Anda di halaman 1dari 52

IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR

DEWALT PURCHASE,
Before returning this product call call 1-800-4-DEWALT
IN MOST CASES, A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE

1-800-4-DEWALT
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF
DEWALTS QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM.

Questions? See us on the World Wide Web at www.DEWALT.com

INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIN, CENTROS DE SERVICIO Y PLIZA


DE GARANTA. ADVERTENCIA: LASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
GUIDE D'UTILISATION DE USAR EL PRODUCTO.
MANUAL DE INSTRUCCIONES

DW745
Heavy-Duty 10" (254 mm) Compact Job Site Table Saw
Banc de scie circulaire de chantier, compacte et industrielle, de 254 mm (10 po)
Sierra de banco compacta para el lugar de trabajo de 254 mm (10 pulg.)
de alta resistencia
green-colored rigid ear, lug, and the like, extending from the adapter must be connected
Definitions: Safety Guidelines to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. Whenever the adapter
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read is used, it must be held in place with a metal screw. DO NOT use a sheet metal screw.
the manual and pay attention to these symbols.
English

FIG.A GROUNDED FIG. B FIG. C FIG. D


DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will OUTLET
result in death or serious injury. BOX GROUNDING
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could MEANS
result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage. GROUNDING PIN ADAPTER GROUNDING PIN

NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, Electric Code.
CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). DANGER: IN ALL CASES, MAKE CERTAIN THAT THE RECEPTACLE IN QUESTION IS
PROPERLY GROUNDED. IF YOU ARE NOT SURE, HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN
General Safety Rules CHECK THE RECEPTACLE.
WARNING: Read all instructions before operating product. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Double Insulation
If saw is of double-insulated construction, read the following instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This symbol represents double insulated construction. Double insulated tools are
WARNING: FOLLOW ALL WIRING CODES and recommended electrical connections constructed throughout with two separate layers of electrical insulation or one double
to prevent shock or electrocution. thickness of insulation between you and the tools electrical system. Tools built with this
Grounding Instructions insulation system are not intended to be grounded. As a result, your tool is equipped with a
If saw is of grounded construction, read the following instructions. two prong plug which permits you to use extension cords without concern for maintaining a
ground connection. Repair or replace damaged or worn cord immediately
DANGER: SHOCK HAZARD. THIS MACHINE MUST BE GROUNDED WHILE IN USE.
SERIOUS INJURY COULD RESULT. NOTE: Double insulation does not take the place of normal safety precautions when
operating this tool. The insulation system is for added protection against injury resulting from
ALL GROUNDED, CORD-CONNECTED MACHINES a possible electrical insulation failure within the tool.
In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance
POLARIZED PLUGS
for electric current to reduce the risk of electric shock. This machine is equipped with
an electric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug
plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed and grounded in (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet
accordance with all local codes and ordinances. Do not modify the plug provided - if it only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. Improper If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper
connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. outlet. Do not change the plug in any way.
The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without Important Safety Instructions
yellow stripes is the equipment-grounding conductor. If repair or replacement of the TO REDUCE THE RISK OF KICKBACK AND OTHER INJURIES, use all components
electric cord or plug is necessary, do not connect the equipment-grounding conductor of the guarding system (blade guard assembly, riving knife and anti-kickback) for every
to a live terminal. Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding operation for which they can be used including all through cutting.
instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the machine is REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form habit of checking to see that
properly grounded. Use only three-wire extension cords that have three-prong grounding keys and adjusting wrenches are removed from spindle before turning tool on. Tools,
type plugs and matching three-conductor receptacles that accept the machines plug, as scrap pieces, and other debris can be thrown at high speed, causing injury.
shown in Figure A. Repair or replace damaged or worn cord immediately.
KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite accidents.
GROUNDED, CORD-CONNECTED MACHINES INTENDED FOR USE ON A SUPPLY DO NOT USE THE MACHINE IN A DANGEROUS ENVIRONMENT. The use of power
CIRCUIT HAVING A NOMINAL RATING LESS THAN 150 VOLTS tools in damp or wet locations or in rain can cause shock or electrocution. Keep your
If the machine is intended for use on a circuit that has an outlet that looks like the one work area well-lit to avoid tripping or placing arms, hands, and fingers in danger.
illustrated in Fig. A, the machine will have a grounding plug that looks like the plug KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept at a safe distance from work area.
illustrated in Fig. A. A temporary adapter, which looks like the adapter illustrated in Fig. Your shop is a potentially dangerous environment.
B, may be used to connect this plug to a matching two-conductor receptacle as shown MAKE WORKSHOP CHILDPROOF with padlocks, master switches, or by removing
in Fig. B if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter should be starter keys. The unauthorized start-up of a machine by a child or visitor may result in
used only until a properly grounded outlet can be installed by a qualified electrician. The injury.

2
DO NOT FORCE TOOL. It will do the job better and be safer at the rate for which it was NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting
designed. tool is unintentionally contacted.
USE RIGHT TOOL. Dont force tool or attachment to do a job for which it was not CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part
designed. Using the incorrect tool or attachment may result in personal injury. that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly

English
USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. and perform its intended functioncheck for alignment of moving parts, binding of
If your product is equipped with a cord set, use only three-wire extension cords that moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect
have three-prong grounding-type plugs and three-pole receptacles that accept the its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or
tools plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry replaced. Do not use tool if switch does not turn it on and off. Damaged parts can cause
the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage further damage to the machine and/or personal injury.
resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to DIRECTION OF FEED. Feed work into a blade or cutter against the direction of rotation
use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next of the blade or cutter only.
heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. TURN POWER OFF. Dont leave
MINIMUM GAGE FOR CORD SETS tool until it comes to a complete stop. Serious injury can result.
Volts Total Length of Cord in Feet DO NOT OPERATE ELECTRIC TOOLS NEAR FLAMMABLE LIQUIDS OR IN
GASEOUS OR EXPLOSIVE ATMOSPHERES. Motors and switches in these tools may
120V 0-25 26-50 51-100 101-150 spark and ignite fumes.
240V 0-50 51-100 101-200 201-300 STAY ALERT, WATCH WHAT YOU ARE DOING, AND USE COMMON SENSE. DO
Ampere Rating NOT USE THE MACHINE WHEN YOU ARE TIRED OR UNDER THE INFLUENCE OF
More Not more AWG DRUGS, ALCOHOL, OR MEDICATION. A moment of inattention while operating power
Than Than tools may result in serious injury.
0 - 6 18 16 16 14 DO NOT ALLOW FAMILIARITY (gained from frequent use of your saw) TO
6 - 10 18 16 14 12 REPLACE SAFETY RULES. Always remember that a careless fraction of a second is
10 - 12 16 16 14 12 sufficient to inflict severe injury.
12 - 16 14 12 Not Recommended Additional Safety Rules for Table Saws
WEAR PROPER APPAREL. No loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets, or WARNING: ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses are NOT safety
other jewelry to get caught in moving parts. Non-slip footwear is recommended. Wear glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. All users and bystanders
protective hair covering to contain long hair. Air vents may cover moving parts and MUST ALWAYS wear certified safety equipment:
should also be avoided. ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. All users and bystanders NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection.
MUST ALWAYS wear certified safety equipment: WARNING: Do not expose to rain or use in damp locations.
ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3), AVOID AWKWARD POSITIONS, where a sudden slip could cause a hand to move into
ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, a saw blade.
NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. NEVER REACH IN BACK OF, OR AROUND, THE CUTTING TOOL with either hand to
DO NOT OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times. Loss of balance hold down the workpiece.
may cause personal injury. KEEP ARMS, HANDS AND FINGERS AWAY from the blade to prevent serious injury.
MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep blades sharp and clean for best and safest USE A PUSH STICK THAT IS APPROPRIATE TO THE APPLICATION TO PUSH
performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Poorly WORKPIECES THROUGH THE SAW. A push stick is a wooden or plastic stick, usually
maintained blades and machines can further damage the blade or machine and/or homemade, that should be used whenever the size or shape of the workpiece would
cause injury. cause you to place your hands within 6" (152 mm) of the blade.
TURN THE MACHINE OFF, AND DISCONNECT THE MACHINE FROM THE USE HOLD-DOWNS, JIGS, FIXTURES OR FEATHER BOARDS TO HELP GUIDE
POWER SOURCE before installing or removing accessories, before adjusting or AND CONTROL THE WORKPIECE. Accessories for use with your tool are available at
changing set-ups, when making repairs or changing locations. Do not touch the plugs extra cost from your local dealer or authorized service center. Instructions for making a
metal prongs when unplugging or plugging in the cord. An accidental start-up can cause push stick, a narrow rip auxiliary fence, a push block and feather boards are included in
injury. this manual.
REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. Make sure that the switch is DO NOT PERFORM RIPPING, CROSSCUTTING OR ANY OTHER OPERATION
in the OFF position before plugging in the power cord. In the event of a power failure, FREEHAND.
move the switch to the OFF position. An accidental start-up can cause injury. NEVER reach around or over saw blade.
USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Use only accessories that are recommended STABILITY. Make sure the table saw is firmly mounted to a secure surface before use
by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool and does not move.
may be hazardous when used on another tool. Consult the instruction manual for NEVER CUT METALS, CEMENT BOARD OR MASONRY. Certain man-made
recommended accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury materials have special instructions for cutting on table saws. Follow the manufacturers
to persons. recommendations at all times. Damage to the saw and personal injury may result.
3
THE PROPER THROAT PLATE MUST BE LOCKED IN PLACE AT ALL TIMES to Freehand refers to cutting without the use of a miter gauge or rip fence or any
reduce the risk of a thrown workpiece and possible injury. other means of guiding or holding the workpiece other than the operators hand.
USE THE CORRECT SAW BLADE FOR THE INTENDED OPERATION. The blade WARNING: Never perform freehand cutting with this saw.
must rotate toward the front of the saw. Always tighten the blade arbor nut securely. Plunge cutting refers to blind cuts in the workpiece made by either raising the blade
English

Before use, inspect the blade for cracks or missing teeth. Do not use a damaged or dull through the workpiece or lowering the workpiece down to the blade.
blade. WARNING: Never perform plunge cutting with this saw.
NEVER ATTEMPT TO FREE A STALLED SAW BLADE WITHOUT FIRST TURNING Resawing - Flipping material to make a cut the saw is not capable of making in one
THE MACHINE OFF AND DISCONNECTING THE SAW FROM THE POWER pass. WARNING: Resawing IS NOT recommended.
SOURCE. If a workpiece or cut-off piece becomes trapped inside the blade guard SAW BLADE GUARD ASSEMBLY, ANTI-KICKBACK ASSEMBLY AND RIVING KNIFE
assembly, turn saw off and wait for blade to stop before lifting the blade guard assembly Your table saw is equipped with a blade guard assembly, anti-kickback assembly and
and removing the piece. riving knife that covers the blade and reduces the possibility of accidental blade contact.
NEVER START THE MACHINE with the workpiece against the blade to reduce the risk The riving knife is a flat plate that fits into the cut made by the saw blade and effectively
of a thrown workpiece and personal injury. fights kickback by lessening the tendency of the blade to bind in the cut. The blade guard
NEVER have any part of your body in line with the path of the saw blade. Personal assembly and anti-kickback assembly can only be used when making through cuts
injury may occur. that sever the wood. When making rabbets and other cuts that make non through
NEVER PERFORM LAYOUT, ASSEMBLY OR SET-UP WORK on the table/work area cuts, the blade guard assembly and anti-kickback assembly must be removed and
when the machine is running. A sudden slip could cause a hand to move into the blade. riving knife lowered to the non through cut position marked on the riving knife. Two
Severe injury can result. anti-kickback pawls are located on the sides of the riving knife that allow the wood to pass
through the blade in the cutting direction but reduce the possibility of the material being
CLEAN THE TABLE/WORK AREA BEFORE LEAVING THE MACHINE. Lock thrown backwards toward the operator.
the switch in the OFF position and disconnect from the power source to prevent Use all components of the guarding system (blade guard assembly, riving knife and anti-
unauthorized use. kickback assembly) for every operation for which they can be used including all through
DO NOT leave a long board (or other workpiece) unsupported so the spring of cutting. If you elect not to use any of these components for a particular application exercise
the board causes it to shift on the table resulting in loss of control and possible additional caution regarding control of the workpiece, the use of push sticks, the position of
injury. Provide proper support for the workpiece, based on its size and the type of your hands relative to the blade, the use of safety glasses, the means to avoid kickback and
operation to be performed. Hold the work firmly against the fence and down against the all other warnings contained in this manual and on the saw itself. Replace the guarding
table surface. systems as soon as you return to thru-cutting operations. Keep the guard assembly
IF YOUR SAW makes an unfamiliar noise or if it vibrates excessively, cease operating in working order.
immediately, turn unit off and disconnect from power source until the problem has been MAKING A PUSH STICK (Inside Back Cover)
located and corrected. Contact a DEWALT factory service center, a DEWALT authorized In order to operate your table saw safely you must use a push stick whenever the size
service center or other qualified service personnel if the problem can not be found. or shape of the workpiece would cause your hands to be within 6" (152 mm) of the saw
KEEP OUT of the line of saw blade. Stand to the side whenever possible. blade or other cutter. A push stick is included with this saw.
USE RECOMMENDED ACCESSORIES. The use of improper accessories may cause No special wood is needed to make additional push-sticks as long as its sturdy and long
risk of personal injury. enough. A length of 15.7" (400 mm) is recommended with a notch that fits against the
DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed edge of the workpiece to prevent slipping. Its a good idea to have several push sticks
according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious of the same length [15.7" (400 mm)] with different size notches for different workpiece
injury. thicknesses.
OBTAIN ADVICE from your supervisor, instructor, or another qualified person if you are See the inside back cover for a picture of a push stick. The shape can vary to suit your
not thoroughly familiar with the operation of this machine. Knowledge is safety. own needs as long as it performs its intended function of keeping your hands away from
ADDITIONAL INFORMATION regarding the safe and proper operation of power tools the blade.
(i.e., a safety video) is available from the Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, KICKBACKS
Cleveland, OH 44115-2851 (www.powertoolinstitute.com). Information is also available KICKBACKS: Kickbacks can cause serious injury. A kickback occurs when a part of the
from the National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201. workpiece binds between the saw blade and the rip fence, or other fixed object, and rises
Please refer to the U.S. Department of Labor OSHA 1910.213 Regulations. from the table and is thrown toward the operator. Kickbacks can be avoided by attention to
TERMS: THE FOLLOWING TERMS WILL BE USED THROUGHOUT THE MANUAL the following conditions.
AND YOU SHOULD BECOME FAMILIAR WITH THEM. How to Avoid Them and Protect Yourself from Possible Injury
Thru sawing refers to any cut that completely cuts through the workpiece. a. Be certain that the rip fence is parallel to the saw blade.
b. Do not rip by applying the feed force to the section of the workpiece that will become
Non-thru sawing refers to any cut that does not completely cut through the
the cut-off (free) piece. Feed force when ripping should always be applied between the
workpiece. saw blade and the fence; use a push stick for narrow work, 6" (152 mm) wide or less.
Push Stick refers to a wooden or plastic stick, usually homemade, that is used to push c. Keep saw blade guard assembly, riving knife and anti-kickback assembly in place
small workpiece through the saw and keeps the operators hands clear of the blade. and operating properly. If anti-kickback assembly is not operational, return your unit
Kickback occurs when the saw blade binds in the cut and violently thrusts the to the nearest authorized DEWALT service center for repair. The riving knife must be
workpiece back toward the operator.
4
in alignment with the saw blade and the anti-kickback assembly must stop a kickback Open the box and slide the saw out, as shown in Figure 1. Carefully unpack the table saw
once it has started. Check their action before ripping by pushing the wood under the and all loose items from the carton. Examine all parts to make sure that parts have not
anti-kickback assembly. The teeth must prevent the wood from being pulled toward the been damaged during shipping. If any parts are missing or damaged, contact your dealer to
front of the saw. replace them before attempting to assemble the tool.

English
d. Plastic and composite (like hardboard) materials may be cut on your saw. However, Refer to Figure 2 for the loose items and hardware included with the saw:
since these are usually quite hard and slippery, the anti-kickback pawls may not stop 1. Rip fence
a kickback. Therefore, be especially attentive to following proper set up and cutting 2. Arbor wrench and spindle wrench (attached to saw base)
procedures for ripping. 3. Blade guard assembly
e. Use saw blade guard assembly, anti-kickback assembly and riving knife for every 4. Miter gauge
operation for which it can be used, including all through-sawing. 5. Push stick (attached to rip fence)
f. Push the workpiece past the saw blade prior to release. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, have push stick ready to
g. NEVER rip a workpiece that is twisted or warped, or does not have a straight edge to use before starting cut.
guide along the fence.
FIG. 1 FIG. 2
h. NEVER saw a large workpiece that cannot be controlled.
i. NEVER use the fence as a guide or length stop when crosscutting.
j. NEVER saw a workpiece with loose knots, flaws, nails or other foreign objects.
k. NEVER rip a workpiece shorter than 10" (254 mm).
l. NEVER use a dull blade replace or have resharpened.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
To reduce your exposure to these chemicals: work in a well-ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling
and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed FEATURES (Fig. 3, 4)
areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes or lay on the Examine Figures 3 and 4 to become familiar with the saw and its various parts. The following
skin may promote absorption of harmful chemicals. sections on assembly and adjustments will refer to these terms and you must know what
WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause and where the parts are.
serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved FIG. 3 C B D
respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face Q L E
G
and body. Always operate tool in well-ventilated area and provide for proper dust removal.
A
Use dust collection system wherever possible.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE F
P
Specifications
Amperes 15 A
Miter Angle 60 L and R O
Bevel Angle 0 to 45 L H
Blade Size 10" (254 mm)
Max. Cut Depth 0 Bevel 3-1/8" (79 mm) I
Max. Cut Depth 45 Bevel 2-1/4" (57 mm) M
RPM, no load 3850
Unpacking
WARNING: To reduce the risk of injury, DO NOT connect the machine to the power source N
until the table saw is completely assembled and you read the entire instruction manual. J
K N

5
FIGURE 3 Rip Fence
A. Table J. Bevel lock lever The rip fence can be installed on the left or right side of your table saw.
B. Miter gauge K. ON/OFF switch
TO ASSEMBLE THE RIP FENCE (FIG. 5, 6)
C. Blade L. Rip fence indicator
English

1. Align the locator screw (AA) on the fence rail (F) with the fence head slot and align the
D. Blade guard assembly M. Adjustable feet
latch (G) with the opening (BB).
E. Fence N. Mounting holes
2. Secure the rip fence by snapping the latches onto the rails as shown in Figure 6. Be sure
F. Fence rails O. Cord wrap to snap both front (G) and rear (R) latches in place.
G. Rip fence front latch P. Handle
H. Fine adjustment knob Q. Anti-kickback assembly FIG. 5 FIG. 6
I. Blade height adjustment wheel
G
FIGURE 4
R. Rip fence rear latch V. Arbor wrench, spindle wrench BB
S. Dust collection port W. Rail lock lever
AA
T. Dust shroud
U. Push stick

FIG. 4 D
U BB
AA
R
TO REMOVE THE THROAT PLATE (FIG. 7A)
1. Remove the throat plate (X) by turning the cam lock knob (CC) 1/4 turn
counterclockwise
2. Using finger hole (XX) on the plate, pull throat plate up and forward to expose the inside
of the saw.
FIG. 7A FIG. 7B FF
W A1

ZZ
V
S

YY
ASSEMBLY XX
WARNING: Shock Hazard. To reduce the risk of serious personal injury, turn
unit off and disconnect machine from power source before attempting to move it, CC
change accessories or make any adjustments.
ASSEMBLE YOUR SAW IN THE FOLLOWING ORDER POSITIONING THE RIVING KNIFE (FIG. 7, 8)
1. Rip fence (NOTE: Adjust rip scale before proceeding; refer to Rip Scale Adjustment 1. Raise the saw blade arbor to its maximum height.
under Adjustment.) 2. Loosen the riving knife lock knob (YY) (minimum of three turns).
2. Anti-kickback assembly 3. To disengage riving knife lock pin, push lock knob toward the riving knife as indicated by
3. Blade guard assembly the yellow arrows on the knob.
4. Miter gauge (if required for application)
NOTE: No tools needed for assembly.
NOTE: Wrenches included with your saw are to remove and replace blades.
6
FF FIG. 9
FIG. 8A FIG. 8B EE
YY
C FF
GG

English
Q
Q

4. Lift and slide the riving knife to the approximate position indicated by the markings (non-
thru and thru-position) on the riving knife and the lock pin will snap into place.
5. Tighten the riving knife lock knob. Blade guard assembly (Fig. 10, 11)
WARNING: Before connecting the table saw to the power source or operating the TO ATTACH BLADE GUARD ASSEMBLY
saw, always inspect the blade guard assembly and riving knife for proper alignment and WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, the blade guard assembly must
clearance with saw blade. Check alignment after each change of bevel angle. be in place for all possible cuts.
NOTE: DO NOT operate saw if riving knife is not locked in the thru-cut (ZZ) or non thru-cut 1. While holding the blade guard assembly (D) in a FIG. 10
position (A1) hole. vertical position slide the locating pin (HH) into the
When properly aligned, the riving knife will be in line with the blade at both table top level, and riving knife slot (II) centering the riving knife within D
at the top of the blade. Using a straight edge, ensure that the blade (B) is aligned with the the v-shaped notch in the top guard. See
riving knife (FF) as shown in Figure 8B. With power disconnected, operate the blade tilt and Figure 10.
height adjustments through the extremes of travel and insure the blade guard assembly clears 2. Rotate the blade guard assembly towards the front
the blade in all operations and that the anti-kickback assembly is functioning. of the saw while keeping the pin (HH) at the top of
TO REPLACE THE THROAT PLATE the riving knife slot. Rotate until the blade guard
assembly is parallel to the table. See Figure 11.
1. Align the throat plate as shown in Figure 7A, and insert the tabs on the back of the throat
plate into the holes on the back of the table opening. 3. Press the blade guard lock lever (WW) down until it II
snaps into the locked position. Check to make sure
2. Rotate cam counterclockwise until the front of throat plate drops into place. Secure
the guard is locked onto the riving knife. If the guard
by rotating cam lock knob (CC) clockwise 1/4 turn (when cam lock is under the table HH
is not locked the blade guard lock lever will flip up to
holding the throat plate in place).
the unlocked position.
3. The throat plate includes four adjustment screws which raise or lower the throat plate.
When properly adjusted, the front of the throat plate should be flush or slightly below FIG. 11 FIG. 11A FIG. 11B
the surface of the table top and secured in place. The rear of the throat plate should be WW WW
flush or slightly above the table top.
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, the throat plate must be locked
in place at all times.
Anti-Kickback Assembly (Fig. 9)
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, the anti-kickback assembly
must be in place for all possible cuts.
1. Remove the anti-kickback assembly (Q) from the storage position. See Storage TO REMOVE THE BLADE GUARD ASSEMBLY
(page 14). 1. Lift the blade guard assembly lock lever (WW) to the unlocked position.
2. Locate the anti-kickback mounting hole and slot (EE) at the top of the riving knife (FF). 2. Rotate the guard back and slide pin from riving knife slot.
3. Slide the anti-kickback housing along the top of the riving knife until the stem (GG) locates Miter Gauge
the slot above the mounting hole. Depress the stem (GG) on the anti-kickback assembly to NOTE: A large auxiliary miter gauge face may be used.
allow the assembly to drop into the hole (EE). Push down on the anti-kickback assembly
until it snaps into place and locks the assembly. NOTE: Pull up on the anti-kickback
assembly to ensure it has locked into place.

7
TO ATTACH THE MITER GAUGE FIG. 12 A hole (KK) is provided in the switch for insertion of a FIG. 13
The DW745 includes a miter gauge padlock with a removable shank to lock the saw off
for crosscutting materials. The miter (Fig. 13).
gauge can be used by insertion into NOTE: A conventional padlock will not fit.
English

one of the two miter gauge slots (JJ) KK


in the table top (Fig. 12). Rip Fence Operation
NOTE: See crosscutting and bevel RAIL LOCK LEVER (FIG. 4)
crosscutting instructions before The rail lock lever (W) locks the fence in place
performing these operations on the preventing movement during cutting. To lock the rail
table saw. lever, push it down and toward the rear of the saw. To K
Bench Mounting unlock, pull it up and toward the front of the saw.
NOTE: A portable table saw stand is NOTE: When ripping, always lock the rail lock lever.
JJ
designed for use with this saw and is WORK SUPPORT EXTENSION
available at a local DEWALT dealer or Your table saw is equipped with a work support extension to support work that extends
service center at extra cost. beyond the saw table. To use the work support extension, rotate it as shown in Figure 14.
TO BENCH MOUNT SAW When not in use, the work support extension retracts, as shown in Figure 15.
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and NOTE: Retract the work support extension whenever working over the table.
disconnect machine from power source before attempting to move it, change FIG. 14 FIG. 15
accessories or make any adjustments. An accidental start-up can cause injury.
CAUTION: To reduce the risk of personal injury, make sure table saw is firmly mounted
before use.
The table saw must be mounted firmly. Four mounting holes (N, Fig. 3) are provided in the
metal frame for mounting. We strongly recommend that these holes be used to anchor the
table saw to your workbench or other rigid, stationary work support.
CAUTION: Ensure that the surface is stable enough that large pieces of material will not
cause it to tip over during use.
1. Center the saw on the desired, stable work surface.
2. Drive four 3-1/2" (88.9 mm) long screws through the holes in the metal frame. Make
sure the screws extend through the frame and securely attach to the supporting work
surface.
If marring the supporting work surface is a concern, the DW745 can be mounted to scrap
wood which can then be clamped onto the desired work surface.
FINE ADJUSTMENT KNOB (FIG. 16) FIG. 16
1. Cut a piece of 3/4" (19 mm) plywood to fit beneath the footprint of the saw.
The fine adjustment knob (H) allows smaller NN
2. Screw the saw to the plywood and clamp the overhang of the plywood to the work adjustments when setting the fence. Before
surface. If the screws protrude through the plywood base, set it on two scrap pieces of adjusting, be sure the rail lock lever is in its up
material of equal thickness and attach them to the edges of the plywood to hold the saw or unlocked, position.
further off of the work surface and prevent the screws from marring the surface.
RIP SCALE POINTER
Connecting Saw to Power Source The rip scale pointer will need to be adjusted for
WARNING: To reduce the risk of injury, before connecting saw to power source, make proper performance of the rip fence if the user
sure the switch is in the OFF position. switches between thick and thin kerf blades. Refer
Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. AC Only means that your to Rip Scale Adjustment under Adjustments for
saw will operate on alternating current only. A voltage decrease of 10 percent or more will alignment instructions. H
cause a loss of power and overheating. All DEWALT tools are factory tested. If this tool does
not operate, check the power supply. Adjustments
WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect machine from
On-Off Switch power source before installing and removing accessories, before adjusting or changing
WARNING: To reduce the risk of injury, be sure switch is in the OFF position before set-ups or when making repairs. An accidental start-up can cause injury.
plugging machine in. NOTE: Your saw is fully and accurately adjusted at the factory at the time of manufacture. If
Lift the ON/OFF switch (K) paddle up to turn your saw ON and push it down to turn your readjustment due to shipping and handling or any other reason is required, follow the steps
saw OFF. below to adjust your saw.

8
Once made, these adjustments should remain accurate. Take a little time now to follow After confirming that those elements are aligned, proceed with alignment of the blade to the
these directions carefully to maintain the accuracy of which your saw is capable. fence using the following procedure:
RAIL LOCK ADJUSTMENT 1. Unlock the rail lock lever (W) and locate the two fence locator screws (AA) that support
FIG. 18 the fence on the front and rear rails.

English
(Tightening Fence Clamping System)
1. Lock the rail lock lever (W). 2. Loosen the rear locator screw and adjust the position of the fence in the groove on the
fence until it sets the fence face parallel to the blade. Make sure you measure from the
2. On the underside of the saw, loosen the nut (LL) (Fig. 18). fence face to the front and back of the blade to ensure alignment.
3. Tighten the hex rod (MM) until the spring on the locking system 3. Tighten the locator screw and repeat on the left side of the blade.
is compressed creating the desired tension on the rail lock lever. MM 4. Check rip scale adjustment.
Retighten the jam nut against the hex rod.
4. Flip the saw over and check that the fence does not move when LL BEVEL STOP AND POINTER ADJUSTMENT
the lock lever is engaged. If the fence is still loose, tighten the (Calibrating Bevel Scale)
spring further. Calibrating the bevel system on the saw may require two separate steps, one for the bevel
scale and another for the bevel pointer. The scale should always be checked first followed
RIP SCALE ADJUSTMENT FIG. 19 by adjustments to the red pointer.
(Calibrating Rip Scale)
1. Unlock the rail lock lever (W). BEVEL LOCK ADJUSTMENT (FIG. 21)
2. Set the blade at 0 bevel and move the The bevel lock lever (J) may need adjustment to maintain lock force.
fence until it is flush with the blade. To do this, put the lock lever in the locked position. Use a Phillips screwdriver to remove the
3. Lock the rail lock lever. screw (PP) holding the lock lever in place (Fig. 21). Remove the lock lever from the locking
bolt and place lock lever in the desired position. Insert the screw (PP) and tighten securely.
4. Loosen the screws (NN, Fig. 16) in
FIG. 21
the rip scale pointer with a Phillips
screwdriver and reset the red line to 0 J
on the scale.
5. Tighten the screws back into the rail. W
NOTE: The rip scale only reads correctly
when the fence is mounted on the right side
of the blade.
BLADE ALIGNMENT ADJUSTMENT
(Blade Parallel to Miter Slot)
WARNING: Cut Hazard. Check the blade
J
at 0 and 45 to make sure blade does not
hit the throat plate, causing personal injury. FIG. 20
If the blade appears to be out of alignment PP
with the miter slot on the table top, it will
require calibration for alignment. To realign
the blade and miter slot, use the following Part A Adjusting the Bevel Scale System (Fig. 22, 23)
procedure: 1. Remove the Blade guard assembly from the saw and raise the blade all the way up in
the table.
1. Locate the black Allen locator screws
(OO) that hold up the trunnion to the 2. Unlock the bevel lock lever (J) and loosen the bevel stop screw (QQ).
bottom of the table in the rear of the 3. Place a square against the table and blade.
saw. NOTE: Be sure to place the square between the teeth on the blade to ensure an
2. Loosen both screws and align the blade accurate measurement.
with the miter slot. Be sure to measure 4. Adjust the bevel angle until the blade is flat against the square. Lock the bevel lock
between the miter slot and the back and lever (J).
front of the blade to ensure parallelism. 5. Move the bevel stop cam (RR) until it firmly contacts the trunnion casting. Tighten the
3. Snugly tighten the screws to secure the bevel stop screw.
trunnion and blade assembly to the table 6. Repeat procedure at 45 using a triangle or speed square.
OO
at the parallel position. Part B Adjusting the Bevel Scale Pointer
FENCE ALIGNMENT ADJUSTMENT (FIG. 4, 5) (Blade Parallel to Fence) NOTE: Complete this step only if Part A has been completed.
If you experience fence alignment problems and want to correct an out of parallel between 7. Check the bevel scale angle. If the pointer does not read 0, loosen the pointer screw
the fence and the blade, be sure to check the alignment of the blade to the miter slot first. (SS) and move it to the 0 mark on the bevel scale. Retighten the pointer screw.

9
FIG. 22 MITER GAUGE ADJUSTMENT FIG. 25
SS
QQ RR (Calibrating Miter Gauge Pointer) FF
Your miter gauge features adjustable stops at 90 and 45
left and right.
English

To adjust the miter gauge, loosen the screw (TT) and move A1
to desired position. Tighten the screw against the stop plate
(Fig. 24).
ALIGNING RIVING KNIFE TO BLADE (FIG. 25)
1. Remove the throat plate. See To Remove Throat Plate
J
under Assembly.
2. Raise the blade to full depth of cut and 0 bevel angle. ZZ
3. If needed, raise the riving knife (FF) to the thru - cut
(ZZ) or highest position. See Positioning Riving Knife
under Assembly.
YY
4. Locate the three small set screws (A2)
adjacent to the riving knife lock knob (YY). These
screws will be used to adjust the riving knife position.
5. Lay a straight edge on the table against two blade tips. A2
FIG. 23 The riving knife should not touch the straight edge. If
needed, loosen the two larger lock screws (A3).
6. Adjust the small set screws (A2) to move the riving knife
according to the position noted in step 5. Lay the straight
edge on the opposite side of the blade and repeat
adjustments as needed.
7. Lightly tighten the two larger lock screws (A3). A3
8. Place a square flat against the riving knife to the verify
riving knife is vertical and in-line with the blade.
FIG. 26
9. If needed, use the set screws to bring the riving knife
vertical with the square.
10. Repeat steps 5 and 6 to verify position of riving knife.
11. Fully tighten the two larger lock screws (A3).
Saw Blades
WARNING: Riving knifes must be matched to saw blade
dimensions in order to function effectively. See Riving
Knife selection.
NOTE: THIS SAW IS INTENDED FOR USE ONLY WITH
FIG. 24 SAW BLADES 10" (254 mm) IN DIAMETER. See Fig. 26.
NOTE: This saw is not intended for use with dado blades
and molding cutters. Personal injury may occur.
1. The saw blade furnished with your new saw is a 10"
(254 mm) combination blade, used for crosscutting
(across the grain) and ripping (with the grain) through
the material. The center hole to fit on the arbor is
5/8" (16 mm) diameter (.625"). This blade will produce a
good quality cut for most applications. 4. Saw blades should always be kept sharp. It is
2. There are many types of blades available to do specific recommended that you locate a reputable sharpening
and special jobs such as cross cut only, rip only, hollow service to sharpen your blades when needed.
ground, thin plywood, paneling, etc. CAUTION: Abrasive wheels or blades (including
TT
3. Use only saw blades designed for maximum safe diamond) should not be used on this saw.
operating speeds of 5,000 RPM or greater.

10
Blade (Fig. 3, 27, 28) The Riving knife available as an accessories marketed by DEWALT is marked as follows:
0.110" (2.8 mm) THICK RIVING KNIFE. ONLY USE FOR 10" (254 mm) BLADE
REPLACING THE BLADE WITH 0.118" (3.0 mm) MIN. KERF WIDTH AND 0.098" (2.5 mm) MAX. BODY
1. Raise the saw blade arbor to its FIG. 27
THICKNESS

English
maximum height by turning the blade C RIVING KNIFE
FIG. 29 FIG. 30
height adjustment wheel (I) THICKNESS
clockwise.
2. If replacing the blade, remove the Y KERF WIDTH
Blade guard assembly (D) and throat (WIDTH OF CUT
plate (X) prior to installing the new MADE BY THE
BLADE)
blade. (Refer to To Remove Blade
guard assembly under Assembly
and To Remove Throat Plate.)
NOTE: It may be easier to change
the blade with the saw blade
beveled to 45.
3. Remove the arbor nut (Y) and outer BODY (OR PLATE)
washer (Z) and set aside. THICKNESS OF
Z THE BLADE
4. Place the blade (C) on the arbor
making sure the teeth of the blade
point downward and toward the front of the saw.
5. Place the outer washer (Z) against the blade, FIG. 28
raised side out and tighten the arbor nut against All DEWALT blade body thickness and kerf widths are provided at www.DEWALT.com.
the washer as far as possible by hand. Ensure that If a different blade is used and the body thickness and kerf width dimensions are not
the outer washer and arbor nut are free of dust and provided, use the following procedure to determine the correct riving knife thickness:
debris before installing. 1. Measure the body thickness of the blade. FIG. 31
6. To further tighten the arbor nut (Y), use the open 2. Make a shallow cut in scrap material and
ended spindle wrench (supplied) to keep the measure the kerf width.
spindle from rotating (Fig 27). 3. Select the riving knife as shown in Figure 29.
7. Use the arbor wrench (supplied) to hold the nut 4. Slide the riving knife through the shallow cut
and tighten it by turning it clockwise. Reposition the made in step 2 to confirm the correct riving
wrench on the arbor nut and repeat as necessary Y knife has been selected. The riving knife
until the nut and washer are securely fastened should not bind or drag through the cut.
against the blade (Fig. 28). IMPORTANT: If any dragging or binding of the
NOTE: Different types of blades make different kerfs (width of cuts). Therefore, it is material is encountered as it reaches the riving
necessary to check adjustment of rip scale when changing blades. Replacement blade knife, turn unit off and disconnect machine from
MUST not exceed the thickness stated on the riving knife. The riving knife provided with the power source. Repeat steps 14 to make the
saw is 2.2 mm thick. proper riving knife selection before attempting
another cut.
Riving Knife Selection
WARNING: To minimize the risk of kickback and to insure proper cutting, the riving knife Kickback
must be the proper thickness for the blade used. Kickback is a dangerous condition! It is caused by the workpiece binding against the blade.
The riving knife supplied with this table saw is the correct size for the blade supplied with The result is that the workpiece can move rapidly in a direction opposite to the feed direction.
the saw. During kickback, the workpiece could be thrown back at the operator. It can also drag the
If a different blade is used, check the blade body, or plate, thickness and the blade kerf, or operators hand back into the blade if the operators hand is at the rear of the blade. If
cutting, width marked on the blade or on the blade packaging. The riving knife thickness kickback occurs, turn the saw OFF and verify the proper functioning of the riving knife, anti-
must be greater than the body thickness and less than the kerf width as shown in Figure 29. kickback assembly and blade guard assembly before resuming work.
If it is not, the riving knife MUST be replaced with one that has the correct thickness. WARNING: See Additional Safety Rules for Table Saws and follow all warnings
The riving knife provided with this saw is marked as follows (Fig. 30): provided regarding KICKBACK.
0.087" (2.2 mm) THICK RIVING KNIFE. ONLY USE FOR 10" (254 mm) BLADE OPERATION
WITH 0.094" (2.4 mm) MIN. KERF WIDTH AND 0.067" (1.75 mm) MAX. BODY WARNING: Before using the saw, verify the following each and every time:
THICKNESS.
1. ALWAYS wear proper eye, hearing and respiratory equipment.
2. Blade is tight.

11
3. Bevel angle and height lock knobs are tight.
FIG. 32
4. If ripping, ensure fence lock lever is tight and fence is parallel to the blade.
5. If crosscutting, miter gauge knob is tight. OPERATING
POSITION
6. The blade guard assembly is properly attached and the anti-kickback assembly is
English

functioning.
7. ALWAYS inspect the blade guard assembly and riving knife for proper alignment, RAISED
operation and clearance with saw blade. POSITION
8. ALWAYS make sure both guards are in the down position in contact with the table
before operating.
Failure to adhere to these common safety rules can greatly increase the likelihood of
injury. Ripping
WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect machine from WARNING: Never touch the free end of the work piece or a free piece that is cut
power source before installing and removing accessories, before adjusting or changing off, while the power is ON and/or the saw blade is rotating. Piece may contact the blade
set-ups or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. resulting in a thrown work piece and possible injury.
WARNING: Before connecting the table saw to the power source or operating the saw, WARNING: A rip fence should ALWAYS be used for ripping operations to prevent loss
always inspect the blade guard assembly and riving knife for proper operation alignment of control and personal injury. NEVER perform a ripping operation freehand. ALWAYS lock
and clearance with saw blade. Personal injury may result. the fence to the rail.
WARNING: Ripping or crosscutting may cause saw to tip over while operating. Make WARNING: When bevel ripping and whenever possible, place the fence on the side of
sure saw is securely mounted to a stable surface. the blade so that the blade is tilted away from the fence and hands. Keep hands clear of
WARNING: Never use the fence and miter gauge together. This may cause a kickback the blade and use a push stick to feed the work piece if there is less than 6" (152 mm)
condition and injure the operator. between the fence and the blade.
CAUTION: If your saw makes an unfamiliar noise or if it vibrates excessively, cease 1. Lock the rip fence by pressing the rail lock lever down. Remove the miter gauge.
operating immediately, turn unit off and disconnect from power source until the problem 2. Raise the blade so it is about 1/8" (3.2 mm) higher than the top of the work piece.
has been located and corrected. Contact a DEWALT factory service center, a DEWALT 3. Hold the work piece flat on the table and against the fence. Keep the work piece about
authorized service center or other qualified service personnel if the problem can not be 1" (25.4 mm) away from the blade.
found. CAUTION: The work piece must have FIG. 33
CAUTION: The proper throat plate must be in place at all times to reduce the risk of a a straight edge against the fence and
thrown work piece and possible injury. must not be warped, twisted or bowed.
There are two basic types of cutting with table saws: ripping and crosscutting. Cutting Keep both hands away from the blade
with the grain is ripping and cutting against the grain is crosscutting. With manmade and away from the path of the blade.
materials, the distinction is made such that ripping is cutting to a different width and See proper hand position in Figure 33.
crosscutting describes cutting material across the shorter dimension. 4. Turn the saw on and allow the blade
WARNING: When ripping, always use the fence to provide a guide for the material and to come up to speed. Both hands
blade guard assembly against a kickback situation. can be used in starting the cut.
WARNING: Never perform any cutting operation free hand. Never perform plunge When there is approximately 12"
cutting. (305 mm) left to be ripped, use only
CAUTION: When crosscutting, always use the miter gauge. one hand, with your thumb pushing
the material, your index and second finger holding the material down and your other
Guard Operating Feature (Fig. 32) fingers hooked over the fence. Always keep your thumb along side your first two fingers
WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect machine from and near the fence.
power source before installing and removing accessories, before adjusting or changing
5. Keeping the work piece against the table and fence, slowly feed the work piece rearward
set-ups or when making repairs. An accidental start-up can cause injury.
all the way through the saw blade. Continue pushing the work piece until it is clear of the
1. The guard(s) will lock in place when in the raised position. blade guard assembly and it falls off the rear of the table. Do not overload the motor.
2. This feature increases visability when measuring the blade to fence distance. 6. Never try to pull the work piece back with the blade turning. Turn the switch off, allow the
3. Push down on guard(s) and they will release to the operating position. blade to stop, raise the anti-kickback teeth on each side of the riving knife if necessary
ALWAYS make sure both guards are in the down position in contact with the table and slide the work piece out.
before operating. 7. When sawing a long piece of material or a panel, always use a work support. A
sawhorse, rollers, or out feed assembly provides adequate support for this purpose. The
work support must be at the same height as the saw table.
CAUTION: Never push or hold onto the free or cut off side of the work piece.

12
Ripping Small Pieces IMPORTANT: The over hanging edge (A16, Fig. 36) MUST be square. An uneven lip
It is unsafe to rip small pieces. It could cause the push block to slip or push the material away from the fence.
FIG. 34
is not safe to put your hands FIG. 36
12" (

English
close to the blade. Instead, rip a 305
4-3/4" mm)
larger piece to obtain the U (121 mm) 5"
desired piece. When a small A15 (127 mm)
width is to be ripped and the
A12
hand cannot be safely put
between the blade and the rip
fence, use one or more push 1/2" 12"
sticks. A pattern is included at (12.7 mm) (305 mm)
the end of this manual to make A16
2-1/
push sticks. A push stick (U) is 2" (
2-1/2" 64 m
included with this saw, attached to the rip fence. Use the push stick(s) to hold the work piece (64 mm) m)
against the table and fence, and push the work piece fully past the blade. See Figure 34.
1/2"
5-1/4"
Narrow Rip Auxiliary Fence (133 mm)
1/2" (12.7 mm)
(12.7 mm)
(Fig. 35, 37)
The narrow rip auxiliary fence should be used for a rip measuring 2" (50.8 mm) or narrower. 2. Place the push block (A12, Fig. 37) behind the material and ensure the lip of the block
This fence will allow the guard to remain on the saw when completing narrow ripping. This is flush to the narrow rip auxiliary fence (A13).
fence will provide ample space for proper use of a push block (A12, see Push Block). 3. Once the push block is in place, continue feeding the material until the cut is complete
1. Follow the diagram in Figure 35 to construct the narrow rip auxiliary fence (A13). making sure the push block remains flush to the narrow rip auxiliary fence at all times.
NOTE: A11 should be cut to fit the length of the saw table top and sides (A14) must be IMPORTANT: The narrow rip auxiliary fence and the over hanging edge (A16, Fig. 36)
parallel. should both be the same thickness.
FIG. 35 FIG. 37
A11 A12

4-3/4"
(121 mm)

1/2" A14
(12.7 mm)
3/8"
(9.5 mm)
A13
1"
3/8"
(25 mm)
(9.5 mm)

2. After the narrow rip auxiliary fence is constructed, slip it over the saw table top and place Bevel Ripping
it flush to the fence as shown in Figure 37. This operation is the same as ripping except the bevel angle is set to an angle other than
3. Feed the work piece through until the edge of the material reaches the front edge of the zero degrees.
saw table top. WARNING: Before connecting the table saw to the power source or operating the
4. Continue feeding the material using the push block (A12) until the cut is complete. saw, always inspect the blade guard assembly and riving knife for proper alignment and
clearance with saw blade. Check alignment after each change of bevel angle.
Push Block (Fig. 36, 37)
IMPORTANT: Only use the push block (A12) with the narrow rip auxiliary fence, see Narrow Crosscutting
Rip auxiliary Fence. The push block should be used once the material being cut reaches WARNING: NEVER touch the free end of the work piece or a free piece that is cut
the saw table top. off, while the power is ON and/or the saw blade is rotating. Piece may contact the blade
1. Construct a push block using the diagram in Figure 36. resulting in a thrown work piece and possible injury.
NOTE: Edges (A15) must be the same size. WARNING: To reduce the risk of injury, NEVER use the fence as a guide or length stop
when crosscutting.
13
WARNING: NEVER use a length stop on the free end of the work piece when crosscutting. Mitering
In short, the cut-off piece in any through-sawing (cutting completely through the work piece) WARNING: Miter angles greater
operation must never be confined it must be allowed to move away from saw blade to than 45 may force the blade guard FIG. 40
prevent contact with blade resulting in a thrown work piece and possibly injury. assembly into the saw blade causing
English

WARNING: Use caution when starting the cut to prevent binding of the guard against the damage to the blade guard assembly
work piece resulting in damage to saw and possible injury. and personal injury. Before starting
CAUTION: When using a block as a cut-off gauge, the block must be at least 3/4" the motor, test the operation by
(19 mm) thick and is very important that the rear end of the block be positioned so the work feeding the work piece into the blade
piece is clear of the block before it enters the blade to prevent contact with blade resulting guard assembly. If the blade guard
in a thrown work piece and possibly injury. assembly contacts the blade, place
1. Remove the rip fence and place the miter gauge in the desired slot. the work piece under the blade guard
2. Adjust the blade height so that the blade is about 1/8" (3.2 mm) higher than the top of assembly, not touching the blade,
the work piece. before starting the motor.
3. Hold the work piece firmly against the FIG. 38 CAUTION: Certain work piece
miter gauge with the path of the blade in shapes, such as molding may not lift
line with the desired cut location. Keep the blade guard assembly properly. Feed the work piece slowly to start the cut. If the blade
the work piece an inch or so in front of guard assembly contacts the blade, place the work piece under the blade guard assembly,
not touching the blade, before starting the motor.
the blade. KEEP BOTH HANDS AWAY
FROM THE BLADE AND THE PATH OF This operation is the same as crosscutting except the miter gauge is locked at an angle
THE BLADE (Fig. 38). other than 0. Hold the work piece FIRMLY against the miter gauge and feed the work piece
slowly into the blade (to prevent the work piece from moving). See Figure 40.
4. Start the saw motor and allow the blade
to come up to speed. Miter Gauge Operation
5. While using both hands to keep the work To set your miter gauge, loosen the lock handle and move the miter gauge to the desired
piece against the face of the miter gauge, angle.
and holding the work piece flat against
the table, slowly push the work piece Compound Mitering
through the blade. See Figure 38. This is a combination of bevel crosscutting and mitering. Follow the instructions for both
6. Never try to pull the work piece with the blade turning. Turn the switch off, allow the blade bevel crosscutting and mitering.
to stop, and carefully slide the work piece out. Featherboard Construction
CAUTION: Never touch or hold onto the free or cut off end of the work piece. Featherboards are used to keep the work in contact with the fence and table, and help
Bevel Crosscutting FIG. 39 prevent kickbacks. Dimensions for making a typical featherboard are shown in Fig. 41.
This operation is the same as Make the featherboard from a straight piece of wood that is free of knots and cracks. Clamp
crosscutting except that the bevel angle the featherboard to the fence and table so that the leading edge of the featherboard will
is set to an angle other than 0. For support the workpiece until the cut is complete (Fig. 42). An 8" (203 mm) high flat board
proper hand position, refer to can be clamped to the rip fence and the featherboard can be clamped to the 8" (203 mm)
Figure 39. high board.
WARNING: Before connecting the FIG. 41
table saw to the power source or 24" (610 mm)
operating the saw, always inspect the 3/4"
blade guard assembly and riving knife (20 mm)
for proper alignment and clearance THE KERF
4" SHOULD BE
with saw blade. Check alignment after ABOUT 1/4"
each change of bevel angle. (102 mm)
(6.4 mm) APART


60

5" (127 mm)

14
WARNING: Use featherboards for all non-thru-sawing operations where the blade guard Accessories
assembly, anti-kickback assembly and riving knife cannot be used. Always replace the WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT, have not been
blade guard assembly, anti-kickback assembly and riving knife when the non-thru- tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To
sawing operation is complete. Make sure the featherboard presses only on the portion

English
reduce the risk of injury, only DEWALT recommended accessories should be used with
of the workpiece in front of the blade. this product.
If you need assistance in locating any accessory, please contact DEWALT Industrial Tool
FIG. 42
Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
or visit our website www.DEWALT.com.
STORAGE (Fig. 45, 46)
1. Attach push stick (U) to fence.
2. Remove Blade guard assembly. See To Remove Blade guard assembly. Slide Blade
guard assembly into brackets as shown.
3. Depress the stem (GG) on the anti- kickback FIG. 45
assembly (Q) to allow the assembly to slide from the
riving knife slot.
4. Position anti-kickback assembly into the storage hole A4
as shown. While depressing stem (GG) slide the anti-
kickback assembly across the storage slot (A4) and
release pin to lock into place.
5. Loosen the riving knife lock knob (YY, Fig. 25) Q GG
(minimum of three turns).
6. Push riving knife lock knob (YY) toward the riving knife as indicated by the yellow arrows
on the knob to disengage riving knife lock pin.
7. Lift and slide the riving knife from saw.
Dust Collection 8. Remove wingnut securing blade wrenches. Place riving knife onto post with blade
Your table saw is equipped with a dust shroud FIG. 43 wrenches and secure with wingnut.
and dust collection port. For best results, U
FIG. 46
connect a vacuum to the port at the rear of the
saw.
After extended use, the saws dust collection
system may become clogged. To clear the
dust collection system:
1. Unplug the saw.
2. Turn the saw on its side, so the bottom,
open part of the unit is accessible.
3. Open the dust access door (UU) shown UU VV
in Figure 43 by removing the wing screws
(VV). Clean out the excess dust, and re-secure the access door with the wing screws.
FIG. 44
Lubrication Q
1. All motor bearings are permanently lubricated
at the factory and no additional lubrication is
needed.
2. The height adjustment gear may require
periodic cleaning and lubrication (Fig. 44). If
you have difficulty raising or lowering FF
the blade, contact a DEWALT authorized D
service center. V

15
MAINTENANCE FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect machine from missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.
power source before installing and removing accessories, before adjusting or changing
English

set-ups or when making repairs. An accidental start-up can cause injury.


Cleaning
WARNING: When cleaning, use only mild soap and a damp cloth on plastic parts. Many
household cleaners contain chemicals which could seriously damage plastic. Also, do not
use gasoline, turpentine, lacquer or paint thinner, dry cleaning fluids or similar products
which may seriously damage plastic parts. Never let any liquid get inside the tool; never
immerse any part of the tool into a liquid.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment
(including brush inspection and replacement) should be performed by a DEWALT factory
service center, a DEWALT authorized service center or other qualified service personnel.
Always use identical replacement parts.
Three Year Limited Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship
for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due
to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair
information, visit www.DEWALT.com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This
warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made
or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other
rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any
time during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser,
or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a
receipt for a full refund no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either
in the packaging, call the local company or see website for warranty information.

16
MACHINES AVEC CORDON MIS LA TERRE CONUES POUR TRE UTILISES
Dfinitions : Consignes de scurit SUR CIRCUIT FOURNI INTENSIT NOMINALE INFRIEURE 150 VOLTS
Les dfinitions ci-aprs dcrivent le degr de svrit assign chaque terme. Veuillez Si la machine a t conue pour tre utilise sur un circuit ayant une prise ressemblant
lire ce manuel et prter attention ces symboles. celle illustre en fig. A, elle sera quipe dune fiche mise la terre ressemblant celle
DANGER : Indique une situation de danger imminent qui, si rien nest fait pour lviter, illustre en fig. A. Un adaptateur temporaire, qui ressemble celui illustr en fig. B, peut
aura comme consquences la mort ou des dommages corporels graves. tre utilis pour connecter cette fiche dans une prise 2 conducteurs, comme illustr en
AVERTISSEMENT : Indique une situation de danger potentiel qui, si rien nest fig. B, en cas dabsence de prise correctement mise la terre. Ladaptateur temporaire
fait pour lviter, pourra avoir comme consquences la mort ou des dommages ne devrait pas tre utilis tant quune prise adquate, et mise la terre, naura pas t
corporels graves. installe par un lectricien qualifi. Loreille, la patte, ou autre, rigide et verte rattache
ATTENTION : Indique une situation de danger potentiel qui, si rien nest fait pour ladaptateur doit tre connecte une installation lectrique, conforme, mise la terre
lviter, pourra avoir comme consquences des dommages corporels mineurs ou de faon permanente. Chaque fois que ladaptateur est utilis, il doit tre maintenu en
modrs. place par une vis mtallique. NE PAS utiliser de vis tle.
ATTENTION : Toute utilisation sans les symboles de scurit indique une situation de FIG. A BOTE DE FIG. B FIG. C FIG. D
danger potentiel qui, si rien nest fait pour lviter, pourrait avoir comme consquences SORTIE DE MOYENS DE
des dommages matriels. MISE LA MISE LA
TERRE TERRE

POUR TOUT COMMENTAIRE OU QUESTION RELATIF CET OUTIL OU TOUT AUTRE


OUTIL DEWALT, COMPOSEZ GRATUITEMENT LE : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Rgles de scurit Gnralits GOUPILLE DE MISE
ADAPTATEUR
GOUPILLE DE MISE
AVERTISSEMENT : Lire ces directives avant toute utilisation. Tout manquement aux LA TERRE LA TERRE
directives suivantes pose des risques de choc lectrique, dincendie et/ou de blessure REMARQUE : Au Canada, lutilisation dun adaptateur temporaire nest pas permise
grave. par le Code lectrique Canadien.
CONSERVER CES CONSIGNES DANGER : DANS TOUS LES CAS, SASSURER QUE LA PRISE EN QUESTION

Franais
EST CORRECTEMENT MISE LA TERRE. EN CAS DE DOUTES, DEMANDER UN
AVERTISSEMENT : SE CONFORMER AUX NORMES DU CODE EN MATIRE DE
LECTRICIEN QUALIFI DE VRIFIER LA PRISE.
CBLAGE et connexions lectriques pour prvenir tout risque de dcharge lectrique ou
dlectrocution. Double isolation
Directives de mise la terre Si la scie a t conue dusine avec une double isolation, lire les consignes suivantes.
Si la scie a t mise la terre en usine, lire les consignes suivantes. Ce symbole atteste dune fabrication double isolation. Afin de protger lutilisateur
contre les dcharges lectriques, les outils double isolation sont compltement recouverts
DANGER : RISQUES DE CHOC LECTRIQUE. CETTE MACHINE DOIT TRE MISE
de deux couches distinctes disolant lectrique ou dune double paisseur de matire
LA TERRE PENDANT SON UTILISATION POUR PRVENIR TOUT RISQUE DE
isolante. Les outils possdant ce type disolation ne sont pas destins tre mis la terre.
DOMMAGES CORPORELS GRAVES.
Par consquent, ils sont munis dune fiche deux broches permettant dutiliser une rallonge
TOUTE MACHINE AVEC CORDON MIS LA TERRE ne ncessitant aucune prise la terre. Rparer ou remplacer immdiatement tout cordon
En cas de dfaillance technique ou de panne, la mise la terre offre un chemin endommag ou us.
de moindre rsistance au courant lectrique pour rduire tout risque de dcharge REMARQUE : Le fait que cet outil soit muni dune double isolation ne signifie pas que
lectrique. Cette machine est pourvue dun cordon lectrique muni dun conducteur lutilisateur peut cesser de respecter les consignes de scurit qui simposent. Lisolation
de protection et dune fiche mise la terre. Cette fiche doit tre branche dans une offre une protection supplmentaire contre les blessures causes par toute dfaillance
prise adquate, installe correctement, et mise la terre conformment aux codes et lectrique des systmes disolation internes.
rgulations locales. Ne pas modifier la fiche fournie avec lappareil. Si elle ne rentre
FICHES POLARISES
pas dans la prise, faire installer une prise adquate par un lectricien qualifi. Tout
branchement non conforme dun matriel mis la terre augmente les risques de Pour rduire tout risque de choc lectrique, cet outil est muni dune fiche
dcharges lectriques. Le conducteur dont la surface externe disolation est verte, avec polarise (lune des lames est plus large que lautre), laquelle ne peut tre
ou sans rayures jaunes, est le conducteur de protection. En cas de rparation ou de raccorde qu une prise polarise et ce, dans un seul sens. Si la fiche ne
remplacement du cordon lectrique ou de la fiche, ne jamais connecter le conducteur rentrait pas compltement dans la prise, inverser le sens de la fiche. Si la
de protection une borne sous tension. Si les directives de mise la terre ne sont pas fiche ne sadapte toujours pas, faire appel un lectricien qualifi pour
compltement comprises, ou si on nest pas sr que lappareil est correctement mis quil installe la prise approprie. Ne jamais modifier la fiche en aucune
la terre, faire appel un lectricien ou du personnel dentretien qualifi. Avec la fiche de faon.
cette machine, utiliser seulement des rallonges trifilaires quipes dune fiche tripolaire
mise la terre, et les prises tripolaires adaptes, comme illustr en figure A. Rparer
ou remplacer immdiatement tout cordon endommag ou us.

17
Consignes de scurit importantes PORTER SYSTMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION. Les lunettes
POUR RDUIRE TOUT RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS, utiliser courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque
systmatiquement lensemble des composants du dispositif de protection (dispositif antipoussires si la dcoupe doit en produire beaucoup. Tout utilisateur ou individu
de carter de lame, couteau diviseur et dispositif anti-rebonds) au cours des oprations prsent DOIT porter SYSTMATIQUEMENT un quipement de scurit homologu :
pour lesquelles ils ont t conus, et ce, pendant toute la dure de coupe. Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ;
RETIRER TOUTE CL ET TOUT OUTIL DE RGLAGE. Vrifier systmatiquement que Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ;
toute cl ou outil de rglage a t retir de la broche avant de mettre loutil en marche. Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.
Outils, chutes, ou autres dbris pourraient tre projets brusquement, et causer des NE PAS EFFECTUER DE TRAVAUX HORS DE PORTE. Les pieds doivent rester
dommages corporels. bien ancrs au sol afin de maintenir son quilibre en tout temps. Perdre lquilibre
MAINTENIR LAIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les tablis et locaux encombrs sont pourrait occasionner des dommages corporels.
propices aux accidents. PRENDRE SOIN DE SES OUTILS. Conserver les lames bien afftes et propres pour
NE PAS UTILISER LA MACHINE DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. Ne des performances optimales et un maximum de scurit. Suivre toute instruction relative
pas utiliser doutils lectriques dans des endroits tremps ou humides, ou sous la pluie, la lubrification et au changement daccessoire. Lames ou machines pauvrement
pour viter tout risque de dcharge lectrique ou dlectrocution. Maintenir latelier bien entretenues comporte des risques de dommages matriels et/ou corporels.
clair pour viter les chutes ou la mise en danger des bras, mains ou doigts. ARRTER LA MACHINE ET LA DBRANCHER DU SECTEUR avant dinstaller ou
MAINTENIR LES ENFANTS LCART. Pour leur scurit, maintenir les visiteurs retirer tout accessoire, avant tout rglage ou changement de configuration, et avant toute
lcart de lespace de travail. Votre atelier est un environnement potentiellement rparation ou changement demplacement. Ne pas toucher les broches mtalliques lors
dangereux. du branchement ou dbranchement du cordon. Tout dmarrage accidentel comporte
PROTGER LATELIER LAIDE DE DISPOSITIFS LPREUVE DES ENFANTS des risques de dommages corporels.
tels cadenas et interrupteurs principaux, ou en retirant toute cl de dmarrage. Le RDUIRE TOUT RISQUE DE DMARRAGE ACCIDENTEL. Sassurer que linterrupteur
dmarrage non autoris dune machine par un enfant ou un visiteur comporte des est en position ARRT avant de brancher lappareil. En cas de panne de secteur,
risques de dommages corporels. mettre linterrupteur en position ARRT . Tout dmarrage accidentel comporte des
NE PAS FORCER LOUTIL. Il effectuera un meilleur travail, un degr de scurit plus risques de dommages corporels.
lev, la vitesse pour laquelle il a t conu. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDS. Nutiliser que des accessoires
Franais

UTILISER LOUTIL ADQUAT. Ne pas forcer loutil, ou un accessoire, pour effectuer un recommands par le fabricant de votre modle particulier. Les accessoires convenant
travail pour lequel il na pas t conu. Le fait dutiliser un outil ou accessoire inadquat un modle doutil peuvent tre dangereux lorsquutiliss avec un autre. Consulter
comporte des risques de dommages corporels. le manuel de lutilisateur pour connatre les accessoires recommands. Lutilisation
UTILISER UNE RALLONGE ADQUATE. Sassurer que la rallonge est en bon tat. Si daccessoires inadquats comporte des risques de dommages corporels.
lappareil est quip dun cordon amovible, utiliser seulement des rallonges trifilaires, NE JAMAIS MONTER SUR LOUTIL. De srieux dommages corporels pourraient en
quipes dune fiche tripolaire mise la terre, et les prises tripolaires adaptes. rsulter si loutil basculait ou en cas de contact involontaire avec lorgane de coupe.
Sassurer que les valeurs nominales de la rallonge utilise correspondent bien celle VRIFIER LTAT DES PICES. Avant toute nouvelle utilisation de loutil, tout dispositif
de loutil aliment. Lusage dune rallonge de calibre insuffisant causera une chute de de protection, ou autre pice, endommag doit tre vrifi soigneusement pour
tension entranant perte de puissance et surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les dterminer sil fonctionnera correctement et remplira la fonction pour laquelle il a t
calibres utiliser selon la longueur de rallonge et lintensit nominale indique sur la conu. Vrifier les pices mobiles afin de sassurer quelles sont bien alignes et quelles
plaque signaltique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, ne restent pas coinces ; vrifier galement les pices pour sassurer quil ny a aucune
plus la rallonge peut supporter de courant. cassure ou toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de loutil.
Tout dispositif de protection, ou autre pice, endommag doit tre rpar correctement
CALIBRES MINIMAUX DES RALLONGES ou remplac. Ne pas utiliser un outil dont linterrupteur est dfectueux. Toute pice
Volts Longueur totale de cordon en pieds endommage comporte des risques de dommages matriels supplmentaires et/ou
120V 0-25 26-50 51-100 101-150 corporels.
240V 0-50 51-100 101-200 201-300 DIRECTION DE LALIMENTATION. Alimenter la pice machiner vers la lame, ou
Intensit (en ampres) lorgane de coupe, seulement dans la direction inverse de rotation de ces derniers.
Suprieur Infrieur AWG NE JAMAIS LAISSER LOUTIL FONCTIONNER SANS SUPERVISION. ARRTER
SYSTMATIQUEMENT LOUTIL. Attendre larrt complet de loutil avant de le laisser
pour viter tout risque de blessure grave.
0 - 6 18 16 16 14
NE PAS UTILISER UN OUTIL LECTRIQUE EN PRSENCE DE LIQUIDE OU GAZ
6 - 10 18 16 14 12
INFLAMMABLE OU EN MILIEU DFLAGRANT. Le moteur et les interrupteurs de ces
10 - 12 16 16 14 12 outils pourraient provoquer des tincelles et un incendie.
12 - 16 14 12 Non recommand RESTER PRUDENT. RESTER VIGILANT. FAIRE PREUVE DE BON SENS. NE
PORTER LES VTEMENTS APPROPRIS. viter vtements amples, gants, cravates, PAS UTILISER LA MACHINE EN CAS DE FATIGUE OU SOUS LINFLUENCE DE
bagues, bracelets ou autres bijoux qui pourraient rester coincs dans les pices DROGUES, DALCOOL OU DE MDICAMENTS. Tout moment dinattention pendant
mobiles. Il est recommand de porter des chaussures antidrapantes. Couvrir ou lutilisation dun outil lectrique comporte des risques de blessure grave.
attacher les cheveux longs. Prendre des prcautions proximit des vents car ils
cachent des pices mobiles.
18
NE PAS LAISSER LA FAMILIARIT LOBJET (gagne par lutilisation frquente NE JAMAIS REMETTRE LA MACHINE EN MARCHE quand la pice machiner
de la scie) REMPLACER LES CONSIGNES DE SCURIT. Se rappeler quil suffit se trouve contre la lame, et ce, pour rduire tout risque dexpulsion de la pice et de
dune fraction de seconde dinattention pour causer des dommages corporels srieux. dommages corporels.
NE JAMAIS laisser aucune partie du corps dans le sillage de la lame scie pour
Rgles de scurit additionnelles relatives aux bancs prvenir tout risque de blessure.
de scie circulaire NE JAMAIS EFFECTUER DE MISE EN PLACE, MONTAGE OU CONFIGURATION
AVERTISSEMENT : PORTER SYSTMATIQUEMENT DES LUNETTES DE sur ltabli/espace de travail alors que la machine fonctionne. Une chute soudaine
PROTECTION. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser pourrait provoquer un contact involontaire de la lame avec les mains. Il y a risque de
aussi un masque antipoussires si la dcoupe doit en produire beaucoup. Tout utilisateur dommages corporels graves.
ou individu prsent DOIT porter SYSTMATIQUEMENT un quipement de scurit NETTOYER LTABLI/LESPACE DE TRAVAIL AVANT DE LAISSER LA MACHINE.
homologu : Verrouiller linterrupteur en position dARRT puis dbrancher la scie du secteur
Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3 ; pour prvenir toute utilisation illicite.
Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ; NE PAS laisser une longue planche (ou toute autre pice similaire) non soutenue
Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA. car leffet de ressort de la planche pourrait la faire glisser de la table et causer
AVERTISSEMENT : Nexposez pas loutil la pluie et ne lutilisez pas dans un endroit perte de contrle du matriel et dommages corporels. Fournir un support adquat
humide. la pice machiner compte tenu de sa taille et du type dopration effectuer. Maintenir
VITER LES POSITIONS INSTABLES qui pourraient provoquer une chute soudaine fermement la pice machiner contre le guide et plat sur la surface de la table.
et entraner un contact de la lame avec la main. SI LA SCIE fait un bruit inhabituel ou vibre excessivement, cesser immdiatement toute
NE JAMAIS UTILISER LA MAIN pour maintenir la pice de travail, que ce soit derrire opration, arrter loutil, le dbrancher du secteur jusqu ce que le problme ait t
ou autour de lorgane de coupe. identifi et corrig. Si le problme persiste, contacter un centre de rparation en usine
LOIGNER LES BRAS, MAINS ET DOIGTS de la lame pour prvenir tout dommage DEWALT, un centre de rparation DEWALT agr ou tout autre personnel de rparation
corporel grave. qualifi.
UTILISER UN POUSSOIR DE FIN DE PASSE APPROPRI LAPPLICATION EN SE MAINTENIR LCART de la ligne de coupe. Rester sur le ct de la scie chaque
COURS POUR POUSSER LA PICE VERS LA SCIE. Un poussoir de fin de passe fois que possible.

Franais
est un morceau de bois ou de plastique, en gnral fait maison, qui devrait tre utilis UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDS. Lutilisation daccessoires
chaque fois que la taille ou la forme de la pice machiner obligerait les mains de inadquats comporte des risques de dommages corporels.
sapprocher moins de 152 mm (6 po) de la lame. NE PAS UTILISER CETTE MACHINE tant quelle nest pas compltement assemble
UTILISER SUPPORTS, DISPOSITIFS DE FIXATION OU PEIGNES POUR GUIDER et installe suivant les instructions donnes. Une machine incorrectement assemble
ET CONTRLER LA PICE MACHINER. Les accessoires recommands pour pose des risques de dommages corporels graves.
cet outil sont vendus sparment chez les distributeurs locaux ou dans les centres DEMANDER DES CONSEILS votre suprieur, instructeur, ou toute autre personne
de rparation agrs. Des instructions pour crer poussoir de fin de passe, guide qualifie, si vous ntes pas compltement familier avec lutilisation de cette machine.
longitudinal auxiliaire troit, bloc-poussoir et peignes sont incluses dans ce manuel. Le savoir est source de scurit.
NEFFECTUER AUCUNE COUPE LONGITUDINALE, TRANSVERSALE OU TOUTE DES INFORMATIONS COMPLMENTAIRES sur la scurit et lutilisation correcte
AUTRE OPRATION MAIN LEVE. des outils lectriques (ex. : vido scurit) sont votre disposition chez Power Tool
NE JAMAIS envoyer les mains derrire ou au-dessus de la lame. Institute (lInstitut des outils lectriques) 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-
STABILIT Sassurer que le banc de scie circulaire est fermement arrim une surface 2851 (www.powertoolinstitute.com). Des informations sont aussi votre disposition
stable et compltement immobilis avant toute utilisation. auprs du National Safety Council (Conseil National de la Scurit), 1121 Spring Lake
NE JAMAIS DCOUPER DE MTAUX, CIMENT OU MAONNERIE. Certains Drive, Itasca, IL 60143-3201. Se reporter la rglementation OSHA 1910.213 du
matriaux synthtiques doivent tre dcoups avec des bancs de scie circulaire en Dpartement du Travail Amricain.
suivant des instructions particulires. Suivre systmatiquement les recommandations TERMINOLOGIE : LA TERMINOLOGIE SUIVANTE SERA UTILISE DANS CE
du fabricant pour prvenir tout risque de dommages corporels et matriels. MANUEL ET NOUS VOUS RECOMMANDONS DE VOUS FAMILIARISER AVEC SES
UNE PLAQUE DE LUMIRE APPROPRIE DOIT TRE SYSTMATIQUEMENT TERMES.
INSTALLE ET VERROUILLE pour rduire tout risque djection de pice et de Coupe intgrale : la pice machiner est dcoupe de bout en bout.
dommages corporels. Coupe partielle : la pice machiner est dcoupe en partie.
UTILISER UNE LAME DE SCIE CONUE SPCIALEMENT POUR LOPRATION Poussoir de fin de passe : un morceau de bois ou de plastique, fait maison en
DSIRE. La rotation de la lame doit se faire vers lavant de la scie. Serrer fermement gnral, et utilis pour pousser une petite pice vers la scie tout en protgeant les
lcrou darbre de lame. Avant toute utilisation, vrifier que la lame ne comporte aucune mains de lutilisateur de la lame.
fente ou dents manquantes. Ne pas utiliser de lame endommage ou mousse. Rebonds : ils se produisent lorsque la lame de la scie reste coince dans la ligne de
NE JAMAIS TENTER DE LIBRER UNE LAME BLOQUE SANS ARRTER LA coupe et repousse violemment la pice machiner vers lutilisateur.
MACHINE ET DBRANCHER LA SCIE DU SECTEUR. Si une pice ou un rebus reste main leve : une coupe sans lutilisation dun guide donglet ou dun guide longitudinal ou de
coinc dans le dispositif du carter de lame, arrter la scie, et attendre larrt complet de tout autre moyen de guider ou maintenir la pice travailler autre que les mains de lutilisateur.
la lame, avant de soulever le dispositif de carter de lame et retirer la pice coince. AVERTISSEMENT : Ne jamais effectuer de coupe main leve.

19
Coupe en plonge : coupe aveugle dans la pice effectue soit en tirant la lame au b. Ne pas dcouper longitudinalement en appliquant la force davance la section de la
travers de la pice ou en abaissant la pice vers la lame. pice travailler qui est destine devenir la chute. Pour une coupe longitudinale, la
AVERTISSEMENT : Ne jamais effectuer de coupe en plonge. force davance doit systmatiquement tre applique entre la lame et le guide. Utiliser
Coupe double : inverser le matriau pour le recouper lorsque la scie est incapable de un poussoir de fin de passe pour les pices de moins de 152 mm (6 po) de large.
le faire en une seule passe. c. Maintenir en place, et en bon tat de marche, les dispositifs de carter de lame, de
AVERTISSEMENT : Il Nest PAS recommand de faire des coupes doubles. rebonds et le couteau diviseur. Si le dispositif anti-rebonds nest pas oprationnel,
rapporter votre appareil dans le centre de rparation DEWALT le plus proche. Le
DISPOSITIF DE CARTER DE LAME, DISPOSITIF ANTI-REBONDS ET COUTEAU couteau diviseur doit tre align avec la lame de scie et le dispositif anti-rebonds doit
DIVISEUR arrter les rebonds ds le dbut. Vrifier leur fonctionnement avant de faire des coupes
Votre banc de scie circulaire est quip dun dispositif de carter de lame, dun dispositif longitudinales en poussant le bois sous le dispositif anti-rebonds. Les dents doivent
anti-rebonds et dun couteau diviseur pour couvrir la lame et rduire les risques de contact empcher le bois dtre attir vers lavant de la scie.
accidentel avec la lame. Le couteau diviseur est une plaque qui rentre dans la ligne de d. Les plastiques et matriaux composites (comme les panneaux durs) peuvent tre
coupe faite par la lame et combat efficacement les rebonds en rduisant la tendance dcoups avec la scie. Cependant, comme ils sont gnralement plutt durs et
de la lame rester coince dans la coupe. Les dispositifs de carter de lame et anti- glissants, il se peut que les taquets anti-rebonds ne puissent pas prvenir les rebonds.
rebonds peuvent seulement tre utiliss pour faire des coupes intgrales coupant le Aussi, faire preuve dune prudence extrme au niveau de la configuration et des
bois de bout en bout. Pour effectuer des feuillures ou autres coupes non intgrales, procdures lors de leur coupe longitudinale.
les dispositifs de carter de lame et anti-rebonds doivent tre retirs et le couteau
e. Utiliser les dispositifs de carter de lame et anti-rebonds et le couteau diviseur pour
diviseur abaiss sur la position de coupe partielle engrave sur le couteau diviseur.
chaque opration pour laquelle ils peuvent tre utiliss, y compris toutes les coupes
Deux taquets anti-rebonds sont situs de chaque ct du couteau diviseur. Ils permettent
intgrales.
au bois de passer au-travers de la lame dans la direction de coupe mais rduisent toute
possibilit de rejet arrire du matriau vers lutilisateur. f. Pousser la pice au-del de la lame de scie avant de la relcher.
Utiliser systmatiquement lensemble des composants du dispositif de protection g. NE JAMAIS dcouper longitudinalement une pice gondole ou dforme, ou sans
(dispositifs de carter de lame et anti-rebonds, couteau diviseur) pour effectuer les bord droit pour la guider le long du guide.
oprations pour lesquelles ils ont t conus, et pendant toute la dure de coupe. Si h. NE JAMAIS scier une pice trop large pour tre contrle.
lon choisi de ne pas utiliser lun de ces composants pour une application particulire, i. NE JAMAIS utiliser le guide en tant que guide ou bute de longueur pour faire des
Franais

prendre des prcautions supplmentaires pour garder le contrle de la pice. Prendre en coupes transversales.
considration : lutilisation de poussoirs de fin de passe, la position des mains par rapport j. NE JAMAIS scier une pice comportant nuds spars, dfauts, clous ou autres
la lame, lutilisation de lunettes de protection, tout autre moyen pour viter les rebonds, objets trangers.
et tout autre avertissement inclus dans ce manuel et sur la scie elle-mme. Rinstaller k. NE JAMAIS couper longitudinalement une pice de moins de 254 mm (10 po).
les systmes de protection ds que lon recommence faire des coupes intgrales. l. NE JAMAIS utiliser de lame mousse, la remplacer ou la faire affter.
Maintenir les dispositifs de protection en bon tat de marche. AVERTISSEMENT : Les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de
CRATION DUN POUSSOIR DE FIN DE PASSE (Troisime de couverture) construction peuvent produire des poussires contenant des produits chimiques reconnus
Pour utiliser le banc de scie circulaire en toute scurit, il est recommand dutiliser un par ltat californien pour causer cancers, malformations congnitales ou tre nocifs au
poussoir de fin de passe chaque fois que la taille ou la forme de la pice machiner systme reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
oblige les mains de sapprocher moins de 152 mm (6 po) de la lame. Un poussoir de le plomb dans les peintures base de plomb ;
fin de passe est inclus avec cette scie. la silice cristallise dans les briques et le ciment ou autres articles de maonnerie ;
Pour faire dautres poussoirs de fin de passe, aucun bois particulier nest requis, tant et
quil sera assez solide et assez long. Il est recommand de lui donner une longueur de larsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique (ACC).
400 mm (15,7 po) avec une encoche qui sencastre dans le bord de la pice travailler Le risque associ de telles expositions varie selon la frquence laquelle on effectue
pour viter quelle ne glisse. Il est bon davoir plusieurs poussoirs de fin de passe de ces travaux. Pour rduire toute exposition ces produits : travailler dans un endroit
la mme longueur, 400 mm (15,7 po), avec des tailles dencoches diffrentes pour les bien ar, en utilisant du matriel de scurit homologu tel un masque antipoussires
ajuster lpaisseur de la pice. spcialement conu pour filtrer les particules microscopiques.
Se reporter la photo dun poussoir de fin de passe en troisime de couverture. La Limiter tout contact prolong avec les poussires provenant du ponage, sciage,
forme peut varier selon vos besoins tant que celui-ci remplira sa fonction de protger meulage, perage ou autres activits de construction. Porter des vtements de
vos mains de la lame. protection et nettoyer leau savonneuse les parties du corps exposes. Le fait
REBONDS de laisser la poussire pntrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut promouvoir
REBONDS : Les rebonds peuvent causer des dommages corporels graves. Un rebond se labsorption de produits chimiques dangereux.
produit lorsquune portion de la pice machiner reste coince entre la lame et le guide AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et/ou rpandre de la poussire susceptible
longitudinal, ou tout autre objet fixe, et projette la pice hors de la table vers lutilisateur. Les de causer des dommages srieux et permanents au systme respiratoire. Toujours utiliser
rebonds peuvent tre vits en prenant les mesures suivantes. un appareil respiratoire antipoussires homologu par le NIOSH ou lOSHA. Diriger les
Comment les viter et vous protger de dommages corporels possibles particules dans le sens oppos au visage et au corps. Utiliser systmatiquement loutil
dans un local bien ar tout en utilisant un matriel de dpoussirage appropri. Utiliser
a. Sassurer que le guide longitudinal est bien parallle la lame. un systme daspiration des poussires chaque fois que possible.

20
CONSERVER CES CONSIGNES CARACTRISTIQUES (Fig. 3, 4)
POUR UTILISATION ULTRIEURE Observer les figures 3 et 4 pour vous familiariser avec la scie et ses diverses pices. Les
sections concernant lassemblage et les rglages renverront ces termes et il faut savoir
Fiche technique quelles sont les diffrentes pices et o elles se trouvent.
Ampres 15 A
FIG. 3 C B
Angle donglet 60 G et D
Angle de biseautage 0 45 G D
L
Q E
Diamtre de la lame 254 mm (10 po) G
Profondeur de coupe max. biseau de 0 79 mm (3-1/8 po) A
Profondeur de coupe max. biseau de 45 57 mm (2-1/4 po)
Rgime, vide 3 850 tr/min
F
Dsemballage
AVERTISSEMENT : Pour rduire tout risque de dommages corporels, NE PAS brancher P
la machine sur le secteur tant que le banc de scie circulaire nest pas t compltement
assembl et que vous navez pas lu le manuel de lutilisateur dans sa totalit. O
Ouvrir la bote et retirer la scie comme indiqu la figure 1. Dballer soigneusement
la scie circulaire table et toutes les pices dtaches comprises dans lemballage. H
Examiner toutes les pices pour toute trace de dommages infligs en cours dexpdition.
Si une ou plusieurs pices sont manquantes ou endommages, communiquer avec le M I
concessionnaire pour les remplacer avant lassemblage de loutil.
Se reporter la figure 2 pour la description des pices dtaches et la quincaillerie livres
avec loutil.
1. Guide longitudinal

Franais
N
2. Cl darbre et cl broche (attaches au socle de la scie)
N J
3. Dispositif de carter de lame
4. Guide donglet K
5. Poussoir de fin de passe (attach au guide longitudinal)
AVERTISSEMENT : Pour rduire tout risque de dommages corporels graves, avoir A. Table J. Poigne de blocage du biseau
le poussoir de fin de passe porte de main avant de commencer scier. B. Guide donglet K. Interrupteur MARCHE/ARRT
C. Lame L. Indicateur de guide longitudinal
FIG. 1 FIG. 2 D. Dispositif de carter de lame M. Pieds ajustables
E. Guide N. Trous de fixation
F. Barres de guidage O. Rembobineur
G. Verrou avant du guide longitudinal P. Poigne
H. Bouton de rglage fin Q. Dispositif anti-rebonds
I. Volant de rglage de la hauteur de la lame
FIGURE 4
R. Verrou arrire du guide longitudinal V. Cls pour arbre et broche
S. Goulotte poussire W. Poigne de blocage de
T. Dflecteur de poussire la barre de guidage
U. Poussoir

21
FIG. 4 D ASSEMBLAGE DU GUIDE LONGITUDINAL (FIG. 5, 6)
U 1. Aligner la vis de positionnement (AA) de la barre de guidage (F) avec la rainure avant
du guide et aligner le verrou (G) avec louverture (BB).
R 2. Fixer solidement le guide longitudinal en enclenchant les verrous sur les barres de
guidage comme indiqu la figure 6. Sassurer de bien enclencher les verrous avant
(G) et arrire (R) en position.
POUR RETIRER LA PLAQUE DE LUMIRE (FIG. 7A)
1. Retirez la plaque de lumire (X) en tournant le bouton de verrouillage de came (CC)
dun quart de tour vers la gauche.
2. En utilisant le trou passe-doigt (XX) sur la plaque, tirez la plaque de lumire vers le haut
W et lavant pour exposer lintrieur de la scie.
FIG. 7A FIG. 7B FF
A1

V
S ZZ
T

ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : Risque de choc lectrique. Pour rduire le risque de blessures
Franais

corporelles graves, teindre lappareil et le dbrancher avant tout dplacement, YY


changement daccessoires ou rglages. XX
ASSEMBLER LA SCIE DANS LORDRE SUIVANT ASSEMBLER LA SCIE DANS
LORDRE SUIVANT CC
1. Guide longitudinal (REMARQUE : Rglez lchelle de coupe avant de continuer. Se
rapporter la section Rglage de lchelle de coupe sous Rglage.) POSITIONNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR (FIG. 7, 8)
2. Dispositif anti-rebonds 1. Relevez larbre de lame sa hauteur maximale.
3. Dispositif de carter de lame 2. Desserrez le bouton de verrouillage du couteau diviseur (YY) (minimum de trois
4. Guide donglet (si requis pour lapplication) tours).
REMARQUE : Aucun outil nest ncessaire pour lassemblage. 3. Pour dsengager la goupille de scurit du couteau diviseur, poussez le bouton de
REMARQUE : Les cls incluses avec la scie servent retirer et changer les lames. verrouillage vers le couteau diviseur comme indiqu par les flches sur le bouton.
4. Soulevez et poussez le couteau diviseur la position approximative indique par les
Guide longitudinal marquages (position intgrale et partielle) sur le couteau diviseur, et la goupille de
Le guide longitudinal sinstalle du ct gauche ou droit de la scie circulaire table. scurit senclenchera en place.
FIG. 5 FIG. 6 FF
FIG. 8A FIG. 8B
YY
G C
BB

AA

BB
AA

22
5. Resserrez le bouton de verrouillage du couteau diviseur. Dispositif de carter de lame (Fig. 10, 11)
AVERTISSEMENT : Avant de brancher le banc de scie circulaire sur le secteur ou
dutiliser la scie, inspecter systmatiquement lalignement et lespace entre la lame et INSTALLATION DU DISPOSITIF DE CARTER DE LAME
le dispositif de carter de lame et le couteau diviseur. Vrifier lalignement aprs chaque AVERTISSEMENT : Pour rduire tout risque de
changement dangle de biseau. dommages corporels graves, le dispositif de carter FIG. 10
REMARQUE : NE PAS utiliser la scie si le couteau diviseur nest pas verrouill dans le trou de lame doit tre install pour toutes les coupes o D
de position de coupe intgrale (ZZ) ou coupe partielle (A1). cest possible.
Lalignement sera correctement ralis, lorsque le couteau diviseur sera align avec la 1. Tout en maintenant le dispositif de carter de lame
lame la fois au niveau suprieur de la table et au sommet de la lame. laide dun (D) en position verticale, insrez la goupille (HH)
guide de chant, assurez-vous que la lame (B) est aligne avec le couteau diviseur (FF), dans la fente (II) du couteau diviseur en centrant
comme illustr en figure 8B. Quand la scie est dbranche, faites fonctionner les rglages ce dernier au sein de lencoche en v du
dinclinaison et de hauteur de lame dun extrme lautre, et assurez-vous que le dispositif dispositif de protection suprieur. Se reporter en
de carter de lame ne touche pas la lame pendant lensemble de lopration, et que le figure 10.
II
dispositif anti-rebonds fonctionne correctement. 2. Tournez le dispositif de carter de lame vers lavant
POUR RINSTALLER LA PLAQUE DE LUMIRE de la scie tout en maintenant la goupille (HH) au
HH
sommet de la fente du couteau diviseur. Tournez
1. Alignez la plaque de lumire comme illustr en figure 7A, et insrez les languettes
jusqu ce que le dispositif de carter de lame soit
larrire de la plaque dans les trous larrire de louverture de la table.
parallle la table. Se reporter en figure 11.
2. Tournez la came vers la gauche jusqu ce que lavant de la plaque de lumire
3. Abaissez le levier de verrouillage du carter de lame (WW) jusqu ce quil sencastre
sencastre en place. Arrimez-la en faisant tourner le bouton de verrouillage de came
en position de verrouillage. Vrifiez que le dispositif de protection est bien verrouill
(CC) vers la droite dun quart de tour (lorsque le verrou de came se trouve sous la table,
sur le couteau diviseur. Si le dispositif de protection nest pas verrouill, le levier de
maintenant ainsi la plaque de lumire en place).
verrouillage du carter basculera en position ouverte.
3. La plaque de lumire comprend quatre vis de rglage pour la hausser ou labaisser.
Lorsquelle est ajuste correctement, lavant de la plaque de lumire se trouve raz ou FIG. 11 FIG. 11A FIG. 11B
WW WW
lgrement sous la surface de la table, et bien arrime. Larrire de la plaque de lumire

Franais
doit tre raz ou lgrement au-dessus de la surface de la table.
AVERTISSEMENT : Pour rduire tout risque de dommages corporels graves, la plaque
de lumire doit tre systmatiquement verrouille en place.
Dispositif anti-rebonds (Fig. 9)
AVERTISSEMENT : Pour rduire tout risque de dommages corporels graves, le
dispositif anti-rebonds doit tre install pour toutes les coupes o cest possible. RETRAIT DU DISPOSITIF DE CARTER DE LAME
1. Retirez le dispositif anti-rebonds (Q) de sa position de stockage. Se reporter la section 1. Levez le levier de verrouillage (WW) du dispositif de carter de lame pour le
Stockage (page 31). dverrouiller.
2. Reprez le trou et la fente dinstallation (EE) du dispositif anti-rebonds sur la partie 2. Tournez le carter de lame vers larrire et faites glisser la goupille hors de la fente du
suprieure du couteau diviseur (FF). couteau diviseur.
3. Poussez lensemble du dispositif anti-rebonds le long de la partie suprieure du FIG. 12
couteau diviseur jusqu ce que sa goupille (GG) rencontre la fente au-dessus du trou Guide donglet
dinstallation. Appuyez sur la goupille (AA) du dispositif anti-rebonds pour permettre REMARQUE : il est possible dutiliser
lensemble de rentrer dans le trou (EE). Appuyez fond sur le dispositif anti-rebonds un guide donglet bord large.
jusqu ce quil sencastre et verrouille lensemble. REMARQUE : Tirez sur le dispositif FIXATION DU GUIDE DONGLET
anti-rebonds pour vous assurer quil est bien verrouill en place. Le modle DW745 comprend un
FIG. 9 guide donglet pour le trononnage
EE
de pices. Utiliser le guide donglet en
FF linsrant dans lune des deux rainures
GG (JJ) de guide donglet sur le dessus du
banc (fig. 12).
Q REMARQUE : consulter les directives
Q de trononnage et de trononnage JJ
biseaut avant dexcuter ces
oprations sur le banc de scie.

23
Montage sur tabli Fonctionnement du guide longitudinal
REMARQUE : un socle portatif pour la scie est conu pour une utilisation avec cette scie POIGNE DE BLOCAGE DE LA BARRE DE GUIDAGE (FIG. 4)
et est offert chez un distributeur ou un centre de rparation DEWALT rgional moyennant La poigne de blocage de la barre de guidage (W) bloque le guide en position pour
des frais supplmentaires. empcher tout mouvement en cours de coupe. Pour verrouiller la poigne de blocage,
ASSEMBLAGE DE LA SCIE LTABLI lenfoncer et la dplacer vers larrire de la scie. Pour dverrouiller, la tirer vers le haut et
AVERTISSEMENT : pour rduire le risque de blessures corporelles graves, teindre la dplacer vers lavant de la scie.
lappareil et le dbrancher avant tout dplacement, changement daccessoires ou REMARQUE : lors de sciage en long, toujours verrouiller la poigne de blocage de la barre
rglages. Un dmarrage accidentel peut provoquer des blessures. de guidage.
ATTENTION : pour rduire le risque de blessures corporelles, sassurer que le banc de RALLONGE POUR SUPPORT DE PICE
scie soit fermement fix avant de lutiliser.
Votre scie circulaire table est pourvue dune rallonge pour le support de pice permettant
La scie circulaire table doit tre fermement fixe. On retrouve quatre trous de fixation (N) de soutenir toute pice dpassant la table de la scie. Pour lutiliser, la tourner comme
dans le cadre mtallique cet effet. Il est fortement recommand dutiliser ces trous pour indiqu la figure 14. Lorsquelle nest pas utilise, la rallonge pour support de pice se
ancrer la scie circulaire table sur ltabli ou un autre support de travail fixe et rigide. replie comme le montre la figure 15.
ATTENTION : sassurer que la surface soit suffisamment stable de sorte que des REMARQUE : replier la rallonge pour support de pice lorsque vous travaillez au-dessus
grandes pices ne feront pas basculer lensemble. de la table.
1. Centrer la scie sur la surface de travail stable choisie. FIG. 15
FIG. 14
2. Visser quatre longues vis de 88,9 mm (3-1/2 po) dans les trous du cadre mtallique.
Sassurer que les vis traversent le cadre et les fixer solidement la surface de travail de
soutien.
Si le bariolage de la surface de travail de soutien savre un problme, il est possible
dassembler le modle DW745 des chutes de bois qui seront leur tour fixes la surface
de travail choisie.
1. Couper une pice de contreplaqu de 19 mm (3/4 po) pour insrer sous la surface de
contact de la scie.
Franais

2. Visser la scie au contreplaqu et fixer les extrmits de bois qui dpassent la surface
de travail. Si les vis font saillie au-dessous de la base en contreplaqu, insrer deux
pices de chute de matriel dpaisseur gale et les attacher aux bords du contreplaqu
pour maintenir la scie hors de la surface de travail et empcher ainsi les vis de barioler
la surface.
Branchement de la scie
AVERTISSEMENT : pour rduire le risque de blessure, sassurer que linterrupteur BOUTON DE RGLAGE FIN (FIG. 16) FIG. 16
soit en position dARRT avant de brancher la scie la source dalimentation. Le bouton de rglage fin (H) permet de petits NN
Sassurer que le bloc dalimentation est compatible avec linscription de la plaque ajustements lors du rglage du guide. Avant de
signaltique. Labrviation c.a. signifie que la scie fonctionnera uniquement en courant dbuter le rglage fin, sassurer que la poigne
alternatif. Une diminution de tension de 10 pour cent ou plus risquera de provoquer une de blocage de la barre de guidage est releve
perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils DEWALT sont tests en usine. Si loutil ou en position dverrouille.
ne fonctionne pas, vrifier lalimentation. POINTEUR DE LCHELLE DE SCIAGE EN
FIG. 13 LONG
Interrupteur Marche/Arrt Il sera ncessaire de rgler le pointeur de
AVERTISSEMENT : pour rduire le risque
lchelle de sciage en long pour optimiser la
de blessures, sassurer que linterrupteur soit en performance du guide longitudinal si lutilisateur
position dARRT avant de brancher lappareil. permute entre des lames trait fin et des lames
Relever linterrupteur (K) MARCHE/ARRT pour KK H
trait large. Se reporter la rubrique Rglage
mettre la scie sous tension et labaisser compltement de lchelle de sciage en long sous la section
pour lteindre. Rglages pour les directives dalignement.
Le contacteur comporte un trou (KK) pour linsertion
dun cadenas avec tige amovible pour verrouiller la Rglages
scie larrt (fig. 13). K AVERTISSEMENT : pour rduire le risque de blessures, teindre lappareil et
REMARQUE : il sera impossible dinsrer un cadenas le dbrancher avant dinstaller ou de retirer tout accessoire, avant dajuster ou de
conventionnel. modifier les rglages, ou lors de rparations. Un dmarrage accidentel peut provoquer
des blessures.

24
REMARQUE : la scie est rgle en usine de manire complte et prcise au moment de sa 3. Resserrez fermement les vis pour arrimer lattache et le dispositif de lame la table sur
fabrication. Si un nouveau rglage est requis cause de lexpdition, du transport ou dune la position parallle.
autre raison, suivre la procdure suivante pour rgler la scie : RGLAGE DE LALIGNEMENT DU GUIDE (FIG. 4, 5) (LAME PARALLLE AU GUIDE)
Lorsque ces rglages ont t effectus, ils devraient conserver leur prcision. Passer
En cas de problme avec lalignement du guide, et quil savre ncessaire de redresser le
maintenant quelques instants suivre ces directives attentivement afin de profiter de
paralllisme entre le guide et la lame, assurez-vous de vrifier dabord lalignement de la
lintgralit de la prcision dont la scie est capable.
lame et de la fente donglet. Une fois que ces derniers sont aligns, effectuez lalignement
FIG. 18
RGLAGE DU SYSTME DE BLOCAGE entre la lame et le guide de la faon suivante :
DE LA BARRE DE GUIDAGE 1. Dverrouillez le levier de verrouillage de rail (W) et situez les deux vis de positionnement
(Serrage du systme de fixation du guide) (AA) du guide qui retiennent le guide lavant et larrire des rails.
1. Verrouiller la poigne de blocage de la barre de guidage (W). 2. Dvissez la vis de positionnement arrire et ajustez la position du guide dans la rainure
2. Desserrer lcrou (LL) de la face infrieure de la scie (fig. 18). MM sur le guide jusqu ce que le guide soit parallle la lame. Assurez-vous de vrifier
3. Serrer la tige hexagonale (MM) jusqu ce que le ressort du lalignement du front de guide avec lavant et larrire de la lame.
systme de verrouillage soit comprim et cre la tension LL 3. Resserrez la vis de positionnement et rptez lopration sur le ct gauche de la
recherche sur la poigne de blocage de la barre. Resserrer le lame.
contre-crou contre la tige hexagonale. 4. Vrifiez le rglage de lchelle de coupe longitudinale.
4. Retourner la scie et vrifier limmobilit du guide lorsque la poigne est engage. Si le
RGLAGE DE LA BUTE ET DE LINDICATEUR DE CHANFREIN
guide est encore un peu lche, comprimer davantage le ressort.
(talonnage de la graduation de chanfrein)
RGLAGE DE LCHELLE DESCIAGE EN LONG Ltalonnage du dispositif de chanfrein sur la scie peut devoir se faire en deux tapes : une
(talonnage de lchelle de sciage en long) pour la graduation de chanfrein et lautre pour lindicateur de chanfrein. La graduation doit
FIG. 19
1. Dverrouiller la poigne de blocage de la barre de tre vrifie avant de passer au rglage de lindicateur rouge.
guidage (W).
2. Rgler la lame un angle de biseau de 0 et RGLAGE DU DISPOSITIF DE BLOCAGE DE BISEAU (FIG. 21)
dplacer le guide jusqu ce quil soir ras avec Le levier de blocage de biseau (J) pourrait exiger un rglage pour maintenir la force de
la lame. verrouillage.

Franais
3. Verrouiller la poigne de blocage de la barre de Pour ce faire, mettre le levier de blocage la position verrouille. laide un tournevis
guidage. cruciforme, enlever la vis (PP) fixant en place le levier de blocage (fig. 21). Enlever le levier
4. Avec un tournevis cruciforme, desserrer les vis de blocage du boulon de blocage, puis mettre le levier la position voulue. Insrer la vis
(NN, fig. 16) du pointeur de lchelle de sciage en W (PP), puis bien la serrer solidement.
long et dplacer la ligne rouge au repre 0 sur FIG. 21
lchelle.
5. Resserrer les vis de la barre de guidage. J
REMARQUE : lchelle de sciage en long nest prcise que si installe du ct droit de la
lame.
RGLAGE DE LALIGNEMENT DE LAME (Lame parallle la fente donglet)
AVERTISSEMENT : Risques de coupure. FIG. 20
Vrifier la lame 0 et 45 pour sassurer
que la lame ne rentre pas en contact avec la
plaque de lumire et cause des dommages
corporels. J
Si la lame ne semble plus aligne avec la
fente donglet sur le dessus de la table, PP
il faudra effectuer un recalibrage. Pour
raligner la lame et la fente donglet, suivez
la procdure ci-aprs : Partie A Rglage du systme de graduation de chanfrein (Fig. 22, 23)
1. Situez les vis creuses de positionnement 1. Retirez le dispositif de carter de lame de la scie et haussez la lame au maximum sur la
(OO) qui maintiennent lattache au fond table.
de la table larrire de la scie. 2. Dverrouillez le levier de verrouillage de chanfrein (J) et desserrez la vis de bute de
2. Dvissez les deux vis et alignez la lame chanfrein (QQ).
sur la fente donglet. Assurez-vous de 3. Appliquez une querre contre la table et la lame.
bien vrifier le paralllisme entre la fente REMARQUE : Assurez-vous de placer lquerre entre les dents de la lame pour obtenir
donglet et larrire et lavant de la lame. OO
une mesure exacte.

25
FIG. 22 4. Ajustez langle de biseau jusqu ce que la lame se FIG. 25 FF
SS
QQ RR trouve plat contre lquerre. Verrouillez le levier de
verrouillage de chanfrein (J).
5. Tournez la came de bute de chanfrein (RR) jusqu A1
obtenir un contact ferme avec le moulage de lattache.
Vissez la vis de bute de chanfrein.
6. Rptez cette procdure 45 laide dune querre
dessin ou une bote onglets.
Partie B Rglage de lindicateur de graduation de
J chanfrein ZZ
REMARQUE : Passez cette tape seulement si la partie
A a t complte.
7. Vrifiez langle de biseau sur la graduation. Si lindicateur
YY
nest pas sur 0, desserrez la vis de lindicateur (SS) et
dplacez-le sur le 0 de la graduation de chanfrein.
Resserrez la vis de lindicateur.
A2
RGLAGE DU GUIDE DONGLET
(talonnage du pointeur du guide donglet)
Le guide donglet comporte des butes rglables aux angles
FIG. 23
de 90 et 45 gauche et droite.
Pour rgler le guide donglet, desserrer la vis (TT) et le
dplacer la position voulue. Serrer la vis contre la plaque
de bute (fig. 24).
A3
Franais

ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR ET DE LA


LAME (FIG. 25)
1. Retirez la plaque de lumire. Se reporter la section FIG. 26
Retrait de la plaque de lumire sous Montage.
2. Ajustez la lame la profondeur de coupe maximale
pour un angle de biseau de 0.
2. Si ncessaire, ajustez le couteau diviseur (FF) sur la
position de coupe intgrale (ZZ) ou la position la plus
haute. Se reporter la section Positionnement du
couteau diviseur sous Montage.
4. Situez les quatre petites vis de pression (A2) prs du
bouton de verrouillage du couteau diviseur (YY). Ces
vis sont utilises pour ajuster la position du couteau
diviseur.
5. Posez un guide de chant sur la table contre deux pointes
de lame. Le couteau diviseur ne devrait pas toucher le
FIG. 24 guide de chant. Si ncessaire, dvissez les deux larges
vis de blocage (A3).
6. Ajustez les petites vis de pression (A2) pour dplacer le
couteau diviseur en suivant la position note ltape 5.
Posez le guide de chant loppos de la lame et rptez 10. Rptez les tapes 5 et 6 pour vrifier la position du
lajustement si ncessaire. couteau diviseur.
7. Vissez lgrement les deux larges vis de blocage (A3). 11. Vissez fermement les deux large vis de blocage (A3).
8. Disposez une querre contre le couteau diviseur pour Lames de scie
vrifier quil est bien vertical et align avec la lame.
AVERTISSEMENT : Pour fonctionner correctement, les
9. Si ncessaire, utilisez les vis de pression pour aligner couteaux diviseurs doivent cadrer avec les dimensions de
verticalement le couteau diviseur avec lquerre. la lame. Se reporter la section Couteau diviseur.
TT

26
REMARQUE : CETTE SCIE A T CONUE POUR TRE REMARQUE : Il peut savrer plus facile de changer la lame PAISSEUR DE
FIG. 29
UTILISE SEULEMENT AVEC DES LAMES DE SCIE alors quelle est incline 45. COUTEAU DIVISEUR
DUN DIAMTRE DE 254 mm (10 po). Voir figure 26. 3. Retirez lcrou darbre (Y) et la rondelle externe (Z) et
REMARQUE : la prsente scie nest pas prvue pour une les mettre de ct. LARGEUR DE
utilisation avec des lames pour rainurage et des lames pour 4. Placez la lame (C) sur la broche en vous assurant que TRAIT DE SCIE
coupe de moulures. Il y a risque de blessure corporelle. les dents de lame sont orientes vers le bas et lavant (LARGEUR DE
1. La lame de scie livre avec la nouvelle scie est une de la table. COUPE FAITE PAR
LA LAME)
lame combine de 254 mm (10 po), utiliser pour le 5. Installez la rondelle FIG. 28
trononnage (coupe travers le fil du bois) et le sciage externe (Z) contre
en long (dans le sens du fil) de pices. Lalsage pour la lame, avec son
larbre est de 16 mm (5/8 po) de diamtre. La lame ct surlev vers
produit une bonne qualit de coupe pour la plupart des lextrieur puis PAISSEUR DE
applications. s e r r e z CORPS (OU
2. Il existe plusieurs types de lames offertes pour les manuellement, PLATEAU) DE LA
dtails et les travaux particuliers comme les lames fond, lcrou LAME
pour le trononnage ou le sciage en long uniquement, darbre contre la
les lames biconcaves pour le contreplaqu mince, les rondelle. Avant Le couteau diviseur fourni avec la scie comporte les
revtements, etc. installation, Y inscriptions suivantes (fig. 30) :
3. Utiliser uniquement des lames de scie prvues pour assurez-vous que PAISSEUR DE COUTEAU DIVISEUR : 2,2 mm
des rgimes maximums scuritaires de 5 000 tr/min ou la rondelle externe (0,087 po.). UTILISER SEULEMENT AVEC
plus. et lcrou darbre sont exempts de poussire ou dbris. UNE LAME DE 254 mm (10 po.), POUR UNE
4. Les lames de scie devraient tre toujours bien afftes. 6. Pour resserrer lcrou darbre (Y) plus avant, utilisez LARGEUR MIN DE TRAIT DE SCIE DE 2,4 mm
Il est recommand de reprer un centre dafftage de la cl broche bout libre (fournie avec loutil) pour (0,094 po.), ET UN MAX. DPAISSEUR DE
bonne rputation pour affter les lames au besoin. empcher toute rotation de la broche. CORPS DE 1,75 mm (0,067 po.).
ATTENTION : Les meules ou lames abrasives (y compris 7. Utilisez la cl darbre (fournie avec loutil) pour

Franais
diamant) ne doivent pas tre utilises avec cette scie. FIG. 30
maintenir lcrou et resserrez en tournant vers la droite.
Lame (Fig. 3, 27,28) Repositionnez la cl sur lcrou darbre autant de fois
que ncessaire jusqu ce que lcrou et la rondelle
REMPLACEMENT DE LA LAME soient solidement visss contre la lame.
1. Relevez larbre de lame sa hauteur maximale en REMARQUE : Diffrents types de lames produisent diffrents
tournant la molette de hauteur de lame (I) vers la traits de scie (largeur de coupe). Aussi, il est ncessaire de
droite. vrifier le rglage de lchelle de coupe lorsquon change de
2. Pour changer de lame, retirez le dispositif de carter de lame. Toute lame installe ne DOIT pas excder lpaisseur
lame (D) et la plaque de lumire (X) avant de rinstaller indique sur le couteau diviseur. Le couteau diviseur fourni
une autre lame. (Se reporter la section Retrait du avec la scie a une paisseur de 2,2 mm.
dispositif de carter de lame sous Montage et Retrait
de la plaque de lumire.) Choix du couteau diviseur
FIG. 27 AVERTISSEMENT : Pour minimiser tout risque de
C rebonds et assurer une coupe adquate, le couteau
diviseur doit avoir lpaisseur adapte la lame utilise.
Le couteau diviseur fourni avec le banc de scie circulaire est
Y adapt la lame fournie avec la scie.
Si une lame diffrente est utilise, vrifiez lpaisseur du
corps de lame, ou plateau, et la largeur de trait de scie, ou Les couteaux diviseurs offerts en tant quaccessoires par
de coupe, imprime sur la lame ou lemballage de lame. DEWALT comportent les inscriptions suivantes :
Lpaisseur du couteau diviseur doit tre suprieure PAISSEUR de COUTEAU DIVISEUR : 2,8 mm.
lpaisseur du corps de lame et infrieure la largeur du (0,110 po.) UTILISER SEULEMENT AVEC UNE
trait de scie, comme illustr en fig. 29. Dans le cas contraire, LAME DE 254 mm (10 po) POUR UNE LARGEUR
remplacez le couteau diviseur par un couteau lpaisseur MIN. DE TRAIT DE SCIE DE 3 mm (0,118 po.), ET
adapte. UN MAX. DPAISSEUR DE CORPS DE 2,5 mm
(0,098 po.).
Lensemble des paisseurs de corps de lame et de largeurs
Z de trait de scie offert par DEWALT est votre disposition
www.DEWALT.com.
27
Si une lame diffrente est utilise et que les dimensions dpaisseur de corps et de largeur AVERTISSEMENT : Pour rduire tout risque de dommages corporels, arrter et
de trait de scie ne sont pas disponibles, utilisez la procdure suivante pour dterminer dbrancher la machine du secteur avant dinstaller ou retirer tout accessoire, avant tout
lpaisseur correcte de couteau diviseur : rglage ou changement de configuration, ou pour faire toute rparation. Tout dmarrage
1. Mesurez lpaisseur de corps de la lame. accidentel comporte des risques de dommages corporels.
2. Effectuez une petite entaille dans un bois de rebus et mesurez lpaisseur de trait de AVERTISSEMENT : Avant de brancher le banc de scie circulaire sur le secteur ou
scie. dutiliser la scie, inspecter systmatiquement lalignement, le fonctionnement, et lespace
3. Choisissez ensuite le couteau diviseur comme illustr en fig. 29. entre la lame et le dispositif de carter de lame et le couteau diviseur, pour prvenir tout
4. Insrez le couteau diviseur dans lentaille FIG. 31 risque de dommages corporels.
faites ltape 2 pour vrifier que vous AVERTISSEMENT : La coupe longitudinale ou transversale peut faire basculer la scie
avez choisi le couteau diviseur adquat. en cours dutilisation. Sassurer que la scie est solidement fixe une surface stable.
Le couteau diviseur ne devrait ni rester AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser ensemble le guide et le guide donglet. Cela
coinc ni freiner dans lentaille. pourrait causer des rebonds et entraner des dommages corporels.
IMPORTANT : Si vous rencontrez un grippage ATTENTION : Si la scie fait un bruit inhabituel ou vibre excessivement, arrter aussitt
ou un freinage alors que le matriau atteint le toute opration, arrter loutil, le dbrancher du secteur jusqu ce que le problme ait t
couteau diviseur, arrtez et dbranchez la identifi et corrig. Si le problme persiste, contacter un centre de rparation en usine
machine du secteur. Rptez les tapes 1 4 DEWALT, un centre de rparation DEWALT agr ou tout autre personnel de rparation
pour slectionner le couteau diviseur adquat qualifi.
avant de tenter toute nouvelle coupe. ATTENTION : Une plaque de lumire approprie doit tre systmatiquement installe
Rebonds pour rduire tout risque djection de pice et de dommages corporels.
Les rebonds sont dangereux ! Ils sont causs Il existe deux types de coupe principaux avec les bancs de scie circulaire : la coupe
par une pice qui sagrippe la lame. Le rsultat en est que la pice peut rapidement tre longitudinale et la coupe transversale. Une coupe longitudinale coupe le long du grain et
jecte dans la direction oppose lavance de coupe. Pendant un rebond, la pice peut une coupe transversale, contre le grain. Pour ce qui concerne les matriaux artificiels, la
tre projete sur lutilisateur. Ils peuvent aussi entraner la main de lutilisateur sur le chemin coupe longitudinale correspond rduire la largeur, et la coupe transversale correspond
de scie si celle-ci est situe derrire la lame. En cas de rebond, ARRTEZ la scie et vrifiez rduire la longueur du matriau.
Franais

le fonctionnement du couteau diviseur, du dispositif anti-rebonds, et du dispositif de carter AVERTISSEMENT : Lors dune coupe longitudinale, utiliser systmatiquement le guide
de lame avant de continuer travailler. pour guider le matriau et le dispositif de carter de lame pour viter les rebonds.
AVERTISSEMENT : Se reporter la section Rgles de scurit additionnelles AVERTISSEMENT : Ne jamais effectuer de coupe main leve. Ne jamais effectuer de
relatives aux bancs de scie circulaire et suivre toutes directives prconises sur LES coupe en plonge.
REBONDS. ATTENTION : Lors de coupes transversales, utiliser systmatiquement le guide
donglet.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Avant toute utilisation de la scie, vrifier systmatiquement les Caractristiques du dispositif de protection (Fig. 32)
lments suivants : AVERTISSEMENT : Pour rduire tout risque de dommages corporels, arrter et
1. Porter SYSTMATIQUEMENT un quipement de protection oculaire, auditif et dbrancher la machine du secteur avant dinstaller ou retirer tout accessoire, avant tout
respiratoire adquats. rglage ou changement de configuration, ou pour faire toute rparation. Tout dmarrage
2. La lame est fermement serre. accidentel comporte des risques de dommages corporels.
3. Les boutons de verrouillage dangle de biseau et de hauteur de coupe sont 1. Le(s) dispositif(s) de protection seront verrouills en position verticale.
verrouills. 2. Cela augmente la visibilit pour mesurer la distance entre la lame et le guide.
4. En cas de coupes longitudinales, sassurer que le levier de verrouillage du guide est 3. Abaissez le(s) dispositif(s), et ils se dverrouilleront pour permettre lutilisation de la
bien verrouill et le guide bien parallle la lame. scie.
5. En cas de coupes transversales, le bouton de guide donglet est bien verrouill. Sassurer SYSTMATIQUEMENT que les deux dispositifs de protection sont abaisss
6. Le dispositif de carter de lame est correctement rattach et le dispositif anti-rebonds et en contact avec la table avant toute utilisation.
fonctionne correctement. FIG. 32
7. Inspecter SYSTMATIQUEMENT lalignement, le fonctionnement, et lespace entre la
POSITION
lame et le dispositif de carter de lame et le couteau diviseur. DUTILISATION
8. Sassurer SYSTMATIQUEMENT que les deux dispositifs de protection sont abaisss
et en contact avec la table avant toute utilisation.
Tout manquement ces consignes de scurit fondamentales augmente grandement les POSITION
LEVE
risques de dommages corporels.

28
Coupes longitudinales 5. Tout en conservant la pice contre la table et le guide, Guide longitudinal auxiliaire troit
alimentez lentement la pice depuis larrire jusque
AVERTISSEMENT : Ne jamais toucher le bout libre
dans la lame. Continuez pousser jusqu ce que la (Fig. 35, 37)
de la pice machiner ou la chute qui est coupe, Le guide longitudinal auxiliaire troit doit tre utilis pour
alors que le moteur est en MARCHE et/ou que la lame est pice passe de lautre ct du dispositif de carter de
lame et tombe larrire de la table. Ne surchargez pas une coupe longitudinale de 50,8 mm (2 po) ou moins. Ce
toujours en rotation. Le morceau pourrait entrer en contact guide permet au dispositif de protection de rester sur la scie
avec la lame, tre violemment ject, et poser des risques le moteur.
6. Ne tentez jamais de tirer la pice en arrire quand la pour complter des coupes troites. Cela laissera assez
de dommages corporels. despace pour utiliser un poussoir (A12, se reporter la
AVERTISSEMENT : Utiliser SYSTMATIQUEMENT un lame est en rotation. Arrtez la machine, laissez la lame
sarrter compltement, soulevez les dents du dispositif section Bloc-poussoir).
guide longitudinal pour toute coupe longitudinale pour prvenir 1. Suivez le schma en figure 35 pour fabriquer un guide
toute perte de contrle de la pice/scie et tout dommage anti-rebonds de chaque ct du couteau diviseur, si
ncessaire, et retirez la pice. longitudinal auxiliaire troit (A13). REMARQUE : A11
corporel. NE JAMAIS effectuer de coupe longitudinale devrait tre coup de la mme longueur que la surface
main leve. Verrouiller SYSTMATIQUEMENT le guide 7. Utilisez systmatiquement un support de travail pour
scier de longues pices de matriau, ou panneaux. Un de table de scie et les cts (A14) devraient tre
au rail. parallles.
AVERTISSEMENT : Pour toute coupe longitudinale chevalet, une table rouleaux ou de sortie peuvent offrir
un support adquat. Le support de travail doit tre la FIG. 35
biseaute, et chaque fois que possible, disposer le guide A11
sur le ct de la lame de faon ce quelle soit incline mme hauteur que la table de scie.
dans la direction oppose au guide et aux mains. Protger ATTENTION : Ne jamais pousser ou maintenir le ct
les mains de la lame, et utiliser un poussoir de fin de libre ou coup de la pice machiner.
passe pour alimenter la pice machiner sil y a moins de 121 mm
Coupes longitudinales de petites (4-3/4 po)
152 mm (6 po) entre le guide et la lame.
1. Verrouillez le guide longitudinal en abaissant le levier de
pices
verrouillage de rail. Retirez le guide donglet. Il est dangereux de couper longitudinalement de petites
pices. Il est dangereux de laisser les mains sapprocher
2. Surlevez la lame pour quelle soit environ 3,2 mm 12,7 mm
trop prs de la lame. Il est conseill de couper une pice A14
(1/8 po) au-dessus de la pice machiner. plus large pour obtenir la taille dsire. Lorsquune petite (1/2 po)
9,5 mm

Franais
3. Maintenez la pice plat sur la table et contre le guide. largeur doit tre dcoupe et que la main ne peut pas (3/8 po)
Maintenez la pice environ 25,4 mm (1 po) de la tre mise entre la lame et le guide longitudinal, sans
lame. prsenter de risques, utilisez un ou plusieurs poussoirs de
ATTENTION : La pice machiner doit avoir un bord 25 mm
fin de passe. Un schma est inclus en fin de manuel pour (1 po)
9,5 mm
droit contre le guide et ne doit tre ni gondole, ni fabriquer des poussoirs de fin de passe. Un poussoir de fin (3/8 po)
dforme, ni courbe. Protger les mains de la lame et les de passe (U) est inclus avec cette scie, et rattach au guide
maintenir lcart du chemin de lame. Se reporter la longitudinal. laide du/des poussoir(s) de fin de passe, 2. Une fois le guide longitudinal auxiliaire troit construit,
position adquate pour les mains en figure 33. maintenez la pice contre la table et le guide, et poussez glissez-le le long de la surface de la table de scie et
FIG. 33 la pice compltement au-del de la lame. Se reporter en placez-le raz du guide, comme illustr en figure 37.
figure 34. 3. Insrez la pice jusqu ce que le bord du matriau
touche le bord avant de la table de scie.
FIG. 34
4. Continuez dalimenter le matriau laide du bloc-
poussoir (A12) jusqu ce que la coupe soit termine.

U
Bloc-poussoir (Fig. 36, 37)
IMPORTANT : Utilisez le bloc-poussoir (A12) seulement
avec le guide longitudinal auxiliaire troit, se reporter
la section Guide longitudinal auxiliaire troit. Le bloc-
poussoir devrait tre utilis lorsque le matriau machiner
a atteint la surface de la table de scie.
4. Mettez la scie en marche et laissez la lame prendre de 1. Construisez un bloc-poussoir en suivant le schma en
la vitesse. Les deux mains peuvent tre utilises pour figure 36.
commencer la coupe. Lorsquil ne reste plus quenviron REMARQUE : Les cts (A15) doivent tre identiques.
305 mm (12 po) couper, utilisez une main seulement, IMPORTANT : La bordure (A16, fig. 36) DOIT tre
en utilisant le pouce pour pousser le matriau, lindex et dquerre. Une lvre ingale pourrait faire draper le
le doigt suivant pour maintenir le matriau plat, et les bloc-poussoir ou repousser le matriau loin du guide.
autres doigts sur le guide. Maintenez systmatiquement
le pouce contre les deux premiers doigts et prs du
guide.
29
FIG. 36 AVERTISSEMENT : Pour rduire tout risque de dommages corporels, NE JAMAIS utiliser
305 le guide en tant que guide ou bute de longueur pour faire des coupes transversales.
mm AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser de bute de longueur sur le bout libre de la
121 mm (12
po)
(4-3/4 po) 127 mm pice lors de coupes transversales. En bref, la chute de toute coupe intgrale (couper une
A15 (5 po) pice de bout en bout) ne doit jamais tre retenue. Elle doit pouvoir scarter de la lame
A12 pour prvenir tout contact avec celle-ci, empcher dtre violemment jecte, et poser des
risques de dommages corporels.
AVERTISSEMENT : Prendre des prcautions en dbut de coupe pour prvenir tout
12,7 mm 305 mm grippage du dispositif de carter de lame contre la pice qui pourrait causer des dommages
(1/2 po) (12 po) matriels et corporels.
64 m A16
m (2 ATTENTION : Lorsquon utilise un bloc comme gabarit de coupe, le bloc doit avoir
64 mm -1/2
po) une paisseur minimale de 19 mm (3/4 po), et il est important que larrire du bloc soit
(2-1/2 po) positionn de faon ce que la pice dpasse du bloc avant de pntrer la lame, pour
12,7 mm prvenir son contact avec la lame, empcher la pice dtre violemment jecte, et poser
133 mm 12,7 mm
(1/2 po) des risques de dommages corporels.
(5-1/4 po) (1/2 po)
1. Retirez le guide longitudinal et installez le guide donglet sur lemplacement dsir.
2. Ajustez la hauteur de lame pour quelle soit environ 3,2 mm (1/8 po) au-dessus de la
2. Posez le bloc-poussoir (fig. A12, fig. 37) derrire le matriau en vous assurant que la
pice machiner.
lvre du bloc est raz du guide longitudinal auxiliaire troit (A13). FIG. 38
3. Maintenez fermement la pice contre le
3. Une fois le bloc-poussoir en place, continuez alimenter le matriau vers la scie
guide donglet alors que le chemin de
jusquen fin de coupe en vous assurant que le bloc-poussoir reste constamment au raz
lame est align avec la position de coupe
du guide longitudinal auxiliaire troit.
dsire. Maintenez la pice deux
IMPORTANT : Le guide longitudinal auxiliaire troit et la bordure (A16, fig. 36) devraient centimtres environ devant la lame.
tre de la mme paisseur. PROTGER LES MAINS DE LA LAME
Franais

FIG. 37 ET LES MAINTENIR LCART DU


A12 CHEMIN DE LAME (fig. 38).
4. Mettez la scie en marche et laissez la
lame prendre de la vitesse.
5. Maintenez deux mains la pice contre
lavant du guide donglet, tout en la
maintenant plat contre la table, et poussez-la lentement au travers de la lame. Se
reporter en figure 38.
6. Ne tentez jamais de retirer la pice quand la lame est en rotation. Arrtez la machine,
laissez la lame sarrter compltement, et retirez lentement la pice.
ATTENTION : Ne jamais toucher ou maintenir le bout libre ou coup de la pice
travailler.
A13
Trononnage en biseau
Cette opration est identique au FIG. 39
trononnage normal, sauf que langle
Sciage sur le long en biseau de biseau est rgl un angle diffrent
Cette opration est identique au sciage en long sauf que langle de biseau est rgl un de 0. Se reporter la figure 39 pour
angle diffrent de zro degr. observer la position correcte de la
AVERTISSEMENT : Avant de brancher le banc de scie circulaire sur le secteur ou main.
dutiliser la scie, inspecter systmatiquement lalignement et lespace entre la lame et AVERTISSEMENT : Avant de
le dispositif de carter de lame et le couteau diviseur. Vrifier lalignement aprs chaque brancher le banc de scie circulaire sur
changement dangle de biseau. le secteur ou dutiliser la scie, inspecter
Coupes transversales systmatiquement lalignement et
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS toucher le bout libre de la pice machiner ou lespace entre la lame et le dispositif de
la chute qui est coupe, alors que le moteur est en MARCHE et/ou que la lame est carter de lame et le couteau diviseur.
toujours en rotation. Le morceau pourrait entrer en contact avec la lame, tre violemment Vrifier lalignement aprs chaque
ject, et poser des risques de dommages corporels. changement dangle de biseau.

30
Onglet jusqu ce que la coupe soit termine (fig. 42). Un panneau plat de 203 mm (8 po) de haut
AVERTISSEMENT : Les onglets FIG. 40 peut tre arrim au guide longitudinal, et le peigne en retour peut tre arrim au panneau
suprieurs 45 peuvent forcer le de 203 mm (8 po).
dispositif de carter de lame dans la AVERTISSEMENT : Utiliser un peigne lors des oprations de coupe partielle pour
lame, endommager celui-ci et causer lesquelles le dispositif de carter de lame, le dispositif anti-rebonds et le couteau diviseur,
des dommages corporels. Avant de ne peuvent pas tre utiliss. Replacer systmatiquement le dispositif de carter de lame,
mettre le moteur en marche, tester le dispositif anti-rebonds et le couteau diviseur une fois la coupe partielle termine.
lopration en alimentant la pice au Sassurer que le peigne appuie seulement sur la portion de la pice devant la lame.
travers du dispositif de carter de FIG. 42
lame. Si le dispositif de carter de
lame entre en contact avec la lame,
disposer la pice sous le dispositif de
carter de lame, sans toucher la lame,
avant de remettre le moteur en
marche.
ATTENTION : Certaines formes de pices, comme les moulures, peuvent ne pas
soulever le dispositif de carter de lame correctement. Alimentez la pice lentement pour
commencer la coupe. Si le dispositif de carter de lame entre en contact avec la lame,
disposer la pice sous le dispositif de carter de lame, sans toucher la lame, avant de
remettre le moteur en marche.
Cette opration est identique une coupe transversale sauf que le guide donglet est
verrouill un angle autre que zro. Maintenez FERMEMENT la pice contre le guide
donglet et poussez-la lentement vers la lame (pour lempcher de bouger). Se reporter en
figure 40.

Franais
Utilisation du guide donglet
Pour rgler le guide donglet, desserrer la poigne de verrouillage et dplacer le guide Dpoussirage FIG. 43
langle voulu.
La scie circulaire table est dote
Dcoupe onglet mixte dun dflecteur de poussire et dune
Ce mode de coupe est une combinaison de trononnage avec angle de biseau et de goulotte poussire. Pour optimiser les
dcoupe longlet. Suivre les directives pour le trononnage et la dcoupe longlet. rsultats, raccorder un aspirateur la
goulotte larrire de la scie.
Construction dun peigne Aprs une utilisation prolonge,
FIG. 41 il est possible que le systme de
610 mm (24 po) dpoussirage de la scie sobstrue.
20 mm Pour dsobstruer le systme de
(3/4 po) dpoussirage: UU VV
1. Dbrancher la scie.
102 mm LE TRAIT DE SCIE 2. Coucher la scie sur son ct de sorte que FIG. 44
(4 po) DEVRAIT AVOIR le fond ouvert de lappareil soit accessible.
UNE LARGEUR 3. Ouvrir la porte daccs pour le dpoussireur
APPROXIMATIVE DE
6,4 mm (1/4 po) (UU) illustre la figure 43 en retirant les vis
oreilles (PP). Nettoyer lexcs de poussire
et refermer solidement la porte daccs avec

60 les vis oreilles.
127 mm (5 po) Lubrification
1. Tous les roulements du moteur sont lubrifis
en permanence en usine et aucune autre
Les peignes sont utiliss pour maintenir la pice en contact avec le guide et la table, et
lubrification supplmentaire nest requise.
prvenir les rebonds. Les dimensions pour effectuer un peigne typique sont illustres en
figure 41. Effectuez le peigne dans un morceau de bois droit, sans nuds ou fentes. Fixez 2. Lengrenage de rglage de la hauteur pourrait exiger un nettoyage et une lubrification
le peigne au guide et la table pour que le bord principal du peigne supporte la pice priodiques (fig. 44). En cas de difficult relever ou abaisser la lame, communiquer
avec un centre de rparations DEWALT autoris.

31
Accessoires ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT AVERTISSEMENT : pour rduire le risque de blessures, teindre lappareil et le
nont pas t tests avec ce produit, lutilisation de ceux-ci avec loutil pourrait savrer dbranche avant dinstaller ou de retirer tout accessoire, avant dajuster ou de modifier les
dangereuse. Pour rduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires rglages ou lors de rparations. Un dmarrage accidentel peut provoquer des blessures.
DEWALT recommands avec le prsent produit.
Pour toute demande dassistance pour trouver un accessoire, veuillez contacter DEWALT
Nettoyage
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, tats-Unis, composer le AVERTISSEMENT : lors du nettoyage des pices de plastique, utiliser uniquement du
1 (800) 4-DEWALT (1 (800) 433-9258) ou visiter notre site Web www.DEWALT.com. savon doux et un chiffon humide. Bon nombre de nettoyants domestiques renferment
des produits chimiques pouvant grandement endommager le plastique. En outre, ne
STOCKAGE (FIG. 45, 46) pas utiliser dessence, de trbenthine, de diluant peinture-laque, de liquides pour
1. Rattachez le poussoir de fin de passe (U) au FIG. 45 nettoyage sec ou tout autre produit semblable qui pourrait endommager gravement les
guide. composants en plastique. Ne jamais laisser de liquide pntrer dans loutil et nimmerger
2. Retirez le dispositif de carter de lame. Se reporter aucune partie de loutil dans un liquide.
la section Retrait du dispositif de carter de lame. A4
Rparations
Insrez le dispositif de carter de lame dans les
Pour assurer la SCURIT et la FIABILIT du produit, les rparations, lentretien et les
fixations, comme illustr.
rglages (y compris linspection et le remplacement de la brosse) doivent tre raliss
3. Appuyez sur la goupille (GG ) du dispositif anti- par un centre de rparation en usine DEWALT, un centre de rparation autoris DEWALT
rebonds (Q) pour permettre lensemble de sortir Q GG ou par un personnel de rparation professionnel. Toujours utiliser des pices de rechange
de la fente du couteau diviseur. identiques.
4. Installez le dispositif anti-rebonds dans lorifice de stockage, comme illustr. Tout
en appuyant sur la goupille (GG) poussez le dispositif anti-rebonds dans lorifice de Garantie limite trois ans
stockage (A4 ) et librez la goupille pour le verrouiller en place. DEWALT rparera gratuitement tous les problmes dus des dfauts de matriau ou de
5. Desserrez le bouton de verrouillage du couteau diviseur (YY, fig. 25) (minimum de trois fabrication pendant trois ans compter de la date dachat. Cette garantie ne couvre pas
tours). des dfaillances de pice dues une usure normale ou une mauvaise utilisation de
Franais

6. Poussez le bouton de verrouillage du couteau diviseur (YY) vers le couteau diviseur loutil. Pour plus de dtails relatifs la couverture de la garantie et aux rparations sous
comme indiqu par les flches sur le bouton pour dsengager la goupille de scurit garantie, visiter le site Web www.DEWALT.com ou composer le 1 (800) 4-DEWALT (1 (800)
du couteau diviseur. 433-9258). Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires ni aux dommages causs par
7. Soulevez et sortez le couteau diviseur de la scie. des rparations ralises ou tentes par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits
8. Retirez lcrou ailettes fixant les cls de lame. Placez le couteau diviseur sur le lgaux spcifiques et il est possible que vous ayez dautres droits qui varient dun tat ou
montant avec les cls de lame et arrimez lensemble avec lcrou ailettes. dune province lautre.
U En plus de la garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
FIG. 46 SERVICE DENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN
DEWALT entretiendra loutil et remplacera les pices uses par une utilisation normale et
ce, gratuitement, tout instant pendant la premire anne compter de la date dachat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si vous ntes pas entirement satisfait des performances de votre outil lectrique, laser
ou de votre cloueuse DEWALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner
accompagn dun reu dans les 90 jours suivant la date dachat et nous vous rembourserons
entirement sans poser de questions.
AMRIQUE LATINE : cette garantie ne sapplique pas aux produits vendus en Amrique
latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives la garantie spcifique
prsente dans lemballage, appeler lentreprise locale ou consulter le site Web pour les
Q
informations relatives cette garantie.

FF
D
V

32
REMPLACEMENT GRATUIT DES TIQUETTES DAVERTISSEMENT : si les tiquettes
davertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 (800) 4-DEWALT
pour en obtenir le remplacement gratuit.

Franais
33
PARA MAQUINAS CON CONEXIN A TIERRA, CONECTADAS CON CABLE,
Definiciones: Lineamientos de Seguridad DISEADOS PARA USARSE EN UN CIRCUITO DE ALIMENTACIN NOMINAL
Las definiciones ms abajo describen el nivel de severidad de cada palabra seal. MENOR A 150 VOLTIOS
Por favor, lea el manual y preste atencin a estos smbolos. Si la mquina est destinada a usarse en circuitos con tomas de corriente como la
PELIGRO: Indica una situacin peligrosa inminente, la cual, de no ser evitada, ilustrada en la Fig. A, la mquina tendr un enchufe con conexin a tierra como el
resultar en muerte o lesin grave. que se muestra en la Fig. A. Se puede usar un adaptador temporal, similar al ilustrado
ADVERTENCIA: Indica una situacin peligrosa inminente, la cual, de no ser en la Fig. B, para conectar este enchufe a una toma de corriente de 2 polos como se
evitada, podra resultar en muerte o lesin grave. observa en la Fig. B si no hay una toma de corriente con conexin a tierra apropiada.
ATENCIN: Indica una situacin peligrosa inminente, la cual, de no ser evitada, El adaptador temporal debe usarse solo hasta que la toma de corriente debidamente
puede resultar en lesin menor o moderada. conectada a tierra pueda ser instalada por un electricista calificado. La lengeta color
ATENCIN: Utilizado sin el smbolo de alerta de seguridad, indica una situacin verde, que sobresale del adaptador debe conectarse a tierra permanentemente, como
potencialmente peligrosa, la cual, de no ser evitada, puede resultar en daos a por ejemplo, a una toma de corriente con conexin a tierra. Siempre que se utilice el
la propiedad. adaptador, este debe estar sujeto en su sitio por un tornillo metlico. NO UTILICE un
tornillo para lmina metlica.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGN COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO FIG. A TOMACORRIENTE FIG. B FIG. C FIG. D
A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLMENOS SIN CARGO AL: A TIERRA
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). MEDIOS DE PUESTA
A TIERRA
Reglas de Seguridad Generales
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El
incumplimiento con alguna de las instrucciones enumeradas ms abajo puede resultar
en descarga elctrica, incendio y/o lesiones corporales serias.
ADAPTADOR
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PATA A TIERRA PATA A TIERRA
ADVERTENCIA: SIGA TODOS LOS CDIGOS DE CABLEADO y conexiones elctricas NOTA: En Canad, el uso de un adaptador temporal no es permitido por el Cdigo
recomendadas para prevenir una descarga o electrocucin. Elctrico Canadiense.
Instrucciones de Conexin a Tierra. PELIGRO: EN TODOS LOS CASOS, ASEGRESE QUE LA TOMA DE CORRIENTE EN
Si la sierra est construida con conexin a tierra, lea las siguientes instrucciones. CUESTIN ESTE CONECTADA A TIERRA APROPIADAMENTE. SI NO ESTA SEGURO,
PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA. ESTA MAQUINA DEBE SER HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE LA TOMA DE CORRIENTE.
CONECTADA A TIERRA DURANTE SU USO. PODRA RESULTAR EN LESIONES Doble Aislamiento
GRAVES. Si la sierra est construida con doble aislamiento, lea las siguientes instrucciones.
PARA TODAS LAS MAQUINAS CONECTADAS A TIERRA POR CABLE Este smbolo representa una construccin con doble aislamiento. Las herramientas con
En el caso de una falla o avera, la conexin a tierra proporciona una va de menor doble aislamiento estn construidas con dos capas separadas de aislamiento elctrico
resistencia para la corriente elctrica, reduciendo el riesgo de choque elctrico. Esta o con una capa de aislamiento de doble grosor entre usted y el sistema elctrico de la
mquina viene con un cable equipado con un conductor a tierra y un enchufe con herramienta. Las herramientas construidas con este sistema de aislamiento, no estn
conexin a tierra. El enchufe deber conectarse a una toma que haga juego y que destinadas a ser conectadas a tierra. Como resultado, su herramienta est equipada con
est instalada apropiadamente y conectada a tierra en conformidad con todos los un enchufe de dos patas que le permite utilizar alargadores sin necesidad de mantener
cdigos y regulaciones locales. No modifique el enchufe proporcionado con la sierra una conexin a tierra. Repare o cambie inmediatamente aquellos alargadores que estn
- si no concuerda con la toma de corriente, haga que un electricista calificado instale daados o desgastados.
una toma de corriente apropiada. La conexin incorrecta del conductor a tierra del NOTA: El doble aislamiento no elimina la necesidad de tomar las precauciones de
equipo puede ocasionar un choque elctrico. El conductor cuyo aislamiento es verde, seguridad cuando se opere esta herramienta. El sistema de aislamiento est destinado a
con o sin franjas amarillas, es el conductor a tierra del equipo. Si se requiere reparar brindar proteccin adicional en contra de lesiones que resulten de una falla en el aislamiento
o reemplazar el cable o enchufe, no conecte el conductor a tierra a un terminal con elctrico dentro de la herramienta.
carga. Consulte con un electricista o tcnico de reparacin calificado si no entiende por
completo las instrucciones de conexin a tierra, o si tiene alguna duda de si el reflector ENCHUFES POLARIZADOS
Espaol

est debidamente conectado a tierra. Use slo alargadores de tres hilos que tengan Para reducir el riesgo de descarga elctrica, este equipo tiene un enchufe
enchufes de tres patas y tomas de corriente de tres polos que hagan juego, como lo polarizado (una pata es ms ancha que las otras). Est clavija se
muestra la Fig. A. Repare o cambie inmediatamente aquellos alargadores que estn acoplar a un enchufe polarizado de una sola manera. Si la clavija no se
daados o desgastados. acopla al contacto, invirtala. Si an as no se ajusta, comunquese con
un electricista cualificado para que instale un enchufe polarizado
apropiado. Nunca cambie la clavija.

34
Instrucciones Importantes de Seguridad USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes
PARA REDUCIR EL RIESGO DE REBOTE Y DE OTRAS LESIONES, utilice todos los de seguridad. Utilice adems una mscara para la cara o guardapolvo si la operacin
componentes del sistema de proteccin (ensamble del protector de la hoja, cuchilla y de corte genera demasiado polvo. Todos los usuarios y observadores DEBE SIEMPRE
ensamble anti-rebote) para todas las operaciones para las cuales puedan utilizarse, utilizar equipo de seguridad certificado.
incluyendo el corte tangencial completo. ANSI Z87.1 proteccin ocular (CAN/CSA Z94.3),
QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE. Hgase el hbito de comprobar que la herramienta ANSI S12.6 (S3.19) proteccin auditiva,
no tenga ninguna llave de ajuste puesta antes de encenderla. Herramientas, partes Proteccin respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA .
de desecho y otros residuos pueden salir disparadas a alta velocidad, provocando NO SE SOBREEXTIENDA. Mantngase siempre bien apoyado y equilibrado. La
lesiones. prdida de equilibrio puede provocar lesiones personales.
MANTENGA LIMPIA EL REA DE TRABAJO. Las reas y bancos de trabajo CUIDE LAS HERRAMIENTAS. Mantenga las hojas afiladas y limpias para obtener
desordenadas aumentan el riesgo de lesiones. el mejor y ms seguro desempeo. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar
NO UTILICE LA MAQUINA EN UN AMBIENTE PELIGROSO. El uso de herramientas accesorios. Las hojas y mquinas que no han sido bien mantenidas, pueden daar la
elctricas en lugares hmedos o mojados o bajo la lluvia, puede provocar una descarga hoja o mquina y/o provocar lesiones.
elctrica o electrocucin. Mantenga su rea de trabajo bien iluminada para evitar APAGUE LA MAQUINA Y DESCONCTELA DE LA ALIMENTACIN DE CORRIENTE
interrumpir el paso o colocar los brazos, manos y dedos en situacin de peligro. antes de instalar o cambiar accesorios, antes de fijar o cambiar los ajustes, o cuando
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIOS. Toda visita debera mantenerse a una est haciendo reparaciones o cambiando de lugar. No toque las patas de metal del
distancia segura del rea de trabajo. Su taller es un ambiente potencialmente enchufe cuando desconecte o conecte el cable. Un encendido accidental puede
peligroso. provocar lesiones.
HAGA QUE SU TALLER SEA A PRUEBA DE NIOS, para ello utilice candados o REDUZCA EL RIESGO DE PUESTAS EN MARCHA ACCIDENTALES. Asegrese de
interruptores maestros o quite las llaves de arranque. El arranque no autorizado de una que el conmutador est apagado antes de enchufar el cable de alimentacin elctrica.
mquina por parte de un nio o visitante, puede provocar lesiones. En caso de que la alimentacin elctrica falle, mueva el conmutador a la posicin de
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La mquina herramienta apropiada har un trabajo OFF. Un encendido accidental puede provocar lesiones.
mejor y ms seguro si se usa de la forma para la cual fue diseada. UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Use slo los accesorios
UTILICE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No fuerce la herramienta o el accesorio a recomendados por el fabricante para su modelo. Un mismo accesorio puede ser
que realice una tarea para la cual no fue diseada. El uso de la herramienta o accesorio adecuado para una herramienta, pero puede crear riesgo de lesiones si se usa en otra.
no adecuados, puede provocar lesiones personales. Consulte el manual de instrucciones para conocer los accesorios recomendados. El
USE EL ALARGADOR INDICADO. Cercirese de que su alargador est en buenas uso de accesorios no debidos puede producir un riesgo de lesiones corporales.
condiciones. Si su producto est equipado con un cable, utilice solo alargadores de
NUNCA SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Podra sufrir graves lesiones si
tres hilos que tienen conexiones elctricas a tierra de tres patas y tomas de corriente
la herramienta se cae a un lado o si se entra en contacto no intencionado con la
de tres patas que se acoplen al enchufe de la herramienta. Cuando use un alargador,
herramienta de corte.
asegrese de usar uno de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que
requerir su producto. Un cable de un calibre insuficiente causar una cada en la REVISE LAS PIEZAS DAADAS. Antes de utilizar esta herramienta, revise
tensin de la lnea dando por resultado una prdida de energa y sobrecalentamiento. cuidadosamente los protectores o piezas daadas para determinar si la herramienta
La tabla siguiente muestra el tamao correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del podr funcionar debidamente y realizar la funcin para la cual fue diseada revise
cable y del amperaje nominal de la placa de identificacin. Si tiene dudas sobre cul las piezas mviles para confirmar su alineacin, que no estn trabadas, partidas,
calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto ms pequeo es el nmero del calibre, ms que estn bien instaladas y cualquier otra condicin que pueda afectar su operacin.
resistente es el alargador. Cualquier protector o pieza daada debe repararse debidamente o cambiarse. No use
la herramienta si el conmutador no puede encenderla y apagarla. Las piezas daadas
CALIBRE MNIMO PARA JUEGOS DE CABLES pueden provocar daos a la maquina y/o lesiones corporales.
Voltios Longitud Total del Cable en Pies DIRECCIN DE AVANCE. Alimente la pieza de trabajo a la hoja o disco de corte solo
120V 0-25 26-50 51-100 101-150 en contra de la direccin de rotacin de la hoja o disco de corte.
240V 0-50 51-100 101-200 201-300 JAMS DEJE SIN SUPERVISIN UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONAMIENTO.
Amperaje Nominal APAGUE LA HERRAMIENTA. No deje la herramienta hasta que no se haya detenido
Ms No ms AWG completamente. Podra resultar en lesiones graves.
de de NO OPERE HERRAMIENTAS ELCTRICAS CERCA DE LQUIDOS INFLAMABLES
O EN ATMSFERAS GASEOSAS O EXPLOSIVAS. Los motores y conmutadores de

Espaol
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12 estas herramientas pueden producir chispas y encender vapores.
10 - 12 16 16 14 12 MANTNGASE ALERTA, FJESE EN LO QUE EST HACIENDO Y UTILICE SU
SENTIDO COMN. NO UTILICE UNA MQUINA SI EST CANSADO O BAJO LA
12 - 16 14 12 No Recomendado
INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICAMENTOS. Mientras se utilizan
USE ROPA ADECUADA. No lleve ropa suelta, guantes, corbatas, anillos, pulseras herramientas elctricas, basta un instante de distraccin para sufrir lesiones graves.
u otras joyas que podran engancharse en las piezas mviles. Se recomienda el uso
de calzado antideslizante. Cbrase y recjase el pelo si lo tiene largo. Los orificios de
ventilacin suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que tambin se deben evitar.

35
NO PERMITA QUE LA FAMILIARIDAD (adquirida por el uso frecuente de su JAMS ARRANQUE LA MAQUINA, con la pieza de trabajo en contra de las hojas
sierra) REEMPLACE LAS REGLAS DE SEGURIDAD. Siempre recuerde que solo para reducir el riesgo de una pieza de trabajo lanzada y lesiones corporales.
basta una fraccin de segundo de descuido para infligir lesiones severas. JAMS coloque ninguna parte de su cuerpo en la lnea de recorrida de la hoja de
sierra. Pueden ocurrir lesiones corporales.
Reglas de Seguridad Adicionales para Sierras de
JAMS REALICE LA DIAGRAMACIN, ENSAMBLADO O AJUSTE DEL TRABAJO
Banco SOBRE la banco/rea de trabajo, cuando la mquina est en funcionamiento. Un
ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario resbaln repentino puede provocar que una mano se mueva hacia la hoja. Podra
NO son lentes de seguridad. Utilice adems una mscara para la cara o guardapolvo si resultar en lesiones graves.
la operacin de corte genera demasiado polvo. Todos los usuarios y observadores DEBE ANTES DE DEJAR LA MAQUINA, LIMPIE LA BANCO/REA DE TRABAJO.
SIEMPRE utilizar equipo de seguridad certificado. Coloque el conmutador en la posicin OFF y desconecte la sierra de la alimentacin
ANSI Z87.1 proteccin ocular (CAN/CSA Z94.3), de corriente para prevenir su uso no autorizado.
ANSI S12.6 (S3.19) proteccin auditiva, NO deje una tabla larga (u otra pieza de trabajo) sin soporte, de tal forma que el
Proteccin respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA . resorte de la tabla provoque que cambie su posicin sobre la banco, resultando
ADVERTENCIA: No exponer a la lluvia ni usar en lugares mojados. as en una prdida de control y posibles lesiones. Suministrar un soporte apropiado
EVITE POSICIONES INCOMODAS, en las que un resbaln repentino podra provocar para la pieza de trabajo, en base a su tamao y al tipo de operacin a ser realizado.
que una mano caiga en la hoja de la sierra. Sujete firmemente el trabajo contra la gua y hacia abajo en contra de la superficie de
NUNCA PONGA LAS MANOS DETRS O ALREDEDOR DEL DISCO DE CORTE, la banco.
con ninguna de sus manos, para sostener la pieza de trabajo. SI SU SIERRA hace un ruido no familiar o si vibra excesivamente, detenga la operacin
MANTENGA SUS BRAZOS, MANOS Y DEDOS ALEJADOS de la hoja para prevenir de inmediato, apague la unidad y desconctela de la alimentacin de corriente, hasta
lesiones graves. que el problema haya sido ubicado y corregido. Comunquese con un centro de servicio
UTILICE UN PALO DE EMPUJE APROPIADO PARA EL TRABAJO, PARA EMPUJAR de fbrica DEWALT, un centro de servicio autorizado u otro personal calificado si el
LAS PIEZAS DE TRABAJO A TRAVS DE LA SIERRA. Un palo de empuje es una problema no se consigue.
vara de madera o plstico, usualmente de fabricacin casera, que debe utilizarse MANTNGASE FUERA de la lnea de trabajo de la hoja de la sierra. Hgase a un lado
cuando el tamao o forma de la pieza de trabajo pueda provocar que usted coloque siempre que sea posible.
sus manos a una distancia de 152 mm (6 pulg. )de la hoja. UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de accesorios no debidos
UTILICE SUJECIONES, GUAS, SOPORTES O REJILLAS PARA AYUDAR A GUIAR puede producir un riesgo de lesiones corporales.
Y CONTROLAR LA PIEZA DE TRABAJO. Los accesorios recomendados para su NO OPERE ESTA MAQUINA HASTA QUE EST COMPLETAMENTE ENSAMBLADA
herramienta estn disponibles por un cargo adicional en su distribuidor local o en el E INSTALADA DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES. Una mquina que ha sido
centro de servicio autorizado. Las instrucciones para fabricar una vara de empuje, una ensamblada de manera incorrecta puede ocasionar lesiones graves.
gua auxiliar para ranuras delgadas, un bloque de empuje y rejillas, estn incluidas en CONSULTE A su supervisor, instructor u otra persona calificada, si no est
este manual. profundamente familiarizado con la operacin de esta mquina. El conocimiento es
NO REALICE NINGN RANURADO, CORTES CRUZADOS O CUALQUIER OTRA seguridad.
OPERACIN A MANO ALZADA. INFORMACIN ADICIONAL en relacin a la seguridad y operacin apropiada de
NUNCA pase la mano alrededor de o sobre la hoja de sierra. las herramientas elctricas (p.ej. un video de seguridad) est disponible a travs del
ESTABILIDAD Asegrese que la sierra de banco este firmemente montada a una Instituto de Herramientas Elctricas, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-
superficie estable y que no se mueva, antes de usarla. 2851 (www.powertoolinstitute.com). Tambin existe informacin disponible a travs
JAMS CORTE METALES, PLACAS DE FIBROCEMENTO O MAMPOSTERA. del Consejo de Seguridad Nacional, 1221 Spring Laek Drive, IL 60143-3201 Por favor
Ciertos materiales hechos a mano, tienen instrucciones especiales para ser cortados refirase al U.S. Departamento of Labor OSHA 1910.213 Regulaciones.
en sierras de banco. Siga las recomendaciones del fabricante en todo momento. Puede TRMINOS: LOS SIGUIENTES TRMINOS SERN USADOS A LO LARGO DEL
daar la sierra y producir lesiones corporales. MANUAL Y USTED DEBE ESTAR FAMILIARIZADO CON ELLOS.
LA PLACA DE GARGANTA CORRECTA DEBE ESTAR COLOCADA EN SU SITIO Corte tangencial se refiere a cualquier corte completo hecho a todo lo largo de la
EN TODO MOMENTO para reducir el riesgo de una pieza de trabajo lanzada y lesiones pieza de trabajo.
corporales. Corte no tangencial se refiere a cualquier corte que no se realiza completamente a
USE LA HOJA DE SIERRA CORRECTA PARA LA OPERACIN PARA LA CUAL todo lo largo de la pieza de trabajo.
FUE DISEADA. La hoja debe rotar hacia la parte frontal de la sierra. Siempre apriete
Espaol

Vara de Empuje se refiere a una vara de madera o plstico, usualmente de fabricacin


firmemente la tuerca del mandril de la hoja. Revise que la hoja no tenga agrietamientos casera, utilizada para empujar una pieza de trabajo pequea a travs de la sierra y
o dientes faltantes antes de utilizarla. No utilice una hoja roma o daada. mantener las manos del operador fuera del alcance de la hoja.
JAMS INTENTE LIBERAR UNA HOJA DE SIERRA ATASCADA, SIN ANTES Rebote, ocurre cuando la hoja de la sierra traba el corte y violentamente lanza la pieza
APAGAR LA MAQUINA Y DESCONECTAR LA SIERRA DE LA ALIMENTACIN de trabajo hacia el operador.
DE CORRIENTE. Si una pieza de trabajo o residuo de corte queda atrapado en el A mano alzada, se refiere al corte sin usar una escuadra de inglete o una gua o cualquier
interior del ensamble del protector de la hoja, apague la sierra y espere a que la hoja otro medio de gua o sujecin de la pieza de trabajo distinta a la mano del operador.
se detenga antes de levantar el ensamble de proteccin de la hoja y cambiar la pieza.

36
ADVERTENCIA: Jams realice un corte a mano alzada. b. No haga la ranura aplicando una fuerza de empuje a la seccin de la pieza de trabajo
Corte de mbolos, se refiere a cortes ciegos en la pieza de trabajo realizados bien sea que ser la pieza cortada (libre). Cuando se est ranurando, la fuerza de empuje
subiendo la hoja a travs de la pieza de trabajo o bajando la pieza de trabajo hacia la debera ser aplicada siempre entre la hoja de la sierra y la gua; utilice una vara de
hoja. empuje para trabajos angostos con anchos de 152 mm (6 pulg.) o menores.
ADVERTENCIA: Jams realice un corte de mbolos. c. Mantenga el ensamble protector de la hoja de sierra, la cuchilla y el ensamble anti-
Reaserrar invertir el material para hacer un corte que la sierra no es capaz de realizar rebote en su sitio y en buenas condiciones de operacin. Si el ensamble anti-rebote
en una pasada. ADVERTENCIA: NO SE recomienda Reaserrar. no funciona, lleve su unidad al centro autorizado de servicio DEWALT ms cercano
para su reparacin. La cuchilla debe estar alineada con la hoja de sierra y el ensamble
ENSAMBLE DEL PROTECTOR DE LA HOJA, ENSAMBLE ANTI-REBOTE Y anti-rebote debe detener un rebote una vez que se haya iniciado. Verifique su
CUCHILLA funcionamiento antes de realizar un ranurado, empujando la madera bajo el ensamble
Su sierra de banco est equipada con un ensamble protector de la hoja, un ensamble anti- anti-rebote. El diente debe impedir que la madera sea halada hacia la parte frontal de
rebote y una cuchilla que cubre la hoja y reduce la posibilidad de un contacto accidental la sierra.
con la hoja. La cuchilla es una placa plana que se amolda al corte hecho por la hoja de d. En su sierra puede cortar materiales plsticos y compuestos (como el cartn). Sin
sierra y contrarresta efectivamente el rebote, reduciendo la tendencia de la hoja a trabar embargo, debido a que estos materiales son usualmente bastante duros y resbalosos,
el corte. El ensamble protector de la hoja y el ensamble anti-rebote pueden utilizarse puede que los seguros anti-rebote no detengan un rebote. Por lo tanto, usted debe ser
solamente cuando se realizan cortes tangenciales en la madera. Cuando se estn especialmente cuidadoso en seguir los procedimientos de ajuste y corte adecuados
realizando ranuras y otros cortes que no produzcan cortes tangenciales, el ensamble para el ranurado.
protector de la hoja y el ensamble anti-rebote deben ser retirados y la cuchilla debe e. Utilice el ensamble protector de la hoja de sierra, el ensamble anti-rebote y la cuchilla
ser bajada hasta la posicin de corte no tangencial marcada sobre la cuchilla. Dos en toda operacin para la cual puedan ser usados, incluyendo corte tangencial.
seguros anti-rebote estn ubicados a los lados de la cuchilla que permiten a la madera
f. Empuje la pieza de trabajo ms all de la hoja de sierra antes de liberarla.
pasar a travs de la hoja en la direccin del corte, pero reducen la posibilidad de que el
material sea lanzado de vuelta hacia el operador. g. JAMS ranure una pieza de trabajo que este torcida o deformada o que no tenga un
borde recto que pueda deslizarse a lo largo de la gua.
Utilice todos los componentes del sistema de proteccin (ensamble del protector de la
hoja, cuchilla y ensamble anti-rebote) para todas las operaciones para las cuales puedan h. JAMS corte una pieza de trabajo grande que no pueda ser controlada.
utilizarse, incluyendo el corte tangencial completo. Si usted elige no usar alguno de estos i. JAMS use la gua como un tope de longitud cuando realice cortes cruzados.
componentes para una aplicacin en particular, debe tomar precauciones adicionales en j. JAMS corte una pieza de trabajo con nudos, defectos, clavos u otros objetos
relacin al control de la pieza de trabajo, el uso de varas de empuje, la posicin de sus extraos.
manos en relacin a la hoja, el uso de gafas de seguridad, los medios para evitar el rebote k. JAMS ranure una pieza de trabajo ms corta que 254 mm (10 pulg.).
y todas las dems advertencias contenidas en este manual y sobre la sierra misma. l. JAMS utilice una hoja roma cmbiela o llvela a afilar.
Cambie los sistemas de proteccin tan pronto reinicie las operaciones de corte ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo, como aquellos generados por el lijado,
tangencial. Mantenga el ensamble protector en buenas condiciones de funcionamiento. serruchado, pulido y taladrado mecnico y otras actividades de construccin, contienen
FABRICANDO UNA VARA DE EMPUJE (Adentro de la Cubierta Interior Posterior) qumicos que segn el Estado de California se sabe causan cncer, defectos de
A fin de operar su sierra de banco de manera segura, usted debe utilizar una vara de nacimiento y otros daos reproductivos. Algunos ejemplos de estos qumicos son:
empuje cuando el tamao o forma de la pieza de trabajo podran hacer que sus manos Plomo proveniente de pinturas a base de plomo,
estn a 152 mm (6 pulg.) de la hoja de sierra u otro disco de corte. Esta sierra viene xido de silicio procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostera,
con una vara de empuje incluida. y
No se necesita ninguna madera especial para fabricar varas de empuje adicionales, arsnico y cromo provenientes de maderas tratadas con qumicos (arseniato de
siempre y cuando sea maciza y lo suficientemente larga. Se recomienda una longitud cobre cromado-ACC).
de 400 mm (15,7 pulg) con una muesca que se ajuste al borde de la pieza de trabajo El peligro derivado de la exposicin a estos materiales vara en funcin de la frecuencia
para prevenir que resbale. Es una buena idea tener varias varas de empuje de la misma con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposicin a estos qumicos:
longitud [400 mm (15,7 pulg)] con muescas de diferentes tamaos para piezas de trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como
trabajo de diferentes espesores. mascarillas antipolvo especialmente diseadas para filtrar partculas microscpicas.
Vase el dibujo de una vara de empuje en la cubierta interior posterior. La forma Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, serruchado,
puede variar para satisfacer sus necesidades, siempre y cuando realice su funcin de pulido y taladrado mecnico y otras actividades de construccin. Vista ropas
mantener sus manos alejadas de la hoja. protectoras y lave las reas de la piel expuestas con agua y jabn. Si permite que

Espaol
REBOTES el polvo se introduzca en su boca o sus ojos, o que quede sobre la piel, puede favorecer
la absorcin de qumicos peligrosos.
REBOTES: Los rebotes puede provocar lesiones graves. Un rebote ocurre cuando una
parte de la pieza de trabajo se traba entre la hoja de sierra y la gua u otro objeto fijo y ADVERTENCIA: La utilizacin de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo,
es lanzada desde la banco hacia el operador. Los rebotes se pueden evitar prestando lo que podra causar lesiones graves y permanentes al sistema respiratorio, as como
atencin a las siguientes condiciones. otras lesiones. Siempre use proteccin respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto
Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administracin de Seguridad
Cmo evitarlos y Protegerse de Posibles Lesiones
y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposicin al polvo. Dirija las partculas en
a. Asegrese que la gua est en posicin paralela a la hoja de sierra.

37
direccin contraria a la cara y el cuerpo. Siempre opere la herramienta en una zona bien CARACTERSTICAS (Fig. 3, 4)
ventilada y que permita una correcta remocin del polvo. Utilice un sistema de recoleccin Analice la Figuras 3 y 4 para familiarizarse con la sierra y sus diversas piezas. Estos
de polvo cuando sea posible. trminos aparecern en las siguientes secciones sobre el ensamblaje y los ajustes y usted
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES debe saber a qu piezas se refieren y dnde se encuentran.
PARA FUTURAS CONSULTAS FIG. 3 C B

Specifications Q
D
L E
Amperios 15 A G
A
ngulo de inglete 60 a la derecha y a la izquierda
ngulo de bisel 0 a 45 a la izquierda
Tamao de la hoja 254 mm (10")
Profundidad mxima de corte Bisel a 0 79 mm (3-1/8") F
Profundidad mxima de corte Bisel a 45 57 mm (2-1/4") P
RPM, sin carga 3 850
Desembalaje O
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesin, NO conecte la mquina a la
H
alimentacin de corriente hasta que la sierra de banco est completamente ensamblada
y todo el manual de instrucciones haya sido ledo por usted.
I
Abra la caja y retire la sierra, como se muestra en la Figura 1. Con cuidado, desembale M
la sierra de banco y todos los artculos sueltos contenidos en la caja. Examine todas las
piezas para asegurarse de que no se han daado durante el envo. Si alguna pieza est
daada o falta, contacte a su distribuidor local para reemplazarla antes de ensamblar la
herramienta. N
Consulte la Figura 2 para conocer las piezas sueltas y el equipo que incluye la sierra: J
N
1. Gua
K
2. Llave del mandril y llave del eje (acoplada a la base de la sierra)
3. Ensamble Protector de la Hoja FIGURA 3
4. Escuadra de inglete A. Banco J. Palanca de bloqueo del bisel
5. Vara de Empuje (acoplada a la gua) B. Calibrador de inglete K. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, tenga lista la C. Hoja (ON/OFF)
vara de empuje antes de comenzar el corte. D. Ensamble Protector de la Hoja L. Indicador de gua de corte longitudinal
FIG. 1 FIG. 2 E. Gua M. Patas ajustables
F. Rieles de la gua N. Orificios para montaje
G. Cerrojo frontal de la gua O. Enrollacable
de corte longitudinal P. Mango
H. Perilla de ajuste fino Q. Ensamble de anti-rebote
I. Rueda de ajuste de la altura de la hoja
FIGURE 4
R. Cerrojo trasero de la gua de V. Llave para eje, llave para husillo
corte longitudinal W. Palanca de bloqueo de riel
S. Colector de polvo T. Cubierta para polvo
U. Vara de empuje
Espaol

38
FIG. 4 D FIG. 5 FIG. 6
U
G
R

BB

AA
BB
W AA

DESENSAMBLAJE DE LA PLACA DE GARGANTA (FIG. 7A)


1. Retire la placa de garganta (X) haciendo girar la perilla de bloqueo de la leva (CC) 1/4
en el sentido contrario a las manillas del reloj.
2. Utilizando el orificio para el dedo (XX) en la placa, hale la placa de garganta hacia arriba
y hacia adelante para dejar al descubierto el interior de la sierra.
V
S FF
FIG. 7A FIG. 7B
T A1

ENSAMBLAJE X
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga elctrica. Para reducir el riesgo de lesiones
personales graves, apague la unidad y desconctela de la fuente de alimentacin
antes de intentar moverla, cambiar accesorios o realizar ajustes.
ZZ
ENSAMBLE SU SIERRA EN EL SIGUIENTE ORDEN
1. Gua (NOTA: Adjust rip scale before proceeding; refer to Rip Scale Adjustment under
Adjustment.)
2. Ensamble de anti-rebote
3. Ensamble Protector de la Hoja
4. Escuadra de inglete (de ser requerida) YY
XX
NOTA: No se requieren herramientas adicionales para el ensamblaje.
NOTA: Las llaves incluidas con su sierra, estn destinadas a retirar y cambiar las hojas. CC
Gua de corte longitudinal POSICIONAMIENTO DE LA CUCHILLA (FIG. 7, 8)
La gua de corte longitudinal se puede instalar a la izquierda o a la derecha de su sierra 1. Levante el mandril de la hoja de la sierra hasta su altura mxima.
de banco. 2. Afloje la perilla de bloqueo de la cuchilla (YY) (mnimo de tres vueltas).
INSTALACIN DE LA GUA DE CORTE LONGITUDINAL (FIG. 5, 6) 3. Para desacoplar la chaveta de bloqueo de la cuchilla, empuje la perilla de bloqueo hacia
1. Alinee el tornillo indicador (AA) del riel de la gua (F) con la ranura principal de la gua la cuchilla, como lo indican las flechas amarillas sobre la perilla.
y alinee el cerrojo (G) con la abertura (BB). FF
2. Para asegurar la gua de corte longitudinal, cierre los cerrojos sobre los rieles como se FIG. 8A FIG. 8B
YY
muestra en la Figura 6. Asegrese de que ambos cerrojos, el frontal (G) y el trasero (R),
encajen en el lugar. C

Espaol
39
4. Levante y deslice la cuchilla hasta la posicin aproximada indicada por las marcas 3. Deslice la caja externa anti-rebote a lo largo de la parte superior de la cuchilla hasta
(posicin no tangencial y tangencial) sobre la cuchilla y la chaveta de bloqueo encajar que el vstago (GG) se encuentre con la ranura que est encima del orificio de montaje.
en su sitio. Presione el vstago (GG) sobre el ensamble anti-rebote para permitir que el ensamble
5. Apriete la perilla de bloqueo de la cuchilla. caiga dentro del orificio (EE). Presione el ensamble anti-rebote hacia abajo hasta que
ADVERTENCIA: Antes de conectar la sierra de banco a la alimentacin de corriente o entre en su sitio y bloquee el ensamble. NOTA: Hale el ensamble anti-rebote hacia
antes de usar la sierra, siempre revise la alineacin apropiada y la holgura con la hoja de arriba para asegurarse que ste se ha fijado en su sitio.
sierra del ensamble del protector de la hoja y la cuchilla. Revise la alineacin despus de Ensamble Protector de la Hoja (Fig. 10, 11)
cada cambio del ngulo de bisel.
NOTA: NO opere la sierra si la cuchilla o est bloqueada en el orificio de posicin de corte ACOPLAMIENTO DEL ENSAMBLE PROTECTOR DE LA HOJA
tangencial (ZZ) o no tangencial (A1). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones FIG. 10
corporales graves, el ensamble de anti-rebote debe
Cuando la alineacin sea la correcta, la cuchilla estar alineada con la hoja tanto en estar en su lugar en todos los cortes posibles. D
el nivel superior de la banco como en la parte superior de la hoja. Utilizando un borde 1. Mientras sujeta el ensamble protector de la hoja
recto, asegrese que la hoja (B) est alineada con la cuchilla (FF) como lo muestra la (D) en posicin vertical, deslice la chaveta (HH)
Figura 8B. Con la corriente desconectada, utilice los ajustes de inclinacin y altura de la hacia la ranura de la cuchilla (II), centrando la
hoja a travs de los extremos de recorrida y asegrese que el ensamble protector de la cuchilla en la muesca en forma de v del protector
hoja despeja a la hoja en todas las operaciones y que el ensamble de anti-rebote est superior. Ver Figura 10.
funcionando. 2. Gire el ensamble protector de la hoja hacia la
CAMBIO DE LA PLACA DE GARGANTA parte frontal de la sierra, mientras mantiene II
1. Alinee la placa de garganta como lo muestra la Figura 7A e inserte las lengetas de la chaveta (HH) en la parte superior de la
la parte posterior de la placa de garganta en los orificios en la parte posterior de la ranura de la cuchilla. Gire hasta que el ensamble HH
abertura de la banco. protector de la hoja este paralelo a la banco. Ver
2. Gire la leva en el sentido contrario a las manillas del reloj hasta que la parte frontal de la Figura 11.
placa de garganta se acople en su sitio. Fije el ensamblaje rotando la perilla de bloqueo 3. Presione hacia abajo la palanca de bloqueo del protector de la hoja (WW) hasta que
de la leva (CC) de vuelta (cuando el seguro de la leva esta bajo la banco sosteniendo encaje en la posicin de bloqueo. Verifique que el protector est bloqueado en la
la placa de garganta en su sitio) en el mismo sentido de las manillas del reloj. cuchilla. Si el protector no est bloqueado, la palanca de bloque del protector de la hoja
3. La placa de garganta incluye cuatro tornillos de ajuste que levantan o bajan la placa girar hacia la posicin de desbloqueo.
de garganta. Cuando se ajusta correctamente, la parte frontal de la placa de garganta FIG. 11 FIG. 11A FIG. 11B
debe quedar nivelada o ligeramente por debajo de la superficie superior del banco y WW WW
fijado en su sitio. La parte posterior de la placa de garganta debe quedar nivelada o
ligeramente por encima de la parte superior del banco.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, la placa de
garganta debe estar asegurada en su sitio en todo momento.
Ensamble de Anti-rebote (Fig. 9)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, el ensamble anti-
rebote debe estar en su lugar en todos los cortes posibles. REMOCIN DEL ENSAMBLE DEL PROTECTOR DE LA HOJA
1. Retire el ensamble anti-rebote (Q) de su posicin de almacenamiento. Ver 1. Levante la palanca de bloqueo del ensamble del protector de la hoja (N) hacia la
Almacenamiento (pgina 47) posicin de desbloqueo.
2. Localice el orificio de montaje anti-rebote y la ranura (EE) en la parte superior de la 2. Gire el protector hacia atrs y deslice la chaveta desde la ranura de la cuchilla.
cuchilla (FF). Calibrador de inglete FIG. 12
FIG. 9 NOTA: se puede usar un calibrador
EE de inglete frontal auxiliar grande.
FF ACOPLAMIENTO DEL
GG
CALIBRADOR DE INGLETE
Espaol

El modelo DW745 incluye un calibrador


Q de inglete para los materiales que
Q requieren cortes transversales. El
calibrador de inglete se puede insertar
en una de las dos ranuras para el
calibrador (JJ) en la parte superior del JJ
banco (Fig. 12).

40
NOTA: consulte las instrucciones para realizar cortes transversales y cortes transversales El interruptor posee un orificio (KK) en el que se puede introducir un candado con vstago
en bisel antes de realizar estas operaciones en la sierra de banco. desmontable para poder bloquear el interruptor en la posicin de apagado (Fig. 13).
Montaje en el banco de trabajo NOTA: un candado convencional no encajar.
NOTA: La base porttil est diseada para ser usada con esta sierra y se puede conseguir Funcionamiento de la gua de corte longitudinal
en el centro de mantenimiento o distribuidor DEWALT local a un costo adicional.
PALANCA DE BLOQUEO DE RIEL (FIG. 4)
MONTAJE DE LA SIERRA EN EL BANCO La palanca de bloqueo de riel (W) traba la gua en el lugar para evitar el movimiento durante
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague el corte. Para trabar la palanca de bloqueo de riel, empjela hacia abajo y hacia la parte
la unidad y desconctela de la fuente de alimentacin antes de intentar moverla, trasera de la sierra. Para desbloquearla, empjela hacia arriba y hacia la parte frontal de
cambiar accesorios o realizar ajustes. Un arranque accidental podra causar la sierra.
lesiones. NOTA: cuando realice cortes longitudinales, trabe siempre la palanca de bloqueo de riel.
ATENCIN: para reducir el riesgo de lesiones personales, antes de usar la sierra de
banco, asegrese de que est firmemente montada. EXTENSIN PARA SOPORTE DE LA PIEZA DE TRABAJO
La sierra de banco debe estar montada con firmeza. Para el montaje se suministran cuatro La sierra de banco est equipada con una extensin para soporte de la pieza de trabajo
orificios en el armazn de metal. Recomendamos especialmente que se utilicen estos que sirve para apoyar las piezas que sobresalen ms all del banco. Para usar la extensin
orificios para sujetar la sierra al banco de trabajo u otro soporte slido y fijo para soporte de la pieza de trabajo, rtela como se muestra en la Figura 14. Cuando no la
ATENCIN: asegrese de que la superficie sea lo suficientemente estable, de modo necesite, repliguela como se muestra en la Figura 15.
que las piezas grandes de material no permitan que se vuelque durante el uso. NOTA: Siempre que trabaje sobre el banco, repliegue la extensin para soporte de pieza
1. Centre la sierra en la superficie de trabajo estable deseada. de trabajo.
2. Coloque cuatro tornillos de 88,9 mm (3-1/2") de largo en los orificios del armazn FIG. 14 FIG. 15
de metal. Asegrese de que los tornillos atraviesen el armazn y se atornillen con
seguridad a la superficie de trabajo.
Si le preocupa el dao que pueda sufrir la superficie de trabajo, puede montar la sierra
DW745 en un trozo de madera de descarte y luego fijarla a la superficie de trabajo
deseada.
1. Corte un pedazo de madera contrachapada de 19 mm (3/4") que encaje debajo del
espacio que ocupa la sierra.
2. Atornille la sierra a la madera contrachapada y sujete los aleros de la madera
contrachapada a la superficie de trabajo. Si los tornillos sobresalen de la base de
madera contrachapada, colquela sobre dos piezas de material de igual espesor y
acople estas ltimas a los bordes de la madera contrachapada para sostener la sierra
lejos de la superficie de trabajo y evitar que los tornillos daen la superficie.
Conexin de la sierra a la fuente de alimentacin
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, antes de conectar la sierra a
PERILLA DE AJUSTE FINO (FIG. 16) FIG. 16
la fuente de alimentacin, asegrese de que el interruptor est en la posicin OFF (de
The fine adjustment knob (H) allows smaller NN
apagado).
La perilla de ajuste fino (H) permite realizar
Asegrese de que la fuente de energa concuerde con lo que se indica en la placa. Slo CA ajustes ms exactos cuando se regula la gua.
significa que su sierra funciona con corriente alterna nicamente. Un descenso en el voltaje
Antes de realizar un ajuste, asegrese de que
del diez por ciento o ms producir una prdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas
la palanca de bloqueo de riel est en su
las herramientas DEWALT estn probadas en fbrica. Si esta herramienta no funciona,
posicin elevada, de desbloqueo.
revise el suministro de energa.
INDICADOR DE LA ESCALA DE CORTE
Interruptor de FIG. 13 Si cambia las hojas segn necesite realizar
encendido/ apagado ranuras finas y gruesas, deber ajustar el
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de indicador de la escala de corte para obtener

Espaol
lesiones personales, antes de enchufar la mquina, un rendimiento adecuado. Consulte el apartado
asegrese de que el interruptor est en la posicin Ajuste de la escala de corte en la seccin H
KK
OFF (de apagado). Ajustes para conocer las instrucciones de
Para encender la sierra, levante la paleta del interruptor alineacin.
de encendido/apagado (ON/ OFF) (K) hacia arriba, y
para apagar la sierra presione la paleta hacia abajo
(OFF). K

41
Ajustes 1. Localice los tornillos de localizacin negros tipo Allen (OO) que sostienen el mun a
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconctela la base del banco en la parte posterior de la sierra.
de la fuente de alimentacin antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar 2. Afloje ambos tornillos y alinee la hoja con la ranura de inglete. Asegrese de medir entre
configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podra causar lesiones. la Ranura de Inglete y la parte frontal y posterior de la hoja para asegurar paralelismo.
NOTA: su sierra recibe todos los ajustes necesarios y precisos durante el proceso de 3. Ajuste en su justa medida, los tornillos de fijacin del ensamble del mun y la hoja al
fabricacin. Si se precisa realizar nuevos ajustes debido al envo y la manipulacin, o por banco en la posicin paralela.
cualquier otro motivo, siga los siguientes pasos. AJUSTE DE LA ALINEACIN DE LA GUA (FIG. 4, 5) (Hoja Paralela a la Gua)
Una vez realizados, estos ajustes no se volvern a desconfigurar. Tmese el tiempo Si experimenta problemas con la alineacin de la gua y desea corregir la posicin paralela
necesario y siga estas instrucciones cuidadosamente para mantener el alto nivel de entre la gua y la hoja, asegrese de verificar en primer lugar la alineacin de la hoja a la
precisin de la sierra. ranura de inglete. Luego de confirmar que tales elementos estn alineados, proceda con
AJUSTE DEL BLOQUEO DE RIEL FIG. 18 la alineacin de la hoja con la gua, utilizando el procedimiento siguiente:
(Ajuste del sistema de sujecin de la gua) 1. Desbloquee la palanca de bloqueo del riel (W) y localice los dos tornillos de localizacin
1. Trabe la palanca de bloqueo de riel (W). de la gua (AA) que soportan la gua a la parte frontal y posterior de los rieles.
2. Afloje la tuerca en la parte inferior de la sierra (LL) (Fig. 18). 2. Afloje el tornillo localizador posterior y ajuste la posicin de la gua en el surco de la
3. Ajuste la varilla hexagonal (MM) hasta comprimir el resorte gua hasta que la superficie de la misma, quede paralela a la hoja. Asegrese que ha
MM tomado la medida desde la superficie de la gua hasta la parte frontal y posterior de la
en el sistema de bloqueo y generar la tensin deseada en
la palanca de bloqueo de riel. Vuelva a ajustar la tuerca de hoja, para asegurar la alineacin.
LL
inmovilizacin contra la varilla hexagonal. 3. Apriete el tornillo localizador y repita lo mismo en el lado izquierdo de la hoja.
4. Vuelque la sierra y controle que la gua no se mueva cuando la 4. Verifique la escala de ranura.
palanca de bloqueo traba. Si la gua an est floja, ajuste el resorte un poco ms. AJUSTE DEL TOPE E INDICADOR DE BISEL
AJUSTE DE LA ESCALA DE CORTE FIG. 19 (Calibracin de la Escala de Bisel)
(Calibracin de la escala de corte) La calibracin del sistema de bisel en la sierra puede requerir de dos pasos separados,
1. Destrabe la palanca de bloqueo de uno para la escala de bisel y otro para el indicador de bisel. La escala debe siempre ser
riel (W). verificada en primer lugar, seguida por los ajustes del indicador rojo.
2. Configure la hoja en un bisel a 0 o AJUSTE DEL BLOQUEO DEL BISEL (FIG. 21)
mueva la gua hasta que se halle al ras Es posible que sea necesario ajustar la palanca de bloqueo del bisel (J) para mantener la
sobre la hoja. fuerza de bloqueo.
3. Trabe la palanca de bloqueo de riel. Para realizar el ajuste, coloque la palanca de bloqueo en la posicin de bloqueo. Con un
4. Afloje los tornillos del indicador de destornillador Phillips, quite los tornillos (PP) que sostienen la palanca de bloqueo en el
W
la escala de corte (NN, Fig. 16) con lugar (Fig. 21). Retire la palanca de bloqueo del perno de bloqueo y coloque la palanca de
un destornillador Phillips y vuelva a bloqueo en la posicin deseada. Inserte los tornillos (PP) y ajuste bien.
configurar la lnea roja de la escala en FIG. 21
0..
5. Vuelva a ajustar los tornillos en el riel. J
NOTA: la escala de corte slo se lee
FIG. 20
correctamente cuando la gua se monta a la
derecha de la hoja.
AJUSTE DE LA ALINEACIN DE LA
HOJA
(La hoja paralela a la Ranura de Inglete)
ADVERTENCIA: Peligro de Corte. Revise
la hoja a 0 y 45 para asegurarse que J
no pega contra la placa de garganta,
Espaol

provocando lesiones personales. PP


Si la hoja esta desalineada con la ranura
de inglete en la parte superior del banco,
se requerir de una calibracin para
su alineacin. Para realinear la hoja y
la ranura de inglete, utilice el siguiente
procedimiento:
OO

42
Parte A Ajuste del Sistema de la Escala de Bisel (Fig. 22, 23) 9. De ser necesario, utilice los tornillos de ajuste para llevar la cuchilla a su posicin
1. Retire el ensamble protector de la Hoja de la sierra y levante completamente hacia vertical con la escuadra.
arriba la hoja en el banco. 10. Repita los pasos 5 y 6 para verificar la posicin de la cuchilla.
2. Desbloquee la palanca de bloqueo de bisel (J) y afloje el tornillo de tope de bisel 11. Apriete completamente los dos tornillos de bloqueo ms grandes (A3).
(QQ).
3. Coloque la escuadra contra el banco y la hoja.
Hojas para sierras
ADVERTENCIA: Las Cuchilla deben
NOTA: Asegrese de colocar la escuadra entre los dientes de la hoja para asegurar una
hacer juego con las dimensiones de la hoja FIG. 26
medida exacta.
de sierra, a fin de que funcionen
4. Ajuste el ngulo de bisel hasta que est plano contra la escuadra. Bloquee la palanca efectivamente. Ver Seleccin de Cuchilla.
de bloqueo de bisel (J).
NOTA: ESTA SIERRA ESTA DISEADA
5. Mueva la leva de tope de bisel (RR) hasta que haga contacto firme con el molde del PARA SER UTILIZADA CON HOJAS
mun. Apriete el tornillo de tope de bisel. DE SIERRA DE 254 mm (10 pulg.) DE
6. Repita el procedimiento a 45 utilizando un triangulo o escuadra rpida. DIMETRO (Fig. 26).
Parte B Ajuste del Indicador de Escala de Bisel NOTA: esta sierra no est diseada para
NOTA: Realice este paso solo si la Parte A se ha completado. ser usada con hojas para ranuras y cuchillas
7. Revise la escala del ngulo de bisel. Si el indicador no se encuentra en 0, afloje el para molduras. Pueden ocasionar lesiones
tornillo del indicador (SS) y muvalo hasta la marca de 0 sobre la escala de bisel. personales.
Reajuste el tornillo del indicador. 1. La hoja que se suministra con su sierra
AJUSTE DEL CALIBRADOR DE INGLETE (Calibracin del indicador del calibrador es una hoja de combinacin de 254 mm
de inglete) (10") mm) que se puede utilizar para
realizar cortes transversales (el corte
Su calibrador de inglete tiene topes ajustables a 45 y 90 a la derecha y a la izquierda.
cruza la veta) y cortes longitudinales (el
Para ajustar el calibrador de inglete, afloje el tornillo (TT) y muvalo a la posicin deseada. corte sigue la veta) a travs del material.
Ajuste el tornillo contra la placa para ranuras (Fig. 24). El orificio central que encaja en el eje es de 16 mm (5/8") de dimetro (1,59 cm, 0.625").
ALINEACIN DE LA CUCHILLA CON LA HOJA (FIG. 25) Esta hoja proporcionar un corte de calidad en la mayora de las aplicaciones.
1. Retire la placa de garganta. Ver Remocin FIG. 25 2. Existen muchos tipos de hojas disponibles para realizar trabajos especficos y
de la Placa de Garganta en Ensamblaje. FF especiales como cortes transversales solamente, cortes longitudinales solamente,
2. Lleva la hoja hasta su profundidad mxima huecos, cortes en madera contrachapada fina, paneles, etc.
de corte y a 0 de ngulo de bisel. 3. Utilice solamente hojas diseadas para funcionar en forma segura a velocidades
3. De ser necesario, lleve la cuchilla (FF) A1 mximas de 5.000 RPM o mayores.
hasta su posicin de corte tangencial (ZZ) o 4. Las hojas para sierra siempre se deben conservar afiladas. Recomendamos que
posicin ms elevada. Ver Posicionamiento cuando necesite afilar las hojas, localice un centro de afilado acreditado.
de la Cuchilla en Ensamblaje. ATENCIN: En esta sierra no deben utilizarse discos u hojas abrasivas (incluyendo
4. Localice el juego de tres tornillos pequeos diamante).
(A2) adyacente a la perilla de bloqueo de la
cuchilla (YY). Estos tornillos sern utilizados Hoja (Fig. 3, 27, 28) FIG. 27
ZZ
para ajustar la posicin de la cuchilla. CAMBIO DE LA HOJA C
5. Coloque un borde recto sobre el banco 1. Levante el mandril de la hoja de la
contra dos puntas de la hoja. La cuchilla no sierra hasta su altura mxima
debe tocar el borde recto. De ser necesario, YY haciendo girar, en el mismo sentido Y
afloje los dos tornillos de bloqueo ms de las manillas del reloj, la rueda de
grandes (A3). ajuste (I) de altura de la hoja.
6. Ajuste el juego de tornillos pequeos (A2) A2 2. Si est cambiando la hoja, retire el
para mover la cuchilla de acuerdo a la ensamble protector de la hoja (D)
posicin indicada en el paso 5. Coloque el

Espaol
y la placa de garganta (X) antes de
borde recto sobre el lado opuesto de la hoja instalar la hoja nueva. (Refirase a
y repita los ajustes como sea necesario. Remocin del Ensamble Protector de
7. Apriete ligeramente los dos tornillos de la Hoja en Ensamblaje y a Remocin
bloqueo ms grandes (A3). de la Placa de Garganta.)
8. Coloque una escuadra plana contra la A3 NOTA: Es posible que sea ms
cuchilla para verificar que la cuchilla est en sencillo cambiar la hoja con la hoja Z
posicin vertical y alineada con la hoja. de la sierra biselada a 45.

43
3. Retire la tuerca del mandril (Y) y la arandela exterior (Z) y colquelos a un lado. La cuchilla disponible como un accesorio, mercadeada por DEWALT est marcada como
4. Coloque la hoja de la sierra (C) en el mandril FIG. 28 sigue:
asegurndose que los dientes de la hoja apuntan CUCHILLA DE 2,8 mm (0.110 pulg.) DE ESPESOR. USE SOLO CON HOJA
hacia abajo y hacia la parte frontal de la sierra. DE 254 mm (10 pulg.) CON 3,0 mm (0,118 pulg.) MIN. ANCHO DE LNEA DE
5. Coloque la arandela exterior (Z) contra la hoja de CORTE Y 2,5 mm (0,098 pulg.). MAX. ESPESOR DE CUERPO
manera tal que la parte curva de la arandela quede FIG. 30
hacia afuera y apriete manualmente la tuerca del
mandril contra la arandela tanto como sea posible.
Asegrese que la arandela exterior y la tuerca del
mandril estn libres de polvo y residuos antes de
ser instaladas.
6. Para apretar an ms la tuerca del mandril (Y), Y
utilice el extremo abierto de la llave de eje (incluida)
para evitar que el eje gire.
7. Utilice la llave del mandril (incluida) para sujetar la tuerca y apretarla, hacindola girar
en el mismo sentido de las manillas del reloj. Coloque nuevamente la llave sobre la
tuerca del mandril y repita la operacin como sea necesario hasta que la tuerca y la
arandela estn firmemente aseguradas contra la hoja.
NOTA: Diferentes tipos de hojas realizan diferentes lneas de corte (ancho de cortes). Por lo
tanto, es necesario verificar el ajuste de la escala de ranura cuando se cambien las hojas.
La hoja de reemplazo NO DEBE exceder el espesor indicado en la cuchilla. La cuchilla
incluida con la sierra es de 2,2 mm de espesor.
Seleccin de Cuchilla
ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de rebote y asegurar un corte correcto, la Todos los espesores de cuerpo de hoja y anchos de lneas de corte pueden encontrarse
cuchilla debe tener el espesor correcto para la hoja empleada. en www.DEWALT.com.
La cuchilla incluida con esta sierra de banco es del tamao correcto para la hoja incluida Si se utiliza una hoja diferente y las dimensiones del espesor de cuerpo y el ancho de lnea
con la sierra. de corte no son suministrados, utilice el siguiente procedimiento para determinar el espesor
correcto de la cuchilla:
Si se utiliza una hoja diferente, revise el cuerpo de la hoja, o la placa, el espesor y la lnea
de corte de la hoja, o corte, la anchura marcada sobre la hoja o sobre el empaque de la 1. Mida el espesor del cuerpo de la hoja.
hoja. El espesor de la cuchilla debe ser mayor que el espesor del cuerpo y menor que el 2. Realice un corte poco profundo en material sobrante y mida el ancho de la lnea de
ancho de la lnea de corte, como lo muestra la Figure 29. De lo contrario, la cuchilla DEBE corte.
ser cambiada con una con el espesor correcto. 3. Seleccione la cuchilla como lo muestra la Figure 29.
FIG. 29 ESPESOR DE LA 4. Deslice la cuchilla, a travs del corte poco FIG. 31
CUCHILLA profundo realizado en el paso 2, para
confirmar que la cuchilla correcta ha sido
ESPESOR DEL seleccionada. La cuchilla no debe trabarse o
CUERPO (O arrastrarse a travs del corte.
PLACA) DE LA IMPORTANTE: Si se presenta algn arrastre
HOJA
o traba del material al momento que alcanza
la cuchilla, apague la unidad y desconecte la
mquina de la alimentacin de corriente. Repita
los pasos 14 para realizar la seleccin correcta
de la cuchilla, antes de intentar otro corte.
ANCHO DE LA
LNEA DE CORTE Rebote
(ANCHO DEL
Espaol

El rebote es una condicin peligrosa! Es


CORTE HECHO
POR LA HOJA) provocado por el trabado de la pieza de trabajo
contra la hoja. El resultado es que la pieza de
trabajo puede moverse rpidamente en direccin opuesta a la direccin de alimentacin.
Durante el rebote, la pieza de trabajo podra ser lanzada de vuelta al operador. Tambin
La cuchilla incluida con esta sierra est marcada como sigue (Fig. 30):
puede arrastrar la mano del operador hacia la hoja, si el operador est detrs de la hoja. Si
CUCHILLA DE 2,2 mm (0,087 pulg.). DE ESPESOR. USE SOLO CON HOJA DE ocurre el rebote, APAGUE la sierra y verifique el funcionamiento correcto de la cuchilla, del
254 mm (10 pulg.) CON 2,4 mm (0,094 pulg.) MIN. ancho DE lnea de corte y ensamble anti-rebote y del ensamble protector de la hoja, antes de reiniciar el trabajo.
1,75 mm (0,067 pulg.) MAX. espesor DE cuerpo.
44
ADVERTENCIA: er Reglas Adicionales de Seguridad para Sierras de Banco y siga ATENCIN: Cuando est realizando un corte cruzado, utilice una escuadra de inglete.
todas las advertencias suministradas en relacin al REBOTE.
Funcin de Operacin del Protector (Fig. 32)
OPERACIN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la
ADVERTENCIA: Antes de utilizar la sierra, verifique lo siguiente en todas y cada una unidad y desconecte la mquina de la alimentacin de corriente antes de intentar
de las veces: moverla, cambiar accesorios o realizar cualquier ajuste. Un encendido accidental
1. SIEMPRE utilice equipo de proteccin ocular, auditivo y respiratorio adecuado. puede provocar lesiones.
2. La hoja est bien asegurada. 1. El(Los) protector(es) se bloquearan in-situ cuando estn en la posicin elevada.
3. El ngulo de bisel y las perillas de bloqueo de altura estn bien ajustados. 2. Esta funcin incrementa la visibilidad cuando se est midiendo la distancia entre la hoja
4. Si se est ranurando, asegrese que la palanca de bloqueo de la gua est bien y la gua.
ajustada y que la gua esta paralela a la hoja. 3. Empuje hacia abajo los protectores y estos cambiaran a su posicin de operacin.
5. Si se est realizando un corte cruzado, asegrese que la perilla de la escuadra de SIEMPRE asegrese que ambos protectores estn en su posicin baja en contacto
inglete est bien ajustada. con la banco antes de la operacin.
6. El ensamble protector de la hoja est correctamente acoplado y el ensamble anti- FIG. 32
rebote est funcionando.
POSICIN DE
7. SIEMPRE revise la alineacin apropiada, el buen funcionamiento y la holgura del OPERACIN
ensamble protector de la hoja y la cuchilla con la hoja de sierra.
8. SIEMPRE asegrese que ambos protectores estn en su posicin baja en contacto
con el banco antes de la operacin. POSICIN
El incumplimiento con alguna de estas reglas de seguridad comunes, pueden incrementar ELEVADA
grandemente la posibilidad de lesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconecte
la mquina de la alimentacin de corriente antes de instalar y retirar accesorios, antes Ranurado
de fijar o cambiar ajustes o cuando realice reparaciones. Un encendido accidental puede ADVERTENCIA: Jams toque el extremo libre de la pieza de trabajo o la pieza libre
provocar lesiones. que se corta, mientras la mquina est ENCENDIDA y/o la hoja de sierra este girando.
ADVERTENCIA: Antes de conectar la sierra de banco a la alimentacin de corriente o La pieza puede hacer contacto con la hoja, resultando en una pieza de trabajo lanzada
antes de usar la sierra, siempre revise el funcionamiento, alineacin y holgura apropiados y posibles lesiones.
del ensamble protector de la hoja y la cuchilla con la hoja de sierra. Podra resultar en ADVERTENCIA: Una gua debe SIEMPRE utilizarse para operaciones de ranurado,
lesiones corporales. para prevenir la prdida de control y lesiones corporales. JAMS realice una operacin
ADVERTENCIA: El ranurado o corte cruzado puede provocar que la sierra se vuelque de ranurado a mano alzada. SIEMPRE bloquee la gua con el riel.
mientras se est operando. Asegrese que la sierra est montada firmemente a una ADVERTENCIA: Cuando est realizando ranurado con bisel y cada vez que sea
superficie estable. posible, coloque la gua al costado de la hoja para que la hoja se incline hacia el lado
ADVERTENCIA: Jams utilice la gua y la escuadra de inglete al mismo tiempo. Esto opuesto de la gua y de las manos. Mantenga las manos alejadas de la hoja y utilice una
puede resultar en una condicin rebote y lesionar al operador. vara de empuje para alimentar la pieza de trabajo si existen menos de 152 mm (6 pulg.)
ATENCION: Si su sierra emite un ruido no familiar o vibra excesivamente, detenga entre la gua y la hoja.
la operacin inmediatamente, apague la unidad y desconctela de la alimentacin de 1. Bloquee la gua presionando hacia abajo la palanca de bloqueo del riel. Retire la
corriente hasta que el problema haya sido identificado y corregido. Contacte un centro de escuadra de inglete.
servicio de fbrica DEWALT, un centro de servicio autorizado DEWALT u otro personal de 2. Levante la hoja hasta 3,2 mm (1/8 pulg.) por encima de la parte superior de la pieza de
servicio calificado si el problema no puede ser identificado. trabajo.
ATENCION: La placa de garganta correcta debe estar en su lugar en todo momento 3. Sujete la pieza de trabajo en posicin plana sobre el banco y contra la gua. Mantenga
para reducir el riesgo de lanzamiento de una pieza de trabajo y posibles lesiones. la pieza de trabajo a una distancia aproximada de 25,4 mm (1 pulg.) de la hoja.
Existen dos tipos bsicos de corte con sierras de banco: ranurado y corte cruzado. Cortar ATENCIN: La pieza de trabajo debe FIG. 33
en lnea con la veta es ranurar y cortar en contra de la veta es realizar un corte cruzado. tener un borde recto contra la gua y no
Con materiales manufacturados, la distincin se hace de tal forma que el ranurado es el debe estar deformada, torcida o
corte a una anchura diferente y el corte cruzado describe el corte del material a lo largo doblada. Mantenga ambas manos

Espaol
de una dimensin ms corta. alejadas de la hoja y del paso de la
ADVERTENCIA: Siempre utilice la gua cuando est ranurando, para darle una gua al hoja. Ver la posicin apropiada de las
material y al ensamble protector de la hoja frente a una situacin de rebote. manos en la Figura 33.
ADVERTENCIA: Jams realice una operacin de corte a mano alzada. Jams realice 4. Encienda la sierra y permita que
un corte de mbolos. la hoja adquiera velocidad. Ambas
manos pueden utilizarse para
iniciar el corte. Cuando queden

45
aproximadamente 305 mm (12 pulg.) restantes para ser ranurados, utilice solamente Gua Auxiliar Para Cortes Delgados
una mano, con su dedo pulgar empujando el material, su dedo ndice y medio sujetando
el material hacia abajo y sus otros dedos sujetando la gua. Siempre mantenga su (Fig. 35, 37)
pulgar al lado de sus dos primeros dedos y cerca de la gua. La gua auxiliar para cortes delgados debe utilizarse para un ranurado que mida 50,8 mm
5. Manteniendo la pieza de trabajo contra la banco y la gua, lentamente alimente la (2 pulg.) o menos. Esta gua permitir al protector permanecer en la sierra cuando se
pieza de trabajo hacia atrs hasta que pase a travs de la hoja de la sierra. Contine complete el ranurado delgado. Esta gua suministrar un espacio amplio para una uso
empujando la pieza de trabajo hasta que se aleje del ensamble protector de la hoja y apropiado del bloque de empuje (A12, ver Bloque de Empuje)
caiga a la parte posterior del banco. No sobrecargue el motor. 1. Siga el diagrama en la Fig. 35 para construir una gua auxiliar para cortes delgados
6. Jams intente traer de vuelta la pieza de trabajo con la hoja girando. Apague la (A13). NOTA: A11 debe ser cortada para encajar con la longitud de la parte superior de
mquina, permita que la hoja se detenga, levante los dientes anti-rebote en cada lado la banco de la sierra y debe ser paralelo a sus lados (A14).
de la cuchilla, de ser necesario, y deslice la pieza de trabajo hacia afuera. 2. Luego de construir la gua auxiliar para cortes delgados, deslcela sobre la parte
superior de la banco de la sierra y colquela nivelada con la gua como lo muestra la
7. Siempre utilice un soporte de trabajo cuando este aserrando una pieza grande de
Figure 37.
material o panel. Un burro, rodillos o un ensamble de extensin ofrecen un soporte
adecuado para este propsito. El soporte de trabajo debe estar a la misma altura que 3. Alimente la pieza de trabajo hasta que el borde del material alcance el borde frontal de
el banco de la sierra. la parte superior de la banco de la sierra.
ATENCIN: Jams empuje o sostenga el lado libre o cortado de la pieza de 4. Contine alimentando el material utilizando un bloque de empuje (A12) hasta completar
trabajo. el corte.

Ranurando Piezas Pequeas Bloque de Empuje (Fig. 36, 37)


IMPORTANTE: Utilice el bloque de empuje (A12) nicamente con la gua auxiliar para
Resulta inseguro ranurar piezas
FIG. 34 cortes delgados, ver Gua Auxiliar Para Cortes Delgados. El bloque de empuje debe
pequeas. No es seguro colocar
utilizarse una vez que el material siendo cortado alcanza la parte superior de la banco de
sus mandos cerca de la hoja.
la sierra.
En cambio, ranure una pieza
ms grande para obtener la U 1. Construya un bloque de empuje utilizando el diagrama en la Figure 36.
pieza deseada. Cuando una NOTA: Los bordes (A15) deben ser del mismo tamao.
anchura pequea de ser IMPORTANTE: El borde que sobresale (A16, Fig. 36) DEBE ser escuadra. Un borde
ranurada y la mano no puede desnivelado puede provocar que el bloque de empuje resbale o empuje el material lejos
colocarla con seguridad entre de la gua.
la hoja y la gua, utilice una o FIG. 36
ms varas de empuje. Al final 305
mm
(12 p
de este manual, se incluye un 121 mm ulg.)
(4-3/4 pulg.) 127 mm
patrn para fabricar varas de (5 pulg.)
A15
empuje. Una vara de empuje (U) viene incluida con esta sierra, anclada a la gua. Utilice
la(s) vara(s) de empuje para sujetar la pieza de trabajo contra el banco y la gua y empujar
A12
la pieza de trabajo completamente ms all de la hoja. Ver Figura 34.
FIG. 35 305 mm
12,7 mm
A11 (1/2 pulg.) (12 pulg.)
64 m A16
m (2
64 mm -1/2
pulg
121 mm (2-1/2 pulg.) .)
(4-3/4 pulg.) 12,7 mm
133 mm 12,7 mm
(1/2 pulg.)
(5-1/4 pulg.) (1/2 pulg.)

12,7 mm 2. Coloque el bloque de empuje (A12, Fig. 37) detrs del material para asegurar que el
(1/2 pulg.) A14 borde del bloque esta nivelado con la gua auxiliar para cortes delgados (A13).
Espaol

9,5 mm 3. Una vez que el bloque de empuje este en posicin, contine alimentando el material
(3/8 pulg.)
hasta que se complete el corte, asegurndose que el bloque de empuje permanece
nivelado con la gua auxiliar para cortes delgados en todo momento.
25 mm IMPORTANTE: La gua auxiliar para cortes delgados y el borde que sobresale (A16,
9,5 mm
(1 pulg.) (3/8 pulg.) Fig. 36) deben ambos ser del mismo grosor.

46
FIG. 37 3. Sujete firmemente la pieza de trabajo contra la escuadra de inglete con el paso de la
A12 hoja en lnea con el lugar de corte deseado. Mantenga la pieza de trabajo a una pulgada
o a un poco ms del frente de la hoja. MANTENGA AMBAS MANOS ALEJADAS DE LA
HOJA Y DEL PASO DE LA HOJA (Fig. 38).
4. Encienda la sierra y permita que la hoja adquiera velocidad.
5. Mientras utilice ambas manos para mantener la pieza de trabajo contra la cara de la
escuadra de inglete y sujete la pieza de trabajo en posicin plana contra el banco,
empuje lentamente la pieza de trabajo a travs de la hoja. Ver Figura 38.
6. Jams intente traer de vuelta la pieza de trabajo con la hoja girando. Apague la
maquina, permita que la hoja se detenga y cuidadosamente deslice la pieza de trabajo
hacia afuera.
ATENCIN: Jams empuje o sostenga el lado libre o cortado de la pieza de
A13 trabajo.
Cortes transversales FIG. 39
en bisel
Ranurado de Bisel Esta operacin es la misma que la de
Esta operacin es igual al ranurado, excepto que el ngulo de bisel se ajusta a un ngulo corte transversal, excepto que el bisel
distinto a cero grados. se configura en un ngulo distinto de
ADVERTENCIA: Antes de conectar la sierra de banco a la alimentacin de corriente o 0. Para conocer la posicin correcta
antes de usar la sierra, siempre revise la alineacin apropiada y la holgura con la hoja de de las manos, consulte la Figura 39.
sierra del ensamble del protector de la hoja y la cuchilla. Revise la alineacin despus de ADVERTENCIA: Antes de conectar
cada cambio del ngulo de bisel. la sierra de banco a la alimentacin
Corte Cruzado de corriente o antes de usar la sierra,
ADVERTENCIA: JAMS toque el extremo libre de la pieza de trabajo o la pieza libre siempre revise la alineacin apropiada
que se corta, mientras la mquina est ENCENDIDA y/o la hoja de sierra est girando. y la holgura con la hoja de sierra del
La pieza puede hacer contacto con la hoja, resultando en una pieza de trabajo lanzada ensamble del protector de la hoja y la
y posibles lesiones. cuchilla. Revise la alineacin despus de cada cambio del ngulo de bisel.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, JAMS utilice la gua como un tope Inglete
de longitud para cortes cruzados. ADVERTENCIA: Los ngulos de
ADVERTENCIA: JAMS utilice un tope de longitud en el extremo libre de la pieza de FIG. 40
inglete mayores a 45 pueden forzar
trabajo para cortes cruzados. En pocas palabras, la pieza cortada no debe, en ninguna el ensamble protector de la hoja
operacin de corte tangencial (corte completo a travs de la pieza de trabajo) ser hacia la hoja de la sierra, resultando
confinada se le debe permitir alejarse de la hoja de la sierra para evitar el contacto con en daos para el ensamble protector
la hoja que puede resultar en una pieza de trabajo lanzada y posibles lesiones. de la hoja y lesiones corporales.
VADVERTENCIA: Use cautela cuando inicie FIG. 38 Antes de encender el motor, pruebe
el corte para prevenir trabado del protector la operacin de la mquina
contra la pieza de trabajo, resultando en alimentando una pieza de trabajo
dao para la sierra y posibles lesiones. hacia el ensamble protector de la
ATENCIN: Cuando se utilice un bloque hoja. Si el ensamble protector de la
con un calibrador de corte, el bloque debe hoja hace contacto con la hoja,
ser de al menos 19 mm (3/4 pulg.) de coloque la pieza de trabajo debajo
grueso y es muy importante que el extremo del ensamble protector de la hoja
posterior del bloque est posicionado de tal antes de encender el motor y sin tocar la hoja.
forma que la pieza de trabajo se libere del ATENCIN: Ciertas formas de piezas de trabajo, tales como moldeados, pueden no

Espaol
bloque antes de que entre en contacto con levantar apropiadamente el ensamble protector de la hoja. Alimente la pieza de trabajo
la hoja, para prevenir el contacto con la hoja lentamente para iniciar el corte. Si el ensamble protector de la hoja hace contacto con
que puede resultar en una pieza de trabajo la hoja, coloque la pieza de trabajo debajo del ensamble protector de la hoja antes de
lanzada y posibles lesiones. encender el motor y sin tocar la hoja.
1. Retire la gua y coloque la escuadra de inglete en la ranura deseada. Esta operacin es igual al corte cruzado, excepto que la escuadra de inglete se ajusta a un
2. Ajuste la altura de la hoja de tal forma que la hoja quede a 3,2 mm (1/8 pulg.) por ngulo distinto a cero grados. Sujete FIRMEMENTE la pieza de trabajo contra la escuadra
encima de la parte superior de la pieza de trabajo. de inglete y alimente la pieza de trabajo lentamente hacia la hoja (para prevenir que la pieza
de trabajo se mueva). Ver Figura 40.
47
Operacin del calibrador de inglete ADVERTENCIA: Utilice las tablas con cantos biselados para todas las operaciones de
Para instalar su calibrador de inglete, afloje el mango de bloqueo y mueva el calibrador de serruchado no tangencial en las cuales el ensamble protector de la hoja, el ensamble anti-
inglete hasta alcanzar el ngulo deseado. rebote y la cuchilla no puedan ser usados. Siempre cambie el ensamble protector de
la hoja, el ensamble anti-rebote y la cuchilla cuando la operacin de serruchado no
Cortes a inglete compuestos tangencial se complete. Asegrese que la tabla con canto biselado presione solo sobre
Es una combinacin de cortes a inglete y cortes transversales en bisel. Siga las la porcin de la pieza de trabajo que esta frente a la hoja.
instrucciones para los cortes transversales y los cortes a inglete.
Colector de polvo
Construccin de Tabla con canto biselado Su sierra de banco est equipada con una cubierta para polvo y un colector de polvo. Para
Las tablas con cantos biselados se utilizan para mantener el trabajo en contacto con la obtener mejores resultados, conecte una aspiradora al colector en la parte posterior de la
gua y al banco y ayudar a prevenir los rebotes. Las dimensiones para construir una tabla sierra.
con canto biselado tpica se muestran en la Fig. 41. Construya la tabla con canto biselado FIG. 43
Luego del uso prolongado, el sistema de
de una pieza entera de madera que est libre de nudos y agrietamientos. Fije la tabla con recoleccin de polvo de la sierra se
canto biselado a la gua y banco de tal manera que el borde punta de la tabla con canto puede obstruir. Para limpiar el sistema
biselado soporte la pieza de trabajo hasta que el corte se complete (Fig. 42). Una tabla de recoleccin de polvo:
plana de 203 mm (8 pulg.) puede ser fijada a la gua y la tabla con canto biselado puede 1. Desenchufe la sierra.
fijarse a la tabla de 203 mm (8 pulg.). 2. Vuelque la sierra de costado para
FIG. 41 acceder a la parte inferior, abierta de
610 mm (24 pulg) la unidad.
20 mm 3. Para abrir la puerta de acceso al
(3/4 pulg)
colector (UU) que se muestra en la UU VV
Figura 43 retire los tornillos mariposa
102 mm LA LNEA DE CORTE
(4 pulg) DEBE SER DE UNOS (PP). Limpie el exceso de polvo y vuelva a asegurar la puerta de acceso con los tornillos
6,4 mm (1/4 pulg.) DE mariposa.
SEPARACIN
Lubricacin FIG. 44
1. Todos los cojinetes del motor estn
60
permanentemente lubricados desde fbrica
y no requieren lubricacin adicional.
127 mm (5 pulg) 2. Es posible que el engranaje de ajuste de
la altura requiera una limpieza y lubricacin
peridicas (Fig. 44). Si tiene problemas
FIG. 42 para elevar o bajar la hoja, contacte a
un centro de mantenimiento DEWALT
autorizado.
Accesorios
ADVERTENCIA: debido a que no se han probado con este producto otros accesorios
que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios podra ser peligroso. Para
reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse slo los accesorios DEWALT
recomendados.
Si necesita ayuda para localizar algn accesorio, pngase en contacto con DEWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.DEWALT.com.
ALMACENAMIENTO (FIG. 45, 46)
FIG. 45
1. Acople la vara de empuje (U) a la gua.
Espaol

2. Retire el ensamble protector de la hoja.Ver Remocin


del Ensamble Protector de la Hoja. Deslice el
ensamble protector de la hoja hacia los soportes A4
como se muestra.
3. Presione el vstago (GG) sobre el ensamble anti-
rebote (Q) para permitir que el ensamble se deslice
desde la ranura de la cuchilla. Q GG

48
4. Posicione el ensamble anti-rebote dentro del orificio de almacenamiento, como aparece Pliza de Garanta
ilustrado. Mientras presiona el vstago (GG) deslice el ensamble anti-rebote a lo largo IDENTIFICACIN DEL PRODUCTO:
de la ranura de almacenamiento (A4) y libere la chaveta para que encaje en su sitio.
Sello o firma del Distribuidor.
5. Afloje la perilla de bloqueo de la cuchilla (YY, Fig. 25) (mnimo tres vueltas).
Nombre del producto: ______________________ Mod./Cat.: ______________________
6. Para desacoplar la chaveta de bloqueo de la cuchilla, empuje la perilla de bloqueo (YY)
Marca: _________________________________ Nm. de serie: ___________________
hacia la cuchilla, como lo indican las flechas amarillas sobre la perilla.
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
7. Levante y deslice la cuchilla de la sierra.
Fecha de compra y/o entrega del producto: _____________________________________
8. Retire la tuerca mariposa que sujeta las llaves de la hoja. Coloque la cuchilla en el poste
con las llaves de ajuste de la hoja y asegrela con la tuerca mariposa. Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri el producto:
U _______________________________________________________________________
FIG. 46 Este producto est garantizado por un ao a partir de la fecha de entrega, contra
cualquier defecto en su funcionamiento, as como en materiales y mano de obra empleados
para su fabricacin. Nuestra garanta incluye la reparacin o reposicin del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, as como los
gastos de transportacin razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este
certificado.
Para hacer efectiva esta garanta deber presentar su herramienta y esta pliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquiri el producto, de no contar con sta,
bastar la factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garanta no ser vlida en los siguientes casos:
Q Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que se acompaa;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrar una relacin de sucursales de servicio de fbrica, centros de servicio
FF
autorizados y franquiciados en la Repblica Mexicana, donde podr hacer efectiva su
D garanta y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
V
Garanta limitada de tres aos
DEWALT reparar sin cargo cualquier defecto ocasionado por materiales defectuosos o
MANTENIMIENTO mano de obra, durante tres aos a partir de la fecha de compra. Esta garanta no cubre
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconctela fallas en las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su utilizacin
de la fuente de alimentacin before installing and removing accessories, before adjusting inadecuada. Para obtener informacin detallada sobre la cobertura de la garanta y sobre
or changing set-ups or wheantes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar reparaciones, visite nuestra pgina Web www.DEWALT.com o llame al 1-800-4-DEWALT
configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podra causar lesiones. (1-800-433-9258). Esta garanta no se extiende a los accesorios o a los daos causados
por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garanta le concede derechos legales
Limpieza especficos; usted goza tambin de otros derechos que varan segn el estado o
ADVERTENCIA: para limpiar la herramienta, slo utilice jabn suave y un pao hmedo provincia.
en las partes plsticas. Muchos limpiadores para uso domstico pueden contener Adems de la garanta, las herramientas DEWALT estn cubiertas por nuestro:
sustancias qumicas que podran daar el plstico considerablemente. Tampoco utilice SERVICIO GRATUITO DE 1 AO
gasolina, aguarrs, barniz o solvente, lquidos para limpieza en seco o productos similares, DEWALT realiza el mantenimiento de la herramienta y reemplaza las piezas gastadas tras
que podran daar seriamente las piezas de plstico. Nunca permita que penetre lquido el uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante el primer ao despus de
dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un lquido. la compra.

Espaol
Reparaciones GARANTA DE REEMBOLSO DE DINERO DE 90 DAS
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, debern hacerse reparaciones, Si por alguna razn no estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de la herramienta
mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio elctrica, el lser o la clavadora DEWALT, puede devolver el producto dentro de los 90 das
DEWALT u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las siguientes a la fecha de compra acompaado del recibo. De esta manera, se le reintegrar
herramientas DEWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT. el importe total del producto sin formularle pregunta alguna.

49
AMRICA LATINA: esta garanta no se aplica a los productos que se venden en Amrica PARA REPARACIN Y SERVICIO DE SUS
Latina. Para los productos que se venden en Amrica Latina, debe consultar la informacin HERRAMIENTAS ELCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE
de la garanta especfica del pas que viene en el empaque, llamar a la compaa local o AL CENTRO DE SERVICIO MS CERCANO
visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacin. CULIACAN, SIN
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: si sus etiquetas Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT para que se las Col. San Rafael (667) 717 89 99
reemplacen gratuitamente. GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Jurez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lzaro Crdenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongacin Daz Mirn #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitucin 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en Mxico, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)

Especificaciones
DW745
Tensin de alimentacin: 120 V CA
Consumo de corriente: 15 A
Frecuencia de alimentacin: 60 Hz
Potencia nominal: 1 650 W
Rotacin sin carga: 3 850/min
SOLAMENTE PARA PROPSITO DE MXICO:
IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIN CUAJIMALPA,
05120, MXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7

Para servicio y ventas consulte


HERRAMIENTAS ELECTRICAS
en la seccin amarilla.
Push Stick Pattern
Modle de poussoir
Patrn de la vara de empuje
Adjust length of push stick so hand will clear blade guard and rip fence.
Rgler la longueur du poussoir de sorte que la main sera dgage
du protge-lame et du guide longitudinal.
Ajuste el largo de las varas de empuje para que la
mano no obstruya el protector de la hoja y
CAUTION: Make push stick from plywood or la gua de corte longitudinal.
softwood equal to or less than the width of
the material to be cut.

ATTENTION: fabriquer le poussoir partir


de contreplaqu ou de bois tendre de la Optional hanging hole.
mme largeur ou un peu moins large que la Trou de suspension optionnel.
pice couper. Orificio para colgar opcional.
ATENCIN: fabrique varas de empuje de
madera contrachapada o madera blanda
cuyo ancho sea igual o menor que el ancho
del material que desea cortar.

Notch to help prevent hand from slipping.


Encoche pour empcher la main de glisser.
Muesca para prevenir que la mano se resbale.

Cut off here to push 1/4" (6.3 mm) wood.


Couper ici pour pousser une pice de bois de 6,3 mm (1/4 po).
Corte aqu para empujar madera de 6,3 mm (1/4 pulg.).

Cut off here to push 1/2" (12.7 mm) wood.


Couper ici pour pousser une pice de bois de 12,7 mm (1/2 po).
Corte aqu para empujar madera de 12,7 mm (1/2 pulg.).

DEWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286


(JUL09) Part No. N041987 DW745 Copyright 2006, 2007, 2008, 2009 DEWALT
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the D shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box
configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Anda mungkin juga menyukai