ha cumplido las disposiciones
relativas a las auditoras estipuladas en el convenio legal, el
Banco tambin puede rechazar las solicitudes de retiro de fon
dos que habitualmente estaran acompaadas por informes
resumidos y que, tras la suspensin, el prestatario pretenda
justificar mediante registros. Vase

la Subseccin 4.5
de

las Di
rectrices sobre los desembolsos.

154. Si los estados financieros auditados revelan que existen gran-


des deficiencias en los controles internos, incluyendo pruebas in-
suficientes de que los fondos se han destinado a gastos admisibles,
el Banco puede suspender los desembolsos de ese prstamo hasta
tener la certeza de que el prestatario y las entidades a cargo de la
ejecucin del proyecto han adoptado medidas correctivas adecua-
das.
CAPTULO 7

23
Para proyectos en pases respecto de los cuales no se han aprobado
parmetros de financiamiento, vase el Apndice I, que contiene una lista de
gastos no admisibles especficos.

53
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Suspensin de los 155. En los casos en que un prestatario no cumpla con las condi-
desembolsos ciones estipuladas en el convenio legal, el Banco puede suspender
los desembolsos, tanto de la totalidad de un prstamo o de uno de
sus componentes como de varios prstamos. Cuando se trata de
incumplimientos relacionados con el servicio de la deuda, el Banco
tiene por norma suspender el desembolso de todos los prstamos
concedidos al pas miembro o garantizados por ste24. Toda vez
que se suspenden los desembolsos, el Banco enva al prestatario
una notificacin escrita en la que le informa su decisin y seala
en forma detallada las partidas que ha decidido, discrecionalmen-
te, eximir de tal suspensin. Los pagos respecto de compromisos
especiales no estn sujetos a suspensin. (Vase tambin la seccin
sobre Cuentas designadas durante el perodo de suspensin de
los desembolsos.)

Reintegros 156. El Banco puede solicitar al prestatario que reintegre los fon-
dos desembolsados de un prstamo. Las siguientes son las razones
ms comunes que dan lugar a un reintegro:

exceso de fondos en una cuenta designada que no son necesa-


rios para la ejecucin del proyecto;
fondos no utilizados restantes en una cuenta designada al final
de un proyecto;
error del prestatario; por ejemplo, un mismo gasto reclamado
ms de una vez;
error del Banco Mundial; por ejemplo, un pago realizado por
un monto incorrecto;
gastos que durante un examen o auditora realizada posterior-
mente por el Banco no se consideren admisibles para financia-
miento en el marco del prstamo;
declaracin de irregularidades en las adquisiciones cuando ya
se han realizado pagos respecto del contrato irregular.

157. El Banco lleva a cabo consultas con el prestatario respecto


de la necesidad de un reintegro y le imparte instrucciones para
realizar el pago a la cuenta del Banco en su banco depositario,
indicndole la referencia que debe citar (es decir, el nmero del
prstamo y el nmero de la autorizacin de retiro). El Banco se
reserva el derecho a cancelar el monto reintegrado o acreditarlo
nuevamente en la cuenta del prstamo para cubrir futuros gastos
admisibles incurridos en virtud de la operacin. Los montos re-
integrados siempre se cancelan cuando se han originado en una
declaracin de irregularidades en las adquisiciones. En el caso de
los montos pequeos reintegrados despus del cierre de la cuenta
del prstamo, el Banco se reserva el derecho a destinar el importe
al servicio de la deuda.

158. Cuando el reintegro se realiza en la moneda de compromiso


CAPTULO 7

del prstamo, los montos se acreditan en la cuenta del prstamo en

Para ms detalles, vase el Captulo IV, Poltica de mora y sanciones en el


24

Manual del Servicio de la Deuda del Banco Mundial.

54
A D M I N I S T R A C I N D E L A E J E C U C I N D E L PR O Y E C T O Y E L C I E RR E D E L PR S TA M O

la fecha de valor en que se reciben. En el caso de los reintegros en


otra moneda, el Banco desempendose como agente del pres-
tatario compra la moneda del prstamo y el reintegro se acre-
dita en la cuenta del prstamo en la fecha de liquidacin de dicha
compra. Normalmente, el prestatario asume el riesgo cambiario
entre la fecha del retiro de los fondos de la cuenta del prstamo y
la fecha del reintegro. No obstante, si se hubiesen retirado fondos
en exceso debido a un error del Banco, el reintegro se acredita
nuevamente en la cuenta del prstamo por el monto total debitado
en la fecha de retiro.

159. Conforme a la Subseccin 8.1 de las Directrices sobre los des-


embolsos, el prestatario tambin tiene derecho a reintegrar al Ban-
co la totalidad o una parte de los fondos del prstamo depositados
en la cuenta designada (vase tambin la seccin sobre Anticipos
en exceso en el Captulo V y obsrvese que el prestatario, median-
te notificacin al Banco, tambin puede impulsar el reintegro de
un monto en exceso).

Cancelaciones 160. En virtud de las Condiciones Generales25, los prestatarios,


mediante notificacin al Banco, pueden cancelar un monto del
saldo del prstamo que no se haya retirado. El prestatario no pue-
de cancelar los montos reservados respecto de un compromiso
especial.

161. El Banco tambin puede cancelar un monto del prstamo de


acuerdo con las disposiciones de las Condiciones Generales por
razones relacionadas, entre otras cosas, con la continuidad de la
suspensin de los desembolsos, ahorros en los costos del proyecto,
irregularidades en las adquisiciones, y el vencimiento de la fecha
de cierre26. El Banco no puede cancelar los montos reservados res-
pecto de compromisos especiales.

162. En los avisos de cancelacin se estipula la fecha de la cance-


lacin, es decir, la fecha a partir de la cual deja de devengarse la
comisin por compromiso sobre el monto cancelado27.

Cierre de la cuenta del prstamo

Administracin de la 163. La fecha de cierre del prstamo se establece teniendo en cuen-


fecha de cierre ta la fecha de terminacin prevista del proyecto, que normalmente
se especifica en el documento de evaluacin inicial del proyecto.

25
Vanse las Secciones 7.01 y 6.01, respectivamente, de las Condiciones
Generales del BIRF y las Condiciones Generales de la AIF (2005).
26
Vanse los artculos VII y VI, respectivamente, de las Condiciones Generales
CAPTULO 7

del BIRF y las Condiciones Generales de la AIF (2005).


27
Para ms informacin sobre la manera en que las cancelaciones inciden
en los calendarios del servicio de la deuda, vase el Manual del Servicio de la
Deuda del Banco Mundial.

55
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Todos los gastos admisibles necesarios para el proyecto deben in-


currirse antes de la fecha de cierre del prstamo. En los casos en
los que haya habido retrasos en la ejecucin del proyecto, el Banco
puede prorrogar la fecha de cierre, usualmente despus de realizar
consultas con el prestatario o a su pedido.

Fecha de vencimiento 164. A fin de facilitar el cierre ordenado del proyecto, el Banco
para desembolsos puede convenir que aceptar la presentacin de solicitudes de
retiro de los fondos del prstamo o documentacin de respaldo
durante un perodo de hasta cuatro meses despus de la fecha de
cierre para gastos admisibles incurridos en dicha fecha o antes. La
fecha lmite para recibir solicitudes y documentacin de respaldo
se denomina fecha de vencimiento para desembolsos; puede con-
venirse al inicio del proyecto o cuando se aproxima la fecha de cie-
rre, y se estipula en la carta de desembolso o en otra notificacin
cursada por el Banco.

165. Reconociendo que circunstancias que escapan al control


del prestatario podran afectar su capacidad para completar la
presentacin de todas las solicitudes y la documentacin de res-
paldo antes de la fecha de vencimiento para desembolsos, excep-
cionalmente el Banco puede conceder una prrroga adicional de
hasta dos meses. Tan pronto como se identifique el retraso, pero
a ms tardar en la fecha de vencimiento del plazo para desem-
bolsos, el prestatario debe cursar una notificacin al Banco espe-
cificando la razn del retraso y el tiempo estimado que necesita
para presentar las restantes solicitudes de retiro y los documen-
tos de respaldo. El Banco se reserva el derecho a no aceptar las
solicitudes de prrroga que en su opinin sean irrazonables o se
deban a una mala administracin del proceso de cierre por parte
del prestatario.

Pago de los honorarios 166. Cuando los honorarios de auditora son gastos admisibles del
de la auditora final proyecto, es posible que deban establecerse mecanismos especiales
despus de la fecha de para realizar el pago, con cargo a la cuenta del prstamo, de los ho-
cierre norarios de la auditora final, que normalmente se termina y paga
despus de la fecha de cierre del prstamo. Para que los honorarios
de la auditora final puedan retirarse de la cuenta del prstamo, a)
el prestatario debe suscribir un contrato para la realizacin de la
auditora antes de la fecha de cierre, y b) el contrato debe ser un
contrato por una suma fija o un precio fijo en el que se establezca
que la auditora final debe terminarse dentro de los seis meses del
cierre del ejercicio fiscal en el que se realiz el ltimo desembolso
en virtud del prstamo.

167. Si el trabajo de auditora se termina y factura antes de la fe-


cha de vencimiento del plazo para efectuar los desembolsos, el
prestatario puede reclamar los costos finales de la auditora me-
CAPTULO 7

diante una solicitud de pago directo al auditor, puede solicitar un


reembolso si ya ha realizado el pago o puede pagar por dicho ser-
vicio utilizando cualquier suma restante en la cuenta designada.
El prestatario presenta una solicitud de retiro acompaada por la

56
A D M I N I S T R A C I N D E L A E J E C U C I N D E L PR O Y E C T O Y E L C I E RR E D E L PR S TA M O

documentacin de respaldo, que incluye una copia del contrato y


los trminos de referencia para la auditora.

168. Si no es posible terminar el trabajo de auditora antes de la


fecha de vencimiento para efectuar los desembolsos, el pago pue-
de efectuarse a una cuenta de depsito en custodia antes de dicha
fecha. En el Anexo I se describen los procedimientos para estable-
cer una cuenta de depsito en custodia y se incluye un modelo de
carta convenio. Una vez que se ha creado la cuenta, el prestatario
presenta una solicitud de retiro acompaada de la documentacin
de respaldo que incluye una copia del contrato, los trminos de re-
ferencia para la auditora y la carta convenio. Si el Banco no recibe
los estados financieros auditados dentro del plazo estipulado, el
Banco puede solicitar el reintegro de los honorarios desembolsa-
dos previamente para tales fines. El Banco notifica al prestatario la
suma que debe reintegrar.

169. Si el prestatario no tiene acceso a mecanismos de aperturar


cuentas en custodia, prontamente antes de la fecha de cierre, debe
comunicarse con el equipo del Banco a cargo del proyecto y el De-
partamento de Prstamos para analizar las opciones disponibles
antes de la fecha de cierre del prestamo.

Asuntos contractuales en 170. Hay dos asuntos que pueden requerir atencin en oportuni-
oportunidad del cierre dad del cierre: a) las retenciones respecto de los contratos que se
han cumplido satisfactoriamente en la fecha de cierre o antes, pero
cuyo perodo de garanta se extiende despus de dicha fecha, y b)
los pagos pendientes respecto de contratos.

171. Retenciones. Normalmente, las retenciones son admisibles


para retiros con cargo a la cuenta del prstamo al finalizar el pe-
rodo de garanta contractual u otra fecha especificada (por ejem-
plo, un ao despus de la fecha de la factura original). Cuando
el perodo de garanta va mas alla de la fecha de cierre, el Banco
aceptar las retenciones como gastos admisibles si a) se ha cum-
plido el contrato por las obras y stas han sido aceptadas provisio-
nalmente antes de la fecha de cierre del prstamo, y b) el contrato
contiene una clusula que permite reemplazar las retenciones por
una garanta bancaria pagadera a la vista u otra garanta de cum-
plimiento adecuada. El prestatario presenta una solicitud de retiro
acompaada por la documentacin de respaldo, que normalmen-
te incluye pruebas de la aceptacin provisional y una copia de la
garanta bancaria. En el Anexo J se describen los procedimientos
para el desembolso de las retenciones despus de la fecha de cie-
rre. Si el prestatario precisa ms tiempo para que el contratista
suministre la garanta bancaria pagadera a la vista, el Banco puede
conceder una prrroga de la fecha de cierre.
CAPTULO 7

172. Pagos pendientes respecto de contratos. El prestatario tiene


la responsabilidad de administrar y supervisar todos los contratos
necesarios para el proyecto. Tambin debe verificar que se realicen
todos los pagos por concepto de contratos cumplidos antes de la

57
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

fecha de cierre, y que se resuelvan todos los asuntos pendientes


antes de la fecha de vencimiento para efectuar los desembolsos. El
equipo del Banco a cargo del proyecto tambin supervisa y verifica
el estado de los pagos contractuales durante la ejecucin del pro-
yecto.

173. A fin de facilitar el cierre ordenado de la cuenta del prsta-


mo, el Banco puede alertar al prestatario respecto de los asuntos
relativos a pagos pendientes que sean de su conocimiento antes de
la fecha de cierre. El Banco, en consulta con el prestatario, puede
tomar la decisin de no cerrar la cuenta del prstamo si tiene co-
nocimiento de que existen asuntos relativos a pagos pendientes o
disputas contractuales que no se habrn de resolver hasta despus
de la fecha de vencimiento para efectuar los desembolsos.

Asuntos relativos a la 174. Antes de cerrar la cuenta del prstamo, el Banco debe recibir
cuenta designada en informes sobre el uso de todos los fondos del prstamo anticipados
oportunidad del cierre a una cuenta designada, o el reintegro del saldo no documentado.
Normalmente, toda la documentacin debe ser suministrada al
Banco en la fecha de vencimiento para efectuar los desembolsos
o antes. El Banco solicita el reintegro del saldo no documentado
inmediatamente despus de la mencionada fecha, y el prestatario
debe cumplir ese pedido dentro de los dos meses contados a par-
tir de la fecha de vencimiento para efectuar los desembolsos; caso
contrario, debe afrontar las medidas que adopta el Banco cuando
se produce la caducidad del prstamo. Estas medidas incluyen la
decisin de no aprobar el uso de cuentas designadas en los nuevos
proyectos del prestatario hasta que se reciba el reintegro (vase la
Subseccin 5.2 de las Directrices sobre los desembolsos).
CAPTULO 7

58
DESEMBOLSOS
VIII
CORRESPONDIENTES A
PRSTAMOS PARA
POLTICAS DE
DESARROLLO

175. El prstamo para polticas de desarrollo es un financiamien-


to de rpido desembolso concedido para respaldar reformas de
polticas institucionales. El documento titulado Poltica Opera-
cional/Norma de Procedimiento del Banco 8.60, Financiamiento
para polticas de desarrollo contiene las polticas y las normas de
procedimientos del Banco que regulan este instrumento de finan-
ciamiento.

Vision general

176. En un prstamo para polticas de desarrollo, el prestatario se


compromete, usualmente, a no usar los fondos para fines no admi-
sibles especificados en una lista estndar de gastos no admisibles.
Por lo general, en este tipo de financiamiento los fondos del prs-
tamo no estn vinculados a gastos del prestatario identificados
previamente.

177. El Banco desembolsa los fondos en uno o ms tramos. Los


tramos se desembolsan contra la ejecucin satisfactoria del pro-
grama de financiamiento para polticas de desarrollo, que inclu-
ye el cumplimiento de las condiciones para la liberacin de los
tramos y el mantenimiento de un marco satisfactorio de poltica
macroeconmica28.

28
Para un resumen comparativo de los documentos del proyecto, las fechas
clave y los mecanismos de desembolso correspondientes a los prstamos para
proyectos de inversin y los prstamos en respaldo de polticas de desarrollo,
vase el Anexo B.

59
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Mecanismos fiduciarios

178. Durante la preparacin y la evaluacin inicial, el equipo del


Banco a cargo del proyecto determina en qu cuenta se desem-
bolsarn los fondos del prstamo. Normalmente, el Banco desem-
bolsa estos fondos en una cuenta que forma parte de las reser-
vas de monedas extranjeras oficial del pas, que por lo general se
mantienen en el banco central29, y exige que el prestatario acredite
un monto equivalente a los fondos del prstamo en una cuenta
del gobierno disponible para financiar los gastos presupuestados
(por ejemplo, un fondo general, una cuenta nica del Tesoro). El
equipo del Banco procura que el prestatario confirme que se ha
depositado un monto equivalente a los fondos del prstamo en las
reservas de moneda extranjera y del presupuesto del pas. (Para
ms informacin, vase el documento Notas sobre prcticas reco-
mendadas en materia de financiamiento para prestamos de polti-
cas de desarrollo, que se ha preparado para el personal del Banco
y tambin est a disposicin de los clientes).

179. En algunas circunstancias (por ejemplo, cuando el Banco no


tiene conocimientos suficientes del marco de control del banco
central o del sistema de administracin presupuestaria, o cuando
no se ha puesto en marcha un plan de accin aceptable para solu-
cionar las deficiencias identificadas en materia de administracin
financiera), el equipo del Banco analiza la posibilidad de estable-
cer mecanismos fiduciarios adicionales, que incluyen:

desembolsar los fondos del prstamo en una cuenta segregada


o en cuentas que aseguren de que el monto desembolsado por
el Banco llegue a una o varias cuentas de depsito especficas
usadas exclusivamente para la operacin prevista,
exigir que se lleve a cabo una auditora de la cuenta o las cuen-
tas designadas,
concertar los fines y/o los gastos especficos para los cuales
pueden usarse los fondos del prstamo.

Documentos claves

180. Los documentos analizados en las siguientes subsecciones


estn disponibles en el sitio web externo del Banco (http://www.
worldbank.org), en Client Connection (http://clientconnection.
worldbank.org/) y a travs de los enlaces incluidos en este captulo.

Convenio Constitutivo 181. Los Convenios Constitutivos del BIRF y de la AIF, suscritos
por todos los pases miembros de las respectivas instituciones, son
los estatutos que rigen a esas instituciones. En ellos se dispone que
CAPTULO 8

29
Cuando est disponible, el equipo del Banco a cargo del proyecto utiliza la
evaluacin de salvaguardas del banco central del pas de que se trate, realizada
en forma ms reciente por el Fondo Monetario Internacional.

60
D E S E M B O L S O S C O RR E S P O N D I E N T E S A PR S TA M O S PA R A P O L T I C A S D E D E S A RR O L L O

stas establezcan los mecanismos necesarios para que los fondos


de los prstamos se utilicen exclusivamente para los fines que die-
ron lugar a su otorgamiento, y que el prestatario slo pueda reti-
rar fondos del prstamo para cubrir los gastos relacionados con el
proyecto a medida que efectivamente incurra en ellos (Convenio
Constitutivo del BIRF, Artculo III, Seccin 5; Convenio Consti-
tutivo de la AIF, Artculo V, Seccin I). Tambin se establece que,
salvo en circunstancias especiales, los prstamos del Banco deben
financiar proyectos especficos30. En el caso del financiamiento
para prestamos de polticas de desarrollo, los Directores Ejecutivos
deben aprobar cada operacin despus de analizar si se cumple la
disposicin relativa a las circunstancias especiales establecida en
el Convenio Constitutivo.

Condiciones Generales 182. En las Condiciones Generales aplicables a los Prstamos y


las Condiciones Generales aplicables a los Crditos y Donaciones
se estipulan determinadas condiciones aplicables en general a los
convenios de prstamos y a los convenios de crditos y donaci-
nes. Las Condiciones Generales comprenden, entre otras cosas,
disposiciones relativas a los temas siguientes:

introduccin;
retiro de fondos;
condiciones de los prstamos del BIRF o del financiamiento de
la AIF;
ejecucin de proyectos;
datos financieros y econmicos; obligacin de abstencin (para
prstamos del BIRF);
cancelacin; suspensin; vencimiento inmediato; reintegro de
donaciones (para crditos y donaciones de la AIF);
exigibilidad, arbitraje;
entrada en vigor; terminacin;
disposiciones varias sobre temas tales como notificaciones y fa-
cultades;
definiciones.

183. Las Condiciones Generales se incorporan por referencia


en todos los convenios legales. En el caso de las operaciones de
prestamos en respaldo de polticas de desarrollo, usualmente se
modifican o suprimen algunos trminos y definiciones de las
Condiciones Generales, conforme se establece en el apndice del
correspondiente convenio legal.

Convenio legal 184. Para cada prstamo, el Banco y el prestatario celebran un


convenio legal que contiene las condiciones en virtud de las cuales
pueden retirarse los fondos del prstamo, las disposiciones relati-
vas al desembolso de los fondos del prestamo y el compromiso del
prestatario de no usar el importe del prstamo para financiar los
CAPTULO 8

gastos excluidos conforme se definen en el convenio.

30
Vase la Seccin 4 vii) del artculo III del Convenio Constitutivo del BIRF, y
la Seccin 1 b) del artculo V del Convenio Constitutivo de la AIF.

61
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Carta de desembolso 185. Normalmente, no se prepara una carta de desembolso para


las operaciones de prestamos en respaldo de polticas de desarro-
llo. No obstante, el Banco puede decidir usar una carta de desem-
bolso cuando estas instrucciones adicionales permitiran aclarar
o ampliar los procedimientos propuestos para realizar retiros de
fondos de la cuenta del prstamo. Una carta de desembolso sera
apropiada, por ejemplo, si la operacin

incluye la regularizacin de los atrasos;


comprende a entidades subnacionales;
supone la participacin de un prestatario con poca o ninguna
experiencia respecto de los procedimientos del Banco en mate-
ria de prestamos para polticas de desarrollo;
requiere que los fondos del prstamo sean usados para fines
especficos.

Documento del 186. Si el Banco y el prestatario acuerdan que es conveniente sus-


programa cribir una carta de desembolso, se incluye un borrador en los do-
cumentos de la operacin, que se analiza y se finaliza dicha carta
durante las negociaciones. El Banco emite la carta de desembolso
junto con el convenio legal suscrito.

187. Para cada operacin de prestamos en respaldo de polticas


de desarrollo, el Banco prepara un documento del programa que
contiene la descripcin y la evaluacin inicial de la operacin.

Otros documentos tiles 188. Los lectores de este manual tambin pueden consultar el
Manual del Servicio de la Deuda del Banco Mundial, que contiene
informacin detallada sobre los instrumentos de financiamiento
del Banco Mundial, el Servicio de financiamiento para preparacin

Cuadro 11. Fechas claves para una operacin en respaldo de polticas de desarrollo
Fecha o perodo Explicacin

Fecha de aprobacin del prstamo La fecha en que el Banco aprueba el prstamo correspondiente al proyecto.
Fecha del convenio legal En la mayora de los casos, la fecha en que el prestatario y el Banco suscriben el convenio legal.
Fecha de entrada en vigor La fecha en que el Banco cursa una notificacin al prestatario en la que se indica que acepta
las pruebas requeridas para demostrar que se han cumplido las condiciones para la entrada en
vigor en virtud del convenio legal, y en la que el convenio legal entra en vigor. A partir de esta
fecha, pueden realizarse desembolsos de la cuenta del prstamo, a condicin de que el prestatario
haya cumplido las condiciones para la liberacin del tramo.
Fecha de cierre La fecha especificada en el convenio legal (o la fecha posterior que establezca el Banco mediante
notificacin al prestatario) despus de la cual el Banco puede cursar una notificacin al prestatario
en la que indica que da por terminado su derecho a efectuar retiros de fondos de la cuenta del
prstamo y cancelar el saldo no desembolsado de un prstamo.
CAPTULO 8

Fecha de vencimiento para efectuar Coincide con la fecha de cierre.


los desembolsos

62
D E S E M B O L S O S C O RR E S P O N D I E N T E S A PR S TA M O S PA R A P O L T I C A S D E D E S A RR O L L O

de proyectos, los productos y condiciones financieras del Banco, la


poltica sobre mora y sanciones, la poltica sobre exencin parcial
de cargos aplicables a los prstamos y los procedimientos de fac-
turacin del Banco.

Fechas claves

189. En el Cuadro 11 se indican las fechas clave para una opera-


cin de prestamos en respaldo de polticas de desarrollo.

Retiro de los fondos del prstamo

190. A partir de la entrada en vigor del prstamo, el personal del


Departamento de Prstamos procesa los desembolsos correspon-
dientes a los prstamos para polticas de desarrollo tras recibir una
solicitud de retiro presentada por el prestatario y una copia de la
notificacin cursada por el Banco al prestatario en la que seala
que se han cumplido las condiciones para la liberacin del tramo.
Cuando el prstamo tiene mltiples tramos, cada uno de ellos est

Cuadro 12. Procedimientos para solicitar la liberacin de un tramo


Etapa de la solicitud Requisito

Qu formulario debe usarse? El formulario 2380a, de solicitud de retiro


Qu secciones del formulario deben completarse? Las Secciones A, B y D.
Quin debe firmar el formulario? El representante autorizado del prestatario o el funcionario designado para este fin.
Qu documentacin de respaldo debe Usualmente, ninguna; no obstante, el Banco puede exigir documentacin de respaldo cuando
proporcionarse al Banco? l y el prestatario hayan acordado que los fondos del prstamo se usarn para fines especfi-
cos conforme se defina en el convenio legal. En esos casos, se prepara una carta de desem-
bolso que contiene una descripcin de la documentacin de respaldo.
A qu dependencia debe remitirse la solicitud? En la mayora de los casos, cuando se usan formularios impresos, la solicitud de retiro se
presenta en la oficina del Banco Mundial en el pas de que se trate para que sta la transmita
electrnicamente al Departamento de Prstamos. Para agilizar el pago al prestatario, el
Departamento de Prstamos aceptar una copia de la solicitud de retiro original enviada por
fax o escaneada, siempre que sea enviada por el gerente a cargo del pas de que se trate
(u otro funcionario superior designado), quien debe confirmar los detalles de la solicitud y
sealar que el documento original se enviara al Departamento de Prstamos por correo
privado (courier).
Cundo se realiza el desembolso? El desembolso se efecta de inmediato tras la aprobacin de la solicitud por el Departamento
CAPTULO 8

de Prstamos.
a
. Este formulario de solicitud sustituye al anterior, N. 1903A. Durante un perodo de transicin, el Banco seguir aceptando los formularios de solicitud impresos propor-
cionados anteriormente a los prestatarios (vase el Apndice III).

63
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

sujeto al cumplimiento de las condiciones para su liberacin y al


mantenimiento de un marco acertado de poltica macroeconmi-
ca. En el Cuadro 12 se describen los procedimientos para retirar
los fondos del prstamo.

Nota: El Banco est elaborando una funcin en lnea que per


mitir presentar las solicitudes de retiro y la documentacin de
respaldo en forma electrnica a travs del sitio Client Connec
tion y que cumplir los requisitos en materia de firma aplica
bles a esos fines. Estos mdulos electrnicos avanzados estarn
a disposicin de los usuarios registrados de Client Connection
despus de un perodo piloto inicial, previsto actualmente para
noviembre de 2006.

Otros asuntos relacionados con los desembolsos

Comisiones iniciales y 191. En las condiciones de los prstamos del BIRF se prev la po-
otros cargos aplicables a sibilidad de que el prestatario pague las comisiones iniciales o que
los prstamos stas se financien con recursos del prstamo. En este ltimo caso,
el Banco retira de la cuenta del prstamo la comisin inicial pa-
gadera a su favor en la fecha de entrada en vigor del prstamo o,
cuando se trata de un prstamo con una opcin de giro diferido,
en la fecha en que se retiran los fondos de la cuenta del prstamo.
Esa suma31 se acredita al Banco como pago de la comisin inicial
adeudada.

192. En los casos en que el Banco y el prestatario hayan acordado


que se usarn fondos del prstamo para financiar otros cargos apli-
cables (por ejemplo, las comisiones de conversin para prstamos
del BIRF), el Banco retira de la cuenta del prstamo el monto del
cargo que se le adeuda en la fecha de liquidacin de la transaccin.
El Banco lleva a cabo estos procesos automticamente.

Opcin de giro diferido 193. La opcin de giro diferido permite a los prestatarios habili-
para prestatarios del BIRF tados para recibir fondos del BIRF postergar la utilizacin de los
fondos del prstamo para polticas de desarrollo. Los prstamos
que incluyen esta opcin tienen un perodo de giro de tres aos,
contados desde la fecha del convenio legal, durante el cual el pres-
tatario puede optar por utilizar el prstamo en uno o ms tramos
cuando surja una necesidad de financiamiento, a condicin de que
a) el marco de poltica macroeconmica siga siendo satisfactorio,
y b) el prestatario no deje de cumplir el programa convenido de
polticas de desarrollo. El Banco puede prorrogar el perodo de
utilizacin por otros tres aos, como mximo, a condicin de que
la ejecucin del programa de reformas y el marco de poltica ma-
CAPTULO 8

croeconmica sigan siendo satisfactorios.

31
En el caso de una opcin de giro diferido, el monto de la comisin inicial
acreditado es proporcional a cada retiro de fondos de la cuenta del prstamo.

64
D E S E M B O L S O S C O RR E S P O N D I E N T E S A PR S TA M O S PA R A P O L T I C A S D E D E S A RR O L L O

194. En los casos en que el prstamo incluya una opcin de giro


diferido, el prestatario deber haber cumplido las condiciones
para la liberacin del tramo antes de la aprobacin del prstamo.
Cuando el prestatario solicita un desembolso de los fondos del
prstamo, antes de efectuarlo, el Banco debe reconfirmar que se
siguen cumpliendo las condiciones para el giro. Si, previamente, el
Banco no ha tenido que informar al prestatario que se requiere un
examen ulterior para confirmar el cumplimiento de las dos con-
diciones obligatorias para un giro, el equipo del Banco a cargo del
proyecto puede reconfirmar rpidamente si an se cumplen am-
bas condiciones. Si, previamente, el Banco ha informado al pres-
tatario que se requiere un examen ulterior, el equipo del Banco
lleva a cabo un examen completo del marco de poltica macroeco-
nmica y de la ejecucin general del programa, a la brevedad po-
sible despus de recibirse la solicitud de giro del prestatario. Si el
personal del Banco determina que el prestatario no cumple una de
las condiciones, o ambas, las razones para esta determinacin se
informan prontamente al prestatario. Las normas y procedimien-
tos generales sobre exencin de condiciones son de aplicacin en
este caso.

Fecha de cierre 195. Normalmente, no pueden efectuarse retiros de la cuenta del


prstamo despus de la fecha de cierre. En todos los casos, la fecha
de vencimiento para efectuar los desembolsos coincide con la fe-
cha de cierre.

CAPTULO 8

65
ANEXO A
GLOSARIO DE TRMINOS1

Acuerdo de proyecto: Acuerdo concertado Cancelacin: La terminacin, en virtud del


entre el Banco y una entidad a cargo de la ejecucin convenio legal, del derecho del prestatario a retirar
de un proyecto que tiene la responsabilidad de lle- la totalidad o una parte del saldo no desembolsado
var a cabo la totalidad o una parte del proyecto. de un prstamo.
Anticipo: Los fondos del prstamo que el Ban- Carta de crdito: Una carta en la que un ban-
co Mundial ha depositado en la cuenta designada co comercial garantiza que el pago efectuado por un
por el prestatario para financiar gastos admisibles comprador a un proveedor ser procesado oportu-
a medida que se incurra en ellos y respecto de los namente y por el monto correcto tan pronto como
cuales se presentar documentacin de respaldo en se cumplan las condiciones requeridas (vase la de-
una fecha posterior. finicin de compromiso especial).
Anticipo en exceso/monto en exceso: Suma Carta de desembolso: Instrucciones adiciona-
depositada en la cuenta designada que no ser ne- les que, conforme se menciona en el convenio legal,
cesaria en el futuro prximo para cubrir pagos co- el Banco Mundial imparte al prestatario en las que
rrespondientes a gastos admisibles. se describen los mecanismos de desembolso para el
Anticipo para la preparacin del proyecto: retiro de fondos de la cuenta del prstamo en virtud
Fondos del prstamo que el Banco Mundial anti- de la operacin de inversin en cuestin.
cipa al prestatario para respaldar a) actividades Categora de gastos: Una categora de gastos
preparatorias para operaciones de inversin, entre admisibles que pueden financiarse con cargo a los
ellas los estudios tcnicos preliminares y detallados fondos del prstamo.
y un nmero reducido de actividades relacionadas Ciclo del proyecto: Las diversas etapas de un
con el inicio de la ejecucin, y b) la preparacin de proyecto financiado por el Banco Mundial, que van
los programas que recibirn apoyo mediante ope- desde la identificacin hasta la evaluacin final.
raciones de financiamiento para polticas de desa- Cofinanciamiento: Financiamiento adicional
rrollo. al prstamo que se menciona en el convenio legal y
Banco: El BIRF o, cuando el contexto lo requie- se proporciona o se ha de proporcionar para el pro-
ra, la AIF. Los trminos Banco y Banco Mundial se yecto.
usan en forma intercambiable en este manual. Comisin inicial: La comisin que el BIRF co-
Banco emisor: El banco comercial, situado ge- bra a los prestatarios por un prstamo, que debe ser
neralmente en el pas del proveedor, que abre una pagada en la fecha de entrada en vigor del prstamo
carta de crdito y representa al prestatario en las ne- y que, a criterio del prestatario y conforme se espe-
gociaciones con el banco de un proveedor. cifica en el convenio legal, puede ser financiada con
Banco intermediario: El banco, generalmen- cargo al importe del prstamo.
te situado en el pas cuya moneda se utiliza para el
pago, que lleva a cabo la transferencia de fondos al
banco del beneficiario del pago.
Banco negociador: El banco comercial, situa-
1
Los trminos de este glosario se ajustan al contexto del
presente manual y no reemplazan a la definicin formal de
do generalmente en el pas del proveedor, que emite, cualquiera de ellos incluida en las Condiciones Generales
notifica o confirma una carta de crdito y reclama el y/o los convenios legales correspondientes a operaciones
pago relativo al compromiso especial del Banco. especficas, o en las polticas del Banco.

67
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Compromiso especial: Un compromiso irre- Se utiliza, normalmente, cuando el Banco requiere


vocable que el Banco Mundial y/o un cofinanciador medidas adicionales para garantizar mecanismos
asumen a pedido del prestatario, por el que se obli- fiduciarios aceptables.
gan a reembolsar a un banco comercial los pagos Cuenta del prstamo: La cuenta abierta por
que ste realice a un proveedor contra una carta de el Banco Mundial en su sistema contable a nombre
crdito (vase la definicin de carta de crdito). del prestatario y en la cual se acredita el monto del
Condicin para el desembolso: Una condi- prstamo.
cin estipulada en el convenio legal que debe cum- Cuenta designada: La cuenta en la que se de-
plirse para que el prestatario pueda retirar un monto posita un anticipo de los fondos del prstamo que
del prstamo. Normalmente, la condicin se aplica el prestatario puede utilizar para realizar pagos a
al primer desembolso correspondiente a una cate- contratistas, proveedores y otros terceros a fin de
gora de gastos especfica. En el convenio legal se la cubrir los gastos admisibles del proyecto a medida
denomina condicin para el retiro de los fondos. que se incurre en ellos. Anteriormente se denomi-
Condiciones generales aplicables a los Crdi- naba cuenta especial y slo se depositaban en ella
tos y Donaciones: Las condiciones estndares que los fondos del prstamo del Banco Mundial.
se aplican al convenio de financiamiento concerta- Departamento de Prstamos: El departamen-
do entre el receptor y la AIF, conforme se estipulan to del Banco Mundial que tiene la responsabilidad
en dicho convenio. de velar por la suficiencia de los mecanismos de
Condiciones generales aplicables a los Prs- desembolso y que administra el desembolso de los
tamos: Las condiciones estndares que se aplican al fondos correspondientes a todas las operaciones de
convenio de prstamo concertado entre el BIRF y financiamiento y las donaciones ejecutadas por el
el prestatario, conforme se estipulan en dicho con- beneficiario en las que interviene el Banco.
venio. Derechos especiales de giro: Unidad de mo-
Contrato: Acuerdo concertado entre el pres- neda contable utilizada por el Fondo Monetario In-
tatario y un proveedor y/o consultor a los efectos ternacional y que la AIF ha usado desde 1980 como
del suministro de bienes o la prestacin de servicios moneda de compromiso para los crditos y poste-
por un precio u honorario convenido. riormente para las donaciones.
Convenio legal: El convenio celebrado entre Desembolso: El retiro de fondos de la cuenta
el Banco y el prestatario en el que se establecen las del prestamo por el Banco Mundial una vez que el
condiciones del prstamo concedido por el Banco. prestatario ha presentado una solicitud de retiro y
En este manual, el trmino incluye los convenios sta ha sido aprobada por el Banco.
de prstamo entre el BIRF y el prestatario en los Directrices sobre desembolsos: Las Direc
que se estipulan los prstamos del BIRF, los con- trices del Banco Mundial sobre desembolsos para
venios de financiamiento entre la AIF y los recep- proyectos, emitidas el 30 de septiembre del 2005 y
tores en los que se estipulan los crditos y las do- revisadas el 1 de mayo del 2006, que son aplicables
naciones de la AIF, y los convenios de donacin a los proyectos de inversin.
ejecutados por el beneficiario concertados entre el Documentacin: Trmino general usado para
Banco Mundial y los beneficiarios a los efectos de referirse a las pruebas que respaldan una decisin o
estipular las donaciones concedidas con recursos una medida adoptada o por adoptarse. En trminos
de fondos fiduciarios en aquellos casos en los que contables, generalmente se refiere a documentos
el convenio de donacin contiene mecanismos de de respaldo de un pago, como registros (facturas
desembolso iguales a los que se establecen para los de proveedores, reconocimientos de pago, avisos
prstamos del BIRF. Cuando el contexto lo requie- de expedicin de bienes, etctera) o informes resu-
ra, el trmino tambin puede referirse al acuerdo midos de gastos para respaldar un pago, reintegro,
de proyecto concertado entre el Banco y la entidad asiento contable u otro evento contable (vanse las
a cargo de la ejecucin de un proyecto con la fina- definiciones de registros, documentacin de respal-
lidad de llevar a cabo la totalidad o una parte del do e informes resumidos).
proyecto. Documentacin de resplado: Documenta-
Cuenta ad hoc: La cuenta o las cuentas de de- cin exigida por el convenio legal y presentada al
psito que se establecen para mantener los fondos Banco Mundial para demostrar que los fondos del
ANEX0 A

del prstamo o los fondos de contrapartida en el prstamo retirados previamente (para anticipos) o
marco de un prstamo para polticas de desarrollo. que se retiran (para reembolsos o pagos directos)

68
A N E XO A G LO S A R IO DE T R M I NO S

de la cuenta del prstamo se han utilizado o se estn mentados efectuados a la cuenta designada. Des-
utilizando para financiar gastos admisibles. pus de esta fecha, el Banco puede no autorizar o
Documentacin sustitutiva: Documentacin permitir el uso de cuentas designadas para prsta-
que prueba el pago de gastos admisibles, suminis- mos/proyectos nuevos.
trada al Banco en reemplazo de documentacin de Fecha de cierre: La fecha especificada en el
respaldo presentada previamente, tras considerar- convenio legal (o la fecha posterior que establezca el
se por el Banco que sta abarcaba, en forma total o Banco mediante notificacin al prestatario) despus
parcial, gastos no admisibles. de la cual el Banco Mundial puede dar por termi-
Documento de evaluacin inicial del pro- nado el derecho del prestatario a efectuar retiros de
yecto: Respecto de cada proyecto de inversin pro- fondos de la cuenta del prstamo y cancelar el saldo
puesto para recibir financiamiento del Banco, el do- no desembolsado del prstamo.
cumento en el que el personal del Banco Mundial Fecha de entrada en vigor: La fecha en que el
plasma su evaluacin inicial y el estudio de la viabi- Banco cursa una notificacin al prestatario en la que
lidad del proyecto y su justificacin. indica que acepta las pruebas requeridas para de-
Entidad a cargo de la ejecucin del proyec- mostrar que se han cumplido las condiciones para
to: Una persona jurdica (distinta del prestatario o la entrada en vigor en virtud del convenio legal, y en
el garante) que tiene la responsabilidad de llevar a la que el convenio legal entra en vigor. A partir de
cabo la totalidad o una parte del proyecto y, con ese esta fecha, pueden realizarse retiros de fondos de la
fin, ha concertado un acuerdo de proyecto con el cuenta del prstamo y, consiguientemente, pueden
Banco. iniciarse los desembolsos.
Equipo a cargo del proyecto: El equipo del Fecha de valor: La fecha que utiliza el Banco
Banco que tiene la responsabilidad de trabajar con Mundial para determinar el monto que se imputar
el prestatario durante todo el ciclo del proyecto. Est a la cuenta del prstamo, por ejemplo la fecha en
integrado por el jefe de equipo (el principal punto que se realiza un pago a un beneficiario.
de contacto del Banco con el prestatario para el pro- Fecha de vencimiento para desembolsos:
yecto), el especialista en administracin financiera, ltima fecha en que el Banco Mundial acepta so-
el especialista en adquisiciones, el oficial de finan- licitudes de retiro presentadas por el prestatario o
zas, el abogado a cargo del pas y otros especialistas documentacin relativa al uso del anticipo de los
tcnicos, segn sea necesario. fondos del prstamo realizado por el Banco, y que
Estado de gastos: Un estado pormenorizado generalmente es posterior a la fecha de cierre en
en que se resumen los gastos admisibles incurridos hasta cuatro meses. Salvo que el Banco convenga
durante un determinado perodo sobre la base de lo contrario, los gastos incurridos entre la fecha
transacciones individuales. Normalmente, los gas- de cierre y la fecha de vencimiento del plazo para
tos se agrupan por categoras de gastos. efectuar los desembolsos no son admisibles para
Estados financieros auditados: Estados fi- desembolso.
nancieros que reflejan las operaciones, los recursos Financiamiento para polticas de desarrollo:
y los gastos del proyecto conforme se establece en Financiamiento de rpido desembolso concedido
el convenio legal, y que son auditados por auditores por el Banco Mundial para respaldar reformas de
independientes de conformidad con principios de polticas e instituciones.
auditora aplicados en forma consistente y acepta- Financiamiento retroactivo: Financiamien-
bles para el Banco. to de los gastos admisibles pagados por el presta-
Examen previo: El examen de los documen- tario antes de la fecha del convenio legal, siempre
tos de adquisiciones, las evaluaciones de las ofertas, que el pago se efecte a partir de la fecha del finan-
las recomendaciones de adjudicacin y los contra- ciamiento retroactivo especificada en el convenio
tos, que el Banco Mundial realiza para asegurarse legal.
de que el proceso de adquisicin se lleve a cabo de Firma autorizada: La firma o las firmas au-
conformidad con los procedimientos mencionados tenticadas de los funcionarios autorizados en virtud
en el convenio legal. del convenio legal para firmar las solicitudes de re-
Fecha de caducidad del prstamo: Fecha que tiro y de compromiso especial. El prestatario debe
se produce dos meses despus de la fecha de venci- proporcionar estas firmas al Banco Mundial con
A N E Xo A

miento para desembolsos, y antes de la cual deben antelacin a las solicitudes de retiro y/o solicitudes
reintegrarse al Banco todos los anticipos no docu- de compromiso especial.

69
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Fondo fiduciario: Un fondo administrado por Moneda de compromiso: La moneda de de-


el Banco de conformidad con los trminos de un nominacin del prstamo. En el caso de los pres-
convenio celebrado con un donante. tatarios del BIRF, es la moneda o las monedas del
Gastos admisibles: Gastos que, en virtud del prstamo especificadas en el convenio legal, mien-
convenio legal, pueden ser financiados con cargo a tras que para los prestatarios de la AIF, es el derecho
los fondos del prstamo. especial de giro.
Informe resumido: Un informe financiero Moneda de costo: La moneda que utiliza el
provisional no auditado o un estado de gastos utili- Banco Mundial para adquirir la moneda que se ha
zado como documentacin de respaldo para el des- de pagar al prestatario o a su orden como se requie-
embolso. re en la solicitud de retiro de fondos.
Informes financieros provisionales no au- Moneda de desembolso: La moneda en la que
ditados: Los informes financieros que el prestata- el prestatario ha solicitado un retiro de fondos.
rio presenta peridicamente al Banco Mundial de Moneda de los gastos: La moneda que utiliza
conformidad con el convenio legal y que reflejan la el prestatario para pagar un gasto admisible.
totalidad de las actividades, el financiamiento y los Moneda del prstamo: La moneda de deno-
gastos del proyectos, que incluye los fondos de con- minacin del prstamo especificada en el convenio
trapartida, los fondos de otros donantes y las contri- legal.
buciones en especie. El prestatario podria usar estos Obras ejecutadas por administracin di-
informes para respaldar las solicitudes de desem- recta: Obras civiles ejecutadas por un organismo
bolso si asi fuere acordado con el Banco. pblico local del prestatario empleando su propia
Institucin financiera: El banco comercial, fuerza laboral.
banco central u otra institucin que cumple los crite- Opcin de giro diferido: Una opcin dispo-
rios para mantener una cuenta designada conforme nible en los prstamos para polticas de desarrollo
se estipulan en las Directrices sobre desembolsos. que permite a los prestatarios habilitados para re-
Irregularidades en adquisiciones: Declara- cibir fondos del BIRF postergar la utilizacin del
cin efectuada por el Banco en la que seala que prstamo.
la adquisicin de bienes o la contratacin de obras Pago directo: Desembolso con cargo a la
o servicios no se ha realizado de conformidad con cuenta del prstamo que, a pedido del prestatario,
las disposiciones estipuladas en el convenio legal y el Banco Mundial efecta directamente a un tercero
detalladas en el plan de adquisiciones. (por ejemplo, un proveedor, contratista, consultor)
Lmite mximo: El monto mximo de fondos por concepto de gastos admisibles.
del prstamo que puede estar depositado en una Parmetros de financiamiento para el pas:
cuenta designada en un momento determinado. Los parmetros relativos al financiamiento del Ban-
Este lmite puede ser una cantidad fija o una suma co Mundial destinado a proyectos en el pas. Estos
que se ajusta de cuando en cuando en funcin de parmetros abarcan: a) la participacin en los cos-
previsiones peridicas sobre necesidades de flujo de tos, b) el financiamiento de los gastos recurrentes, c)
dinero para el proyecto. el financiamiento de los gastos locales o en moneda
Mecanismos de desembolso: Mecanismos nacional, y d) el financiamiento de los impuestos y
que permiten la entrega de los fondos del prstamo derechos aduanales.
de una manera segura, eficiente y eficaz, incluyen- Participacin en los costos: El porcentaje de
do los mtodos utilizados para realizar los pagos al un proyecto que financiar el Banco Mundial, el
prestatario o a terceros y la documentacin de res- prestatario y los cofinanciadores. Cuando se trate de
paldo que se ha de presentar al Banco como prueba pases para los cuales se han aprobado parmetros
del uso de los fondos del prstamo. En ocasiones se de financiamiento, el porcentaje mximo de la par-
utiliza una definicin ms amplia a fin de incluir ticipacin del Banco en los costos de un proyecto se
los gastos que pueden ser financiados con cargo especifica en los mencionados parmetros.
al prstamo as como las categoras de gastos y los Perodo de declaracin: Un perodo especifi-
porcentajes de desembolso para un prstamo. cado por el Banco en el convenio legal (por ejem-
Mtodos de desembolso: Mtodos que utiliza plo, trimestral) respecto del cual el prestatario debe
el Banco Mundial para desembolsar los fondos de la presentar al Banco informes financieros provisiona-
ANEX0 A

cuenta del prstamo (a saber: reembolso, anticipo, les no auditados. Se refiere, adems, al intervalo de
pago directo, compromiso especial). tiempo especificado en la carta de desembolso para

70
A N E XO A G LO S A R IO DE T R M I NO S

la presentacin de informes sobre la utilizacin de ciones normales del Banco incluyen la suspensin
los fondos del prstamo anticipados a una cuenta de desembolsos o cancelacin de los montos no re-
designada. tirados del prstamo, la declaracin del vencimien-
Perodo de desembolso del prstamo: El pe- to inmediato o el reintegro de los montos retirados
rodo entre la fecha en que se suscribe el convenio del prstamo.
legal o, si se permite el financiamiento retroactivo, Servicio de financiamiento para preparacin
la fecha anterior especificada en el mencionado de proyectos: El servicio establecido por el Banco
convenio, hasta la fecha de cierre o, cuando corres- para proporcionar anticipos para la preparacin de
ponda, la fecha de vencimiento para desembolsos. los proyectos.
Porcentaje de desembolso: El porcentaje de Sistemas del prestatario: Las instituciones,
los gastos admisibles que se ha de financiar en el leyes, reglamentaciones, normas y procedimientos
marco de un proyecto. propios del prestatario y que se utilizan para regis-
Prstamo: En este manual, el trmino se refiere trar las transacciones y, peridicamente, para pre-
a los prstamos del BIRF, los crditos y las donacio- parar y presentar informes resumidos sobre dichas
nes de la AIF, y las donaciones financiadas con los transacciones.
recursos de los fondos fiduciarios administrados por Solicitud de compromiso especial: Formula-
el Banco, y los prstamos o donaciones de cofinan- rio utilizado por el prestatario para comprometer
ciadores ejecutados por el beneficiario y administra- fondos del prstamo de conformidad con las dispo-
dos por el Banco, en aquellos casos en los que el con- siciones de un convenio legal de prestamos.
venio contiene mecanismos de desembolso iguales a Solicitud de retiro: Formulario utilizado por
los que se establecen para los prstamos del BIRF. el prestatario para solicitar retiros de fondos del
Prestatario: La parte del convenio de prs- prstamo de la cuenta del prstamo y/o para docu-
tamo o del acuerdo de financiamiento a la que el mentar gastos pagados con cargo a una cuenta de-
Banco Mundial concede un prstamo, un crdito o signada de conformidad con las disposiciones de un
una donacin. convenio legal.
Receptor: La entidad a la que el Banco conce- Suspensin de los desembolsos: Una sancion
de una donacin de la AIF o una donacin finan- que ejerce el Banco en virtud del convenio legal y
ciada con cargo a fondos fiduciarios suministrados consiste en una suspensin del derecho del pres-
por otras fuentes de financiamiento y administra- tatario a efectuar retiros de la cuenta del prstamo
dos por el Banco. luego de ocurrir uno de los hechos mencionados en
Reembolso: Desembolso de fondos de la cuen- el convenio legal. La suspensin puede aplicarse a
ta del prstamo que el Banco Mundial realiza tras la totalidad o una parte del monto no retirado del
recibir la documentacin de respaldonecesaria para prstamo, o de varios prstamos.
reembolsar al prestatario los gastos admisibles que Tipo de cambio aplicable: El tipo de cambio
ste haya prefinanciado con recursos propios. establecido por el Banco Mundial para cada mone-
Registros: Los documentos originales que da a los efectos de la valoracin de todas las tran-
prueban el pago de los gastos admisibles para un sacciones en esa moneda en una fecha de valor de-
proyecto (por ejemplo, contratos, ordenes de com- terminada.
pra, facturas, recibos). Valor mnimo: Monto por debajo del cual no
Retenciones: Fondos correspondientes a un se aceptarn solicitudes de reembolso, pago directo
proveedor que el prestatario retiene hasta la termi- y/o compromiso especial, y que el Banco Mundial
nacin satisfactoria del perodo de garanta contrac- establece para cada mtodo en cada operacin y se
tual o hasta otra fecha especificada (por ejemplo un estipula en la carta de desembolso.
ao a partir de la fecha de la factura original). Vencimiento inmediato: Se refiere a los he-
Sancion: Una medida que puede adoptar el chos especificados en las Condiciones Generales
Banco, en virtud del convenio legal, cuando ocurre que, de ocurrir, pueden dar lugar a que el Banco de-
un hecho determinado, como el incumplimiento clare el vencimiento inmediato de la totalidad o una
por el prestatario de sus obligaciones en el marco parte del saldo retirado del prstamo (y otros pagos
del convenio legal u otras circunstancias. Las san- respecto del prstamo).
A N E Xo A

71
ANEXO B
CUADRO SINPTICO DE LOS DOCUMENTOS,
LAS FECHAS CLAVES Y LOS MECANISMOS DE DESEMBOLSO
CORRESPONDIENTES A LOS PRSTAMOS PARA PROYECTOS DE
INVERSIN Y LOS PRSTAMOS PARA
POLTICAS DE DESARROLLO

Elemento Prstamos para proyectos de inversin Prstamos para polticas de desarrollo

Documentos
Convenio Constitutivo del BIRF y de la AIF Los estatutos que rigen las actividades del BIRF y de la AIF son sus respectivos Convenio Constitu-
tivo, suscritos por todos los pases miembros. En ambos Convenios se estipula que cada institucin
establezca los mecanismos necesarios para que los fondos de los prstamos se utilicen exclusiva-
mente para los fines que dieron lugar a su otorgamiento

Condiciones Generales aplicables En las Condiciones Generales aplicables a los Prstamos y las Condiciones Generales aplicables
a los Prstamos a los Crditos y Donaciones se establecen ciertas condiciones de los convenios de prstamo y de
Condiciones Generales aplicables a los Crditos los convenios de crdito y donacin, respectivamente.
y Donaciones

Directrices sobre desembolsos En las Directrices del Banco Mundial sobre No aplicable.
desembolsos para proyectos, emitidas en
septiembre del 2005 y revisadas el 1 de mayo
del 2006, se establecen las disposiciones
estndares que regulan el retiro de los fondos
de la cuenta del prstamo.

Documentacin del proyecto/programa (tnga- En el documento de evaluacin inicial del pro- En el documento del programa se establecen,
se en cuenta que puede haber otros documen- yecto se establecen, entre otras especificacio- entre otras especificaciones, los aspectos es-
tos del proyecto y del programa) nes, los aspectos estndares, las disposiciones tndares, las disposiciones relativas al diseo,
relativas al diseo, los mecanismos fiduciarios los mecanismos fiduciarios y los resultados
y los resultados especficos previstos para cada especficos previstos para cada operacin.
operacin.

Convenio legal El convenio concertado entre el Banco y el prestatario en el que se establecen las condiciones
para el prstamo concedido por el Banco.

(contina en la siguiente pgina)

73
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Elemento Prstamos para proyectos de inversin Prstamos para polticas de desarrollo

Carta de desembolso La carta de desembolso es una notificacin Normalmente no es necesaria.


que el Banco cursa al prestatario con el pro-
psito de impartir instrucciones adicionales
respecto a los mecanismos de desembolso
que se han de utilizar para una operacin
especifica.

Fechas claves

Fecha de aprobacin del prstamo La fecha en que el Banco aprueba el prstamo para la operacin.

Fecha del convenio legal En la mayora de los casos, la fecha en que el En la mayora de los casos, la fecha en que el
prestatario y el Banco suscriben el convenio prestatario y el Banco suscriben el convenio
legal. legal.
Todos los gastos admisibles del proyecto pa- Para prstamos cuyo convenio legal contiene
gados por el prestatario a partir de esta fecha una lista de gastos admisibles para finan-
pueden ser reembolsados tan pronto como el ciamiento con cargo al prstamo, vase la
Banco declara que el convenio legal ha entrado informacin incluida en la columna corres-
en vigor. pondiente a los prstamos para proyectos de
inversin.

Fecha del financiamiento retroactivo Para proyectos en los que se permite el finan- Generalmente no es aplicable.
ciamiento retroactivo, la fecha especificada en
Para prstamos cuyo convenio legal contiene
el convenio legal para determinar los pagos
una lista de gastos admisibles para finan-
admisibles para reembolso.
ciamiento con cargo al prstamo, vase la
informacin incluida en la columna corres-
pondiente a los prstamos para proyectos de
inversin.

Fecha de entrada en vigor La fecha en que el Banco cursa una notificacin al prestatario en la que indica que acepta las
pruebas requeridas para demostrar que se han cumplido las condiciones para la entrada en vigor
en virtud del convenio legal, y en la que el convenio legal entra en vigor. A partir de esta fecha
pueden realizarse desembolsos de la cuenta del prstamo.

Perodo de desembolso del prstamo El perodo durante el cual los gastos deben El perodo durante el cual deben cumplirse las
haberse pagado o en que debe haberse incu- condiciones para la liberacin del tramo (es
rrido en ellos para que sean admisibles para el decir, despus de la fecha de entrada en vigor y
desembolso: antes de la fecha de cierre).
los gastos deben haberse pagado en la fecha Para prstamos cuyo convenio legal contiene
del convenio legal o despus, o, si se trata una lista de gastos admisibles para finan-
de proyectos en los que se permite el finan- ciamiento con cargo al prstamo, vase la
ciamiento retroactivo, en la fecha de dicho informacin incluida en la columna corres-
financiamiento o despus; pondiente a los prstamos para proyectos de
inversin.
ANEX0 B

(contina en la siguiente pgina)

74
A N E X O B C UA D R O S I N P T I C O D E L O S D O C U M E N T O S , L A S F E C H A S C L AV E S Y L O S M E C A N I S M O S
D E D E S E M B O L S O C O RR E S P O N D I E N T E S A L O S PR S TA M O S PA R A PR O Y E C T O S D E I N V E R S I N Y
L O S PR S TA M O S PA R A P O L T I C A S D E D E S A RR O L L O

Elemento Prstamos para proyectos de inversin Prstamos para polticas de desarrollo

la fecha en que se haya incurrido en los


gastos no debe ser posterior a la fecha de
cierre del prstamo.

Fecha de cierre La fecha especificada en el convenio legal (o la fecha posterior que establezca el Banco mediante
notificacin al prestatario) despus de la cual el Banco puede cursar una notificacin al prestatario
en la que indica que da por terminado su derecho a efectuar retiros de fondos de la cuenta del prs-
tamo y cancelar el saldo no desembolsado de un prstamo.

Fecha de vencimiento para desembolsos ltima fecha en que el Banco acepta solicitu- Coincide con la fecha de cierre.
des de retiro presentadas por el prestatario o
documentacin relativa al uso del anticipo de
los fondos del prstamo realizado por el Ban-
co, y que generalmente es posterior a la fecha
de cierre en hasta cuatro meses.

Mecanismos de desembolso

Persona autorizada a firmar las solicitudes En los convenios legales se indica el nombre del En aquellos casos en que el representante del
de retiro de fondos organismo del prestatario cuyo representante prestatario autorice a otra parte u otras partes
oficial est autorizado a firmar las solicitudes a firmar las solicitudes, la persona autorizada
de retiro de fondos y las solicitudes de compro- a firmar debe enviar una carta al Banco comu-
miso especial. La carta de desembolso contiene nicndole la delegacin de facultades junto
instrucciones respecto a la manera en que con el espcimen (los especmenes) de firma
debe comunicarse al Banco toda delegacin de autenticado(s).
facultades en aquellos casos en que el repre-
sentante del prestatario autorice a otra parte
u otras partes a firmar las solicitudes.
En los convenios legales se indica el nombre del
organismo del prestatario cuyo representante
oficial est autorizado a firmar las solicitudes de
retiro de fondos.

Financiamiento retroactivo Para proyectos en pases respecto de los cuales Generalmente no es aplicable.
el Banco ha establecido parmetros de finan-
Para prstamos cuyo convenio legal contiene
ciamiento, puede convenirse el financiamiento
una lista de gastos admisibles para financia-
retroactivo de hasta el 20% del monto del
miento con cargo al prstamo, puede convenir-
prstamo.
se el financiamiento retroactivo de hasta el 20%
Para proyectos respecto de los cuales no exis- del monto del prstamo.
ten o no corresponde aplicar parmetros de
financiamiento, puede convenirse el financia-
miento retroactivo de hasta el 10% del monto
del prstamo.

Base para los desembolsos Los fondos del prstamo se desembolsan para Los fondos del prstamo se desembolsan
gastos admisibles en el marco del proyecto. contra la ejecucin satisfactoria del programa
de financiamiento para polticas de desarrollo,
A N E Xo B

que incluye el cumplimiento de las condiciones

(contina en la siguiente pgina)

75
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Elemento Prstamos para proyectos de inversin Prstamos para polticas de desarrollo

para la liberacin de los tramos y el manteni-


miento de un marco satisfactorio de poltica
macroeconmica.
Para prstamos cuyo convenio legal contiene
una lista de gastos admisibles para financia-
miento con cargo al prstamo, los fondos se
desembolsan para esos gastos admisibles.

Opcin de giro diferido No aplicable. Esta opcin permite al prestatario utilizar el


prstamo en cualquier momento durante el
perodo de giro, siempre que se sigan cum-
pliendo las condiciones para efectuar giros. Si
el Banco est de acuerdo, el perodo de giro
inicial (normalmente de tres aos) puede
prorrogarse (por hasta tres aos).

Lugar donde el Banco desembolsa los fondos Los reembolsos a los prestatarios se deposi- Los desembolsos de los fondos de los prsta-
del prstamo tan en el banco del prestatario. mos se depositan normalmente en una cuenta
que forma parte de las reservas de moneda
Los anticipos se depositan en una cuenta
extranjera oficial del pas (que por lo general
designada para el proyecto. Cuando se
se mantienen en el banco central). Un monto
determina que el sistema de administracin
equivalente a los fondos del prstamo se
financiera del prestatario es adecuado para
acredita en una cuenta del gobierno disponible
este fin y existe la necesidad en el proyecto,
para financiar los gastos presupuestados.
los anticipos pueden combinarse con los
Cuando el Banco ha identificado deficiencias
fondos del prestatario o con los fondos de
en el marco de control del banco central o en el
otras instituciones para el desarrollo en una
sistema de administracin presupuestaria del
cuenta comun para la operacin.
prestatario, o cuando no se ha puesto en mar-
Los pagos directos a los proveedores se cha un plan de accin aceptable para resolver
depositan en el banco del proveedor. las deficiencias identificadas, el Banco puede
requerir que se adopten medidas adicionales
Los pagos correspondientes a compromisos
con el propsito de lograr que los mecanismos
especiales se depositan en el banco ne-
fiduciarios sean aceptables; puede exigir, por
gociador establecido para el compromiso
ejemplo, cuentas dedicadas para los fondos del
especial.
prstamo o los fondos de contrapartida.
ANEX0 B

76
ANEXO C
SITIO WEB CLIENT CONNECTION

Client Connection es un sitio web seguro que ofrece convenios legales y documentos de los respecti-
a los gobiernos, las entidades a cargo de la ejecucin vos proyectos;
de proyectos y las instituciones para el desarrollo detalles de las transacciones en materia de ad-
para proyectos administrados por el Banco Mun- quisiciones.
dial rpido acceso a informacin pblica y privada
relacionada con sus actividades de financiamiento Tambin puede obtener datos de referencia como
as como a los estudios analticos sobre pases rea- los tipos de cambio vigentes e histricos y los for-
lizados por el Banco. Sus principales objetivos son mularios de solicitud de retiro de fondos. La nueva
respaldar la toma de decisiones con la informacin solicitud de retiro incluye instrucciones en lnea que
adecuada y simplificar el proceso de hacer negocios sirven de ayuda a los prestatarios y las entidades a
con el Banco. cargo de la ejecucin de proyectos.

Client Connection proporciona informacin actua-


lizada respecto a los desembolsos de los fondos y las
adquisiciones de proyectos del Banco Mundial. Por Qu pasos deben seguirse para
ejemplo, una vez que se ha ingresado en el sitio, los registrarse en Client Connection?
usuarios pueden hacer un seguimiento de las soli-
citudes de retiro de fondos que hayan presentado Si desea registrarse, puede hacerlo utilizando cual-
al Banco Mundial. En materia de adquisiciones, los quiera de los dos procedimientos que se indican a
usuarios pueden presentar al Banco Mundial docu- continuacin:
mentos que requieren la no objecin y hacer un
seguimiento de cada paso del proceso de adquisi- Comunquese con la persona de contacto de
cin. El Banco est preparando funciones adiciona- Client Connection un miembro del personal
les, como la presentacin en lnea de las solicitudes del Banco Mundial cuya funcin es ayudar a los
de desembolso de los fondos de los proyectos. prestatarios en asuntos relativos a Client Con-
nection y ensearles a usar el servicio en las
oficinas del Banco en su pas y solicite los formu-
larios de inscripcin. Para averiguar quin es el
Qu se puede consultar en contacto para su pas, comunquese con la ofici-
Client Connection? na local del Banco o enve un mensaje de correo
electrnico a la siguiente direccin: clientcon-
El usuario tiene acceso a informacin confidencial nection@worldbank.org.
sobre sus proyectos y su cartera de prstamos, in- Ingrese en la pgina principal de Client Connec-
cluyendo la que se indica a continuacin: tion en http://clientconnection.worldbank.org y
luego haga clic en el enlace Solicitud de infor-
estado de cuenta de cada prstamo, crdito, do- macin sobre la inscripcin (Request Registra
nacin y fondo fiduciario; tion Information), situado en el extremo inferior
detalles de los desembolsos, cargos de los prsta- izquierdo de dicha pgina para obtener formula-
mos, servicio de la deuda y facturas; rios de inscripcin.

77
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

El Banco Mundial requiere que cada organizacin los campos Organismo de financiamiento (Finan
que desee usar Client Connection designe a dos cier) y Prstamo (Loan) en el recuadro Seleccionar
funcionarios de enlace, quienes tendrn la respon- (Select) y luego hacer clic en Buscar (Go). Ambos
sabilidad de establecer cuentas personales para su mtodos lo llevarn a la pgina Vision General
personal. Una vez que se ha completado el proceso del prstamo (Loan Overview) correspondiente
de inscripcin, estos funcionarios pueden hacer clic al prstamo, que contiene un resumen de la prin-
en el enlace Gestin de cuentas (Account Manage cipal informacin sobre ste, como los datos fi-
ment) que aparece en el extremo superior derecho nancieros y las fechas importantes. Para obtener
de todas las pantallas de Client Connection para la informacin que se indica a continuacin, haga
actualizar la informacin relativa al personal de su clic en las pestaas disponibles:
organizacin. A continuacin aparecer una panta-
lla titulada Tareas pendientes (Pending Tasks). Para Estado de las solicitudes de retiro de fondos.
obtener instrucciones detalladas acerca del uso de Haga clic en la pestaa Solicitudes (Applications)
este mdulo, los funcionarios de enlace deben hacer dentro de la pestaa Desembolsos (Disburse
clic en el botn Ayuda (Help), situado a la izquierda ments) y luego en el Nmero de referencia del
de la pantalla, y luego en Gua para el usuario (Liai prestatario (Borrower Reference Number) co-
son User Guide). rrespondiente a una solicitud individual, para
ver los siguientes detalles de la transaccin:

Tipo de pago (pago directo, anticipo, etc.);


Cmo se envian comentarios? Monto solicitado por el prestatario;
Monto deducido por el Banco (si lo hubie-
En la parte superior e inferior de cada pgina web de ra);
Client Connection hay un botn titulado Comenta- Monto aprobado por el Banco;
rios (Feedback) que permite al usuario adjuntar sus Monto pagado por el Banco;
inquietudes y comentarios as como sus recomen- Fecha en que el Departamento de Prstamos
daciones de mejoras, los que sern respondidos con del Banco recibi la solicitud de retiro;
la mayor brevedad posible. Fecha en que el Departamento de Prstamos
del Banco aprob la solicitud de retiro;
En forma regular, se agregan nuevos mdulos a Fecha de valor de la transaccin de pago;
Client Connection en respuesta a los pedidos for- Nombre del beneficiario, el banco que recibe
mulados por usuarios registrados. Para conocer las el pago y el nmero de la cuenta bancaria;
actualizaciones, haga clic en el cono Novedades Copia del aviso de pago enviado al prestata-
(Whats New?) de la pgina Mi cartera (My Port rio cuando se ejecut el pago.
folio).
Si el Banco redujo el monto solicitado o devolvi
la solicitud de retiro sin pagarla, la razn de tal re-
duccin o devolucin se explica al pie del recuadro
Cmo realizar bsquedas en Client que contiene los detalles de la transaccin. Para po-
Connection? nerse en contacto con el Departamento de Prsta-
mos, haga clic en Contctenos (Contact Us) en el
El usuario puede utilizar Client Connection para recuadro de Ayuda sobre esta pgina (Help on This
realizar un seguimiento del estado de cuenta de los Page) para buscar la direccin de la correspondiente
prstamos y la cartera de prestamos administrados unidad de servicios al cliente del Departamento de
por la institucin o agencia ejecutora del proyecto. Prstamos.

A. Cmo se realiza el seguimiento del estado de Estado de las categoras de gastos. Haga clic en
cuenta de los prstamos? Para tener acceso a la la pestaa Lista de categoras (Category Sched
informacin sobre un prstamo especifico , desde ule) dentro de Desembolsos (Disbursements)
la pantalla inicial la pgina Mi cartera (My Port para ver la descripcin de la categora, los mon-
ANEX0 C

folio) usted debe seleccionar un prstamo en la tos asignados y los montos desembolsados y no
lista de prstamos en su cartera o bien completar desembolsados.

78
A N E XO C SI T IO W E B C L I E N T C ON N E C T ION

Estado de los contratos sujetos a examen previo de un pas, haga clic en el botn Datos analticos
por el Banco. Haga clic en la pestaa Contratos del pas (Country Analytics) situado en el enca-
(Contracts) dentro de Desembolsos (Disburse bezado. A continuacin aparece la pestaa pre-
ments) para ver el monto del contrato, la fecha determinada Administracin de la cartera (Port
en que se suscribi, y el nombre del proveedor. folio Management). Haga clic en las pestaas del
panel de navegacin situado a la izquierda para
Resumen mensual de desembolsos. Haga clic obtener la informacin que se indica a continua-
en la pestaa Resumen mensual de desembol- cin. Para ver la mayora de estos informes, el
sos (Monthly Disbursement Summary) dentro de usuario debe estar autorizado por el pas para
Desembolsos (Disbursements). consultar la pgina Client Connection.

Alertas. Client Connection enva mensajes de Resumen del financiamiento del BIRF y la
alerta a los prestatarios para ayudarlos a admi- AIF. Haga clic en el enlace Resumen del finan-
nistrar sus prstamos. Estos mensajes aparecen ciamiento del BIRF y la AIF (IBRD/IDA Lending
en la pgina Mi cartera (My Portfolio) y en la Summary) en el panel de navegacin situado a
pgina Vision General del prstamo (Loan Over la izquierda.
view) correspondiente a cada prstamo y notifi-
can al prestatario los siguientes eventos: Flujos netos. Haga clic en el enlace Flujos netos
del BIRF y la AIF (IBRD/IDA Net Flows) en el
Aproximacin de las fechas de cierre, panel de navegacin situado a la izquierda.
Aproximacin de las fechas de vencimiento
para desembolsos, Estado de los prstamos por pas (disponible
Suspensin de los desembolsos, para todos los usuarios de Client Connection).
Montos en exceso en las cuentas designadas. Haga clic en el enlace Estado de los prstamos
por pas (SOL by Country) en el panel de navega-
Informacin sobre el servicio de la deuda. cin situado a la izquierda.
Para examinar el calendario de amortizacin y
las facturas individuales, haga clic en las pesta- Resumen mensual de desembolsos. Haga clic
as Calendario de amortizacin (Amortization en el enlace Resumen mensual de desembolsos
Schedule) y Facturas (Bills), dentro de la pestaa (Monthly Disbursement Summary) en el panel de
Reembolsos (Repayments). navegacin situado a la izquierda.

B. Cmo se realiza el seguimiento de la cartera Estado de las solicitudes de retiro de fondos.


de un pas? La pgina inicial de Client Connec- Haga clic en el enlace Solicitudes (Applications)
tion Mi cartera (My Portfolio) contiene los en el panel de navegacin situado a la izquierda
principales detalles de la cartera de prstamos y luego en Nmero de referencia del prestatario
aprobada del pas. Para tener acceso a informa- (Borrower Reference Number) de una solicitud
cin adicional respecto de todos los prstamos individual para ver ms detalles.
A N E Xo C

79
ANEXO D
MODELO DE CARTA DE DESEMBOLSO PARA
UNA OPERACIN DE INVERSIN

El personal del Banco prepara una carta de des- Este anexo contiene un modelo de carta de des-
embolso para cada operacin de inversin. La embolso para una operacin de inversin con un
carta contiene un resumen de los mecanismos de prestatario del BIRF, junto con las instrucciones
desembolso para el proyecto en cuestin as como impartidas al personal del Banco para facilitar su
una descripcin de la manera en que las disposicio- preparacin. Uno de los apndices de la carta de
nes de las Directrices sobre desembolsos resultan desembolso es una carta de notificacin sobre la
aplicables. El borrador de la carta forma parte del persona autorizada a firmar, cuyo modelo se inclu-
conjunto de documentos del proyecto y se discute y ye en el Anexo E.
finaliza durante las negociaciones.

81
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

MODELO DE CARTA DE DESEMBOLSO PARA UNA OPERACIN DE INVERSIN


(Prestatario del BIRF)

The World Bank 1818 H Street N.W. (202) 473-1000


International Bank For Reconstruction And Development Washington, D.C. 20433 Cable Address: INTBAFRAD
International Development Association U.S.A. Cable Address: INDEVAS

[FECHA]

[Ministro de Finanzas] 1/
[Ministerio de Finanzas]
[Direccin postal]
[Ciudad], [Pas]

[Su Excelencia]:

Ref.: Prstamo del BIRF - (Proyecto ) Instrucciones adicionales: Desembolso

Me remito al Convenio de Prstamo celebrado entre el Banco Internacional de Reconstruccin y Fomen-


to (el Banco) y [nombre del prestatario] (el Prestatario), de fecha _______, para el proyecto mencionado
en la referencia. Conforme se estipula en la Seccin IV del Anexo 2 al Convenio de Prstamo, el Banco,
mediante notificacin al Prestatario, puede impartir instrucciones adicionales con respecto al retiro de los
fondos del Prstamo ____-___ (Prstamo). Esta carta (Carta de Desembolso), con las enmiendas de que
pueda ser objeto de cuando en cuando, constituye las instrucciones adicionales.

Las Directrices adjuntas del Banco Mundial sobre desembolsos para proyectos, de fecha 1 de mayo del
2006, (Directrices del Banco Mundial sobre desembolsos para proyectos) (Apndice 1), son parte integral
de esta Carta de Desembolso. Ms adelante se especifica la manera en que las disposiciones de las Directrices
sobre desembolsos resultan aplicables al Prstamo. Las secciones y subsecciones que figuran entre parntesis
ms adelante se refieren a las secciones y subsecciones pertinentes de las Directrices sobre desembolsos y,
a menos que se definan de otra manera en esta carta, los trminos utilizados en ella tienen los respectivos
significados que constan en las Directrices sobre desembolsos.

I. Mecanismos de desembolso

i) Mtodos de desembolso (Seccin 2). En el marco del Prstamo podrn utilizarse los siguientes mtodos
de desembolso:

2/Reembolso
Anticipo
Pago directo
Compromiso especial

ii) Fecha de vencimiento para desembolsos (Subseccin 3.7). La fecha de vencimiento para efectuar los des-
embolsos tendr lugar [[1/2/3/4] meses despus de la Fecha de cierre] [la Fecha de cierre] 3/ especificada en
ANEX0 D

el Convenio de Prstamo. El Banco notificara al prestatario cualquier modificacin de esta fecha.

82
A N E X O D M O D E L O D E C A R TA D E D E S E M B O L S O PA R A U N A O P E R A C I N D E I N V E R S I N

[4/iii) Condiciones para los desembolsos (Subseccin 3.8). Favor remitirse a la Condicin (a las Condicio-
nes) para los Desembolsos que figura(n) en el Convenio de Prstamo].

II. Retiro de los fondos del Prstamo

i) Firmas autorizadas (Subseccin 3.1).

[5/ Deber enviarse al Banco una carta, que se ajuste al modelo adjunto (Apndice 2), a la direccin indicada
a continuacin, en la que se deber suministrar el nombre (los nombres) y el espcimen (los especmenes)
de firma del funcionario (de los funcionarios) autorizado(s) para firmar las Solicitudes:

Banco Mundial
[Direccin postal]
[Ciudad], [Pas]
Atencin: [Nombre del Director a cargo del pas]]

[6/ Las Solicitudes correspondientes a este Prstamo debern estar firmadas por el funcionario (los funcio-
narios) autorizado(s) para firmar las Solicitudes segn se indica en [su carta de fecha <consignar la fecha >]
[la carta de fecha <consignar la fecha> firmada por <consignar el nombre y cargo del firmante>]].

ii) Solicitudes (Subsecciones 3.2 - 3.3). Favor enviar, completas y firmadas, a) las solicitudes de retiro, junto
con la documentacin de respaldo, [7/ y b) las solicitudes de compromisos especiales, junto con una copia
de la carta de crdito del banco comercial,] a la direccin indicada a continuacin:

Banco Mundial
[Direccin postal / P.O. Box No. ____]
[Ciudad], [Pas]
Atencin: Departamento de Prstamos

iii) Valor mnimo de las solicitudes (Subseccin 3.5). El valor mnimo de las solicitudes es [moneda y
8/

monto] 9/.

10
/iv) Anticipos (Secciones 5 y 6).

11/Tipo de Cuenta[s] Designada[s] (Subseccin 5.3): [Separada/Comn]


Moneda de la[s] Cuenta[s] Designada[s] (Subseccin 5.4): [moneda]
Institucin financiera en la que se abrir[n] la[s] Cuenta[s] Designada[s] (Subseccin 5.5): [12/banco co-
mercial / banco central / otra institucin financiera] [13/[un banco comercial /una institucin financiera]
aceptable para el Banco].
Lmite mximo (Subseccin 6.1): [14/previsiones correspondientes a [2] [trimestres] segn se estipula en
el Informe financiero provisional no auditado [trimestral]] [15/ [50] % de las previsiones [anuales] del
proyecto acordadas con el prestatario] [16/moneda y monto].

III. Presentacin de informes sobre el uso de los fondos del Prstamo

i) Documentacin de respaldo (Seccin 4). Con cada solicitud de retiro se deber presentar la documenta-
cin de respaldo estipulada a continuacin 17/:
A N E Xo D

En el caso de las solicitudes de reembolso:

[18/Informe financiero provisional no auditado, el que deber ajustarse al modelo adjunto (Apndice [3]), y

83
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Lista de pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del Banco, la que deber ajustarse al
modelo adjunto (Apndice [4])]

[19/Estado de gastos, el que deber ajustarse al modelo adjunto (Apndice [3])]


Lista de los pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del Banco, la que deber ajustarse al
modelo adjunto (Apndice [4])]

[20/Registros probatorios de los gastos admisibles (por ejemplo, copias de recibos, facturas de provee-
dores)]

[21/Registros probatorios de los gastos admisibles (por ejemplo, copias de recibos, facturas de provee-
dores) correspondientes a pagos efectuados 22/[por concepto de <consignar el tipo de gasto(s)>] [en
virtud de contratos valorados por o encima de_____________23/];
Estado de gastos, el que deber ajustarse al modelo adjunto (Apndice [3]), correspondiente a todos
los dems [gastos / contratos], y
24/ Lista de pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del Banco, la que deber ajustarse al
modelo adjunto (Apndice [4])]

Para la presentacin de informes sobre los gastos admisibles sufragados con cargo a la Cuenta Designa-
da:

[18/Informe financiero provisional no auditado, el que deber ajustarse al modelo adjunto (Apndice
[3]), y
Lista de pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del Banco, la que deber ajustarse al
modelo adjunto (Apndice [4])]

[19/Estado de gastos, el que deber ajustarse al modelo adjunto (Apndice [3])]


Lista de pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del Banco, la que deber ajustarse al
modelo adjunto (Apndice [4])]

[20/Registros probatorios de los gastos admisibles (por ejemplo, copias de recibos, facturas de provee-
dores)]

[21/Registros probatorios de los gastos admisibles (por ejemplo, copias de recibos, facturas de provee-
dores) correspondientes a pagos efectuados 22/[por concepto de <consignar el tipo de gasto(s)>] [en
virtud de contratos valorados por o encima de ______23/];
Estado de gastos, el que deber ajustarse al modelo adjunto (Apndice [3]), correspondiente a todos
los dems [gastos / contratos], y
24/Lista de pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del Banco, la que deber ajustarse al
modelo adjunto (Apndice [4])]

En el caso de las solicitudes de pago directo: registros probatorios de los gastos admisibles, por ejemplo,
copias de recibos, facturas de proveedores.

25/
ii) Frecuencia para la presentacin de informes sobre los gastos admisibles sufragados con cargo a la
Cuenta Designada (Subseccin 6.3): [26/el perodo estipulado en el Convenio de Prstamo para la presenta-
cin de los Informes financieros provisionales no auditados] [27/mensual/trimestral].

28/
[ii]) Otras instrucciones relativas a la documentacin de respaldo
ANEX0 D

84
A N E X O D M O D E L O D E C A R TA D E D E S E M B O L S O PA R A U N A O P E R A C I N D E I N V E R S I N

29/
[IV.] Otras instrucciones relativas a los desembolsos

[V.] Otra informacin importante

Para ms informacin acerca de los mecanismos de desembolso, favor remitirse al Manual de Desembolsos
para clientes del Banco Mundial disponible en el sitio web externo del Banco http://www.worldbank.org, y
al sitio web seguro de la institucin Client Connection http://clientconnection.worldbank.org. Se pueden
solicitar ejemplares impresos.

Del sitio web Client Connection, usted podr descargar Solicitudes, seguir el estado de cuenta del Prsta-
30/

mo casi en tiempo real y recuperar informacin financiera, de polticas y procedimientos asi como tambien
de adquisiciones relativas al proyecto.

31/
Si an no lo ha hecho, el Banco le recomienda registrarse como usuario del sitio web Client Connection
(https://clientconnection.worldbank.org). De aqu, usted podr descargar Solicitudes, seguir el estado de
cuenta del Prstamo casi en tiempo real y recuperar informacin financiera, de polticas y procedimientos
asi como tambien de adquisiciones. Para ms informacin acerca del sitio web y del procedimiento de regis-
tro, tenga a bien dirigirse al Banco a la siguiente direccin <clientconnection@worldbank.org>.

Para cualquier consulta sobre lo expuesto, tenga a bien comunicarse con [nombre], Oficial [Principal/Supe-
rior] de Finanzas [direccin electrnica de la cuenta de servicios del Departamento de Prstamos (LOA)] y
mencionar la referencia antes consignada.

Atentamente,

[Nombre]
[Vicepresidencia Regional / Departamento a cargo del pais]
[Oficina Regional]

Apndices 32/

1. Directrices del Banco Mundial sobre desembolsos para proyectos, de fecha 1 de mayo de 2006
2. Modelo de carta en la que se suministran las firmas autorizadas
3. [Modelo de [consignar Informe financiero provisional no auditado o Estado de gastos]]
4. [Modelo de Lista de pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del Banco]

Aprobada por y cc: [Nombre del Oficial de Finanzas, en calidad de autor de la carta]
[Abogado a cargo del pas]
[Jefe de equipo]
Con copia para: [Entidad a cargo de la ejecucin del proyecto 1]
[direccin postal]
A N E Xo D

[ciudad], [pas]
[direccin electrnica]

85
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

[Entidad a cargo de la ejecucin del proyecto 2]


[direccin postal]
[ciudad], [pas]
[direccin electrnica]
ANEX0 D

86
A N E X O D M O D E L O D E C A R TA D E D E S E M B O L S O PA R A U N A O P E R A C I N D E I N V E R S I N

Notas. Instrucciones impartidas al per- des de flujo de caja del proyecto. Consignar el
sonal del Banco para la preparacin de nmero de perodos para los que se esperan pre-
cartas de desembolso visiones; utilizar el mismo perodo (por ejemplo,
trimestre, semestre) especificado en el convenio
1. La carta debe enviarse a la persona indicada en legal para la presentacin de Informes financie-
el Convenio de Prstamo como Representante ros provisionales no auditados.
del Prestatario autorizado para adoptar cual- 15. Utilizar y adaptar este texto (incluido el porcen-
quier medida y firmar todos los documentos en taje) cuando el lmite mximo se basa en previ-
virtud del convenio, a la direccin especificada siones vinculadas con las presentaciones del pre-
en el convenio. Cuando se acostumbre agregar supuesto anual del proyecto, el plan de adquisi-
la direccin electrnica despus de la direccin ciones u otro documento de ese tipo.
postal, tenga a bien consignar la direccin elec- 16. Utilizar este texto cuando el lmite mximo sea
trnica del Prestatario en el rengln siguiente a un monto fijo, y consignar la moneda y el mon-
aqul donde dice [Ciudad], [Pas]. to.
2. Eliminar el mtodo (los mtodos) que no ha(n) 17. Eliminar las secciones relativas a los mtodos de
de utilizarse. desembolso que no han de utilizarse.
3. Utilizar la primera frase entre corchetes si se ha 18. Utilizar los dos elementos comprendidas en este
convenido en un perodo de hasta 4 meses des- texto entre corchetes cuando hayan de utilizarse
pus de la Fecha de cierre, y consignar el nmero Informes financieros provisionales no auditar-
acordado de meses; en cualquier otro caso, utili- dos para los fines de los desembolsos.
zar la segunda frase. 19. Utilizar este texto entre corchetes cuando hayan
4. Eliminara esta seccin si no se han establecido de utilizarse Estados de gastos para los fines de
condiciones para los desembolsos. los desembolsos.
5. Utilizar esta seccin entre corchetes cuando el 20. Utilizar este texto entre corchetes cuando todas
Representante del Prestatario haya de autorizar a las solicitudes de desembolso deban ir acompa-
otras personas para firmar las solicitudes de reti- adas de Registros.
ro de fondos. 21. Utilizar los tres elementos comprendidos en este
6. Utilizar esta seccin entre corchetes cuando exis- texto entre corchetes cuando se exijan Registros
ta una carta de autorizacin general. respecto de algunos gastos o contratos, y Estados
7. Incluir esta seccin cuando hayan de utilizarse de gasttos para todos los dems gastos o contra-
compromisos especiales; en caso contrario, eli- tos
minarla, al igual que (a) que precede a las pala- 22. Utilizar y adaptar el texto comprendido entre
bras las solicitudes. los primeros corchetes cuando se exijan Regis-
8. Eliminar esta seccin cuando hayan de utilizarse tros para algunos tipos de gastos; utilizar el texto
anticipos para todos los desembolsos. comprendido en el segundo corchetes cuando se
9. Cuando se designe un valor mnimo por separa- exijan Registros respecto de pagos efectuados en
do para distintos mtodos de desembolso, enu- virtud de contratos por encima de un valor espe-
merar los mtodos e indicar el valor correspon- cfico.
diente a cada uno de ellos. 23. Consignar el monto convenido con el prestatario.
10. Eliminar toda la seccin sobre Anticipos cuando Si se aplican distintos montos para diferentes ti-
no haya de utilizarse este mtodo. pos de gastos, especificar cada uno de stos y con-
11. Cuando hayan de utilizarse ms de una Cuenta signar una descripcin clara del tipo de gastos.
Designada, enumerar las cuentas comprendidas 24. Eliminar este acpite cuando la informacin
en esta seccion y en cada una de las siguientes, proporcionada en dicha lista sea la misma que la
e indicar los requisitos correspondientes a cada suministrada en el primer acpite..
Cuenta Designada. 25. Eliminar esta seccin si no se han de utilizar an-
12. Consignar el nombre de la institucin cuando se ticipos como mtodo de desembolso.
lo conociera. 26. Utilizar exactamente el texto comprendido en
13. Utilizar este texto entre corchetes cuando no se esta seccin entre corchetes cuando hayan de
A N E Xo D

conociera el nombre de la institucin financiera. utilizarse Informes financieros provisionales no


14. Utilizar este texto cuando el lmite mximo se auditados para los fines de los desembolsos, y
basa en previsiones peridicas de las necesida- eliminar la segunda seccin entre corchetes.

87
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

27. Utilizar esta seccin entre corchetes (y borrar la 30. Consignar este prrafo en el caso de Prestatarios
primera) cuando la documentacin de respaldo que ya estuvieran registrados en Client Connec-
consista en Registros y/o Estados de gastos, y se- tion.
leccionar la periodicidad correspondiente. 31. Consignar este prrafo en el caso de Prestata-
28. Utilizar esta seccin cuando hagan falta otras rios que an no estuvieran registrados en Client
instrucciones relativas a la documentacin de Connection.
respaldo (por ejemplo, favor presentar conoci- 32. Eliminar los Apndices entre corchetes que no
mientos de embarque, conciliaciones bancarias). correspondan. Adjuntar los que resulten aplica-
Renumerar los acapites segn corresponda. bles a esta carta, y cerciorarse de que la numera-
29. Utilizar esta seccin para cualequier otra ins- cin de los Apndices en el cuerpo de esta carta
truccin relativa a los mecanismos o mtodos sea la correcta.
de desembolso que no estn vinculadas con la
documentacin de respaldo. Si no hubiera ins-
trucciones de ese tipo, borrar esta seccin.
ANEX0 D

88
ANEXO E
MODELO DE CARTA DE NOTIFICACIN SOBRE LA PERSONA
AUTORIZADA A FIRMAR PARA UNA OPERACIN DE INVERSIN1

[Membrete]
Ministerio de Finanzas
[Direccin postal]
[Ciudad] [Pas]

[FECHA]

Banco Mundial
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
Estados Unidos de Amrica

Atencin: [Director a cargo del pas]

Estimado [Director a cargo del pas]:

Ref.: Prstamo/Financiamiento No. ____-___ (Proyecto ____________)

Me remito al Convenio de [Prstamo/Financiamiento] (Convenio) celebrado entre [el Banco Interna-


cional de Reconstruccin y Fomento/la Asociacin Internacional de Fomento] (el Banco/la Asociacin)
y [nombre del prestatario] (el Prestatario/ el Receptor), de fecha _______, en el que se dispone el [Prs-
tamo/Financiamiento] mencionado en la referencia. A los fines de la Seccin 2.03 de las Condiciones Gene-
rales, segn se las define en el Convenio, 2cualquiera de las personas cuyo espcimen de firma autenticado
aparezca a continuacin est autorizada a firmar en nombre del [Prestatario/Receptor] las solicitudes de
retiro [y las solicitudes de compromisos especiales] en virtud de este [Prstamo/Financiamiento]:

[Nombre], [cargo] Espcimen de firma: ____________________

[Nombre], [cargo] Espcimen de firma: ____________________

[Nombre], [cargo] Espcimen de firma: ____________________

Atentamente,

/ firma /

______________________________________
[Cargo]

1
Este modelo se usa cuando no se ha presentado una carta de autorizacin general.
2
Instruccin para el envo de esta carta por el prestatario al Banco: Estipular si es necesario que las Solicitudes sean firmadas
por ms de una persona, as como el nmero de personas o sus cargos, y si se aplica algn umbral.

89
ANEXO F
FORMULARIOS USADOS PARA REALIZAR
RETIROS DE FONDOS Y DOCUMENTAR GASTOS

Formulario de solicitud de retiro la solicitud de retiro (formulario 2380) y adjuntan


de fondos el formulario 2381, Calendario solicitado para pa
gos anticipados, donde se indican los montos de las
Los prestatarios pueden usar el formulario 2380, So cuotas y las fechas de valor solicitadas para cada
licitud de retiro de fondos, para una de ellas.

solicitar un anticipo y/o documentar el uso de Cuando a los prestatarios se le exige que deben pre-
anticipos anteriores, sentar una lista de los pagos por concepto de contra-
solicitar el reembolso de gastos documentados, tos que exceden el umbral del examen previo como
solicitar un pago directo a un tercero por con- parte de la documentacin de respaldo para el des-
cepto de gastos documentados, embolso, los prestatarios pueden usar el formulario
solicitar el desembolso de un tramo de un prs- 2382, Lista de pagos por concepto de contratos sujetos
tamo para polticas de desarrollo. a examen previo por el Banco, para suministrar esta
informacin.
Este nuevo formulario reemplaza a los formularios
1903, 1903A y 1903B; a pesar de que el Banco los se-
guir aceptando hasta que se agoten las existencias. Ejemplos

El nuevo formulario de solicitud de retiro permite A modo de referencia, este anexo contiene copias
una mayor flexibilidad a los prestatarios que utilizan de los formularios 2380, 2381 y 2382, junto con ins-
anticipos como mtodo de desembolso. Los presta- trucciones para completarlos. Por otra parte, al fi-
tarios pueden presentar al Banco un formulario de nal del anexo se incluyen formularios debidamente
solicitud de retiro para completados que sirven de ejemplo que permitan
ilustrar los diversos usos y sirvan de guia para que
solicitar un anticipo, los prestatarios entiendan mejor la nueva funcin.
documentar el uso de anticipos anteriores (sin
solicitar un nuevo anticipo), Pueden solicitarse formularios impresos al Banco
documentar el uso de anticipos anteriores y soli- Mundial a solicitud del prestatario. A partir de julio
citar un nuevo anticipo, del 2006, los prestatarios debern ingresar en el si-
informar al Banco que desean recibir los pagos tio web Client Connection (http://clientconnection.
anticipados en cuotas. worldbank.org) para tener acceso a formularios
electrnicos con una funcin inteligente diseada
para ayudar a los usuarios a completar los formu-
Formularios a ser utililizados junto con larios en lnea. Una vez completados, el prestata-
el formulario 2380 , en caso que aplicara rio podr imprimirlos, firmarlos y presentarlos al
Banco junto con la documentacin de respaldo. A
Cuando solicitan recibir los pagos anticipados en partir del inicio del 2007, los prestatarios podrn
cuotas, los prestatarios seleccionan esta opcin en realizar esta presentacin al Banco en lnea.

91

SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS
Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org

A. Tipo de solicitud y referencia del proyecto


1. Tipo de solicitud 2. Financiador y No. de prstamo
Prstamo/Financiamiento/Donacin No.
a. Anticipo a cuenta designada
(Denominacin o No. de la cuenta designada) BIRF
Anticipo a la cuenta designada (complete las secciones A, B, D)
Anticipo a la cuenta designada y documentacin de la misma (complete todas las secciones) AIF
Documentacin de anticipo anterior a la cuenta designada (complete las secciones A, C, D)
Donacin
b. Reembolso (complete todas las secciones)
Cofinanciador
c. Pago directo (complete todas las secciones)
(pago al beneficiario/referencia de la factura) 3. Referencia del subproyecto
d. Liberacin de tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo (si hubiera)
de la poltica de desarrollo
(complete las secciones A, B, D) 4. Nombre del pas

5. Referencia del prestatario

B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)

6d. Monto de la solicitud (en letras)

7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

8. Nombre y direccin del beneficiario 9. Monto a pagar en cuotas? S No


(en caso afirmativo, complete el formulario 2381 Calendario Solicitado
para Pagos Anticipados)

10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
(o IBAN para los pagos en Euros)
en el banco del beneficiario.

11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
Euros) en el banco intermediario

12. Instrucciones especiales de pago (si hubiera):

C. Documentacin de los gastos elegibles


13. Tipo(s) de documentacin 14. Referencia de categora y contrato -Si los gastos estn relacionados a ms de una
____ Informe financiero intermedio (Ej. informe de monitoreo financiero) categora o contrato, no complete los recuadros 14a y 14b y asegrese de incluir
____ Declaracin o certificado de gastos esta informacin en la documentacin justificativa.
____ Copias de los registros (por ejemplo, facturas, recibos)
14a. Referencia de categora 14b. Referencia de contrato
15a. Moneda de la documentacin 15b. Monto documentado

15c. Monto documentado (en letras)

16. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.

17. Por (nombre del prestatario) 18. Fecha de suscripcin

19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)

20. Informacin de enlace


Nombre Telfono Fax Correo electrnico

2380 S (5-06)

Instrucciones par a completar la Solicitud de Retiro de Fondos


(Formulario 2380)

NOTAS:
Uso de la solicitud: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos en virtud de prstamos del BIRF, financiamiento de la AIF, anticipos del
servicio de financiamiento para la preparacin de proyectos, donaciones ejecutadas por receptores, prstamos, crditos o donaciones de cofinanciadores ejecutados por el
receptor y administrados por el Banco.
Terminologa: En este formulario y en las presentes instrucciones, las referencias a financiamiento abarcan los crditos y las donaciones de la AIF. Las referencias a
prstamos/financiamiento/donaciones en respaldo de la poltica de desarrollo tambin comprenden a los crditos en respaldo de la poltica de desarrollo y los prstamos/
crditos/donaciones para fines de ajuste. Las referencias a cuentas designadas tambin se aplican a las Cuentas Especiales. Las donaciones incluyen los fondos no
reembolsables mantenidos en fideicomiso o mantenidos por un cofinanciador y administrados por el Banco.
Doble funcin del formulario: El Formulario 2380 ha sido diseado para cumplir dos funciones: 1) para pedir al Banco que realice un pago con cargo a la Cuenta de un
Prstamo/Financiamiento/Donacin, y 2) para documentar los gastos financiados en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin. En algunos casos, el formulario slo
se usar solamente para una de las funciones (por ejemplo, para pedir que se realice un anticipo a una cuenta designada, para solicitar un pago en virtud de un prstamo
en respaldo de la poltica de desarrollo, para documentar gastos pagados con cargo a una cuenta designada) mientras que en otras ocasiones se usar simultneamente
para ambas funciones (por ejemplo para pedir un pago directo o reembolso y al mismo tiempo documentar los gastos; para solicitar que se realice un nuevo anticipo a una
cuenta designada y para documentar en forma simultnea los gastos pagados utilizando un anticipo previo).
Anticipos: Las solicitudes de anticipos a una cuenta designadas deben realizarse sobre la base de los gastos previstos del proyecto y la asignacin autorizada en la carta
de desembolso. A fin de asegurar que los fondos estn disponibles nicamente cuando sean necesarios, los anticipos pueden pagarse en cuotas peridicas conforme sea
solicitado en el Calendario Solicitado para Pagos Anticipados (Formulario 2381). Los gastos pagados con cargo a los anticipos deben documentarse al finalizar el perodo
de declaracin (o durante el mismo, si se elige esta opcin) indicado en la carta de desembolso. El anticipo de fondos y la documentacin de los gastos son funciones
independientes y puede optarse por presentar un pedido de anticipo en forma separada y en diferentes ocasiones de los elegidos para documentar los gastos. Para solicitar
un anticipo, complete las secciones A, B y D del formulario. Para documentar gastos pagados con cargo al (a los) anticipo(s), complete las secciones A, C y D.

A. Tipo de solicitud y referencia del proyecto


1. Tipo de solicitud: Marque el tipo correspondiente. Observe que las secciones del formulario que deben completarse figuran entre parntesis junto a cada opcin.
2. Financiador y No. de Prstamo: Consigne el nmero del (de los) Convenio(s) de Prstamo/Financiamiento/Donacin en las lneas correspondientes, tal como figura(n)
en el (los) convenio(s) legal(es) relevantes. Por ejemplo, para un proyecto combinado de la AIF y el BIRF, consigne el nmero de prstamo en la lnea que se incluye a
continuacin de Prstamo del BIRF No. y el nmero correspondiente a la AIF en la lnea que se incluye a continuacin de Financiamiento de la AIF No..
3. Referencia del subproyecto: Para los prstamos divididos en subproyectos como se indica en la seccin Retiro de fondos del (de los) convenio(s) legal(es), consigne
los datos del subproyecto relacionado con la Solicitud de Retiro de Fondos; caso contrario, deje el espacio en blanco.
4. Nombre del pas: Consigne el nombre de su pas. Si se trata de un proyecto de alcance regional o global , consigne el nombre de la regin o alcance global,
respectivamente.
5. Referencia del Prestatario: Incluya su nmero de referencia para la Solicitud de Retiro de Fondos. Numere los formularios en forma consecutiva (sea cual fuere la funcin
del formulario), comenzando con el nmero uno. Puede usarse un prefijo o sufijo para identificar los formularios presentados por cada organismo ejecutor (por ejemplo, MF1
= Ministerio de Hacienda No. 1).

B. Instrucciones de pago [Complete esta seccin para solicitar un desembolso]


6a-d. Moneda y monto(s) de la solicitud: Consigne la denominacin de la moneda (6a) y el monto de la solicitud, tanto en cifras (6b) como en letras (6d). Esta informacin
debe coincidir: i) en el caso de anticipos, con la moneda de la cuenta designada y con el porcentaje del monto necesario para los gastos previstos del proyecto a financiarse
con cargo al (los) prstamo(s)/financiamiento(s)/donacin(es); ii) en el caso de pagos directos y reembolsos, con la moneda y con el porcentaje de los gastos cubiertos por la
solicitud financiado por el (los) prstamo(s)/financiamiento(s)/donacin(es), y iii) cuando se trate de pagos en virtud de prstamos y financiamientos en respaldo de la poltica
de desarrollo, con la moneda de la cuenta del prstamo/financiamiento y con el monto del tramo aprobado. Si el pago deber realizarse en una moneda diferente a la de la
solicitud, consigne la moneda de pago en el Recuadro 6c. Por ejemplo, si la solicitud es por US$10.000.000 y el pago deber realizarse por un monto equivalente de euros,
consigne dlares de los Estados Unidos en el Recuadro 6a, 10.000.000 en el Recuadro 6b, euros en el Recuadro 6c, y diez millones de dlares de los Estados Unidos
con 00/100 en el Recuadro 6d.
7. Si el monto a pagar corresponde a ms de una cuenta de prstamo/financiamiento/donacin, el monto en los recuadros 6b/6d debe desglosarse por nmero de prstamo/
financiamiento/donacin.
8. Nombre y direccin del beneficiario: Consigne el nombre y la direccin completa del beneficiario del pago.
9. Monto a pagar en cuotas?: Si el anticipo se deber pagar en cuotas a una cuenta designada, consigne s y adjunte el Formulario 2381 a este formulario.
10a-c. Banco del beneficiario: Consigne el nombre completo y la direccin del banco del beneficiario, el nmero de la cuenta del beneficiario en el banco y el cdigo SWIFT/BIC
[Society of Worldwide Interbank Financial Telecommunication/Bank Identificer Code] del banco. Para los pagos en euros,l consigne el IBAN [International Bank Account
Number] en lugar del numero de cuenta. Si el codigo SWIFT-BIC no esta dispnible, proporcione el numero SORT CODE o el numero ABA Fedwire del Banco del beneficiario
en el Recuadro 12.
11a-c. Banco intermediario: Para los pagos en una moneda que no es la moneda del pas en el cual est situado el banco del beneficiario, consigne el nombre y la direccin
completo del banco del beneficiario en el pas emisor de la moneda (denominado el banco intermediario), el nmero de la cuenta (o IBAN para pagos en euros) del banco
del beneficiario en el banco intermediario y el cdigo SWIFT del banco intermediario. Si el codigo SWIFT-BIC no esta disponible, consignar el Sort Code o el numero ABA
fedwire del banco intermediario en el recuadro 12.
12. Instrucciones especiales de pago: Instrucciones de pago percisas ayudan a asegurar que un pago se haga en forma rapida y correcta. Por favor consigne cualquier
instruccin especial que permita agilizar el pago. Por ejemplo, para Bancos que no son miembros de SWIFT, determine directamente o a travs del proveedor, si otra
identificacin est disponible como puede ser Codigo Sort o el nmero de ABA/Fedwire (para pagos dentro de EEUU) e incluir la(s) referencias ac.

C. Documentacin de los gastos elegibles [Complete esta seccin para pagos directos, reembolsos y para documentar los gastos realizados con cargo a un anticipo]
13. Tipo(s) de documentacin: Indique el tipo de documentacin que se adjunta al formulario de acuerdo con los requisitos especificados en la carta de desembolso. Observe
que para un pago directo se requieren copias de los registros (por ejemplo, facturas, notas); en el caso de un reembolso o documentacin de gastos pagados con cargo a un
anticipo, se podra incluir un informe financiero intermedio, una declaracin de gastos, copias de los registros, o una combinacin de los mismos.
14a-b. Referencia de categora y contrato: En los casos en que la documentacin est relacionada con una categora o contrato (principalmente para pagos directos), consigne
la informacin sobre la categora y el contrato en este recuadro. Para todos los otros casos, asegrese de que la documentacin justificativa incluye un desglose de los gastos
por categora. Si los gastos incluyen pagos respecto de contratos que estn sujetos a examen previo por el Banco, puede adjuntar una lista de los pagos y los contratos
relevantes cuando no sea posible extraer esa informacin de la documentacin justificativa.
15a-c. Moneda y monto de la documentacin: Consigne la denominacin de la moneda (15a) y el monto de los gastos documentados que pueden ser financiados por el
Banco, tanto en cifras (15b) como en letras (15c). Para pagos directos y reembolsos, la moneda y el monto de la documentacin deben ser idnticos a la moneda y el monto
de la solicitud (vanse los Recuadros 6a, b, d ms arriba).
16. Si el monto de los gastos que se documentan corresponde a ms de una cuenta de prstamo/financiamiento/donacin, el monto en el Recuadro 15b debe desglosarse por
nmero de prstamo/financiamiento/donacin.

D. Declaraciones y firma
17. Nombre del prestatario: Complete el nombre del prestatario/receptor tal como figura en el (los) convenio(s) de prstamo/financiamiento/donacin.
18. Fecha de suscripcin: Consigne la fecha en la que la (las) persona(s) autorizada(a) a firmar suscribe(n) la Solicitud de Retiro de Fondos.
19a-b. Nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta): Consigne el nombre y el cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar y obtenga
la firma de dicha persona o personas.
20. Informacin de enlace: En este recuadro, consigne la informacin de la persona/oficina a la cual podrn dirigirse las preguntas.

Anexos
Los siguientes documentos deben adjuntarse a este formulario, segn corresponda:
Formulario de Calendario Solicitado para Pagos Anticipados (Formulario 2381); vase el Recuadro 9
Documentacin justificativa; vase el Recuadro 13
[Opcional] Resumen de Categorias/Hoja de informacin/el contrato (Formulario 2382); vanse los Recuadros 14a y 14b
2380 S (5-06)
>V`>


 ,"-"
/ "*,*"- /
* "-

VVi\
iiiiv>>`i>>iiV>-V``i,i`i`*>>V>v>V}ii>]
iii>i`iViiiVV>\L`LiiJ`L>}Q6j>iVVi>ijR

`i*j>
j` >V
>V>`
*j>`i ,


j` >V`i>

>V


w>V>`

`iiviiV>`i*i>>>>>
-V``i,i`i`iiV>


>i`>`i>}V>`\

*j>
j` >V *j>
j` >V
`i>V>` `i>V>`

,iv iV>`i>V>`> i`>>>}> i`>>>}>


> >>i iiLL V `





/"/

>\ >V`>`?>ii>>i>>>}i>viV>V>`>i>>`iLiiii
Vi>i]>iiiV>>>V`i >V]iiii?Li->viV>`i>V>`>vii`>
?L]i`iiLii>>?]}ii>]V>ii`>?Li`>>ii>i>>viV>`i>V>`>

{VViiiV>i]Li>\

n-x
Instrucciones para completar el Formulario
de Calendario de Pagos
(Formulario 2381)

OBSERVACIONES: El Formulario de Calendario de Pagos puede usarse para dar instrucciones al Banco Mundial respecto del
pago de anticipos en cuotas a las cuentas designadas.

Instrucciones: Los nmeros corresponden a los nmeros consignados en el Formulario de Calendario de Pagos.

1. Prstamo/Crdito/Donacin del Financiador No.: Indique el (los) tipo(s) (prstamo/crdito/donacin) y el (los)


nmero(s) correspondiente(s) del (de los) Convenio(s) de Prstamo/Crdito/Donacin tal como figura(n) en el (los)
convenio(s) legal(es) respectivo(s).

2. No. de Referencia del Prestatario para la respectiva Solicitud de Retiro de Fondos: Indique su nmero de
referencia para la respectiva Solicitud de Retiro de Fondos.

3. Calendario de pagos solicitado: En el encabezamiento, indique el nmero del (de los) prstamo(s) en virtud del (de los)
cual(es) debe realizarse el pago. Note que si el pago debe realizarse desde un solo prstamo, la columna (d) se debe dejar
vacia. Para los renglones I, II y III, indique la fecha en la cual debe realizarse el pago y la moneda y el monto a pagar. En el
ltimo rengln, indique el importe total de las cuotas. Ese importe total debe coincidir con el Monto de la Solicitud de Retiro de
Fondos tal como figura en los casilleros 6b y 6d de la respectiva Solicitud de Retiro de Fondos.

4. Instrucciones especiales, si hubiera: Incluya las instrucciones especiales que permitiran agilizar el pago.

2381 S (5-06)
Banco Mundial

PAGOS REALIZADOS DURANTE EL PERIODO


DE REPORTE PARA CONTRATOS SUJETOS
A REVISION PREVIA DEL BANCO MUNDIAL

Cantidad Porcin Pagada


(valor) al Suplidor y
Fecha de No Pagado al Financiada por
Objeccin al Suplidor el Banco
Nmero de Fecha del Valor del Contrato por Durante durante el
Contrato Suplidor Contrato Contrato Banco Mundial el Perodo Perodo

2382 S (5-06)
A N E X O F F O R M U L A R I O S U S A D O S PA R A R E A L I Z A R R E T I R O S D E F O N D O S Y D O C U M E N TA R G A S T O S

Ejemplos de formularios completados:


Solicitud de retiro de fondos (Formulario
2380) y Calendario solicitado para pagos
anticipados (Formulario 2381)

Anticipos Reembolso

Ejemplo 1: Solicitud de anticipo a una cuenta desig- Ejemplo 6: Solicitud de reembolso


nada
Ejemplo 2: Solicitud de anticipo a una cuenta desig- Pago directo
nada y documentacin de esta cuenta
Ejemplo 3: Documentacin de un anticipo anterior Ejemplo 7: Solicitud de pago directo
a una cuenta designada Ejemplo 8: Solicitud de pago directo en una moneda
Ejemplo 4: Solicitud de anticipo en cuotas a una distinta de la moneda del gasto conexo
cuenta designada
Ejemplo 5: Solicitud de anticipo a una cuenta desig- Prstamo para polticas de desarrollo
nada y documentacin de esta cuenta para un
proyecto financiado con un prstamo del BIRF y Ejemplo 9: Solicitud de pago de un tramo de un
un crdito de la AIF prstamo para polticas de desarrollo

A N E Xo F

97
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Ejemplo 1. Solicitud de anticipo a una banco intermediario es el International Bank,


cuenta designada Nueva York, N.Y., EE.UU., 10001, cuyo cdigo
SWIFT es INTLNY. La cuenta del Banco de Ru-
1. El Gobierno de Ruritania necesita 8.000.000 de ritania en el International Bank es la 662230.
dlares estadounidenses en la cuenta designada 3. En la carta de desembolso se indica que el monto
CD-A, con el objeto de financiar gastos para el mximo para la cuenta designada ser el equiva-
prximo trimestre (julio a septiembre de 2006). lente al total de las previsiones de caja de dos tri-
Al 30 de junio de 2006 tena en la cuenta un saldo mestres: 17.000.000 de dlares estadounidenses.
de 670.000 dlares estadounidenses. El 6 de ju-
lio de 2006, Ramakoj Bruuna, director del De- Documentos justificativos
partamento de Agricultura, IIA (tel. 797-22-34,
fax 797-22-35, correo electrnico rbruuna@ael. No se requieren (el monto solicitado es inferior
gov) enva la solicitud de retiro de fondos n. 11 al monto mximo convenido).
en el marco del prstamo BIRF 9999-0 RUR,
para pedir al Banco un adelanto de la diferencia
de 7.330.000 dlares estadounidenses.
2. El pago se debe efectuar en la cuenta 590877-A Al presentar una solicitud de anticipo a una cuen-
del Ministerio de Agricultura, Ciudad Capi- ta designada deben completarse las secciones A,
tal, Ruritania, en el Banco de Ruritania (Casa B y D del formulario 2380 (por ello, en el ejemplo,
matriz), Ciudad Capital, Ruritania. El cdigo la seccin C aparece sombreada).
SWIFT del Banco de Ruritania es BORZ2K. El
ANEX0 F

98

SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 1

Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org

A. Tipo de solicitud y referencia del proyecto


1. Tipo de solicitud 2. Financiador y No. de prstamo
DA-A Prstamo/Financiamiento/Donacin No.
a. Anticipo a cuenta designada
(Denominacin o No. de la cuenta designada) BIRF
xx 9999-0
Anticipo a la cuenta designada (complete las secciones A, B, D)
Anticipo a la cuenta designada y documentacin de la misma (complete todas las secciones) AIF
Documentacin de anticipo anterior a la cuenta designada (complete las secciones A, C, D)
Donacin
b. Reembolso (complete todas las secciones)
Cofinanciador
c. Pago directo (complete todas las secciones)
(pago al beneficiario/referencia de la factura) 3. Referencia del subproyecto
d. Liberacin de tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo (si hubiera)
de la poltica de desarrollo
(complete las secciones A, B, D) 4. Nombre del pas Republic of Ruritania

5. Referencia del prestatario


11

B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
US Dollars 7,330,000

6d. Monto de la solicitud (en letras) seven million, three hundred and thirty thousand and 00/100

7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

8. Nombre y direccin del beneficiario 9. Monto a pagar en cuotas? S No


Ministry
of Agriculture,
Capital City, Ruritania (en caso afirmativo, complete el formulario 2381 Calendario Solicitado
para Pagos Anticipados)

10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
(o IBAN para los pagos en Euros)
Bank of Ruritania (Head Office) BORZ2K
en el banco del beneficiario.
Capital City, Ruritania
A/C 590877-A
11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
International Bank Euros) en el banco intermediario INTLNY
New York, NY USA 10001
A/C 662230

12. Instrucciones especiales de pago (si hubiera):



C. Documentacin de los gastos elegibles
13. Tipo(s) de documentacin 14. Referencia de categora y contrato -Si los gastos estn relacionados a ms de una
____ Informe financiero intermedio (Ej. informe de monitoreo financiero) categora o contrato, no complete los recuadros 14a y 14b y asegrese de incluir
____ Declaracin o certificado de gastos esta informacin en la documentacin justificativa.
____ Copias de los registros (por ejemplo, facturas, recibos)
14a. Referencia de categora 14b. Referencia de contrato
15a. Moneda de la documentacin 15b. Monto documentado

15c. Monto documentado (en letras)

16. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.

17. Por (nombre del prestatario) 18. Fecha de suscripcin


Government of Ruritania July 6, 2006

19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Ramakoj Bruuna, Director of the Dept. of Agr., IIA [Signed]

20. Informacin de enlace


Nombre Telfono Fax Correo electrnico
Ramakoj Bruuna 797-22-34 797-22-35 rbruuna@ael.gov
2380 S (5-06)
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Ejemplo 2. Solicitud de anticipo a una el saldo al trmino del perodo: US$1.080.000


cuenta designada y documentacin de ms US$7.390.000 menos US$670.000, igual a
esta cuenta US$7.800.000]. Se puede financiar el 100% de
estos gastos dentro de la categora 1.
1. El Gobierno de Ruritania necesita 8.000.000 de 4. En la carta de desembolso se indica que los infor-
dlares estadounidenses en la cuenta designada mes financieros provisionales del prestatario se
CD-A, con el objeto de financiar gastos para el utilizarn para documentar el uso de los fondos
prximo trimestre (julio a septiembre de 2006). provenientes de la cuenta designada. El monto
Al 30 de junio de 2006 tena en la cuenta un saldo mximo para esta cuenta ser el equivalente al
de 670.000 dlares estadounidenses. El 6 de ju- total de las previsiones de caja de dos trimestres:
lio de 2006, Ramakoj Bruuna, director del De- 17.000.000 de dlares estadounidenses.
partamento de Agricultura, IIA (tel. 797-22-34,
fax 797-22-35, correo electrnico rbruuna@ael. Documentos justificativos
gov) enva la solicitud de retiro de fondos n. 12
en el marco del prstamo BIRF 9999-0 RUR, Suministrados al equipo del Banco a cargo del
para pedir al Banco un adelanto de la diferencia proyecto antes de presentar la solicitud de retiro
de 7.330.000 dlares estadounidenses. de fondos:
2. El pago se debe efectuar en la cuenta 590877-A
del Ministerio de Agricultura, Ciudad Capi- Todos los documentos relativos al contrato y las
tal, Ruritania, en el Banco de Ruritania (Casa adquisiciones exigidos en las Normas sobre ad-
matriz), Ciudad Capital, Ruritania. El cdigo quisiciones.
SWIFT del Banco de Ruritania es BORZ2K. El
banco intermediario es el International Bank, Proporcionados al Departamento de Prstamos
Nueva York, N.Y., EE.UU., 10001, cuyo cdigo junto con la solicitud de retiro de fondos:
SWIFT es INTLNY. La cuenta del Banco de Ru-
ritania en el International Bank es la 662230. Informe financiero provisional (vase el anexo
3. En la misma solicitud, el Gobierno de Ruritania 1).
informa al Banco acerca del uso de los 7.800.000
dlares estadounidenses de la cuenta designada Vase el ejemplo 2 completado. Obsrvese que, al
CD-A efectuado durante el perodo precedente presentar una solicitud de anticipo a una cuenta
(abril a junio de 2006). [Vase el informe finan- designada y documentacin de esta cuenta, de-
ciero provisional; el monto sobre el que se debe ben completarse todas las secciones (A, B, C y D)
informar es el saldo inicial en la cuenta designada del formulario 2380.
ms el monto pagado durante el perodo, menos
ANEX0 F

100

SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 2

Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org

A. Tipo de solicitud y referencia del proyecto


1. Tipo de solicitud 2. Financiador y No. de prstamo
DA-A Prstamo/Financiamiento/Donacin No.
a. Anticipo a cuenta designada
(Denominacin o No. de la cuenta designada) BIRF
9999-0
Anticipo a la cuenta designada (complete las secciones A, B, D)
xx Anticipo a la cuenta designada y documentacin de la misma (complete todas las secciones)
AIF
Documentacin de anticipo anterior a la cuenta designada (complete las secciones A, C, D)
Donacin
b. Reembolso (complete todas las secciones)
Cofinanciador
c. Pago directo (complete todas las secciones)
(pago al beneficiario/referencia de la factura) 3. Referencia del subproyecto
d. Liberacin de tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo (si hubiera)
de la poltica de desarrollo
(complete las secciones A, B, D) 4. Nombre del pas Republic of Ruritania

5. Referencia del prestatario 12

B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
US Dollars 7,330,000

6d. Monto de la solicitud (en letras) seven million, three hundred and thirty thousand and 00/100

7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

8. Nombre y direccin del beneficiario 9. Monto a pagar en cuotas? S No


(en caso afirmativo, complete el formulario 2381 Calendario Solicitado
Ministry
of Agriculture,
Capital City, Ruritania para Pagos Anticipados)

10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
(o IBAN para los pagos en Euros)
Bank of Ruritania (Head Office) BORZ2K
en el banco del beneficiario.
Capital City, Ruritania
A/C 590877-A
11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
International Bank INTLNY
Euros) en el banco intermediario
New York, NY USA 10001
A/C 662230

12. Instrucciones especiales de pago (si hubiera):

C. Documentacin de los gastos elegibles


13. Tipo(s) de documentacin 14. Referencia de categora y contrato -Si los gastos estn relacionados a ms de una
xx
____ Informe financiero intermedio (Ej. informe de monitoreo financiero) categora o contrato, no complete los recuadros 14a y 14b y asegrese de incluir
____ Declaracin o certificado de gastos esta informacin en la documentacin justificativa.
____ Copias de los registros (por ejemplo, facturas, recibos)
14a. Referencia de categora 14b. Referencia de contrato
15a. Moneda de la documentacin 15b. Monto documentado
1
US Dollars 7,800,000

15c. Monto documentado (en letras)


seven million, eight hundred thousand and 00/100
16. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.

17. Por (nombre del prestatario) 18. Fecha de suscripcin


Government of Ruritania July 6, 2006

19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Ramakoj Bruuna, Director of the Dept. of Agr., IIA [Signed]

20. Informacin de enlace


Nombre Telfono Fax Correo electrnico
Ramakoj Bruuna 797-22-34 797-22-35 rbruuna@ael.gov
2380 S (5-06)
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Ejemplo 2
Anexo 1

ESTADO DE ORIGEN Y UTILIZACIN DE FONDOS DEL INFORME FINANCIERO


PROVISIONAL DEL PROYECTO

Gobierno de Ruritania: Proyecto de reforma de los sectores de salud y poblacin


Estado de origen y utilizacin de fondos correspondiente al
trimestre finalizado el 30 de junio de 2006
(en dlares estadounidenses) Prstamo del Banco Mundial (BIRF) No. 9999 RUR
Current period Cumulative

Saldo inicial de caja 1.630.000


Cuenta bancaria del proyecto 550.000
Cuenta designada del BIRF 1.080.000
Ms: Origen de los fondos 9.510.000 44.060.000
Fondos del BIRF 7.390.000 31.620.000
Fondos del Estado 2.090.000 12.300.000
Donacin del CIDA 30.000 140.000
Efectivo disponible 11.140.000 44.060.000
Menos: Utilizacin de fondos, por componente del proyecto
I. Donaciones (transferencias de efectivo) 8.240.000 31.500.000
II. Desarrollo institucional 2.195.000 10.960.000
III. Comisin del prstamo 920.000
Total de gastos 10.435.000 43.380.000
Efectivo disponible menos gastos 705.000 680.000
Diferencia de cambio 0 25.000
Efectivo neto disponible 705.000 705.000
Saldo final de caja
Cuenta bancaria del proyecto 35.000 35.000
Cuenta designada del BIRF 670.000 670.000
Total de los saldos finales de caja 705.000 705.000
Next Period

Necesidades de fondos previstas para el prximo trimestre 12.000.000


Cuenta bancaria del proyecto 4.000.000
Cuenta designada del BIRF 8.000.000
Financiamiento solicitado 11.295.000
ANEX0 F

Cuenta bancaria del proyecto 3.965.000


Cuenta designada del BIRF 7.330.000

102
A N E X O F F O R M U L A R I O S U S A D O S PA R A R E A L I Z A R R E T I R O S D E F O N D O S Y D O C U M E N TA R G A S T O S

Ejemplo 3. Documentacin de anticipo Documentos justificativos


anterior a una cuenta designada
Suministrados al equipo del Banco a cargo del
1. El Gobierno de Ruritania est preparado para in- proyecto antes de presentar la solicitud de retiro
formar sobre el uso de los fondos de la cuenta de- de fondos:
signada efectuado durante el perodo precedente.
El 6 de julio de 2006, Ramakoj Bruuna, direc- Todos los documentos relativos al contrato y las
tor del Departamento de Agricultura, IIA (tel. adquisiciones exigidos en las Normas sobre ad-
797-22-34, fax 797-22-35, correo electrnico quisiciones.
rbruuna@ael.gov) enva la solicitud n. 13, en
el marco del prstamo BIRF 9999-0 RUR, para Proporcionados al Departamento de Prstamos
informar al Banco sobre el uso de los 7.800.000 junto con la solicitud de retiro de fondos:
dlares estadounidenses de la cuenta designa-
da CD-A efectuado durante el perodo prece- Informe financiero provisional (vase el ejemplo
dente (abril a junio de 2006). [Vase el informe 2, anexo 1)
financiero provisional; el monto que se debe in-
formar es el saldo inicial de la cuenta designada
ms el monto pagado durante el perodo menos
el saldo al trmino del perodo: US$1.080.000
ms US$7.390.000 menos US$670.000, igual a
US$7.800.000]. Se puede financiar el 100% de Vase el ejemplo 3 completado. Obsrvese que
estos gastos dentro de la categora 1. solo se deben completar las secciones A, C y D del
2. En la carta de desembolso se indica que los infor- formulario 2380 para la documentacin de un an-
mes financieros provisionales del prestatario se ticipo anterior a una cuenta designada (por ello,
utilizarn para documentar el uso de los fondos en el ejemplo, la seccin B aparece sombreada).
provenientes de la cuenta designada.

A N E Xo F

103

SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 3

Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org

A. Tipo de solicitud y referencia del proyecto


1. Tipo de solicitud 2. Financiador y No. de prstamo
DA-A Prstamo/Financiamiento/Donacin No.
a. Anticipo a cuenta designada
(Denominacin o No. de la cuenta designada) BIRF 9999-0
Anticipo a la cuenta designada (complete las secciones A, B, D)
Anticipo a la cuenta designada y documentacin de la misma (complete todas las secciones) AIF
xx Documentacin de anticipo anterior a la cuenta designada (complete las secciones A, C, D)

Donacin
b. Reembolso (complete todas las secciones)
Cofinanciador
c. Pago directo (complete todas las secciones)
(pago al beneficiario/referencia de la factura) 3. Referencia del subproyecto
d. Liberacin de tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo (si hubiera)
de la poltica de desarrollo
(complete las secciones A, B, D) 4. Nombre del pas Republic of Ruritania

5. Referencia del prestatario 13


B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)

6d. Monto de la solicitud (en letras)

7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

8. Nombre y direccin del beneficiario 9. Monto a pagar en cuotas? S No


(en caso afirmativo, complete el formulario 2381 Calendario Solicitado
para Pagos Anticipados)

10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
(o IBAN para los pagos en Euros)
en el banco del beneficiario.

11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
Euros) en el banco intermediario

12. Instrucciones especiales de pago (si hubiera):

C. Documentacin de los gastos elegibles


13. Tipo(s) de documentacin 14. Referencia de categora y contrato -Si los gastos estn relacionados a ms de una
xx
____ Informe financiero intermedio (Ej. informe de monitoreo financiero) categora o contrato, no complete los recuadros 14a y 14b y asegrese de incluir
____ Declaracin o certificado de gastos esta informacin en la documentacin justificativa.
____ Copias de los registros (por ejemplo, facturas, recibos)
14a. Referencia de categora 14b. Referencia de contrato
15a. Moneda de la documentacin 15b. Monto documentado
1
US Dollars 7,800,000

15c. Monto documentado (en letras)


seven million, eight hundred thousand and 00/100

16. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.

17. Por (nombre del prestatario) 18. Fecha de suscripcin


Government of Ruritania July 6, 2006

19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Ramakoj Bruuna, Director of the Dept. of Agr., IIA [Signed]

20. Informacin de enlace


Nombre Telfono Fax Correo electrnico
Ramakoj Bruuna 797-22-34 797-22-35 rbruuna@ael.gov
2380 S (5-06)
A N E X O F F O R M U L A R I O S U S A D O S PA R A R E A L I Z A R R E T I R O S D E F O N D O S Y D O C U M E N TA R G A S T O S

Ejemplo 4. Solicitud de anticipo en cuo- matriz), Ciudad Capital, Ruritania. El cdigo


tas a una cuenta designada SWIFT del Banco de Ruritania es BORZ2K. El
banco intermediario es el International Bank,
1. El Gobierno de Ruritania necesita 8.000.000 de Nueva York, N.Y., EE.UU., 10001, cuyo cdigo
dlares estadounidenses en la cuenta designada SWIFT es INTLNY. La cuenta del Banco de Ru-
CD-A, con el objeto de financiar gastos para el ritania en el International Bank es la 662230.
prximo trimestre (julio a septiembre de 2006). 3. En la carta de desembolso se indica que el monto
Al 30 de junio de 2006 tena en la cuenta un saldo mximo para la cuenta designada ser el equiva-
de 670.000 dlares estadounidenses. El 6 de ju- lente al total de las previsiones de caja de dos tri-
lio de 2006, Ramakoj Bruuna, director del De- mestres: 17.000.000 de dlares estadounidenses.
partamento de Agricultura, IIA (tel. 797-22-34,
fax 797-22-35, correo electrnico rbruuna@ael. Documentos justificativos
gov) enva la solicitud de retiro de fondos n. 14
en el marco del prstamo BIRF 9999-0 RUR, No se requieren (el monto solicitado es inferior
para pedir al Banco un adelanto de la diferen- al monto mximo convenido).
cia de 7.330.000 dlares estadounidenses. Los
fondos se deben pagar en dos cuotas: la primera, Vase el ejemplo 4 completado. Obsrvese que, al
por la suma de 3.500.000 dlares estadouni- presentar una solicitud de anticipo a una cuenta
denses, se abonar el 1 de agosto de 2006, y la designada, solo deben completarse las secciones
segunda, por valor de 3.830.000 dlares estado- A, B y D del formulario 2380 (por ello, en el ejem-
unidenses, el 1 de septiembre de 2006. plo, la seccin C aparece sombreada) y que, para
2. El pago se debe efectuar en la cuenta 590877-A recibir el anticipo en cuotas, se debe completar y
del Ministerio de Agricultura, Ciudad Capi- adjuntar el formulario 2381.
tal, Ruritania, en el Banco de Ruritania (Casa

A N E Xo F

105

SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 4

Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org

A. Tipo de solicitud y referencia del proyecto


1. Tipo de solicitud 2. Financiador y No. de prstamo
DA-A Prstamo/Financiamiento/Donacin No.
a. Anticipo a cuenta designada
(Denominacin o No. de la cuenta designada) BIRF 9999-0
xx
Anticipo a la cuenta designada (complete las secciones A, B, D)
Anticipo a la cuenta designada y documentacin de la misma (complete todas las secciones) AIF
Documentacin de anticipo anterior a la cuenta designada (complete las secciones A, C, D)
Donacin
b. Reembolso (complete todas las secciones)
Cofinanciador
c. Pago directo (complete todas las secciones)
(pago al beneficiario/referencia de la factura) 3. Referencia del subproyecto
d. Liberacin de tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo (si hubiera)
de la poltica de desarrollo
(complete las secciones A, B, D) 4. Nombre del pas Republic of Ruritania

5. Referencia del prestatario 14

B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
US Dollars 7,330,000

6d. Monto de la solicitud (en letras) seven million, three hundred and thirty thousand and 00/100

7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

8. Nombre y direccin del beneficiario 9. Monto a pagar en cuotas? x


S No
(en caso afirmativo, complete el formulario 2381 Calendario Solicitado
Ministry
of Agriculture,
Capital City, Ruritania para Pagos Anticipados)

10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
Bank of Ruritania (Head Office) (o IBAN para los pagos en Euros)
BORZ2K
Capital City, Ruritania en el banco del beneficiario.
A/C 590877-A
11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
International Bank beneficiario (o IBAN para los pagos en
Euros) en el banco intermediario INTLNY
New York, NY USA 10001
A/C 662230

12. Instrucciones especiales de pago (si hubiera):



C. Documentacin de los gastos elegibles
13. Tipo(s) de documentacin 14. Referencia de categora y contrato -Si los gastos estn relacionados a ms de una
____ Informe financiero intermedio (Ej. informe de monitoreo financiero) categora o contrato, no complete los recuadros 14a y 14b y asegrese de incluir
____ Declaracin o certificado de gastos esta informacin en la documentacin justificativa.
____ Copias de los registros (por ejemplo, facturas, recibos)
14a. Referencia de categora 14b. Referencia de contrato
15a. Moneda de la documentacin 15b. Monto documentado

15c. Monto documentado (en letras)

16. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.

17. Por (nombre del prestatario) 18. Fecha de suscripcin


Government of Ruritania July 6, 2006

19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Ramakoj Bruuna, Director of the Dept. of Agr., IIA [Signed]

20. Informacin de enlace


Nombre Telfono Fax Correo electrnico
Ramakoj Bruuna 797-22-34 797-22-35 rbruuna@ael.gov
2380 S (5-06)
>V`>


 ,"-"
/ "*,*"- /
* "-

VVi\
iiiiv>>`i>>iiV>-V``i,i`i`*>>V>v>V}ii>]
iii>i`iViiiVV>\L`LiiJ`L>}Q6j>iVVi>ijR

`i*j>
j` >V
>V>`
*j>`i , 9999-0


j` >V`i>

>V


w>V>`

`iiviiV>`i*i>>>>> 14
-V``i,i`i`iiV>


>i`>`i>}V>`\

*j>
j` >V *j>
j` >V
`i>V>` `i>V>`
9999-0

,iv iV>`i>V>`> i`>>>}> i`>>>}>


> >>i iiLL V `

 August 1, 2006 US dollars 3,500,000

 September 1, 2006 US dollars 3,830,000



/"/ US dollars 7,330,000

>\ >V`>`?>ii>>i>>>}i>viV>V>`>i>>`iLiiii
Vi>i]>iiiV>>>V`i >V]iiii?Li->viV>`i>V>`>vii`>
?L]i`iiLii>>?]}ii>]V>ii`>?Li`>>ii>i>>viV>`i>V>`>

{VViiiV>i]Li>\

n-x
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Ejemplo 5. Solicitud de anticipo a una ms el monto pagado durante el perodo menos


cuenta designada y documentacin de el saldo al trmino del perodo: US$1.080.000
esta cuenta para un proyecto financiado ms US$7.390.000 menos US$670.000, igual a
con un prstamo del BIRF y un crdito de US$7.800.000]. Los gastos declarados pueden
la AIF recibir financiamiento por el 100% del valor,
dentro de la categora 1, con cargo tanto al prs-
1. El Gobierno de Ruritania necesita 8.000.000 de tamo como al crdito (40% y 60%, respectiva-
dlares estadounidenses en la cuenta designada mente).
CD-A, con el objeto de financiar gastos para el 4. En la carta de desembolso se indica que los infor-
prximo trimestre (julio a septiembre de 2006). mes financieros provisionales del prestatario se
Al 30 de junio de 2006 tena en la cuenta un saldo utilizarn para documentar el uso de los fondos
de 670.000 dlares estadounidenses. El 6 de ju- provenientes de la cuenta designada. El monto
lio de 2006, Ramakoj Bruuna, director del De- mximo para la cuenta designada ser el equiva-
partamento de Agricultura, IIA (tel. 797-22-34, lente al total de las previsiones de caja de dos tri-
fax 797-22-35, correo electrnico rbruuna@ael. mestres: 17.000.000 de dlares estadounidenses.
gov) enva la solicitud de retiro de fondos n. 15
en el marco del prstamo BIRF 9999-0 RUR y el Documentos justificativos
crdito AIF 2222-0, para pedir un adelanto de la
diferencia de 7.330.000 dlares estadouniden- Suministrados al equipo del Banco a cargo del
ses (el 40% se pagar con recursos del prstamo proyecto antes de presentar la solicitud de retiro
del BIRF y el 60% con fondos del crdito de la de fondos:
AIF).
2. El pago se debe efectuar en la cuenta 590877-A Todos los documentos relativos al contrato y las
del Ministerio de Agricultura, Ciudad Capi- adquisiciones exigidos en las Normas sobre ad-
tal, Ruritania, en el Banco de Ruritania (Casa quisiciones.
matriz), Ciudad Capital, Ruritania. El cdigo
SWIFT del Banco de Ruritania es BORZ2K. El Proporcionados al Departamento de Prstamos
banco intermediario es el International Bank, junto con la solicitud de retiro de fondos:
Nueva York, N.Y., EE.UU., 10001, cuyo cdigo
SWIFT es INTLNY. La cuenta del Banco de Ru- Informe financiero provisional (vase el ejemplo
ritania en el International Bank es la 662230. 2, anexo 1).
3. En la misma solicitud, el Gobierno de Ruritania
informa al Banco acerca del uso de los 7.800.000
Vase el ejemplo 5 completado. Obsrvese que, al
dlares estadounidenses de la cuenta designa-
presentar una solicitud de anticipo a una cuenta
da CD-A efectuado durante el perodo prece-
designada y documentacin de esta cuenta, de-
dente (abril a junio de 2006). [Vase el informe
ben completarse todas las secciones (A, B, C y D)
financiero provisional; el monto que se debe in-
del formulario 2380.
formar es el saldo inicial de la cuenta designada
ANEX0 F

108

SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 5

Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org

A. Tipo de solicitud y referencia del proyecto


1. Tipo de solicitud 2. Financiador y No. de prstamo
DA-A Prstamo/Financiamiento/Donacin No.
a. Anticipo a cuenta designada
(Denominacin o No. de la cuenta designada) BIRF 9999-0
Anticipo a la cuenta designada (complete las secciones A, B, D)
xx Anticipo a la cuenta designada y documentacin de la misma (complete todas las secciones)
AIF 2222-0
Documentacin de anticipo anterior a la cuenta designada (complete las secciones A, C, D)
Donacin
b. Reembolso (complete todas las secciones)
Cofinanciador
c. Pago directo (complete todas las secciones)
(pago al beneficiario/referencia de la factura) 3. Referencia del subproyecto
d. Liberacin de tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo (si hubiera)
de la poltica de desarrollo
(complete las secciones A, B, D) 4. Nombre del pas Republic of Ruritania

5. Referencia del prestatario 15

B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
US Dollars 7,330,000

6d. Monto de la solicitud (en letras) seven million, three hundred and thirty thousand and 00/100

7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

IBRD 9999-0 US Dollars 2,932,000 IDA 2222-0 US Dollars 4,398,000

8. Nombre y direccin del beneficiario 9. Monto a pagar en cuotas? S No


(en caso afirmativo, complete el formulario 2381 Calendario Solicitado
Ministry
of Agriculture,
Capital City, Ruritania para Pagos Anticipados)

10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
Bank of Ruritania (Head Office) (o IBAN para los pagos en Euros)
en el banco del beneficiario. BORZ2K
Capital City, Ruritania
A/C 590877-A
11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
International Bank INTLNY
Euros) en el banco intermediario
New York, NY USA 10001
A/C 662230

12. Instrucciones especiales de pago (si hubiera):

C. Documentacin de los gastos elegibles


13. Tipo(s) de documentacin 14. Referencia de categora y contrato -Si los gastos estn relacionados a ms de una
xx
____ Informe financiero intermedio (Ej. informe de monitoreo financiero) categora o contrato, no complete los recuadros 14a y 14b y asegrese de incluir
____ Declaracin o certificado de gastos esta informacin en la documentacin justificativa.
____ Copias de los registros (por ejemplo, facturas, recibos)
14a. Referencia de categora 14b. Referencia de contrato
15a. Moneda de la documentacin 15b. Monto documentado

US Dollars 7,800,000 1

15c. Monto documentado (en letras)


seven million, eight hundred thousand and 00/100

16. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
IBRD 9999-0 US Dollars 3,120,000 IDA 2222-0 US Dollars 4,680,000

D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.

17. Por (nombre del prestatario) 18. Fecha de suscripcin


Government of Ruritania July 6, 2006

19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Ramakoj Bruuna, Director of the Dept. of Agr., IIA [Signed]

20. Informacin de enlace


Nombre Telfono Fax Correo electrnico
Ramakoj Bruuna 797-22-34 797-22-35 rbruuna@ael.gov
2380 S (5-06)
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Ejemplo 6. Solicitud de reembolso Documentos justificativos

1. El 6 de julio de 2006, Ramakoj Bruuna, direc- Suministrados al equipo del Banco a cargo del
tor del Departamento de Agricultura, IIA (tel. proyecto antes de presentar la solicitud de retiro
797-22-34, fax 797-22-35, correo electrnico de fondos:
rbruuna@ael.gov) enva la solicitud n. 16, en
el marco del prstamo BIRF 9999-0 RUR, para Todos los documentos relativos al contrato y las
pedir el reembolso de 290.000 dlares de Ruri- adquisiciones exigidos en las Normas sobre ad-
tania incluidos en los gastos de obras civiles por quisiciones.
valor de 580.000 dlares de Ruritania correspon-
dientes a tres contratos de construccin. Se pue- Proporcionados al Departamento de Prstamos
de financiar el 50% de estos gastos dentro de la junto con la solicitud de retiro de fondos:
categora 2.
2. El pago se debe efectuar en la cuenta 543661-SL Estado de gastos (vase el anexo 1).
del Ministerio de Agricultura, Ciudad Capi-
tal, Ruritania, en el Banco de Ruritania (Casa
matriz), Ciudad Capital, Ruritania. El cdigo
SWIFT del Banco de Ruritania es BORZ2K. Vase el ejemplo 6 completado. Obsrvese que al
3. En la carta de desembolso se especifica que las presentar una solicitud de reembolso deben com-
solicitudes de reembolso deben ir acompaadas pletarse todas las secciones (A, B, C y D) del for-
de estados de gastos. mulario 2380.
ANEX0 F

110

SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 6

Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org

A. Tipo de solicitud y referencia del proyecto


1. Tipo de solicitud 2. Financiador y No. de prstamo
Prstamo/Financiamiento/Donacin No.
a. Anticipo a cuenta designada
(Denominacin o No. de la cuenta designada) BIRF 9999-0
Anticipo a la cuenta designada (complete las secciones A, B, D)
Anticipo a la cuenta designada y documentacin de la misma (complete todas las secciones) AIF
Documentacin de anticipo anterior a la cuenta designada (complete las secciones A, C, D)
Donacin
xx Reembolso (complete todas las secciones)
b.
Cofinanciador
c. Pago directo (complete todas las secciones)
(pago al beneficiario/referencia de la factura) 3. Referencia del subproyecto
d. Liberacin de tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo (si hubiera)
de la poltica de desarrollo
(complete las secciones A, B, D) 4. Nombre del pas Republic of Ruritania

5. Referencia del prestatario 16

B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
Ruritarian Dollars 290,000

6d. Monto de la solicitud (en letras) two hundred ninety thousand and 00/100

7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

8. Nombre y direccin del beneficiario 9. Monto a pagar en cuotas? S No


(en caso afirmativo, complete el formulario 2381 Calendario Solicitado
Ministry
of Agriculture,
Capital City, Ruritania para Pagos Anticipados)

10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
Bank of Ruritania (Head Office) (o IBAN para los pagos en Euros)
BORZ2K
Capital City, Ruritania en el banco del beneficiario.
A/C 543661-SL

11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
Euros) en el banco intermediario

12. Instrucciones Especiales de pago (si hubiera):

C. Documentacin de los gastos elegibles


13. Tipo(s) de documentacin 14. Referencia de categora y contrato -Si los gastos estn relacionados a ms de una
xx
____ Informe financiero intermedio (Ej. informe de monitoreo financiero) categora o contrato, no complete los recuadros 14a y 14b y asegrese de incluir
____ Declaracin o certificado de gastos esta informacin en la documentacin justificativa.
____ Copias de los registros (por ejemplo, facturas, recibos)
14a. Referencia de categora 14b. Referencia de contrato
15a. Moneda de la documentacin 15b. Monto documentado
2
Ruritarian Dollars 290,000

15c. Monto documentado (en letras)


two hundred ninety thousand and 00/100
16. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.

17. Por (nombre del prestatario) 18. Fecha de suscripcin


Government of Ruritania July 6, 2006

19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Ramakoj Bruuna, Director of the Dept. of Agr., IIA [Signed]
20. Informacin de enlace
Nombre Telfono Fax Correo electrnico
Ramakoj Bruuna 797-22-34 797-22-35 rbruuna@ael.gov
2380 S (5-06)
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Ejemplo 6
Anexo 1

ESTADO DE GASTOS

Gobierno de Ruritania: Proyecto de reforma de los sectores de salud y poblacin


Estado de gastos correspondiente al trimestre finalizado el 30 de junio de 2006 (en dlares
de Ruritania) Prstamo del Banco Mundial (BIRF) No. 9999 RUR
Monto
Tipo de Monto Porcentaje de financiado
Ref Categora gasto pagado desembolso por el Banco

1 2 Obras civiles 580.000 50% 290.000


ANEX0 F

112
A N E X O F F O R M U L A R I O S U S A D O S PA R A R E A L I Z A R R E T I R O S D E F O N D O S Y D O C U M E N TA R G A S T O S

Ejemplo 7. Solicitud de pago directo registros (por ejemplo, facturas o documentos


de embarque).
1. El 6 de julio de 2006, Ramakoj Bruuna, direc-
tor del Departamento de Agricultura, IIA (tel. Documentos justificativos
797-22-34, fax 797-22-35, correo electrnico
rbruuna@ael.gov) enva la solicitud de retiro de Suministrados al equipo del Banco a cargo del
fondos n. 17 en el marco del prstamo BIRF proyecto antes de presentar la solicitud de retiro
9999-0 RUR, para pedir al Banco el pago de de fondos:
185.000 dlares estadounidenses por los servi-
cios de consultora de Smith Consulting Firm Todos los documentos relativos al contrato y las
de Chelmsford, Essex, Reino Unido. Se puede adquisiciones exigidos en las Normas sobre ad-
financiar el 100% de este gasto dentro de la ca- quisiciones.
tegora 3.
2. El pago se debe realizar en la cuenta 33-000- Proporcionados al Departamento de Prstamos
33-000 de Smith Consulting Firm, 15 Green junto con la solicitud de retiro de fondos:
Street, Chelmsford, Essex, Inglaterra en el Mi-
dland Bank PLC, Chelmsford, Essex, Inglate- Registros: factura(s) del proveedor (vase el
rra, para cancelar la factura n. 93366A emitida anexo 1).
en virtud del contrato 123. El cdigo SWIFT
del Midland Bank PLC es MUK123. El banco
intermediario es el International Bank, Nueva
York, N.Y., EE.UU., 10001, cuyo cdigo SWIFT Vase el ejemplo 7 completado. Obsrvese que
es INTLNY. La cuenta del Midland Bank PLC al presentar una solicitud de pago directo deben
en el International Bank es la 22231. completarse todas las secciones (A, B, C y D) del
3. En la carta de desembolso se indica que las solici- formulario 2380.
tudes de pago directo deben ir acompaadas de

A N E Xo F

113

SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 7

Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org

A. Tipo de solicitud y referencia del proyecto


1. Tipo de solicitud 2. Financiador y No. de prstamo
Prstamo/Financiamiento/Donacin No.
a. Anticipo a cuenta designada
(Denominacin o No. de la cuenta designada) BIRF 9999-0
Anticipo a la cuenta designada (complete las secciones A, B, D)
Anticipo a la cuenta designada y documentacin de la misma (complete todas las secciones) AIF
Documentacin de anticipo anterior a la cuenta designada (complete las secciones A, C, D)
Donacin
b. Reembolso (complete todas las secciones)
Cofinanciador
xx Pago directo
c. Contract 123, invoice no. 93366A (complete todas las secciones)
(pago al beneficiario/referencia de la factura) 3. Referencia del subproyecto
d. Liberacin de tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo (si hubiera)
de la poltica de desarrollo
(complete las secciones A, B, D) 4. Nombre del pas Republic of Ruritania

5. Referencia del prestatario 17

B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
US Dollars 185,000

6d. Monto de la solicitud (en letras) one hundred eighty-five thousand and 00/100

7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

8. Nombre y direccin del beneficiario 9. Monto a pagar en cuotas? S No


(en caso afirmativo, complete el formulario 2381 Calendario Solicitado
Smith
Consulting
Firm, 15 Green Street, Chelmsford, Essex, England para Pagos Anticipados)

10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
(o IBAN para los pagos en Euros)
Midland Bank PLC en el banco del beneficiario. MUK123
Chelmsford, Essex, England
33-000-33-000
11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
International Bank Euros) en el banco intermediario INTLNY
New York, NY USA 10001
A/C 22231

12. Instrucciones especiales de pago (si hubiera):

C. Documentacin de los gastos elegibles


13. Tipo(s) de documentacin 14. Referencia de categora y contrato -Si los gastos estn relacionados a ms de una
____ Informe financiero intermedio (Ej. informe de monitoreo financiero) categora o contrato, no complete los recuadros 14a y 14b y asegrese de incluir
____ Declaracin o certificado de gastos esta informacin en la documentacin justificativa.
xx
____ Copias de los registros (por ejemplo, facturas, recibos)
14a. Referencia de categora 14b. Referencia de contrato
15a. Moneda de la documentacin 15b. Monto documentado
3 Contract 123
US Dollars 185,000

15c. Monto documentado (en letras)


one hundred eighty-five thousand and 00/100

16. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.

17. Por (nombre del prestatario) 18. Fecha de suscripcin


Government of Ruritania July 6, 2006

19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Ramakoj Bruuna, Director of the Dept. of Agr., IIA [Signed]
20. Informacin de enlace
Nombre Telfono Fax Correo electrnico
Ramakoj Bruuna 797-22-34 797-22-35 rbruuna@ael.gov
2380 S (5-06)
A N E X O F F O R M U L A R I O S U S A D O S PA R A R E A L I Z A R R E T I R O S D E F O N D O S Y D O C U M E N TA R G A S T O S

Ejemplo 7
Anexo 1

Smith Consulting Firm


15 Green Street
Chelmsford, Essex, Inglaterra

Tel. 123-123-123/24 http://www.smithconsulting.com Fax 123-123-125/26

FACTURA 93366A

Para:

Departamento de Agricultura, IIA


Atencin: Ramakoj Bruuna, Director

Vuestra referencia:

Contrato 123

Srvase pagar:

185.000 dlares estadounidenses

Informacin bancaria:

Cuenta 33-000-33-000
de Smith Consulting Firm, Chelmsford, Essex, Inglaterra,
en el Midland Bank PLC, Chelmsford, Essex, Inglaterra (el cdigo SWIFT es MUK123)

Banco intermediario: Cuenta 22231 del Midland Bank PLC


en el International Bank, Nueva York, N.Y., EE.UU., 10001 (el cdigo SWIFT es INTLNY).

A N E Xo F

115
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Ejemplo 8. Solicitud de pago directo en de registros (por ejemplo, facturas o documen-


una moneda distinta de la moneda del tos de embarque).
gasto conexo
Documentos justificativos
1. El 6 de julio de 2006, Ramakoj Bruuna, direc-
tor del Departamento de Agricultura, IIA (tel. Suministrados al equipo del Banco a cargo del
797-22-34, fax 797-22-35, correo electrnico proyecto antes de presentar la solicitud de retiro
rbruuna@ael.gov) enva la solicitud de retiro de de fondos:
fondos n. 18 en el marco del prstamo BIRF
9999-0 RUR, para pedir al Banco el pago, en Todos los documentos relativos al contrato y las
libras esterlinas britnicas, del equivalente de adquisiciones exigidos en las Normas sobre ad-
185.000 dlares de Ruritania por los servicios quisiciones.
de consultora de Smith Consulting Firm de
Chelmsford, Essex, Reino Unido. Se puede fi- Proporcionados al Departamento de Prstamos
nanciar el 100% del gasto dentro de la categora junto con la solicitud de retiro de fondos:
3.
2. El pago se debe realizar en la cuenta 33-000- Registros: factura(s) del proveedor (vase el
33-000 de Smith Consulting Firm, 15 Green anexo 1).
Street, Chelmsford, Essex, Inglaterra, en el Mi-
dland Bank PLC, Chelmsford, Inglaterra, para
cancelar la factura n. 93366B emitida en virtud Vase el ejemplo 8 completado. Obsrvese que
del contrato 123. El cdigo SWIFT del Midland al presentar una solicitud de pago directo deben
Bank PLC es MUK123. completarse todas las secciones (A, B, C y D) del
3. En la carta de desembolso se indica que las so- formulario 2380, as como el casillero 6c.
licitudes de pago directo deben ir acompaadas
ANEX0 F

116

SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 8

Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org

A. Tipo de solicitud y referencia del proyecto


1. Tipo de solicitud 2. Financiador y No. de prstamo
Prstamo/Financiamiento/Donacin No.
a. Anticipo a cuenta designada
(Denominacin o No. de la cuenta designada) BIRF 9999-0
Anticipo a la cuenta designada (complete las secciones A, B, D)
Anticipo a la cuenta designada y documentacin de la misma (complete todas las secciones) AIF
Documentacin de anticipo anterior a la cuenta designada (complete las secciones A, C, D)
Donacin
b. Reembolso (complete todas las secciones)
Cofinanciador
xx Pago directo
c. Contract 123, invoice no. 93366B (complete todas las secciones)
(pago al beneficiario/referencia de la factura) 3. Referencia del subproyecto
d. Liberacin de tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo (si hubiera)
de la poltica de desarrollo
(complete las secciones A, B, D) 4. Nombre del pas Republic of Ruritania

5. Referencia del prestatario 18

B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
Ruritarian Dollars 185,000 British Pounds Sterling

6d. Monto de la solicitud (en letras) one hundred eighty-five thousand and 00/100

7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

8. Nombre y direccin del beneficiario 9. Monto a pagar en cuotas? S No


(en caso afirmativo, complete el formulario 2381 Calendario Solicitado
Smith
Consulting
Firm, 15 Green Street, Chelmsford, Essex, England para Pagos Anticipados)

10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
(o IBAN para los pagos en Euros)
Midland Bank PLC MUK123
en el banco del beneficiario.
Chelmsford, Essex, England
33-000-33-001
11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
Euros) en el banco intermediario

12. Instrucciones especiales de pago (si hubiera):

C. Documentacin de los gastos elegibles


13. Tipo(s) de documentacin 14. Referencia de categora y contrato -Si los gastos estn relacionados a ms de una
____ Informe financiero intermedio (Ej. informe de monitoreo financiero) categora o contrato, no complete los recuadros 14a y 14b y asegrese de incluir
____ Declaracin o certificado de gastos esta informacin en la documentacin justificativa.
xx
____ Copias de los registros (por ejemplo, facturas, recibos)
14a. Referencia de categora 14b. Referencia de contrato
15a. Moneda de la documentacin 15b. Monto documentado
3 Contract 123
Ruritarian Dollars 185,000

15c. Monto documentado (en letras)


one hundred eighty-five thousand and 00/100
16. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.

17. Por (nombre del prestatario) 18. Fecha de suscripcin


Government of Ruritania July 6, 2006

19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Ramakoj Bruuna, Director of the Dept. of Agr., IIA [Signed]
20. Informacin de enlace
Nombre Telfono Fax Correo electrnico
Ramakoj Bruuna 797-22-34 797-22-35 rbruuna@ael.gov
2380 S (5-06)
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Ejemplo 8
Anexo

Smith Consulting Firm


15 Green Street
Chelmsford, Essex, Inglaterra

Tel. 123-123-123/24 http://www.smithconsulting.com Fax 123-123-125/26

FACTURA 93366B

Para:

Departamento de Agricultura, IIA


Atencin: Ramakoj Bruuna, Director

Vuestra referencia:

Contrato 123

Srvase pagar:

El equivalente de 185.000 dlares de Ruritania en libras esterlinas britnicas

Informacin bancaria:

Cuenta 33-000-33-001
de Smith Consulting Firm, Chelmsford, Essex,
Inglaterra en el Midland Bank PLC, Chelmsford, Essex, Inglaterra
(El cdigo SWIFT es MUK123)
ANEX0 F

118
A N E X O F F O R M U L A R I O S U S A D O S PA R A R E A L I Z A R R E T I R O S D E F O N D O S Y D O C U M E N TA R G A S T O S

Ejemplo 9. Solicitud de pago de un tra- co Central de Ruritania es CBRURB. El Banco


mo de un prstamo para polticas de intermediario es el International Bank, Nueva
desarrollo York, N.Y., EE.UU., 10001, cuyo cdigo SWIFT
es INTLNY. La cuenta del Banco Central de Ru-
1. Cumplidas todas las condiciones del convenio ritania en el International Bank es la 661120.
legal, el 6 de julio de 2006 Su Excelencia Kalil
Bali, ministro de Hacienda (enlace: Hassouna Documentos justificativos
Amal, tel. 797-22-88, fax 797-22-89, correo
electrnico hamal@ael.gov) enva la solicitud No se requieren.
de retiro de fondos n. 19 en el marco del prs-
tamo BIRF 1234-0 RUR, para pedir el pago del Vase el ejemplo 9 completado. Obsrvese que
primer tramo de 50.000.000 de dlares estado- solo se deben completar las secciones A, B y D del
unidenses. formulario 2380 para la solicitud de pago de un
2. El pago se debe efectuar en la cuenta 441113 del tramo de un prstamo para polticas de desarro-
Ministerio de Hacienda, Ciudad Capital, Rurita- llo (por ello, en el ejemplo, la seccin C aparece
nia, en el Banco Central de Ruritania, Ciudad sombreada).
Capital, Ruritania. El cdigo SWIFT del Ban-

A N E Xo F

119

SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 9

Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org

A. Tipo de solicitud y referencia del proyecto


1. Tipo de solicitud 2. Financiador y No. de prstamo
Prstamo/Financiamiento/Donacin No.
a. Anticipo a cuenta designada
(Denominacin o No. de la cuenta designada) BIRF 1234-0
Anticipo a la cuenta designada (complete las secciones A, B, D)
Anticipo a la cuenta designada y documentacin de la misma (complete todas las secciones) AIF
Documentacin de anticipo anterior a la cuenta designada (complete las secciones A, C, D)
Donacin
b. Reembolso (complete todas las secciones)
Cofinanciador
c. Pago directo (complete todas las secciones)
(pago al beneficiario/referencia de la factura) 3. Referencia del subproyecto
xx Liberacin de tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo
d. (si hubiera)
de la poltica de desarrollo
(complete las secciones A, B, D) 4. Nombre del pas Republic of Ruritania

5. Referencia del prestatario 19

B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
US Dollars 50,000,000

6d. Monto de la solicitud (en letras) fifty million and 00/100

7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

8. Nombre y direccin del beneficiario 9. Monto a pagar en cuotas? S No


(en caso afirmativo, complete el formulario 2381 Calendario Solicitado
Ministry
of Finance,
Capital City, Ruritania para Pagos Anticipados)

10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
(o IBAN para los pagos en Euros) CBRURB
Central Bank of Ruritania
en el banco del beneficiario.
Capital City, Ruritania
A/C 441113
11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
International Bank INTLNY
Euros) en el banco intermediario
New York, NY USA 10001
A/C 661120

12. Instrucciones especiales de pago (si hubiera):



C. Documentacin de los gastos elegibles
13. Tipo(s) de documentacin 14. Referencia de categora y contrato -Si los gastos estn relacionados a ms de una
____ Informe financiero intermedio (Ej. informe de monitoreo financiero) categora o contrato, no complete los recuadros 14a y 14b y asegrese de incluir
____ Declaracin o certificado de gastos esta informacin en la documentacin justificativa.
____ Copias de los registros (por ejemplo, facturas, recibos)
14a. Referencia de categora 14b. Referencia de contrato
15a. Moneda de la documentacin 15b. Monto documentado

15c. Monto documentado (en letras)

16. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto

D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.

17. Por (nombre del prestatario) 18. Fecha de suscripcin


Government of Ruritania July 6, 2006

19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Kalil Bali, Minister of Finance [Signed]

20. Informacin de enlace


Nombre Telfono Fax Correo electrnico
Hassouna Amal 797-22-88 797-22-89 hamal@ael.gov
2380 S (5-06)
ANEXO G
FORMULARIOS USADOS PARA LOS COMPROMISOS ESPECIALES

Formulario de solicitud de compromisos Solicitud de pago


especiales
Prontamente despus de cada pago o negociacin
Los prestatarios pueden usar el formulario 1931, de documentos realizada por el banco comercial en
Solicitud de un compromiso especial, para pedir al el marco de la carta de crdito, el banco comercial
Banco que extienda una garanta en forma de un reclama el pago al Banco, generalmente mediante
compromiso especial para cubrir una carta de cr- un mensaje SWIFT. Alternativamente, el banco co-
dito emitida por un banco comercial para la adqui- mercial puede enviar una solicitud de pago por co-
sicin de bienes para el proyecto. rreo usando el formulario 2015, Solicitud de pago de
compromisos especiales.

Carta relacionada con el compromiso


especial Ejemplos

Cuando la solicitud de compromiso especial es A modo de referencia, este anexo contiene copias
aprobada, el Banco emite un formulario 2018, Com de los formularios 1931 y 2015, junto con instruc-
promiso especial, al banco comercial que negociar ciones. Por otra parte, al final del anexo se incluyen
los pagos. ejemplos de formularios completados.

Adems, pueden solicitarse formularios impresos al


Banco Mundial, u obtenerlos a travs del sitio web
Client Connection (http://clientconnection.world-
bank.org). El formulario 1931 puede descargarse de
Client Connection y, luego de completarlo y firmar-
lo, se enva a una oficina del Banco Mundial. Tam-
bin es posible completarlo en lnea y luego impri-
mirlo, firmarlo y presentarlo.

121
EL BANCO MUNDIAL
1818 H Street, N.W. Washington, DC 20433
SOLICITUD DE COMPROMISO ESPECIAL
Vase instrucciones al revs
1. Prstamo del BIRF No.
o Crdito de la AIF No.
2. Ref. del cofinanciador No.
BIRF/AIF No. De Ref.: 05- o 14-
3. Solicitud No.
Atencin: Divisin de Desembolsos

Por la presente solicitamos que se emita un Compromiso Especial y el retiro posterior de la(s) Cuenta(s) en virtud del Convenio de Prstamo, Convenio de
Crdito de Fomento o Convenio de Cofinanciamiento, y al respecto certificamos y acordamos lo siguiente:
A. EI(los) suscrito(s) solicita(n) que se emita un Compromiso Especial al banco negociador de conformidad con las condiciones del(de los) Convenio(s)
a fin de efectuar pagos al banco negociador con cargo a la(s) Cuenta(s). EI(los) suscrito(s) autoriza(n) irrevocablemente dicho retiro sobre la base
de cualquier declaracin escrita del banco negociador de que el pago se ha efectuado o es pagadero y se har con prontitud y de acuerdo con las
condiciones de la carta de crdito tal como sta pudiera ser enmendada.
B. Las enmiendas relativas a una prrroga de la fecha de expiracin de la carta de crdito ms all de la fecha de cierre del(de los) Convenio(s) o por ms
de seis meses despus de la fecha original de expiracin de la carta de crdito (lo que ocurra primero), un cambio en el valor de la carta de crdito,
la descripcin o calidad de los bienes o el beneficiario, o pago anticipado por ms de 25% del valor de la carta de crdito antes del embarque de los
bienes, estn sujetos a la aprobacin previa del Banco. EI(los) suscrito(s) solo acceder(n) a enmiendas de la carta de crdito que estn de acuerdo con
las condiciones del (de los) Convenio(s), y conviene(n) adems en que todas las modificaciones propuestas sean transmitidas a ustedes por el banco
negociador para su informacin o aprobacin en la forma apropiada.
C. Ustedes podrn limitar su obligacin total para efectuar pagos en virtud del Compromiso Especial insertando una clusula de limitacin expresada en
la moneda de la Cuenta que sea suficiente para cubrir las fluctuaciones cambiarias. EI(los) suscrito(s) conviene(n) en que si, debido a la clusula de
limitacin, ustedes no pueden desembolsar todo el monto necesario para pagar al banco negociador cualquier porcin no desembolsada de la Cuenta
sea insuficiente para cubrir la deficiencia, ustedes debern notificar al(a los) suscrito(s) quien(es) har(n) los arreglos para efectuar dicho pago con
prontitud al banco negociador.
D. Su obligacin en virtud del Compromiso Especial terminara:
a) Salvo que el Banco Mundial acordare otra cosa, 30 das despus de la fecha de expiracin de la carta de crdito o en la fecha de cierre del
Convenio de Prstamo o Convenio de Crdito de Fomento (la que ocurra primero);
b) Cuando el Banco Mundial pague al banco negociador el valor total de la carta de crdito.
c) Cuando el Banco Mundial reciba notificacin escrita del banco negociador especificando que el Compromiso Especial podr ser cancelado.
E. El(los) suscrito(s) no ha(n) retirado anteriormente fondos de la Cuenta para sufragar estos gastos. EI(los) suscrito(s) no ha(n) intentado ni se
propone(n) intentar obtener fondos para este fin con cargo al importe de ningn otro prstamo, crdito o donacin.
F. Los bienes o servicios comprendidos en esta solicitud se adquirirn de acuerdo con las condiciones del(los) Convenio(s).
G. Los gastos se efectuarn slo por concepto de bienes o servicios provenientes de fuentes que renen los requisitos necesarios.
H. En caso de que todos o parte de los fondos retirados de la Cuenta de conformidad con esta solicitud se devuelvan al Banco Mundial, por media de la
presente el(los) suscrito(s) autoriza(n) al Banco Mundial a utilizar el valor corriente de dichos fondos como crdito para la cuenta o, si el monto es
pequeo, aplicar dichos fondos al prximo pago del prestatario por concepto de intereses, cargos por compromiso, cargos por servicio o pago del
principal.

Detalles de la Carta de Crdito Detalles de los Gastos

4. NOMBRE Y DIRECCION DEL BANCO NEGOCIADOR 8. NOMBRE Y DIRECCION DEL CONTRATISTA O PROVEEDOR
(beneficiario de la carta de crdito))

CODIGO SWIFT
5. NOMBRE Y DIRECCION DEL BANCO QUE ABRE LA CARTA DE 9. DETALLES DE LAS ADQUISICIIONES
CREDITO (del prestatario) a) NUMERO Y FECHA DEL CONTRATO U ORDEN DE COMPRA
(u otra referencia al documento contractual)

6. NOMBRE DEL QUE SOLICITA QUE SE ABRA LA CARTA DE


CREDITO (prestatario u organismo de ejecucin)

Forma 1931 (1-92) (contina en la siguiente pgina)


(contina)

Detalles de la Carta de Crdito Detalles de los Gastos

7. DETALLES DE LA CARTA DE CREDITO b) FECHA DE NOTIFICACION DE LA NO OBJECCION A LA


ADQUISICION (llenar para los contratos que requieren la
a) NUMERO DE LA CARTA DE CREDITO DEL BANCO QUE ABRE LA aprobacin previa del Banco)
CARTA DE CREDITO
c) BREVE DESCRIPCION DE LOS BIENES, TRABAJOS O SERVICIOS
b) NOMBRE DE LA MONEDA
10.DETALLES DE LOS RETIROS DE FONDOS
c) MONTO DE LA MONEDA
a) CATEGORIA O NUMERO DEL SUBPROYECTO
d) FECHA DE EXPIRACION DE LA CARTA DE CREDITO
b) PORCENTAJE DE GASTOS QUE HA DE FINANCIAR EL BANCO
MUNDIAL

EL COFINANCIADOR (si hubiere)

11. INSTRUCCIONES Y OBSERVACIONES ESPECIALES

12. 14.
Nombre del Prestatario Firma(s) del(de los) Representante(s) Autorizado(s)

13. 15.
Fecha Nombre y ttulo(s) del(de los) Representante(s) Autorizado(s)

ENVIAR LA SOLICITUD EN DUPLICADO A LA DIRECCION ARRIBA MENCIONADA


Para Uso Exclusivo del BIRF

SC No. Approved

W/A No.
VVi>>i>>-V``i
iV>
>

>\ *ii>V`i> >Vi`V>`


i>`>>i>i>`>`i?>v>x
1>ii>`>>V`]iwV>i>iviiV>]V>`>`i`i>iijViV>i`i>>>>>w>
`i`iiii>i>>`
iii`>}>>`i>ii>}

VVi\iVi`i>iw}>i>-V``i
iV>
`i*j>`i ,
j``i>\
}i>iviiV>Vi>ii>>V>>iViii
Vi`ij>`iVj``ivi
`iiviiV>`iVw>V>`\
}iiLi`iVw>V>`Lii>iviiV>`ij>]Vj`
`>V]i>i>i> >i}`>i>]V}iii`iiviiV>Vi`i >V`>xi}``i
VV`}iiV>`iv`w`V>{i}``iVV`}>>>i>Vi`iVw>V>i
`i>V`\ ii>V`iiv>ViV>]Vi>`Vii`ii`iiii`i
`iV` V>ii>>?`i}>`iiiVV]Viiw>>`iwV>>V`i`iV>`>
iiri`i>Vi`>

i>i`i>V>>`iVj`
{ Li`iVV`iL>Vi}V>`\-i`iLiLii`i>V>>`iVj``i>`iVV>Vi>]i
V`}Vi`ii>-7/iL>ViiL`ii>-Vi`>`
x Li`iVV`iL>Vi>Li>V>>`iVj`\*}ii>iL>V`ii>>i>
Li`iiV>ii>L>>V>>`iVj`\ Li`ii>>}>`iiiVV
i>i`i>V>>`iVj`\-i`iLiLii`i>V>>`iVj`

i>i`i}>
n Li`iVV`iV>>ii`\ LiiwV>`i>V>>`iVj``iiLi]>V`>`]ii>`
iiV>`iii`ii >`1`i>
i>ii>>>>`V\
> iviV>`iV>`i`iV>\-i`iLiLii`i`Viiii
L iV>`iwV>V`i> LiV>>>`V\`i>viV>`iwV>V`i> "LiV>>
>`V>>``V>V`iV>VV>}>V>i>Vii>}ii>>i>ii`i >V
V ii`iVV`iLii]L>iV\*ii\>>>>}V>vi>i
i>ii>>i`iv`\
>
>i}> `iLiV\1Viii`iiviiV>`i>V>i}>`ii`iVi`ij>
Vj``ivi i`iLiViiV>`ii>`iii`>Vw>Vi>iii>}>i
>V>>L>iLiV
L *Vi>i`i}>>w>V>\
*i >V\"Li}>i>v>V`i>V>i}>Vi`ii`ii`iV`iVi`ij>
Vj``ivi
*iVw>V>`Lii\
>`i>i`iVw>V>i]`i>ViVi`i> >V
>Vw>V>`ii] ]
{`iV>]}>
,"

VViiiV>i
VViLi>ViiiV>i\ iV>iVViiV>]i`i>v>V>>iviiV>i
`i>v>V>>i`iViiV>
Li`ii>>\*}>iLi>V>>iViiiVi`ij>Vj``ivi
iV>\
}i>viV>iiiiii>i>>`>>w>`>V`
{ >V\ ii`iLiw}>>w>`i`iiii>i>>`
x Li`i`iiii>i>>`\`i>iLiVi`i`i
}>>`i>V`

ViwV>
>V``iLi>V>>`>`i}ii`Vi\
1>V>`iV>`i`iV>>iiii`Vi>>>`ii>`> >V
V>`i>V>>`iVj`VviV>`iiVi>`>iiL>VViV>iii

>\->V>>`iVj`iiwii>`ViVv>V>v>]>V`>Lj`iLi>V>>`>`i`V>
`ii`Vi

Form 1931 S (1-92)


BANCO MUNDIAL

SOLICITUD DE PAGO EN VIRTUD DE UN COMPROMISO ESPECIAL

Estas instrucciones aplican a bancos comerciales que han recibido un compromiso especial expedido por el Banco en el
formulario 2018.
El texto apropiado para las solicitudes de pago amparadas por compromisos especiales aparecen en el cuadro abajo
indicado.
Los mecanismos preferidos para solicitar pagos son va SWIFT, telex o cable.
Solicitudes de pago debern ser preparadas por separado para cada compromiso especial.
NO requieren confirmar por correo en el Formulario 2015 la solicitud del SWIFT, telex o cable.

A: INTBAFRAD o INDEVAS, WASHINGTON, D.C.

DIVISION DE DESEMBOLSOS [Incluya la Divisin de Desembolsos indicada en la firma de la Carta de Compromiso]

RE: NO. DEL PRESTAMO DEL BIRF/CREDITO DE LA IF/COFINANCIADOR [Incluya los 4 o 5 dgitos seguidos por 2 o 3
letras [abreviaciones] que identifican al pas solicitante indicadas en la esquina superior izquierda de la Carta de Compromiso]

NUMERO DE COMPROMISO ESPECIAL [Incluya los dgitos del 1 a 5 indicados en la esquina superior izquierda de la Carta
de Compromiso Especial]

NUMERO DE CARTA DE CREDITO [Incluya el nmero de la carta de crdito del banco que abre la carta de crdito y que se
incluye en Carta de Compromiso Especial.]

NUMERO DE SOLICITUD DE PAGO [Incluya el nmero de la solicitud de pago en orden consecutivo comenzando por el
numero 1]

HEMOS NEGOCIADO DOCUMENTOS POR [incluya el nombre de la moneda] [incluya el monto en cifras]

FAVOR PAGAR [incluya el nombre del banco], [incluya el nombre y direccin de la sucursal del banco] CITE NUESTRA
REFERENCIA [incluya el numero de referencia del banco negociador, necesaria para identificar correctamente el pago]

SALDO DE LA CARTA DE CREDITO [incluya el nombre de la moneda] [incluya el monto en cifras] HA SIDO CANCELADA o
SERA UTILIZADA

DEPARTAMENTO DE CREDITOS DOCUMENTARIOS [incluya el nombre del banco], [incluya la direccin]

Form 2015 (12-97)


BANCO MUNDIAL

SOLICITUD DE PAGO EN VIRTUD DE UN COMPROMISO ESPECIAL

El Banco prefiere recibir las solicitudes de pago por SWIFT, tlex o cable, sin embargo, el Banco aceptara solicitudes de pago va fax o por correo
en el formulario de abajo. Este formulario NO debe ser enviado si la solicitud de pago fue enviada anteriormente va SWIFT, telex o cable.

A: Divisin de Desembolsos Fecha:


Banco Mundial Nmero del Prstamo del BIRF/Crdito de la AIF:
1818 H Street, N.W. Nmero de referencia del Cofinanciador:
Washington, DC 20433 Nmero del Compromiso especial:
U.S.A. Nmero de la carta de crdito:
Nmero de solicitud de pago:
Nuestra referencia:

SOLICITUD DE PAGO DEL COMPROMISO ESPECIAL

Hemos pagado o pagaremos ____________________________________________a la orden de_____________


(moneda y cantidad)

__________________________________________________________________________________________
(nombre y direccin del beneficiario)

bajo Carta de Crdito, Compromiso Especial y Convenio(s) de Prstamo/Crdito/Cofinanciador antes mencionados. Dicho pago ha sido
hecho o ser hecho a nombre del beneficiario prontamente, bajo acuerdo y acorde con los trminos y condiciones de la Carta de Crdito y sus
enmiendas, si los hubiesen, debidamente aprobadas. Solicitamos pago por el monto especificado en el Compromiso Especial.

Saldo de la Carta de Crdito _________________________________ q Ha sido cancelado q Ser utilizadd


(moneda y cantidad)

La validez de la Carta de Crdito ha sido extendida hasta_________________________________________

Instrucciones rutinarias de pago:

Atentamente,

______________________________________________
(Firma Autorizada)
______________________________________________
(Nombre)
______________________________________________
(Nombre y direccin del banco comercial)

Instrucciones para Llenar la Solicitud de Pago Enviada por Correo o por Fax
1. Divisin de Desembolsos [indique la Divisin de Desembolsos mencionada en la firma de la Carta de Compromiso Especial
2. Fecha [indique la fecha de la solicitud]
3. No. del Prstamo del BIRF/crdito de la AIF/cofinanciador [proporcione los 4 o 5 dgitos numerales, seguidos de 2 o 3 letras de
abreviacin para el Pas prestatario indicado en la parte superior izquierda de la carta de Compromiso Especial]
4. No. de Compromiso especial del BIRF/AIF [proporcione los dgitos (del 1 a 5) indicados en la parte izquierda superior de la carta de
Compromiso Especial]
5. Nuestra referencia [proporcione la referencia del banco negociador]
6. No. de Carta de Crdito [proporcione el numero de la carta de crdito del banco que abri la carta de crdito y que esta citada en la
carta de Compromiso Especial]
7. No. de Solicitud de pago [numerar las solicitudes de pago en orden consecutivo comenzando con el numero 1]
8. Nombre y direccin del beneficiario [proporcione el nombre y la direccin del beneficiario indicado en la carta de Compromiso
Especial]
9. Saldo de la carta de crdito [proporcionar el nombre de la moneda y la cantidad en cifras]
10. Validez de la carta de crdito [proporcionar la fecha]
11. Instrucciones rutinarias de pago [proporcionar la referencia o identificacin del pago, o el nombre del banco corresponsal en el pas
de la moneda pagadera u otra informacin pertinente, si fuera apropiado]
12. Firma autorizada [la solicitud debe estar firmada por la persona autorizada del banco negociador]
13. Nombre [proporcione el nombre del signatario]
14. Nombre y direccin del banco comercial [proporcione el nombre y direccin de banco que esta presentando la solicitud]
A N E X O G F O R M U L A R I O S U S A D O S PA R A L O S C O M PR O M I S O S E S P E C I A L E S

Ejemplo 1. Formulario 1931 Documentos justificativos


Solicitud de Compromiso Especial
Suministrados al equipo del Banco a cargo del
1. El Gobierno de Ruritania solicita la emisin de proyecto antes de presentar la solicitud de retiro
un compromiso especial para cubrir la carta de fondos:
de crdito n. 5555 abierta por Anybank, Ru-
ritania, a favor de Motors Inc., Pars, para la Todos los documentos relativos al contrato y las
compra de 5 vehculos con un costo de 675.000 adquisiciones exigidos en las Normas sobre ad-
euros. quisiciones.
2. La carta de crdito vence el 15 de diciembre de
2006. El banco negociador es el International Proporcionados al Departamento de Prstamos
Bank, Oficina central, Pars, Francia. junto con la solicitud de compromiso especial:
3. El 100% de este gasto en divisas puede recibir fi-
nanciamiento dentro de la categora 2, bienes, Dos ejemplares de la carta de crdito propuesta
del Crdito de la AIF 3000-RUR. Facturas pro forma, si se las menciona en la carta
4. El organismo de ejecucin es el Ministerio de de crdito
Agricultura.
Vase el ejemplo 1 completado. Obsrvese que,
para poder tramitar una solicitud de compromiso
especial, deben completarse todas las secciones (1
a 15) del formulario 1931. Vase el compromi-
so especial que el Banco emite en el formulario
2018, basndose en la solicitud recibida del Go-
bierno de Ruritania.

A N E Xo G

127
EL BANCO MUNDIAL Ejemplo 1

1818 H Street, N.W. Washington, DC 20433


SOLICITUD DE COMPROMISO ESPECIAL
Vase instrucciones al revs
1. Prstamo del BIRF No.
o Crdito de la AIF No. 3000-RUR
2. Ref. del cofinanciador No.
BIRF/AIF No. De Ref.: 05- o 14-
3. Solicitud No. 20
Atencin: Divisin de Desembolsos

Por la presente solicitamos que se emita un Compromiso Especial y el retiro posterior de la(s) Cuenta(s) en virtud del Convenio de Prstamo, Convenio de
Crdito de Fomento o Convenio de Cofinanciamiento, y al respecto certificamos y acordamos lo siguiente:
A. EI(los) suscrito(s) solicita(n) que se emita un Compromiso Especial al banco negociador de conformidad con las condiciones del(de los) Convenio(s)
a fin de efectuar pagos al banco negociador con cargo a la(s) Cuenta(s). EI(los) suscrito(s) autoriza(n) irrevocablemente dicho retiro sobre la base
de cualquier declaracin escrita del banco negociador de que el pago se ha efectuado o es pagadero y se har con prontitud y de acuerdo con las
condiciones de la carta de crdito tal como sta pudiera ser enmendada.
B. Las enmiendas relativas a una prrroga de la fecha de expiracin de la carta de crdito ms all de la fecha de cierre del(de los) Convenio(s) o por ms
de seis meses despus de la fecha original de expiracin de la carta de crdito (lo que ocurra primero), un cambio en el valor de la carta de crdito,
la descripcin o calidad de los bienes o el beneficiario, o pago anticipado por ms de 25% del valor de la carta de crdito antes del embarque de los
bienes, estn sujetos a la aprobacin previa del Banco. EI(los) suscrito(s) solo acceder(n) a enmiendas de la carta de crdito que estn de acuerdo con
las condiciones del (de los) Convenio(s), y conviene(n) adems en que todas las modificaciones propuestas sean transmitidas a ustedes por el banco
negociador para su informacin o aprobacin en la forma apropiada.
C. Ustedes podrn limitar su obligacin total para efectuar pagos en virtud del Compromiso Especial insertando una clusula de limitacin expresada en
la moneda de la Cuenta que sea suficiente para cubrir las fluctuaciones cambiarias. EI(los) suscrito(s) conviene(n) en que si, debido a la clusula de
limitacin, ustedes no pueden desembolsar todo el monto necesario para pagar al banco negociador cualquier porcin no desembolsada de la Cuenta
sea insuficiente para cubrir la deficiencia, ustedes debern notificar al(a los) suscrito(s) quien(es) har(n) los arreglos para efectuar dicho pago con
prontitud al banco negociador.
D. Su obligacin en virtud del Compromiso Especial terminara:
a) Salvo que el Banco Mundial acordare otra cosa, 30 das despus de la fecha de expiracin de la carta de crdito o en la fecha de cierre del
Convenio de Prstamo o Convenio de Crdito de Fomento (la que ocurra primero);
b) Cuando el Banco Mundial pague al banco negociador el valor total de la carta de crdito.
c) Cuando el Banco Mundial reciba notificacin escrita del banco negociador especificando que el Compromiso Especial podr ser cancelado.
E. El(los) suscrito(s) no ha(n) retirado anteriormente fondos de la Cuenta para sufragar estos gastos. EI(los) suscrito(s) no ha(n) intentado ni se
propone(n) intentar obtener fondos para este fin con cargo al importe de ningn otro prstamo, crdito o donacin.
F. Los bienes o servicios comprendidos en esta solicitud se adquirirn de acuerdo con las condiciones del(los) Convenio(s).
G. Los gastos se efectuarn slo por concepto de bienes o servicios provenientes de fuentes que renen los requisitos necesarios.
H. En caso de que todos o parte de los fondos retirados de la Cuenta de conformidad con esta solicitud se devuelvan al Banco Mundial, por media de la
presente el(los) suscrito(s) autoriza(n) al Banco Mundial a utilizar el valor corriente de dichos fondos como crdito para la cuenta o, si el monto es
pequeo, aplicar dichos fondos al prximo pago del prestatario por concepto de intereses, cargos por compromiso, cargos por servicio o pago del
principal.

Detalles de la Carta de Crdito Detalles de los Gastos

4. NOMBRE Y DIRECCION DEL BANCO NEGOCIADOR 8. NOMBRE Y DIRECCION DEL CONTRATISTA O PROVEEDOR
International Bank (beneficiario de la carta de crdito)
Main Branch, Champs Elysee Motors Inc.
Paris, France Paris, France
CODIGO SWIFT
5. NOMBRE Y DIRECCION DEL BANCO QUE ABRE LA CARTA DE 9. DETALLES DE LAS ADQUISICIIONES
CREDITO (del prestatario) a) NUMERO Y FECHA DEL CONTRATO U ORDEN DE COMPRA
Anybank (u otra referencia al documento contractual)
Main Street
3579 of June 30, 2006
Capital City
Ruritania
6. NOMBRE DEL QUE SOLICITA QUE SE ABRA LA CARTA DE
CREDITO (prestatario u organismo de ejecucin)
Ministry of Agriculture

Forma 1931 (1-92) (contina en la siguiente pgina)


(contina)

Detalles de la Carta de Crdito Detalles de los Gastos

7. DETALLES DE LA CARTA DE CREDITO b) FECHA DE NOTIFICACION DE LA NO OBJECCION A LA


ADQUISICION (llenar para los contratos que requieren la
a) NUMERO DE LA CARTA DE CREDITO DEL BANCO QUE ABRE LA aprobacin previa del Banco) June 11, 2006
CARTA DE CREDITO 5555
c) BREVE DESCRIPCION DE LOS BIENES, 5 minibuses
b) NOMBRE DE LA MONEDA Euros TRABAJOS O SERVICIOS

c) MONTO DE LA MONEDA 675,000.00 10.DETALLES DE LOS RETIROS DE FONDOS

d) FECHA DE EXPIRACION DE December 15, 2006 a) CATEGORIA O NUMERO DEL SUBPROYECTO 2


LA CARTA DE CREDITO
b) PORCENTAJE DE GASTOS QUE HA DE FINANCIAR EL BANCO
MUNDIAL 100%

EL COFINANCIADOR (si hubiere) nil

11. INSTRUCCIONES Y OBSERVACIONES ESPECIALES

12. Government of Ruritania 14. Harold R. Brown


Nombre del Prestatario Firma(s) del(de los) Representante(s) Autorizado(s)

13. July 15, 2006 15. Harold R. Brown, Proj. Coord., Min. of Agriculture

Fecha Nombre y ttulo(s) del(de los) Representante(s) Autorizado(s)

ENVIAR LA SOLICITUD EN DUPLICADO A LA DIRECCION ARRIBA MENCIONADA


Para Uso Exclusivo del BIRF

SC No. Approved

W/A No.
Ejemplo 1 Formulario 2018

THE WORLD
BANCO MUNDIAL BANK GROUP Ejemplo 1 Formulario 2018
18181818 H Street,
H Street, N.W.
N.W. Washington,
Washington, D.C.
D.C. 20433
20433 U.S.A.
U.S.A.
Tel. No.
Telfono (202)
(202) 473-1000, Cable Addresses: INTBAFRAD & INDEVAS
473-1000
Telex No. cablegrficas:
Direcciones RCA 248423 INTBAFRAD & INDEVAS
Telex No. RCA 248423
Financier/Loan Numbers: 3 0 0 0 R U R
Special Commitment No.
Prstamo/crdito/cofinanciador 2
No.: 3 0 0 0 RUR
NOTE: Allespecial
Compromiso correspondence
No. must include
2 the Loan/Credit/Cofinanciers Number and the Special Commitment Number.
NOTA: En toda la correspondencia debe incluirse el nmero del prstamo/crdito/cofinanciador y el nmero del compromiso especial.
International Bank Date July 26, 2006
International Bank Fecha 2 6 d e julio del 2006
Maincentral
Oficina Branch, Champs Elysee
Su corresponsal
Your Correspondent
Cualquier Banco , Ruritania
Anybank, Ruritania
Champs
Paris, Elysee
France Carta de crdito de su corresponsal No 5555
Pars, Francia Solicitud No. 20 L/C No.
Your Correspondents 5555

Application No. 20
De nuestra consideracin:
Your entendido
Por medio de la presente transmitimos copia de una carta de crdito que tenemos Reference:que ustedes estn dispuestos a emitir,
notificar o confirmar a
Ladies and Gentlemen:favor de Motors Inc.
PorWe
la cantidad
transmitde EUR a675.000,00
herewith copy of a letter of credit whichcon
welaunderstand
fecha de expiracin de 15tode
you are prepared diciembre
issue, del
advise or confirm 2006
in favor of
Motors Inc.
En consideracin
in the amount de of su aceptacin
EUR 675,000.00 del presente documento de conformidad con on
expiring las disposicionesDecemberconsignadas 15 ms, adelante,
2006 por este
medio convenimos irrevocablemente en:
In consideration
(a) rembolsar a ustedesof your
(o al acceptance hereof as
banco negociador) providedpago
cualquier below, we irrevocably
efectuado agree to:
o por efectuarse al beneficiario en virtud de y conforme los
(a) reimburse you (or
trminos de la carta de crdito; the negotiating bank) for any payment made to or on the order of the beneficiary under and in accordance with
(b) the
pagarterms of the (o
a ustedes letter of credit.
al banco negociador) las cantidades que sean pagaderas al beneficiario en virtud de y conforme los trminos de la
(b)depay
carta to youen(or
crdito, cuyothe caso
negotiating
ustedesbank) amounts
convienen that havepagos
en efectuar become due the beneficiary
al beneficiario o por su under
orden and in accordance
contra el recibo dewith the pago.
nuestro terms of El
the letter
Banco har el of pago
creditsinin which
demora, case you agree
sujet a los to make payment
trminos to or onindicados
y condiciones the order of the beneficiary
abajo, a ms tardar upon30 receipt of our payments.
das despus de que
Subject la
recibamos tocorrespondiente
the terms and conditions
solicitud described
por escrito,below, payment
en la forma queshall be made byse
a continuacin usestablece.
promptly but not later
Siempre than 30tal
y cuando days after
solicitud
sea por escrito y este dirigida especficamente a la Divisin y el Departamento del Banco Internacional de Reconstruccin ythe
receipt by us of a written request therefor provided that such written request should have been specifically addressed to
Division
Fomento and Department
(BIRF)/ AsociacinofInternacional
the International Bank for Reconstruction
de Fomento (AIF) indicadaand en laDevelopment
firma de esta ("IBRD")/International
carta, abajo. Todas las Development
Association ("IDA") indicated in the signature block below.
comunicaciones en relacin con este compromiso especial deben ser enviadas a tal direccin.All communications in connection with this Special Commitment
should be sent to that address.
Este compromiso especial est sujeto a los siguientes trminos y condiciones:
This Special
1. Ustedes emitirn,Commitment
notificarnisosubject to the following
confirmarn la carta determs
crdito and conditions:
y nos comunicarn sin demora cualquier cambio en el banco
1. You
negociador. will issue, advise or confirm the letter of credit and promptly advise us of any change in the negotiating bank.
2. You undertake
2. Ustedes se comprometen to promptly furnish us with
a suministrarnos copies ofcopias
prontamente all amendments
de todas las to enmiendas
the letter ofdecredit. Such
la carta de amendments
crdito. Talesare subject toestn
enmiendas the
following
sujetas additionalcondiciones
a las siguientes conditions: adicionales:
(a) any amendment
(a) cualquier enmienda involving
que involucre a change in the value
un cambio of thede
en el valor letter of credit,
la carta the description
de crdito, or quantity
la descripcin of goods,
o cantidad de losorbienes
the beneficiary,
o al or
advance payment
beneficiario, o el pagoofdel more than 25
anticipo depercent
ms de of 25% thedel
value of the
valor de laletter
cartaofdecredit, willno
crdito, notestar
be operative
en vigoruntil
hastayou quereceive
ustedesour written
reciban nuestra
approval;
aprobacin por escrito;
y (b)(b) any amendment
cualquier enmiendaextending
que provea thelaexpiry
prrrogadatedeoflathe letterdeofexpiracin
fecha credit more dethan six months
la carta de crdito beyond
por untheperodo
originalsuperior
expiry date
a seisormeses
beyond
June 30, 2009 (whichever is earlier) will not be operative until you receive our
despus de la fecha de expiracin original o despus de Junio 30, 2009 (lo que ocurra primero) no estar en vigor hasta que approval.
3.If the
ustedes letternuestra
reciban of credit is not denominated in the currency of your country you will notify us of the name and address of your
aprobacin.
3. Si la carta de crdito nothe
correspondent bank in country
est of such
expresada en lacurrency
monedawhich de su will
pas,receive
ustedesfunds for your account.
nos comunicarn el nombre y direccin de su banco
4.We shallennot
corresponsal be obligated
el pas de la monedato payque yourecibir
unless losa SWIFT/telex/cable
fondos para su cuenta. or written request for payment shall have been received by us
at our
4. No aboveenstated
estamos address de
la obligacin within 30 days
pagarles of your
a menos que negotiation
hayamos recibido, of documents. Our obligation
en la direccin under this
arriba consignada SpecialdeCommitment
y dentro un plazo de
maydespus
30 das be terminated
de que30 days after
ustedes hayanthenegociado
date in paragraph 2(b) above
los documentos or six months
en cuestin, after the enviada
una solicitud letter of credit
por el expiry
sistemadate (whichever
SWIFT, por tlexis o
earlier).
cable, o por We shallNuestras
correo. not be obligated
obligacionesunderenthis Special
virtud Commitment
de este compromiso to any person
podrn darse(including the beneficiary
por terminadas under the
30 das despus deletter of que
la fecha
credit)
consta en elother than apartado
anterior you. b) del prrafo 2, o seis meses despus de la fecha de expiracin de la carta de crdito (si esto sucediera
5.We shall not
antes). De conformidad be obligated
con este to compromiso
pay you in respect of interest,
especial, no tendremoscommission,
obligacin otherconcharges
algunaorpersona
expenses in connection
(incluido with thede
el beneficiario letter of
la carta
credit.
de crdito) que no fueran ustedes.
6.You
5. No agree that
tendremos you willalguna
obligacin advise conus promptly
ustedes por upon cancellation,
concepto expiration
de intereses, or final payment
comisiones, of the oletter
u otros cargos gastosof relacionados
credit including conthe
la carta
amount of any cancellation.
de crdito.
7.(a)This
6. Ustedes Special Commitment
convienen en nos notificaran may be sin issued
demoraunderen casoa Loan Agreement or
de cancelacin, Credit Agreement
expiracin o pago final byde
IBRD or IDA,
la carta as theincluyendo
de crdito case may be, la
actingdealone,
cantidad jointly
cualquier with another financier, or as agent for another financier. Since such financing is limited, we shall not be
cancelacin..
obligated
7. (a) to make payments
Este compromiso especialtopodr
the extent that they
ser emitido, en would
virtud in detheun aggregate
Convenio exceed
de Prstamothe equivalent,
o Convenio as dedetermined
Crdito de byFomento
us whendel
payments
Banco Mundial, arepormade, of: Mundial actuando conjuntamente con un cofinanciador o por el Banco Mundial actuando en calidad de
el Banco
agente de un cofinanciador. Puesto que tal financiamiento es limitado, no estamos obligados a efectuar pagos en la medida en que, en
XDR
total, exceda608,993.700
el equivalente, determinado por nosotros (IDA)
en el momento de hacerse los pagos de:
In addition, the other financier(s) obligation (if any) is limited to
XDR 608.993,70 (IDA)

FORM 2018 (10-95)


THE WORLD
BANCO MUNDIALBANK GROUP Ejemplo 1 Formulario 2018
1818HHStreet,
1818 Street,N.W.
N.W. Washington,
Washington, D.C.
D.C. 20433 U.S.A.
U.S.A.
Tel. No. (202)
Telfono (202) 473-1000,
473-1000 Cable Addresses: INTBAFRAD & INDEVAS
Telex No. RCA
Direcciones 248423
cablegrficas: INTBAFRAD & INDEVAS
Telex No. RCA 248423
Financier/Loan Numbers: 3 0 0 0 R U R
2 No.: 3 0 0 0 R U R
Prstamo/crdito/cofinanciador
Special Commitment No.
Compromiso especial No. 2
NOTE: All correspondence must include the Loan/Credit/Cofinanciers Number and the Special Commitment Number.
Cofinanciador / nmero de prstamo: 3000 - RUR
NOTA: En toda la correspondencia debe incluirse el nmero del prstamo/crdito/cofinanciador y el nmero del compromiso especial.
Nmero del compromiso
(b)Our borrower has agreed especial: 2 amount due to be paid to you by it exceeds the maximum amount we and/or other
that if the
NOTA: Toda correspondencia debe incluir el nmero del prstamo/ crdito/ cofinanciador y el nmero del compromiso especial.
International
financier(s) have Bankundertaken to pay under (a) above, we may at our discretion 6 d e julio
Fecha disburse any 2uncommitted del
portion 2006
of the loan/credit
Oficina
that maylacentral
Adems, exist to cover
obligacin de the deficiency.
nuestro(s) If no such disbursement
cofinanciador(es) is made
si lo(s) hubiere or ifcorresponsal
Su
se limita any such disbursement
Cualquier proves
Banco
a: _________________________________ , Ruritania
insufficient to cover
theNuestro
deficiency,
Champs
(b) Elysee we willhanotify
prestatario the borrower
convenido que si elofmonto
the amount
pagaderoof the deficiency
a ustedes Carta
excede remaining.
demonto
el Upon
crdito de receipt
mximo que of our notification,
su corresponsal
nosotros Nootros it5555
y/ will be
our borrower's responsibility to arrange to make prompt payment
Pars, Francia hemos asumido a pagar, el cual consta en el anterior apartado
cofinanciadores to you to cover any
(a) de No.
Solicitud such deficiency.
este prrafo,
20podramos, a nuestra discrecin,
(c)We shallcualquier
desembolsar have no liability
porcin tonoyou for the failure
comprometida delofprstamo/
any othercrdito
financier
quefor whom
podra we are
existir acting
para aslaagent
cubrir faltatodemake any S
fondos. payment
no se efecta
required of such financier under this Special Commitment. You understand and agree that such payments
tal desembolso s tal desembolso no es suficiente para cubrir la falta de fondos, nosotros notificaremos el prestatario sobre may be made to you
el monto
noeither by us or directly
desembolsado by the
por la falta de financier.
fondos. Al recibir nuestra notificacin, ser la responsabilidad del prestatario de ordenar el pago
De nuestra
puntual paraconsideracin:
cubrir cualquier saldo no desembolsado por la falta de fondos.
Por medio de la presente transmitimos copia de una carta de crdito que tenemos entendido que ustedes estn dispuestos a emitir,
notificar
(c) o confirmar
No tendremos a favor
ninguna de Motors
obligacin Inc.
anteasustedes por pagos no puntuales provenientes de otros cofinanciadores para los cuales
8.The Special Commitment is allocated follows:
Por la cantidad
estamos actuando decomoEUR el 675.000,00
agente de pagos requerido por tal concofinanciador
la fecha de expiracin
bajo este decompromiso diciembre
15 de especial. Ustedesdel 2006 y
han entendido
convienen que dichos pagos podran ser hechos por cualquiera, ya sea nosotros directamente por el cofinanciador.
En consideracin de su aceptacin del presente documento de conformidad con las disposiciones consignadas ms adelante, por este
8. Esteconvenimos
medio compromisoirrevocablemente
especial
Loan esta designadoen: de la siguiente manera: Letter of Credit Category Category
Financier Tranche Ccy
Num Amount No. Description
(a) rembolsar a ustedes (o al banco negociador) cualquier pago efectuado o por efectuarse al beneficiario en virtud de y conforme los
Cofinanciador
trminos de la carta deNmero
crdito;de Tramo Moneda Monto de la No. de Categora Descripcin
(b) pagar a ustedes (oPrstamo
al banco negociador) las cantidades que seanCarta de Crdito
pagaderas al beneficiario en virtud de y conforme losdetrminos
la Categora
de la
carta de crdito, en cuyo caso ustedes convienen en efectuar pagos al beneficiario o por su orden contra el recibo de nuestro pago. El
IDA IDA 3000
3000 EUR yEUR 675,000.00
675.000,00 2 Goods
Banco har el pago sin demora, sujet a los trminos condiciones indicados abajo, a ms tardar 230 das despus de Bienes
que
recibamos la correspondiente solicitud por escrito, en la forma que a continuacin se establece. Siempre y cuando tal solicitud
All requests for payment should specify the amount pertaining to each above-listed categories.
sea por escrito y este dirigida especficamente a la Divisin y el Departamento del Banco Internacional de Reconstruccin y
Todas
FomentolasSpecial
9.This solicitudes
(BIRF)/ de pago deben
Commitment
Asociacin especificar
isInternacional
governed deelFomento
by the monto
laws of referente
England a cada
and the una
(AIF) indicada en de
courts lasEngland
of categoras
la firma enumeradas
shall
de esta haveabajo.
carta, anteriormente,
non-exclusive
Todas lasjurisdiction to
resolve any dispute arising out of it.
comunicaciones en relacin con este compromiso especial deben ser enviadas a tal direccin.
Este
Yourcompromiso
first requestespecial est sujeto
forespecial
payment aconstitute
los siguientes trminos y condiciones:
9.
1.set Este
Ustedes compromiso
emitirn, seoshall
notificarnby rige
confirmarn
your
por las leyes de acceptance
la carta Inglaterra,
de crdito
oflos
this
yy nos
Special Commitment
tribunales de dicho
comunicarn pas including
sin demora tendran all the terms(no
competencia
cualquier
andexclusiva)
conditions
cambio en el banco
forth above as evidenced the copy of this agreement on our files.
para resolver cualquier disputa que ocurriera.
negociador.
2. Ustedes se comprometen a suministrarnos prontamente copias de todas las enmiendas Veryde truly
la carta de crdito. Tales enmiendas estn
yours,
sujetas a las siguientes condiciones adicionales:
La primera solicitud de pago que ustedes presenten constituir su aceptacin de este compromiso especial, incluidas todas las
(a) cualquieryenmienda
condiciones trminos que
aquinvolucre
consignados,un cambio
segn en el valor
consta en ladecopia
la carta de crdito,
de este acuerdolamantenido
descripcineno nuestros
cantidad archivos.
de los bienes o al
beneficiario, o el pago del anticipo de ms de 25% del valor de la carta de crdito, no estar en vigor hasta que ustedes reciban nuestra
aprobacin por escrito;
(b) cualquier enmienda que provea la prrroga de la fecha de expiracin de la carta de crdito por un perodo superior a seis meses
despus de la fecha de expiracin original o despus de Junio 30, 2009 (lo que ocurra primero) no estar en vigor hasta que
Atentamente,
ustedes reciban nuestra aprobacin.
3. Si la carta de crdito no est expresada en la moneda de su pas, ustedes nos comunicarn el nombre y direccin de su banco
corresponsal en el pas de la moneda que recibir los fondos para su cuenta.
4. No estamos en la obligacin de pagarles a menos que hayamos recibido, en la direccin arriba consignada y dentro de un plazo de
30 das despus de que ustedes hayan negociado los documentos en cuestin, una solicitud enviada por el sistema SWIFT, por tlex o
cable, o por correo. Nuestras obligaciones en virtud de este compromiso podrn darse por terminadas 30
Disbursement das despus
Management de la fecha que
Group
consta en el anterior apartado b) del prrafo 2, o seis meses despus de la fecha de expiracin de la carta de crdito (si esto sucediera
antes). De conformidad con este compromiso especial, no tendremos obligacin con alguna persona Loan(incluido
Department
el beneficiario de la carta
de crdito) que no fueran ustedes. International Development Association
5. No tendremos obligacin alguna con ustedes por concepto de intereses, comisiones,
Grupo de la Gestin de Desembolsos u otros cargos o gastos relacionados con la carta
de crdito.
6. Ustedes convienen en nos notificaran sin demora enDepartamento de Prstamos
caso de cancelacin, expiracin o pago final de la carta de crdito incluyendo la
cantidad de cualquier cancelacin..
7. (a) Este compromiso especial podr ser emitido, Asociacin
en virtudInternacional
de un Convenio de Fomento
de Prstamo o Convenio de Crdito de Fomento del
Banco Mundial, por el Banco Mundial actuando conjuntamente con un cofinanciador o por el Banco Mundial actuando en calidad de
agente de un cofinanciador. Puesto que tal financiamiento es limitado, no estamos obligados a efectuar pagos en la medida en que, en
total, exceda el equivalente, determinado por nosotros en el momento de hacerse los pagos de:

XDR 608.993,70 (IDA)

FORM 2018 (10-95)


ANEXO H
HOJA DE REFERENCIA Y LISTA DE COMPROBACIN
PARA EL PERSONAL DEL PROYECTO QUE PREPARA
SOLICITUDES DE RETIRO DE FONDOS

Hoja de referencia

El personal del proyecto puede descargar esta cin necesaria para preparar las solicitudes de reti-
hoja de referencia del sitio web Client Connection ro. La hoja se completa al inicio del proyecto y luego
(http://clientconnection.worldbank.org) y usarla se actualiza segn sea necesario.
para asegurarse de que cuenta con toda la informa-

Nombre del proyecto:

Nmero(s) del prstamo/financiamiento/donacin:

Elemento Descripcin Anotacin Fuente

Fechas
1.* Fecha de suscripcin del convenio legal Convenio legal (portada)
2. Fecha de enmienda (enmiendas) del convenio legal, Enmienda (enmiendas) del convenio
si hubiera legal
3. Fecha de la carta de desembolso Carta de desembolso
4. Fecha de revisin (revisiones) de la carta de desembolso, Revisin (revisiones) de la carta de
si hubiera desembolso
5.* Fecha de entrada en vigor del prstamo Notificacin del Banco Mundial
6.* Fecha de cierre del prstamo Convenio legal
7.* Fecha de vencimiento para desembolsos Carta de desembolso
8.* Fecha de caducidad del prstamo Fecha de vencimiento para desembolsos
+ 2 meses
Funcionarios autorizados a firmar solicitudes
9. Nombre(s) Carta de notificacin sobre la persona(s)
autorizada(s) a firmar
Financiamiento retroactivo
10. Fecha de admisibilidad Convenio legal
11. Categoras admisibles Convenio legal
12. Lmites Convenio legal

(contina en la siguiente pgina)

133
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

(contina)
Elemento Descripcin Anotacin Fuente

Condiciones para el desembolso, si hubiera


13. Condicin, categora relacionada Convenio legal
14. Fecha en que se cumpli la condicin Notificacin del Banco Mundial
Mtodos de desembolso y tipo de documentacin de respaldo (si un mtodo de desembolso resulta aplicable, consigne
el tipo de documentacin de resplado que se requiere)
15. Anticipo Carta de desembolso
16. Reembolso Carta de desembolso
17. Pago directo Registros Carta de desembolso
18. Compromiso especial Carta de crdito Carta de desembolso
Valor mnimo de las solicitudes
19. Reembolso Carta de desembolso
20. Pago directo Carta de desembolso
21. Compromiso especial Carta de desembolso
Cuenta designada
22. Tipo (comn o separada) Carta de desembolso
23. Moneda Carta de desembolso
24. Lmite mximo Carta de desembolso
25. Nombre y nmero de cuenta del beneficiario, o IBAN
para los pagos en euros n.a.
26. Nombre y direccin del banco del beneficiario, y
cdigo SWIFT, si est disponible n.a.
27. Instrucciones especiales de pago, si hubiera (por ejemplo,
el nmero ABA para transferencias cablegrficas (Fedwire),
el cdigo de identificacin de la sucursal/del banco) n.a.
28. Perodo de declaracin Carta de desembolso
Formularios de solicitud
29. Direccin a la que deben enviarse las solicitudes y Carta de desembolso
la documentacin de respaldo(en forma impresa)
30. Otras instrucciones para el desembolso, si hubiera Carta de desembolso
Nota: n.a. = no aplicable.
* Disponible en Client Connection
ANEX0 H

134
A N E XO H HOJA DE R E F E R E NC IA Y L I STA DE C OM PROBAC IN PA R A E L P E R S ONA L DE L PROY E C TO
QU E PR E PA R A S OL IC I T U DE S DE R E T I RO DE F ON D O S

Lista de comprobacin para la prepara-


cin de solicitudes

El personal del proyecto puede descargar esta lista firme. El Banco est preparando una funcin en lnea
de comprobacin de la pantalla Formularios (Forms) que permitir la presentacin electrnica de los for-
en el sitio web Client Connection (https://clientcon- mularios de solicitud y la documentacin de respal-
nection.worldbank.org) y usarla para asegurarse de do a travs de Client Connection. Mientras tanto, el
que la solicitud de retiro de fondos se ha preparado personal del proyecto puede usar el formulario elec-
correctamente. Puede completarse poco antes de en- trnico de Client Connection y completarlo en lnea
tregar la solicitud a la persona autorizada para que la usando la funcin de ayuda inteligente (smart).

Nmero de prstamo: Fecha:

Nmero de referencia del prestatario: Tipo de solicitud:

Client Connection y funcin de


Anotar si se ha ayuda inteligente(smart) del
Elemento Requisito realizado formulario electrnico

Aspectos generales
1. Tengo las versiones ms recientes del convenio legal y la Puede buscar en Client Connection una
carta de desembolso y las he utilizado para completar copia del convenio legal autenticado
el formulario de solicitud? por las Naciones Unidas. Si est
disponible, aparecer en el extremo
derecho de la pantalla Resea del
prstamo (Loan Overview) en el recua-
dro Documentos del prstamo (Loan
Documents).
2. He completado correctamente el formulario de solicitud El formulario electrnico lo va guiando
teniendo en cuenta su finalidad (solicitar un pago y/o para completar correctamente la solici-
documentar gastos)? tud segn el Tipo de solicitud (Applica-
tion Type) que usted elija.
Son legibles todas las anotaciones realizadas en el
formulario?
3. He verificado que el nmero de prstamo sea el correcto? El formulario electrnico lo insta a
seleccionar un prstamo que usted est
autorizado a ver.
4. He ingresado correctamente el nmero de la solicitud en El formulario electrnico verifica que se
el campo Nmero de referencia del prestatario? haya ingresado este dato y que no sea
un nmero duplicado.
5. Se ha notificado al Banco quin es la persona autorizada a La posibilidad de insertar una firma
firmar las solicitudes? Se ha consignado correctamente digital estar disponible en una versin
en la solicitud el nombre (los nombres) de la(s) persona(s) futura del formulario electrnico.
que la firman y la fecha?
6. Se han cumplido las condiciones del desembolso para esa Puede comprobarlo en las pantallas
categora de gasto o las condiciones pertinentes al tramo? pertinentes de Client Connection:
Resea del prstamo (Loan Overview) o
A N E Xo H

Detalles relativos a las categoras (Cate-


gory Detail).
(contina en la siguiente pgina)

135
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

(contina)
Client Connection y funcin de
Anotar si se ha ayuda inteligente(smart) del
Elemento Requisito realizado formulario electrnico

7. Se ha abierto la cuenta designada en una institucin El formulario electrnico comprueba que


financiera aceptable para el Banco? se haya establecido una cuenta
designada en el sistema de Banco.
8. Se han aplicado porcentajes de desembolso apropiados? Puede consultar las pantallas de Detalles
relativos a las categoras (Category
Detail) pertinentes para comprobar los
porcentajes de desembolso.
9.
Se han usado los anticipos para fines admisibles de Puede consultar las Polticas y procedi-
acuerdo con las polticas y procedimientos apropiados? mientos (Policies and Procedures) perti-
nentes en Desembolsos (Disburse-
ments).
10. Se han suspendido los desembolsos correspondientes Puede consultar las pantallas de Detalles
a la parte relativa del prstamo? relativos a las categoras (Category De-
tail) pertinentes para obtener informa-
cin sobre suspensiones.
Pagos
11. Se han consignado claramente la moneda y el monto de En el caso de las solicitudes que hacen
la solicitud y son correctos? referencia a una cuenta designada, el
formulario electrnico completa
previamente el campo correspondiente
con la moneda de dicha cuenta. En otras
solicitudes, el formulario ofrece una lista
para seleccionar la moneda de
desembolso.
El formulario electrnico muestra los
montos numricos en letras. De esta
manera, le permite validar el dato que
ha ingresado.
12. Las instrucciones de pago son claras y consistentes con En el caso de las solicitudes que hacen
la documentacin de respaldo? referencia a una cuenta designada, el
formulario electrnico completa
Se han incluido todas las referencias relativas al banco previamente la informacin relativa a
(cdigo SWIFT, cdigo de identificacin de la sucursal/ los pagos. En otras solicitudes, el
del banco, nmero ABA para transferencias cablegrficas formulario ofrece una lista de bancos
(Fedwire)), y las referencias relativas a la cuenta (nmero que contiene los cdigos SWIFT
de cuenta, IBAN)? pertinentes.

(contina en la siguiente pgina)
ANEX0 H

136
A N E XO H HOJA DE R E F E R E NC IA Y L I STA DE C OM PROBAC IN PA R A E L P E R S ONA L DE L PROY E C TO
QU E PR E PA R A S OL IC I T U DE S DE R E T I RO DE F ON D O S

(contina)
Client Connection y funcin de
Anotar si se ha ayuda inteligente(smart) del
Elemento Requisito realizado formulario electrnico

Gastos
13. Hay fondos disponibles en la categora o las categoras Puede consultar las pantallas de Detalles
de gastos relativas al desembolso, o es necesario llevar a relativos a las categoras (Category
cabo una reasignacin? Detail) pertinentes para obtener infor-
macin sobre la asignacin de los fon
dos.
14. Los gastos declarados en la solicitud son consistentes Puede buscar en Client Connection una
con el convenio legal? copia del convenio legal autenticado por
las Naciones Unidas.
15. Los gastos admisibles se pagaron en la fecha del convenio Puede consultar las fechas claves en la
legal o en la fecha del financiamiento retroactivo, o pantalla Vision General del prstamo
despus de dichas fechas? (Loan Overview).
Los gastos admisibles se incurrieron antes de la fecha El formulario electrnico no permite
de cierre? ingresar una fecha posterior a la fecha
de vencimiento para desembolsos.
Ha pasado la fecha de cierre y/o la fecha de vencimiento
para desembolsos?
Calendario para los pagos anticipados
16. El monto total distribuido en cuotas es igual al monto de El formulario electrnico calcula el total
la solicitud? y lo compara con el monto de la
solicitud.
17. Hay por lo menos 10 das de distancia entre las fechas El formulario electrnico comprueba que
de valor solicitadas y la fecha actual? Si hay ms de una las fechas estn dentro de los lmites
fecha de valor, existe entre ellas una separacin mnima apropiados.
de 30 das?
Documentacin
18. Se indican claramente la moneda y el monto n.a.
documentados y es este monto consistente con la
documentacin de respaldo presentada?
19. La documentacin es apropiada para el tipo de solicitud? El formulario electrnico proporciona
una lista de los tipos de documentacin
apropiados.
20. He verificado que la documentacin est completa? n.a.
21. He adjuntado slo una copia de la documentacin n.a.
de respaldo, tal como se estipula?
Nota: n.a. = no aplicable.
A N E Xo H

137
ANEXO I
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES PARA EL PAGO DE LOS
HONORARIOS DE AUDITORA A TRAVS DE UNA CUENTA DE
DEPSITO EN CUSTODIA

Definicin una cuenta de depsito en custodia. En la ma-


yora de los casos, se elige al banco en el que se
Una cuenta de depsito en custodia es una cuenta mantiene la cuenta designada, pero tambin po-
en la que se depositan y mantienen fondos para rea- dra considerarse a otro banco comercial si ste
lizar pagos por concepto de contratos, honorarios es aceptable para el Banco. En la carta convenio
o gastos especficos. Su creacin permite asegurar debe especificarse la suma global convenida ne-
que los gastos se pagarn en forma oportuna: es una cesaria para pagar la auditora o la parte restante
garanta de que los fondos estarn disponibles para de la misma si se hubiese pagado un anticipo, de
el pago de las facturas a medida que stas venzan. acuerdo con el contrato correspondiente a la au-
Normalmente, el titular de la cuenta inicia, a travs ditora final, as como las respectivas responsabi-
de un agente de custodia, el trmite para establecer lidades del banco comercial y del prestatario. Se
una cuenta de depsito en custodia en la que se de- adjunta un modelo de carta convenio.
positarn los fondos que posteriormente habrn de El prestatario puede transferir el monto conve-
pagarse a un tercero. Los derechos y las obligacio- nido a la cuenta de depsito en custodia desde
nes del titular de la cuenta y del agente de custodia la cuenta designada si sta tiene un saldo sufi-
se estipulan en una carta convenio u otro documen- ciente, o puede presentar una solicitud de pago
to vinculante. directo a fin de permitir que el Banco deposite
el monto directamente en la cuenta de depsito
en custodia. El depsito puede realizarse antes
de la fecha de cierre pero debe ser pagado a ms
Procedimientos tardar en la fecha de vencimiento para desem-
bolsos.
El Banco Mundial pueden financiar, a solicitud del El banco comercial realizar el pago al auditor
prestatario, los honorarios de la auditora final a tras la finalizacin de la auditora y una vez que
travs de una cuenta de depsito en custodia, de la el prestatario la haya aceptado. El prestatario re-
manera que se indica a continuacin: tiene una copia de la factura y el recibo sumi-
nistrados por el auditor y reembolsa al Banco
El titular de la cuenta, en este caso el prestatario, toda suma depositada en la cuenta de depsito
y el agente de custodia, normalmente el banco en custodia que supere el monto pagado efecti-
comercial que mantendr la cuenta, suscriben vamente al auditor.
una carta convenio con el propsito de establecer

139
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

Modelo de carta convenio entre el prestatario y el banco comercial

A: [Banco comercial]
[Direccin]

[Nombre del prestatario] (el titular de la cuenta) desea establecer una cuenta de depsito en custodia para
el pago del contrato de auditora final que se adjunta, celebrado con [nombre del auditor] (el auditor).

[Nombre del banco comercial] (el agente de custodia) acepta abrir y mantener una cuenta de depsito en
custodia para este fin. El agente de custodia confirma que no har valer ningn derecho a compensar, em-
bargar o gravar los montos depositados en dicha cuenta.

Creacin de la cuenta

El agente de custodia abrir la cuenta de depsito en custodia a nombre del titular de la cuenta y asignar
un nmero de cuenta. El titular de la cuenta depositar [moneda y monto] en dicha cuenta.

Notificacin de la cuenta

El agente de custodia proporcionar un estado mensual de la cuenta. Al recibir del auditor la reclama-
cin del pago del contrato, el agente de custodia lo notificar de inmediato al titular de la cuenta, quien lo
autorizar a realizar el pago dentro de los cinco das hbiles.

Cierre de la cuenta

La cuenta se cerrar una vez que se hayan pagado los montos reclamados por el auditor de conformidad
con los trminos del contrato. Toda suma no utilizada ser reembolsada al titular de la cuenta.

Firma del titular de la cuenta:

[Nombre del titular de la cuenta]

[Direccin]

Fecha:

Convenido:

Fecha de aprobacin de la cuenta:

Nmero de cuenta asignado:

Firma del agente de custodia:

[Nombre del agente de custodia]

[Direccin]
ANEX0 I

140
ANEXO J
DESEMBOLSO DE LAS RETENCIONES

Admisibilidad Una vez finalizado el perodo de responsabilidad


por defectos, el prestatario retiene una copia de la
Las retenciones constituyen gastos admisibles si el certificacin emitida por el gerente del proyecto en
contrato de obras se completa, las obras son acepta- la que seala que el contratista ha corregido todos
das provisionalmente antes de la fecha de cierre del los defectos que le fueron notificados; de acuerdo
prstamo y si en el contrato se establece la opcin con la poltica estndar, el prestatario reembolsa al
de reemplazar las retenciones por una garanta ban- Banco toda suma retirada que supere el monto del
caria pagadera a la vista u otra garanta de cumpli- gasto admisible.
miento adecuada.

Pronta accin
Procedimientos
Para que la planificacin del proyecto y de las ad-
Para obtener un desembolso respecto de un gasto quisiciones sea eficaz, es importante que el prestata-
por concepto de retenciones, el prestatario presen- rio a) adopte medidas oportunas para la liberacin
ta al Banco una solicitud de retiro y a) si se exigen de las retenciones basadas en una garanta banca-
los registros de los gastos realizados en el marco del ria pagadera a la vista u otra garanta de cumpli-
contrato, tambin presenta pruebas de la aceptacin miento adecuada; b) supervise la correccin por el
provisional y una copia de la garanta bancaria, o contratista de todos los defectos que le notific el
b) si los desembolsos del contrato se efectan sobre proyecto, y c) prepare una copia de la certificacin
la base de estados de gastos o informes financieros emitida por el gerente del proyecto respecto de la
provisionales no auditados, retiene esa documenta- correccin de todos los defectos durante el perodo
cin y la pone a disposicin de los auditores y del de responsabilidad, tan pronto como dicho gerente
Banco, cuando stos la solicitaren, para su examen. la proporcione.

141
APNDICE I
NORMAS Y PROCEDIMIENTOS PARA PROYECTOS DE INVERSIN
EVALUADOS ANTES DE ESTABLECERSE PARMETROS DE
FINANCIAMIENTO PARA EL PAS

Las normas y procedimientos que se describen en el convenio legal correspondiente al proyecto a los
el siguiente cuadro se aplican a los proyectos que efectos de aplicar la nueva norma. Tambin se apli-
fueron evaluados antes de establecerse parmetros can a proyectos en los pases para los cuales no se
de financiamiento para el pas, a menos que, tras han establecido parmetros de financiamiento.
establecerse dichos parmetros, se haya modificado

Elemento Norma o procedimiento

Admisibilidad de los gastos Los siguientes elementos no son admisibles para recibir financiamiento del Banco:
los derechos o impuestos de aduanas gravados por el pas prestatario;
el costo de la tierra, a menos que el Comit de Adquisicin de Tierras del Banco hubiese aprobado otra cosa
en el marco de la reforma de la tenencia de la tierra basada en la comunidad;
las multas por mora aplicadas por los proveedores, a menos que estas multas se incurran en relacin con un
pago en disputa que se ha sometido a arbitraje;
los gastos en moneda nacional (definidos en las Condiciones Generales, julio del 2005) por concepto de
transporte y seguros (salvo como parte de envos del extranjero al sitio del proyecto), a menos que en el
convenio legal correspondiente al proyecto se permita financiar los costos en moneda nacional.

Financiamiento retroactivo Limitado al 10% del importe del prstamo para proyectos de inversin.

Porcentajes de desembolso Deben usarse porcentajes de desembolso decrecientes para los gastos ordinarios incrementales.
Para los servicios de consultores y el personal de las unidades a cargo de la ejecucin del proyecto se usan
porcentajes de desembolso estndares, establecidos para cada pas.

143
APNDICE II
NOVEDADES DESDE 1992

La versin anterior del Manual de desembolsos para sus normas y procedimientos en materia de finan-
clientes del Banco Mundial se public en 1992. Du- ciamiento para proyectos de inversin. El manual
rante el perodo del 2002 al 2006, el Banco incorpo- del 2006 contiene estos cambios recientes, que se
r varias reformas a fin de modernizar y simplificar resumen en el siguiente cuadro.

Qu sucedi con: Nuevo procedimiento

La cuentas especiales? El trmino que se usa actualmente para referirse a la cuenta en la que se mantienen los anticipos desem-
bolsados por el Banco es cuenta designada. Esta cuenta puede ser una cuenta separada, es decir que se usa
exclusivamente para anticipos del Banco Mundial destinados al proyecto (similar a la anterior cuenta especial),
y/o una cuenta comn en la que se depositan los fondos del Banco Mundial as como recursos del prestatario
y/o de otras instituciones para el desarrollo.
Vase la seccin sobre Utilizacin del mtodo de los anticipos en el Captulo V.

Las cartas de seguridades? Previamente, el Banco exiga que los bancos comerciales suscribieran una carta de seguridades para asegu-
rarle que los montos depositados en una cuenta designada no se usaran para compensar sumas adeudadas
al banco comercial por el prestatario ni se embargaran o gravaran de otro modo con ese fin. Si bien el Banco
ya no requiere estas cartas, se reserva el derecho a no aceptar a una institucin financiera para la apertura y/o
mantenimiento de una cuenta designada si la institucin ha adoptado o adopta tales medidas respecto de los
fondos de cualquier prstamo del Banco depositados en una cuenta designada mantenida por ella (vase la
Subseccin 5.6 de las Directrices sobre desembolsos).
El prestatario tiene la responsabilidad de elegir la institucin financiera en la que se mantendr la cuenta
designada y debe asegurarse de que las condiciones sean aceptables para el Banco (vase la seccin sobre
Utilizacin del mtodo de los anticipos en el Captulo V).

La reposicin y la recupe- La anterior cuenta especial se estableca y usaba de la misma manera que un fondo rotatorio: una vez que el
racin? Banco haba desembolsado la asignacin autorizada a la cuenta especial, el prestatario normalmente solici-
taba y el Banco normalmente efectuaba desembolsos por el monto exacto del porcentaje de financiamiento
correspondiente con la documentacin de respaldo adjunta que le corresponda al Banco. Este procedimiento
reciba el nombre de reposicin. A medida que se aproximaba la fecha de cierre del proyecto, el prestatario
deba presentar documentacin para los fondos finales usados con cargo a la cuenta especial. No se efectuaba
un desembolso, pero se procesaba una transaccin para recuperar la cuenta especial.
Actualmente, los desembolsos de anticipos a la cuenta designada y la presentacin de informes sobre su uso
pueden realizarse por separado. Es posible solicitar anticipos con la frecuencia que sea necesaria para propor-
cionar liquidez suficiente y minimizar los cargos por intereses, siempre que no superen el lmite mximo para

(contina en la siguiente pgina)

145
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

(contina)
Qu sucedi con: Nuevo procedimiento

los anticipos. Los informes sobre el uso de estos anticipos deben presentarse en forma peridica (conforme
se establezca en la carta de desembolso), pero no es preciso que estn acompaados por una solicitud de
desembolsos adicionales.
Vase la seccin sobre Utilizacin del mtodo de los anticipos en el Captulo V.

Los lmites para el uso de Los lmites para el uso de estados de gastos se basaban en los tipos de gastos (bienes, obras o servicios) y
estados de gastos? generalmente estaban vinculados al umbral del examen previo de las adquisiciones por parte del Banco.
Habida cuenta de que en el 2004 se introdujeron cambios en las normas sobre adquisiciones del Banco, es
probable que ya no sea adecuado vincular el lmite del estado de gastos al umbral del examen previo de las
adquisiciones. Por el contrario, el equipo del Banco determinar, para cada proyecto, cuando debe presen-
tarse documentacin adicional (como copias de recibos, facturas) para respaldar los desembolsos efectuados
sobre la base de reembolsos o usando el mtodo de anticipos. En los casos en que el prestatario tenga meca-
nismos adecuados de administracin financiera, el Banco fomentar el uso de informes resumidos (especfi-
camente, informes financieros provisionales no auditados) para respaldar todas las solicitudes de reembolso y
para presentar informes sobre el uso de los anticipos.
Vase la seccin sobre Documentacin de respaldo en el Captulo III.

El formulario 1903? El formulario 1903 (la anterior solicitud de retiro de fondos) ha sido retirado, al igual que los formularios
1903A (usado anteriormente para los prstamos para polticas de desarrollo) y 1903B (usado anteriormente
con los informes de la administracin del proyecto y/o los informes de seguimiento financiero). El formulario
1903 ha sido reemplazado por un nuevo formulario de solicitud de retiro, el formulario 2380, que se utiliza
para solicitar un anticipo y/o para documentar el uso de anticipos anteriores, solicitar reembolsos y pagos
directos por gastos documentados y para solicitar el desembolso de tramos de prstamos para polticas.
Se ha incorporado un suplemento de este formulario, el formulario 2381, para ofrecer a los prestatarios la
posibilidad de solicitar al Banco que programe los pagos de los montos del anticipo en forma de cuotas. Este
formulario, Calendario solicitado para pagos anticipados, permite a los prestatarios enviar al Banco una solici-
tud de retiro para mltiples pagos, lo cual facilita la planificacin de la administracin de efectivo y reduce los
costos financieros al tiempo que proporciona liquidez.
Vase la seccin sobre Formularios de solicitud en el Captulo IV.

Las hojas de resumen de En el pasado, el prestatario deba adjuntar a la solicitud hojas de resumen que contenan una sntesis de los
las solicitudes? gastos admisibles incluidos en la solicitud. Ahora, estas hojas pueden no ser necesarias si la informacin que
requiere el Banco puede derivarse de la solicitud propiamente dicha o de la documentacin de respaldo. Se
ha incorporado un formulario simple, el formulario 2832, Lista de pagos contractuales relativos a contratos
sujetos al examen previo del Banco, que puede ser suficiente en muchos casos.
Vase la seccin sobre Documentacin de respaldo en el Captulo III.

Informes de seguimiento En 1998, el Banco introdujo el concepto de usar informes financieros (conforme a un modelo establecido por
financiero y desembolsos el Banco) en respaldo de los desembolsos. Estos informes no estn presentados en el manual de 1992, pero
basados en informes? fueron presentados a los prestatarios en otros documentos, de los cuales el ms reciente fue Directrices para
los prestatarios relativas a los Informes de Seguimiento Financiero de Proyectos financiados con recursos del
Banco Mundial (30 de noviembre del 2002).
APNDICE II

(contina en la siguiente pgina)

146
A P N D I C E I I N OV E DA D E S D E S D E 1 9 9 2

(contina)
Qu sucedi con: Nuevo procedimiento

El formato y el contenido de los informes financieros requeridos por el Banco se ha simplificado teniendo en
cuenta la experiencia adquirida por el Banco con los informes de seguimiento financiero (y su predecesor, el
informe de la administracin del proyecto) y los importantes comentarios formulados por los prestatarios.
La forma y el contenido del informe deben ser aceptables para el Banco, pero ste ha dejado de exigir que se
presente en un formato especfico.
Si utilizando sus propios sistemas, el prestatario puede generar informes financieros peridicos que reflejen
las fuentes y los usos de los fondos destinados al proyecto, de una manera oportuna y precisa, en ese caso
tambin puede usar esos informes para respaldar los desembolsos. Si el prestatario debe establecer un sis-
tema separado, la forma y el contenido de los informes deberan adecuarse al proyecto y a la capacidad del
prestatario para elaborarlos.
El uso de informes financieros1 para respaldar los desembolsos no es una metodologa de desembolso se-
parada, sino una forma alternativa de documentacin de respaldo resumida y est a disposicin de todos los
prestatarios cuyos mecanismos de administracin financiera sean aceptables para el Banco.
Vase la seccin sobre Suministro de documentacin de respaldo para el desembolso en el Captulo V.

La informacin detallada Hasta el 1 de Julio del 2005, los mecanismos de desembolso para nuevos proyectos se estipulaban en el
sobre los desembolsos en convenio legal. Los lmites para el uso de estados de gastos se establecan en el Anexo 1 y los terminos y las
el convenio legal? condiciones para las cuentas especiales, en el Anexo 5.
Ahora, los mecanismos de desembolso estn estipulados en las Directrices sobre desembolsos y la carta
de desembolso. Las directrices contienen las disposiciones estndares en materia de desembolsos que son
aplicables a todos los proyectos, mientras que las disposiciones especficas para el proyecto en cuestin (y
la manera en que se aplican) se informan al prestatario en la carta de desembolso. Esta carta forma parte
de las negociaciones y se ultima durante su transcurso. Es, tambin, uno de los documentos que se firma e
incluye en el paquete de firma del prestamo, y tiene carcter vinculante. Este cambio facilitara la modifica-
cin de los mecanismos de desembolso conforme sea necesario durante la ejecucin del proyecto. Cuando
sea preciso modificar los mecanismos de desembolso, el Banco emite una nueva carta de desembolso luego
de realizar consultas con el prestatario.
Vase la seccin sobre Documentos esenciales en el Captulo II.

Los impuestos y los por- En el pasado, el Banco especificaba los elementos que no podan sufragarse con cargo a su financiamiento.
centajes de desembolso Uno de ellos eran los impuestos, y el Banco elabor porcentajes de desembolso estndares para cada pas
estndares? y los aplic a los servicios de consultores para cada proyecto a fin de asegurarse de no financiar el monto
estimado de estos impuestos.
Tampoco podan financiarse los derechos de aduanas, el costo de la tierra, las multas por mora aplicadas por
los proveedores y los gastos en moneda nacional por concepto de transporte.
A raz de la reforma en materia de gastos admisibles que se llev a cabo en abril del 2004, ahora los fondos
de los prstamos del Banco para proyectos en pases respecto de los cuales se han aprobado parmetros
de financiamiento pueden usarse para financiar todos los gastos necesarios para cumplir los objetivos de
desarrollo de la operacin respaldada por el prstamo, incluidos los elementos mencionados anteriormente,
de conformidad con los parmetros y las necesidades del proyecto.
Para ms informacin sobre las restricciones que podran aplicarse a proyectos evaluados antes del esta-
blecimiento de parmetros de financiamiento para el pais, vase el Apndice I. Vase tambin la Poltica
APNDICE II

Operacional 6.00, Financiamiento del Banco.

1
Actualmente, en el convenio legal estos informes (contina en la siguiente pgina)
se denominan informes financieros provisionales no
auditados.

147
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L

(contina)
Qu sucedi con: Nuevo procedimiento

El sistema integrado de En el pasado, los prestatarios tenan acceso a la informacin sobre desembolsos a travs del sitio web del sis-
contralora? tema integrado de contralora del Banco. En noviembre deL 2004, este sitio web fue reemplazado por el sitio
Client Connection (http://clientconnection.worldbank.org). Client Connection ofrece mucha ms informacin
y tambin muchos mdulos nuevos.
Vase el Anexo C.
APNDICE II

148
APNDICE III
FORMULARIOS DE SOLICITUD ANTERIORES

El Banco ha incorporado un nuevo formulario de Formulario 1903 2E, Hoja de resumen adjunta a
solicitud de retiro de fondos as como nuevos for- la solicitud de retiro de fondos
mularios suplementarios, que pueden obtenerse en Formulario 1903 3E, Estado de gastos detallados
el sitio web Client Connection y se incluyen en el por contratos adjunto a la solicitud de retiro de
Anexo F de este manual. fondos
Formulario 1903 4E, Estado de gastos adjunto a
Durante un perodo de transicin, el Banco segui- la solicitud de retiro de fondos (formato libre)
r aceptando los formularios de solicitud impresos Formulario 1903A, Solicitud de retiro de fondos
proporcionados anteriormente a los prestatarios, en virtud del convenio de prstamo o el conve-
que incluyen: nio de crdito
Formulario 1903B, Solicitud de retiro de fondos
Formulario 1903 1E, Solicitud de retiro de fon- con informes de administracin del proyecto
dos (PMR)

149

Anda mungkin juga menyukai