Anda di halaman 1dari 62

00:00:14,070 --> 00:00:15,640

Ini tidak mungkin,


2
00:00:43,340 --> 00:00:44,570
Sudah lama sekali,
3
00:00:49,100 --> 00:00:50,140
Kamu,,,
4
00:00:52,770 --> 00:00:54,000
Kamu masih hidup,
5
00:00:56,840 --> 00:00:57,940
Tampaknya aku selalu menepati
6
00:00:59,970 --> 00:01:01,440
tanggung jawabku untuk tetap hidup,
7
00:01:13,600 --> 00:01:14,640
Kamu hidup,
8
00:01:17,870 --> 00:01:18,940
Kamu hidup,
9
00:01:21,570 --> 00:01:22,700
Maafkan aku,
10
00:01:26,070 --> 00:01:27,200
Maafkan aku,
11
00:01:45,140 --> 00:01:46,240
Kamu kejam sekali,
12
00:01:47,200 --> 00:01:49,140
Kamu pikir karena masih hidup membuat semuanya baik-baik saja?
13
00:01:50,040 --> 00:01:51,140
Kamu kejam sekali,
14
00:02:01,270 --> 00:02:02,600
Aku merindukanmu,
15
00:02:02,800 --> 00:02:05,370
Aku tidak pernah melupakanmu sedetik pun,
16
00:02:06,170 --> 00:02:07,440
Aku tidak memerlukanmu,
17
00:02:08,840 --> 00:02:10,070
Aku akan hidup sendiri,
18
00:02:11,570 --> 00:02:12,770
Aku akan menjadi biarawati,
19
00:02:22,200 --> 00:02:23,340
Aku mencintaimu,
20
00:02:24,770 --> 00:02:25,970
Aku bilang aku mencintaimu,
21
00:02:42,200 --> 00:02:43,470
Ini mengagumkan,
22
00:02:44,140 --> 00:02:46,200
Biasanya tidak bersalju di Urk,
23
00:02:51,370 --> 00:02:53,700
Jika yang mereka katakan padaku di pelatihan penugasan itu benar,
24
00:02:54,070 --> 00:02:56,100
ini akan menjadi salju pertama dalam 100 tahun,
25
00:02:56,700 --> 00:02:57,700
Astaga,
26
00:03:08,070 --> 00:03:09,600
Hari itu, Letnan Yoon
27
00:03:10,700 --> 00:03:13,670
mengatakan itu bersalju untuk kali pertama dalam 100 tahun,
28
00:03:23,540 --> 00:03:24,600
Dan
29
00:03:27,140 --> 00:03:30,140
bahwa dia berjalan melalui salju,
30
00:04:22,110 --> 00:04:23,200
Maafkan aku,
31
00:04:25,140 --> 00:04:26,400
Aku butuh waktu sangat lama untuk membalas,
32
00:04:33,340 --> 00:04:34,570
Kita tidak berpisah,
33
00:04:37,470 --> 00:04:38,610
Aku tidak akan pernah
34
00:04:39,870 --> 00:04:41,500
berpisah denganmu lagi,
35
00:05:32,670 --> 00:05:33,940
Seperti yang selalu kuingatkan pada kalian,
36
00:05:34,100 --> 00:05:36,000
seorang tentara yang tidak bisa melindungi dirinya sendiri
37
00:05:36,200 --> 00:05:38,340
tidak akan bisa melindungi negaranya atau wanitanya,
38
00:05:39,300 --> 00:05:42,640
Ada satu hal yang diingat dalam operasi ini, Yaitu?
39
00:05:42,840 --> 00:05:44,940
- Jangan pernah terluka, - Jangan pernah terluka,
40
00:05:45,940 --> 00:05:46,970
Bagus,
41
00:05:47,940 --> 00:05:51,740
Kalian punya waktu lima menit untuk berkumpul di lapangan latihan,
42
00:05:52,600 --> 00:05:54,140
- Lanjutkan, - Lanjutkan, Pak!
43
00:06:29,240 --> 00:06:30,300
Hei,
44
00:06:30,470 --> 00:06:33,070
Sersan pleton tidak boleh menangis di depan pasukannya,
45
00:06:38,400 --> 00:06:39,840
Bagaimana hasil tes kualifikasimu?
46
00:06:40,840 --> 00:06:42,200
Aku lulus ujiannya, Pak,
47
00:06:43,840 --> 00:06:45,840
Kini aku lulusan SMA,
48
00:07:34,100 --> 00:07:35,440
Aku tidak akan pernah mati lagi,
49
00:07:37,970 --> 00:07:39,240
Tidak pernah lagi,
50
00:07:41,040 --> 00:07:42,500
Aku tidak akan mati apa pun yang terjadi,
51
00:07:47,600 --> 00:07:48,700
Aku tidak memercayaimu,
52
00:07:53,940 --> 00:07:55,400
tapi aku ingin kamu menepati janjimu,
53
00:07:56,970 --> 00:07:59,340
Ini salju untuk kali pertama dalam 100 tahun,
54
00:08:00,170 --> 00:08:01,900
dan kamu kembali dengan selamat juga,
55
00:08:04,040 --> 00:08:06,540
Aku sudah menggunakan seluruh keberuntunganku,
56
00:08:08,240 --> 00:08:10,300
Kini kita hanya memiliki keberuntunganmu,
57
00:08:12,270 --> 00:08:13,270
Baiklah,
58
00:08:14,400 --> 00:08:16,340
Tapi bagaimana kamu bisa sampai di sini?
59
00:08:18,640 --> 00:08:19,870
Bagaimana dengan Si Jin?
60
00:08:20,140 --> 00:08:22,100
Begitu aku melaporkan aku selamat,
61
00:08:23,040 --> 00:08:24,200
aku mendengar tentangmu,
62
00:08:25,470 --> 00:08:27,900
Begitu aku meninggalkan barak pangkalan sekutu,
63
00:08:28,140 --> 00:08:29,270
aku datang ke sini,
64
00:08:30,300 --> 00:08:31,870
dan Kapten Yoo pergi ke Albania,
65
00:08:32,470 --> 00:08:33,940
Apa yang terjadi pada kalian berdua?
66
00:08:35,300 --> 00:08:38,100
Aku dengar kamu dan Si Jin tewas dalam tugas
67
00:08:38,800 --> 00:08:41,340
dan mereka tidak bisa menemukan jasad kalian usai pengeboman,
68
00:08:49,240 --> 00:08:51,670
Milisi tiba sebelum pengeboman,
69
00:08:53,340 --> 00:08:55,800
Dan sebelum pengeboman, kami dibawa ke tempat perlindungan,
70
00:08:57,100 --> 00:08:59,370
Setelah itu, kami ditahan di sel penjara antah-berantah
71
00:09:00,400 --> 00:09:01,500
sekitar
72
00:09:01,870 --> 00:09:04,710
150 sampai 155 hari,
73
00:09:14,240 --> 00:09:16,640
Kita akan mundur setelah menangani mereka, Cepat,
74
00:09:28,470 --> 00:09:29,570
Aku akan
75
00:09:30,300 --> 00:09:32,770
membayarmu untuk ini walaupun aku mati,
76
00:09:34,440 --> 00:09:36,100
Aku berutang ini padamu,
77
00:09:37,740 --> 00:09:38,970
Aku doakan kamu berhasil,
78
00:09:39,570 --> 00:09:41,570
Aku mendapat bantuan seorang teman
79
00:09:43,040 --> 00:09:44,540
yang berasal dari jauh,
80
00:09:46,970 --> 00:09:48,070
Sudah selesai,
81
00:09:49,000 --> 00:09:50,870
Bagaimana kamu bisa mematahkan tulangmu lagi?
82
00:09:51,770 --> 00:09:53,900
Aku berencana mematahkannya untukmu jika kamu kembali,
83
00:09:54,170 --> 00:09:55,710
Pacarku seorang dokter,
84
00:09:59,640 --> 00:10:01,900
Dan pacarku membalut lukaku,
85
00:10:03,500 --> 00:10:04,970
Aku memiliki harapan besar untuk itu,
86
00:10:07,210 --> 00:10:09,240
Aku sungguh merindukan leluconmu,
87
00:10:12,100 --> 00:10:13,540
Aku senang kamu kembali,
88
00:10:15,710 --> 00:10:16,800
Jarumnya,
89
00:10:17,170 --> 00:10:19,140
Aku lupa soal infusnya, Maafkan aku,
90
00:10:21,300 --> 00:10:23,540
Jangan minta maaf, Aku yang harus minta maaf,
91
00:10:27,240 --> 00:10:29,240
Apa kode radio PBB?
92
00:10:51,970 --> 00:10:53,270
Itu tidak akan terjadi lagi,
93
00:10:58,840 --> 00:11:00,900
Aku tidak punya pilihan selain memercayaimu,
94
00:11:04,370 --> 00:11:05,870
Aku penasaran tentang sesuatu,
95
00:11:06,840 --> 00:11:07,970
Apa itu?
96
00:11:09,340 --> 00:11:11,000
Makanan untuk upacara peringatanmu,
97
00:11:11,800 --> 00:11:13,340
Hari ini adalah peringatan kematianmu yang pertama,
98
00:11:15,000 --> 00:11:17,270
Haruskah aku sungguh menyiapkan upacara pacarku?
99
00:11:21,300 --> 00:11:22,400
Tunggu dulu,
100
00:11:24,370 --> 00:11:25,570
Bukan itu?
101
00:11:25,840 --> 00:11:26,840
Apa?
102
00:11:27,270 --> 00:11:28,370
Tok, tok,
103
00:11:29,340 --> 00:11:31,470
Hai, Cantik, Ini pisaumu,
104
00:11:32,600 --> 00:11:34,000
Bisakah kamu melihat orang itu?
105
00:11:34,270 --> 00:11:36,670
Ya, dia sangat tampan, Apakah dia pacarmu?
106
00:11:37,440 --> 00:11:38,500
Syukurlah,
107
00:11:38,770 --> 00:11:40,140
Aku kira aku melihat hantu,
108
00:11:40,340 --> 00:11:42,200
- Terima kasih, Selamat malam, - Selamat malam,
109
00:11:46,300 --> 00:11:47,800
Kamu baru saja membunuhku dua kali,
110
00:11:48,100 --> 00:11:50,300
Kamu pikir aku seorang hantu? Kamu seorang dokter,
111
00:11:50,840 --> 00:11:52,000
Kamu belajar medis,
112
00:11:52,200 --> 00:11:53,970
Siapa yang menyuruhmu muncul di peringatan kematianmu?
113
00:11:54,170 --> 00:11:55,340
Makanlah buah-buahan ini,
114
00:11:55,540 --> 00:11:58,200
Ini untukmu entah kamu seorang hantu atau bukan,
115
00:11:58,400 --> 00:11:59,500
Minumlah anggurnya juga,
116
00:11:59,670 --> 00:12:01,670
Itu pengganti untuk cheongju, yang tidak tersedia di sini,
117
00:12:01,870 --> 00:12:02,970
Kamu banyak mempersiapkan
118
00:12:03,570 --> 00:12:04,840
di tanah asing,
119
00:12:08,340 --> 00:12:09,440
Tunggu sebentar,
120
00:12:14,040 --> 00:12:17,140
Kenapa kamu tidak menghubungiku lebih awal? Kami mencemaskanmu,
121
00:12:17,340 --> 00:12:18,700
Maafkan aku, Aku terlalu sibuk,
122
00:12:18,900 --> 00:12:20,470
- Jangan konyol, - Mo Yeon!
123
00:12:20,670 --> 00:12:21,840
Dokter Kang!
124
00:12:22,040 --> 00:12:23,640
- Kami merindukanmu, - Hentikan,
125
00:12:23,840 --> 00:12:25,670
Kenapa kalian menelepon videoku? Ini terasa aneh,
126
00:12:25,870 --> 00:12:28,970
Aku tidak bisa melihatmu, Pindah ke tempat lebih terang,
127
00:12:29,500 --> 00:12:30,500
Baik,
128
00:12:31,440 --> 00:12:32,640
Bagaimana sekarang?
129
00:12:38,040 --> 00:12:40,170
Apa aku melihat hantu?
130
00:12:41,940 --> 00:12:43,040
Aku bisa
131
00:12:43,700 --> 00:12:44,900
melihatnya juga,
132
00:12:45,900 --> 00:12:47,100
Kamu tidak apa-apa?
133
00:12:47,600 --> 00:12:49,070
Tidak bisakah kamu melihat yang terjadi?
134
00:12:49,500 --> 00:12:50,500
Melihat apa?
135
00:12:51,400 --> 00:12:52,500
Hari ini adalah
136
00:12:52,970 --> 00:12:54,070
peringatan pertama
137
00:12:54,470 --> 00:12:55,900
kematian Kapten Yoo,
138
00:12:58,400 --> 00:12:59,400
Kalau begitu,
139
00:13:00,140 --> 00:13:01,900
itu pasti makanan untuk upacaranya?
140
00:13:02,470 --> 00:13:03,800
Kamu benar, memang,
141
00:13:04,040 --> 00:13:05,540
Dia di sana untuk memakan persembahannya,
142
00:13:06,500 --> 00:13:07,600
Astaga,
143
00:13:11,400 --> 00:13:13,640
Kamu baru saja membunuhku tiga kali,
144
00:13:14,300 --> 00:13:16,040
- Apakah lucu? - Apa kamu sungguh akan
145
00:13:16,240 --> 00:13:18,000
melewatkan kesempatan untuk lelucon sebesar ini?
146
00:13:18,740 --> 00:13:20,140
Bukankah mereka sangat lucu?
147
00:13:21,840 --> 00:13:23,040
Kurasa mereka mengerti,
148
00:13:25,540 --> 00:13:26,640
Mo Yeon,
149
00:13:27,270 --> 00:13:29,440
Dengarkan baik-baik yang kukatakan,
150
00:13:31,170 --> 00:13:32,400
Tapi jangan tanyakan alasannya padaku,
151
00:13:32,600 --> 00:13:33,670
Apa?
152
00:13:33,870 --> 00:13:35,040
Katakan padanya bahwa kamu mencintainya
153
00:13:36,400 --> 00:13:37,700
dan kamu merindukannya,
154
00:13:39,100 --> 00:13:41,070
Katakan dengan keras sekarang
155
00:13:42,440 --> 00:13:44,140
agar dia bisa beristirahat dengan tenang,
156
00:13:44,900 --> 00:13:45,900
Apa?
157
00:13:46,540 --> 00:13:47,970
Aku tahu ini sulit untuk dipercaya,
158
00:13:49,640 --> 00:13:51,700
tapi Kapten Yoo ada di belakangmu saat ini,
159
00:13:52,700 --> 00:13:53,800
Aku harap
160
00:13:54,270 --> 00:13:55,740
dia beristirahat dengan tenang,
161
00:13:58,300 --> 00:13:59,500
Mereka menggelikan,
162
00:13:59,770 --> 00:14:00,940
Mereka menginginkanmu pergi,
163
00:14:01,100 --> 00:14:03,540
Kamu tidak bisa mengatakan itu, Itu membuatku kesal,
164
00:14:03,700 --> 00:14:05,870
- Tidak mungkin! - Astaga,
165
00:14:06,470 --> 00:14:07,470
Itu dia!
166
00:14:07,600 --> 00:14:09,200
- Tidak mungkin, - Astaga,
167
00:14:09,370 --> 00:14:10,600
Halo, Semuanya,
168
00:14:12,640 --> 00:14:15,140
Jadi, ini yang sekarang Si Jin lakukan,
169
00:14:15,670 --> 00:14:17,970
Bisakah kalian membayangkan betapa senangnya aku?
170
00:14:18,370 --> 00:14:20,500
Aku akan jelaskan semuanya saat aku kembali,
171
00:14:20,770 --> 00:14:23,640
Jangan ganggu kami sekarang, Aku akan menutupnya, Sampai jumpa,
172
00:14:25,640 --> 00:14:27,670
- Apakah itu sungguh dia? - Benar,
173
00:14:27,840 --> 00:14:30,500
- Itu bukan hantu? - Itu dia,
174
00:14:41,100 --> 00:14:43,600
Perhatian, Hormat kepada,,,
175
00:14:44,270 --> 00:14:45,340
Terima kasih,
176
00:14:46,670 --> 00:14:49,740
Terima kasih telah kembali dengan selamat,
177
00:14:55,840 --> 00:14:57,370
Kapten Yoo Si Jin, Pak,
178
00:14:58,770 --> 00:15:00,240
Sersan Mayor Seo Dae Yeong, Pak,
179
00:15:03,270 --> 00:15:04,400
Kalian berdua,
180
00:15:06,570 --> 00:15:09,440
Aku membenci kalian atas apa yang kulalui,
181
00:15:11,840 --> 00:15:14,970
tapi aku menjadi Kolonel saat kalian pergi,
182
00:15:15,970 --> 00:15:17,270
Aku yang pertama di angkatanku,
183
00:15:17,440 --> 00:15:18,570
Kapten!
184
00:15:18,800 --> 00:15:22,300
- Jadi, fotoku masuk koran, - Kapten!
185
00:15:22,500 --> 00:15:23,970
Kapten,
186
00:15:24,140 --> 00:15:26,100
Tapi aku merindukan kalian lebih dari,,,
187
00:15:27,370 --> 00:15:28,400
Halo,
188
00:15:31,440 --> 00:15:32,640
Astaga,
189
00:15:33,670 --> 00:15:35,240
Kalian kembali,
190
00:15:37,140 --> 00:15:40,500
Yoo dan Seo akan mengetik laporan selama waktu kerja untuk sekarang,
191
00:15:40,640 --> 00:15:41,800
Laporannya akan
192
00:15:42,340 --> 00:15:43,640
setebal buku pelajaran sekolah,
193
00:15:44,270 --> 00:15:45,640
- Semoga berhasil, - Sampai jumpa,
194
00:15:47,700 --> 00:15:48,740
Kawan-kawan,
195
00:15:53,970 --> 00:15:55,000
Apa yang kamu lakukan?
196
00:15:55,170 --> 00:15:58,140
Kertas A4 lebih membuatku takut dari bahan peledak C4,
197
00:15:59,940 --> 00:16:01,640
Lihat ujungnya yang tajam,
198
00:16:02,070 --> 00:16:04,970
Luka teriris kertas itu menyakitkan,
199
00:16:07,470 --> 00:16:09,670
Orang yang menyiksa kita dengan air,,,
200
00:16:09,840 --> 00:16:12,000
Bukankah dia memiliki tato Spetnaz di pergelangan tangannya?
201
00:16:12,100 --> 00:16:13,600
Itu yang melukai kita,
202
00:16:15,170 --> 00:16:17,600
Ini akan tampak buruk jika bilang kita hanya dipukuli,
203
00:16:18,170 --> 00:16:19,870
Katakan kita melawan sepekan sekali
204
00:16:20,040 --> 00:16:21,770
dan berusaha untuk kabur sebulan sekali,
205
00:16:22,340 --> 00:16:25,440
- Buatlah agar lebih masuk akal, - Mari buat dua kali sebulan,
206
00:16:27,000 --> 00:16:30,140
Akankah mereka menulis pada milisi untuk meminta konfirmasi?
207
00:16:30,570 --> 00:16:33,240
Pada saat ini, kurasa apa pun yang kita tulis akan cukup,
208
00:16:33,400 --> 00:16:37,800
Kita perlu keseimbangan sempurna antara realitas dan drama,
209
00:16:39,400 --> 00:16:41,000
Bagaimana dengan berdasarkan "Rambo"?
210
00:16:43,270 --> 00:16:46,140
Itu berdasarkan Perang Vietnam, jadi, senjata api tidak akan cocok,
211
00:16:46,440 --> 00:16:48,300
Mari buat berdasarkan "film serial Bourne",
212
00:16:48,600 --> 00:16:50,370
Letnan Yoon menyukai Matt Damon,
213
00:16:50,540 --> 00:16:53,570
Baik, kedengarannya itu sempurna, Aku akan membiarkanmu menulisnya,
214
00:16:53,840 --> 00:16:55,000
Mau ke mana kamu?
215
00:16:55,900 --> 00:16:57,800
Jika kita berdua menulis sesuatu,
216
00:16:57,970 --> 00:16:59,640
kamu akan bilang tiga cambukan dan aku akan bilang lima cambukan,
217
00:17:00,170 --> 00:17:01,570
Detailnya tidak akan cocok,
218
00:17:01,740 --> 00:17:03,400
Kenapa aku harus menulisnya?
219
00:17:03,570 --> 00:17:05,270
Letnan Yoon ada di Urk,
220
00:17:06,100 --> 00:17:07,770
Pacarmu ada di luar negeri,
221
00:17:08,670 --> 00:17:09,700
Semoga berhasil,
222
00:17:16,140 --> 00:17:18,840
Kamu ingat meninggalkanku di sini?
223
00:17:19,600 --> 00:17:20,670
Tentu saja aku ingat,
224
00:17:22,100 --> 00:17:23,800
Aku mungkin akan melakukan hal yang sama hari ini,
225
00:17:23,970 --> 00:17:25,040
Kamu bercanda, bukan?
226
00:17:25,870 --> 00:17:27,170
Aku memiliki trauma,
227
00:17:27,340 --> 00:17:28,370
Aku serius,
228
00:17:31,670 --> 00:17:33,070
Aku ingin menanyakanmu sesuatu,
229
00:17:34,470 --> 00:17:36,640
Akankah kamu terus pergi
230
00:17:37,270 --> 00:17:38,540
ke pusat perbelanjaan?
231
00:17:39,670 --> 00:17:41,840
Aku ingin tahu apakah kamu mau menjadi pahlawan,
232
00:17:45,100 --> 00:17:47,000
Tidak ada tentara yang memedulikan
233
00:17:47,340 --> 00:17:49,240
menjadi pahlawan harus mati,
234
00:17:50,100 --> 00:17:51,100
Kami hanya
235
00:17:52,540 --> 00:17:55,070
ingin menjaga perdamaian di mana kedamaian dibutuhkan,
236
00:17:55,300 --> 00:17:58,040
Itu berarti kamu akan terus melakukannya walau aku keberatan,
237
00:17:58,340 --> 00:17:59,440
Akankah kamu keberatan?
238
00:17:59,740 --> 00:18:00,910
Apakah tidak harus?
239
00:18:02,200 --> 00:18:06,170
Walaupun lain kali, kamu mungkin tidak pernah kembali?
240
00:18:09,200 --> 00:18:10,270
Jangan takut,
241
00:18:11,000 --> 00:18:12,270
Aku tidak akan keberatan,
242
00:18:13,100 --> 00:18:14,570
Apa gunanya keberatan?
243
00:18:15,200 --> 00:18:18,370
Kamu akan merasa menyesal, tapi tidak akan bisa menyerah,
244
00:18:19,170 --> 00:18:22,170
dan aku akan membencimu untuk itu, tapi kemudian aku akan mendukungmu,
245
00:18:22,700 --> 00:18:25,370
Daripada melakukan itu, aku ingin menjaga kedamaian,
246
00:18:26,570 --> 00:18:29,870
Jika dukunganku memberikanmu kedamaian, maka cukup,
247
00:18:32,410 --> 00:18:35,070
Aku berterima kasih dan meminta maaf,
248
00:18:35,940 --> 00:18:37,470
Aku minta maaf bahwa hanya meminta maaf
249
00:18:38,700 --> 00:18:39,840
yang bisa kulakukan,
250
00:18:41,170 --> 00:18:44,270
Karena aku tidak mencampakkanmu, kita pergi memancing besok?
251
00:18:45,270 --> 00:18:46,740
Sebagai semacam terapi,
252
00:18:48,000 --> 00:18:50,700
Aku akan sangat manis, jadi, jangan terkejut,
253
00:18:51,270 --> 00:18:54,040
Aku akan bersikap sangat bahagia, jadi, jangan menyesal untukku,
254
00:18:55,440 --> 00:18:58,000
Kamu harus sangat bersyukur memiliki pacar sepertiku,
255
00:19:08,040 --> 00:19:10,970
Pemandangannya mengagumkan, dan aku merasa sangat damai,
256
00:19:11,770 --> 00:19:14,240
Energi penyembuhan sangat menyentuhku,
257
00:19:17,910 --> 00:19:20,410
Tidak ada apa pun selama dua jam,
258
00:19:21,170 --> 00:19:23,000
Kenapa kita tidak menangkap apa pun?
259
00:19:26,410 --> 00:19:29,100
Apa kamu menciptakan sebuah trauma baru
260
00:19:29,300 --> 00:19:31,300
untuk menghapus trauma yang lama?
261
00:19:31,470 --> 00:19:33,140
Ini hanya membuat kesal,
262
00:19:33,700 --> 00:19:34,700
"Peta"
263
00:19:36,340 --> 00:19:37,340
"Mencari"
264
00:19:40,140 --> 00:19:41,240
"Tempat Wisata"
265
00:19:42,200 --> 00:19:43,770
Ada kebun botani di dekat sini,
266
00:19:44,000 --> 00:19:46,800
Aku akan mengganti resepnya, Mari jalan dan mencari udara segar,
267
00:19:48,040 --> 00:19:50,600
Kamu tahu berapa km aku berjalan kaki setiap tahun?
268
00:19:51,270 --> 00:19:53,370
Ada sebuah kuil, Bagaimana jika pergi ke sana?
269
00:19:54,370 --> 00:19:56,670
Kamu tahu berapa lama aku ditahan
270
00:19:56,970 --> 00:19:58,840
oleh para pria berambut pendek?
271
00:19:59,440 --> 00:20:00,800
Lalu, apa yang ingin kamu lakukan?
272
00:20:01,600 --> 00:20:02,970
Sesuatu yang nyata,
273
00:20:03,940 --> 00:20:06,170
Ini dingin dan tidak ada yang memakan umpannya,
274
00:20:06,870 --> 00:20:08,640
Haruskah kita istirahat?
275
00:20:08,800 --> 00:20:11,940
Kebetulan kita hanya memiliki satu kamar,
276
00:20:12,140 --> 00:20:13,140
Astaga,
277
00:20:13,970 --> 00:20:15,040
Tetap di sisimu,
278
00:20:15,200 --> 00:20:17,470
Kalau begitu, kita akan berbagi kamar?
279
00:20:17,770 --> 00:20:19,100
- Tentu saja, - Kamu bilang
280
00:20:19,270 --> 00:20:20,970
kamu tidak berbaring dengan pria,
281
00:20:21,140 --> 00:20:22,340
Itu bukan aku,
282
00:20:22,640 --> 00:20:24,600
Dia satu tahun lebih muda dariku,
283
00:20:24,910 --> 00:20:26,100
Dia tidak tahu apa pun,
284
00:20:26,340 --> 00:20:27,340
Benar, bukan?
285
00:20:28,040 --> 00:20:30,270
Aku tidak suka hal itu padanya,
286
00:20:30,470 --> 00:20:32,140
Astaga, Aku menangkap sesuatu,
287
00:20:32,300 --> 00:20:33,700
Mari selesaikan perbincangannya,
288
00:20:35,000 --> 00:20:36,200
Pilih ikan atau aku?
289
00:20:39,240 --> 00:20:41,270
Pria Pasukan Khusus apa yang tidak bisa menyentuh ikan?
290
00:20:41,410 --> 00:20:42,940
Kamu bahkan mencurangi kematian,
291
00:20:43,870 --> 00:20:46,170
Aku tidak akan terluka atau mati,
292
00:20:48,470 --> 00:20:49,840
tapi aku tidak bisa menyentuh ikan,
293
00:20:51,800 --> 00:20:53,410
Aku akan memaafkanmu karena kamu manis,
294
00:20:54,670 --> 00:20:56,970
Aku siap membedahnya, Pisau bedah,
295
00:20:59,440 --> 00:21:01,440
Kamu kejam,
296
00:21:08,500 --> 00:21:09,770
Itu hotel yang indah,
297
00:21:10,470 --> 00:21:12,770
Ranjangnya tampak bagus dan besar,
298
00:21:13,070 --> 00:21:14,070
Dasar bodoh,
299
00:21:14,270 --> 00:21:16,740
Semakin kecil ranjangnya, semakin baik,
300
00:21:16,910 --> 00:21:18,140
Siapa pria itu?
301
00:21:19,940 --> 00:21:23,140
Siapa bajingan yang mengajarkanmu? Aku harus,,,
302
00:21:23,300 --> 00:21:24,570
Seorang pria bernama Yoo Si Jin,
303
00:21:25,270 --> 00:21:27,970
Ini cara aku bertahan satu tahun tanpamu,
304
00:21:29,840 --> 00:21:31,370
Aku akan mengambil ini kembali,
305
00:21:32,340 --> 00:21:33,640
Aku akan mengembalikannya,
306
00:21:34,170 --> 00:21:36,600
Begitu aku melakukannya, aku akan lupakan semua tentangnya,
307
00:21:36,840 --> 00:21:38,340
Aku akan melepaskannya,
308
00:21:38,910 --> 00:21:40,800
Aku membeli dan membatalkan tiket pesawat,
309
00:21:40,970 --> 00:21:42,800
Aku memesan dan membatalkan kamar hotel,
310
00:21:42,970 --> 00:21:44,800
Aku mengajukan liburan dan membatalkannya juga,
311
00:21:46,600 --> 00:21:47,670
Dasar bajingan,
312
00:21:50,410 --> 00:21:51,470
Bisakah kita sungguh
313
00:21:52,670 --> 00:21:54,570
kembali ke sana suatu hari?
314
00:21:54,740 --> 00:21:56,000
Kamu akan pergi dengan siapa?
315
00:21:56,340 --> 00:21:57,340
Kamu,
316
00:21:58,070 --> 00:21:59,200
Aku merasa sangat gugup sekarang,
317
00:22:00,570 --> 00:22:01,600
Kapan kamu akan pergi?
318
00:22:01,900 --> 00:22:03,540
Aku tidak tahu, Kita lihat nanti,
319
00:22:05,540 --> 00:22:08,070
Kamu harus merasakan bagaimana rasanya menunggu,
320
00:22:08,600 --> 00:22:09,970
Itu,,,
321
00:22:10,640 --> 00:22:13,700
Jika kamu menyebut itu hukuman, aku akan menerimanya,
322
00:22:15,440 --> 00:22:17,640
Suatu hari, saat tiba-tiba aku bilang
323
00:22:17,800 --> 00:22:19,870
"sekarang", segera datang dengan membawa paspormu,
324
00:22:20,040 --> 00:22:21,040
Baik,
325
00:22:24,940 --> 00:22:27,240
Jadi, di mana garisnya?
326
00:22:27,970 --> 00:22:30,170
- Aku harus tahu batasnya, - Tidak bisakah kamu mengetahuinya?
327
00:22:30,340 --> 00:22:32,900
Berada dekat denganmu seperti ini sangat,,,
328
00:22:33,070 --> 00:22:34,100
Dasar bodoh,
329
00:22:34,670 --> 00:22:35,740
Tatapan sekilasku?
330
00:22:36,440 --> 00:22:37,740
Keahlianmu?
331
00:22:39,000 --> 00:22:40,600
Astaga,
332
00:22:49,470 --> 00:22:50,770
Jangan sekarang,
333
00:22:52,340 --> 00:22:54,300
Kamu sangat sulit untuk didekati,
334
00:23:05,040 --> 00:23:06,070
"Yoon Myeong Ju"
335
00:23:11,700 --> 00:23:13,040
Bagaimana hasil laporannya?
336
00:23:14,200 --> 00:23:16,300
Aku menderita akibat tidak bisa berkreasi,
337
00:23:17,400 --> 00:23:19,100
Apa kamu bahkan bisa menggunakan perangkat lunaknya?
338
00:23:19,270 --> 00:23:21,370
Kadang aku berpikir kamu menganggapku seperti apa,
339
00:23:21,570 --> 00:23:22,740
Kamu seorang pria,
340
00:23:24,170 --> 00:23:25,340
Bukankah kamu sibuk?
341
00:23:25,640 --> 00:23:27,500
Tapi, aku senang sering mendengar suaramu,
342
00:23:29,870 --> 00:23:32,570
Aku bertanya Gi Beom setiap hari
343
00:23:33,200 --> 00:23:35,070
apakah benar kamu kembali,
344
00:23:36,400 --> 00:23:38,800
Tadi pagi, dia mendatangiku lebih dulu
345
00:23:39,040 --> 00:23:42,400
dan berkata, "Ini bukan mimpi, Dia sungguh kembali,"
346
00:23:43,300 --> 00:23:45,100
Tapi aku tetap ingin memeriksa,
347
00:23:46,040 --> 00:23:48,240
Aku perlu mendengar suaramu untuk tenang,
348
00:23:48,770 --> 00:23:49,870
Hubungi aku kapan pun,
349
00:23:50,600 --> 00:23:51,940
Meskipun aku tidur,
350
00:23:52,840 --> 00:23:55,800
Tunggu, tapi jangan besok, Aku mengawal seorang VIP,
351
00:23:56,200 --> 00:23:57,270
VIP?
352
00:23:57,840 --> 00:23:58,870
Siapa?
353
00:24:03,570 --> 00:24:04,700
Ini Bos Besar,
354
00:24:05,100 --> 00:24:06,140
Apakah VIP-nya sudah tiba?
355
00:24:06,670 --> 00:24:07,740
Ini Piccolo,
356
00:24:07,900 --> 00:24:09,440
Mobilnya sedang bergerak,
357
00:24:10,240 --> 00:24:11,370
Aku melihatnya,
358
00:24:12,370 --> 00:24:13,540
Ini Snoopy,
359
00:24:13,700 --> 00:24:15,040
Pintu masuknya aman,
360
00:24:15,270 --> 00:24:17,600
Baik, Berkumpul di titik pertemuan,
361
00:24:17,800 --> 00:24:19,470
Aku akan mengawal VIP-nya,
362
00:24:19,640 --> 00:24:22,500
Ini Serigala, Bos Besar tetap di posisinya,
363
00:24:22,700 --> 00:24:25,740
Mengawal dan melindungi adalah tugasku dan Snoopy,
364
00:24:26,300 --> 00:24:27,970
Snoopy, buka pintunya,
365
00:24:28,970 --> 00:24:30,000
Baik,
366
00:24:31,670 --> 00:24:33,340
Kalian berdua cepat,
367
00:24:34,900 --> 00:24:37,870
Dengan kecepatan itu, kamu harusnya mengantar makanan, bukan bertempur,
368
00:24:44,170 --> 00:24:46,600
Halo, 2, 3,
369
00:24:46,700 --> 00:24:47,700
- Kebahagiaan, - Kebahagiaan,
370
00:24:47,800 --> 00:24:49,840
- Halo, kami Red Velvet, - Halo, kami Red Velvet,
371
00:24:50,370 --> 00:24:53,400
Perhatian, Hormat kepada Pasukan Khusus,
372
00:24:53,640 --> 00:24:54,900
- Hormat, - Hormat,
373
00:25:24,240 --> 00:25:25,600
"Red Velvet lebih manis dari pacarku"
374
00:25:27,270 --> 00:25:29,470
"Red Velvet lebih manis dari malaikat"
375
00:25:59,000 --> 00:26:01,500
- Kami semua mencintai kalian! - Kami semua mencintai kalian!
376
00:26:04,240 --> 00:26:05,240
Astaga,
377
00:26:06,270 --> 00:26:07,900
- Kenapa? - Apa itu?
378
00:26:08,170 --> 00:26:09,340
Apa?
379
00:26:09,770 --> 00:26:11,640
Dokter Kang, kamu harus melihat ini,
380
00:26:12,540 --> 00:26:14,740
- Kami semua mencintai kalian! - Kami semua mencintai kalian!
381
00:26:15,200 --> 00:26:17,700
- Kami mencintai kalian selamanya! - Kami mencintai kalian selamanya!
382
00:26:17,940 --> 00:26:19,200
Bukankah tanggal 23
383
00:26:19,470 --> 00:26:21,300
dia bilang dia memiliki misi?
384
00:26:21,470 --> 00:26:23,070
Itu misi yang menyenangkan,
385
00:26:23,240 --> 00:26:25,770
Dia jelas turut serta menjaga perdamaian,
386
00:26:26,600 --> 00:26:28,040
Itu bukan dia,
387
00:26:40,800 --> 00:26:41,870
Permisi,
388
00:26:42,970 --> 00:26:45,540
- Bisa kamu lakukan sesuatu untukku? - Tentu,
389
00:26:45,900 --> 00:26:48,470
Bisakah kamu menanyakanku sesuatu yang tidak ada dalam naskah?
390
00:26:48,640 --> 00:26:49,740
Apa?
391
00:26:50,570 --> 00:26:54,540
Akankah kamu keberatan menanyakanku apakah aku memiliki pacar?
392
00:26:56,700 --> 00:26:58,440
Pemeriksaan Tubuh Kang Mo Yeon musim kedua,
393
00:26:58,500 --> 00:27:00,870
Hari ini, kita mempelajari tentang hyperlipidemia,
394
00:27:01,140 --> 00:27:03,600
Sebelum kita memulai acaranya, aku ingin tanyakan dokter kita
395
00:27:03,770 --> 00:27:05,400
sesuatu yang kalian semua ingin ketahui,
396
00:27:05,670 --> 00:27:07,670
Kamu masih lajang,
397
00:27:08,000 --> 00:27:10,240
Apa kamu memiliki pacar?
398
00:27:11,340 --> 00:27:13,140
Aku tidak menduga pertanyaan itu,
399
00:27:13,470 --> 00:27:15,370
Untuk mencegah hyperlipidemia, akan menyenangkan
400
00:27:15,540 --> 00:27:18,370
memiliki seorang pacar untuk berlatih bersama,
401
00:27:18,640 --> 00:27:19,700
Tapi aku tidak memiliki pacar,
402
00:27:20,040 --> 00:27:21,200
Aku terlalu sibuk,
403
00:27:24,600 --> 00:27:25,840
Aku melihatmu di TV,
404
00:27:26,340 --> 00:27:27,440
Begitu,
405
00:27:27,970 --> 00:27:30,100
Kamu terlalu sibuk untuk memiliki seorang pacar,
406
00:27:30,870 --> 00:27:32,270
Lalu aku apa?
407
00:27:32,900 --> 00:27:36,100
Teman pria baikmu, Seorang teman baik tentara,
408
00:27:36,270 --> 00:27:38,900
Kamu juga ada di TV bertingkah seperti tidak memiliki pacar,
409
00:27:39,000 --> 00:27:40,670
jadi, kukira kita memiliki sebuah kesepakatan,
410
00:27:40,900 --> 00:27:42,640
Aku juga melihatmu di TV,
411
00:27:42,870 --> 00:27:44,200
Dua tentara,,,
412
00:27:44,570 --> 00:27:46,400
Kalian berdua tergila-gila pada grup idola,
413
00:27:47,070 --> 00:27:48,200
Itu tidak dapat dipercaya,
414
00:27:49,200 --> 00:27:51,970
Aku tidak tahu kamu bisa menari,
415
00:27:52,240 --> 00:27:54,000
- Kamu seperti seorang penyanyi, - Kamu salah,
416
00:27:54,340 --> 00:27:56,370
Editornya kejam,
417
00:27:56,540 --> 00:27:59,400
Jadi, editornya yang kejam?
418
00:27:59,570 --> 00:28:00,640
Ya, benar sekali,
419
00:28:01,040 --> 00:28:04,470
Aku bersorak saat komandan batalion bergabung dengan kami,
420
00:28:05,200 --> 00:28:06,900
Editornya menyuntingnya dengan sengaja,
421
00:28:07,070 --> 00:28:08,300
Begitu,
422
00:28:08,500 --> 00:28:11,770
Apakah kamu bersiul pada komandan batalion?
423
00:28:12,400 --> 00:28:14,670
Apakah dia memiliki kulit putih bersih?
424
00:28:14,840 --> 00:28:17,000
Dia memiliki kulit yang sangat bagus,
425
00:28:18,900 --> 00:28:20,570
Jaga ucapanmu,
426
00:28:20,840 --> 00:28:22,370
Apa kamu mencintai Red Velvet?
427
00:28:22,540 --> 00:28:23,640
Apa pun yang kamu katakan,
428
00:28:24,070 --> 00:28:25,300
aku tidak akan menyerah padamu,
429
00:28:25,470 --> 00:28:26,640
Sungguh sebuah lelucon,
430
00:28:26,870 --> 00:28:28,170
Kurasa kamu sudah menyerah,
431
00:28:28,540 --> 00:28:30,900
Aku akan kembali 157 hari lagi,
432
00:28:31,400 --> 00:28:35,340
Selama 157 hari tersisa, aku hanya akan memikirkan cara membunuhmu,
433
00:28:35,600 --> 00:28:36,770
Kamu mengerti?
434
00:28:36,970 --> 00:28:38,570
Ini berlebihan,
435
00:28:38,740 --> 00:28:41,000
Aku tidak melakukan sesuatu seburuk itu,
436
00:28:42,770 --> 00:28:45,570
Itu yang akan dikatakan pria, yang hanya akan
437
00:28:45,740 --> 00:28:47,770
memperburuk situasi,
438
00:28:48,300 --> 00:28:51,040
Aku berbeda, jadi, aku akan mengandalkan
439
00:28:51,600 --> 00:28:54,570
keahlianku dan tatapan sekilasmu,
440
00:28:54,900 --> 00:28:56,040
Kalau begitu lakukan, Kapten,
441
00:28:56,540 --> 00:28:57,900
Mari lihat permintaan maaf terbaikmu,
442
00:29:00,670 --> 00:29:02,000
Itu semua salahku,
443
00:29:02,400 --> 00:29:04,340
Red Velvet tidak melakukan kesalahan,
444
00:29:04,500 --> 00:29:06,000
Kalau begitu, aku akan membunuhmu,
445
00:29:07,270 --> 00:29:09,040
Berhenti, tunggu dulu,
446
00:29:09,470 --> 00:29:12,470
- Aku bukan seorang kapten lagi, - Lalu apa kamu?
447
00:29:14,240 --> 00:29:15,540
Apakah mereka memecatmu?
448
00:29:15,640 --> 00:29:16,870
Tidak,
449
00:29:18,070 --> 00:29:19,200
Aku mendapatkan promosi,
450
00:29:19,770 --> 00:29:20,900
Aku akan menjadi mayor,
451
00:29:21,400 --> 00:29:22,470
Benarkah?
452
00:29:23,440 --> 00:29:26,400
- Kenapa kamu senang sekali? - Akankah kamu digaji lebih?
453
00:29:26,500 --> 00:29:28,700
Kenapa kamu senang sekali?
454
00:29:30,740 --> 00:29:32,000
Untuk apa tatapan itu?
455
00:29:32,540 --> 00:29:34,400
Keahlianmu dan tatapan sekilasku,
456
00:29:35,640 --> 00:29:37,270
Dasar sombong,
457
00:29:38,300 --> 00:29:39,340
Lapor, Pak,
458
00:29:39,500 --> 00:29:43,640
Per 25 Maret 2016, aku, Kapten Yoo Si Jin,
459
00:29:44,140 --> 00:29:47,070
telah dipromosikan dari Kapten menjadi Mayor,
460
00:29:47,270 --> 00:29:48,500
Laporan selesai, Pak,
461
00:29:49,100 --> 00:29:50,270
Hormat,
462
00:29:50,970 --> 00:29:52,000
Hormat,
463
00:30:00,600 --> 00:30:02,670
Pria yang kucintai adalah seorang tentara
464
00:30:04,140 --> 00:30:07,370
dari Republik Korea, satu-satunya negara yang terbagi
465
00:30:07,700 --> 00:30:09,040
di seluruh dunia,
466
00:30:11,970 --> 00:30:14,100
Dia Mayor Pasukan Khusus yang meyakini bahwa
467
00:30:14,340 --> 00:30:15,900
para lansia, wanita cantik dan anak-anak
468
00:30:16,470 --> 00:30:18,300
harus selalu dilindungi,
469
00:30:21,300 --> 00:30:22,470
Dan aku masih
470
00:30:23,070 --> 00:30:24,740
seorang dokter yang tampil di TV,
471
00:30:28,640 --> 00:30:31,170
Aku juga dokter paling terkenal di Rumah Sakit Haesung,
472
00:30:34,300 --> 00:30:36,670
Kalian semua tahu siapa aku?
473
00:30:37,000 --> 00:30:38,040
- Ya, - Ya,
474
00:30:39,270 --> 00:30:41,300
Selama 157 hari sejak saat itu,
475
00:30:41,440 --> 00:30:44,500
aku memikirkan bagaimana aku harus membunuhmu,
476
00:30:45,470 --> 00:30:48,000
Itu berarti aku hanya memikirkanmu,
477
00:30:48,670 --> 00:30:49,870
Itu membuatku
478
00:30:51,670 --> 00:30:53,900
sangat merindukanmu hingga ingin mati,
479
00:31:01,100 --> 00:31:02,770
Aku kembali dengan selamat,
480
00:31:03,240 --> 00:31:04,400
Apakah kamu tidak bangga?
481
00:31:05,300 --> 00:31:06,970
Aku senang kamu baik-baik saja,
482
00:31:09,100 --> 00:31:10,340
Bersulang,
483
00:31:15,970 --> 00:31:17,740
Mari kita temui ayahmu besok,
484
00:31:18,340 --> 00:31:19,670
Mari kita bergandengan tangan,
485
00:31:20,670 --> 00:31:21,700
Benar,
486
00:31:22,900 --> 00:31:24,840
Kita harus membicarakan itu, bukan?
487
00:31:25,000 --> 00:31:26,040
Tidak perlu,
488
00:31:26,700 --> 00:31:27,970
Aku tidak akan meninggalkan Angkatan Darat,
489
00:31:28,340 --> 00:31:30,170
Kecuali kamu menyuruhku,
490
00:31:32,200 --> 00:31:34,970
- Kamu serius? - Aku akan bilang itu pada ayahmu,
491
00:31:35,400 --> 00:31:37,100
Aku akan mengatakannya sambil memegang tanganmu,
492
00:31:39,240 --> 00:31:41,500
Mari kita lakukan besok pagi, Begitu matahari terbit,
493
00:31:42,270 --> 00:31:43,940
Aku juga punya rencana,
494
00:31:45,100 --> 00:31:46,370
Apa kamu akan ke sana dalam keadaan mabuk?
495
00:31:47,940 --> 00:31:50,040
Aku tidak minum alkohol selama dua musim,
496
00:31:51,140 --> 00:31:52,340
Siap, Bu,
497
00:31:53,900 --> 00:31:54,900
Minumlah,
498
00:31:58,100 --> 00:31:59,100
Bersulang,
499
00:32:06,300 --> 00:32:09,270
Aku datang untuk minum dua cangkir teh yang Anda tawarkan,
500
00:32:10,740 --> 00:32:13,400
Baiklah, Duduk, Kamu juga,
501
00:32:16,340 --> 00:32:17,700
Bawakan kami dua cangkir teh,
502
00:32:17,870 --> 00:32:19,070
Ayah, aku hamil,
503
00:32:25,240 --> 00:32:27,700
Tidak, Pak, Itu tidak benar, Pak,
504
00:32:28,170 --> 00:32:29,270
Apakah ini rencanamu?
505
00:32:29,440 --> 00:32:31,770
Kebanyakan orang melakukannya dulu, baru mengaku,
506
00:32:32,100 --> 00:32:33,700
Aku memutuskan mengaku lebih dulu dan melakukannya nanti,
507
00:32:33,900 --> 00:32:35,840
Saat menghadapi kekuatan lebih kuat, yang terbaik itu menyerang dulu,
508
00:32:37,940 --> 00:32:39,740
Apakah dia harus ada di sini?
509
00:32:41,270 --> 00:32:42,440
Kalau begitu, bicaralah,
510
00:32:42,840 --> 00:32:46,040
Entah itu serangan lebih awal atau pengeboman karpet, aku dengarkan,
511
00:32:46,200 --> 00:32:47,370
Aku,,,
512
00:32:48,940 --> 00:32:50,200
Kamu diamlah,
513
00:32:51,440 --> 00:32:52,700
Aku akan langsung pada intinya,
514
00:32:52,870 --> 00:32:56,000
Aku sudah berjanji pada Anda bahwa aku akan meninggalkan AD,
515
00:32:56,870 --> 00:32:58,140
Tapi aku tidak bisa menepati janji itu, Pak,
516
00:33:00,200 --> 00:33:01,340
Begitukah?
517
00:33:02,740 --> 00:33:04,970
Aku ditahan di ruang bawah tanah, di antah-berantah,
518
00:33:05,800 --> 00:33:08,040
tubuhku terkoyak dan tulangku patah,
519
00:33:09,100 --> 00:33:11,200
Tapi aku tidak pernah menyesal menjadi seorang tentara,
520
00:33:12,070 --> 00:33:15,840
Aku yakin negara kita tidak boleh kehilangan tentara seperti aku,
521
00:33:17,240 --> 00:33:20,100
Aku ingin keluar saat harus keluar, dengan bermartabat,
522
00:33:20,900 --> 00:33:24,400
Aku akan menemukan cara lain untuk mendapat restu Anda, Pak,
523
00:33:25,670 --> 00:33:28,800
Ini bukan tentang restuku,
524
00:33:33,800 --> 00:33:34,900
Negara kita
525
00:33:35,500 --> 00:33:37,270
sudah mengakui pengabdianmu,
526
00:33:38,440 --> 00:33:39,870
Dan sebagai atasanmu,
527
00:33:41,040 --> 00:33:42,270
aku bangga
528
00:33:42,700 --> 00:33:44,540
bahwa kamu akan menjadi menantuku,
529
00:33:46,400 --> 00:33:47,500
Ayah,
530
00:33:48,940 --> 00:33:50,700
Aku merestui saat kamu pergi,
531
00:33:51,200 --> 00:33:54,640
dan aku menyesal membiarkanmu pergi sejak hari itu,
532
00:33:55,640 --> 00:33:58,540
Saat ini, aku sangat senang
533
00:33:59,440 --> 00:34:01,170
bahwa kamu membuat keputusan itu,
534
00:34:02,640 --> 00:34:03,740
Terima kasih, Pak,
535
00:34:05,800 --> 00:34:06,900
Ayah,
536
00:34:12,500 --> 00:34:13,600
Jaga baik-baik
537
00:34:14,000 --> 00:34:15,140
putriku,
538
00:34:17,400 --> 00:34:18,500
Siap, Pak,
539
00:34:26,740 --> 00:34:28,700
Pelindung Sersan Mayor Seo?
540
00:34:31,070 --> 00:34:32,310
Putri Mo Yeon?
541
00:34:33,340 --> 00:34:36,810
Tampaknya kita hanya bertemu saat ada seorang pria terlibat,
542
00:34:40,140 --> 00:34:41,310
Bagaimana kabarmu?
543
00:34:42,370 --> 00:34:43,940
Seperti yang bisa kamu lihat, aku baik-baik saja,
544
00:34:44,810 --> 00:34:47,240
Bagaimana pertempuranmu dengan Sersan Mayor Seo?
545
00:34:47,640 --> 00:34:48,770
Masih dalam gencatan senjata?
546
00:34:48,870 --> 00:34:50,770
Tidak, pertempurannya sudah berakhir,
547
00:34:50,970 --> 00:34:52,200
Ayahku sudah memberikan restunya,
548
00:34:52,400 --> 00:34:54,740
Benarkah? Selamat,
549
00:34:54,940 --> 00:34:56,540
Kita harus pergi minum,
550
00:34:56,740 --> 00:34:58,000
Hubungi aku kapan pun,
551
00:34:58,470 --> 00:35:01,310
Tapi aku datang ke sini untuk urusan lain hari ini,
552
00:35:11,900 --> 00:35:14,200
Halo, aku Fatima,
553
00:35:14,310 --> 00:35:16,040
Aku belajar bahasa Korea belakangan ini,
554
00:35:16,400 --> 00:35:19,340
Aku ingin menjadi seorang dokter dan membantumu saat aku besar,
555
00:35:19,900 --> 00:35:21,040
Selamat Natal,
556
00:35:21,140 --> 00:35:25,000
Tuliskan padaku tentang pasangan lainnya,
557
00:35:25,570 --> 00:35:27,740
Aku merindukan dan menyayangimu,
558
00:35:31,600 --> 00:35:33,140
Aku mengeluarkan uangku dengan baik,
559
00:35:36,810 --> 00:35:38,170
- Halo, - Halo,
560
00:35:38,370 --> 00:35:40,040
Boleh aku gunakan laptop ini?
561
00:35:40,140 --> 00:35:41,240
Baiklah,
562
00:35:41,810 --> 00:35:43,440
"Ini properti Song Sang Hyun, Jangan berani menyentuhnya"
563
00:35:44,740 --> 00:35:45,740
Perawat Ha,
564
00:35:46,540 --> 00:35:48,000
Apa kata sandi biasanya Dokter Song?
565
00:35:48,200 --> 00:35:49,470
Genius Song Sang Hyun,
566
00:35:53,200 --> 00:35:54,240
Semuanya berkumpul,
567
00:35:54,340 --> 00:35:57,400
Ini kabar Urk yang baru saja diberikan Letnan Yoon padaku,
568
00:35:57,570 --> 00:35:59,640
- Benarkah? - Itu tentang Urk?
569
00:36:07,200 --> 00:36:08,500
Itu Blackey,
570
00:36:09,200 --> 00:36:11,070
Dia sudah tumbuh besar,
571
00:36:12,340 --> 00:36:13,340
Tetap saja,,,
572
00:36:14,140 --> 00:36:15,570
- Akan butuh waktu lama - Namanya adalah Blackey,
573
00:36:15,670 --> 00:36:17,100
- agar sepatu itu muat dengannya, - Dan
574
00:36:17,200 --> 00:36:18,400
namaku adalah,,,
575
00:36:23,040 --> 00:36:24,500
Blackey?
576
00:36:25,340 --> 00:36:26,540
Blackey,
577
00:36:27,000 --> 00:36:28,340
Namanya adalah Blackey,
578
00:36:28,970 --> 00:36:30,340
Dan namaku adalah,,,
579
00:36:33,000 --> 00:36:34,140
Dia bilang apa?
580
00:36:36,000 --> 00:36:37,540
Aku tidak bisa mendengarnya, Maaf,
581
00:36:42,170 --> 00:36:43,640
Dan namaku adalah,,,
582
00:36:45,940 --> 00:36:46,940
Apa?
583
00:36:47,200 --> 00:36:48,310
Namaku adalah,,,
584
00:36:59,140 --> 00:37:00,240
Ini membuatku gila,
585
00:37:02,040 --> 00:37:03,470
Siapa namanya?
586
00:37:06,570 --> 00:37:07,570
Sampai jumpa,
587
00:37:07,840 --> 00:37:09,770
Aku tidak akan pernah tahu namanya,
588
00:37:10,740 --> 00:37:13,540
Kamu akan menjadi Blackey bagiku selamanya,
589
00:37:14,470 --> 00:37:16,500
Tunggu, Jangan menutupnya,
590
00:37:17,570 --> 00:37:19,140
Jika aku mati di sini,
591
00:37:19,340 --> 00:37:20,900
buka folder drive C di laptopku,
592
00:37:21,000 --> 00:37:24,540
Di bawah folder rumah sakit, di sana akan ada folder rahasia,
593
00:37:24,640 --> 00:37:25,640
Tolong
594
00:37:26,070 --> 00:37:27,140
hapus folder itu,
595
00:37:27,540 --> 00:37:29,470
- Apa isi,,, - Apa pun yang kamu bayangkan,
596
00:37:29,570 --> 00:37:30,900
itu akan lebih buruk,
597
00:37:35,270 --> 00:37:38,770
Mari lihat, Aku buka My Computer
598
00:37:39,600 --> 00:37:40,700
dan drive C,
599
00:37:40,900 --> 00:37:41,900
"Folder Rahasia"
600
00:37:43,700 --> 00:37:46,370
Baiklah, Ada folder rahasia,
601
00:37:52,400 --> 00:37:54,840
Jadi, ini sungguh folder remaja hingga wanita berusia 30 tahunan?
602
00:37:56,570 --> 00:38:01,140
Aku harus memukulnya dari 10 hingga 30 kali agar dia,,,
603
00:38:21,100 --> 00:38:22,100
"Dua puluhan"
604
00:38:35,400 --> 00:38:36,400
"Tiga puluhan"
605
00:39:02,740 --> 00:39:04,310
Maafkan aku, Kamu tidak apa-apa?
606
00:39:04,400 --> 00:39:05,600
- Ya, - Aku akan menanganinya,
607
00:39:05,900 --> 00:39:06,940
Baiklah,
608
00:39:07,040 --> 00:39:08,600
- Aku pelindungnya, - Maafkan aku,
609
00:39:11,470 --> 00:39:12,470
Pelindung?
610
00:39:13,840 --> 00:39:15,810
Tidak apa-apa, Aku hanya lelah, itu saja,
611
00:39:21,140 --> 00:39:22,500
Duduk dan istirahatlah jika kamu lelah,
612
00:39:22,700 --> 00:39:24,170
Jangan jatuh ke pelukan orang lain,
613
00:39:27,100 --> 00:39:29,040
Dan katakan saja padaku jika kamu melihat sesuatu,
614
00:39:29,340 --> 00:39:30,870
Aku tahu kamu melihat semua folderku,
615
00:39:31,310 --> 00:39:32,570
Itu ada di folder tempat sampahku,
616
00:39:32,670 --> 00:39:34,870
- Kamu bilang mau menghapusnya, - Maksudku saat aku meninggal,
617
00:39:35,670 --> 00:39:37,770
- Kenapa kamu menghapusnya? - Kenapa kamu menyimpannya?
618
00:39:38,000 --> 00:39:39,370
Untuk melamarmu,
619
00:39:40,340 --> 00:39:41,640
Itu lamaranku yang menunjukkan bahwa
620
00:39:42,000 --> 00:39:44,870
sejak remaja hingga 30 tahunan, kamu satu-satunya di dalam hidupku,
621
00:39:45,640 --> 00:39:48,310
- Kamu tidak memiliki cinta, - Apakah kamu pernah berpikir
622
00:39:48,670 --> 00:39:50,340
bahwa itu bisa menjadi menyedihkan?
623
00:39:50,540 --> 00:39:52,240
Apa yang kamu tahu? Aku tahu perasaanku,
624
00:39:52,440 --> 00:39:53,570
Tidak diragukan
625
00:39:54,000 --> 00:39:55,100
bahwa ini cinta,
626
00:39:56,310 --> 00:39:58,040
- Berhenti, - Apa? Pengakuan?
627
00:39:58,140 --> 00:39:59,770
Apa pun itu, Meski itu terjadi, aku akan melakukannya,
628
00:40:00,270 --> 00:40:01,570
Apa? Pengakuan?
629
00:40:02,040 --> 00:40:04,200
Ya, Setelah aku mengembalikan semua utangku padamu,
630
00:40:04,400 --> 00:40:05,400
Baiklah,
631
00:40:06,100 --> 00:40:07,640
Kamu tidak bercanda, bukan?
632
00:40:08,200 --> 00:40:10,310
- Mau ke mana kamu? - Untuk menghasilkan uang,
633
00:40:10,870 --> 00:40:13,270
Tidak bisakah kamu lebih cepat? Tidak bisakah kamu bayar di muka?
634
00:40:13,370 --> 00:40:14,740
Tidak bisakah kamu meminjam dari Mo Yeon?
635
00:40:30,470 --> 00:40:32,840
Aku tidak mengerti kenapa aku mengemudikan mobil ini,
636
00:40:33,040 --> 00:40:35,440
Terus menyetir lurus, Ayo, Bos Besar,
637
00:40:35,640 --> 00:40:36,900
Aku jalan,
638
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
Tidak, bukan kamu,
639
00:40:39,200 --> 00:40:41,310
Tapi kawan ini, Namanya adalah Bos Besar,
640
00:40:41,400 --> 00:40:42,670
Astaga,
641
00:40:43,440 --> 00:40:45,900
Kamu pasti sangat mencintaiku
642
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
Hingga menamai mobilmu dengan nama julukanku,
643
00:40:48,170 --> 00:40:49,500
- Ya, - Kamu mengagetkanku,
644
00:40:51,310 --> 00:40:52,740
Belok kanan di sana,
645
00:40:52,900 --> 00:40:54,270
Kita harus mencuci Bos Besar,
646
00:40:54,440 --> 00:40:56,600
Bukan Bos Besar ini,
647
00:40:58,570 --> 00:40:59,940
Pemilihan waktunya aneh,
648
00:41:00,440 --> 00:41:02,770
Aku masih tidak mengerti kenapa aku menggunakan mobil ini,
649
00:41:02,970 --> 00:41:04,270
Tolong, lakukan saja,
650
00:41:04,370 --> 00:41:06,370
Jika aku mengemudi, aku akan merusakkannya lagi,
651
00:41:06,470 --> 00:41:08,940
Aku tidak akan pernah merusakkan Bos Besar-ku,
652
00:41:10,100 --> 00:41:11,770
Pemilihan waktunya sangat aneh,
653
00:41:28,600 --> 00:41:30,240
Haruskah aku berhenti saja?
654
00:41:31,140 --> 00:41:32,870
Ini terlalu dingin,
655
00:41:33,170 --> 00:41:34,270
Kamu bilang apa?
656
00:41:34,440 --> 00:41:35,840
Aku bilang aku mencintaimu,
657
00:41:36,570 --> 00:41:38,600
Naikkan jendelamu, Ini dingin,
658
00:41:42,100 --> 00:41:44,170
Kalau begitu, aku harus keluar dari mobil,
659
00:41:44,370 --> 00:41:45,640
Di luar dingin,
660
00:41:47,000 --> 00:41:48,100
Ini dia,
661
00:41:51,270 --> 00:41:52,370
Jika aku menekan ini,
662
00:41:55,940 --> 00:41:56,940
airnya keluar,
663
00:41:57,000 --> 00:41:58,500
Bidikanmu tepat sekali,
664
00:41:58,700 --> 00:42:00,540
Maafkan aku, Astaga,
665
00:42:00,740 --> 00:42:03,070
Aku membasahi bajumu,
666
00:42:06,640 --> 00:42:07,770
Pakai ini,
667
00:42:08,640 --> 00:42:09,870
Pakaianmu tembus pandang,
668
00:42:10,400 --> 00:42:12,270
Aku tidak suka gadis lain melihatnya,
669
00:42:13,400 --> 00:42:14,640
Aku harus terus mengencanimu,
670
00:42:15,240 --> 00:42:17,170
- Kamu seksi, - Aku?
671
00:42:17,370 --> 00:42:19,570
Kamu paling seksi saat kamu tertawa,
672
00:42:21,310 --> 00:42:22,370
Astaga,
673
00:42:22,900 --> 00:42:23,900
Aku kedinginan,
674
00:42:24,040 --> 00:42:25,840
Peluk aku, Aku kedinginan,
675
00:42:28,340 --> 00:42:29,870
Sudah,
676
00:42:40,600 --> 00:42:41,900
Ini penyiksaan,
677
00:42:43,310 --> 00:42:44,640
Kalau begitu, laporkan,
678
00:42:49,940 --> 00:42:52,570
Aku ingin makan dengan tenang, Aku akan sulit mencerna,
679
00:42:52,640 --> 00:42:54,170
Kalau begitu, datang ke ruang medis,
680
00:42:54,270 --> 00:42:55,900
Jaraknya hanya lima menit,
681
00:42:57,140 --> 00:42:58,240
Jika dipikirkan, itu benar,
682
00:42:59,840 --> 00:43:00,870
Kamu harus sulit mencerna,
683
00:43:04,100 --> 00:43:05,100
Tidak,
684
00:43:05,310 --> 00:43:06,970
Haruskah aku menghajarmu saja?
685
00:43:09,970 --> 00:43:11,000
Aku tidak boleh melakukannya,
686
00:43:11,470 --> 00:43:13,500
Atau kamu tidak akan bisa pergi ke Kanada,
687
00:43:17,140 --> 00:43:18,870
Daniel dan Ye Hwa akan menikah,
688
00:43:19,900 --> 00:43:21,670
Daniel? Sang dokter?
689
00:43:24,440 --> 00:43:27,440
Mereka akan menikah di Vancouver, Kanada,
690
00:43:28,140 --> 00:43:29,240
Kita telah diundang,
691
00:43:29,970 --> 00:43:30,970
Sebuah pernikahan?
692
00:43:31,370 --> 00:43:33,600
Ye Hwa dan Dokter Daniel?
693
00:43:33,810 --> 00:43:34,840
Mereka menyiapkan tiket pesawat
694
00:43:35,140 --> 00:43:36,400
dan bermalam di hotel,
695
00:43:37,270 --> 00:43:38,270
Astaga,
696
00:43:38,370 --> 00:43:40,200
Itu aneh,
697
00:43:40,310 --> 00:43:42,170
Kukira mereka sudah menikah,
698
00:43:42,270 --> 00:43:45,040
Aku sudah diberi tahu bahwa mereka hanya kolega,
699
00:43:45,140 --> 00:43:47,700
Aku diberi tahu bahwa mereka hanya rekan di toko perkakas,
700
00:43:48,070 --> 00:43:49,070
Benarkah?
701
00:43:49,300 --> 00:43:52,540
Ayah Ye Hwa adalah tabib Goryeo,
702
00:43:52,940 --> 00:43:54,800
Tampaknya, dia juga mengobati pasukan pemberontak
703
00:43:54,900 --> 00:43:57,140
yang memperjuangkan kemerdekaan dari Rusia,
704
00:43:57,700 --> 00:43:59,170
Jadi ayah, kakak,
705
00:43:59,400 --> 00:44:01,370
dan ibunya ditembak mati,
706
00:44:01,440 --> 00:44:02,670
- Ditembak mati? - Ditembak mati?
707
00:44:02,740 --> 00:44:05,800
Ya, Ye Hwa satu-satunya yang diselamatkan oleh Daniel,
708
00:44:05,970 --> 00:44:07,670
dan dia bergegas dengannya menuju Kedutaan Kanada,
709
00:44:07,840 --> 00:44:10,700
Tapi mereka hanya mengizinkan Daniel dan tidak Ye Hwa karena dia Rusia,
710
00:44:11,240 --> 00:44:13,100
Mereka tidak akan menerima permintaannya untuk mengungsi
711
00:44:13,270 --> 00:44:14,870
sesuai hukum internasional,
712
00:44:15,570 --> 00:44:16,840
Itu benar, lalu apa?
713
00:44:17,140 --> 00:44:18,400
Dan Daniel bilang
714
00:44:18,800 --> 00:44:21,870
dia akan mendaftarkan pernikahan mereka, dan meminta formulir,
715
00:44:22,240 --> 00:44:24,340
Dia bilang, "Ini istriku, Kalian harus melindunginya,"
716
00:44:27,000 --> 00:44:28,340
Begitulah dia menyelamatkan Ye Hwa,
717
00:44:28,570 --> 00:44:30,100
Apakah kalian berdua membicarakan kisah itu?
718
00:44:30,640 --> 00:44:32,270
Aku memberitahunya tentang wasiatmu,
719
00:44:32,570 --> 00:44:34,100
dan dia memberitahuku bagaimana dia kehilangan keluarganya,
720
00:44:36,200 --> 00:44:38,470
Apakah kamu membaca wasiatku?
721
00:44:39,370 --> 00:44:41,000
Kenapa aku mau membacanya?
722
00:44:41,470 --> 00:44:43,370
Semua orang menuliskan lirik, atau menyalin wasiat orang lain,
723
00:44:43,540 --> 00:44:45,440
- Aku tidak menyalin apa pun, - Jangan berusaha membodohiku,
724
00:44:46,970 --> 00:44:48,970
Operasiku selalu untuk melarikan diri,
725
00:44:51,140 --> 00:44:52,740
Kamu, yang lebih berani dari siapa pun,
726
00:44:53,440 --> 00:44:56,140
sangat mencintaiku, yang lebih takut dari siapa pun,
727
00:44:57,340 --> 00:44:59,570
Aku ingin berterima kasih dan meminta maaf padamu,
728
00:45:00,940 --> 00:45:02,070
Jika
729
00:45:02,540 --> 00:45:04,500
kamu membaca wasiat ini,
730
00:45:05,270 --> 00:45:06,540
aku, si penakut,
731
00:45:07,170 --> 00:45:09,540
akan tetap sebagai kenangan menyakitkan hingga akhir,
732
00:45:10,700 --> 00:45:12,000
Jangan memaafkanku,
733
00:45:13,000 --> 00:45:14,070
Dan
734
00:45:14,840 --> 00:45:16,840
sebanyak selalu aku memikirkanmu,
735
00:45:17,670 --> 00:45:19,070
kuharap kamu menjalani hidup yang bahagia,
736
00:45:21,840 --> 00:45:23,700
Aku mencintaimu dengan segenap hati, Myeong Ju,
737
00:45:24,800 --> 00:45:26,340
Itu tidak akan pernah berubah
738
00:45:27,200 --> 00:45:28,800
entah aku hidup atau mati,
739
00:45:32,700 --> 00:45:33,840
Berhenti mengarang sesuatu,
740
00:45:34,900 --> 00:45:36,040
Tidak mungkin kamu mengingat itu,
741
00:45:38,900 --> 00:45:40,370
Apa kamu selalu membawanya?
742
00:45:53,440 --> 00:45:55,100
Aku menulis surat itu lebih dari seratus kali,
743
00:45:56,970 --> 00:45:58,270
Aku ingin menghampirimu
744
00:45:59,740 --> 00:46:01,240
lebih dari seratus kali,
745
00:46:05,600 --> 00:46:06,900
Perhatian,
746
00:46:12,500 --> 00:46:14,870
Semua yang berpangkat di bawahku harus menutup mata mereka sekarang,
747
00:46:40,800 --> 00:46:42,870
Semua yang berpangkat di bawahku harus menutup mata mereka sekarang,
748
00:46:46,200 --> 00:46:47,440
Kamu harus menutup matamu,
749
00:47:12,500 --> 00:47:15,640
Kamu akan memberikan uang hadiah kepada pihak siapa?
750
00:47:16,440 --> 00:47:19,100
Kebanyakan akan memberikan pada Daniel, jadi, kuberikan pada Ye Hwa,
751
00:47:19,240 --> 00:47:20,240
Begitu,
752
00:47:21,070 --> 00:47:22,670
Apa kamu lupa bagaimana kamu menghancurkan mobilnya?
753
00:47:22,740 --> 00:47:24,800
Aku mencicil padanya dengan memberikan donasi tiap bulan,
754
00:47:25,870 --> 00:47:28,440
Kamu mungkin tidak tahu betapa berharganya itu, bukan?
755
00:47:28,770 --> 00:47:30,040
Kamu tidak tahu rasanya untuk berdonasi,
756
00:47:30,100 --> 00:47:33,170
Ke mana wanita yang mencari sekoper penuh dengan uang?
757
00:47:33,900 --> 00:47:35,370
Dia berdiri untuk mengambil bir,
758
00:47:37,270 --> 00:47:38,840
Selama ini aku penasaran,
759
00:47:39,640 --> 00:47:40,840
Ini tentang foto saat kamu mengambil sumpah,
760
00:47:41,170 --> 00:47:42,970
Kenapa kamu mewakili angkatanmu?
761
00:47:43,600 --> 00:47:44,840
Apakah kamu terbaik di angkatanmu?
762
00:47:44,900 --> 00:47:47,100
Tidak, aku yang paling cantik,
763
00:47:47,540 --> 00:47:48,540
Begitu,
764
00:47:49,670 --> 00:47:50,970
Kamu yakin itu bukan karena susunan abjad?
765
00:47:51,770 --> 00:47:53,900
Nama terakhirmu akan membuatmu jadi yang pertama di seluruh Korea,
766
00:47:53,970 --> 00:47:56,140
- Tidak, - Apakah berdasarkan usia?
767
00:47:58,540 --> 00:47:59,940
Aku lupa memberitahumu,
768
00:48:00,100 --> 00:48:02,770
Aku pergi ke almamaterku untuk upacara pengambilan sumpah itu
769
00:48:02,900 --> 00:48:05,040
karena aku diundang sebagai alumni terkenal,
770
00:48:05,370 --> 00:48:07,600
Aku seorang alumni yang terkenal,
771
00:48:07,670 --> 00:48:09,000
Apa kamu juga punya utang di sekolah?
772
00:48:10,300 --> 00:48:12,400
- Apa kamu tidak akan pulang? - Ini waktu sibuk,
773
00:48:12,570 --> 00:48:15,270
- Kamu bilang begitu dua jam lalu, - Jalanan masih padat dengan mobil,
774
00:48:15,340 --> 00:48:17,040
- Yeouido akan parah sekali, - Kamu tidak masuk akal,
775
00:48:17,100 --> 00:48:18,770
Hippokrates pernah mengatakan ini,
776
00:48:19,640 --> 00:48:21,340
Dia mengatakan banyak hal,
777
00:48:22,240 --> 00:48:24,040
Beberapa ucapannya teringat di pikiranku,
778
00:48:24,640 --> 00:48:26,540
tapi beberapa ucapannya masuk ke hatiku,
779
00:48:27,440 --> 00:48:29,400
Ini beberapa contohnya,
780
00:48:29,840 --> 00:48:32,200
Sebagai praktisi yang berlisensi,
781
00:48:32,270 --> 00:48:35,600
aku akan memberikan perawatan dengan nurani dan kehormatanku,
782
00:48:35,670 --> 00:48:38,870
Aku, sebagai tentara Pasukan Khusus,
783
00:48:39,100 --> 00:48:42,270
bersumpah melakukan yang terbaik demi negara dan bangsaku,
784
00:48:42,340 --> 00:48:44,400
Aku akan mengabaikan ras, agama,
785
00:48:44,470 --> 00:48:47,770
kebangsaan, hubungan politik, atau status sosial
786
00:48:48,170 --> 00:48:51,070
saat memenuhi tugasku kepada para pasienku,
787
00:48:51,140 --> 00:48:53,570
Aku akan tetap menjunjung tinggi hukum
788
00:48:53,740 --> 00:48:57,000
serta melaksanakan tugasku sebagai seorang tentara,
789
00:48:57,100 --> 00:48:59,470
Aku tidak akan menggunakan pengetahuanku menentang kemanusiaan
790
00:48:59,540 --> 00:49:01,470
walaupun aku berada dalam ancaman,
791
00:49:01,540 --> 00:49:03,370
Walau aku berada dalam ancaman,
792
00:49:04,500 --> 00:49:07,500
atau keadaan darurat apa pun, aku tidak akan mundur,
793
00:49:09,070 --> 00:49:10,840
Aku akan tetap menjaga kedamaian negara ini
794
00:49:11,770 --> 00:49:13,840
walau aku ditodongkan pistol,
795
00:49:16,900 --> 00:49:18,700
Hari ini, banyak calon Yoo Si Jin
796
00:49:19,440 --> 00:49:22,700
dan calon Kang Mo Yeon mengambil sumpah mereka dengan khidmat,
797
00:49:24,600 --> 00:49:25,900
Aku berpikir
798
00:49:27,000 --> 00:49:28,870
dan sungguh berharap
799
00:49:29,940 --> 00:49:33,240
bahwa apa yang mereka sumpahkan hari ini akan tetap dipegang,
800
00:49:34,440 --> 00:49:35,700
di bawah matahari di dunia ini,
801
00:49:49,070 --> 00:49:50,070
Sekarang!
802
00:50:04,340 --> 00:50:06,740
Kita sungguh kembali ke sini,
803
00:50:08,440 --> 00:50:11,000
Aku senang kembali ke sini bersamamu lagi,
804
00:50:12,200 --> 00:50:15,740
Karena kamu, aku kehilangan peluang berada di sini dengan pria lain,
805
00:50:17,470 --> 00:50:18,540
Pria lain?
806
00:50:18,600 --> 00:50:21,000
Kamu pikir aku akan datang ke sini sendiri dengan wajah seperti ini?
807
00:50:21,240 --> 00:50:24,170
Tidak mungkin aku datang ke sini sendirian,
808
00:50:25,770 --> 00:50:26,940
Berhenti di sana,
809
00:50:27,170 --> 00:50:29,540
Bukankah ini tampak seperti gambar sinar-X?
810
00:50:29,770 --> 00:50:31,170
Berhenti mengubah topik,
811
00:50:31,340 --> 00:50:32,800
Tunggu dulu, lihat aku,
812
00:50:33,170 --> 00:50:34,240
Itu sempurna,
813
00:50:37,440 --> 00:50:40,400
Satu-satunya foto dirimu yang kupunya adalah foto sinar-X,
814
00:50:41,300 --> 00:50:43,370
Dan aku sangat sering memandanginya,
815
00:50:44,000 --> 00:50:45,740
Aku tidak akan membiarkanmu lolos dengan memujiku,
816
00:50:45,900 --> 00:50:48,100
Ini permainan klasik "tangkap aku" saat berada di pantai, bukan?
817
00:50:48,670 --> 00:50:50,170
Tangkap aku jika kamu bisa,
818
00:50:50,940 --> 00:50:52,400
Kamu akan mati jika aku menangkapmu,
819
00:50:59,340 --> 00:51:00,340
Berhenti,
820
00:51:01,040 --> 00:51:02,640
Kapan kita akan pergi?
821
00:51:03,200 --> 00:51:05,670
Saat perahu itu tampak seperti kapal itu,
822
00:51:06,970 --> 00:51:08,000
Benarkah?
823
00:51:08,370 --> 00:51:12,170
Aku ada di pulau terpencil berdua dengan seorang pria,
824
00:51:13,600 --> 00:51:14,870
Ini mengagumkan,
825
00:51:42,770 --> 00:51:44,100
Kamu tidak mau seteguk?
826
00:51:44,500 --> 00:51:45,970
Ini enak sekali,
827
00:51:46,940 --> 00:51:48,400
Aku sungguh menginginkannya,
828
00:51:50,170 --> 00:51:52,040
tapi aku harus mengemudikan perahu,
829
00:51:52,200 --> 00:51:53,240
Kukira kita tidak akan pergi,
830
00:51:54,170 --> 00:51:55,270
Itu akan membuatmu merasa terlalu baik,
831
00:51:55,400 --> 00:51:56,470
Astaga,
832
00:52:04,000 --> 00:52:05,100
Apakah seenak itu?
833
00:52:06,100 --> 00:52:07,100
Ya,
834
00:52:08,470 --> 00:52:10,000
Kamu pasti sangat menginginkan ini,
835
00:52:11,370 --> 00:52:12,940
Ada sebuah cara kamu bisa meminum ini, bukan?
836
00:52:15,140 --> 00:52:16,270
Tentu saja,
837
00:52:18,940 --> 00:52:21,540
Aku sangat gugup saat kamu melakukannya,
838
00:52:21,800 --> 00:52:24,040
Aku sangat gugup sekarang,
839
00:52:26,040 --> 00:52:27,570
Aku ada di pantai dengan minuman
840
00:52:29,400 --> 00:52:30,600
dan seorang wanita cantik,
841
00:52:34,840 --> 00:52:36,500
Dan bintang-bintang bersinar cerah juga,
842
00:52:40,840 --> 00:52:41,940
Astaga,
843
00:52:42,870 --> 00:52:43,970
Ini tidak dapat dipercaya,
844
00:52:45,900 --> 00:52:47,700
Ini kali pertama aku melihat bintang jatuh,
845
00:52:50,240 --> 00:52:52,240
Apa yang telah kamu lakukan pada bintang-bintang?
846
00:52:53,440 --> 00:52:56,000
Kenapa semua bintang bersinar tepat di hadapanku?
847
00:52:56,240 --> 00:52:57,570
Apakah kamu membuat harapan?
848
00:53:00,400 --> 00:53:01,500
Aku sudah membuatnya,
849
00:53:01,640 --> 00:53:02,800
Dengan mulut terbuka?
850
00:53:03,670 --> 00:53:05,970
Ayo, kenapa kamu hanya duduk saja?
851
00:53:06,270 --> 00:53:09,170
Pergi dan ambilkan aku salah satu bintang itu,
852
00:53:13,070 --> 00:53:14,270
Aku sudah mendapatkannya,
853
00:53:15,140 --> 00:53:16,370
Dia duduk tepat di sampingku,
854
00:53:20,970 --> 00:53:22,070
Teruskan,
855
00:53:25,540 --> 00:53:27,000
Dan dia bersinar terang,
856
00:53:28,770 --> 00:53:30,200
Katakan sekali lagi,
857
00:53:34,340 --> 00:53:35,600
Hidupku
858
00:53:37,140 --> 00:53:38,700
tiba-tiba bersinar cerah,
859
00:53:42,240 --> 00:53:43,600
Sama-sama,
860
00:53:48,440 --> 00:53:49,740
Bagaimana bisa wanita seperti itu
861
00:53:51,000 --> 00:53:52,200
menjadi milikku?
862
00:53:54,340 --> 00:53:56,300
Kamu pasti telah menyelamatkan suatu negara dalam hidup sebelumnya,
863
00:53:57,000 --> 00:53:58,070
Astaga,
864
00:53:58,270 --> 00:53:59,840
Kamu pasti menjadi tentara dalam kehidupanmu sebelumnya juga,
865
00:54:02,970 --> 00:54:04,800
Aku mendapatkan banyak promosi dalam hidup ini,
866
00:54:04,970 --> 00:54:05,970
Astaga,
867
00:54:06,100 --> 00:54:07,800
Kita akan berkencan lagi dalam kehidupan kita selanjutnya,
868
00:54:08,040 --> 00:54:09,870
Kamu juga menyelamatkan suatu negara dalam kehidupan ini,
869
00:54:10,040 --> 00:54:11,070
Astaga,
870
00:54:11,540 --> 00:54:14,500
Kamu wanita yang bisa kudapatkan hanya setelah menyelamatkan negara,
871
00:54:15,040 --> 00:54:16,270
Siapa bilang kamu akan mendapatkanku?
872
00:54:17,800 --> 00:54:19,170
Bukankah kamu akan mengencaniku dalam kehidupan kita berikutnya?
873
00:54:20,540 --> 00:54:22,200
Jika aku menolak, akankah kamu menyerah?
874
00:54:23,670 --> 00:54:26,640
Pastikan kamu datang dan mencariku dalam kehidupan berikutnya, ya?
875
00:54:27,870 --> 00:54:29,040
Itu sebuah janji,
876
00:54:36,640 --> 00:54:37,670
Jadi,
877
00:54:38,470 --> 00:54:39,600
apa harapanmu?
878
00:54:42,600 --> 00:54:44,540
- Kamu akan terkejut, - Apa itu?
879
00:54:47,270 --> 00:54:48,370
Aku berharap
880
00:54:49,200 --> 00:54:50,700
bahwa kamu akan menciumku,
881
00:54:52,740 --> 00:54:53,940
Menurutmu itu akan terwujud?
882
00:54:56,600 --> 00:54:58,270
Selalu ada sebuah cara,
883
00:55:35,170 --> 00:55:36,300
Aku mencintaimu,
884
00:55:40,500 --> 00:55:41,570
Aku juga,
885
00:55:44,300 --> 00:55:45,670
Itu sebuah pertanyaan,
886
00:55:49,800 --> 00:55:50,970
Aku mencintaimu,
887
00:55:51,500 --> 00:55:52,600
Itu jawabanku,
888
00:55:55,500 --> 00:55:56,500
Aku juga,
889
00:56:23,900 --> 00:56:25,870
Bukankah biasanya orang asing memberikan hadiah pernikahan
890
00:56:26,040 --> 00:56:27,670
daripada hadiah uang?
891
00:56:28,440 --> 00:56:30,100
Memberikan hadiah uang dalam setiap peristiwa
892
00:56:30,270 --> 00:56:31,570
dapat diterima dalam kebudayaan manapun,
893
00:56:36,740 --> 00:56:39,100
Itu mempermudah kita, dan penerima akan senang untuk menggunakannya,
894
00:56:40,100 --> 00:56:41,470
Silakan ambil uang Anda,
895
00:56:42,870 --> 00:56:43,900
Ayo pergi,
896
00:56:50,240 --> 00:56:52,470
Kedua mempelai akan datang setelah mereka berganti pakaian,
897
00:56:53,740 --> 00:56:56,700
Ye Hwa cantik berpakaian seperti itu,
898
00:56:57,240 --> 00:57:00,540
- Gaun pernikahannya juga unik, - Itu pemandangan yang unik juga,
899
00:57:02,540 --> 00:57:05,800
Astaga, maukah kamu menyingkirkannya?
900
00:57:06,200 --> 00:57:07,770
Kenapa kamu menangkap itu?
901
00:57:08,070 --> 00:57:10,040
Mempelai wanita mengerahkan kekuatan untuk melempar ini,
902
00:57:10,100 --> 00:57:11,270
Bagaimana bisa aku membuangnya?
903
00:57:13,140 --> 00:57:16,840
Biarkan saja, Dia memiliki banyak kenangan soal pernikahan,
904
00:57:17,900 --> 00:57:19,070
Mantan pacarnya,
905
00:57:22,800 --> 00:57:24,770
Tidakkah kalian menyukai akhir seperti ini?
906
00:57:25,140 --> 00:57:27,900
Kami mengatasi semua kesulitan hidup dengan cinta,
907
00:57:28,200 --> 00:57:30,240
dan semuanya hidup bahagia selamanya,
908
00:57:30,700 --> 00:57:31,770
Tamat,
909
00:57:35,400 --> 00:57:36,540
Apakah ini waktunya berciuman?
910
00:57:36,740 --> 00:57:37,970
Apakah ada acara yang akan tampil?
911
00:57:38,070 --> 00:57:41,200
Aku ragu seluruh kota akan memadamkan lampu seperti ini,
912
00:57:41,500 --> 00:57:44,540
Ini bukan kilas balik, Ada apa dengan adegan ini?
913
00:57:45,040 --> 00:57:47,770
Kurasa ini tidak mengarah pada adegan romantis,
914
00:57:49,300 --> 00:57:50,700
Itu sebuah gunung berapi,
915
00:57:50,970 --> 00:57:52,640
Sebuah gunung berapi baru saja meletus,
916
00:57:53,240 --> 00:57:55,000
- Astaga! - Astaga!
917
00:57:56,070 --> 00:57:57,140
Astaga!
918
00:57:57,200 --> 00:58:00,070
Dan kukira kami sangat beruntung,
919
00:58:00,140 --> 00:58:01,800
Aku seharusnya mengundurkan diri,
920
00:58:01,970 --> 00:58:03,140
Sudah terlambat sekarang,
921
00:58:05,140 --> 00:58:06,200
Berdiri,
922
00:58:06,270 --> 00:58:07,340
Baik,
923
00:58:08,870 --> 00:58:10,870
Kalau begitu, apakah kita berhenti berlibur?
924
00:58:11,270 --> 00:58:13,200
Kurasa ini saatnya bagiku untuk mematahkanmu sekarang,
925
00:58:13,470 --> 00:58:16,470
Aku merasa ini awal dari laporan yang sangat panjang,
926
00:58:17,400 --> 00:58:18,470
Ayo,
927
00:58:21,600 --> 00:58:24,700
"Terima kasih telah menyaksikan Descendants of the Sun"
928
00:58:24,770 --> 00:58:26,470
"Descendants of the Sun spesial akan tayang pekan depan"
929
00:58:26,640 --> 00:58:28,600
"Terima kasih atas penampilan tamu Jung Ji Won dan Red Velvet"

Anda mungkin juga menyukai