Prologo
GUID-5D7BE647-65D8-496C-8EE3-C047095E8C7C
Bienvenido a la gran familia de nuevos propietarios de NISSAN. Le entregamos este vehculo con toda nuestra confianza. Este vehculo ha sido fabricado utilizando las ultimas
tecnicas y el control de calidad mas estricto.
Este manual se ha preparado para ayudarle a comprender la operacio n y el mantenimiento de su vehculo, de modo que pueda disfrutar de el durante muchos mas kilometros
(millas). Le rogamos lo lea detenidamente antes de usar el vehculo.
Una publicacion separada de informacion sobre la garanta y el mantenimiento, le explica los detalles relacionados con las garantas que cubren a su vehculo.
Su concesionario NISSAN conoce el vehculo bien. Cuando usted necesite algun servicio o tenga preguntas, para nosotros sera un placer ayudarle con todos los recursos a
nuestro alcance.
N IMPORTANTE RELACIO-
INFORMACIO contenidas en este manual son las vigentes en el leves o danos de poca importancia a su vehculo. Para
NADA CON LA SEGURIDAD momento de la impresion. NISSAN se reserva el evitar o reducir el riesgo, estos pasos deben seguirse
GUID-43177320-DB4C-414E-979E-3880F123E9F3
derecho a alterar las especificaciones o el diseno en con exactitud.
Notas sobre la seguridad!
GUID-F0682CE4-B884-4433-BD8A-47771628A26D cualquier momento sin obligacion y sin previo aviso.
Siga estas importantes reglas de conduccio n para la N DE SU VEHICULO
seguridad suya y de sus pasajeros! MODIFICACIO
GUID-0A0B6A4E-B210-478D-BC6C-8E20CC8B66D7
Este vehculo no debe modificarse. Las modificaciones
. NUNCA conduzca bajo la influencia del
pueden afectar a su rendimiento, seguridad o dura-
alcohol ni de drogas.
cion, y pudieran violar leyes del gobierno. Ademas, los
. SIEMPRE observe los lmites de velocidad y danos o problemas de funcionamiento que se pro-
nunca conduzca a velocidad excesiva para duzcan debido a las modificaciones no quedaran
las condiciones existentes. cubiertos por las garantas de NISSAN.
. SIEMPRE utilice los cinturones de seguridad
y los sistemas de seguridad para ninos Lea esto primero luego conduzca con
apropiados. Los ninos deben sentarse en el seguridad GUID-C8F46367-1E3C-449F-8525-B35352990803
SIC0697
asiento trasero. Antes de conducir el vehculo, le rogamos que lea
Si observa este smbolo, este significa No haga
. SIEMPRE facilite informacion sobre el uso detenidamente el Manual del conductor. Esto le
esto o No permita que suceda esto.
adecuado de los equipos de seguridad del familiarizara con los controles y el mantenimiento
vehculo a todos los ocupantes del mismo. requerido, permitiendole usar el vehculo con seguri-
NOS1274
. SIEMPRE revise este Manual del conductor dad.
para informacion importante relacionada A lo largo de este manual, empleamos el smbolo Si observa un smbolo similar a e stos en una
con la seguridad. seguido por la palabra ADVERTENCIA. Se ilustracion, significa que la flecha indica hacia la parte
usan para indicar la presencia de un riesgo o peligro delantera del vehculo.
Cuando lea este manual
GUID-FCDF74CF-E97A-4F06-A19F-099B7A0C2096 que puede causar graves lesiones personales o
Este manual incluye informacio n sobre todas las producir la muerte. Para evitar o reducir el riesgo, NOS1275
opciones disponibles en este modelo. Por consiguien- estos pasos deben seguirse con exactitud.
te puede que encuentre informacion no relevante para Las flechas que son similares a e stas en una
su vehculo. El smbolo seguido por la palabra PRECAU- ilustracion indican movimiento o accion.
CIO N se usa tambien en el manual para indicar la
Toda la informacion, especificaciones e ilustraciones presencia de un riesgo que puede causar lesiones
NOS1276
*
C 2012 NISSAN MOTOR CO., LTD.
SSI0787
1. Bolsas de aire para impacto frontal suplementa- 7. Sistema de cinturones de seguridad con pre-
rias (Pagina 1-32) tensor (P.1-38)
2. Bolsas de aire para impacto lateral suplementa- 8. Asientos traseros (P.1-5)
rias* (P.1-32) Dispositivos de seguridad para ninos
3. Cinturones de seguridad (P.1-9) (P.1-14)
4. Apoyacabezas (P.1-7) 9. Sistema de seguridad para ninos ISOFIX*
5. Bolsas de aire para impacto lateral suplementa- (P.1-20)
rias* (P.1-32) 10. Punto de anclaje del dispositivo de seguridad
6. Asientos delanteros (P.1-2) para ninos (para dispositivo de seguridad para
ninos con correa de fijacion superior)* (P.1-21)
*: si se incluye en el equipo
JVC0256X
SSI0320
Tipo A
SSI0782
Tipo B
1. Porton trasero (P.3-24) 3. Luz de freno elevada
Sistema de llave inteligente* (P.3-11) Cambio de bombillas (P.8-30)
Sistema de mando a distancia (P.3-8) 4. Desempanador de la luneta trasera (P.2-38)
Ca mara de perspectiva trasera para el 5. Luces de senal direccional
monitor de perspectiva trasera* (P.4-12) Funcionamiento del interruptor (P.2-33)
Ca mara de perspectiva trasera para el Cambio de bombillas (P.8-30)
monitor de perspectiva periferica* (P.4-17)
6. Tapa de la boca de suministro de combustible
2. Limpialuneta y lavaluneta
Funcionamiento (P.3-24)
Funcionamiento del interruptor (P.2-37)
Combustible recomendado (P.9-4)
Fluido para lavado de ventanillas (P.8-20)
COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS
GUID-640688FC-866B-4E18-8CE1-364B86D3233C
Inspeccion (P.8-15)
14. Caja de consola (P.2-45)
Toma de conexion auxiliar (si esta equipada)
(P.4-110)
Funcionamiento de la memoria USB (si esta
equipada) (P.4-92)
Funcionamiento del reproductor del iPod (si
esta equipado) (P.4-100)
15. Portavasos traseros (P.2-45)
16. Reposabrazos trasero* (P.1-8)
17. Compartimiento para equipajes
Almacenamientos (P.2-44)
Ganchos para equipajes (P.2-47)
Cubierta del area de equipajes* (P.2-48)
Toma de alimentacion electrica (P.2-42)
Neumatico de repuesto (P.6-2)
*: si se incluye en el equipo
SSI0788
TABLERO DE INSTRUMENTOS
GUID-EEFA4C4A-B080-4C74-8AE5-2C7C5351B8B6
9. Caja de fusibles* (P.2-44)
MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA (LHD) 10. Caja de instrumentos superior (P.2-44)
GUID-288FF21B-7739-4FAD-8E2C-DC0FB640F389
11. Sistema de audio* (P.4-31) o sistema de
navegacion **
Reloj* (P.4-9)
Pantalla* (P.4-3)
Monitor de perspectiva trasera* (P.4-12)
Monitor de perspectiva periferica* (P.4-17)
Sistema telefonico de manos libres Blue-
tooth (sin sistema de navegacion)* (P.4-111)
Sistema telefonico de manos libres Blue-
tooth (con sistema de navegacion)**
12. Bolsa de aire del pasajero para impacto frontal
(P.1-32)
13. Interruptor de control de orientacio n de los
faros* (P.2-32)
14. Interruptor del limpiafaros* (P.2-33)
15. Manija de liberacion del capo (P.3-23)
16. Cubierta de la caja de fusibles (P.8-27)
17. Interruptor de luces de conduccion* (P.2-35)
18. Interruptor de desactivacion de programa de
estabilidad electronica (ESP)* (P.5-23)
19. Palanca de bloqueo del volante de direccion
(P.3-25)
20. Interruptor de encendido/bloqueo de direccio n
(P.5-6)
JVC0249X
21. Interruptor del monitor de perspectiva periferica*
(P.4-17)
1. Portavasos (P.2-45) tooth (con sistema de navegacion)**
22. Testigo de cinturon de seguridad (para pasa-
2. Interruptor de faro y senal direccional (P.2-31)/ 4. Bolsa de aire del conductor para impacto frontal jeros de los asientos traseros)* (P.2-19)
interruptor de luz antiniebla (P.2-34) (P.1-32)/bocina (P.2-39)
23. Interruptor del desempanador (P.2-38)
3. Interruptor del volante de direccion* 5. Medidores e indicadores (P.2-6)/reloj (P.2-42)
24. Interruptor del asiento con calefaccion (para el
Control de audio* (P.4-108) 6. Interruptor principal/ajuste del control de cru- asiento delantero)* (P.1-4)
Control de pantalla LCD (P.2-8) cero* (P.5-27)
25. Toma de alimentacion electrica* (P.2-42) o
Sistema telefonico de manos libres Blue- 7. Interruptor del limpiado y lavado (P.2-35) encendedor de cigarrillos* (P.2-43)
tooth (sin sistema de navegacion)* (P.4-111) 8. Rejillas de ventilacion centrales (P.4-24) 26. Interruptor de control de descenso* (P.5-25)
Sistema telefonico de manos libres Blue-
27. Interruptor para cambio de traccion en las cuatro MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA (RHD)
ruedas (4WD)* (P.5-19) GUID-2C6B73CA-1866-4562-9175-5F11892A2EE0
28. Palanca selectora o palanca de cambios
Transmision automatica (AT) (P.5-11)
Transmision continua variable (CVT) (P.5-14)
Transmision manual (MT) (P.5-18)
29. Interruptor del asiento con calefaccion (para el
asiento trasero)* (P.1-6)
30. Control de calefaccion/aire acondicionado
(P.4-25)
31. Interruptor de los indicadores intermitentes de
emergencia (P.2-38)
32. Guantera (P.2-44)
33. Rejillas de ventilacion laterales (P.4-25)
*: si se incluye en el equipo
**: Consulte el Manual del propietario del sistema
de navegacion facilitado separadamente (si se
incluye en el equipo).
JVC0250X
8. Interruptor del volante de direccion* 23. Interruptor para cambio de traccion en las cuatro
Control de audio* (P.4-108) ruedas (4WD)* (P.5-19)
Control de pantalla LCD (P.2-8) 24. Interruptor de control de descenso* (P.5-25)
Sistema telefonico de manos libres Blue- 25. Interruptor del desempanador (P.2-38)
tooth (sin sistema de navegacion)* (P.4-111) 26. Testigo de cinturon de seguridad (para pasa-
Sistema telefonico de manos libres Blue- jeros de los asientos traseros)* (P.2-19)
tooth (con sistema de navegacion)** 27. Palanca de bloqueo del volante de direccion
9. Medidores e indicadores (P.2-6)/reloj (P.2-42) (P.3-25)
10. Bolsa de aire del conductor para impacto frontal 28. Interruptor de desactivacion de programa de
(P.1-32)/bocina (P.2-39) estabilidad electronica (ESP)* (P.5-23)
11. Interruptor de encendido/bloqueo de direccio n 29. Interruptor de luces de conduccion* (P.2-35)
(P.5-6) 30. Cubierta de la caja de fusibles (P.8-27)
12. Interruptor principal/ajuste del control de cru- 31. Manija de liberacion del capo (P.3-23)
cero* (P.5-27) 32. Interruptor del limpiafaros* (P.2-33)
13. Interruptor del limpiado y lavado (P.2-35) o 33. Interruptor de control de orientacio n de los
interruptor de faro y senal direccional (P.2-31) faros* (P.2-32)
14. Rejillas de ventilacion laterales (P.4-25) *: si se incluye en el equipo
15. Guantera (P.2-44) **: Consulte el Manual del propietario del sistema
16. Interruptor del monitor de perspectiva perife rica de navegacion facilitado separadamente (si se
(para Europa)* (P.4-17) incluye en el equipo).
17. Interruptor de los indicadores intermitentes de
emergencia (P.2-38)
18. Control de calefaccion/aire acondicionado
(P.4-25)/interruptor del desempanador*
(P.2-38)
19. Toma de alimentacion electrica* (P.2-42) o
encendedor de cigarrillos* (P.2-43)
20. Interruptor del asiento con calefaccion (para el
asiento delantero)* (P.1-4)
21. Interruptor de bloqueo automatico de puertas*
(P.3-6), interruptor del asiento con calefaccio n
(para el asiento trasero)* (P.1-6) o interruptor del
monitor de perspectiva periferica (para Austra-
lia)* (P.4-17)
22. Palanca selectora o palanca de cambios
Transmision automatica (AT) (P.5-11)
Transmision continua variable (CVT) (P.5-14)
Transmision manual (MT) (P.5-18)
Ilustracion de la tabla del contenido 0-9
MEDIDORES E INDICADORES
GUID-085CACB4-087F-44F7-8187-1F542FC0BFEF
6. Testigos/luces indicadoras (P.2-15)
N DEL VEHICULO
MODELOS SIN PANTALLA DE INFORMACIO
GUID-677D0C56-B0B4-43CC-A2AE-9101D4850A05
7. Mando de ajuste del reloj (P.2-42)
8. Interruptor de modalidad del ordenador de
viajes/mando de control de brillo de instrumen-
tos* (P.2-8, P.2-9)
*: si se incluye en el equipo
SIC3557
N DEL VEHICULO
MODELOS CON PANTALLA DE INFORMACIO
GUID-E2713D97-3B65-4225-8AAA-2B1CE7ACDEE8
SSI0792
SDI2148A
1. Deposito de fluido para frenos y embrague* 6. Deposito de fluido para lavado de ventanillas
(P.8-16, P.8-17) modelo RHD (P.8-20)
2. Tapon de la boca de suministro de aceite del 7. Correas impulsoras del motor (P.8-14)
motor (P.8-10) 8. Bayoneta de medicion del aceite del motor
3. Deposito de fluido para frenos y embrague* (P.8-10)
(P.8-16, P.8-17) modelo LHD 9. Tapon del radiador (P.8-8)
4. Depurador de aire (P.8-18) Sobrecalentamiento del vehculo (P.6-7)
5. Deposito del refrigerante del motor (P.8-9) 10. Batera (P.8-21)
SDI2099
1. Deposito del refrigerante del motor (P.8-9) 6. Deposito de fluido para lavado de ventanillas
2. Deposito de fluido para frenos y embrague* (P.8-20)
(P.8-16, P.8-17) modelo RHD 7. Correas impulsoras del motor (P.8-14)
3. Tapon de la boca de suministro de aceite del 8. Bayoneta de medicion del aceite del motor
motor (P.8-10) (P.8-10)
4. Deposito de fluido para frenos y embrague* 9. Tapon del radiador (P.8-8)
(P.8-16, P.8-17) modelo LHD Sobrecalentamiento del vehculo (P.6-7)
5. Depurador de aire (P.8-18) 10. Batera (P.8-21)
SDI2086
ASIENTOS
GUID-544A337B-5822-4F19-AD26-8D99DEA60151
SSS0133A
N:
PRECAUCIO
Cuando ajuste las posiciones del asiento, tenga
cuidado de no tocar partes moviles para evitar
posibles lesiones y/o danos.
Consejos de operacio n:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
. El motor del asiento electrico tiene un circuito
protector contra sobrecargas de reposicion auto-
matica. Si el motor se detiene durante el ajuste del
asiento, espere 30 segundos y vuelva a activar el
interruptor.
. Para evitar que la batera se descargue, no
SSS0749 accione los asientos electricos durante un largo
perodo de tiempo cuando el motor no este
hacia atras:
Hacia adelante yGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Elevador de asiento (si esta equipado):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B funcionando.
1. Tire hacia arriba la palanca de ajuste * 1 .
SSS0776
SPA1729A
hacia atras:
Hacia adelante yGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Elevador de asiento (si esta equipado):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Mueva el interruptor de ajuste hacia adelante o hacia Mueva la palanca de ajuste hacia adelante o hacia
atras *
1 hasta la posicion deseada. atras para ajustar la zona lumbar del asiento hasta
conseguir la posicion deseada.
Reclinacion: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Mueva el interruptor de ajuste hacia adelante o hacia La funcion de soporte lumbar brinda soporte a la parte
atras *
2 hasta la posicion deseada.
inferior de la espalda del conductor.
La modalidad de reclinacion permite el ajuste del Asientos con calefaccion (si estan equipa-
respaldo para ocupantes de diferentes tamanos y as dos) GUID-12F30A00-21DA-4474-BB84-80C0B5836ADB
lograr la mejor colocacion del cinturon de seguridad.
(Consulte Cinturones de seguridad (P.1-9)).
El respaldo se puede reclinar para permitir a los SSS0777
ocupantes descansar mientras el vehculo esta esta-
cionado. Tire hacia arriba o empuje hacia abajo el interruptor de
ajuste para ajustar la altura del asiento hasta conseguir
la posicion deseada.
SIC3355
N:
PRECAUCIO SSS0778
. La batera puede agotarse si se deja funcio- 1. Tire hacia arriba del mando de ajuste *
1 .
nando la calefaccion del asiento mientras el
2. Incline el respaldo a la posicion deseada.
motor no esta en marcha.
3. Suelte el mando de ajuste para bloquear el
. No utilice la calefaccion del asiento durante
respaldo en su posicion.
largos perodos de tiempo o cuando no hay
nadie en el asiento. La modalidad de reclinacion permite el ajuste del
respaldo para ocupantes de diferentes tamanos y as
. No ponga sobre el asiento objetos termoais-
lograr la mejor colocacion del cinturon de seguridad.
lantes, tales como mantas, cojinetes, fundas
(Consulte Cinturones de seguridad (P.1-9)).
de asientos, etc. En caso de hacerlo, el
asiento puede calentarse excesivamente. El respaldo se puede reclinar para permitir a los
ocupantes descansar mientras el vehculo esta esta-
. No coloque objetos duros o pesados sobre
cionado.
el asiento ni lo dane con clavos u objetos
similares. Esto puede causar danos a la
calefaccion del asiento.
Seguridad asientos, cinturones de seguridad y sistema suplementario 1-5
. Para calefaccion baja, oprima la posicion LO . No coloque objetos duros o pesados sobre indica en la ilustracion.
(Baja) del interruptor *2 . el asiento ni lo dane con clavos u objetos Ajuste el apoyacabezas de modo que la parte central
. La luz indicadora * 3 se encendera cuando se similares. Esto puede causar danos a la del apoyacabezas quede a la altura de la parte central
seleccione baja o alta. calefaccion del asiento. de sus orejas.
3. Para apagar la calefaccion, vuelva a poner el . Limpie con un pano seco inmediatamente
interruptor en la posicion a nivel. Asegurese de cualquier lquido derramado sobre el asien- Ajuste (si estaGUID-57F09BF1-6C7D-4549-BC21-165A1F711503
equipada esta funcion)
que se apaga la luz indicadora. to con calefaccion.
El calefactor se controla por medio de un . Cuando limpie el asiento, nunca use gaso-
termostato, encendiendo y apagando automatica- lina, disolventes u otros productos qumicos
mente el calefactor. La luz indicadora se manten- similares.
dra encendida mientras el interruptor este . Cuando el cojn del asiento se encuentre
activado. levantado, no utilice la calefaccion.
Asegurese de desactivar el interruptor una vez
que el interior del vehculo se haya calentado, o APOYACABEZAS
GUID-573883E7-E05A-43ED-AF29-52C2C7D8A517
antes de abandonar el vehculo.
SSS0288
ADVERTENCIA:
Nunca retire el cojn del asiento. Esto podra 1. Tire hacia arriba el apoyacabezas para elevarlo a la
ocasionar la desconexio n de la instalacion posicion correcta.
electrica de la unidad de calefaccion provocando 2. Pulse el mando de bloqueo * 1 y empuje hacia
un incendio. abajo el apoyacabezas para bajarlo a la posicion
correcta.
N:
PRECAUCIO El apoyacabezas ajustable trasero debe usarse sola-
mente en las posiciones de ajuste de los vastagos. La
. La batera puede agotarse si se deja funcio- SSS0287
posicio n ma s baja del apoyacabezas es la de
nando la calefaccion del asiento mientras el almacenamiento.
motor no esta en marcha. ADVERTENCIA: Cuando se desmonte el apoyacabezas para plegar el
. No utilice la calefaccion del asiento durante asiento, etc., oprima el mando de bloqueo y tire del
largos perodos de tiempo o cuando no hay No conduzca y/o viaje en el vehculo con los
apoyacabezas retirados. Esto puede ser peli- apoyacabezas hacia arriba. El apoyacabezas debe
nadie en el asiento. almacenarse en un lugar seguro.
groso. Los apoyacabezas deben ajustarse co-
. No ponga sobre el asiento objetos termoais- rrectamente ya que ofrecen una proteccio n
lantes, tales como mantas, cojinetes, fundas significante contra lesiones en un accidente.
de asientos, etc. En caso de hacerlo, el Compruebe la altura despue s de que otra
asiento puede calentarse excesivamente. persona haya usado el asiento.
CINTURONES DE SEGURIDAD
GUID-70A68760-75B8-47F3-AB2C-B69D82C30139
SSS0136A
SSS0014 SSS0016
. Todas las personas en el vehculo deberan nando correctamente. Deben tambien com-
ADVERTENCIA:
usar el cinturo n de seguridad en todo probarse y, en caso de ser necesario
. Los cinturones de seguridad estan disena- momento. Los ninos deben estar adecuada- reemplazar los cinturones de seguridad
dos para ser llevados sobre la estructura mente asegurados en el asiento trasero, y si que no se estaban usando en el momento
osea del cuerpo, y deberan ser puestos a corresponde, en un sistema de seguridad de la colision si se observaran danos o si su
traves y delante de la pelvis, o pelvis, pecho para ninos. funcionamiento no fuera correcto.
y hombros, como es apropiado. Se debera . No pase el cinturon detras de su espalda o . Es esencial que se cambie todo el conjunto
evitar llevar el cinturon de la seccion de la debajo del brazo. Pasese siempre la correa despues de haber sufrido un fuerte impacto,
cadera sobre el abdomen. Pueden producir- de bandolera sobre el hombro y a traves del incluso cuando el dano del conjunto no se
se graves lesiones si no se llevan puestos torax. El cinturon de bandolera debe quedar aprecie.
correctamente los cinturones de seguridad. separado de la cara y el cuello, pero no debe . Una vez que se ha activado el cinturon de
. Ubique el cinturon de caderas tan bajo y caer del hombro. Pueden producirse graves seguridad con pretensor no puede volver a
cenido como le sea posible alrededor de la lesiones si no se llevan puestos correcta- usarse. Debe cambiarse junto con el retrac-
cadera, no de la cintura. El uso de un mente los cinturones de seguridad. tor. Pongase en contacto con un concesio-
cinturon de caderas en posicion demasiado . No debe hacerse ninguna modificacion o nario NISSAN.
alta podra aumentar el riesgo de sufrir adicion por el usuario que imposibilitara al
lesiones internas en caso de accidente. . El desmontaje y la instalacion de los com-
sistema de ajuste operar para corregir las ponentes del sistema de cinturones de
. No deje que mas de una persona use el flojedades o imposibilitar al cinturon de seguridad con pretensor deben ser hechos
mismo cinturon de seguridad. Cada uno de seguridad ajustar la tension. por un concesionario NISSAN.
los cinturones de seguridad debe ser usado . Se debera tener cuidado para evitar que la
por solo un ocupante. Es peligroso poner el correa se ensucie con lquidos de limpieza, SEGURIDAD PARA NINOS
GUID-21B0DB95-14A2-473E-92AA-1384BE5E3511
cinturon alrededor de un nino sentado sobre aceites, sustancias qumicas y, particular-
el regazo de un ocupante. mente, con el a cido de la bater a. La ADVERTENCIA:
. Nunca lleve en el vehculo mas personas que limpieza puede hacerse de forma segura
. Los bebes y ninos requieren de proteccion
cinturones de seguridad. utilizando un jabon suave y agua. El cinturon
especial. Los cinturones de seguridad del
. Nunca use cinturones de seguridad al reves. debera cambiarse si este se desgasta, se
vehculo no los ajustaran adecuadamente. El
Los cinturones de seguridad no se deben contamina o se dana.
cinturon de bandolera puede quedar dema-
usar con las correas retorcidas. Esta posi- . Todos los cinturones de seguridad, inclu- siado cerca de la cara o del cuello. El
cion puede reducir su efectividad. yendo los retractores y elementos de fija- cinturon de caderas puede no ajustar sobre
. Los cinturones de seguridad deberan ser c i o n , d e b e n i n s p e c c i o n a r s e e n u n sus pequenas caderas. En caso de acciden-
ajustados tan firmemente como sea posible, concesionario NISSAN despues de tener te, un cinturon de seguridad mal ajustado
de manera confortable, para dar la protec- cualquier colision. NISSAN recomienda el puede causar graves o fatales lesiones.
cion para la cual han sido disenados. Un reemplazo de todos los cinturones de segu-
. Utilice siempre un sistema de seguridad
cinturon de seguridad flojo reducira signifi- ridad que estaban usandose en el momento
adecuado para ninos.
cativamente la proteccion proporcionada al de la colision a menos que dicha colision
usuario. fuera de poca importancia y los cinturones Los ninos necesitan que los adultos les ayuden a
no tengan senales de danos y sigan funcio- protegerse. Ellos necesitan estar asegurados adecua-
damente. El sistema de seguridad adecuado depende Si la posicion de asiento del nino tiene un cinturon de MARCA CENTRAL EN LOS CINTURONES
del tamano del nino. seguridad que le pasa cerca de la cara o del cuello, el DE SEGURIDAD (si esta equipada)
GUID-0794F2A3-5762-4467-B86E-B51DB80CB0A0
uso de un cojn elevador (de venta en comercios)
Bebes y ninosGUID-062F78D7-5A66-41DD-980F-C2B540812034
pequenos puede ayudar a solucionar este problema. Este cojn Seleccion del juego correcto de los cinturo-
elevador debe elevar la posicion del nino de manera nes de seguridad
GUID-82DC900D-2C78-496F-838E-D2570976281A
que el cinturon de bandolera quede colocado co-
rrectamente a traves de la parte superior media del
hombro y el cinturon de caderas quede en una
posicion baja sobre las caderas. Este cojn elevador
tambien debe ajustarse al asiento del vehculo.
Cuando el nino haya crecido de manera que el
cinturon de bandolera no le quede cerca de la cara o
del cuello, use el cinturon de bandolera sin el cojn
elevador. Ademas, existen muchos tipos de sistemas
de seguridad para ninos mayores que se pueden
SSS0099
utilizar para conseguir la maxima proteccion.
SSS0616
NISSAN recomienda que los bebes y ninos pequenos
vayan en sistemas de seguridad para ninos. Usted
MUJERES ENGUID-A867B9F9-1F54-4C43-BDBA-D95D9ECBC7C9
CINTA
La hebilla del cinturon de seguridad del asiento central
debera elegir un sistema de seguridad que sea NISSAN recomienda que las mujeres encinta utilicen
los cinturones de seguridad. El cinturon de seguridad
*A o tanto la hebilla como la lengueta * B estan
adecuado para el nino y su vehculo, y seguir siempre identificadas con la marca CENTER. La lengueta del
las instrucciones del fabricante para su instalacion y debe llevarse cenido, colocando siempre el cinturon cinturon de seguridad trasero central puede abro-
uso. de caderas en una posicion tan baja como sea posible charse solamente en la hebilla del cinturo n de
alrededor de las caderas, no de la cintura. Pasese el seguridad central.
Ninos grandesGUID-080B8EE5-AA4F-4AF7-AC3E-2E920E4076D3 cinturon de bandolera sobre el hombro y a traves del
torax. Nunca pase el cinturon de caderas/bandolera CINTURONES DE SEGURIDAD DE TIPO
ADVERTENCIA: sobre el abdomen. Visite a su doctor para obtener DE TRES PUNTOS
GUID-4BC79D60-6662-49C4-A68D-826748688021
recomendaciones especficas.
. Nunca permita que un nino se pare o se
arrodille en los asientos. PERSONAS LESIONADAS
GUID-0BA2B1BE-CCEE-4963-85CA-E7F2231B869A
. Nunca permita que viajen ninos en el area NISSAN recomienda que las personas lesionadas
de equipajes mientras el vehculo esta en utilicen los cinturones de seguridad. Visite a su doctor
movimiento. Un nino puede sufrir graves para obtener recomendaciones especficas.
lesiones en caso de un accidente o al frenar
bruscamente.
Los ninos que son demasiado grandes para los
sistemas de seguridad para ninos deben sentarse y
colocarse los cinturones de seguridad facilitados.
SSS0292
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA:
Todas las personas en el vehculo deberan usar . La altura del anclaje del cinturon de bando-
el cinturon de seguridad en todo momento. lera debera ajustarse a la posicion mas
adecuada para usted. De no hacerlo reducira
Abrochamiento de los cinturones de seguri- la efectividad de todo el sistema de seguri-
dad dad y aumentar a la probabilidad o la
GUID-2B97C5AF-CA20-4A75-9D52-7A34F4DFC205
gravedad de las lesiones en caso de tener
ADVERTENCIA: un accidente.
. El cinturon de bandolera debera quedar en
El respaldo no debe reclinarse ma s de lo
SSS0467 medio del hombro. No debera quedar en
necesario para viajar a gusto. Los cinturones
contacto con el cuello.
de seguridad tienen mas efectividad cuando el 3. Coloquese el cinturon de caderas en una posicion
pasajero esta sentado en postura derecha con- baja y tensa sobre las caderas, como se indica. . Asegurese de que ningun cinturon de segu-
tra el respaldo. ridad quede retorcido.
4. Tire de la porcion del cinturon de bandolera hacia
el retractor para acortar. Asegu rese que el . Asegurese de que el anclaje del cinturon de
1. Ajuste el asiento. (Consulte Asientos (P.1-2)).
cinturon de bandolera pase sobre el hombro y bandolera este bien bloqueado moviendolo
2. Saque lentamente el cinturon de seguridad del hacia arriba y abajo despues del ajuste.
este cenido sobre el torax.
retractor e introduzca la lengueta en la hebilla
hasta que escuche y sienta que se cierra el La altura del anclaje del cinturon de bandolera debera
Ajuste de la altura del cinturon de bandolera ajustarse a la posicion mas adecuada para usted.
pestillo. (si esta equipado)
GUID-976237C8-B793-46BA-8839-54E163FF3DEE
. El retractor esta disenado para que se El cinturon de bandolera debe quedar separado de la
bloquee al frenar bruscamente o durante cara y el cuello, pero no debe caer del hombro.
impactos. Si se tira lentamente del cintu- Para ajustarlo, tire del boton de liberacion *
1 y mueva
ron de seguridad se movera y le permitira el anclaje del cinturon de bandolera a la posicion
algo de libertad de movimiento en el adecuada * 2 de manera que el cinturon pase sobre el
asiento. centro del hombro.
. Si no se puede extraer el cinturo n de Suelte el boton para bloquear el anclaje del cinturon
seguridad cuando esta completamente de bandolera en su posicion.
retrado, tire de el firmemente para libe-
rarlo. A continuacion, extraiga suavemen- Desabrochamiento de los cinturones de
te el cinturon del retractor. seguridad GUID-6CC264E9-D8AD-4962-9D73-34F9C8D92938
SSS0351A
Oprima el boton de la hebilla. El cinturon de seguridad
se retraera automaticamente.
cuando viajan sentados adecuadamente en . Cuando no use el dispositivo de seguridad adecuado para su vehculo y seguir siempre las
el asiento trasero que en el delantero. para ninos, mantengalo fijo con el sistema instrucciones del fabricante para su instalacion y uso.
. El uso indebido del dispositivo de seguridad de seguridad para ninos ISOFIX o el cintu- Ademas, existen muchos tipos de dispositivos de
para ninos puede aumentar los danos del ron de seguridad para evitar que salga seguridad para ninos mayores que se pueden utilizar
nino y otros ocupantes del vehculo y puede expulsado hacia adelante al frenar brusca- para conseguir la maxima proteccion.
causar graves lesiones o la muerte en un mente o durante un accidente.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD UNIVER-
accidente. . Nunca instale en el asiento del pasajero
SALES PARA NINOS PARA EL ASIENTO
. Siga todas las instrucciones del fabricante delantero un dispositivo de seguridad para
ninos orientado hacia atras si su vehculo se DELANTERO Y ASIENTOS TRASEROS
del dispositivo de seguridad para ninos para (para Europa yGUID-6CB82159-48AD-496A-8C28-8EFA61CE0EF0
Rusia)
su instalacion y uso. Cuando compre un encuentra equipado con bolsa de aire para
dispositivo de seguridad para ninos, asegu- el pasajero delantero. Las bolsas de aire Cuando elija un dispositivo de seguridad para ninos,
rese de elegir el que sea compatible con su para impacto frontal suplementarias se recuerde los puntos siguientes:
nino y veh culo. Podr a no ser posible inflan con gran fuerza. Un dispositivo de . Elija un dispositivo de seguridad para ninos que
instalar correctamente algunos tipos de seguridad para ninos orientado hacia atras satisfaga las normas de seguridad europeas mas
dispositivos de seguridad para ninos en su puede resultar golpeado por las bolsas de recientes, segun la regulacion ECE N. 44.04.
vehculo. aire para impacto frontal suplementarias en
. Coloque a su nino en el dispositivo de seguridad
caso de accidente, lo cual puede lesionar
. La orientacion del dispositivo de seguridad para ninos y compruebe los diversos ajustes para
gravemente o matar al nino.
para ninos, ya sea orientado hacia adelante asegurarse de que el dispositivo de seguridad
o hacia atras, depende de su tipo y del . Si el cinturon de seguridad de la posicion de para ninos que ha elegido es compatible con su
tamano del nino. Para informacion detalla- asiento en la que esta instalado un disposi- nino. Siga siempre todos los procedimientos
da, consulte las instrucciones del fabricante tivo de seguridad para el nino requiere un recomendados.
del dispositivo de seguridad para ninos. dispositivo de fijacio n y no se utiliza, . Compruebe el dispositivo de seguridad para ninos
pudieran producirse lesiones debido a la en su vehculo para asegurarse de que es
. Los respaldos ajustables deben estar colo- cada lateral del dispositivo de seguridad
cados de manera que se ajusten al disposi- compatible con el sistema de cinturones de
para el nino al frenar normalmente o al seguridad instalado en el vehculo.
tivo de seguridad del nino, pero en una tomar curvas.
posicion tan derecha como sea posible. . Consulte las tablas posteriormente en esta
seccion para obtener una lista de las posiciones
. Despues de instalar el dispositivo de segu- N:
PRECAUCIO de ajuste recomendadas y los dispositivos de
ridad para ninos, compruebelo antes de
seguridad para nin os homologados para su
colocar al nino en el. Empujelo desde el Recuerde que si deja el dispositivo de seguridad
vehculo.
interior y trelo hacia adelante para asegurar para nin os en un veh culo cerrado puede
que se mantenga en su lugar. El dispositivo calentarse demasiado. Verifique la superficie
de seguridad para ninos no debera moverse del asiento y las hebillas antes de poner al nino
mas de 25 mm (1 pulg.). Si el sistema de en un dispositivo de seguridad para ninos.
seguridad no esta bien fijado, apriete el
cinturon lo necesario, o coloque el sistema NISSAN recomienda que los bebes y ninos pequenos
en otro asiento y compruebe nuevamente. viajen en dispositivos de seguridad para ninos. Debera
elegir un dispositivo de seguridad para ninos que sea
Posicion de asiento
Asiento del pasajero de-
Edad lantero (SO LO con bolsa
Asiento trasero central Asiento trasero lateral
de aire del pasajero de-
lantero desactivada)
Grupo 0+
L* U* U* o I*
< 13 kg (0 a 24 meses)
Grupo I
L U UoI
< 9 a 18 kg (9 a 48 meses)
Grupo II y III U
L U
< 15 a 36 kg (4 a 12 anos)
U: Adecuado para - dispositivos de seguridad para ninos orientados hacia adelante y atras - de categora
Universal aprobados para uso en estas edades.
L: Adecuado para dispositivos de seguridad para ninos segun se indica en la tabla siguiente.
I: Adecuado para la categora ISOFIX (con correa de fijacion superior) segun se indica en la tabla siguiente.
*: Orientado solo hacia atras
Posicion de asiento
Peso Pasajero delantero Parte trasera exterior Parte trasera central
0 (< 10 kg) X X X
0+ (< 13 kg) X X X
I (9 - 18 kg) X U U
II (15 - 25 kg) X U U
III (22 - 36 kg) X U U
U: Adecuado para dispositivos de seguridad para ninos de categora Universal - aprobados para uso en este
grupo de peso.
UF: Adecuado para dispositivos de seguridad para ninos orientados hacia delante de categora Universal -
aprobados para uso en este grupo de peso.
X: Posicion de asiento no adecuada para dispositivos de este grupo de peso.
Posicion de asiento
Peso Parte trasera exterior
F ISO/L1 X
Capazo
G ISO/L2 X
0 (< 10 kg) E ISO/R1 X
E ISO/R1 IL
0+ (< 13 kg) D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
I (9 - 18 kg) B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 IUF
II (15 - 25 kg) X
III (22 - 36 kg) X
IUF: Adecuado para dispositivos de seguridad para ninos orientados hacia delante de categora Universal -
aprobados para uso en este grupo de peso.
IL: Adecuado en particular para sistemas de seguridad para nin os ISOFIX (CRS) indicados en la presente lista.
Estos ISOFIX CRS corresponden a las categoras vehculo especfico, restringido o semiuniversal.
X: Posicion de asiento no adecuada para dispositivos de este grupo de peso.
Lista de sistemas de seguridad para ninos ISOFIX aprobados (para Rusia) SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NINOS
GUID-8724728F-9A1D-4110-825D-CA2932466044
equipado)
ISOFIX (si esta
GUID-874B1376-633A-4872-A5DC-1561E1E4E5DA
Nombre del Orientacion Categora
Peso CRS
0- 13 kg E ISO/R1 Aceptable G Orientado hacia Semiuniversal
0/1* atras
*: Requiere de una plataforma adicional para ser fijado al vehculo.
Para orientacion hacia atras se utiliza PLATAFORMA de tipo B.
SSS0753
Ubicacion de la etiqueta ISOFIX
Su vehculo esta equipado con puntos de anclajes
especiales destinados a utilizar con el sistema de
seguridad para ninos ISOFIX.
dispositivo de seguridad para ninos. Verifique el equipajes o con otros elementos en la zona
dispositivo de seguridad para ninos con la etiqueta de equipajes. Retire la cubierta del area de
estipulando que sea compatible con los dispositivos equipajes del vehculo o asegurela al igual
de seguridad para ninos ISOFIX. Esta informacion que cualquier otro equipaje. Su nino puede
tambien se podra encontrar en las instrucciones resultar seriamente lesionado o morir en
suministradas por parte del fabricante del dispositivo una colision si la correa de fijacion superior
de seguridad para ninos. esta danada.
Generalmente los dispositivos de seguridad para ninos
ISOFIX requieren del uso de una correa de fijacion Ubicacion de los anclajes
GUID-22786013-5A06-4566-964F-9F5FF4AF1009
superior u otros dispositivos antigiro tales como patas
SSS0637 de apoyo. Cuando instale algu n dispositivo de
Ubicacion del anclaje inferior ISOFIX seguridad para ninos ISOFIX , lea y siga cuidadosa-
Los anclajes ISOFIX estan localizados en la parte mente las instrucciones en este manual y las suminis-
trasera del cojn del asiento al lado del respaldo del tradas junto con el sistema de seguridad. (Consulte
asiento. En el respaldo del asiento se encuentra Instalacion del dispositivo de seguridad para ninos
adherida una etiqueta para ayudarle a localizar los con ISOFIX (P.1-21).)
anclajes ISOFIX.
ANCLAJE DEL DISPOSITIVO DE SEGURI-
Fijadores de anclaje del dispositivo de OS (si esta equipado)
DAD PARA NIN
GUID-2B9CCB11-46FB-4315-B086-05B2E330A092
ninos ISOFIX
seguridad paraGUID-F2AC3D59-1715-4B14-9A8F-18AD912C0E4A Su vehculo esta disenado para ubicar el sistema de SSS0811
seguridad para ninos en el asiento trasero. Cuando
instale un sistema de seguridad para ninos, lea y siga Los puntos de anclaje se encuentran bajo la cubierta
cuidadosamente las instrucciones de este manual y del anclaje (si estan equipados) en el piso del area de
del provisto con el sistema de seguridad para ninos. equipajes. El numero de puntos de anclaje vara en
funcion del modelo.
ADVERTENCIA: N DEL DISPOSITIVO DE SE-
INSTALACIO
. Los anclajes del dispositivo de seguridad GURIDAD PARA NINOS CON ISOFIX
GUID-8C4D268B-3C47-4D79-AE65-5ADCF8852558
para ninos solo estan disenados para so-
portar aquellas cargas impuestas por un ADVERTENCIA:
dispositivo de seguridad correctamente ins-
SSS0644 talado. Bajo ninguna circunstancia se deben . Coloque los dispositivos de seguridad para
Fijador de anclaje utilizar como cinturon de seguridad o arnes ninos ISOFIX solo en las ubicaciones espe-
Los dispositivos de seguridad para ninos ISOFIX para adultos, ni para anclar otros elementos cificadas. Para obtener informacion sobre la
disponen de dos fijadores rgidos que pueden o equipos en el vehculo. ubicacion de los anclajes inferiores ISOFIX,
conectarse a dos anclajes localizados en el asiento. consulte Sistema de seguridad para ninos
. La correa de fijacion superior del sistema de ISOFIX (P.1-20). Si no se fija correctamente
Con este sistema, usted no requiere del uso de los seguridad para ninos puede resultar danada
cinturones de seguridad del vehculo para asegurar el un dispositivo de seguridad para ninos, el
por su contacto con la cubierta del area de
Seguridad asientos, cinturones de seguridad y sistema suplementario 1-21
Asegurese de seguir las instrucciones del fabricante 5. Si el dispositivo de seguridad para ninos esta
del dispositivo de seguridad para ninos para una equipado con otros dispositivos antigiro, como
utilizacion correcta. Cuando instale un dispositivo de patas de apoyo, utilcelos en vez de la correa de
seguridad para ninos orientado hacia atras en los fijacion superior, siguiendo las instrucciones del
asientos laterales traseros con ISOFIX, siga estos fabricante del dispositivo.
pasos:
1. Coloque el dispositivo de seguridad para ninos en
el asiento *
1 .
SSS0493A
Paso 2 SSS0638A
2. Pase la lengueta del cinturon de seguridad por el
Paso 5
dispositivo de seguridad para ninos e introduzcala 5. Compruebe el dispositivo de seguridad para ninos
en la hebilla *2 hasta que escuche y sienta que
antes de colocar al nino en el * 5 . Empuje el
se cierra el pestillo. dispositivo de seguridad para ninos hacia los
3. Para evitar que la correa del cinturon de seguridad lados y trelo hacia adelante para asegurar que se
quede suelta, es necesario fijar el cinturon de mantenga en su lugar.
SSS0758A
seguridad en su lugar con presillas de seguridad. 6. Compruebe que el dispositivo de seguridad del
Paso 1
Asegurese de seguir las instrucciones del fabricante nino esta perfecta y firmemente instalado cada vez
del dispositivo de seguridad para ninos para una que lo use. Si el dispositivo de seguridad para el
utilizacion correcta. Cuando instale un dispositivo de nino esta flojo, repita los pasos 3 a 5.
seguridad para ninos orientado hacia adelante en los
asientos traseros utilizando un cinturon de seguridad
de tipo de 3 puntos sin modalidad de bloqueo, siga
estos pasos:
1. Coloque el dispositivo de seguridad para ninos en
el asiento *
1 .
SSS0647A
Paso 4
4. Elimine cualquier holgura del cinturon de seguri-
dad; presione con una rodilla hacia abajo * 3 y
hacia atras * 4 con fuerza en el centro del
dispositivo de seguridad para ninos para com-
primir el cojn y el respaldo del asiento del
vehculo, al tiempo que tira del cinturo n de
atras:
Orientado haciaGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B 2. Pase la lengueta del cinturon de seguridad por el
dispositivo de seguridad para ninos e introduzcala
en la hebilla *2 hasta que escuche y sienta que
se cierra el pestillo.
3. Para evitar que la correa del cinturon de seguridad
quede suelta, es necesario fijar el cinturon de
seguridad en su lugar con presillas de seguridad.
SSS0658A
SSS0759A Paso 5
Paso 1
5. Compruebe el dispositivo de seguridad para ninos
Asegurese de seguir las instrucciones del fabricante antes de colocar al nino en el * 5 . Empuje el
del dispositivo de seguridad para ninos para una dispositivo de seguridad para ninos hacia los
utilizacion correcta. Cuando instale un dispositivo de lados y trelo hacia adelante para asegurar que se
seguridad para ninos orientado hacia atras en los mantenga en su lugar.
asientos traseros utilizando un cinturon de seguridad SSS0639A
6. Compruebe que el dispositivo de seguridad del
de tipo de 3 puntos sin modalidad de bloqueo nino esta perfecta y firmemente instalado cada vez
Paso 4
automatico, siga estos pasos: 4. Elimine cualquier holgura del cinturon de seguri- que lo use. Si el dispositivo de seguridad para el
1. Coloque el dispositivo de seguridad para ninos en dad; presione con la mano hacia abajo * 3 y hacia
nino esta flojo, repita los pasos 3 a 5.
el asiento *
1 . atras *4 con fuerza en el centro del sistema de
seguridad para ninos para comprimir el asiento y
el respaldo del vehculo, al tiempo que tira del
cinturon de seguridad.
SSS0654A
Paso 2
SSS0493A SSS0652A
Orientado hacia adelante: Paso 3 Orientado hacia adelante: Paso 5
3. Pase la lengueta del cinturon de seguridad por el 5. Deje que el cinturon de seguridad se retraiga *
4 .
dispositivo de seguridad para ninos e introduzcala Tire del cinturon de bandolera hacia arriba para
SSS0758A en la hebilla *2 hasta que escuche y sienta que tensarlo adecuadamente.
Orientado hacia adelante: Paso 1 se cierra el pestillo.
Asegurese de seguir las instrucciones del fabricante
del dispositivo de seguridad para ninos para una
utilizacion correcta. Cuando instale un dispositivo de
seguridad para ninos orientado hacia adelante en los
asientos traseros utilizando un cinturon de seguridad
de tipo de tres puntos con modalidad de bloqueo, siga
estos pasos:
1. Coloque el dispositivo de seguridad para ninos en
el asiento *
1 .
atras:
Orientado haciaGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B 2. Pase la lengueta del cinturon de seguridad por el
dispositivo de seguridad para ninos e introduzcala
en la hebilla *2 hasta que escuche y sienta que
se cierra el pestillo.
SSS0638B
Orientado hacia adelante: Paso 7 SSS0759A
7. Compruebe el dispositivo de seguridad para ninos Orientado hacia atras: Paso 1
antes de colocar al nino en el * 7 . Empuje el
Asegurese de seguir las instrucciones del fabricante
dispositivo de seguridad para ninos hacia los del dispositivo de seguridad para ninos para una SSS0655A
lados y trelo hacia adelante para asegurar que se utilizacion correcta. Cuando instale un dispositivo de Orientado hacia atras: Paso 3
mantenga en su lugar. seguridad para ninos orientado hacia atras en los 3. Tire del cinturon de bandolera hasta extenderlo
8. Compruebe que el retractor se encuentre en la asientos traseros utilizando un cinturon de seguridad completamente * 3 . En este momento, el retractor
modalidad ALR tratando de sacar mas el cinturon de tipo de tres puntos con modalidad de bloqueo del cinturon de seguridad quedara en la modali-
de seguridad fuera del retractor. Si no puede automatico, siga estos pasos: dad de bloqueo automatico de retractor (ALR)
sacar mas el correaje fuera del retractor, el 1. Coloque el dispositivo de seguridad para ninos en (modalidad de dispositivo de seguridad para
retractor estara en la modalidad ALR. el asiento *
1 . ninos).
9. Compruebe que el dispositivo de seguridad del
nino esta perfecta y firmemente instalado cada vez
que lo use. Si el dispositivo de seguridad para el
nino esta flojo, repita los pasos 4 a 8.
SSS0654A SSS0656A
Orientado hacia atras: Paso 2 Orientado hacia atras: Paso 4
4. Deje que el cinturon de seguridad se retraiga *
4 .
Tire del cinturon de bandolera hacia arriba para
tensarlo adecuadamente.
Seguridad asientos, cinturones de seguridad y sistema suplementario 1-27
SSS0639B
Orientado hacia atras: Paso 5
5. Elimine cualquier holgura del cinturon de seguri-
dad; presione con la mano hacia abajo * 5 y hacia
atras *6 con fuerza en el centro del sistema de
seguridad para ninos para comprimir el asiento y
el respaldo del vehculo, al tiempo que tira del
cinturon de seguridad.
SSS0658B
Orientado hacia atras: Paso 6
6. Compruebe el dispositivo de seguridad para ninos
antes de colocar al nino en el * 7 . Empuje el
dispositivo de seguridad para ninos hacia los
lados y trelo hacia adelante para asegurar que se
mantenga en su lugar.
Instalacion en el asiento del pasajero delantero Asegurese de seguir las instrucciones del fabricante
GUID-3CDB1AED-379E-4B81-B7D9-2F7BF07A419F del dispositivo de seguridad para ninos para una
utilizacion correcta. Cuando instale un dispositivo de
seguridad para ninos orientado hacia adelante en el
asiento del pasajero delantero utilizando un cinturo n
de seguridad de tipo de 3 puntos sin modalidad de
bloqueo, siga estos pasos:
1. Corra el asiento tan atras como sea posible *
1 .
posible.
ADVERTENCIA:
. Los sistemas de seguridad para bebes se
. Nunca instale en el asiento del pasajero deben usar orientados hacia atras, y por lo
delantero un dispositivo de seguridad para tanto, no pueden ser utilizados en el asiento
ninos orientado hacia atras si su vehculo se del pasajero delantero si este incorpora
encuentra equipado con bolsa de aire para bolsa de aire.
el pasajero delantero. Las bolsas de aire
para impacto frontal suplementarias se Orientado haciaGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
adelante:
inflan con gran fuerza. Un dispositivo de
SSS0360C
seguridad para ninos orientado hacia atras
Paso 4
puede resultar golpeado por las bolsas de
4. Pase la lengueta del cinturon de seguridad por el
aire para impacto frontal suplementarias en
dispositivo de seguridad para ninos e introduzcala
caso de accidente, lo cual puede lesionar
en la hebilla *3 hasta que escuche y sienta que
gravemente o matar al nino.
se cierra el pestillo.
. Nunca instale un dispositivo de seguridad
5. Para evitar que la correa del cinturon de seguridad
para ninos que tenga correa de fijacion
quede suelta, es necesario fijar el cinturon de
superior en el asiento delantero.
seguridad en su lugar con presillas de seguridad.
. NISSAN recomienda que el dispositivo de
seguridad para ninos se instale en el asiento SSS0627
trasero. Sin embargo, si debe instalar un Pasos 1 y 2
dispositivo de seguridad para ninos en el
asiento del pasajero delantero, corra el
asiento del pasajero tan atras como sea
Paso 6
6. Elimine cualquier holgura del cinturon de seguri-
dad; presione con una rodilla hacia abajo * 4 y
hacia atras * 5 con fuerza en el centro del
dispositivo de seguridad para ninos para com-
primir el cojn y el respaldo del asiento del
vehculo, al tiempo que tira del cinturo n de
seguridad. SSS0760A
Paso 1
ADVERTENCIA: SSS0782A
NISSAN recomienda que el dispositivo de segu- Paso 2
ridad para nin os se instale en un asiento 2. Pase la lengueta del cinturon de seguridad por el
equipado con cinturones de seguridad del tipo dispositivo de seguridad para ninos e introduzcala
de 3 puntos. en la hebilla *2 hasta que escuche y sienta que
se cierra el pestillo.
SSS0302G
Paso 7
7. Compruebe el dispositivo de seguridad para ninos
antes de colocar al nino en el * 6 . Empuje el
dispositivo de seguridad para ninos hacia los
lados y trelo hacia adelante para asegurar que se
mantenga en su lugar.
SSS0783A SSS0762A
Paso 3 Paso 2
3. Elimine cualquier holgura del cinturon de seguri- 2. Pase la lengueta del cinturon de seguridad por el
dad; presione con una rodilla hacia abajo * 3 y dispositivo de seguridad para ninos e introduzcala
hacia atras * 4 con fuerza en el centro del en la hebilla *2 hasta que escuche y sienta que
dispositivo de seguridad para ninos para com- se cierra el pestillo.
primir el cojn y el respaldo del asiento del SSS0761A
vehculo, al tiempo que tira del cinturo n de Paso 1
seguridad. Asegurese de seguir las instrucciones del fabricante
del dispositivo de seguridad para ninos para una
utilizacion correcta. Cuando instale un dispositivo de
seguridad para ninos orientado hacia atras en el
asiento central trasero con un cinturon de seguridad
del tipo de 2 puntos, siga estos pasos:
1. Coloque el dispositivo de seguridad para ninos en
el asiento *
1 .
SSS0785A
Paso 3
3. Elimine cualquier holgura del cinturon de seguri-
SSS0784A dad; presione con la mano hacia abajo * 3 y hacia
Paso 4 atras *4 con fuerza en el centro del sistema de
4. Compruebe el dispositivo de seguridad para ninos seguridad para ninos para comprimir el asiento y
antes de colocar al nino en el * 5 . Empuje el el respaldo del vehculo, al tiempo que tira del
dispositivo de seguridad para ninos hacia los cinturon de seguridad.
lados y trelo hacia adelante para asegurar que se
mantenga en su lugar.
SSS0131A
SSS0132A
ADVERTENCIA:
. Nunca permita que los ninos vayan sin
sujecion ni que saquen las manos o la
cabeza por la ventanilla. No intente trans-
portarlos en sus brazos o regazo. En las
ilustraciones se indican algunos ejemplos
de posiciones peligrosas.
. Los ninos pueden lesionarse gravemente o
morir si no estan correctamente sujetos
SSS0006 SSS0009 mediante un sistema de seguridad cuando
se inflan las bolsas de aire para impacto
frontal suplementarias, las bolsas de aire
para impacto lateral suplementarias o las
bolsas de aire de cortina para impacto
lateral suplementarias.
. Nunca instale en el asiento delantero un
sistema de seguridad para ninos orientado
hacia atras. El inflado de la bolsa de aire
para impacto frontal suplementaria puede
lesionar gravemente o matar a su nino.
(Consulte Dispositivos de seguridad para
SSS0007 SSS0099 ninos (P.1-14)).
SSS0008 SSS0100
(Consulte Sistema de cinturones de seguridad con para ninos orientado hacia atras en un asiento SRS durante unos 7 segundos y despues se apaga.
pretensor (P.1-35).) protegido por un airbag frente a el! Esto quiere decir que los sistemas de la bolsa de aire
Cuando instale un sistema de seguridad para ninos en SRS funcionan.
Etiquetas de advertencia de las bolsas de aire
GUID-4959FE77-3A52-4815-9C6D-474098802A4F su vehculo, siga siempre las instrucciones facilitadas Si ocurre cualquier condicion siguiente, los sistemas
por el fabricante para su instalacion. de la bolsa de aire y/o cinturon de seguridad con
Para obtener informacion adicional, consulte Dispo- pretensor necesitan servicio:
sitivos de seguridad para ninos (P.1-14). . El testigo de la bolsa de aire SRS de la bolsa de
aire permanece encendido despues de aproxima-
Testigo de la GUID-971922A3-CFCF-4D59-9EA7-ED964CBD8FB6
bolsa de aire SRS damente 7 segundos.
. El testigo de la bolsa de aire SRS parpadea
intermitentemente.
. El testigo de la bolsa de aire SRS no se enciende.
En estas condiciones, los sistemas de la bolsa de aire
SSS1029 para impacto frontal suplementaria, bolsa de aire para
impacto lateral suplementaria o del cinturo n de
Las etiquetas de advertencia sobre el sistema de seguridad con pretensor pueden no funcionar ade-
bolsas de aire suplementarias estan colocadas en el cuadamente. Deben ser comprobados y reparados.
vehculo como se indica en la ilustracio n. Pongase inmediatamente en contacto con un conce-
sionario NISSAN.
Bolsa de aire SRS: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B SPA1097
La etiqueta de advertencia * 1 esta situada en la
superficie de la visera del acompanante. El testigo de la bolsa de aire SRS, visualizado en
el tablero de instrumentos, controla los circuitos de los
Bolsa de aire SRS del pasajero para impacto
sistemas de las bolsas de aire para impacto frontal
frontal: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B suplementarias, bolsas de aire para impacto lateral
La etiqueta de advertencia * 2 esta situada en el panel suplementarias, bolsas de aire de cortina para impacto
de instrumentos del lado del pasajero. lateral suplementarias y de cinturones de seguridad
Esta etiqueta le advierte de no colocar un sistema de con pretensor. Los circuitos controlados por el testigo
seguridad para ninos orientado hacia atras en el SRS de la bolsa de aire son la unidad del sensor de
asiento del pasajero delantero, ya que dicho sistema diagnostico, los sensores satelite, los modulos de las
puede provocar graves lesiones al nino en caso de que bolsas de aire para impacto frontal, modulos de las
se active la bolsa de aire al sufrir una colision. bolsas de aire para impacto lateral, modulos de las
bolsas de aire de cortina para impacto lateral, los
En vehculos equipados con sistema de bolsa de aire
cinturones de seguridad con pretensor y todas las
del pasajero para impacto frontal, utilice el sistema de
conexiones relacionadas.
seguridad para ninos orientado hacia atras solamente
en los asientos traseros. Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion
ON o START, se enciende el testigo del airbag
Peligro extremo! No utilice un sistema de seguridad
1-36 Seguridad asientos, cinturones de seguridad y sistema suplementario
aire se infle en colisiones frontales graves, aunque Sistema de airbag de cortina para impacto . Los trabajos en o alrededor del sistema del
pudiera tambien inflarse en otro tipo de colisiones que lateral suplementario (si esta equipado) cinturon de seguridad con pretensor deben
GUID-8A1E3118-ECDC-4E98-AD6C-EE4CF12DB35C
son similares a las de un impacto frontal fuerte. En realizarse en un concesionario NISSAN. Los
La bolsa de aire de cortina para impacto lateral
ciertas colisiones frontales pudiera no inflarse. Los circuitos SRS no deben modificarse ni
suplementaria esta situada en los rieles de techo.
danos sufridos por el vehculo (o la ausencia de ellos) desconectarse. No deben usarse equipos
no siempre son una indicacion del funcionamiento El sistema de bolsa de aire de cortina para impacto de prueba electricos ni dispositivos de
correcto del sistema de las bolsas de aire para lateral suplementaria esta concebido para que se infle medicion no autorizados con el sistema de
impacto frontal suplementarias. en colisiones laterales graves, aunque pudiera tambien cinturones de seguridad con pretensor.
inflarse en otro tipo de colisiones que son similares a
Sistema de airbag para impacto lateral . Si necesita deshacerse del sistema del
las de un impacto lateral fuerte. En ciertas colisiones
cinturo n de seguridad con pretensor o
(si esta equipado)
suplementarioGUID-57C21388-D11B-4EA4-9FAB-66AC4B209A8C laterales podran no inflarse. Los danos sufridos por el
desguazar el vehculo, pongase en contacto
vehculo (o la ausencia de ellos) no siempre son una
con un concesionario NISSAN. El metodo
indicacion del funcionamiento correcto del sistema de
correcto de deshecho del pretensor se
las bolsas de aire de cortina para impacto lateral
explica en el Manual de servicio NISSAN
suplementarias.
apropiado. El procedimiento de desecho
SISTEMA DE CINTURONES DE SEGURI- incorrecto podra causar lesiones persona-
DAD CON PRETENSOR (si esta equipado) les.
GUID-137C753A-7498-4A14-80A7-440CA88B5DC2
El pretensor esta alojado con el retractor del cinturon
ADVERTENCIA: de seguridad delantero y el anclaje. Estos cinturones
. El cinturon de seguridad con pretensor no de seguridad se usan de igual manera que los
puede volver a utilizarse despues de acti- cinturones de seguridad corrientes.
SPA1284
varse. Debe cambiarse como un conjunto Cuando se activa el cinturo n de seguridad con
Las bolsas de aire para impacto lateral suplementarias con el retractor y la hebilla. pretensor, puede escucharse un ruido bastante fuerte,
estan ubicadas en las partes exteriores de los . Si el vehculo sufre ciertos tipos de colisio- seguido por el desprendimiento de humo. Este humo
respaldos de los asientos delanteros. nes pero no se activa el pretensor, asegure- no es nocivo y no indica que se haya producido un
El sistema de bolsa de aire para impacto lateral se de que le comprueben y, si fuera incendio. Debe tenerse cuidado de no inhalarlo, ya que
suplementaria esta concebido para que se infle en necesario, cambien el sistema del pretensor puede causar irritacio n y sensacio n de ahogo.
colisiones laterales graves, aunque pudiera tambien en un concesionario NISSAN. Aquellas personas con un historial de problemas
inflarse en otro tipo de colisiones que son similares a respiratorios deben recibir aire fresco rapidamente.
. No deben hacerse cambios no autorizados
las de un impacto lateral fuerte. En ciertas colisiones en ningun componente ni cables del sistema
laterales podran no inflarse. Los danos sufridos por el de cinturones de seguridad con pretensor.
vehculo (o la ausencia de ellos) no siempre son una Esto es para evitar la retraccion o extension
indicacion del funcionamiento correcto del sistema de accidental del cinturon de seguridad con
bolsas de aire para impacto lateral suplementarias. pretensor o deteriorar el funcionamiento del
cinturon de seguridad con pretensor.
ANOTACIONES
2 Instrumentos y controles
TABLERO DE INSTRUMENTOS
GUID-641A2E23-D491-4DC1-B98C-8039059F207F
9. Caja de fusibles*
MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA (LHD) 10. Caja de instrumentos superior
GUID-B374733E-7D14-4DAD-BF23-B13B9E3FA835
11. Sistema de audio* o sistema de navegacion**
Reloj*
Pantalla*
Monitor de perspectiva trasera*
Monitor de perspectiva periferica*
Sistema telefonico de manos libres Blue-
tooth (sin sistema de navegacion)*
Sistema telefonico de manos libres Blue-
tooth (con sistema de navegacion)**
12. Bolsa de aire del pasajero para impacto frontal
13. Interruptor de control de orientacio n de los
faros*
14. Interruptor del limpiafaros*
15. Manija de liberacion del capo
16. Cubierta de la caja de fusibles
17. Interruptor de luces de conduccion*
18. Interruptor de desactivacion de programa de
estabilidad electronica (ESP)*
19. Palanca de bloqueo del volante de direccion
20. Interruptor de encendido/bloqueo de direccio n
21. Interruptor del monitor de perspectiva periferica*
22. Testigo de cinturon de seguridad (para pasa-
jeros de los asientos traseros)*
JVC0249X 23. Interruptor del desempanador
1. Portavasos
tooth (con sistema de navegacion)** 24. Interruptor del asiento con calefaccion (para el
asiento delantero)*
2. Interruptor de faro y senal direccional/interruptor 4. Airbag del conductor para impacto frontal/
de luz antiniebla bocina 25. Toma de alimentacion electrica* o encendedor
de cigarrillos*
3. Interruptor del volante de direccion* 5. Medidores e indicadores/Reloj
26. Interruptor de control de descenso*
Control de audio* 6. Interruptor principal/ajuste del control de cru-
cero* 27. Interruptor de modalidad de traccion en cuatro
Control de pantalla LCD ruedas (4WD)*
Sistema telefonico de manos libres Blue- 7. Interruptor del limpiado y lavado
28. Palanca selectora o palanca de cambios
tooth (sin sistema de navegacion)* 8. Rejillas de ventilacion centrales
Transmision automatica (AT)
Sistema telefonico de manos libres Blue-
JVC0250X
MEDIDORES E INDICADORES
GUID-61161089-B3F4-48BD-8245-F2C7861CCBFC
8. Interruptor de modalidad del ordenador de
N DEL VEHICULO
MODELOS SIN PANTALLA DE INFORMACIO viajes/mando de control de brillo de instrumen-
GUID-25C9AEB9-008F-4B66-ABD1-2543A1D8BC0D tos*
*: si se incluye en el equipo
SIC3557
N DEL VEHICULO
MODELOS CON PANTALLA DE INFORMACIO VELOCIMETRO
GUID-F92754DF-EC37-413C-8470-52EDADC5C86E
GUID-F6CB919B-548C-410A-85FA-4CA20CCD10ED
SIC3391
SSI0792
SIC3392
1. Tacometro 7. interruptor (control de ajustes y control del
ordenador de viajes) El taco metro indica la velocidad del motor en
2. Pantalla de informacion del vehculo
8. Indicador de combustible revoluciones por minuto (rpm). No revolucione el
3. Velocmetro motor dentro de la zona roja * A .
4. Testigos/luces indicadoras Las agujas indicadoras pueden moverse ligera-
mente despues de colocar el interruptor de La zona roja vara segun los modelos.
5. Indicador de temperatura del refrigerante del
motor encendido en posicion LOCK. Esto no indica
6. interruptor (control de odometro de viajes ningun mal funcionamiento.
gemelo y control de brillo)
PANTALLA LCD/PANTALLA DE INFORMA- visualiza la informacion de aceite del motor (si esta
N DEL VEHICULO
CIO equipada) cuando es necesario.
GUID-92875AF4-7073-44F9-92B0-5B5EC9A60D35
SIC3536
Tipo B
SIC3558 SIC3559
Pantalla LCD Pantalla LCD
SIC4230
Tipo C
SIC3432
Para cambiar o ajustar la pantalla LCD o la pantalla de
SIC4622
informacion del vehculo, utilice la modalidad del
Pantalla de informacion del vehculo Tipo A
Cuando se coloque el interruptor de encendido en la
ordenador de viajes/el interruptor o *A
ubicado en el medidor o el interruptor INFO * B (si
posicion ON, la pantalla LCD o la pantalla de
esta equipado) ubicado en el volante de la direccion.
informacion del vehculo mostrara la informacion
siguiente: Para modelos con pantalla de informacion del vehculo,
1. Temperatura externa consulte Pantalla de informacion del vehculo (P.2-
23) para obtener detalles del funcionamiento.
2. Indicador de posicion (si esta equipado)
3. Reloj
4. Odometro
5. Odometro de viajes gemelo/ordenador de viajes
En la pantalla LCD/informacion del vehculo tambien se
RELOJ GUID-CA60079E-C0A7-4156-9588-074D8F0DC1C9
Para el ajuste del reloj, consulte Reloj (P.2-42) para
los modelos con pantalla LCD y 6. Settings (ajuste)
(P.2-29) para los modelos con pantalla de informacion
del vehculo.
SIC3559 SIC4508
Pantalla LCD Pantalla de informacion del vehculo
El control de brillo de los instrumentos funciona
cuando el interruptor de faros esta en la posicion
o .
Gire el control *A para ajustar la intensidad de brillo
de las luces del panel de instrumentos. Se mostrara
brevemente el indicador de brillo * B en la pantalla de
informacion del vehculo al girar el control.
SIC3559
Cuando el nivel del brillo alcance el maximo o el
mnimo, se oira un pitido.
SIC4596
Pantalla de informacion del vehculo
consulte Pantalla de informacion del vehculo (P.2- . Cuando conduzca por pendientes o en
23). curvas, el combustible en el tanque se
Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion inclina, por lo que podra causar que la
ON, se pueden seleccionar las modalidades del visualizacion cambie momentaneamente.
ordenador de viajes presionando el interruptor de Promedio de consumo de combustible (l/100
modalidad del ordenador de viajes *A o el interruptor
km o mpg) GUID-D5D8E328-B8FA-42E1-978C-FFFFD942A969
INFO * B (si esta equipado en el volante de
direccion). La modalidad de promedio de consumo de combusti-
ble indica el promedio de consumo de combustible
Cada vez que se pulse el interruptor * A o *
B , la
desde la ultima reposicion. La reposicion se realiza
pantalla cambiara de la siguiente manera:
SIC3432 presionando el interruptor de ajuste del ordenador de
Tipo A
(TRIP A ? TRIP B?) Alcance de combustible (dte) ? viajes *
A o el interruptor INFO * B (si esta equipado)
Promedio de consumo de combustible ? Velocidad durante mas de 1 segundo.
promedio ? Tiempo transcurrido (? TRIP A)
La visualizacion se actualiza cada 30 segundos. En
Alcance de combustible (dte km o millas) aproximadamente los primeros 500 m (1/3 millas)
GUID-F1F26B3B-BD98-4F34-8B4B-E22E50811589
despues de la reposicion, la visualizacion indica ----.
La modalidad de alcance de combustible (dte)
visualiza una estimacion de la distancia que se podra Velocidad promedio (km/h o mph)
GUID-BC7836C5-54AE-43B1-8C0B-AE70BE648D7A
recorrer antes de reabastecer el combustible. El dte se
La modalidad de promedio de velocidad indica la
calcula constantemente, basandose en la cantidad de
velocidad promedio del vehculo desde la ultima
combustible en el tanque y el consumo actual de
reposicion. La reposicion se realiza presionando el
combustible.
interruptor de modalidad del ordenador de viajes *
A o
La visualizacion se actualiza cada 30 segundos. el interruptor INFO *
B (si esta equipado) durante mas
SIC3536
La modalidad dte incluye una funcion de advertencia de 1 segundo.
Tipo B
de escala baja: cuando el nivel de combustible es bajo, La visualizacion se actualiza cada 30 segundos. Los
la modalidad dte se selecciona automaticamente y los primeros 30 segundos despues de la reposicion, la
dgitos destellan para atraer la atencion del conductor. visualizacion indica ----.
Presione el interruptor de modalidad del ordenador de
viajes * A o el interruptor INFO * B (si esta Tiempo transcurrido (h:m:s)
GUID-006FFE8A-7D71-4BFF-9FEA-4CA93A458BD8
equipado) si desea volver a la modalidad que se La modalidad de tiempo transcurrido indica el tiempo
selecciono antes de ocurrir la advertencia. desde la ultima reposicion. El tiempo visualizado se
Cuando el nivel de combustible baja aun mas, la puede reajustar a cero pulsando el interruptor de
visualizacion de dte cambiara a ----. modalidad del ordenador de viajes * A o el interruptor
INFO * B (si esta equipado) durante mas de 1
. Si la cantidad de combustible cargado es
segundo.
SIC4230 escasa, es posible que la visualizacion justo
Tipo C antes de desactivar el interruptor de encen-
Para modelos con pantalla de informacion del vehculo, dido siga visualizandose.
Reposicion deGUID-255B0A34-F41C-4352-8AD3-4AEAE87AFAEC
las pantallas Odometro/odoGUID-8B2C433F-8520-4FD2-876A-CAE7172A84B4
metro de viajes gemelo
Presione el interruptor de modalidad del ordenador de El odometro/odometro de viajes gemelo se visualiza
viajes *
A o el interruptor INFO * B (si esta equipado) cuando el interruptor de encendido esta en posicion
durante mas de 3 segundos. Se realizara la reposicion ON.
de las pantallas de promedio de consumo de El odometro * 1 visualiza la distancia total que ha
combustible, velocidad promedio, tiempo transcurrido recorrido el vehculo.
y odometro de viajes (solo TRIP B) al mismo tiempo.
El odometro de viajes gemelo *
2 visualiza la distancia
METRO
ODO de viajes individuales.
GUID-32319E21-FB3A-4C15-B48A-C9438D837662
Cambio de la visualizacion del odometro de
SIC3432 viajes: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Tipo A Pulse el interruptor de modalidad del ordenador de
viajes/ *A o el interruptor INFO * B (si esta
equipado en el volante de direccion) para cambiar la
visualizacion como sigue:
TRIP A ? TRIP B ? Modalidad del ordenador de
viajes (si esta equipada) ? TRIP A
Reposicion del odo metro de viajes:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
SIC3561 . Pulse el boton de modalidad del ordenador de
Pantalla LCD viajes/ * A o el interruptor INFO * B durante
mas de 1 segundo para reiniciar el odometro de
SIC3536 viajes a cero.
Tipo B . Pulse el interruptor de modalidad del ordenador
de viajes/ *A o el interruptor INFO * B
durante mas de 3 segundos para reiniciar todas
las modalidades del ordenador excepto para TRIP
A y el alcance de combustible.
SIC4509
Pantalla de informacion del vehculo
SIC4230
Tipo C
INFORMACIO N DEL ACEITE DEL MOTOR Para modelos con pantalla de informacion del vehculo,
(si esta equipada para modelos con pantalla consulte Pantalla de informacion del vehculo (P.2-
LCD) 23).
GUID-30F766C9-D9D1-4C4A-9F26-02BF0B4D25DC
Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion
ON, se visualiza en la pantalla LCD la informacion de
aceite del motor de la siguiente manera:
Distancia a cambio de aceite (con un smbolo de una
llave) ? Indicacion de nivel de aceite (Oil Good o
Oil Lo)
Presione el interruptor de modalidad del ordenador de
SIC3536
viajes *A o el interruptor INFO * B (si esta equipado
Tipo B
en el volante de direccio n) durante 5 segundos
mientras se visualiza la indicacion de nivel de aceite.
SIC3559 Cuando se indique Oil Good, se mostrara un detalle
del nivel de aceite *5 - * 1 segun la ilustracion.
N:
PRECAUCIO
El nivel del aceite debe comprobarse regular-
mente. El funcionamiento con una cantidad
incorrecta de aceite puede danar al motor, y
estos danos no estan cubiertos por la garanta.
SIC4230
(Consulte Aceite del motor (P.8-10) para comprobar
Tipo C el nivel del aceite.)
SIC3396
SIC4620
Tipo B
El indicador de temperatura del refrigerante del motor
*A indica la temperatura del refrigerante del motor.
TESTIGOS/LUCES INDICADORAS Y
RECORDATORIOS AUDIBLES
GUID-537914DC-5D30-44AA-8E50-9E9C0943566D
N DE LAS BOMBILLAS
INSPECCIO sistema de frenos funcionara normalmente, pero sin miento del sistema de frenos antiblocantes (ABS).
GUID-EBA59803-7D2B-4C04-B703-63489997C4CF
Cierre todas las puertas, aplique el freno de estacio- asistencia de antibloqueo. (Consulte Sistema de
Indicador de advertencia del freno de estacio-
namiento, ajustese los cinturones de seguridad y gire frenos (P.5-33).)
namiento: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
el interruptor de encendido en la posicion ON sin Testigo de comprobacion de la trans- Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion
arrancar el motor. Si estan equipadas, las siguientes
mision automatica (AT) (si esta equipado para ON, se enciende el testigo del freno. Cuando se
luces se encenderan: , , , , , arranca el motor y se suelta el freno de estaciona-
, .
modelo AT)
GUID-A9BD1A02-4220-438D-872C-DF604D04FF5E miento, el testigo de frenos se apaga.
Si estan equipadas, las siguientes luces se encende- Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion
Si el freno de estacionamiento no se libera comple-
ran brevemente y luego se apagaran o , ON, se enciende el testigo de comprobacio n de
tamente, el testigo de frenos permanece encendido.
, , , , o , , , , transmision automatica (AT) y despues se apaga.
Asegurese de que la luz del freno de estacionamiento
, . Si el testigo de comprobacion de la AT parpadea o se se haya apagado antes de empezar a conducir.
Si alguna de ellas no se encendiese, puede indicar que enciende mientras el motor esta funcionando, o (Consulte Freno de estacionamiento (P.3-28).)
hay una bombilla fundida o un circuito abierto en el mientras se conduce, esto puede indicar que la AT
no funciona adecuadamente y necesita servicio. Haga Indicador de advertencia de bajo fluido para
sistema electrico. Haga comprobar, y si es necesario,
comprobar, y si es necesario, reparar el sistema frenos:
reparar el sistema inmediatamente en un concesiona- GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
rio NISSAN. inmediatamente en un concesionario NISSAN. Si el testigo de frenos se enciende con el motor en
funcionamiento, o mientras se conduce y el freno de
Algunos indicadores y advertencias tambien se visua- Testigo del freno estacionamiento esta liberado, esto puede indicar que
lizan en la pantalla de informacion del vehculo (si esta GUID-2CAA8163-1B97-433F-9851-7D289C0747A6
el nivel del fluido para frenos es bajo.
equipada) entre el velocmetro y el tacometro. (Con-
ADVERTENCIA: Cuando el testigo de frenos se enciende mientras
sulte Pantalla de informacion del vehculo (P.2-23).)
. Si el nivel del fluido para frenos esta por conduce, detenga el vehculo tan pronto y con tanta
TESTIGOS GUID-46296CF3-37C5-4346-A68C-59CEFA75C8A1 debajo de la marca de mnimo, no conduzca seguridad como sea posible. Detenga el motor y
hasta que un concesionario NISSAN le haya compruebe el nivel del fluido para frenos. Si el nivel del
Testigo del sistema de frenos fluido para frenos se encuentra en la marca de mnimo,
antiblocantes (ABS) comprobado el sistema de frenos.
GUID-7EAF4149-1838-4DB1-ABC6-DF9D1301CA4F
agregue la cantidad de fluido de frenos necesaria.
. Aunque lo crea seguro, pida que remolquen (Consulte Fluido para frenos (P.8-16).)
Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion el vehculo ya que conducirlo puede ser
ON, se enciende el testigo del sistema de frenos peligroso. Si el nivel del fluido para frenos es correcto, haga que
antiblocantes (ABS) y despues se apaga. Esto quiere comprueben inmediatamente el sistema de frenos en
decir que el ABS esta funcionando adecuadamente. . Pisar el pedal del freno sin el motor en un concesionario NISSAN.
funcionamiento y/o con un nivel bajo de
Si el testigo del ABS se enciende mientras el motor fluido para frenos puede aumentar la dis- Luz indicadora del sistema de frenos antiblo-
esta funcionando, o mientras se conduce, esto puede tancia de frenado requiriendose mayor reco- cantes (ABS): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
indicar que el ABS no funciona adecuadamente. Haga rrido y fuerza en el pedal. Cuando se suelta el freno de estacionamiento y el nivel
comprobar el sistema en un concesionario NISSAN a
de fluido para frenos es suficiente, si se encienden
la mayor brevedad posible. El testigo de frenos indica tanto la operacion del
tanto el testigo de frenos como el testigo del sistema
Si se produce un mal funcionamiento en el ABS, la sistema de freno de estacionamiento, el bajo nivel de
de frenos antiblocantes (ABS), podra indicar que el
funcion de antibloqueo del freno se desactiva. El fluido en el sistema de freno como un mal funciona-
ABS no funciona correctamente. Pida que le com-
prueben el sistema de frenos, y si fuera necesario, que Testigo de filtro de partculas diesel funciona adecuadamente y necesita servicio. Haga
le reparen el sistema en un concesionario NISSAN (DPF) (si esta equipado para modelo con comprobar el sistema de servodireccion electrica en
inmediatamente. (Consulte Testigo del sistema de motor diesel) un concesionario NISSAN.
frenos antiblocantes (ABS) (P.2-16)). GUID-8B7D522C-9AF4-4D99-B9AF-4E358396A832
Cuando el testigo de servodireccion electrica se
Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion
Testigo de carga enciende con el motor en funcionamiento, la asistencia
ON, se enciende el testigo del filtro de partculas
GUID-8D7D75AC-501C-4035-BE1B-4691794A60C5 de servodireccion dejara de funcionar pero usted
Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion diesel (DPF) y despues se apaga. Esto quiere decir
podra seguir controlando el vehculo. En este momen-
ON, se enciende el testigo de carga. Despues de que el sistema funciona.
to, se requerira de mayores esfuerzos para operar el
arrancar el motor, el testigo de carga se apaga. Esto Cuando se enciende el testigo de DPF, indica que se volante de direccion, especialmente en curvas ce-
quiere decir que el sistema de carga funciona. han acumulado partculas en la cantidad especificada rradas y en velocidades bajas.
como lmite en el filtro DPF. Conduzca el vehculo a alta
Si el testigo de carga se enciende mientras el motor (Consulte Sistema de servodireccio n electrica (P.5-
esta funcionando, o mientras se conduce, esto puede velocidad (aproximadamente mas de 60 km/h (37,5
33).)
indicar que el sistema de carga no funciona adecua- MPH)) tan pronto como sea posible de forma segura.
damente y necesita servicio. Cumpla siempre con los reglamentos locales. Las
partculas recogidas en el filtro de partculas diesel
Cuando el testigo de carga se enciende mientras se (DPF) no se pueden quemar conduciendo a baja
conduce, detenga el vehculo tan pronto y con tanta velocidad. Despues de quemarlas completamente, se Testigo de la presion del aceite del
seguridad como sea posible. Apague el motor y apagara el testigo DPF. motor
compruebe la correa del alternador. Si la correa del GUID-FAAD6544-9E99-4153-BB17-C2914B1D794F
alternador esta floja, rota, o se ha perdido, el sistema Para mas detalles del sistema, consulte Filtro anti- Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion
de carga necesita reparacio n. (Consulte Correa partculas diesel (DPF) (P.5-4). ON, se enciende el testigo de la presion del aceite
impulsora (P.8-14).) del motor. Despues de arrancar el motor, el testigo de
Testigo de puertas abiertas (si esta presion de aceite del motor se apaga. Esto indica que
Si la correa del alternador parece estar funcionando equipado) los sensores de presion de aceite instalados en el
correctamente pero el testigo de carga se mantiene GUID-F06DB16C-6416-4FDC-96F7-1D1E3C064BE3
Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion motor funcionan.
encendido, pida a un concesionario NISSAN que
compruebe inmediatamente el sistema. ON, se enciende el testigo de puertas abiertas Si el testigo de presion de aceite del motor se
cuando cualquiera de las puertas esta abierta o no enciende o parpadea mientras el motor esta funcio-
N:
PRECAUCIO esta bien cerrada. nando, puede indicar que la presion de aceite del
motor es baja.
No siga conduciendo si la correa del alternador Testigo de servodireccion electrica
GUID-6FCBDA0B-9C53-4216-8E76-3B48245AA864 Detenga el vehculo tan pronto y con tanta seguridad
esta floja, rota o se ha perdido. Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion como sea posible. Apague inmediatamente el motor y
ON, se enciende el testigo de servodireccio n llame a un concesionario NISSAN.
electrica. Despues de arrancar el motor, el testigo de
servodireccion electrica se apaga. Esto quiere decir N:
PRECAUCIO
que el sistema de servodireccion electrica funciona.
. El motor puede sufrir graves danos si se
Si el testigo de servodireccion electrica se enciende pone en funcionamiento con el testigo de
mientras el motor esta funcionando, esto puede indicar presion de aceite del motor encendido.
que el sistema de la servodireccion electrica no
Instrumentos y controles 2-17
. El testigo de presion del aceite no se ha podra seguir conduciendo. Testigo del sistema de llave inteligente
disenado para indicar un nivel bajo del (si esta equipado)
Parpadea lentamente (aproximadamen-
aceite. El nivel del aceite debe comprobarse GUID-D3D4733E-2971-4589-9CA2-4D1554B9C13D
te una vez cada 2 segundos): El testigo del sistema de llave inteligente se enciende
usando la bayoneta de medicion. (Consulte Salga de la carretera en un sitio seguro y
Aceite del motor (P.8-10).) en color verde cuando el interruptor de encendido se
deje el motor en ralent. Compruebe que
puede girar. El testigo del sistema de llave inteligente
la medida de todos los neumaticos sea
Testigo de traccion en cuatro ruedas se enciende en color rojo cuando el interruptor de
la misma, que la presion de los neuma-
(4WD) (modelo 4WD) encendido no se puede girar, incluso con el pedal de
ticos sea la correcta y que no esten
GUID-55C37E2D-1600-41D4-BA81-34E5143A044A freno pisado.
Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion desgastados.
Si el testigo 4WD permanece encendido El testigo del sistema de llave inteligente parpadea en
ON, se enciende el testigo de traccion en cuatro
despues de las operaciones mencionadas, color rojo si la llave inteligente se lleva al exterior del
ruedas (4WD). Se apagara poco despues que haya
haga que un concesionario NISSAN revise el vehculo mientras el interruptor de encendido esta en
arrancado el motor.
vehculo cuanto antes. posicion ACC u ON.
Si el sistema 4WD funciona incorrectamente o la
. Si el testigo del sistema de llave inteligente
rotacion o radio de las ruedas delanteras o traseras
Testigo de bloqueo de llave inteligente parpadea, asegurese de la ubicacion de la llave
difiere, el testigo 4WD permanecera encendido o
parpadeara. (Consulte Traccion en cuatro ruedas
(si esta equipado) inteligente tan pronto como sea posible. El
GUID-408E9116-1C33-44A6-9778-092AC47ADE57 conductor debe llevar consigo la llave inteligente
(4WD) (P.5-19).) Cuando el interruptor de encendido se deja en la mientras conduce el vehculo.
posicion OFF en vez de girarlo completamente a la
N: . El testigo del sistema de llave inteligente se apaga
PRECAUCIO posicion LOCK, el testigo de bloqueo de la llave
aproximadamente 10 segundos despue s de
inteligente parpadea en color rojo y sonara el
. Si el testigo 4WD se enciende o parpadea colocar la llave inteligente dentro del vehculo.
zumbador de compartimiento de la llave inteligente.
durante la conduccion, la modalidad 4WD El testigo de la llave del sistema inteligente parpadea
La luz seguira parpadeando hasta que el interruptor de
cambiara a modalidad 2WD. Reduzca la en color verde indicando que la pila de la llave
encendido se vuelva a colocar en posicion LOCK o
velocidad del veh culo y haga que un inteligente esta a punto de descargarse.
ACC.
concesionario NISSAN revise su vehculo
Para los modelos MT, la luz parpadeara durante 5 (Consulte Sistema de llave inteligente (P.3-11).)
cuanto antes.
minutos y se apagara. Testigo de combustible bajo
. No conduzca por carreteras de superficie
GUID-535A0A54-CBA7-48B3-9698-8194EED03EC0
dura en la modalidad LOCK. Si el testigo de bloqueo de la llave inteligente
parpadea y el zumbador suena: El testigo de combustible bajo se enciende cuando
. Si el testigo 4WD se enciende mientras se hay poco combustible en el deposito. Reabastezca lo
conduce: . Asegurese de que la palanca selectora este en mas pronto que pueda, antes de que el indicador de
posicion P (estacionamiento) y de que el combustible alcance la posicion de vaco o la posicion
Parpadea ra pidamente (aproximada-
interruptor de encendido se vuelva a colocar en 0.
mente dos veces por segundo):
Salga de la carretera en un sitio seguro y posicion LOCK.
Quedara una pequena reserva de combustible
deje el motor en ralent. La modalidad . Gire el interruptor de encendido a la posicion
en el deposito cuando el indicador de combusti-
de traccion cambiara a 2WD para evitar ACC.
ble alcance la posicion de vaco o la posicion 0.
que el sistema 4WD funcione incorrec- (Consulte Sistema de llave inteligente (P.3-11).)
tamente. Si se apaga el testigo, usted
Testigo maestro (si esta equipado) cinturones de seguridad traseros en el panel de pretensor no funcionaran adecuadamente. (Consulte
GUID-0F95D9CF-20B0-4CC3-943D-8E2ABAFB3D9D instrumentos. Sistema de seguridad suplementario (SRS) (P.1-
Cuando el interruptor de encendido esta en posicion 32).)
ON, el testigo maestro se enciende si se visualiza Las luces se mantendran encendidas hasta que el
cualquiera de las siguientes advertencias en la pantalla cinturon de seguridad del pasajero trasero correspon- Testigo de agua en el filtro de com-
diente este abrochado. (Consulte Cinturones de
de informacion del vehculo. bustible (si esta equipado en modelo con
seguridad (P.7-4).)
. Advertencia de deteccion de la llave inteligente (si motor diesel)
esta equipada) Las luces se apagaran automaticamente aproximada- GUID-8784F723-B4A8-44BC-8916-AD5C9D6C8DAA
mente 35 segundos despues de arrancar el motor. Si el testigo de agua en el filtro de combustible se
. Advertencia de bajo nivel de combustible enciende mientras el motor esta funcionando, drene el
. Advertencia de liberacion del freno de estaciona- Tipo B: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B agua del filtro de combustible inmediatamente. (Con-
miento Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion sulte Filtro de combustible (modelo con motor die sel)
. Advertencia de puerta abierta ON, se enciende el testigo del cinturon de seguri- (P.8-13).)
. Advertencia de porton trasero abierto dad. La luz se mantendra encendida hasta que el
cinturon de seguridad del conductor este abrochado. N:
PRECAUCIO
. Advertencia de accionamiento de menu de ajuste
(Consulte Cinturones de seguridad (P.7-4).)
. Advertencia de filtro de partculas diesel (si esta El funcionamiento continuo del vehculo sin el
equipada para modelos diesel) Testigo del sistema de seguridad de la drenaje adecuado podra provocar danos serios
Consulte Pantalla de informacion del vehculo (P.2- bolsa de aire suplementaria (SRS) al motor.
23). GUID-06E12469-6BF1-45B8-83C8-E56E6F3BDF46
Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion
LUCES INDICADORAS
Testigo de cinturon de seguridad ON o START, se enciende el testigo del sistema de GUID-40790345-29A6-4471-B7F0-97F981B3FB66
GUID-9DAB3AE1-1B41-4E43-80F5-F5EC8E7B1548 seguridad del airbag suplementario (SRS) durante Luz indicadora de activacion del control
Tipo A: unos 7 segundos y, despues, se apaga. Esto indica
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B de crucero (si esta equipada)
Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion que el sistema de la bolsa de aire SRS funciona. GUID-308304DF-CE1C-4EE5-8B09-FD1BC41C1E1A
ON, se enciende el testigo del cinturon de seguridad La luz indicadora de activacion del control de crucero
Si ocurre cualquiera de lo siguiente, el sistema SRS de
delantero en el panel de instrumentos. La luz se indica la activacion del sistema del control de crucero.
bolsa de aire y el cinturon de seguridad con pretensor
mantendra encendida hasta que el cinturo n de necesitan servicio. Haga comprobar, y si es necesario, Cuando el interruptor principal del control de crucero
seguridad delantero este abrochado. (Consulte Cin- reparar el sistema inmediatamente en un concesiona- esta encendido, la luz indicadora se enciende,
turones de seguridad (P.7-4).) rio NISSAN. indicando que el sistema de control de crucero esta
Cuando la velocidad del vehculo exceda de 25 km/h en modalidad de espera. (Consulte Control de
. El testigo de la bolsa de aire SRS permanece
(15 MPH), la luz parpadeara y el indicador acustico crucero (P.5-27).)
encendido despues de aproximadamente 7 se-
sonara hasta que el cinturon de seguridad delantero gundos. Luz indicadora de ajuste de control de
este abrochado correctamente. La senal acustica
continuara sonando durante aproximadamente 90
. El testigo de la bolsa de aire SRS parpadea crucero (si esta equipada)
intermitentemente. GUID-92C56183-83DA-4E19-B711-86B9CAAFC9A6
segundos hasta que el cinturon de seguridad este La luz indicadora de ajuste del control de crucero
. El testigo de la bolsa de aire SRS no se enciende.
abrochado. indica el estado del sistema del control de crucero.
A menos que se compruebe y repare, el sistema de la
Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion Cuando la velocidad del vehculo es controlada por el
bolsa de aire SRS y/o el cinturon de seguridad con
ON, se encienden en rojo los testigos de los sistema de control de crucero, la luz indicadora se
Instrumentos y controles 2-19
enciende. Luz indicadora de luz hacia abajo (si Si las bujas de precalentamiento ya han calentado, el
Si la luz indicadora de ajuste de control de crucero esta equipada) indicador correspondiente parpadea brevemente y se
parpadea mientras el motor esta funcionando o
GUID-EE027B81-0279-4324-A0E9-0150C2576917 apaga.
La luz indicadora de luz hacia abajo se enciende
mientras se conduce, puede indicar que el sistema Luz indicadora de las luces de ca-
cuando el faro de las luces de cruce esta activado.
de control de crucero no funciona adecuadamente y
(Consulte Headlight and turn signal switch (P.2-31)). rretera
necesita servicio. Haga comprobar, y si es necesario, GUID-4091099F-CB07-4276-B667-3BD074F2E546
reparar el sistema inmediatamente en un concesiona- Luz indicadora de traccion en cuatro La luz indicadora de las luces de carretera se enciende
rio NISSAN. (Consulte Control de crucero (P.5-27).) ruedas (4WD) LOCK (modelo 4WD) cuando el faro de las luces de carretera esta activado.
GUID-18CDADBD-C5EC-4B57-91E9-14F0CD3B4D0B El indicador se apaga cuando se seleccionan las luces
Luz indicadora de desactivacion Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion de ciudad. (Consulte Headlight and turn signal
del programa de estabilidad electronica ON, se enciende el indicador de traccion en cuatro switch (P.2-31)).
(ESP) (si esta equipada) ruedas (4WD) LOCK y, despues, se apaga.
GUID-464A1D8F-6A30-4319-9C29-19CC8D8D36BD
Cuando se selecciona la modalidad 4WD LOCK Luz indicadora de activacion del siste-
La luz indicadora de desactivacion del programa de ma de control de descenso (si esta equipado)
estabilidad electronica (ESP) se enciende cuando se mientras el motor esta en funcionamiento, la luz GUID-28B7FC03-C4D5-4C6C-8BFA-9E7561E98498
coloca el interruptor de desactivacion ESP en posicion indicadora de traccion en cuatro ruedas 4WD LOCK Cuando se gira el interruptor de encendido a la
OFF. se enciende simultaneamente con la luz indicadora posicion ON, se encendera brevemente la luz
4WD AUTO. (Consulte Traccion en cuatro ruedas indicadora de activacion del sistema del control de
Cuando el interruptor de desactivacion del ESP se (4WD) (P.5-19).)
coloca en posicion OFF, se apaga el sistema ESP. descenso y, despues, se apagara. Esto quiere decir
que el sistema de control de descenso funciona.
Si la luz indicadora de desactivacion ESP y la luz N:
PRECAUCIO
indicadora de patinaje se encienden con el motor en La luz se enciende cuando el sistema de control de
funcionamiento o mientras se conduce, esto puede No conduzca por carreteras de superficie dura descenso esta activado.
indicar que el sistema ESP no funciona adecuada- en la modalidad LOCK. Si el interruptor del sistema de control de descenso
mente y necesita servicio. Haga comprobar, y si es esta activado y parpadea la luz indicadora, el sistema
necesario, reparar el sistema inmediatamente en un Luz indicadora de las luces antiniebla no estara activado.
concesionario NISSAN. (Consulte Sistema de pro- delanteras (si esta equipada) En el caso de los modelos MT, cuando la temperatura
GUID-EED0E205-54BF-444D-8D2E-20A50BFF6469
grama de estabilidad electronica (ESP) (P.5-23).) del refrigerante del moto sea baja, el sistema de
La luz indicadora de las luces antiniebla delanteras se
enciende cuando las luces antiniebla delanteras estan control de descenso podra detenerse y la luz
Luz indicadora de traccion en cuatro
encendidas. (Consulte Interruptor de luces antiniebla indicadora parpadeara. El sistema puede activarse
ruedas (4WD) AUTO (modelo 4WD) despues de que el indicador se encienda una vez que
GUID-6E75C324-BD83-49D6-B3ED-A01014603822 (P.2-34).)
Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion el motor se haya calentado.
ON, se enciende el indicador de traccion en cuatro Luz indicadora de las bujas de preca- Si la luz indicadora no se enciende o parpadea cuando
ruedas (4WD) AUTO y, despues, se apaga. lentamiento (modelo con motor diesel) el interruptor de control de descenso esta activado, el
GUID-81D0A3A0-40C5-4FDF-BED2-8034FF5174D4
Cuando se selecciona la modalidad 4WD AUTO Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion sistema podra no estar funcionando adecuadamente.
mientras el motor esta funcionando, se enciende la ON, se enciende la luz indicadora de las bujas de Haga comprobar el sistema en un concesionario
luz indicadora 4WD AUTO. (Consulte Traccion en precalentamiento y se apaga luego de que las bujas NISSAN.
cuatro ruedas (4WD) (P.5-19).) de precalentamiento se han calentado. Para informacion adicional, consulte Sistema de
control de descenso (P.5-25). . Evite conducir a velocidades superiores a 70 km/h permanecera encendida mientras que el interruptor de
(43 MPH). encendido este en la posicion ON. (Consulte
Luz indicadora de mal funcionamiento . Evite acelerar o desacelerar bruscamente. Sistema de seguridad (P.3-20) para informacion
(MI o MIL) adicional.)
GUID-5D3C4685-4828-404C-A15D-A0C96B37A7ED . Evite conducir por cuestas empinadas.
Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion . Evite transportar o remolcar cargas innecesarias. Luz indicadora de luces pequenas (si
ON, se enciende la luz indicadora de mal funciona-
esta equipada)
miento. Despues de arrancar el motor, la luz se apaga. N:
PRECAUCIO GUID-952927B8-E86D-40A0-ADA2-5ED657B0A0DE
Esto quiere decir que el sistema de control del motor Esta luz se enciende cuando el interruptor de faros
funciona correctamente. . El funcionamiento continuo del vehculo sin esta en la posicion .
que el sistema de control del vehculo haya
Si la luz indicadora de mal funcionamiento se enciende recibido el servicio necesario puede produ- Luz indicadora de deslizamiento (si esta
o parpadea (si esta equipada) mientras el motor esta cir una marcha deficiente, empeorar la equipada)
funcionando, esto puede indicar que el sistema de economa de combustible y causar posibles GUID-B9B5023B-919C-482C-A326-E124D101B8E6
control del motor no funciona adecuadamente y danos en el sistema de control del motor, lo Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion
necesita servicio. Haga comprobar, y si es necesario, cual puede afectar a la cobertura ofrecida ON, se enciende la luz indicadora de deslizamiento y,
reparar el sistema inmediatamente en un concesiona- por la garanta. despues, se apaga. Esto quiere decir que el programa
rio NISSAN. de estabilidad electronica (ESP) funciona.
. El ajuste incorrecto del sistema de control
El Indicador de mal funcionamiento permanece del motor puede infringir las leyes y regula- La luz indicadora de deslizamiento parpadea cuando el
encendido: ciones nacionales sobre emisiones de gases sistema ESP esta funcionando.
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Se ha detectado un problema de funcionamiento en el de escape. Cuando la luz indicadora parpadea mientras se
sistema de control del motor. Haga comprobar, y si es conduce, la superficie de la carretera esta resbaladiza
necesario, reparar el vehculo inmediatamente en un Luz indicadora de la luz antiniebla y se esta a punto de exceder el lmite de traccion del
concesionario NISSAN. No es necesario remolcar el trasera (si esta equipada) vehculo.
vehculo hasta el concesionario. GUID-73D5D2D4-4618-49E1-894A-2CD38E161036
La luz indicadora de las luces antiniebla traseras se Si la luz indicadora de desactivacion ESP y la luz
El indicador de malfuncionamiento parpadea (si enciende cuando la luz antiniebla trasera esta encen- indicadora de patinaje se encienden con el motor en
esta equipado): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B dida. (Consulte Interruptor de luces antiniebla (P.2- funcionamiento o mientras se conduce, esto puede
Se ha detectado un fallo de encendido que puede 34).) indicar que el sistema ESP no funciona adecuada-
danar el sistema de control del motor. Haga com- mente y necesita servicio. Haga comprobar, y si es
probar, y si es necesario, reparar el vehculo inmedia- Luz indicadora de seguridad (si esta necesario, reparar el sistema inmediatamente en un
tamente en un concesionario NISSAN. equipada) concesionario NISSAN. (Consulte Sistema de pro-
GUID-CAB130D8-5BB2-4700-9816-9655A9AA77D6 grama de estabilidad electronica (ESP) (P.5-23).)
Precauciones: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B La luz indicadora de seguridad parpadea cuando el
interruptor de encendido esta en la posicion LOCK,
Para reducir o evitar posibles danos al sistema de
OFF o ACC. Esta funcion indica que el sistema
control del motor cuando se enciende o parpadea la
antirrobo de NISSAN (NATS)* equipado en el vehculo
luz indicadora de mal funcionamiento:
funciona. (* Inmovilizador)
Si el sistema NATS funciona incorrectamente, esta luz
Luz indicadora de modalidad SPORT (si Zumbador de la llave inteligente (si esta Senal acusticaGUID-6F4DC6D7-A8DC-46E9-8460-55E269AD82EA
de recuerdo de luces
esta equipada) equipado) GUID-4A0804B9-235D-48CF-8FEE-24C2BB97CE26 Tipo A:
GUID-5CB41FA5-CDC1-433A-B374-3FB178D63B79 GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
La luz indicadora de modalidad SPORT se enciende El zumbador de llave inteligente sonara si se encuentra La senal acustica sonara durante 10 segundos si se
cuando la modalidad SPORT esta en ON. (Consulte alguna de las operaciones incorrectas descritas a abre la puerta del lado del conductor con los faros
Conduccion con un modelo de transmision continua continuacion. encendidos y el interruptor de encendido se encuentra
variable (CVT) (P.5-14) para conocer el uso del . El interruptor de encendido no se gira nuevamente en la posicion ACC, OFF o LOCK.
interruptor de modalidad SPORT.) a la posicion LOCK cuando se bloquean las La senal acustica sonara tambien durante 2 segundos
puertas. al colocar el interruptor de encendido en la posicio n
Luces indicadoras de senal direccional/ . La llave inteligente se deja en el interior del OFF con las luces antiniebla encendidas y el
emergencia vehculo cuando se bloquean las puertas. interruptor de los faros en la posicion AUTO.
GUID-AEE83761-686F-466B-B3B8-EDF8D7DC0C36
Las luces indicadoras de senal direccional/emergencia . Alguna puerta no esta firmemente cerrada cuando
Tipo B:
parpadean cuando se acciona el interruptor de las se bloquean las puertas. GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
senales de direccion o el interruptor del intermitente La senal acustica sonara si la puerta del conductor se
. La llave mecanica esta introducida en el inte-
del indicador de emergencia. (Consulte Headlight and abre, el interruptor de los faros se encuentra en la
rruptor de encendido cuando se bloquean las
turn signal switch (P.2-31) o Interruptor de los posicion o , y el interruptor de encendido en
puertas.
indicadores intermitentes de emergencia (P.2-38)). la posicion ACC, OFF o LOCK.
Cuando el zumbador suene, asegurese de comprobar
tanto el vehculo como la llave inteligente. (Consulte Asegurese de colocar el interruptor de las luces en la
RECORDATORIOS AUDIBLES posicion OFF o AUTO (si esta equipado) cuando
GUID-39FBB3CF-11CD-4DA8-9DB3-FBAF4F2E2596 Sistema de llave inteligente (P.3-11).)
abandone el vehculo.
Aviso de desgaste de las pastillas del freno
Senal acustica de recuerdo de llave
(si esta equipado)
GUID-2C378ED7-F157-4822-BCF0-6E95CAA4B880
GUID-F920B51C-BC77-4CD2-9B8A-FEC491A19C31
Mensaje recordatorio del freno de estacio-
Las pastillas del freno de disco tienen un aviso audible. Tipo A: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B namiento GUID-0DD91978-046D-4BBA-9DC9-E4F062F1D5B0
Cuando sea necesario cambiar alguna pastilla del La senal acustica de recuerdo de llave o el zumbador La senal acustica sonara si se conduce el vehculo a
freno, esta emitira un ruido de roce muy agudo cuando sonaran si se bloquea la puerta del conductor con el una velocidad superior a 7 km/h (4 mph) con el freno
el vehculo este en marcha. Este ruido de roce sera interruptor de bloqueo automa tico de la puerta de estacionamiento aplicado. Pare el vehculo y libere
inicialmente emitido solamente cuando se pise el pedal mientras la puerta esta abierta con la llave en el el freno de estacionamiento.
del freno. Al seguir avanzando el desgaste de las interruptor de encendido y estando el interruptor de
pastillas de freno, este ruido se escuchara siempre encendido en la posicion ACC, OFF o LOCK.
incluso sin pisar el pedal del freno. Haga que Tipo B: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
comprueben los freno tan pronto como sea posible
si se escucha el ruido de la advertencia de desgaste. La senal acustica o el zumbador sonaran si se abre la
puerta del lado del conductor mientras la llave esta en
Haga comprobar, y si es necesario, reparar el sistema el interruptor de encendido y el interruptor de
inmediatamente en un concesionario NISSAN. (Con- encendido se encuentra en la posicion ACC, OFF
sulte Frenos (P.8-15).) o LOCK.
Asegurese de retirar la llave y llevela consigo cuando
salga del vehculo.
SIC4536
SIC4574
INDICADORES DE FUNCIONAMIENTO
GUID-0CD35621-D0CC-43E5-922F-5E95034A2A2A
Cuando el interruptor de encendido se encuentre en la
posicion ON, sonara dos veces un zumbador y la
advertencia del interruptor de encendido aparece
cuando el interruptor de encendido se coloca en la
posicion ACC u OFF. Esto es con el fin de advertir
al conductor de que el interruptor de encendido no se
encuentra en la posicion LOCK.
Asegurese de que la palanca selectora se encuentre
en la posicion P (estacionamiento) y, a continuacion,
coloque el interruptor de encendido en la posicio n
SIC4230-A LOCK.
Interruptor INFO de tipo C Consulte Interruptor de encendido (P.5-6) para
SIC3432-A
Los disenos de las advertencias y alertas podran ser obtener mas informacion.
Interruptor INFO de tipo A
diferentes de acuerdo a cada modelo.
N:
PRECAUCIO
1. AdvertenciaGUID-307C2681-70D6-4A53-A090-067178C55DA2
de puerta abierta
Esta advertencia aparece si alguna de las puertas se . El volante de direccion solamente se podra
encuentra abierta o si no se encuentra cerrada bloquear cuando el interruptor de encendido
firmemente. El icono del vehculo indica en la pantalla se encuentre en la posicion LOCK. Asegu-
que puerta esta abierta. rese de que el interruptor de encendido se
encuentre en la posicion LOCK antes de
de porton trasero abierto
2. AdvertenciaGUID-EEC088A4-2FE0-4357-8D35-B68C3FBBA79F abandonar el vehculo.
Esta advertencia aparece si el porton trasero se . La llave mecanica solamente puede retirarse
encuentra abierto o si no se encuentra cerrado en la posicion LOCK. Asegurese de que el
SIC3536-A firmemente. Cuando se pulse el interruptor o el interruptor de encendido se encuentre en la
Interruptor INFO de tipo B interruptor INFO * A (si esta equipado en el volante posicion LOCK antes de retirar la llave de
de direccion), la advertencia de porton trasero abierto emergencia.
se apagara.
Consulte Interruptor de encendido (P.5-6) para
3. Advertencia de bloqueo LOCK de la llave obtener mas informacion.
esta equipada)
inteligente (si GUID-CC84F3CF-E5DA-485D-A1F4-A844477E6D21
4. Indicador de mal funcionamiento de la
Esta advertencia aparece cuando el interruptor de
encendido se deja en la posicion ACC u OFF en
liberacion delGUID-CDDB31CA-43C5-440C-B4FE-F2BA9BA0B534
bloqueo de la direccion
lugar de dejarlo completamente en la posicio n Este indicador aparece cuando no se puede liberar el
LOCK. volante de direccion de la posicion LOCK.
Si esta advertencia aparece, coloque el interruptor de Si este indicador aparece, gire el interruptor de
encendido en la posicion LOCK. encendido mientras gira levemente el volante de
direccion hacia la derecha e izquierda.
Instrumentos y controles 2-25
5. Indicador de funcionamiento de arranque 8. Indicador de descarga de la pila de la llave 12. Advertencia de filtro de partculas diesel
del motor (si esta equipado)
GUID-DC349DA9-4EE7-4365-8602-2A005BECE2B9
(si esta equipado)
GUID-E06DA1BF-20BF-44CE-8B9C-E74314EA4379
(si esta equipada para modelos con motor
Cuando arranque el vehculo, es necesario accionar el Este indicador aparece cuando la pila de la batera diesel) GUID-3539D19B-9A65-4992-9752-74A59A281E02
freno (modelos CVT y AT) o el pedal del embrague esta a punto de descargarse. Consulte Filtro antipartculas diesel (DPF) (P.5-4)
(modelos MT). Si aparece este indicador, cambie la pila por una para obtener mas informacion.
6. Advertencia de liberacion del freno de nueva. (Consulte Pila de la llave inteligente (P.8-23).)
13. Advertencia de accionamiento de menu
estacionamiento
GUID-6F0EC7DE-F66B-448D-8FFF-907F3486B1E4 9. Advertencia de falla del sistema de la llave de ajuste GUID-07A9ECFC-25AF-4461-933E-D2CB824C7971
Esta advertencia aparece cuando la velocidad del esta equipada)
inteligente (si GUID-63A15E50-94E3-41CE-8BE6-FC0B565EC6C1 Esta advertencia aparece cundo se intenta accionar el
vehculo sobrepasa 7 km/h (4 MPH) y el freno de menu de ajuste durante la conduccion. Solamente se
estacionamiento esta aplicado. N:
PRECAUCIO podra acceder al menu de ajuste si el vehculo se
encuentra detenido.
7. Advertencia de deteccion de la llave Si la advertencia de falla del sistema de llave
inteligente (si esta equipada) inteligente se enciende, podra indicar un mal- 14. Advertencia de temperatura exterior baja
GUID-A5C955E3-5808-44A5-88FF-D200831F7A3F GUID-16D61C9D-028B-43F4-B8A2-6CC91A439101
funcionamiento del sistema. Pongase en con-
Esta advertencia aparece en cualquiera de los Esta advertencia aparece cuando la temperatura
tacto con un concesionario NISSAN para
siguientes casos. exterior es inferior a 38C (378F). Esta advertencia se
proceder con la reparacion.
puede configurar de manera que no se visualice.
No hay llave dentro del vehculo:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Para obtener mas informacion, consulte Sistema de (Consulte Ordenador de viajes (P.2-27)).
Esta advertencia aparece cuando la puerta esta
llave inteligente (P.3-11).
cerrada con la llave inteligente fuera del vehculo y el 15. AdvertenciaGUID-B1511D8D-0420-4190-83F7-E337838190F2
de bajo nivel de combustible
interruptor de encendido en posicion ACC u ON. 10. Indicador de modalidad de desbloqueo Esta advertencia aparece cuando hay poco combusti-
Asegurese de que la llave inteligente esta en el interior selectivo de puertas de la llave inteligente (si ble en el deposito. Reabastezca lo mas pronto que
del vehculo. pueda, antes de que el indicador de combustible
esta equipado)GUID-F0C36D31-E234-4D1E-8CAF-4BE693E65267
Llave inteligenteGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
sin registrar: alcance la posicion de vaco (0).
Este indicador aparece cuando la modalidad de
Esta advertencia aparece cuando el interruptor de desbloqueo de puertas cambia a la modalidad de Queda una pequena reserva de combustible en
encendido se gira desde la posicion LOCK y el desbloqueo selectivo de puertas. Consulte Desblo- el deposito cuando el indicador de combustible
sistema no reconoce la llave inteligente. No es posible queo de las puertas y de la tapa de la boca de alcanza la posicion de vaco (0).
arrancar el motor con una llave no registrada. Utilice la suministro de combustible (P.3-15).
llave inteligente registrada.
16. Alerta al conductor
GUID-A78EA188-0C07-4DCF-9DEB-4C20C1B20D0A
11. Indicador de modalidad de desbloqueo Esta advertencia aparece cuando se alcanza el tiempo
Para obtener informacion mas detallada, consulte
total de puertas de la llave inteligente (si esta fijado de antemano para un descanso. Se puede
Sistema de llave inteligente (P.3-11).
equipado) GUID-51A2CB9D-09BD-4BAA-8238-CCCBAA78D19B ajustar el tiempo hasta 6 horas en el menu de ajuste.
Este indicador aparece cuando la modalidad de (Consulte Ordenador de viajes (P.2-27)).
desbloqueo de puertas cambia a la modalidad de
desbloqueo total de puertas. Consulte Desbloqueo
de las puertas y de la tapa de la boca de suministro de
combustible (P.3-15).
ORDENADORGUID-60AA1786-ADC7-448B-9676-8D33DF532CAA
DE VIAJES
SIC4619
SIC4551
SIC4569
Ejemplo*
*: La unidad de la pantalla podra modificarse o Consumo actualGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
de combustible:
variar dependiendo del vehculo.
La modalidad de consumo actual de combustible
1. Economa de combustible (km/l, l/100 km muestra el consumo actual de combustible en un
o MPG) grafico de barra en progreso.
GUID-DDD18620-8ADC-4C78-92BF-4D18C7A61A81
La modalidad de economa de combustible indica el Consumo promedio de combustible:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
consumo promedio y actual de combustible. La modalidad de promedio de consumo de combusti-
ble indica el promedio de consumo de combustible por
medio del valor en la parte superior del grafico de
barra, la posicion del icono de diamante y el valor de f
desde el ultimo preajuste. El reajuste del promedio de
consumo de combustible se realiza manteniendo La visualizacion se actualiza cada 30 segundos. RELOJ: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
pulsado el interruptor *
A durante menos de 3
La modalidad dte incluye una funcion de advertencia El ajuste del reloj se puede configurar por medio de
segundos. de escala baja. Si el nivel de combustible esta bajo, se este menu.
La visualizacion se actualiza cada 30 segundos. En visualizara una advertencia en la pantalla. . Ajuste de reloj
aproximadamente los primeros 500 metros despue s Cuando el nivel de combustible baja aun mas, la Ajusta la hora (horas y minutos) del reloj.
de la reposicion, la visualizacion indica ----. visualizacion de dte cambiara a ----. . [Encendido] o [Apagado]
2. Promedio deGUID-63B88A77-760B-4B2F-8F97-FE29F60205BE
velocidad (km/h o MPH) . Si la cantidad de combustible cargado es escasa, Seleccione este menu secundario para ajustar el
La modalidad de promedio de velocidad indica la es posible que la visualizacion justo antes de reloj en encendido o apagado.
velocidad promedio del vehculo desde la ultima poner el interruptor de encendido en la posicio n . [24/12 Hr]
reposicion. El reajuste se realiza manteniendo pulsado OFF siga visualizandose. Seleccione este menu secundario para ajustar la
el interruptor *A durante menos de 3 segundos. . Cuando conduzca por pendientes o en curvas, el modalidad de visualizacion 12h/24h.
combustible en el tanque se inclina, por lo que Para volver a la pagina principal de la modalidad de
La visualizacion se actualiza cada 30 segundos.
podra causar que la visualizacion cambie mo- ajuste, seleccione BACK.
Durante los primeros 30 segundos despues de la
mentaneamente.
reposicion, la visualizacion indica ----. La visualizacion de la hora podra ser diferente a la
conduccion (km o millas)
3. Distancia deGUID-46404178-3833-4FBD-8D98-9529200CAC09 6. Settings (ajuste)
GUID-DCC1C393-E694-4458-A5DC-2718842D74F3
indicada en la visualizacion de audio.
. OTHER (Otros) SISTEMA DE CONTROL DEL ACEITE (mo- La informacion del aceite del motor senala la distancia
Seleccione este menu secundario y ajuste o diesel)
delo con motorGUID-9B9E25FF-8F3D-4806-8E10-6E6B56EAA965 disponible hasta el cambio del aceite, la indicacion del
reajuste la distancia para los elementos diferentes nivel del aceite y el malfuncionamiento del sensor de
a los descritos anteriormente. nivel del aceite.
Para volver a la pagina principal de la modalidad de 1. Distancia disponible hasta el cambio del
ajuste, seleccione BACK.
aceite GUID-11084AAB-F9FA-422F-836B-241647E7256A
Alarms (alarmas): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B La distancia disponible hasta el cambio del aceite se
Se puede ajustar el menu de alarmas para que visualiza si dicha distancia es inferior a 1.500 km (940
notifique los siguientes elementos. millas).
. Alerta al conductor
2. Indicador deGUID-94CC9B97-9905-4D89-AE15-2B45FF5A3175
cambio del aceite
Seleccione este menu secundario para ajustar el
periodo de alerta al conductor. N:
PRECAUCIO
. Baja temperatura
Si el indicador de cambio del aceite se visualiza,
Seleccione este submenu para visualizar la
cambie el aceite tan pronto como sea posible.
advertencia de temperatura externa baja.
Conducir el vehculo con aceite deteriorado
Para volver a la pagina principal de la modalidad de podra danar el motor.
ajuste, seleccione BACK.
Language (idioma): Cuando se cumpla el valor de ajuste de millas, el
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B indicador de cambio de aceite del motor aparecera en
Seleccione este menu secundario para ajustar el la pantalla. Despues del cambio del aceite, reajuste la
idioma deseado de la visualizacion. distancia al cambio del aceite. (Consulte 6. Settings
Factory (fabrica): (ajuste) (P.2-29).)
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Seleccione este menu secundario para reajustar los El intervalo de distancia al cambio del aceite no puede
ajustes predeterminados de fabrica de la visualizacion. ajustarse manualmente. El intervalo de distancia al
cambio del aceite se ajusta automaticamente. (Para
NOTA: Europa)
Cuando se reajusten los valores de fabrica,
todos los ajustes realizados anteriormente 3. Pantalla de nivel del aceite
GUID-26043456-B3EB-476E-8669-7E983812F86A
cambiaran a los valores predeterminados. Cuando el interruptor de encendido se pulsa en la
Para volver a la pagina principal de la modalidad de posicion ON, el estado del aceite del motor se
ajuste, seleccione BACK. visualizara.
SIC4597
Cuando el nivel del aceite es normal, se visualizara
Cuando el interruptor de encendido se encuentre en la LEVEL OK (nivel correcto). Pulse o el
posicion ON, la informacion del aceite del motor se interruptor de informacion (si esta equipado) para
visualizara. verificar el nivel del aceite. Cuando se cambie el aceite
SIC3399
SIC3082A
Tipo D Para encender la luz de carretera, empuje la palanca a SIC2275
NISSAN recomienda que consulte los reglamentos la posicion delantera *
1 .
locales con respecto al uso de las luces.
Para apagar la luz de carretera, vuelva la palanca a la De tipo manual
GUID-76E07AD9-CA96-44FA-AB9E-4D2046E5D91B
Posicion AUTO (automatica) (si esta equipa- posicion neutral *
2 . El control de orientacion de los faros funciona cuando
da) GUID-42005CFF-F09D-4D2E-B51A-EA900BA8AB95
Para hacer destellar los faros, tire de la palanca hacia el interruptor de encendido esta en la posicion ON y
Cuando el interruptor de encendido esta en posicion atras hasta la posicion *
3 . Los faros pueden destellar los faros estan encendidos para permitir ajustar el eje
ON y el interruptor de los faros esta en la posicion incluso cuando no estan encendidos. de los faros de acuerdo con las condiciones de
AUTO, los faros, luces de despejo delanteras, luces conduccion.
del tablero de instrumentos, luz de combinacio n Cuando conduzca sin carga pesada/equipaje en una
trasera y otras luces se encenderan automaticamente carretera nivelada, seleccione la posicion normal 0.
dependiendo de la luminosidad del entorno. Si el numero de ocupantes en el vehculo y de la carga/
Cuando el interruptor de encendido se gira a la equipaje cambia, el eje de los faros puede situarse en
posicion LOCK, las luces se apagaran automatica- un punto mas alto que lo normal.
Si el vehculo marcha por una carretera con cuestas, la Tipo A posicion ON.
GUID-4459BAD7-09DA-45B1-9E0A-A877EAD237AE
luz de los faros puede incidir directamente en los Si el interruptor de encendido se gira a la posicion 1. Pulse el interruptor de limpiafaros (si esta
espejos retrovisores del vehculo que marcha delante OFF o LOCK mientras el interruptor de faros esta equipado).
del suyo o en el parabrisas de uno que venga en en la posicion o , la funcion de ahorro de
direccion contraria, lo que puede obstaculizar la vision 2. Tire del interruptor del lavaparabrisas hacia usted.
batera apagara las luces despues de 5 minutos para
de los otros conductores. . El limpiafaros funciona durante el funcionamiento
evitar que la batera se descargue. Las luces se
Para ajustar la orientacion correcta, gire el interruptor del lavaparabrisas. El limpiafaros se activa una
encenderan cuando se abran las puertas.
segun corresponda. Cuanto mayor sea el numero sola vez, cada vez que activa y desactiva el
designado en el interruptor, mas bajo sera el eje de los Tipo B GUID-D13511E9-A451-4A7E-B86B-F17C43A2A5D7
interruptor de encendido o el interruptor de faros.
faros. Si las puertas se bloquean con el control remoto . Despues del primer funcionamiento, el limpiafaros
cuando el interruptor de faros esta en la posicion funciona una vez por algunos funcionamientos del
Seleccione la posicion del interruptor de acuerdo a los
o , la funcion de ahorro de batera apagara las lavaparabrisas (si esta equipado).
siguientes ejemplos.
luces para evitar que la batera se descargue. Las
Numero luces se encenderan cuando se abran las puertas. N:
PRECAUCIO
Numero Peso de la carga
Posicion de ocu-
de ocu- en el comparti- No accione el limpiafaros si el deposito de fluido
del inte- pantes en
pantes miento de equi-
N:
PRECAUCIO
rruptor el asiento para lavado de ventanillas esta vaco.
traseros pajes Nunca deje las luces encendidas durante un
delantero
Sin ocu- largo perodo de tiempo cuando el motor no INTERRUPTOR DE SENAL DIRECCIONAL
GUID-37FAA258-280A-4947-AF44-BF748654C1C2
0 1 o 2 Sin carga este funcionando para evitar que se descargue
pantes
la batera.
1 1 o 2 3 Sin carga
2 1 o 2 3 Carga completa (si esta equipado)
LIMPIAFAROSGUID-457889FF-FC01-40A9-914A-B21DBC7CE803
Sin ocu- Carga completa
3 1
pantes
parpadeara 3 veces (si esta equipada). Para encender las luces antiniebla delanteras, gire el
interruptor de los faros a la posicion o , y
Para cancelar el parpadeo, mueva la palanca en la luego gire el interruptor de luces antiniebla a la
direccion opuesta. posicion .
Para apagar las luces antiniebla, gire el interruptor a la
posicion OFF.
Tipo A GUID-FAD55BF9-BA15-4AB3-A4A0-6A1CAA243E24
Para encender la luz antiniebla trasera, gire el
interruptor de faros a la posicion o , luego
gire el interruptor a la posicion . El interruptor
vuelve a la posicion automaticamente y la luz
antiniebla trasera se enciende junto con las luces
antiniebla delanteras. Asegurese de que se enciende
la luz indicadora en el panel de instrumentos.
SIC3021 Para apagar la luz antiniebla trasera, gire de nuevo el
Tipo C interruptor de luces antiniebla a la posicion .
Asegurese de que se apaga la luz indicadora en
N:
PRECAUCIO INTERRUPTOR DEL LIMPIALUNETA Y LA-
VALUNETA GUID-4C617F31-4B30-425D-87B8-DF9083199118
No toque el sensor de lluvia ni sus alrededores
cuando el interruptor del limpiaparabrisas se
encuentre en la posicion AUTO y el interruptor
de encendido en la posicion ON. Los limpia-
parabrisas podran encenderse de forma ines-
perada y causar lesiones o dan os en el
limpiaparabrisas.
. Los limpiaparabrisas automaticos con sen-
sor de lluvia se han disenado para uso SIC2814
durante la lluvia. Si se deja el interruptor Tipo C
en posicion AUTO, los limpiaparabrisas El limpialuneta y lavaluneta funcionan cuando el
SIC3448
podran activarse inesperadamente si existe interruptor de encendido esta en la posicion ON.
Tipo A
suciedad, huellas dactilares, una pelcula de
aceite o algun insecto en el sensor o sus
Funcionamiento del limpialunetas
GUID-B8D89237-EB4C-43BA-832C-691E9613E0F4
alrededores. Los limpiaparabrisas tambien La posicion *1 del interruptor acciona el limpiapara-
pueden funcionar cuando el sensor de lluvia brisas intermitentemente.
se ve afectado por gases de escape o La posicion * 2 del interruptor hace funcionar el
humedad. limpiaparabrisas a baja velocidad.
. Los limpiaparabrisas automaticos con sen- Si el funcionamiento del limpialuneta se inte-
sor de lluvia no funcionan aunque este rrumpe por la presencia de nieve o hielo, el
lloviendo, si la lluvia no toca el sensor de limpialuneta podra detenerse para proteger su
lluvia. motor. Si esto ocurre, coloque el interruptor del
SIC3565
limpiaparabrisas en la posicion OFF y retire la
nieve o el hielo alrededor de los brazos del
Tipo B
limpiaparabrisas. Despues de aproximadamente
1 minuto, accione nuevamente el interruptor
para hacer funcionar el limpialuneta.
N:
PRECAUCIO
. Cuando utilice continuamente el desempa-
nador, asegurese de encender el motor. De
otra manera, podra hacer descargar la
batera.
SIC1960B . Cuando limpie el lado interior de la luneta, SIC2475
Tipo A tenga cuidado de no aranar ni danar los
conductores electricos colocados sobre la El interruptor de los indicadores intermitentes de
superficie de la luneta. emergencia funciona independientemente de la posi-
cion del interruptor de encendido excepto cuando la
batera esta descargada.
Los indicadores intermitentes de emergencia se
utilizan para avisar a otros conductores de que tiene
que detenerse o estacionar a causa de una emergen-
cia.
Cuando se oprime el interruptor de los indicadores
intermitentes de emergencia, todas las luces de sen al
SIC3537 direccional destellaran. Para apagar los indicadores
Tipo B intermitentes de emergencia, oprima nuevamente el
El interruptor del desempanador de la luneta trasera y interruptor de indicadores intermitentes de emergen-
retrovisor exterior de puerta (si esta equipado) cia.
funciona cuando el interruptor de encendido esta en
la posicion ON.
El desempanador se utiliza para reducir la humedad, el
vaho o la escarcha en las superficies de la luneta
trasera y del retrovisor exterior de las puertas (si esta
equipado) para mejorar la visibilidad trasera.
Cuando se pulsa el interruptor del desempan ador, la
luz indicadora * A se enciende y el desempanador de
la luneta trasera funciona durante aproximadamente 15
minutos. Despues que se haya agotado el tiempo
preajustado, el desempanador se apagara automati-
BOCINA VENTANILLAS
GUID-00D4E9A3-D73F-4C95-82A9-CA964C18969F
GUID-5DF6A5BA-A5E1-4D32-A1B7-F6FB2C3D4E69
Bloqueo de las ventanillas de los pasajeros:
ELECTRICAS
VENTANILLASGUID-935286CD-5D98-4FE4-91F9-05502586F0C5 GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Cuando esta pulsado el boton de bloqueo * A , no se
Interruptor de GUID-A3DBA208-DFC4-49E6-92A1-F83F1136BDC1
la ventanilla del conductor El interruptor del lado del pasajero controla su
correspondiente ventanilla.
Cuando se oprime el boto n de bloqueo de las
ventanillas de los pasajeros en el interruptor del
conductor, el interruptor del pasajero no podra ser
accionado.
SIC3024
La operacion automatica esta disponible para el El temporizador de ventanillas permite que el inte-
N:
PRECAUCIO
interruptor que tiene una marca en su superficie. rruptor de la ventanilla del y/o del pasajero delantero
pueda ser activado durante aproximadamente 45 . Retire las gotas de agua, la nieve, el hielo o
La funcion automatica permite que una ventanilla se segundos incluso cuando el interruptor de encendido la arena del techo solar antes de abrirlo.
abra o cierre totalmente sin necesidad de mantener el se ha colocado en la posicion OFF y se haya retirado
interruptor hacia arriba o hacia abajo. . No ponga ningun objeto pesado en el techo
la llave del encendido. El temporizador se cancelara
solar o en zonas circundantes a el.
Para abrir completamente la ventanilla, oprima el cuando la puerta delantera se abra o cuando el tiempo
interruptor de descenso de la ventanilla electrica hasta preajustado termine.
TECHO SOLAR AUTOMATICO
el segundo tope y sueltelo. Para cerrar completamente GUID-28C0DFAA-B69D-4E45-82DC-019C40E6370A
Parasol solar durante su recorrido, presione el lado DOWN * 2 Si el techo solar no funciona
GUID-6D072D71-EEED-4553-83E5-ED76C9DF12B6 GUID-574BB114-4461-4515-9FA9-BE01BF521E86
Para abrir o cerrar el parasol, deslcelo *
1 .
o UP * 3 del interruptor del techo solar durante ma s
Si el techo solar no funciona adecuadamente, realice
de 1 segundo. El techo se detendra cuando se suelte el procedimiento siguiente para inicializar el sistema de
El parasol se abrira automaticamente cuando se abra el interruptor.
el techo solar. Para cerrar el parasol, se debe hacer funcionamiento del techo solar.
deslizarlo manualmente. Funcion automa tica de marcha atras
GUID-15606ABF-507F-434E-8847-2826E35ADDB9
1. Si el techo solar esta abierto, cierrelo completa-
mente pulsando repetidamente el lado CLOSE * 3
Techo solar corredizo
GUID-4143638C-AE13-47B4-B411-1F6BCF14C15F ADVERTENCIA: del interruptor del techo solar.
Para abrir completamente o cerrar el techo solar, 2. Mantenga pulsado el lado CLOSE * 3 del
presione el lado OPEN * 2 o CLOSE * 3 del Hay una pequena distancia inmediatamente
antes de la posicion de cerrado que no se puede interruptor del techo solar para inclinarlo hacia
interruptor del techo solar durante menos de 1 arriba.
segundo y sueltelo; no es necesario mantenerlo detectar. Asegurese de que todos los pasajeros
presionado. El techo solar se abrira o cerrara de forma tienen sus manos, etc., dentro del vehculo antes 3. Suelte el interruptor del techo solar.
automatica. Cuando se presiona el lado OPEN * 2 del
de cerrar el techo solar. 4. Mantenga presionado el lado CLOSE * 3 del
interruptor del techo solar, se abre y queda entre- La funcion de retroceso automatico permite que el interruptor del techo solar durante mas de 4
abierto. Cuando se presione el lado OPEN * 2 de
techo solar invierta automaticamente su movimiento si segundos.
nuevo, se abre completamente. Para detener el techo, algo queda atrapado durante su cierre. Cuando la 5. Suelte el interruptor cuando el techo solar se haya
oprima el interruptor una vez mas mientras este se abra unidad de control detecta un obstaculo, el techo solar cerrado por completo.
o se cierre. se abrira automaticamente. 6. Compruebe que el interruptor del techo solar
Para abrir o cerrar y parar el techo solar durante su Dependiendo de las condiciones ambientales y del funciona normalmente.
recorrido, presione el lado OPEN * 2 o CLOSE * 3
trafico, la funcion de retroceso automatico pudiera
del interruptor del techo solar durante mas de 1 Si el techo solar no funciona correctamente despue s
activarse si se produce un impacto o carga similar a de realizar el procedimiento indicado, haga que un
segundo. El techo se detendra cuando se suelte el algo pillado en el techo solar.
interruptor. concesionario NISSAN revise su vehculo.
Si la funcion de retroceso automatico se activa
Techo solar inclinable
GUID-B52774CA-83BE-4410-B6C8-8F375B547A03
consecutivamente o si la batera se encuentra descar-
Para inclinarlo hacia arriba, primero cierre el techo gada, el techo solar no se cerrara adecuadamente. En
solar, y posteriormente presione el lado UP * 3 del este caso, mantenga presionada la posicion CLOSE
interruptor del techo solar durante menos de 1 *3 hasta que el techo solar se reajuste. El techo solar
N ELEC-
TOMAS DE ALIMENTACIO
RELOJ
TRICA
GUID-D1438271-E977-40CB-AF99-093F1D48B6D3 GUID-F2AA6CF4-E731-425F-BB87-88912AD9655F
Modelo con visualizacion de medidores: El reloj digital 24h o AM/PM.
visualiza la hora * A cuando el interruptor de
1. Presione el mando de ajuste del reloj *
B durante
encendido este en la posicion ON.
3 segundos para acceder a la modalidad de ajuste
Modelo con visualizacion en el equipo de audio: El de la hora.
reloj digital (en la unidad de audio) visualiza la hora
Comenzara a parpadear la visualizacion de las
cuando el interruptor de encendido esta en la posicion
horas.
ACC u ON y se selecciona la modalidad CLOCK
ON. (Consulte Sistema de audio (P.4-31) para 2. Gire el mando de ajuste * B hacia la derecha o
comprobar si su radio tiene modalidad de visualizacion izquierda para ajustar la hora.
de reloj). 3. Presione el mando de ajuste del reloj * B para
Si se desconecta el cable de la batera, se reajustara la acceder a la modalidad de ajuste de los minutos. SIC3406
hora del reloj y la modalidad de visualizacion. Comenzara a parpadear la visualizacion de los Parte delantera (si esta equipada)
minutos.
AJUSTE DE LA HORA
GUID-894289C0-9B0A-4645-88EF-AB01985ED23A
4. Gire el mando de ajuste * B hacia la derecha o
izquierda para ajustar los minutos.
5. Presione el mando de ajuste del reloj * B para
salir de la modalidad de ajuste de los minutos.
El contador de segundos quedara automaticamente en
cero y dejara de parpadear la visualizacion de la hora.
Los valores seleccionados se almacenaran si no se
detecta ninguna accio n del usuario durante 60
segundos. SIC3407
Compartimiento para equipajes
SIC3566 La toma de alimentacion electrica sirve para conectar
accesorios electricos.
Modelos con pantalla de informacion del
N:
PRECAUCIO
vehculo GUID-916AB1C8-2059-4990-9208-CE0EDAC0FDE8
Consulte 6. Settings (ajuste) (P.2-29). . La toma y el enchufe pueden estar calientes
durante o inmediatamente despues de su
Modelos sin pantalla de informacion del uso.
vehculo GUID-CB418B2E-47C9-46F5-8934-8A670941B5DD . Esta toma de alimentacion no se ha dise-
Para visualizar el reloj en el medidor *
A , presione el nado para usarla con una unidad de encen-
mando de ajuste * B . dedor de cigarrillos.
Presione el mando de ajuste del reloj * B para
seleccionar la modalidad de visualizacion de hora en
CENICEROS Y ENCENDEDOR DE
CIGARRILLOS (si estan equipados)
GUID-B24CD5FC-9602-4806-9DA0-5FFC53CB1C5A
. No utilice accesorios de mas de 12 voltios,
CENICERO ADVERTENCIA:
120W (10A). No utilice adaptadores dobles GUID-E85C890E-52D5-4314-A558-690B80232684
ni mas de un accesorio electrico. El encendedor de cigarrillos no debe utilizarse
. Utilice las tomas de alimentacion electricas mientras se conduce a fin de prestar toda la
cuando el motor este en funcionamiento atencion a la conduccion del vehculo.
para evitar descargar la batera del vehculo.
El encendedor de cigarrillos funciona cuando el
. Evite utilizar las tomas de alimentacio n interruptor de encendido esta en la posicion ACC u
electricas cuando se esten usando el acon- ON.
dicionador de aire, los faros o el desempa-
Para calentar el encendedor de cigarrillos, oprmalo
nador de la luneta trasera.
hasta que quede asegurado. Cuando se caliente lo
. Antes de introducir o desconectar un en- suficiente, saldra automaticamente.
chufe, asegurese de apagar el interruptor de SIC3540 Coloque nuevamente el encendedor de cigarrillos en
alimentacion del accesorio electrico que se
su posicion original despues de usarlo.
esta utilizando y el interruptor de encendido.
ADVERTENCIA:
. Empuje el enchufe hasta el fondo. Si no
hace buen contacto, el enchufe puede No utilice el cenicero en ninguna posicion que
calentarse excesivamente o puede fundirse no sea la parte delantera del portavasos delan-
el fusible interno de temperatura. tero central.
. No deje que entre agua en la toma.
Para abrir el cenicero, tire de la tapa *
1 .
. Cuando no se utilice, asegurese de cerrar su
Para sacar el cenicero, tire hacia afuera *
2 .
tapa.
. Cuando abata el asiento trasero, asegurese ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS
GUID-8CF69FA1-D794-492C-84CA-B620E0B87812
de cerrar la tapa de la toma de alimentacion
electrica trasera.
SIC3541
ALMACENAMIENTOS
GUID-4F70AA92-E111-49F9-9148-6C6F9DBC2959
Funcion de refrigeracion/calefaccion (si esta CAJA DE INSTRUMENTOS SUPERIOR
ADVERTENCIA: GUID-98BCADC2-7FEF-43DF-AD48-6D3A567120A7
equipada) GUID-C52FF8A5-5C75-4793-88FA-5018E28DC97F
. Los almacenamientos no deben utilizarse
mientras se conduce a fin de prestar toda la
atencion a la conduccion del vehculo.
. Mantenga cerradas las tapas del almacena-
miento al conducir para evitar lesiones
durante un accidente o al frenar bruscamen-
te.
GUANTERA GUID-2FDFCE7B-8209-4AC2-914D-3DB6520713C3
SIC3417
SIC4621
Para abrir la caja de instrumentos superior tire de la
Seleccionando la salida de aire con el mando * 1 , se tapa hacia arriba .
podra ajustar la temperatura en caliente o fro en el Para cerrarla, empuje hacia abajo la tapa.
interior de la guantera. Para la funcion de refrigeracion,
seleccione la posicion COOL. Para la funcion de CAJA CENTRAL (si esta equipada)
GUID-FD286D98-5A1E-44EE-9FC4-9D73C2DAF4D4
calefaccion, seleccione la posicion WARM. Cuando el
sistema de aire acondicionado este activado, podran
conservarse elementos dentro de la guantera en
estado caliente o fro.
SIC3408
Para desactivar la funcion de refrigeracion/calefaccion,
Para abrir la guantera, tire de la manija *
1 . seleccione la posicion CLOSE.
Para cerrarla, empuje la tapa hacia adentro hasta que Cuando se seleccione la salida del area de los pies
quede asegurada. durante el funcionamiento del sistema de aire acondi-
Para bloquear * 2 /desbloquear * 3 la guantera (si cionado, podra mantenerse en estado caliente la
esta equipada), use la llave maestra. guantera.
SIC1717C
CAJA DE CONSOLA
GUID-E5DC7225-ADF3-4BD7-84C0-16C5F74E5DB5
ALOJAMIENTO PARA GAFAS DE SOL (si PORTAVASOSGUID-2EAEA041-FDC2-4449-A0DF-86F5F3C62E98
esta equipado)
GUID-37199B74-7357-42DF-B0FC-A0BB5ABB799E
ADVERTENCIA:
El conductor no debe sacar o poner vasos en el
portavasos mientras conduce a fin de prestar
toda la atencion a la conduccion del vehculo.
N:
PRECAUCIO
Evite arrancar y frenar bruscamente especial-
mente cuando se este usando el portavasos
SIC3409 para evitar derramar el contenido. Si el conteni-
SIC2317 do esta caliente, puede escaldarle a usted o a
Para levantar la tapa de la caja de la consola, pulse sus pasajeros.
hacia arriba el mando *A y tire de la tapa hacia arriba.
ADVERTENCIA: Parte delantera
Para cerrarla, empuje la tapa hacia abajo hasta que GUID-44543370-D57D-4D3F-9536-7CC6E2DC91E3
quede asegurada. Mantenga cerrado el alojamiento para gafas de
sol cuando conduzca con el fin de evitar un
CAJA LATERAL PARA EQUIPAJES
GUID-F262FCC2-A577-4D60-B7FA-DBCE752CFBD5 accidente.
N:
PRECAUCIO
. No utilice el alojamiento para guardar otra
cosa que no sean las gafas de sol.
. No deje las gafas de sol en el alojamiento
cuando estacione a la luz directa del sol. El
calor puede danar las gafas de sol. SIC3411
Para abrir el alojamiento para gafas de sol, pulse el Parte delantera
boton *
A y el alojamiento se abrira automaticamente. Para mantener la bebida fra,
SIC3434
Para cerrarlo, empuje el alojamiento hacia arriba hasta 1. Abra la tapa del portavasos.
Para abrir la caja lateral para equipajes, tire hacia arriba que quede asegurado. 2. Coloque la bebida en el portavasos.
del mando.
3. Abra el ventilador del portavasos tirando del
mando hacia arriba *
A .
SIC3680
Parte trasera
Para abrir el portavasos, tire de la tapa.
Se puede mantener una bebida fra cuando esta
funcionando el aire acondicionado.
. El flujo de aire del ventilador del portavasos tiene
la misma temperatura que el aire acondicionado.
La temperatura no se puede ajustar de forma SIC3413
independiente.
SIC3435 . Cuando la calefaccion o el aire acondicionado N:
PRECAUCIO
Parte central delantera estan funcionando a alta temperatura, la funcion
Para abrir el portavasos, tire hacia arriba de la tapa (si de refrigeracion no funcionara. . Asegurese de mantener cerrados el tablero
esta equipada). de piso de equipajes y la caja durante la
conduccion.
. No conduzca con el tablero de piso de
equipajes desmontado.
. No cargue equipaje pesado sobre el tablero
de piso de equipajes cuando la caja para
equipajes no este en su lugar. Esto puede
causar danos al tablero.
. No cargue mas de 10 kg (22 lb) en el cajon
para el piso de equipajes.
. No aplique cargas pesadas sobre el cajon
cuando este abierto.
. No aplique una carga pesada sobre el GANCHOS PARA EQUIPAJES (si estan ADVERTENCIA:
tablero de piso para equipajes cuando este equipados) GUID-021F3971-098A-4CA2-A236-CC812C812378
desmontado. . Asegurese siempre de que los equipajes
esten adecuadamente asegurados. Utilice
Para utilizar cajas de piso para equipajes, levante los
cuerdas y ganchos adecuados.
tableros de piso para equipajes * A si es necesario.
. Los equipajes sueltos pueden ser peligrosos
Para retirar el neumatico de repuesto situado bajo las
en caso de sufrir un accidente o al frenar
cajas de piso para equipajes, consulte Preparacion de
bruscamente.
herramientas y del neumatico de repuesto (P.6-2).
. Para los modelos con sistema de seguridad
Cajon de piso GUID-5612E379-09E5-43CE-962F-0D3A94D0E979
para equipajes para ninos ISOFIX, no utilice los ganchos
Para utilizar la caja de piso para equipajes como cajon, *A para sujetar equipaje.
tire de la manija * B . . No aplique una fuerza total que exceda de
Para cerrar el cajon, empujelo hasta que quede * *
10 kg (22 lb) B y 3 kg (7 lb) C al gancho.
asegurado.
PERCHEROSGUID-A5109DD8-D3FB-4704-A791-FE7CC4BD6426
Division: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Puede organizar la division segun desee.
Para ello, introduzca la placa de division *
C en la
ranura deseada hasta or un clic.
SIC3542
Para retirar la placa de division, tire hacia arriba del Compartimiento para equipajes
lado exterior de la placa *
D .
SIC3415
N:
PRECAUCIO
SIC3543
Porton trasero (si esta equipado) No aplique al perchero una fuerza total que
exceda de 10 kg (22 lb).
CUBIERTA DEL AREA DE EQUIPAJES (si La cubierta del area de equipajes ayuda a ocultar el superior esta danada.
esta equipada)GUID-B65E2369-D26A-4207-9A36-6345D29FE264 contenido del area de equipajes desde el exterior.
Para usar la cubierta del area de equipajes, saquela
*1 , introduzca ambos lados en la gua *2 y abra la
tapa * 3 .
ADVERTENCIA:
. Nunca coloque artculos sueltos sobre la
cubierta del area de equipajes, sin importar
lo pequenos que sean. Cualquier objeto que
haya sobre esta cubierta puede causar
lesiones en un accidente o al frenar brusca-
mente.
. Cierre las cubiertas secundarias cuando
abata el asiento trasero.
. No deje la cubierta del area de equipajes en
el vehculo desenganchada de sus soportes.
. La correa de fijacion superior del sistema de
seguridad para ninos puede resultar danada
por su contacto con la cubierta del area de
equipajes o con otros elementos en la zona
de equipajes. Retire la cubierta del area de
equipajes del vehculo o asegurela al area
de equipajes. Asegure tambien cualquier
otro elemento en el area de equipajes. Su
SIC3436 nino puede resultar seriamente lesionado o
morir en una colision si la correa de fijacion
SIC3437
Riel de techo sin luces de conduccion
SIC2872
N:
PRECAUCIO
. No coloque ni cuelgue nada en ni alrededor
de las tuberas laterales ni de las cubiertas
de plastico.
LUCES INTERIORES
GUID-5C15C98D-642F-4C71-AF7E-6F66116BDA94
. Nunca deje el interruptor de las luces . La puerta del conductor esta desbloqueada y la Luces de mapas delanteras
GUID-9EDDBAB2-32A6-4615-8725-4CA16D34394E
activado durante un largo perodo de tiempo llave no se encuentra en el interruptor de
cuando el motor no este funcionando para encendido.
evitar que se descargue la batera. . Se cierra la ultima puerta y la llave no se encuentra
. Apague las luces cuando salga del vehculo. en el interruptor de encendido.
El temporizador de luces interiores quedara cancelado
LUZ DE COMPARTIMIENTO (si esta equi- cuando:
pada) GUID-89DF88E9-CF38-4774-A823-B6D92B5F3E47 . Se bloquea la puerta del conductor.
. El interruptor de encendido cambia a la posicion
ON.
Cuando el interruptor esta en la posicion OFF *
3 , la
SIC2068
luz de compartimento no se enciende, con indepen-
dencia de cualquier condicion. Para encender la luz de mapas delantera, pulse la luz
de mapas * A , y la luz se encendera. Para apagar,
oprima nuevamente la luz.
SIC3441A
das) GUID-DFC14A20-7459-4CD2-8EF1-1849168F76D8
. Se bloquea la puerta del conductor.
. El interruptor de encendido cambia a la posicion
ON.
Cuando el interruptor de la luz personal trasera este en
la posicion ON * C , las luces personales traseras se
encenderan, con independencia de cualquier condi-
cion.
Cuando el interruptor esta en la posicion OFF *
A ,
las luces personales traseras no se encienden, con
independencia de cualquier condicion.
SIC3442A
Lado de la carrocera
SIC2881
Llaves ..........................................................................................................
.... 3-2 Senales de advertencia .... ............................................................. 3-17
Llave del sistema antirrobo de NISSAN (NATS) ...................... .... 3-2 Sistema de seguridad (si esta equipado) .....................................
.... 3-20
Llave inteligente (si esta equipada) .............................................
.... 3-2 Sistema de aviso antirrobo .......................................................
.... 3-20
Cerraduras de puertas ...........................................................................
.... 3-4 Sistema antirrobo de NISSAN (NATS) .................................. .... 3-21
Sistema de bloqueo especial (si esta equipado) ..................... .... 3-4 Capo .......................................................................................................
.... 3-23
Bloqueo con llave .............................................................................
.... 3-5 Apertura del capo ........................................................................
.... 3-23
Bloqueo con el mando de bloqueo interior ............................... .... 3-6 Cierre del capo ............................................................................
.... 3-23
Bloqueo con el interruptor de bloqueo automatico Porton trasero .......................................................................................
.... 3-24
de puertas ...........................................................................................
.... 3-6 Liberacion secundaria del porton trasero (si
Mecanismo de bloqueo de puertas sensible a la velocidad esta equipada) .............................................................................
.... 3-24
del vehculo (si esta equipado) .....................................................
.... 3-7 Tapa de la boca de suministro de combustible .... .......................... 3-24
Cerraduras automaticas de las puertas (si Apertura de la tapa de la boca de suministro
estan equipadas) .... .............................................................................. 3-7 de combustible .............................................................................
.... 3-25
Mecanismo de liberacion de bloqueo de puertas sensible a Tapon de la boca de suministro de combustible ................ .... 3-25
impactos (si esta equipado) ..........................................................
.... 3-8 Volante de direccion ...........................................................................
.... 3-25
Cerradura de puertas traseras para seguridad de ninos ....... .... 3-8 Ajuste manual del volante de direccion ..................................... 3-25
Sistema de mando a distancia (si esta equipado) ......................... .... 3-8 Espejos ...................................................................................................
.... 3-26
Uso del sistema de mando a distancia .......................................
.... 3-9 Espejo retrovisor interior ............................................................
.... 3-26
Funcionamiento del indicador de emergencia y bocina ...... .... 3-10 Retrovisores exteriores ...............................................................
.... 3-27
Sistema de llave inteligente ...............................................................
.... 3-11 Espejo de tocador (si esta equipado) ...................................
.... 3-27
Alcance de accionamiento ..........................................................
.... 3-13 Freno de estacionamiento .................................................................
.... 3-28
Uso del sistema de llave inteligente .........................................
.... 3-13 De tipo palanca ............................................................................
.... 3-28
Uso de la funcion de mando a distancia ................................. .... 3-15
LLAVES
GUID-E11C932E-F30B-4411-97B5-EA688B6B0391
Su vehculo puede conducirse solamente con sus LLAVE INTELIGENTE (si esta equipada)
GUID-06C1EBFD-A381-4641-999D-E947EEC2B641
llaves especficas. Con su llave se entrega una placa
con el numero. Anote el numero de la llave y guarde la
placa con el numero de la llave en un sitio seguro, no la
deje en el vehculo, en caso de que necesite hacer un
duplicado de las llaves.
Las llaves solo pueden duplicarse usando la llave
original o el numero de la llave original. Se necesita del
numero de llave cuando se han perdido todas las
llaves y no tiene ninguna a partir de la cual se pueda
hacer una reproduccion. Si ha perdido la llave o si SPA2405
necesita llaves extra, entregue una llave original o el Tipo B
SPA2502
numero de llave a un concesionario NISSAN. 1 Llave NATS 62
Tipo A
2 Placa de numero de llave
N:
PRECAUCIO Su vehculo puede conducirse solamente con las
llaves NATS, las cuales estan registradas para los
No deje las llaves dentro al salir del vehculo.
componentes del sistema NATS de su vehculo. En un
solo vehculo pueden registrarse y utilizarse hasta 4
LLAVE DEL SISTEMA ANTIRROBO DE llaves NATS (para Europa y Sudafrica) o 5 (excepto
NISSAN (NATS*)
GUID-7A336850-ABE0-44AD-AF15-A2968A14C211 para Europa). Un concesionario NISSAN debe regis-
trar las nuevas llaves antes de utilizarlas con los
componentes NATS de su vehculo. Debido a que el
proceso de registro de las nuevas llaves necesita
borrar toda la memoria de los componentes NATS,
SPA2406
asegurese de llevar todas las llaves NATS que posea
al concesionario NISSAN. Tipo B
N:
PRECAUCIO
No permita que la llave NATS, la cual contiene
un transpondedor electrico, entre en contacto
SPA2419 con agua o agua salada. Esto podra afectar al
Tipo A funcionamiento del sistema.
*: Inmovilizador
de utilizarlas con el sistema de llave inteligente y el Cobertura del interruptor de encendido (si
NATS de su vehculo. Debido a que el proceso de esta equipada)
GUID-1A19C81C-E491-4A5C-AC15-2884A736911B
registro de las nuevas llaves necesita borrar toda la
memoria de los componentes de la llave inteligente
cuando se registran nuevas llaves, asegurese de llevar
todas las llaves inteligentes que posea al concesiona-
rio NISSAN.
N:
PRECAUCIO
. No permita que la llave inteligente, la cual
contiene componentes electricos, entre en
contacto con agua o con agua salada. Esto
podra afectar al funcionamiento del siste- SPA2393
ma.
. No deje caer la llave inteligente. Coloque la tapa del interruptor de encendido * A en el
interruptor como se indica en la ilustracion.
. No golpee la llave inteligente con fuerza
contra otro objeto. Retire la tapa del interruptor de encendido *
A cuando
utilice la llave mecanica.
. Si la temperatura exterior es inferior a -108C
(148F), la pila de la llave inteligente podra Llave mecanica
GUID-23B20E32-1A6C-437B-9154-BBF5DE266065
no funcionar adecuadamente.
. No coloque el mando durante mucho tiempo
en una zona donde la temperatura exceda
SPA2375-A
los 608C (1408F).
Tipo C
1 Llave inteligente . No coloque la llave inteligente en un llavero
2 Llave mecanica (en la llave inteligente) que tenga un iman.
3 Placa de numero de llave . No coloque la llave inteligente cerca a
4 Cobertura del interruptor de encendido (si esta equipos que produzcan un campo magne-
equipada) tico, tales como TV, equipos de audio o
Su vehculo puede conducirse solamente con las computadores personales.
SPA2033
llaves inteligentes, las cuales estan registradas para *: Inmovilizador
Tipo A y B
los componentes del sistema de llave inteligente de su
vehculo y componentes del sistema antirrobo de
NISSAN (NATS*). Se pueden registrar y usar hasta 4
llaves inteligentes en un solo vehculo. Un concesio-
nario NISSAN debe registrar las nuevas llaves antes
CERRADURAS DE PUERTAS
GUID-05853BBC-2B5E-434D-BDF5-940EAAA104FC
Estacionamiento con servicio:
ADVERTENCIA:
Cuando tenga que entregar la llave en algun servicio,
entregue en este la llave inteligente y conserve consigo . Observe cuidadosamente antes de abrir
la llave mecanica como medida de proteccion de sus cualquier puerta para evitar accidentes con
pertenencias. el trafico.
Para evitar que pueda abrirse la guantera durante el . Nunca deje solos en el vehculo a ninos o
estacionamiento con servicio, siga este procedimiento. adultos que normalmente necesiten la ayu-
da de otras personas. Ellos podran activar
1. Retire la llave mecanica de la llave inteligente.
inadvertidamente interruptores o mandos, lo
2. Bloquee la guantera con la llave meca nica. cual puede causar serios accidentes.
(Consulte Almacenamientos (P.2-44).)
3. Entregue la llave inteligente al servicio, conser- SISTEMA DE BLOQUEO ESPECIAL (si esta
vando la llave mecanica en su bolsillo o en su equipado) GUID-F6FE532A-0246-4E42-9186-CD6BA5859F9B
bolso para introducirla en la llave meca nica
posteriormente cuando retire su vehculo. ADVERTENCIA:
Tipo C: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
En el caso de los modelos equipados con
La llave inteligente contiene la llave mecanica, la cual sistema de bloqueo especial, el hecho de
se puede usar en caso de que se haya descargado la ignorar las siguientes precauciones podra cau-
batera. sar situaciones de peligro. Asegurese de activar
siempre de correctamente el sistema de blo-
La llave mecanica se puede usar para funcionamiento
queo especial.
de la misma manera que una llave normal (llave NATS).
Para utilizar la llave mecanica, retire la tapa de la llave . Cuando el vehculo este ocupado, nunca
SPA2376 bloquee las puertas usando el control re-
inteligente y despliegue la llave.
Tipo C moto o la llave inteligente (si esta equipa-
Tipo A y B: da). De hacerlo podran quedar atrapados
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Para retirar la llave mecanica, libere el mando de los ocupantes, debido a que el sistema de
bloqueo en la parte posterior de la llave inteligente. bloqueo especial evita abrir las puertas
desde el interior del vehculo.
Para instalar la llave mecanica, introduzcala firmemente
en la llave inteligente hasta que el mando de bloqueo . Accione el boton de bloqueo del control
vuelva a su posicion de bloqueo. remoto o la llave inteligente (si esta equi-
pada) solamente cuando exista clara visibi-
Utilice la llave mecanica para bloquear o desbloquear lidad del vehculo. Esto es con el fin de evitar
las puertas y la guantera. (Consulte Cerraduras de que alguien quede atrapado dentro del
puertas (P.3-4) y Almacenamientos (P.2-44).) vehculo al activar el sistema de bloqueo
especial.
Al bloquear las puertas con el control remoto, la llave
inteligente (si esta equipada) o la llave, se bloquearan BLOQUEO CON LLAVE trasera del vehculo *
2 . Se desbloqueara la puerta del
GUID-53D97C1B-42E0-4D5B-BDF0-78FDB147A021
todas las puertas incluyendo el porton trasero y se conductor.
activara el sistema de bloqueo especial.
Tipo C: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Esto significa que no se podra abrir ninguna puerta Para bloquear la puerta, introduzca la llave en el
desde el interior con el fin de evitar robos. cilindro de la llave de la puerta y grela hacia la parte
El sistema se desactivara cuando se desbloquee la delantera del vehculo * 1 . Todas las puertas inclu-
puerta con el control remoto, la llave inteligente (si esta yendo el porton trasero y la tapa de la boca de
equipada) o la llave. suministro de combustible quedaran bloqueadas.
El sistema de bloqueo especial no se activara cuando Para desbloquear la puerta, gire la llave hacia la parte
las puertas sean bloqueadas con el interruptor de trasera del vehculo *
2 . Se desbloqueara la puerta del
bloqueo automatico de puertas. conductor. Gire de nuevo la llave hacia la parte trasera
SPA2394 antes de 5 segundos. Todas las puertas incluyendo el
Situaciones deGUID-BC30FF15-F37F-4F07-A2C7-CB7817993AB2
emergencia porton trasero y la tapa de la boca de suministro de
Si el sistema de bloqueo especial se activa a causa de Modelo sin sistema de bloqueo especial
GUID-B000C41A-5513-4027-A402-087EDDE7C05C combustible quedaran desbloqueadas.
un accidente de trafico o cualquier otra circunstancia Tipo A:
inesperada mientras se encuentra en el vehculo: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Modelo con sistema de bloqueo especial
GUID-30A9E926-DC24-4DAC-BA77-5AD27E0D8E8D
Para bloquear la puerta, introduzca la llave en el
. Gire el interruptor de encendido a la posicion Para bloquear la puerta, introduzca la llave en el
cilindro de la llave de la puerta y grela hacia la parte
ON, a continuacion se desactivara el sistema de cilindro de la llave de la puerta y grela hacia la parte
delantera del vehculo * 1 . Todas las puertas inclu-
bloqueo especial y todas las puertas podran delantera del vehculo * 1 . Todas las puertas inclu-
yendo el porton trasero y la tapa de la boca de
desbloquearse con el interruptor de bloqueo yendo el porton trasero y la tapa de la boca de
suministro de combustible quedaran bloqueadas.
automatico de las puertas. A continuacion podra suministro de combustible quedaran bloqueadas y se
abrir las puertas. Para desbloquear la puerta, gire la llave hacia la parte activara el sistema de bloqueo especial.
trasera del vehculo * 2 . Todas las puertas incluyendo
. Retire la llave del interruptor de encendido y Para desbloquear la puerta, gire la llave hacia la parte
el porton trasero y la tapa de la boca de suministro de
desbloquee la puerta utilizando el control remoto o trasera del vehculo * 2 . Todas las puertas incluyendo
combustible quedaran desbloqueadas. En la modali-
la llave inteligente (si esta equipada). El sistema el porton trasero y la tapa de la boca de suministro de
dad de desbloqueo selectivo de puertas (si esta
de bloqueo se desactivara y a continuacion podra combustible quedaran desbloqueadas. Se desactivara
equipada), solo se desbloqueara la puerta correspon-
abrir la puerta. el sistema de bloqueo especial.
diente. Para cambiar la modalidad de desbloqueo de
puertas, consulte Sistema de mando a distancia En la modalidad de bloqueo de puertas selectivo, solo
(P.3-8) o Sistema de llave inteligente (P.3-11). se desbloqueara la puerta correspondiente y se
desactivara el sistema de bloqueo especial para todas
Tipo B: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B las puertas Para cambiar la modalidad de desbloqueo
Para bloquear la puerta, introduzca la llave en el de puertas, consulte Sistema de mando a distancia
cilindro de la llave de la puerta y grela hacia la parte (P.3-8) o Sistema de llave inteligente (P.3-11).
delantera del vehculo * 1 . Se bloqueara la puerta del Cuando la llave se encuentra dentro del interruptor
conductor. de encendido o se oprime el interruptor de encendido
Para desbloquear la puerta, gire la llave hacia la parte (modelo equipado con llave inteligente), el giro de la
llave no puede bloquear las puertas. encendido o se oprime el interruptor de encendido Cuando el sistema de bloqueo especial se encuentre
(modelo equipado con llave inteligente), el mando de activado, las puertas no podran abrirse utilizando la
BLOQUEO CON EL MANDO DE BLO- bloqueo interior no puede bloquear las puertas. manija de la puerta ubicada en el interior.
QUEO INTERIOR
GUID-21457D86-CF5A-4A24-B782-46DF0F785E72 Para desbloquear, tire del mando de bloqueo interior a BLOQUEO CON EL INTERRUPTOR DE
la posicion de desbloqueo * 2 . TICO DE PUERTAS
BLOQUEO AUTOMA
GUID-3B65C9EF-9366-4898-8216-0C38354CFC49
Cuando la puerta del conductor esta bloqueada, no es
necesario accionar el mando de bloqueo interior.
Solamente tire de la manija interior de la puerta para
abrir la puerta del conductor (si esta equipada).
Cuando las puertas esten bloqueadas, no es necesario
accionar el mando de bloqueo interior. Solamente tire
de la manija interior de la puerta para abrir la puerta
correspondiente (si esta equipada).
SPA1814 Tipo B: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Sin sistema de bloqueo especial Para bloquear las puertas, oprima el mando de
bloqueo interior a la posicion de bloqueo * 1 , y luego SPA2183
N:
PRECAUCIO cierre la puerta. Reposabrazos del conductor
Cuando cierre la puerta con el mando de Para desbloquear la puerta, presione el mando de
bloqueo interior, asegurese de que no se han bloqueo interior a la posicion de desbloqueo *
2 .
dejado las llaves dentro del vehculo.
Modelo con sistema de bloqueo especial
GUID-75A96F07-2387-454A-96C4-FF08C79F69A9
Modelo sin sistema de bloqueo especial
GUID-163FC0AD-AB29-404D-8F15-11FC21B2462B
Tipo A: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Para bloquear las puertas delanteras, oprima el mando
de bloqueo interior a la posicion de bloqueo * 1 , y
luego cierre la puerta tirando de la manija.
Para bloquear las puertas traseras, oprima el mando SPA2390
de bloqueo interior a la posicion de bloqueo *1 , y Panel de instrumentos (si esta equipado)
luego cierre la puerta.
N:
PRECAUCIO
Puede utilizar el mando de bloqueo del lado del
conductor para bloquear o desbloquear todas las SPA1983 Cuando bloquee las puertas con el interruptor
puertas incluyendo el porton trasero (si esta equipa- Con sistema de bloqueo especial de bloqueo automatico de puertas, asegurese
do). Para desbloquear y abrir la puerta, tire de la manija de de que no se han dejado las llaves dentro del
Cuando la llave se encuentra dentro del interruptor de la puerta ubicada en el interior tal como se indica en la vehculo.
ilustracion.
2. Todas las puertas y la tapa de la boca de Uso de la alarma de panico (si esta equipada)
GUID-1A9CA4FF-889A-4E06-A442-3DDF07FB50C5
suministro de combustible quedaran desbloquea- Si usted esta cerca de su vehculo y se siente
das. amenazado, podra activar la alarma de panico para
Todas las puertas quedaran automaticamente blo- llamar la atencion manteniendo pulsado el boton de
queadas excepto que se efectu e alguna de las panico PANIC * 3 del control remoto durante
siguientes operaciones dentro de un lapso de 30 mas de 0,5 segundos.
segundos, 1 o 2 minutos despues de pulsar el boton La alarma de panico y los faros (si esta equipada) se
de desbloqueo UNLOCK . activaran durante 25 segundos.
. Abriendo cualquier puerta. La alarma de panico puede apagarse sin esperar 25
. Introduciendo la llave en el interruptor de encen- segundos:
dido. . pulsando el boton LOCK o UNLOCK
Seleccionando la modalidad de desbloqueo de o,
puertas (si esta GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
equipada): . manteniendo pulsado el boton PANIC * 3
Cuando reciba el vehculo por primera vez, la durante mas de 0,5 segundos.
modalidad de desbloqueo de puertas estara ajustada La alarma de panico no funcionara estando la llave en
para el desbloqueo de todas las puertas pulsando una el interruptor de encendido.
vez el boton UNLOCK * 2 . La modalidad de
desbloqueo de puertas se puede cambiar a la FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR DE
modalidad de desbloqueo selectivo de puertas, la EMERGENCIAGUID-7FA0EB15-73E6-43C2-9166-C769CB42EBFF
Y BOCINA
cual desbloquea las puertas de los pasajeros pulsando Cuando se bloquean o desbloquean las puertas, el
por segunda vez el boton UNLOCK *2 . indicador de emergencia destellara y la bocina sonara
Temporizador de la luz interior (si esta equipa- como una confirmacion.
do): Las siguientes descripciones indican como el indica-
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
El temporizador de luces interiores se activa y las luces dor de emergencia y la bocina se activan cuando se
interiores se encienden por 15 segundos cuando se bloquean o desbloquean las puertas.
desbloquea una puerta estando el interruptor de luces
interiores en posicion DOOR y/o posicion central.
Las luces interiores se pueden apagar sin esperar los
15 segundos efectuando alguna de las siguientes
operaciones.
3-10 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha
El sistema de llave inteligente puede accionar todas . Cuando la llave inteligente se coloca cerca a
las cerraduras de las puertas (incluyendo el porton algun aparato electrico tal como un computador
trasero) y la cerradura de la tapa de la boca de personal.
combustible con la funcion del control remoto u En tales casos, corrija las condiciones de funciona-
oprimiendo el interruptor de solicitud del vehculo sin miento antes de utilizar la funcion de la llave inteligente
necesidad de sacar la llave del bolsillo o del o utilice la llave mecanica.
portamonedas. El ambiente de funcionamiento y/o las
Aunque la vida util de la pila vara dependiendo de las
condiciones pueden afectar el funcionamiento del
condiciones de funcionamiento, la vida util de la pila es
sistema de la llave inteligente.
de aproximadamente 2 anos. Si la pila se encuentra
Asegurese de leer lo siguiente antes de utilizar el descargada, cambiela por una nueva.
sistema de la llave inteligente.
Debido a que la llave inteligente recibe continuamente
N: ondas de radio, la vida util de la pila puede reducir si la
PRECAUCIO llave se deja cerca a equipos que transmitan fuertes
. Asegurese de llevar consigo la llave inteli- ondas de radio, tales como senales de TV o un
gente cuando conduzca el vehculo. computador personal.
. Nunca deje la llave inteligente dentro del Se pueden usar hasta 4 llaves inteligentes en un so lo
vehculo cuando salga de el. vehculo. Para obtener informacion con relacion a la
compra y el uso de llaves inteligentes adicionales,
La llave inteligente se comunica siempre con el pongase en contacto con un concesionario NISSAN.
vehculo mientras esta recibiendo las ondas de radio.
El sistema de llave inteligente transmite ondas de radio N:
PRECAUCIO
debiles. Las condiciones del ambiente pueden interfe-
rir con el funcionamiento del sistema de la llave . No permita que la llave inteligente, la cual
SPA2375-A
inteligente haciendola funcionar bajo las siguientes contiene componentes electricos, entre en
Tipo C condiciones. contacto con agua o con agua salada. Esto
1. Llave inteligente 6 2
. Cuando se hace funcionar cerca de una localidad podra afectar al funcionamiento del siste-
2. Llave mecanica (en la llave inteligente) 6 2 ma.
donde se transmiten fuertes ondas de radio, tales
3. Placa de numero de llave
como una torre de TV, central ele ctrica o . No deje caer la llave inteligente.
4. Cobertura del interruptor de encendido (si esta radiodifusora.
equipada) . No golpee la llave inteligente con fuerza
. Cuando se dispone de equipo inalambrico, tal contra otro objeto.
ADVERTENCIA: como un telefono celular, transceptor o radio CB. . No coloque el mando durante mucho tiempo
. Cuando la llave inteligente esta en contacto con, o en una zona donde la temperatura exceda
Las ondas de radio pueden afectar adversamen- cubierta por elementos metalicos. los 608C (1408F).
te el equipo medico electrico. Quienes utilizan
. Cuando se utiliza cerca algun control remoto de . Si la temperatura exterior es inferior a 108C
un marcapasos deben ponerse en contacto con
ondas de radio. (148F), la pila de la llave inteligente podra
el fabricante del equipo medico electrico antes
de su uso para conocer su posible influencia. no funcionar adecuadamente.
Desbloqueo de las puertas y de la tapa de la Todas las puertas (incluyendo el porton trasero) y de 2 minutos, todas las puertas se bloqueara n
la tapa de la boca de suministro de combustible automaticamente despues de otros 2 minutos.
boca de suministro de combustible
GUID-9F0ECDCC-98CC-482A-89BC-2574C2B9A065 quedaran desbloqueadas. . Abriendo cualquier puerta o el porton trasero.
Cuando reciba el vehculo por primera vez, la
Para cambiar a la modalidad de desbloqueo selectivo . Oprimiendo el interruptor de encendido.
modalidad de desbloqueo de puertas estara ajustada
de puertas, realice el siguiente procedimiento: . Introduciendo la llave en el interruptor de encen-
para desbloqueo de todas las puertas oprimiendo una
vez el interruptor de solicitud de la manija de las Oprima los botones LOCK y UNLOCK de la llave dido.
puertas * A o el interruptor de solicitud de porton inteligente al mismo tiempo durante ma s de 10 El temporizador de luces interiores se activa y la luz del
trasero *B . La modalidad de desbloqueo de las segundos. Dentro de un lapso de 3 segundos, oprima compartimiento se enciende durante 15 segundos
puertas se puede cambiar a la modalidad de des- el interruptor de solicitud de la manija de la puerta del cuando se desbloquea una puerta estando el inte-
bloqueo selectivo de puertas. conductor. rruptor de la luz de compartimiento en posicio n
Modalidad de desbloqueo de todas las puertas: Realice el mismo procedimiento para desactivar la DOOR.
modalidad de desbloqueo selectivo de puertas. La luz de compartimiento se puede apagar sin esperar
1. Lleve consigo la llave inteligente.
Cuando la modalidad de desbloqueo de puertas se los 15 segundos efectuando alguna de las siguientes
2. Oprima el interruptor de solicitud *
A en la manija
operaciones.
encuentre activada, aparecera el indicador de la
de la puerta o el interruptor de solicitud *
B del
modalidad de desbloqueo selectivo de puertas de la . Girando el interruptor de encendido a la posicion
porton trasero.
llave inteligente o de la modalidad de desbloqueo total ON.
3. Todas las puertas (o el porton trasero) y la tapa de de puertas (si esta equipado). (Consulte 10. Indica- . Bloqueando las puertas con el control remoto.
la boca de suministro de combustible quedaran dor de modalidad de desbloqueo selectivo de puertas
desbloqueadas. . Cambiando el interruptor de luz del comparti-
de la llave inteligente (P.2-26) y 11. Indicador de
miento a la posicion OFF.
Modalidad de desbloqueo selectivo de puertas: modalidad de desbloqueo total de puertas de la llave
1. Lleve consigo la llave inteligente. inteligente (P.2-26).) USO DE LA FUNCIO N DE MANDO A
2. Oprima el interruptor de solicitud *
A en la manija
Si se tira de la manija de una puerta mientras se DISTANCIA GUID-F7EEB9C4-F29E-4369-8FB1-29698323C23D
de la puerta o el interruptor de solicitud *
B del
desbloquean las puertas, dicha puerta no se podra
porton trasero. desbloquear. Al volver a colocar la manija de la puerta
en su posicion original se desbloqueara la puerta. Si la
Lado del conductor: puerta no se desbloquea despues de volver a colocar
. La puerta del conductor y la tapa de la boca de la manija de la puerta, oprima el interruptor de solicitud
suministro de combustible quedaran desblo- en la manija de la puerta para desbloquear la puerta.
queadas.
Bloqueo automaGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
tico:
Puerta del lado del pasajero o porton trasero:
Todas las puertas y la tapa de la boca de suministro de
. Solamente la puerta correspondiente quedara
combustible se bloquearan automaticamente a menos
desbloqueada. que se realice una de las siguientes operaciones
3. Vuelva a oprimir el interruptor de solicitud *
A en dentro de un lapso de 2 minutos despues de oprimir el SPA2349
la manija de la puerta o el interruptor de solicitud interruptor de solicitud mientras las puertas permane- Tipo A
* B del porto n trasero antes de que transcurran 5 cen bloqueadas . Si se pulsa el boton UNLOCK
segundos. de la llave inteligente durante este periodo de tiempo
Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-15
modalidad de desbloqueo selectivo de puertas. inteligente (P.2-26).) 2. La alarma de aviso antirrobo y los faros (si esta
Modalidad de desbloqueo de todas las puertas: equipada) se activaran durante 25 segundos.
Bloqueo automaGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
tico:
1. Pulse el boto n UNLOCK *
B de la llave Todas las puertas y la tapa de la boca de suministro de 3. La alarma de panico se detiene cuando:
inteligente. combustible se bloquearan automaticamente a menos . Se ha activado durante 25 segundos, o
2. Todas las puertas (incluyendo el porton trasero) y que se realice una de las siguientes operaciones . Se ha oprimido alguno de los botones en la llave
la tapa de la boca de suministro de combustible dentro de un lapso de 2 minutos despues de oprimir el inteligente. (Nota: El boton de panico PANIC se
quedaran desbloqueadas. boton de desbloqueo UNLOCK de la llave inteligen- debe oprimir durante mas de 1 segundo).
te. Si se pulsa el boton UNLOCK de la llave
Modalidad de desbloqueo selectivo de puertas:
inteligente durante este periodo de tiempo de 2 SENALES DE GUID-300A2641-0F13-46BD-B700-FFCF5A9F7997
ADVERTENCIA
1. Pulse el boto n UNLOCK *
B de la llave minutos, todas las puertas se bloquearan automatica- El sistema de llave inteligente esta equipado con una
inteligente. mente despues de otros 2 minutos. funcion disenada para reducir operaciones inadecua-
2. La puerta del conductor y la tapa de la boca de . Abriendo cualquier puerta o el porton trasero. das y para ayudar a evitar el robo del vehculo. El
suministro de combustible quedaran desbloquea- zumbador de advertencia suena y el testigo se
. Oprimiendo el interruptor de encendido.
das. enciende, o la visualizacion de advertencia aparece
. Introduciendo la llave en el interruptor de encen-
en la pantalla de informacion del vehculo cuando se
3. Pulse de nuevo el boton UNLOCK *
B de la dido.
detectan accionamientos inadecuados.
llave inteligente. El temporizador de luces interiores se activa y la luz del
4. Todas las puertas (incluido el porton trasero) compartimiento se enciende durante 15 segundos N:
PRECAUCIO
quedaran bloqueadas. cuando se desbloquea una puerta estando el inte-
rruptor de la luz de compartimiento en posicio n Cuando suene el zumbador y se encienda el
Para cambiar a la modalidad de desbloqueo selectivo
DOOR. testigo o cuando aparezca la visualizacion de
de puertas, realice el siguiente procedimiento:
advertencia, asegurese de comprobar tanto el
Oprima los botones LOCK y UNLOCK de la llave La luz de compartimiento se puede apagar sin esperar
vehculo como la llave inteligente.
inteligente al mismo tiempo durante ma s de 10 los 15 segundos efectuando alguna de las siguientes
segundos. Dentro de un lapso de 3 segundos, oprima operaciones.
el interruptor de solicitud de la manija de la puerta del . Girando el interruptor de encendido a la posicion
conductor. ON.
Realice el mismo procedimiento para desactivar la . Bloqueando las puertas con el control remoto.
modalidad de desbloqueo selectivo de puertas. . Cambiando el interruptor de luz del comparti-
Cuando la modalidad de desbloqueo de puertas se miento a la posicion OFF.
encuentre activada, aparecera el indicador de la Uso de la alarma de panico (tipo B)
modalidad de desbloqueo selectivo de puertas de la GUID-B9BF66EA-54B0-457F-8829-F17AC092334B
llave inteligente o de la modalidad de desbloqueo total Si usted esta cerca de su vehculo y se siente
de puertas (si esta equipado). (Consulte 10. Indica- amenazado, puede activar la alarma y as llamar la
dor de modalidad de desbloqueo selectivo de puertas atencion de la siguiente manera:
de la llave inteligente (P.2-26) y 11. Indicador de 1. Pulse el boton de panico PANIC *
C de la llave
modalidad de desbloqueo total de puertas de la llave inteligente durante mas de 1 segundo.
. Otra llave NATS. miento no deseado del dispositivo. Para modelos europeos con volante a la derecha
. Un dispositivo automatico de pago de peaje. LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES REALI- (RHD):
. Un dispositivo de pago automatico. ZADAS SIN APROBARSE EXPRESAMENTE Si el sistema NATS funciona incorrectamente, la luz
. Otros dispositivos que transmitan senales simila- POR LA PARTE RESPONSABLE DEL ACUERDO indicadora de seguridad se encendera cuando el
res. PUEDEN ANULAR LA AUTORIZACIO N DEL interruptor de encendido este en la posicion ON. Sin
N DEL EQUIPO.
USUARIO PARA LA OPERACIO embargo, si la luz indicadora de seguridad se apaga
Arranque el motor utilizando el siguiente procedimien-
to: despues de 15 minutos, usted podra arrancar el motor
Luz indicadoraGUID-BD95955D-855A-4C5D-AE31-85306E28F322
de seguridad una vez. Consulte a un concesionario NISSAN tan
1. Retire y aleje cualquier elemento que podra estar pronto como sea posible para efectuar el servicio de
causando interferencias con la llave NATS. NATS.
2. Deje el interruptor de encendido en la posicio n
ON durante 5 segundos aproximadamente.
3. Gire el interruptor de encendido a la posicion
OFF o LOCK y espere 10 segundos aproxi-
madamente.
4. Repita nuevamente los pasos 2 y 3.
5. Arranque el motor.
6. Repita los pasos descritos anteriormente hasta SIC2045
eliminar todas las posibles interferencias.
La luz indicadora de seguridad esta situada en el panel
Si se puede arrancar de esta manera, NISSAN
de instrumentos. Esta luz indica el estado de NATS.
recomienda colocar la llave registrada NATS en un
llavero separado para evitar las interferencias con Este indicador funciona siempre que el interruptor de
otros dispositivos. encendido esta en las posiciones LOCK, OFF o
ACC. La luz indicadora de seguridad indica que los
Declaracion relacionada con el paragrafo 15 de
sistemas de seguridad del vehculo estan en estado
normas FCC para el sistema inmovilizador de
operativo.
veh culos NISSAN (CONT ASSY-BCM. ANT
ASSY-IMMOBILISER) Si el sistema NATS funciona incorrectamente, esta luz
permanecera encendida mientras que el interruptor de
Este dispositivo esta de acuerdo a la clausula 15
encendido este en la posicion ON.
de normas FCC y RSS-210 de Industria de
Canada. La operacion esta sujeta a las siguien- Si esta luz permanece encendida y/o no arranca
tes dos condiciones; el motor, pongase en contacto con un concesio-
nario NISSAN tan pronto como sea posible para
(1) Este dispositivo no debe causar interferen-
que comprueben el sistema NATS. Asegurese de
cias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe
llevar todas las llaves del sistema NATS cuando
asimilar cualquier interferencia recibida, inclui-
consulte con un concesionario NISSAN para
da aquella que pueda provocar un funciona-
efectuar el servicio del sistema.
CAPO
GUID-F9D40B17-857A-4649-A8FE-FBF4C5F2F6AB
APERTURA DEL CAPO
ADVERTENCIA: GUID-335B9F36-A2B6-4F60-8C88-243636A15C7A
SPA2382A
. Compruebe siempre que el porton trasero . Oprima el interruptor de bloqueo automatico de . El combustible es sumamente inflamable y
esta bien cerrado para evitar que se abra puertas en la posicion UNLOCK. es explosivo bajo ciertas condiciones. Usted
mientras conduce. Para cerrar el porton trasero, empuje hacia abajo hasta podra sufrir quemaduras o graves lesiones
que quede completamente asegurado. en caso de mal uso o mala manipulacion.
. No conduzca con el porton trasero abierto. Pare siempre el motor y no fume ni permita
Esto puede ser peligroso ya que pueden N SECUNDARIA DEL PORTO
LIBERACIO N que haya llamas ni chispas cerca del
entrar gases de escape nocivos dentro del esta equipada)
TRASERO (siGUID-8678E4BB-22E9-48A4-9603-4DC527CC744E vehculo cuando cargue combustible.
vehculo.
. El combustible puede hallarse bajo presion.
Gire el tapon media vuelta y espere a que
cese el silbido para evitar que el combusti-
ble salga despedido a presion y provoque
lesiones. Luego quite el tapon.
. Utilice solamente un tapon de boca de
suministro de combustible original cuando
sea necesario reemplazarlo. Estos tapones
tienen una valvula de seguridad incorporada
que es necesaria para que funcione correc-
SPA2392 tamente el sistema de alimentacio n de
SPA2391 combustible y el sistema de control de
Si no se puede desbloquear el porton trasero debido a emisiones. Un tapon incorrecto puede re-
Para abrir el porton trasero, desbloqueelo mediante una batera descargada, siga estos pasos. sultar en mal funcionamiento y posiblemen-
una de las operaciones siguientes, oprima el inte- 1. Retire la tapa interior del porton trasero con una te causar lesiones.
rruptor de apertura del porton trasero *
A y tire hacia
herramienta adecuada.
arriba para abrirlo.
Si esta equipada, retire la cubierta de la palanca
. Oprima el interruptor de solicitud del porto n interior.
trasero (si esta equipado). (Consulte Sistema . Retire el la instalacion de cables de la gua.
de llave inteligente (P.3-11).)
. Tire de la parte inferior de la cubierta hacia
. Oprima el boton de desbloqueo UNLOCK de la
usted y deslcela por encima para retirarla.
llave inteligente (si esta equipado). (Consulte
Sistema de llave inteligente (P.3-11).) 2. Mueva la palanca en la direccion *
A para abrir el
. Oprima el boton de desbloqueo UNLOCK del porton trasero como se indica en la ilustracion.
control remoto (si esta equipado). (Consulte Pongase en contacto con un concesionario NISSAN.
Sistema de mando a distancia (P.3-8).)
N
VOLANTE DE DIRECCIO
GUID-14230D6B-19CF-4A48-BBD4-ACC6D6652D3B
APERTURA DE LA TAPA DE LA BOCA DE N DE LA BOCA DE SUMINISTRO DE
TAPO
ADVERTENCIA:
SUMINISTROGUID-0D460FB6-261C-4E00-B4CB-E4FF034DD8D4
DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLEGUID-5BDD6661-9721-413B-9229-2776A0BD46DC
Nunca ajuste el volante de direccion mientras se
conduce a fin de prestar toda la atencion a la
conduccion del vehculo.
Funcion de inclinacion
GUID-D3A42690-09F0-4C75-9E16-DF09C4ECDF6B
SPA2395 SPA2338
ESPEJOS
GUID-4578F2AF-3374-4B0B-A138-63C171271EEF
Funcionamiento telescopico (si esta equipa- De tipo automa tico antideslumbrante
ADVERTENCIA: GUID-C685C23A-1C40-4AFE-89CB-B04451E4C1E9
do) GUID-DD9D91BC-5492-41C3-B6EC-792B1CC00732
Ajuste la posicion de todos los espejos antes de
empezar a conducir. La posicion de los espejos
no debe ajustarse mientras se conduce a fin de
prestar toda la atencion a la conduccion del
vehculo.
RETROVISORES EXTERIORES
GUID-88B732CC-4E0A-476C-92A7-0FBBBF5742F3
1. Gire el interruptor para seleccionar el espejo N:
PRECAUCIO
izquierdo (L) o derecho (R) *
1 .
ADVERTENCIA: 2. Ajuste cada espejo oprimiendo el interruptor hasta La realizacion continua de la operacion de
conseguir la posicion deseada *2 . plegado/desplegado del espejo retrovisor exte-
. Nunca toque los espejos retrovisores exte- rior puede provocar que el interruptor deje de
riores mientras esten en movimiento. Si lo Desempanamiento (si esta equipada esta funcionar.
hace, puede pillarse los dedos o causar
funcion)
danos en el espejo. GUID-1A2DB6DD-C4B4-4897-A644-A2C6B182286A
De tipo control manual:
Los espejos retrovisores exteriores se calentara n GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
. Nunca conduzca con los espejos retroviso- cuando se accione el interruptor del desempanador
res exteriores plegados. Esto reduce la de la luneta trasera.
visibilidad trasera y puede causar un acci-
dente. Plegado GUID-8900C7AB-6D6A-4F79-B8CC-DA6C1F9614A1
. Los objetos que se ven en los espejos De tipo control remoto:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
retrovisores exteriores estan mas cerca de
lo que parece.
. Las dimensiones y distancia de objetos
observados en los espejos retrovisores
exteriores no son precisas.
SPA1829
Ajuste GUID-51BB2616-3601-49CE-924F-BB8824381C98
Abata el espejo retrovisor exterior oprimiendolo hacia
la parte trasera del vehculo.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
GUID-3EAB9897-9B0B-47AB-BC92-A0FAB01FF312
Para liberar el freno de estacionamiento, mantenga
ADVERTENCIA: firmemente presionado el pedal de freno. Tire ligera-
. Nunca conduzca el vehculo con el freno de mente de la palanca del freno de estacionamiento
estacionamiento accionado. El freno se hacia arriba, pulse el boton *
2 y baje completamente
sobrecalentara y dejara de operar y podra la palanca * 3 .
causar un accidente. Antes de empezar a conducir, asegurese de que la luz
. Nunca libere el freno de estacionamiento del freno de estacionamiento se haya apagado.
desde fuera del vehculo. Si el vehculo se
mueve, sera imposible pisar el pedal del
freno y esto causara un accidente.
. Nunca utilice la palanca de cambios en lugar
del freno de estacionamiento. Cuando esta-
cione, asegurese de que el freno de esta-
cionamiento esta completamente aplicado.
. Nunca deje solos en su vehculo a ninos o
adultos que normalmente necesiten la ayu-
da de otras personas. Ellos podran soltar
inadvertidamente el freno de estaciona-
miento, lo cual puede causar un serio
accidente.
DE TIPO PALANCA
GUID-6CA235F5-779A-45E5-91C3-F50A17D06562
SPA2110
ANOTACIONES
ANOTACIONES
Funcionamiento de la memoria USB (si esta equipada Interruptores de audio en el volante (si
excepto Rusia) ................................................................................
.... 4-94 estan equipados) .......................................................................
.... 4-108
Funcionamiento del reproductor de audio Bluetooth Tomas de conexion auxiliares (si estan equipadas) ......... .... 4-110
(si esta equipado para Rusia) ....................................................
.... 4-95 Telefono para automovil o radio CB .............................................
.... 4-110
Funcionamiento del reproductor de audio Bluetooth Sistema telefonico de manos libres Bluetooth
(si esta equipado excepto Rusia) ..............................................
.... 4-98 (si esta equipado) ..............................................................................
.... 4-111
Funcionamiento del reproductor iPod (si esta equipado Informacion normativa ...............................................................
.... 4-112
para Rusia) ....................................................................................
.... 4-100 Tipos de sistemas telefonicos de manos libres ................ .... 4-112
Funcionamiento del reproductor iPod (si esta equipado Modelos con sistema de navegacion ...................................
.... 4-113
excepto Rusia) ..............................................................................
.... 4-101
Modelos sin sistema de navegacion (tipo A) ..................... .... 4-116
Unidad de disco duro Music Box (si esta equipado
Modelos sin sistema de navegacion (tipo B) .................... .... 4-122
para Rusia) ....................................................................................
.... 4-103
Modelos sin sistema de navegacion (tipo C) .................... .... 4-126
Cuidado y limpieza de CD/DVD/memoria USB .................. .... 4-108
Modelos sin sistema de navegacion (tipo D) .................... .... 4-136
ADVERTENCIA:
. No deberan operarse los controles de la
pantalla, controles de la calefaccion y aire
acondicionado o controles de audio durante
la conduccion, a fin de prestar toda la
atencion a la operacion del vehculo.
. Si usted nota cualquier objeto extran o
dentro del sistema operativo, lquido derra-
mado en el sistema, o nota humo o escapes
provenientes del sistema, o si observa SAA2798
cualquier otra operacion inusual, interrumpa MO UTILIZAR EL CONTROLADOR
1. Boton de visualizacion (DISP) (P.4-5) CO
el uso del sistema inmediatamente y ponga-
se en contacto con el concesionario NISSAN 2. Controlador multifuncion (P.4-3) MULTIFUNCION
GUID-10EB0668-0766-4179-9DDE-F86ECD133E05
mas pro ximo. Ignorar tales condiciones 3. Boton de informacion (INFO) (P.4-6)
podra provocar un accidente, incendio o 4. Boton de encendido/apagado (ON/OFF)
descarga electrica. de pantalla y apagado (OFF) de control de brillo
(P.4-5)
. No desarme ni modifique este sistema. De
5. Boton de telefono (TEL) (P.4-111)
hacerlo, podra provocar un accidente, in-
6. Boton de retroceso (BACK) (P.4-4)
cendio, o descarga electrica.
7. Boton de disco auxiliar (DISCAUX) (P.4-87,
. Estacione el vehculo en un lugar seguro y P.4-90)
aplique el freno de estacionamiento para ver 8. Boton de ajuste (SETTING) (P.4-7)
las imagenes en la pantalla central delante-
9. Boton de visualizacion de estado (STATUS)
ra utilizando dispositivos conectados a las (P.4-5)
tomas de conexion auxiliares. SAA2799
*: Con respecto a los botones de control del
sistema de navegacion, consulte el Manual del Para accionar seleccione un elemento de la visualiza-
N:
PRECAUCIO propietario del sistema de navegacion facilitado cion con los botones direccionales principales ( ,
separadamente.
No utilice el sistema durante largos periodos de , , )* 1 o el dial central *2 y pulse el
tiempo cuando el motor no se encuentre en boton ENTER * 3 .
marcha con el fin de evitar la descarga de la
batera.
MO UTILIZAR EL BOTO
CO N DE RETRO- Funcionamiento de la pantalla tactil ajustes.
GUID-71C0D4D0-D564-4463-9C71-FB00107D1A9F
CESO GUID-9A7DFBC1-DC31-4F35-B99F-4BC05B966FE3 Pulse el boton *3 o *
4 para desplazarse a
Si pulsa el boton BACK * 4 antes de completar la la pagina anterior o siguiente.
configuracion, se cancelara la configuracion y/o la Pulse el boton *5 o *
6 para desplazarse a
visualizacion volvera a la pantalla anterior. la pagina anterior o siguiente.
Una vez completada la configuracion, pulse el boton Introduccion de GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
caracteres:
BACK * 4 para volver a la pantalla anterior.
N:
PRECAUCIO
. El cristal de la pantalla de cristal lquido SAA3489
puede romperse si se golpea con un objeto
Con este sistema, la pantalla tactil permite realizar las
afilado o contundente. Si se rompe el cristal,
mismas operaciones de funcionamiento que las del
no lo toque. Si entra en contacto con la piel,
controlador multifuncion.
lavese inmediatamente con agua y jabon.
. Para limpiar la pantalla, no utilice nunca Seleccion del elemento:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
SAA2391
trapos asperos, alcohol, bencina, diluyente o Toque un elemento para seleccionarlo. Para seleccio-
cualquier tipo de disolvente o toalla de nar los ajustes de Audio (audio), toque la zona Toque la letra o numero *
1 .
papel con agentes qumicos de limpieza. Audio (audio) *
1 en la pantalla.
Existen diferentes opciones disponibles para introducir
Causaran aranazos o deterioro en el panel. Pulse el boton BACK *
2 para volver a la pantalla caracteres.
. No permita que salpique lquido, como agua anterior.
. Uppercase (mayuscula):
o ambientador de automovil, en la pantalla. Ajuste del elemento:
Si el sistema entra en contacto con lquido, GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Muestra caracteres en mayuscula.
se producira una avera. . Lowercase (minuscula):
Muestra caracteres en minuscula.
Para garantizar una conduccio n segura, algunas
. Space (espacio):
funciones no pueden activarse mientras conduce.
Introduce un espacio.
Las funciones de pantalla que no estan disponibles
. Symbols (smbolos):
durante la conduccio n quedan sombreadas o
silenciadas. Muestra smbolos como el signo de interrogacion
(?).
Estacione el vehculo en un lugar seguro y luego active
. Delete (borrado):
el sistema de navegacion.
Al pulsar una vez, se borra el ultimo caracter
SAA2390 introducido. Mantenga pulsado el boton para
borrar todos los caracteres.
Pulse el boton *1 o + *2 para configurar los
SAA2388
CO MO UTILIZAR EL BOTO N DE TELE- propietario del sistema de navegacio n facilitado Para reajustar el consumo promedio de combustible,
FONO (TEL) GUID-9C736BFB-74F6-43BB-AFE6-C43DF3EAF637 separadamente: utilice el controlador multifuncio n para marcar la
. Where am I? (donde estoy?) asignacion Reset Fuel Eco (reajustar consumo de
Se visualizara la pantalla Phone (telefono) al pulsar el
combustible) y pulse el boton ENTER.
boton de telefono (TEL) . Para obtener informa- . Navigation Version (version de navegacion)
cion mas detallada, consulte Sistema telefonico de . Traffic Information (informacion de trafico) Si se marca la asignacion Fuel Eco History (historial
manos libres Bluetooth (P.4-111). . Map Update (actualizacion de mapa)
de consumo de combustible) con el controlador
multifuncion y se pulsa el boton ENTER, se visualizara
MO UTILIZAR EL BOTO
CO N DE INFOR- . GPS Position (posicion GPS) el historial del consumo promedio de combustible en
N (INFO)
MACIO . Michelin Information (informacion Michelin) forma de grafico junto con el promedio del periodo
GUID-E7D8CAB3-2346-4866-A721-129082CBFD16
La pantalla de visualizacion indica informacion del entre reajuste y reajuste anterior.
Informacion deGUID-8169A601-393C-4D70-8DA0-6D8BA4E18007
consumo de combustible
vehculo para su comodidad. La informacion de consumo combustible puede diferir
La informacion indicada en la pantalla puede servir de de la informacion visualizada en la pantalla de cristal
gua para determinar el estado del vehculo. Consulte lquido de matriz de puntos. Esto se debe a la
los siguientes detalles. diferencia en la frecuencia de actualizacion de la
informacion y no indica una avera.
Pantalla de informacio n del vehculo
GUID-EA3418E6-C672-4323-908A-77930439D10B La unidad de la pantalla podra modificarse. (Para
obtener mas detalles, consulte Como utilizar el boton
de ajuste (P.4-7)).
SAA2878
SAA2877
SAA2396
Ajustes de audio
GUID-0A3DA31A-D6AB-4BCB-94A7-7A1F6B0F1C82
Ajuste de volumen segun velocidad:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Ajustes de volumen y sonidos
GUID-91861637-4BF3-456B-A4A1-90575CDB558B
Para aumentar el volumen del sonido en base a la
velocidad del vehculo, seleccione Speed Adjust Vol.
(ajuste de volumen segun velocidad) y ajustelo con el
controlador multifuncion.
Codigo de registro de DivX:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
El codigo de registro de un dispositivo utilizado para
descargar archivos DivX se visualizara en la pantalla.
Esta funcion no se activara si se esta descargando un
disco o si se encuentra conectada una memoria USB
en el sistema de audio.
SAA2807 SAA2401
Display CD Jacket (visualizacion de cubierta de
Aparecera la pantalla Audio (audio) al pulsar el boton CD): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Aparecera la pantalla Volume and Beeps (volumen y
SETTING, seleccionando la asignacio n AUDIO Si un dispositivo de medios que se encuentre sonidos) al pulsar el boton SETTING, seleccionando la
(audio) con el controlador multifuncio n y pulsando el reproduciendo contiene archivos de ima genes, la asignacion Volume and Beeps (volumen y sonidos)
boton ENTER. imagen se visualizara en la pantalla cuando esta con el controlador multifuncion y pulsando el boton
funcion se ajuste en ON. Si un dispositivo de medios ENTER.
Bass/Treble/Balance/Fade (bajos/altos/equili-
brios/atenuadores): que se encuentre reproduciendo contiene archivos de Audio Volume (volumen de audio):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
imagenes, la imagen se visualizara en la pantalla
Para ajustar la calidad del tono y el balance de sonido Ajusta el volumen de audio a mayor (+) o menor ().
cuando esta funcion se ajuste en ON.
de los altavoces, seleccione la asignacio n Bass
Guidance Volume (volumen gua):
(bajos), Treble (altos), Balance (equilibrios) o fono
Ajustes del tele GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
SRS CS Auto: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B (Bluetooth), consulte Sistema telefonico de manos Phone Ringer Vol. (volumen de tono de tele-
libres Bluetooth (P.4-111). fono):
Para seleccionar un efecto de sonido, seleccione GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
SRS CS Auto, pulse el boton ENTER y seleccione Ajuste el volumen de tono a mayor (+) o menor ().
entre OFF (apagado), Cinema (cine) y Music
(musica).
Phone Incoming Vol. (volumen de entrada de pulsando el boton ENTER. Clock settings (configuracion del reloj)
GUID-06BAE734-CAAC-44DD-B7CA-4A0ACEA90472
llamada): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Display Adjustment (ajuste de pantalla):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Ajuste el volumen de entrada de llamada a mayor (+) o
1. Seleccione la asignacion Display Adjustment
menor ().
(ajuste de pantalla) con el controlador multifuncion
Phone Outgoing Vol. (volumen de salida de y pulse el boton ENTER.
llamada): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B 2. Seleccione el elemento adecuado y pulse el boton
Ajuste el volumen de salida de llamada a mayor (+) o ENTER para configurar el ajuste de la pantalla.
menor (). . Display (pantalla)
Button Beeps (sonidos de boton):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Para desactivar la pantalla, pulse el boton ENTER y
Cuando este elemento esta en ON, se oye una senal desactive el indicador ON.
de sonido cada vez que se usa un boton. Cuando se pulsa cualquier boton de modalidad con la SAA2405
Volumen de anuncio de trafico TA: pantalla apagada, esta se enciende. La pantalla se
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
apagara automaticamente despues de 5 segundos Aparecera la pantalla Clock (reloj) al pulsar el boton
Ajusta el volumen de anuncio de trafico (TA) a mayor SETTING, seleccionando la asignacion Clock (reloj)
una vez completada la accion.
(+) o menor (). con el controlador multifuncion y pulsando el boton
Para encender la pantalla, ajuste este elemento a la ENTER.
(voz gua):
Guidance Voice GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B posicion ON o pulse el boton OFF
Cuando este elemento este en ON, se oye una voz On-screen ClockGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
(reloj en pantalla):
. Brightness/Contrast/Background Colour
gua durante el funcionamiento del sistema de (brillo/contraste/color de fondo) Cuando este elemento esta en ON, se visualiza
navegacion o durante otras acciones. siempre un reloj en la esquina superior derecha de la
Para ajustar el brillo, el contraste y el color de fondo de
la pantalla, seleccione la asignacion adecuada entre pantalla.
Ajustes de pantalla
GUID-F892D9F4-9E10-4275-8A48-E87324BC73C8
Brightness (brillo), Contrast (contraste) o Back- Este reloj indicara la hora casi exacta debido a que se
ground Colour (color de fondo) y pulse el boton ajusta siempre mediante el sistema GPS.
ENTER. Clock Format (24h) (formato de reloj en 24
A continuacion, podra ajustar el brillo y el contraste horas): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
utilizando el controlador multifuncion. Cambie el color Seleccione la visualizacion del reloj en formato de 12
de fondo a la modalidad de da o a la modalidad de horas o en formato de 24 horas.
noche pulsando el boton ENTER.
Offset (hour)/(min) (diferencia horaria (horas)/
Menu Colour (color de menu):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B (minutos)): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
1. Seleccione la asignacion Menu Colour (color del Ajuste la hora aumentando o disminuyendo por horas o
menu) con el controlador multifuncion y pulse el minutos.
SAA3103 boton ENTER.
Aparecera la visualizacion Display (pantalla) al pulsar 2. Seleccione el elemento adecuado y pulse el boton
el boton SETTING, seleccionando la asignacio n ENTER para cambiar el color del menu.
Display (pantalla) con el controlador multifuncio n y
Summer Time (horario de verano): . Italiano (italiano) boton SETTING, seleccionando la asignacion Came-
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Con respecto a detalles, consulte el Manual de . Nederlands (holandes) ra (camara) con el controlador multifuncion y pulsan-
propietario del sistema de navegacio n facilitado . Portugues (portugues) do el boton ENTER.
separadamente. . Pyccknn (ruso) Con respecto a los detalles de funcionamiento del
Time Zone (zonaGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
horaria): 2. Se visualiza un mensaje de advertencia. Confirme sistema de camara, consulte Monitor de perspectiva
la informacion de la advertencia. Despues de trasera (P.4-12).
Con respecto a detalles, consulte el Manual de
propietario del sistema de navegacio n facilitado confirmar la advertencia, seleccione la asignacion Lneas de curso GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
predictivas:
separadamente. Yes (s) y pulse el boton ENTER. Cuando este elemento este en ON, las lneas de curso
Esta advertencia no aparecera cuando cambie de predictivas se visualizaran en el monitor cuando la
Ajustes de idioma
GUID-528DECA2-6184-4DC6-A8C4-B1899843C836 English (mile) (ingles (millas)) a English (km) palanca selectora/de cambios se encuentre en la
(ingles (km)). posicion R (marcha atras).
3. Aparecera la pantalla de carga del programa, y el (visualizador de imagenes)
Image ViewerGUID-28296AF5-BA6A-4C1A-98DD-71B5EB14ECFA
sistema iniciara el ajuste de idioma. Despues de
terminar, se visualiza automaticamente la pantalla
de inicio.
N:
PRECAUCIO
No gire el interruptor de encendido cuando
cambie el idioma hasta que la configuracion no
se haya realizado. De hacerlo podra ocurrir un
SAA2407
mal funcionamiento en el sistema.
Aparecera la pantalla Language (idioma) al pulsar el
boton SETTING, seleccionando la asignacion Lan- Ajustes de camara
GUID-72728877-8190-4084-873E-12FB8FFD68B9 SAA2491
guage (idioma) con el controlador multifuncio n y
pulsando el boton ENTER. Se visualizaran los archivos de imagenes de la
Para cambiar el idioma y las unidades de medida: memoria USB. Para indicar el visualizador de image-
nes, pulse el boton SETTING, seleccione la asignacion
1. Seleccione el idioma adecuado y pulse el boton
Other (otros) y pulse el boton ENTER. A continua-
ENTER para colocar el elemento en ON.
cion seleccione la asignacion Image Viewer (visuali-
. English (mile) (ingles (millas))
zador de imagenes) y pulse el boton ENTER. La
. English (km) (ingles (km)) imagen del archivo seleccionado se visualizara en la
. Francais (frances) parte derecha de la pantalla.
. Deutsch (aleman) Cuando se incluya un numero de carpetas en la
. Espanol SAA2404 memoria USB, seleccione una carpeta de la lista y
pulse el boton ENTER para visualizar la lista de
Aparecera la pantalla CAMERA (camara) al pulsar el archivos.
Las imagenes no se visualizaran en la pantalla cuando . (Anterior) . Si el nombre del archivo es demasiado extenso,
el vehculo se encuentre en alguna posicion de marcha Seleccione la asignacion y pulse el boton algunos nombres de archivo no se visualizaran
con el fin de evitar la perdida de atencio n del ENTER para visualizar el archivo anterior. completamente.
conductor. Para observar ima genes, detenga el
vehculo en un lugar seguro y aplique el freno de Setting the Image Viewer (ajuste del visualiza-
estacionamiento. dor de imagenes):GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
La pantalla de ajuste del visualizador de imagenes
Full Screen Display (visualizacion de pantalla aparecera cuando seleccione la asignacion Settings
completa): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B (ajustes) en la visualizacion de pantalla completa y
pulsando el boton ENTER. Los siguientes ajustes se
encuentran disponibles para la visualizacion de panta-
lla completa.
. Velocidad de visualizacion secuencial
Seleccione la asignacion Slideshow Speed
(velocidad de visualizacion secuencial) y pulse el
boton ENTER. En la siguiente visualizacio n,
seleccione el cambio de tiempo entre 5, 10, 30
y 60 segundos o No Auto Change (sin cambio
automatico).
SAA2492 . Orden de visualizacion secuencial
La visualizacion de pantalla completa aparecera Seleccione la asignacion Slideshow Speed
cuando seleccione la asignacion Full Screen Display (velocidad de visualizacion secuencial) y pulse el
(visualizacion de pantalla completa) con el controlador boton ENTER. En la siguiente visualizacio n,
multifuncion y pulsando el boton ENTER. seleccione Random (orden aleatorio) u Order
List (orden de lista).
Para accionar el visualizador de imagenes o para
cambiar los ajustes, seleccione la asignacio n deseada Consejos de operacio n:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
utilizando el controlador multifuncion. . Solamente se visualizaran los archivos que cum-
. (Iniciar) plan con las siguientes condiciones.
Seleccione la asignacion y pulse el boton Formato de archivo: JPEG (.jpg o .jpeg)
ENTER para iniciar la visualizacion secuencial. Tamano de archivo: 2 MB o menos
. (Detener) Tamano de pantalla: 1.536 6 2.048 pxeles o
Seleccione la asignacion y pulse el boton menos
ENTER para detener la visualizacion secuencial. . Si algun dispositivo electrico (tal como una
. (Siguiente) camara digital) se conecta directamente al ve-
Seleccione la asignacion y pulse el boton hculo por medio de un cable USB, no se
ENTER para visualizar el siguiente archivo. visualizara ninguna imagen en la pantalla.
cendente, los objetos visualizados en el . Lnea roja * 1 : aprox. 0,5 m (1,5 pies) . En una carretera con nieve o resbaladiza,
monitor estan mas cerca de lo que parece. . Lnea amarilla * 2 : aprox. 1 m (3 pies) puede existir una diferencia entre la lnea de
Utilice el retrovisor interior o mire por . Lnea verde * 3 : aprox. 2 m (7 pies) curso predictiva y la lnea de curso real.
encima del hombro para juzgar correcta-
. Lnea verde * 4 : aprox. 3 m (10 pies) . Las lneas visualizadas aparecen ligeramen-
mente las distancias a los objetos. te desviadas hacia la derecha porque la
Lneas gua de ancho del vehculo * 5 :
ca mara de perspectiva trasera no esta
Indican el ancho del vehculo cuando se da marcha instalada en el centro de la parte trasera
atras. del vehculo.
Lneas de curso predictivas *
6 (modelos con
1. Compruebe visualmente que el espacio de
pantalla central):
estacionamiento sea seguro antes de estacionar
Indican el curso predictivo cuando se conduce el el vehculo.
vehculo. Las lneas de curso predictivas se visualizan
en el monitor cuando se gira el volante de direccio n.
Las lneas de curso predictivas se moveran en funcion
de cuanto se gire el volante de direccion y no
apareceran cuando el volante de direccion este en
SAA1896
posicion neutral.
Modelos con pantalla central
Las lneas de ancho del vehculo y de curso
predictivas son mas amplias que el ancho y el
curso reales.
ADVERTENCIA:
Siempre vuelvase y compruebe que se puede
SAA2776 estacionar de forma segura antes de retroceder.
Modelos con pantalla en espejo De marcha atras siempre lentamente.
Las lneas de gua que indican el ancho y la distancia
del vehculo hasta los objetos con respecto a la lnea N:
PRECAUCIO
del parachoques * A se visualizan en el monitor.
2. La perspectiva trasera del vehculo se visualiza en 5. Cuando haya terminado de estacionar, mueva la Marcha atras en una cuesta ascendente
la pantalla *
A , segun se indica en la ilustracion, palanca selectora/de cambios a la posicion P pronunciada GUID-934532BC-08B1-444C-97DE-84287C859C9A
cuando la palanca selectora/de cambios se (estacionamiento) y aplique el freno de estaciona-
mueve a la posicion R (marcha atras). miento.
JVH0207X
Marcha atras en una cuesta descendente Marcha atras cerca de un objeto en proyec- Marcha atras por detras de un objeto en
pronunciada GUID-565F0DBC-8BB7-4A25-8C94-69D8C600E7D3 cion GUID-DBA38444-2256-455A-B568-EEE2B4831ECF
proyeccion GUID-F39A09CE-BA79-40A1-AF0D-07C3BEDFF944
Cuando de marcha atras al vehculo cuesta abajo, las El vehculo podra parecer claramente muy cerca al La posicion * C aparece en pantalla mas lejos que la
lneas gua de distancia y ancho del vehculo parecen objeto en pantalla. Sin embargo, el vehculo puede posicion * B . Sin embargo, la posicion * C esta en
estar mas lejos de lo que en realidad estan. Por golpear el objeto si este se proyecta mas alla del curso realidad a la misma distancia que la posicion * A . El
ejemplo, la pantalla indica 1 m (3 pies) al sitio * A , real de la marcha atras. vehculo puede golpear el objeto cuando se da marcha
pero la distancia real de 1 m (3 pies) en la cuesta es el atras hacia la posicion * A si el objeto se proyecta
sitio *B . Tenga en cuenta que cualquier objeto en la mas alla del curso real de la marcha atras.
cuesta se ve mas cerca en el monitor.
JVH0205X
Tipo B
El boton CAMERA (camara) esta ubicado en el tablero
de instrumentos (tipo A) o cerca de la palanca
selectora/de cambios (tipo B).
El monitor de perspectiva periferica funcionara cuando
se pulse el boton CAMERA (camara) o cuando se
coloque la palanca selectora/de cambios en la
posicion R (marcha atras) mientras el interruptor de
encendido se encuentre en la posicion ON. El monitor
visualiza varias perspectivas de la posicio n del
vehculo.
ojo de pajaro
* C : Pantalla de perspectiva trasera/perspectiva
lateral delantera
*D : Pantalla de perspectiva delantera/perspectiva de
ojo de pajaro
*
E : Pantalla de perspectiva delantera/perspectiva
lateral delantera
MO CAMBIAR LA PANTALLA
CO GUID-5B911B38-E9B9-4E18-9733-F05295FF0556
La unidad del monitor de perspectiva periferica consta
de una pantalla izquierda y derecha. Podra observarse
una combinacion de diferentes perspectivas en las
pantallas tal como se indica en la ilustracion.
despues de la activacion
Operaciones GUID-11A3AB3A-6B26-4BEC-AC88-8754CD69F842 . Utilice las lneas visualizadas y la perspec- Perspectiva delantera y trasera
GUID-6CBBA572-C313-4A53-8D27-D42ADCCA7711
. Cuando se muestra la perspectiva trasera en la tiva de ojo de pajaro como una gua. Las
parte izquierda de la pantalla (* B o * C ), la
lneas y la perspectiva de ojo de pajaro
perspectiva en la parte derecha cambia entre la sufren considerablemente segun el numero
perspectiva de ojo de pajaro * B y la perspectiva de ocupantes, el nivel de combustible, la
lateral delantera * C cada vez que se pulsa el
posicio n del veh culo, el estado de la
boton CAMERA (camara) (* 3 ).
carretera y la inclinacion de la carretera.
. Cuando se muestra la perspectiva delantera/de . Si los neumaticos se sustituyen por otros de
ojo de pajaro * D en la pantalla, al pulsar el boton tamano diferente, la lnea de curso predicti-
CAMERA (camara) (* 9 ) la vista del lado derecho va y la perspectiva de ojo de pajaro podran
cambia a la perspectiva lateral delantera * E . visualizarse de forma incorrecta.
Cuando se pulsa de nuevo el boton CAMERA . Cuando conduzca el vehculo en una cuesta SAA1840
(camara) (* 10 ), se muestra la pantalla que se ascendente, los objetos visualizados en el Perspectiva delantera
estaba visualizando antes de la activacion del monitor estan mas lejos de lo que parece.
monitor de perspectiva periferica * A . Cuando conduzca el vehculo en una cuesta
. La perspectiva del lado del conductor cambia a la descendente, los objetos visualizados en el
perspectiva trasera * B o * C cuando la palanca monitor estaran mas cerca de lo que parece.
selectora/de cambios se coloca en la posicio n R Utilice los espejos retrovisores u observe
(marcha atras) * 5 o *7 . directamente para juzgar de manera ade-
La perspectiva cambia a la perspectiva delantera cuada las distancias respecto a otros obje-
* D o * E cuando la palanca selectora/de tos.
cambios se coloca en una posicion distinta de . Las lneas de ancho del vehculo y de curso
R (marcha atras) * 4 o * 6 . predictivas son mas amplias que el ancho y
MO INTERPRETAR CADA PERSPECTI- el curso reales. SAA1896
CO
VA Perspectiva trasera
GUID-19D269B1-F21D-4993-921A-1CA8E91509E0 Las lneas de gua que indican el ancho y la distancia
ADVERTENCIA: del vehculo hasta los objetos con respecto a la lnea
de la carrocera del vehculo *
A , se visualizan en el
. La lnea de gua de distancia y la lnea de monitor.
ancho de distancia se usaran como referen- Lneas gua de distancia:
cia solo cuando el vehculo este situado
sobre una superficie pavimentada y nivela- Indica la distancia desde la carrocera del vehculo.
da. La distancia visualizada en el monitor . Lnea roja *
1 : aprox. 0,5 m (1,5 pies)
sirve solamente como referencia y puede ser . Lnea amarilla *2 : aprox.1 m (3 pies)
diferente a la distancia real entre el vehculo . Lnea verde * 3 : aprox. 2 m (7 pies)
y los objetos visualizados.
SAA3571
Lneas gua:
En el monitor se visualizan las lneas de gua que
indican el ancho y el extremo delantero del vehculo.
La lnea de margen delantero del vehculo *
1 indica la
parte delantera del vehculo.
La lnea de margen lateral del vehculo *
2 indica el
ancho del vehculo incluyendo el espejo retrovisor
exterior.
Las prolongaciones * 3 de la lnea tanto delantera *
1
como de la lnea lateral *
2 se indican por medio de
una lnea punteada de color verde.
N:
PRECAUCIO
. Existe una cubierta de plastico sobre la
ca mara. Tenga cuidado de no rayar la
cubierta cuando limpie la suciedad o nieve
de ella. JVH0208X
. La luz de senal direccional podra coincidir Cuando el vehculo se desplace cuesta abajo, las
con la lnea de margen lateral del vehculo. lneas gua de distancia y ancho del vehculo parecen
Esto no indica ningun mal funcionamiento. JVH0207X estar mas lejos de lo que en realidad estan. Por
ejemplo, la pantalla indica 1 m (3 pies) al sitio * A ,
Cuando el vehculo se desplace cuesta arriba, las
pero la distancia real de 1 m (3 pies) en la cuesta es el
sitio *
B . Tenga en cuenta que cualquier objeto en la Desplazamiento junto a un objeto proyectado
GUID-E64CACE3-4298-4B84-A68D-C3D18BD6B2B1
cuesta se ve mas cerca en el monitor.
JVH0209X
N
REJILLAS DE VENTILACIO
GUID-CAFE1111-7E6C-4CD4-B64D-9F203FE0B124
CONSEJOS DE OPERACIO N visualizar claramente los objetos. Limpie la cama- N CENTRALES
REJILLAS DE GUID-F33E5627-FD00-423C-BEEF-FD1BFD45C3B8
VENTILACIO
GUID-74B1BD55-6CEF-452C-A2A4-20D06056FFF0
. La visualizacion de la pantalla en el monitor de ra.
perspectiva periferica regresara automaticamente . No utilice alcohol, bencina o solventes para limpiar
a la pantalla anterior si no se lleva a cabo ninguna la camara. Esto provocara decoloracion. Para
accion durante 3 minutos despues de pulsarse el limpiar la camara, frote con un trapo humedecido
boton CAMERA (camara) mientras la palanca con agente de limpieza suave diluido y luego
selectora/de cambios se encuentra en una posi- seque con un trapo seco.
cion diferente a la posicion R (marcha atras). . Evite danar la camara ya que la pantalla del
. La visualizacion de las imagenes en la pantalla monitor pueda verse afectada negativamente.
podra borrarse despues de que las pantallas . No utilice cera en el lente de la camara. Retire
cambien. Los objetos visualizados en el monitor cualquier tipo de cera con un trapo limpio
de perspectiva periferica podran distorsionarse humedecido con detergente suave diluido en
SAA1754
momentaneamente hasta que la pantalla del agua.
monitor de perspectiva periferica se visualice Abra/cierre las rejillas moviendo el control hacia
completamente. cualquier direccion.
. Cuando la temperatura es extremadamente alta o
: Este smbolo indica que las rejillas estan
baja, la pantalla no podra visualizar claramente los cerradas. Al mover el control en esta
objetos. Esto no indica ningun mal funcionamien- direccion se cerraran las rejillas.
to.
: Este smbolo indica que las rejillas estan
. Cuando se refleja luz intensa directamente en la abiertas. Al mover el control en esta
camara, los objetos no podran visualizarse clara- direccion se abriran las rejillas.
mente. Esto no indica ningun mal funcionamiento.
Ajuste la direccion de flujo de aire de las rejillas de
. La pantalla podra parpadear bajo la luz fluores-
ventilacion moviendo el mando central (arriba/abajo,
cente. Esto no indica ningun mal funcionamiento.
izquierda/derecha) hasta conseguir la posicion desea-
. Los colores de los objetos reflejados en el monitor da.
de perspectiva periferica pueden diferir en cierto
modo respecto a aquellos del objeto real.
. Los objetos en el monitor podran no visualizarse
claramente y sus colores podran diferir en un
lugar oscuro o durante la noche. Esto no indica
ningun mal funcionamiento.
. Podran existir diferencias de claridad entre la
perspectiva de cada camara en la perspectiva de
ojo de pajaro.
. Si se adhiere suciedad, lluvia o nieve a la camara,
el monitor de perspectiva periferica no podra
N Y AIRE ACONDICIO-
CALEFACCIO
NADO
GUID-B6B49E34-3817-4359-BDE6-6C6EB1F60D3D
VENTILACIO N LATERALES
REJILLAS DEGUID-14E8E99F-99CC-4128-B741-5C6C32DD4846 N TRASERAS
REJILLAS DEGUID-09DDAFC4-C01B-4AF0-8E56-8D67AECFADB2
VENTILACIO
ADVERTENCIA:
. La calefaccio n y el aire acondicionado
operan solo cuando el motor esta funcio-
nando.
. Nunca deje solos en el vehculo a ninos o
adultos que normalmente necesiten la ayu-
da de otras personas. Tampoco debe dejar
solos a los animales dome sticos. Ellos
podran activar inadvertidamente interrupto-
res o controles, lo cual puede causar serios
SAA0829C SAA0564B accidentes o herirse accidentalmente a s
mismos. En das con mucho sol, el calor en
Abra/cierre las rejillas moviendo el control hacia Abra/cierre las rejillas moviendo el control hacia un vehculo cerrado puede aumentar la
cualquier direccion. cualquier direccion. posibilidad de causar lesiones severas o
mortales a la gente o animales.
: Este smbolo indica que las rejillas estan : Este smbolo indica que las rejillas estan
cerradas. Al mover el control en esta cerradas. Al mover el control lateral en esta . No utilice la modalidad de recirculacion por
direccion se cerraran las rejillas. direccion se cerraran las rejillas. largos perodos ya que ello puede causar
: Este smbolo indica que las rejillas estan : Este smbolo indica que las rejillas estan que el aire del interior se llegue a enviciar y
abiertas. Al mover el control en esta abiertas. Al mover el control lateral en esta que las ventanas se empanen.
direccion se abriran las rejillas. direccion se abriran las rejillas. . No deberan operarse los controles del aire
Ajuste la direccion de flujo de aire de las rejillas de Ajuste la direccion de flujo de aire de las rejillas de acondicionado, a fin de prestar toda la
ventilacion moviendo el mando central (arriba/abajo, ventilacion moviendo el mando central (arriba/abajo, atencion a la conduccion del vehculo.
izquierda/derecha) hasta conseguir la posicion desea- izquierda/derecha) hasta conseguir la posicion desea- La calefaccion y el aire acondicionado funcionan
da. da. cuando el motor esta en marcha. El ventilador de aire
funcionara incluso si el motor esta apagado y el
interruptor de encendido se encuentra en la posicio n
ON.
SAA1790
SAA1755
1. Boton de recirculacion de aire Control del flujoGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
de aire:
2. Cuadrante de control de temperatura Este cuadrante le permite seleccionar las salidas de
3. Boton A/C (aire acondicionado) (si esta aire.
equipado)
El aire fluye desde las rejillas de ventilacion
4. Cuadrante de control de velocidad del ventilador
centrales y laterales.
5. Cuadrante de control del flujo de aire
El aire fluye desde las rejillas de ventilacion
Controles centrales y laterales, y desde las salidas de
GUID-429D575F-97C2-4BE3-AA18-DE7034F2134F los pies.
Control de la velocidad del ventilador:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B El aire fluye principalmente desde las
Gire el cuadrante de control de la velocidad del salidas de los pies.
ventilador hacia la derecha para incrementar la El aire fluye desde el desempanador y
SAA1233
velocidad del ventilador. desde las salidas de los pies.
Cuando la temperatura del refrigerante del motor y la Gire el cuadrante de control de la velocidad del El aire fluye desde las salidas del desem-
temperatura exterior son bajas, el flujo de aire de las ventilador hacia la izquierda para disminuir la panador.
salidas de los pies pudiera no funcionar. Sin embargo velocidad del ventilador.
esto no indica ningun mal funcionamiento. Despues de Circulacion de aire exterior:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Control de la temperatura: Desactive pulsando el boton de recirculacion .
que la temperatura del refrigerante aumente, el flujo de GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
aire desde las salidas de los pies funcionara normal- Gire el cuadrante de control de temperatura para (Se apagara la luz indicadora). El flujo de aire proviene
mente. ajustar la temperatura deseada. Gire el cuadrante del exterior del vehculo.
entre la posicion media y derecha para seleccionar la
Los sensores * 1 y * 2 ubicados en el tablero de Seleccione la modalidad de circulacion de aire exterior
temperatura caliente. Gire el cuadrante entre la para calefaccion normal o funcionamiento del aire
instrumentos, ayudan a mantener una temperatura
posicio n media e izquierda para seleccionar la acondicionado.
constante. No coloque nada sobre o cerca de estos
temperatura fresca.
sensores.
4. Pulse el boton A/C para activarlo. (La luz 4. Pulse el boton A/C para activarlo. (La luz
indicadora A/C se encendera). indicadora A/C se encendera).
5. Gire el cuadrante de control de temperatura a la 5. Gire el cuadrante de control de temperatura a la
posicion deseada entre la posicion media y fresca posicion deseada.
(izquierda).
Se podra observar un vapor proveniente de las rejillas
en condiciones de calor y humedad ya que el aire se
enfra rapidamente. Esto no indica ningun mal funcio-
namiento.
Calefaccion conGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
deshumedecido:
Esta modalidad se utiliza para calentar y deshumede-
cer el aire.
1. Desactive pulsando el boton de recirculacion
. (Se apagara la luz indicadora).
2. Gire el cuadrante de control de flujo de aire a la
posicion .
3. Gire el cuadrante de control de velocidad del
ventilador a la posicion deseada.
4. Pulse el boton A/C para activarlo. (La luz
indicadora A/C se encendera).
5. Gire el cuadrante de control de temperatura a la
posicion deseada entre la posicion media y
caliente (derecha).
Desempanamiento con deshumedecido:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Esta modalidad se utiliza para desempan ar las
ventanillas y deshumedecer el aire.
1. Desactive pulsando el boton de recirculacion
. (Se apagara la luz indicadora).
2. Gire el cuadrante de control de flujo de aire a la
posicion .
3. Gire el cuadrante de control de velocidad del
ventilador a la posicion deseada.
4. Mantenga pulsado el boton de circulacion de aire parabrisas. La modalidad de recirculacion de aire : El aire fluye desde las rejillas de ventilacion
exterior /recirculacion de aire du- se apagara automaticamente. Se seleccionara la centrales y laterales.
rante mas de 1,5 segundos para cambiar el modalidad de circulacion de aire exterior : El aire fluye desde las rejillas de ventilacion
control automatico entre las modalidades de para mejorar el rendimiento de la funcion de centrales, laterales y de los pies.
recirculacion de aire y circulacion de aire exterior. desempanado. : El aire fluye principalmente desde las
Cuando ajuste la modalidad de control auto- salidas de los pies.
Funcionamiento manual : El aire fluye desde el desempanador y
matico, los indicadores parpadearan dos veces GUID-10CD41C0-BC89-4653-8476-6F13251D5996
indicando que el sistema esta en modalidad de Se puede utilizar la modalidad manual para controlar la desde las salidas de los pies.
control automatico. calefaccion y el aire acondicionado en los ajustes
deseados. Control de la temperatura:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
. No ajuste la temperatura a una inferior a la del aire Gire el cuadrante de control de temperatura para
exterior. Esto hace que no se pueda controlar Para apagar la calefaccion y el aire acondicionado, gire
el cuadrante de control del ventilador a la posicio n ajustar la temperatura deseada.
correctamente la temperatura.
OFF. Recirculacion del aire:
. Si las ventanillas se empanan, utilice calefaccion GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
con deshumedecido en lugar de apagar la Control de la velocidad del ventilador: Pulse el boto n de circulacio n de aire exterior
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
calefaccion A/C. Gire el cuadrante de control de la velocidad del /recirculacion de aire para cambiar la
ventilador hacia la derecha para incrementar la modalidad de circulacion del aire.
Descongelado/desempanado con deshumede-
cido: velocidad del ventilador. Cuando el indicador ubicado en la parte inferior del
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Gire el cuadrante de control de la velocidad del icono de recirculacion de aire se enciende, el
1. Gire el cuadrante de control de velocidad del
ventilador hacia la izquierda para disminuir la velocidad aire interior recircula en el interior del vehculo.
ventilador a la posicion deseada.
del ventilador. Circulacion de aire exterior:
2. Gire el cuadrante de control de flujo de aire a la GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
posicion . Gire el cuadrante de control de velocidad del Pulse el boto n de circulacio n de aire exterior
ventilador a la posicion AUTO para cambiar la /recirculacion de aire para cambiar la
3. Gire el cuadrante de control de temperatura para
velocidad del ventilador a la modalidad automatica. modalidad de circulacion del aire.
ajustar la temperatura deseada.
Control del flujoGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
de aire: Cuando el indicador ubicado en la parte inferior del
. Para remover rapidamente el hielo de la parte
Gire el cuadrante de control del flujo de aire para icono de la circulacion de aire exterior se
exterior del parabrisas, ajuste el cuadrante de
cambiar la modalidad de flujo de aire. enciende, el aire que fluye proviene del exterior del
control de temperatura y el cuadrante de control
vehculo.
de velocidad del ventilador a la posicion maxima.
. Despues de que se haya limpiado el parabrisas, Control automatico del aire de admision:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
gire el cuadrante de control de flujo de aire a la Mantenga pulsado el boton de circulacion de aire
posicion AUTO para ponerlo en la modalidad exterior /recirculacio n de aire para
automatica. cambiar el control automatico entre las modalidades
. Cuando se selecciona la posicion o , de recirculacion de aire y circulacion de aire exterior.
el acondicionador de aire se activa automatica- Cuando se selecciona la posicion o , la
mente cuando la temperatura del aire exterior es modalidad de recirculacion de aire no se activa.
superior a 58C (238F) para desempan ar el
Cuando se ajusta la modalidad de control automa tico,
SERVICIO DEL AIRE ACONDICIONADO cuando se usa la calefaccion o el aire acondicionado. ADVERTENCIA:
GUID-02B6A735-AE1C-4FF1-853B-0711EFF486D2
No ajuste el sistema de audio mientras conduce
ADVERTENCIA: a fin de prestar toda la atencion a la conduccion
El sistema de aire acondicionado contiene del vehculo.
refrigerante a alta presion. Para evitar lesiones
personales, el servicio del aire acondicionado Radio GUID-06011993-01E3-49CF-A636-2952299CE1E0
debera ser realizado por un tecnico experimen- . La recepcion de radio se ve afectada por la fuerza
tado con el equipo adecuado. de la senal de la estacion, la distancia del
repetidor de radio, edificios, puentes, montanas
El sistema de aire acondicionado de su vehculo esta y demas influencias externas. Los cambios inter-
cargado con un refrigerante concebido para no dan ar mitentes en la calidad de recepcio n esta n
el medio ambiente. causados normalmente por estas influencias
Este refrigerante no danara la capa de ozono de externas.
la tierra. No obstante, puede contribuir un poco al . Utilizar telefonos moviles dentro o cerca del
calentamiento global. vehculo puede afectar la calidad de la recepcion
Se requieren equipo de carga y lubricantes especiales de la radio.
cuando se hace el servicio del aire acondicionado de
su vehculo. Utilizar refrigerantes o lubricantes inade-
Reproductor de disco compacto (CD)
GUID-868CE57C-F62C-4BE4-8BE4-61333EF23B5F
cuados causara graves danos en el sistema del aire . Durante el tiempo fro o en das lluviosos, debido a
acondicionado. (Consulte Refrigerantes y lubricantes la humedad el lector puede funcionar defectuo-
para el sistema de aire acondicionado (P.9-5)). samente. Si ocurriera, saque el CD del lector de
CD y deshumidifique o ventile completamente el
Un concesionario NISSAN esta equipado para efec-
lector.
tuar el servicio de su sistema de aire acondicionado,
que no contamina el medio ambiente. . El lector puede tener saltos en la reproduccio n
cuando se conduce por carreteras en malas
Filtro del aire acondicionado
GUID-BC1D1D75-3B43-4C79-840F-3711FA078F40
condiciones.
El sistema de aire acondicionado esta equipado con . Algunas veces, el lector de CD no funciona
un filtro de aire acondicionado que recoge suciedad, cuando la temperatura es muy alta dentro del
polen, polvo, etc. Para asegurar que el aire acondicio- compartimiento de pasajeros. Disminuya la tem-
nado calienta, desempan a y ventila de manera peratura antes de usarlo.
eficiente, cambie el filtro de acuerdo a los intervalos . No exponga el CD a la luz directa del sol.
de mantenimiento indicados en la libreta de manteni-
miento facilitada por separado. Para cambiar el filtro,
. Los CDs que son de baja calidad, o que estan Discos de 8 cm (3,1 pulg.) Reproductor de disco versatil digital (DVD)
sucios, rayados, cubiertos con huellas dactilares o CDs que no son circulares (si esta equipado)
GUID-5DE3DBB5-230D-4817-8AFE-3289A1A5A441
que estan pinchados pudieran no funcionar CDs con etiqueta de papel
correctamente.
CDs que esten combados, rayados, o tengan
. Los siguientes CDs pudieran no funcionar co- sus bordes desparejos.
rrectamente.
. Este sistema de audio solo puede reproducir CDs
Discos compactos de control de copia pregrabados. No tiene capacidad para grabar o
(CCCD) copiar CDs.
Discos compactos grabables (CD-R) . Si no se puede reproducir el CD, se visualizara
Discos compactos reescribibles (CD-RW) uno de los mensajes siguientes.
Error CD (error de CD):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
. Confirme que el CD se ha introducido correcta-
mente (este lado de la etiqueta hacia arriba, etc.).
. Confirme que el CD no este doblado y que no
este rallado.
Eject CD (expulsio n de CD):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Se trata de un mal funcionamiento debido a que la
temperatura en el interior del reproductor es demasia-
do baja. Retire el CD pulsando el boton EJECT, y
vuelva a introducir el CD despues de un breve lapso
de tiempo. El CD se podra reproducir cuando la
temperatura del reproductor vuelva a ser normal.
Unplayable (ilegible): LHA0484
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Los archivos de audio excepto los archivos de formato
Derechos de autor y marca registrada:
MP3/WMA/AAC no podran reproducirse por medio GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
. Queda prohibida su modificacion o desarmado. Los siguientes DVD pudieran no funcionar correcta- En algunos pases el dispositivo USB de los asientos
. La tecnologa Dolby digital se ha fabricado con mente: delanteros reproduce unicamente sonido sin imagenes
autorizacion de Dolby Laboratories, Inc. . Discos de vdeo digital grabables (DVD-R) por motivos de orden legal, aunque el vehculo este
. Dolby y el smbolo de la doble D son estacionado.
. Discos de vdeo digital regrabables (DVD-RW)
marcas comerciales de Dolby Laboratories, Inc. Este sistema es compatible con diversos dispositivos
. DTS es una marca registrada de DTS, Inc. y DTS USB (conductor universal en serie) (si esta de memoria USB, discos duros USB y reproductores
2.0 es una marca registrada de DTS, Inc. equipado) GUID-06C0FD9D-6627-4E60-A7B7-A6F027D40F71
iPod. Algunos dispositivos USB pueden no ser
compatibles con el sistema.
Nivel parental (control parental): NOTA:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
. No conecte ni desconecte el dispositivo USB . Los dispositivos USB con particiones no podran
Este sistema puede reproducir discos DVD con ajuste
mientras conduce o mientras el vehculo reproducirse correctamente.
de control parental. Use su propio criterio para ajustar
el control parental en el sistema. esta en movimiento. Esto podra causar un . Algunos caracteres pertenecientes a otros idio-
accidente y danar el dispositivo USB y el mas (chino, japone s, etc.) no se visualizan
Seleccion de disco:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B puerto, debido a la fuerza generada por el correctamente en la pantalla central del vehculo.
Puede reproducir los siguientes formatos de disco en movimiento del vehculo. Para el dispositivo USB se recomienda el uso de
la unidad de DVD: . No introduzca a la fuerza el dispositivo USB caracteres del idioma ingles.
. DVD-VIDEO en el puerto. Si el dispositivo USB se
. VIDEO-CD introduce en el puerto inclinado o boca Directrices generales para el uso del USB:
abajo, tanto el dispositivo USB como el
. DTS-CD . El dispositivo USB podra no funcionar si la
puerto podran danarse. Asegurese de el
Utilice DVD con codigo regional ALL o con el codigo temperatura del compartimiento de pasajeros es
dispositivo USB se encuentre conectado
aplicable a su reproductor de DVD. (El codigo regional extremadamente alta. Disminuya la temperatura
correctamente al puerto USB.
*A se indica en un pequeno smbolo grabado en la
. No extraiga el dispositivo USB del puerto
antes de usarlo.
parte superior del DVD * B ). Este reproductor de . Durante el tiempo fro o en das lluviosos, debido a
tirando de la cubierta del puerto USB (si esta
DVD integrado en el vehculo solamente puede la humedad el lector puede funcionar defectuo-
equipada). Esto podra danar el puerto y la
reproducir DVD con un codigo regional aplicable. samente. Si ocurriera esto, extraiga el dispositivo
cubierta.
No utilice los siguientes tipos de DVD ya que USB y seque o ventile completamente el lector
. No deje el cable USB en un lugar donde USB.
podran ocasionar un mal funcionamiento del pueda sufrir tirones accidentales. Tirar del
reproductor de DVD: . No conecte ningun dispositivo USB si algun
cable podra ocasionar danos en dicho
conector, cable o puerto USB se encuentra
. Discos de 8 cm (3,1 pulg.) cable, en el dispositivo USB o en el puerto.
mojado. Espere hasta que se sequen el conector,
. DVD con un codigo regional incompatible
El vehculo no se encuentra equipado con dispositivo el cable y el dispositivo USB antes de conectar
. DVD que no sean circulares de memoria USB (memoria flash). El cliente debera dicho dispositivo. (Espere al menos 24 horas para
. DVD con etiqueta de papel proporcionar el dispositivo de memoria USB si es que se seque). Si se exponen el conector y el
. DVD que esten combados, rayados, o tengan necesario. puerto USB a otros fluidos aparte de agua, el
bordes desparejos Este sistema no permite formatear dispositivos USB. residuo evaporativo podra causar un cortocircuito
Para realizar el formato de un dispositivo USB, utilice entre las clavijas del conector y el puerto. En este
un ordenador personal. caso, sustituya el cable y el puerto USB. De lo
contrario, podran producirse perdidas de funcion . iPod es una marca comercial de Apple Inc., momentaneamente, pero se recuperara pronto.
y danos en el dispositivo USB. registrada en EE.UU. y otros pases. . Si el iPod selecciona automaticamente archivos
. Si el cable se ha danado (corte en el aislante, . Si no conecta correctamente el iPod, la marca de podcast de vdeo de gran tamano durante la
conectores rajados, contaminacion en forma de verificacion puede aparecer y desaparecer en la modalidad de reproduccion aleatoria, la pantalla
lquidos, polvo, suciedad, etc. en los conectores), pantalla (parpadeo). Asegurese siempre de que el central del vehculo podra bloquearse momenta-
no lo utilice. Sustituya el cable por uno nuevo. iPod se ha conectado correctamente. neamente, pero se recuperara pronto.
. No coloque el dispositivo USB en un lugar con . Un iPod nano (1 generacion) puede continuar . Si no conecta correctamente el iPod, la marca de
electricidad esta tica, en un lugar donde se con el avance o retroceso rapidos si se conecta verificacion puede aparecer y desaparecer en la
produzcan ondas electricas de sonido o donde durante una busqueda. En ese caso, reinicie de pantalla (parpadeo). Asegurese siempre de que el
entre en contacto directo con el aire caliente forma manual el iPod. iPod se ha conectado correctamente.
proveniente del aire acondicionado. De lo contra- . Un iPod nano (2 generacion) continuara con el . El iPod nano (2 generacion) continuara avanzan-
rio podran eliminarse los datos almacenados en el avance o retroceso rapidos si se desconecta do o retrocediendo rapidamente si se desconecta
dispositivo USB. durante una busqueda. durante una accion de exploracion.
. No realice ninguna de las siguientes acciones o el . Puede aparecer un ttulo de cancion incorrecto si . Cuando se utilice el iPod nano (2 generacion), al
cable podra resultar danado y provocar una se cambia la modalidad de reproduccion con el cambiar la modalidad de reproduccion aparecera
perdida de funcion. iPod nano (2 generacion) un ttulo de cancion incorrecto.
Doblar el cable en exceso (40 mm (1,6 pulg.) . Los audiolibros podran reproducirse en diferente . Los audiolibros podran reproducirse en diferente
de radio como mnimo). orden al que tienen en un iPod. orden al que tienen en el iPod.
Retorcer el cable en exceso (mas de 180 . Los archivos de vdeo de gran tamano pueden . El iPod nano (1 generacion) continuara en
grados). provocar lentitud de respuesta en un iPod. La modalidad de avance o retroceso rapido si se
Tirar del cable o dejarlo caer. pantalla central del vehculo podra bloquearse conecta durante una accion de exploracion. En
Golpear o ejercer fuerza sobre el puerto o momentaneamente, pero se recuperara pronto. ese caso, reinicie de forma manual el iPod.
dispositivo USB con las manos, los pies o . Si un iPod selecciona automaticamente archivos . No realice ninguna de las siguientes acciones o el
algun objeto. de vdeo de gran tamano durante la modalidad de cable podra resultar danado y provocar una
Guardar objetos con bordes afilados en el reproduccion aleatoria, la pantalla central del perdida de funcion.
lugar donde se almacena el cable. vehculo podra bloquearse momentaneamente, Doblar el cable en exceso (40 mm (1,6 pulg.)
Dejar el dispositivo USB y los dispositivos pero se recuperara pronto. de radio como mnimo).
conectados en el interior del vehculo. Cuando Reproductor iPod (si esta equipado) Retorcer el cable en exceso (mas de 180
no utilice el cable durante largos periodos de GUID-08558A73-BDC0-4479-933A-A9C22A69D8F4 grados).
tiempo, guarde el cable y el dispositivo USB . Algunos caracteres pertenecientes a otros idio-
Tirar del cable o dejarlo caer.
en un lugar limpio y libre de polvo, a mas (chino, japone s, etc.) no se visualizan
correctamente en la pantalla central del vehculo. Cerrar la tapa de la consola central sobre el
temperatura ambiente y sin exposicion directa cable o los conectores.
al sol. Le recomendamos que seleccione el idioma ingle s
cuando utilice un iPod. Guardar objetos con bordes afilados en el
Utilizar el cable para fines diferentes de lugar donde se almacena el cable.
aquellos para los que se ha concebido. . Los archivos de vdeo de gran tamano pueden
provocar lentitud de respuesta en el iPod. La
Directrices para el uso del iPod:
pantalla central del vehculo podra bloquearse
Derramar lquidos sobre el cable o los conec- sistema, pongase en contacto con un concesio- Bluetooth es una marca registra-
tores. nario NISSAN. da de propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., y con licencia adjudicada a
. No conecte el cable al iPod si el cable y/o los . Antes de utilizar un sistema de audio Bluetooth,
Clarion Co., Ltd. y Daewoo IS
conectores estan mojados. Esto podra danar el sera necesario llevar a cabo el proceso de registro Corp.
iPod. inicial para el dispositivo de audio.
. Si el cable o los conectores han estado expuestos . El funcionamiento del sistema de audio Blue- Unidad de disco duro Music Box (si esta
al contacto con agua, deje que se sequen tooth puede variar dependiendo del dispositivo equipado) GUID-749D9D43-F1C9-43AF-9ED7-2FEA37CF47BF
completamente antes de conectar el cable al iPod de audio conectado. Verifique el procedimiento de Grabacion: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
(espere 24 horas para que se sequen por funcionamiento antes del uso.
. Tenga en cuenta que los datos perdidos sin
completo). . La reproduccion de audio Bluetooth se inte-
almacenar en el disco duro a causa de danos en el
. Si se expone el conector a otros fluidos a parte de rrumpira bajo las siguientes condiciones. La
sistema, accionamiento inadecuado o malfuncio-
agua, el residuo evaporativo podra causar un reproduccion comenzara nuevamente despues
namiento no estan cubiertos por la garanta.
cortocircuito entre las clavijas del conector. Si de cumplirse las siguientes condiciones.
esto ocurre, sustituya el cable, o podran produ- . Los propietarios de vehculos no estan auto-
mientras se utiliza un telefono de manos libres
cirse danos y perdida de funcion en el iPod. rizados para grabar musica sin permiso del
mientras se verifica una conexio n con un propietario de los derechos de autor excepto para
. Si el cable se ha danado (corte en el aislante, telefono movil uso personal.
conectores rajados, contaminacion en forma de . La antena adaptada al vehculo para la comuni-
lquidos, polvo, suciedad, etc. en los conectores), . Verifique si los datos de musica estan adecuada-
cacion Bluetooth se encuentra incorporada en el mente grabados en el disco duro despues de
no lo utilice y pongase en contacto con un sistema. No coloque el dispositivo de audio
concesionario NISSAN para sustituir el cable por grabar cuando el disco compacto no puede ser
Bluetooth en un lugar rodeado de metales, lejos regrabado.
uno nuevo. del sistema o en lugares estrechos donde el
. Cuando no utilice el cable durante largos periodos . Algunos datos de musica no pueden ser grabados
dispositivo entre en contacto muy cerca del
de tiempo, guardelo en un lugar limpio y libre de dependiendo de las condiciones del disco debido
cuerpo o del asiento. De lo contrario, podra
polvo, a temperatura ambiente y sin exposicion a la alta velocidad de grabado.
producirse degradacion en el sonido o interferen-
directa al sol. cia en la conexion. . Algunos sonidos de saltos podran grabarse al
No utilice el cable en el vehculo para fines grabar un disco compacto mientras se conduce
. . Cuando un dispositivo de audio Bluetooth se
diferentes de aque llos para los que se ha sobre carreteras en malas condiciones y cuando
encuentre conectado a la conexion inalambrica
existe determinada vibracion.
concebido. Bluetooth , la batera del dispositivo podra
* iPod es una marca comercial de Apple Inc., descargarse mas rapido que en condiciones . En caso de grabarse sonidos de saltos se
registrada en EE.UU. y otros pases. normales. visualizara una marca indicando dichos sonidos.
. No se grabaran datos si se presentan sonidos de
Reproductor de audio Bluetooth (si esta . Este sistema es compatible con el perfil Blue-
saltos o si el disco se encuentra en malas
equipado) tooth AV (A2DP y AVRCP).
GUID-549739B3-2BF0-4594-A947-47F7D1823AB0 condiciones.
. Algunos dispositivos de audio Bluetooth no . Las pistas que contienen sistema de control de
podran utilizarse con este sistema. Con respecto copia en serie (SCMS) no se grabaran.
a informacion detallada de los dispositivos de
audio Bluetooth disponibles para el uso con este
. Si un disco compacto presenta rasgunos o se contenidos originales. . Velocidad binaria La velocidad binaria indica el
encuentra sucio, no podra ser grabado, podran DivX, la certificacion DivX y los logotipos relacionados numero de frecuencia binaria por segundo utili-
presentarse sonidos de saltos o podra requerir un son marcas comerciales de DivX, Inc. zada por un archivo de musica digital. El tamano y
tiempo prolongado de grabacion. la calidad de un archivo de audio digital se
Descarga automa tica de ttulo:
Disco compacto (CD)/disco versatil digital determina por la velocidad de bits utilizada al
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
(DVD)/memoria USB con MP3/WMA/AAC codificar el archivo.
. La informacion del ttulo descargado automatica-
mente podra diferir del ttulo real.
(si estan equipados)
GUID-74FCEEC1-7948-4797-B9AF-4C707EAA6155
. Frecuencia de muestreo La frecuencia de
muestreo es la velocidad a la que las muestras
. Cuando se graben discos compactos lanzados Terminos: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B de una senal se convierten de analogico a digital
recientemente, la informacion de ttulo no podra . MP3 MP3 es la abreviatura de Moving Pictures (conversion A/D) por segundo.
descargarse. Experts Group Audio Layer 3. MP3 es el formato
. Multisesion Multisesion es uno de los metodos
de archivos de audio digital comprimidos mas
Disco compacto (CD)/disco versatil digital de escritura de datos en los medios. La escritura
conocido. Este formato ofrece un sonido cercano
(DVD)/memoria USB con DivX (si estan de datos una vez en el medio se denomina una
a la calidad de CD, pero en una fraccion del
sesion simple, y la escritura mas de una vez se
equipados) GUID-B1834739-95B2-4181-88DD-F92FA609A1A9 tamano de los archivos de audio normales. La
denomina multisesion.
Lmite de visualizacio n: conversion MP3 de una pista de audio desde un
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
CD puede reducir el tamano del archivo aproxi- . Etiqueta ID3/WMA La etiqueta ID3/WMA es la
. Cuando los archivos contienen lmite de visuali- parte del archivo MP3 o WMA codificado que
madamente en una relacion 10:1 (muestreo: 44.1
zacion, los usuarios necesitan adquirir una cuenta contiene informacion acerca de los archivos de
kHz, velocidad binaria: 128 kbps) con una perdida
de usuario y registrar el dispositivo como un
de calidad practicamente imperceptible. La com- musica digital, del tipo del ttulo de la cancion,
reproductor. No introduzca un disco ni conecte interprete, ttulo del album, velocidad binaria de
presion MP3 elimina las partes redundantes e
una memoria USB despues de almacenar los codificacion, duracion de la pista, etc. La informa-
irrelevantes de una senal de sonido que el sonido
archivos DivX con lmite de visualizacion tanto en cion de la etiqueta ID3 se visualiza en la lnea de
humano no puede apreciar.
la memoria USB como en el disco. El conteo del ttulo album/interprete/pista en la pantalla.
. WMA Windows Media Audio (WMA) es un
lmite de visualizacion no se realizara adecuada- * Windows y Windows Media son marcas
mente. formato de audio comprimido creado por Micro- comerciales registradas y/o marcas comerciales
soft como alternativa al MP3. El codec WMA de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u
. Cuando los archivos no contienen lmite de otros pases.
ofrece una mayor compresion de archivos que el
visualizacion, no sera necesario el registro de
codec MP3, permitiendo el almacenaje de mas
usuario.
pistas de audio digital en el mismo espacio,
DivX: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
cuando se compara con el mismo nivel de calidad
DivX es un formato de compresion desarrollado por que MP3.
DivX, Inc. en base a MPEG-4. DivX permite realizar alta . AAC (si esta equipado) La codificacion de
compresion de archivos conservando alta calidad audio avanzada (AAC) es un formato de audio
visual. Los archivos comprimidos podran contener comprimido. El formato AAC ofrece mayor capa-
sonido, menus, subttulos y pistas secundarias de cidad de compresion de archivo que el MP3 y
audio. Los archivos DivX se encuentran cargados en permite crear y almacenar musica con igual
DivX.com. Cuando se descargue este medio y se calidad que el MP3.
utilicen herramientas especiales DivX, se podran editar
Orden de reproduccio n:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
reproducirse en el orden deseado.
SAA2410
Esquema de especificaciones:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
. Excepto Rusia con sistema de navegacion
Medios compatibles CD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM, DVDR, DVDRW, DVDR DL, USB2.0
CD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM, DVDR, DVDRW, DVDR DL: ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo,
Joliet
* No es compatible ISO9660 Level 3 (grabacion por paquetes).
* No son compatibles los archivos almacenados con componente para sistema de archivos Live (en un computador
Sistemas de archivo compatibles con plataforma Windows Vista).
UDF Bridge (UDF1.02+ISO9660), UDF1.5, UDF2.0
* No es compatible VDF1.5/VDF2.0 (grabacion por paquetes).
Memoria USB: FAT16, FAT32
Version MPEG-1 Audio Layer 3
MP3 Frecuencia de muestreo 8 kHz - 48 kHz
Velocidad binaria 8 kbps - 320 kbps, VBR*3
Versiones Version WMA7, WMA8, WMA9
compati- WMA*2 Frecuencia de muestreo 32 kHz - 48 kHz
bles*1 Velocidad binaria 48 kbps - 192 kbps, VBR (Ver.9)*3
Version MPEG-AAC
AAC Frecuencia de muestreo 8 kHz - 96 kHz
Velocidad binaria 16 kbps - 320 kbps, VBR*3
Informacion de etiqueta (ttulo de cancion y nombre Etiqueta ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3, VER2.4 (solamente MP3)
de artista) Etiqueta WMA (solamente WMA)
Niveles de carpeta Niveles de carpeta: 8, carpetas: 255 (incluida la carpeta raz), archivos: 5000 (Max. 255 archivos en una carpeta)
128 caracteres
Lmite del numero de caracteres de texto
64 caracteres
01: ASCII, 02: ISO-8859-1, 03: UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (diferente a UTF-16 BOM Big
Codigos de caracteres visualizables*4 Endian), 05: UNICODE (UTF-8), 06: UNICODE (diferente a UTF-16 BOM Little Endian), 07: SHIFT-JIS
*1 No se pueden reproducir los archivos creados con una combinacio n de una frecuencia de muestreo de 48 kHz y una velocidad binaria de 64 kbps.
*2 No se pueden reproducir los archivos WMA protegidos (DRM).
*3 Cuando se reproducen archivos VBR, es posible que el tiempo de reproduccio n no se visualice correctamente. WMA7 y WMA8 no se aplican a VBR.
*4 Los codigos disponibles dependen del tipo de medio, de las versiones y de la informacio n que vaya a visualizarse.
ANTENA GUID-5BB801AD-E395-4F8A-B057-3BC35BA60850 N:
PRECAUCIO
. Asegurese de retraer la antena antes que el
vehculo entre en un garaje con techo bajo.
. Asegurese de que la antena esta desmon-
tada antes de que el vehculo entre en una
maquina de lavado automatico.
SAA1834
Desmontaje de la antena
GUID-3C6C531E-ABC7-47B6-AFBC-8114361DBDBD
Usted puede desmontar la antena si es necesario.
Tome la base de la antena y desmontela haciendola
girar a la izquierda.
Para instalar la antena, gire la antena hacia la derecha y
aprietela.
SAA2906
Funcionamiento principal de audio BAS(S) (BAJOS): 1. Active la unidad de audio pulsando el mando de
GUID-A3EC5D8A-E5C9-445E-B100-C3345B1D5052 () para reducir / (+) para aumentar control ONOFF/VOLUME * 1 .
El sistema de audio funciona cuando el interruptor de
TRE(BLE) (ALTOS):
encendido esta en la posicion ACC u ON. () para reducir / (+) para aumentar 2. Pulse el boton MENU * 2 hasta que la pantalla
indique la modalidad de ajuste del reloj.
Boton de encendido (POWER):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
FAD(ER) (ATENUADORES):
(F) para atenuar adelante / (R) para atenuar 3. Pulse el boton TUNE o SEEK *
3 para activar
Para encender el sistema de audio, pulse el boton atras esta modalidad.
POWER.
BAL(ANCE) (EQUILIBRIO): A continuacion el reloj podra ajustarse siguiendo
. El sistema se encendera en la modalidad co- (R) para equilibrar a la derecha / (L) para
equilibrar a la izquierda los siguientes pasos:
rrespondiente, (radio o CD) que se estaba
utilizando inmediatamente antes de apagar el Cuando se cambien los ajustes al nivel deseado, 4. Pulse el boton MENU *
2 .
sistema. oprima el boton hasta que aparezca la visualiza- 5. El indicador de tiempo parpadeara.
. Si no se encuentra cargado un CD, se activara la cion de la radio o CD. Pulse el boton TUNE o SEEK button *
3 para
radio. Si la modalidad de ajuste de audio no es modificada ajustar las horas.
Para apagar el sistema de audio, pulse el boton dentro de aproximadamente 10 segundos, la modali- Al pulsar el boton MENU * 2 , la pantalla
POWER. dad de ajuste de audio volvera automaticamente a la cambiara a la modalidad de ajuste de los minutos.
Control de volumen: modalidad normal.
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B A continuacion ajuste los minutos pulsando el
Para controlar el volumen, gire el mando de control Ajuste del reloj:GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B boton TUNE o SEEK * 3 .
VOLUME.
Al pulsar el boton avanzara la hora y
Gire el mando hacia la derecha para aumentar el pulsando el boton la hora retrocedera.
volumen.
6. Pulse el boton MENU *
2 para finalizar el ajuste
Gire el mando hacia la izquierda para reducir el del reloj.
volumen.
Cuando el reloj se visualiza:
1. Active la unidad de audio pulsando el mando de
Boton de menu (MENU):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B control ONOFF/VOLUME * 1 .
Para cambiar los ajustes de audio (BASS, TREBLE, 2. Pulse el boton MENU * 2 hasta que la pantalla
FADER, BALANCE, y CLOCK), pulse el boton indique la modalidad de ajuste del reloj.
para seleccionar la modalidad mientras el CD o radio SIC3026
3. Lleve a cabo los anteriores pasos 4 a 6 para
esten encendidos.
La visualizacion del reloj puede activarse o desacti- ajustar la hora.
Oprima el boton hasta que aparezca la modalidad
varse. Reposicion de la hora:
deseada en la visualizacion.
Cuando el reloj no se visualiza: Manteniendo pulsado el boton MENU * 2 y luego
BASS ? TREBLE ? FADER ? BALANCE ?
Si el reloj no se visualiza estando el interruptor de oprimiendo el boton TUNE o SEEK *
3 , la hora se
CLOCK
encendido en la posicio n ACC u ON, sera repondra de la siguiente manera.
Pulse el boton TUNE/SEEK ( o ) para cambiar
necesario seleccionar la modalidad ON del reloj de
los ajustes de audio.
la siguiente manera:
Pantalla de visualizacion, calefaccion y aire acondicionado, y sistema de audio 4-43
. En caso de que los minutos que se muestren la radio, se apagara automa ticamente y el CD
esten entre 00 - 29, la hora se mantendra igual y comenzara a reproducirse. Boton de repeticion (RPT):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
los minutos volveran a 00. Para cambiar los ajustes de reproduccion, oprima el
. En caso de que los minutos que se muestren Boton de avance rapido/ rebobinado: boton para seleccionar la modalidad.
esten entre 30 - 59, la hora avanzara de una en GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
1 DISC RPT ? 1 TRACK RPT ? 1 DISC RPT
una y los minutos volveran a 00. Cuando se pulsa el boton o mientras se esta
reproduciendo el CD, el CD se seguira reproduciendo 1 DISC REPEAT (REPETICIO N DE 1 DISCO):
Por ejemplo, si se oprimen los botones MENU y Todas las pistas del CD seran reproducidas de
mientras avanza o retrocede. Cuando se suelta el
TUNE mientras la hora esta entre las 8:00 y 8:29, manera continua en orden secuencial. La
boton, el CD vuelve a reproducirse a la velocidad visualizacion no indica ninguna marca de sm-
la visualizacion se repondra a las 8:00. Si se oprime
normal. bolo.
mientras las hora esta entre las 8:30 y 8:59, la
visualizacion se repondra a las 9:00. Al mismo 1 TRACK REPEAT (REPETICIO N DE 1 PISTA):
tiempo, la visualizacion volvera a la modalidad de Boton de avance rapido de busqueda La pista seleccionada del CD se reproducira de
automatica de programa/ Rebobinado de forma continua. La visualizacion indica 1.
audio anterior.
busqueda automatica de programa:
Funcionamiento del reproductor de CD
GUID-EE1EA974-0844-4B74-9E6B-7FBAC444B0D0
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Boton de orden aleatorio (RDM):
Cuando se pulsa el boton mientras se reproduce GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
El sistema de audio funciona cuando el interruptor de un CD, la presente pista avanzara y pasara a la Para cambiar la secuencia de reproduccion, pulse el
encendido esta en la posicion ACC u ON. siguiente pista. Pulse el boton varias veces para boton para seleccionar la modalidad.
Carga: adelantar salteando varias pistas. El CD avanzara el RDM ? Normal play (Reproduccion normal) ? RDM
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Introduzca un CD dentro de la ranura con su etiqueta numero de pistas como veces haya pulsado el boton.
RDM (orden aleatorio):
hacia arriba. El CD se introducira automaticamente en Cuando se avanza la u ltima pista del CD, se Todas las pistas del CD seran reproducidas de
la ranura y empezara a reproducirse. Si se esta reproducira la primera pista. manera continua en orden aleatorio. La visuali-
escuchando la radio, se apagara automaticamente, y Cuando se pulsa el boton mientras se reproduce zacion indica RDM.
el CD comenzara a reproducirse. un CD, la pista actual comenzara desde el principio.
Pulse el boton varias veces para retroceder Boton de expulsion de CD (CD EJECT):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
N:
PRECAUCIO salteando varias pistas. El CD retrocedera tantas
Cuando se pulsa el boton mientras se encuentra
pistas como veces se haya pulsado el boton. Cuando
No fuerce el disco compacto dentro del aloja- cargado un CD, el CD sera expulsado.
se retroceda la primera pista del CD, se reproducira la
miento. Esto puede danar el reproductor. ultima pista. Cuando se oprime dos veces el boton , el CD sera
expulsado mas lejos, y el CD podra ser retirado con
Despues de cargar el CD, aparecera la visualizacion facilidad.
del numero de pistas y tiempo de reproduccion. Boton de exploracion (SCAN):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Si se expulsa el CD pulsando el boton y no se lo
Cuando se oprime el boto n mientras se retira de la ranura de carga, el CD sera auto-
Boton de disco (DISC): reproduce un CD, los primeros 10 segundos de todas
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B maticamente recargado en la ranura para proteger el
Cuando se pulsa el boton mientras el sistema de las pistas se reproduciran. CD. (Esta funcion no opera con CDs de 8 cm de
audio esta apagado y se encuentra cargado un CD, se Cuando se vuelve a oprimir el boton , el CD diametro o si se pulsa dos veces el boton ).
encendera el sistema de audio y un CD empezara a volvera a reproducirse normalmente desde la pista
reproducirse automaticamente. Si se esta escuchando actual.
Funcionamiento de la radio FM-AM automaticamente desde recepcion estereo a monoau- Si se desconecta el cable de la batera o se funde el
GUID-478AA3A8-B45E-4655-8CE4-F02E12AC3A26
El sistema de audio funciona cuando el interruptor de ral. fusible, se borrara la memoria de la radio. Cuando
encendido esta en la posicion ACC u ON. ocurra esto, vuelva a ajustar la memoria de estaciones.
Boton de sintona/busqueda (TU-
Cambio de la gama y del paso de frecuencias
NE/SEEK):
(para America Central/Sur):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Para cambiar la especificacion de gama y paso de Cuando sintonice manualmente la frecuencia de una
frecuencias de la radio, realice las siguientes opera- estacion, pulse el boton o durante menos de
ciones. 0,5 segundos hasta sintonizar la frecuencia deseada.
1. Apague la unidad de audio pulsando el boton Cuando sintonice automaticamente la frecuencia de
POWER. estaciones, pulse el boton o hasta que
suene. Cuando el sistema detecta la transmision de
2. Encienda la unidad de audio, pulsando el boton
una estacion, se detendra en la estacion.
POWER mientras pulsa los botones de memoria
de la radio y el boton .
Boton de exploracion (SCAN):
Para la especificacion de America Central/Sur, la GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
visualizacion indica AM 530 kHz. Cuando se pulsa el boton , el sistema explorara y
Para la otra especificacion, la visualizacion indica AM se detendra en la emision transmisora por 5 segundos
531 kHz. y luego continuara explorando en busqueda de la
siguiente estacion.
Si experimenta dificultades en el cambio de especifi-
cacion de la radio, pongase en contacto con un Pulse el boton dentro de esos 5 segundos para
concesionario NISSAN. detener la exploracion.
Boton de memoria de la radio:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Boton de FM-AM: El sistema de audio puede memorizar hasta 12
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
frecuencias de emisoras FM (para FM1 y FM2) y 6
Cuando se pulsa el boton estando el sistema de
frecuencias de emisoras AM.
audio apagado, el sistema de audio se encendera y se
activara la radio. Para almacenar la frecuencia de la emisora:
Cuando se pulse el boton mientras se reproduce 1. Sintonice la frecuencia de la estacion deseada
un CD, el CD se apagara y la radio se encendera. usando el boton o .
Para cambiar las bandas de radio, pulse el boton 2. Mantenga oprimido un boton de memoria (1 - 6)
para seleccionar la banda. hasta que se escuche un pitido.
AM ? FM1 ? FM2 ? AM 3. El indicador de canal visualizara indicando que la
memoria se ha almacenado adecuadamente.
El indicador de estereo, FM ST se visualizara cuando
haya recepcion de FM estereo. Cuando las senales de 4. Repita los pasos 1 - 3 para todos los otros
la estacion tengan poca intensidad, la radio cambiara botones de memoria.
JVH0264X
lugar seguro, fuera del vehculo. Si pierde la correcto, la unidad se encendera. Para controlar el volumen, gire el cuadrante de control
tarjeta de acceso de la radio u olvida el codigo VOLUME.
7. Si el codigo introducido es incorrecto, aparecera
numerico, pongase en contacto con su conce- un mensaje de aviso (INCORRECT PIN (pin Gire el cuadrante de control VOLUME hacia la
sionario NISSAN. incorrecto)) y el numero de intentos restantes derecha para aumentar el volumen.
(REMAINING TRIES: XX (intentos restantes: XX)). Gire el cuadrante de control VOLUME hacia la
Desbloqueo de GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
la unidad:
Despues de leer el mensaje, pulse el boton izquierda para reducir el volumen.
N:
PRECAUCIO ENTER para volver a la pantalla de introduccion Boton de configuracio n (SETUP):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
e introduzca el codigo de la radio correcto.
Lea atentamente esta seccion. Es importante Para configurar los ajustes de audio, reloj, Bluetooth,
. Si se introduce un codigo incorrecto tres veces, la idioma o direccion de desplazamiento, siga el proce-
seguir estas situaciones con exactitud.
unidad de audio se bloquea durante 60 minutos. dimiento que se describe a continuacion:
Si se interrumpe accidentalmente el suministro de la Aparecera en pantalla una cuenta atras de 60 a 0
1. Pulse el boton SETUP.
batera al vehiculo por cualquier motivo, la unidad se (minutos). Espere 60 minutos e introduzca el
bloquea. codigo de radio correcto. 2. Pulse el boton ENTER.
. Si se introduce un codigo incorrecto durante 8 3. Gire el mando TUNE/MENU hacia la izquierda o
Para desbloquear la unidad, proceda de la siguiente
ciclos de 3 intentos, la unidad de audio se hacia la derecha, la pantalla cambiara en el
manera:
bloquea de forma permanente. Po ngase en siguiente orden:
Pantalla de visualizacion, calefaccion y aire acondicionado, y sistema de audio 4-47
Audio (audio) Clock (reloj) Bluetooth Utilice este control para ajustar el volumen de salida Cambie la visualizacion del reloj entre la modalidad de
(Bluetooth) Language (idioma) Scroll desde la fuente auxiliar. 24 horas y la modalidad de 12 horas.
Direction (direccion de desplazamiento) SPD VOL control (control del volumen dependiente de Ajustes de idioma:GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Despues de definir los niveles deseados, pulse varias la velocidad): Pulse el boton SETUP para acceder a la pantalla del
veces el boton BACK, pulse el boton SETUP o espere Esta modalidad controla automaticamente el volumen menu de ajustes y seleccione Language (idioma).
8 segundos sin pulsar ningun boton para salir de la de salida desde los altavoces en funcion de la
pantalla de menu. Seleccione el idioma correspondiente y pulse el boton
velocidad del vehculo. ENTER. Al finalizar, la pantalla se modificara auto-
Ajustes de audio: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B El ajuste en o (cero) desactiva la funcion del volumen maticamente segun el idioma seleccionado.
Pulse el boton SETUP para acceder a la pantalla del sensible a la velocidad. . Frances
menu de ajustes y seleccione Audio. Clock setting (configuracio n del reloj):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B . Ingles
Cada vez que se pulse el boton ENTER, la visualiza- Pulse el boton SETUP para acceder a la pantalla del . German (aleman)
cion cambiara de la siguiente manera: menu de ajustes y seleccione Clock (reloj). . Espanol
Bass (Bajos) ? Treble (Altos) ? Balance (Equilibrio) Gire el mando TUNE/MENU; la modalidad cambiara . Portuguese (portugues)
? Fade (Atenuadores)? AUX VOL (volumen auxiliar) de la siguiente manera: . Italian (italiano)
? SPD VOL (volumen dependiente de la velocidad)
? Audio (pantalla del menu de ajustes) ? Bass Set Time (ajuste de la hora) ON/OFF (activado/ . Dutch (neerlandes)
(Bajos) desactivado) Clock Format (formato del reloj) . Turkish (turco)
Set time (ajuste de la hora) . Russian (ruso)
Gire el mando TUNE/MENU hacia la derecha o hacia
la izquierda para ajustar los siguientes elementos y Set Time (ajuste de la hora):
Direccion de desplazamiento:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
pulse ENTER para confirmar. Seleccione Set Time (ajuste de la hora) y ajuste el reloj Ajuste de la direccion de desplazamiento ARRIBA y
Bass control (control de bajos): de la siguiente manera: ABAJO del mando TUNE/MENU.
Utilice este control para ampliar o atenuar el sonido de Comenzara a parpadear la visualizacion de las horas.
la respuesta de graves. Gire el mando TUNE/MENU para ajustar la hora y Boton de DIA/NOCHE:
pulse el boton ENTER. Comenzara a parpadear la GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Treble control (control de altos): visualizacion de los minutos. Gire el mando TUNE/ Pulse el boton de DIA/NOCHE para cambiar el brillo
Utilice este control para ampliar o atenuar los agudos. MENU para ajustar los minutos y pulse el boton de pantalla entre la modalidad da y la modalidad
ENTER para finalizar el ajuste del reloj. noche.
Balance control (control de equilibrio):
Utilice este control para ajustar el balance del volumen ON/OFF (activado/desactivado):
Boton auxiliar (AUX):
entre los altavoces izquierdo y derecho. Active o desactive la visualizacion del reloj cuando la GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Fade control (control de atenuadores): unidad de audio esta apagada. Si se selecciona la Pulse el boto n AUX para reproducir desde un
posicion ON, el reloj se visualiza cuando se desactiva dispositivo compatible conectado.
Utilice este control para ajustar el balance del volumen la unidad de audio pulsando el boton POWER ON/
entre los altavoces delantero y trasero (si esta OFF o poniendo el interruptor de encendido en
equipado). posicion OFF.
AUX VOL control (control del volumen auxiliar): Clock Format (formato de reloj):
JVH0214X
FuncionamientoGUID-8A5AFF9F-A96C-4906-A13F-824722464F85
principal de audio Para cambiar el nivel de volumen dependiente de 2) Gire el mando de control TUNESCROLL * 2
la velocidad (Speed Sens Vol.) desde desactivado para ajustar la hora.
Unidad principal: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B (0) hasta 5, gire el mando de control TUNES- 3) Pulse el boton de SETTING * 1 .
El circuito de loudness automatica mejora las frecuen- CROLL 4) Gire el mando de control TUNESCROLL * 2
cias altas y bajas automa ticamente tanto en la . AUX Vol. (volumen auxiliar) para ajustar los minutos.
reproduccion de la radio como en la de CD.
Controla el nivel de volumen entrante cuando se 5) Pulse el boton de SETTING * 1 .
Control de volumen/PWR:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B conecta un dispositivo auxiliar al sistema. Selec- . On-screen Clock (reloj en pantalla)
Ponga el interruptor de encendido en la posicion ACC cione un ajuste entre 1 y 3 o seleccione 0 para
Cuando este elemento esta activado, se visualiza
u ON y pulse el boton PWR mientras el sistema esta desactivar por completo la opcion.
siempre un reloj en la esquina superior derecha de
apagado para activar la ultima fuente de audio que se . Brightness and Contrast (brillo y contraste) la pantalla.
estaba reproduciendo justo antes de que el sistema se Ajuste el brillo y contraste de la pantalla. Seleccione On-Screen Clock (reloj en pantalla)
apagara. Mientras el sistema esta encendido, al pulsar Seleccione brightness (brillo) o contrast (con- con el mando de control TUNESCROLL y pulse el
el boton PWR se apaga el sistema. traste) con el mando de control TUNESCROLL y boton SETTING. Puede cambiar entre activado y
Gire el mando de control VOL para ajustar el volumen. pulse el boton SETTING. Gire el mando de control desactivado utilizando el mando de control
TUNE SCROLL para ajustar el brillo y el contraste TUNESCROLL.
Boton de ajuste (SETTING): de la pantalla al nivel deseado. . RDS Display (visualizacion de RDS)
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B . Clock Adjust (ajuste del reloj)
La pantalla de ajustes aparecera cuando se pulse el Cuando este elemento esta activado, la informa-
Ajuste el reloj mediante el siguiente procedimien- cion RDS (sistema de datos de radio) se muestra
boton SETTING.
to. en pantalla. Seleccione RDS Display (visualizacion
Para la pantalla de ajustes se encuentran disponibles de RDS) y pulse el boton SETTING. Puede
los siguientes elementos. cambiar entre ON y OFF utilizando el mando de
. Bass, Treble, Balance y Fade (bajos, altos, control TUNESCROLL.
equilibrio y atenuadores) . iPod Menu language (idioma del menu de iPod)
Controla el sonido del sistema de audio. Balance Se puede seleccionar el idioma del menu de iPod
(equilibrio) ajusta el sonido entre los altavoces entre ingles, frances y espanol.
izquierdo y derecho. Fade (atenuadores) ajusta el Seleccione iPod Menu language (idioma del menu
sonido entre los altavoces delantero y trasero. de iPod) y pulse el boton SETTING. Utilice el
Seleccione Bass (bajos), Treble (altos), Ba- mando de control TUNESCROLL para seleccio-
lance (equilibrio) o Fade (atenuadores) utilizan- nar el idioma deseado.
do el mando de control TUNESCROLL y pulse el JVH0213X
boto n SETTING. Gire el mando de control
1) Pulse el boton SETTING button * 1 hasta
Boton de menu de iPod (iPod MENU):
TUNESCROLL para ajustar el valor de Bass, GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Treble, Balance y Fade en pantalla al nivel que Setting Clock (configuracio n del reloj) y Pulse este boton para acceder al menu del iPod.
deseado. Clock Adjust (ajuste del reloj) aparezcan en (Consulte Funcionamiento del reproductor iPod (si
. Speed Sens Vol. (volumen dependiente de la pantalla. esta equipado excepto Rusia) (P.4-101)).
velocidad)
ALEATORIO (RDM):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Cuando se pulsa el boton RDM durante la reproduc-
cion de un CD, la modalidad de reproduccion cambia
de la siguiente manera:
(CD)
Normal Aleatorio 1 disco
(CD con archivos de audio comprimido)
Normal ? Aleatorio 1 disco ? Aleatorio 1 carpeta ?
Normal
FuncionamientoGUID-7B68DF70-2F5F-4607-9A4D-383767B4398E
principal de audio BASS (BAJOS): Ajuste de visualizacio n:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
() para reducir / (+) para aumentar
El sistema de audio funciona cuando el interruptor de Para cambiar el contraste de visualizacion, pulse el
TREBLE (ALTOS):
encendido esta en la posicion ACC u ON. () para reducir / (+) para aumentar boton para seleccionar CONTRAST mientras el
CD o la radio estan encendidos.
Boton de encendido (POWER):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
BALANCE (EQUILIBRIO):
(R) para equilibrar a la derecha / (L) para 1. Pulse el boton hasta que aparezca la
Para encender el sistema de audio, pulse el boton equilibrar a la izquierda modalidad CONTRAST en la visualizacion.
POWER.
FADE (ATENUADORES): 2.Pulse el boton TUNE/SEEK o para
. El sistema se encendera en la modalidad co- (F) para atenuar delante / (R) para atenuar atras
ajustar el contraste de visualizacion.
rrespondiente, (radio o CD) que se estaba Cuando se cambien los ajustes al nivel deseado,
utilizando inmediatamente antes de apagar el CONTRAST (contraste):
oprima el boton hasta que aparezca la visualiza- () para reducir/(+) para aumentar
sistema. cion de la radio o CD.
. Si no se encuentra cargado un CD, se activara la Ajuste del reloj:GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Si la modalidad de ajuste de audio no es modificada
radio.
dentro de aproximadamente 10 segundos, la modali-
Para apagar el sistema de audio, pulse el boton dad de ajuste de audio volvera automaticamente a la
POWER. modalidad normal.
Control de volumen:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Pitido ON/OFF (BEEP ON/OFF):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Para controlar el volumen, gire el mando de control Para que suene un pitido cuando pulse un boton de
VOLUME. audio, pulse el boto n para seleccionar la
. Gire el mando hacia la derecha para aumentar el modalidad BEEP ON/OFF mientras el CD o la radio
volumen. estan encendidas.
. Gire el mando hacia la izquierda para reducir el 1. Pulse el boton hasta que aparezca la
volumen. modalidad BEEP ON/OFF en la visualizacion. SIC3539
2. Pulse el boton TUNE/SEEK o y active La visualizacion del reloj puede activarse o desacti-
Boton de menu (MENU): esa modalidad.
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B varse.
Para cambiar los ajustes del audio, pulse el boton Foco de sonido GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
ON/OFF (S/FOCUS ON/OFF): Cuando el reloj no se visualiza:
para seleccionar la modalidad mientras el CD o la Para destacar los sonidos de tonos muy altos o muy
radio estan encendidos. Si el reloj no se visualiza estando el interruptor de
bajos mientras el sonido de rango medio se reproduce encendido en la posicio n ACC u ON, sera
Oprima el boton hasta que aparezca la modalidad de forma natural, pulse el boton para seleccionar necesario seleccionar la modalidad ON del reloj de
deseada en la visualizacion. la modalidad S/FOCUS ON/OFF mientras el CD o la la siguiente manera:
BASS ? TREBLE ? BALANCE ? FADE ? BEEP ? radio estan encendidos.
1. Active la unidad de audio pulsando el mando de
S/FOCUS ? CLOCK ? CONTRAST 1. Pulse el boton hasta que aparezca la control ONOFF/VOLUME * 1 .
Pulse el boton TUNE/SEEK ( o ) para cambiar modalidad S/FOCUS ON/OFF en la visualizacion.
2. Pulse el boton MENU * 2 hasta que la pantalla
los ajustes de audio. 2. Pulse el boton TUNE/SEEK o y active indique la modalidad de ajuste del reloj.
esa modalidad.
CD, pulse el boton de seleccion de CD correspon- El sistema de audio funciona cuando el interruptor de automaticamente desde recepcion estereo a monoau-
diente de a . encendido esta en la posicion ACC u ON. ral.
REPRODUCTOR DE CD/CAMBIADOR DE CD/RADIO FM-AM (con toma auxiliar AUX) 15. Boton de encendido/apagado (POWER ON/
GUID-203A38B4-603C-441C-A72C-6A13586BD731 OFF)
16. Toma de conexion auxiliar (AUX IN)
17. Boton de preajuste automatico (AUTO.P)
18. Boton de sintona/avance rapido/rebobinado/
carpeta (TUNE/FFREW/FOLDER)
SAA2561
Reproductor de CD
1. Boton de silencio (MUTE) 8. Boton de desplazamiento (SCRL)
2. Boton de visualizacion (DISP) 9. Boton de menu (MENU)
3. Boton de exploracion (SCAN) 10. Boton de expulsion de CD (CD EJECT)
4. Boton de FM/AM 11. Boton de sintona por busqueda/pista/archivo
5. Boton de CD (SEEK/TRACK/FILE)
6. Botones de memoria de radio 12. Boton de orden aleatorio (RDM)
7. Boton auxiliar (AUX) 13. Boton de repeticion (RPT)
14. Cuadrante de control de volumen (VOLUME)
boton TUNE/FFREW/FOLDER ( o ) para Ajuste del reloj:GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B A continuacion ajuste los minutos pulsando el
configurar los ajustes de audio. boton TUNE o SEEK * 3 .
Bajos: Al pulsar el boton avanzara la hora y
() para reducir / (+) para aumentar pulsando el boton la hora retrocedera.
Altos:() para reducir / (+) para aumentar
6. Pulse el boton MENU *
2 para finalizar el ajuste
Atenuadores: del reloj.
(F) para atenuar adelante / (R) para atenuar
atras Cuando el reloj se visualiza:
Equilibrios: 1. Active la unidad de audio pulsando el mando de
(R) para equilibrar a la derecha / (L) para control ONOFF/VOLUME * 1 .
equilibrar a la izquierda
2. Pulse el boton MENU * 2 hasta que la pantalla
Cuando se cambien los ajustes al nivel deseado,
SIC4279 indique la modalidad de ajuste del reloj.
oprima el boton hasta que aparezca la visualiza-
cion de la radio o CD. 3. Lleve a cabo los anteriores pasos 4 a 6 para
La visualizacion del reloj puede activarse o desacti-
ajustar la hora.
Si no se realiza ningu n accionamiento durante varse.
aproximadamente 10 segundos, la modalidad de Reposicion de la hora:
Cuando el reloj no se visualiza:
ajustes de audio regresara automaticamente a la Manteniendo pulsado el boton MENU * 2 y luego
Si el reloj no se visualiza estando el interruptor de
modalidad normal. oprimiendo el boton TUNE o SEEK *
3 , la hora se
encendido en la posicio n ACC u ON, sera
Pitido ON/OFF (BEEP ON/OFF): repondra de la siguiente manera.
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B necesario seleccionar la modalidad ON del reloj de
Para que suene un pitido cuando pulse un boton de la siguiente manera: . En caso de que los minutos que se muestren
audio, pulse el boto n para seleccionar la esten entre 00 - 29, la hora se mantendra igual y
1. Active la unidad de audio pulsando el mando de
modalidad BEEP ON/OFF mientras el CD o la radio los minutos volveran a 00.
control ONOFF/VOLUME * 1 .
estan encendidas. . En caso de que los minutos que se muestren
2. Pulse el boton MENU * 2 hasta que la pantalla
esten entre 30 - 59, la hora avanzara de una en
1. Pulse el boton hasta que aparezca la indique la modalidad de ajuste del reloj. una y los minutos volveran a 00.
modalidad BEEP ON/OFF en la visualizacion.
3. Pulse el boton TUNE o SEEK *
3 para activar Por ejemplo, si se oprimen los botones MENU y
2. Pulse el boton TUNE/SEEK y active esta moda- esta modalidad. TUNE mientras la hora esta entre las 8:00 y 8:29,
lidad.
A continuacion el reloj podra ajustarse siguiendo la visualizacion se repondra a las 8:00. Si se oprime
los siguientes pasos: mientras las hora esta entre las 8:30 y 8:59, la
visualizacion se repondra a las 9:00. Al mismo
4. Pulse el boton MENU *
2 .
tiempo, la visualizacion volvera a la modalidad de
5. El indicador de tiempo parpadeara. audio anterior.
Pulse el boton TUNE o SEEK button *
3 para
ajustar las horas.
Al pulsar el boton MENU * 2 , la pantalla
cambiara a la modalidad de ajuste de los minutos.
RPT DISC ? RPT TRACK Todas las pistas o carpetas (solo CD con MP3 o
WMA) del CD seran reproducidas de manera continua Boton de carga (LOAD):
CD con MP3 o WMA: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
en orden aleatorio. La visualizacio n indica RDM Para cargar un CD en el cambiador de CD:
RPT DISC ? RPT FOLDER ? RPT TRACK DISC.
1. Pulse el boton durante menos de 1,5
RPT DISC (REPETIR DISCO): RDM FOLDER (CARPETA EN ORDEN ALEATORIO): segundos.
Todas las pistas del CD seran reproducidas de manera Todas las pistas de la carpeta seleccionada seran 2. Seleccione la ranura de carga pulsando los
continua en orden secuencial. La visualizacio n no reproducidas de manera continua en orden aleatorio botones de seleccion de CD a . Si no
indica ninguna marca de smbolo. Mientras se pulsa el (solo CD con MP3 o WMA). La visualizacion indica se selecciona una ranura, el cargador de CD
boton , la visualizacion indicara RPT DISC. RDM FOLDER. seleccionara automaticamente la ranura que este
RPT TRACK (REPETIR PISTA): disponible.
La pista seleccionada del CD se reproducira de forma Boton de expulsion de CD (CD EJECT): 3. Introduzca un CD dentro de la ranura con su
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
continua. La visualizacion indica RPT TRACK. etiqueta hacia arriba. El CD se introducira auto-
Cuando se pulsa el boton mientras se encuentra
RPT FOLDER (REPETIR CARPETA): cargado un CD, el CD sera expulsado. maticamente en la ranura y empezara a reprodu-
Todas las pistas de la carpeta seleccionada seran cirse.
Cuando se oprime dos veces el boton , el CD sera
reproducidas de manera continua en orden secuencial expulsado mas lejos, y el CD podra ser retirado con Para cargar 6 CDs en secuencia en el cambiador de
(solo CD con MP3 o WMA). La visualizacion indica facilidad. CD, pulse el boton durante mas de 1,5 segundos.
RPT FOLDER. Si se esta reproduciendo otra fuente de audio, se
Si se expulsa el CD pulsando el boton y no se lo
retira de la ranura de carga, el CD sera auto- apagara automaticamente y el CD comenzara a
Boton de orden aleatorio (RDM): maticamente recargado en la ranura para proteger el reproducirse.
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Para cambiar la secuencia de reproduccion, pulse el CD. (Esta funcion no opera con CDs de 8 cm de Despues de cargar el CD, aparecera la visualizacion
boton para seleccionar la modalidad. diametro o si se pulsa dos veces el boton ). del numero de pistas del disco y el tiempo de
reproduccion.
CD: Funcionamiento del cambiador de CD (si esta
equipado) Boton :
RDM DISC ? RPT DISC GUID-7C43560E-80FD-4A0D-8598-12ADFC346280 GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
CD con MP3 o WMA: El sistema de audio funciona cuando el interruptor de Cuando se pulsa el boton mientras el sistema de
encendido esta en la posicion ACC u ON. audio esta apagado y se encuentran cargados CDs, se
RDM DISC ? RDM FOLDER ? RPT DISC
encendera el sistema de audio y un CD empezara a
RPT DISC (REPETIR DISCO): N:
PRECAUCIO reproducirse.
Todas las pistas del CD seran reproducidas de manera Si otra fuente de audio se esta reproduciendo cuando
. No fuerce el disco compacto dentro del
continua en orden secuencial. La visualizacio n no se pulsa el boton con CDs cargados, la fuente de
alojamiento. Esto puede danar el reproduc-
indica ninguna marca de smbolo. Mientras se pulsa el audio se apagara automaticamente y un CD empezara
tor.
boton , la visualizacion indicara RPT DISC. a reproducirse
. No utilice discos de 8 cm. (3,1 pulg.).
RDM DISC (DISCO EN ORDEN ALEATORIO):
SAA2910
Tipo A
1. Boton de silencio (MUTE) 7. Boton auxiliar (AUX)
2. Boton de encendido/apagado (POWER ON/ 8. Boton de llamada telefonica (PHONE SEND)
OFF) 9. Boton de menu (MENU)
3. Boton de anuncio del estado del trafico (TA)/ 10. Boton de expulsion de CD (CD EJECT)
noticias (NEWS)
11. Boton de busqueda ascendente/descendente
4. Boton de CD (SEEK/TRACK)
5. Boton de seleccion de banda FMAM 12. Boton de preferencia de sonido
6. Botones de memoria de radio 13. Boton de repeticion (RPT)/mezcla de reproduc-
cion (MIX)
SAA2911
Tipo B
1. Boton de silencio (MUTE) 9. Boton de menu (MENU)
2. Boton de encendido/apagado (POWER ON/ 10. Boton de expulsion de CD (CD EJECT)
OFF) 11. Boton de busqueda ascendente/descendente
3. Boton de preferencia de sonido (SEEK/TRACK)
4. Boton de CD 12. Boton de mezcla de reproduccion (MIX)
5. Boton de seleccion de banda FM 13. Boton de repeticion (RPT)
6. Botones de memoria de radio 14. Cuadrante de seleccion de menu (MENU)/
7. Boton de seleccion de banda AM control de volumen (VOLUME)
8. Boton de anuncios sobre el trafico (TA) 15. Boton de entrada (ENTER)
16. Boton de visualizacion (DISP)
SAA2379
Tipo C
1. Boton de silencio (MUTE) 9. Boton de anuncios sobre el trafico (TA)
2. Boton de encendido/apagado (POWER ON/ 10. Boton de menu (MENU)
OFF) 11. Boton de expulsion de CD (CD EJECT)
3. Boton de preferencia de sonido 12. Boton de busqueda ascendente/descendente
4. Boton de seleccion de banda FM (SEEK/TRACK)
5. Boton de seleccion de banda AM 13. Boton de mezcla de reproduccion (MIX)
6. Botones de memoria de radio 14. Boton de repeticion (RPT)
7. Boton de CD 15. Cuadrante de seleccion de menu (MENU)/
8. Boton auxiliar (AUX) control de volumen (VOLUME)
16. Boton de entrada (ENTER)
indique la modalidad de ajuste del reloj. un reproductor MP3, ordenadores portatiles, etc.
Boton de pista siguiente (TRACK UP)/
3. Pulse el boton ENTER *
1 para encender la Oprima el boton AUX para reproducir un dispositivo anterior (DOWN):
visualizacion del reloj. compatible cuando este esta conectado a la toma AUX GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
IN. Cuando se pulsa el boton mientras se reproduce
A continuacion el reloj podra ajustarse siguiendo
un CD, la presente pista avanzara y pasara a la
los siguientes pasos: NISSAN recomienda vehementemente utilizar un cable
siguiente pista. Pulse el boton varias veces para
4. Gire el mando de control ONOFF/VOLUME * 1 y conector miniatura de tipo estereo cuando conecte el
adelantar salteando varias pistas. El CD avanzara el
despues pulse el boton ENTER * 1 para dispositivo de musica al sistema de audio. La musica
numero de pistas como veces haya pulsado el boton.
seleccionar la modalidad de ajuste de la hora. podra no reproducirse correctamente si utiliza un
Cuando se avanza la u ltima pista del CD, se
cable de tipo monoaural.
5. El indicador de tiempo parpadeara. reproducira la primera pista.
Gire el mando de control ONOFF/VOLUME *
1 Funcionamiento del reproductor de CD
GUID-8B644DFD-7AC5-46C0-8D8B-CDD73571064F Cuando se pulsa el boton mientras se reproduce
para ajustar la hora. El sistema de audio funciona cuando el interruptor de un CD, la pista actual comenzara desde el principio.
Al pulsar el boton ENTER * 1 , la pantalla encendido esta en la posicion ACC u ON. Pulse el boton varias veces para retroceder
cambiara a la modalidad de ajuste de los minutos. salteando varias pistas. El CD retrocedera tantas
Carga: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B pistas como veces se haya pulsado el boton. Cuando
Ajuste los minutos girando el mando de control Introduzca un CD dentro de la ranura con su etiqueta se retroceda la primera pista del CD, se reproducira la
ONOFF/VOLUME * 1 . hacia arriba. El CD se introducira automaticamente en ultima pista.
6. Pulse el boton ENTER *
1 para finalizar el ajuste la ranura y empezara a reproducirse. Si se esta
del reloj. escuchando la radio, se apagara automaticamente, y
Boton de repeticion/mezcla (MIX) (tipo
el CD comenzara a reproducirse.
Cuando el reloj se visualiza: A):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
1. Apague la unidad de audio pulsando el boton N:
PRECAUCIO Pulse el boton repetidamente para cambiar la
ENTER *1 . modalidad de reproduccion de la siguiente manera:
No fuerce el CD dentro del alojamiento. Esto
2. Pulse el boton MENU * 2 para acceder a la RPT (REPEAT) TRACK ? MIX DISC ? RPT
puede danar el reproductor.
modalidad de menu. Gire el mando de control (REPEAT) ALL
ONOFF/VOLUME * 1 hasta que la pantalla Despues de cargar el CD, aparecera la visualizacion RPT TRACK (REPETIR PISTA):
indique la modalidad de ajuste del reloj. del numero de pistas y tiempo de reproduccion. El reproductor de CD reproduce continuamente
3. Lleve a cabo los anteriores pasos 4 a 6 para la pista actual.
ajustar la hora. Boton de CD: RPT ALL (REPETIR TODO):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Todas las pistas del CD se reproducen en orden
Cuando se pulsa el boton mientras el sistema de secuencial.
Boton AUX (si esta equipado): audio esta apagado y se encuentra cargado un CD, se MIX DISC (MEZCLAR DISCO):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
La toma de conexion auxiliar AUX IN esta ubicada en la encendera el sistema de audio y un CD empezara a Todas las pistas del CD se reproducen en orden
reproducirse automaticamente. Si se esta escuchando aleatorio.
caja de la consola central o en la unidad de audio. La
toma de conexion auxiliar de entrada de audio AUX IN la radio, se apagara automa ticamente y el CD
acepta cualquier entrada de audio analogica estandar comenzara a reproducirse.
como un reproductor de CD/cinta de cassette portatil,
trafico. La modalidad TA vuelve al estado de de espera de noticias. MENU/VOL hacia la derecha o izquierda para
reposo y la unidad de audio vuelve a la fuente . Cuando el boton se pulsa durante la seleccionar el ajuste de idioma apropiado.
anterior. modalidad de interrupcion de noticias, la radio ENGLISH DUTCH FRENCH SPANISH
Modalidad de noticias cambia a la modalidad de CD. No obstante, se GERMAN ITALIAN PORTUGUESE
Cuando se pulsa el boton NEWS o si se pulsa el boton conserva la modalidad de espera de noticias. ENGLISH
TA/NEWS durante ma s de 2 segundos en la Si la banda de la radio cambia a MW o LW, la Despues de seleccionar el idioma deseado, pulse
modalidad FM, se activa esta funcion de noticias. Se modalidad de espera de noticias sera desacti- el boton ENTER para salir del menu.
visualiza NEWS durante 3 segundos y aparece el vada. Para configurar los ajustes SPEED y BEEP realice el
indicador NEWS en la visualizacion. procedimiento siguiente:
Boton de menu GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
(MENU):
Cuando se activa la funcion de noticias, la radio recibe 1. Pulse el boton MENU .
un codigo de noticias de la estacion transmisora de las Para configurar los ajustes de frecuencia alternativa,
regionales y de idioma, realice el procedimiento 2. Gire el cuadrante MENU/VOL hacia la derecha o
noticias en FM, y la modalidad de reproduccio n actual izquierda. El mensaje de la visualizacion cambiara
se vera interrumpida. Cuando se ha acabado de siguiente:
de la siguiente manera.
transmitir la noticia, la unidad vuelve automaticamente 1. Manteniendo pulsado el boton MENU durante
a la modalidad previa. mas de 1,5 segundos. PHONE SETUP (si esta equipado) SPEED
VOL BEEP PHONE SETUP (si esta
En algunos pases o regiones, este servicio no esta 2. Gire el cuadrante MENU/VOL hacia la derecha o equipado)
disponible o la senal es demasiado debil para ser izquierda. El mensaje de la visualizacion cambiara
recibida. de la siguiente manera. . Cuando aparezca SPEED VOL en la visualizacion,
pulse brevemente el boton ENTER y gire el
1. Modalidad de espera de noticias AF REG LANGUAGE AF cuadrante MENU/VOL hacia la derecha o izquier-
. La modalidad de espera de noticias puede . Para activar o desactivar la modalidad AF o REG, da para ajustar el nivel del volumen.
activarse en las modalidades de FM o CD. pulse brevemente el boto n ENTER cuando El ajuste en o (cero) desactiva la funcion del
. Se anunciara una interrupcion de noticias y se aparezca AF o REG en la visualizacion y gire el volumen sensible a la velocidad. El aumento del
visualizara NEWS cuando la radio detecte el cuadrante MENU/VOL hacia la derecha o izquier- ajuste del volumen sensible a la velocidad tiene
codigo de noticias de la emisora sintonizada o da para cambiar entre la posicion de apagado o como resultado un aumento ma s rapido del
las emisoras EON. La visualizacion cambiara al encendido. Despues de la seleccion, pulse el volumen con la velocidad del vehculo. Pulse
nombre PS de la emisora que interrumpe. boton ENTER para confirmar los ajustes. nuevamente el boton ENTER para almacenar el
. Cuando se pulsa el boton NEWS o el boton Cuando se activa la modalidad AF, la unidad ajuste.
TA/NEWS durante mas de 2 segundos, la de audio cambia automaticamente la sintoni- . Cuando aparezca BEEP en la visualizacion, pulse
modalidad de espera de noticias se desactiva y zacion a una frecuencia mas potente si la senal brevemente el boton ENTER y gire el cuadrante
el indicador desaparece de la visualizacion. de radio se debilita. MENU/VOL hacia la derecha o izquierda para
2. Modalidad de interrupcion de noticias Cuando se activa la modalidad REG, la unidad activar o desactivar el pitido. Pulse nuevamente el
de audio mantiene y retiene la estacion que boton ENTER para almacenar el ajuste.
. Cuando se pulsa el boton NEWS o el boton
esta emitiendo programas locales (regionales). Despues de definir los niveles deseados, pulse el
TA/NEWS durante la modalidad de interrup-
. Para cambiar el idioma de la visualizacion, pulse boton MENU para salir del menu o espera un mnimo
cion de noticias, la radio vuelve a la fuente
brevemente el boton ENTER cuando aparezca de 10 segundos sin pulsar ningun boton.
previa. No obstante, se conserva la modalidad
LANGUAGE en la visualizacion y gire el cuadrante
SAA2914
Tipo A
1. Boton de carga de CD (CD LOAD) 7. Boton auxiliar (AUX)
2. Boton de encendido/apagado (POWER ON/ 8. Boton de llamada telefonica (PHONE SEND)
OFF) 9. Boton de menu (MENU)
3. Boton de anuncio del estado del trafico (TA)/ 10. Boton de expulsion de CD (CD EJECT)
noticias (NEWS)
11. Boton de busqueda ascendente/descendente
4. Boton de CD (SEEK/TRACK)
5. Boton de seleccion de banda FMAM 12. Boton de preferencia de sonido
6. Botones de seleccion de memoria de radio y CD 13. Boton de repeticion (RPT)/mezcla de reproduc-
cion (MIX)
SAA3372
Tipo B
1. Boton de carga de CD (CD LOAD) 9. Boton de menu (MENU)
2. Boton de encendido/apagado (POWER ON/ 10. Boton de expulsion de CD (CD EJECT)
OFF) 11. Boton de busqueda ascendente/descendente
3. Boton de preferencia de sonido (SEEK/TRACK)
4. Boton de CD 12. Boton de mezcla de reproduccion (MIX)
5. Boton de seleccion de banda FM 13. Boton de repeticion (RPT)
6. Botones de seleccion de memoria de radio y CD 14. Cuadrante de seleccion de menu (MENU)/
7. Boton de seleccion de banda AM control de volumen (VOLUME)
8. Boton de anuncios sobre el trafico (TA) 15. Boton de entrada (ENTER)
16. Boton de visualizacion (DISP)
SAA3373
Tipo C
1. Boton de carga de CD (CD LOAD) 9. Boton de preferencia de sonido
2. Boton de encendido/apagado (POWER ON/ 10. Boton de menu (MENU)
OFF) 11. Boton de expulsion de CD (CD EJECT)
3. Boton de llamada telefonica (PHONE SEND) 12. Boton de busqueda ascendente/descendente
4. Boton de anuncio del estado del trafico (TA)/ (SEEK/TRACK)
noticias (NEWS) 13. Boton de agenda telefonica (PHONE BOOK)
5. Boton de seleccion de banda FMAM 14. Boton de finalizacio n de llamada/retroceso
6. Botones de memoria de radio (PHONE END/BACK)
7. Boton de CD 15. Mando de seleccion de menu (MENU)/control
8. Boton auxiliar (AUX) de volumen (VOLUME)
Sistema antirrobo (si esta equipado) (si esta equipada esta funcion):
Ajuste del reloj GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
GUID-2BFD48F5-6CAE-42D5-A6C0-728FC594C713 Boton de preferencia de sonido:
Esta unidad puede activarse solamente cuando el GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
interruptor de encendido para el sistema NATS esta en Para acceder a la modalidad de audio (radio o CD),
la posicion ACC u ON. pulse el boton . Cuando no se ha cargado un CD,
el sistema de audio cambia automaticamente a la
Cada radio esta vinculada de manera unica con el
modalidad de radio.
inmovilizador del vehculo y por lo tanto no puede ser
transferida a otro vehculo. Para cambiar los ajustes de audio (BASS, TREBLE,
FADER, BALANCE, EQ), pulse el boton o el
Funcionamiento principal de audio
GUID-5D527387-E07C-4F0D-97EE-BF81DE10074E boton ENTER para seleccionar la modalidad.
El sistema de audio funciona cuando el interruptor de BASS ? TREBLE ? BALANCE ? FADER ? EQ ?
encendido esta en la posicion ACC u ON. BASS
JVH0255X
Boton de encendido/apagado (POWER ON/ Para ajustar cada ajuste de audio, gire el cuadrante de
OFF): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
control MENU/VOL hacia la derecha o izquierda. La visualizacion del reloj puede activarse o desacti-
Para encender el sistema de audio, pulse el boton BASS (BAJOS): varse.
POWER ON/OFF. () para reducir / (+) para aumentar
Cuando el reloj no se visualiza:
. El sistema se encendera en la modalidad co- TREB(LE) (ALTOS):
() para reducir / (+) para aumentar Si el reloj no se visualiza estando el interruptor de
rrespondiente, (radio o CD) que se estaba encendido en la posicio n ACC u ON, sera
utilizando inmediatamente antes de apagar el BAL(ANCE) (EQUILIBRIO):
(R) para equilibrar a la derecha / (L) para necesario seleccionar la modalidad ON del reloj de
sistema. equilibrar a la izquierda la siguiente manera:
. Si no se encuentra cargado un CD, se activara la FADE(R) (ATENUADORES): 1. Apague la unidad de audio pulsando el boton
radio. (F) para atenuar delante / (R) para atenuar atras ENTER *1 .
Para apagar el sistema de audio, pulse el boton EQ (ecualizador):
POWER ON/OFF. 2. Pulse el boton MENU * 2 para acceder a la
Utilice este control para cambiar el modo de sonido modalidad de menu. Gire el mando de control
Control de volumen:GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
predefinido para la reproduccion de CD. ONOFF/VOLUME * 1 hasta que la pantalla
Para controlar el volumen, gire el cuadrante de control Gire el cuadrante MENU/VOL hacia la derecha o indique la modalidad de ajuste del reloj.
VOLUME. izquierda. La modalidad cambiara de la siguiente 3. Pulse el boton ENTER *
1 para encender la
Gire el cuadrante de control VOLUME hacia la manera: visualizacion del reloj.
derecha para aumentar el volumen. OFF ENHANCE ACOUSTIC LIVE OFF A continuacion el reloj podra ajustarse siguiendo
Gire el cuadrante de control VOLUME hacia la Si la modalidad de ajuste de audio no es modificada los siguientes pasos:
izquierda para reducir el volumen. dentro de aproximadamente 8 segundos, la modalidad 4. Gire el mando de control ONOFF/VOLUME * 1 y
de ajuste de audio volvera automaticamente a la despues pulse el boton ENTER * 1 para
modalidad normal. seleccionar la modalidad de ajuste de la hora.
5. El indicador de tiempo parpadeara.
Gire el mando de control ONOFF/VOLUME *
1
para ajustar la hora. Funcionamiento del cambiador de CD (si esta 2. Introduzca el CD en la ranura
Al pulsar el boton ENTER * 1 , la pantalla equipado) GUID-D73CE845-1648-4F50-9A11-C0A03A251D3A 3. Cuando se encienda el siguiente nu mero de
cambiara a la modalidad de ajuste de los minutos. El sistema de audio funciona cuando el interruptor de ranura de carga en la visualizacion, introduzca el
Ajuste los minutos girando el mando de control encendido esta en la posicion ACC u ON. siguiente CD en la ranura.
ONOFF/VOLUME * 1 . El indicador del numero de ranura aparece en la
6. Pulse el boton ENTER *
1 para finalizar el ajuste Boton de carga de CD (CD LOAD): visualizacion cuando hay CDs cargados en el cambia-
del reloj.
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B dor de CD y el sistema de audio esta encendido.
Cuando se pulsa el boton , se abrira la ranura de
Cuando el reloj se visualiza: carga de CD y se visualizara la posicion de carga.
Boton de reproduccion de CD (CD PLAY):
1. Apague la unidad de audio pulsando el boton Introduzca el CD dentro de la ranura con su etiqueta GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
ENTER *1 . hacia arriba. El CD se introducira automaticamente en Cuando se pulsa el boton mientras el sistema de
la ranura y empezara a reproducirse. Si se esta audio esta apagado y se encuentran cargados CDs, se
2. Pulse el boton MENU * 2 para acceder a la
escuchando la radio, se apagara automaticamente y encendera el sistema de audio y un CD empezara a
modalidad de menu. Gire el mando de control
el CD comenzara a reproducirse. reproducirse automaticamente. Si se esta escuchando
ONOFF/VOLUME * 1 hasta que la pantalla
la radio, se apagara automa ticamente y el CD
indique la modalidad de ajuste del reloj.
N:
PRECAUCIO comenzara a reproducirse.
3. Lleve a cabo los anteriores pasos 4 a 6 para
ajustar la hora. . No fuerce el disco compacto dentro del
Boton de avance rapido (FF), rebo-
alojamiento. Esto puede danar el reproduc-
binado (REW):
Boton auxiliar (AUX) (tipo A y C): tor. GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
. No utilice discos de 8 cm. (3,1 pulg.). Cuando se pulse el boton (avance rapido) o
La toma de conexion auxiliar AUX IN esta ubicada en la (rebobinado) mientras se reproduce el CD, el CD
caja de la consola central o en la unidad de audio. La Despues de cargar el CD, aparecera la visualizacion continuara reproduciendose al tiempo que avanza o
toma de conexion auxiliar de entrada de audio AUX IN del numero de ranura y pista del CD. retrocede rapidamente. Cuando se suelta el boton, el
acepta cualquier entrada de audio analogica estandar Para cargar un CD en el cambiador de CD: CD vuelve a reproducirse a la velocidad normal.
como un reproductor de CD/cinta de cassette portatil,
un reproductor MP3, ordenadores portatiles, etc. 1. Pulse el boton durante menos de 1,5
segundos. Boton de pista siguiente (TRACK UP)/
Oprima el boton AUX para reproducir un dispositivo anterior (DOWN):
compatible cuando este esta conectado a la toma AUX 2. Seleccione la ranura de carga pulsando el boton GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
IN. de seleccion de CD. Si no se selecciona una Cuando se pulsa el boton mientras se reproduce
ranura, el cargador de CD seleccionara auto- un CD, la presente pista avanzara y pasara a la
NISSAN recomienda vehementemente utilizar un cable maticamente la ranura que este disponible. siguiente pista. Pulse el boton varias veces para
conector miniatura de tipo estereo cuando conecte el
3. Introduzca el CD en la ranura adelantar salteando varias pistas. El CD avanzara el
dispositivo de musica al sistema de audio. La musica
numero de pistas como veces haya pulsado el boton.
podra no reproducirse correctamente si utiliza un Para cargar 6 CDs en el cambiador de CD:
Cuando se avanza la u ltima pista del CD, se
cable de tipo monoaural. 1. Pulse el boton durante mas de 1,5 segundos. reproducira la primera pista.
Cuando se pulsa el boton mientras se reproduce
un CD, la pista actual comenzara desde el principio.
Pantalla de visualizacion, calefaccion y aire acondicionado, y sistema de audio 4-79
Pulse el boton varias veces para retroceder esta reproduciendo sera expulsado y se reproducira el
salteando varias pistas. El CD retrocedera tantas Boton de repeticion (tipo B): siguiente CD.
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
pistas como veces se haya pulsado el boton. Cuando Pulse el boton repetidamente para cambiar la Cuando se pulsa el boton durante mas de 1,5
se retroceda la primera pista del CD, se reproducira la modalidad de reproduccion de la siguiente manera: segundos mientras se cargan los CDs, todos los CDs
ultima pista. del cambiador de CD seran expulsados.
RPT (REPEAT) ALL ? RPT (REPEAT) TRACK ? RPT
Botones de seleccion de CD * 1 * 2 * 3 * 4 * 5 (REPEAT) DISC Si se expulsa el CD pulsando el boton y no se
*6 :
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B RPT TRACK (REPETIR PISTA): retira de la ranura de carga en 15 segundos, el CD se
Para cambiar a otro CD cargado en el cambiador de El reproductor de CD reproduce continuamente cargara automaticamente en la ranura para proteger el
CD, pulse el boton de seleccion del CD correspon- la pista actual. CD.
diente. Cuando se selecciona un CD, el CD seleccio- RPT ALL (REPETIR TODO):
Todas las pistas del CD se reproducen en orden Si aparece un mensaje de error en la visualizacio n,
nado se empieza a reproducir desde su primera pista. pulse el boton .
secuencial.
RPT DISC (REPETIR DISCO): Cuando el interruptor de encendido esta en la posicion
Boton de repeticion (RPT)Mezcla (MIX) El cambiador de CD repite el disco actual. OFF o LOCK es posible expulsar todos los CD. Sin
(tipo A y C): embargo, no se activara la unidad de audio.
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Pulse el boton repetidamente para cambiar la Boton de mezcla (MIX) (tipo B):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Funcionamiento de la radio LW-MW-FM
modalidad de reproduccion de la siguiente manera: Pulse el boton repetidamente para cambiar la
GUID-D9675678-B768-4ACB-8E3F-6555B884180E
El sistema de audio funciona cuando el interruptor de
RPT (REPEAT) TRACK ? RPT (REPEAT) DISC ? modalidad de reproduccion de la siguiente manera: encendido esta en la posicion ACC u ON.
MIX DISC ? MIX ALL ? RPT (REPEAT) ALL ? RPT MIX DISC ? MIX ALL ? RPT ALL ? MIX DISC
(REPEAT) TRACK
MIX DISC (MEZCLAR DISCO): / Boton de FM-AM:
RPT TRACK (REPETIR PISTA): Todas las pistas del CD se reproducen en orden GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
El cambiador de CD reproduce continuamente aleatorio. Cuando se pulse el boton / o estando el
la pista actual. sistema de audio apagado, el sistema de audio se
MIX ALL (MEZCLAR TODO):
RPT DISC (REPETIR DISCO): Todas las pistas del CD se reproducen en orden encendera y activara la radio. Cuando se pulsa el
El cambiador de CD repite el disco actual. aleatorio. boton / o mientras se reproduce un CD,
MIX ALL (MEZCLAR TODO): RPT ALL (REPETIR TODO): se apagara automaticamente y se encendera la radio.
Todas las pistas del CD se reproducen en orden Todas las pistas del CD se reproducen en orden
aleatorio. secuencial. Para cambiar las bandas de la radio, pulse el boton
MIX DISC (MEZCLAR DISCO): / o hasta que aparezca la banda
El cambiador de CD reproduce todas las pistas deseada.
de un disco una vez en orden aleatorio.
RPT ALL (REPETIR TODO): Boton de expulsion de CD (CD EJECT):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B / Boton de FM/AM:
Todas las pistas de todos los CDs se reprodu- Cuando se pulsa el boton durante menos de 1,5
cen de forma continua en orden consecutivo. . Para FM
segundos, mientras se encuentra CDs cargados, el
FM 1 ? FM 2 ? FM T
CD reproducido anteriormente sera expulsado.
. Para AM
Cuando se pulsa el boton durante menos de 1,5
MW ? LW ? MW
segundos mientras se reproduce un CD, el CD que
Boton : 2. Mantenga pulsado un boton de memoria de la emisora adecuada con la funcion de conmutacion
FM 1 ? FM 2 ? FM T ? MW ? LW radio *1 - *6 hasta que se escuche un sonido. automatica mencionada anteriormente. La funcion
(La radio no se escucha mientras se pulsa el de busqueda PI comprueba cada emisora RDS
Durante la recepcion de FM, cuando se pulsa el boton boton de memoria). con el mismo codigo PI. Durante este perodo, se
o durante mas de 1,5 segundos, se buscan silencia el sonido y se visualiza PI SEARCH. La
las emisoras y las 6 emisoras de la banda FM T. El 3. El indicador de canal se visualizara y se escuchara
la radio, indicando que la memoria ha sido funcion de busqueda PI se detiene al encontrarse
sonido se interrumpe hasta terminar la operacion de una emisora adecuada. Si no se encuentra
almacenamiento, tras lo cual se sintoniza automatica- almacenada adecuadamente.
ninguna emisora despues de buscarse todas las
mente el canal memorizado 1. 4. Repita los pasos 1 - 3 para todos los otros frecuencias, la radio vuelve a la frecuencia previa.
botones de memoria.
. Actualizacion de los datos de otra red
Boton de sintona (TUNE): Si se desconecta el cable de la batera o se funde el mejorada (EON) (esta funcion esta tambien
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
fusible, se borrara la memoria de la radio. Cuando disponible cuando la modalidad AF esta
Cuando ajuste manualmente la frecuencia de una
ocurra esto, vuelva a ajustar la memoria de estaciones. desactivada).
emisora, pulse el boton hasta sintonizar la
frecuencia deseada. Cuando se reciben datos EON, se puede
Visualizacion (DISP) (si esta equipado): sintonizar automaticamente otras emisoras dentro
La frecuencia cambia en pasos de 100 kHz en la GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
de la misma red. Pueden tambien utilizarse los
banda de FM, 9 kHz en la banda de MW, y 3 kHz en la Cuando se pulsa el boton la visualizacion cambia
servicios vinculados a la red. El indicador EON se
banda de LW. entre las frecuencias de estaciones FM y el nombre
enciende durante la recepcion de emisoras RDS
PS.
EON en la modalidad FM.
Boton de busqueda (SEEK):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Sistema de datos de radio (RDS)
GUID-0FDCBFD9-5FA1-41A9-A285-1808F9C3174B Funciones RDS:GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Cuando sintonice automaticamente la frecuencia de Frecuencia alterna (AF):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B . Funcion de servicio de programas (PS)
emisoras, pulse el boton . Cuando el sistema
. La funcion AF funciona en las modalidades de FM (funcion de visualizacion del nombre de la
detecta la transmision de una estacion, se detendra en
(radio) y de CD. emisora)
la estacion.
. Cuando se ajusta en ON la modalidad AF en la Cuando se sintoniza una estacion RDS con la
Botones de memoria de radio *
1 *
2 *
3 *
4 *
5 modalidad del menu de configuracion, se encien- funcion de sintona manual o de busqueda, se
*
6 :
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B de el indicador AF. reciben datos RDS y se visualiza el nombre del
El sistema de audio puede almacenar hasta 18 Para obtener detalles sobre la activacion o desactiva- Servicio de Programa (PS).
frecuencias de emisoras FM (seis en cada una de cion, consulte Boton de menu (MENU) (P.4-82). . Funcion de interrupcion de emergencia del
FM 1, FM 2 y FM T), 6 frecuencias de emisoras MW y programa (INTERRUPCIO N DE EMERGEN-
. Funcion de conmutacion automatica
6 LW. CIA ESPECIFICACIONES EBU PARA IN-
Esta funcion compara la intensidad de las senales N)
Para almacenar manualmente la frecuencia de la FORMACIO
de todas las estaciones en la lista AF y selecciona
emisora: Cuando la radio recibe un codigo PTY 31 (codigo
la emisora que tiene las mejores condiciones de
de programa de emergencia), el sonido se
1. Sintonice la frecuencia de la emisora deseada recepcion.
interrumpe, se escucha el programa de emergen-
usando el boton o . . Busqueda de informacion de programas (PI)
cia y se visualiza PTY 31 ALARM en la pantalla.
La busqueda de informacion de programas (PI) se El nivel de volumen sera el mismo para los
inicia automaticamente si no se encuentra ninguna anuncios del estado del trafico. Cuando se ha
Pantalla de visualizacion, calefaccion y aire acondicionado, y sistema de audio 4-81
acabado de transmitir el mensaje de emergencia, trafico, se sintoniza el anuncio y el volumen sube al las emisoras EON. La visualizacion cambiara al
la unidad vuelve automaticamente a la fuente nivel preajustado. nombre PS de la emisora que interrumpe.
previa. Cuando se ha terminado de transmitir el anuncio . Cuando se pulsa el boton NEWS o el boton
. Modalidad REG (regional) del trafico, la unidad vuelve a la fuente que estaba TA/NEWS durante mas de 2 segundos, la
Algunas emisoras de radio locales estan enla- seleccionada previamente antes de comenzar el modalidad de espera de noticias se desactiva y
zadas segun su region porque solo ofrecen una anuncio del trafico, y el volumen vuelve a su nivel el indicador desaparece de la visualizacion.
cobertura limitada debido al numero limitado de previo. Para emisoras EON, la radio se interrumpe 2. Modalidad de interrupcion de noticias
transmisores. Si la senal de una estacion se por otra emisora EON con anuncios sobre el
. Cuando se pulsa el boton NEWS o el boton
debilita durante la conduccion, el modo RDS trafico.
TA/NEWS durante la modalidad de interrup-
cambiara a otra estacion local de la region con La modalidad de interrupcion para anuncios del
cion de noticias, la radio vuelve a la fuente
una senal mas potente. trafico se cancela cuando se pulsa el boton TA o
previa. No obstante, se conserva la modalidad
Cuando se activa el modo REG en la modalidad TA/NEWS durante un anuncio sobre el estado del
de espera de noticias.
FM y el receptor de radio se sintoniza a una trafico. La modalidad TA vuelve al estado de
. Cuando el boton se pulsa durante la
emisora de radio local, seguira recibiendo esta reposo y la unidad de audio vuelve a la fuente
anterior. modalidad de interrupcion de noticias, la radio
emisora de radio sin cambiar a otra emisora local.
cambia a la modalidad de CD. No obstante, se
Para obtener detalles sobre la activacio n o Modalidad de noticias
conserva la modalidad de espera de noticias.
desactivacion, consulte Boton de menu (MENU) Cuando se pulsa el boton NEWS o si se pulsa el boton
(P.4-82). Si la banda de la radio cambia a MW o LW, la
TA/NEWS durante ma s de 2 segundos en la
modalidad de espera de noticias sera desacti-
Anuncio del estado del trafico (TA): modalidad FM, se activa esta funcion de noticias. Se
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B vada.
. La funcion TA puede usarse en las modalidades visualiza NEWS durante 3 segundos y aparece el
de FM y de CD. indicador NEWS en la visualizacion. Boton de menu GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
(MENU):
. La modalidad TA se activa o desactiva cuando se Cuando se activa la funcion de noticias, la radio recibe Para configurar los ajustes de frecuencia alternativa,
pulsa el boton TA o el boton TA/NEWS durante un codigo de noticias de la estacion transmisora de las regionales y de idioma, realice el procedimiento
menos de 2 segundos. noticias en FM, y la modalidad de reproduccio n actual siguiente:
. La modalidad TA funciona independientemente de se vera interrumpida. Cuando se ha acabado de 1. Manteniendo pulsado el boton MENU durante
que la modalidad AF este activada o desactivada. transmitir la noticia, la unidad vuelve automaticamente mas de 1,5 segundos.
a la modalidad previa.
. La indicacion TA ON se visualiza cuando se 2. Gire el cuadrante MENU/VOL hacia la derecha o
activa la modalidad TA y el indicador TA se En algunos pases o regiones, este servicio no esta izquierda. El mensaje de la visualizacion cambiara
enciende. Cuando la modalidad TA esta desacti- disponible o la senal es demasiado debil para ser de la siguiente manera.
vada, se visualiza TA OFF y el indicador TA se recibida.
AF REG LANGUAGE AF
apaga. 1. Modalidad de espera de noticias
Las siguientes funciones estaran disponibles cuando . La modalidad de espera de noticias puede
. Para activar o desactivar la modalidad AF o REG,
la modalidad TA este activada: pulse brevemente el boto n ENTER cuando
activarse en las modalidades de FM o CD.
aparezca AF o REG en la visualizacion y gire el
. Funcion de interrupcion para anuncios del . Se anunciara una interrupcion de noticias y se
cuadrante MENU/VOL hacia la derecha o izquier-
trafico visualizara NEWS cuando la radio detecte el da para cambiar entre la posicion de apagado o
Cuando se recibe un anuncio sobre el estado del codigo de noticias de la emisora sintonizada o encendido. Despues de la seleccion, pulse el
N (para Rusia)
REPRODUCTOR DE CD/RADIO FM-AM CON SISTEMA DE NAVEGACIO 14. Boton de anuncios sobre el trafico (TA)
GUID-398B11AA-4F97-44FE-8828-1F716DE67DCB
Funcionamiento principal de audio
GUID-F8157786-9CED-4E22-B9DF-0BA496402280
El sistema de audio funciona cuando el interruptor de
encendido esta en la posicion ACC u ON.
ENCENDIDOAPAGADO (ONOFF):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Para encender el sistema de audio, pulse el boton
ONOFF.
. El sistema se encendera en la modalidad co-
rrespondiente (radio o CD) que se estaba
utilizando inmediatamente antes de apagar el
sistema.
. Si no se encuentran cargados CDs, se activara la
radio.
Pulse el boton de seleccion de banda FMAM (radio) o
el boton DISCAUX para encenderlo directamente.
Para apagar el sistema de audio, pulse el boton
ONOFF.
Control de volumen:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Para controlar el volumen, gire el mando de control
VOLUME.
. Gire el mando hacia la derecha para aumentar el
volumen.
. Gire el mando hacia la izquierda para reducir el
SAA2800 volumen.
1. Ranura de carga (CD/DVD) 8. Boton de avance rapido (FF)/boton de busque- Ajuste de calidad de tono y equilibrio de
2. Boton de retroceso (BACK) da/pista (SEEK/TRACK) altavoces: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
3. Controlador multifuncion 9. Sintona de radio/mando selector de carpeta/ Para ajustar los bajos, altos, equilibrios y atenuadores,
boton de control de AUDIO
4. Boton de ajuste (SETTING) pulse el boton de control AUDIO. Cuando aparezca en
10. Botones de memoria de radio pantalla el ajuste que desea cambiar (Bajos, Altos,
5. Boton de expulsion de CD/DVD (CD/DVD
EJECT) 11. Boton de encendidoapagado (ONOFF)/mando Equilibrios o Atenuadores), gire el mando de control
de control de volumen (VOLUME) AUDIO para realizar el ajuste deseado. Para obtener
6. Boton de mezclareproduccion (MIXRPT)
12. Boton de seleccion de banda de radio informacion sobre otros metodos de ajuste, consulte
7. Boton de rebobinado (REW)/boton de busque-
da/pista (SEEK/TRACK) 13. Boton de discoauxiliar (DISCAUX) Como utilizar el boton de ajuste (P.4-7).
realice el siguiente procedimiento: radio cambia a la fuente siguiente. No obstante, se disponible cuando la modalidad AF esta
1. Utilice el controlador multifuncion para seleccio- conserva la modalidad de espera de interrupcion desactivada).
nar la asignacion Menu (menu) y a continuacion PTY. Cuando se reciben datos EON, se puede
pulse el boton ENTER. Frecuencia alterna (AF): sintonizar automaticamente otras emisoras dentro
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
2. Utilice el controlador multifuncion para seleccio- de la misma red. Pueden tambien utilizarse los
La funcion AF funciona en la modalidad de FM (radio).
nar la asignacion PTY (Programme type) (PTY servicios vinculados a la red. El indicador EON se
Para activar esta modalidad, seleccione la asignacion enciende durante la recepcion de emisoras RDS
(tipo de programa)) o PTY y a continuacion
Menu (menu), y pulse el boton ENTER para visualizar EON en la banda FM.
pulse el boton ENTER.
la pantalla de modalidad FM. Seleccione la asignacion
3. Seleccione el tipo de programa deseado (News AF (Alternative Frequency) (frecuencia alterna (AF)) o Funciones RDS:GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
(noticias), Sports (deportes), Varied Speech AF con el controlador multifuncion. AF cambiara . Funcion de servicio de programas (PS)
(dialogos variados), Pop Music (musica pop) o entre ON y OFF cada vez que se pulse el boton (funcion de visualizacion del nombre de la
Serious Classics) (cla sicos formales)) y a ENTER. emisora)
continuacion pulse el boton ENTER para confir- Cuando se sintoniza una emisora RDS con la
El icono AF se visualizara cuando la modalidad AF esta
mar. funcion de sintona manual o de busqueda, se
activada.
4. Seleccione la asignacion PTY en la posicion reciben datos RDS y se visualiza inmediatamente
Las siguientes funciones estaran disponibles cuando el nombre del PS.
ON. PTY cambiara entre ON y OFF cada vez
la modalidad AF este activada:
que se pulse el boton ENTER. . Funcion de interrupcion de emergencia del
. Funcion de conmutacion automatica programa (INTERRUPCIO N DE EMERGEN-
Para volver a la pantalla de audio normal despues del
ajuste, pulse el boton BACK tres veces o pulse una vez Esta funcion compara la intensidad de las senales CIA ESPECIFICACIONES EBU PARA IN-
el boton DISCAUX o FMAM. de las emisoras de la lista AF y selecciona la FORMACIO N)
emisora que tiene las mejores condiciones de Cuando la radio recibe un codigo PTY 31 (codigo
. Modalidad de interrupcion PTY recepcion. de programa de emergencia), el sonido se
Se anunciara una interrupcion de PTY y se . Busqueda de informacion de programas (PI) interrumpe, se escucha el programa de emergen-
visualizara el nombre de la emisora PTY cuando
La busqueda de informacion de programas (PI) se cia y se visualiza PTY 31 ALARM en la pantalla.
la radio detecte el mismo codigo PTY entre la
inicia automaticamente si no se encuentra ninguna El nivel de volumen sera el mismo para los
modalidad de espera PTY y la emisora sintonizada
emisora adecuada con la funcion de conmutacion anuncios del estado del trafico. Cuando se ha
o emisoras EON. La pantalla cambiara al nombre
automatica mencionada anteriormente. La funcion acabado de transmitir el mensaje de emergencia,
PTY de la emisora que interrumpe y el volumen se
de busqueda PI comprueba cada emisora RDS la unidad vuelve automaticamente a la fuente
ajustara al nivel definido. Para obtener detalles
con el mismo codigo PI. Durante este perodo, se previa.
sobre los ajustes de volumen PTY, consulte
silencia el sonido y se visualiza SEARCHING. La Anuncio del estado del trafico (TA):
Volumen de anuncio de trafico TA (P.4-87). GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
funcion de busqueda PI se detiene al encontrarse
Cuando el boto n TA se pulsa durante una una emisora adecuada. Si no se encuentra La funcion TA esta disponible en la modalidad de
interrupcion de modalidad PTY, la radio vuelve a ninguna emisora despues de buscarse todas las audio.
la fuente previa. No obstante, se conserva la frecuencias, la radio vuelve a la frecuencia previa. Para activar esta modalidad, seleccione la asignacion
modalidad de espera de interrupcion PTY. Menu (menu), y a continuacion pulse el boton
. Actualizacion de los datos de otra red
Cuando el boton FMAM o DISCAUX se pulsa mejorada (EON) (esta funcion esta tambien ENTER para visualizar la pantalla de ajuste de audio.
durante una interrupcion de modalidad PTY, la Seleccione la asignacion TA (Traffic Announcement)
(anuncios sobre el tra fico (TA)) o TA con el radio local, seguira recibiendo esta emisora de radio Volumen de anuncio de trafico TA:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
controlador multifuncion. TA cambiara entre ON y sin cambiar a otra emisora local. Para configurar los ajustes de volumen TA realice el
OFF cada vez que se pulse el boton ENTER. El icono Para activar esta modalidad, pulse el boton SETTING y procedimiento siguiente:
TA se visualizara cuando la modalidad TA esta seleccione la asignacion Menu (menu), y a conti- 1. Seleccione la asignacion Menu (menu) con el
activada. nuacion pulse el boton ENTER para visualizar la controlador multifuncion y a continuacion pulse el
. La modalidad TA tambien se selecciona al pulsar pantalla de ajustes de audio Seleccione la asignacion boton ENTER.
el boton TA. REG (Regional) o REG con el controlador multi-
2. Seleccione la asignacion TA Volume (volumen
. La modalidad TA funciona independientemente de funcion. REG cambiara entre ON y OFF cada vez
TA) y a continuacion pulse el boton ENTER.
que la modalidad AF este activada o desactivada. que se pulse el boton ENTER. El icono REG se
visualizara cuando la modalidad REG esta activada. 3. Ajuste el volumen a mayor (+) o menor ().
Las siguientes funciones estaran disponibles cuando
la modalidad TA este activada: Resintona automa tica: 4. Pulse el boton ENTER para confirmar su selec-
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
cion.
. Funcion de interrupcion para anuncios del En la modalidad de audio, si la u ltima emisora
trafico sintonizada no transmite datos RDS/EON, la radio se Para volver a la pantalla de audio normal, pulse el
Cuando se recibe un anuncio sobre el estado del sintoniza automaticamente en una emisora que emita boton BACK dos veces o pulse una vez el boton
trafico, se sintoniza el anuncio y el volumen sube al datos RDS/EON. DISCAUX o FMAM.
nivel preajustado. Se visualiza TRAFFIC INFO. Cuando la unidad vuelve a utilizarse en la modalidad NOTA:
Cuando se ha terminado de transmitir el anuncio del de radio, se selecciona la emisora anterior.
El aumento del ajuste del volumen sensible a la
trafico, la unidad vuelve a la fuente que estaba Se realiza la sintona automa tica en los casos velocidad tiene como resultado un aumento mas
seleccionada antes del inicio del anuncio sobre el siguientes: rapido del volumen con la velocidad del ve-
trafico, y el volumen vuelve a su nivel previo. Para
. Cuando no se reciben datos RDS durante mas de hculo. (Consulte Como utilizar el boton de
emisoras EON, la radio se interrumpe por otra emisora
25 segundos estando activada la modalidad AF y ajuste (P.4-7)).
EON con anuncios sobre el trafico.
desactivada la modalidad TA. Funcionamiento del reproductor de disco
La modalidad de interrupcion para anuncios del trafico
. Cuando no puede recibirse una emisora de compacto (CD)
se cancela cuando se pulsa el boton TA durante un GUID-E9371DBB-2824-4062-A83C-9E493A270651
interrupcion de anuncios del trafico durante mas El sistema de audio funciona cuando el interruptor de
anuncio sobre el estado del trafico. La modalidad TA
de 25 segundos cuando la modalidad AF esta encendido esta en la posicion ACC u ON.
regresa a la modalidad de espera.
desactivada y la TA esta activada.
Modalidad REG GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
(regional): . Cuando no puede recibirse durante mas de 25 N:
PRECAUCIO
Algunas emisoras de radio locales estan enlazadas segundos una emisora RDS de interrupcion de
segun su region porque solo ofrecen una cobertura anuncios del trafico cuando las modalidades AF y . No fuerce el disco compacto dentro del
limitada debido al numero limitado de transmisores. Si TA estan activadas. alojamiento. Esto puede danar el reproduc-
la senal de una emisora se debilita durante la tor.
conduccion, el modo RDS puede cambiar a otra . No utilice discos de 8 cm. (3,1 pulg.).
emisora local de la region con una senal mas potente.
Cuando se activa el modo REG en la modalidad FM y
el receptor de radio se sintoniza a una emisora de
Repeticion de carpeta:
Boton de discoauxiliar (DISCAUX): El reproductor de CD reproduce todos los
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B archivos MP3/WMA/AAC de la carpeta de
Cuando se pulsa el boton DISCAUX mientras el forma continua.
NOS2621
sistema de audio esta apagado y se encuentra Repeticion de pista:
cargado un CD, se encendera el sistema de audio y Repeticion de pista: El reproductor de CD reproduce continuamente
el CD empezara a reproducirse. El reproductor de CD reproduce continuamente la pista actual.
la pista actual. Mezcla de disco:
Si otra fuente de audio se esta reproduciendo cuando
Mezcla de disco: El reproductor de CD reproduce todas las pistas
se pulsa el boton DISCAUX con un CD cargado, la El reproductor de CD reproduce todas las pistas del disco actual en orden al azar.
fuente de audio se apagara automaticamente y el CD del disco actual en orden al azar.
empezara a reproducirse. Mezcla de carpeta:
Modalidad de reproduccio n MP3/WMA/AAC: El reproductor de CD reproduce todos los
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B archivos MP3/WMA/AAC de la carpeta actual
Avance/busqueda automatica de Si se introduce un CD en reproductor de CD y este en orden aleatorio.
programa en avance Retroceso/busqueda auto- contiene archivos MP3/WMA/AAC con datos de texto
matica de programa en retroceso: (por ejemplo, nombre de la carpeta raz, nombre de la
Boton de expulsion de CD (CD EJECT):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B subcarpeta, ttulo de la cancion, nombre del interprete) GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Cuando se pulsa el boton (retroceso) o se visualizaran los datos relevantes. Para expulsar un CD, pulse el boton CD EJECT
(avance) durante mas de 1,5 segundos mientras se Para navegar a la carpeta siguiente o dentro de una durante menos de 1,5 segundos.
esta reproduciendo un CD, el CD se seguira carpeta, puede: Para expulsar todos los CDs, pulse el boton CD
reproduciendo mientras avanza o retrocede. Cuando EJECT durante mas de 1,5 segundos.
se suelta el boton, el CD vuelve a reproducirse a la . usar el controlador multifuncion
velocidad normal. . girar el cuadrante de desplazamiento Cuando se pulsa este boton mientras se reproduce un
. utilizar el interruptor de sintona ubicado en el CD, el CD se expulsara y el sistema de apagara.
Cuando se pulsa el boton o durante menos
de 1,5 segundos mientras se reproduce un CD, se interruptor de control de audio de la direccion Si se expulsa el CD y no se retira de la ranura, el
reproduce la siguiente pista o el inicio de la pista y posteriormente pulsar el boton ENTER para acceder disco volvera a cargarse dentro de la ranura para
actual del CD. a la subcarpeta. Se mostrara una nueva pantalla con que quede protegido.
los archivos MP3/WMA/AAC u otras carpetas secun-
El controlador multifuncion tambien se podra utilizar
darias. Para volver a la carpeta anterior, pulse el boton
para seleccionar pistas cuando la pantalla de moda-
BACK .
lidad de reproduccion de CD se indique en la
visualizacion. (En el encabezamiento de la pantalla se Durante la reproduccion del CD con archivos MP3/
indicara CD). WMA/AAC grabados, si pulsa el boton repeti-
damente, se cambiara la modalidad de reproduccion,
Boton de mezclareproduccion (MIXRPT): como sigue:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Para cambiar la modalidad de reproduccion pulse
repetidamente el boton y a continuacion la NOS2724
modalidad cambiara de la siguiente manera:
REPRODUCCIO N DE UN DVD (si esta Asignaciones de accionamiento del DVD Next/Prev (siguiente/anterior) (DVD-AUDIO)*:
GUID-F254818E-BE98-4608-8B68-901D29A1CAAF GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
equipado paraGUID-C99AD0E7-710D-4D60-9EEE-BCAFD1F8F07A
Rusia) Para accionar la unidad de DVD, seleccione la Cuando se pulse el boto n ENTER despues de
asignacion deseada visualizada en la pantalla de seleccionar Next (siguiente) o Prev (anterior), la
funcionamiento con el controlador multifuncio n. imagen estatica cambiara a la imagen siguiente/
anterior. La imagen avanzara/retrocedera el numero
PAUSE (Pausa): de veces que se pulse el boton ENTER.
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B * DVD-AUDIO podra no reproducirse dependiendo
Seleccione la asignacion y pulse el boton del sistema.
ENTER para dejar en pausa el DVD. Para reanudar la
reproduccion del DVD, utilice la asignacion PLAY principal):
Top Menu (menuGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
(reproducir). Cuando se seleccione la asignacion Top Menu
(menu principal) en la pantalla con el controlador
PLAY (Reproducir): multifuncion y se pulse el boton ENTER mientras se
SAA2411 GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B reproduce un DVD, se visualizara el menu principal
Seleccione la asignacion y pulse el boton especfico para cada disco. Para ma s detalles,
Boton de discoauxiliar (DISCAUX)
GUID-C1081D06-F8E9-40D2-B3CB-2DBAC3A772F5
ENTER para comenzar a reproducir el DVD, por consulte las instrucciones del disco.
Estacione el vehculo en un lugar seguro para ejemplo, despues de dejar en pausa el DVD.
que los ocupantes de los asientos delanteros Ajustes del DVD
GUID-89A1E9A6-1F7B-4DFB-AE1D-084D0A9D67CC
puedan utilizar la unidad de DVD y ver las STOP (Detener):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
imagenes.
Seleccione la asignacion y pulse el boton
Pulse el boton DISCAUX del tablero de instrumentos ENTER para detener la reproduccion del DVD.
y coloque la pantalla en modalidad de DVD.
Cuando se carga un DVD, se reproduce automatica- SKIP (FORWARD) (Omitir (avance))/
mente. SKIP (REWIND) (Omitir (retroceso)):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
La pantalla de funcionamiento se encendera cuando
Seleccione la asignacion o y pulse el
se pulse el boton DISCAUX ubicado en el tablero de
boton ENTER para omitir el/los captulo(s) del disco en
instrumentos mientras se reproduce un DVD, a
avance/retroceso. Los captulos avanzaran/retrocede-
continuacion se apagara automaticamente despues
ran el numero de veces que se pulse el boton ENTER. SAA2412
de un determinado lapso de tiempo. Para encenderla
nuevamente, pulse otra vez el boton DISCAUX. Seleccione la asignacion Settings (ajuste) con el
CM>>/ CM<< (DVD-VIDEO, DVD-
controlador multifuncion y pulse el boton ENTER para
VR):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B configurar los siguientes ajustes.
Cuando pulse el boton ENTER despues de seleccio-
nar o , el medio que se encuentre
reproduciendose omitira en avance/retroceso durante
los segundos establecidos. Utilice esta funcion para
omitir mensajes de comerciales.
Key (asignacion)GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
(DVD-VIDEO, DVD-AUDIO*): Angle (angulo) (DVD-VIDEO):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
cambiara al seleccionado.
Se visualizan las asignaciones para el menu de Si el DVD contiene diferentes angulos (como image- Display (pantalla):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
funcionamiento del DVD. nes en movimiento), el angulo actual de la imagen
Ajuste la calidad de imagen de la pantalla, seleccione
puede cambiarse.
: Mueve el cursor para seleccionar un menu los elementos de ajuste deseados y pulse el boton
de DVD. Seleccione la asignacion Angle (angulo) y pulse el ENTER.
Enter Confirma el menu seleccionado. boton ENTER. Cuando se seleccione el lado + o el
lado , cambiara el angulo. Audio (audio): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
(confir-
mar): Seleccione el idioma deseado utilizando el controlador
Angle Mark (marca angulo) (DVD-VIDEO):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B multifuncion y pulse el boton ENTER.
Move Cambia la ubicacion de la pantalla mo-
Cuando se activa este elemento, aparece una marca
(mover): viendo la asignacion de funcionamiento. Subtitle (subttulo) (DVD-VIDEO):
de angulo en la parte inferior de la pantalla si es GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Back Regresa a la pantalla anterior. posible ver la escena desde otro angulo. Seleccione el idioma deseado utilizando el controlador
(regre- multifuncion y pulse el boton ENTER.
sar): Menu Skip (omitir menu) (DVD-VIDEO):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Para desactivar los subttulos, mantenga pulsado el
Hide Esconde la asignacion de funcio- Cuando se activa la asignacion Menu Skip (omitir
(esconder): namiento. boton ENTER hasta escuchar un pitido.
menu), los menus de DVD se configuran automatica-
mente y los contenidos se reproducen directamente. Display Mode (modalidad de pantalla) (DVD-
* DVD-AUDIO podra no reproducirse dependiendo
Tenga en cuenta que es posible que algunos discos no VIDEO, VIDEO-CD):
del sistema. GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
se reproduzcan directamente aunque este elemento Seleccione una modalidad entre Full (completo),
Title Menu (menu de ttulo) (DVD-VIDEO):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B este activado. Wide (ancho), Normal (normal) o Cinema (cine)
Se mostraran los menus especficos para cada disco. CM Skip (omitir GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
CM) (DVD-VIDEO): con el controlador multifuncion y vuelva a pulsar el
Para mas detalles, consulte las instrucciones del disco. boton ENTER.
El valor de segundos para omitir CM puede ajustarse
Title Search (buscar ttulo) (DVD-VIDEO):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B en 15, 30 o 60 segundos. Play Mode (modalidad de reproduccion):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Se visualizara una escena que corresponda a un ttulo DRC (DVD-VIDEO): Seleccione la modalidad de reproduccio n deseada
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
especfico cada vez que se seleccione el lado + o el utilizando el controlador multifuncion y pulse el boton
DRC (compresion de margen dinamico) permite la
lado . ENTER.
afinacion del margen dinamico de sonido grabado en
10 Key Search (buscar asignacion 10) (DVD- formato Dolby Digital.
VIDEO, VIDEO-CD, CD-DA):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B DVD Language (idioma DVD) (DVD-VIDEO, VI-
Seleccione la asignacion 10 Key Search (buscar DEO-CD): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
asignacion 10) y pulse el boton ENTER para acceder a
Seleccione la asignacion DVD Language (idioma de
la pantalla de introduccion de numeros.
DVD) y pulse el boton ENTER para acceder a la
Introduzca el numero que desea buscar y seleccione la pantalla de introduccion de numeros.
asignacion OK con el controlador multifuncion. A
Introduzca el nu mero correspondiente al idioma
continuacion pulse el boton ENTER. El ttulo/captulo o
deseado y seleccione la asignacion OK con el
grupo/pista especificado se reproducira .
controlador multifuncio n. A continuacion pulse el
boton ENTER. El idioma del menu principal de DVD
Pantalla de visualizacion, calefaccion y aire acondicionado, y sistema de audio 4-91
FUNCIONAMIENTO DE LA MEMORIA USB dispositivos USB pueden incluir una marca Funcionamiento de archivo de musica
GUID-CFE4E838-AEE0-4937-9E4C-BED93C10CDEA
(si esta equipada para Rusia) como referencia. Asegurese de que la
GUID-28B3AA0B-4ED4-4ACD-AC46-86B580B1B289
marca esta orientada en la direccion correc-
Funcionamiento principal de audio
GUID-505FB760-4730-4E99-861E-D6DF8BB93418 ta antes de introducir el dispositivo).
. No coloque objetos cerca del dispositivo
USB para evitar que se apoyen sobre el
puerto y el dispositivo USB. La presion
generada por los objetos podra danar el
puerto y el dispositivo USB.
Seleccion de archivo
GUID-4C820346-0F7E-4D54-8720-2191C011D7E8
SAA2415
Abra la tapa de la consola y conecte una memoria USB Cuando se pulsa el boton DISCAUX con el sistema
*1 como se indica en la ilustracion. A continuacion, desactivado y la memoria USB introducida, el sistema
pulse el boton DISCAUX repetidamente para cambiar se activara.
a la modalidad de memoria USB Si se introduce una memoria USB cuando se esta
Si el sistema se ha apagado mientras se reproduca la reproduciendo otra fuente de audio, pulse repetida-
memoria USB, pulse el mando de control ONOFF/ SAA2414 mente el boton DISCAUX hasta que la pantalla central
VOL para iniciar la reproduccion de la memoria USB. cambie a la modalidad de memoria de USB.
Cuando se encuentren almacenados archivos de
N:
PRECAUCIO musica y de pelculas en una memoria USB, aparecera Avance/busqueda automatica de
una pantalla de seleccion emergente. Cuando se programa en avance Retroceso/busqueda auto-
No cierre la tapa de la consola con la memoria encuentren almacenados archivos ya sea de mu sica o matica de programa en retroceso:
USB introducida. Podra danarse la tapa de la de pelculas, los archivos se reproduciran inmediata- GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
consola y la memoria USB. mente sin aparecer la pantalla de seleccion emergente. Cuando se pulsa el boton (retroceso) o
(avance) durante mas de 1,5 segundos mientras se
Si el archivo contiene lmite de visualizacion, aparecera
NOTA: esta reproduciendo una memoria USB, la memoria
una pantalla de seleccion emergente para verificar el
. No introduzca a la fuerza el dispositivo USB USB se seguira reproduciendo mientras avanza o
lmite de visualizacion restante. Verifique el mensaje en
en el puerto. Si el dispositivo USB se retrocede. Cuando se suelta el boton, la memoria USB
la pantalla antes de realizar la reproduccion.
introduce en el puerto inclinado o boca vuelve a reproducirse a la velocidad normal. Cuando
abajo, tanto el dispositivo USB como el se pulse el boton o durante menos de 1,5
puerto podran danarse. Asegurese de el segundos mientras se esta reproduciendo una memo-
dispositivo USB se encuentre conectado ria USB, se reproducira la siguiente pista o el inicio de
correctamente al puerto USB. (Algunos la pista actual de la memoria USB.
PLAY (Reproducir):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Seleccione la asignacion y pulse el boton
ENTER para comenzar a reproducir el archivo de
SAA2417 pelcula, por ejemplo, despues de dejar en pausa el
archivo de pelcula.
Estacione el vehculo en un lugar seguro para
SAA2416 que los ocupantes de los asientos delanteros STOP (Detener):
puedan utilizar la memoria USB mientras se GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Existe una serie de opciones disponibles durante la observan las pelculas. Seleccione la asignacion y pulse el boton
reproduccio n. Seleccione uno de los siguientes ENTER para detener la reproduccion del archivo de
elementos visualizados en la pantalla cuando sea pelcula.
necesario.
Consulte la siguiente informacion para cada elemento.
N:
PRECAUCIO Archivo siguiente/anterior y avan- ALEATORIO (RDM)/ MEZCLA (MIX):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
ce/retroceso rapidos:
No cierre la tapa de la consola con la memoria GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Cuando se pulse el boton RDM durante la reproduc-
USB introducida. Podra danarse la tapa de la Cuando se pulsa el boton FF o REW durante mas de cion de una memoria USB, la modalidad de repro-
consola y la memoria USB. 1,5 segundos mientras se esta reproduciendo una duccion cambia de la siguiente manera.
memoria USB, la memoria USB se seguira reprodu- Para cambiar la modalidad de reproduccion, pulse el
NOTA: ciendo mientras avanza o retrocede. Cuando se suelta boton RDM repetidamente y la modalidad cambiara del
. No introduzca a la fuerza el dispositivo USB el boton, la memoria USB vuelve a reproducirse a la modo siguiente.
en el puerto. Si el dispositivo USB se velocidad normal.
introduce en el puerto inclinado o boca Normal ? Todo aleatorio ? Aleatorio 1 carpeta ?
Cuando se pulsa el boton FF o REW durante menos Normal
abajo, tanto el dispositivo USB como el
de 1,5 segundos mientras se reproduce una memoria
puerto podran danarse. Asegurese de el
USB, se reproduce la siguiente pista o el inicio de la
dispositivo USB se encuentre conectado Retroceso (BACK) (si esta equipa-
pista actual de la memoria USB.
correctamente al puerto USB. (Algunos do):
dispositivos USB pueden incluir una marca El controlador multifuncion se puede utilizar tambien GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
para seleccionar pistas cuando se esta reproduciendo Cuando se pulsa el boton BACK, se vuelve a la
como referencia. Asegurese de que la
una memoria USB. pantalla anterior.
marca esta orientada en la direccion correc-
ta antes de introducir el dispositivo). Seleccion de carpeta: FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
. No coloque objetos cerca del dispositivo Para cambiar a otra carpeta en una memoria USB, gire DE AUDIO Bluetooth (si esta equipado para
USB para evitar que se apoyen sobre el el mando de control TUNESCROLL o seleccione una Rusia) GUID-EC17D467-4367-4517-A746-60CEF9FD9D3C
puerto y el dispositivo USB. La presion de las carpetas visualizadas en pantalla con el La compatibilidad del sistema no se garantiza en
generada por los objetos podra danar el controlador multifuncion. algunos pases.
puerto y el dispositivo USB.
Las funciones de Bluetooth y la red inalambrica (Wi-
N (RPT):
REPETICIO
PLAY (Reproducir): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Fi) comparten la misma banda de frecuencia (2,4
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Cuando se pulsa el boton RPT durante la reproduc- GHz). El uso simultaneo de las funciones de Blue-
Cuando se pulsa el boto nAUX con el sistema cion de una memoria USB, la modalidad de repro- tooth y la red inala mbrica puede ralentizar o
desactivado y la memoria USB introducida, el sistema duccion cambia de la siguiente manera. interrumpir la comunicacion y provocar ruidos no
se activa. deseados. Se recomienda desconectar la red inalam-
Para cambiar la modalidad de reproduccion, pulse el
Si se introduce una memoria USB cuando se esta brica (Wi-Fi) al usar las funciones de Bluetooth.
boton RPT repetidamente y la modalidad cambiara del
reproduciendo otra fuente de audio, pulse repetida- modo siguiente.
mente el boton AUX hasta que la pantalla central
cambie a la modalidad de memoria de USB. Normal ? Repeticion de 1 carpeta ? Repeticion de 1
pista ? Normal
Informacion normativa
GUID-E4B71E0B-D508-44AB-8FBA-E3B22B22101C
Bluetooth es una marca co-
mercial de propiedad de Blue-
tooth SIG, Inc., y con licencia
adjudicada a Clarion Co., Ltd.
Instruccion CEGUID-988C37D1-3657-4035-B88E-C178D3C3A25D
Por la presente, Clarion Corporation declara que
este sistema AV cumple los requisitos esenciales y
otras disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC. SAA2420 SAA3092
SAA2421
SAA2419
3. El sistema solicitara confirmacion del medio
1. Pulse el boton SETTING y seleccione la asigna- conectado, de un telefono de manos libres o de
cion Bluetooth en la pantalla con el controlador un dispositivo de audio. Cuando conecte un
multifuncio n. A continuacio n pulse el boto n dispositivo de audio, seleccione No y pulse el
ENTER. boton ENTER.
SAA2510
ON. A continuacion, pulse el boton DISCAUX funcion tambien se podra utilizar para seleccionar Menu (menu): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
repetidamente para cambiar a la modalidad de audio pistas cuando la pantalla de modalidad de reproduc- La pantalla de ajuste de modalidad de reproduccion
Bluetooth. Si el sistema se ha apagado mientras se cion del dispositivo de audio Bluetooth se indique en aparecera cuando se seleccione la asignacion Menu
reproduca el dispositivo de audio Bluetooth, pulse el la visualizacion. (menu) con el controlador multifuncion y se pulsa el
mando de control ONOFF/VOL para iniciar la (En el encabezamiento de la pantalla se indicara boton ENTER.
reproduccion del audio Bluetooth. Bluetooth audio (audio Bluetooth)). Play Mode (modalidad de reproduccion):
La funcion de pausa, cambio de pistas, avance rapido,
Seleccione la modalidad de reproduccio n deseada
retroceso, orden aleatorio y repeticio n de musica Boton de mezclareproduccion (MIXRPT): entre los siguientes elementos.
podra ser diferente de acuerdo a cada dispositivo. GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Algunas o todas estas funciones podran no estar Para cambiar la modalidad de reproduccion, pulse el . Mix (mezcla)
disponibles en cada dispositivo. boton repetidamente y la modalidad cambiara del Seleccione entre Mix OFF (mezcla en OFF), Mix
modo siguiente. All Tracks (mezcla de todas las pistas) y Mix
Boton de discoauxiliar (DISCAUX): Normal (Normal) ? MIX All Tracks (Mezcla de todas Group (mezcla de grupo).
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B las pistas) ? MIX Group (Mezcla de grupo) ? Repeat . Repeat (repeticion)
Cuando se pulsa el boton DISCAUX con el sistema 1 Track (Repeticion de 1 pista) ? Repeat All Tracks Seleccione entre Repeat OFF (repeticion en
desactivado y el dispositivo de audio Bluetooth (Repeticion de todas las pistas) ? Repeat Group OFF), Repeat 1 Track (repeticion de 1 pista),
conectado, el sistema se activara. Si se conecta el (Repeticion de grupo) ? Normal (Normal) Repeat All Tracks (repeticion de todas las
dispositivo de audio Bluetooth cuando se esta
Asignaciones deGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
funcionamiento: pistas) y Repeat Group (repeticion de grupo).
reproduciendo otra fuente de audio, pulse repetida-
mente el boton DISCAUX hasta que la pantalla central Para accionar un dispositivo de audio Bluetooth, Ajustes Bluetooth
GUID-B005E8F2-B5CC-4D5B-854F-1E9A85CE8207
cambie a la modalidad de audio Bluetooth seleccione una asignacion visualizada en la pantalla de
funcionamiento con el controlador multifuncio n.
Avance/busqueda automatica de
programa en avance Retroceso/busqueda auto- Play (reproduccion)
matica de programa en retroceso: Seleccione la asignacion y pulse el boton
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Cuando se pulsa el boton (retroceso) o ENTER para iniciar la reproduccio n cuando se
(avance) durante mas de 1,5 segundos mientras se encuentre en pausa. Seleccione nuevamente esta
esta reproduciendo un dispositivo de audio Blue- asignacion para dejar en pausa la reproduccion de
tooth, el dispositivo de audio Bluetooth se seguira audio.
reproduciendo mientras avanza o retrocede. Cuando
se suelta el boton, el dispositivo de audio Bluetooth Pause (pausa) SAA2424
volvera a reproducirse a la velocidad normal. Seleccione la asignacion y pulse el boton
Para configurar el sistema del dispositivo Bluetooth
Cuando se pulse el boton o durante menos ENTER para dejar en pausa el dispositivo de audio
segun los ajustes deseados, pulse el boton SETTING
de 1,5 segundos mientras se esta reproduciendo un Bluetooth. Seleccione nuevamente esta asignacion
del tablero de instrumentos, seleccione la asignacion
dispositivo de audio Bluetooth, se reproducira la para recuperar la reproduccion.
Bluetooth en la pantalla, y a continuacion pulse el
siguiente pista o el inicio de la pista actual del
boton ENTER.
dispositivo de audio Bluetooth. El controlador multi-
Pantalla de visualizacion, calefaccion y aire acondicionado, y sistema de audio 4-97
NSY0105
NOTA:
El sistema de audio solamente es compatible
con dispositivos de audio Bluetooth con
AVRCP (perfil de control remoto de audio/vdeo)
version 1.3, o 1.0 o anterior. NOS2761
NOTA: Pair Device (enlazar un dispositivo):
Para obtener informacion sobre los modelos 1. Pulse el boton SETUP. Seleccione la asignacion
con sistema de audio y navegacion, consulte el Bluetooth utilizando el mando TUNE/MENU. A
Manual del propietario de NISSAN Connect que continuacion pulse el boton ENTER.
Puede registrar hasta 5 telefonos moviles con b. Active la modalidad de busqueda para dispo- . : Telefono movil integrado
Bluetooth diferentes. Sin embargo, solo podra sitivos Bluetooth. Si la modalidad de bus- . : Transmision de audio (A2DP- perfil de
utilizar un dispositivo cada vez. Si tiene 5 queda encuentra un dispositivo, se mostrara distribucion de audio avanzada)
dispositivos Bluetooth diferentes registrados, en la pantalla del dispositivo. Delete Device (borrar un dispositivo):
un nuevo dispositivo solo podra sustituir a uno c. Cuando se encuentre un dispositivo, utilice el
de los 5 dispositivos enlazados. Use Delete Es posible eliminar dispositivos registrados en el
mando TUNE/MENU para desplazarse y pulse sistema de audio Bluetooth. Seleccione una dispo-
Device (borrar dispositivo) para borrar uno de ENTER para seleccionar My Car.
los dispositivos enlazados existentes. sitivo registrado y pulse ENTER para confirmar el
d. Introduzca el codigo numerico que se muestra borrado.
2. Seleccione la asignacion Pair Device (enlazar en el dispositivo correspondiente, usando el
dispositivo). On/Off (activacion/desactivacion):
teclado del mismo, y pulse el boto n de
El procedimiento de enlace vara en funcion del confirmacion del dispositivo. Consulte el ma- Si el Bluetooth se ha desactivado, aparece un
dispositivo conectado: nual de instrucciones del dispositivo Blue- mensaje de aviso On/Off al seleccionar Bluetooth
tooth para obtener mas informacion. en la pantalla del menu de configuracion o pulsar el
. Telefono movil:
boton Phone. Para activar la senal Bluetooth, pulse
Aparece el mensaje Ready to Pair Pin:1234 Si se ha enlazado con exito, aparecera un mensaje de ENTER y se mostrara la siguiente pantalla. Seleccione
(Listo para enlazar. Pin:1234). aviso y la pantalla del sistema de audio volvera a On y pulse ENTER para visualizar la pantalla del
. Dispositivo de audio sin codigo PIN:
mostrar la fuente de audio actual. Durante la conexio n, menu de configuracion Bluetooth.
se mostraran los siguientes iconos de estado (parte
La conexion Bluetooth se produce automati- superior izquierda de la pantalla): Intensidad de la Funciones principales de la transmision de
camente, sin necesidad de realizar mas pasos. senal ( ), estado de la batera* ( ) y Bluetooth
audio por Bluetooth
GUID-431B485F-0285-452F-9ADD-DB889BC873AD
. Dispositivo de audio con codigo PIN: activado ( ).
Aparecera una nueva pantalla. Establezca el *: Si aparece un mensaje de batera baja, sera
codigo PIN de 4 dgitos girando el mando necesario recargar pronto el dispositivo Bluetooth .
TUNE/MENU hasta cada dgito y pulse el El procedimiento de registro puede variar en funcio n
boton ENTER para confirmar. A continuacion, del tipo de dispositivo y la compatibilidad. Para
seleccione Validate (confirmar) y pulse informacion detallada consulte el manual de instruc-
ENTER. Se establecera la conexion Blue- ciones del dispositivo Bluetooth.
tooth. NOS2762
Select Device (seleccionar un dispositivo):
El codigo PIN de 4 dgitos se proporciona con La lista de dispositivos enlazados muestra los tele- Gire el interruptor de encendido a la posicion ACC u
el dispositivo de audio; consulte el manual de fonos moviles o dispositivos de audio Bluetooth ON. Si el sistema de audio se ha apagado durante la
instrucciones de dicho dispositivo. enlazados o registrados con el sistema de audio reproduccion de un dispositivo de audio Bluetooth,
3. En dispositivos de audio/telefonos moviles Blue- Bluetooth. Si la lista contiene dispositivos, puede pulse el boton POWER ON/OFF para iniciar la
tooth. seleccionar el dispositivo apropiado para conectar con transmision de audio por Bluetooth.
el sistema de audio Bluetooth. Boton auxiliar (AUX)
a. Active la conexio n Bluetooth si no esta
activada. Los siguientes smbolos indican la capacidad del Para accionar la transmision de audio por Bluetooth,
dispositivo registrado: utilice uno de los siguientes metodos:
. Pulse el boton AUX, gire el mando TUNE/MENU brevemente. . iPod touch de segunda generacion (version de
para marcar BT Audio (audio Bluetooth) y pulse el Firmware 1.2.3 o posterior)
boton ENTER. FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR . iPod nano de primera generacion (version de
. Pulse AUX varias veces hasta marcar BT Audio y iPod (si esta GUID-DB615F17-DB4A-4BBD-946D-50D89C0353C3
equipado para Rusia) Firmware 1.3.1 o posterior)
despues pulse ENTER. Conexion del iPod . iPod nano de segunda generacion (version de
GUID-425DADBE-29C8-4371-AE05-F1F29F667301
El tipo de pantalla * A o * B que se muestra en el Firmware 1.1.3 o posterior)
sistema de audio vara en funcion de la version de . iPod nano de tercera generacion (version de
Bluetooth del dispositivo. Firmware 1.1 o posterior)
Botones : . iPod nano de cuarta generacion (version de
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Firmware 1.0.2 o posterior)
Botones de avance y rebobinado rapidos:
Asegurese de que el Firmware de su iPod esta
Cuando se pulsa mantiene pulsado el boton o actualizado.
, la pista se reproduce a alta velocidad. Cuando se
Consejos de operacio n:
suelta el boton, la pista vuelve a reproducirse a la GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
velocidad normal. . El iPod Shuffle y el iPhone no pueden utilizarse
con este sistema.
Pista siguiente/anterior: SAA2803
. Algunas funciones del iPod podran no estar
Al pulsar el boton o una vez, la reproduccion disponibles con este sistema.
Abra la tapa de la consola y conecte el cable del iPod
saltara a la pista siguiente o retrocedera al principio de
al conector USB. La batera del iPod se carga durante . Cuando utilice el iPod nano, el audiolibro no podra
la pista actual. Pulse el boton o varias veces
la conexion al vehculo. visualizarse en la pantalla de audiolibro.
para avanzar rapidamente por las pistas.
La visualizacion en el iPod mostrara una pantalla Funcionamiento principal de audio
Pausa (PAUSE) GUID-E221BA8B-6DBF-4B28-B12F-C18F08F6B82E
multifuncion cuando la conexion finalice. Cuando el
Pulse el boton MUTE para dejar en pausa. Para iPod esta conectado al vehculo, solamente puede Gire el interruptor de encendido a la posicion ACC u
reanudar, vuelva a pulsar MUTE. manejarse con los controles de audio del vehculo. ON. A continuacio n, pulse el boto n DISCAUX
repetidamente para cambiar a la modalidad de iPod.
Boton de visualizacion (DISP) (solo pantalla con * iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
visualizador de GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
tipo B): registrada en EE.UU. y otros pases. Si el sistema se ha apagado mientras se reproducan
los archivos del iPod, pulse el mando de control
Si la cancion reproducida contiene etiquetas de CompatibilidadGUID-E24C3042-6CA1-4458-8DE2-50615E0B6A31 ONOFF/VOL para iniciar la reproduccion del iPod.
informacion de musica (ID3), se mostrara el ttulo de
Estan disponibles los siguientes modelos:
la cancion. Si no hay etiquetas disponibles, la pantalla
no mostrara ningun mensaje. . iPod de quinta generacion (version de Firmware Boton de discoauxiliar (DISCAUX):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
1.2.3 o posterior)
Cuando se pulsa varias veces el boton DISP, se Cuando se pulsa el boton DISCAUX con el sistema
pueden visualizar distintos datos sobre la cancion . iPod Classic (versio n de Firmware 1.1.1 o desactivado y el iPod conectado, el sistema se activa.
junto con el ttulo. posterior) Si se conecta un iPod cuando se esta reproduciendo
. iPod touch de primera generacion (version de otra fuente de audio, pulse repetidamente el boton
Si se pulsa de manera prolongada el boton DISP, se
Firmware 2.0.0 o posterior) DISCAUX hasta que la pantalla central cambie a la
visualiza una lista de detalles y se vuelve a la pantalla
principal tras unos segundos, o bien pulsando DISP modalidad iPod.
Interfaz: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Cuando se pulsa el boton o durante menos FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR
La interfaz para el iPod que aparece en la pantalla de 1,5 segundos mientras se reproduce el iPod, se iPod (si esta equipado excepto Rusia)
GUID-B186587E-E5D1-4ABA-8747-93E1FC2E90C2
central del vehculo es similar a la interfaz del iPod. reproduce la siguiente pista o el inicio de la pista
Utilice el controlador multifuncion y el boton ENTER o actual del iPod. Conexion del iPod
GUID-2167E8C1-6D4E-4A11-90B3-18ED72D689A1
BACK para reproducir el contenido del iPod con sus El controlador multifuncion se puede utilizar tambien
ajustes preferidos. para seleccionar pistas cuando se esta reproduciendo
Se pueden seleccionar los siguientes elementos en la el iPod.
pantalla de lista de menu. Para obtener mas informa-
cion sobre cada elemento, consulte el manual del Boton de mezclareproduccion (MIXRPT):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
propietario del iPod.
Cuando se pulse el boton durante la reproduc-
. Now Playing (en reproduccion) cion de una pista, la modalidad de reproduccion
. Playlists (listas de reproduccion) cambia de la siguiente manera:
. Artists (interpretes)
. Albums (albumes) JVH0217X
. Songs (canciones) Tipo A
. Podcasts (archivos podcasts)
. Genres (generos)
. Composers (compositores)
. Audiobooks (audiolibros) NOS2397
. Shuffle Songs (canciones al azar)
Tambien estan disponibles los siguientes botones del
panel tactil en la pantalla:
. : regresa a la pantalla anterior.
. : reproduce/hace pausa en la musica selec-
cionada. JVH0218X
Tipo B
Avance/busqueda automatica de El conector de la toma USB esta ubicado en la caja de
programa en avance Retroceso/busqueda auto- la consola central. Abra la tapa del conector de la toma
matica de programa en retroceso: USB (si esta equipada) y conecte el cable del iPod al
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B conector USB. La batera del iPod se carga durante la
Cuando se pulsa el boton o durante mas de conexion al vehculo.
1,5 segundos mientras se esta reproduciendo el iPod,
se produce el avance rapido o retroceso de la Dependiendo de la version del iPod, la visualizacion
reproduccion. Cuando se suelta el boton, el iPod del iPod indica una pantalla NISSAN o de accesorio
vuelve a reproducirse a la velocidad normal. adjuntas una vez finalizada la conexion. Cuando el iPod
esta conectado al vehculo, la tienda de musica del
Pantalla de visualizacion, calefaccion y aire acondicionado, y sistema de audio 4-101
iPod solamente puede manejarse con los controles de Funcionamiento principal de audio
GUID-00E815CA-8FC4-4259-BE7C-0BFAAF474739
. Podcasts (archivos podcasts)
audio del vehculo. Ponga el interruptor de encendido en la posicion ACC . Genres (generos)
* iPod es una marca comercial de Apple Inc., u ON. A continuacio n, pulse el boto n CDAUX . Composers (compositores)
registrada en EE.UU. y otros pases. repetidamente para cambiar a la modalidad de iPod. . Audiobooks (audiolibros)
CompatibilidadGUID-CF59B5B7-331A-4A02-8813-1AFFA9C51FD3 Si se apaga el sistema mientras se esta reproduciendo . Shuffle Songs (canciones al azar)
el iPod, al pulsar el boton PWR se iniciara el iPod. Para obtener mas informacion sobre cada elemento,
Los siguientes modelos son compatibles:
Boton de menu de iPod (iPod MENU) / consulte el manual del propietario del iPod.
. iPhone de tercera generacion (version de Firmwa-
boton auxiliar (AUX) :
re IOS4/4.0) GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Pista siguiente/anterior y avance/
. iPhone de cuarta generacion (version de Firmware Modelos con boton de menu de iPod (iPod retroceso rapidos:
IOS4/4.0) MENU): Para activar la modalidad de iPod, pulse el GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
. iPod de quinta generacion (version de Firmware boton iPod MENU tras poner el interruptor de Cuando se pulsa el boton FF o REW durante mas de
1.3) encendido en posicion ACC u ON. 1,5 segundos mientras se esta reproduciendo el iPod,
Modelos sin boton de menu de iPod (iPod se produce el avance rapido o retroceso de la
. iPod Classic de primera generacion (version de
reproduccion. Cuando se suelta el boton, el iPod
Firmware 1.1.1 o 1.1.2PC) MENU): Para activar la modalidad de iPod, pulse el
vuelve a reproducirse a la velocidad normal.
. iPod Classic de segunda generacion (version de boton AUX hasta que se cambie a dicha modalidad
Firmware 2.0.1) tras poner el interruptor de encendido en posicio n Cuando se pulsa el boton FF o REW durante menos
ACC u ON. de 1,5 segundos mientras se reproduce el iPod, se
. iPod touch de primera generacion (version de
reproduce la siguiente pista o el inicio de la pista
Firmware 1.1.5 o 2.2.1) Si se apaga el sistema mientras se esta reproduciendo
el iPod, al pulsar el boton PWR se iniciara el iPod. actual del iPod.
. iPod touch de segunda y tercera generacio n
(version de Firmware 2.2.1 o IOS4/4.0.0) El controlador multifuncion se puede utilizar tambien
Cuando se pulsa el boton iPod MENU (modelos con
para seleccionar pistas cuando se esta reproduciendo
. iPod nano de primera generacion (version de boton iPod MENU) o el boton AUX (modelos sin boton
el iPod.
Firmware 1.3.1) iPod MENU) con el iPod conectado, la pantalla de
. iPod nano de segunda generacion (version de audio muestra la interfaz para el iPod. Se puede
desplazar por los elementos de la lista del menu N (RPT):
REPETICIO
Firmware 1.1.3) GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
. iPod nano de tercera generacion (version de pulsando o cuando el iPod esta en Cuando se pulsa el boton RPT durante la reproduc-
Firmware 1.1.2PC o 1.1.3PC) funcionamiento. Para seleccionar un elemento, pulse cion de una pista, la modalidad de reproduccion
ENTER. Los elementos del menu del iPod se visualizan cambia de la siguiente manera:
. iPod nano de cuarta generacion (version de
en el siguiente orden.
Firmware 1.0.2 o 1.0.4) Repeat Off (repeticion desactivada) ? 1 Track Repeat
. iPod nano de quinta generacio n (version de . Now Playing (en reproduccion) (repeticion de 1 pista) ? All Repeat (repeticion de
Firmware 1.0.1 o 1.0.2) . Playlists (listas de reproduccion) todo) ? Repeat Off (repeticion desactivada)
Es posible que el iPod touch tarde algo mas en . Artists (interpretes)
responder en algunos casos. . Albums (albumes)
Asegurese de que el Firmware del iPod este actuali- . Songs (canciones)
zado.
Detencion de la GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
grabacion: c. se gira el interruptor de encendido a la posicio n
LOCK.
Para detener la grabacion, seleccione la asignacion
Stop REC (detener la grabacion) tocando la pantalla
o con el controlador multifuncion. Avance rapido (FF), retroceso
(REW)/busqueda automatica de programa (APS
La grabacion tambien se detendra si se expulsa el CD, FF, APS REW):
se desactiva el sistema de audio o si se coloca el GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
interruptor de encendido en la posicion OFF. Cuando se pulsa el boton (avance rapido) o
(retroceso) durante mas de 1,5 segundos mientras se
Reproduccion GUID-C9F51982-36FD-4F08-9A31-AEE5E935C1E6
de canciones grabadas reproduce una pista, se produce el avance ra pido o
retroceso de la reproduccion de dicha pista. Cuando SAA2430
se suelta el boton, la pista vuelve a reproducirse a la
velocidad normal. 1. Seleccione la asignacion Menu (menu) y a
Cuando se pulsa el boton o durante menos continuacion la asignacion Music Library (tienda
de 1,5 segundos mientras se reproduce una pista, se de musica).
reproduce la siguiente pista o el inicio de la pista 2. Seleccione uno de los siguientes metodos y pulse
actual. el boton ENTER.
El controlador multifuncion se puede utilizar tambien . Artists (interpretes)
para seleccionar pistas cuando se esta reproduciendo La musica se selecciona y se reproduce utilizando
una pista. la funcion de seleccion de interprete. Los nombres
SAA2429 de los interpretes se indican en una lista en orden
Seleccion de modalidad de reproduccion:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Seleccione el sistema de audio Music Box mediante alfabetico.
Para cambiar a otro album o interprete, gire el selector
uno de los siguientes procedimientos. de carpeta MP3/WMA/AAC. . Albums (albumes)
. Pulse repetidamente el interruptor de seleccio n de La musica se selecciona y se reproduce utilizando
fuente del volante de direccion hasta que la la funcion de seleccion de album. Los nombres de
Boton de mezclareproduccion (MIXRPT):
pantalla central cambie a la modalidad Music GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B los albumes se indican en una lista en orden
Box (caja de musica). (Consulte Interruptor de Cuando se pulse el boton durante la reproduc- alfabetico.
seleccion de fuente (SOURCE) (P.4-109).) cion de una pista, la modalidad de reproduccion . All Tracks (todas las pistas)
cambia de la siguiente manera: La musica de todas las pistas grabadas se
. Pulse repetidamente el boton DISCAUX hasta
que la pantalla central cambie a la modalidad selecciona y se reproduce. Los nombres de las
Music Box. pistas se indican en una lista en orden alfabetico.
SAA2433
SAA2437
Gracenote GUID-03C8637E-0DEA-43B6-A976-4D10F53F4840
DENTRO DE ESTE ACUERDO. el funcionamiento de los mismos vaya a ser ininte-
Queda acordado que esta licencia no exclusiva para el rrumpido. Gracenote no esta obligado a proporcionar
NOTA: al usuario final las nuevas categoras o tipos de datos
. La informacion procedente de la base de uso de los Datos de Gracenote, el Software de
Gracenote y los Servidores de Gracenote quedara adicionales o mejorados que pueda proporcionar en el
datos de Gracenote no ofrece total garanta. futuro y se reserva el derecho a interrumpir sus
anulada si el usuario incumple estas restricciones. Si
. El servicio de la base de datos de Gracenote servicios en cualquier momento.
se anula la licencia, quedara acordado el cancela-
en Internet puede interrumpirse sin previo
miento de cualquier uso de los Datos de Gracenote, el GRACENOTE DENIEGA TODA GARANTIA, EXPRE-
aviso para labores de mantenimiento. N
Software de Gracenote y los Servidores de Graceno- SA O IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIO
te. Gracenote se reserva todos los derechos sobre los LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILI-
Datos de Gracenote, el Software de Gracenote y los DAD, ADECUACIO N PARA UN FIN CONCRETO,
Acuerdo de licencia de usuario final N. GRACENOTE
Servidores de Gracenote, incluyendo todos los TITULARIDAD Y NO INFRACCIO
EL USO DE ESTE PRODUCTO IMPLICA LA derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia NO GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE SE
N DE LOS SIGUIENTES TERMINOS.
ACEPTACIO se responsabilizara Gracenote del pago de cualquier DERIVARAN DEL USO DEL SOFTWARE DE GRA-
Terminos de uso de Gracenote MusicID tipo de informacion proporcionada por el usuario final. CENOTE O CUALQUIERA DE LOS SERVIDORES
Queda acordado que Gracenote, Inc. puede hacer DE GRACENOTE. GRACENOTE NO SERA RES-
Esta aplicacion o dispositivo incluye el Software de
cumplir los derechos recopilados en este acuerdo en PONSABLE EN NINGUN CASO DE DANOS DERI-
Gracenote, Inc. de Emeryville, California (Graceno-
te). El Software de Gracenote (Gracenote Softwa- su propio nombre y directamente contra el usuario VADOS O INCIDENTALES NI DE PERDIDAS DE
re) permite a esta aplicacio n reconocer la final. BENEFICIOS O INGRESOS.
identificacion de disco y/o archivo y permite obtener El servicio Gracenote utiliza un identificador unico para Derechos de autor:GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
por medio de servidores en lnea o bases de datos rastrear dudas con propositos de estadsticas. El Gracenote proporciona la tecnologa de reconoci-
incorporadas (Gracenote Servers (servidores Gra- proposito de un identificador numerico asignado al miento de musica y los datos relacionados. Gracenote
cenote) en colectividad), informacion relacionada con azar es para permitir al servicio Gracenote el conteo es el estandar de la industria en la prestacion de
musica, incluyendo nombre, interprete, pista e infor- de dudas sin conocer nada respecto a su identifica- servicios de tecnologa de reconocimiento de musica y
macion de ttulo (Gracenote Data (datos Gracenote)) cion personal. Para obtener mas informacion, consulte datos relacionados. Para mayor informacion, consulte
ademas de realizar otras funciones. Usted podra la pagina Web de Gracenote con respecto a las la pagina Web www.gracenote.com.
utilizar los datos de Gracenote solamente por medio polticas de privacidad del servicio Gracenote.
de las funciones previstas del usuario final de esta Datos relativos a musica y CDs procedentes de
aplicacion o dispositivo. Queda acordado usar los
Se autoriza el uso del Software de Gracenote y todos Gracenote, Inc., copyright *
C 2000-2009 Gracenote.
SAA0451
VIL O
TELEFONO PARA AUTOMO
RADIO CB
GUID-476F0724-DBF1-498A-AE79-D2D1E0AB997E
TOMAS DE CONEXIO N AUXILIARES (si La toma de conexion auxiliar esta ubicada en la caja de Cuando instale en su vehculo un radio CB, radio de
estan equipadas) la consola central o en la unidad de audio. Los aficionado o un telefono para automovil, asegurese de
GUID-63582851-7DC1-486B-B8D6-F7B51394D14F
dispositivos de audio compatibles tales como algunos observar las siguientes precauciones, ya que el equipo
reproductores MP3, podran ser conectados al sistema nuevo podra afectar adversamente al sistema de
mediante las tomas auxiliares. control del motor y otras partes electronicas.
Antes de conectar un dispositivo portatil a una toma de
N:
PRECAUCIO
conexion, apague el dispositivo.
Con un dispositivo compatible conectado a las tomas, . Mantenga la antena tan lejos como sea
pulse repetidamente el boton AUX hasta que la posible del modulo de control electronico.
visualizacion cambie a la modalidad AUX. . Mantenga el cable de la antena a mas de 20
cm (8 pulg.) del circuito del control del
motor. No instale el cable de la antena cerca
SAA2336 de ningun circuito.
. Ajuste la relacion de amplitud de ondas
estacionarias de la antena tal como lo
recomienda el fabricante.
. Conecte el cable de masa del chasis de la
radio a la carrocera.
. Para informacion detallada, consulte a un
concesionario NISSAN.
NOTA:
Para mas informacion, visite la pagina web de
SAA3452 NISSAN: www.nissan-europe.com. Seleccione
su pas de la lista y vaya al menu SERVICES
(servicios). Si no esta disponible en la pagina
web, pongase en contacto con un concesionario
NISSAN.
JVH0221X
N NORMATIVA
INFORMACIO Informacion normativa de IC Consulte Modelos sin sistema de navegacion
GUID-AD9E9211-853F-4AE5-B224-7079600D70B9 GUID-1042B967-7472-4EF8-83E0-43A180A8DE0E
(tipo A) (P.4-116).
Bluetooth es una marca co- . La operacion esta sujeta a las siguientes dos
mercial de propiedad de Blue- condiciones: . Para los modelos con sistema de audio Repro-
tooth SIG, Inc., y con licencia 1) Este dispositivo no debe causar interferen- ductor de CD/radio FM-AM (tipo B) (P.4-46):
adjudicada a Visteon Corpora- cias y Consulte Modelos sin sistema de navegacion
tion, Clarion Co., Ltd. y Daewoo (tipo B) (P.4-122)
IS Corp. 2) Este dispositivo debe asimilar cualquier inter-
ferencia recibida, incluida aquella que pueda . Para los modelos con sistema de audio Repro-
Instruccion CEGUID-94C9D205-9BDA-4E4D-8F03-BA8947719FE1 provocar un funcionamiento no deseado del ductor de CD/radio FM-AM (tipo C) (P.4-52):
dispositivo. Consulte Modelos sin sistema de navegacion
Por la presente, Yangfeng Visteon Automotive Elec- (tipo C) (P.4-126).
tronics Co., Ltd., Clarion Corporation y DAEWOO . Este aparato digital de clase B satisface todos los
requisitos de las Reglamentaciones canadienses . Para los modelos distintos de los anteriores:
IS Corp. declaran que este sistema AV con equipo
de equipos que provocan interferencias. Consulte Modelos sin sistema de navegacion
Bluetooth para automovil cumple los requisitos esen-
(tipo D) (P.4-136).
ciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva NICOS DE
1999/5/EC. TIPOS DE SISTEMAS TELEFO
MANOS LIBRES
GUID-6EA9ABCF-E87F-48A3-AD8F-86CAA63A3A7A
En esta seccion se describen varios tipos de sistemas
NSY0105 telefonicos de manos libres. Si su vehculo esta
equipado con un sistema telefonico de manos libres,
Informacion normativa de FCC consulte lo siguiente para saber donde buscar la
GUID-4E57EAE5-E01B-4C99-9786-95D20F194A05 descripcion correspondiente a su sistema.
. PRECAUCIO N: Con el fin de cumplir con las
directrices de la FCC sobre exposicion a RF, Modelos con sistema de navegacion:
utilice solamente la antena suministrada. Los Existen dos tipos de sistemas telefonicos de manos
accesorios, modificaciones o antenas no auto- libres en funcion del mercado.
rizados podran danar el transmisor e incumplir las . Para Rusia: Consulte Modelos con sistema de
directrices de la FCC. navegacion (P.4-113).
. La operacion esta sujeta a las siguientes dos . Excepto Rusia: Consulte el Manual del propietario
condiciones: de NISSAN Connect que se entrega por separa-
1) Este dispositivo no debe causar interferen- do.
cias y Modelos con sistema de navegacion:
2) Este dispositivo debe asimilar cualquier inter-
Existen cuatro tipos de sistemas telefonicos de manos
ferencia recibida, incluida aquella que pueda
libres en funcion del sistema de audio instalado en el
provocar un funcionamiento no deseado del
vehculo.
dispositivo.
. Para los modelos con sistema de audio Repro-
ductor de CD/radio LW-MW-FM (P.4-67) o
Cambiador de CD/radio LW-MW-FM (P.4-75):
SAA2439
JVH0222X
3. Seleccione la asignacion Copy from Handset Realizar una llamada Seleccione una de las siguientes opciones en lugar de
GUID-8EB6B6AB-83E6-42AA-9B5E-ED67A876E0D0
Memory (copiar de la memoria de tele fono Phonebook (agenda telefonica) en el paso 2 anterior.
manual), y pulse el boton ENTER para registrar . Call History (historial de llamadas)
la memoria de su telefono movil en la agenda
Seleccione el nombre o el numero telefonico entre
telefonica.
los logotipos de entrada, salida o perdida de
4. Accione el telefono movil para enviar el nombre de llamadas.
una persona y su numero de telefono desde la . Handset Memory (memoria de tele fono
memoria del telefono movil. El procedimiento de manual)
envo de la memoria del telefono movil vara de
Seleccione el nombre o el numero de telefono
acuerdo a cada fabricante del telefono. Para
desde la lista descargada.
informacion mas detallada consulte el manual del
propietario del telefono movil. . Keypad (teclado)
SAA2444 Introduzca el numero de telefono manualmente
5. Cuando se haya completado el registro en la
Para realizar una llamada, siga el siguiente procedi- utilizando el teclado visualizado en la pantalla.
agenda telefonica, la pantalla volvera a la lista de
miento. (Consulte Como utilizar la pantalla tactil (P.4-4).)
nombres de la agenda telefonica.
. Copy from Call History (copiar del histo- 1. Pulse el boton de telefono (TEL) del tablero Recibir una llamada
GUID-13ADBDD1-B140-4163-87A1-F9F7F902CE9B
rial de llamadas) de instrumentos o el boton del volante de
Almacena el nombre y el numero telefonico a direccion. La pantalla PHONE (telefono) apare-
partir de la lista de salida y entrada de cera en la visualizacion.
llamadas. 2. Seleccione la asignacion Phonebook (agenda
. Copy from Downloaded Phonebook (co- telefonica) del menu PHONE (telefono) y pulse
piar desde una agenda telefonica descar- el boton ENTER.
gada) 3. Seleccione en la lista el nombre de persona
Copiar una agenda telefonica desde el telefono registrado, y pulse el boton ENTER. La marcacion
movil con Bluetooth. La disponibilidad de este empezara y la pantalla cambiara a pantalla de
funcion depende del telefono movil. El proce- llamada en progreso.
dimiento de copia vara tambien en funcion de 4. Cuando haya finalizado la llamada, lleve a cabo SAA2445
cada telefono movil. Para informacion mas uno de los siguientes pasos para confirmar la
Cuando oiga el timbre del tele fono, la pantalla
detallada consulte el manual del propietario finalizacion.
cambiara a modalidad de recepcion de llamada. Para
del telefono movil. a. Seleccione la asignacion Hang up (colgar) y recibir una llamada, siga uno de los siguientes
. Enter Data by Keypad (introducir datos pulse el boton ENTER. procedimientos.
mediante el teclado) b. Pulse el boton del volante de direccion. 1. Seleccione la asignacion Answer (contestar) en
Introduzca el nombre y el numero de telefono c. Pulse el boton de telefono (TEL) del la pantalla y pulse el boton ENTER.
manualmente utilizando el teclado visualizado tablero de instrumentos. 2. Pulse el boton de telefono (TEL) del tablero
en la pantalla. (Consulte Como utilizar la de instrumentos.
Existen diferentes metodos para realizar una llamada.
pantalla tactil (P.4-4).)
4-114 Pantalla de visualizacion, calefaccion y aire acondicionado, y sistema de audio
3. Pulse el boton del volante de direccion necesario. Bluetooth segun los ajustes deseados, pulse el boton
durante mas de 2 segundos. . Hang up (colgar) SETTING del tablero de instrumentos, seleccione la
Existen diferentes opciones disponibles para recibir asignacion PHONE (telefono) en la pantalla, y a
Finaliza la llamada.
una llamada. Seleccione una de las siguientes continuacion pulse el boton ENTER.
. Handset (telefono manual)
visualizadas en la pantalla. (editar agenda telefonica):
Edit PhonebookGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Transfiere la llamada al telefono movil.
. Answer (contestar) . Mute (silencio) Se puede llevar a cabo el registro de la agenda
Acepta la llamada entrante. Silencia su voz para que su interlocutor no pueda telefonica y la edicion/borrado de la agenda telefonica
. Hold Call (llamada en espera) orla. registrada.
Pone la llamada entrante en espera. . Cancel Mute (cancelar silencio) Delete Phonebook (borrar agenda telefonica):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
. Reject Call (rechazar llamada) Aparecera despues de seleccionar Mute (silen- Se pueden borrar todas las agendas telefonicas
Rechaza la llamada entrante. cio). Se cancelara la modalidad de silencio. registradas a la vez o una por una.
Para finalizar una llamada, siga uno de los . Dial (marcar) Add new contacts to the phonebook (agregar
siguientes procedimientos. Enva un tono de marcacion a la persona que llama nuevos contactos a la agenda telefonica):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
1. Seleccione la asignacion Hang up (colgar) en la para que utilice servicios de red como el buzon de Es posible descargar todos los contactos registrados
pantalla y pulse el boton ENTER. voz. en el telefono movil con Bluetooth. La disponibilidad
2. Pulse el boton de telefono (TEL) del tablero Para ajustar la intensidad de voz de la persona a mayor de este funcion depende del telefono movil. El
de instrumentos. o menor, pulse el interruptor de control del volumen (+ procedimiento de descarga de memoria desde tele -
o ) del volante de direccion o gire el mando de control fono movil vara en funcion de cada telefono. Para
3. Pulse el boton del volante de direccion
de volumen del tablero de instrumentos mientras esta informacion mas detallada consulte el manual del
durante mas de 2 segundos.
hablando por telefono. Este ajuste tambien esta propietario del telefono movil.
Durante una llamada disponible en la modalidad SETTING.
GUID-A34FD755-5973-44CC-877D-25EDF0B4D404 Cuando se encuentre activado Auto Download
Ajustes de teleGUID-FF428832-4FBF-4866-B0BF-E79C4F9A4103
fono (descarga automatica), el sistema descargara auto-
maticamente los contactos registrados en el tele fono
cada vez que se enlace con el vehculo, incluso
despues de borrar los contactos de la memoria del
telefono manual de su vehculo.
Volume (volumen):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Se pueden ajustar los siguientes tipos de volumen de
telefono.
. Phone Ringer Vol./Phone Incoming Vol./
SAA2446 Phone Outgoing Vol. (volumen de tono de
telefono/volumen de entrada de llamada/
Existen diferentes opciones disponibles que se pue- SAA3279 volumen de salida de llamada)
den utilizar durante una llamada. Seleccione una de las Para aumentar o disminuir el volumen, seleccione
Para configurar el sistema telefonico de manos libres
siguientes visualizadas en la pantalla cuando sea
Pantalla de visualizacion, calefaccion y aire acondicionado, y sistema de audio 4-115
Phone Ringer Vol. (volumen de tono de tele - MODELOS SIN SISTEMA DE NAVEGA- Procedimiento de enlace:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
fono), Phone Incoming Vol. (volumen de entrada N (tipo A)
CIO Si desea realizar una conexion Bluetooth por primera
GUID-15D55BB8-E09A-4FC3-B29B-0AA4608493D8
de llamada) o Phone Outgoing Vol. (volumen de vez entre su telefono movil y el sistema Bluetooth de
salida de llamada) y ajuste con el controlador fono con manos libres
Control del tele
GUID-F47EF27F-6765-40B9-89F4-0DBC4B035D84 la unidad de audio, realice el siguiente procedimiento
multifuncion. de enlace.
. Automatic Hold (poner en espera automati- 1. Gire el interruptor de encendido a la posicion
camente) ACC.
Cuando se encuentre activada esta funcion, una
2. Encienda el sistema de audio y su telefono movil.
entrada de llamada quedara en espera auto-
maticamente. Para el vehculo:
. Vehicle Ringtone (timbre de vehculo) 1. Pulse brevemente el boton MENU.
Cuando se encuentre activada esta funcion, la 2. Pulse el boton ENTER.
llamada entrante en un telefono de manos libres
3. Gire el cuadrante MENU/VOL y seleccione PAIR
no suena, pero a veces, la llamada entrante en el
PHONE y pulse el boton ENTER.
sistema incorporado en el vehculo sonara. JVH0225X
4. La visualizacion muestra READY TO PAIR y, a
Auto Downloaded (descarga automatica):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B *: La disposicion de los interruptores puede variar en continuacion, PASSCODE=1234.
Cuando este sistema se encuentre activado, la agenda funcion del modelo.
En el telefono movil:
telefonica de un telefono de manos libres se descarga Botones:
automaticamente al mismo tiempo que se conecta el GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B 1. Active la conexion Bluetooth.
1. Boton de llamada telefonica (PHONE SEND)
telefono de manos libres. 2. Active la modalidad de busqueda para equipos
2. Boton de agenda telefonica (PHONE BOOK) Bluetooth. Consulte el manual del propietario del
Cuando se encuentre activado este elemento, el
3. Boton de finalizacio n de llamada/retroceso telefono movil en relacion a la informacion de
sistema descarga automaticamente los contactos (PHONE END/BACK)
registrados en el telefono conectado incluso despues reconexion. Si la modalidad de busqueda encuen-
de borrar los contactos desde la memoria del telefo no Microfonos: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
tra el dispositivo, se mostrara en la pantalla del
manual del vehculo. El microfono esta situado cerca de la luz de mapas. telefono movil.
3. Seleccione el nombre de dispositivo MY CAR.
ConfiguracionGUID-602BBCCB-ACF9-4AF3-AF0C-F9E96222E32F
del telefono con manos libres
4. Introduzca el numero de codigo 1234, segun se
Se pueden seleccionar las opciones siguientes: visualiza en la unidad de audio, con el teclado del
. Paired list (lista enlazada) telefono movil y oprima el boton de confirmacion
. Pair phone (telefono enlazado) en el telefono movil.
. Delete phone (borrar telefono)
. Bluetooth connection (conexion Bluetooth)
. Delete phone book (borrar agenda telefonica)
. My number (mi numero)
Accion Visualizacion de pantalla procedimiento, previamente descrito, o consulte el Accion Visualizacion de pantalla
Pulse brevemente el manual del propietario de su telefono movil.
Pulse pa-
boton MENU Puede registrar hasta 5 telefonos moviles con Blue- ra la pantalla
PHONE SETUP (confi- tooth diferentes. Sin embargo, solo podra utilizar un principal.
; telefono movil cada vez. Si tiene 5 telefonos Blue-
guracion del telefono)
tooth diferentes registrados, un nuevo telefono movil En el procedimiento anterior, se conectara Mobile 2
Pulse ENTER (movil 2).
solo puede sustituir a uno de los 5 tele fonos
; enlazados. Use DEL PHONE para borrar uno de los Removing a paired phone (borrado de un tele-
Gire el cuadrante ME- PAIR PHONE (enlace del telefonos enlazados existentes. fono enlazado):GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
NU/VOL telefono)
Paired phone list (lista de telefonos enlazados):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Borra la conexion entre el sistema Bluetooth y el
;
La lista de telefonos enlazados muestra los telefonos telefono movil registrado.
READY TO PAIR (prepa- enlazados o registrados con el sistema Bluetooth. Si
Pulse ENTER
rado para enlazar) Accion Visualizacion de pantalla
la lista contiene telefonos multiples, puede seleccionar
; PASSCODE=1234 el telefono apropiado para conectar con el sistema Pulse brevemente MENU
Configuracion del tele- Bluetooth. PHONE SETUP (confi-
;
fono movil: seleccione guracion del telefono)
MY CAR e introduzca Accion Visualizacion de pantalla
Pulse ENTER
1234 Pulse breve-
mente MENU ;
;
Gire el cuadrante ME-
PAIRING OK (enlace exi- PHONE SETUP (configuracion
Si tiene exito ; NU/VOL
toso) del telefono)
Pulse ENTER DEL PHONE (borrado
CONNECT OK (conexion ;
de telefono)
exitosa) ; PAIRED LIST (lista enlazada)
Pulse ENTER
; Mobile (movil) 1 *1 Pulse ENTER
; Mobile (movil) 1
PAIR PHONE (enlace del ; Mobile (movil) 1
telefono) Gire el cuadrante ME-
Gire el cua- Mobile (movil) 2
NU/VOL
Pulse para la pan- drante MENU/ Mobile (movil) 2
talla principal. VOL ;
DELETE? (borra?)
*1: Nombre del movil ; Pulse ENTER
<YES> (s)
Cuando se haya finalizado la conexion, la unidad de Pulse ENTER PLEASE WAIT (por favor espere)
;
audio registrara automaticamente el telefono movil y la CONNECT OK CONNECT FAIL
Pulse ENTER* DELETED (borrado)
visualizacion de la unidad de audio mostrara PAIRING (conexion exito- (conexion falli-
; sa) da) DEL PHONE (borrado
OK (enlace exitoso) y CONNECT OK (conexio n ;
de telefono)
exitosa). Si falla el registro, la visualizacion indica PAIRED LIST (lista enlazada)
PAIRING FAIL (error de enlace); inicie de nuevo el
Mantenga pulsado un boton Pulse ENTER 123456789 Tambien puede enviar un nombre (contacto) desde un
telefono movil conectado a la gua telefonica utilizando
;
tecnologa Bluetooth.
ADD NAME (agregar
; Gire el cuadrante MENU/
nombre) Visualizacion de pan-
VOL Accion
Pulse ENTER talla
; OK
ENTER NAME (con- SAVED (almacena- Pulse brevemente el boton
; Pulse ENTER do)
firmar nombre)
Gire el cuadrante MENU/ ;
ABC
VOL NOTA:
Gire el cuadrante MENU/ ADD NAME
; En el ejemplo anterior, se agregaran el nombre VOL (agregar nombre)
IJK
Enfocar en J de contacto JO y el nu mero telefo nico
;
Pulse ENTER 123456789.
*1: Para introducir caracteres especiales, seleccio- SEND NAME (enviar
Pulse ENTER
; ne las siguientes opciones de caracteres A: nombre)
Caracteres alfabeticos, 1/2: Caracteres numeri- ; *1 *2 JOE
Gire el cuadrante MENU/ cos, A: Caracteres latinos y @: Smbolos.
VOL NOP Pulse ENTER
Enfocar en O *2: Seleccione el numero y confirme su seleccion
pulsando el boton ENTER, y proceda del mismo
modo para cada numero. ; *3 0123456789
;
*3: Para corregir un registro, pulse brevemente el SAVED YES (fin de
Pulse ENTER
Pulse ENTER boton para introducir los detalles correctos. almacenado)
Para borrar todos los caracteres, pulse el boton ;
;*1 *3 JO durante mas de 1 segundo.
Gire el cuadrante MENU/ Pulse ENTER SAVED (almacenado)
OK NOTA:
VOL
ADD NAME
Tambie n puede almacenar el nombre y el ;
; (agregar nombre)
numero telefonico en uno de los seis botones
Pulse ENTER predefinidos en la unidad de audio para los Pulse para la pantalla
numeros telefonicos usados con mas frecuen- principal.
ENTER NUMBER
; cia. *1: El icono Bluetooth parpadeara durante 2
(ingresar numero)
minutos.
Pulse ENTER y gire el cua-
1 *2: Enve el nombre a traves del telefono movil
drante MENU/VOL.
registrado en un plazo de 2 minutos.
; *2 *3 *3: Se visualiza el numero telefonico.
Transferring all phone book entries at the same NOTA: Visualizacion de pan-
time (transferencia de todos los registros de . Si usted selecciona APPEND (agregar), los Accion
talla
agenda telefonica al mismo tiempo):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
registros descargados se almacenaran en Gire el cuadrante MENU/
los espacios disponibles sin borrar la infor- JOE
Si su telefono movil esta equipado con esta funcion, VOL
usted podra descargar todos los registros de la macion almacenada previamente en el sis-
tema telefonico de manos libres. Si no ;
agenda telefonica del telefono movil al sistema tele-
fonico de manos libres al mismo tiempo. existe espacio suficiente, los registros des- Pulse ENTER
cargados que excedan del espacio disponi-
Visualizacion de pan- ble no seran almacenados y en la pantalla se ; JOE OK <@OKA>
Accion
talla indicara MEMORY FULL (memoria llena). Gire el cuadrante MENU/
Pulse brevemente el boton . Si usted selecciona OVERWRITE (sobrees- VOL
cribir), los registros descargados sera n ; Enfocar en Y JOE <XYZ>
almacenados en la parte inicial de la infor-
; Pulse ENTER
macion almacenada previamente. (La infor-
Gire el cuadrante MENU/ DOWNLOAD macion almacenada previamente no sera ; *2*3 JOEY
VOL (descargar) almacenada). Usted podra almacenar hasta
Pulse durante mas de
250 registros. Si usted intenta descargar 1,5 segundos para acceder
;
mas de 250 registros, los registros restantes a la pantalla principal.
Pulse ENTER no seran almacenados y en la pantalla se
indicara MEMORY FULL (memoria llena). *1: De forma alternativa, utilice la modalidad
; APPEND? (agrega?) SEARCH (busqueda) para seleccionar el regis-
Gire el cuadrante MENU/ OVERWRITE? (so- Editar tro que desee editar.
GUID-D223B7A1-2825-4294-B38E-FD6E24AB9DB8
VOL breescribir?) Puede editar un nombre o numero telefonico almace- En la visualizacion se indicara SEARCH (bus-
queda), a continuacion pulse el boton ENTER.
; nado en la gua telefonica.
Seleccione el primer caracter del nombre y
DOWNLOADING... Visualizacion de pan- pulse el boton ENTER.
Pulse ENTER Accion
(descargando...) talla Se visualizara el nombre. Si es necesario, gire el
DOWNLOAD OK (fin cuadrante MENU/VOL para seleccionar el nom-
Pulse el boton bre correcto.
de descarga)
; *2: Cuando se pulsa el boton brevemente, el
DOWNLOAD cursor retrocede un paso y se borra el ultimo
(descargar) Gire el cuadrante MENU/
caracter. Para borrar todos los caracteres, pulse
VOL el boton durante mas de 1 segundo.
Pulse para la pantalla
de menu. EDIT NAME (editar *3: Si es necesario, puede editar el numero tele-
; fonico. Despues de editar el nombre, seleccione
nombre)
OK y pulse el boton ENTER para confirmar y
Pulse ENTER editar el numero segun se describe para la
edicion de nombres.
;*1
Calling via voice tag (llamada a traves de 3. Para confirmar la seleccion, pulse el boton Boton de telefono:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
etiqueta de voz):GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B para realizar la llamada. El boton *
1 le permite:
Si su telefono movil es compatible con el reconoci- . aceptar una llamada entrante pulsando el boton
Recibir una llamada
miento de voz, es posible realizar una llamada a traves GUID-3B89FB1B-3C6F-4EEC-816B-C425668B8D37
.
de una etiqueta de voz en vez de la seleccio n manual, Cuando se reciba una llamada, en la visualizacion se
indicara la identificacion de la llamada (o NO NUMBER . rechazar una llamada entrante pulsando el boton
siempre que el nombre y el numero del contacto se
(sin numero)) y puede: durante la llamada entrante.
hayan marcado y almacenado previamente en la
agenda telefonica del telefono. Para informacion mas . responder la llamada pulsando brevemente el . finalizar una llamada activa pulsando el boton
detallada consulte el manual del propietario del tele - una vez.
boton .
fono movil. . volver a llamar al ultimo numero marcado pulsando
. finalizar la llamada despues de la conversacion
el boton dos veces.
Para la marcacion por voz, proceda de la siguiente pulsando el boton .
manera: . rechazar la llamada pulsando el boton . . realizar una llamada de marcacion rapida pulsando
el boton y a continuacion pulsando el
1. Pulse el boton durante mas de 2 segundos.
Interruptor para Bluetooth en el volante de interruptor deslizante (arriba/abajo) para despla-
2. En la visualizacion se indicara SPEAK NOW direccion zarse por los botones predefinidos para los
GUID-F77EDD1B-AEB2-4074-B264-F00409266873
(pronuncie). numeros telefonicos predefinidos. Para confirmar
3. Pronuncie su etiqueta de voz. la seleccion, pulse el boton para realizar la
llamada.
Diga la etiqueta de voz claramente y normalmente
. realizar una llamada de voz pulsando el boton
en la direccion del microfono (situado en el techo,
durante mas de 2 segundos, y a conti-
en el frente del espejo retrovisor).
nuacion diciendo la etiqueta de voz con claridad.
4. Si la etiqueta de voz es correcta, el sistema del
telefono marcara el telefono correspondiente. MODELOS SIN SISTEMA DE NAVEGA-
N (tipo B)
CIO
Make a call via speed dial (llamada con marca- GUID-8948EECB-326F-4E3A-8F30-FD2886FD3457
cion rapida): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B ADVERTENCIA:
Para realizar una llamada con marcacio n rapida SAA1760
utilizando uno de los botones asignados, proceda de Mientras se conduce, es extremadamente peli-
la siguiente manera: La modalidad de manos libres puede manejarse groso utilizar el telefono movil porque puede
utilizando los controles del volante de direccion. dificultar significativamente la concentracion,
1. Pulse brevemente el boton .
disminuir la capacidad de reaccion del conduc-
2. Pulse el boton predefinido correspondiente (1-6). Interruptor de control de volumen:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B tor a la hora de enfrentarse a cambios repenti-
De forma alternativa, puede seleccionar el numero El interruptor de control de volumen le permite ajustar nos en la carretera y, ademas, puede provocar
predefinido correspondiente girando el cuadrante el volumen de los altavoces pulsando los botones + o un accidente. Esto es aplicable a todas las
MENU/VOL, en vez de pulsar el boton predefini- * 2 . situaciones en las que se este utilizando el
do. telefono movil, como al recibir una llamada,
durante una conversacion telefonica, cuando
este llamando a partir de su agenda de contac-
tos, etc. . El telefono movil esta demasiado alejado del cion a traves del boton de telefono.
vehculo. . Pair Device (enlazar dispositivo)
N:
PRECAUCIO . La modalidad Bluetooth de su telefono movil no Los telefonos moviles Bluetooth se pueden
En algunos lugares, las leyes prohben el uso de se ha activado. enlazar con el sistema. Se pueden registrar hasta
telefonos moviles en el vehculo sin funcion de . Su telefono movil no se ha enlazado con el un maximo de 5 telefonos moviles.
manos libres. dispositivo Bluetooth de la unidad de audio. . Select Device (seleccionar dispositivo)
. Su telefono movil no cuenta con tecnologa Se puede elegir que telefono movil Bluetooth
Este captulo le ofrece informacion sobre el sistema de Bluetooth (nucleo BT v1.2, perfil de manos libres
manos libres de NISSAN para telefonos moviles conectar de la lista de dispositivos Bluetooth
v1.0 y perfil de empuje de objetos v1.0). enlazados.
utilizando una conexion Bluetooth.
NOTA: . Delete Device (borrar dispositivo)
Bluetooth es un estandar inalambrico de comunica-
cion de radio. Este sistema ofrece una instalacion de Para informacion mas detallada consulte el Se pueden borrar telefonos moviles Bluetooth
manos libres para su telefono movil con el fin de manual del propietario del telefono movil. registrados.
aumentar la comodidad al conducir. . On/Off (activacion/desactivacion)
Ajustes Bluetooth
GUID-1C729EFA-5DB1-43CE-9091-3D78689477C0
Para utilizar su telefono movil con el Bluetooth del Si este ajuste se encuentra desactivado, la
sistema de audio, se debe configurar primero el conexion entre los dispositivos Bluetooth y el
telefono movil. Una vez que se ha configurado el modulo Bluetooth incorporado en el vehculo se
telefono, la modalidad de manos libres se activa cancelara.
automaticamente en el telefono movil registrado (por Al enlazarse correctamente, se muestra un mensaje de
medio del Bluetooth) cuando se detecta. aviso en la pantalla. Durante la conexion, se mostraran
los siguientes iconos de estado (parte superior
Aparece un mensaje en la pantalla del sistema de
izquierda de la pantalla): Intensidad de la sen al
audio del vehculo tanto al conectar el telefono como al
( ), estado de la batera ( ) y Bluetooth ( ).
recibir llamadas o al realizarlas.
*: Si aparece un mensaje de batera baja, sera
Cuando se active una llamada, el sistema de audio, el
necesario recargar pronto el dispositivo Bluetooth.
microfono (situado en el techo, delante del espejo JVH0226X
retrovisor) y los interruptores del volante permiten Funcionamiento del telefono con manos
establecer comunicacion va manos libres. 1. Boton de telefono
libres
2. Boton de busqueda rapida en la agenda tele- GUID-0F84750B-44AA-4F46-B597-6B9E2F3DFC68
Si el sistema de audio se esta utilizando en este fonica La modalidad de manos libres puede manejarse
momento, la radio, el CD o la modalidad de fuente utilizando el boton de telefono del sistema de audio
3. Boton de retroceso (BACK)
auxiliar se silencian y permanecen silenciados hasta o del volante de direccion.
finalizarse la llamada activada. El microfono esta situado cerca de la luz de mapas.
Es posible que el sistema Bluetooth no pueda Para configurar el sistema Bluetooth para enlazar
conectarse con el tele fono mo vil debido a las (conexion o registro) el telefono movil deseado, pulse
siguientes razones: el boton SETUP, seleccione la asignacion Bluetooth
y, a continuacion, pulse el boton ENTER. Tambien es
posible acceder directamente al menu de configura-
Call lists (listas de llamadas): Al recibir una llamada entrante, la pantalla muestra el fono con manos libres
Control del tele
GUID-08B3E8E1-A484-4FA7-88E6-4BEE30FDE6DD
Tambien puede utilizarse un nu mero de la lista numero de telefono de la persona que llama (o un
llamadas realizadas, recibidas o perdidas para realizar mensaje de aviso indicando que el numero de telefono
una llamada. de la persona que llama no puede mostrarse):
. Dialled calls (llamadas realizadas) . Conteste la llamada pulsando brevemente el
boton de telefono, o pulse ENTER.
Utilice la modalidad de llamadas realizadas para
realizar una llamada a partir de la lista de llamadas . Finalice la llamada, despues de la conversacion,
realizadas (marcadas). de la siguiente manera:
. Received calls (llamadas recibidas) Vuelva a pulsar brevemente el boton de tele-
fono.
Utilice la modalidad de llamadas recibidas para
realizar una llamada a partir de la lista de llamadas Pulsando ENTER cuando se marque el smbo-
recibidas. lo . JVH0227X
Tipo A
. Missed Calls (llamadas perdidas)
Si no se marca , gire el mando TUNE/
Utilice la modalidad de llamadas perdidas para MENU hacia , y a continuacion pulse
realizar una llamada a partir de la lista de llamadas ENTER.
perdidas.
. Rechace una llamada seleccionando el smbolo
1. Pulse el boton de telefono y seleccione Call Lists de la pantalla con el mando TUNE/MENU y
(listas de llamadas). pulsando ENTER para seleccionar.
2. Gire el mando TUNE/MENU para desplazarse
Durante una llamada:
hasta un elemento y pulse el boton ENTER para GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
. Al conectar un telefono movil a la conexion . Espere hasta que suene el tono antes de . Si desea ajustar el volumen de la respuesta de
inalambrica Bluetooth, la batera del telefono pronunciar un comando. De lo contrario, el voz, pulse los botones de control del volumen (+ o
movil podra descargarse mas rapido que en comando no se recibira adecuadamente. ) del volante de direccion mientras este reci-
condiciones normales. Con el sistema telefo nico . Comience a hablar antes de que transcurran 5 biendo la respuesta. Tambien puede utilizar el
de manos libres Bluetooth no se pueden cargar segundos desde que la senal sonora suene. mando de control de volumen de la radio.
telefonos moviles. . Pronuncielo con voz natural sin realizar pausas . En la mayora de los casos podra interrumpir la
. Si el sistema telefonico de manos libres Blue- entre las palabras. respuesta de voz para pronunciar el siguiente
tooth parece funcionar inadecuadamente, con- comando pulsando el boton del volante de
sulte la Gua para localizacio n de fallas Pronunciacion de comandos de voz:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B direccion.
posteriormente en esta seccion. Para accionar el sistema telefonico de manos libres . Para utilizar ma s rapido el sistema, puede
. Algunos telefonos moviles u otros dispositivos Bluetooth, pulse y libere el boton situado en el pronunciar los comandos de segundo nivel con
pueden causar interferencias o zumbidos prove- volante. Cuando suene el tono, pronuncie un coman- el comando del menu principal en el menu
nientes de los altavoces del sistema de audio. Si do. principal. Por ejemplo, pulse el boton y
cambia de ubicacion el dispositivo, puede reducir El microfono asimila el comando y reacciona emitiendo despues del tono diga, Call Redial (llamar por
o eliminar el ruido. la respuesta de voz una vez aceptado el comando. remarcacion). Nota: El comando combinado de
. Consulte el manual del propietario del telefono . Si necesita escuchar de nuevo los comandos llamada y (un nombre) no puede utilizarse.
movil para obtener informacion sobre la carga de disponibles para el menu actual, diga Help Como pronunciar los numeros:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
la batera, la antena del telefono movil, etc. (Ayuda) y el sistema los repetira. El sistema telefonico de manos libres con Bluetooth
Inicializacion: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B . Si no se reconoce el comando, el sistema anuncia exige un modo determinado de decir los numeros en
Pulse el boton con el interruptor de encendido en Command not recognized. Please say again. los comandos de voz. Consulte las reglas y los
posicion ON para inicializar el sistema telefonico de (comando no reconocido, por favor, repita). Repita ejemplos que aparecen a continuacion.
manos libres Bluetooth . El vehculo tarda unos el comando con voz clara.
. Se puede utilizar zero (cero) u oh (oh) para 0.
segundos en estar listo para la inicializacio n tras poner . Si quiere volver al comando anterior, puede decir
Ejemplo: 1-800-662-6200
el interruptor de encendido en posicion ON. Go back (Regresar) o Correction (Corregir) en
cualquier momento cuando el sistema este One eight oh oh six six two six two oh oh
Consejos de operacio n:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B esperando una respuesta. (Uno ocho cero cero seis seis dos seis dos
Para obtener el mejor rendimiento posible del sistema cero cero), o
. Puede cancelar un comando cuando el sistema
telefonico de manos libres con Bluetooth, siga estas este esperando una respuesta diciendo Cancel One eight zero zero six six two six two oh oh
instrucciones: (cancelar) o Quit (abandonar). El sistema (Uno ocho cero cero seis seis dos seis dos
. Mantenga el interior del vehculo tan en silencio anuncia Cancel (cancelar) y finaliza la sesion cero cero)
como sea posible. Cierre las ventanillas para de reconocimiento de voz. Tambien puede man- . Solo se pueden utilizar palabras para los 4
eliminar ruidos ambientales (ruidos del trafico, tener pulsado el boton del volante durante 5 primeros dgitos.
vibraciones, etc.) que podran hacer que el segundos en cualquier momento para cancelar la Ejemplo: 1-800-662-6200
sistema no reconociera los comandos de voz sesion de reconocimiento de voz. Cuando se One eight hundred six six two six two oh oh
correctamente. El microfono esta situado cerca de cancela la sesion de reconocimiento de voz, se (Uno ochocientos seis seis dos seis dos cero
la luz de mapas. oye un pitido doble para indicar que ha salido del cero),
sistema.
NO One eight hundred six six twosixty two NOTA: fono con manos libres
Control del tele
GUID-9A7D182D-129D-4776-A19A-F7DBE0E578D3
hundred (Uno ochocientos seis seis dos Para obtener mejores resultados, diga los
sesenta y doscientos), y numeros de telefono como dgitos individuales.
NO One eight oh oh six six two sixty two
El comando de voz Help (ayuda) esta disponible en
hundred (Uno ocho cero cero seis seis dos
cualquier momento. Diga el comando Help (ayuda)
sesenta doscientos).
para obtener informacion con respecto a la utilizacion
. Los numeros se pueden pronunciar en grupos del sistema.
pequenos. El sistema le pedira que continue N
introduciendo dgitos si lo desea. INFORMACIO
Ejemplo: 1-800-662-6200 . Si esta controlando el sistema telefonico por
One eight zero zero (Uno ocho cero cero) medio de comandos de voz por primera vez o no
El sistema repite los numeros y le pide que conoce el comando de voz adecuado, DIGA
SAA1782
introduzca mas. Help (ayuda). El sistema anuncia los comandos
disponibles. Botones:
six six two (seis seis dos) GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
El sistema repite los numeros y le pide que . Cuando pronuncie numeros, podra pronunciar
Los botones de control del sistema telefonico de
introduzca mas. zero (cero) u oh (o) para 0.
manos libres Bluetooth estan ubicados en el volante
six two zero zero (seis dos cero cero) Seleccion manual de comandos:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
de direccion.
. Puede decir Star (asterisco) para * y Pound Los comandos pueden seleccionarse manualmente. Boton de llamada telefonica (PHONE SEND)
(almohadilla) para # en cualquier momento en Mientras se visualicen los comandos en la pantalla de Pulse el boton para iniciar una sesion de
cualquier posicion del numero de telefono. (Dis- audio, seleccione un comando accionando el inte- reconocimiento de voz o responder a una llamada
ponible so lo cuando utilice el comando de rruptor de sintona de audio, y a continuacion pulse el entrante.
Special Dialing (Marcacion especial)). interruptor . Una vez seleccionado un comando
Ejemplo: 1-555-1212 *123 manualmente, se cancelara la funcion de comandos de Tambien puede utilizar el boton para interrumpir
voz. Para regresar a la modalidad de comandos de voz, la respuesta del sistema y dar un comando inmedia-
One five five five one two one two star one
pulse el interruptor para cancelar la operacion tamente.
two three (Uno cinco cinco cinco uno dos
uno dos asterisco uno dos tres) actual, y a continuacio n lleve a cabo el primer Finalizacion de llamada (PHONE END)
. Diga pound (almohadilla) para #. Diga star procedimiento de comandos de voz. Mientras el sistema de reconocimiento de voz se
(asterisco) para * (disponible cuando utilice el encuentre activado, pulse el boton para retroce-
comando Special Dialing (Marcacion especial) y der un paso. Mantenga pulsado el boton durante
el comando Send (Enviar) durante una llamada). 5 segundos para salir del sistema de reconocimiento
. Diga plus (mas) para + (disponible solo de voz en cualquier momento.
cuando utilice el comando de Special Dialing
(Marcacion especial)).
. Diga pause (Pausa) para una pausa de 2
segundos (disponible solo cuando almacene un
numero de la agenda telefonica).
Microfono: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Pulse Pulse cion detallada consulte el manual del propietario
El microfono esta situado cerca de la luz de mapas. (TALK/PHONE (MODE/PHO- del telefono movil.
Idioma actual
SEND) para se- NE END) para Cuando le sea solicitado ingresar un codigo de
Primeros pasos
GUID-8243CBA4-32E6-476E-B3E2-57D0CEB877CB
leccionar seleccionar
seguridad, ingrese 1234 en el telefono manual.
Las siguientes instrucciones le ayudaran a comenzar a Ingles Espanol Frances El codigo de seguridad 1234 ha sido asignado
utilizar el sistema telefonico de manos libres con Espanol Ingles Frances por NISSAN y no puede modificarse.
Bluetooth. Espanol
Frances Ingles 4. El sistema le solicita pronunciar un nombre para el
Eleccion de un idioma: telefono *
D .
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B 5. Si decide no cambiar el idioma, no pulse ningu n
Puede interactuar con el sistema telefonico de manos boton. Transcurridos 5 segundos, terminara la Si el nombre es demasiado largo o demasiado
libres Bluetooth en ingles, espanol o frances. sesio n de reconocimiento de voz, y no se corto, el sistema se lo indicara y le solicitara un
Para cambiar el idioma, lleve a cabo lo siguiente. cambiara el idioma. nombre de nuevo.
1. Mantenga pulsado el boton durante mas de Ademas, si hay mas de un telefono conectado y el
Procedimiento de conexion:
5 segundos.
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B nombre se parece demasiado a un nombre que ya
NOTA: se ha utilizado, el sistema se lo indicara y le
2. El sistema anuncia: Push the PHONE SEND solicitara un nombre de nuevo.
( ) button for the hands-free phone system to El procedimiento de conexion debe llevarse a
enter the speaker adaptation mode or push the cabo cuando el vehculo se encuentre detenido. Realizar una llamada introduciendo un numero
PHONE END ( ) button to select a different Si el vehculo entra en movimiento durante el telefonico: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
language (pulse el boton PHONE SEND ( ) procedimiento, el procedimiento se cancelara.
del sistema telefonico de manos libres para entrar
en la modalidad de adaptacion al hablante o pulse
el boton PHONE END ( ) para seleccionar un
idioma diferente).
NOS2624
3. Pulse el boton .
Para obtener informacion sobre la adaptacion al NOS2623 1. Pulse el boton del volante de direccion.
hablante, consulte Modalidad de adaptacion al Sonara un tono.
hablante (SA) (P.4-133). 1. Pulse el boton del volante de direccion. El 2. Diga: Call (Llamar) *
A . El sistema reconoce el
4. El sistema anuncia el idioma actual y le da la sistema anuncia los comandos disponibles. comando e indica la siguiente serie de comandos
opcion de cambiar el idioma a espan ol (en 2. Diga: Connect Phone (Conectar telefono) *
A . disponibles.
espanol) o frances (en frances). Utilice el siguien- El sistema reconoce el comando e indica la 3. Diga: Phone Number (Numero telefonico) * B .
te esquema para seleccionar el idioma. siguiente serie de comandos disponibles. El sistema reconoce el comando e indica la
NOTA: 3. Diga: Add phone (Agregar telefono) * B . El siguiente serie de comandos disponibles. Diga:
Debera pulsar el boton o el boton sistema reconoce el comando y le pide que inicie Special Dialing (Marcacion especial) para mar-
dentro de un lapso de tiempo de 5 segundos el enlace desde el telefono manual *
C . car mas de 10 dgitos o algun caracter especial.
para cambiar el idioma. El procedimiento de conexion del telefono movil
vara en funcion de cada telefono. Para informa-
Pantalla de visualizacion, calefaccion y aire acondicionado, y sistema de audio 4-129
4. Diga el numero al que desea llamar, comenzando Lista de comandos de voz Marcar: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
GUID-3FCFD1C1-DB4F-45EF-BC48-2995D39088B4
por el codigo de zona en formato de dgito unico.
Si el sistema tiene problemas para reconocer el
numero telefonico correcto, intente ingresar el
numero en los siguientes grupos: Codigo de area
de 3 dgitos, prefijo de 3 dgitos y los ultimos 4
dgitos. Por ejemplo, 555-121-3354 puede de-
cirse five five five (cinco cinco cinco) como el NOS2625
1er grupo, a continuacion one two one (uno dos
uno) como el 2 grupo, y a continuacion three NOS2638
Si pulsa y suelta el boton del volante de
three five four (tres tres cinco cuatro) como el 3er direccion, podra seleccionar cualquiera de los coman- Name (speak name) (Nombre (pronunciacion de
grupo. Para marcar mas de 10 dgitos o algun dos del menu principal. Las paginas siguientes nombre)) *
A
caracter especial, diga Special Dialing (Marca- describen estos comandos y los comandos de cada
cion especial). Consulte Como pronunciar los submenu. Si existen contactos almacenados en la agenda
numeros (P.4-127) para obtener mas informa- telefonica, podra marcarse a un numero asociado
Recuerde esperar a que se escuche el tono con un nombre y una ubicacion.
cion.
antes de hablar.
5. Cuando haya acabado de pronunciar el numero Consulte Agenda telefonica (telefonos sin funcion de
Puede decir Help (Ayuda) para escuchar la lista de descarga automatica de agenda telefonica) (P.4-131)
de telefono, el sistema lo repetira e indicara los
comandos disponibles actualmente en cualquier mo- para obtener informacio n sobre como almacenar
comandos disponibles.
mento que el sistema este esperando una respuesta. contactos.
6. Diga: Dial (Marcar) * C . El sistema reconocera
Tambien se puede seleccionar un elemento del menu Cuando el sistema lo solicite, pronuncie el nombre del
el comando y realizara la llamada.
desplazando la visualizacion con el interruptor SEEK y contacto de la agenda telefonica al que desea llamar.
Recibir una llamada:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
confirmando pulsando el boton . El sistema reconoce el nombre.
Cuando usted escuche el tono de llamada, pulse el Si desea finalizar una accion sin completarla, puede Si existen varias ubicaciones asociadas con el nombre,
boton ubicado en el volante de direccion. decir Cancel (Cancelar) o Quit (Abandonar) en el sistema le pedira al usuario que escoja una
Cuando haya finalizado la llamada, pulse el boton cualquier momento cuando el sistema este esperando localidad.
ubicado en el volante de direccion. una respuesta. El sistema finalizara la sesion de
reconocimiento de voz. Siempre que se cancela una Cuando se hayan confirmado el nombre y la ubicacio n,
NOTA: sesion de reconocimiento de voz, suena un pitido el sistema inicializara la llamada.
Si no desea contestar a la llamada cuando doble para indicar que ha salido del sistema. Phone Number (speak digits) (Numero tele-
escucha el tono, pulse el boton ubicado Si quiere volver al comando anterior, puede decir Go fonico (pronunciacion de dgitos) *
B
en el volante de direccion para rechazar la back (Regresar) o Correction (Corregir) en cual- Cuando el sistema lo solicite, pronuncie el numero al
llamada. quier momento cuando el sistema este esperando una que desea llamar. Consulte Realizar una llamada
respuesta. introduciendo un numero telefonico (P.4-129) para
obtener mas informacion.
Redial (Remarcacion) *
C . Cancel/Quit (Cancelar/Abandonar) El siste- NOTA:
Utilice el comando de remarcacion para llamar al ma anuncia Cancel (Cancelar), finaliza la sesion Si se finaliza una llamada o la conexion de red
ultimo numero marcado. de reconocimiento de voz y vuelve a la llamada. del telefono movil se pierde mientras la funcion
. Send/Enter/Call/Dial (Enviar/Introducir/Marcar/ de silencio se encuentra activada, la funcion de
El sistema reconocera el comando, repetira el numero
Llamar) Utilice el comando Send (Enviar) para silencio se reajustara en desactivado para la
y empezara a marcar.
introducir numeros, * o # durante una llamada. proxima llamada de tal manera que la otra
Si no existe ningun ultimo numero marcado, el sistema Por ejemplo, si un sistema automatizado le pide persona podra or su voz.
anuncia No se ha marcado ningun numero y finaliza que marque una extension: Agenda telefonica (telefonos sin funcion de
la sesion de reconocimiento de voz. Diga: Send one two three four (Enviar uno dos descarga automa tica de agenda telefonica):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Call back (Devolucion de llamada) *
D tres cuatro).
Utilice el comando de devolucion de llamada para El sistema reconoce el comando y enva los tonos
marcar el numero de la ultima llamada que ha recibido asociados con los numeros. A continuacion, el
en el vehculo. sistema finaliza la sesion de reconocimiento de
voz y vuelve a la llamada. Diga star (asterisco)
El sistema reconocera el comando, repetira el numero
para *, diga pound (almohadilla) para #.
y empezara a marcar.
. Transfer call (Transferir llamada) Utilice el NOS2627
Si no existe ningun numero para devolver llamada, el
comando Transfer Call (Transferir llamada) para
sistema anuncia There is no number to call back (No Transfer Entry (Transferir contacto) *
transferir una llamada del sistema telefonico de A
se hay ningun numero al que devolver la llamada) y
manos libres Bluetooth al telefono movil cuando Utilice el comando Transfer Entry (Transferir contacto)
finaliza la sesion de reconocimiento de voz.
desee privacidad. para almacenar un nuevo nombre en el sistema.
Marcacion especial El sistema anuncia, Transfer call. Call transferred
Cuando el sistema lo solicite, pronuncie el nombre que
Para marcar mas de 10 dgitos o algun caracter to privacy mode. (Transferir llamada. La llamada
desea asignar para el nuevo registro.
especial, diga Special Dialing (Marcacion especial). ha sido transferida al modo privado). El sistema
Cuando el sistema reconozca el comando, le pedira finalizara a continuacion la sesion de reconoci- Por ejemplo, diga: Mary.
que pronuncie el numero. miento de voz. Si el nombre es demasiado largo o demasiado corto, el
Durante una llamada Para reconectar una llamada desde el telefono sistema se lo indicara y le solicitara un nombre de
movil al sistema telefonico de manos libres nuevo.
Durante una llamada hay varios comandos disponibles.
Bluetooth, pulse el boton . Ademas, si el nombre se parece demasiado a un
Pulse el boton ubicado en el volante de direccion
para silenciar la voz de su interlocutor e introducir los . Mute (silencio) Utilice el comando Mute nombre que ya se ha almacenado, el sistema se lo
comandos. (silencio) para silenciar su voz de forma que su indicara y le solicitara un nombre de nuevo.
interlocutor no pueda orle. Vuelva a utilizar el El sistema le pedira que transfieran un numero
. Help (Ayuda) El sistema anuncia los coman- comando de silencio y su voz volvera a orse.
dos disponibles. telefonico almacenado en la memoria del telefono
movil.
. Go back/Correction (Regresar/Corregir) El
sistema anuncia Go back (Regresar), finaliza la Para introducir un numero de telefono mediante el
sesion de reconocimiento de voz y vuelve a la comando de voz:
llamada. Por ejemplo, diga: five five five one two one two
(cinco cinco cinco uno dos uno dos). Para mayor en el volante de direccion. El sistema finalizara la NOTA:
informacion, consulte Como decir los numeros sesion de reconocimiento de voz. Cada telefono dispone individualmente de su
anteriormente en esta seccion. propia agenda telefonica. No tendra acceso a la
Agenda telefonica (telefonos con funcion de
Para transferir un numero de telefono almacenado en descarga automa tica de agenda telefonica): agenda telefonica de un telefono determinado A
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
la memoria del telefono movil: cuando se encuentre conectado un telefono
NOTA: determinado B.
Diga: Transfer entry (Transferir contacto). El sistema
reconoce el comando y le pide que inicie la Los comandos de la agenda telefonica no estan List names (Lista de nombres) *
A
transferencia desde el telefono manual. El numero de disponibles cuando el vehculo esta en movi-
miento. Utilice el comando List Names (lista de nombres) para
telefono del nuevo contacto se transferira desde el escuchar todos los nombres y localidades de la
telefono movil a traves del acople de comunicacion agenda telefonica.
Bluetooth.
El sistema indica los contactos de la agenda telefonica
El procedimiento de transferencia vara en funcion de pero no incluye los numeros de telefono actuales. Una
cada telefono movil. Para informacion detallada con- NOS2637 vez finalizada la reproduccion de la lista, el sistema
sulte el manual del propietario del telefono movil. regresa al menu principal.
El sistema repite el numero y le solicita el siguiente Para telefonos compatibles con descarga automatica
de la agenda telefonica (perfil PBAP Bluetooth), el Puede detener la reproduccion de la lista en cualquier
comando. Cuando haya acabado de introducir nume- momento pulsando el boton ubicado en el
ros o transferir algun contacto, seleccione Store comando Phonebook (agenda telefonica) se utiliza
para controlar los contactos de la agenda telefonica volante de direccion. El sistema finaliza la sesion de
(Almacenar). reconocimiento de voz. Consulte el comando Record
del vehculo. Puede decir el nombre de un contacto en
El sistema confirma el nombre, la ubicacion y el este menu para iniciar la marcacion de dicho contacto. Name (Registrar nombre) en esta seccio n para
numero. obtener informacion acerca del registro de etiquetas
La agenda telefonica almacena hasta 1000 nombres de voz personalizadas para la lista de los contactos
Delete Entry (Borrar contacto) *
B
por cada telefono enlazado al sistema. Cada nombre que el sistema no reconoce facilmente.
Utilice el comando Delete Entry (Borrar contacto) para puede tener hasta 4 ubicaciones/numeros de telefono
borrar un contacto de la agenda telefonica. Despues asociados a el.
de que el sistema reconozca un comando, diga el Cuando un telefono este conectado al sistema, la Record name (Registrar nombre) *
B
nombre que desea borrar o diga List Names (Lista de agenda telefonica se descarga automaticamente en el El sistema le permite registrar etiquetas de voz
nombres) para escoger un contacto. vehculo. Esta funcion le permitira tener acceso a su personalizadas para nombres de contactos en la
List Names (Lista de nombres) *
C agenda telefonica desde el sistema Bluetooth y agenda telefo nica que el vehculo no reconoce
Utilice el comando List Names (Lista de nombres) para llamar a contactos por el nombre. Puede registrar facilmente. Esta funcion tambien se puede utilizar para
escuchar todos los nombres de la agenda telefo nica. una etiqueta de voz personalizada para nombres de registrar etiquetas de voz para marcar directamente a
El sistema indica los contactos de la agenda telefonica contactos que el sistema no reconoce facilmente. Para un contacto con multiples numeros. En este sistema se
pero no incluye los numeros de telefono actuales. Una mayor informacion consulte Record Name (Registrar pueden registrar hasta 40 etiquetas de voz.
vez finalizada la reproduccion de la lista, el sistema nombre) en esta seccion.
regresa al menu principal.
La reproduccio n de la lista podra detenerse en
cualquier momento pulsando el boton ubicado
Llamadas recientes:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Utilice los comandos de Connect Phone (Conectar sistema es capaz de almacenar un modelo de
telefono) para controlar los telefonos conectados al adaptacion al hablante diferente para cada telefono
vehculo o para activar la funcion Bluetooth en el conectado.
vehculo.
Procedimiento de entrenamiento:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Add Phone (Agregar telefono) *
A
1. Coloque el vehculo en un lugar cubierto en el que
Utilice el comando Add Phone (Agregar telefono) para haya un silencio razonable.
agregar un telefono al vehculo. Consulte Procedi- 2. Sientese en el asiento del conductor con el motor
NOS2628 miento de conexion (P.4-129) para obtener mas en marcha, el freno de estacionamiento aplicado y
informacion. la transmision en la posicion de estacionamiento.
Utilice el comando de llamadas recientes para acceder
a las llamadas de salida, de entrada o perdidas. Select Phone (Seleccionar telefono) *
B
3. Mantenga pulsado el boton durante mas de
Outgoing (Salida) *
A Utilice el comando Select Phone (Seleccionar tele - 5 segundos.
fono) para seleccionar de la lista de tele fonos 4. El sistema anuncia: Push the PHONE SEND
Utilice el comando Outgoing (Salida) para listar las
conectados al vehculo. El sistema listara los nombres ( ) button for the hands-free phone system to
llamadas de salida realizadas desde el vehculo.
asignados a cada telefono y a continuacion le solicitara enter the speaker adaptation mode or push the
Incoming (Entrada) *
B indicar el telefono que desea seleccionar. Solamente PHONE END ( ) button to select a different
Utilice el comando Incoming (Entrada) para listar las podra activarse un telefono cada vez. language (pulse el boton PHONE SEND ( )
llamadas de entrada recibidas desde el vehculo. Delete Phone (Borrar telefono) *
C del sistema telefonico de manos libres para entrar
Missed (Perdida *
C Utilice el comando Delete Phone (Borrar telefono) para en la modalidad de adaptacion al hablante o pulse
borrar un telefono conectado al vehculo. El sistema el boton PHONE END ( ) para seleccionar un
Utilice el comando Missed (Perdida) para listar las
listara los nombres asignados a cada telefono y a idioma diferente).
llamadas perdidas realizadas al vehculo que no
obtuvieron respuesta. continuacion le solicitara indicar el telefono que desea 5. Pulse el boton .
borrar. Borrar un telefono del vehculo significa borrar Para obtener informacion sobre la seleccion de un
Conectar telefono:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B tambien la agenda telefonica de dicho telefono. idioma diferente, consulte Eleccion de un idioma
NOTA: Turn Bluetooth Off (Desactivar el Bluetooth) (P.4-129).
El comando de agregar telefono no esta dispo- *
D
6. Si el telefono conectado ya se encuentra en uso,
nible cuando el vehculo esta en movimiento. Utilice el comando Bluetooth Off (Desactivar el el sistema le solicitara sobreescribir. Siga las
Bluetooth) para evitar una conexion inalambrica a su instrucciones proporcionadas por el sistema.
telefono. 7. Cuando finalice la preparacion y este listo para
adaptacion al hablante (SA)
Modalidad deGUID-A53FA70A-FDF6-469B-BFBB-DC15D7B77EF2 comenzar, pulse el boton .
El sistema de adaptacion al hablante permite que 8. Se explicara la modalidad SA. Siga las instruccio-
hasta dos usuarios de dialectos diferentes entrenen al nes proporcionadas por el sistema.
sistema para mejorar la precision del reconocimiento 9. Cuando haya finalizado el entrenamiento, el
de voz. Los usuarios pueden crear un modelo de voz sistema le dira que ya se ha grabado un numero
NOS2629 con su propia voz mediante la repeticion de una serie adecuado de frases.
de comandos que queda almacenado en el sistema. El
Pantalla de visualizacion, calefaccion y aire acondicionado, y sistema de audio 4-133
5 Arranque y conduccion
PRECAUCIONES AL ARRANCAR Y
PROGRAMA DE RODAJE ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
AL CONDUCIR
GUID-090F95DC-E091-4394-8A6C-A8CC493B8141 GUID-EDC4EF8C-D00C-4C82-AB1C-DA53C86C7DED
GUID-0AC29463-3C0B-4206-B92B-13B6E4EF1077
Siga estas recomendaciones durante los primeros
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA:
1.600 km (1.000 millas) de rodaje para obtener el
maximo rendimiento del motor y asegurar la futura Las caractersticas de manejo de su vehculo . Nunca deje solos en su vehculo a ninos o
fiabilidad y economa de su nuevo vehculo. El hecho cambiaran notablemente por causa de carga adultos que normalmente necesiten la ayu-
de ignorar estas recomendaciones podra reducir la adicional y su distribucion, as como por los da de otras personas. Tampoco debe dejar
vida util del motor y reducir su rendimiento. equipamientos adicionales (acoplamientos de solos a los animales dome sticos. Ellos
. No conduzca durante mucho tiempo a velocidad remolque, portaequipajes de techo, etc.). Su podran activar inadvertidamente interrupto-
constante, ya sea lenta o rapida. estilo de conduccion y velocidad debe cambiar- res o controles, lo cual puede causar serios
se de acuerdo con las circunstancias. Especial- accidentes o herirse accidentalmente a s
. No haga funcionar el motor a mas de 4.000 rpm
mente cuando lleva cargas pesadas, la velocidad mismos. En das con mucho sol, el calor en
(motor QR25 y MR20) o 2.500 rpm (motor M9R).
debera reducirse adecuadamente. un vehculo cerrado puede aumentar la
. No acelere a todo motor en ninguna marcha. posibilidad de causar lesiones severas o
. No arranque rapidamente. . Asegurese de que no hay nada alrededor del mortales a la gente o animales.
. No frene bruscamente siempre que sea posible. vehculo.
. Fije adecuadamente todo el equipaje para
. No remolque a otros vehculos durante al menos . Inspeccione visualmente el aspecto y estado de
evitar que se mueva o corra. No coloque
los primeros 800 km (500 millas). los neumaticos. Mida e inspeccione la presion
equipajes por encima de la altura de los
adecuada del inflado de los neumaticos.
respaldos. El equipaje puede causar lesio-
. Compruebe que todas las ventanillas y luces nes personales a los ocupantes en caso de
estan limpias. colisionar o al frenar bruscamente.
. Ajuste las posiciones del asiento y el apoyaca-
bezas. GASES DE ESCAPE (monoxido de carbono)
GUID-A70640B2-660A-40EC-AACA-9AE673CECA70
. Ajuste las posiciones del espejo retrovisor interior
y exterior. ADVERTENCIA:
. Abrochese el cinturon de seguridad y pida a todos . No inhale el gas de escape, ya que contiene
los pasajeros que hagan lo mismo. monoxido de carbono incoloro e inodoro. El
. Compruebe que todas las puertas estan cerradas. monoxido de carbono es peligroso. Puede
. Compruebe que los testigos funcionan cuando el causar la perdida del sentido o la muerte.
interruptor de encendido se gira a la posicion . Si piensa que entran gases de escape en el
ON. vehculo, conduzca con todas las ventanillas
. Los puntos de mantenimiento mencionados en la abiertas completamente y haga que le
seccion 8. Mantenimiento y hagalo usted mismo inspeccionen inmediatamente el vehculo.
deben ser comprobados periodicamente.
. No ponga el motor en funcionamiento en
espacios cerrados, como garajes.
. No estacione el vehculo con el motor en
funcionamiento durante un largo perodo de
tiempo.
. Mantenga cerrado el porton trasero mien- Usted note un cambio en el sonido del . Mantenga el motor afinado. El mal funcio-
tras conduce, ya que si no lo hace, el gas de sistema de escape. namiento del encendido, inyeccion de com-
escape puede ser absorbido en el comparti- bustible o sistemas electricos pueden hacer
Usted ha sufrido un accidente que
miento de pasajeros. Si es necesario condu- que haya un flujo de combustible demasia-
incluye danos en el sistema de escape,
cir con el porton trasero abierto, tome estas do rico en el catalizador de tres v as,
en la parte baja de la carrocera o en la
precauciones: haciendo que se sobrecaliente. No siga
parte trasera del vehculo.
Abra todas las ventanillas. conduciendo si el motor falla, o si nota que
existe una perdida considerable de potencia
Desactive la modalidad de recirculacion CATALIZADOR DE TRES VIAS (si esta o se presentan condiciones de funciona-
de aire y ponga el control de velocidad equipado) GUID-E3FB65A9-B2E7-4DF0-9305-1A61B5242E01 miento poco comunes. Pida que le inspec-
del ventilador en la posicion maxima cionen el vehculo en un concesionario
para hacer circular el aire. ADVERTENCIA: NISSAN.
. Si hay circuitos electricos u otras conexio- . Los gases de escape y el sistema de escape . Evite conducir con un nivel muy bajo de
nes con cables que deben pasar a un estan muy calientes. Mantenga a personas, combustible. Al agotarse el combustible, el
remolque a traves del sello del porton animales o materiales inflamables alejados motor puede fallar y danar el catalizador de
trasero o de la carrocera, siga las instruc- de los componentes del sistema de escape. tres vas.
ciones del fabricante para evitar el ingreso . No detenga o estacione el vehculo sobre . No revolucione demasiado el motor mien-
de monoxido de carbono en el vehculo. materiales inflamables como hierba seca, tras lo calienta.
. Si se agrega una carrocera especial u otro desperdicios de papel o trapos. Pueden . No empuje o remolque su vehculo para
equipo para uso recreativo u otros, siga las encenderse y causar un incendio. arrancar el motor.
instrucciones del fabricante para evitar el
El catalizador de tres vas es un dispositivo de control
ingreso de monoxido de carbono en el
de emision instalado en el sistema de escape. El gas FILTRO ANTIPARTICULAS DIESEL (DPF) (si
vehculo. (Algunos aparatos recreativos para
de escape en el catalizador de tres vas se quema a esta equipado)GUID-3E07731F-ECFB-4C03-A971-0D2FF2304209
vehculos tales como estufas, refrigerado-
altas temperaturas para reducir los materiales que
res, calefactores, etc., tambien pueden ge-
polucionan. ADVERTENCIA:
nerar monoxido de carbono).
. Un mecanico capacitado debe inspeccionar . Tenga cuidado de no quemarse con los
N:
PRECAUCIO
el sistema de escape y la carrocera cada vez gases del escape.
que: . No utilice gasolina con plomo. (Consulte . No estacione el vehculo sobre materiales
Combustible/lubricantes recomendados y inflamables como hierba seca, papel o
Su vehculo sea elevado para recibir
capacidades (P.9-2).) Los depositos de la trapos ya que echan a arder con facilidad.
servicios.
gasolina con plomo reduciran mucho la El filtro DPF alcanza temperaturas extrema-
Usted sospecha que gases de escape capacidad del catalizador de tres vas para damente altas despue s de quemar las
estan ingresando al compartimiento de reducir los contaminantes de escape y/o partculas.
los pasajeros. danaran el catalizador de tres vas.
El filtro DPF reduce la cantidad de materiales que
afectan al medioambiente recogiendo las partculas
incluidas en los gases de escape. Las partculas
PRECAUCIONES EN LA CONDUC-
N POR CARRETERAS Y FUERA
CIO CUIDADO AL CONDUCIR
DE LA CARRETERA
GUID-E3568FA0-1FCD-4E0B-9D9A-62C1D62A8525 GUID-FAEDCC51-03A5-46E8-A1B4-05F8A0ACFCB0
acumuladas en el DPF se queman automaticamente y Los vehculos utilitarios tienen un ndice de Es esencial conducir el vehculo de acuerdo con las
se convierten en sustancias no nocivas durante la vuelco significativamente mas alto que otros circunstancias para mayor seguridad y comodidad. En
conduccion del vehculo. tipos de vehculos. calidad de conductor, usted es quien mejor conoce
Tienen una mayor altura de vadeo que los vehculos de como conducir dependiendo de las circunstancias.
Cuando se enciende el testigo del DPF y la
advertencia DPF aparece en la pantalla (si esta turismo, lo que los permite conducir en una gran PERIODO DE ARRANQUE CON EL MO-
equipada), indica que se han acumulado partculas variedad de situaciones de carretera y fuera de la
TOR FRIO
en la cantidad especificada como limite en el filtro carretera. Esto significa que tiene su centro de GUID-423ABF28-182C-4532-8735-2CF508C400B5
DPF. Conduzca el vehculo a alta velocidad (aproxi- gravedad mas alto que los vehculos normales. Una Debido a las velocidades de motor mas altas, cuando
madamente mas de 60 km/h (37,5 MPH)) tan pronto ventaja de su superior altura de vadeo es la mejor el motor esta fro, debe tenerse precaucion especial
como sea posible de forma segura. Cumpla siempre visibilidad de la carretera, que permite anticipar cuando se seleccione una marcha durante el perodo
con los reglamentos locales. Las partculas recogidas problemas. Sin embargo, estos vehculos no se han de calentamiento del motor, despues de arrancar el
en el filtro DPF no se pueden quemar conduciendo a disenado para tomar curvas a las mismas velocidades motor.
baja velocidad. Despues de quemarlas completamen- que los vehculos convencionales de pasajeros, igual
CARGA DEL EQUIPAJE
te, se desactivara el testigo DPF y la advertencia DPF que un vehculo deportivo bajo no puede rendir GUID-F90D098F-7D0F-487B-AF46-661F74A575F1
(si esta equipada). satisfactoriamente fuera de la carretera. Siempre que Las cargas y su distribucion y la fijacion del equipo
sea posible, evite curvas muy cerradas o maniobras (dispositivos de acoplamiento, portaequipajes, etc.)
N: abruptas, especialmente a altas velocidades. Al igual cambiaran considerablemente las caractersticas de
PRECAUCIO
que con otros vehculos de este tipo, el no conducir conduccion del vehculo. Su estilo de conduccion y
. Si se continua conduciendo a baja velocidad correctamente este vehculo puede provocar la perdi- velocidad debe cambiarse de acuerdo con las
con el testigo DPF encendido y la adverten- da del control o el vuelco del vehculo. circunstancias.
cia DPF aparece en la pantalla (si esta
N EN CONDICIONES HU-
CONDUCCIO
equipada), la operacion de seguridad limi- N:
PRECAUCIO
tara las revoluciones del motor y/o su par. MEDAS GUID-9C65E705-D46A-4F87-85ED-94B9DB9A0814
En este caso, el quemado de las partculas . No conduzca en carreteras de superficie . Evite acelerar y frenar subitamente.
acumuladas y la sustitucion del aceite del seca dura en la modalidad LOCK. . Evite tomar curvas cerradas o cambiar subitamen-
motor deberan realizarse por un concesio- . El conducir en superficies duras y secas en te de carril.
nario NISSAN. la modalidad LOCK puede generar ruidos . Evite conducir demasiado cerca del vehculo que
. Utilice el aceite de motor especificado para innecesarios y desgastar los neumaticos. marcha adelante.
el modelo equipado con DPF. (Consulte NISSAN recomienda que conduzca en las Cuando el agua cubre la superficie de la carretera con
Combustible/lubricantes recomendados y modalidades 2WD o AUTO en estas condi- charcos, torrentes pequenas de agua, etc., reduzca la
capacidades (P.9-2).) ciones. velocidad para evitar el efecto de hidroplaneo, que
Consulte Traccion en cuatro ruedas (4WD) (P.5-19) causara deslizamientos y la perdida del control. Los
para informacion detallada. neumaticos desgastados aumentaran estos riesgos.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
GUID-CBF49A8A-33E0-4B19-A0C4-B073BA66DCFD
CONDUCCIO N EN CONDICIONES IN- . Si la batera del vehculo esta descargada, el
ADVERTENCIA: interruptor de encendido no podra moverse
VERNALES GUID-707A43BC-7022-449E-80CD-602716C03D25
Nunca quite la llave ni gire el interruptor de de la posicion LOCK, y si el bloqueo de la
. Conduzca con cuidado.
encendido a la posicion LOCK mientras con- direccion esta accionado, el volante de
. Evite acelerar y frenar subitamente. direccion no podra moverse. Cargue la
duce. El volante de direccion se bloqueara y
. Evite tomar curvas cerradas o cambiar subitamen- puede hacer que el conductor pierda el control batera tan pronto como sea posible. (Con-
te de carril. del vehculo. Esto puede causar lesiones perso- sulte Arranque con batera auxiliar (P.6-
. Evite accionar subitamente la direccion. nales o danos al vehculo. 6).)
. Evite conducir demasiado cerca del vehculo que
Retire la tapa del interruptor de encendido *
A cuando
marcha adelante. SISTEMA DE LLAVE INTELIGENTE (si esta utilice la llave mecanica.
equipado) GUID-699C9B07-F04F-4266-A07F-88BEFB08F99D
Alcance de accionamiento
GUID-D770BD8D-7557-4B7B-9C14-E45953821D51
SSD0647
SSD0436
El sistema de llave inteligente puede accionar el
interruptor de encendido sin necesidad de sacar la Las funciones de la llave inteligente solamente se
llave del bolsillo o del portamonedas. El ambiente de pueden utilizar para el arranque del motor cuando la
funcionamiento y/o las condiciones pueden afectar el llave inteligente se encuentra dentro del alcance de
funcionamiento del sistema de la llave inteligente. accionamiento determinado * 1 .
N:
PRECAUCIO MOTOR DIESEL
GUID-D0BDA8AB-5C81-4CC8-958D-0A60A3EB8F6D
correctamente en la posicion LOCK.
1. Aplique el freno de estacionamiento. 4. Gire el interruptor de encendido a la posicion
No deje el vehculo sin vigilancia mientras el ON y espere a que la luz indicadora de las bujas
motor se esta calentando. 2. Pise el pedal del freno.
de precalentamiento se apague.
3. Modelo con transmision automatica (AT): Coloque
la palanca selectora en la posicion P (estacio- 5. Ponga en marcha el motor sin pisar el pedal del
SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN (NATS)
GUID-538AFEA1-ADAE-441A-B436-E7E5681A084E acelerador girando el interruptor de encendido a
namiento) o N (punto muerto).
El sistema antirrobo de NISSAN (NATS) no permitira la posicion START.
que el motor arranque sin usar la llave registrada para El motor de arranque se ha disenado de
forma que funcione solamente cuando la 6. Cuando el motor arranque libere inmediatamente
el sistema NATS.
palanca selectora esta en la posicion apro- el interruptor. Si el motor arranca pero no se pone
Si el motor no arranca usando la llave registrada NATS, en marcha, repita los procedimientos anteriores.
piada.
puede deberse a las interferencias causadas por:
Modelo con transmision manual (MT): Mueva la N:
PRECAUCIO
. Otra llave NATS.
palanca de cambios a la posicion N (punto
. Un dispositivo automatico de pago de peaje. muerto), y pise a fondo el pedal del embrague . No haga girar el motor de arranque durante
. Un dispositivo de pago automatico. mientras arranca el motor. mas de 20 segundos seguidos cada vez. Si el
. Otros dispositivos que transmitan senales simila- Sistema de llave inteligente: Lentamente accione motor no arranca, desactive el interruptor de
res. el interruptor de encendido en PUSH ON y pise encendido y espere 20 segundos antes de
Arranque el motor utilizando el siguiente procedimien- el pedal de freno. Cuando el testigo del sistema intentar arrancar otra vez. De otra manera, el
to: de llave inteligente (modelos sin pantalla de arranque se podra danar.
1. Retire y aleje cualquier elemento que podra estar informacion del vehculo) ubicado en el medidor . Si es necesario arrancar el motor con una
causando interferencias con la llave NATS. se enciende en color verde, el interruptor de batera reforzadora de voltaje y cables de
encendido se puede girar. empalme, siga cuidadosamente las instruc-
2. Deje el interruptor de encendido en la posicio n
Debe llevar consigo la llave inteligente ciones y las precauciones que se dan en la
ON durante 5 segundos aproximadamente.
cuando accione el interruptor de encendido. seccion 6. En caso de emergencia.
3. Gire el interruptor de encendido a la posicion
OFF o LOCK y espere 5 segundos aproxima- Cuando el testigo de bloqueo de la llave 7. Deje el motor un mnimo de 30 segundos en
damente. inteligente del medidor parpadee en color rojo ralent despues de arrancar el motor para preca-
4. Arranque el motor. (modelos sin pantalla de informacion del vehculo) lentarlo. Conduzca primero a velocidades mode-
o cuando la advertencia de bloqueo de la llave radas durante una distancia corta, especialmente
5. Repita los pasos descritos anteriormente hasta inteligente aparezca en la pantalla (modelos con con tiempo fro.
eliminar todas las posibles interferencias. pantalla de informacion del vehculo) y el zumba-
Si se puede arrancar de esta manera, NISSAN dor de advertencia en el interior del vehculo emita N:
PRECAUCIO
recomienda colocar la llave registrada NATS en un un sonido corto, asegurese de que la palanca
llavero separado para evitar las interferencias con selectora se encuentra en la posicion P (esta- No deje el vehculo sin vigilancia mientras el
otros dispositivos. cionamiento) o de que la palanca de cambios se motor se esta calentando.
encuentre en la posicion N (punto muerto) y que
el interruptor de encendido se ha vuelto a colocar
N DEL VEHICULO
CONDUCCIO
GUID-5DFB93F9-CDD2-40A4-B4CA-7AD7192119CB
N CON UN MODELO DE . Cambie a la posicion P (estacionamiento) N:
CONDUCCIO PRECAUCIO
y aplique el freno de estacionamiento cuan-
N AUTOMATICA (AT)
TRANSMISIO GUID-9BCED165-38B0-4B34-9113-0ECF43F3C3ED do deba esperar durante un perodo un poco . PISAR EL PEDAL DE FRENO - El cambiar la
La transmision automatica (AT) de su vehculo esta largo. palanca selectora a D, R o modalidad de
controlada electronicamente para producir la potencia . Mantenga el motor en ralent al cambiar de conduccion manual sin pisar el pedal del
maxima con un funcionamiento suave. N (punto muerto) a otra posicio n de freno de pie hace que el vehculo se mueva
En las siguientes paginas aparecen los procedimientos marcha. lentamente cuando el motor esta funcionan-
operativos recomendados para esta transmision. Siga do. Asegurese de que el pedal del freno esta
. Cuando se detenga el vehculo en una
estos procedimientos para conseguir el ma ximo bien pisado y de que el vehculo esta parado
cuesta arriba, no sostenga el vehculo pi-
rendimiento de su vehculo y disfrutar de su conduc- antes de cambiar la palanca selectora.
sando el pedal del acelerador. En esta
cion. . ASEGURARSE DE LA POSICIO N DE LA
situacion se debe pisar el pedal del freno.
PALANCA SELECTORA - Asegurese de que
ADVERTENCIA: Arranque del vehculo la palanca selectora esta en la posicion
GUID-1BB9AB69-0F82-423B-AC0A-09881FA533A8
deseada. Se utilizan D y la modalidad de
No haga cambios en caminos resbaladizos a 1. Despues de arrancar el motor, pise a fondo el
conduccion manual para marcha hacia ade-
una marcha inferior de forma repentina. Esto pedal del freno antes de cambiar la palanca
lante y R para marcha hacia atras.
podra causar la perdida del control. selectora fuera de la posicion P (estacionamien-
to). . CALENTAR EL MOTOR - Debe tenerse mu-
cho cuidado al cambiar la palanca selectora
N:
PRECAUCIO 2. Mantenga pisado el pedal del freno y mueva la
a la posicion de marcha inmediatamente
palanca selectora a una marcha de conduccion.
. Las revoluciones en ralent cuando el motor despues de arrancar el motor, debido a las
3. Suelte el freno de estacionamiento, el pedal del velocidades altas de ralent.
esta fro son altas, de modo que debe tener
freno, y luego ponga el vehculo en marcha
cuidado al cambiar a una marcha adelante o
gradualmente.
atras cuando el motor se ha calentado.
La AT esta concebida de modo que el pedal del
. Evite revolucionar el motor mientras el
freno DEBE estar pisado antes de cambiar
vehculo esta parado. Esto puede causar el
desde P (estacionamiento) a cualquier otra
movimiento inesperado del vehculo.
posicion de conduccion mientras el interruptor
. Nunca cambie a P (estacionamiento) o R de encendido esta en la posicion ON.
(marcha atras) cuando el vehculo se esta
La palanca selectora no se puede sacar de la
moviendo. El hacerlo danara seriamente la
posicion P (estacionamiento) y colocar en
transmision.
cualquier otra posicion de marcha si el inte-
. Arranque el motor en posicion P (estacio- rruptor de encendido se gira a la posicion
namiento) o N (punto muerto). El motor no SSD0648
LOCK, OFF o ACC.
arrancara en ninguna otra posicion. Si lo Modelo con volante a la izquierda (LHD)
hace, lleve el vehculo para que un conce-
sionario NISSAN lo revise.
M6 (sexta): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
transmision volvera a la modalidad de conduccion 1. Gire el interruptor de encendido a la posicion
Utilice esta posicion para conducir normalmente en normal. LOCK y retire la llave.
marcha adelante. Cambie a una velocidad mas baja al 2. Aplique el freno de estacionamiento.
Cambio a marcha inferior acelerando - en
acelerar o adelantar a otro vehculo. 3. Oprima el boton de liberacion del seguro de
posicion D -GUID-307F3C09-C80F-4FA1-870A-B75CA0DF9A81
M5 (quinta): cambios.
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Para adelantar a otro vehculo o subir una cuesta, pise
Utilice esta posicion en pendientes de largo trayecto a fondo el pedal del acelerador. Esto hace que la 4. Mantenga oprimido el boto n de la palanca
cuando conduzca hacia arriba, o para frenado de transmision cambie a una velocidad mas baja depen- selectora y mueva la palanca selectora a la
motor cuando conduzca hacia abajo. diendo de la velocidad del vehculo. posicion N (punto muerto) mientras mantiene
oprimido el boton de liberacion del seguro de
M4 (cuarta), M3 GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
(tercera) y M2 (segunda): Liberacion delGUID-95CDF0B4-5B80-4F9D-AF04-834A88DE4AB9
seguro de cambios cambios.
Utilice esta posicion para subir colinas o frenado del
motor en descensos empinados. Gire el interruptor de encendido a la posicion ON
para liberar el bloqueo del volante.
M1 (primera): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
El vehculo podra moverse, oprimiendo a la ubicacion
Utilice esta posicion para subir cuestas muy empi- deseada.
nadas lentamente o para conducir por terrenos muy
Si la palanca selectora no se puede mover fuera de la
nevados, arenosos o embarrados, o para conseguir un
posicion P (estacionamiento), haga que un conce-
frenado de motor maximo al bajar cuestas muy
sionario NISSAN revise el sistema AT lo mas pronto
empinadas.
posible.
. Recuerde que no debera conducir a altas
velocidades durante perodos largos de tiempo a Operacion deGUID-76CA4E63-117D-44CF-A9BA-FB83E7DBD423
seguridad
marchas inferiores a M6. Esto reduce la economa SSD0650
Cuando se activa la operacion de seguridad, la AT no
de combustible. se podra cambiar a la posicio n de conduccio n
Si la batera esta descargada, la palanca selectora no
. En la modalidad de cambio manual, la se movera de la posicion P (estacionamiento) seleccionada.
transmision cambia automaticamente a M1 aunque se pise el pedal del freno. Si se conduce el veh culo en condiciones
(primera) antes de que el veh culo se extremas, tal como un patinamiento excesivo
detenga. Cuando se desea acelerar nueva- Para mover la palanca selectora, libere el seguro de
cambios. La palanca selectora se puede mover a la de las ruedas y el consiguiente frenazo, la
mente, es necesario cambiar a las marchas operacion de seguridad puede activarse. Esto
mas altas que se necesite. posicion N (punto muerto). Sin embargo, el volante
de direccion se mantendra bloqueado hasta que se ocurrira incluso cuando todos los circuitos
. En la modalidad de cambio manual, la electricos estan funcionando correctamente. En
gire el interruptor de encendido a la posicion ON.
transmision pudiera no cambiar a la veloci- este caso, desactive el interruptor de encendido
Esto permite mover el vehculo si la batera esta
dad seleccionada. Esto contribuye a mante- y espere 3 segundos. Luego vuelva a girar el
descargada.
ner el rendimiento de conduccion y reducir interruptor de encendido a la posicion ON. El
la posibilidad de causar danos en el vehculo Para liberar el seguro de cambios, realice el siguiente vehculo debe recuperar su condicion normal de
o de perder el control. procedimiento: funcionamiento. Si no regresa a su condicion
Cuando se cancele la modalidad de cambio manual, normal de funcionamiento, pida a un concesio-
coloque la palanca selectora en la posicion D. La nario NISSAN que compruebe la transmision y
que haga las reparaciones que sean necesarias. hace, lleve el vehculo para que un conce- N:
PRECAUCIO
sionario NISSAN lo revise.
CONDUCCIO N CON UN MODELO DE
. Cambie a la posicion P (estacionamiento) . PISAR EL PEDAL DE FRENO - El cambiar la
N CONTINUA VARIABLE
TRANSMISIO
y aplique el freno de estacionamiento cuan- palanca selectora a D, R, L o modali-
(CVT) GUID-F7C5BDAC-B708-41F7-9A32-F14C17BDCDAE do deba esperar durante un perodo un poco dad de conduccion manual sin pisar el pedal
La transmision continua variable (CVT) de su vehculo largo. del freno de pie hace que el vehculo se
esta controlada electronicamente para producir la mueva lentamente cuando el motor esta
. Mantenga el motor en ralent al cambiar de
potencia maxima con un funcionamiento suave. funcionando. Asegurese de que el pedal del
N (punto muerto) a otra posicio n de
freno esta bien pisado y de que el vehculo
En las siguientes paginas aparecen los procedimientos marcha.
esta parado antes de cambiar la palanca
operativos recomendados para esta transmision. Siga
. Cuando se detenga el vehculo en una selectora.
estos procedimientos para conseguir el ma ximo
cuesta arriba, no sostenga el vehculo pi- . ASEGURARSE DE LA POSICIO N DE LA
rendimiento de su vehculo y disfrutar de su conduc-
sando el pedal del acelerador. En esta PALANCA SELECTORA - Asegurese de que
cion.
situacion se debe pisar el pedal del freno.
la palanca selectora esta en la posicion
ADVERTENCIA: deseada. Se utilizan D y L o la modali-
Arranque del vehculo
GUID-E0E8CE2C-3F3F-496A-B326-0ED705AD3FCB dad de conduccion manual para marcha
No haga cambios en caminos resbaladizos a 1. Despues de arrancar el motor, pise a fondo el hacia adelante y R para marcha hacia
una marcha inferior de forma repentina. Esto pedal del freno antes de cambiar la palanca atras.
podra causar la perdida del control. selectora fuera de la posicion P (estacionamien-
. CALENTAR EL MOTOR - Debe tenerse mu-
to).
cho cuidado al cambiar la palanca selectora
N:
PRECAUCIO 2. Mantenga pisado el pedal del freno y mueva la a la posicion de marcha inmediatamente
palanca selectora a una marcha de conduccion. despues de arrancar el motor, debido a las
. Las revoluciones en ralent cuando el motor
3. Suelte el freno de estacionamiento, el pedal del velocidades altas de ralent.
esta fro son altas, de modo que debe tener
cuidado al cambiar la transmision a una freno, y luego ponga el vehculo en marcha
posicion hacia adelante o hacia atras antes gradualmente.
de calentarse el motor. La CVT esta concebida de modo que el pedal del
. Evite revolucionar el motor mientras el freno DEBE estar pisado antes de cambiar
vehculo esta parado. Esto puede causar el desde P (estacionamiento) a cualquier otra
movimiento inesperado del vehculo. posicion de conduccion mientras el interruptor
de encendido esta en la posicion ON.
. Nunca cambie a P (estacionamiento) o R
(marcha atras) cuando el vehculo se esta La palanca selectora no se puede sacar de la
moviendo. El hacerlo danara seriamente la posicion P (estacionamiento) y colocar en
transmision. cualquier otra posicion de marcha si el inte-
rruptor de encendido se gira a la posicion
. Arranque el motor en posicion P (estacio- LOCK, OFF o ACC.
namiento) o N (punto muerto). El motor no
arrancara en ninguna otra posicion. Si lo
Cambio GUID-CE4CD5AB-A4DF-4335-A8A0-5979BC147874
no hacerlo puede hacer que el vehculo se P (estacionamiento):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
mueva inesperadamente o ruede, pudiendo Utilice esta posicion cuando estacione el vehculo o
causar graves lesiones personales o danos a cuando arranque el motor. Asegurese que el
la propiedad. vehculo este completamente detenido para
. Si la palanca selectora no se puede mover mover la palanca selectora a la posicion P
fuera de la posicion P (estacionamiento) (estacionamiento). Aplique el freno de estaciona-
mientras el motor esta funcionando y el miento. Cuando estacione en una cuesta, pise primero
pedal del freno permanece pisado, las luces el pedal del freno, aplique el freno de estacionamiento
de freno podr an no funcionar. El mal y luego mueva la palanca selectora a la posicion P
funcionamiento de las luces de freno podra (estacionamiento).
causar un accidente causandole lesiones a R (marcha atras):
usted y a otros. GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
SSD0653 Utilice esta posicion para dar marcha atras. Asegurese
Con modalidad de cambio manual (modelo LHD) Despues de arrancar el motor, pise a fondo el pedal que el vehculo este completamente detenido antes de
del freno, oprima el boton de la palanca selectora y seleccionar la posicion R (marcha atras).
saque la palanca selectora de la posicio n P
N (punto muerto):
(estacionamiento). GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
No se encuentra ni en marcha adelante ni en marcha
Si por cualquier razon el interruptor de encendido se
atras. El motor se puede arrancar en esta posicion.
gira a la posicion OFF o ACC mientras la palanca
Usted puede cambiar a la posicion N (punto muerto)
selectora esta en cualquier posicion que no sea la
y volver a arrancar el motor si se ha calado mientras el
posicion P (estacionamiento), el interruptor de
vehculo esta en marcha.
encendido no podra girarse a la posicion LOCK.
Si el interruptor de encendido no puede girarse a la D (conduccion normal):
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
posicion LOCK, siga los siguientes pasos: Utilice esta posicion para conducir normalmente en
SSD0654 marcha adelante.
1. Aplique el freno de estacionamiento.
Sin modalidad de cambio manual (modelo LHD)
2. Gire el interruptor de encendido a la posicion L (baja) (si esta GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
equipada):
Pulse el boton *
A mientras pisa el pedal del
: freno.
ON mientras pisa el pedal del freno. Utilice esta posicion para subir cuestas muy empi-
3. Coloque la palanca selectora en la posicion P nadas lentamente o para conducir por terrenos muy
: Pulse el boton *
A .
(estacionamiento). nevados, arenosos o embarrados, o para conseguir un
frenado de motor maximo al bajar cuestas muy
: Mueva exactamente la palanca selectora. 4. Gire el interruptor de encendido a la posicion empinadas.
LOCK.
ADVERTENCIA:
. Aplique el freno de estacionamiento si la
palanca selectora esta en cualquier posicion
mientras el motor no esta funcionando. El
*1: La modalidad 2WD podra cambiar automaticamente a la modalidad 4WD dependiendo de las condiciones N:
PRECAUCIO
de conduccion. La luz indicadora de la modalidad 4WD no se enciende.
*2: La modalidad LOCK cambiara automaticamente a modalidad AUTO cuando el vehculo se haya conducido a . Dependiendo de las condiciones de conduc-
alta velocidad. Se apaga la luz indicadora de bloqueo 4WD LOCK. cion, la modalidad 4WD puede cambiar
*3: La modalidad LOCK sera cancelada automaticamente cuando el interruptor de encendido se gire a la automaticamente de 2WD a 4WD incluso
posicion OFF. con el interruptor de la modalidad 2WD
seleccionado. Si se produce durante la
conduccion, no se encendera el indicador
de la modalidad 4WD.
. No arranque el motor con el interruptor de la
modalidad 4WD en cualquiera de las moda-
lidades en los siguientes casos:
cuando el vehculo se coloca en pinon
libre o levantando las ruedas delanteras
N:
PRECAUCIO
. Si el testigo se enciende durante la conduc-
cion, la modalidad 4WD cambiara a modali-
dad 2WD. Reduzca la velocidad del vehculo
y haga que un concesionario NISSAN revise
SSD0142G su vehculo cuanto antes. Tenga especial
cuidado al conducir.
El testigo 4WD situado en el panel de instrumentos se
enciende cuando se gira el interruptor de encendido a . Nunca conduzca sobre carreteras de super-
la posicion ON. Se apaga al poco tiempo de arrancar ficie firme y seca en modalidad LOCK, ya
el motor. que sobrecargara el tren de transmision y
podra causar una seria falla.
Si se produce un mal funcionamiento en el sistema
4WD mientras el interruptor de encendido esta en la . El sistema de transmision se puede danar si
posicion ON, el testigo se mantendra encendido o continua conduciendo cuando el testigo
parpadeara. 4WD parpadea rapidamente.
Una alta temperatura del aceite del tren de transmisio n,
causada por el continuo funcionamiento del vehculo al
remolcar un vehculo atascado, hara que el testigo
LUCES INDICADORAS DE MODALIDAD . Para evitar danos al vehculo, no conduzca sobre . Para evitar elevar demasiado el centro de grave-
4WD carreteras de superficie seca y dura en la dad, no supere la capacidad nominal del porta-
GUID-369691F0-AE85-4F02-8C65-5AED24075D5A
modalidad LOCK. equipajes de techo/caja de equipaje (si estan
Las luces indicadoras de la modalidad 4WD
. Muchas cuestas son demasiado abruptas para equipados) y distribuya la carga de manera
( , ) se encuentran en el panel de instrumen-
cualquier vehculo. Si sube por ellas, se puede homogenea. Asegure las cargas pesadas en la
tos.
calar su motor. Si baja por ellas, es posible que no zona de equipaje lo mas adelante y mas abajo
Las luces indicadoras de la modalidad 4WD pueda controlar su velocidad. Si las atraviesa, posible. No equipe el vehculo con neumaticos
( , ) se encienden cuando se gira el interruptor puede volcar. que sean mas grandes que los especificados.
de encendido a la posicion ON. Las luces indica- Esto podra provocar que su vehculo vuelque.
. No cambie de marcha al bajar por pendientes,
doras se apagan en 1 segundo. . No sujete el volante por el centro o los radios
puesto que esto podra provocar una perdida de
Las luces indicadoras de la modalidad 4WD visuali- control del vehculo. cuando circule fuera de la carretera. El volante
zaran la modalidad seleccionada con el interruptor . Asegurese de frenar con el motor. El rendimiento puede recibir un golpe o vibrar y lastimarle los
4WD y el motor en funcionamiento. del freno de pie puede verse afectado, lo que dedos. Sujetelo por el aro exterior con todos los
La luz indicadora 4WD LOCK se enciende de provocara un eventual accidente. dedos incluyendo el pulgar.
forma simultanea junto con el indicador 4WD AUTO . Permanezca alerta al subir hasta la cumbre de una . Antes de poner el vehculo en marcha, asegurese
cuando se selecciona la modalidad LOCK. colina. Podra haber una bajada repentina u otro de que el conductor y los pasajeros se han
La luz indicadora 4WD AUTO se enciende peligro que podra provocar un accidente. abrochado correctamente los cinturones de se-
cuando se selecciona la modalidad AUTO. guridad.
. Si el motor se cala o no puede llegar hasta la cima
de una colina empinada, nunca intente dar la . Conduzca siempre con las esterillas en sus
Si se enciende el testigo 4WD, se apagaran las luces
vuelta. El vehculo podra volcar o dar vueltas de posiciones correspondientes, ya que el piso
indicadoras de la modalidad 4WD.
campana. Retroceda siempre dando marcha atras metalico puede calentarse mucho. Debe prestar
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN LA y en lnea recta. Nunca de marcha atras en N atencion a este punto especialmente cuando
CONDUCCIO N FUERA DE LA CARRETERA (punto muerto) usando solo el freno, puesto que conduzca descalzo.
GUID-027ACF7F-C771-4B12-832A-1B7C545C2479
esto podra resultar en una perdida de control. . Reduzca la velocidad cuando se encuentre con
. Conduzca cuidadosamente fuera de la carretera y
. El uso excesivo del freno al bajar por una cuesta vientos de costado fuertes. A causa de su centro
evite atravesar zonas peligrosas. Use siempre los
puede provocar un sobrecalentamiento de los de gravedad mas alto, su vehculo se ve mas
cinturones de seguridad para sujetarlos a usted y
frenos y que estos fallen, lo que causara la afectado por estos vientos. El vehculo puede
a sus pasajeros en sus asientos al conducir sobre
perdida de control y un accidente. Use los frenos controlarse mejor a velocidad baja.
terreno en malas condiciones.
poco y controle su velocidad con una marcha . No conduzca de manera que se exceda el
. Antes de subir o bajar cuestas, compruebe si la
baja. rendimiento de los neumaticos incluso con
superficie de la carretera tiene baches o agujeros.
. La carga que no esta asegurada puede sacudirse 4WD.
Asegurese de subir una pendiente suave y bajar
una pendiente suave. al conducir sobre terreno en malas condiciones. La aceleracion brusca, maniobras repenti-
Asegurela adecuadamente para que no salga nas de la direccion o el frenado repentino
. No conduzca a traves de cuestas muy empinadas.
despedida hacia adelante, lesionandolos a usted pueden provocar una perdida del control.
Atravieselas en lnea recta hacia arriba o hacia
abajo. Los vehculos para uso fuera de la carretera y a sus pasajeros. . Utilice siempre neuma ticos del mismo tipo,
pueden volcar de lado con mucha mas facilidad tamano, marca, construccion (diagonales, zun-
que hacia adelante o hacia atras. chos en diagonal o radiales), y patron de cubierta
NEUMATICOS DEL MODELO 4WD NISSAN recomienda permutar los neumaticos cada . No modifique la suspension del vehculo. Si
GUID-AE5C0353-CEE0-4F0C-8B42-DD14B0A90107 los elementos de la suspension tales como
5.000 km (3.000 millas). No se incluye el neumatico
N:
PRECAUCIO de repuesto en la permutacion de neumaticos. amortiguadores, puntales, muelles, barras
estabilizadoras y bujes no estan aprobadas
. Utilice siempre neumaticos del mismo ta- neumaticos
Cadenas para GUID-612057E2-0991-4824-9088-F44BB593B9BC por NISSAN o estan extremadamente dete-
mano, marca, construccion (diagonales, zun- Las cadenas para neumaticos deben instalarse riorados, puede que el sistema ESP no
chos en diagonal o radiales), y patron de solamente en las ruedas delanteras y no en las funcione correctamente. Esto puede afectar
cubierta en las cuatro ruedas. El no hacerlo ruedas traseras. de manera adversa el rendimiento de ope-
provocara una diferencia en las circunferen- racion del vehculo, y el indicador ESP OFF,
No conduzca con las cadenas para neumaticos en
cias de los neumaticos de los ejes delantero el indicador SLIP o ambas luces indicado-
carreteras pavimentadas que no tienen nieve. Condu-
y trasero, la cual causara un excesivo ras pueden encenderse.
cir con cadenas en tales condiciones puede danar a
desgaste en los neumaticos y puede danar . Si tiene piezas relacionadas a los frenos,
varios mecanismos del vehculo debido al esfuerzo que
la transmision, caja de reenvo y engranajes tales como pastillas de freno, rotores y
ejercen sobre ellos.
del diferencial trasero. pinzas de freno que no sean de equipa-
. Solamente use los neumaticos de repuesto miento estandar o que esten extremada-
especificados para cada modelo 4WD. mente deterioradas, el indicador ESP OFF
o el indicador SLIP o ambas luces indica-
Si se encuentra un desgaste excesivo de neumaticos,
doras pueden encenderse.
se recomienda cambiar todos los neumaticos por otros
. Cuando conduzca sobre superficies extre- mente. (Consulte Luz indicadora de deslizamien- funcionamiento.
madamente inclinadas tales como esquinas to (P.2-21) y Luz indicadora de desactivacion
INTERRUPTOR DE DESACTIVACIO N DE
muy altas, el sistema ESP puede no funcio- del programa de estabilidad electronica (ESP)
nar correctamente, y el indicador ESP OFF, (P.2-20).) PROGRAMA DE ESTABILIDAD ELECTRO -
el indicador SLIP o ambas luces indicado- . Luz indicadora NICA (ESP) GUID-AFEBD557-ABF4-48F0-9806-6F819F285555
ras pueden encenderse. No conduzca en Si se produce una avera en el sistema, se
estos tipos de caminos. encenderan las luces indicadoras SLIP y ESP
. Cuando conduzca sobre superficies ines- OFF en el tablero de instrumentos. Mientras
tables como una plataforma giratoria, ferry, estos indicadores esten encendidos, la funcion
ascensor o rampa, el indicador ESP OFF, el ESP se mantendra cancelada.
indicador SLIP o ambas luces indicadoras El sistema ESP utiliza una funcion de diferencial de
pueden encenderse. Esto no indica ningun deslizamiento limitado de freno (BLSD) para mejorar la
mal funcionamiento. Arranque nuevamente traccion del vehculo. El sistema BLSD funciona
el motor cuando llegue a una superficie cuando una de las ruedas de traccion patina sobre
estable. una superficie resbaladiza. El sistema BLSD frena la
. Si se utilizan ruedas o neumaticos que no rueda mientras patina, lo que distribuye la potencia de SIC2257
son los recomendados, el sistema ESP traccion a la otra rueda de traccion. Si el vehculo es Tipo A
puede no funcionar correctamente, y el conducido con el sistema ESP apagado, todas las
indicador ESP OFF o el indicador SLIP o funciones del sistema ESP estaran apagadas.
ambas luces indicadoras pueden encender- El sistema BLSD y los frenos ABS seguiran funcio-
se. nando con el sistema ESP apagado. Si el sistema
. El sistema ESP no es un sustituto para los BLSD esta activado, la luz indicadora de deslizamiento
neumaticos de invierno o las cadenas en un SLIP parpadeara y usted podra escuchar un ruido
camino cubierto de nieve. metalico y/o sentir una pulsacion en el pedal de freno.
Esto es normal y no indica ningun mal funcionamiento.
Al acelerar o conducir sobre superficies resbaladizas,
las ruedas pueden patinar o resbalarse. Con el sistema Mientras el sistema ESP esta funcionando, podra
de programa de estabilidad electronica (ESP), hay sentir una pulsacion en el pedal del freno o escuchar
sensores que detectan estos movimientos y controlan un ruido o sentir la vibracion debajo del capo. Esto es SSD1153
el frenado y la potencia del motor para ayudar a normal e indica que el sistema ESP esta funcionando Tipo B
correctamente. El vehculo debe conducirse con el sistema de
mejorar la estabilidad del vehculo.
El ordenador ESP tiene incorporada una funcion de programa de estabilidad electronica (ESP) activado
. Cuando el sistema ESP funciona, el indicador en la mayora de situaciones de conduccion.
SLIP parpadea en el tablero de instrumentos. autodiagnostico que prueba el sistema cada vez que
se arranca el motor y que el vehculo se mueve Cuando el vehculo queda atrapado en lodo o nieve, el
. Si el indicador de deslizamiento SLIP parpadea,
lentamente hacia adelante o atras. Cuando se efectua sistema ESP reduce la transmision de potencia del
la carretera esta resbaladiza. Asegurese de ajustar
esta prueba de autodiagnostico, podra escuchar un motor para evitar que las ruedas patinen. Tambien se
la velocidad y la manera de conduccion a estas
ruido metalico y/o sentir una pulsacion en el pedal reducira la velocidad del motor aunque el acelerador
condiciones. Asegurese de conducir cuidadosa-
del freno. Esto es normal y no indica ningun mal se pise a fondo. Si se necesita de toda la potencia del
N:
PRECAUCIO
Cuando se mantiene el sistema de control de
descenso accionado durante mucho tiempo,
puede aumentar la temperatura del actuador SSD0652
del sistema EPS y quedar el sistema de control
Cuando se requiere frenado adicional en pendientes
de descenso desactivado temporalmente (par-
pronunciadas, active el sistema de control de descen-
padeara la luz indicadora del sistema de control
so oprimiendo el interruptor de control de descenso.
de descenso). Si la luz indicadora no queda
encendida de forma continua despues de par- Cuando se active el sistema de control de descenso,
padear, deje de utilizar el sistema. se encendera la luz indicadora de activacion del
sistema de control de descenso . (Consulte Luz
Cuando se activa el sistema de control de descenso, indicadora de activacion del sistema de control de
SISTEMA DE ASISTENCIA DE
ARRANQUE EN PENDIENTE (si esta
equipado) GUID-B6F304AA-FDC8-403B-9B98-CA28133B0E01
descenso (P.2-20).) Asimismo, las luces de parada/ Para desactivar el sistema de control de descenso,
cola se encienden mientras el sistema de control de oprima el interruptor de control de descenso a la ADVERTENCIA:
descenso acciona los frenos para controlar la veloci- posicion OFF. . No confe solo en el sistema de asistencia
dad del vehculo. de arranque en pendiente para evitar que el
Para activar el sistema de control de descenso, cumpla vehculo se desplace hacia atras en una
con las condiciones siguientes: pendiente. Conduzca siempre con cuidado y
permanezca atento. Pise el pedal de freno
. Ponga el cambio en velocidad hacia delante (solo
cuando el vehculo esta parado en una
1 en el modelo MT) o marcha atras.
pendiente inclinada. Tenga especial cuidado
. Ponga el interruptor de modalidad 4WD en cuando pare en carreteras heladas, con
modalidad LOCK y conduzca el vehculo a una barro o con pendientes pronunciadas. La
velocidad inferior a 25 km/h (15 MPH). imposibilidad de evitar que el vehculo se
. Oprima el interruptor de control de descenso a la desplace hacia abajo, tiene como resultado
posicion ON. una pe rdida de control del veh culo y
Si se pisa el pedal del acelerador o del freno con el posibles lesiones de gravedad o la muerte.
sistema de control de descenso activo, el sistema . El sistema de asistencia de arranque en
dejara de funcionar temporalmente. Cuando se suelte pendientes no ha sido disenado para man-
el pedal del acelerador o el freno, el sistema de control tener el vehculo parado en una pendiente.
de descenso comenzara a funcionar de nuevo si se Pise el pedal de freno cuando el vehculo
cumplen las condiciones para ello. esta parado en una pendiente inclinada. En
La luz indicadora del sistema de control de descenso caso contrario, el vehculo puede desplazar-
parpadea si el interruptor del sistema de control de se hacia atras con peligro de colision o
descenso esta activado y no se cumplen todas las lesiones de gravedad.
condiciones para la activacion del sistema, o si el . El sistema de asistencia de arranque en
sistema se desactiva por alguna razon. pendiente no puede evitar que el vehculo se
En el caso de los modelos MT, cuando la temperatura desplace hacia atras en una pendiente bajo
del refrigerante del moto sea baja, el sistema de todas las condiciones de carga y de la
control de descenso podra detenerse y la luz carretera. Este preparado en todo momento
indicadora de activado del sistema de control de para pisar el pedal de freno y evitar que el
descenso parpadeara. El sistema puede activarse vehculo se desplace hacia abajo. En caso
despues de que el indicador se encienda una vez contrario, puede producirse una colision con
que el motor se haya calentado. el resultado de lesiones de gravedad.
Cuando la velocidad del vehculo supere 40 km/h, la El sistema de asistencia de arranque en pendientes
luz indicadora de la modalidad 4WD cambiara de mantiene los frenos accionados para evitar que el
LOCK a AUTO. Cuando la velocidad baje a 25 km/h, vehculo se desplace hacia atras en el tiempo que el
gire el interruptor de la modalidad 4WD a LOCK de conductor utiliza para soltar el pedal de freno y pisar el
nuevo para activar el sistema de control de descenso. acelerador cuando el vehculo esta en una pendiente.
ESTACIONAMIENTO
GUID-BE573A0C-C8DD-4D62-BD4C-DF006026E015
mortales a la gente y animales.
ADVERTENCIA:
. No pare o estacione el veh culo sobre
materiales inflamables como hierba seca,
desperdicios de papel o trapos. Pueden
encenderse y causar un incendio.
. Para que el vehculo quede estacionado
seguramente se debera dejar aplicado el
freno de estacionamiento y colocada la
palanca selectora en la posicion P (esta-
cionamiento) (modelo con transmision auto-
matica/modelo con transmision continua SSD0488
variable) o se debera dejar colocada la Modelo con volante a la izquierda (LHD)
palanca de cambios en una marcha apro-
piada (modelo con transmision manual). Un
descuido puede causar que el vehculo se
mueva inesperadamente o ruede y cause un
accidente.
. Cuando estacione el vehculo, asegurese de
colocar la palanca selectora en la posicion
P (estacionamiento). La palanca selectora
no se podra sacar de la posicio n P
(estacionamiento) sin pisar el pedal del
freno. SSD0489
. Nunca deje el motor en marcha con el Modelo con volante a la derecha (RHD)
vehculo sin vigilancia. 1. Aplique firmemente el freno de estacionamiento. (1).
. Nunca deje solos en el vehculo a ninos o 2. Modelo con transmision automatica (AT): Coloque 3. Para evitar que el vehculo ruede en la calle
adultos que normalmente necesiten la ayu- la palanca selectora en la posicion P (estacio- cuando esta estacionado en una cuesta, se
da de otras personas. Tampoco debe dejar namiento). recomienda girar las ruedas como se indica en
solos a los animales dome sticos. Ellos Modelo con transmision continua variable (CVT): la ilustracion.
podran activar inadvertidamente interrupto- Coloque la palanca selectora en la posicion P CUESTA ABAJO CON BORDILLO *
1
res o controles, lo cual puede causar serios (estacionamiento). Gire las ruedas apuntando hacia el bordillo y
accidentes o herirse accidentalmente a s
Modelo con transmision manual (MT): Coloque la permita que el vehculo se mueva suavemente
mismos. En das con mucho sol, el calor en
palanca de cambios en la posicion R (marcha hacia adelante hasta que la rueda del lado del
un vehculo cerrado puede aumentar la
atras). Cuando estacione en una cuesta arriba, bordillo haga contacto con el mismo. Luego,
posibilidad de causar lesiones severas o
coloque la palanca de cambios en la posicion 1 aplique firmemente el freno de estacionamiento.
REMOLQUE
GUID-46EB4C0F-90DC-4650-A446-DF797F692370
CUESTA ARRIBA CON BORDILLO *
2 Su nuevo vehculo se concibio principalmente para disponibles en un concesionario NISSAN, donde
llevar pasajeros y equipaje. le daran una informacion detallada sobre el tiro de
Gire las ruedas mirando hacia el lado opuesto al
bordillo y permita que el vehculo se vaya hacia Tirar de un remolque dara una carga adicional al motor, remolques.
atras hasta que la rueda del lado del bordillo toque tren de transmision, direccion, frenos y otros sistemas. . Nunca permita que se exceda la carga total del
el mismo. Luego, aplique firmemente el freno de El tirar de remolques empeorara otras condiciones, remolque (peso del remolque mas capacidad de
estacionamiento. como la inestabilidad causada por vientos laterales, carga) y del dispositivo de acoplamiento. Consulte
superficies desiguales de la carretera o camiones que a un concesionario NISSAN para obtener mayor
CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO, SIN
pasan. informacion.
BORDILLO *
3
Su estilo de conduccion y velocidad debe cambiarse . El remolque debe cargarse de manera que los
Gire las ruedas hacia el lado de la carretera para artculos pesados esten colocados sobre el eje.
de acuerdo con las circunstancias. Antes de tirar de un
que el vehculo se desplace lejos del centro de la No debe excederse la carga vertical maxima del
remolque, pida a un concesionario NISSAN que le
carretera si el vehculo se mueve. Luego, aplique gancho del remolque.
explique el uso correcto del equipo de remolque.
firmemente el freno de estacionamiento.
. Realice los servicios de su vehculo mas seguido
4. Gire el interruptor de encendido a la posicion PRECAUCIONES EN EL MANEJO
GUID-9DE592D5-8E38-4B52-9086-50989D3A199E que en los intervalos especificados en la libreta de
LOCK y retire la llave (si esta introducida). . Evite tirar de un remolque durante el perodo de mantenimiento facilitada separadamente.
rodaje. . El tiro de remolques requiere mas combustible
. Antes de conducir, asegurese de que el sistema que bajo circunstancias normales debido a un
de alumbrado del remolque funciona correcta- considerable aumento en la potencia de traccion y
mente. en la resistencia.
. Observe las velocidades ma ximas permitidas Durante el arrastre de un remolque, compruebe
cuando se lleva un remolque. el indicador de temperatura del refrigerante del
Para Europa: No exceda de 100 km/h (62 MPH). motor para evitar el sobrecalentamiento del
. Evite arranques, aceleraciones y frenazos bruscos. vehculo.
. Evite tomar curvas cerradas y cambiar subitamen- LIMITES DE CARGA MAXIMA (para Austra-
te de carril. lia) GUID-380DA6AB-AE22-433C-A67B-C28A633AE641
. Conduzca siempre el vehculo a una velocidad
moderada.
. Seleccione la modalidad AUTO si el vehculo esta
equipado con el sistema de traccion en cuatro
ruedas (4WD).
. Observe las instrucciones del fabricante del
remolque.
. Seleccione dispositivos adecuados de acopla-
miento (gancho de remolque, cadena de seguri-
dad, portaequipajes de techo, etc.) para el
vehculo y remolque. Estos dispositivos estan CA0011-A
DETECCIO N DEL REMOLQUE (si esta MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE ACOPLAMIENTO (para Europa)
GUID-F6FC36CA-3610-4C39-A1C0-EA35EE4654B1
equipado) GUID-0C3F3CE1-96A2-4C32-A850-BEDD43D78C58
Cuando tire de un remolque con un kit electrico de
barra de remolque NISSAN C2 original y se utilice el
interruptor de senal de direccion, el sistema electrico
del vehculo detectara la carga electrica adicional de la
iluminacion del remolque. Como resultado de ello, el
tono del indicador de direccion sera diferente.
SSD0657
NISSAN recomienda que el dispositivo de acopla- . Voladizo trasero del dispositivo de acoplamiento:
miento para remolques se monte en las siguientes *A 1.138 mm (44,8 pulg.)
condiciones: Siga todas las instrucciones del fabricante del
. Carga vertical maxima del sistema de acopla- dispositivo de acoplamiento para su montaje y uso.
miento: 981 N (100 kg, 221 lb)
. El dispositivo de acoplamiento, puntos de montaje
y piezas de instalacion en el vehculo: como se
indica en el ejemplo de la ilustracion.
N
SISTEMA DE SERVODIRECCIO
SISTEMA DE FRENOS
ELECTRICA
GUID-2BE6C77F-54D5-4EEB-AD11-DE7247EC89B3 GUID-33A6A8D1-5B12-482B-8640-23F7435A914C
enciende estando el motor en funcionamiento, la El sistema de frenos tiene dos sistemas de circuitos
ADVERTENCIA: asistencia de la servodireccion dejara de funcionar. hidraulicos separados. Si un circuito funciona inade-
Cuando el testigo de servodireccion electrica se Seguira teniendo control del vehculo. Pero se cuadamente, usted dejara de tener la capacidad de
enciende estando el motor en funcionamiento, necesitara una fuerza muy superior para accionar el frenado en dos ruedas.
la asistencia de la servodireccion dejara de volante, especialmente al tomar curvas y en velocida-
des bajas. PRECAUCIONES DEL SISTEMA DE FRE-
funcionar. Usted podra controlar todava el
vehculo pero el volante sera mas difcil de
NOS GUID-90F02356-5F15-4ED4-99DC-1111D7A143F4
El sistema de servodireccion electrica esta disenado El servofreno asiste la accion de frenado utilizando el
para proporcionar asistencia a la direccion durante la vaco del motor. Si el motor se para puede parar el
conduccion para operar el volante de direccio n vehculo pisando el pedal del freno de pie. No
aplicando fuerza ligeramente. obstante, se necesitara pisar el pedal del freno de
pie con mas fuerza para detener el vehculo. La
Cuando el volante de direccion se opera de manera distancia de frenado se alargara.
repetida o continuamente al parquear o conducir a
baja velocidad, la asistencia de servodireccio n al Si el motor esta apagado o si se lo apaga mientras se
volante se reducira. Esto es para prevenir el sobreca- conduce, los servofrenos no funcionaran. Sera mas
lentamiento del sistema de servodireccio n electrica y difcil frenar.
protegerlo contra danos. Al reducirse la asistencia de
servodireccio n, el accionamiento del volante de ADVERTENCIA:
direccion sera mas pesado. Cuando la temperatura No haga rodar el vehculo por inercia con el
del sistema de servodireccion electrica se reduce, el motor parado.
nivel de asistencia de servodireccion volvera a ser
normal. Evite repetir aquellos accionamientos del
Utilizacion deGUID-7685ABCE-3DB1-41CC-B5B8-18AA17ED1ABA
los frenos
volante de direccion que puedan ocasionar el sobre-
calentamiento del sistema de servodireccion electrica. Evite apoyar el pie en el pedal del freno mientras
conduce. Si lo hace se calentaran excesivamente los
Usted podra escuchar un sonido fricativo cuando se frenos, se desgastaran las guarniciones/pastillas de
accione de manera rapida el volante de direccion. Sin los frenos con mas rapidez, y aumentara el consumo
embargo esto no indica ningun mal funcionamiento. de combustible.
Si la luz indicadora de mal funcionamiento se Para contribuir a reducir el desgaste de los frenos y
enciende mientras el motor esta funcionando, esto para evitar el sobrecalentamiento de los frenos,
puede indicar que el sistema de control del motor no reduzca la velocidad y cambie a una velocidad mas
funciona adecuadamente y necesita servicio. Haga baja al bajar una cuesta o camino inclinado largo. Los
comprobar el sistema de servodireccion electrica en frenos sobrecalentados reducen la efectividad de
un concesionario NISSAN. (Consulte Testigo de frenado y podran resultar en la perdida de control
servodireccion electrica (P.2-17).) del vehculo.
Cuando el testigo de servodireccion electrica se Al conducir sobre superficies resbaladizas, tenga
Arranque y conduccion 5-33
cuidado al frenar, acelerar o pasar a velocidades mas SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOCANTES frenos de manera que las ruedas no se bloqueen
bajas. La aceleracion o frenado bruscos puede hacer (ABS) durante el fuerte frenado o durante el frenado en
GUID-683C35C0-5BE2-4929-8230-2F12153688C3
que las ruedas patinen y causar un accidente. superficies resbaladizas. El sistema detecta la veloci-
ADVERTENCIA: dad de giro de las ruedas y regula la presion del lquido
Frenos humedos
GUID-AD58DC9A-3C68-4844-A916-478DBC224255 para frenos para evitar que las ruedas se bloqueen y
Cuando lave el vehculo o atraviese sitios con agua, los . El sistema de frenos antiblocantes (ABS) es patinen. Evitando el bloqueo de cada una de las
frenos pudieran mojarse. Como resultado, se alargara un dispositivo muy sofisticado, pero este no ruedas, el sistema ayuda al conductor a conservar el
la distancia de frenado y es posible que el vehculo tire puede evitar accidentes causados por negli- control de la direccion del vehculo y reduce al mnimo
hacia un costado al frenar. gencias o maniobras peligrosas del conduc- los patinazos y los coletazos en superficies resbala-
tor. Puede ayudar a que el vehculo se dizas.
Para secar los frenos, conduzca a una velocidad
mantenga bajo control al frenar en superfi-
segura al tiempo que pisa ligeramente el pedal del
cies resbaladizas. Recuerde que las distan- Utilizacion delGUID-E23B0C95-6959-4B5D-B45D-1644E60ADE90
sistema
freno para calentar los frenos. Haga esto hasta que el
cias de frenado sobre superficies Mantenga pisado el pedal del freno. Pise el pedal del
estado de los frenos se normalice. Evite conducir el
resbaladizas seran mas largas incluso con freno con presion estable de manera firme, pero no
vehculo a alta velocidad hasta que los frenos
el uso del ABS. Las distancias de frenado bombee los frenos. El ABS funcionara para evitar que
funcionen correctamente.
pueden tambien ser mas largas en carrete- las ruedas se bloqueen. Conduzca el vehculo evitando
Marcha cuestaGUID-B903C177-351C-4E85-9937-E5FD2194B30C
arriba ras en mal estado, de grava o nevadas, y obstaculos.
cuando se utilizan cadenas para neumati-
Al arrancar en una pendiente inclinada, puede resultar
cos. Mantenga siempre una distancia de ADVERTENCIA:
difcil a veces hacer funcionar el freno y el embrague
frenado segura con el vehculo que circula
(para modelo MT). Aplique el freno de estacionamiento No bombee el pedal del freno. Si lo hace puede
delante de usted. Ultimamente, el conductor
para detener el vehculo. No embrague. Cuando este aumentar las distancias de frenado.
es quien tiene la responsabilidad por la
preparado para arrancar, suelte lentamente el freno de
seguridad.
estacionamiento a la vez que pisa el pedal del
. El tipo de neumatico y su estado pueden Autodiagnostico
acelerador y libera el pedal del embrague. GUID-DA8726AA-9312-4804-BB85-3097CB09683D
tambien afectar la efectividad de los frenos. El ABS incluye sensores electronicos, bombas elec-
Marcha cuestaGUID-BB693F62-5E26-4570-ABA6-532E41F9A9A9
abajo Cuando cambie los neumaticos, instale
tricas, solenoides hidraulicos y un microprocesador. El
La accion de frenado del motor es efectiva para microprocesador tiene incorporada una funcion de
unos nuevos del tamano especificado en
controlar el vehculo mientras baja cuestas. En el autodiagnostico que prueba el sistema cada vez que
todas las cuatro ruedas.
modelo de transmision manual (MT) la palanca de se arranca el motor y el vehculo se mueve lentamente
cambios debera ponerse en la velocidad mas baja Cuando se instale un neuma tico de adelante o atras. Cuando se efectua esta prueba de
antes de iniciar el descenso. En los modelos con repuesto, asegu rese de que es del autodiagnostico, podra escuchar un ruido metalico y/
transmision automatica (AT) o transmision continua tamano y tipo correctos, como se espe- o sentir una pulsacion en el pedal del freno. Esto es
variable (CVT), debera seleccionarse la modalidad de cifica en la placa de neumaticos. (Con- normal y no indica ningun mal funcionamiento. Si el
cambio manual o la posicion L. sulte Placa de neumaticos (P.9-9).) microprocesador detecta un mal funcionamiento, el
Para obtener informacio n detallada, ABS se desactiva y se enciende el testigo ABS en el
consulte Neumaticos y ruedas (P.8-38). panel de instrumentos. El sistema de frenos funcionara
normalmente, pero sin asistencia de antibloqueo.
El sistema de frenos antiblocantes (ABS) controla los Si el testigo ABS se enciende durante la prueba o la
BATERIA GUID-BD622040-1F8F-4FB6-8DF8-896F8AF3E925
4. Se pueden utilizar cadenas para neumaticos, si se arranque en temperaturas extremadamente fras.
desea. Asegurese de que son del tamano correcto
Si la batera no esta completamente cargada cuando la N CONTRA LA CORROSIO
PROTECCIO N
temperatura es extremadamente baja, su fluido se para los neumaticos instalados en el vehculo, e GUID-3F1FCB4A-7D59-4318-9831-CEC3E4022DD1
congelara y se danara. Para mantener una eficiencia instalelas de acuerdo con las instrucciones del Los productos qumicos que se utilizan para derretir el
maxima, debe comprobar regularmente el estado de la fabricante. Utilice tensores de cadena cuando lo hielo de las carreteras son sumamente corrosivos y
batera. Para obtener informacion mas detallada, recomiende el fabricante de las cadenas para haran que los componentes de la parte inferior de la
consulte la seccion Batera (P.8-21) de este manual. neumaticos con el fin de asegurar un ajuste carrocera, como por ejemplo el sistema de escape, de
correcto. Los eslabones sueltos en las cadenas combustible y las lneas y cables de frenos, planchas
REFRIGERANTE DEL MOTOR
GUID-1902E310-78AC-4591-9565-19BAB071E173
para neumaticos deben fijarse o eliminarse para de piso y guardabarros se deterioren.
Si va a dejar el vehculo a la intemperie sin anti- evitar la posibilidad de que golpeen y danen las En el invierno, debera limpiarse periodicamente
congelante, drene el sistema de refrigeracion, inclu- aletas o la parte inferior de la carrocera. Ademas, la parte inferior de la carrocera. Para informa-
yendo el bloque de motor. Vuelva a llenar el sistema conduzca a baja velocidad, de lo contrario se cion adicional, consulte Proteccion contra la
antes de poner el vehculo en marcha. Para obtener puede dan ar el vehculo y/o su manejo y corrosion (P.7-5) de este manual.
informacion mas detallada, consulte la seccion Cam- rendimiento pueden quedar afectados adversa-
mente. Consulte a un concesionario NISSAN para mejor
bio del refrigerante del motor (P.8-9) de este manual. proteccion contra el oxido y la corrosion que pueda
EQUIPO PARA NEUMATICOS EQUIPO ESPECIAL DE INVIERNO
GUID-38F91172-3BF7-430D-9536-3CE83B06974C
necesitarse en algunas zonas.
GUID-77A3E381-71B6-489C-8E41-9907068B0B92
1. Si tiene instalados neumaticos para nieve en las Se recomienda que lleve los siguientes artculos en el
ruedas delanteras/traseras de su vehculo, debe- vehculo durante el invierno:
ran ser del mismo tamano, rango de carga, . Un raspador y un cepillo duro para quitar el hielo y
construccion y tipo (diagonal, zunchos en diago- la nieve de las ventanillas.
nal o radiales) que los neuma ticos traseros/ . Una tabla fuerte y plana para poner bajo el gato y
delanteros. apoyarlo bien.
2. Si el vehculo va a ser utilizado en severas . Una pala para sacar el vehculo de debajo la nieve.
condiciones invernales, se deberan instalar neu-
maticos para nieve en las cuatro ruedas. Calefactor del bloque del motor (si esta
equipado)
3. Para traccion adicional en carreteras heladas se GUID-9052A77E-47CC-43DC-A684-D0BF8EBAE7F3
6 En caso de emergencia
NEUMATICO DESINFLADO
GUID-5BBC013D-2895-406E-B78D-DB3360F5A392
Si tiene un neumatico desinflado, siga las instruccio- atras). Neumatico de repuesto (sin altavoz de sub-
nes de la siguiente manera. 6. Desactive el motor. graves) GUID-A83EF95B-4E15-4412-9826-D3EDCABF1A13
VEHICULO
PARADA DELGUID-40DAB509-FB3E-4FB9-8C5E-CC9C163BB1F4 7. Abra el capo:
. Para advertir al trafico.
ADVERTENCIA: . Para senalar al personal de asistencia profe-
sional en carretera que necesita ayuda.
. Asegurese de aplicar firmemente el freno de
estacionamiento. 8. Asegurese de que todos los pasajeros salgan del
vehculo y dejelos en un lugar seguro, lejos de
. Asegurese de colocar la palanca selectora
cualquier otro trafico y del vehculo.
en la posicion P (estacionamiento) (mode-
lo con transmision automatica/modelo con PREPARACIO N DE HERRAMIENTAS Y DEL
transmision continua variable) o la palanca NEUMATICO GUID-CBF80E51-62FC-4AC6-9355-F113E85A7A4E
DE REPUESTO
de cambios en la posicion R (marcha atras) SCE0706
(modelo con transmision manual). Tipo A
. Nunca cambie neumaticos cuando el ve-
hculo este en una cuesta, zona con hielo o
resbaladiza. Esto es peligroso.
. Nunca cambie neumaticos cuando hay tra-
fico cercano a su vehculo. Solicite asisten-
cia profesional en carretera.
1. Lleve el vehculo con seguridad a un sitio apartado
del trafico fuera de la carretera.
SCE0705
2. Encienda las luces indicadoras intermitentes de
emergencia. Retire el gato, las herramientas necesarias y el SCE0367A
3. Estacione sobre una superficie nivelada. neumatico de repuesto de la zona de almacenamiento. Tipos A y B
El neumatico de repuesto se encuentra bajo los
4. Aplique el freno de estacionamiento.
tableros y cajas para el equipaje.
5. Modelo con transmision automatica (AT): Coloque
Para retirar el neumatico de repuesto, realice el
la palanca selectora en la posicion P (estacio-
siguiente procedimiento.
namiento).
Modelo con transmision continua variable (CVT): Tipo A: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Coloque la palanca selectora en la posicion P 1. Retire los tableros y el cajon para el equipaje.
(estacionamiento). (Consulte Cajas de piso para equipajes (P.2-
46).)
Modelo con transmision manual (MT): Coloque la
palanca de cambios en la posicion R (marcha
BLOQUEO DEGUID-6A7B1011-550C-4358-9F60-727F236E60FB
LAS RUEDAS
MCE0001D
ADVERTENCIA:
Asegurese de calzar la rueda apropiada para
evitar que el vehculo pudiera moverse y causar
lesiones personales.
DEL NEUMATICO
DESMONTAJEGUID-A4847D33-094A-426F-AC3E-6A473AA5D740 Elevacion del vehculo con el gato
GUID-DBAE999F-CE6C-44E9-9569-9ED9514CF77B
SCE0573 SCE0574
Puntos de elevacion
podra causar lesiones personales.
ADVERTENCIA:
. Nunca permita que los pasajeros permanez-
. Asegurese de leer y seguir las instrucciones can en el vehculo mientras el neumatico
brindadas en esta seccion. este suspendido sobre el suelo.
. NO SE UBIQUE DEBAJO DE UN VEHICULO . Asegurese de leer cuidadosamente la eti-
APOYADO POR UN GATO. queta de precaucion pegada en el cuerpo del
. Nunca utilice un gato que no sea proporcio- gato antes de usarlo.
nado con su vehculo.
1. Coloque el gato justo debajo de los puntos de
. El gato provisto con su vehculo esta conce- elevacion como se indica en la ilustracion de
bido solamente para elevar su vehculo y modo que la parte superior del gato haga
cambiar un neumatico. No use el gato contacto con el punto de elevacion.
provisto con su vehculo en otros vehculos.
El gato se debe colocar en suelo firme y
. Nunca levante el vehculo colocando el gato nivelado.
en cualquier otra posicion que no sea la
2. Haga coincidir la parte superior del gato entre las
especificada.
dos muescas ubicadas en el punto de elevacion
. Nunca levante el vehculo mas de lo nece- delantero o trasero.
sario.
3. Haga coincidir la ranura en la parte superior del
. Nunca use bloques encima ni debajo del gato entre las muescas como se indica.
gato.
4. Afloje cada tuerca de la rueda una o dos vueltas a
. Nunca arranque ni haga funcionar el motor la izquierda con la llave de tuercas.
mientras el vehculo esta sobre el gato. El
No quite las tuercas de la rueda hasta que el
vehculo puede moverse subitamente y esto
neumatico este suspendido sobre el suelo. o se salga. Esto podra causar un accidente.
ADVERTENCIA:
5. Eleve cuidadosamente el vehculo hasta que el . Nunca utilice aceite o grasa en los pernos de
neumatico deje de hacer contacto con el suelo. la rueda o en las tuercas. Esto podra hacer Vuelva a apretar las tuercas de rueda cuando el
que las tuercas de la rueda se aflojen. vehculo haya recorrido 1.000 km (600 millas)
6. Para levantar el vehculo, sostenga firmemente la (tambien en caso de un neumatico desinflado,
palanca del gato y la varilla con ambas manos y 1. Limpie el barro y la suciedad de la superficie etc.).
haga girar la palanca del gato. existente entre la rueda y el cubo.
Desmontaje del neumatico 2. Ponga cuidadosamente el neumatico de repuesto ALMACENAJE DEL NEUMATICO DANADO
GUID-9C928725-DE13-4524-B106-43CBCA933524
1. Retire las tuercas de la rueda. y apriete las tuercas de la rueda con la mano. Y DE HERRAMIENTAS
GUID-5EF8CC3C-3891-4896-8173-496E49108424
Compruebe que todas las tuercas de las ruedas
2. Retire el neumatico danado. estan en contacto horizontalmente con la superfi- ADVERTENCIA:
cie de la rueda.
N:
PRECAUCIO Asegurese de que el neumatico, el gato y las
3. Con la llave de tuercas de las ruedas, apriete las herramientas usadas sean almacenadas correc-
El neumatico es pesado. Asegurese de mantener tuercas alternadas y uniformemente en la secuen- tamente despues de su uso. Dichos artculos se
sus pies alejados del neumatico y utilice guan- cia ilustrada (*
1 a* 5 ), mas de dos veces, hasta
convierten en peligrosos proyectiles en un
tes para evitar lesiones. que esten bien apretadas. accidente o al frenar bruscamente.
4. Baje lentamente el vehculo hasta que el neuma-
N DEL NEUMATICO DE RE-
INSTALACIO tico se ponga en contacto con el suelo. 1. Almacene con seguridad el neumatico danado, el
PUESTO gato y las herramientas usadas en el orden
GUID-435AF232-C329-432F-8AAD-7473B8100EC2 5. Apriete todas las tuercas de la rueda firmemente, contrario al de desmontaje en el a rea de
con la llave de tuercas de la rueda, segun la almacenamiento. (Consulte Preparacion de he-
secuencia que se indica. rramientas y del neumatico de repuesto (P.6-2)).
6. Baje completamente el vehculo. 2. Vuelva a colocar las cajas (si estan equipadas) y
Apriete las tuercas de las ruedas al par especi- los tableros de equipaje.
ficado con una llave dinamometrica tan pronto 3. Cierre el porton trasero.
como sea posible.
Par de apriete de las tuercas de las ruedas:
108 Nm (11 kg-m, 80 lb-pie)
SI SU VEHICULO SE SOBRECA-
ARRANQUE EMPUJANDO
LIENTA
GUID-F123FE9F-EA80-4BD4-8400-0FE8D527FD22 GUID-0650D05A-CC67-40AA-8C96-B273BCC7A50B
REMOLCADO DE SU VEHICULO
GUID-5ADBFDCE-C556-495F-8294-4EFD4BFC5099
3. Aplique el freno de estacionamiento. Pida a un concesionario NISSAN que inspeccione/ Cuando remolque su vehculo, deberan seguirse las
repare su vehculo. disposiciones locales para remolcar. Un equipo de
4. Modelo con transmision automatica (AT): Coloque
remolque incorrecto podra causar danos en su
la palanca selectora en la posicion P (estacio-
vehculo. Para asegurarse que se remolque bien y
namiento).
evitar danos a su vehculo, NISSAN recomienda que
Modelo con transmision continua variable (CVT): un operador de asistencia en carretera profesional sea
Coloque la palanca selectora en la posicion P el que lo haga. Es recomendable que el operador de
(estacionamiento). asistencia en carretera profesional lea bien las
Modelo con transmision manual (MT): Mueva la siguientes instrucciones.
palanca de cambios a la posicion N (punto
muerto). PRECAUCIONES DE REMOLQUE
GUID-7E42C152-10BF-4374-A885-0A3D89794DC3
ADVERTENCIA:
. Nunca deje que nadie se ponga cerca de la
lnea de remolque durante esta operacion.
. No haga girar las ruedas a alta velocidad.
Esto las podra hacer estallar y causar
graves lesiones. Algunas piezas del vehculo
tambien podran calentarse y resultar dana-
das.
SCE0596 En caso que las ruedas de su vehculo queden
Modelo 4WD atascadas en arena, nieve o lodo, y el vehculo sea
incapaz de liberarse sin ser remolcado, use los
ganchos recuperables.
. Utilice solamente los ganchos recuperables. No
coloque el dispositivo de remolque en ninguna
otra parte de la carrocera del vehculo. De lo
contrario, se podra danar la carrocera.
. Utilice los ganchos recuperables solamente para
liberar un vehculo.
. Los ganchos recuperables estan sometidos a una
gran presion cuando se usan para sacar algun SCE0689
SCE0597 vehculo que se ha atascado. Ponga siempre el Parte delantera
Modelo 4WD dispositivo de remolque recto desde el vehculo. *
1 Retire la cubierta del gancho de remolque en el
NISSAN recomienda que se utilicen las plataformas de No tire nunca de los ganchos recuperables en parachoques con una herramienta adecuada.
remolque en las ruedas delanteras o traseras al angulo. *2 Instale firmemente el gancho recuperable como
remolcar su vehculo o que se coloque el vehculo en se indica en la ilustracio n. (El gancho se
un remolque de plataforma como se indica en la encuentra en la caja lateral del equipaje).
ilustracion. Asegurese que el gancho recuperable este bien
asegurado en su lugar de almacenamiento luego de
N:
PRECAUCIO usarlo.
Nunca remolque un modelo 4WD con cualquiera
de las ruedas apoyadas en el suelo. De hacerlo,
podra causar danos serios y costosos en el tren
SCE0709
Parte trasera
ANOTACIONES
7 Apariencia y cuidados
ESTERILLAS GUID-80572BAF-1108-49C9-B224-42046E7761C4
VENTANILLASGUID-83E88A14-E247-45C2-BF71-C35DA3CC4E23 TABLERO DEGUID-EB2ECCB5-67A6-4DB7-A77A-914BFB3BD092
PISO PARA EQUIPAJES
Utilizar esterillas genuinas NISSAN (si estan equipa- Utilice un limpiacristales para quitar la capa de El tablero de piso para equipajes puede lavarse. Para
das) puede alargar la vida de la tapicera del vehculo y suciedad y de polvo de la superficie de los cristales. lavar el tablero de piso para equipajes, retrelo del area
facilitar la limpieza interior. Independientemente a las Es normal que los cristales se cubran con una pelcula de equipajes. (Consulte Cajas de piso para equipa-
esterillas que utilice, asegurese de que se adaptan despues de estacionar el vehculo al sol. Esta capa jes (P.2-46).)
bien a su vehculo y de que quedan bien puestas para puede limpiarse facilmente con un limpiacristales y un
que no estorben el funcionamiento del pedal. Las pano suave. N:
PRECAUCIO
esterillas deberan limpiarse regularmente y reempla-
zarse cuando esten muy desgastadas. N: . Nunca use bencina, solventes o materiales
PRECAUCIO
similares para lavar el tablero de piso para
Ayuda de posicionamiento para las esterillas
GUID-CE644DB4-3148-4C91-A8F6-E821DB544738
Cuando limpie las ventanillas por el interior, no equipajes.
utilice herramientas puntiagudas, limpiadores . Seque el tablero de piso para equipajes
abrasivos o limpiadores desinfectantes con antes de instalarlo nuevamente en el ve-
base de cloro. Estos podran danar los conduc- hculo.
tores electricos, tales como los elementos del
desempanador de la luneta trasera.
CINTURONESGUID-F9432F08-3792-4FA4-AA51-AFC4E594F19F
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
. No deje que los cinturones de seguridad
SAI0037 humedos se enrollen en el retractor.
Ejemplo . Nunca use leja, tintes ni disolventes qumi-
Este vehculo incluye soportes para la esterilla del piso cos para limpiar los cinturones de seguridad
delantera * A que actuan como ayuda de posiciona- porque tales materiales pueden debilitar el
miento para la esterilla del piso. Las esterillas NISSAN correaje.
han sido especialmente disenadas para el modelo de
su vehculo. Los cinturones de seguridad pueden limpiarse con una
esponja humedecida en solucion de jabon suave.
Posicione la esterilla haciendo pasar el gancho del
soporte de la esterilla de piso a traves del orificio con Deje que los cinturones se sequen en la sombra
arandela de goma mientras centra la esterilla en el area completamente antes de usarlos. (Consulte Cinturo-
de los pies. nes de seguridad (P.1-9).)
Compruebe periodicamente que las esterillas esten
bien posicionadas.
N CONTRA LA CORRO-
PROTECCIO
N
SIO
GUID-628AF844-8B0A-4F74-8B43-4D5C12B10BC4
ANOTACIONES
Luces*: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
En caso de que los neumaticos delanteros tengan un culo
Interior del veh
GUID-92ACDC4E-987C-49DA-8D8E-20CE20E92881
Limpie los faros regularmente. Asegurese que los tamano diferente al de los traseros; los neumaticos no Los puntos de mantenimiento listados a continuacio n
faros, luces de parada, luces traseras, luces de se pueden permutar. se deben comprobar sobre una base regular, como al
senales de direccion y todas las otras luces funcionan Sin embargo, el momento de la permutacio n de hacer el mantenimiento periodico, limpiar el vehculo,
adecuadamente y estan instaladas de forma segura. neuma ticos vara de acuerdo a sus ha bitos de etc.
Inspeccione tambien la orientacion de los faros. conduccion y a las condiciones de la carretera.
Pedal del acelerador:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Neumaticos*: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Componentes del transmisor del sistema de Compruebe el suave funcionamiento del pedal y
Compruebe la presion periodicamente con un mano- control de presion de los neumaticos (TPMS) (si asegurese que no se enganche o requiera de un
metro y hagalo siempre antes de viajes largos. Ajuste esta equipado): GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B esfuerzo irregular. Mantenga las esterillas alejadas del
la presion en todos los neumaticos a la presion Sustituya la arandela aislante, el nucleo de la valvula y pedal.
especificada, incluyendo el neumatico de repuesto. el tapon del transmisor TPMS cuando sustituya los
Pedal del freno*:GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Verifique los danos, cortes o excesivo desgaste con neumaticos debido al desgaste o al uso.
Compruebe el suave funcionamiento del pedal y
especial atencion. Alineacion y equilibrio de las ruedas:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B asegurese de que quede una distancia adecuada
Permutacion deGUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
neumaticos*: Si el vehculo se desva hacia los costados mientras con respecto a la esterilla del piso cuando lo pise a
En el caso de que los neumaticos delanteros y conduce por una carretera recta y nivelada o si detecta fondo. Compruebe el funcionamiento del servofreno.
traseros en los modelos de traccion en dos ruedas un desgaste irregular o anormal de los neumaticos, Asegurese de mantener las esterillas del piso alejadas
(2WD); los neuma ticos deben permutarse cada puede que sea necesario realizar una alineacion de las del pedal.
10.000 km (6.000 millas). ruedas. Si el volante de direccion o el asiento vibran a
Freno de estacionamiento*:
velocidades normales por la autopista, puede que sea GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Los neumaticos con marcas de direccion solamente se Compruebe el funcionamiento del freno de estaciona-
necesario realizar un equilibrado de las ruedas.
pueden permutar entre la parte delantera y la parte miento regularmente. Compruebe que la palanca (si
trasera. Parabrisas: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B esta equipada) o el pedal (si esta equipado) tiene el
Asegurese de que las marcas de direccion estan Limpie el parabrisas regularmente. Controle el para- recorrido de distancia adecuado. Asegurese tambien
orientadas en la direccion del giro de la rueda despues brisas por lo menos cada seis meses y compruebe si de que el vehculo se mantiene en su lugar en una
de completar la permutacion de los neumaticos. hay grietas u otros danos. Repare en caso de que pendiente con una inclinacion considerable cuando se
fuese necesario. aplique solamente el freno de estacionamiento.
En el caso de que los neumaticos delanteros y
traseros en los modelos de traccion en cuatro ruedas Escobillas del limpiaparabrisas*:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Cinturones de seguridad:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
(4WD); los neumaticos deben permutarse cada 5.000 Compruebe las roturas o el desgaste en caso de que Compruebe que todas las piezas del sistema del
km (3.000 millas). su funcionamiento no sea el adecuado. cinturon de seguridad (por ejemplo, hebillas, anclajes,
Los neumaticos con marcas de direccion solamente se ajustadores y retractores) operan bien y suavemente y
pueden permutar entre la parte delantera y la parte que estan instaladas firmemente. Compruebe si el
trasera. cinturon tiene cortes, esta desgastado por friccion, o
Asegurese de que las marcas de direccion estan tiene danos.
orientadas en la direccion del giro de la rueda despues
de completar la permutacion de los neumaticos.
Volante de direccio n: encuentra entre las lneas MAX y MIN del deposito.
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B ADVERTENCIA:
Compruebe si existen cambios en el estado del Nivel del refrigerante del motor*:
volante, como un excesivo juego, pesadez o sonidos GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B . Estacione el vehculo sobre una superficie
Compruebe el nivel de refrigerante del motor cuando nivelada, aplique el freno de estacionamien-
extranos.
el motor este fro. Asegurese de que el nivel del to con seguridad y calce las ruedas para
Testigos y senales acusticas:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
refrigerante se encuentra entre las lneas MAX y evitar que el vehculo se mueva. Coloque la
Asegurese que todos los testigos y senales acusticas MIN del deposito. palanca selectora en la posicion P (esta-
funcionan adecuadamente. Correas impulsoras del motor*: cionamiento) o la palanca de cambios en la
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Desempanador del parabrisas: Asegurese de que las correas impulsoras no esten posicion N (punto muerto).
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Compruebe que salga correctamente aire de las rozadas, desgastadas, agrietadas o engrasadas. . Asegurese de que el interruptor de encendi-
salidas del desempan ador y en buena cantidad do este en la posicion OFF o LOCK
Nivel del aceite GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
del motor*:
cuando se usa la calefaccion o el aire acondicionado. cuando cambie cualquier pieza o efectue
Compruebe el nivel despues de estacionar el vehculo reparaciones.
Limpia y lavaparabrisas*: (en un terreno nivelado) y de parar el motor.
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B . No trabaje debajo del capo mientras el
Compruebe que los limpiaparabrisas y los lavapara- Perdidas de fluido: motor esta caliente. Siempre desactive el
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
brisas funcionen correctamente y que los limpiapara- motor y espere hasta que se enfre.
Compruebe que no haya perdidas de combustible,
brisas no causen rayones.
aceite, agua u otros fluidos debajo del vehculo tras . Si fuera necesario trabajar mientras el
Bajo el capo y GUID-7742FF9D-6320-4F0D-86C0-408787680914
el vehculo haber estado estacionado durante un tiempo. El goteo motor esta en marcha, tenga cuidado de no
de agua es normal despues de usar el aire acondicio- tocar el ventilador, correas u otras partes
Los puntos listados a continuacion deben verificarse
nado. Si observa fugas o se reconocen evidentemente moviles con las manos, cabello o ropas.
periodicamente (por ejemplo, al revisar el aceite del
vapores de gasolina, busque la causa y hagala reparar
motor o repostar). . Recomendamos que acomode o quite ropa
inmediatamente.
suelta o cualquier objeto de joyera, como
Batera*: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B Fluido para lavado de ventanillas*:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
anillos, reloj, etc., antes de ponerse a
Excepto para la batera que no necesita mantenimien- trabajar en el vehculo.
Asegurese que el fluido existente en el deposito es el
to, compruebe el nivel del fluido en cada elemento.
adecuado. . Si debe dejar el motor en funcionamiento en
Deben estar entre la marca UPPER y la marca
una zona cerrada, como dentro de un garaje,
LOWER. Los vehculos que operan en altas tempe- PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO
GUID-106C2D29-B070-4D5F-A2F9-9FBEA180F240 asegurese de que haya una ventilacio n
raturas o bajo condiciones severas requieren frecuen-
Cuando realice trabajos de inspeccion o manteni- correcta de los gases de escape.
tes controles del nivel del fluido de la batera.
miento en su vehculo, tome siempre las medidas . Nunca se meta debajo del vehculo mientras
Nivel(es) de fluido para frenos y embrague*:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
adecuadas para evitar lesionarse gravemente o danar esta sujetado solamente por el gato. Si
Para el modelo con transmision manual (MT), asegu- al vehculo. Deben observarse estrictamente las fuera necesario trabajar debajo del vehculo,
rese de que los niveles de fluido para el embrague y siguientes precauciones generales. sujetelo con soportes de seguridad.
frenos se encuentran entre las lneas MAX y MIN
. No acerque materiales que desprendan
de los depositos.
humo, llamas ni chispas a la batera y
Excepto para el modelo con transmision manual (MT), combustible.
asegurese de que el nivel del fluido para frenos se
N DEL
PUNTOS DE INSPECCIO
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
GUID-A113C209-87FD-4373-810A-611E3D0BFDAF
. Nunca conecte o desconecte la batera o el fluidos del vehculo.
conector de cualquier otro componente Esta seccion 8. Mantenimiento y hagalo usted mismo
transistorizado mientras que el interruptor proporciona instrucciones relacionadas solamente con
de encendido este en la posicion ON. aquellos elementos que pueden ser tratados por el
. En los modelos de gasolina con inyeccion de propietario debido a la facilidad de operacio n.
combustible de multiorificio (MFI), el filtro y Recuerde que un servicio incompleto o incorrecto
las l neas de combustible debera n ser puede producir dificultades de funcionamiento o
inspeccionadas por un concesionario excesivas emisiones de escape, y que la garanta del
NISSAN ya que estan siempre sometidas a vehculo puede quedar afectada. Si tiene alguna
gran presion, incluso cuando el motor no duda relacionada con el servicio, haga realizarlo
esta en funcionamiento. en un concesionario NISSAN. SDI2097
. Su vehculo esta equipado con un ventilador Si es necesario, retire el conducto de aire.
automatico de enfriamiento del motor. Se
puede encender en cualquier momento sin Para retirar el conducto de aire *
A :
ningun aviso, incluso con el interruptor de 1. Retire las presillas *
B utilizando para ello una
encendido en la posicion OFF y el motor herramienta adecuada.
apagado. Para evitar lesiones, desconecte 2. Tire del conducto del aire hacia arriba y luego
siempre el cable negativo de la batera antes hacia los lados.
de trabajar cerca del ventilador.
Para instalar el conducto de aire, introduzcalo y empuje
Para modelos con motor M9R, desconecte el las presillas.
borne de la batera despues de un lapso de
tiempo superior a cuatro minutos despues
de desactivar el interruptor de encendido.
. Utilice siempre proteccion ocular adecuada
cuando trabaje en su vehculo.
. Nunca deje desconectados los conectores
de componentes relacionados con el motor
o la transmision mientras el interruptor de
encendido esta en la posicion ON.
. Evite el contacto directo con aceite y refri-
gerante de motor usados. El aceite de
motor, refrigerante del motor y/u otros
fluidos del vehculo pueden danar el medio
ambiente si se desechan de forma negligen-
te. Cumpla siempre las disposiciones loca-
les relacionadas con la eliminacio n de
SDI2148A
1. Deposito de fluido para frenos y embrague* 6. Deposito del fluido para lavado de ventanillas
Modelo con volante a la derecha (RHD) 7. Ubicacion de la correa impulsora del motor
2. Tapon de la boca de suministro de aceite del 8. Bayoneta del aceite del motor
motor 9. Tapon del radiador
3. Deposito de fluido para frenos y embrague* 10. Batera
Modelo con volante a la izquierda (LHD) 11. Caja de fusibles/fusibles de cinta
4. Depurador de aire *: Modelo con transmision manual (MT)
5. Deposito del refrigerante del motor
SDI2099
1. Deposito del refrigerante del motor 6. Deposito del fluido para lavado de ventanillas
2. Deposito de fluido para frenos y embrague* 7. Ubicacion de la correa impulsora del motor
Modelo con volante a la derecha (RHD) 8. Bayoneta del aceite del motor
3. Tapon de la boca de suministro de aceite del 9. Tapon del radiador
motor 10. Batera
4. Deposito de fluido para frenos y embrague* 11. Caja de fusibles/fusibles de cinta
Modelo con volante a la izquierda (LHD) *: Modelo con transmision manual (MT)
5. Depurador de aire
N DEL
SISTEMA DE REFRIGERACIO
MOTOR
GUID-19593050-B056-4531-8627-E20FFECA682D
MODELO CON MOTOR M9R
GUID-C4D23F96-FCA8-4EA5-B2C2-57231804E061 ADVERTENCIA:
. Nunca quite el tapon del radiador o del
deposito de refrigerante cuando el motor
esta caliente. Podr a sufrir quemaduras
graves si el fluido a alta presion se escapa
del radiador. Espere hasta que el motor y el
radiador se enfren.
. El refrigerante del motor es venenoso y
debera guardarse en recipientes marcados
y fuera del alcance de los ninos.
El sistema de refrigeracion del motor se ha llenado en
fabrica con solucion anticongelante de alta calidad que
puede usarse durante todo el an o. La solucion
anticongelante contiene inhibidores de oxido y co-
rrosion, por lo que no es necesario utilizar aditivos
extras en el sistema de refrigeracion.
N:
PRECAUCIO
. No utilice nunca aditivos para el sistema de
refrigeracion, como sellador del radiador.
Los aditivos pueden obstruir el sistema de
refrigeracion y pueden danar el motor, la
transmision y/o el sistema de refrigeracion.
SDI2086 . Cuando se anada o se cambie el refrigeran-
te, asegurese de utilizar solamente refrige-
1. Filtro de combustible (bomba de cebado) 5. Depurador de aire rante de motor genuino NISSAN o uno de
2. Deposito de fluido para frenos y embrague* 6. Caja de fusibles/fusibles de cinta calidad equivalente en la relacion correcta
Modelo con volante a la derecha (RHD) 7. Deposito del refrigerante del motor de mezcla. A continuacion se indican algu-
3. Tapon de la boca de suministro de aceite del 8. Deposito del fluido para lavado de ventanillas nos ejemplos de la proporcion de mezcla de
motor/bayoneta de medicio n del aceite del 9. Tapon del radiador refrigerante y agua:
motor
10. Batera
4. Deposito de fluido para frenos y embrague*
*: Modelo con transmision manual (MT)
Modelo con volante a la izquierda (LHD)
Utilice refrigerante de motor genuino NISSAN o uno Pongase en contacto con un concesionario NISSAN,
de calidad equivalente. El refrigerante de motor cuando sea necesario reemplazar.
genuino NISSAN es un tipo de refrigerante premez- Las reparaciones importantes del sistema de refrige-
clado (la proporcion de la mezcla es del 50%). racion del motor deben realizarse en un concesionario
Utilizar otros tipos de soluciones refrigerantes puede SDI1878 NISSAN. Los procedimientos de servicio pueden
danar el sistema de refrigeracion del motor. Motor MR20 encontrarse en el Manual de servicio NISSAN
apropiado.
El radiador esta equipado con un tapon a presion. Para
evitar danos en el motor, use solamente un tapon de Un servicio incorrecto puede reducir el rendimiento de
radiador genuino NISSAN o equivalente cuando sea la calefaccion y causar el sobrecalentamiento del
necesario cambiarlo. motor.
ADVERTENCIA:
Asegurese de que el motor y el interruptor de
encendido esten desactivados y de que el freno
de estacionamiento este aplicado.
FRENOS
GUID-25E4620C-DE5B-4B75-B071-642C43C0D27B
N DEL PEDAL DEL FRENO DE
INSPECCIO
BUJIAS CON PUNTA DE IRIDIO (si estan COMPROBACIO N DEL FRENO DE ESTA-
equipadas) GUID-9E63C51B-DFE4-4F42-B19A-7F3456FD1FF4 CIONAMIENTO PIE GUID-1F622C6B-DF2B-4E16-B146-D21BEC4F89C4
GUID-B3B65B74-4F6E-4C29-8235-69F87496ED8E
No es necesario cambiar las bujas con punta de iridio
con tanta frecuencia como las bujas corrientes. Estas De tipo palanca
GUID-DDB63107-DD96-44D9-A3E6-596DEEDFE29E
bujas estan disenadas para durar mucho mas que las
bujas corrientes.
N:
PRECAUCIO
. No reutilice las bujas con punta de iridio
limpiandolas o reajustando su entrehierro.
. Cambie siempre las bujas con punta de
iridio por unas del tipo recomendado. SDI2105
SDI1447A ADVERTENCIA:
Desde la posicion liberada, tire hacia arriba lenta y Consulte a un concesionario NISSAN para
firmemente de la palanca del freno de estacionamien- controlar el sistema de frenos si la altura del
to. Si la cantidad de clics esta fuera de la gama pedal del freno no vuelve a la posicion normal.
indicada, consulte a un concesionario NISSAN.
7 a 8 clics Con el motor en funcionamiento, controle la distancia
Fuerza de tiro 196 N (20 kg, 44 lb) entre la superficie superior del pedal y el soporte de
tope del acelerador * A . Si esta fuera de la gama
indicada, consulte a un concesionario NISSAN.
*B : Fuerza de pisado
490 N (50 kg, 110 lb)
SERVOFRENO
GUID-44610C9A-C5C7-4DF3-80B7-84908CFA7E50
Compruebe el funcionamiento del servofreno de la
siguiente manera:
1. Con el motor apagado, pise y suelte el pedal del
SDI2091
freno varias veces. Cuando el movimiento del
pedal (distancia del recorrido) se mantenga igual Compruebe el nivel del fluido en el deposito. Si el
al aplicar una y otra vez el pedal, continue al paso fluido esta por debajo de la lnea MIN * 2 , se
siguiente. encendera el testigo de frenos. Agregue fluido hasta
2. Mientras pisa el pedal del freno, arranque el motor. la lnea MAX *1 . (Consulte Combustible/lubricantes
La altura del pedal debera bajar un poco. recomendados y capacidades (P.9-2) para conocer
tipos de fluido recomendados.)
8-16 Mantenimiento y hagalo usted mismo
N:
PRECAUCIO
No deje caer el fluido del embrague sobre
superficies pintadas. Esto danara la pintura. Si
se derrama el fluido del embrague, lave inme-
diatamente con abundante agua.
SDI2091
N AU-
FLUIDO PARA TRANSMISIO FLUIDO CON TRANSMISIO N CON-
FILTRO DEL DEPURADOR DE AIRE
TOMATICA (ATF) TINUA VARIABLE (CVT)
GUID-C347BB8B-24D9-48E9-9651-2E287FE2AB38 GUID-A09B9085-A503-4BD2-90B6-A9712DBC4699 GUID-D2355B7A-043F-4BB2-9663-01336EFEC28F
Pongase en contacto con un concesionario NISSAN, Cuando sea necesario inspeccionar o reemplazar,
cuando sea necesario reemplazar. pongase en contacto con un concesionario NISSAN.
N:
PRECAUCIO N:
PRECAUCIO
. Use fluido para transmisio n automa tica . Utilice solamente fluido genuino NISSAN
genuino NISSAN Matic S ATF. Si el fluido CVT NS-2. No lo mezcle con otros fluidos.
para transmisio n automa tica genuino . El uso de fluido para transmision diferente
NISSAN Matic S ATF no esta disponible, al fluido genuino NISSAN CVT NS-2 danara
tambien podra utilizarse el fluido para la CVT, lo que no esta cubierto por la
transmision automatica genuino NISSAN garanta.
Matic J ATF. SDI2092
Tipo A
. Utilizar otro fluido de transmision que no
sea el fluido para transmision automatica
genuino NISSAN Matic S ATF o Matic J ATF
provocara un deterioro de las condiciones
de conduccion y la duracion de la transmi-
sion, y podra danar la transmision auto-
matica, lo cual no esta cubierto por la
garanta.
SDI2106
Tipo B
ADVERTENCIA:
Hacer funcionar el vehculo con el filtro del
depurador de aire desactivado puede provocar
que usted o sus ocupantes se quemen. El filtro
del depurador de aire no solo depura el aire de
admision, sino que tambien sirve para detener la
llama cuando el motor petardea. Si el depurador
de aire no esta instalado y el motor petardea,
usted puede quemarse. Nunca conduzca sin el
depurador de aire. Tenga cuidado al trabajar en
el motor sin el depurador de aire.
SDI1865
SDI2093
SDI1649
ADVERTENCIA:
1. Levante y aleje del parabrisas el brazo del . Las escobillas desgastadas pueden danar el
limpiaparabrisas. Al levantar el brazo del El anticongelante es venenoso y debera guar-
parabrisas e impedirle la visibilidad al
limpiaparabrisas, levante el del lado del darse en recipientes marcados y fuera del
conductor.
conductor y, a continuacion, el del lado del alcance de los ninos.
pasajero. De no hacerlo as, se podran rayar ESCOBILLA DEL LIMPIALUNETA
GUID-CB9D8342-2180-4FFF-9BDC-CF4DC13E7621 Para comprobar el nivel de fluido, use un dedo para
los brazos del limpiaparabrisas y causar
Cuando sea necesario inspeccionar o reemplazar, taponar el orificio central *1 del conjunto de tapon/
danos.
pongase en contacto con un concesionario NISSAN. tubo y despues qutelo del deposito.
2. Mantenga presionada la lengueta de liberacion
Si no hay fluido en el tubo, anada fluido.
*A , y luego mueva la escobilla hacia abajo del
brazo del limpiaparabrisas para retirarla *
1 . Anada solvente lavador al agua para reforzar su accion
limpiadora. En el invierno, anada anticongelante para
3. Retire la escobilla.
lavaparabrisas. Siga las instrucciones facilitadas por el
4. Introduzca una escobilla nueva en el brazo del fabricante en lo relacionado con la proporcio n de
limpiaparabrisas hasta que se escuche un clic. mezcla.
N:
PRECAUCIO
. Despues de cambiar la escobilla del limpia-
parabrisas, ponga el brazo del limpiapara-
brisas en su posicion original. De no hacerlo
as, se podran rayar el brazo del limpiapa-
rabrisas o el capo y causar danos al abrir el
capo.
BATERIA
GUID-D956DCD1-8BC7-44DD-92C0-14451F2C7BB2
SDI1573
ADVERTENCIA:
No maneje el vehculo cuando haya insuficiente
fluido de batera. Cuando la cantidad del fluido
de la batera sea insuficiente puede producirse
una carga mas alta en la batera, lo que a su vez
puede generar calor, reducir la duracion de la
batera y, en algunos casos, provocar una
explosion.
Mantenimiento y hagalo usted mismo 8-21
ComprobacionGUID-C7602421-9FE8-4ABF-9401-FDF02316F502
del nivel de fluido de la batera 2. Agregue agua desmineralizada/destilada hasta la PILA DEL CONTROL REMOTO
GUID-4E0E6233-619D-449B-803A-3C1D1831CF27
lnea del nivel superior UPPER LEVEL *
1 .
Cambio de la pila
Si el lateral de la batera no esta claro, compruebe GUID-73896530-7C0A-4291-A663-1E8096A5284C
. Existe peligro de explosion si la pila de litio 2. Introduzca un destornillador de punta plana perjudiciales en instalaciones residenciales. Es-
no se reemplaza correctamente. Reempla- envuelto en un trapo en la ranura de la esquina y te equipo genera, utiliza y puede irradiar ondas
cela solamente con una del mismo tipo o su grelo para separar la parte superior de la inferior. de radiofrecuencia, por lo tanto si no se instala y
equivalente. 3. Cambie la pila por una nueva. utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
. Pila recomendada: CR2032 o equivalente
provocar interferencias que perjudicaran las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
. No toque el circuito interno ni los terminales
garantiza la absoluta inexistencia de interferen-
electricos pues podra causar un mal funciona- cias en alguna instalacion concreta. Si este
miento. equipo causa interferencias que afecten a la
. Asegurese de que el lado + este encarado recepcion de emisiones de radio o television, lo
hacia la parte inferior del alojamiento. que se puede detectar facilmente encendiendo y
apagando el equipo, es aconsejable que el
usuario intente corregir dichas interferencias
aplicando una o varias de las siguientes medi-
das:
. Reorientar o cambiar de sitio la antena
receptora
. Aumentar la distancia de separacion entre el
equipo y el receptor
. Conectar el equipo a una toma de un circuito
diferente al que esta conectado el receptor.
SDI2452 . Pedir ayuda al concesionario o a algun
tecnico experto en radio/television.
4. Alinee los extremos de la parte inferior y superior
*1 y, a continuacion, apriete uno contra otro
hasta que esten perfectamente cerrados * 2 .
FUSIBLES
GUID-8AB0AAAB-E205-4819-9DC6-D43AB8CC9EC1
Tipo B: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
. No toque los circuitos internos ni los terminales
electricos puesto que esto podra causar un mal
funcionamiento.
. Asegurese de que el lado + esta encarado hacia
la parte inferior del alojamiento.
Consulte a un concesionario NISSAN si necesita
cualquier tipo de asistencia para el reemplazo.
SDI1751
SDI2094
Tipo B
1. Deslice el pasador *
1 a la posicion de desblo-
queo.
2. Retire la tapa de la llave inteligente como se indica
en la ilustracion *
2 .
muestra en la ilustracion. Esto no afectara el rendi- 4. Retire el conducto del depurador de aire (si esta
miento del fusible. Asegurese de que el fusible se equipado). (Consulte Puntos de inspeccion del
encuentra firmemente instalado en la caja de fusibles. compartimiento del motor (P.8-5).)
Los fusibles de tipo * B no se pueden instalar en las 5. Retire el fusible/tapa de la caja de fusibles con
cajas de fusibles de la parte inferior del capo. Use una herramienta adecuada * 1 y oprimiendo la
solamente fusibles de tipo * A en las cajas de fusibles lengueta *2 .
de la parte inferior del capo. 6. Localice el fusible que se debe cambiar.
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
GUID-183829BC-8212-47E4-8904-A6582E9358C5
SDI1753
SDI2107
7. Retire el fusible con el extractor de fusibles
ubicado en el compartimiento de pasajeros.
N:
PRECAUCIO 8. Si el fusible esta fundido *
A , cambielo por un
LUCES
GUID-A9037DC9-DD9B-4B9A-BE7E-9036F9796D86
COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS FAROS
GUID-AE5A32D9-86A8-49E9-9B78-3857F2C7C1FE GUID-ED0F3255-CEC5-401B-8EE0-63DB4CAAD8B3
ADVERTENCIA:
ALTO VOLTAJE
Cuando los faros de xenon estan encendidos
producen un voltaje muy alto. Para evitar una
sacudida electrica, no intente modificarlos ni
SDI2150 desarmarlos. Haga siempre cambiar los faros de
xenon en un concesionario NISSAN.
N:
PRECAUCIO Utilice bombilla con el mismo numero y vataje
que la que estaba originalmente instalada:
Nunca use fusibles de mayor o menor amperaje
que el especificado en la cubierta de la caja de
Modelo con faros de xenon
fusibles. Esto podra danar el sistema electrico o
Tipo A:
causar un incendio.
Bombilla del faro de carretera/de ciu-
Si algun equipo electrico no funciona, inspeccione si dad: 35W (D2S)
hay algun fusible fundido. Tipo B:
Bombilla de luz de carretera: 55W (H1)
1. Asegurese de que el interruptor de encendido
Bombilla de luz de cruce: 35W (D2S)
esta en la posicion OFF. SDI1753
N:
PRECAUCIO
Dentro de la bombilla del faro hay gas halogeno
a alta presion. La bombilla puede romperse si se
arana la cobertura de vidrio o si se deja caer al
suelo.
Tipo A: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
1. Desconecte el cable negativo de la batera.
Para modelos con motor M9R, desconecte el
borne de la batera despues de un lapso de
tiempo superior a cuatro minutos despues de
desactivar el interruptor de encendido.
2. Desconecte el conector electrico del extremo
posterior de la bombilla.
3. Tire de la cubierta de goma * 1 .
4. Presione y gire el pasador retenedor * 2 para
aflojarlo.
5. Retire la bombilla del faro. No sacuda o gire la
bombilla al quitarla.
6. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al
retirarla.
SDI2108
Tipo A
Los faros halogenos son de tipo de foco semiherme -
N:
PRECAUCIO
. Cuando manipule las bombillas no toque la
envoltura de cristal.
. Utilice bombilla con el mismo numero y
vataje que la que estaba originalmente
instalada:
N DE LUCES
UBICACIO 1. Luz de despejo
GUID-C58F69F9-14F3-457E-BBBC-8C6BABFB731F
2. Luz de senal direccional delantera
Tipo A
GUID-8B5B5487-C77E-43CA-881D-29F57849FA0F 3. Luz para mapas delantera
4. Luces de conduccion (si estan equipadas)
5. Luz personal trasera
6. Luz antiniebla delantera (si esta equipada)
7. Faros
8. Luz de senal direccional lateral
9. Luz de estribo (si esta equipada)
10. Luz de compartimiento para equipajes (lado de
la puerta)
11. Luz de freno elevada
12. Luz de compartimiento para equipajes (lado de
la carrocera)
13. Luz de senal direccional trasera
14. Luz de compartimiento (si esta equipada)
15. Luz de matrcula
16. Luz antiniebla trasera*1 (si esta equipada) o luz
de marcha atras*2
17. Luz de marcha atras*1 o luz antiniebla trasera*2
(si esta equipada)
18. Luz de parada/cola
*1: Modelo con volante a la izquierda (LHD)
*2: Modelo con volante a la derecha (RHD)
SDI2118
Tipo A
SDI2634
Tipo B
Procedimientos de reemplazo
GUID-57D24B47-1FF9-4557-B091-1D11EF1DB1BE
SDI2109 SDI2110
Luz de senal direccional delantera Luz de despejo tipo A
SDI1805
: DESMONTAJE
: MONTAJE
Todas las otras luces son del tipo A, B, C o D. Cuando
reemplace una bombilla, quite primero la lente y/o la
cubierta.
SDI2112
Luz de senal direccional lateral
SDI2636 SDI2171
Luz de despejo tipo B Luz antiniebla delantera (si esta equipada)
SDI2114
Luz de conduccion (si esta equipada)
SDI2113 SDI2637
Luz combinada trasera tipo A Luz combinada trasera tipo B
SDI1729
Luz de compartimiento (si esta equipada)
SDI1839
SDI2115 SDI2116
Luz de espejo de tocador (si esta equipada)
Luz de matrcula Luz antiniebla trasera y de marcha atras
SDI1930 SDI2277
Luz de mapas delantera Luz de escalon (si esta equipada)
SDI1894
Luz de compartimiento para equipajes (lado de la
puerta)
SDI1858
Luz personal trasera/luz de compartimiento para equi-
pajes (lado de la carrocera)
NEUMATICOS Y RUEDAS
GUID-06008459-1ACE-4E73-93E7-4A322F46E805
Si tiene un neumatico desinflado, consulte Neumatico Neumaticos para todas las estaciones algunos estados y provincias prohben su uso.
GUID-E671C002-8738-4216-AEC8-6CD14C8720FA
desinflado (P.6-2). Compruebe las leyes locales, estatales y provinciales
NISSAN especifica neumaticos de todas las estacio-
N DE INFLADO DE LOS NEUMATI- nes en algunos modelos para dar un buen rendimiento antes de instalarlos. Las capacidades de patinaje y de
PRESIO traccion de los neumaticos especiales para nieve en
COS durante todo el ano, incluyendo carreteras con nieve y
GUID-90622EBC-3A8D-41F6-8B20-6699CA22E4EE
con hielo. Los neumaticos para todas las estaciones superficies mojadas o secas son mas bajas que las de
Compruebe periodicamente la presion de los neuma- estan identificados por ALL SEASON y/o M&S en el los neumaticos para nieve no especiales.
ticos, incluyendo el de repuesto. Una incorrecta
presion de inflado puede afectar adversamente a la
flanco del neumatico. Los neumaticos para nieve CADENAS PARA NEUMATICOS
GUID-00A7D296-B49D-4E98-B78C-D04C1A0CDB83
tienen mejor traccion en nieve que los neumaticos
duracion de los neumaticos y al manejo del vehculo. para todas las estaciones y pueden ser mas adecua- El empleo de cadenas esta prohibido dependiendo de
La presion de inflado debe comprobarse cuando los dos en algunas zonas. la localidad. Compruebe las leyes locales antes de
neumaticos estan fros (COLD). Se considera que instalar cadenas para neumaticos. Cuando instale las
estan fros (COLD) cuando un vehculo ha estado Neumaticos para verano
GUID-7935F4FA-4F3E-416C-8CF7-BB4329FCC988
cadenas para neumaticos, asegurese de que son del
estacionado durante 3 horas o mas, o conducido NISSAN especifica neumaticos para verano en algu- tamano adecuado para los neumaticos de su vehculo
menos de 1,6 km (1 milla). En la placa se indica la nos modelos para dar un rendimiento superior en y que las instala de acuerdo con las instrucciones del
presion de inflado en fro (COLD) de los neumaticos. carreteras secas. El rendimiento de los neumaticos fabricante.
Una presion incorrecta de neumaticos puede causar el para verano sobre nieve o hielo se reduce sustancial- Utilice tensores de cadena cuando lo recomiende el
calentamiento excesivo de los neumaticos y conse- mente. Los neumaticos de verano no tienen alcance de fabricante de las cadenas para neumaticos con el fin
cuentemente danos internos. A alta velocidad, esto traccion M&S en el flanco del neumatico. de asegurar un ajuste correcto. Los eslabones sueltos
puede hacer que se separe la cubierta e incluso puede Si piensa usar su vehculo sobre nieve o hielo, NISSAN en las cadenas para neumaticos deben fijarse o
provocar reventones en el neumatico. recomienda el uso de neumaticos para nieve o para eliminarse para evitar la posibilidad de que golpeen y
danen las aletas o la parte inferior de la carrocera. Si
TIPOS DE NEUMA TICOS todas las estaciones en las cuatro ruedas.
GUID-F4ADFA12-B902-4BB7-BDEB-65DF9756DE64 fuera posible, evite cargar completamente su vehculo
N: Neumaticos para nieve
GUID-D491D99F-2520-4F05-BD0B-08E3B4DCF929
cuando use cadenas para neuma ticos. Adema s,
PRECAUCIO conduzca a velocidades reducidas. De otra forma, se
Si se necesitan neumaticos para nieve es necesario
Cuando cambie o reemplace los neumaticos, seleccionar neumaticos equivalentes en tamano y en puede danar el vehculo y/o su manejo y rendimiento
asegurese de que los cuatro neumaticos son del alcance de carga a los neumaticos originales. Si no lo pueden quedar afectados adversamente.
mismo tipo (es decir, verano, todas las estacio- hace, la seguridad y el manejo de su vehculo pueden Las cadenas para neumaticos deben instalarse sola-
nes o nieve) y estructura. Un concesionario alterarse adversamente. mente en las ruedas delanteras y no en las ruedas
NISSAN puede ayudarle dandole informacion Generalmente, los neumaticos de nieve tienen alcan- traseras. No utilice las cadenas en carreteras secas.
sobre los tipos de neumaticos, tamano, alcance ces de velocidad inferior que los neumaticos de fabrica No conduzca con las cadenas para neumaticos en
de velocidad y disponibilidad. y pudieran no coincidir con la potencia maxima de carreteras pavimentadas que no tienen nieve. Condu-
Los neumaticos de recambio pueden tener un alcance velocidad del vehculo. Nunca sobrepase el alcance de cir con cadenas en tales condiciones puede danar a
de velocidad inferior que los neumaticos de fabrica y velocidad maximo del neumatico. Si instala neumaticos varios mecanismos del vehculo debido al esfuerzo que
puede ser de que ellos no coincidan con la potencia para la nieve deben ser del mismo tamano, marca, ejercen sobre ellos.
maxima de velocidad del vehculo. Nunca sobrepase el estructura y patron de banda.
alcance de velocidad maximo del neumatico. Para traccion adicional en carreteras heladas se deben
usar neumaticos especiales para nieve. Sin embargo,
N DE NEUMATICOS
PERMUTACIO Si tiene alguna duda, consulte a un conce- ENVEJECIMIENTO DEL NEUMATICO
GUID-CDFA213B-EF61-4DDD-81D2-937960565405 GUID-4C752360-C652-47AC-9021-149E77E37E87
sionario NISSAN o al fabricante de los Nunca utilice un neumatico durante mas de seis anos,
neumaticos. indiferentemente si estos han sido usados o no.
DANO DEL NEUMATICO
DESGASTE YGUID-D1D13486-EB41-427C-913C-3E156812DF12 Los neumaticos se degradan con el tiempo y con el
uso. Haga controlar y balancear periodicamente sus
ruedas en un taller de reparaciones, o si lo prefiere, en
un concesionario NISSAN.
ADVERTENCIA:
SDI1662 No instale ruedas o neumaticos deformados
incluso aunque se hayan reparado. Dichas
NISSAN recomienda permutar los neumaticos aproxi-
ruedas o neumaticos pueden tener danos es-
madamente cada 5.000 km (3.000 millas) para el
tructurales y podran fallar sin ningun tipo de
modelo de traccion en cuatro ruedas (4WD) o cada SDI1663 advertencia.
10.000 km (6.000 millas) para el modelo de traccion
en dos ruedas (2WD). Sin embargo, el momento de la *
1 Indicador de desgaste
Cuando recambie un neumatico, utilice otro del mismo
permutacion de neumaticos vara de acuerdo a sus *
2 Marca de ubicacion del indicador de desgaste tamano, velocidad nominal y capacidad de carga que
habitos de conduccion y a las condiciones de la Los neumaticos deben inspeccionarse periodicamente el original. (Consulte Neumaticos y ruedas (P.9-7)
carretera. (Consulte Neumatico desinflado (P.6-2) para ver si estan desgastados, agrietados, tienen para conocer los tipos y tamanos de neumaticos y
para la sustitucion de los neumaticos.) chichones u objetos adheridos a la cubierta. Si se ruedas recomendados.) Utilizar neumaticos diferentes
encuentra excesivo desgaste, grietas, chichones o o de otras marcas, estructura (diagonal, zunchos en
ADVERTENCIA: cortes profundos, debe reemplazarse el neuma tico diagonal, o radiales), o con cubiertas de clase
inmediatamente. diferente puede afectar adversamente a las caracte-
. Despues de permutar los neumaticos, ajuste
Los neumaticos originales tienen un indicador incor- rsticas de conduccion, respuesta de los frenos,
la presion del neumatico.
porado de desgaste en la cubierta. Cuando sea visible comodidad, maniobra, altura de vadeo, despejo entre
. Vuelva a apretar las tuercas de rueda la carrocera y el neumatico, despejo para cadenas,
este indicador de desgaste, se debe reemplazar el
cuando el vehculo haya recorrido 1.000 km calibracion del velocmetro, orientacion de los faros y
neumatico.
(600 millas) (tambien en caso de un neuma- altura del parachoques. Algunos de estos efectos
tico desinflado, etc.). El servicio inadecuado del neumatico de repuesto, pueden causar un accidente y graves lesiones
podra causar graves lesiones personales. Si es personales.
. No se incluye el neumatico de repuesto en la
necesario reparar el neumatico de repuesto, pongase
permutacion de neumaticos. Si se cambian las ruedas por cualquier motivo,
en contacto con un concesionario NISSAN.
. Una seleccion incorrecta del neumatico, cambielas siempre por unas que tengan las mismas
ajuste, cuidado o mantenimiento inadecua- dimensiones de decalaje. Las ruedas que tienen un
dos pueden afectar a la seguridad del decalaje diferente pueden causar un desgaste prema-
vehculo con riesgo de accidente o lesiones. turo de los neumaticos, posible reduccion en las
EQUILIBRIO DE RUEDAS N:
PRECAUCIO Neumatico de repuesto convencional (si esta
GUID-4BEEC603-E957-4D95-B9E4-AE2CE6D62E1A equipado) GUID-47F28407-2444-4CC4-9511-C8AE5E9C2C5C
Las ruedas que no estan equilibradas pueden afectar . El neumatico de repuesto debera usarse
el manejo del vehculo y la duracion del neumatico. Su vehculo esta equipado con un neumatico conven-
solamente en casos de emergencia. Debera cional (del mismo tamano que las ruedas de carretera).
Incluso durante el uso regular, las ruedas pueden reemplazarse con el neumatico normal a la
desequilibrarse. Por lo tanto, deben equilibrarse de la primera oportunidad.
manera que sea requerida.
. Conduzca con cuidado cuando se tenga el
neumatico de repuesto instalado.
. Evite giros o frenazos bruscos al conducir.
. Compruebe periodicamente la presion de
inflado del neumatico de repuesto, y man-
tengalo siempre a 3,0 kg/cm2 (300 kPa, 3,0
bar, 44 lb/pulg.2).
. No conduzca a velocidades superiores a 80
km/h (50 MPH).
9 Informacion tecnica
Combustible/lubricantes recomendados y capacidades .............. .... 9-2 Placa de numero de identificacion del vehculo (VIN)
Combustible recomendado ............................................................
.... 9-4 (si esta equipada) .... .......................................................................... 9-8
Numero de viscosidad SAE recomendado ................................ .... 9-4 Numero de identificacion del vehculo (numero
Refrigerantes y lubricantes para el sistema de de chasis) .........................................................................................
.... 9-8
aire acondicionado ...........................................................................
.... 9-5 Numero de serie del motor ..........................................................
.... 9-9
Motor ...........................................................................................................
.... 9-6 Placa de neumaticos .....................................................................
.... 9-9
Neumaticos y ruedas ..............................................................................
.... 9-7 Etiqueta de especificaciones del aire acondicionado .... .......... 9-9
Dimensiones ..............................................................................................
.... 9-7 Numero e informacion de aprobacion de la radio ...................... .... 9-10
Cuando viaje al extranjero o matricule el vehculo en otro pas .... 9-8 Para Europa ..................................................................................
.... 9-10
Identificacion del vehculo .....................................................................
.... 9-8 Para Argentina ..............................................................................
.... 9-11
Placa de identificacion del vehculo .............................................
.... 9-8 Para Brasil .....................................................................................
.... 9-11
Para Sudafrica ..............................................................................
.... 9-12
COMBUSTIBLE/LUBRICANTES RE-
COMENDADOS Y CAPACIDADES
GUID-1F547A41-0690-4B8E-BA96-B9DA7D980C17
Los valores siguientes indican capacidades aproximadas. Las cantidades reales de suministro pueden ser ligeramente diferentes de estos valores. Cuando reabastezca, siga
los procedimientos indicados en la seccion 8. Mantenimiento y hagalo usted mismo para determinar la capacidad de reabastecimiento adecuada.
Capacidad (aproximada)
Combustible y lubricantes recomendados
Litros Medida Imp.
Combustible 65 14-1/4 gal Consulte Combustible recomendado (P.9-4).
Aceite de motor (suministro) (*1)
Con filtro de acei- Excepto para Europa, Rusia y Ucrania 4,6 4 cuart. (Motor a gasolina)
te Para Europa, Rusia y Ucrania 5,1 4-1/2 cuart. Para Europa y Sudafrica: Aceite de motor genuino NISSAN, clase API SL, SM o SN, clase ILSAC
QR25DE GF-3, GF-4 o GF-5, ACEA A1/B1, A3/B3, A3/B4, A5/B5, C2 o C3*1
Excepto para Europa, Rusia y Ucrania 4,3 3-3/4 cuart. Para Mexico: Aceite de motor genuino NISSAN, clase API SL, SM o SN, clase ILSAC GF-2, GF-3,
Sin filtro de aceite
Para Europa, Rusia y Ucrania 4,8 4-1/4 cuart. GF-4 o GF-5, viscosidad 10W-30*1
Con filtro de aceite 4,4 3-7/8 cuart. Para Brasil: Aceite de motor genuino NISSAN, clase API SL, SM o SN, clase ILSAC GF-3, GF-4 o
MR20DE GF-5, viscosidad 15W-50*1
Sin filtro de aceite 4,2 3-3/4 cuart.
Excepto para Europa, Sudafrica, Mexico y Brasil: Aceite de motor genuino NISSAN, clase API SJ,
Con filtro de aceite 7,4 6-1/2 cuart.
SL, SM o SN, clase ILSAC GF-2, GF-3, GF-4 o GF-5*1
(Motor diesel)
Con DPF:
M9R . Aceite de motor genuino NISSAN
Sin filtro de aceite 7,0 6-1/8 cuart.
. ACEA C4 LOW ASH HTHS 3,5, viscosidad SAE 5W-30
Sin DPF:
. ACEA A3/B4
Sistema de refrigeracion (con deposito)
Modelo MT 6,8 6 cuart.
QR25DE
Modelo CVT 7,1 6-1/4 cuart.
Modelo MT 7,1 6-1/4 cuart.
total MR20DE
Modelo CVT 7,4 6-1/2 cuart. Refrigerante de motor genuino NISSAN o uno de calidad equivalente*2
Modelo MT 8,1 7-1/8 cuart.
M9R
Modelo AT 8,9 7-7/8 cuart.
deposito 0,7 5/8 cuart.
Aceite de engranajes hipoidales para diferencial genuino NISSAN Super GL-5 80W-90 o API GL-
Aceite para engranaje del diferencial 5, viscosidad SAE 80W-90
Aceite de engranajes hipoidales para diferencial genuino NISSAN Super GL-5 80W-90 o API GL-
Aceite de transferencia 5, viscosidad SAE 80W-90
Fluido para transmision continua variable CVT Fluido para transmision continua variable genuino NISSAN CVT NS-2 *3
Fluido para transmision automatica (ATF) Fluido para transmision automatica genuino NISSAN Matic S ATF*4
Aceite de engranajes para transmision manual (MT)
Modelo con motor MR20DE de 2WD Aceite de engranajes genuino NISSAN (Chevron Texaco ETL8997B) 75W-80 o uno de calidad
equivalente*5
Excepto para el anterior modelo Fluido para transmision manual genuino NISSAN (MTF) HQ Multi 75W-85 o uno de calidad
equivalente*6
Capacidad (aproximada)
Combustible y lubricantes recomendados
Litros Medida Imp.
Fluido para frenos genuino NISSAN o uno de calidad equivalente DOT 3 o DOT 4 para Europa y
Reabastecer hasta el nivel correcto de fluido de acuerdo con las instrucciones Rusia*7
Fluido para frenos y embrague Fluido para frenos genuino NISSAN o uno de calidad equivalente DOT3 excepto para Europa y
de la seccion 8. Mantenimiento y hagalo usted mismo.
Rusia
Grasa universal NLGI No. 2 (base de jabon de litio)
Refrigerante del sistema de aire acondicionado HFC-134a (R-134a)
Lubricantes del sistema de aire acondicionado Aceite para sistema de aire acondicionado NISSAN A/C tipo S o su equivalente exacto
*1: Para obtener informacion adicional, consulte Numero de viscosidad SAE recomendado (P.9-4).
*2: Utilice el refrigerante de motor genuino NISSAN, o uno de calidad equivalente para evitar que se corroa el aluminio dentro del sistema de refrigeracio n del motor si se utiliza uno no genuino.
Tenga presente de que cualquier tipo de reparaciones debidas a incidentes producidos dentro del sistema de refrigeracion del motor como consecuencia del uso de un refrigerante del
motor no genuino pudieran no estar cubiertas por la garanta, incluso cuando tales incidentes se hayan producido dentro del perodo de garanta.
*3: Utilice solamente fluido para transmision continua variable genuino NISSAN CVT NS-2. El uso de otro fluido de transmision que no sea el fluido para transmision continua variable
genuino NISSAN CVT NS-2 danara la CVT, lo cual no esta cubierto por la garanta.
*4: Si el fluido para transmision automatica genuino NISSAN Matic S ATF no esta disponible, tambien podra utilizarse el fluido para transmision automatica genuino NISSAN Matic J ATF.
Utilizar otro fluido de transmision automatica que no sea el fluido para transmision automatica genuino NISSAN Matic S ATF o Matic J ATF provocara un deterioro de las condiciones de
conduccion y la duracion de la transmision automatica, y podra danar la transmision automatica, lo cual no esta cubierto por la garanta.
*5: Si no hay disponible aceite de engranajes genuino NISSAN, API GL-4, se podra utilizar como reemplazo temporal la viscosidad SAE 75W-80. Sin embargo, utilice aceite de engranajes genuino NISSAN tan
pronto como se encuentre disponible.
*6: Si resulta difcil obtener fluido para transmision manual genuino NISSAN (MTF) HQ Multi 75W-85, API GL-4, se podra utilizar como reemplazo temporal la viscosidad SAE 75W-85. Sin embargo, utilice aceite
de engranajes genuino NISSAN tan pronto como se encuentre disponible.
*7: Nunca mezcle diferentes tipos de fluidos (DOT3 y DOT4).
COMBUSTIBLE RECOMENDADO
GUID-E4200A17-9E77-401E-A7F0-EFA7A8A88C7F N:
PRECAUCIO NUMERO DE VISCOSIDAD SAE RECO-
MENDADO GUID-1C714B7A-2D29-4A0F-8BDF-F74142117A4F
Motor a gasolina (modelo con catalizador de . No use fueloil, gasolina ni otro tipo de
tres vas) GUID-E7C549AC-7FEA-46F6-A04F-9F16B927AD6D combustible alternativo en su motor diesel. Aceite para motor a gasolina
GUID-E0270A89-1E93-4E3B-AA7F-DE06AFE6A226
El uso o la mezcla de estos con el combusti-
N:
PRECAUCIO ble diesel podra causar danos al motor.
No utilice gasolina con plomo. El uso de . No use combustible de tipo verano en
gasolina que contiene plomo causara danos en temperaturas inferiores a 78C (208F). Las
el catalizador de tres vas. temperaturas bajas pueden causar forma-
ciones de cera en el combustible. Como
Para Europa: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B resultado, pueden impedir el funcionamien-
Utilice gasolina SUPER SIN PLOMO de por lo menos to suave del motor.
95 octanos (RON).
Si no se usa gasolina super sin plomo, se podra usar
gasolina COMUN SIN PLOMO de grado de por lo
menos 91 octanos (RON) con una ligera perdida de
rendimiento. Sin embargo, para conseguir el maximo
rendimiento del vehculo y las mejores condiciones de
conduccion, se recomienda utilizar gasolina super sin
plomo.
Excepto para Europa:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
Utilice gasolina COMUN SIN PLOMO de por lo menos
91 octanos (RON).
Motor diesel*GUID-E1DFBBBC-C49B-4669-AEA2-7A7BD761220B
Gasoil de por lo menos 50 cetanos
* Si se dispone de dos tipos distintos de gasoil, STI0589
use combustible para verano y para invierno de
acuerdo con las condiciones siguientes de Excepto para Me xico y Brasil:
GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
temperatura atmosferica.
Es preferible 5W-30.
. A mas de 78C (208F) ... Gasoil de tipo verano.
Si 5W-30 no esta disponible, seleccione del
. A menos de 78C (208F) ... Gasoil de tipo esquema, la viscosidad apropiada para la escala
invierno. de temperatura exterior.
STI0387B
Es preferible 5W-30.
Si 5W-30 no esta disponible, seleccione del
esquema, la viscosidad apropiada para la escala
de temperatura exterior.
MOTOR
GUID-D45B1759-BBC4-4722-9B21-08565866BB28
NUMERO DEGUID-C9B26BF9-B9B9-4E93-A6AC-751BC6146DF0
SERIE DEL MOTOR
STI0689 STI0441
Motor M9R Tipo B
SDI2121
El numero de serie del motor esta estampado en el Las presiones en fro del neumatico se indican en la
Motor QR
motor como se indica. placa de neumaticos fijada en el montante central del
lado del conductor.
PLACA DE NEUMA TICOS
GUID-95A0EAE9-EC4D-4A5F-AEB6-2A44B3892072
ETIQUETA DE ESPECIFICACIONES DEL
AIRE ACONDICIONADO
GUID-F8619A11-F048-4C6B-B9CD-711487141C60
STI0466
Motor MR
STI0448
Tipo A
STI0536
NUMERO E INFORMACIO N DE
APROBACIO N DE LA RADIO
GUID-204F5634-3AFD-49AD-8689-66F508825DC6
STI0540
STI0539
STI0527
PARA ARGENTINA
GUID-B20B695E-DAA6-4585-B3C8-93D4070FE9DD
STI0478
STI0816
STI0579
10 Indice
A Asiento(s), asientos......................................................
... 1-2 Cambio de bombillas ...................................................
... 8-3
Asientos delanteros......................................................
... 1-2 Cambio de neumaticos y de ruedas...................... ... 8-39
Aceite Asientos traseros ..........................................................
... 1-5 Cambio del aceite de motor y el filtro
Aceite del motor...................................................
... 8-10 de aceite........................................................................
... 8-10
Advertencia Cambio del refrigerante del motor ...........................
... 8-9
Testigos/luces indicadoras y B
Carga del equipaje .......................................................
... 5-5
recordatorios audibles ........................................
... 2-15 Catalizador de tres vas...............................................
... 5-4
Batera...................................................................
... 8-4, 8-21
Advertencia de temperatura exterior baja............. ... 2-26 Cenicero........................................................................
... 2-43
Cambio de la batera del mando .......... ... 8-22, 8-23
Aire acondicionado Ceniceros y encendedor de cigarrillos ................. ... 2-43
Sistema de ahorro de batera ................ ... 2-33, 2-52
Etiqueta de especificaciones del Cerradura de puertas traseras para seguridad
Batera del vehculo ....................................................
... 8-21
aire acondicionado..................................................
... 9-9 de ninos...........................................................................
... 3-8
Bloqueo
Funcionamiento del aire acondicionado......... ... 4-25 Cerradura de puertas traseras, Cerradura de
Bloqueo del porton trasero ...............................
... 3-24
Refrigerantes y lubricantes recomendados puertas traseras para seguridad de ninos.............. ... 3-8
Bloqueo con el interruptor de bloqueo automatico
para el sistema de aire acondicionado .......... ... 4-31 Cerraduras automaticas de las puertas .................. ... 3-7
de puertas.......................................................................
... 3-6
Servicio del aire acondicionado ....................... ... 4-31 Cerraduras de puertas.................................................
... 3-4
Bloqueo con el mando de bloqueo interior ........... ... 3-6
Aire acondicionado manual ......................................
... 4-26 Cierre del capo............................................................
... 3-23
Bloqueo con llave .........................................................
... 3-5
Ajuste de la altura del cinturon de bandolera ..... ... 1-12 Cinta de fusibles .........................................................
... 8-26
Bloqueo de las ruedas ................................................
... 6-3
Ajuste de la hora.........................................................
... 2-42 Cinturon(ones) de seguridad
Bocina............................................................................
... 2-39
Ajuste manual del volante de direccion ................ ... 3-25 Ajuste de la altura del cinturon
Boton de ajuste (SETTING).......................................
... 4-7
Alarma de panico ........................................................
... 3-10 de bandolera .........................................................
... 1-12
Boton de informacion (INFO) ....................................
... 4-6
Alcance de accionamiento .......................................
... 3-13 Cinturones de seguridad.......................................
... 1-9
Boton de visualizacion (DISP) ...................................
... 4-5
Almacenaje del neumatico danado y Limpieza del cinturon de seguridad ................... ... 7-4
Boton de visualizacion de estado (STATUS)......... ... 4-5
de herramientas.............................................................
... 6-5 Mantenimiento de los cinturones
Bujas..............................................................................
... 8-14
Almacenamientos ........................................................
... 2-44 de seguridad .........................................................
... 1-14
Bujas con punta de iridio.........................................
... 8-15
Alojamiento para gafas de sol .................................
... 2-45 Precauciones en el uso de los cinturones
Bujas con punta de platino .....................................
... 8-14
Anclaje del dispositivo de seguridad de seguridad ............................................................
... 1-9
para ninos .....................................................................
... 1-21 Seguridad para ninos..........................................
... 1-10
Antena............................................................................
... 4-41 C
Sistema de cinturones de seguridad
Antes de arrancar el motor.........................................
... 5-3 con pretensor.............................................
... 1-35, 1-38
Cadenas de seguridad ..............................................
... 5-31
Apertura de la tapa de la boca de suministro Testigo de cinturon de seguridad.................... ... 2-19
Caja central ..................................................................
... 2-44
de combustible ............................................................
... 3-25 Cinturones de seguridad de tipo de
Caja de consola ..........................................................
... 2-45
Apertura del capo .......................................................
... 3-23 dos puntos....................................................................
... 1-13
Caja de instrumentos superior ................................
... 2-44
Apoyacabezas................................................................
... 1-7 Cinturones de seguridad de tipo de
Caja lateral para equipajes.......................................
... 2-45
Arranque tres puntos....................................................................
... 1-11
Cajas de piso para equipajes..................................
... 2-46
Arranque con batera auxiliar................................
... 6-6 Combustible
Calefaccion
Arranque empujando..............................................
... 6-7 Informacion de consumo de
Calefactor del bloque del motor ...................... ... 5-36
Precauciones al arrancar y al conducir............. ... 5-3 combustible (pantalla)............................................
... 4-6
Funcionamiento de calefaccion y
Arranque con batera auxiliar......................................
... 6-6 Combustible recomendado ........................................
... 9-4
aire acondicionado...............................................
... 4-25
Arranque del motor.......................................................
... 5-9 Combustible/lubricantes recomendados
Cambiador de CD/radio FM-AM ............................
... 4-55
Arranque empujando....................................................
... 6-7 y capacidades................................................................
... 9-2
Cambiador de CD/radio LW-MW-FM ................. ... 4-75
10-2
Funcionamiento del reproductor de disco versatil Instalacion del dispositivo de seguridad para Llaves ...............................................................................
... 3-2
digital (DVD).................................................................
... 4-89 ninos con ISOFIX........................................................
... 1-21 Sistema de llave inteligente...............................
... 3-11
Funcionamiento del reproductor iPod....... 4-100, 4-101 Instalacion del neumatico de repuesto.................... ... 6-5 Luces..............................................................................
... 8-27
Fusibles..........................................................................
... 8-25 Interruptor Cambio ......................................................................
... 8-3
Fog light switch ....................................................
... 2-34 Cambio de bombillas .............................................
... 8-3
G Interruptor de encendido.......................................
... 5-6 Faros de xenon.....................................................
... 2-31
Interruptor de faros..............................................
... 2-31 Fog light switch ....................................................
... 2-34
Ganchos Interruptores de audio en el volante ............. ... 4-108 Interruptor de faros..............................................
... 2-31
Gancho para equipajes ......................................
... 2-47 Turn signal switch ................................................
... 2-33 Luces indicadoras................................................
... 2-19
Percheros...............................................................
... 2-47 Interruptor de control de descenso........................
... 5-25 Luces interiores ....................................................
... 2-50
Ganchos para equipajes ...........................................
... 2-47 Interruptor de desactivacion de programa de Luz personal ..........................................................
... 2-50
Gases de escape..........................................................
... 5-3 estabilidad electronica (ESP) ..................................
... 5-24 Luces antiniebla delanteras......................................
... 2-34
Guantera........................................................................
... 2-44 Interruptor de encendido.............................................
... 5-6 Luces exteriores ..........................................................
... 8-30
Interruptor de lavado Luces indicadoras.......................................................
... 2-19
H Interruptor del limpialuneta y lavaluneta ......... ... 2-37 Luces indicadoras de modalidad de traccion
Interruptor del limpiaparabrisas en las cuatro ruedas (4WD) ....................................
... 5-22
Headlight and turn signal switch ............................
... 2-31 y lavaparabrisas ....................................................
... 2-35 Luces interiores ...........................................................
... 2-50
Interruptor de los indicadores intermitentes Luces personales traseras........................................
... 2-51
I de emergencia .............................................................
... 2-38 Luz antiniebla trasera .................................................
... 2-34
Interruptor de luces de conduccion.......................
... 2-35 Luz de compartimiento ..............................................
... 2-50
Indicador Interruptor de seleccion de Luz de compartimiento para equipajes ................. ... 2-51
Ordenador de viajes............................................
... 2-27 fuente (SOURCE)....................................................
... 4-109 Luz del espejo de tocador........................................
... 2-51
Tacometro .................................................................
... 2-7 Interruptor del desempanador .................................
... 2-38 Luz indicadora de luces pequenas......................... ... 2-21
Indicador de combustible .........................................
... 2-13 Interruptor del limpiado y lavado.............................
... 2-35 Luz personal .................................................................
... 2-50
Indicador de posicion de la transmision Interruptor del limpiafaros .........................................
... 2-33
automatica (AT) .............................................................
... 2-9 Interruptor del limpialuneta y lavaluneta ................ ... 2-37 M
Indicador de posicion de la transmision continua Interruptor del limpiaparabrisas
variable (CVT) ................................................................
... 2-9 y lavaparabrisas ...........................................................
... 2-35 Mantenimiento
Indicador de temperatura del refrigerante Batera............................................................
... 8-4, 8-21
del motor .......................................................................
... 2-14 L Mantenimiento de los cinturones
Indicadores de funcionamiento................................
... 2-25 de seguridad .........................................................
... 1-14
Indicadores de mantenimiento.................................
... 2-27 Lavado..............................................................................
... 7-2 Mantenimiento general...........................................
... 8-2
Informacion del aceite del motor ............................
... 2-12 Liberacion del capo....................................................
... 3-23 Precauciones de mantenimiento ......................... ... 8-4
Inspeccion de las bombillas.....................................
... 2-16 Liberacion del seguro de cambios Requisitos de mantenimiento...............................
... 8-2
Inspeccion del pedal del freno de pie................... ... 8-15 Transmision.................................................
... 5-13, 5-17 Mantenimiento general.................................................
... 8-2
Instalacion del dispositivo de seguridad para Liberacion secundaria del porton trasero............. ... 3-24 Mantenimiento programado........................................
... 8-2
ninos con cinturon de seguridad de tipo de Lmites de carga maxima...........................................
... 5-30 Marca central en los cinturones de seguridad .... ... 1-11
2 puntos ........................................................................
... 1-30 Limpieza de la parte inferior de la carrocera ........ ... 7-3 Mecanismo de bloqueo de puertas sensible a la
Instalacion del dispositivo de seguridad para Limpieza del exterior e interior..........................
... 7-2, 7-3 velocidad del vehculo..................................................
... 3-7
ninos con cinturon de seguridad de tipo de Llave del sistema antirrobo de NISSAN (NATS) ...... 3-2 Mecanismo de liberacion de bloqueo de puertas
3 puntos ........................................................................
... 1-24 Llave inteligente.............................................................
... 3-2 sensible a impactos......................................................
... 3-8
Llave mecanica (sistema de llave inteligente) ....... ... 3-3
10-3
Medidor O Precauciones
Ordenador de viajes............................................
... 2-27 Al arrancar y al conducir .......................................
... 5-3
Medidores e indicadores.............................................
... 2-6 Odometro......................................................................
... 2-11 Control de crucero ..............................................
... 5-27
Control de brillo de instrumentos .......................... 2-9 Ordenador de viajes...................................................
... 2-27 Funcionamiento del audio..................................
... 4-31
Modelo con motor M9R ..............................................
... 8-8 Mantenimiento..........................................................
... 8-4
Modelo con motor MR20DE......................................
... 8-7 Uso del cinturon de seguridad............................
... 1-9
Modelo con motor QR25DE......................................
... 8-6
P Precauciones de remolque.........................................
... 6-8
Monitor de perspectiva periferica ...........................
... 4-17 Palanca selectora Precauciones de seguridad........................................
... 4-3
Monitor de perspectiva trasera................................
... 4-12 Liberacion del seguro de cambios ....... ... 5-13, 5-17 Precauciones de seguridad en la conduccio n
Montaje del dispositivo de acoplamiento ............. ... 5-32 Pantalla de inicio ...........................................................
... 4-5 fuera de la carretera...................................................
... 5-22
Motor Pantalla de visualizacion..............................................
... 4-3 Precauciones del sistema de frenos...................... ... 5-33
Aceite del motor...................................................
... 8-10 Pantalla LCD/pantalla de informacion Precauciones en el funcionamiento del audio..... ... 4-31
Calefactor del bloque del motor ...................... ... 5-36 del vehculo.....................................................................
... 2-8 Precauciones en el manejo ......................................
... 5-30
Especificaciones del motor ..................................
... 9-6 Pantalla tactil..................................................................
... 4-4 Precauciones en el sistema de seguridad
Numero de serie del motor ..................................
... 9-9 Parabrisas suplementario (SRS)..................................................
... 1-32
Programa de rodaje................................................
... 5-3 Escobilla del limpialuneta...................................
... 8-20 Precauciones en el uso de los dispositivos de
Puntos de inspeccion del compartimiento Escobillas del limpiaparabrisas.........................
... 8-19 seguridad para ninos..................................................
... 1-14
del motor ...................................................................
... 8-5 Interruptor del limpialuneta y lavaluneta ......... ... 2-37 Precauciones en la conduccion por carreteras y
Sistema de refrigeracion del motor.................... ... 8-8 Interruptor del limpiaparabrisas fuera de la carretera.....................................................
... 5-5
Motor a gasolina............................................................
... 5-9 y lavaparabrisas ....................................................
... 2-35 Preparacion de herramientas y del neumatico
Motor diesel..................................................................
... 5-10 Sistema limpiaparabrisas automatico con de repuesto ....................................................................
... 6-2
Mujeres en cinta..........................................................
... 1-11 sensor de lluvia.....................................................
... 2-36 Presion de inflado de los neumaticos ................... ... 8-38
Parada del vehculo ......................................................
... 6-2 Presion de neumaticos..............................................
... 5-31
N Partes cromadas ...........................................................
... 7-3 Procedimiento de reparacion y cambio................. ... 1-39
Percheros......................................................................
... 2-47 Programa de rodaje......................................................
... 5-3
Neumatico de repuesto.............................................
... 8-40 Perodo de arranque con el motor fro.................... ... 5-5 Proteccion contra la corrosion ..................................
... 7-5
Neumatico desinflado ..................................................
... 6-2 Personas lesionadas ..................................................
... 1-11 Proteja el ambiente.....................................................
... 8-13
Neumaticos Phone (telefono) Purga del sistema de combustible.........................
... 8-13
Cadenas para neumaticos.................................
... 8-38 Sistema telefonico de manos
Neumatico desinflado ............................................
... 6-2 libres Bluetooth ................................................
... 4-111 R
Permutacion de neumaticos..............................
... 8-39 Telefono para automovil o radio CB ............. ... 4-110
Tipos de neumaticos...........................................
... 8-38 Pila de la llave inteligente .........................................
... 8-23 Radio ................................................................
... 4-31, 4-109
Neumaticos del modelo 4WD .................................
... 5-23 Pila del control remoto ..............................................
... 8-22 Telefono para automovil o radio CB ............. ... 4-110
Neumaticos y ruedas ........................................
... 8-38, 9-7 Placa de identificacion del vehculo.........................
... 9-8 Radio de FM-AM con cambiador de discos
Numero de identificacion del vehculo (numero Placa de neumaticos....................................................
... 9-9 compactos (CD)..........................................................
... 4-55
de chasis) .......................................................................
... 9-8 Placa de numero de identificacion del vehculo (VIN) Radio de FM-AM con reproductor de discos
Numero de viscosidad sae recomendado.............. ... 9-4 (si esta equipada) .........................................................
... 9-8 compactos (CD)........... ... 4-42, 4-46, 4-52, 4-84, 4-89
Numero e informacion de aprobacion de Portavasos.....................................................................
... 2-45 Radio FM-AM con reproductor/cambiador de
la radio ...........................................................................
... 9-10 Porton trasero ..............................................................
... 3-24 discos compactos (CD) ............................................
... 4-60
Posiciones de la llave ..................................................
... 5-8 Radio LW-MW-FM con cambiador de discos
compactos (CD)..........................................................
... 4-75
10-4
U
Ubicacion de luces.....................................................
... 8-31
Unidad de disco duro Music Box........................
... 4-103
Uso de la funcion de mando a distancia.............. ... 3-15
Uso del sistema de llave inteligente ......................
... 3-13
Uso del sistema de mando a distancia................... ... 3-9
V
Vehculo
Dimensiones .............................................................
... 9-7
Numero de identificacion (VIN) ...........................
... 9-8
Pantalla de informacion ......................................
... 2-23
Velocmetro .....................................................................
... 2-7
Ventanilla(s)
Limpieza.....................................................................
... 7-4
Ventanillas electricas...........................................
... 2-39
Ventanillas .......................................................................
... 7-2
Viseras ...........................................................................
... 2-49
Volante
Bloqueo del volante................................................
... 5-8
Interruptores de audio en el volante ............. ... 4-108
Sistema de servodireccion electrica ............... ... 5-33
Volante de direccion inclinable.........................
... 3-25
Volante de direccion inclinable................................
... 3-25
10-6
N RELACIONADA CON
INFORMACIO
11 Eplogo
N DE SERVICIO
LA ESTACIO
GUID-B923F151-AEB8-439A-BFC6-283B666DDCF9
Para Brasil:
COMBUSTIBLE RECOMENDADO N:
PRECAUCIO GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
GUID-947ECCB1-006C-4CC2-ACA2-199F3414321B . Aceite de motor genuino NISSAN
Motor a gasolina (modelo con catalizador de . No use fueloil, gasolina ni otro tipo de . Clase API: SL, SM o SN
tres vas) combustible alternativo en su motor diesel. . Clase ILSAC: GF-3, GF-4 o GF-5
GUID-36C1F138-0D3F-4F1E-B2CF-F1069F92176D
El uso o la mezcla de estos con el combusti-
. Viscosidad 15W-50
N:
PRECAUCIO ble diesel podra causar danos al motor.
Excepto para Europa, Sudafrica, Mexico y Brasil:
. No use combustible de tipo verano en GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B
No utilice gasolina con plomo. El uso de . Aceite de motor genuino NISSAN
temperaturas inferiores a 78C (208F). Las
gasolina que contiene plomo causara danos en
temperaturas bajas pueden causar forma- . Clase API: SJ, SL, SM o SN
el catalizador de tres vas.
ciones de cera en el combustible. Como . Clase ILSAC: GF-2, GF-3, GF-4 o GF-5
Para Europa: GUID-9E14C2E6-2E9C-4731-980B-C45B899B977B resultado, pueden impedir el funcionamien-
to suave del motor. Motor diesel
Utilice gasolina SUPER SIN PLOMO de por lo menos GUID-4F3FAE08-DED0-482A-A92F-7C05887EF6BB
REFERENCIA RAPIDA
GUID-2A0A8C14-EC78-47D1-8884-03BE66351D6E
. En caso de emergencia ... 6-1
(Neumatico desinflado, el motor no arranca,
sobrecalentamiento, remolque)
. Como arrancar el motor ... 5-1
. Como interpretar los instrumentos y controles ...
2-1
. Mantenimiento y hagalo usted mismo ... 8-1
. Informacion tecnica ... 9-1