Mayo de 2006
Copyright 2006
Descargo de responsabilidad: El presente Manual de desembolsos para clientes del Banco Mundial brin-
da orientacin sobre la aplicacin de las polticas y los procedimientos del Banco Mundial en materia de
desembolsos. Proporciona enlaces a sitios web en que se publican las polticas y procedimientos del Banco
Mundial a los que se hace referencia, relacionados con desembolsos. En el presente manual no se examinan
exhaustivamente todos los documentos, polticas y procedimientos a los que se hace referencia. Para obte-
ner detalles adicionales, los lectores deben acudir a los documentos-fuente. El manual no genera derechos
legales; stos surgen exclusivamente de los convenios mutuamente celebrados por el prestatario y el Banco,
y el manual no puede utilizarse tampoco para interpretar esos derechos.
Mayo de 2006
iii
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Banco Mundial
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
Estados Unidos.
Atencin: Director del Departamento de Prstamos
iv
ndice
I. Introduccin......................................................................................................................................1
Aplicabilidad....................................................................................................................................................1
Mecanismos de desembolso...........................................................................................................................2
Fuentes de asistencia.......................................................................................................................................3
Conexin con los clientes..........................................................................................................................3
Asistencia adicional . .................................................................................................................................3
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Firmas autorizadas........................................................................................................................................23
Condiciones para los desembolsos.............................................................................................................24
Formularios de solicitudes...........................................................................................................................24
Solicitud de retiro.....................................................................................................................................25
Solicitud de compromiso especial..........................................................................................................25
Requisitos para la tramitacin de desembolsos......................................................................................26
Informes sobre desembolsos.......................................................................................................................27
Informacin sobre transacciones de desembolso.................................................................................27
Monedas de transacciones.......................................................................................................................28
Tipos de cambio aplicables utilizados para valorar desembolsos......................................................28
V. Desembolsos al prestatario...........................................................................................................31
vi
NDICE
Vision general.................................................................................................................................................59
Mecanismos fiduciarios................................................................................................................................60
Documentos claves........................................................................................................................................60
Convenio Constitutivo.............................................................................................................................60
Condiciones Generales............................................................................................................................61
Convenio legal..........................................................................................................................................61
Carta de desembolso................................................................................................................................62
Documento del programa.......................................................................................................................62
Otros documentos tiles.........................................................................................................................62
Fechas claves...................................................................................................................................................63
Retiro de los fondos del prstamo..............................................................................................................63
Otros asuntos relacionados con los desembolsos....................................................................................64
Comisiones iniciales y otros cargos aplicables a los prstamos..........................................................64
Opcin de giro diferido para prestatarios del BIRF.............................................................................64
Fecha de cierre..........................................................................................................................................65
Anexos
A. Glosario de trminos..............................................................................................................................67
B. Cuadro sinptico de los documentos, las fechas clave y los mecanismos
de desembolso correspondientes a los prstamos para proyectos de inversin y
los prstamos para polticas de desarrollo........................................................................................73
C. Sitio web Client Connection.................................................................................................................77
D. Modelo de carta de desembolso para una operacin de inversin...............................................81
E. Modelo de carta de notificacin sobre la persona autorizada a firmar para una
operacin de inversin...........................................................................................................................89
F. Formularios usados para realizar retiros de fondos y documentar gastos.................................91
Formulario 2380, Solicitud de retiro de fondos, e instrucciones para completarlo.........................92
NDICE
vii
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Apndices
NDICE
viii
INTRODUCCIN
I
1. El presente Manual de desembolsos para clientes del Banco
Mundial brinda orientacin sobre mecanismos de desembolso
para el financiamiento proporcionado o administrado por el Ban-
co Internacional de Reconstruccin y Fomento (BIRF) y la Aso-
ciacin Internacional de Fomento (AIF), los dos organismos del
Grupo del Banco Mundial que por lo comn reciben, conjunta-
mente, el nombre de Banco Mundial o Banco. Las definiciones
de los trminos que se presentan en azul y subrayadas se obtienen
haciendo clic en el trmino o acudiendo al glosario (Anexo A).
Las definiciones contenidas en ese anexo se dan en el contexto de
este manual y no sustituyen a las establecidas en los documen-
tos de polticas del Banco, en las Condiciones Generales ni en
convenios legales pertinentes de cada una de las operaciones de
que se trate. Adems, se proporcionan enlaces, tambin en azul y
subrayados, a documentos esenciales disponibles en el sitio web
del Banco Mundial.
Aplicabilidad
1
Se entiende por prestatario la parte del convenio de prstamo o financiamiento
a la que el Banco Mundial otorga un prstamo, crdito o donacin. A los efectos
del presente manual, con ese trmino se alude principalmente al funcionario
del prestatario o al funcionario de ejecucin del proyecto que maneja los
asuntos de rutina referentes a los desembolsos.
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Mecanismos de desembolso
que los fondos del prstamo se estn utilizando para los fines a
los que estn destinados. Esos mecanismos varan en funcin de
la capacidad de administracin financiera y realizacin de adqui-
siciones evaluada del prestatario, del plan de adquisiciones y las
I nt r oduc C i n
Fuentes de asistencia
Conexin con los clientes 7. Client Connection es un sitio web seguro que ofrece a las au-
toridades gubernamentales y a los funcionarios encargados de la
ejecucin de proyectos acceso a informacin relacionada con sus
actividades de obtencin de prstamos y con la labor analtica del
pas que realiza el Banco. La principal finalidad de ese sitio web
consiste en respaldar procesos de adopcin de decisiones infor-
madas y simplificar la realizacin de negocios con el Banco. En el
Anexo C se presenta informacin referente al procedimiento de
registro para obtener acceso a Client Connection y se resumen los
tipos de informacin sobre desembolso disponibles, con fines de
lectura o descarga.
DESEMBOLSO DE
II
PRSTAMOS PARA
PROYECTOS DE INVERSIN
2
El presente manual refleja la poltica operacional del Banco Mundial que
rige la admisibilidad de gastos de proyectos para el financiamiento del Banco
enunciados en la Poltica Operacional 6.00, Financiamiento del Banco. Esta
poltica enuncia los objetivos de desarrollo que son el principal de los factores
que determinan el tipo de gasto para el que se admite financiamiento del
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
3. Preparacin
El Banco ofrece asesora
7. Implementacin y
conclusin El Ciclo 3 sobre proyectos y polticas
Se prepara el informe de 7 adems de asistencia
implementacin y conclusin del Proyecto financiera; son los clientes
a fin de evaluar el quienes realizan los estudios y
desempeo del Banco preparan la documentacin final
y del prestatario. del proyecto.
6 4
6. Implementacin y
supervisin 5
El Prestatario implementa el 4. Evaluacin inicial
proyecto y el Banco asegura que El Banco evala los aspectos econmicos,
los recursos del prstamo sean tcnicos, institucionales, financieros, medioambien-
utilizados para los fines originales tales y sociales del proyecto; se prepara el documento
y que se preste la debida de evaluacin inicial y los borradores de los
consideracin al ahorro, documentos legales.
la eficiencia y la efectividad.
5. Negociaciones y aprobacin del Directorio
El Banco y el prestatario acuerdan las condiciones del
contrato de prstamo o crdito y el proyecto se presenta
ante el Directorio para su respectiva aprobacin.
D E S E M B O L S O D E PR S TA M O S PA R A PR O Y E C T O S D E I N V E R S I N
14. Una vez que el Banco ha aprobado el proyecto, abre en sus li-
bros la cuenta del prstamo, a nombre del prestatario, en la que
se acredita el monto del prstamo y de la que se efectan retiros.
Ulteriormente, una vez suscritos los convenios legales, el prsta-
mo se declara en vigor y, habindose cumplido las condiciones del
desembolso (correspondientes a categoras especficas de gastos, si
corresponde), pueden comenzar los desembolsos. El Banco con-
trola la continua pertinencia de los mecanismos de desembolso
durante la ejecucin del proyecto y, en consulta con el prestatario,
introduce los ajustes que sean necesarios.
Documentos esenciales
16. Los prstamos del Banco Mundial se rigen por los siguientes
documentos, que pueden examinarse en el sitio web externo del
Banco (http://www.worldbank.org), en el sitio Client Connection
(http://clientconnection.worldbank.org) y a travs de los enlaces
que aparecen en este manual.
Convenio Constitutivo 17. Los Convenios Constitutivos del BIRF y de la AIF, suscritos
por todos los pases miembros de las respectivas instituciones, son
los estatutos que rigen a esas instituciones. En ellos se dispone que
stas establezcan los sistemas necesarios para que los fondos de
los prstamos se utilicen exclusivamente para los fines que dieron
lugar a su otorgamiento, y que el prestatario slo pueda retirar
fondos del prstamo para cubrir los gastos relacionados con el
proyecto a medida que efectivamente incurra en ellos (Convenio
Constitutivo del BIRF, Artculo III, Seccin 5; Convenio Constitu-
tivo de la AIF, Artculo V, Seccin I).
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
introduccin;
retiro de fondos;
condiciones de los prstamos del BIRF o del financiamiento de
la AIF;
ejecucin de proyectos;
datos financieros y econmicos; obligacin de abstencin (para
prstamos del BIRF);
cancelacin; suspensin; vencimiento inmediato; reintegro de
donaciones (para crditos y donaciones de la AIF);
exigibilidad, arbitraje;
entrada en vigor; terminacin;
disposiciones varias sobre temas tales como notificaciones y fa-
cultades;
definiciones.
Convenio legal 19. En las Condiciones Generales se establece que el Banco, tras
haber notificado al prestatario, puede introducir determinados
cambios en el convenio legal, por ejemplo, la prrroga de la fecha
de cierre, la reasignacin de fondos o la reduccin de los porcen-
tajes de desembolso (vase, en el Captulo VII, la seccin titulada
Cuestiones relativas a los desembolsos durante la ejecucin del
proyecto).
D E S E M B O L S O D E PR S TA M O S PA R A PR O Y E C T O S D E I N V E R S I N
Directrices sobre los 23. Las Directrices del Banco Mundial sobre los desembolsos
desembolsos para proyectos4 contienen las disposiciones estndares que rigen
el retiro de fondos de la cuenta del prstamo. Se aplican a todos
los prstamos regidos por las Condiciones Generales, as como a
determinados anticipos para el Servicio de financiamiento para
preparacin de proyectos, donaciones financiadas en el marco del
Fondo para el Desarrollo Institucional y el Fondo para el Medio
Ambiente Mundial, y otras donaciones ejecutadas por el benefi-
ciario y financiadas con fondos fiduciarios, salvo que, por excep-
cin, en las condiciones del convenio celebrado con el donante se
estipulen otros requisitos5. Las directrices contienen las siguientes
disposiciones estndares:
objetivo,
mtodos de desembolso,
retiro de fondos del prstamo,
requisitos sobre documentacin de respaldo,
cuentas designadas,
condiciones aplicables a los anticipos,
gastos no admisibles,
reintegros.
4
Las Directrices sobre los desembolsos se introdujeron en septiembre del
2005 y se modificaron en mayo del2006.
CAPTULO 2
5
En relacin con los convenios legales en que no se incluyan esas Condiciones
Generales, determinadas disposiciones sobre retiros y los lmites especficos
aplicables figuran en los convenios legales correspondientes al prstamo,
crdito o donacin respectivos.
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Carta de desembolso 25. La carta de desembolso es una notificacin que el Banco remite
al prestatario, en que se especifican los mecanismos de desembol-
so que han de utilizarse y las disposiciones de las Directrices sobre
los desembolsos que se aplican a determinada operacin. Estas
son las instrucciones adicionales a las que se hace referencia en
el convenio legal, y el prestatario tiene la obligacin de cumplirlas.
En el Anexo D se presenta el modelo de una carta de desembolso.
El Banco prepara la carta de desembolso en base dilogo mante-
nido durante la preparacin y evaluacin inicial del proyecto. En
el conjunto de documentos para las negociaciones del proyecto se
incluye el borrador de la carta y durante las negociaciones se le da
forma final.
Documento de 28. Para cada proyecto de inversin propuesto para recibir finan-
evaluacin inicial del ciamiento del Banco, ste prepara un documento de evaluacin
proyecto inicial del proyecto, en el que se describe el proyecto y se enun-
cia la evaluacin inicial y el estudio de la viabilidad del proyecto
y su justificacin. En los anexos tcnicos de cada documento de
evaluacin inicial del proyecto se describen los sistemas de admi-
nistracin financiera y adquisiciones y los mecanismos de desem-
bolso del proyecto.
Otros documentos tiles 29. Los prestatarios y el personal del Banco realizan una labor con-
junta tendiente a lograr que los fondos del prstamo se desembol-
sen conforme a las Condiciones Generales, los convenios legales,
las Directrices sobre los desembolsos y la carta de desembolso de
cada operacin. Los usuarios de este manual deberan disponer de
acceso expedito a esos documentos a lo largo de todo el perodo
de ejecucin de cada proyecto.
6
Tambin puede considerarse la posibilidad de remitir copias en otros
idiomas.
10
D E S E M B O L S O D E PR S TA M O S PA R A PR O Y E C T O S D E I N V E R S I N
31. Un documento que puede ser til para los usuarios de este
manual es el Manual del servicio de la deuda del Banco Mun-
dial, que contiene informacin detallada sobre los instrumentos
financieros del Banco Mundial, el Servicio de financiamiento para
preparacin de proyectos, los productos y condiciones financie-
ras del Banco, la poltica sobre mora y sanciones, la poltica sobre
exencin parcial de cargos aplicables a los prstamos, y los proce-
dimientos de facturacin del Banco.
Fechas claves
CAPTULO 2
11
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Fecha de aprobacin del prstamo La fecha en que el Banco aprueba el prstamo correspondiente al proyecto.
Fecha del convenio legal En la mayora de los casos, la fecha en que el prestatario y el Banco suscriben el convenio legal. Todos los
gastos admisibles para el proyecto pagados por el prestatario de esa fecha en adelante pueden reembolsarse
tan pronto se declare en vigor el convenio legal.
Fecha de financiamiento Tratndose de proyectos en que se permita el financiamiento retroactivo, es la fecha anterior a la del
retroactivo convenio legal especificada en este ltimo para la determinacin de los pagos que pueden reembolsar-
se.
Fecha de entrada en vigor Fecha en que el Banco cursa una notificacin al prestatario, en la que indica que acepta las pruebas
requeridas para demostrar que se han cumplido las condiciones para la entrada en vigor en virtud del
convenio legal, y en la que el convenio legal entra en vigor. A partir de esta fecha, pueden realizarse
desembolsos de la cuenta del prstamo.
Fecha de cierre La fecha especificada en el convenio legal (o una fecha posterior que establezca el Banco mediante
notificacin al prestatario) despus de la cual el Banco Mundial puede cursar una notificacin al prestatario
en la que indica que da por terminado su derecho a efectuar retiros de fondos de la cuenta del prstamo y
cancelar el saldo no desembolsado de un prstamo.
Perodo de desembolso Perodo durante el cual los gastos deben haberse pagado o en que debe haberse incurrido en ellos del modo
del prstamo que a continuacin se expresa, para que sean admisibles para ser financiados con fondos del prestamo:
los gastos deben haberse pagado en la fecha del convenio legal o despus, o, si se trata de proyectos en
los que se permite el financiamiento retroactivo, en la fecha de dicho financiamiento o despus;
la fecha en que se haya incurrido en los gastos no debe ser posterior a la fecha de cierre del prstamo.
Fecha de vencimiento para ltima fecha en que el Banco Mundial acepta solicitudes de retiro presentadas por el prestatario o
desembolsos documentacin relativa al uso del anticipo de los fondos del prstamo realizado por el Banco, y que
generalmente es posterior a la fecha de cierre en hasta cuatro meses.
Fecha de caducidad del prstamo Fecha que se produce dos meses despus de la fecha de vencimiento del plazo para efectuar los
desembolsos, y durante la cual deben reintegrarse al Banco todos los anticipos no documentados efectuados
a la cuenta designada. Posteriormente, el Banco puede no autorizar el uso de cuentas designadas para
prstamos nuevos.
CAPTULO 2
12
DISEO DE MECANISMOS
III
DE DESEMBOLSO
Gastos admisibles 36. En las Condiciones Generales se definen los gastos admisibles
como el costo razonable de bienes, obras y servicios necesarios
para el proyecto que han de adquirirse y financiarse con los fon-
dos del prstamo, todo ello conforme al convenio legal y durante
el perodo de desembolso del prstamo. No son gastos admisibles
los pagos prohibidos por una decisin del Consejo de Seguridad
13
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
del proyecto.
7
Vase la Seccin 2.05 de las Condiciones Generales del BIRF y Condiciones
Generales de la AIF (2005), que contiene el texto completo y otros requisitos.
14
DISEO DE MECANISMOS DE DESEMBOLSO
Condiciones para los 42. El Banco puede condicionar los retiros del prestatario de los
desembolsos fondos del prstamo a la realizacin de determinadas actividades
por parte del prestatario. Estas condiciones se enuncian en el con-
venio legal. Los gastos sujetos a esas condiciones debern sepa-
rarse claramente del resto de los gastos previstos en el proyecto y
asignarlos en una categora de gastos separada, para que el Banco
pueda controlar y administrar el cumplimiento de la condicin en
forma apropiada. Los siguientes son algunos ejemplos de casos en
que puede justificarse el establecimiento de una condicin para el
desembolso de una parte de un prstamo:
15
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Anticipos para la 45. El Banco puede conceder a un prestatario un anticipo con re-
preparacin de proyectos cursos del Servicio de financiamiento para preparacin de proyec-
tos para financiar actividades preparatorias para operaciones de
inversin, tales como estudios tcnicos preliminares y detallados
y un nmero reducido de actividades relacionadas con el inicio de
la ejecucin. Cuando en el prstamo que sigue a esos anticipos se
prev el refinanciamiento de un anticipo para la preparacin del
proyecto, en la seccin del convenio legal referente a retiro de fon-
dos del prstamo se incluye una asignacin tendiente a cubrir el
monto que se estima necesario a esos efectos. En ese caso, el Ban-
co retira del prstamo que sigue al anticipo el monto del anticipo
para la preparacin del proyecto, junto con intereses devengados,
en la fecha de entrada en vigor del prstamo. Esta suma se acredi-
ta al Banco como reembolso del anticipo para la preparacin del
proyecto. El Banco maneja este proceso en forma automtica.
8
Tratndose de operaciones de emergencia (tal como se definen en la Poltica
Operacional OP 8.50, Emergency Recovery Assistance), los pagos deben
realizarse despus que se produce la emergencia y dentro de los cuatro meses
previo a la fecha prevista del convenio legal. En circunstancias excepcionales,
el Banco puede tomar la fecha de la primera visita de campo que haya realizado
o la del hecho generador de una emergencia como fecha inicial de realizacin
CAPTULO 3
16
DISEO DE MECANISMOS DE DESEMBOLSO
Comisiones iniciales y 48. En las condiciones de los prstamos del BIRF se prev la posi-
otros cargos aplicables a bilidad de que el prestatario pague las comisiones iniciales o que
los prstamos stas se financien con recursos del prstamo. En este ltimo caso,
el Banco retira de la cuenta del prstamo la comisin inicial pa-
gadera a su favor en la fecha de entrada en vigor del prstamo.
Esa suma se acredita al Banco como pago de la comisin inicial
adeudada.
50. La poltica del Banco en relacin con los gastos que est facul-
tado para financiar con los fondos del prstamo exige la existencia
de mecanismos aceptables de supervisin fiduciaria , como ga-
ranta de que esos fondos del prstamo se utilicen exclusivamente
para los fines que hayan dado lugar al otorgamiento del prstamo,
teniendo debidamente en cuenta los factores de economa y efi-
ciencia.
17
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Mtodos de desembolso
10
Vanse, en el sitio web de adquisiciones, instrucciones revisadas sobre la
manera de realizar la evaluacin de la capacidad del organismo a cargo de la
ejecucin del proyecto de realizar las adquisiciones correspondientes a ste.
18
DISEO DE MECANISMOS DE DESEMBOLSO
Cuadro 2. Mtodos de desembolso y requisitos sobre documentacin de respaldo aplicables a prstamos para
proyectos de inversin
Mtodo de desembolso Documentacin de respaldo
Desembolsado al prestatario
Reembolso: Pagos realizados al prestatario para cubrir el costo de gastos del Informes financieros provisionales no auditado, estados
proyecto. El prestatario presenta, conjuntamente con la solicitud de pago, do- de gastos o registros (por ejemplo facturas, recibos), o
cumentacin probatoria de que ha incurrido en esos gastos y los ha pagado con registros exigidos por el Banco para gastos especficos y
sus propios recursos. estados de gastos para todos los demas gastos.
Anticipo: Pagos al prestatario para cubrir el costo previsto de gastos del pro- No es preciso presentar documentacin alguna en el
yecto. El prestatario presenta ulteriormente documentacin probatoria de que momento de la solicitud. Al informar sobre el uso de
ha incurrido en esos gastos y los ha pagado con el anticipo. anticipos, la documentacin requerida es idntica a la
de un reembolso.
Desembolsado a terceros
Pago directo: Pagos efectuados a un tercero (contratista, proveedor, consultor, Registros (por ejemplo facturas, recibos).
etc.) para cubrir gastos del proyecto. El prestatario presenta documentacin que
demuestra que ha incurrido en esos gastos cuando realiza una solicitud de pago
al tercero.
Compromiso especial: Se trata de los pagos realizados a una institucin Notificacin de la Sociedad para las Telecomunicaciones
financiera para cubrir el costo de gastos del proyecto que han sido objeto de Financieras Interbancarias Mundiales (SWIFT, por sus
un compromiso especial. Se entiende por compromiso especial el compromiso siglas en ingls) u otra notificacin remitida por el banco
escrito irrevocable asumido por el Banco de pagar las sumas correspondientes comercial que confirme que los documentos se han nego-
pese a cualquier suspensin o cancelacin ulterior. La institucin financiera ciado (es decir que se han recibido y son aceptables) y que
presenta pruebas que confirman que ha incurrido en esos gastos en el momen- el pago se ha realizado o es exigible y se efectuar pronta-
to en que se efecta una solicitud de pago. mente al beneficiario previsto en el compromiso especial.
19
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Documentacin de respaldo
20
DISEO DE MECANISMOS DE DESEMBOLSO
Informes resumidos 62. Pueden usarse informes resumidos para respaldar solicitu-
des de reembolso o rendir cuentas sobre la utilizacin de antici-
pos (vanse, en el Captulo V, las secciones tituladas Utilizacin
del mtodo de los reembolsos y Utilizacin del mtodo de los
anticipos). En la seccin del Captulo V titulada Suministro de
documentacin de respaldo para desembolsos aparece informa-
cin adicional referente a la admisibilidad para utilizar informes
resumidos.
11
Vanse las Secciones 5.07 y 4.07, respectivamente, de Condiciones Generales
del BIRF y Condiciones Generales de la AIF (2005).
21
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
autorizaciones de pago;
pruebas de pagos, tales como estados bancarios;
registros contables de aprobaciones, desembolsos y saldos dis-
ponibles;
prueba de que los proveedores han proporcionado reembolsos
en caso de devolucin de bienes, y de que en solicitudes ulterio-
res se han efectuado los ajustes correspondientes.
22
RETIROS DE FONDOS
IV
DE LA CUENTA DEL
PRSTAMO
Firmas autorizadas
12
El Banco est elaborando una funcin en lnea que comprende medios de
entrega electrnica de solicitudes que cumpliran este requisito referente a la
firma.
23
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Formularios de solicitudes
13
Vanse la Seccin 2.03 a) de las Condiciones Generales del BIRF y las
Condiciones Generales de la AIF (2005).
24
R E T I R O S D E F O N D O S D E L A C U E N TA D E L PR S TA M O
Solicitud de retiro 72. El formulario de solicitud de retiro de fondos cumple una do-
ble funcin, ya que puede usarse a) para efectuar retiros de los
fondos de la cuenta del prstamo, y/o b) para documentar gastos.
El Anexo F14 contiene una copia del formulario 2380, instruccio-
nes para llenarlo y modelos de formularios completados. El for-
mulario se utiliza para:
14
El Banco seguir aceptando, durante un perodo de transicin, los formularios
de solicitud impresos anteriormente proporcionados a los prestatarios (vase
el Apndice III).
25
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
15
Podr modificarse este requisito para prestatarios autorizados a utilizar
medios electrnicos para presentar solicitudes, cuando esta funcin est
disponible.
26
R E T I R O S D E F O N D O S D E L A C U E N TA D E L PR S TA M O
Informacin sobre 78. Los avisos de pago y los resmenes mensuales sobre desem-
transacciones de bolsos, que pueden obtenerse en lnea a travs de Client Connec-
desembolso tion, proporcionan al prestatario informacin sobre las transac-
ciones de desembolso correspondientes a su prstamo. Los avisos
de pago se remiten asimismo al prestatario por correo electrnico
y, si el prestatario lo solicita, tambin se le envan por correo elec-
trnico resmenes mensuales de los desembolsos.
80. Aviso de pago. Una vez que el Banco aprueba una solicitud de
retiro de fondos efecta el desembolso pertinente al prestatario o
a un tercero16. El Banco da a conocer prontamente al prestatario
los detalles de los pagos a travs de un aviso de pago que contiene
la siguiente informacin:
nmero de prstamo,
nmero de solicitud (asignado por el prestatario y conocido
tambin como nmero de referencia del prestatario),
fecha de valor del pago,
nmero de la transaccin (asignado por el Banco cuando se
aprueba la transaccin),
CAPTULO 4
16
Las solicitudes de retiro de fondos pueden utilizarse tambin exclusivamente
para documentar anticipos anteriores; en ese caso, no dan lugar a desembolsos
del Banco. La transaccin no figura en el aviso de pago, pero se refleja en el
resumen mensual de desembolsos.
27
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Tipos de cambio 84. Al efectuar pagos, es posible que el Banco tenga necesidad de
aplicables utilizados para adquirir la moneda solicitada (la moneda de desembolso) utilizan-
valorar desembolsos do otra moneda (la moneda de costo). En esos casos el Banco ad-
17
Si se trata de un prstamo del BIRF, la moneda de compromiso es la moneda
del prstamo; en el caso del financiamiento de la AIF, es el derecho especial de
giro. Vase la Seccin 2.01 de Condiciones Generales del BIRF y Condiciones
Generales de la AIF (2005). El derecho especial de giro es la unidad de cuenta
bsica equivalente de moneda que utiliza el Fondo Monetario Internacional
y que la AIF utiliza como equivalente de moneda de compromiso para los
crditos desde 1980, y despus para donaciones.
CAPTULO 4
18
Vase la Seccin 2.01 c) de Condiciones Generales del BIRF y Condiciones
Generales de la AIF (2005).
19
El Banco podria realizar el reembolso al prestatario en una moneda distinta
de la moneda del gasto, si as lo acuerda con el prestatario.
28
R E T I R O S D E F O N D O S D E L A C U E N TA D E L PR S TA M O
CAPTULO 4
29
DESEMBOLSOS AL
V
PRESTATARIO
Informes resumidos 88. Los informes resumidos se clasifican en dos tipos generales: a)
informes financieros provisionales no auditados, y b) estados de
gastos. Cuando se utilizan informes resumidos, el nivel de detalle
requerido depende del proyecto, de las categoras de gastos y de la
capacidad de los sistemas de administracin financiera del presta-
tario.
31
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
92. A menos que se acuerde otra cosa con el Banco, deberan usar-
se informes financieros provisionales no auditados para justifi-
car retiros de la cuenta del prstamo. Cuando dichos informes se
utilizan como documentacin de respaldo para los reembolsos y
para proporcionar informacin sobre el uso de anticipos, el Banco
normalmente exige una previsin del efectivo para los dos pero-
dos de declaracin subsiguientes. El Banco no exige ninguna otra
CAPTULO 5
20
El Banco exige informacin para registrar la parte del proyecto financiada
por el Banco, correspondiente a las categoras de gastos previstas en el convenio
32
D E S E M B O L S O S A L PR E S TATA R I O
Recuadro 1. Beneficios que supone la utilizacin de informes financieros provisionales no auditados como docu-
mentacin de respaldo
Los siguientes son algunos de los beneficios a que da lugar la utilizacin de informes financieros provisionales no auditados como documentacin
de respaldo:
Esos informes pueden utilizarse cuando se aplica el mtodo de reembolso. El prestatario se limita a presentar directamente al Departamento de
Prstamos una copia de los informes financieros provisionales no auditados utilizado para presentar informacin financiera al Banco, tal como lo
requiere el convenio legal, junto con un formulario de solicitud de retiro de fondos.
Pueden utilizarse cuando se aplica el mtodo de los anticipos. El prestatario solicita los anticipos que necesita para la ejecucin del proyecto y
rinde cuenta de su utilizacin proporcionando al Departamento de Prstamos una copia de los informes financieros provisionales no auditados
utilizado para presentar informacin financiera al Banco, tal como lo requiere el convenio legal, junto con un formulario de solicitud de retiro de
fondos.
Normalmente no se requiere documentacin adicional; tampoco registros o estados bancarios. El prestatario no tiene necesidad de elaborar
resmenes o estados independientes destinados al Banco ni remitir a ste conciliaciones de cuentas ni estados bancarios. El prestatario debe
conservar todos los registros originales, pero el Banco slo exige el informe financiero provisional no auditado para registrar gastos.
Slo hay un informe financiero y un ciclo de presentacin de informes. El calendario de presentacin de informes financieros provisionales no
auditados como documentacin de respaldo es idntico al aplicable a los informes que deben presentarse, independientemente de que el pres-
tatario utilice el mtodo de reembolso o el de los anticipos, y sea cual fuere la duracin del ciclo de presentacin de informes.
Estados de gastos 93. En un estado de gastos se resumen los gastos admisibles en que
se ha incurrido durante el perodo de declaracin. Normalmente
los gastos se agrupan por categoras de gastos. El estado de gastos
puede ser resumido o consistir en un documento ms detallado en
que figuran todos los gastos en que se haya incurrido en el perodo
declaracin. El grado de detalle que exige el Banco vara de un
proyecto a otro.
33
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Registros 96. El Banco puede exigir una copia de los registros originales para
respaldar solicitudes de reembolso e informacin sobre el uso de
anticipos, como parte de los mecanismos de desembolso inicial
o durante la ejecucin del proyecto, segn las circunstancias del
caso. Por ejemplo, puede solicitar registros
Aplicabilidad 99. Puede usarse el mtodo de reembolso para todos los tipos de
gastos admisibles que el prestatario haya prefinanciado con sus
propios recursos. El Banco no impone ninguna limitacin en
cuanto a monedas o tipos de gastos.
34
D E S E M B O L S O S A L PR E S TATA R I O
Procedimientos para la 101. Para promover una adecuada administracin del proyecto,
solicitud de reembolso las solicitudes de reembolso deben realizarse regularmente a me-
dida que se incurre en gastos o con la misma frecuencia que los
informes financieros provisionales no auditados. La presentacin
regular de solicitudes de reembolso puede, adems, mitigar el ries-
go de disminucin del valor de una suma que haya de reembol-
sarse y que este sujeta a fluctuaciones cambiarias. En el Cuadro
4 se indican los pasos de la solicitud y los requisitos que deben
cumplirse para solicitar un reembolso.
35
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
36
D E S E M B O L S O S A L PR E S TATA R I O
Lmite mximo 108. El lmite mximo es el monto mximo de fondos del prsta-
mo que puede estar depositado en una cuenta designada hasta que
se proporcione al Banco la documentacin de respaldo probatoria
del uso de fondos anticipados.
37
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
38
D E S E M B O L S O S A L PR E S TATA R I O
39
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
cin se aplica por igual a todas las sumas de una cuenta designada
que se transfieran.
Anticipos para la 122. El prestatario est facultado para utilizar el mtodo de los
preparacin de proyectos anticipos y establecer una cuenta designada en el contexto de un
con cuentas designadas anticipo para la preparacin del proyecto con fondos provenien-
tes del Servicio de financiamiento para preparacin de proyectos
(vase, en el Captulo III, la seccin titulada Anticipos para la pre-
paracin de proyectos. Puede seguir utilizndose la misma cuenta
designada abierta para depositar el anticipo para la preparacin
del proyecto a los efectos del prstamo que siga al anticipo. Toda
suma pendiente que exista en la cuenta designada a la fecha en que
se refinancie el anticipo para la preparacin del proyecto se trata
como anticipo parcial de la suma acordada en virtud del prstamo
que siga al anticipo.
Cuenta designada 126. No puede efectuarse ningn nuevo depsito o anticipo des-
CAPTULO 5
40
D E S E M B O L S O S A L PR E S TATA R I O
41
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Cuadro 7. Presentacin de informes sobre el uso de un anticipo anterior y solicitud de un anticipo adicional
Etapa de la solicitud Requisito
Cierre de la cuenta 127. Antes de cerrar la cuenta del prstamo, el Banco debe recibir
designada informes sobre el uso de todos los anticipos de fondos del prstamo
depositados en una cuenta designada, o el reintegro del saldo no
documentado. Normalmente, el Banco debe recibir toda la docu-
mentacin a ms tardar en la fecha de vencimiento del plazo para
efectuar los desembolsos. El Banco exige el reintegro de todo saldo
que subsista inmediatamente despus de la fecha de vencimiento
del plazo para efectuar los desembolsos. El prestatario debe efec-
CAPTULO 5
42
D E S E M B O L S O S A L PR E S TATA R I O
CAPTULO 5
43
DESEMBOLSOS
VI
A TERCEROS
Aplicabilidad 131. Normalmente se usa el mtodo de los pagos directos para los
contratos con respecto a los cuales se requiera la no objecin del
Banco antes de la firma del contrato (vanse, en el Apndice 1 de
las Normas: Contrataciones con prstamos del BIRF y crditos de
la AIF, los procedimientos de examen de las adquisiciones). Ese
mtodo puede utilizarse cuando se requieren pagos de volumen
relativamente grande o cuando los pagos se efectan en monedas
que a los prestatarios les resulte difcil obtener. Tambin se utiliza
cuando los proveedores o contratistas lo piden.
Valor mnimo 132. Para reducir el papeleo y el costo de procesamiento que recae
sobre el prestatario y sobre el Banco, ste establece un valor mni-
mo para las solicitudes de pago directo (vase la Subseccin 3.5 de
las Directrices sobre los desembolsos). Este valor se establece para
cada prstamo durante la evaluacin inicial del proyecto y vara en
funcin del volumen del prstamo, las caractersticas del proyecto,
los tipos de gastos que hayan de financiarse y las circunstancias del
pas. El valor mnimo para cada proyecto se documenta en la carta
de desembolso. Los gastos que no lleguen al valor mnimo deben
sumarse hasta alcanzar ese mnimo (por ejemplo, agrupando dos
o ms facturas de un mismo proveedor), prefinanciados por el
prestatario si se dispone de fondos (vase la seccin titulada Uti-
lizacin del mtodo de los reembolsos) o financiarse mediante la
45
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
46
DESEMBOLSOS A TERCEROS
Clusulas de limitacin 139. Como el monto del prstamo es limitado, en cada compromi-
so especial se incluye una clusula de limitacin en que se especi-
fica el lmite global, expresado en la moneda de compromiso del
prstamo, que el Banco est obligado a pagar una vez cumplidas
las condiciones aplicables al pago. Al hacer el clculo correspon-
diente a la clusula de limitacin, el Banco utiliza el tipo de cambio
vigente, con un margen para cubrir las fluctuaciones cambiarias
CAPTULO 6
normales.
47
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Valor mnimo 141. Para reducir el papeleo y el costo de procesamiento que recae
sobre el prestatario y sobre el Banco, ste establece un valor mni-
mo para las solicitudes de compromiso especial (vase la Subsec-
cin 3.5 de las Directrices sobre los desembolsos). Dicho valor se
aplica al monto total del compromiso especial, y los pagos sub-
siguientes realizados contra dicho compromiso no estn sujetos
a mnimos. Ese valor se establece para cada prstamo durante la
evaluacin inicial del proyecto y vara en funcin del volumen del
prstamo, las caractersticas del proyecto, los tipos de gastos que
hayan de financiarse y las circunstancias del pas. El valor mnimo
para cada proyecto se documenta en la carta de desembolso. Si
dispone de fondos, el prestatario debe prefinanciar las cartas de
crdito por un monto inferior al valor mnimo (vase, en el Cap-
tulo V, la seccin titulada Utilizacin del mtodo de los reembol-
sos) o financiarlo mediante la utilizacin de fondos en la cuenta
designada (vase, en el Captulo V, la seccin titulada Utilizacin
del mtodo de los anticipos).
Procedimientos para la
emisin de compromisos 142. En el Cuadro 9 se describen los procedimientos aplicables a
especiales las solicitudes de compromiso especial.
Administracin de los 144. Los bancos comerciales que reciban compromisos especia-
compromisos especiales les del Banco deben poner en conocimiento del Departamento de
Prstamos del Banco, en forma directa, todas y cada una de las en-
CAPTULO 6
48
DESEMBOLSOS A TERCEROS
Qu formulario debe utilizarse? El banco comercial debe remitir un mensaje SWIFT en el formulario general que se proporciona
en el Anexo G o remitir por correo una solicitud, utilizando el formulario 2015.
Qu documentacin de respaldo debe Ninguna.
proporcionarse al Banco?
A qu dependencia debe remitirse la A la oficina del Banco indicada en la carta de compromiso especial, el formulario 2018.
solicitud de pago?
Con qu frecuencia deben formularse Despus de cada pago o negociacin de documentos por parte del banco comercial.
solicitudes?
49
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
50
ADMINISTRACIN
VII
DE LA EJECUCIN DEL
PROYECTO Y EL CIERRE
DEL PRSTAMO
21
Vase Fecha de cierre, en la seccin Definiciones de las Condiciones
Generales del BIRF y las Condiciones Generales de la AIF (2005).
22
Vase la Seccin 2.08 de las Condiciones Generales del BIRF y las
Condiciones Generales de la AIF (2005).
51
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Reasignacin de fondos 149. Por muchas razones, el progreso efectivamente logrado du-
rante la ejecucin de un proyecto puede desviarse de las estimacio-
nes originales. En lo que respecta a los desembolsos, esto implica,
a menudo, que algunos fondos deben reasignarse de una categora
de gastos a otra. Si bien el Banco puede reasignar los fondos me-
diante una notificacin al prestatario como se seal en el prrafo
anterior, en la mayora de los casos stos se reasignan una vez que
los avances logrados se han examinado con el prestatario durante
la etapa de supervisin.
52
A D M I N I S T R A C I N D E L A E J E C U C I N D E L PR O Y E C T O Y E L C I E RR E D E L PR S TA M O
23
Para proyectos en pases respecto de los cuales no se han aprobado
parmetros de financiamiento, vase el Apndice I, que contiene una lista de
gastos no admisibles especficos.
53
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Suspensin de los 155. En los casos en que un prestatario no cumpla con las condi-
desembolsos ciones estipuladas en el convenio legal, el Banco puede suspender
los desembolsos, tanto de la totalidad de un prstamo o de uno de
sus componentes como de varios prstamos. Cuando se trata de
incumplimientos relacionados con el servicio de la deuda, el Banco
tiene por norma suspender el desembolso de todos los prstamos
concedidos al pas miembro o garantizados por ste24. Toda vez
que se suspenden los desembolsos, el Banco enva al prestatario
una notificacin escrita en la que le informa su decisin y seala
en forma detallada las partidas que ha decidido, discrecionalmen-
te, eximir de tal suspensin. Los pagos respecto de compromisos
especiales no estn sujetos a suspensin. (Vase tambin la seccin
sobre Cuentas designadas durante el perodo de suspensin de
los desembolsos.)
Reintegros 156. El Banco puede solicitar al prestatario que reintegre los fon-
dos desembolsados de un prstamo. Las siguientes son las razones
ms comunes que dan lugar a un reintegro:
54
A D M I N I S T R A C I N D E L A E J E C U C I N D E L PR O Y E C T O Y E L C I E RR E D E L PR S TA M O
25
Vanse las Secciones 7.01 y 6.01, respectivamente, de las Condiciones
Generales del BIRF y las Condiciones Generales de la AIF (2005).
26
Vanse los artculos VII y VI, respectivamente, de las Condiciones Generales
CAPTULO 7
55
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Fecha de vencimiento 164. A fin de facilitar el cierre ordenado del proyecto, el Banco
para desembolsos puede convenir que aceptar la presentacin de solicitudes de
retiro de los fondos del prstamo o documentacin de respaldo
durante un perodo de hasta cuatro meses despus de la fecha de
cierre para gastos admisibles incurridos en dicha fecha o antes. La
fecha lmite para recibir solicitudes y documentacin de respaldo
se denomina fecha de vencimiento para desembolsos; puede con-
venirse al inicio del proyecto o cuando se aproxima la fecha de cie-
rre, y se estipula en la carta de desembolso o en otra notificacin
cursada por el Banco.
Pago de los honorarios 166. Cuando los honorarios de auditora son gastos admisibles del
de la auditora final proyecto, es posible que deban establecerse mecanismos especiales
despus de la fecha de para realizar el pago, con cargo a la cuenta del prstamo, de los ho-
cierre norarios de la auditora final, que normalmente se termina y paga
despus de la fecha de cierre del prstamo. Para que los honorarios
de la auditora final puedan retirarse de la cuenta del prstamo, a)
el prestatario debe suscribir un contrato para la realizacin de la
auditora antes de la fecha de cierre, y b) el contrato debe ser un
contrato por una suma fija o un precio fijo en el que se establezca
que la auditora final debe terminarse dentro de los seis meses del
cierre del ejercicio fiscal en el que se realiz el ltimo desembolso
en virtud del prstamo.
56
A D M I N I S T R A C I N D E L A E J E C U C I N D E L PR O Y E C T O Y E L C I E RR E D E L PR S TA M O
Asuntos contractuales en 170. Hay dos asuntos que pueden requerir atencin en oportuni-
oportunidad del cierre dad del cierre: a) las retenciones respecto de los contratos que se
han cumplido satisfactoriamente en la fecha de cierre o antes, pero
cuyo perodo de garanta se extiende despus de dicha fecha, y b)
los pagos pendientes respecto de contratos.
57
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Asuntos relativos a la 174. Antes de cerrar la cuenta del prstamo, el Banco debe recibir
cuenta designada en informes sobre el uso de todos los fondos del prstamo anticipados
oportunidad del cierre a una cuenta designada, o el reintegro del saldo no documentado.
Normalmente, toda la documentacin debe ser suministrada al
Banco en la fecha de vencimiento para efectuar los desembolsos
o antes. El Banco solicita el reintegro del saldo no documentado
inmediatamente despus de la mencionada fecha, y el prestatario
debe cumplir ese pedido dentro de los dos meses contados a par-
tir de la fecha de vencimiento para efectuar los desembolsos; caso
contrario, debe afrontar las medidas que adopta el Banco cuando
se produce la caducidad del prstamo. Estas medidas incluyen la
decisin de no aprobar el uso de cuentas designadas en los nuevos
proyectos del prestatario hasta que se reciba el reintegro (vase la
Subseccin 5.2 de las Directrices sobre los desembolsos).
CAPTULO 7
58
DESEMBOLSOS
VIII
CORRESPONDIENTES A
PRSTAMOS PARA
POLTICAS DE
DESARROLLO
Vision general
28
Para un resumen comparativo de los documentos del proyecto, las fechas
clave y los mecanismos de desembolso correspondientes a los prstamos para
proyectos de inversin y los prstamos en respaldo de polticas de desarrollo,
vase el Anexo B.
59
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Mecanismos fiduciarios
Documentos claves
Convenio Constitutivo 181. Los Convenios Constitutivos del BIRF y de la AIF, suscritos
por todos los pases miembros de las respectivas instituciones, son
los estatutos que rigen a esas instituciones. En ellos se dispone que
CAPTULO 8
29
Cuando est disponible, el equipo del Banco a cargo del proyecto utiliza la
evaluacin de salvaguardas del banco central del pas de que se trate, realizada
en forma ms reciente por el Fondo Monetario Internacional.
60
D E S E M B O L S O S C O RR E S P O N D I E N T E S A PR S TA M O S PA R A P O L T I C A S D E D E S A RR O L L O
introduccin;
retiro de fondos;
condiciones de los prstamos del BIRF o del financiamiento de
la AIF;
ejecucin de proyectos;
datos financieros y econmicos; obligacin de abstencin (para
prstamos del BIRF);
cancelacin; suspensin; vencimiento inmediato; reintegro de
donaciones (para crditos y donaciones de la AIF);
exigibilidad, arbitraje;
entrada en vigor; terminacin;
disposiciones varias sobre temas tales como notificaciones y fa-
cultades;
definiciones.
30
Vase la Seccin 4 vii) del artculo III del Convenio Constitutivo del BIRF, y
la Seccin 1 b) del artculo V del Convenio Constitutivo de la AIF.
61
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Otros documentos tiles 188. Los lectores de este manual tambin pueden consultar el
Manual del Servicio de la Deuda del Banco Mundial, que contiene
informacin detallada sobre los instrumentos de financiamiento
del Banco Mundial, el Servicio de financiamiento para preparacin
Cuadro 11. Fechas claves para una operacin en respaldo de polticas de desarrollo
Fecha o perodo Explicacin
Fecha de aprobacin del prstamo La fecha en que el Banco aprueba el prstamo correspondiente al proyecto.
Fecha del convenio legal En la mayora de los casos, la fecha en que el prestatario y el Banco suscriben el convenio legal.
Fecha de entrada en vigor La fecha en que el Banco cursa una notificacin al prestatario en la que se indica que acepta
las pruebas requeridas para demostrar que se han cumplido las condiciones para la entrada en
vigor en virtud del convenio legal, y en la que el convenio legal entra en vigor. A partir de esta
fecha, pueden realizarse desembolsos de la cuenta del prstamo, a condicin de que el prestatario
haya cumplido las condiciones para la liberacin del tramo.
Fecha de cierre La fecha especificada en el convenio legal (o la fecha posterior que establezca el Banco mediante
notificacin al prestatario) despus de la cual el Banco puede cursar una notificacin al prestatario
en la que indica que da por terminado su derecho a efectuar retiros de fondos de la cuenta del
prstamo y cancelar el saldo no desembolsado de un prstamo.
CAPTULO 8
62
D E S E M B O L S O S C O RR E S P O N D I E N T E S A PR S TA M O S PA R A P O L T I C A S D E D E S A RR O L L O
Fechas claves
de Prstamos.
a
. Este formulario de solicitud sustituye al anterior, N. 1903A. Durante un perodo de transicin, el Banco seguir aceptando los formularios de solicitud impresos propor-
cionados anteriormente a los prestatarios (vase el Apndice III).
63
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Comisiones iniciales y 191. En las condiciones de los prstamos del BIRF se prev la po-
otros cargos aplicables a sibilidad de que el prestatario pague las comisiones iniciales o que
los prstamos stas se financien con recursos del prstamo. En este ltimo caso,
el Banco retira de la cuenta del prstamo la comisin inicial pa-
gadera a su favor en la fecha de entrada en vigor del prstamo o,
cuando se trata de un prstamo con una opcin de giro diferido,
en la fecha en que se retiran los fondos de la cuenta del prstamo.
Esa suma31 se acredita al Banco como pago de la comisin inicial
adeudada.
Opcin de giro diferido 193. La opcin de giro diferido permite a los prestatarios habili-
para prestatarios del BIRF tados para recibir fondos del BIRF postergar la utilizacin de los
fondos del prstamo para polticas de desarrollo. Los prstamos
que incluyen esta opcin tienen un perodo de giro de tres aos,
contados desde la fecha del convenio legal, durante el cual el pres-
tatario puede optar por utilizar el prstamo en uno o ms tramos
cuando surja una necesidad de financiamiento, a condicin de que
a) el marco de poltica macroeconmica siga siendo satisfactorio,
y b) el prestatario no deje de cumplir el programa convenido de
polticas de desarrollo. El Banco puede prorrogar el perodo de
utilizacin por otros tres aos, como mximo, a condicin de que
la ejecucin del programa de reformas y el marco de poltica ma-
CAPTULO 8
31
En el caso de una opcin de giro diferido, el monto de la comisin inicial
acreditado es proporcional a cada retiro de fondos de la cuenta del prstamo.
64
D E S E M B O L S O S C O RR E S P O N D I E N T E S A PR S TA M O S PA R A P O L T I C A S D E D E S A RR O L L O
CAPTULO 8
65
ANEXO A
GLOSARIO DE TRMINOS1
67
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
del prstamo o los fondos de contrapartida en el prstamo retirados previamente (para anticipos) o
marco de un prstamo para polticas de desarrollo. que se retiran (para reembolsos o pagos directos)
68
A N E XO A G LO S A R IO DE T R M I NO S
de la cuenta del prstamo se han utilizado o se estn mentados efectuados a la cuenta designada. Des-
utilizando para financiar gastos admisibles. pus de esta fecha, el Banco puede no autorizar o
Documentacin sustitutiva: Documentacin permitir el uso de cuentas designadas para prsta-
que prueba el pago de gastos admisibles, suminis- mos/proyectos nuevos.
trada al Banco en reemplazo de documentacin de Fecha de cierre: La fecha especificada en el
respaldo presentada previamente, tras considerar- convenio legal (o la fecha posterior que establezca el
se por el Banco que sta abarcaba, en forma total o Banco mediante notificacin al prestatario) despus
parcial, gastos no admisibles. de la cual el Banco Mundial puede dar por termi-
Documento de evaluacin inicial del pro- nado el derecho del prestatario a efectuar retiros de
yecto: Respecto de cada proyecto de inversin pro- fondos de la cuenta del prstamo y cancelar el saldo
puesto para recibir financiamiento del Banco, el do- no desembolsado del prstamo.
cumento en el que el personal del Banco Mundial Fecha de entrada en vigor: La fecha en que el
plasma su evaluacin inicial y el estudio de la viabi- Banco cursa una notificacin al prestatario en la que
lidad del proyecto y su justificacin. indica que acepta las pruebas requeridas para de-
Entidad a cargo de la ejecucin del proyec- mostrar que se han cumplido las condiciones para
to: Una persona jurdica (distinta del prestatario o la entrada en vigor en virtud del convenio legal, y en
el garante) que tiene la responsabilidad de llevar a la que el convenio legal entra en vigor. A partir de
cabo la totalidad o una parte del proyecto y, con ese esta fecha, pueden realizarse retiros de fondos de la
fin, ha concertado un acuerdo de proyecto con el cuenta del prstamo y, consiguientemente, pueden
Banco. iniciarse los desembolsos.
Equipo a cargo del proyecto: El equipo del Fecha de valor: La fecha que utiliza el Banco
Banco que tiene la responsabilidad de trabajar con Mundial para determinar el monto que se imputar
el prestatario durante todo el ciclo del proyecto. Est a la cuenta del prstamo, por ejemplo la fecha en
integrado por el jefe de equipo (el principal punto que se realiza un pago a un beneficiario.
de contacto del Banco con el prestatario para el pro- Fecha de vencimiento para desembolsos:
yecto), el especialista en administracin financiera, ltima fecha en que el Banco Mundial acepta so-
el especialista en adquisiciones, el oficial de finan- licitudes de retiro presentadas por el prestatario o
zas, el abogado a cargo del pas y otros especialistas documentacin relativa al uso del anticipo de los
tcnicos, segn sea necesario. fondos del prstamo realizado por el Banco, y que
Estado de gastos: Un estado pormenorizado generalmente es posterior a la fecha de cierre en
en que se resumen los gastos admisibles incurridos hasta cuatro meses. Salvo que el Banco convenga
durante un determinado perodo sobre la base de lo contrario, los gastos incurridos entre la fecha
transacciones individuales. Normalmente, los gas- de cierre y la fecha de vencimiento del plazo para
tos se agrupan por categoras de gastos. efectuar los desembolsos no son admisibles para
Estados financieros auditados: Estados fi- desembolso.
nancieros que reflejan las operaciones, los recursos Financiamiento para polticas de desarrollo:
y los gastos del proyecto conforme se establece en Financiamiento de rpido desembolso concedido
el convenio legal, y que son auditados por auditores por el Banco Mundial para respaldar reformas de
independientes de conformidad con principios de polticas e instituciones.
auditora aplicados en forma consistente y acepta- Financiamiento retroactivo: Financiamien-
bles para el Banco. to de los gastos admisibles pagados por el presta-
Examen previo: El examen de los documen- tario antes de la fecha del convenio legal, siempre
tos de adquisiciones, las evaluaciones de las ofertas, que el pago se efecte a partir de la fecha del finan-
las recomendaciones de adjudicacin y los contra- ciamiento retroactivo especificada en el convenio
tos, que el Banco Mundial realiza para asegurarse legal.
de que el proceso de adquisicin se lleve a cabo de Firma autorizada: La firma o las firmas au-
conformidad con los procedimientos mencionados tenticadas de los funcionarios autorizados en virtud
en el convenio legal. del convenio legal para firmar las solicitudes de re-
Fecha de caducidad del prstamo: Fecha que tiro y de compromiso especial. El prestatario debe
se produce dos meses despus de la fecha de venci- proporcionar estas firmas al Banco Mundial con
A N E Xo A
miento para desembolsos, y antes de la cual deben antelacin a las solicitudes de retiro y/o solicitudes
reintegrarse al Banco todos los anticipos no docu- de compromiso especial.
69
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
cuenta del prstamo (a saber: reembolso, anticipo, les no auditados. Se refiere, adems, al intervalo de
pago directo, compromiso especial). tiempo especificado en la carta de desembolso para
70
A N E XO A G LO S A R IO DE T R M I NO S
la presentacin de informes sobre la utilizacin de ciones normales del Banco incluyen la suspensin
los fondos del prstamo anticipados a una cuenta de desembolsos o cancelacin de los montos no re-
designada. tirados del prstamo, la declaracin del vencimien-
Perodo de desembolso del prstamo: El pe- to inmediato o el reintegro de los montos retirados
rodo entre la fecha en que se suscribe el convenio del prstamo.
legal o, si se permite el financiamiento retroactivo, Servicio de financiamiento para preparacin
la fecha anterior especificada en el mencionado de proyectos: El servicio establecido por el Banco
convenio, hasta la fecha de cierre o, cuando corres- para proporcionar anticipos para la preparacin de
ponda, la fecha de vencimiento para desembolsos. los proyectos.
Porcentaje de desembolso: El porcentaje de Sistemas del prestatario: Las instituciones,
los gastos admisibles que se ha de financiar en el leyes, reglamentaciones, normas y procedimientos
marco de un proyecto. propios del prestatario y que se utilizan para regis-
Prstamo: En este manual, el trmino se refiere trar las transacciones y, peridicamente, para pre-
a los prstamos del BIRF, los crditos y las donacio- parar y presentar informes resumidos sobre dichas
nes de la AIF, y las donaciones financiadas con los transacciones.
recursos de los fondos fiduciarios administrados por Solicitud de compromiso especial: Formula-
el Banco, y los prstamos o donaciones de cofinan- rio utilizado por el prestatario para comprometer
ciadores ejecutados por el beneficiario y administra- fondos del prstamo de conformidad con las dispo-
dos por el Banco, en aquellos casos en los que el con- siciones de un convenio legal de prestamos.
venio contiene mecanismos de desembolso iguales a Solicitud de retiro: Formulario utilizado por
los que se establecen para los prstamos del BIRF. el prestatario para solicitar retiros de fondos del
Prestatario: La parte del convenio de prs- prstamo de la cuenta del prstamo y/o para docu-
tamo o del acuerdo de financiamiento a la que el mentar gastos pagados con cargo a una cuenta de-
Banco Mundial concede un prstamo, un crdito o signada de conformidad con las disposiciones de un
una donacin. convenio legal.
Receptor: La entidad a la que el Banco conce- Suspensin de los desembolsos: Una sancion
de una donacin de la AIF o una donacin finan- que ejerce el Banco en virtud del convenio legal y
ciada con cargo a fondos fiduciarios suministrados consiste en una suspensin del derecho del pres-
por otras fuentes de financiamiento y administra- tatario a efectuar retiros de la cuenta del prstamo
dos por el Banco. luego de ocurrir uno de los hechos mencionados en
Reembolso: Desembolso de fondos de la cuen- el convenio legal. La suspensin puede aplicarse a
ta del prstamo que el Banco Mundial realiza tras la totalidad o una parte del monto no retirado del
recibir la documentacin de respaldonecesaria para prstamo, o de varios prstamos.
reembolsar al prestatario los gastos admisibles que Tipo de cambio aplicable: El tipo de cambio
ste haya prefinanciado con recursos propios. establecido por el Banco Mundial para cada mone-
Registros: Los documentos originales que da a los efectos de la valoracin de todas las tran-
prueban el pago de los gastos admisibles para un sacciones en esa moneda en una fecha de valor de-
proyecto (por ejemplo, contratos, ordenes de com- terminada.
pra, facturas, recibos). Valor mnimo: Monto por debajo del cual no
Retenciones: Fondos correspondientes a un se aceptarn solicitudes de reembolso, pago directo
proveedor que el prestatario retiene hasta la termi- y/o compromiso especial, y que el Banco Mundial
nacin satisfactoria del perodo de garanta contrac- establece para cada mtodo en cada operacin y se
tual o hasta otra fecha especificada (por ejemplo un estipula en la carta de desembolso.
ao a partir de la fecha de la factura original). Vencimiento inmediato: Se refiere a los he-
Sancion: Una medida que puede adoptar el chos especificados en las Condiciones Generales
Banco, en virtud del convenio legal, cuando ocurre que, de ocurrir, pueden dar lugar a que el Banco de-
un hecho determinado, como el incumplimiento clare el vencimiento inmediato de la totalidad o una
por el prestatario de sus obligaciones en el marco parte del saldo retirado del prstamo (y otros pagos
del convenio legal u otras circunstancias. Las san- respecto del prstamo).
A N E Xo A
71
ANEXO B
CUADRO SINPTICO DE LOS DOCUMENTOS,
LAS FECHAS CLAVES Y LOS MECANISMOS DE DESEMBOLSO
CORRESPONDIENTES A LOS PRSTAMOS PARA PROYECTOS DE
INVERSIN Y LOS PRSTAMOS PARA
POLTICAS DE DESARROLLO
Documentos
Convenio Constitutivo del BIRF y de la AIF Los estatutos que rigen las actividades del BIRF y de la AIF son sus respectivos Convenio Constitu-
tivo, suscritos por todos los pases miembros. En ambos Convenios se estipula que cada institucin
establezca los mecanismos necesarios para que los fondos de los prstamos se utilicen exclusiva-
mente para los fines que dieron lugar a su otorgamiento
Condiciones Generales aplicables En las Condiciones Generales aplicables a los Prstamos y las Condiciones Generales aplicables
a los Prstamos a los Crditos y Donaciones se establecen ciertas condiciones de los convenios de prstamo y de
Condiciones Generales aplicables a los Crditos los convenios de crdito y donacin, respectivamente.
y Donaciones
Directrices sobre desembolsos En las Directrices del Banco Mundial sobre No aplicable.
desembolsos para proyectos, emitidas en
septiembre del 2005 y revisadas el 1 de mayo
del 2006, se establecen las disposiciones
estndares que regulan el retiro de los fondos
de la cuenta del prstamo.
Documentacin del proyecto/programa (tnga- En el documento de evaluacin inicial del pro- En el documento del programa se establecen,
se en cuenta que puede haber otros documen- yecto se establecen, entre otras especificacio- entre otras especificaciones, los aspectos es-
tos del proyecto y del programa) nes, los aspectos estndares, las disposiciones tndares, las disposiciones relativas al diseo,
relativas al diseo, los mecanismos fiduciarios los mecanismos fiduciarios y los resultados
y los resultados especficos previstos para cada especficos previstos para cada operacin.
operacin.
Convenio legal El convenio concertado entre el Banco y el prestatario en el que se establecen las condiciones
para el prstamo concedido por el Banco.
73
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Fechas claves
Fecha de aprobacin del prstamo La fecha en que el Banco aprueba el prstamo para la operacin.
Fecha del convenio legal En la mayora de los casos, la fecha en que el En la mayora de los casos, la fecha en que el
prestatario y el Banco suscriben el convenio prestatario y el Banco suscriben el convenio
legal. legal.
Todos los gastos admisibles del proyecto pa- Para prstamos cuyo convenio legal contiene
gados por el prestatario a partir de esta fecha una lista de gastos admisibles para finan-
pueden ser reembolsados tan pronto como el ciamiento con cargo al prstamo, vase la
Banco declara que el convenio legal ha entrado informacin incluida en la columna corres-
en vigor. pondiente a los prstamos para proyectos de
inversin.
Fecha del financiamiento retroactivo Para proyectos en los que se permite el finan- Generalmente no es aplicable.
ciamiento retroactivo, la fecha especificada en
Para prstamos cuyo convenio legal contiene
el convenio legal para determinar los pagos
una lista de gastos admisibles para finan-
admisibles para reembolso.
ciamiento con cargo al prstamo, vase la
informacin incluida en la columna corres-
pondiente a los prstamos para proyectos de
inversin.
Fecha de entrada en vigor La fecha en que el Banco cursa una notificacin al prestatario en la que indica que acepta las
pruebas requeridas para demostrar que se han cumplido las condiciones para la entrada en vigor
en virtud del convenio legal, y en la que el convenio legal entra en vigor. A partir de esta fecha
pueden realizarse desembolsos de la cuenta del prstamo.
Perodo de desembolso del prstamo El perodo durante el cual los gastos deben El perodo durante el cual deben cumplirse las
haberse pagado o en que debe haberse incu- condiciones para la liberacin del tramo (es
rrido en ellos para que sean admisibles para el decir, despus de la fecha de entrada en vigor y
desembolso: antes de la fecha de cierre).
los gastos deben haberse pagado en la fecha Para prstamos cuyo convenio legal contiene
del convenio legal o despus, o, si se trata una lista de gastos admisibles para finan-
de proyectos en los que se permite el finan- ciamiento con cargo al prstamo, vase la
ciamiento retroactivo, en la fecha de dicho informacin incluida en la columna corres-
financiamiento o despus; pondiente a los prstamos para proyectos de
inversin.
ANEX0 B
74
A N E X O B C UA D R O S I N P T I C O D E L O S D O C U M E N T O S , L A S F E C H A S C L AV E S Y L O S M E C A N I S M O S
D E D E S E M B O L S O C O RR E S P O N D I E N T E S A L O S PR S TA M O S PA R A PR O Y E C T O S D E I N V E R S I N Y
L O S PR S TA M O S PA R A P O L T I C A S D E D E S A RR O L L O
Fecha de cierre La fecha especificada en el convenio legal (o la fecha posterior que establezca el Banco mediante
notificacin al prestatario) despus de la cual el Banco puede cursar una notificacin al prestatario
en la que indica que da por terminado su derecho a efectuar retiros de fondos de la cuenta del prs-
tamo y cancelar el saldo no desembolsado de un prstamo.
Fecha de vencimiento para desembolsos ltima fecha en que el Banco acepta solicitu- Coincide con la fecha de cierre.
des de retiro presentadas por el prestatario o
documentacin relativa al uso del anticipo de
los fondos del prstamo realizado por el Ban-
co, y que generalmente es posterior a la fecha
de cierre en hasta cuatro meses.
Mecanismos de desembolso
Persona autorizada a firmar las solicitudes En los convenios legales se indica el nombre del En aquellos casos en que el representante del
de retiro de fondos organismo del prestatario cuyo representante prestatario autorice a otra parte u otras partes
oficial est autorizado a firmar las solicitudes a firmar las solicitudes, la persona autorizada
de retiro de fondos y las solicitudes de compro- a firmar debe enviar una carta al Banco comu-
miso especial. La carta de desembolso contiene nicndole la delegacin de facultades junto
instrucciones respecto a la manera en que con el espcimen (los especmenes) de firma
debe comunicarse al Banco toda delegacin de autenticado(s).
facultades en aquellos casos en que el repre-
sentante del prestatario autorice a otra parte
u otras partes a firmar las solicitudes.
En los convenios legales se indica el nombre del
organismo del prestatario cuyo representante
oficial est autorizado a firmar las solicitudes de
retiro de fondos.
Financiamiento retroactivo Para proyectos en pases respecto de los cuales Generalmente no es aplicable.
el Banco ha establecido parmetros de finan-
Para prstamos cuyo convenio legal contiene
ciamiento, puede convenirse el financiamiento
una lista de gastos admisibles para financia-
retroactivo de hasta el 20% del monto del
miento con cargo al prstamo, puede convenir-
prstamo.
se el financiamiento retroactivo de hasta el 20%
Para proyectos respecto de los cuales no exis- del monto del prstamo.
ten o no corresponde aplicar parmetros de
financiamiento, puede convenirse el financia-
miento retroactivo de hasta el 10% del monto
del prstamo.
Base para los desembolsos Los fondos del prstamo se desembolsan para Los fondos del prstamo se desembolsan
gastos admisibles en el marco del proyecto. contra la ejecucin satisfactoria del programa
de financiamiento para polticas de desarrollo,
A N E Xo B
75
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Lugar donde el Banco desembolsa los fondos Los reembolsos a los prestatarios se deposi- Los desembolsos de los fondos de los prsta-
del prstamo tan en el banco del prestatario. mos se depositan normalmente en una cuenta
que forma parte de las reservas de moneda
Los anticipos se depositan en una cuenta
extranjera oficial del pas (que por lo general
designada para el proyecto. Cuando se
se mantienen en el banco central). Un monto
determina que el sistema de administracin
equivalente a los fondos del prstamo se
financiera del prestatario es adecuado para
acredita en una cuenta del gobierno disponible
este fin y existe la necesidad en el proyecto,
para financiar los gastos presupuestados.
los anticipos pueden combinarse con los
Cuando el Banco ha identificado deficiencias
fondos del prestatario o con los fondos de
en el marco de control del banco central o en el
otras instituciones para el desarrollo en una
sistema de administracin presupuestaria del
cuenta comun para la operacin.
prestatario, o cuando no se ha puesto en mar-
Los pagos directos a los proveedores se cha un plan de accin aceptable para resolver
depositan en el banco del proveedor. las deficiencias identificadas, el Banco puede
requerir que se adopten medidas adicionales
Los pagos correspondientes a compromisos
con el propsito de lograr que los mecanismos
especiales se depositan en el banco ne-
fiduciarios sean aceptables; puede exigir, por
gociador establecido para el compromiso
ejemplo, cuentas dedicadas para los fondos del
especial.
prstamo o los fondos de contrapartida.
ANEX0 B
76
ANEXO C
SITIO WEB CLIENT CONNECTION
Client Connection es un sitio web seguro que ofrece convenios legales y documentos de los respecti-
a los gobiernos, las entidades a cargo de la ejecucin vos proyectos;
de proyectos y las instituciones para el desarrollo detalles de las transacciones en materia de ad-
para proyectos administrados por el Banco Mun- quisiciones.
dial rpido acceso a informacin pblica y privada
relacionada con sus actividades de financiamiento Tambin puede obtener datos de referencia como
as como a los estudios analticos sobre pases rea- los tipos de cambio vigentes e histricos y los for-
lizados por el Banco. Sus principales objetivos son mularios de solicitud de retiro de fondos. La nueva
respaldar la toma de decisiones con la informacin solicitud de retiro incluye instrucciones en lnea que
adecuada y simplificar el proceso de hacer negocios sirven de ayuda a los prestatarios y las entidades a
con el Banco. cargo de la ejecucin de proyectos.
77
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
El Banco Mundial requiere que cada organizacin los campos Organismo de financiamiento (Finan
que desee usar Client Connection designe a dos cier) y Prstamo (Loan) en el recuadro Seleccionar
funcionarios de enlace, quienes tendrn la respon- (Select) y luego hacer clic en Buscar (Go). Ambos
sabilidad de establecer cuentas personales para su mtodos lo llevarn a la pgina Vision General
personal. Una vez que se ha completado el proceso del prstamo (Loan Overview) correspondiente
de inscripcin, estos funcionarios pueden hacer clic al prstamo, que contiene un resumen de la prin-
en el enlace Gestin de cuentas (Account Manage cipal informacin sobre ste, como los datos fi-
ment) que aparece en el extremo superior derecho nancieros y las fechas importantes. Para obtener
de todas las pantallas de Client Connection para la informacin que se indica a continuacin, haga
actualizar la informacin relativa al personal de su clic en las pestaas disponibles:
organizacin. A continuacin aparecer una panta-
lla titulada Tareas pendientes (Pending Tasks). Para Estado de las solicitudes de retiro de fondos.
obtener instrucciones detalladas acerca del uso de Haga clic en la pestaa Solicitudes (Applications)
este mdulo, los funcionarios de enlace deben hacer dentro de la pestaa Desembolsos (Disburse
clic en el botn Ayuda (Help), situado a la izquierda ments) y luego en el Nmero de referencia del
de la pantalla, y luego en Gua para el usuario (Liai prestatario (Borrower Reference Number) co-
son User Guide). rrespondiente a una solicitud individual, para
ver los siguientes detalles de la transaccin:
A. Cmo se realiza el seguimiento del estado de Estado de las categoras de gastos. Haga clic en
cuenta de los prstamos? Para tener acceso a la la pestaa Lista de categoras (Category Sched
informacin sobre un prstamo especifico , desde ule) dentro de Desembolsos (Disbursements)
la pantalla inicial la pgina Mi cartera (My Port para ver la descripcin de la categora, los mon-
ANEX0 C
folio) usted debe seleccionar un prstamo en la tos asignados y los montos desembolsados y no
lista de prstamos en su cartera o bien completar desembolsados.
78
A N E XO C SI T IO W E B C L I E N T C ON N E C T ION
Estado de los contratos sujetos a examen previo de un pas, haga clic en el botn Datos analticos
por el Banco. Haga clic en la pestaa Contratos del pas (Country Analytics) situado en el enca-
(Contracts) dentro de Desembolsos (Disburse bezado. A continuacin aparece la pestaa pre-
ments) para ver el monto del contrato, la fecha determinada Administracin de la cartera (Port
en que se suscribi, y el nombre del proveedor. folio Management). Haga clic en las pestaas del
panel de navegacin situado a la izquierda para
Resumen mensual de desembolsos. Haga clic obtener la informacin que se indica a continua-
en la pestaa Resumen mensual de desembol- cin. Para ver la mayora de estos informes, el
sos (Monthly Disbursement Summary) dentro de usuario debe estar autorizado por el pas para
Desembolsos (Disbursements). consultar la pgina Client Connection.
Alertas. Client Connection enva mensajes de Resumen del financiamiento del BIRF y la
alerta a los prestatarios para ayudarlos a admi- AIF. Haga clic en el enlace Resumen del finan-
nistrar sus prstamos. Estos mensajes aparecen ciamiento del BIRF y la AIF (IBRD/IDA Lending
en la pgina Mi cartera (My Portfolio) y en la Summary) en el panel de navegacin situado a
pgina Vision General del prstamo (Loan Over la izquierda.
view) correspondiente a cada prstamo y notifi-
can al prestatario los siguientes eventos: Flujos netos. Haga clic en el enlace Flujos netos
del BIRF y la AIF (IBRD/IDA Net Flows) en el
Aproximacin de las fechas de cierre, panel de navegacin situado a la izquierda.
Aproximacin de las fechas de vencimiento
para desembolsos, Estado de los prstamos por pas (disponible
Suspensin de los desembolsos, para todos los usuarios de Client Connection).
Montos en exceso en las cuentas designadas. Haga clic en el enlace Estado de los prstamos
por pas (SOL by Country) en el panel de navega-
Informacin sobre el servicio de la deuda. cin situado a la izquierda.
Para examinar el calendario de amortizacin y
las facturas individuales, haga clic en las pesta- Resumen mensual de desembolsos. Haga clic
as Calendario de amortizacin (Amortization en el enlace Resumen mensual de desembolsos
Schedule) y Facturas (Bills), dentro de la pestaa (Monthly Disbursement Summary) en el panel de
Reembolsos (Repayments). navegacin situado a la izquierda.
79
ANEXO D
MODELO DE CARTA DE DESEMBOLSO PARA
UNA OPERACIN DE INVERSIN
El personal del Banco prepara una carta de des- Este anexo contiene un modelo de carta de des-
embolso para cada operacin de inversin. La embolso para una operacin de inversin con un
carta contiene un resumen de los mecanismos de prestatario del BIRF, junto con las instrucciones
desembolso para el proyecto en cuestin as como impartidas al personal del Banco para facilitar su
una descripcin de la manera en que las disposicio- preparacin. Uno de los apndices de la carta de
nes de las Directrices sobre desembolsos resultan desembolso es una carta de notificacin sobre la
aplicables. El borrador de la carta forma parte del persona autorizada a firmar, cuyo modelo se inclu-
conjunto de documentos del proyecto y se discute y ye en el Anexo E.
finaliza durante las negociaciones.
81
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
[FECHA]
[Ministro de Finanzas] 1/
[Ministerio de Finanzas]
[Direccin postal]
[Ciudad], [Pas]
[Su Excelencia]:
Las Directrices adjuntas del Banco Mundial sobre desembolsos para proyectos, de fecha 1 de mayo del
2006, (Directrices del Banco Mundial sobre desembolsos para proyectos) (Apndice 1), son parte integral
de esta Carta de Desembolso. Ms adelante se especifica la manera en que las disposiciones de las Directrices
sobre desembolsos resultan aplicables al Prstamo. Las secciones y subsecciones que figuran entre parntesis
ms adelante se refieren a las secciones y subsecciones pertinentes de las Directrices sobre desembolsos y,
a menos que se definan de otra manera en esta carta, los trminos utilizados en ella tienen los respectivos
significados que constan en las Directrices sobre desembolsos.
I. Mecanismos de desembolso
i) Mtodos de desembolso (Seccin 2). En el marco del Prstamo podrn utilizarse los siguientes mtodos
de desembolso:
2/Reembolso
Anticipo
Pago directo
Compromiso especial
ii) Fecha de vencimiento para desembolsos (Subseccin 3.7). La fecha de vencimiento para efectuar los des-
embolsos tendr lugar [[1/2/3/4] meses despus de la Fecha de cierre] [la Fecha de cierre] 3/ especificada en
ANEX0 D
82
A N E X O D M O D E L O D E C A R TA D E D E S E M B O L S O PA R A U N A O P E R A C I N D E I N V E R S I N
[4/iii) Condiciones para los desembolsos (Subseccin 3.8). Favor remitirse a la Condicin (a las Condicio-
nes) para los Desembolsos que figura(n) en el Convenio de Prstamo].
[5/ Deber enviarse al Banco una carta, que se ajuste al modelo adjunto (Apndice 2), a la direccin indicada
a continuacin, en la que se deber suministrar el nombre (los nombres) y el espcimen (los especmenes)
de firma del funcionario (de los funcionarios) autorizado(s) para firmar las Solicitudes:
Banco Mundial
[Direccin postal]
[Ciudad], [Pas]
Atencin: [Nombre del Director a cargo del pas]]
[6/ Las Solicitudes correspondientes a este Prstamo debern estar firmadas por el funcionario (los funcio-
narios) autorizado(s) para firmar las Solicitudes segn se indica en [su carta de fecha <consignar la fecha >]
[la carta de fecha <consignar la fecha> firmada por <consignar el nombre y cargo del firmante>]].
ii) Solicitudes (Subsecciones 3.2 - 3.3). Favor enviar, completas y firmadas, a) las solicitudes de retiro, junto
con la documentacin de respaldo, [7/ y b) las solicitudes de compromisos especiales, junto con una copia
de la carta de crdito del banco comercial,] a la direccin indicada a continuacin:
Banco Mundial
[Direccin postal / P.O. Box No. ____]
[Ciudad], [Pas]
Atencin: Departamento de Prstamos
iii) Valor mnimo de las solicitudes (Subseccin 3.5). El valor mnimo de las solicitudes es [moneda y
8/
monto] 9/.
10
/iv) Anticipos (Secciones 5 y 6).
i) Documentacin de respaldo (Seccin 4). Con cada solicitud de retiro se deber presentar la documenta-
cin de respaldo estipulada a continuacin 17/:
A N E Xo D
[18/Informe financiero provisional no auditado, el que deber ajustarse al modelo adjunto (Apndice [3]), y
83
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Lista de pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del Banco, la que deber ajustarse al
modelo adjunto (Apndice [4])]
[20/Registros probatorios de los gastos admisibles (por ejemplo, copias de recibos, facturas de provee-
dores)]
[21/Registros probatorios de los gastos admisibles (por ejemplo, copias de recibos, facturas de provee-
dores) correspondientes a pagos efectuados 22/[por concepto de <consignar el tipo de gasto(s)>] [en
virtud de contratos valorados por o encima de_____________23/];
Estado de gastos, el que deber ajustarse al modelo adjunto (Apndice [3]), correspondiente a todos
los dems [gastos / contratos], y
24/ Lista de pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del Banco, la que deber ajustarse al
modelo adjunto (Apndice [4])]
Para la presentacin de informes sobre los gastos admisibles sufragados con cargo a la Cuenta Designa-
da:
[18/Informe financiero provisional no auditado, el que deber ajustarse al modelo adjunto (Apndice
[3]), y
Lista de pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del Banco, la que deber ajustarse al
modelo adjunto (Apndice [4])]
[20/Registros probatorios de los gastos admisibles (por ejemplo, copias de recibos, facturas de provee-
dores)]
[21/Registros probatorios de los gastos admisibles (por ejemplo, copias de recibos, facturas de provee-
dores) correspondientes a pagos efectuados 22/[por concepto de <consignar el tipo de gasto(s)>] [en
virtud de contratos valorados por o encima de ______23/];
Estado de gastos, el que deber ajustarse al modelo adjunto (Apndice [3]), correspondiente a todos
los dems [gastos / contratos], y
24/Lista de pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del Banco, la que deber ajustarse al
modelo adjunto (Apndice [4])]
En el caso de las solicitudes de pago directo: registros probatorios de los gastos admisibles, por ejemplo,
copias de recibos, facturas de proveedores.
25/
ii) Frecuencia para la presentacin de informes sobre los gastos admisibles sufragados con cargo a la
Cuenta Designada (Subseccin 6.3): [26/el perodo estipulado en el Convenio de Prstamo para la presenta-
cin de los Informes financieros provisionales no auditados] [27/mensual/trimestral].
28/
[ii]) Otras instrucciones relativas a la documentacin de respaldo
ANEX0 D
84
A N E X O D M O D E L O D E C A R TA D E D E S E M B O L S O PA R A U N A O P E R A C I N D E I N V E R S I N
29/
[IV.] Otras instrucciones relativas a los desembolsos
Para ms informacin acerca de los mecanismos de desembolso, favor remitirse al Manual de Desembolsos
para clientes del Banco Mundial disponible en el sitio web externo del Banco http://www.worldbank.org, y
al sitio web seguro de la institucin Client Connection http://clientconnection.worldbank.org. Se pueden
solicitar ejemplares impresos.
Del sitio web Client Connection, usted podr descargar Solicitudes, seguir el estado de cuenta del Prsta-
30/
mo casi en tiempo real y recuperar informacin financiera, de polticas y procedimientos asi como tambien
de adquisiciones relativas al proyecto.
31/
Si an no lo ha hecho, el Banco le recomienda registrarse como usuario del sitio web Client Connection
(https://clientconnection.worldbank.org). De aqu, usted podr descargar Solicitudes, seguir el estado de
cuenta del Prstamo casi en tiempo real y recuperar informacin financiera, de polticas y procedimientos
asi como tambien de adquisiciones. Para ms informacin acerca del sitio web y del procedimiento de regis-
tro, tenga a bien dirigirse al Banco a la siguiente direccin <clientconnection@worldbank.org>.
Para cualquier consulta sobre lo expuesto, tenga a bien comunicarse con [nombre], Oficial [Principal/Supe-
rior] de Finanzas [direccin electrnica de la cuenta de servicios del Departamento de Prstamos (LOA)] y
mencionar la referencia antes consignada.
Atentamente,
[Nombre]
[Vicepresidencia Regional / Departamento a cargo del pais]
[Oficina Regional]
Apndices 32/
1. Directrices del Banco Mundial sobre desembolsos para proyectos, de fecha 1 de mayo de 2006
2. Modelo de carta en la que se suministran las firmas autorizadas
3. [Modelo de [consignar Informe financiero provisional no auditado o Estado de gastos]]
4. [Modelo de Lista de pagos en virtud de contratos sujetos al examen previo del Banco]
Aprobada por y cc: [Nombre del Oficial de Finanzas, en calidad de autor de la carta]
[Abogado a cargo del pas]
[Jefe de equipo]
Con copia para: [Entidad a cargo de la ejecucin del proyecto 1]
[direccin postal]
A N E Xo D
[ciudad], [pas]
[direccin electrnica]
85
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
86
A N E X O D M O D E L O D E C A R TA D E D E S E M B O L S O PA R A U N A O P E R A C I N D E I N V E R S I N
Notas. Instrucciones impartidas al per- des de flujo de caja del proyecto. Consignar el
sonal del Banco para la preparacin de nmero de perodos para los que se esperan pre-
cartas de desembolso visiones; utilizar el mismo perodo (por ejemplo,
trimestre, semestre) especificado en el convenio
1. La carta debe enviarse a la persona indicada en legal para la presentacin de Informes financie-
el Convenio de Prstamo como Representante ros provisionales no auditados.
del Prestatario autorizado para adoptar cual- 15. Utilizar y adaptar este texto (incluido el porcen-
quier medida y firmar todos los documentos en taje) cuando el lmite mximo se basa en previ-
virtud del convenio, a la direccin especificada siones vinculadas con las presentaciones del pre-
en el convenio. Cuando se acostumbre agregar supuesto anual del proyecto, el plan de adquisi-
la direccin electrnica despus de la direccin ciones u otro documento de ese tipo.
postal, tenga a bien consignar la direccin elec- 16. Utilizar este texto cuando el lmite mximo sea
trnica del Prestatario en el rengln siguiente a un monto fijo, y consignar la moneda y el mon-
aqul donde dice [Ciudad], [Pas]. to.
2. Eliminar el mtodo (los mtodos) que no ha(n) 17. Eliminar las secciones relativas a los mtodos de
de utilizarse. desembolso que no han de utilizarse.
3. Utilizar la primera frase entre corchetes si se ha 18. Utilizar los dos elementos comprendidas en este
convenido en un perodo de hasta 4 meses des- texto entre corchetes cuando hayan de utilizarse
pus de la Fecha de cierre, y consignar el nmero Informes financieros provisionales no auditar-
acordado de meses; en cualquier otro caso, utili- dos para los fines de los desembolsos.
zar la segunda frase. 19. Utilizar este texto entre corchetes cuando hayan
4. Eliminara esta seccin si no se han establecido de utilizarse Estados de gastos para los fines de
condiciones para los desembolsos. los desembolsos.
5. Utilizar esta seccin entre corchetes cuando el 20. Utilizar este texto entre corchetes cuando todas
Representante del Prestatario haya de autorizar a las solicitudes de desembolso deban ir acompa-
otras personas para firmar las solicitudes de reti- adas de Registros.
ro de fondos. 21. Utilizar los tres elementos comprendidos en este
6. Utilizar esta seccin entre corchetes cuando exis- texto entre corchetes cuando se exijan Registros
ta una carta de autorizacin general. respecto de algunos gastos o contratos, y Estados
7. Incluir esta seccin cuando hayan de utilizarse de gasttos para todos los dems gastos o contra-
compromisos especiales; en caso contrario, eli- tos
minarla, al igual que (a) que precede a las pala- 22. Utilizar y adaptar el texto comprendido entre
bras las solicitudes. los primeros corchetes cuando se exijan Regis-
8. Eliminar esta seccin cuando hayan de utilizarse tros para algunos tipos de gastos; utilizar el texto
anticipos para todos los desembolsos. comprendido en el segundo corchetes cuando se
9. Cuando se designe un valor mnimo por separa- exijan Registros respecto de pagos efectuados en
do para distintos mtodos de desembolso, enu- virtud de contratos por encima de un valor espe-
merar los mtodos e indicar el valor correspon- cfico.
diente a cada uno de ellos. 23. Consignar el monto convenido con el prestatario.
10. Eliminar toda la seccin sobre Anticipos cuando Si se aplican distintos montos para diferentes ti-
no haya de utilizarse este mtodo. pos de gastos, especificar cada uno de stos y con-
11. Cuando hayan de utilizarse ms de una Cuenta signar una descripcin clara del tipo de gastos.
Designada, enumerar las cuentas comprendidas 24. Eliminar este acpite cuando la informacin
en esta seccion y en cada una de las siguientes, proporcionada en dicha lista sea la misma que la
e indicar los requisitos correspondientes a cada suministrada en el primer acpite..
Cuenta Designada. 25. Eliminar esta seccin si no se han de utilizar an-
12. Consignar el nombre de la institucin cuando se ticipos como mtodo de desembolso.
lo conociera. 26. Utilizar exactamente el texto comprendido en
13. Utilizar este texto entre corchetes cuando no se esta seccin entre corchetes cuando hayan de
A N E Xo D
87
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
27. Utilizar esta seccin entre corchetes (y borrar la 30. Consignar este prrafo en el caso de Prestatarios
primera) cuando la documentacin de respaldo que ya estuvieran registrados en Client Connec-
consista en Registros y/o Estados de gastos, y se- tion.
leccionar la periodicidad correspondiente. 31. Consignar este prrafo en el caso de Prestata-
28. Utilizar esta seccin cuando hagan falta otras rios que an no estuvieran registrados en Client
instrucciones relativas a la documentacin de Connection.
respaldo (por ejemplo, favor presentar conoci- 32. Eliminar los Apndices entre corchetes que no
mientos de embarque, conciliaciones bancarias). correspondan. Adjuntar los que resulten aplica-
Renumerar los acapites segn corresponda. bles a esta carta, y cerciorarse de que la numera-
29. Utilizar esta seccin para cualequier otra ins- cin de los Apndices en el cuerpo de esta carta
truccin relativa a los mecanismos o mtodos sea la correcta.
de desembolso que no estn vinculadas con la
documentacin de respaldo. Si no hubiera ins-
trucciones de ese tipo, borrar esta seccin.
ANEX0 D
88
ANEXO E
MODELO DE CARTA DE NOTIFICACIN SOBRE LA PERSONA
AUTORIZADA A FIRMAR PARA UNA OPERACIN DE INVERSIN1
[Membrete]
Ministerio de Finanzas
[Direccin postal]
[Ciudad] [Pas]
[FECHA]
Banco Mundial
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
Estados Unidos de Amrica
Atentamente,
/ firma /
______________________________________
[Cargo]
1
Este modelo se usa cuando no se ha presentado una carta de autorizacin general.
2
Instruccin para el envo de esta carta por el prestatario al Banco: Estipular si es necesario que las Solicitudes sean firmadas
por ms de una persona, as como el nmero de personas o sus cargos, y si se aplica algn umbral.
89
ANEXO F
FORMULARIOS USADOS PARA REALIZAR
RETIROS DE FONDOS Y DOCUMENTAR GASTOS
solicitar un anticipo y/o documentar el uso de Cuando a los prestatarios se le exige que deben pre-
anticipos anteriores, sentar una lista de los pagos por concepto de contra-
solicitar el reembolso de gastos documentados, tos que exceden el umbral del examen previo como
solicitar un pago directo a un tercero por con- parte de la documentacin de respaldo para el des-
cepto de gastos documentados, embolso, los prestatarios pueden usar el formulario
solicitar el desembolso de un tramo de un prs- 2382, Lista de pagos por concepto de contratos sujetos
tamo para polticas de desarrollo. a examen previo por el Banco, para suministrar esta
informacin.
Este nuevo formulario reemplaza a los formularios
1903, 1903A y 1903B; a pesar de que el Banco los se-
guir aceptando hasta que se agoten las existencias. Ejemplos
El nuevo formulario de solicitud de retiro permite A modo de referencia, este anexo contiene copias
una mayor flexibilidad a los prestatarios que utilizan de los formularios 2380, 2381 y 2382, junto con ins-
anticipos como mtodo de desembolso. Los presta- trucciones para completarlos. Por otra parte, al fi-
tarios pueden presentar al Banco un formulario de nal del anexo se incluyen formularios debidamente
solicitud de retiro para completados que sirven de ejemplo que permitan
ilustrar los diversos usos y sirvan de guia para que
solicitar un anticipo, los prestatarios entiendan mejor la nueva funcin.
documentar el uso de anticipos anteriores (sin
solicitar un nuevo anticipo), Pueden solicitarse formularios impresos al Banco
documentar el uso de anticipos anteriores y soli- Mundial a solicitud del prestatario. A partir de julio
citar un nuevo anticipo, del 2006, los prestatarios debern ingresar en el si-
informar al Banco que desean recibir los pagos tio web Client Connection (http://clientconnection.
anticipados en cuotas. worldbank.org) para tener acceso a formularios
electrnicos con una funcin inteligente diseada
para ayudar a los usuarios a completar los formu-
Formularios a ser utililizados junto con larios en lnea. Una vez completados, el prestata-
el formulario 2380 , en caso que aplicara rio podr imprimirlos, firmarlos y presentarlos al
Banco junto con la documentacin de respaldo. A
Cuando solicitan recibir los pagos anticipados en partir del inicio del 2007, los prestatarios podrn
cuotas, los prestatarios seleccionan esta opcin en realizar esta presentacin al Banco en lnea.
91
SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS
Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org
B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
(o IBAN para los pagos en Euros)
en el banco del beneficiario.
11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
Euros) en el banco intermediario
16. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.
19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
2380 S (5-06)
NOTAS:
Uso de la solicitud: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos en virtud de prstamos del BIRF, financiamiento de la AIF, anticipos del
servicio de financiamiento para la preparacin de proyectos, donaciones ejecutadas por receptores, prstamos, crditos o donaciones de cofinanciadores ejecutados por el
receptor y administrados por el Banco.
Terminologa: En este formulario y en las presentes instrucciones, las referencias a financiamiento abarcan los crditos y las donaciones de la AIF. Las referencias a
prstamos/financiamiento/donaciones en respaldo de la poltica de desarrollo tambin comprenden a los crditos en respaldo de la poltica de desarrollo y los prstamos/
crditos/donaciones para fines de ajuste. Las referencias a cuentas designadas tambin se aplican a las Cuentas Especiales. Las donaciones incluyen los fondos no
reembolsables mantenidos en fideicomiso o mantenidos por un cofinanciador y administrados por el Banco.
Doble funcin del formulario: El Formulario 2380 ha sido diseado para cumplir dos funciones: 1) para pedir al Banco que realice un pago con cargo a la Cuenta de un
Prstamo/Financiamiento/Donacin, y 2) para documentar los gastos financiados en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin. En algunos casos, el formulario slo
se usar solamente para una de las funciones (por ejemplo, para pedir que se realice un anticipo a una cuenta designada, para solicitar un pago en virtud de un prstamo
en respaldo de la poltica de desarrollo, para documentar gastos pagados con cargo a una cuenta designada) mientras que en otras ocasiones se usar simultneamente
para ambas funciones (por ejemplo para pedir un pago directo o reembolso y al mismo tiempo documentar los gastos; para solicitar que se realice un nuevo anticipo a una
cuenta designada y para documentar en forma simultnea los gastos pagados utilizando un anticipo previo).
Anticipos: Las solicitudes de anticipos a una cuenta designadas deben realizarse sobre la base de los gastos previstos del proyecto y la asignacin autorizada en la carta
de desembolso. A fin de asegurar que los fondos estn disponibles nicamente cuando sean necesarios, los anticipos pueden pagarse en cuotas peridicas conforme sea
solicitado en el Calendario Solicitado para Pagos Anticipados (Formulario 2381). Los gastos pagados con cargo a los anticipos deben documentarse al finalizar el perodo
de declaracin (o durante el mismo, si se elige esta opcin) indicado en la carta de desembolso. El anticipo de fondos y la documentacin de los gastos son funciones
independientes y puede optarse por presentar un pedido de anticipo en forma separada y en diferentes ocasiones de los elegidos para documentar los gastos. Para solicitar
un anticipo, complete las secciones A, B y D del formulario. Para documentar gastos pagados con cargo al (a los) anticipo(s), complete las secciones A, C y D.
C. Documentacin de los gastos elegibles [Complete esta seccin para pagos directos, reembolsos y para documentar los gastos realizados con cargo a un anticipo]
13. Tipo(s) de documentacin: Indique el tipo de documentacin que se adjunta al formulario de acuerdo con los requisitos especificados en la carta de desembolso. Observe
que para un pago directo se requieren copias de los registros (por ejemplo, facturas, notas); en el caso de un reembolso o documentacin de gastos pagados con cargo a un
anticipo, se podra incluir un informe financiero intermedio, una declaracin de gastos, copias de los registros, o una combinacin de los mismos.
14a-b. Referencia de categora y contrato: En los casos en que la documentacin est relacionada con una categora o contrato (principalmente para pagos directos), consigne
la informacin sobre la categora y el contrato en este recuadro. Para todos los otros casos, asegrese de que la documentacin justificativa incluye un desglose de los gastos
por categora. Si los gastos incluyen pagos respecto de contratos que estn sujetos a examen previo por el Banco, puede adjuntar una lista de los pagos y los contratos
relevantes cuando no sea posible extraer esa informacin de la documentacin justificativa.
15a-c. Moneda y monto de la documentacin: Consigne la denominacin de la moneda (15a) y el monto de los gastos documentados que pueden ser financiados por el
Banco, tanto en cifras (15b) como en letras (15c). Para pagos directos y reembolsos, la moneda y el monto de la documentacin deben ser idnticos a la moneda y el monto
de la solicitud (vanse los Recuadros 6a, b, d ms arriba).
16. Si el monto de los gastos que se documentan corresponde a ms de una cuenta de prstamo/financiamiento/donacin, el monto en el Recuadro 15b debe desglosarse por
nmero de prstamo/financiamiento/donacin.
D. Declaraciones y firma
17. Nombre del prestatario: Complete el nombre del prestatario/receptor tal como figura en el (los) convenio(s) de prstamo/financiamiento/donacin.
18. Fecha de suscripcin: Consigne la fecha en la que la (las) persona(s) autorizada(a) a firmar suscribe(n) la Solicitud de Retiro de Fondos.
19a-b. Nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta): Consigne el nombre y el cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar y obtenga
la firma de dicha persona o personas.
20. Informacin de enlace: En este recuadro, consigne la informacin de la persona/oficina a la cual podrn dirigirse las preguntas.
Anexos
Los siguientes documentos deben adjuntarse a este formulario, segn corresponda:
Formulario de Calendario Solicitado para Pagos Anticipados (Formulario 2381); vase el Recuadro 9
Documentacin justificativa; vase el Recuadro 13
[Opcional] Resumen de Categorias/Hoja de informacin/el contrato (Formulario 2382); vanse los Recuadros 14a y 14b
2380 S (5-06)
>V`>
,"-"
/"*,*"- /
*"-
VVi\
iiiiv>>`i>>iiV>-V``i,i`i`*>>V>v>V}ii>]
iii>i`iViiiVV>\L`LiiJ`L>}Q6j>iVVi>ijR
`i*j>
j`>V
>V>`
*j>`i ,
j`>V`i>
>V
w>V>`
`iiviiV>`i*i>>>>>
-V``i,i`i`iiV>
>i`>`i>}V>`\
*j>
j`>V *j>
j`>V
`i>V>` `i>V>`
/"/
>\
>V`>`?>ii>>i>>>}i>viV>V>`>i>>`iLiiii
Vi>i]>iiiV>>>V`i >V]iiii?Li->viV>`i>V>`>vii`>
?L]i`iiLii>>?]}ii>]V>ii`>?Li`>>ii>i>>viV>`i>V>`>
{VViiiV>i]Li>\
n-x
Instrucciones para completar el Formulario
de Calendario de Pagos
(Formulario 2381)
OBSERVACIONES: El Formulario de Calendario de Pagos puede usarse para dar instrucciones al Banco Mundial respecto del
pago de anticipos en cuotas a las cuentas designadas.
Instrucciones: Los nmeros corresponden a los nmeros consignados en el Formulario de Calendario de Pagos.
2. No. de Referencia del Prestatario para la respectiva Solicitud de Retiro de Fondos: Indique su nmero de
referencia para la respectiva Solicitud de Retiro de Fondos.
3. Calendario de pagos solicitado: En el encabezamiento, indique el nmero del (de los) prstamo(s) en virtud del (de los)
cual(es) debe realizarse el pago. Note que si el pago debe realizarse desde un solo prstamo, la columna (d) se debe dejar
vacia. Para los renglones I, II y III, indique la fecha en la cual debe realizarse el pago y la moneda y el monto a pagar. En el
ltimo rengln, indique el importe total de las cuotas. Ese importe total debe coincidir con el Monto de la Solicitud de Retiro de
Fondos tal como figura en los casilleros 6b y 6d de la respectiva Solicitud de Retiro de Fondos.
4. Instrucciones especiales, si hubiera: Incluya las instrucciones especiales que permitiran agilizar el pago.
2381 S (5-06)
Banco Mundial
2382 S (5-06)
A N E X O F F O R M U L A R I O S U S A D O S PA R A R E A L I Z A R R E T I R O S D E F O N D O S Y D O C U M E N TA R G A S T O S
Anticipos Reembolso
A N E Xo F
97
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
98
SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 1
Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org
B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
US Dollars 7,330,000
6d. Monto de la solicitud (en letras) seven million, three hundred and thirty thousand and 00/100
7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
(o IBAN para los pagos en Euros)
Bank of Ruritania (Head Office) BORZ2K
en el banco del beneficiario.
Capital City, Ruritania
A/C 590877-A
11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
International Bank Euros) en el banco intermediario INTLNY
New York, NY USA 10001
A/C 662230
16. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.
19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Ramakoj Bruuna, Director of the Dept. of Agr., IIA [Signed]
100
SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 2
Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org
B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
US Dollars 7,330,000
6d. Monto de la solicitud (en letras) seven million, three hundred and thirty thousand and 00/100
7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
(o IBAN para los pagos en Euros)
Bank of Ruritania (Head Office) BORZ2K
en el banco del beneficiario.
Capital City, Ruritania
A/C 590877-A
11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
International Bank INTLNY
Euros) en el banco intermediario
New York, NY USA 10001
A/C 662230
D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.
19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Ramakoj Bruuna, Director of the Dept. of Agr., IIA [Signed]
Ejemplo 2
Anexo 1
102
A N E X O F F O R M U L A R I O S U S A D O S PA R A R E A L I Z A R R E T I R O S D E F O N D O S Y D O C U M E N TA R G A S T O S
A N E Xo F
103
SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 3
Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org
B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
(o IBAN para los pagos en Euros)
en el banco del beneficiario.
11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
Euros) en el banco intermediario
16. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.
19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Ramakoj Bruuna, Director of the Dept. of Agr., IIA [Signed]
A N E Xo F
105
SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 4
Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org
B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
US Dollars 7,330,000
6d. Monto de la solicitud (en letras) seven million, three hundred and thirty thousand and 00/100
7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
Bank of Ruritania (Head Office) (o IBAN para los pagos en Euros)
BORZ2K
Capital City, Ruritania en el banco del beneficiario.
A/C 590877-A
11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
International Bank beneficiario (o IBAN para los pagos en
Euros) en el banco intermediario INTLNY
New York, NY USA 10001
A/C 662230
16. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.
19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Ramakoj Bruuna, Director of the Dept. of Agr., IIA [Signed]
,"-"
/"*,*"- /
*"-
VVi\
iiiiv>>`i>>iiV>-V``i,i`i`*>>V>v>V}ii>]
iii>i`iViiiVV>\L`LiiJ`L>}Q6j>iVVi>ijR
`i*j>
j`>V
>V>`
*j>`i , 9999-0
j`>V`i>
>V
w>V>`
`iiviiV>`i*i>>>>> 14
-V``i,i`i`iiV>
>i`>`i>}V>`\
*j>
j`>V *j>
j`>V
`i>V>` `i>V>`
9999-0
>\
>V`>`?>ii>>i>>>}i>viV>V>`>i>>`iLiiii
Vi>i]>iiiV>>>V`i >V]iiii?Li->viV>`i>V>`>vii`>
?L]i`iiLii>>?]}ii>]V>ii`>?Li`>>ii>i>>viV>`i>V>`>
{VViiiV>i]Li>\
n-x
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
108
SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 5
Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org
B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
US Dollars 7,330,000
6d. Monto de la solicitud (en letras) seven million, three hundred and thirty thousand and 00/100
7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
Bank of Ruritania (Head Office) (o IBAN para los pagos en Euros)
en el banco del beneficiario. BORZ2K
Capital City, Ruritania
A/C 590877-A
11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
International Bank INTLNY
Euros) en el banco intermediario
New York, NY USA 10001
A/C 662230
16. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
IBRD 9999-0 US Dollars 3,120,000 IDA 2222-0 US Dollars 4,680,000
D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.
19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Ramakoj Bruuna, Director of the Dept. of Agr., IIA [Signed]
1. El 6 de julio de 2006, Ramakoj Bruuna, direc- Suministrados al equipo del Banco a cargo del
tor del Departamento de Agricultura, IIA (tel. proyecto antes de presentar la solicitud de retiro
797-22-34, fax 797-22-35, correo electrnico de fondos:
rbruuna@ael.gov) enva la solicitud n. 16, en
el marco del prstamo BIRF 9999-0 RUR, para Todos los documentos relativos al contrato y las
pedir el reembolso de 290.000 dlares de Ruri- adquisiciones exigidos en las Normas sobre ad-
tania incluidos en los gastos de obras civiles por quisiciones.
valor de 580.000 dlares de Ruritania correspon-
dientes a tres contratos de construccin. Se pue- Proporcionados al Departamento de Prstamos
de financiar el 50% de estos gastos dentro de la junto con la solicitud de retiro de fondos:
categora 2.
2. El pago se debe efectuar en la cuenta 543661-SL Estado de gastos (vase el anexo 1).
del Ministerio de Agricultura, Ciudad Capi-
tal, Ruritania, en el Banco de Ruritania (Casa
matriz), Ciudad Capital, Ruritania. El cdigo
SWIFT del Banco de Ruritania es BORZ2K. Vase el ejemplo 6 completado. Obsrvese que al
3. En la carta de desembolso se especifica que las presentar una solicitud de reembolso deben com-
solicitudes de reembolso deben ir acompaadas pletarse todas las secciones (A, B, C y D) del for-
de estados de gastos. mulario 2380.
ANEX0 F
110
SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 6
Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org
B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
Ruritarian Dollars 290,000
6d. Monto de la solicitud (en letras) two hundred ninety thousand and 00/100
7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
Bank of Ruritania (Head Office) (o IBAN para los pagos en Euros)
BORZ2K
Capital City, Ruritania en el banco del beneficiario.
A/C 543661-SL
11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
Euros) en el banco intermediario
D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.
19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Ramakoj Bruuna, Director of the Dept. of Agr., IIA [Signed]
20. Informacin de enlace
Nombre Telfono Fax Correo electrnico
Ramakoj Bruuna 797-22-34 797-22-35 rbruuna@ael.gov
2380 S (5-06)
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Ejemplo 6
Anexo 1
ESTADO DE GASTOS
112
A N E X O F F O R M U L A R I O S U S A D O S PA R A R E A L I Z A R R E T I R O S D E F O N D O S Y D O C U M E N TA R G A S T O S
A N E Xo F
113
SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 7
Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org
B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
US Dollars 185,000
6d. Monto de la solicitud (en letras) one hundred eighty-five thousand and 00/100
7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
(o IBAN para los pagos en Euros)
Midland Bank PLC en el banco del beneficiario. MUK123
Chelmsford, Essex, England
33-000-33-000
11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
International Bank Euros) en el banco intermediario INTLNY
New York, NY USA 10001
A/C 22231
16. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.
19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Ramakoj Bruuna, Director of the Dept. of Agr., IIA [Signed]
20. Informacin de enlace
Nombre Telfono Fax Correo electrnico
Ramakoj Bruuna 797-22-34 797-22-35 rbruuna@ael.gov
2380 S (5-06)
A N E X O F F O R M U L A R I O S U S A D O S PA R A R E A L I Z A R R E T I R O S D E F O N D O S Y D O C U M E N TA R G A S T O S
Ejemplo 7
Anexo 1
FACTURA 93366A
Para:
Vuestra referencia:
Contrato 123
Srvase pagar:
Informacin bancaria:
Cuenta 33-000-33-000
de Smith Consulting Firm, Chelmsford, Essex, Inglaterra,
en el Midland Bank PLC, Chelmsford, Essex, Inglaterra (el cdigo SWIFT es MUK123)
A N E Xo F
115
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
116
SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 8
Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org
B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
Ruritarian Dollars 185,000 British Pounds Sterling
6d. Monto de la solicitud (en letras) one hundred eighty-five thousand and 00/100
7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
(o IBAN para los pagos en Euros)
Midland Bank PLC MUK123
en el banco del beneficiario.
Chelmsford, Essex, England
33-000-33-001
11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
Euros) en el banco intermediario
D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.
19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Ramakoj Bruuna, Director of the Dept. of Agr., IIA [Signed]
20. Informacin de enlace
Nombre Telfono Fax Correo electrnico
Ramakoj Bruuna 797-22-34 797-22-35 rbruuna@ael.gov
2380 S (5-06)
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
Ejemplo 8
Anexo
FACTURA 93366B
Para:
Vuestra referencia:
Contrato 123
Srvase pagar:
Informacin bancaria:
Cuenta 33-000-33-001
de Smith Consulting Firm, Chelmsford, Essex,
Inglaterra en el Midland Bank PLC, Chelmsford, Essex, Inglaterra
(El cdigo SWIFT es MUK123)
ANEX0 F
118
A N E X O F F O R M U L A R I O S U S A D O S PA R A R E A L I Z A R R E T I R O S D E F O N D O S Y D O C U M E N TA R G A S T O S
A N E Xo F
119
SOLICITUD DE RETIRO DE FONDOS Ejemplo 9
Instrucciones: Use este formulario para solicitar un pago y/o para documentar gastos. Complete y firme este formulario y envelo (junto con los anexos que sean
necesarios) al Departamento de Prstamos, a la direccin que figura en la carta de desembolso correspondiente a su proyecto. [Vase explicacin detallada e instrucciones
en el reverso]. Para solicitar informacin general, enve un mensaje de correo electrnico a: wbdisbursement@worldbank.org
B. Instrucciones de pago
6a. Moneda de la solicitud 6b. Monto de la solicitud 6c. Moneda de pago equivalente
(si fuese de la solicitud diferente a la moneda de la solicitud)
US Dollars 50,000,000
7. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
10a. Nombre y direccin del banco del beneficiario 10b. # de la cuenta del beneficiario 10c. Cdigo SWIFT del banco del beneficiario
(o IBAN para los pagos en Euros) CBRURB
Central Bank of Ruritania
en el banco del beneficiario.
Capital City, Ruritania
A/C 441113
11a. Nombre y direccin del banco intermediario 11b. # de la cuenta del banco del 11c.Cdigo SWIFT del banco intermediario
beneficiario (o IBAN para los pagos en
International Bank INTLNY
Euros) en el banco intermediario
New York, NY USA 10001
A/C 661120
16. Si la solicitud abarca ms de un prstamo (como se especifica en el punto 2 ms arriba), consigne los montos asignados a cada financiador.
Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto Prstamo/Financiamiento/Donacin No. Monto
D. Declaraciones y firma
El suscrito certifica, garantiza y declara lo siguiente:
A. Si el suscrito solicita un anticipo que ser depositado en una cuenta designada: 1) el monto solicitado es coherente con los gastos previstos del proyecto presentados al Banco Mundial, y 2) la documentacin
correspondiente a este anticipo se/ser suministra/suministrar al Banco Mundial de acuerdo con el perodo de presentacin de informes especificado en el (los) convenio(s) legal(es) relevante(s) o en la carta de
desembolso para este proyecto. Si el suscrito est documentando gastos pagados desde una cuenta designada: a) los gastos incluidos en la solicitud con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de
acuerdo con los trminos del (de los) convenio(s) legal(es) conexo(s), y b) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas al Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los
gastos a otras fuentes en el futuro.
B. Si el suscrito solicita un reembolso o pago directo: 1) los gastos incluidos en la solicitud son elegibles para financiacin con cargo al importe del prstamo/financiamiento/donacin de acuerdo con los trminos
del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) estos gastos no fueron financiados anteriormente por fuentes distintas a las del Prestatario, y el suscrito tampoco pedir financiamiento para los gastos a otras
fuentes en el futuro.
C. Si el suscrito solicita la liberacin de un tramo en virtud de un prstamo/financiamiento/donacin en respaldo de la poltica de desarrollo: 1) un importe equivalente a este depsito se imputar de acuerdo con los
trminos del (de los) convenio(s) legal(es) relevante(s), y 2) el importe del prstamo/financiamiento/donacin no se usar para financiar los gastos excluidos especificados en el (los) convenio(s) legal(es) conexo(s).
D. El suscrito permitir que los auditores y los funcionarios del Banco Mundial examinen todos los registros relacionados con los gastos cubiertos por esta Solicitud de Retiro de Fondos.
19a. Imprima el nombre y cargo de la (las) persona(s) autorizada(s) a firmar (en imprenta) 19b. Firma(s)
Kalil Bali, Minister of Finance [Signed]
Cuando la solicitud de compromiso especial es A modo de referencia, este anexo contiene copias
aprobada, el Banco emite un formulario 2018, Com de los formularios 1931 y 2015, junto con instruc-
promiso especial, al banco comercial que negociar ciones. Por otra parte, al final del anexo se incluyen
los pagos. ejemplos de formularios completados.
121
EL BANCO MUNDIAL
1818 H Street, N.W. Washington, DC 20433
SOLICITUD DE COMPROMISO ESPECIAL
Vase instrucciones al revs
1. Prstamo del BIRF No.
o Crdito de la AIF No.
2. Ref. del cofinanciador No.
BIRF/AIF No. De Ref.: 05- o 14-
3. Solicitud No.
Atencin: Divisin de Desembolsos
Por la presente solicitamos que se emita un Compromiso Especial y el retiro posterior de la(s) Cuenta(s) en virtud del Convenio de Prstamo, Convenio de
Crdito de Fomento o Convenio de Cofinanciamiento, y al respecto certificamos y acordamos lo siguiente:
A. EI(los) suscrito(s) solicita(n) que se emita un Compromiso Especial al banco negociador de conformidad con las condiciones del(de los) Convenio(s)
a fin de efectuar pagos al banco negociador con cargo a la(s) Cuenta(s). EI(los) suscrito(s) autoriza(n) irrevocablemente dicho retiro sobre la base
de cualquier declaracin escrita del banco negociador de que el pago se ha efectuado o es pagadero y se har con prontitud y de acuerdo con las
condiciones de la carta de crdito tal como sta pudiera ser enmendada.
B. Las enmiendas relativas a una prrroga de la fecha de expiracin de la carta de crdito ms all de la fecha de cierre del(de los) Convenio(s) o por ms
de seis meses despus de la fecha original de expiracin de la carta de crdito (lo que ocurra primero), un cambio en el valor de la carta de crdito,
la descripcin o calidad de los bienes o el beneficiario, o pago anticipado por ms de 25% del valor de la carta de crdito antes del embarque de los
bienes, estn sujetos a la aprobacin previa del Banco. EI(los) suscrito(s) solo acceder(n) a enmiendas de la carta de crdito que estn de acuerdo con
las condiciones del (de los) Convenio(s), y conviene(n) adems en que todas las modificaciones propuestas sean transmitidas a ustedes por el banco
negociador para su informacin o aprobacin en la forma apropiada.
C. Ustedes podrn limitar su obligacin total para efectuar pagos en virtud del Compromiso Especial insertando una clusula de limitacin expresada en
la moneda de la Cuenta que sea suficiente para cubrir las fluctuaciones cambiarias. EI(los) suscrito(s) conviene(n) en que si, debido a la clusula de
limitacin, ustedes no pueden desembolsar todo el monto necesario para pagar al banco negociador cualquier porcin no desembolsada de la Cuenta
sea insuficiente para cubrir la deficiencia, ustedes debern notificar al(a los) suscrito(s) quien(es) har(n) los arreglos para efectuar dicho pago con
prontitud al banco negociador.
D. Su obligacin en virtud del Compromiso Especial terminara:
a) Salvo que el Banco Mundial acordare otra cosa, 30 das despus de la fecha de expiracin de la carta de crdito o en la fecha de cierre del
Convenio de Prstamo o Convenio de Crdito de Fomento (la que ocurra primero);
b) Cuando el Banco Mundial pague al banco negociador el valor total de la carta de crdito.
c) Cuando el Banco Mundial reciba notificacin escrita del banco negociador especificando que el Compromiso Especial podr ser cancelado.
E. El(los) suscrito(s) no ha(n) retirado anteriormente fondos de la Cuenta para sufragar estos gastos. EI(los) suscrito(s) no ha(n) intentado ni se
propone(n) intentar obtener fondos para este fin con cargo al importe de ningn otro prstamo, crdito o donacin.
F. Los bienes o servicios comprendidos en esta solicitud se adquirirn de acuerdo con las condiciones del(los) Convenio(s).
G. Los gastos se efectuarn slo por concepto de bienes o servicios provenientes de fuentes que renen los requisitos necesarios.
H. En caso de que todos o parte de los fondos retirados de la Cuenta de conformidad con esta solicitud se devuelvan al Banco Mundial, por media de la
presente el(los) suscrito(s) autoriza(n) al Banco Mundial a utilizar el valor corriente de dichos fondos como crdito para la cuenta o, si el monto es
pequeo, aplicar dichos fondos al prximo pago del prestatario por concepto de intereses, cargos por compromiso, cargos por servicio o pago del
principal.
4. NOMBRE Y DIRECCION DEL BANCO NEGOCIADOR 8. NOMBRE Y DIRECCION DEL CONTRATISTA O PROVEEDOR
(beneficiario de la carta de crdito))
CODIGO SWIFT
5. NOMBRE Y DIRECCION DEL BANCO QUE ABRE LA CARTA DE 9. DETALLES DE LAS ADQUISICIIONES
CREDITO (del prestatario) a) NUMERO Y FECHA DEL CONTRATO U ORDEN DE COMPRA
(u otra referencia al documento contractual)
12. 14.
Nombre del Prestatario Firma(s) del(de los) Representante(s) Autorizado(s)
13. 15.
Fecha Nombre y ttulo(s) del(de los) Representante(s) Autorizado(s)
SC No. Approved
W/A No.
VVi>>i>>-V``i
iV>
>
VVi\iVi`i>iw}>i>-V``i
iV>
`i*j>`i ,
j``i>\
}i>iviiV>Vi>ii>>V>>iViii
Vi`ij>`iVj``ivi
`iiviiV>`iVw>V>`\
}iiLi`iVw>V>`Lii>iviiV>`ij>]Vj`
`>V]i>i>i>
>i}`>i>]V}iii`iiviiV>Vi`i >V`>xi}``i
VV`}iiV>`iv`w`V>{i}``iVV`}>>>i>Vi`iVw>V>i
`i>V`\ ii>V`iiv>ViV>]Vi>`Vii`ii`iiii`i
`iV`
V>ii>>?`i}>`iiiVV]Viiw>>`iwV>>V`i`iV>`>
iiri`i>Vi`>
i>i`i>V>>`iVj`
{ Li`iVV`iL>Vi}V>`\-i`iLiLii`i>V>>`iVj``i>`iVV>Vi>]i
V`}Vi`ii>-7/iL>ViiL`ii>-Vi`>`
x Li`iVV`iL>Vi>Li>V>>`iVj`\*}ii>iL>V`ii>>i>
Li`iiV>ii>L>>V>>`iVj`\
Li`ii>>}>`iiiVV
i>i`i>V>>`iVj`\-i`iLiLii`i>V>>`iVj`
i>i`i}>
n Li`iVV`iV>>ii`\
LiiwV>`i>V>>`iVj``iiLi]>V`>`]ii>`
iiV>`iii`ii
>`1`i>
i>ii>>>>`V\
> iviV>`iV>`i`iV>\-i`iLiLii`i`Viiii
L iV>`iwV>V`i> LiV>>>`V\`i>viV>`iwV>V`i> "LiV>>
>`V>>``V>V`iV>VV>}>V>i>Vii>}ii>>i>ii`i >V
V ii`iVV`iLii]L>iV\*ii\>>>>}V>vi>i
i>ii>>i`iv`\
>
>i}> `iLiV\1Viii`iiviiV>`i>V>i}>`ii`iVi`ij>
Vj``ivi
i`iLiViiV>`ii>`iii`>Vw>Vi>iii>}>i
>V>>L>iLiV
L *Vi>i`i}>>w>V>\
*i >V\"Li}>i>v>V`i>V>i}>Vi`ii`ii`iV`iVi`ij>
Vj``ivi
*iVw>V>`Lii\
>`i>i`iVw>V>i]`i>ViVi`i> >V
>Vw>V>`ii] ]
{`iV>]}>
,"
VViiiV>i
VViLi>ViiiV>i\iV>iVViiV>]i`i>v>V>>iviiV>i
`i>v>V>>i`iViiV>
Li`ii>>\*}>iLi>V>>iViiiVi`ij>Vj``ivi
iV>\
}i>viV>iiiiii>i>>`>>w>`>V`
{ >V\
ii`iLiw}>>w>`i`iiii>i>>`
x Li`i`iiii>i>>`\`i>iLiVi`i`i
}>>`i>V`
ViwV>
>V``iLi>V>>`>`i}ii`Vi\
1>V>`iV>`i`iV>>iiii`Vi>>>`ii>`> >V
V>`i>V>>`iVj`VviV>`iiVi>`>iiL>VViV>iii
>\->V>>`iVj`iiwii>`ViVv>V>v>]>V`>Lj`iLi>V>>`>`i`V>
`ii`Vi
Estas instrucciones aplican a bancos comerciales que han recibido un compromiso especial expedido por el Banco en el
formulario 2018.
El texto apropiado para las solicitudes de pago amparadas por compromisos especiales aparecen en el cuadro abajo
indicado.
Los mecanismos preferidos para solicitar pagos son va SWIFT, telex o cable.
Solicitudes de pago debern ser preparadas por separado para cada compromiso especial.
NO requieren confirmar por correo en el Formulario 2015 la solicitud del SWIFT, telex o cable.
RE: NO. DEL PRESTAMO DEL BIRF/CREDITO DE LA IF/COFINANCIADOR [Incluya los 4 o 5 dgitos seguidos por 2 o 3
letras [abreviaciones] que identifican al pas solicitante indicadas en la esquina superior izquierda de la Carta de Compromiso]
NUMERO DE COMPROMISO ESPECIAL [Incluya los dgitos del 1 a 5 indicados en la esquina superior izquierda de la Carta
de Compromiso Especial]
NUMERO DE CARTA DE CREDITO [Incluya el nmero de la carta de crdito del banco que abre la carta de crdito y que se
incluye en Carta de Compromiso Especial.]
NUMERO DE SOLICITUD DE PAGO [Incluya el nmero de la solicitud de pago en orden consecutivo comenzando por el
numero 1]
HEMOS NEGOCIADO DOCUMENTOS POR [incluya el nombre de la moneda] [incluya el monto en cifras]
FAVOR PAGAR [incluya el nombre del banco], [incluya el nombre y direccin de la sucursal del banco] CITE NUESTRA
REFERENCIA [incluya el numero de referencia del banco negociador, necesaria para identificar correctamente el pago]
SALDO DE LA CARTA DE CREDITO [incluya el nombre de la moneda] [incluya el monto en cifras] HA SIDO CANCELADA o
SERA UTILIZADA
El Banco prefiere recibir las solicitudes de pago por SWIFT, tlex o cable, sin embargo, el Banco aceptara solicitudes de pago va fax o por correo
en el formulario de abajo. Este formulario NO debe ser enviado si la solicitud de pago fue enviada anteriormente va SWIFT, telex o cable.
__________________________________________________________________________________________
(nombre y direccin del beneficiario)
bajo Carta de Crdito, Compromiso Especial y Convenio(s) de Prstamo/Crdito/Cofinanciador antes mencionados. Dicho pago ha sido
hecho o ser hecho a nombre del beneficiario prontamente, bajo acuerdo y acorde con los trminos y condiciones de la Carta de Crdito y sus
enmiendas, si los hubiesen, debidamente aprobadas. Solicitamos pago por el monto especificado en el Compromiso Especial.
Atentamente,
______________________________________________
(Firma Autorizada)
______________________________________________
(Nombre)
______________________________________________
(Nombre y direccin del banco comercial)
Instrucciones para Llenar la Solicitud de Pago Enviada por Correo o por Fax
1. Divisin de Desembolsos [indique la Divisin de Desembolsos mencionada en la firma de la Carta de Compromiso Especial
2. Fecha [indique la fecha de la solicitud]
3. No. del Prstamo del BIRF/crdito de la AIF/cofinanciador [proporcione los 4 o 5 dgitos numerales, seguidos de 2 o 3 letras de
abreviacin para el Pas prestatario indicado en la parte superior izquierda de la carta de Compromiso Especial]
4. No. de Compromiso especial del BIRF/AIF [proporcione los dgitos (del 1 a 5) indicados en la parte izquierda superior de la carta de
Compromiso Especial]
5. Nuestra referencia [proporcione la referencia del banco negociador]
6. No. de Carta de Crdito [proporcione el numero de la carta de crdito del banco que abri la carta de crdito y que esta citada en la
carta de Compromiso Especial]
7. No. de Solicitud de pago [numerar las solicitudes de pago en orden consecutivo comenzando con el numero 1]
8. Nombre y direccin del beneficiario [proporcione el nombre y la direccin del beneficiario indicado en la carta de Compromiso
Especial]
9. Saldo de la carta de crdito [proporcionar el nombre de la moneda y la cantidad en cifras]
10. Validez de la carta de crdito [proporcionar la fecha]
11. Instrucciones rutinarias de pago [proporcionar la referencia o identificacin del pago, o el nombre del banco corresponsal en el pas
de la moneda pagadera u otra informacin pertinente, si fuera apropiado]
12. Firma autorizada [la solicitud debe estar firmada por la persona autorizada del banco negociador]
13. Nombre [proporcione el nombre del signatario]
14. Nombre y direccin del banco comercial [proporcione el nombre y direccin de banco que esta presentando la solicitud]
A N E X O G F O R M U L A R I O S U S A D O S PA R A L O S C O M PR O M I S O S E S P E C I A L E S
A N E Xo G
127
EL BANCO MUNDIAL Ejemplo 1
Por la presente solicitamos que se emita un Compromiso Especial y el retiro posterior de la(s) Cuenta(s) en virtud del Convenio de Prstamo, Convenio de
Crdito de Fomento o Convenio de Cofinanciamiento, y al respecto certificamos y acordamos lo siguiente:
A. EI(los) suscrito(s) solicita(n) que se emita un Compromiso Especial al banco negociador de conformidad con las condiciones del(de los) Convenio(s)
a fin de efectuar pagos al banco negociador con cargo a la(s) Cuenta(s). EI(los) suscrito(s) autoriza(n) irrevocablemente dicho retiro sobre la base
de cualquier declaracin escrita del banco negociador de que el pago se ha efectuado o es pagadero y se har con prontitud y de acuerdo con las
condiciones de la carta de crdito tal como sta pudiera ser enmendada.
B. Las enmiendas relativas a una prrroga de la fecha de expiracin de la carta de crdito ms all de la fecha de cierre del(de los) Convenio(s) o por ms
de seis meses despus de la fecha original de expiracin de la carta de crdito (lo que ocurra primero), un cambio en el valor de la carta de crdito,
la descripcin o calidad de los bienes o el beneficiario, o pago anticipado por ms de 25% del valor de la carta de crdito antes del embarque de los
bienes, estn sujetos a la aprobacin previa del Banco. EI(los) suscrito(s) solo acceder(n) a enmiendas de la carta de crdito que estn de acuerdo con
las condiciones del (de los) Convenio(s), y conviene(n) adems en que todas las modificaciones propuestas sean transmitidas a ustedes por el banco
negociador para su informacin o aprobacin en la forma apropiada.
C. Ustedes podrn limitar su obligacin total para efectuar pagos en virtud del Compromiso Especial insertando una clusula de limitacin expresada en
la moneda de la Cuenta que sea suficiente para cubrir las fluctuaciones cambiarias. EI(los) suscrito(s) conviene(n) en que si, debido a la clusula de
limitacin, ustedes no pueden desembolsar todo el monto necesario para pagar al banco negociador cualquier porcin no desembolsada de la Cuenta
sea insuficiente para cubrir la deficiencia, ustedes debern notificar al(a los) suscrito(s) quien(es) har(n) los arreglos para efectuar dicho pago con
prontitud al banco negociador.
D. Su obligacin en virtud del Compromiso Especial terminara:
a) Salvo que el Banco Mundial acordare otra cosa, 30 das despus de la fecha de expiracin de la carta de crdito o en la fecha de cierre del
Convenio de Prstamo o Convenio de Crdito de Fomento (la que ocurra primero);
b) Cuando el Banco Mundial pague al banco negociador el valor total de la carta de crdito.
c) Cuando el Banco Mundial reciba notificacin escrita del banco negociador especificando que el Compromiso Especial podr ser cancelado.
E. El(los) suscrito(s) no ha(n) retirado anteriormente fondos de la Cuenta para sufragar estos gastos. EI(los) suscrito(s) no ha(n) intentado ni se
propone(n) intentar obtener fondos para este fin con cargo al importe de ningn otro prstamo, crdito o donacin.
F. Los bienes o servicios comprendidos en esta solicitud se adquirirn de acuerdo con las condiciones del(los) Convenio(s).
G. Los gastos se efectuarn slo por concepto de bienes o servicios provenientes de fuentes que renen los requisitos necesarios.
H. En caso de que todos o parte de los fondos retirados de la Cuenta de conformidad con esta solicitud se devuelvan al Banco Mundial, por media de la
presente el(los) suscrito(s) autoriza(n) al Banco Mundial a utilizar el valor corriente de dichos fondos como crdito para la cuenta o, si el monto es
pequeo, aplicar dichos fondos al prximo pago del prestatario por concepto de intereses, cargos por compromiso, cargos por servicio o pago del
principal.
4. NOMBRE Y DIRECCION DEL BANCO NEGOCIADOR 8. NOMBRE Y DIRECCION DEL CONTRATISTA O PROVEEDOR
International Bank (beneficiario de la carta de crdito)
Main Branch, Champs Elysee Motors Inc.
Paris, France Paris, France
CODIGO SWIFT
5. NOMBRE Y DIRECCION DEL BANCO QUE ABRE LA CARTA DE 9. DETALLES DE LAS ADQUISICIIONES
CREDITO (del prestatario) a) NUMERO Y FECHA DEL CONTRATO U ORDEN DE COMPRA
Anybank (u otra referencia al documento contractual)
Main Street
3579 of June 30, 2006
Capital City
Ruritania
6. NOMBRE DEL QUE SOLICITA QUE SE ABRA LA CARTA DE
CREDITO (prestatario u organismo de ejecucin)
Ministry of Agriculture
13. July 15, 2006 15. Harold R. Brown, Proj. Coord., Min. of Agriculture
Fecha Nombre y ttulo(s) del(de los) Representante(s) Autorizado(s)
SC No. Approved
W/A No.
Ejemplo 1 Formulario 2018
THE WORLD
BANCO MUNDIAL BANK GROUP Ejemplo 1 Formulario 2018
18181818 H Street,
H Street, N.W.
N.W. Washington,
Washington, D.C.
D.C. 20433
20433 U.S.A.
U.S.A.
Tel. No.
Telfono (202)
(202) 473-1000, Cable Addresses: INTBAFRAD & INDEVAS
473-1000
Telex No. cablegrficas:
Direcciones RCA 248423 INTBAFRAD & INDEVAS
Telex No. RCA 248423
Financier/Loan Numbers: 3 0 0 0 R U R
Special Commitment No.
Prstamo/crdito/cofinanciador 2
No.: 3 0 0 0 RUR
NOTE: Allespecial
Compromiso correspondence
No. must include
2 the Loan/Credit/Cofinanciers Number and the Special Commitment Number.
NOTA: En toda la correspondencia debe incluirse el nmero del prstamo/crdito/cofinanciador y el nmero del compromiso especial.
International Bank Date July 26, 2006
International Bank Fecha 2 6 d e julio del 2006
Maincentral
Oficina Branch, Champs Elysee
Su corresponsal
Your Correspondent
Cualquier Banco , Ruritania
Anybank, Ruritania
Champs
Paris, Elysee
France Carta de crdito de su corresponsal No 5555
Pars, Francia Solicitud No. 20 L/C No.
Your Correspondents 5555
Application No. 20
De nuestra consideracin:
Your entendido
Por medio de la presente transmitimos copia de una carta de crdito que tenemos Reference:que ustedes estn dispuestos a emitir,
notificar o confirmar a
Ladies and Gentlemen:favor de Motors Inc.
PorWe
la cantidad
transmitde EUR a675.000,00
herewith copy of a letter of credit whichcon
welaunderstand
fecha de expiracin de 15tode
you are prepared diciembre
issue, del
advise or confirm 2006
in favor of
Motors Inc.
En consideracin
in the amount de of su aceptacin
EUR 675,000.00 del presente documento de conformidad con on
expiring las disposicionesDecemberconsignadas 15 ms, adelante,
2006 por este
medio convenimos irrevocablemente en:
In consideration
(a) rembolsar a ustedesof your
(o al acceptance hereof as
banco negociador) providedpago
cualquier below, we irrevocably
efectuado agree to:
o por efectuarse al beneficiario en virtud de y conforme los
(a) reimburse you (or
trminos de la carta de crdito; the negotiating bank) for any payment made to or on the order of the beneficiary under and in accordance with
(b) the
pagarterms of the (o
a ustedes letter of credit.
al banco negociador) las cantidades que sean pagaderas al beneficiario en virtud de y conforme los trminos de la
(b)depay
carta to youen(or
crdito, cuyothe caso
negotiating
ustedesbank) amounts
convienen that havepagos
en efectuar become due the beneficiary
al beneficiario o por su under
orden and in accordance
contra el recibo dewith the pago.
nuestro terms of El
the letter
Banco har el of pago
creditsinin which
demora, case you agree
sujet a los to make payment
trminos to or onindicados
y condiciones the order of the beneficiary
abajo, a ms tardar upon30 receipt of our payments.
das despus de que
Subject la
recibamos tocorrespondiente
the terms and conditions
solicitud described
por escrito,below, payment
en la forma queshall be made byse
a continuacin usestablece.
promptly but not later
Siempre than 30tal
y cuando days after
solicitud
sea por escrito y este dirigida especficamente a la Divisin y el Departamento del Banco Internacional de Reconstruccin ythe
receipt by us of a written request therefor provided that such written request should have been specifically addressed to
Division
Fomento and Department
(BIRF)/ AsociacinofInternacional
the International Bank for Reconstruction
de Fomento (AIF) indicadaand en laDevelopment
firma de esta ("IBRD")/International
carta, abajo. Todas las Development
Association ("IDA") indicated in the signature block below.
comunicaciones en relacin con este compromiso especial deben ser enviadas a tal direccin.All communications in connection with this Special Commitment
should be sent to that address.
Este compromiso especial est sujeto a los siguientes trminos y condiciones:
This Special
1. Ustedes emitirn,Commitment
notificarnisosubject to the following
confirmarn la carta determs
crdito and conditions:
y nos comunicarn sin demora cualquier cambio en el banco
1. You
negociador. will issue, advise or confirm the letter of credit and promptly advise us of any change in the negotiating bank.
2. You undertake
2. Ustedes se comprometen to promptly furnish us with
a suministrarnos copies ofcopias
prontamente all amendments
de todas las to enmiendas
the letter ofdecredit. Such
la carta de amendments
crdito. Talesare subject toestn
enmiendas the
following
sujetas additionalcondiciones
a las siguientes conditions: adicionales:
(a) any amendment
(a) cualquier enmienda involving
que involucre a change in the value
un cambio of thede
en el valor letter of credit,
la carta the description
de crdito, or quantity
la descripcin of goods,
o cantidad de losorbienes
the beneficiary,
o al or
advance payment
beneficiario, o el pagoofdel more than 25
anticipo depercent
ms de of 25% thedel
value of the
valor de laletter
cartaofdecredit, willno
crdito, notestar
be operative
en vigoruntil
hastayou quereceive
ustedesour written
reciban nuestra
approval;
aprobacin por escrito;
y (b)(b) any amendment
cualquier enmiendaextending
que provea thelaexpiry
prrrogadatedeoflathe letterdeofexpiracin
fecha credit more dethan six months
la carta de crdito beyond
por untheperodo
originalsuperior
expiry date
a seisormeses
beyond
June 30, 2009 (whichever is earlier) will not be operative until you receive our
despus de la fecha de expiracin original o despus de Junio 30, 2009 (lo que ocurra primero) no estar en vigor hasta que approval.
3.If the
ustedes letternuestra
reciban of credit is not denominated in the currency of your country you will notify us of the name and address of your
aprobacin.
3. Si la carta de crdito nothe
correspondent bank in country
est of such
expresada en lacurrency
monedawhich de su will
pas,receive
ustedesfunds for your account.
nos comunicarn el nombre y direccin de su banco
4.We shallennot
corresponsal be obligated
el pas de la monedato payque yourecibir
unless losa SWIFT/telex/cable
fondos para su cuenta. or written request for payment shall have been received by us
at our
4. No aboveenstated
estamos address de
la obligacin within 30 days
pagarles of your
a menos que negotiation
hayamos recibido, of documents. Our obligation
en la direccin under this
arriba consignada SpecialdeCommitment
y dentro un plazo de
maydespus
30 das be terminated
de que30 days after
ustedes hayanthenegociado
date in paragraph 2(b) above
los documentos or six months
en cuestin, after the enviada
una solicitud letter of credit
por el expiry
sistemadate (whichever
SWIFT, por tlexis o
earlier).
cable, o por We shallNuestras
correo. not be obligated
obligacionesunderenthis Special
virtud Commitment
de este compromiso to any person
podrn darse(including the beneficiary
por terminadas under the
30 das despus deletter of que
la fecha
credit)
consta en elother than apartado
anterior you. b) del prrafo 2, o seis meses despus de la fecha de expiracin de la carta de crdito (si esto sucediera
5.We shall not
antes). De conformidad be obligated
con este to compromiso
pay you in respect of interest,
especial, no tendremoscommission,
obligacin otherconcharges
algunaorpersona
expenses in connection
(incluido with thede
el beneficiario letter of
la carta
credit.
de crdito) que no fueran ustedes.
6.You
5. No agree that
tendremos you willalguna
obligacin advise conus promptly
ustedes por upon cancellation,
concepto expiration
de intereses, or final payment
comisiones, of the oletter
u otros cargos gastosof relacionados
credit including conthe
la carta
amount of any cancellation.
de crdito.
7.(a)This
6. Ustedes Special Commitment
convienen en nos notificaran may be sin issued
demoraunderen casoa Loan Agreement or
de cancelacin, Credit Agreement
expiracin o pago final byde
IBRD or IDA,
la carta as theincluyendo
de crdito case may be, la
actingdealone,
cantidad jointly
cualquier with another financier, or as agent for another financier. Since such financing is limited, we shall not be
cancelacin..
obligated
7. (a) to make payments
Este compromiso especialtopodr
the extent that they
ser emitido, en would
virtud in detheun aggregate
Convenio exceed
de Prstamothe equivalent,
o Convenio as dedetermined
Crdito de byFomento
us whendel
payments
Banco Mundial, arepormade, of: Mundial actuando conjuntamente con un cofinanciador o por el Banco Mundial actuando en calidad de
el Banco
agente de un cofinanciador. Puesto que tal financiamiento es limitado, no estamos obligados a efectuar pagos en la medida en que, en
XDR
total, exceda608,993.700
el equivalente, determinado por nosotros (IDA)
en el momento de hacerse los pagos de:
In addition, the other financier(s) obligation (if any) is limited to
XDR 608.993,70 (IDA)
Hoja de referencia
El personal del proyecto puede descargar esta cin necesaria para preparar las solicitudes de reti-
hoja de referencia del sitio web Client Connection ro. La hoja se completa al inicio del proyecto y luego
(http://clientconnection.worldbank.org) y usarla se actualiza segn sea necesario.
para asegurarse de que cuenta con toda la informa-
Fechas
1.* Fecha de suscripcin del convenio legal Convenio legal (portada)
2. Fecha de enmienda (enmiendas) del convenio legal, Enmienda (enmiendas) del convenio
si hubiera legal
3. Fecha de la carta de desembolso Carta de desembolso
4. Fecha de revisin (revisiones) de la carta de desembolso, Revisin (revisiones) de la carta de
si hubiera desembolso
5.* Fecha de entrada en vigor del prstamo Notificacin del Banco Mundial
6.* Fecha de cierre del prstamo Convenio legal
7.* Fecha de vencimiento para desembolsos Carta de desembolso
8.* Fecha de caducidad del prstamo Fecha de vencimiento para desembolsos
+ 2 meses
Funcionarios autorizados a firmar solicitudes
9. Nombre(s) Carta de notificacin sobre la persona(s)
autorizada(s) a firmar
Financiamiento retroactivo
10. Fecha de admisibilidad Convenio legal
11. Categoras admisibles Convenio legal
12. Lmites Convenio legal
133
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
(contina)
Elemento Descripcin Anotacin Fuente
134
A N E XO H HOJA DE R E F E R E NC IA Y L I STA DE C OM PROBAC IN PA R A E L P E R S ONA L DE L PROY E C TO
QU E PR E PA R A S OL IC I T U DE S DE R E T I RO DE F ON D O S
El personal del proyecto puede descargar esta lista firme. El Banco est preparando una funcin en lnea
de comprobacin de la pantalla Formularios (Forms) que permitir la presentacin electrnica de los for-
en el sitio web Client Connection (https://clientcon- mularios de solicitud y la documentacin de respal-
nection.worldbank.org) y usarla para asegurarse de do a travs de Client Connection. Mientras tanto, el
que la solicitud de retiro de fondos se ha preparado personal del proyecto puede usar el formulario elec-
correctamente. Puede completarse poco antes de en- trnico de Client Connection y completarlo en lnea
tregar la solicitud a la persona autorizada para que la usando la funcin de ayuda inteligente (smart).
Aspectos generales
1. Tengo las versiones ms recientes del convenio legal y la Puede buscar en Client Connection una
carta de desembolso y las he utilizado para completar copia del convenio legal autenticado
el formulario de solicitud? por las Naciones Unidas. Si est
disponible, aparecer en el extremo
derecho de la pantalla Resea del
prstamo (Loan Overview) en el recua-
dro Documentos del prstamo (Loan
Documents).
2. He completado correctamente el formulario de solicitud El formulario electrnico lo va guiando
teniendo en cuenta su finalidad (solicitar un pago y/o para completar correctamente la solici-
documentar gastos)? tud segn el Tipo de solicitud (Applica-
tion Type) que usted elija.
Son legibles todas las anotaciones realizadas en el
formulario?
3. He verificado que el nmero de prstamo sea el correcto? El formulario electrnico lo insta a
seleccionar un prstamo que usted est
autorizado a ver.
4. He ingresado correctamente el nmero de la solicitud en El formulario electrnico verifica que se
el campo Nmero de referencia del prestatario? haya ingresado este dato y que no sea
un nmero duplicado.
5. Se ha notificado al Banco quin es la persona autorizada a La posibilidad de insertar una firma
firmar las solicitudes? Se ha consignado correctamente digital estar disponible en una versin
en la solicitud el nombre (los nombres) de la(s) persona(s) futura del formulario electrnico.
que la firman y la fecha?
6. Se han cumplido las condiciones del desembolso para esa Puede comprobarlo en las pantallas
categora de gasto o las condiciones pertinentes al tramo? pertinentes de Client Connection:
Resea del prstamo (Loan Overview) o
A N E Xo H
135
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
(contina)
Client Connection y funcin de
Anotar si se ha ayuda inteligente(smart) del
Elemento Requisito realizado formulario electrnico
136
A N E XO H HOJA DE R E F E R E NC IA Y L I STA DE C OM PROBAC IN PA R A E L P E R S ONA L DE L PROY E C TO
QU E PR E PA R A S OL IC I T U DE S DE R E T I RO DE F ON D O S
(contina)
Client Connection y funcin de
Anotar si se ha ayuda inteligente(smart) del
Elemento Requisito realizado formulario electrnico
Gastos
13. Hay fondos disponibles en la categora o las categoras Puede consultar las pantallas de Detalles
de gastos relativas al desembolso, o es necesario llevar a relativos a las categoras (Category
cabo una reasignacin? Detail) pertinentes para obtener infor-
macin sobre la asignacin de los fon
dos.
14. Los gastos declarados en la solicitud son consistentes Puede buscar en Client Connection una
con el convenio legal? copia del convenio legal autenticado por
las Naciones Unidas.
15. Los gastos admisibles se pagaron en la fecha del convenio Puede consultar las fechas claves en la
legal o en la fecha del financiamiento retroactivo, o pantalla Vision General del prstamo
despus de dichas fechas? (Loan Overview).
Los gastos admisibles se incurrieron antes de la fecha El formulario electrnico no permite
de cierre? ingresar una fecha posterior a la fecha
de vencimiento para desembolsos.
Ha pasado la fecha de cierre y/o la fecha de vencimiento
para desembolsos?
Calendario para los pagos anticipados
16. El monto total distribuido en cuotas es igual al monto de El formulario electrnico calcula el total
la solicitud? y lo compara con el monto de la
solicitud.
17. Hay por lo menos 10 das de distancia entre las fechas El formulario electrnico comprueba que
de valor solicitadas y la fecha actual? Si hay ms de una las fechas estn dentro de los lmites
fecha de valor, existe entre ellas una separacin mnima apropiados.
de 30 das?
Documentacin
18. Se indican claramente la moneda y el monto n.a.
documentados y es este monto consistente con la
documentacin de respaldo presentada?
19. La documentacin es apropiada para el tipo de solicitud? El formulario electrnico proporciona
una lista de los tipos de documentacin
apropiados.
20. He verificado que la documentacin est completa? n.a.
21. He adjuntado slo una copia de la documentacin n.a.
de respaldo, tal como se estipula?
Nota: n.a. = no aplicable.
A N E Xo H
137
ANEXO I
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES PARA EL PAGO DE LOS
HONORARIOS DE AUDITORA A TRAVS DE UNA CUENTA DE
DEPSITO EN CUSTODIA
139
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
A: [Banco comercial]
[Direccin]
[Nombre del prestatario] (el titular de la cuenta) desea establecer una cuenta de depsito en custodia para
el pago del contrato de auditora final que se adjunta, celebrado con [nombre del auditor] (el auditor).
[Nombre del banco comercial] (el agente de custodia) acepta abrir y mantener una cuenta de depsito en
custodia para este fin. El agente de custodia confirma que no har valer ningn derecho a compensar, em-
bargar o gravar los montos depositados en dicha cuenta.
Creacin de la cuenta
El agente de custodia abrir la cuenta de depsito en custodia a nombre del titular de la cuenta y asignar
un nmero de cuenta. El titular de la cuenta depositar [moneda y monto] en dicha cuenta.
Notificacin de la cuenta
El agente de custodia proporcionar un estado mensual de la cuenta. Al recibir del auditor la reclama-
cin del pago del contrato, el agente de custodia lo notificar de inmediato al titular de la cuenta, quien lo
autorizar a realizar el pago dentro de los cinco das hbiles.
Cierre de la cuenta
La cuenta se cerrar una vez que se hayan pagado los montos reclamados por el auditor de conformidad
con los trminos del contrato. Toda suma no utilizada ser reembolsada al titular de la cuenta.
[Direccin]
Fecha:
Convenido:
[Direccin]
ANEX0 I
140
ANEXO J
DESEMBOLSO DE LAS RETENCIONES
Pronta accin
Procedimientos
Para que la planificacin del proyecto y de las ad-
Para obtener un desembolso respecto de un gasto quisiciones sea eficaz, es importante que el prestata-
por concepto de retenciones, el prestatario presen- rio a) adopte medidas oportunas para la liberacin
ta al Banco una solicitud de retiro y a) si se exigen de las retenciones basadas en una garanta banca-
los registros de los gastos realizados en el marco del ria pagadera a la vista u otra garanta de cumpli-
contrato, tambin presenta pruebas de la aceptacin miento adecuada; b) supervise la correccin por el
provisional y una copia de la garanta bancaria, o contratista de todos los defectos que le notific el
b) si los desembolsos del contrato se efectan sobre proyecto, y c) prepare una copia de la certificacin
la base de estados de gastos o informes financieros emitida por el gerente del proyecto respecto de la
provisionales no auditados, retiene esa documenta- correccin de todos los defectos durante el perodo
cin y la pone a disposicin de los auditores y del de responsabilidad, tan pronto como dicho gerente
Banco, cuando stos la solicitaren, para su examen. la proporcione.
141
APNDICE I
NORMAS Y PROCEDIMIENTOS PARA PROYECTOS DE INVERSIN
EVALUADOS ANTES DE ESTABLECERSE PARMETROS DE
FINANCIAMIENTO PARA EL PAS
Las normas y procedimientos que se describen en el convenio legal correspondiente al proyecto a los
el siguiente cuadro se aplican a los proyectos que efectos de aplicar la nueva norma. Tambin se apli-
fueron evaluados antes de establecerse parmetros can a proyectos en los pases para los cuales no se
de financiamiento para el pas, a menos que, tras han establecido parmetros de financiamiento.
establecerse dichos parmetros, se haya modificado
Admisibilidad de los gastos Los siguientes elementos no son admisibles para recibir financiamiento del Banco:
los derechos o impuestos de aduanas gravados por el pas prestatario;
el costo de la tierra, a menos que el Comit de Adquisicin de Tierras del Banco hubiese aprobado otra cosa
en el marco de la reforma de la tenencia de la tierra basada en la comunidad;
las multas por mora aplicadas por los proveedores, a menos que estas multas se incurran en relacin con un
pago en disputa que se ha sometido a arbitraje;
los gastos en moneda nacional (definidos en las Condiciones Generales, julio del 2005) por concepto de
transporte y seguros (salvo como parte de envos del extranjero al sitio del proyecto), a menos que en el
convenio legal correspondiente al proyecto se permita financiar los costos en moneda nacional.
Financiamiento retroactivo Limitado al 10% del importe del prstamo para proyectos de inversin.
Porcentajes de desembolso Deben usarse porcentajes de desembolso decrecientes para los gastos ordinarios incrementales.
Para los servicios de consultores y el personal de las unidades a cargo de la ejecucin del proyecto se usan
porcentajes de desembolso estndares, establecidos para cada pas.
143
APNDICE II
NOVEDADES DESDE 1992
La versin anterior del Manual de desembolsos para sus normas y procedimientos en materia de finan-
clientes del Banco Mundial se public en 1992. Du- ciamiento para proyectos de inversin. El manual
rante el perodo del 2002 al 2006, el Banco incorpo- del 2006 contiene estos cambios recientes, que se
r varias reformas a fin de modernizar y simplificar resumen en el siguiente cuadro.
La cuentas especiales? El trmino que se usa actualmente para referirse a la cuenta en la que se mantienen los anticipos desem-
bolsados por el Banco es cuenta designada. Esta cuenta puede ser una cuenta separada, es decir que se usa
exclusivamente para anticipos del Banco Mundial destinados al proyecto (similar a la anterior cuenta especial),
y/o una cuenta comn en la que se depositan los fondos del Banco Mundial as como recursos del prestatario
y/o de otras instituciones para el desarrollo.
Vase la seccin sobre Utilizacin del mtodo de los anticipos en el Captulo V.
Las cartas de seguridades? Previamente, el Banco exiga que los bancos comerciales suscribieran una carta de seguridades para asegu-
rarle que los montos depositados en una cuenta designada no se usaran para compensar sumas adeudadas
al banco comercial por el prestatario ni se embargaran o gravaran de otro modo con ese fin. Si bien el Banco
ya no requiere estas cartas, se reserva el derecho a no aceptar a una institucin financiera para la apertura y/o
mantenimiento de una cuenta designada si la institucin ha adoptado o adopta tales medidas respecto de los
fondos de cualquier prstamo del Banco depositados en una cuenta designada mantenida por ella (vase la
Subseccin 5.6 de las Directrices sobre desembolsos).
El prestatario tiene la responsabilidad de elegir la institucin financiera en la que se mantendr la cuenta
designada y debe asegurarse de que las condiciones sean aceptables para el Banco (vase la seccin sobre
Utilizacin del mtodo de los anticipos en el Captulo V).
La reposicin y la recupe- La anterior cuenta especial se estableca y usaba de la misma manera que un fondo rotatorio: una vez que el
racin? Banco haba desembolsado la asignacin autorizada a la cuenta especial, el prestatario normalmente solici-
taba y el Banco normalmente efectuaba desembolsos por el monto exacto del porcentaje de financiamiento
correspondiente con la documentacin de respaldo adjunta que le corresponda al Banco. Este procedimiento
reciba el nombre de reposicin. A medida que se aproximaba la fecha de cierre del proyecto, el prestatario
deba presentar documentacin para los fondos finales usados con cargo a la cuenta especial. No se efectuaba
un desembolso, pero se procesaba una transaccin para recuperar la cuenta especial.
Actualmente, los desembolsos de anticipos a la cuenta designada y la presentacin de informes sobre su uso
pueden realizarse por separado. Es posible solicitar anticipos con la frecuencia que sea necesaria para propor-
cionar liquidez suficiente y minimizar los cargos por intereses, siempre que no superen el lmite mximo para
145
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
(contina)
Qu sucedi con: Nuevo procedimiento
los anticipos. Los informes sobre el uso de estos anticipos deben presentarse en forma peridica (conforme
se establezca en la carta de desembolso), pero no es preciso que estn acompaados por una solicitud de
desembolsos adicionales.
Vase la seccin sobre Utilizacin del mtodo de los anticipos en el Captulo V.
Los lmites para el uso de Los lmites para el uso de estados de gastos se basaban en los tipos de gastos (bienes, obras o servicios) y
estados de gastos? generalmente estaban vinculados al umbral del examen previo de las adquisiciones por parte del Banco.
Habida cuenta de que en el 2004 se introdujeron cambios en las normas sobre adquisiciones del Banco, es
probable que ya no sea adecuado vincular el lmite del estado de gastos al umbral del examen previo de las
adquisiciones. Por el contrario, el equipo del Banco determinar, para cada proyecto, cuando debe presen-
tarse documentacin adicional (como copias de recibos, facturas) para respaldar los desembolsos efectuados
sobre la base de reembolsos o usando el mtodo de anticipos. En los casos en que el prestatario tenga meca-
nismos adecuados de administracin financiera, el Banco fomentar el uso de informes resumidos (especfi-
camente, informes financieros provisionales no auditados) para respaldar todas las solicitudes de reembolso y
para presentar informes sobre el uso de los anticipos.
Vase la seccin sobre Documentacin de respaldo en el Captulo III.
El formulario 1903? El formulario 1903 (la anterior solicitud de retiro de fondos) ha sido retirado, al igual que los formularios
1903A (usado anteriormente para los prstamos para polticas de desarrollo) y 1903B (usado anteriormente
con los informes de la administracin del proyecto y/o los informes de seguimiento financiero). El formulario
1903 ha sido reemplazado por un nuevo formulario de solicitud de retiro, el formulario 2380, que se utiliza
para solicitar un anticipo y/o para documentar el uso de anticipos anteriores, solicitar reembolsos y pagos
directos por gastos documentados y para solicitar el desembolso de tramos de prstamos para polticas.
Se ha incorporado un suplemento de este formulario, el formulario 2381, para ofrecer a los prestatarios la
posibilidad de solicitar al Banco que programe los pagos de los montos del anticipo en forma de cuotas. Este
formulario, Calendario solicitado para pagos anticipados, permite a los prestatarios enviar al Banco una solici-
tud de retiro para mltiples pagos, lo cual facilita la planificacin de la administracin de efectivo y reduce los
costos financieros al tiempo que proporciona liquidez.
Vase la seccin sobre Formularios de solicitud en el Captulo IV.
Las hojas de resumen de En el pasado, el prestatario deba adjuntar a la solicitud hojas de resumen que contenan una sntesis de los
las solicitudes? gastos admisibles incluidos en la solicitud. Ahora, estas hojas pueden no ser necesarias si la informacin que
requiere el Banco puede derivarse de la solicitud propiamente dicha o de la documentacin de respaldo. Se
ha incorporado un formulario simple, el formulario 2832, Lista de pagos contractuales relativos a contratos
sujetos al examen previo del Banco, que puede ser suficiente en muchos casos.
Vase la seccin sobre Documentacin de respaldo en el Captulo III.
Informes de seguimiento En 1998, el Banco introdujo el concepto de usar informes financieros (conforme a un modelo establecido por
financiero y desembolsos el Banco) en respaldo de los desembolsos. Estos informes no estn presentados en el manual de 1992, pero
basados en informes? fueron presentados a los prestatarios en otros documentos, de los cuales el ms reciente fue Directrices para
los prestatarios relativas a los Informes de Seguimiento Financiero de Proyectos financiados con recursos del
Banco Mundial (30 de noviembre del 2002).
APNDICE II
146
A P N D I C E I I N OV E DA D E S D E S D E 1 9 9 2
(contina)
Qu sucedi con: Nuevo procedimiento
El formato y el contenido de los informes financieros requeridos por el Banco se ha simplificado teniendo en
cuenta la experiencia adquirida por el Banco con los informes de seguimiento financiero (y su predecesor, el
informe de la administracin del proyecto) y los importantes comentarios formulados por los prestatarios.
La forma y el contenido del informe deben ser aceptables para el Banco, pero ste ha dejado de exigir que se
presente en un formato especfico.
Si utilizando sus propios sistemas, el prestatario puede generar informes financieros peridicos que reflejen
las fuentes y los usos de los fondos destinados al proyecto, de una manera oportuna y precisa, en ese caso
tambin puede usar esos informes para respaldar los desembolsos. Si el prestatario debe establecer un sis-
tema separado, la forma y el contenido de los informes deberan adecuarse al proyecto y a la capacidad del
prestatario para elaborarlos.
El uso de informes financieros1 para respaldar los desembolsos no es una metodologa de desembolso se-
parada, sino una forma alternativa de documentacin de respaldo resumida y est a disposicin de todos los
prestatarios cuyos mecanismos de administracin financiera sean aceptables para el Banco.
Vase la seccin sobre Suministro de documentacin de respaldo para el desembolso en el Captulo V.
La informacin detallada Hasta el 1 de Julio del 2005, los mecanismos de desembolso para nuevos proyectos se estipulaban en el
sobre los desembolsos en convenio legal. Los lmites para el uso de estados de gastos se establecan en el Anexo 1 y los terminos y las
el convenio legal? condiciones para las cuentas especiales, en el Anexo 5.
Ahora, los mecanismos de desembolso estn estipulados en las Directrices sobre desembolsos y la carta
de desembolso. Las directrices contienen las disposiciones estndares en materia de desembolsos que son
aplicables a todos los proyectos, mientras que las disposiciones especficas para el proyecto en cuestin (y
la manera en que se aplican) se informan al prestatario en la carta de desembolso. Esta carta forma parte
de las negociaciones y se ultima durante su transcurso. Es, tambin, uno de los documentos que se firma e
incluye en el paquete de firma del prestamo, y tiene carcter vinculante. Este cambio facilitara la modifica-
cin de los mecanismos de desembolso conforme sea necesario durante la ejecucin del proyecto. Cuando
sea preciso modificar los mecanismos de desembolso, el Banco emite una nueva carta de desembolso luego
de realizar consultas con el prestatario.
Vase la seccin sobre Documentos esenciales en el Captulo II.
Los impuestos y los por- En el pasado, el Banco especificaba los elementos que no podan sufragarse con cargo a su financiamiento.
centajes de desembolso Uno de ellos eran los impuestos, y el Banco elabor porcentajes de desembolso estndares para cada pas
estndares? y los aplic a los servicios de consultores para cada proyecto a fin de asegurarse de no financiar el monto
estimado de estos impuestos.
Tampoco podan financiarse los derechos de aduanas, el costo de la tierra, las multas por mora aplicadas por
los proveedores y los gastos en moneda nacional por concepto de transporte.
A raz de la reforma en materia de gastos admisibles que se llev a cabo en abril del 2004, ahora los fondos
de los prstamos del Banco para proyectos en pases respecto de los cuales se han aprobado parmetros
de financiamiento pueden usarse para financiar todos los gastos necesarios para cumplir los objetivos de
desarrollo de la operacin respaldada por el prstamo, incluidos los elementos mencionados anteriormente,
de conformidad con los parmetros y las necesidades del proyecto.
Para ms informacin sobre las restricciones que podran aplicarse a proyectos evaluados antes del esta-
blecimiento de parmetros de financiamiento para el pais, vase el Apndice I. Vase tambin la Poltica
APNDICE II
1
Actualmente, en el convenio legal estos informes (contina en la siguiente pgina)
se denominan informes financieros provisionales no
auditados.
147
M A N UA L D E D E S E M B O L S O S pa r a C L I E N T E S D E L B A N C O M U N D I A L
(contina)
Qu sucedi con: Nuevo procedimiento
El sistema integrado de En el pasado, los prestatarios tenan acceso a la informacin sobre desembolsos a travs del sitio web del sis-
contralora? tema integrado de contralora del Banco. En noviembre deL 2004, este sitio web fue reemplazado por el sitio
Client Connection (http://clientconnection.worldbank.org). Client Connection ofrece mucha ms informacin
y tambin muchos mdulos nuevos.
Vase el Anexo C.
APNDICE II
148
APNDICE III
FORMULARIOS DE SOLICITUD ANTERIORES
El Banco ha incorporado un nuevo formulario de Formulario 1903 2E, Hoja de resumen adjunta a
solicitud de retiro de fondos as como nuevos for- la solicitud de retiro de fondos
mularios suplementarios, que pueden obtenerse en Formulario 1903 3E, Estado de gastos detallados
el sitio web Client Connection y se incluyen en el por contratos adjunto a la solicitud de retiro de
Anexo F de este manual. fondos
Formulario 1903 4E, Estado de gastos adjunto a
Durante un perodo de transicin, el Banco segui- la solicitud de retiro de fondos (formato libre)
r aceptando los formularios de solicitud impresos Formulario 1903A, Solicitud de retiro de fondos
proporcionados anteriormente a los prestatarios, en virtud del convenio de prstamo o el conve-
que incluyen: nio de crdito
Formulario 1903B, Solicitud de retiro de fondos
Formulario 1903 1E, Solicitud de retiro de fon- con informes de administracin del proyecto
dos (PMR)
149