INSTALLATION TIPS
Load refrigerator from side of cabinet only.
Do not run retaining straps over handles.
Do not over-tighten retaining straps.
Never use refrigerator handles to move the refrigerator.
Remove tape from doors only after unit is in place.
All four corners of refrigerator must rest firmly on a solid floor. Some models are equipped with adjustable screw-type levelers. Others are equipped with
rollers. If your refrigerator did not come equipped with rollers, they can be purchased from your dealer.
NOTE: Raise the front of cabinet enough so doors will close freely when opened halfway. Level cabinet side to side.
Hinge Pin
Washer Use the hinge that
matches your unit.
Lower Hi!ge
Pin
/
/ Pin
/
1. Lift off plastic top hinge cover (not on all
models).
_ Hinge Pin
refl'igerator)
Screws
2. Trace around top hinge with soft lead pencil for 5. With the refrigerator door closed, remove center
easy relocation. hinge pin by pulling up. Hold handle side with other
hand. NOTE: Save washers. They are important
1" (25mm)
for door alignment and reinstaIIment.
Cleararlc8
PIN 218818102
Combine refrigerateur-congelateur
Congelador Superior- No Forma Hielo
CONSEILS D'INSTALLATION
SUGERENCIAS PARA LA INSTALACION
Charger Ie refrigerateur par Ie cete du boftier seulement. Cargue el refrigerador selo por et lado del gabinete.
Ne pas passer les courroies de retenue par-dessus les No coloque las correas de fijacien sobre las asas de Ias
poignees puertas.
Ne pas serrer excessivement les courroies de retenue. No apriete demas]ado tas correas.
Ne jamais se servir des poignees du refrigerateur pour Nunca utilice tas asas de Ias puertas para mover el
deplacer celui-ci. refrigerador.
Retirer le ruban adhesif des portes seulement apres avoir Retire la cinta de Ias puertas despues de coIocar el
mis {'apparel{ en place. refrigerador en su sitio.
Levante los niveladores Io suficiente como para permier que ta puerta se cierre facilmente cuando se abra hasta la mitad. Nivele el gabinete de lado a lado. Re-emptace la parritla atiniandola
sobre los retenedores o botches (dependiendo del modelo) Deslie la parrilla contra Ia visagra inferior y asta que este asegurada.
NOTA: Levante la frente deI gabinete Io suficiente como para permitir que {a puerta se cierre facilmente cuando se abre hasta {a mitad
Le refdgerateur doit reposer fermement sur un plancher solide. Certains modeles sont equipes de dispositifs vissabIes. D'autres sont munis de roulettes avant fixes ou regIables. Si
votre refrigerateur n'a pas de roulette, vous pouvez en acheter chez votre marchand.
REMARQUE: Les roulettes avant doivent etre RELEVES, juste assez pour que la porte se ferme facilement Iorsqu'elte est & moitie ouverte. Reglez tes roulettes d'un cete e rautre.
Para ajustar los niveladoes tic torniltos: Pour r_gler les roulettes avant (certains modeles): Pour r_gter les roulettes avant (certains modules):
1 Quite Ia cubierta tipo pamtla (algunos modelos) 1 Pour enlever Ie Grilie. 1. Pourenleverle Grille.
2 Ajuste las ruedas haciendo girar cada perno de ajuste 2 Tournez chacun des boulons & raide d'un tournevis, 2 Toumez chacun des bouIons a I'aide d'un tournevis.
de ta rueda con una tlave de boca tubular o con una d'une c_e a douille de 3/8 pc ou d'un tourne-ecrou. d'une cle e douilte de 3/8 pc ou d'un tourne-ecrou.
Iave ajustable. /
Para Ajustar los rodillos delanteros:
1. Quite Ia cubierta tipo pamtla (algunos modetos) Para Bajar El Gabinete
_r ElGabinete
2. incline el gabtnete ligeramente hacia arras. Baisser Baisser
3 Suba o baje los tornillos de ajuste seggn sea
necesario. Baia
Levantar
Ba_sserr I Relevef
Para Levantar El Gabinete Para Levantar El Gabinete
Relevet Relever
Pernos escondidos / Boulon enfoui Nive}adores tipo tomillos
Pemos expuestos / Bouton apparent Dispositif vissabIe
A_andela
0
OU
Charniere Rondelle
Pasador de bisagra
_Tige de la chamlere
Rondelle
Vis
Tomillos
8. Abra ta puerta del refrigerador Io suflciente como para 9 Verieer t'atignement de la porte. L'espace entre {a porte
_oder sacar la bisagra inferion et te bord du bo_tier (comble par le joint) doit 8tre de 2 cm
(3/4 pc) au niveau de la charniere superieure, soit la largeur
Commutateur de reduction de I'humidite
d'une piece de un cent
3 Reerer les trois vis qui fixent ia chamiere superieure au Interruptor para disminuir la humidad
boftier. 9 Verifique eI alinamiento de la puerta. El espacio entre la
puerta y el gabinete debe set 3/4" a la bisagra superior, ia
3 Con la puerta deI congetador cerrada, saque los tres anchura de un centavo.
tomillos que sujetan la bisagra superioe el gabinete.
P/N 218818102
N o de produit 218818102