Anda di halaman 1dari 16

48155-445-01

Instruction Boletn de Directives 04/2004


Bulletin instrucciones d'utilisation Cedar Rapids, IA, USA
ECN 345B
Full-function Test Kit Report Generator
Generador de informes del equipo de pruebas de amplias funciones
Gnrateur de rapports de la trousse dessai des fonctions compltes
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / conserver pour usage ultrieur.

GENERAL INFORMATION INFORMACIN GENERAL GNRALITS


The Full-function Test Kit Report El generador de informes del equipo de Le gnrateur de rapports de la trousse
Generator provides an interface pruebas de amplias funciones (FFTK, por d'essai des fonctions compltes (mallette
between the Full-function Test Kit sus siglas en ingls) proporciona una test ) fournit une interface entre la trousse
(FFTK) and a personal computer interfaz entre el equipo FFTK y una d'essai des fonctions compltes (FFTK) et
(PC). The application allows test files computadora personal (PC). Esta un ordinateur personnel (PC). L'application
to be uploaded to, saved on and aplicacin permite cargar, guardar o permet de charger les fichiers d'essai sur
printed from a PC. Each printable imprimir los archivos de prueba desde una un PC, de les y sauvegarder et de les
test report displays test results for a PC. Cada informe de prueba imprimible imprimer depuis le PC. Chaque rapport
specific trip unit along with a trip muestra los resultados de la prueba para d'essai imprimable affiche les rsultats de
curve and related data regarding una unidad de disparo especfica junto con l'essai pour un dclencheur spcifique
general circuit breaker functions. una curva de disparo as como los datos ainsi qu'une courbe de dclenchement et
relacionados de las funciones generales les donnes connexes concernant les
NOTE: The FFTK Report Generator
de los interruptores automticos y/o fonctions gnrales du disjoncteur.
application will only recognize test
interruptores de potencia.
files that have been saved to the Full- NOTE: L'application de gnrateur de
function Test Kit. It is not possible to NOTE: La aplicacin del generador de rapports FFTK ne reconnatra que les
upload trip unit test results until the informes FFTK solamente reconocer los fichiers d'essai qui auront t sauvegards
data has first been saved in the Full- archivos de prueba que han sido dans la trousse d'essai des fonctions
function Test Kit as an FFTK test file. guardados en el equipo FFTK. No es compltes. Il n'est pas possible de charger
posible descargar los resultados de las les rsultats d'essais d'un dclencheur tant
prueba de las unidades de disparo sino que les donnes n'auront pas d'abord t
hasta que los datos hayan sido guardados sauvegardes dans la trousse d'essai en
en el equipo FFTK funciones como un tant que fichier d'essai FFTK.
archivo de prueba FFTK.

INSTALL FULL-FUNCTION TEST COLOCACIN DE LA ETIQUETA DE INSTALLATION DE L'TIQUETTE


KIT WARNING LABEL ADVERTENCIA EN EL EQUIPO DE D'AVERTISSEMENT SUR LA TROUSSE
PRUEBAS DE AMPLIAS FUNCIONES D'ESSAI DES FONCTIONS COMPLTES
If it is not already present, install the Si todava no ha sido instalada, coloque la Si elle n'est pas dj prsente, placer
FFTK warning label (A), included on etiqueta de advertencia (A) del FFTK, l'tiquette d'avertissement (A) de la
the CD-ROM cover, between the incluida en la funda del CD-ROM, entre el trousse FFTK, qui se trouve sur le
Modbus serial connection port and puerto de conexin en serie Modbus y el couvercle du CD-ROM, entre le port de
the trip unit test cable 10-pin port. If puerto de 10 espigas del cable de prueba raccordement srie Modbus et le port 10
more labels are required, contact de la unidad de disparo. Si necesita ms broches du cble d'essai du dclencheur.
local field office. etiquetas, pngase en contacto con la Si plusieurs tiquettes sont ncessaires,
oficina local de ventas. contacter le bureau de service local.
FIG. 1 : FFTK Warning Label Installation / Colocacin de la etiqueta de advertencia del FFTK / Installation de l'tiquette
d'avertissement de la trousse FFTK
06135119

A A
06135120

Read software instructions before connecting to PC


Lea las instrucciones del software antes de conectar a la PC
Lire les directives du logiciel avant de raccorder un PC

1
Full-function Test Kit Report Generator
Generador de informes del equipo de pruebas de amplias funciones 48155-445-01
Gnrateur de rapports de la trousse dessai des fonctions compltes 04/2004

SYSTEM REQUIREMENTS REQUISITOS DEL SISTEMA SPCIFICATIONS DU SYSTME


The following are minimum PC He aqu una lista de los requisitos mnimos Spcifications minimales suivantes du PC
requirements to install and operate de una PC para instalar y hacer funcionar pour installer et exploiter le gnrateur de
the FFTK Kit Report Generator: el generador de informes del equipo FFTK: rapports de la trousse FFTK :
Windows 98, Windows 2000, Windows 98, Windows 2000, Windows 98, Windows 2000,
Windows XP or Windows NT 4.0 Windows XP o Windows NT 4.0 Windows XP ou Windows NT 4.0
Microsoft Excel (Version 97 or Microsoft Excel (versin 97 o ms Microsoft Excel (version 97 ou
newer) reciente) ultrieure)
IBM-compatible Pentium Procesador Pentium compatible con Processeur Pentium compatible avec
processor or higher IBM o superior IBM ou plus puissant
128 MB RAM (memory) minimum Memoria RAM de 128 MB como 128 Mo de RAM (mmoire) minimum
CD-ROM drive mnimo Lecteur de CD-ROM
One available serial or USB port Unidad CD-ROM Un port srie ou USB disponible
8 MB available hard disk space Un puerto en serie o USB disponible 8 Mo d'espace disponible sur le disque
8 MB de espacio disponible en el disco dur
duro

INSTALL SOFTWARE INSTALACIN DEL SOFTWARE INSTALLATION DU LOGICIEL


1. Insert FFTK Report Generator 1. Inserte el disco de instalacin del 1. Insrer le disque du gnrateur de
disk into the PCs CD-ROM drive. generador de informes FFTK en la rapports FFTK dans le lecteur de CD-
2. Follow on-screen instructions to unidad CD-ROM de la PC. ROM du PC.
complete the installation. If the 2. Siga las instrucciones en la pantalla 2. Suivre les directives paraissant
setup program does not launch para completar la instalacin. Si el l'cran pour effectuer l'installation. Si le
automatically, browse to programa de instalacin no abre programme de configuration ne
setup.exe on the disk and double automticamente, examine el dmarre pas automatiquement,
click. contenido del disco y localice el archivo rechercher setup.exe sur le disque et
setup.exe, haga clic sobre l dos cliquer dessus deux fois.
NOTE: The default installation
veces.
location on the PCs hard disk is: NOTE: L'emplacement d'installation par
C:\Program Files\Schneider NOTE: La ubicacin de instalacin dfaut sur le disque dur du PC est :
Electric\FFTK Report Generator. predeterminada en el disco duro de la PC C:\Program Files\Schneider Electric\FFTK
es: C:\Program Files\Schneider Report Generator.
Electric\FFTK Report Generator.

2 2004 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs
Full-function Test Kit Report Generator
48155-445-01 Generador de informes del equipo de pruebas de amplias funciones
04/2004 Gnrateur de rapports de la trousse dessai des fonctions compltes

HARDWARE CONNECTIONS CONEXIONES DE HARDWARE RACCORDEMENTS DU MATRIEL

WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT


HAZARD OF DAMAGE TO TRIP PELIGRO DE DAO A LA UNIDAD DE RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DU
UNIT, FULL-FUNCTION TEST KIT DISPARO, AL EQUIPO DE PRUEBAS DCLENCHEUR, DE LA TROUSSE
OR PC DE AMPLIAS FUNCIONES O A LA PC D'ESSAI DES FONCTIONS
Do not connect a PC to the Full- No conecte una PC a un equipo de COMPLTES OU DU PC
function Test Kit while the Full- pruebas de amplias funciones mientras Ne raccordez pas un PC la trousse
function Test Kit is connected to a este ltimo est conectado a una unidad d'essai des fonctions compltes alors
trip unit, even if both the Full- de disparo, aun cuando ambos el equipo que cette trousse est raccorde un
function Test Kit and the PC are FFTK y la PC estn desenergizados y dclencheur, mme si la trousse FFTK
powered down and turned off. apagados. et le PC sont hors tension et l'arrt.
If the Full-function Test Kit has Si el equipo de pruebas de amplias Si la trousse d'essai des fonctions
been connected to a trip unit and funciones ha sido conectado a una compltes a t raccorde un
a PC simultaneously, perform an unidad de disparo y a una PC dclencheur et un PC simultanment,
additional secondary injection simultneamente, realice una prueba effectuer un essai d'injection
test on the trip unit while the Full- adicional de inyeccin secundaria a la secondaire supplmentaire sur le
function Test Kit is not connected unidad de disparo mientras el equipo de dclencheur pendant que la trousse
to a PC. This will determine pruebas no est conectado a la PC. Esto d'essai n'est pas raccorde un PC.
whether the trip unit has been determinar si la unidad de disparo est Cela dterminera si le dclencheur a
damaged. daada. t endommag.
Failure to follow this instruction El incumplimiento de estas Si ces prcautions ne sont pas
can result in death, serious injury instrucciones puede causar la muerte, respectes, cela peut entraner la mort,
or equipment damage. lesiones serias o dao al equipo. des blessures graves ou des
dommages matriels.

NOTE: In order to use the FFTK NOTA: Para usar el generador de informes REMARQUE : Pour pouvoir utiliser le
Report Generator, there must be at FFTK, debe haber por lo menos un gnrateur de rapports FFTK, il faut qu'au
least one trip unit test result stored in resultado de prueba de la unidad de moins un rsultat d'essai de dclencheur
the Full-function Test Kit. See the disparo almacenado en el equipo de soit mmoris dans la trousse d'essai des
Full-function Test Kit instruction pruebas de amplias funciones. Consulte el fonctions compltes. Se reporter aux
bulletin for details on performing and boletn de instrucciones del equipo FFTK directives d'utilisation de la trousse d'essai
saving trip unit tests. para obtener detalles sobre cmo realizar pour les dtails d'excution et de
y guardar las pruebas de la unidad de sauvegarde d'essais d'un dclencheur.
disparo.

Connect Full-function Test Kit to Conexin del equipo de pruebas de Raccordement de la trousse d'essai des
Trip Unit amplias funciones a la unidad de fonctions compltes au dclencheur
disparo
If trip unit has not been tested or no Si la unidad de disparo no ha sido probada Si le dclencheur n'a pas t essay ou si
FFTK test file is stored in the Full- o no hay ningn archivo de prueba FFTK aucun fichier d'essai FFTK n'a t
function Test Kit: almacenado en el equipo de pruebas de mmoris dans la trousse d'essai des
amplias funciones: fonctions compltes :
1. Record the As Found trip unit
parameters for future reference 1. Anote los parmetros iniciales de la 1. Enregistrer les Rglages init. du
prior to adjusting trip unit settings unidad de disparo bajo Encontr para dclencheur pour rfrence future
or testing trip unit. usarlos como referencia futura antes avant d'ajuster les rglages du
2. Connect trip unit to Full-function de modificar los ajustes o probar la dclencheur ou de l'essayer.
Test Kit using either 2- or 7-pin unidad de disparo. 2. Raccorder le dclencheur la trousse
test cable (see Fig. 2). 2. Conecte la unidad de disparo al equipo d'essai des fonctions compltes l'aide
de pruebas de amplias funciones d'un cble d'essai 2 ou 7 broches
utilizando cable de prueba de 2 7 (voir la fig. 2).
espigas (vea la figura 2).

2004 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs 3
Full-function Test Kit Report Generator
Generador de informes del equipo de pruebas de amplias funciones 48155-445-01
Gnrateur de rapports de la trousse dessai des fonctions compltes 04/2004

FIG. 2 : Full-function Test Kit to Trip Unit Connection / Conexin del equipo de pruebas de amplias funciones a la
unidad de disparo / Raccordement de la trousse d'essai des fonctions compltes au dclencheur

06135117
Micr
olog
ic 2.0 Micrologic
Trip Unit Connection /
Conexin de la unidad de disparo / 2- or 7-pin
Raccordement du dclencheur Test Cable (supplied) /
Cable de prueba de
2 7 espigas (provisto) /
2 Cble d'essai 2
ou 7 broches (fourni)

OR / O / OU Full-function Test Kit /


Equipo de pruebas de amplias funciones /
Trousse d'essai des fonctions compltes

+ - STR Trip Unit Connection /

++ --
Conexin de la unidad de disparo STR /
test Raccordement du dclencheur STR
I0 Ir Im
+ -

test

3. Perform trip unit test. 3. Realice la prueba de la unidad de 3. Effectuer un essai du dclencheur.
4. Save trip unit test data as an disparo. 4. Sauvegarder les donnes d'essai du
FFTK test file in Full-function Test 4. Guarde los datos de la prueba de la dclencheur en tant que fichier d'essai
Kit. unidad de disparo como un archivo de FFTK dans la trousse d'essai des
For specific details on trip unit prueba FFTK en el equipo de pruebas fonctions compltes.
testing, see Full-function Test Kit de amplias funciones. Pour connatre les dtails spcifiques sur
instruction bulletin. Para obtener detalles especficos en la les essais d'un dclencheur, consulter les
prueba de la unidad de disparo, consulte el directives de la trousse d'essai des
boletn de instrucciones del equipo de fonctions compltes.
pruebas de amplias funciones.

4 2004 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs
Full-function Test Kit Report Generator
48155-445-01 Generador de informes del equipo de pruebas de amplias funciones
04/2004 Gnrateur de rapports de la trousse dessai des fonctions compltes

Connect Full-function Test Kit to Conexin del equipo de pruebas de Raccordement de la trousse d'essai des
PC amplias funciones a la PC fonctions compltes au PC
1. If Full-function Test Kit is 1. Si el equipo de pruebas de amplias 1. Si la trousse d'essai des fonctions
connected to trip unit, disconnect funciones est conectado a la unidad compltes est raccord un
Full-function Test Kit from trip de disparo, desconecte el equipo de la dclencheur, l'en dconnecter.
unit. unidad. 2. Raccorder la trousse d'essai des
2. Connect Full-function Test Kit to 2. Conecte el equipo de pruebas de fonctions compltes au PC :
PC: amplias funciones a la PC:
Pour un raccordement srie, utiliser
For serial connection use Para una conexin en serie, use el un cble RS232 (non fourni).
RS232 cable (not supplied). cable RS232 (no incluido). Pour un raccordement USB, utiliser
For USB connection use Para una conexin USB, use el un cble RS232 (non fourni) et un
RS232 cable (not supplied) cable RS232 (no incluido) y un adaptateur srie USB (non fourni).
and USB serial adapter (not adaptador en serie USB (no
supplied). incluido).
FIG. 3 : Full-function Test Kit to PC Connection / Conexin del equipo de pruebas de amplias funciones a la PC /
Raccordement de la trousse d'essai des fonctions compltes au PC

RS232 cable (not supplied) or


RS232 cable + USB serial adapter (not supplied) /
Cable RS232 (no incluido) o
Cable RS232 + adaptador en serie USB (no incluidos) /
Cble RS232 (non fourni) ou
Cble RS232 + adaptateur srie USB (non fournis)
06135118

Full-function Test Kit /


Equipo de pruebas de amplias funciones /
Trousse d'essai des fonctions compltes
PC or / o / ou Laptop

2004 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs 5
Full-function Test Kit Report Generator
Generador de informes del equipo de pruebas de amplias funciones 48155-445-01
Gnrateur de rapports de la trousse dessai des fonctions compltes 04/2004

OPERATING PROCEDURES PROCEDIMIENTOS DE PROCDURES DE FONCTIONNEMENT


FUNCIONAMIENTO

WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT


HAZARD OF DAMAGE TO TRIP PELIGRO DE DAO A LA UNIDAD DE RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DU
UNIT, FULL-FUNCTION TEST KIT DISPARO, AL EQUIPO DE PRUEBAS DCLENCHEUR, DE LA TROUSSE
OR PC DE AMPLIAS FUNCIONES O A LA PC D'ESSAI DES FONCTIONS
Do not connect a PC to the Full- No conecte una PC a un equipo de COMPLTES OU DU PC
function Test Kit while the Full- pruebas de amplias funciones mientras Ne raccordez pas un PC la trousse
function Test Kit is connected to a este ltimo est conectado a una unidad d'essai des fonctions compltes alors
trip unit, even if both the Full- de disparo, aun cuando ambos el equipo que cette trousse est raccorde un
function Test Kit and the PC are FFTK y la PC estn desenergizados y dclencheur, mme si la trousse FFTK
powered down and turned off. apagados. et le PC sont hors tension et l'arrt.
If the Full-function Test Kit has Si el equipo de pruebas de amplias Si la trousse d'essai des fonctions
been connected to a trip unit and funciones ha sido conectado a una compltes a t raccorde un
a PC simultaneously, perform an unidad de disparo y a una PC dclencheur et un PC simultanment,
additional secondary injection simultneamente, realice una prueba effectuer un essai d'injection
test on the trip unit while the Full- adicional de inyeccin secundaria a la secondaire supplmentaire sur le
function Test Kit is not connected unidad de disparo mientras el equipo de dclencheur pendant que la trousse
to a PC. This will determine pruebas no est conectado a la PC. Esto d'essai n'est pas raccorde un PC.
whether the trip unit has been determinar si la unidad de disparo est Cela dterminera si le dclencheur a
damaged. daada. t endommag.
Failure to follow this instruction El incumplimiento de estas Si ces prcautions ne sont pas
can result in death, serious injury instrucciones puede causar la muerte, respectes, cela peut entraner la mort,
or equipment damage. lesiones serias o dao al equipo. des blessures graves ou des
dommages matriels.

1. Turn on Full-function Test Kit 1. Energice el equipo de pruebas de 1. Mettre sous tension la trousse d'essai
power switch. amplias funciones. des fonctions compltes.
2. Launch the FFTK Report 2. Abra la aplicacin del generador de 2. Lancer l'application du gnrateur de
Generator application. informes FFTK. rapports FFTK.

Upload FFTK Test File Carga del archivo de prueba FFTK Chargement d'un fichier d'essai FFTK
1. Select the Test Report tab (A). 1. Seleccione la ceja (A) Test Report 1. Slectionner l'onglet (A) Test
2. Click the Language button (B) (Informe de prueba). Report (Rapport d'essais).
and choose appropriate 2. Haga clic en el botn (B) Idioma y elija 2. Cliquer sur le bouton (B) Langue et
language. el idioma apropiado. choisir la langue approprie.
3. Choose Com 1, Com 2, Com 3 or 3. Seleccione Com 1, Com 2, Com 3 o 3. Choisir entre Com 1, Com 2, Com 3 ou
Com 4 from the drop down list Com 4 de la lista desplegable (C). Com 4 dans la liste droulante (C).
(C). Make sure the selected PC Asegrese de que el puerto de S'assurer que le port de
communications port is open and comunicaciones seleccionado de la PC communication du PC slectionn est
the correct one has been chosen. est abierto y que se haya elegido el ouvert et que le bon port a t choisi.
4. Click the Upload FFTK Test File correcto. 4. Cliquer sur le bouton (D) Upload
button (D). A timer (E) appears to 4. Haga clic en el botn (D) Upload FFTK Test File (Charger le fichier
the right of the Upload FFTK Test FFTK Test File (Cargar archivo de d'essai FFTK). Une minuterie (E)
File button and begins counting prueba FFTK). Un temporizador (E) apparat la droite du bouton de
down from 60 seconds. aparecer a la derecha del botn de chargement et commence faire le
NOTE: If the selected PC carga y comenzar a contar a partir de dcompte partir de 60 secondes.
communication port is not open, or 60 segundos. REMARQUE : Si le port de communication
the wrong one was chosen, wait for NOTA: Si el puerto de comunicacin du PC slectionn n'est pas ouvert, ou si
the timer (E) to expire before seleccionado de la PC no est abierto, o si ce n'est pas le port qui convient, attendre
repeating step 3. se seleccion el equivocado, espere a que que la minuterie (E) finisse son dcompte
termine el temporizador (E) antes de avant de recommencer le point 3.
repetir el paso 3.
6 2004 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs
Full-function Test Kit Report Generator
48155-445-01 Generador de informes del equipo de pruebas de amplias funciones
04/2004 Gnrateur de rapports de la trousse dessai des fonctions compltes

FIG. 4 : Test Report Tab / Ceja Informe de prueba / Onglet Rapport d'essais
06135121

5. From the FFTK test file selection 5. Desde la ventana de seleccin del 5. partir de la fentre de slection du
window, choose an FFTK test file archivo de prueba FFTK, seleccione un fichier d'essai FFTK, choisir un fichier
within 60 seconds. If timer archivo de prueba FFTK dentro de los 60 d'essai FFTK dans les 60 secondes. Si
expires before FFTK test file is segundos. Si termina el temporizador la minuterie s'arrte avant qu'un fichier
selected, repeat step 4. antes de seleccionar el archivo de d'essai FFTK ait t slectionn,
6. Click OK. Test data saved in the prueba FFTK, repita el paso 4. rpter le point 4.
Full-function Test Kits memory 6. Haga clic en OK. Los datos de prueba 6. Cliquer sur OK. Les donnes d'essai
will begin uploading to the PC. guardados en la memoria del equipo sauvegardes dans la mmoire de la
Once uploaded, the data will de pruebas comenzar a cargarse a la trousse commenceront se charger
appear on-screen in the Test PC. Una vez cargados, los datos sur le PC. Une fois charges, les
Report (Fig. 5). aparecern en la pantalla en el Informe donnes s'afficheront sur l'cran dans
NOTE: Some data for the following de prueba (figura 5). le rapport d'essais (fig. 5).
fields will be automatically populated: NOTA: Algunos datos para los siguientes REMARQUE : Certaines donnes des
Breaker Nameplate Data, Trip Unit campos se llenarn automticamente: champs suivants seront automatiquement
Data, Trip Unit Basic Protection Placa de datos del interruptor, Unidad de compltes : Caractristiques disjoncteur,
Settings - As Tested and Control (unidad de disparo), ajustes de unit de contrle (dclencheur), Rglages
Automatic/Manual Test Results. proteccin bsicos de la unidad de disparo de base du dclencheur (Rsultat et
(Resultado y Prueba automtica/manual). Rsultats de l'essai
automatiques/manuels.
2004 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs 7
Full-function Test Kit Report Generator
Generador de informes del equipo de pruebas de amplias funciones 48155-445-01
Gnrateur de rapports de la trousse dessai des fonctions compltes 04/2004

7. Enter user-specific data in the 7. Ingrese los datos especficos del 7. Entrer toutes donnes spcifiques
appropriate fields. usuario en los campos apropiados. l'utilisateur dans les champs appropris.
8. Enter information for any fields 8. Ingrese la informacin en los campos 8. Entrer les informations relatives aux
that were not automatically que no fueron llenados champs qui n'ont pas t complts
populated during the upload. automticamente durante la carga. Los automatiquement pendant le
Required data can be found by datos necesarios se pueden obtener chargement. Les donnes ncessaires
reading the circuit breaker and de las placas de datos del interruptor peuvent tre trouves sur les plaques
trip unit nameplates. automtico y de la unidad de disparo. signaltiques du disjoncteur et du
9. Enter Trip Unit Protection 9. Ingrese los ajustes de proteccin de la dclencheur.
Settings for: unidad de disparo: 9. Entrer les rglages de protection du
dclencheur pour :
a. As Foundtrip unit settings a. Encontrajustes de la unidad de
prior to the test disparo antes de la prueba a. Rgl. init.rglages du
b. As Lefttrip unit settings b. Como se dejajustes de la dclencheur avant l'essai
after the test unidad de disparo despus de la b. Rgl. modif.rglages du
The As Tested and Test Result prueba dclencheur aprs l'essai
fields will be automatically Los valores en los campos Resultado y Les champs Rsultat et Rsultats de
populated from the FFTK Test Kit Prueba sern automticamente l'essai seront automatiquement
test file. transferidos desde el archivo de complts partir du fichier d'essai de
prueba del equipo FFTK. la trousse FFTK.
10. Enter any relevant notes or
comments in the Comments field. 10. Escriba cualquier nota o comentario 10. Entrer toutes remarques ou tous
relevante en el campo Comentarios. commentaires appropris dans le
champ Commentaires.
FIG. 5 : Populated Test Report / Informe de prueba llenado / Rapport d'essais complt
06135122

8 2004 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs
Full-function Test Kit Report Generator
48155-445-01 Generador de informes del equipo de pruebas de amplias funciones
04/2004 Gnrateur de rapports de la trousse dessai des fonctions compltes

Inspect Circuit Breaker Inspeccin visual del interruptor Inspection visuelle du disjoncteur
automtico
1. If required, perform applicable 1. Si es necesario, realice una inspeccin 1. Si ncessaire, effectuer une inspection
circuit breaker inspection and visual al interruptor automtico e visuelle du disjoncteur et entrer les
enter results in appropriate ingrese los resultados en los campos rsultats dans les champs d'inspection
Circuit Breaker Inspection fields. apropiados de Inspeccin del appropris du disjoncteur.
2. Enter any relevant notes or interruptor. 2. Entrer toutes remarques ou tous
comments in the Comments field. 2. Escriba cualquier nota o comentario commentaires appropris dans le
relevante en el campo Comentarios. champ Commentaires.
FIG. 6 : Circuit Breaker Inspection Example / Ejemplo de inspeccin visual del interruptor automtico / Exemple
d'inspection visuelle du disjoncteur
06135123

2004 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs 9
Full-function Test Kit Report Generator
Generador de informes del equipo de pruebas de amplias funciones 48155-445-01
Gnrateur de rapports de la trousse dessai des fonctions compltes 04/2004

View Trip Curve Data Visualizacin de los datos de la curva Visualisation des donnes de courbe
de disparo d'enclenchement
For Micrologic A, P or H trip units: En las unidades de disparo Micrologic A, Pour les dclencheurs Micrologic A, P ou
P o H: H:
Trip curves are generated for
FFTK test files created using both las curvas de disparo son generadas les courbes de dclenchement sont
Automatic and Manual Test para los archivos de prueba FFTK gnres pour les fichiers d'essai
procedures. creados usando ambos FFTK crs en utilisant les deux types
For all other trip units: procedimientos de prueba automtica de procdures d'essai (automatique et
y manual. manuelle).
Trip curves are generated only
En todas las dems unidades de disparo: Pour tous les autres dclencheurs :
for FFTK test files created using
the Automatic Test procedure las curvas de disparo son generadas les courbes de dclenchement sont
No trip curve is generated for any slo para los archivos de prueba FFTK gnres seulement pour les fichiers
FFTK test file created using the creados usando el procedimiento de d'essai FFTK crs en utilisant la
Manual Test procedure. prueba automtica. procdure d'essai automatique,
ninguna curva de disparo es generada aucune courbe de dclenchement n'est
1. Select the Trip Curve tab (A).
para los archivos de prueba FFTK gnre pour un fichier d'essai FFTK
2. Values in the Trip Unit Data fields creados usando el procedimiento de cr en utilisant la procdure d'essai
are automatically populated using prueba manual. manuelle.
data from the FFTK test file.
1. Seleccione la ceja (A) Trip Curve 1. Slectionner l'onglet (A) Trip Curve
3. Enter any relevant notes or
(Curva de disparo). (Courbe de dclenchement).
comments in the Comments field.
2. Los valores en los campos de datos de 2. Les valeurs se trouvant dans les
la unidad de disparo son llenados champs de donnes du dclencheur
automticamente utilizando los datos sont automatiquement compltes
del archivo de prueba FFTK. l'aide du fichier d'essai FFTK.
3. Escriba cualquier nota o comentario 3. Entrer toutes remarques ou tous
relevante en el campo Comentarios. commentaires appropris dans le
champ Commentaires.
FIG. 7 : Trip Curve Data Example / Ejemplo de los datos de la curva de disparo / Exemple de donnes de courbe de
dclenchement
06135124

10 2004 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs
Full-function Test Kit Report Generator
48155-445-01 Generador de informes del equipo de pruebas de amplias funciones
04/2004 Gnrateur de rapports de la trousse dessai des fonctions compltes

Save Test Report Almacenamiento del informe de prueba Sauvegarde du rapport d'essais
1. Select the Test Report tab (A). 1. Seleccione la ceja (A) Informe de 1. Slectionner l'onglet (A) Rapport
2. Save the test report by either: prueba. d'essais .
2. Guarde el informe de prueba ya sea: 2. Sauvegarder le rapport d'essais de
Clicking the Save Using
l'une des manires suivantes :
FFTK File Name button (B) haciendo clic en el botn (B) Save
to save the test report using Using FFTK File Name (Guardar En cliquant sur le bouton (B)
the FFTK test file name. The usando Nombre del archivo Save Using FFTK File Name
test report will be saved to the FFTK) para guardar el informe de (Sauvegarder en utilisant le nom de
directory C:\Program prueba usando el nombre del fichier FFTK) pour sauvegarder le
Files\Schneider Electric\FFTK archivo de prueba FFTK. El informe rapport d'essais avec le nom de
Report Generator. de prueba ser guardado en el fichier FFTK. Le rapport d'essais
Selecting File > Save As to directorio C:\Program sera sauvegard dans le rpertoire
save the test report using a Files\Schneider Electric\FFTK C:\Program Files\Schneider
file name different than the Report Generator. Electric\FFTK Report Generator.
FFTK test file name. seleccionando Archivo > Guardar En slectionnant Fichier >
como para guardar el informe de Sauvegarder sous pour
NOTE: To clear all cells and reset the
prueba utilizando un nombre de sauvegarder le rapport d'essais
default test report file, click the Reset
archivo diferente al del archivo de avec un nom de fichier diffrent du
FFTK Data button (C). This feature
prueba FFTK. nom de fichier dessai FFTK.
can be used should the default test
report file be unintentionally NOTA: Para borrar todas las celdas y REMARQUE : Pour effacer toutes les
overwritten by selecting the Save restablecer los valores predeterminados cellules et remettre zro le fichier de
icon or selecting File > Save. del archivo del informe de prueba, haga rapport d'essai par dfaut, cliquer sur le
clic en el botn (C) Reset FFTK Data bouton Reset FFTK Data (Remettre
(restablecer datos FFTK). Es posible usar zro les donnes FFTK) (C). Cette
esta funcin en caso de sobreescribir caractristique peut tre utilise dans le
accidentalmente el archivo de prueba cas o le fichier de rapport d'essai par
predeterminado, seleccionando el icono dfaut aurait subi une superposition
Guardar o seleccionando Archivo > involontaire par la slection de l'icne
Guardar. Sauvegarder ou de Fichier > Sauvegarder.
FIG. 8 : Saving a Test Report / Almacenamiento de un informe de prueba / Sauvegarde d'un rapport d'essai
06135127

2004 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs 11
Full-function Test Kit Report Generator
Generador de informes del equipo de pruebas de amplias funciones 48155-445-01
Gnrateur de rapports de la trousse dessai des fonctions compltes 04/2004

Print Test Report and Trip Curve Impresin del informe de prueba y de la Impression d'un rapport d'essais et
curva de disparo d'une courbe de dclenchement
1. Select the Test Report tab (A). 1. Seleccione la ceja (A) Informe de 1. Slectionner l'onglet (A) Rapport
2. Click the Print Report button (B) prueba. d'essais.
to print the test report. Screen 2. Haga clic en el botn (B) Print Report 2. Cliquer sur le bouton (B) Print
data from both the Test Report (Imprimir informe) para imprimir el Report (Imprimer le rapport) afin
tab and the Trip Curve tab will be informe de prueba. Los datos de la d'imprimer le rapport d'essais. Les
included on the printout. pantalla de ambas cejas Informe de donnes affiches l'cran provenant
prueba y Curva de disparo sern des onglets Rapport d'essais et
incluidos en la copia impresa. Courbe de dclenchement seront
comprises dans l'impression.
FIG. 9 : Printing a Test Report / Impresin de un informe de prueba / Impression d'un rapport d'essais
06135127

12 2004 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs
Full-function Test Kit Report Generator
48155-445-01 Generador de informes del equipo de pruebas de amplias funciones
04/2004 Gnrateur de rapports de la trousse dessai des fonctions compltes

Create New Test Report Creacin de un nuevo informe de Cration d'un nouveau rapport d'essais
prueba
1. Select the Test Report tab (A). 1. Seleccione la ceja (A) Informe de 1. Slectionner l'onglet (A) Rapport
2. Click New Report button (B) to prueba. d'essais .
create a blank Test Report for the 2. Haga clic en el botn (B) New Report 2. Cliquer sur le bouton (B) New
next circuit breaker test. (Nuevo informe) para crear un informe Report (Nouveau rapport) pour crer
de prueba en blanco para la siguiente un rapport d'essai vierge pour le
prueba del interruptor automtico. prochain essai de disjoncteur.
FIG. 10 : Creating a New Test Report / Creacin de un nuevo informe de prueba /
Cration d'un nouveau rapport d'essai
06135121

2004 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs 13
Full-function Test Kit Report Generator
Generador de informes del equipo de pruebas de amplias funciones 48155-445-01
Gnrateur de rapports de la trousse dessai des fonctions compltes 04/2004

Add a Language to the Full- Adicin de un idioma al generador de Ajout d'une langue un gnrateur de
function Test Kit Report Generator informes del equipo de pruebas de rapports de la trousse d'essai des
amplias funciones fonctions compltes
The Full-function Test Kit Report El generador de informes del equipo de Le gnrateur de rapports de la trousse
Generator can be modified for pruebas de amplias funciones puede ser d'essai des fonctions compltes peut tre
compatibility with languages other modificado para que sea compatible con modifi afin d'tre compatible avec des
than English, Spanish or French. otros idiomas que no sean ingls, espaol langues autres que l'anglais, l'espagnol ou
o francs. le franais.
1. Select the Language
tab (A, Fig. 11). 1. Seleccione la ceja Language [Idioma, 1. Slectionner l'onglet Language
2. Using the Other column, enter (A, Fig. 11)]. [Langue, (A, Fig. 11)].
language data in the appropriate 2. En la columna Other (Otro), ingrese 2. l'aide de la colonne Other
cells (B, Fig. 11) los datos del idioma en las celdas (Autre), entrer les donnes de langue
3. Apply the added language by apropiadas (B, Fig. 11) dans les cellules appropries (B, Fig.
selecting the Test Report tab, 3. Acepte el idioma agregado 11)
clicking the Language button (B, seleccionando la ceja Informe de 3. Appliquer la langue ajoute en
Fig.4) and choosing the name of prueba, haciendo clic en el botn slectionnant l'onglet Rapport d'essai,
the language just added. Idioma (B, Fig. 4) y seleccionando el en cliquant sur le bouton Langue (B,
nombre del idioma recin agregado. Fig.4) et en choisissant le nom de la
langue qui vient d'tre ajoute.
Figure / Figura / Figure 11 :Adding a Language / Adicin de un idioma / Ajout d'une langue
06135125

A C

FFTK Data Tab Ceja FFTK Data (Datos FFTK) Onglet FFTK Data (Donnes FFTK)
The FFTK data tab (C, Fig. 11) La ceja datos FFTK (C, Fig. 11) muestra L'onglet Donnes FFTK (C, Fig. 11) affiche
displays a summary of data un resumen de los datos cargados desde un rsum des donnes charges depuis
uploaded from an FFTK test file. un archivo de prueba FFTK. un fichier d'essai FFTK.

14 2004 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs
Full-function Test Kit Report Generator
48155-445-01 Generador de informes del equipo de pruebas de amplias funciones
04/2004 Gnrateur de rapports de la trousse dessai des fonctions compltes

TROUBLESHOOTING DIAGNSTICO DE PROBLEMAS DPANNAGE


Condition / Possible Causes / Solution /
Condicin / Causas posibles / Solucin /
Condition Causes possibles Solution
PC does not communicate with Full-function 1. Null modem cable is being used. 1. Use straight-through serial communication cable.
Test Kit. 2. Damaged communication port on trip unit, Full- 2. Contact local field office.
function Test Kit or PC.

La PC no se puede comunicar con el equipo de 1. Se est utilizando el cable del mdem nulo. 1. Use un cable de comunicacin en serie de paso
pruebas de amplias funciones. 2. Puerto de comunicacin daado en la unidad de recto.
disparo, en el equipo de pruebas de amplias 2. Pngase en contacto con su distribuidor ms
funciones o en la PC. cercano.

Le PC ne communique pas avec la trousse 1. Aucun cble modem n'est utilis. 1. Utiliser un cble de communication srie rectiligne.
d'essai des fonctions compltes. 2. Port de communication endommag sur le 2. Contacter le bureau de service local.
dclencheur, la trousse d'essai des fonctions
compltes ou le PC.

When File > Save As command is executed, a External software compatibility issue. Click OK, or click the Save Using FFTK File Name
dialog box appears with the following message: button.
Negative or zero values cannot be plotted on
log charts.

Al ejecutarse el comando Archivo > Guardar Problema de compatibilidad externa del software. Haga clic en OK, o haga clic en el botn Guardar
como, aparecer un cuadro de dilogo con el utilizando Nombre de archivo FFTK.
siguiente mensaje: Los valores negativos o de
cero no se pueden trazar en los grficos
cronolgicos.

Lorsque la commande Fichier Sauvegarder Problme de compatibilit de logiciel esterne. Cliquer sur OK, ou sur le bouton Sauvegarder en
sous est excute, une case de dialogue utilisant le nom de fichier FFTK.
apparat avec le message suivant : Les valeurs
ngatives ou nulles ne peuvent pas tre
places sur des graphiques d'enregistrement.

When the Upload button is clicked, a dialog box The selected communication port is already being used Select another open communication port, or
appears with the following message: Error by another device or application. temporarily deactivate the device or application using
opening comm port. Port is most likely already the selected communication port.
in use by another application.

Al hacer clic en el botn Descargar, aparecer El puerto de comunicacin seleccionado ya est Seleccione otro puerto de comunicacin abierto, o
un cuadro de dilogo con el siguiente mensaje: siendo utilizado por otro dispositivo o aplicacin. desactive temporalmente el dispositivo o aplicacin
Se produjo un error al abrir el puerto de que est utilizando el puerto de comunicacin
comunicacin. Es muy probable que el puerto seleccionado.
ya est siendo usado por otra aplicacin.

Lorsqu'on clique sur le bouton Charger, une Le port de communication slectionn est dj utilis Slectionner une autre port de communication ouvert,
case de dialogue apparat avec le message par un autre dispositif ou une autre application. ou dsactiver temporairement le dispositif ou
suivant : Erreur l'ouverture du port de l'application qui utilise le port de communication
communication. Le port est trs slectionn.
vraisemblablement dj utilis par une autre
application.

2004 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs 15
Full-function Test Kit Report Generator
Generador de informes del equipo de pruebas de amplias funciones 48155-445-01
Gnrateur de rapports de la trousse dessai des fonctions compltes 04/2004

Electrical equipment should be installed, Solamente el personal especializado deber instalar, Seul un personnel qualifi doit effectuer linstallation,
operated, serviced, and maintained only by hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento lutilisation, lentretien et la maintenance du matriel
qualified personnel. No responsibility is assumed al equipo elctrico. Schneider Electric no asume lectrique. Schneider Electric nassume aucune
by Schneider Electric for any consequences responsabilidad alguna por las consecuencias responsabilit des consquences ventuelles
arising out of the use of this material. emergentes de la utilizacin de este material. dcoulant de lutilisation de cette documentation.

Importado en Mxico por:


Schneider Electric Schneider Electric Mxico, S.A. de C.V. Schneider Canada Inc.
3700 Sixth Street SW Calz. J. Rojo Gmez 1121-A 19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2
Cedar Rapids, IA 52404 USA Col. Gpe. del Moral 09300 Mxico, D.F. Toronto, Ontario
1-888-SquareD (1-888-778-2733) Tel. 55-5804-5000 1-800-565-6699
www.SquareD.com www.schneider-electric.com.mx www.schneider-electric.ca

* a brand of Schneider Electric. / una marca de Schneider Electric. / 2004 Schneider Electric
une marque de Schneider Electric. All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs

Anda mungkin juga menyukai