Anda di halaman 1dari 304

DOMINGO MU~OZ LEON

PALABRA Y GLORIA
Excursus en la Bibla y en la
Literatura lntertestamentaria

>-
1
Consejo Superior de Investigaciones crentifleas
Instituto Francrsco Su,rez,
MADRID

(C.S.I.C.) ~
INSTITUTO FRANCISCO SUAREZ)) DOMINGO MUOZ LEON

;.,:.

VERBUM GLORIAE IV
PALABRA Y GLORIA
Excursus . en la Biblia y en la
Literatura lntertestamentaria

Esta obra ha sido publicada con cargo al proyecto Consejo Superior de Investigaciones C
de investigacin "Las, formas del pensamento y aas
tcnicas de expresin del Nuevo T,estamento .a 1a luz Instituto Francisco Surez
de la literatura de la poca intertes,tamentaria",
subvencionado por la C'A ICYT,
MADRID. 1983
\

ArPROBACION ECLESIA8TICA

Nihil obatat:
censor: Dr. Antonio Rodr1guez carmena

IMPRIMATUR
Granada, 4 de Mayo de 1983
Antonio Prez Andrs, Vicario General
Por mandato del Iltmo. Sr. Vicario Oral. A la Virgen de Nazaret en
Jos !Pino sacie, Vice-Canciller cuyo seno "La Palabra se
hizo carne" (Jn 1,14)

Edita: Consejo Superior de Investigaciones Cientficas, Madrid, 1983

Impr,eso en Espaa.
Prin ted in Spain

Depsito 'Legal: GR. 322-1983


ISBN: 84-00-05412-1


l
Imprenta- SANTA RITA - MONACHIL (QranadapEspaa)
CONTENIDO

INTRODUCCION
!.-Palabra ('M emr) y Gloria en los Tar;gumim del Pentateuco 17
A.---'Memr en los Targumim del Pentateuco . 17
B.~Gloria de la shiekin ,en los Targumm del Pentateuco 23
Il.--'El Verbo y la Gloria en San Juan . . . . . . . .. . . . . . . . . 27
1) En El prlogo r: ............................. 28
2) 1E n el resto del Evangelio . -30
EXOURSUIS l: La tradicin bblica sobre la Palabra y la Glor,ia 35
1.-lEl Pentateuco. 1'a Tradicin Yahvista . 37
2.-'El Pentateuco. La Tr adcln Elohista _ . 41
3.-La Predicacin Proftica (I) : Arns, Oseas, Isaias (l. Parte),
!M iqueas . 44
4.-'El 'Pentateuco: El Deuteronomo . 55
5.~r.a !P r,edfoacin Proftica (II) : Jeremas y Ezequiel . . . . . . . .. 59
6.-'El Pentateuco: La Tradicin Sacerdotal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ; .... 64
7.-De Josu a Reyes: Confluencia entre tradiciones antiguas y
'1a redaccin deuteronomsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... . 68
A) ,E l Ibro de. Josu oo: ; 68
B)' El H:bro de los, Juec,es , . 69
C') !Los libros de Bamuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 71
D) Los libros de los Reyes . 74
8.-El libro de Isalas: 2. y 3. Parte: (c. 40-66) y Secc.in Apoca-
calpttca. (c. 24-27) : . 76
9.-lProvierbiOfl . 82
l().-1Los rSa;lmos . 88
ll,-'El libro de Job , . 95
12.-lLos cinco rollos (Meguillot) . 101
A) El Cantar de los Cantar,es . 101
B) El libro de Ru.t . , . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . .. 102
C) El libro de Ester ; . 102 '
C) Cohlet . . . . . . .. . .. . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 103
E) Lamentaciones . 104
13.-'Profe'tas Menores exllcos y postexilicos: Joel; AQdlas; Na-
hum; Habacuc; 'Sofonias; Ag,eo; Za.carias; Malaquias . 106
14.-'Crnicas, Esdras y Noe:hemlas . 112
15.-Daniel ; . 1181
16,-lLibros narrativos: Judit, Tobas, Jons . 118
CO N TE N IDO
CO N T E N m O

123 V.-La Carta a los Romanos . 284


17 .--"El Libro Biblco de Baruc .
18.---<Los Libros de los Macabeos , . 127 VI.---iPrimera Canta a los Corintios .... :. ... ... ... ... ... ... ... 287
19.-Ben Sira (El Eclesi:stico) . 130 VII.-Segunda carta a Ios Corintios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
20.-La. Sabidura : .. : ; . 135 VIII.----Carta a los Glatas . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . .. . . .. . . . . . . . . . 291
21.----Conclusin . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 138 IX.-'--'Ef,esios. ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 291
EXCURSU!S II: El proceso targmco en la traduccin del Pentateuco X.-1Fi1ipenses . . . . . : . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . , . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . ... 294
de il:os LXX . 142 XI.----C'olosienses . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . ... 295
L-'Lugares que no se modifican . 142 XII.----C'arta Primera a Ios Tesalonicenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..; 297
II.-A:lgunas modcacones principales . 143 XIII.---6ie.gunda Carta a los. Tesalonicenses ... ... ... ... ... ... ... .. . 298
III.-El empleo de voz, boca, orden, palabra . .. .. . . . . .. . . . 146 XIV.-'Primera Carta. a TiimO'OOo .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 302
rv:.-oaoria . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 147 XV.-Se.gunda Carta a Timoteo . . . .. . . . . .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . ... 303
v.-Otros lugares dignos de atencin . 148 XVI.-La Oarta a Tito . . . .. . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 304
. iV:I._,.JConc~usin , . 149 XVII.-La Carta a. los Hebreos . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . .. .. . .. . 307
EXCURSUS III: Logos y Doxa en la exgess de Filn al Pentateuco 151 XVIII.--,'La C:arta ce 1Santia.go . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 310
I.--(ffil Legos creador, revelador y sadvador (gobernador) . 152 XIX._,.JLa Primera Carta de San Pedro ... ... ... ... ... ... 311
II._jLa Gloria como Potencia . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. .. . .. . .. . . . . .. . 161 XX.--aLa Segunda Carta de San Pedro .. . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. 313
Cbniclusin ,. . 163 XXI.-La Carta Primera d,e San Juan : " ... 316
EXCURSUS IV: Palabra y Gloria en Jubileos, Henoc Etipico y Testa- XXII.-JLa Segunda Carta de San Juan... 317
. mentes de los doce Patrbarcas . 165 XXIII.-Ternera. Carta de San Juan ... ... 317
I.-El Ibro de los. JubHeos .. . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . .. . .. . . .. 166 XXIV.-La C:arta de S. Judas . . . . .. . . . .. . . . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 318
II.___,El Libro 1 de Henoc (o Henoc etipico) . 171 XXV.-1E1 Apocalipsis ... .... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 319
III.-Los testamentos de los Do,ce Patriarcas . 184 XXVI.-Condusin . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . .. . ... 323
Test:mento de Nefta:li (en hebreo) . 194 , EX:OURSUS VIII: Palabra y Gloria en la literatura cristiana primitiva 325
Otros A]Jcrifos 196
Padres Apostlicos y Apogtstas. Odas. de Salomn y Apcrifos
EXCURSUS V: !Palabra y Gloria en el 4.0 de Esdras y en e 2.0 de Bar.uc 201 1

<'
Neotestamentartos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 325
EXOU!RSU!S VI: Palabra y Gloria en los escritos de Qumrn . 225
:1.-Patristica ,Primitiva . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . 325
I._,.JLa Regla de la Comunidad (lQS) . 226
II.--La >Regla de la Asamblea (IQSa) . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. 230 1.-San Ignacio die An1tioquia . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. 326
III.----Cceccin de Bendiciones (lQSb o tambin 1Q28b) . 230 2.-ca,rta de S. Pollcarpo a los Filipe,m,,es (El Nombre) 326
IV.--JEl Documento die Damasco (CD) : . 232 3.-La Didakh (El Nombre y Ia Gloria) . .. . . . .. . ... .. . .. . 326
V.-JLa regla de la guerra (lQM) . 235 4.--:San Clemente Romano (Asociacin de Nombre y Gloria 327
VI.---Los himnos (lQH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . .. . .. . .. . 240 5._,.JLa Carta de Berriab '. ; . . . . . . . .. . . . . .. . . . 328
VII.-Rollo de los Salmos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . .. . .. . 251 5a.__.El Pastor de Hermas . .. .. . . . . .. . .. . . .. . . . .. . . .. . . . 329
VIII.-Comentairios Bblicos . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . 253
6.--JLa Gloria y iel Verbo ,en Justino .. . . . . .. . . . . . .. . .. .. . .. . 330
IX.___,.Coleccin de Plegarias Iitrgtcas (1Q34- y lQ34bis) . 257
X.-1Palabras de Ias Lumbreras del Oelo (4QDibre) . 258 7 ,_.La Gloria y el Verbo en Ireneo . .. .. . .. . .. . . .. . . . . . . .. . . . . 334
XI.--Holocausto del Sbado o Lturga anglica (4Q Sl) . 259 I:I.-Las Odas de Salomn . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . .. . . .. . . . .. . .. . . . . . . .
1 347
XII.-El 'Rollo del Templo . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . .. 262 Ill,-Apcr.ifos neotestamentarios ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3 63
1

XIII.-E~ Gnesis Apcrifo de Qumrn 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 263 L-Evang,elios apcrifos .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . .. 363


EXCURSUS VII: 'Palabra y 'Gloria en ,el Nuevo Testamento . . . . . . . . . . .. 267 2.-Hech.os, Apcrifos .. . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . .. . . . .. . .. . 368
'.
I.---El Evngelio de Mateo . . . . .. . .. . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . .. . .. . .. . . .. 2617 3.-ApocaUpsis 'Apcrifos.: La Ascensin de tses . . . . .. . . . 375
II.-Evangelio de Marcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . .. . 273
III.___,Evangielio de Lucas . 276 IV.-Visin de Conjunto: Targum, Apocalptica y Pregnosls ~n la
lVi.-Rechos de los Apstoles .. . .. . . .. . . . . .. .. . . .. .. . .. . . .. . .. 279 primera teologa cristiana .. . . . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . . . . . . . . . .. . 379

8 9
CO N TEN inO

EXCURSUS IX: verbo, Gloria, y Shekin en la liturgia Juda y en la


literatura Rabinica . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Precedentes y paralelos de la terminologa Targmica . 382 PRESENTACION
I. Los Textos Ltrgcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
II.---'La :Mishn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3B7
III.-Los mdrasrtm tannatrcos 394 El material que ofrecemos en el presente volumen fue en una intencin
1.:.. _JMekhilta al Exodo 394 primera una serie de Excursus que iran al final de nuestra obra Dioe-Pta-
2.-Sifr (al Levtico) . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . .. . . . . . . . . . . . . 400 bra, Memr en los targumim del Pentateuco (Granada 1974). Conforme fue
3.-Sdfr a Nmeros ;.. 402 avanzando aquella publcacn decidimos omitir dichos. excursus para no
4.-sifr a Deuteronomio . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . 407 alargar excesivamente el volumen. Nuestro propsito entonces era introdu-
IV.-Gnesis Ra.bb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408 cirlos en la obra complementarra Gloria de la Shekin ,en los targumim d)el
Pentateuco (Madrid, 1977) pero de Ij!Uevo hubimos de desistir de incluirlos
EXCURSUS X: Palabra y Gloria en la ,tradicin samaritana (Memar por idntica razn. Por otra parte a medida que nuestro proyecto iba ma-
Marqah) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 422 durando, los excursus iban tambin enrquecndose hasta el punto de pre-
Primera Parte: Exposicin de los textos . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . .. . . . . 4212 sentarnos una 'alternatva: o publcartos ,en un volumen aparte o dejarlos
1.~Libro primero: De la Ilamada de Moiss hasta el Exodo 1
422 definitivamente marginados en contra de la promesa hecha en los dos
2.-Libro segundo: Moiss ,e~ Salvador de Israel . .. . .. . . . . .. 429 volmenes anteriores. Algunos amigos examinaron el material y me insta-
3.-Libro tercero: La nueva stuacn de Israel ... ... ... ... 434 ron a publicarlos. Tras dudas y vacacones opt por seguir su consejo.
4.-Libro cuarto: Dios, hombre y pecado. (Coment. a Dt 32) 436
He dejado a esta coleccin de ensayos (estudios?) el 'ttulo de Excursus
5.-Libro quinto: La muerte de Moiss . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
6.-Libro sexto: Enseanzas varias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442 en primer lugar para que aparezca su puesto exacto dentro de nuestro pro-
yecto. Pero adems cree que el trmino ,Excursus delimita bien el gnero
Parte Segunda: Conclusin y visin sinttica . . . . . . . . . . . . .. . .. . 447
literario en que se insertan, ,Se trata de un conjunto de anotaciones hechas
EXICURSUS XI: !El Verbo y la Gloria en e Gnosticismo ... ... 457 al repasar la Biblia y la Lteratura Intertestamerrtarda con una preocupa-
I.-El Hemnetismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459 cin determinada: encontrar precedentes, paralelos o influjos die las susti-
II.--'El Evang,eHo de la Verdad ('Evangelium Veritatis) ..... . ... 461
tuciones targmcas Palabra (Memr) y Glora (o Gloria de la Shekiin).
III.-El Apocryphon Johannis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 473 En tercer Iugar el ,ttulo dte Excursu,s quiere salir al encuentro de una espon-
Notas complementarras sobre otras obras gnstcas afines a;l tnea acusacin de ~J'resuncin. 'En erecto, dado el actual desarrollo de las
Apocryphon Johannis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . 476 ciencias bblicas y afines, sera imposible el intentar moverse con una com-
[V.--'Pistis Sophia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . .. . 480 petencia igual (de primera mano) en todos los variados campos de estudio
que presentamos. El ttulo de Bxcursus es una confesin inicial de modestia
EXOURSUS XII: El Vfbo y la Gloria ,en el Mandesmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491 y splica de comprensin para los estudiosos de cada rea. Sin duda al
I.-----'El mundo divino del Mandesmo , ... ... ... ... ... ... 492 especialista en una disciplina determinada le parecer poco o superficial lo
II.-AnUsis de una seccin representativa de la concepcin man- que decimos, en el respectivo Excursus. Pero es que ese 1Excursus no est
dea: El Descenso del Revelador, ,Env.iado, Mensajero (Ginza, escrito para l. En cambio quiz en los otros Excur,sus que no son de su es-
Parte dereeha, c. 5. fragmento 1) ... .. . ... ... ... .. . ... ... ...
0, 493 pecialidad encuentre algn aspecto interesante ,en relacin con el propio
III.-Intento de evaluacn del testimonio del Mito rrrandeo para punto de la misma. A nosotros el acercarnos a los diversos campos nos ha
el origen del Cuarto Evang,eUo . . . . . . . . . . . . . . . 509 servido para tomar perspectiva a Ia hora de preparar el volumen "EiL VER- 1

BO Y LA GLORlA 'EN SAN JUAN". Apesar de los riesgos de las sinitesis y de


EPILOGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535 los horizontes amplios, stos tienen un inters y sa es sin duda la disculpa
del presente volumen. El inters consiste en examinar el mismo problema
desde diversos ngulos y desde perspectivas amplas y desde muy distintos
puntos de vista. Cuando el intento es realizado por un mismo autor, ese

10 11
PRESENTACIN OBSERVACIONES SOBRE EL MTODO SEGUIDO

inters queda mermado por la imposibilidad de especialieacn mltiple,


1) .-A lo largo de esta obra hemos empleado (aunque no con total
pero queda beneficiado por la ercacia de una impronta unitaria.
rigor) el trmino aer para sustituir al trmino midrs cuando, se refiere
Para delimitar ms exactamente el puesto de este volumen en relacin a procedmentos y resultados exegticos, reservando Midtrs: para las
con los anteriores y ya que en repetidas ocasiones nos hemos referido al obras que llevan ese ttulo en la Literatura juda. Con ello no pretendemos
volumen sobre "El Verbo y la Gloria en Si. Juan" como volumen tercero, terciar en la discusin de s! se debe o no aplicar el trmino midrs a con-
indicamos a continuacin el estado actual die nuestro proyecto que encua- juntos determinados en que se emplean procedimientos exegticos del ju-
dramos en una serie con el ttulo "V1ERBUM GLORIAE". dasmo (o a, narraciones haggdcas o al gnero antolgico). Nuestro ern-
I.--- 'Dios-iPalabra. Memr en los targumrn del Pentateuco (publicado). pleo de tiers no prejuzga tal discusin y en cambio contiene una conno-
tacin al mismo contenido que midrs. Hemos dudado durante largo tiem-
II.-Gloria de la Shekin en los Targumim del Perutateuco (publicado). po en emplear ders o derash, pero finalmente hemos optado por ders
III.~El Verbo y la Gloria en San Juan (en fase de ultimar deitaUes para puesto que derastui apuntara ms bien a resultado concreto de la funcin
imprenta). dersca, mientras que tiers, a~rte de ser del mismo gnero que
midrs, puede aplicarse ms fcilmente a funcin, procedmentos, a la
IV.--4Palabra y Gloria. Excursus en la Biblia y en la Literatura Intestes- vez que al resultado.
tamentaria (el presente volumen).
El proyecto no est cerrado. Tenemos muy avanzado el estudio de los 2) .--Como "Literatura Intertestamentara" entendemos aqu los escritos
trminos Memr, Iqar y Shekin en el Tar,gum de los Profetas y, si Dios situados ,en cercana temporal con el final del Antiguo Testamento (Biblia
nos concede vida y salud suf-cientes, podra convertrse en un volumen ms juda) y los primeros siglos del cristianismo. Pero el ttufo de literatura
1

de la serle, pero la experiencia aconseja no prometer con demasiada anti- ntertestamentarta no encierra solamente una referencia temporal; im-
cipacin. plica tambin una referencia al contenido. En realidad la literatura in-
tertestamentarta o es literatura paralela (Biblia paralela) o es comen-
Entre las numerosas personas a quienes es de justicia agradecer su cola- tario (o traduccin comentario corno en el caso de los Targumim). En 1

boracin, adems de las que hemos recordado en los volmenes anteriores, este sentido podra dudarse si se deben Ilamar literatura ntertestamen-
es necesario mencionar en primer lugar la inestimable ayuda que ha su- taria los escritos del gnosticismo que citamos en el E~cursus XI y los
1

puesto para el presente volumen la colaboracin del paisano (j~ennense) y escritos mandeos del Exi:rnrs,irn XII:. Nuestra postura sin embargo die
amigo Dr. Antonio Vargas-Machuca Gutiirrez, Catedrtico de la Universi- incluirlos se justifica porque en ambos casos existe relacin con el tema
dad C'omi!llas de Madrid. El nos estimul a la publicacin del trabajo, con-
1
central de nuestro trabajo. Por otra parte en el caso de los escritos gns-
trol citas, aquilat traducciones de textos en lenguas semticas y clsicas, ticos tanto el Evangelio de la Verdad como el Apcrifo de Juan se pre-
cuid de la unificacin formal del conjunto, compil indices y bibliografa. sentan como relacionados con el Nuevo Testamento. Y los escritos man-
Si los defectos son respcnsabldad nica del autor, el que estos hayan sido deos estn rererdos al Bautista o al menos han sido puestos por Bultmann
menores y, en cualquier caso, muchas de las mejoras introducidas se deben como paralelos que iluminan el Evangelio de S. Juan. 0
a su dlgerite trabajo. 'En la confeccin de los indices bblcos y de autores,
as como en la paciente tarea de mecanografiar muchas de las pginas nos 3) .~Los :Excursus han surgido a partir de las concepciones y expreso-
ha prestado de nuevo su ayuda ~a Srta. Purfdcacn Herrindez Martnez- nes targmcas sobre la Palabra y la Gloria. ,Siendo el targum palestnen-
Arcos, de la U. E. l, "Estudios Bblicos" del tnstrtuto F'ranclsco Surez del se una produccin literaria intermedia entre una simple traduccin y un
C. S. I. C. En el Excursus IV tambin nos aport sugerencias y control ci- comentario homiltco en el marco de la Iturgta snagogal, casi todas
tas nuestro amigo el Dr. Antonio Rodrguez Carmona. sus perspectivas teolgicas tienen su base en los textos. bblicos. y vienen
Finalmente debo agradecer a los responsables del C. S. l. C. y de la a ser como la quinta esencia de los mismos. tAdems, el texto blblfoo ha
CAICYT (Comisin :Asesora de Investgacn Ci:entfica y Tcnica) la finan- sido siempre fuente de inspiracin para el targumsta, guiado por la
ciacin que hace posible la presente publicacin. tcnica de los lugares paralelos. Por estas razones hemos examinado los
precedentes bblicos de las concepciones targmicas sobre el Verbo y la
Chiclana de Segura, Mayo 1983. Gloria. Las distintas asocacones de Palabra y Gloria (creacin; revelacin,
manfestacn, presencia, locucin divina, salvacn, asistencia) son a la vez

12 13
SIGLAS Y ABREVIATURAS
MTODO SEGUIDO
A Ms Alejandrino de la LXX y NT
precedentes y fuentes de Insplracin de las sustituciones fargmicas Memr
ARN Abot de Rabbi Natan.
y Gloria o Gloria de la Shekin. El trmino "targumsmo" empleado a veces
ATD Das Alte Testament Deutsch
en esta primera parte de nuestro estudio quiere decir simplemente prece-
b Talmud de Babilonia
dentes targmcos, Para el empleo del trmino "targumsmo" aplicado a
B Ms Vaticano
expresiones de ,1a Iteratura intiertestamentaria remttmos a las observacio-
BA:C Biblioteca de Autores Cristianos
nes que siguen.
BBB Bonner btblsche Bertrge
BdJ Biblia de Jerusaln
Nocin de Turqumismc. BET Betrage zur evangelschen T!heologe
BJR L Bulletn of the John Rylands Unversty 'Library, Man-
El trmino "targumsmo" puede entenderse de distintas maneras: chester
al En un sentido amplio puede hablarse de targumsmo como del fe- BKAT Biblischer Kommentar: Altes Tiestament
nmeno targmico en su conjunto y equivaldra al "talante" o manera BMW s. A. WERTHEIMER,i-Batei Midrashot. 2 vol. Jerusalem 21968
peculiar de coneebr la traduccin del texto sagrado de que hemos hecho BTB Biblical Theology Bulletn
mencin en el prrafo anterior. Quiz aqu tiene contacto con el talante BZ Bblsche Zeitschrif,t
midrsico. BZAW Be triig e zur ZAW
Tacgumsmo ,en este sentido es la preocupacin constante de buscar el CBQ Catholic Biblical Quarterly
sentido de la Palabra de Dios mediante la renterpretacn y actualtzacn DBS Dctonnalre de la Bible. Supplment
del texto sagrado para los oyentes de la Iturgta snagogal. Dios-Palabra D. !M uoz LE:N, Dios-Palabra. Memr en los Targumim
del Pentaieuco, Granada 1974
b) ,En un sentido ms restringido "targumismo" puede llamarse a cada
DJ,D Diecooeries in the Judaean tieeert, Oxford 1955ss.
caso concreto en que se manifiesta este talante. Para algunos ejemplos
de Ios ms conocidos. y a. la vez ms sgnoatvos puede verse la Lista de E Elohs,ta
EJ Encyclopp,edia. Judaica, Jerusalem 1971
targumsmos (p. 597). En este sentido llamamos "1targumismo" a ciertos pro-
E:phLitg Ephemerides Lturgcae
cedimientos o tcnicas, a veces mecnicos, ,pero siempre teolgicos, em-
pleados por los targumstas para la consecucin de la finalidad. de su &tBb Estudios Bblicos
E'I'L Ephemerides Ttheologicae Lovanienses
traduccin.
F1RILANT Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und
e) ,F inalmente puede tambin emplearse, y as ;lo emplearemos en este Neuen Testaments
estudio, el trmino "targumsmo" para indicar la presencia en otras obras, Gloria D. Muoz LEN, Gloria de la Shekin en los Targumim
(que evidentemente no son traducciones targmcas) , de expresiones, gi- del Pentateuco, MadrLd 1977
ros, denominaciones o preocupaciones teolgicas, que son propias de los GCS Grechsche chrstliche schrirtstener
targumim y que probablemente estn influenciadas por ellos. As podemos HAT Handbuch zurn Alten Testament
hablar de targumsmos en la carta de Tito, en la 2. carta de S. Pedro, etc. HTKNT Herders tneojogscner Kommentar zum Neuen Tiestame.nt
En este sentido podemos llamar targumsmo a un trmino, un sintagma, HTR Harvard Theological ,R eview
una construccin o una tradicin cuyo empleo est determinado por la ICC International Crttcal Commentary
manera de traducir la Biblia. en las -reunlones snanogales, J JaJhw lgta
JBL Journal of Bblcal Ltera.ture
JJ:S Journal of Je:w 1S1h Studies
Jr I Targum de Jerusaln I (Pseudojonatn)
Jr II Targum de Jerusaln II (fragmentario)
JSH\RZ Jdlsche Schriften aus heenstsch-romseher Zeit
JSJ Joumal far the .Study of Judai,sm

14 15
JSS Journal er Semi.tic studes
KAT Kommentar zum Alten Testament
KEKNT Kritisch-exegetischer Kommentar oer das N. Testament,
LXX Septuaginta
MHG ly1idras haGadol
MRS Mekilta deR. :Simen b. YoQai INTRODUCCION
N Ms Neofiti
Ngl Glosas de Neofiti
NT Novum Testamentum
NTD Das Neue Testament Deutsch 1.-PALABRA (MEMRA) Y GLORIA EN LOS TARGUMIM DEL
NTS New Testament ,studies
o Ta,rgum Onqelos PENTATEUCO
p Prtestercodex, (Pentateuco)
p ',arasah, pisqaot: divisiones en los mdrasm
La presente serie de Excursus 1urgi mientras el autor estudlaba el
PRIE f'irqe de Rahbi Eliezer empleo de Palabra (Memrd) y Glorla (Iqar-Shekin) en los Tar,gumlm del
PRiK Pesqta de Rab KaQana Pentateuco 1.
PsVTGr Pseudepgrapha Veteris Testament.i Graeci
Para entender la linea de investigacin que ha presidido la bsqueda en
RB Revue .biblique los variados escritos que comprenden los Excursus, es preciso conalderarlos
RevQ Revue de Qumran en el contexto en que han surgido, a saber, como precedentes y paralelos
RGG2 Religion in Geschichite und Gege.nwart. 2. edicin
de las sustituciones targmicas.
RQ Revue de Qumrfm
RTL Revue thologque de Louvain
RTPhil Revue de thologe et de phosophe
s Ms. Sinaitico de la 11..XX y NT.
Sam Targum Samaritano A.-MEMRA EN LOS TAROUMIM DEL P&NTATBUOO
SBS Stuttgarter Bibelstudien
SBLDS Soc~ety of Biblical Literature .Oissertation Serles
1.-PANORMICA Dli:L EMPLBO.
se sources chrtdennes
ScotJT Scottish Journa1 of Theology
SVTI> Studia in veters Testamenti pseudeptgrapha En los targumm del Pentateuco, aunque con algunas diferencias entre
Targum fragmentario (= Jr II) 1 ellos, aparece el trmino Memr sustituyendo a YY (o los pronombres refe-
'I'F
ridos a Dios) en una serie de lugares.
TH Texto Hebreo
TM Texto masortico a) En funcin del sujeto (en las formulaciones Memr de YY. o pro-
T. O. Targum de Onqelos nombres Memri, Memrek, Memreh) o en su equivalente reftectiua (Yo en
TP Targum 'Palestinense mi Memr, T en tu Memr, El en su Memr), en contextos de creacin 2
Tr. Traduccin
TS Theological .Studies 1 El resultado de este estudio est publicado en las dos obras siguientes:
TU Texte und trntersucnungen I;)ios-Palabra, Memr en los Targumtm del Pentateuco. Granada 1974; Gloria
TWNT Theologisches worterbuer zum Neuen Testament de la Shekin en los Targumim del Pentateuco. Madrid, C. S. l. C., 1977 (a
estas dos obras nos rerermos en adelante con Dios-Palabra y Gloria).
T:x: Texto 2 Para Neofitl vase Dios-Palabra, p. 27ss y p. 695ss. As1 por ejemplo:
VD Verbum !Dom1ni
ve.tus Testamentum
-Memr de YY como sujeto de verbos creadores: crear (4x) [x = vez;
VT veces, segn la cmoda abreviatura alemana]; separar (lx); decir (creadorj
WdF Wege der Forschung (7x) ; llamar (3x) ; bendecir (Ix) ; crear y perfeccionar (lx).
ZAW Zeitschrift tr die alttestamentliche Wissenschaft -La frmula "Y fue as segn su Palabra" en la narracin de la crea-
I ~
ZNW Zeitschrift fr die neutestamentl!.che Wissenschart cin (7x).

17
INT R O DU CCI N MEMR EN LOS' TARGUMIN''DEL PENTATEUCO

revelacin (manifestacin, apariciones, presencia) 3, locuciones 4, asisten- reacciones divinas 7 o contienen frmulas con empleos especiales 8
cia s y actuacin salvfica y punitiva 6, o en contextos que expresan las
b) En funcin de complemento con el sintagma Memr de YY. o sin-
tagmas pronominales, en contextos de relacn de Dios con 'el hombre 9, o
-En su M emr cre (2x). de verbos de contenido antrreverencal v. gr. rrtar, despreciar, olvidar 10.
Otras dos menciones de la creacin en Dt 32,15.18 et, Dios-Palabra, p. 30.
La asociacin del Memr con la luz primordial en Ex 12,42 (primera noche e) Con el sintagma Memr de YY. o frmulas pronominales suatttuyen-
del Poema de las cuatro noches) puede tambin incluirse aqu. do trminos antropomrfkos como "voz", "boca", etc.
En todos los lugares anteriores Onqelos no trae la sustitucin. Desde el punto de vista de su contenido, los empleos de "voz" y su .susti-
3 'p1-a: "Neofiti-ve Dis~PalaJbr 'p. 31ss :y 695ss. Como sujeto con verbo tucin 11 se incluyen entre las asociaciones de Memr en contextos de reve-
de revelacin aparece: lacin, mi-entras que los empleos de "boca" y su sustitucin 12 abarcan desde
a) Con el verbo "revelarse": Memr d,e YY: a Abraham (3.x); a Abimelek los aspectos revelatoros hasta los reverenciales.
(lx) ; a Balaam (lx) ; en el Tabernculo (lx).
-Memrt; a Moiss (,lx) ; en el propiciatorio (lx). d) Con la formulacin "nombre del Memr de YY." como ampliacin
-Yo en mi Memr (3x); T en tu Memr (lx). de la expresin "nombre de YY.", o7simplemente YY. Los contextos son de
-1:i) Con ,el verbo "salir al encuentro" tanto en teofanas transitorias
-Balaam- (3x Memr d,e YY) como en teotanas permanentes ( taberncu- 1

Io-propcatoro) (5x Memr de YY; 5x Memri).


e) Con el verbo "estba colocado" (lx con Memri).
7 Para Neofiti vase Dios-Palabra, p. 57ss y 695ss. Reacciones de ra:
-Para las 'revelacones Onqelos emplea Memar (en el caso de Balaam y Memr de YY (3x); mi Memr (lx); .de misericordia (Ix) : verbos de cono-
cmento, escucha o juramento (8x). .
Abimelek) y omite la sustitucin en los dems; para los lugares de presen- Onqelos no trae la sustitucin o la cambia con "delante de" v. gr. en el
cia permanente emplea la sustitucin Memri. caso de "escuchar".
4 IPara Neofiti vase Dios-Palabra, p. 34s y 695 ss. Memr de YY como 8
sujeto con verbos de locucn: decr ('6x); hablar (7x); llamar (2x); mandar v. gr. Yo soy santo en mi Memr (Lev 19,2 N); Unico soy yo en mi
Memr (Dt 3,2,39). vase Dios-Palabra p. 59 y 634.;635 donde exponemos el
1

(4x); mostrar (3x); poner respuesta ,en boca de (2x). alcance de estas expresiones, como frmulas de representacin y de expl1c1-
Onqelos .no sustituye en los lugares nterores. tacin: Dios que se hace presente y activo en su (Palabra.
s Para NeoHti vase Dios-Palabra, p. 36ss y 695ss .. He aqu los principa- 9 Para Neofiti vase Dios-Palabra p. 4!6ss y 695ss. Entre otros casos po-
les empleos: demos enumerar:
a) Con la frmula "ser con" o "ser en ayuda de" (7x Memr de YY; 6x a) Contextos de pacto: Entre el Memr de YY (2x); entre mi Memr
Yo en mi Memr o con mi Memr). Para Ex 3,12 vase old, p. 38. (5x).
Onqelos sustitu.y,e casi todos los lugares con Memr y "ser en ayuda de". Onqelos sustituye tambin de ordinario estos lugares.
b) Con la rrmua "ser para vosotros Dios Redentor" (Mi Memr: 4x;
Yo en mi Mmr: 3x). 1 b) Relaciones reverenciales ( 4x).
Onqelos no trae en todos estos lugares el trmino "Redentor". c) Seguir (7x) . .
c) Caminar (Ix con Memr de YY; lx con Memri); haotar (Ix con Onqelos sustituye con "culto" o "temor".
Memri). 10 Para Neofiti vase Dios-Palabra p. 47ss y 695ss. Adems de los em-
d) Otros verbos de asistencia: Memr de YY (lOx); Mi Memr (lx); en pleos que en seguida expondremos asociados a "boca" de Dios, Neofiti susti-
mi Memr (2x); en su Memr (2x). En el nombre de ... (2x). tuye con verbos de carcter antrreverencal (4x).
Onqelos no sustituye en estos casos. .Onqelos sustituye con Memr (Ix) o con la circunlocucin "delante de
-e) Construccin copulativa: el Memr de YY era la luz e iluminaba (lx). YY".
Onqelos no trae la parf:rasis. 11 Para Neonti vase Dios-Palabra, p. 49ss y 695ss. La. expresin "escu-
6 Para Neofiti vase Dios-Palabra, p. 40ss y 695ss. Adems de lafrmula
char la voz del Memr de YY" (o de tu o su Memr) (2x).
"Dios Redentor" que hemos visto en la nota anterior apartado b, N sustituye Onqelos unas veces traduce "voz" por Memr, otras vece. (6x) traduce
con los siguientes contextos: eleccin, salvacin de Eg.tpto y paso del Mar como Neofilti.
Rojo: M-emr de YY (5x); mi Memr (lx); en mi Memr (2x); en su Memr 12 (Para Nefiti vase Dios-Palabra p. 50ss y 695ss. La expresin hebrea
(2x): En el Memr de delante de ti (lx); al Memr de YY que (2x). "'al pi Y.hwh" es traducida por N "'al pum gezirat Memr" 30x de los cuales
Onqelos no sustituye excepto en el ltimo caso que trae "temor". 22x se refieren a rdenes divinas (en todos estos lugares Onqelos traduce
:Para acciones punitivas en Neofiti: .Memr de YY (9x) En mi M.emr smplement "pi" por Memr"); el resto (8x) tienen una connotacin de tipo
(3x); en su Memr (2x). antirreverencial. -
18 19
MEMR EN LOS TARGUMIN DEL PENTATEUCO
INTRODUCCIN

apariciones divinas, de acciones rituales o de respuesta humana, v. gr. .. 3 . .,.,. -POR QU HAN EMPLEADO LOS TARGUMISTAS ESTA SUSTITUCIN?
creer 13.
Digamos en primer lugar que no se trataba de evitar la pronunciacin
del nombre divino puesto que ste sigue estando presente en el sintagma
2.-QU SIGNIFICA ESTE EMPLEO TARGMICO DE MEMR? "Memr de. YY" y no hay por qu evitarlo en el caso .de los sintagmas
"Memri, bememri", ya que -no estaba en los lugares correspondentes del
-No es un puro fenmeno gramatical. Aunque gramaticalmente fuera texto hebreo 18.
posible entender como pronombres algunas formas como Memr, bememri, Un triple motivo parece haber influido:
etc., el hecho de que tales frmulas aparezcan en determinados contextos ~El motivo antiantropomrfico o reverencial v. gr. en los trminos
ideolgicos (v. gr. antropomorfismos), y en otros no, indica que no se trata "boca", especalmente unido a las expresiones "rebelarse contra";
de un fenmeno puramente gramatdcal. Por otra parte tal significado pro- Quiz el mismo motivo haya podido coadyuvar para el empleo de la sus-
nominal es gramaticalmente imposfle para el sintagma "Memr de YY." titucin en las teoranas, t
o lleva a conclusiones inaceptables {v. gr. significado de "persona" de YY.
que reforzada los antropomorfismos) 14. -Un segundo motivo parece haber sido el mtodo dersco, Muchas de
estas acciones (creacin, revelacin, salvacin) en el A. T. se atribulan a
-1No es una pura expresin reverencial (Bu.ffer-word) sin contenido al- la Palabra de Dios. Los targumistas instruidos en las leyes de hermenutica
guno. Aunque ciertamente el matiz reverencal est presente en muchos. lu- (v. gr. lugares paralelos o iRegla 6. de HialeJ), las han aplicado llegando a
gares, sta no es la causa de la sustitucin en la mayor parte de los casos. convertir el procedimiento muchas veces en algo casi automtico.
Pero sobre todo, precisamente para poder servir de amorttguooor reveren-
cial, es mprescndble algn significado 1s. -Un . tercer motivo y quiz concomitante con el anterior, es el empleo
en el .tardo [udasmo de atributos divinos personalzantes (v. gr. Sabldurla,
--4El significado obvio de Memr es "l'alrubra" tanto en el .sntagma "Mem- Gloria, Espiritu Santo) 19, .
r de YY." como en los sintagmas Memri, bememri, etc.
Este significado se confirma por la asociacin de los contextos con la
Palabra creadora, reveladora y salvadora del A. T. 16,
4.-DIFICULTADES PRINCIPALES CONTRA EL SIGNIFICADO TCNICO DE PALABlt.A J:N
-Ciertamente no significa una hipstasis divina Independiente, in- EL SINTAGMA "MEMR DE YY"
compatible con la profesin monotesta estricta 11.

/
a) Nuestra explicacin del significado y del origen de la e~resin
Memr implica que su significado normal sea el de "Palabra". Ahora bien,
13 Para \N,efiti vase Dios-Palabra p. 54.ss y 695.ss. La frmula con Mem-
r de YY o con rormas pronominales aparece asociada a altar (6x), oracin una de las dificultades contra este significado es el heoho de que tanto el
o invocacin (9x); bendicin (3,x); otros actos cultuaes (3x); juramento Targum Palestinense como el Targum de los iProfetas para ,traducir la ex--
(3x) ; . profetismo-hablar en nombre de ( 4x) ; creer en (~x). presin "fue la Palabra (da.bar) de YY con ... " no emplea Memr, sino
14 Vase Dios-Palabra, p. 88, nota 22 y p. 89, nota 25 y todo el Anexo II pitgm (generalmente con neoat).
ibid. p. ,64'6-657. Para nosotros sigue siendo vlida Ja solucin que propusimos en Dioa-
is Vase en Dios-Palabra, p. 84-87 la exposicin y valoracin de la opi-
nin de c. F. MOORE, Judaism ... I, 416-537.
16 Este significado fundamental es aceptado por V. HAMP; Der Begrif/ the Deveiopment of its Use in Targum. Neofiti I: JJS 25 (1974) 412-418, que
"Wort" in den aram. Bibelbersetzungen. Ein exegetseher Betrag zum Hi- en la explicacin del trmino Memr remite a P. VERMES. Vase asimismo
postasen-Problem und zur Geschichte der Logos-Spekulationen, Mnchen Gloria, p. 523ss.
1938. Un resumen de su opinin en Dios-Palabra, p. 92-96. 18 Vase en Dios-Palabra, p. 87-91 una exposicin y valoracin de la
11 Sin embargo no creemos aceptable la opinin de P. VERMES. Buber's opinin de .BiUerbeck al respecto.
UrvderstiLnding of tne Dwine Name ReZated to Bible, Targum and Midrasli: 19 Ms ampliamente en Dios-Palabra cap. 4. La interpretacin del tar-
0:

JJS 24 (1973) 147-166, para quien Memr sera solamente el ehyeh divino. gumsmo Memr en el contexto mdrstco-exegtce del tardo judaismo
Vase en Gloria p. 524ss una sntess del estudio y nuestras observaciones. (p. 97-142).
otro tanto digamos de la opinin de R. HAYWARD, The Memra of YHWH and
21
20
INTRODUCCIN GLORIA D!s LA,SH:EKIN

Palabra 20. Dii.bfir en sentido de "mensaje" o "comunicacin concreta"


equivale al "pitgii.m" arameo mientras que Memr apunta al acto mismo 5.-LA >ATACION DE LA '~usTrrucrN
"MEMR DE ~~'.' (o sus .I>ER!VADC)S_ ~N
o sujeto de la comunicacin. Tanto el griego tosos como el hebreo dabr PRONOMBRE "MI. MEMR.1 TU MEMR, SU MEMR").
son en est caso menos precisos que el arameo (aunque el griego tiene
tambin rema como posibilidad para "mensaje"). ,En cuanto sustitucin de rtrminos antantropomreos, el empleo de
Pero si el trmino hebreo "dfibar" evocaba el correspondiente "pitglim" Memr se encuentra ya en el Targum de Job de Qumran 23.
arameo, qui asociacin del texto hebreo podra evocar el trmino IMem- La prncpal 'cuestin a resolver es 'si el empleo d Onqelos es mas prl-
r? ,La pregunta puede tener sus ventajas. Efectivamente el trmino Mem- mtvo que el del T. J?. o viceversa. O tambin si ambos son independinti$;
r no es evocado por la presencia en el texto hebreo del trmino "daoiir", ~n Dios,.Pa~a;bra nos inclinamos claramente por .la prioridad del em-
sino por la presencia en el texto hebreo de un matiz (antropomrfico, reve- pleo de T. 'P., del que dependera Onqelos por reduccn 24 ...
lacin, asistencia, etc.) , que el targumsta entiende que debe traducirse Al presente nos inclinamos por dos empleos independientes (o cada uno
empleando el trmino IMemr. Con ello alude. no al contenido, es decir la con su
propo" sistema), pero ambos, ,el qe . Onqelos Y. ~l de. Nieofjti;. parecen
remontarse l si:glo primero de la. era cristiana 25, .
"comuncacn" o "mensaje" de una locucin divina (que para eso est el . .
trmno pitgfim y que el targumista asocia a "da:bar"), sino al sujeto, Dios,
que al ser sustituido con "rMemr de YY" adquiere la connotacin de Dios
en cuanto se comunica y acta por su palabra (hablando). El empleo equ- B.~GLORIA DE LA SHEKINtA EN LOS TARGUMIM DEL PIENTI'ATEUCO 26.
valdra al "Hablante". En otras palabr,as Memr no es evocado por dabar
(asociado a me,nsaije o comunicacin), sino por Dios (el sujeto que habla y
que pronuncia el mensaje), que en determinados contextos se asocia a su Paralelo y complementario al renmeno estudiado enel apartado ante-
cualidad de Dios que habla. Por ello no se emplea en absoluto, sino slo en rior, los targumm del ~ntateuco presentan otro trmno susttutvo, ~ el.
l forma de Memr de YY (o Mi Memr, tu Memr, su Memr). Pero de sintagma "Gloria de la Shekin de YY" o alguno de sus elementos: "Olo.:
otra parte, es curioso que si los targumstas hubiesen querido buscar una ria de vY", o "Shekin de YY" (o rormas pronominales).
explicacin a su empleo, sin duda habrian recurrido a expresiones vetero-
testamen tartas en que aparece el trmino "dcibiir". Una prueba de ello son 1.-PANORMICA DEL EMPLEO
los midraim. 21. Pero el trmino hebreo "dabar" en estos casos v. gr. (Sal
32, ete.), evidentemente apunta ms a la idea de orden, mandato, acto de
. pronunciacin que al de "contenido", "mensaje", "comunicacin". ,) . En el Targum Neofiti la expresin Gloria de la Shekind,_',4,r:, YY
o las
formas ,Gloria de mL(tu, su) 'Shekin" aparecen con una constanca- m-.
b) Una segunda drcultad para el sentido tcnico y significado de presonante,
"Palabra" de la expresin "Memr die YY" es la 'inconstancia, con que s
usa en los diversos targumm (en cada uno de eUos y en comparaen unos
de otros). Sobre ello. hemos reflexionado, abundantemente en Dios-Palabra
y solamente diremos que tal nconstanca es slo aparente. En realidad,
Geniza del Oaro representan una forma posterior y ms evoluconada. (As-
mismo N Gen 1 y Dt 28ss; quiz por haber sido copados posteriormente a
tanto en Onqelos y en el Tar,gum de los Profetas como en el T. P. existe una causa de un posible deterioro del cdice primitivo). Con ello no dsmnuye en
eonstanoa admirable 22. manera alguna el alcance de la asociacin de MemT en contextos de crea-
cin firmemente asegurados en el texto de N. fuera de 'Ge.n l. (V,ase Dios-
Palabra p. 30).
20 Anexo I: Memr y Pitgam (p. 461-t65). 23 Dios-Palabra p. 57 6-577. Vase tambin Sokolciff ctado en Excursus I,
nota 130. . -
21 Vase en Excursus IX, los textos de Gnesis Rabba sobre la Palabra
creadora. 24 .Por ello emplebamos continuamente la expresin "Onqes omite".
Hoy diramos: "Onqelos no trae".
22 Dentro de la tradicin palestnense existe una dferenca esencial
entre el empleo de Memr de YY como sujeto en Ngl (al que haba que aa- 25 En cuanto a ~a 'relacin con .el Logos de Juan, cf. Jo que decamos en
dir Nen Gen 1 y Dt 2Sss y en Geniza del Cairo) y en el texto de N. cif. tnos- el apartado II. de esta, ntroduccn, iEs un eslabn pero no su orgen directo.
Palabra, p .. 66-67. Nuestra opinin actual al respecto es que -el texto de N 26 Vase nuestra. obra del mismo titulo citada en nota l. Se cita con la
representa la forma de sustitucin ms primitiva mientras que Ngl y la sigla Gloria.

22 28
IlffllOD'O'OOIK GLORIA DE LA SHEKIN

-en 108. lugares en que el texto hebreo habla de la mahitestacin o c) El Targum del Pseudojonatan presenta un empleo intermedio entre
presencia de la Glorta de YY 21, Neofiti y Onqe108. Utiliza en muchos casos la expresin !'Gloria de la She-
.:.....en los lugares en que el texto hebreo habla de la presencia o mani- kin de YY" y en algunos la sustitucin "Shekin de YY" 3-4,
festacin de YY (sin mencionar la Gloria) 2s,
-aen contextos reverenciales 29.
El empleo de Gloria solamente 30 o de Shekin solamente 31 no es signi- 2.-CUL ss EL SIGNIFICADO DE ESTAS SUSTITUCIONES EN PARTICULAR DEL
flcativo. SINTAGMA "GLORIA DE LA SHEKIN DE YY"?

b) El TaTllUm de Onqelos no emplea nunca la expresn "Gloria de la


Comencemos por el significado de as exipresiones simples: Gloria de
Shekin de Yahwe'.h" sino que emplea 32:
YY y 8hekin de YY.
-La Gloria de YY en los contextos de revelacin, tanto donde el T. H.
tiene el mismo trmino hebreo (Kiibt5d), como en lo., casos en que e.1 sujet.o a) En cuanto a Gloria de YY en Onqelos creemos que su significado no
es simplemente YY 33. se diferencia de la misma expresin en el texto hebreo, a sa1ber, la forma
con que rDios aparece en la tradicin sacerdotal (cfr. ExcurSus I) y con que
-Shekm de YY en los contextos de presencia (morar, estar en medio
de, etc.). lo describi Ezequiel. No se excluyen asociaciones posteriores preeentes en
las visiones apocalptcas pero sustancialmente su significado es el del
trmino biblico 3S.
27 Vase Gloria p. 17w.:
-Como sujeto con los verbos: "revelarse" (en hebreo "aparecerse", nifal b) La expresin "Shektn de YY" empleada tambin por Onqelos (y
de ri'<M) (7x) (Onqelos en todos "Gloria de YY" como TM); "pasar" (2x,) slo excepcionalmente por Neofiti) parece acuada para designar el "ha-
(Onqelos en un caso Gloria y en otro Shekin). cerse Dios presente en un sitio de una forma especial". A.si en el tabern-
-Como complemento del verbo "ver" (Ix) (Onqelos "Gloria" como T. M.). culo, en la tierra, etc. La diferencia con la anterior (Gloria de YY) parece
Otros casos con el verbo "ver" pero sin Gloria en T. M. vase infra en nota 28. estar en la connotacin de vifilitlidad que est presente en Gloria de YY,
-Como genitivo dependiente de "aspecto" (lx).
mientras que en el trmino Shekin parece tratarse de una presencia (sin
21 Vase Gloria, p. 172ss.
la connotacin de visibilidad) 36:
-Como sujeto con los verbos "revelarse" sustituyendo a la vez a "bajar"
(7x); retirarse (4x), subir (2x); caminar en medio de (4x); caminar delante c) En cuanto al sintagma "Gloria de la. Shekm de YY", sea primitivo
de ('6x) ; caminar con (tx) ; llenar (3x); morar (33x) : en algunos casos como o sea una rorma "conata" a base de las dos anteriores, su significado nOll
complemento ("ha.r habitar ... ") pero reducible a sujeto ("ha.r que habite"); parece ser el de Gloria de la Presencia de YY (o respectivamente: "Oloria.
estar en medio de (2x) ; al rededor de (lx). 1
-Como ampliacin de la frase Monte de.Dios o Monbe Moria (3x). de miftu/su presencia"). Por ello el genitivo (de la Sheltin) parece ser
-Como complemento del verbo "ver" (3x). un genitivo de precisacin. La gloria de que se habla es la de su l)N!Sencla.
-Asociado a nube (5x), a palabra (x: sustituyendo a TM "espaldas"), Es dificil determinar si con esta formulacin se ha querido atenua.r el
rostro x). aspecto visible de la Gloria de YY, que se hace presente, o si' por el contra-
29 Acciones contra Dios (2x) ; acciones sagradas (lx).
rio, se ha querido reforzar el aspecto glorioso de su presencia. Pero en cual-
30 Vase Gloria p. 191-193. He aqul el empleo: En el relato de la crea-
cin (5x); vutldOS de ... (lx); trono de (2x); nubes de (2x); fulgor de (lx);
respland.eci en x): corona de (lx); Santtftcado en medio de (lx); comple-
mento con el verbo "mostrar" (2x) ; complemento con el verbo "ver" (lx).
34 Vase Gloria p. 211-225. Para el empleo en los fragmentos del qa.iro
31 Vase Gloria, p. 194-195. He aqu el empleo: casa o templo (3x); com- y en el Targum Fragmentarlo ibid. p. 226-230.
plemento de "poner" (lx) sujeto de habitar (2x);
3S Vase Gloria, p. 19-28 (La simblica bblica de la Gloria).
32 Va.se Gloria, p. 199-210.
33 En cambio para la expresin "Baj YY" (vase supra nota 28), Onqe- 36 El empleo de Num 14,14b de "Ven la She.kin de tu Gloria" en o y Jr I
los prefiere "se revel YY" (sin mencionar "Gloria"). [)e todos modos la coin- (cf. Gloria, p. 209) no contradice esta suposicin puesto que se trata de un
cidencia del cambio de "bajar" por "revelarse" y en general el empleo de caso nico y el verbo "ver" puede rererrse al conjunto del sintagma ten que
"revelarse" (como en el caso de la parfrasis de la expresin "Monte de aparece "Gloria"). En los mdrasm aparece la expresin "ver la Shekin"
Dios") indica que entre Onqelos y el TP existe una relacin de dependencia pero ya con un empleo absoluto y en funcin claramente distinta a la tar-
de la que nos ocuparemos ms adelante. gmlca.

H 25

/.
INTRODUCCIN EL VERBO Y LA GLORIA EN SAN JUAN

quier- caso nos parece que la frmula, primitiva o conata, entraa un in- acuacin y empleo ha podido ser la simplificacin alno captar suficien-
tento de .preesacn 37-; temente el supuesto glosador el sistema de Onqelos.

3.-POR QU HAN EMPLEADO ESTAS SUSTITUCIONES LOS TARGUMISTAS? 4.~PISTAS PARA LA DATACIN

a)' En cuanto al empleo 'de la sustitucin Gloria en Onqelos nos parece a) La sustitucn "Gloria de YY" nos parece antiquisima., puesto que
que se trata simplemente de la aplicacin de Ja frmula blblic a lugares un re'flejo de. su empleo aparece en numerosos pasajes de la
Btblia y de la
semejantes por deseo de uniformidad y a base del sistema de lugares para- Iteratura ntertestamentara como veremos en Jo., IExeursus correspon-
lelos (Regla 6. de Hiillel). No obstante, ante la constatacin de que los Iu- dientes.
gares sustituidos podan dar a entender en el T. H. qe Dios ~pareca en
f0.1:'lJl!J, . corporal y visible y, de otra parte, la transformacn de los verbos b) La sustitucin "Shekin de YY", por la forma en genitivo, nos pa-
"apa,r,ecerse'.:,.,'.'bajar'', .etc., en "revelarse", nos parece. que la. intencin an~ rece imteri~r al empleo sustitutivor,; absoluto, que debi comenzar a em-
tia1itropomrfica ha influido (como en el caso de Memr) , plearse al fmal del siglo E o comienzos del III, d. C'., algo dtspus de la
redaccin de la Mlshn 40,.
!J)' Por lo que se refiere a Shekin, en la ;base de la acuacin y empleo
de .1a; sustitucin nos parece que hay tambin un motivo a.clarativ-aitenua.- e) La datacn de la sustitucin. "Gloria de la Shekind de YY" e.st
1

tivo, v. gr. en la expresin "yo moro en medio de ti" =


"yo hago habitar m1 sujeta a _ la variante de si es una expresin primitiva o conata, En todo
caso nos parece que el empleo no aosoluto de Shekin indica que estimo11.
Shekin ,en medio de ti" . (proba,blemente equivalente a "yo hago habitar
mi .Gloria .en medio de ti'') 38. Este empleo targmco es sin duda anterior ante una fecha anterior al comienzo del empleo absoluto, es decir anteror
al empleo absoluto que encontramos en el Midr~ y en el Talmud. El senti- a loo mdrasm tannatcos,
do. aclaratvc-atenuatvo serta ms evidente si su origen estuviera en un
desd<lbl~iento .de "Gloria de la Shekin" (,en Gloria y Shekin).
, ' J. . : . . : .

c) Ms dlftcil es determinar la razn que tuvieron los targumistas pa-


estnenses para plasmar y usar el sintagma "Gloria de la Shekm de. YY". . 11.-EL VE RBO Y LA GLORIA EN SAN JUAN
1

Ciertamente . tambin este empleo es anterior al de Shek.in en aosouto


como sustrtutvo d-el iDios presente. Puesto que, si fuera posterior, la. rormu,
Iacn empleada hubiera sido "Glo:rfa de la Shekin". Imaginemos Ia doble En el proyecto original dl autor y por consiguiente en el conjunto de
ppsibilidad. :En primer lugar, . la de un empleo primitivo. (anterior o .nde-
la bsqueda sobre precedentes y paralelos de Memr y Gloria de la S!hek.i-
pendiente del de Onq,elos). E.n este caso la razn del empleo. es la msma n estaba simultneamente englobado el propsito de investigar el origen
que hemos sealado anteriormente: la unf;formidad, conservando el tnni- del empleo de Logos y de Gloria (dxa) en S. Juan. Se. trataiba. de ponderar
' no (Gioria) para aparcones y presencia, y la precisaoin .de que la .Gloria
cual. de los dos campos, de lo que entonces se pensaba era una verdadera
que aparece es la
de .su presencia (.en el templo?),. no la del cielo, :Esta fr- alternativa, targum o gnoss, estaba en el origen de estos trmlnm Jonl-
mula habra sido abandonada en Onqelos por la preocupacn de no mul- cos. iEl resultado de la bsqueda ha ido madurando mientra& los Excursua
tiplicar sustitutivos 39,
iban creciendo, especalmente el Excursus XI. Eate estudio sobre el. Verbo
En la segunda. posibilidad, la de una leccin conflata, la razn de su y la Gloria en S. Juan, terminado ya en sus Ineas fundamentales y slo a
falta de los ltimos retoques para la Imprenta, llega a 1118 siguientes con-
clusiones:
37 Vase Gloria, p.' 401.ss.
38 Vase Glria p. 295~s .. (Capitulo octavo: Textos de la literatura rab-
nica en que Shekin parece ser uria sustitucin relacionada con Gloria). 40 En los mdrasm tannaticos Bhekln se emplea ya en absoluto. Aun-
39 Vase en Dios-Ptabra, p. 129, nota 71 la motivacin de la censura de que existen muchos testmonos de rabinos de los siglos I y_U en cuyos abos
la. traduccin de Ex 24,101-1 (precisamente con el trmino Iqar .de. la She- se pone el empleo de Shekin en absoluto, hemos Intentado probar en
kin). Gloria, p. 29lss. que se trata de actualizacin de vocabulario.

27
/

INTRODUCCIN EL VERBO Y LA GLORIA EN SAN .JUAN

1) EN llL PRLOGO -La dimensin universal de la funcin iluminadora del iLogoB (luz de
los hombres 1,4; ilumina a todo hombre que viene a este mundo 1,9).
A.-El Logos No se trata de algunos predestinados o slo de un grupo de hombres
El empleo absoluto de Logos en el prlogo del cuarto Evangelio y su (gnsticos} de distinta naturaleza que los dems.
dimensin hiposttica ntradvna (El Logos estaca junto a Dio., y el Logos -La venida al mundo y a los suyos puede entenderse plenamente en el
era Dios), no es explicable por el empleo veterotestamentarc de Debar sentido veterotestamentaro-targmco de _la venida de la :Palabra en
Yahweh 41 ni por el empleo targmeo del Memr ele YafflJweh 42 ni iDOf el las Teofanias y en la comunicacin proftica 47,
empleo neotestamentaro die Logos thoil Theo 43 para designar la predica- --1La Encarnacin del Logos est expresada con el recurso ,a la. concep-
cin sobre Jess y sobre el '.Reino. cin bblco-targmca de la morada de la Gloria de Yahweh (Gloria
El empleo absoluto de Logos en el prlogo del cuarto EV'angelio y su di- de la Shekin de Yahweh) en el Tabernculo 48,
mensin hposttca ntradvna, a nuestro parecer, se explica solamente -La concepcin bblco-targmca de la Palabra pasa a integrarse en la
a partir-de la afirmacin cristiana de la divinidad (filiacin divina) de Je- confesin cristiana del Unig~nito del Padre. Jesucristo es el Verbo
ss-que ha echado mano de categoras mentales, ideolgicas y 11:terarias pro- encarnado.
venientes de las especulaciones pregnsticas (reflejadas ya en Filn y en
- los Sapienciales) 44 y que tendrn su eclosin plena en el Logos del gnosti- B.-La Gloria
cismo 4S. .
Estas categoras (en concreto el empleo a;bsoluto de Logos) al integrarse La expresin "hemos visto su Gloria" (1,14) es la explosin hmnca que
en un. conjunto nuclear crstano pierden sus posibles connotaciones mtti- describe la constatacin gozosa y admirativa de la Comunidad ante e11 hecho
c-potestas y se convierten nicamente en trmnos cuya significacin de la !Encarnacin expresada en la frase precedente "El Verbo se hizo
y alcance se delimita dentro del nuevo conjunto. As el Logos en el Prlogo carne".
pasa a slgnrcar el elemento divino y preexstente (persona divina en la El sujet de la Gloria es el Verbo encarnado, o, como se dice enseguida,
explctacn trinitaria) qu la fe confiesa en Jess. La humanidad de Je- el Unignito del Padre, lleno de gracia y de verdad.
ss se expresa con la formulacin "El Logos se encarn". ,La expresin "hemos visto su gloria" tiene, a nuestro. parecer, su ma-
De ah1 que. el conrtenido del [.ogos del Prlogo del cuarto . Evangelio es triz generadora en la referencia a la concepcin b1bl1co-targ.mlca de: la
plenamente bblco-targmco-crlstdano en los sguentes puntos: Gloria de YY. que llena el tabernculo (o el 'tempo). Su estrecha conexln
-La fuerza creadora de la iPalabra. No se trata de emanacin sino de con la frase precedente "Y habit (eskenosen) entre nosotros" es un argu-
creacin del mundo por la Palabra Divina 46. mento totalmente convncente.
Asimismo la reterenca a la "plenitud de gracia y de verdad" refuerza
la alusin a la teofana del 'Exodo. Se trata pues die! procedmento c6-
41 Convenimos con R. KITTEL, Logos. TWNT 4,135 en que, aunque es im- rrente en el N. T. de aplicar a Jess y su persona, atrtbutos y representa-
posible negar la conexin literaria del Prlogo con Gn 1,1 (en arkhe), la pre- ciones que el A. T. a.plica a Yalhweh, para indicar a.si su natu[>aleza divina
sentacin de Logos como personificado no depende exclusivamente del A. T. o, como en el caso presente, expresar la Encarnacin de Jess (del Logo.s)
42 El Memr ta.rgmico cf. Dios-Palabra p. 639 es ciertamente un esla- como la suprema y derntva teorana,
bn en la cadena. de tradicin sobre la Palabra y un eslabn que enriquece No puede hablarse de una perspectva doceta o gnostizante 49 puesto que
la presentacin b1blica, pero no explica tampoco el empleo absoluto.
43. El recurso de R. KITTEL (o. c. nota 41), p. 132 al empleo de Lgos para
la expresin "hemos visto su gloria" est unida literaria e ideolgicamente
designar Jess y la predicacin apostlica se encuentra siempre con la a la expresin precedente "El Verbo se hizo carne y habit entre nosotros",
dcultad del empleo absoluto en el Prlogo. que contienen una rotunda afirmacin antidocet& y antign6Btica.
44 El mismo sello de pregnostcsmo se puede detectar dentro del Prlo- Es cierto que en su conjunto .:rn 1,14 pone de relieve que el Encarnado ea
go en la contraposicin Ius-ttneblas y en otros detalles (v. gr. la insistencia
en luz verdadera) etc.
45 En este punto convenimos slo aparentemente (pues nuestra pers- 47 Dios-Palabra, p. 611-61.2 y Gloria p. 489-491.
pectiva es sustancamente distinta), con R. Bultmann, Das Evangelium des 48 BoISMARD, M.-E., L Prologue de S. Jean, (passm) ,
Johannes (Meyer's Komentar zum N. T.) Gottingen 51957, p. 9-15. 49 KAESEMANN, E., Jes Letzter Wille nacti Johanne 17, Tbingen, J. C. B.
46 Ver el Excursus XII sobre mandesmo, Mohr fPaul .Siebeck) 197,1.
28 29
/

INTRODUCCIN EL VERBO Y LA GLORIA EN SAN JUAN

una 'persona divina (al a:tribuirle las caractersticas de la representacin no pch:ne: el Evangelista (o su fuente) tenga presente un Cristo doceta
divina en el Exodo) pero la admraen surge precisamente de que esa per- sino porque son frases homilti.cQ-litrgicas que tienen presente. la actua-
sona divina se ha encarnado. Lo extraordnaro de esta paradoja indica que cin die iess despus de Pascua, su cualidad de seor Resucitado y fuente
su origen no debe buscarse en la aplicacin a Jess del mito gnstico sino de Vida. Es cierto que al ponerlas en labios del J,ess hlst.rico pueden dar.
en la realidad misma d la persona de Jess y en la experiencia y compren- la impresin de no poder sercompagfnadas con una humanidad sufriente
-sn cristiana de esa. realdad, La tentativa jo,nica para eX!l)resar esa rea- y murente, pero al hacerlo as, el evangelista no Pretende negar la huma-
lidad ha echado man tanto de las concepciones :blblico:-tar~micaa (en nidad de Jess sino poner de relieve su ser divino, ser que no comienza en
este caso del descenso de la Gloria al tabernculo) como de las categoras Pascua, sino que pertenece a Jes.s desde la Encarnacin. La ereenca en el
del pregnostcsmo (empleo absoluto del Logos). ser divino de J,ess no es gnosticismo, sino fe cristiana, aunque el ,subraya-
do del Evange:lista pueda haberse prodcdo por la influencia de }a., co-
2) EN EL RESTO DEL EVANGELIO rrientes pregnstcas (por smosis o por lenguaje de robo) 54.

A.-EZ trmino Logos


B.-La Gloria
En el resto del Evangelio no vuelve a aparecer Logos en empleo absoluto.
No obstante aparece la concepcin de la venida del Hijo como el descenso En cuanto. a la. cqncepcin jo?iica sobre la .Gloria se pueden distinguir
del 'Rev,elador. Las frmulas de autopresentacin sapiencial invitatoria (6,35; dos aspectos:
8,12; 10,7.11; .11,25; 14,6; 15,1) han sido interpretadas por algunos (v. gr.
-. a) En primer lugar la Gloria a travs de los sig1tos (2,11). Tambin esta
Kasemann) como testimonios de una perspectiva doceta (de . tipo gnoati-
perspectiva es considerada por algunos 55 como indicio de una primera
zante) en el .Cuarto Evangelio. Para dicho autor so una expresin como "Yo
capa (estrato) de tipo gnstico. Para nosotros es altamente dudoso que la
soy la Resurrieccirt y la Vida" es inconipaUble con una verdadera pasin
expresin de 2,11 "manifest su gloria" apunte hacia una primera capa de
y muerte en Cruz: Nosotros admitimos la coloracin pregnstica de las expre-
pensamiento gnstico del iLibro de los signos. iEs interesante notar que
siones. debido a los contactos de vocaoularo y entonacin por .smosb y
muchos de los autores que admiten las fuentes narrativas (SemeiaqueZle de
por lenguaje d robo; pero, tambin aqu como en el !Prlogo, el eontendo
de las 'frmu1aciones es netamente cristiano y de ascendencia b1b11co-tar- Bultmann o Documento e de Bosmard) se inclinan por atribuir esta frase
grnca, As.1 . . al.rnsmo evangelista. Y es que. erectvamente esta frase parece un eco de
l,14 "hemos visto su gloria" que no puede ser atribuida a la supuesta fuen-
_JLa concepcin del descenso del Revelador se expresa. con relacin (de te. narrativa.
superacn.. pero por ello de. referencia) a Moiss (el pan de vida) y a loa
. profetas (Jn .10) Sl. . . . , Es tambin cierto que puede parecer a primera vista que la manifesta-
cin de za Gloria en el ministerio terrestre es difcil de compaginar en una
-Las frmulas de autopresentacin sapeneal lnvltatoria, aunque ten-
gan paralelos en escrcos del gnosticismo -y hayan sdo rormulad,as, a veces
ide de humandad y con la. muerte en cruz, pero Jess no es Slo. hombr,e,
es el Mesas Hijo de Dios, y si ya Moiss estaba aureolado con la .gloria de
en estilo de sabor gnostzante 52, en el texto de Juan estn, ms bien en acu- los milagros y . de la comunicacin divina rcuanto ms Jess! Por lo dems
acin. de tipo pesharim S3. la manifestacin de la gloria en los signo.a es tambin, con otro., trminos,
Su. tono solemne, y su contenido aparentemente incompatible con la hu- patrimonio de los sinpticos. Asi la exousia en Marcos, las dynameis de
mandad de J,ess, especialmente con su Pasin, se explican perfectamente

50 e; (not anterior) p, 37ss. . 54 Cf. mi artculo El principio trinitario y Za interpretacin del Nuevo
s1 Sobre diferencia del Revelador en el mandesmo -y en el Prlogo de Testamento, (a aparecer en "Estudios Bblicos" 1982).
Juan, et. Excursus XII. 55 C'f. BoNNARD, P. Le Premire Ep'itre de Jean est-elle Jotumniquet ; en
52 Sobre posible prehistoria de las frmulas rltmcas y antitticas remi- "Anamness, Becherches sur le Nouveau Testament", Genve-Lausanne-Neu-
timos a la Seccin dedicada a ,ello en el vol. en preparacin El Verbo y la chtel, Revue de '!lhologie et de Phlosophe, 1980, p. 195.-200. (Apar,ecido an-
Gloria en S. Juan. . teriormente en. L'Evangile de Jean. Sources, rdactum, theologie (obra en
5,3 . BOI!!MARD, LAMOUILLE, A., L'Evangile de Jean. Synopse des quatre
M.-E. colaboracn). Louvain 1977. Bonnard remite aLANGBRANDTNER, W. Weltferner
vangiles. T. III, Pars, Les ditions du C.erf, 1977, p: 197. Gott otier Gott tier Liebe (BET 6) Frankfurt-Bern-Las Vegas 1977.

30 31
INTRODUCCIN INTRODUCCIN

Lucas y la observacin de Mateo "Nunca ha sucedido nada igual en Israel" al deseo del Evangelista de destacar que Jess, en su h:wmanfilad, es el lu-
(9,33). gar de la presencia y revelacin divina (idea pues que seria profundamenbe
Es oportuno iqdicar tambin .que la Primera Carta de Juan, estrechamente antdoeeta y antignstica). Preesamente por ello nosotros creemos que el
emparentada al Evang,elio no emplea el trmino doxa ni para referirse al empleo del vocaoularo de "glorific.acin" para referrse a la revelacin de-
Jess terrestre ni a11 celeste (en cambio s emplea el trmino Logos: 1,1-2) . finitiva de Jess -su crucifixin y muerte en Cruz- aparte de la. alusin
De aqu podemos deducir igualmente que ni los herejes a quienes t-ene a la profeca del Is 53 (el siervo ser glorificado cf. LXX) puede r,ecibiir una
presente esta carta ni el autor de la misma poseen una teologa propia so- profunda explicacin por las siguientes concepciones:
bre 11a "Gloria" dt Jess. ~el targum Ngl a Dt 21,23 que habla de glorificacin
El hecho de que Jn 17,1.4.5.10.22.24 emplee "gloria" o "g1orificar" en con- -la concepcin de los vestidos de gloria a la muerte de Aharn (y de
textos peculiares (gloria del Hijo preexistente y gloria en aa consumacin) Jess sumo sacerdote), cf. N a Num 21,1.
indica que esta .oracn tiene una teologa especial sobre la Glorta en la -la concepcin del N. T. sobre exaltacin (v. gr. Lucas) anticipada. por
misma lnea del Prlogo. Juan en la Cruz
El empleo de ..Pablo (2 Cor 3,18) se retere sin duda a Cristo resucitado 11
pero el autor de liebr,eos habla de la Gloria de Cristo en un contexto en que -la concepcin del "Ser levantado" en el doble sentido de Oruz y de
Trono.
ha d entenderse de la Gloria ,en el ministerio terrestre (3,3-6).
b) En segundo lugar est la concepcin joruca. a.cerca de la gloriflca-
ctn del Htjo del Hombre. Tal concepcin es inteli)retada a vece.s como la
parte de ascenso del mito gnstico del Revelador a una. gloria que le per,t,e- CONCLUSION
necla en su preexistencia. La asociacin a la Cruz seria secundar!~. Tam-
bin aqu se trata solamente de la asuncin del esquema pregnstico del Las concepciones jonicas sobre el Verbo y la Gloria y las asociaciones
descenso-ascenso y que al ser utilizado para la formulacn de la fe cristia- consguentes del envio (desc,enso) del Hijo y el ascenso (le'Vantamiento)
na se integra en .un conjunto esencalmente distinto, segn hemos indicado del Hijo die! hombre, son el producto inseparable de tres factores
ms arriba al tratar de la preexistencia del Logos como forma divina de exis-
tir personalmente distinta del Padre. IPero adems conviene advertir que el a) la fe cristiana en la divinidad y humanidad de Jess
punto fundamental de la concepcin jonica sobre la. glorif1cacin det Hi- b) la gran tradicin literaria e ideolgica bliblico-ta.rgmica sobre la
jo del hombre es 1'a cruz. La. conexin entre glorificacin y exa.litacln 56 es Palabra creadora, reveladora y salvadora y sobre la comunicacin divina. en
una prueba decisiva. De ah que la asociacin a la Oruz sea incompativle el tabernculo mediante la presencia de su Gloria
. con cualquier docetismo. En cuanto a la expresin "Hijo del Hombre", tras
la tesis de Moloney 57 creemos que puede afirmarse que su empleo en esta c) las corrientes del pregnostcsmo con las tendencias a la acentua-
asociacin y en la presente redaccin del conjunto dei Evangelio 58 se debe cin de los contrarios luz-tinieblas, muerte-vida, verdad-mentira, con 1'a
insistencia en la salvacin por la iluminacin y con el recurso a mediacio-
nes como la del Logos. La influencia del pregnostcsmo en Juan se ha
56. Vase THSING, w., tn Erhohnung und verherrlichung Jesu im Je- producido por smosis y por lenguaje de rplca y robo (sin ,infravalorar la
hannesevanyelium (Neutestamentliche Abhandlung,en. XXI Band. 1/2 iheft), intencionalidad misionera) y su aportacin est integrada y subordinada
Mnster, 31979. a los dos ractores anteriores: el sustrato !blblico-ta1-gmico y la fe cristiana.
57 Vase MoLONEY, F. J., The Johannine Son of Man. (Biblioteca di
scenae Religiose, 14). Roma, Librera Ateneo Salesiano, 21978.
1

58 Sea cual sea la prehistoria del Cuarto Evangelio, este es profunda-


mente antignstico. Segn R1cHTER, G., Zur Formgeschichte und uternris-
chen Einheit von Joh 6, 31-58, ZNW 60 (1969) 21-55 y Die Fleischrwerdung des
Logos im Johannesevangelium, "Novum Testamentum" 13 (1971) 81-126; 14
11972) 257-:27 6, el cuarto Evangelio habra recibido una ltima redaccin (o
1

retoque editorial) profundamente antidoceta. No entramos en la discusin


del conjunto de 11. hiptesis de Richter, pero creemos que la afirmacin fun-
damental (la dimensin antidoceta del cuarto Evangelio actual) no puede
negarse.
33
32
EXCURSUS

LA TIADICIOI BIBLICA SOBRE LA PALABIA 1


Y LA GLORIA 2

En el presente Excursus nuestro propsto es esbozar la trayectoria que


han segudo los conceptos bblicos de Palabra y Gloria y concepciones afi-
nes y paralelas en las sucesivas etapas de su formulacin,
No es nuestra intencin repetir cuanto han dicho los diccionarios sobre
el empleo de diibiir-lgos, o kabd-dxa, ni tampoco pretendemos elaborar
una teologa blblica sobre su contenido. Nuestro propsito es ms sencHlo.
Se trata smplemente de ver las distintas y sucesivas maneras 'con que el
texto bblco habla de la comuncacn de Dios con el hombre. Para ello
tienen tanta importancia como el trmino diibiir-lgos, los lugares en que
se habla de la voz die Dios o la boca de Dios o que presentan a Dios hablan-
do o llamando al hombre (apariciones con locucin divina). De la misma
manera no nos atendremos exclusvaments a la mencin de kiib6d-dxa
sino que Intentaremos ver la forma de presentar a Dios cuando se manifies-
ta al hombre: figura antropomrfica, presencia en la nube, menciones del
Angel de Yahweh, expresiones acerca de la morada del Nombre, etc.

1 Para un estudio ms amplio remitimos a las siguientes obras:


Para la Palaibra en el antiguo Prximo Oriente, L. iDRR, Die Wertung
des got.tlichen Wortes im Alten Testumerit und im AntfJcen Orient, Lepzg
1938. Segn Drr, la Palabra divina es concebida comouna fuerza concreta
y csmica a la que se atribuye la creacin de los seres y su mantenimiento
en la existencia. P. HEINISCH, Das Wort im A. T. und im Alten Orient, Mnster
1922 y H. RINGGREN, Word and Wisdom in the Hypostatizatiotn of Divine
Qualities and Functions in the Ancient Near East, 'London 194'7.
Para el trmino Lgos los artculos siguientes: A. DEBRUNNER, H. KLEIN-
XNECHT, O., !PROSCKSCH, G. KITTEL, G. QUELL, G. SCHRENK, en TWNT 4 (1942)
69-179.
R. TOURNAY, A. BARUCQ, A. ROBERT, J. STARCKY, c. MONDSERT, L03os; en
DBS, XXV, cols, 42:5-497.
A. F'EUILLET, Palabra de Dios, Enciclopedia de la Bflia, Ed. Garriga, Bar-
celona 1969, T. V. cols. 77'7-789.

35
EXCURSUS I PALABRA .Y GLORIA EN EL A. T.

Nuestra presentacin quiere ser gentica, es decir, siguiendo el proceso


de formacin, evolucin, relectura y a veces regresin de los trminos y
concepciones en los distintos libros y tradcones. De esta manera con el 1.-EL PENTATEUCO. LA TRADICION YAHVISTA 3.

presente ~cursus y los siguientes, intentaramos dar una visin de conjun-


to de la gran tradicin bblica judeocristiana sobre la Palabra y la Gloria.
As creernos que aparecer la concepcin targmca como un esaon ms, La caracterstca rundamental de la comunicacin de Dios con el hom-
mejor, como una sntesis, de todo el proceso bblico. bre en la tradicin yahvsta es la que, podemos 1lamar presentacin antro-
El presente trabajo es ms esquema y proyecto que desarrollo. As lo pomrfica. No que eJ y,aJhvista reduzca a Dios a una figura humana, sino
exige su funcin de Bxeursus y no de tratado. Un desarrollo mayor no es que lo siente tan viviente, tan real, tan rico en sus reacciones e interven-
necesario para un lector especializado y en cambio, el lector con inters de ciones que habla de l con el realismo de l lenguaje humano. Cierta.mente
1

amplar encontrar fcilmente material en las obras a que remtmos. Dios es el Oreador, [)os es el soberano que pide cuentas, iDios es el Ju,ez de
toda la terra, Dios es el que hace ver al cego y o1r al mudo, Dios es el
que concede la tecunddad (abre y i1erra la ma:triz), etc., pero a la vez ea
el 'Dios que pregunta, dialoga, pasea, rie, e-te.
, . H. ScHLIER, Palabra, en H. FRIES (ed.),.Conceptos Fundamentales de Teo- Veamos el desarrollo de esta concepcin en las partes que se nos han
loga, MadTid 1966, 1m, 295~321. . conservado de este primer telogo escritor del A. T. 4.
G. GERLEMAN, I)abq,r, en E. JENNI-C. WESTERMANN, Diccionario Manual
teolgicp del A .. 'f. Madrid 1978, p. 614-637.
. :a. 'HAG; "en Mysterium Salutis II, cap. VII, p. 97-9,8 (iDios crea por su a) LA HISTORIA DE LOS ORGENES
Palabra),
'L. ALONSO ScHoEKEL, La palabra inspirada, Bllircelon,a 1966 y "!El Antiguo
Testamento como palabra del hombre y palabra de 'Dios" en J. ScHREINER, Dios es presentado al comienzo (Gn 2-3) como alfarero, jardinero y ci-
(ed.). Palabra y Mensaje del Antiguo Testamento, Baxc,elona 1972, p. ll-24. rujano. Habla al hombre y mujer recin formados en el paraso. La pailrubra
Por lo dems todas las teologas del A. T. (.E. Jacob, van Ims,choot, Von se hace "voz" concreta en expresin antropomrca. !Primero como encar-
Rad, ,Eichrodt, Cordero, etc.) dedican alguna seccin a la Palabra. go, mandato, aviso, despus corno dilogo (paseando por el jardn) y en
P. GRELOT, Sentido cristiano del A. T., Bilbao 1967, dedica un amplio es-
pacio al tema de la Palabra,
Para el tema de la Palabra en los Bapencales es de gran utldad la 3 En el origen de Zas tradiciones estn los acontecimientos de Egipto y
tesis de S. PI y NrnoT, La Palabra de Dios en los Libros Sapienciales, Bar- del Sinai. 'La tradicin del xodo y la tradicin del desierto coinciden en la
celona 1972'. concepcin de un encuentro de Dios con su pueblo con la mediacin de Moi-
Para una Bibliografa ms completa, D. Muoz, Dios-Palabra. Memr en ss. Revelacin de Dios que salva y que manifiesta al pueblo su !l)erspiia, su
los Targumim del Pentcieuco, Granada 1974, p. 739-743. voluntad, su presencia y su cercana. En las distintas tradiciones veremos
2 Remitimos a las siguientes obras: A. F. von GALL, Die Herriichlcei este elemento como nuclear. Tanto histrica, como gentcamerrte, la Alianza
Gottes, Gleassen 1900. suele considerarse como el punto de partida de la experiencia de la Pala-
J. ScHNEIDER, Doxa. Eine bedeutungs-geschichtliche Studie, Gtersloh bra en Israel. (cf. articulo de Alonso Schokel citado en nota 1). Nos parece
1932. que incluso en la tendencta que pone muy posterior la idea de la Alianza,
debe mantenerse el pensamiento fundamental de que la primera vvenca
B. STEIN, tier Begriff kebod Yahweh u. seine Bedeuntung f. d. alttesta- del pueblo ha sido con respecto a los, Debarim, En efecto, el primero y prri-
mentiiche Gotteserkenntnis, Emsdetten 1939. ctpal de los Debarim: es la autopresentacin de Yahweh como el Dios Salva-
H. KI'l"l'EL, Die Herrlichkeit Gottes, Giesen 1934. dor de su Pueblo. Ahora bien, esta palabra. es sin duda el comienzo. La his-
K. NEUH:A:US, Der kebod Jahwe als Offenbarung, 1Erlangen 1936 .. toria de Abraham es, en este sentido, solamente una retroproyeccin, sin
,l.ABRAHA~s, Th,e Glory of God, Cambridge 1925. infravalorar por ello el hecho de su experenca relgtosa, En la actual es-
tructuracin del Pentateuco, sin duda, la revelacin de Dios en los manda-
W. KASPARI, Die: Bedeutung tier Wortsippe kbd im Hebriiischen, Leipzig mientos (Ex Z0,1.ss; 34,14 ss: Dt 5,5 ss.) ocupa un punto nuclear en todas
1908. las tradiciones. El pueblo vive bajo la conviccin de que est ligado a Dios
Entre los artculos de Diccionarios merece especial atencin el de en virtud d,e un hecho: 'Dios le ha hablado. Esa palabra -Oeclo,go- es a
G. KrrTEL y G. VON RAD, Doxa, TWNT, 2 (193,5) 240-245; 245-256. la vez autopresentacin, mandato, promesa, clusula de alianza-ley.
Para una Bibliografa ms completa vase: D . .Muoz, Gloria de la She- 4 Cf. L. RuPPERT, El Yuuista, pregonero de la historia de la Salvacin,
kin en los Targumim tie; Pentateuco, Madrid 1977., p. 497-498, en Palabra y Mensaje d!el A. T. p. 142 ss.

36 37
EXCURSUS I PALABRA X GLORIA Et. EL A. T.

seguida como sentencia: juicio, castigo, promesa (protoevangeto) , expul- pero ciertamente eltexto. que habla de que tyai:,.w,e:\1, se: coloc junto a .. l"
sin del ,paraiso y prohbcn del acceso a l. (Gn 28,13) es atribuido al yahvista.
El dilogo de [)ios con Cain (Gn 4) y la mposcn de la seal nos lo La lucha de Dios con Jacob a su vuelta de Padn-Aram (Gn 32) es otra
revelan a la vez como juez y como respetuoso del culpable. prueba ms del realismo del yahvista.
1
En el relato del diluvio el yahvista presenta a Dios dialogando consigo La promesa de acompaar a Jacob a su bajada a Egipto y en su subida de
mismo, arrepentido y dolido en su corazn de haber creado al hombre. La alli (Gn 46,4) manifiesta una entraable idea de la :Providencia.
secuencia: juicio, castigo y salvacn de un resto, pone de releve una . Eh el antquslmo texto de las bendiciones de Jacob, actualmente en
constante divina (Gn 6-8, partes yahvstas) : Dios mismo cierra la puerta Gn 49 (aunque no sea propiamente obra del yahvsta) encontramos apelati-
del arca, aspira el suave olor del sacrificio en una tierra purificada de la vos divinos interesantsimos que sern tambin objeto de atencin cuida-
maldad y formula el propsito de no obrar con tanto rigor. dosa por parte de los targumstas. As "por las manos del Fuerte de Jacob,
La misma forma de presencia con dlogo Interno y decisin de bajar a por el Nombre del Pastor, la Piedra de Israel, porel Dios de tu Padre, pues
informarse antes de ntervenr, aparece en el .relato de la Torre de Babel l te ayudar, el Dios Sadday, pues l te bendecir" (Gn 49, 24-25).
(Gn 11): La rotunda afirmacin "baj pues Yahweh" (On 1,1,5) y el mismo ' '1
plural de su deliberacin (Gn 11,7) contienen rasgos muy primitivos de la
concepcin de la divinidad 5. C) ETAPA DEL EXODO Y DEL DESIERTO
L. teorana de 1Moiss y el orculo de salvacin y envio de Mo')ss (par-
tes yahvstas de Ex 3) descrtben .a !Dios oyendo el. clamor y bajando a li-
b) LA ETAPA PATRIARCAL
brar. 1El mensaje al Faran (as dice Yruhweh) con la requisitoria y e~ anun,
ci del castigo, ponen de manifiesto, a la vez que su dominio universal, 'su
El "d,ijo Dios a Abraham" (Gn 12,1) presenta la Palabra de Dios como designio salvador: 1La dificultad para hablar que tiene Mois s se resolver
1

una llamada creadora de la Historia de la Salvacin. Es una invitacin- por ,el que da la vista al cego y hace hablar al mudo (!Ex 4).
mandato en forma de profeca y promesa que constituye el centro de la Las plagas de la 1tradicin yahvista ante el endurecimiento del 'coraan'
teologa del yahvista. La promesa de bendicin pasar a sus descendientes dtil.Faran:habrn de nevar al conocimiento de quien es ,'Y.ahweh (Ex 7,17).
(hasta David). . La; tradicin yruhvl&ta contempla el acontecimiento de la Pascua y :la
Dilogo con un amigo, visita y conversacin, forcejeo entre misericordia ltima. plaga (!Ex H-12 partes yahvistas) como un "paso" exterminador pa-
y justicia, todo ello est admirablemente expresado en la aparcn en ra losO:Egipcio~ y salvador para los sraeltas. !Ese paso ser obtjeto de aten-
Marnbr y el paseo hacia Sodoma y GO!Illorra (Gn 18-19). Con desenvoltura cin 'tambin por los targumstas por la concepcin antropon1rfica que
el yahrvista presenta "tres hombres" al comienzo de la seccin, posterior- encierra..
mente dentrea dos como ngeles y el. tercero pasea con Abraham. 1La Intervencin dvna culminar en la mirada fulgurante de Ya~weh
Al :final (al retirarse) se dice "se retir Yahweh de hablar con Abraham" (~:,; l4;24) que trastorna al ejrcito egipcio desde Ia columna. ~ nube, y
(Gn 18,33). tu ego. Los ojos de I.Oio.s que parecen dfuj arse tras e~ velo de la nube en la
Otro tanto digamos de las apariciones a Agar y el nombre del Pozo de concepcn del yahvista, sern susttudos por los tal'gllmist!LS por la fuexza
Laha1 Rol, denomnacn dvna que comporta una percepcin corporal. Al desu lPalabra ...
tratar de la tradcn Elohista veremos la sustitucin de Yahweh por el El camnar c}e Dios i:!J_ ,frente de elos con la columna de nube en el d1a
Ang,el de Yahweh que indica ya un primer paso hacia la trascendencia. y la columna de fuego en la noche (Ex 14, 2:1-22) indica. unapresenca copitL"."
No tenemos seguridad a la hora de identificar la concepcin del yah- nua. La tradicin sacerdotal hablar de la Oloria de Yahweh.
vista sobre el sacrificio de Isaac (Gn 22), pero si podemos deducir algo El cntico de Ex 15 (aunque en su estado actua no atribuible al yahviSta)
tanto del realismo de la prueba como de la promesa subsguente. yanta con tono pico la tortalesa de Yahweh con la atrevida metfora del
La teorana de Betel es tambin objeto de discusin entre los tcnicos; guerrero (15,2) la exaltacin de su diestra (15,6-12) y el soplo de su ira
(15,8). La majestad de su gloria Ccf 15,7.;.11) se proclama en frmulas po-
tco-exaltadoras. El monte Sin aparece como tu santa morada" (15,13) y
s Sobre la teologa de la fuente L. cf. O. El'.ssFELD, Einleitung in das como "el monte de tu herencia, el lugar que t has iprepairado para tu
Alte Testament, Tbing,eii. 4, 1976, 28, p. 258'-264. sede,
. . oh
.. . Yahweh;
. . . .~ . el santuario,
. - .Adonay,
.. que
. . tus manos.
' . . prepararon"
. (15,17):.

38 39
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.

Dios estar . v<>n Moiss en la Piedra de Horeb (il!;x 17,6).


Las pequeas reliquias de la tradicin yahvista en el acontecimiento del
S1na1 parecen indicar que Yahweh habla bajado a la montaa (!Ex 19,18) y 2.---EL PENTATEUCO. LA TRADICION ELOHISTA 8
q~ lVI-0iss, Nadad y Abil vieron al Dios de Israel y comieron y bebieron
(Eic.24,10). .
!En la narracin del becerro de oro se describe la reaccin de la ira Estando la tradcn elohsta tan ligada al proretsmo, en ella encontra-
divina y el dilogo con Moiss, con la peticin "permteme que desfogue mos ya presagiadas, resumidas y subrayadas muchas de las caractersticas
mi ira" y el consguente "se arrepinti Yahweh" tEx 32). prortcas de la concepcin de Dios, de su palabra y de su modo de comu-
Dios s muestra a Moiss cara a cara como un amigo (Ex ss.ni. Como nlea1r~ con los !hombres. ~ un primer paso ha.eta adelante destacndose de
veremos al la tradicin ya;hvista 9.
. . exponer la tradcn Elohista, esta tradcn no comparte esta
idea. La palabra de Dios se dirige a Abraham en vsn (Gn 1&,1). !Es un or-
cuo de salvacin en forma de pala~ra-promesa. En la alianza Dios &e 'ha.ce
La.secuencta de Nm 11-21, con los episodios del caminar por el desierto,
presente en forma de fuego.
especialmente la rebelin en Qads (Nm 14) presentan asimismo con una
. El duplicado Eloh.ista de la huida de Agar presenta a.l Angel de Dios lla-
constante mpresonante la idea del Dios vivo, herido por el pecado, reac-
mando desde lo alto de los cielos (Gn 21,17). Esta concepcin ser recogida
cionando con la amenaza del castigo, finalmente vencido por el perdn y
por 100 mdrasstas que tratarn de concordarla con los lugares en que
1a. misericordia.
. . se dice que Dos hrubla en un determinado lugar.
Dios se aparece en forma de nube en la tienda de la reunin (Nm 12,5). Dios se presenta a .&bimlek de noche en visin (Gn 20,3).
El. [)ios del yahvista, como El mismo se autodetnr, es el !Dios celoso, Trum,bin en la narracin del Sacrificio de Isaac (el ngel de) Dios llama
clemente y misericordioso, y juez (Ex 34,6). Su autopresentacin en el De- a Abraham desde los cielos (Gn 22,11.15). Toda esta narracin presenta. la
clogo yalh'Vlsta .es la de un !Dios salvador con una exigencia de reconoc- relacin de Dios. con Aoraham (su palabra) como prueba, exigencia, manda-
miento ~ultua,.
. , En los Orculos de Balaam Yahweh sale a su encuentro (Nm 23,4.16) 6.
mos v. gr. de Dios plantando el jardin (On 2,8) o paseando en el paraso
El desarrollo que acabamos de hacer de la tradicin y.ahvlsta tiene para (On 3,8) o bajando a ver la torre de Babel (Gn 11,5) o cerrando .Ia puerta
nuestro propsito un inters fundamental porque ron precisamente los lu- del Arca (Gn 7,1'6b), no dejarla de plantear a los targumstas el espinoso
gares atribuidos a esta fuente los que han presentado una especial dcul- problema de trasvasarla a su auditorio. Igualmente las expresones en plu-
tad para los targumstas y en los 'que ms a fondo se han empleado. Ellos ral v. gr. Gn 1,2'6 "Ha:gamos al hombre"; Gn 11,7 "Baj,emos y confundamos
su lenguaje" sern atentamente tratadas por los targumstas, ,Asimismo la
nos ofrecen tambn algunos elementos que sufrirn una transformacin presentacn de los tres ngeles en la teofan1a de !Mamlbr (Gn 1'8,1 ss.) es lo
en Iaconcepcn targmca: la nube, el rostro, los movimientos corporales, suficientemente complicada para que .los .:targumista.s . resolvieran el con-
las expresiones antropomrficas y antropopticas, las expresiones "cara a junto con la identificacin inicial de los hombres con tres ngeles con dis-
cara", etc. iEl Dios de la tradicin yahvista es, pues, un :Dios que se aparece tintos cometidos y la aplicacin oportuna de los targumismos "Verbo" y
y que habla, dtaloga con el hombre. Las teoranas son o antropomrficas "Gloria". Otro tanto cabe decir de la teofan1a 'de Be,tel y de la expresin
"Yahweh se coloc [urrto a l" (Gn 28,13). El recurso a la Gloria resolver
o con la forma de nube 7. Yahw,eh (o Yahweh Dios) es el nombre del Dios el antropomorfismo. roe la misma manera la promesa de la compaia de
de esta tradicin. (P.ero a veces se loe atribuyen tambin lugares en que se Dios a Jacob en su brujada a Egipto y su subida de aJ.11 (Gn 46,4) ser inter-
habla de Dios o Dios de tsrae (Ex 24,10-11). pretada por los targumstas como presencia y asistencia en su !Palabra
(Memr). La exgesis uda ver la Shekin que acompaa a Jacob.
s Sobr,e la tradicin elohlsta puede verse recientemente el estudio de
K; JAROS, Die Stellung des Elohi'sten zur kanaanatscen R,eligion, Gottingen
6 Las partes qu los exegetas atribuyen a la tradicin yahvsta en el 1974; tambin L. !RuPPERT, El Elohista, portavoz del pueblo de Dios en
1

libro de Josu presentan las mismas caractersticas. As1 v. gr. La aparcn, Palabra y Mensaje del A. T. p. 158-171.
del enviado celeste como soldado, capitn general (Jos 5,13 y nota de BdJ). 9 Se trata ya de una primera reaccin contra las maneras demasiado
7 Los rtargumistas transformarn profundamente todo cuanto en la pre- antropomrficas de concebir a Dios? En ese caso diramos que el mtodo
sentacin antropomrfica consideren menos conforme a la idea ms esp- targmco comienza a actuar. As las apariciones en sueos, la llamada
ri.tual de, Dios que tienen posteriores textos bblicos. Una presentacin tan desde los cielos. En este mismo sentido la diversa manera de mirar los
solme por espontnea y tierria, como la que encierran los antropomors- casos en que pueda haber mentira, etc.

40 41
E,CCURSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.

to y recompensa. Aunque existe una dificultad para la distincin de fuen- aparece en este lugar a la vez que el antropomorfismo. Dios cubrir con su
tes, la frmula "Por haber obedecido a mi voz" (Gn 22,18 cf. 26,4) refleja mano el lugar donde estaba Moiss y por donde Dios pasa. Moiss podr
esta relacn,
solamente ver su espalda, La expresin parecera del Yahvista.
Las partes elohistas del relato de la visin y voto de Jacob en Betel Ha sido la tradicin elohsta (segn otros, v. gr. BdJ nota a Ex 34,29, la
(Gn 28) presentan la comunicacin de Dios con la tierra mediante la esca- tradicin sacerdotal) la que, por primera vez ha dado rorma a lo que
lera. msterosa, tan. sugerente para toda la tradicin judia (targmica y ser despus el centro del grandioso mdrs desarrollado por Pablo
mdrscaj y para la tradicin cristiana (Jn 1,51). Esta concepcn supone y tamlbin por la Iteratura targmca, de la penetracin del resplandor di-
un paso en )a expresin de la trascendencia divina. Para el Elohista .el vino en el rostro de Moiss. !Este es llamado a subir al monte donde perma-
templo.es una puerta abierta al Dios que habla, desde los cielos, pero que nece cuarenta das (Ex 24,18). Al terminar de hablar Dios con l (Ex 31,18a
se comunica con el hombre (28,17). y su continuacin 34,29-33, cf. nota de BdJ) "su rostro se haba vuelto ra-'
Dios se presenta .tambn a Labn de noche (Gn 31,24). diante por haber hablado con Yahweh" (Ex 34,29). Moiss se ponla un velo
Los relatos elohstas en torno a la vocacin 'de Moss (,Ex 3) se centran que slo se quitaba cuando entraba a hablar con Yahweh. ilr8ta deliciosa
en la revelacin del Nombre. Se trata sin duda de un acercamento, pero el creacin en la que es dificil dstngur el primitivo elemento etohsta de la
msmo .no~br.e divino (Yah,weh) indica a la y~z su trascendencia y presen- posterior elaboracin sacerdotal, supone sin duda ya una especulacin (o
ca. (Es l regalo de un nombre propio en el qu va encerrada la promesa de al menos darla sucente ple para crearla) en torno a los sustitutivos: El
asstenca. E!l nombre es la ms significativa de las palabras, la posbtldad Verbo y la Gloria.
de un dilogo, de una invocacin. , . _ , Naturalmente los residuos elohstas de las narraciones del caminar por el
La plaga de las. tinieblas (Ex 10), que se atribuye a la tradicin elohi&ta, desierto contienen su concepcin propia de la comunicacin de Dios. En
e_s una muestra ms de una tendencia al ocultamiento, a l,a actuacn ms las rebelones del pueblo y la intercesin de Moiss con las increpaciones
trascendente. tpicas del elohsta pdendo obediencia, podemos descubrir los rasgos de la
. Los. escasos detalles elohstas sobre la pascua no nos permiten dibujar paabra de aviso de la tradicin proftica.
su pensamiento en este sentido. En los orculos de Balaam las expresiones yahvstas - "Dos sale al en-
En el relato del camino y travesa del Mar Rojo se atribuye. a-la tradi- cuentro de Balaa:m", (Nm 23,,4) se convierten en "Dios vino al encuentro de
cin elohista la concepcin de la nube como cubierta. Balaa:m de noche" (Nm 22,20). Aunque es dificil determinar el contendo de
El aeontecmento del Sinai para el ,Elohista (algunos atribuyen esta: cada tradicin en Nm 21-24 (y ms bien podernos hablar de fUsin de am-
seccin al Redactor) est asociado a la presencia de la densa nbe que bas --JE-) en nuestro caso la doble perspectiva es clara.
oculta a iDios (Ex 19,16). Esa oscuridad es una rorma simblica d~ xpi:esar. El cap. 32 de Nmeros, atribuido a la tradcn elohsta (o J E) nos presenta
1

la trascendencia hecha presencia. . _ . _. una expresin tpica que ser muy utilizada por la tradicin targmca pos-
Se discute si el declogo de Ex. '20 es de acuacin sacerdotal o elohsta, terior. Se trata de la frmula "delante de Yahiweh" (lipn Y.), que env, 20
No obstante, la exstenca de una versin elohista de los man<i:_aanl.ento.s pa- y sguente se utldsa con un cierto matiz de reverencia.
rece crticamente slida. Baste recordar el fundamento literario del dltpll-: \En sntess, la tradicin elohsta representa un paso adelante en la per-
ad<j de.. las tablas de 1,a, Ley y los. retoques elohistas de la narraci~ del cepcn y expresin de la trascendencia y esprttualldad de Dios: -
becerro de oro. ,En todo caso el Cdigo de la Alianza (Ex 21-23) es una base -'<Palabra de aviso: 'El Elo:hista s,e drge a todos ,para pedir obediencia;
consistente para la concepcin elohista de la palabra-mandamiento. Est,e _:_Las apariciones se hacen de noche, en sueos, en visin, etc. o median-
se termina en la promesa de enviar el- ngel que caminar delante ~e te la intervencin del trmino "ngel",
Israel. Se trata ya de una mitigacin del realismo de la presencia divina?
-La nube densa. !Presencia que se hace oscura.
La frase "mi nombre est en l" (Ex. 23,21) indica una .certa especulacin
en este sentido, parecida a la que veremos en seguida sobre la presencia del ~La concepcin proftica de la comunicacin mediante la Palabra que
Nombre en el Deuteronomio. influir grandemente en los targumstas,
El deseo de ver a 1Dios "mustrame tu Gloria" (Ex 33,18) es una rplica a -Una ms escrupulosa conciencia moral, tanto en relacin con las nter-
vencones de Yahweh, como en el caso de la mentira de A!braJham,
la suposicin yahvsta _ de que Dios hablaba con Moiss cara a cara. Esta
expresin equivale aqu solamente a "tu majestad" (tu grandeza) , todava de la preterenca de Isaac por Jacob, etc.
sin el seritdofcnco que ms adelante tendr. Por la respuestadiv_ina Podemos pues calificar esta tradicin como un paso en el caminar hacia
podemos pensar en la sgntcacn de "rostro". La trascendenca de Dios el trmino de la representacin que encontraremos en los targum1m.

42 43
EXCURSUS l f PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.

A) AMS
::S;--LA PREDICACION PROFETICA (1): AMOS, o'SEAS,
a) La palapra.
ISAIAS (1. PARTE), MIQUEAS
La palabra de Dos es como rugido de len en la selva que hace tem-
blar (cf. 1,2).
La Palabra dirigida a los profetas y la representacin de Dios que sus
Se condensa en orculo de j uico dirigido unas veces a Israe! y otras a
escritos contienen, est ntmamenta relacionada con el contenido de las
las naciones, puesto que a todas ellas llega la fuerza de .su !Palabra (,1,,6.9Jl.
tradiciones yahvlsta y elohsta que acabamos de indicar. El proretsmo es 131; 2,1.4.6). La frmula "escuchad esta Palabra" estructura toda la seccin
una administracin de la a:>alaibra-mandamiento 10 y de la Palabra-Prome-
. de los ce. 3-6 {cf: 3,1;4,1;5,1).
sa 11 aplcndolas a la historia y situacin del pueblo. ,Es predicacin, actua-
Pero la Palabra de Dios se hace tambin dilogo tierno de perdn: "C-
lizacin y desarrollo.
mo va a resistir Jacob siendo tan pequeito?" (7,3).
En esta primera seccin nos ceimos a los aspectos que consderamos La queja "Y no habis vuelto a mi" (4,6.8.9.10) lo mismo que la invlta-
ms esenciales. Ams y Oseas en el Reino del Norte, Isaias y Mlqueas en el .cn.rBuscadme" (5,6) sern ms tardeInterpretadcs como volver a la doc-
Reino del Sur, pueden bien ser los representantes de esta prmera etapa de trina de la Ley. P,ero en realidad ya Ams habla dado en su contexto un
la tradicin proftica. Aunque en las colecciones, tal y como las poseemos, primer sentdo a este "buscad a Yahwe'h" 12. . . .
no todo se remonta a esa edad (especialmente en la primera parte de Isalas), El redactor dentrvo ha puesto de releve lagrandeza de ese Dios que
partiendo del texto crtcamente examinado, ndtcaremos rasgos que son habla, en los fragmentos del himno al Creador. La imagen de Dios, que, estos
sLgnificativos para nuestro propsito. fragmentos contienen, insiste en la fuerza de la Palabra de [)los .que llama
a las aguas del mar (5,8; 9,6) . El es el que edifica en los cielos sus altas mo-
io La Palabra proftica es e segundo gran momento de la Palabra en radas; y llama a tas: aguas del mar (9,6) .
el A. T. C'f. L. ALONSO ScHOEKEL, (art, cit. en nota 1). Su finalidad es actua- Terminemos esta seccin recordando tambin la clebre expresin del
lizar la Alianza y por ello .tiene un doble aspecto: recuerdo (pasado) y pro-
mesa-amenaza (futuro). En efecto, dado el carcter eminentemente hist- 'hambre de la iPalabra de Yahw,eh (8,11; en v. 12 bsqueda de la Palabra)
rico de la religin ya:hvista, todo el desarrollo proftico est presidido por que es tambin un buen precedente para la susttucn targmca.
la Palabra dada en los Mandamientos. La palabra proftica es la presencia
activa de los Debarim. en la historia. Por ello los profetas han.de remtr, de b) Vi.sones y mencione& de Gloria
una parte, a las exigencias de. la alianza; de otra parte, puesto que en los
mandamentos va. encerrada la promesa y la amenaza, el profeta desarro- La frmula "!Esto me hizo ver el Seor" (e::. 7-9) inicia la seccin de las
llar la fuerza de la palabra que se cumplir inexorablemente. De ah el visiones, !Entre ellas merece destacarse la expresn del 9,1 que ha sido muy
orculo. Convencidos de esta fuerza, los profetas preexllcos conciben la citada por los rndrasstas. "Vi al Seor en pie junto al altar dicindome".
Palabra como un dinamismo que preside la historia. IEln ella hay alguien
que habla y su Palabra marea la direccin de los acontecmentos (Is 9,7; Tambin se ha hecho clebre la visin de 7,7: "El Seor ('Adoniiy; LXX:
Jr 20,9; 23,2.9). En cuanto al desarrollo de la nocin de palabra en esta etapa anr: "un hombre") estaba junto a la pared con la plomada en la mano" 13.
Proftica remitimos al articulo Logos del TWNT, W, 92: en primer lugar Dos frmulas de juramento se encuentran en Ams que han poddo servir
tenemos el "Ne'uti Ycthweh" (cf. Balaam y David: el profeta se siente cogi- de inspiracin a expresiones targmcas: "El Seor Yahweh lo ha jurado por
do por el Espiritu y por la Palabra de Yahweh ---el profeta ve y oye-); en
los profetas escritores contina la revelacn por imagen pero destacndose sl mismo" (6,8); "'Lo ha jurado Yahweh por la Gloria (ga'n) de Jaco,b" (8,7).
noco a poco la '.Palaibra; finalmente la Palabra se impone en forma den- La comparacin de estos dos lugares, ha podido sugerir I,a introduccin de
tiva. La revelacin de la Palabra seria la forma fundamental de la revela- Gloria como denominactn sustitutiva de Dios en el juramento 14.
cin divina (!:bid p. 97). La palabra proftica estaotece una relacin per-
sonal, moral. entre Dios y el Profeta. De ah surge un Total de manera que
el conjunto de la obra del Profeta puede ser designada como "debar Yahnneh" 12 Cf. nota de Bd.J a. 5,4 y o. GARCA DE LA FuENTE, La bwsqueda de Dios
(Is 2.1; Os 1,9; Miq 1,1; Sof U). El que ha sido encontrado por la Palabra en el A. T.,Madrid 1971.,
de Dios, reebndola en si y dejndose marcar por ella, es un hombre nuevo. n A. M. GoLDBERG, Untersuctiunqen. ber die Vorstellung von tier Sche-
11 Esta palabra cuaja en la forma de orculo, con sus diversas clases. khtnah in tier trtien Rabbinischen Literatur (Studia Judaica V), Berln
Sobre la relacin entre el Profetismo hebreo y el Profetismo de Mari, 1969, n. 106, p. 1 25 SS.
0 1
'
J. F. CRAGHAN, Mari and its Prophets, The contrtoutume of Mari to the 14 Hay que reconocer que este pasaje de Am 8,7 es muy discutido. Cf.
Understaooing of Biblical ProP'h >cy: Biblical Theological Bulletin 5 (1975) H. w. WoLFF, noaeuaorooneton 2, ioei un,ct Amos (BKAT, XIV, 2). Neukircnen
32-55. 1969, p. 377. C'f. ~LONSO SCHOEKEL-J. L. SICRE, Profetas, Madrid' 1980, p. 988.

44 45
EX C U R SU S I PALABRA. Y GLORA EN EL A. T.

B) OSEAS Una de las frmulas de Oseas .. que ms ha inquietado a los mdrasstas y


que ha Influido no poco en l:a representacin posterior de Dios es la de
La comunicacin de la Palabra, expresada en los tres primeros capitulas 5,15 "Voy a volverme a mi lugar hasta que hayan expiado y busquen mi
-en-e simbolo. matrimonial, se converte en palabra de requisitoria (cap. 2) rostro": La primera expresin "Voy a volverme a mi lugar" es comentada
de invitacin, de amenaza, de castigo, de promesa de perdn, Se canta el
amor tierno despreciado, se solicita la restauracin, se prepara el reencuen-
t por BdJ: El cielo. Los lugares aducidos: Is 18,4; 63;15; Jr 2:5,30; Mi 1,3; Sal 18,7
son loo que se citan tambin como testimonio en los textos mdrscos y
. tro, Es: una palabra de Amor. Bajo el trmino de adulterio se reprocha el rabnicos sobre el alejamiento de la She~in 19, .
abandono de los mandamientos. -Ser esta una exphcacn que el targum Una frmula parecida a las de juramento que hemos visto en Ams se
1

extender a expresiones semejantes, v. gr., abandonar a Yahweh, qutando encuentra en Oseas -con el verbo "testificar". Be trata de 7,10 "El orgullo
la imagen sexual 15 . (Gloria gii''li) de .Israel testifica contra -l, pero no se vuelven a Yahweh
su Dos,' aun con todo no Io buscan" .. Nos parece un lugar iparalelo a la
.. , . ?,) - _Palabra requisitoria de Am 46-11 y es muy probable que tengamos una alusin a la
misma forma de juramento 20.
Una frmula, a que hemos hecho alusin en Dios-Palabra, 16 presenta la
palabra como instrumento de castigo. "Los herir con una palabra de mi
boca" ('6,5). All hemos hecho observar que esta frase puede estar en la base c) Relectura de tradiciones del Pentateuco y procedimientos derstcos.
de.. -la sustitucin
' ;. .. targmica
. ,
de Memr en las asociaciones de c,a&tigo.

b) O-loria Por la ilustracin que pueda. suponer para el. proceso de sucesiva trans-
rormacn .de los materiales en la representacn de [)los, apuntamos las
Otra frmula importante, por estar muy al comienzo de la sustitucin l,llguientes alusiones a los acontecmentos del Pentateuco:
Gloria, es la de 4, 7: "Todos; cuantos son, han pecado contra m, cambiar
-Empleo de Bet-'awen -en vez de Betel (4,15 etc.). trn procedmento
('amir) su Gloria (kebodam) por ignominia", dice el T. M., mientras que los
que tendr xito en los targumim y mdrasm (cf. el cambio de nombre en
targumln y las.versones siriacas leen: "Ellos han cambiado su gloria por ig-
nominia" 11. formas despectivas, v. gr. PLhajirot, etc.) 2!.
Parecida expresin recurre en 4, 17-18 para indicar la contaminacin ~lvida Israel a su Hacedor: 8,14 (cf. Dt 32,15.18) .
idoltrica "Efrafn se ha apegado a los dolos, se echan entre borrachos, se .:_yo .soy Dios y no hombre (11;9) cf. Nm 23;19;
prostituyen ms y ms, prefieren a su Gloria la Ignominia" 1s.
Un empleo parecido de "Gloria" encontramos en 10,5, donde se presenta -En medio de ti Yo e Santo y no vendr a la .ciudad (ll,9). Tambin
como deportada. esta expresin ser utdlzada por la literatura rabfnica (cf. 12,1) .. Este ape-
lativo del .''Santo" har, tambin fortuna como denominacin dvna 22.

15 Notar en 4,6 la expresin "olvidar la ley" (cf. la posterior sustitucin


targmca empleando estos trminos). Dios-Palabra, p. 69, nota 24. 19 C!. Seccin sobre el alejamiento de la Shekn, Gloria, p. 178 ss,
16 Dios,.Palabra, p. 128. 20 Notemos las expresiones que pueden ser interesailltes para la termi -
11 Quiz nuestro lugar puede ser un argumento ms a favor de una nologia targmca: rebeldes a mi ley (8,1); el empleo denominativo de "Infa-
censura sobre Gloria. Tambin puede tratarse de una transformacin del mia" (9,11); el vuelo de la Gloria (9,11). Tambin es interesante la forma de
texto por motivos de reverencia (como en Job: "maldijo a Dios", se sust- la comunicacin con <Dios en 12,11. ~a expresin "al tercer d1a nos resucitar"
tuye "bendijo a Dios"). O por motivos de antiantropormorfismos como la (6,2) seliar clsica. Notar finalmente la frmula "para t1 hay preparada
transformacin de zac 2,12: "El que a vosotros os toca, la nia de sus. ojos "tma cosecha" (6,1) que pasar asimismo la apocalptica y Ia mediacin de
toca" (original: la nia de mis ojos). En todo caso indicarla un empleo de- un profeta en la salvacin y en la proteccin (12,14).
nominativo. 21 ,Sobre la denomnacn "Bet-Aven" cf. H. W. WoLFF, o. c. p. 112 y
1s !El TM trae maginneha y en nota legendum migge'oniim o miggc'oni; T. WORDEN, "The Literary Influence of the Uga:ritic F1ertility Myth on the
los LXX: ek phryagmatos. H. W. WoLFF, Dodekaprop,heton l. Hosea (BKAT O. T.": VT 3 (1953) 290.
XiIV, 1) Neukirchen 1961, 89-90 y 114-115, propone otra lectura. cf. ALoNso- 22 Riemitimos a la obra de S. EsH, Der Heilige (Er sei g-epriesen) Zur
SrcRE, o. c., p. 885-887. Geschicte einer nach. biblisc-ebriiiscen Gottesbezeichnung, Leiden 1957.

.46 -47
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.

-La historia de Jacob es narrada as por Oseas (12,4 ss.) ~ . C) ISAAS (PRIMERA PARTE) 23.
"Cuando adulto, pele con Dios
luch con el ngel y le pudo, (Gn 32,24-28) El profeta Isaias cuyos orculos se nos han conservado en algunas seccio-
llor y le implor gracia. nes de la coleccin de los c. 1-39, es uno de esos genios de la humanidad que
ien Betel vuelve a encontrarle Dios (Gn 28,10-,22) crearn escuela, !Providencialmentie este telogo y literato surgi en Jeru-
y alli habla con l". saln en un momento crucial, en .el momento de la amenaza de la invasin
Como agudamente ha anotado la BdJ "los epsodos de la vida de Jacob asiria.
son tomados aqu y en los versos 13-14 por oseas en sentido peyorativo". Isaias profesa una fe ciega en la ntervencn de Yahw,eh (c. 2), interven-
Est.o es ya un procedmento midrsico y homltco "Gn 32,24-28 no dice cin que el profeta lLga con un vstago de la descendencia de David (c. 7-11:
nada de las lgrimas y las splicas en que Oseas no ve prooablemente ms Libro del 1Emmanuel). Esa intervencin de Yahweh ser una vasta opera-
que un ardid" (Ibd.). Detalle importante en el proceso targumzante, Final- cin de lmpeza, purificacin, castigo y restauracin. Isaias invita al pue-
mente 'la correccin del TH ('im.miinu) "habla con nosotros" en la ltima blo a prepararse mediante la conversin. En la visin inaugural (c. 6) la
frase, por "habla con l" ('imm, de acuerdo con LXX) podra, tal vez; .re-
1 aparicin de la majestad del iDios San:to sintetiza ya todo el pensamiento
flejar tambn una transformacin ntenconada para negar la validez de de Isalas, ~
Betel. En este apartado nos ocuparemos de la prmera parte de Isaias (a ex-
cepcn de los c. 24-27) distinguiendo slo a grandes rasgos las partes ms
:-La oscura seccin de 13,14 en que Dios promete sacar a la nacin de la antiguas de las ms recientes sin una excesiva preocupacin en este sentido
mano del ~eol (interpretada por '8. Pablo de la Resurreccin) muestra no porque el problema de la datacin no afecta sustancialmente a nuestra
obstante el infinito poder divino ms all de la muerte y el$eol. ' bsqueda de precedentes y paralelos de las sustituciones targmcas "Verbo"
y "Gloria",
-Finalmente 1a seccin de la restauracin tras la conversin imagina el
florecer de la nacin con. la imagen del lirio, del olivo y del ciprs (14,6-8). 1) En los primeros doce captulos podemos hacer las siguientes obser-
vaciones en torno a Palabra, Gloria y otras denomnacones 24.
a) Denaminaciones Santo y Fuerte
CONCLUSIN
-La denominacin "Santo de Israel" en paralelsmo con Yahweh:
Para concluir recordemos las palabras de P. F. Ellis: "Es, sin embargo, "Han dejado a Yahweh
gloria de Oseas el haber proclamado al mundo, con la ayuda de Dios, a travs han despreciado al Santo de Israel" (1,4).
del magnlco acierto de usar como comparaciones al amor de Dios a Israel -La denominacin "Fuerte de Israiel" en aposcn en Yahweh Sebaot.
la relacin matrimonial y la paterno-filial, 1a posicin central del amor en "Od este orculo del seor Yahweh Sebaot, el Fuerte de Is-
la relgn del Antiguo Testamento. A travs de Oseas ei dicho de San Juan, rael" (1,24).
"Dios es amor" llega a ser parte del pensamiento teolgico de tsrae.. Su
doctrina del amor como algo esencial en el trato de Dios con el' hombre b) Gloria
dentro. del marco de la Antigua iAlian-.z;a servir para borrar la extravada -La luz que ilumina en el Camino:
impresin, a veces smplstdoamente exagerada, de que en el Antiguo Tes- "Casa de Jacob, en marcha,
tamento Dios se mantiene' a 181 mismo, principalmente como Di.s venga- caminemos a la luz de Yahweh" 2,5 (cf. Is 60,1-3 en que
dor ... Pero en ~l Antguo Testamento se conoci a Dios, muy claramente, esta luz ser explicitada como la Gloria de Dios).
como D~os del amor 1o mismo que de justicia, como Oseas lo ihace patente
en tanta claridad" (Los hombres y el mensaje del Antiguo '!'estamento
23 Gf. H. WILDBERGER, resaia (BKAT, X, 1-2-3), Neukirc:hen 1972, 1978 SS.
p. 228-229).
24 La exhortacin del cap. 1 (venid a mi) interpretada como venir a
aprender la ley se har targumsmo corriente (cf. Di.os-Palabra p. 62-63).
Ver tambin El sustrato targmico del Discurso del Pan de Vida. Nuevas
aportaciones. La equivaiencia "venir" = "aprender / creer" ... EstBlb. 36
(1977) 217-226. Tambin la expresin correlativa "Santo" ... "Fuerte" se har
~*~ '
48 49
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.

-En la unidad potica de la exaltacin de Yahweh y la humillacin de Este texto nos da una .dea de una presentacin de la Glorta, parecida a
los dolos hay una expresin que _.ie repite como estribillo (2,19.21) y que nos la de la nube; muchas de sus funciones sern despus asociadas a la She-
interesa porque est en relacin con la concepcin posterior de la aparicin kin. A la .vez 'nos muestra la posible sustitucin sucesiva de ambos tr-
en Gloria para [uzgar: minos 21.
"Entrarn en las gretas de las peas c) Palabra
y en las hendiduras de la tierra,
. lejos de la presencia pavorosa de Yahweh, -La equivalencia: Ley y Palabra
y del esplendor de su majestad, "Pues de Sin saldr la Ley,
cuando l se alce de Jerusaln la Palabra del Seor" (2,3).
para hacer temblar la tierra" .
"Recusaron la enseanza de Yahweh
~tro lugar muy importante en esta representacin de Dios es la des- y despreciaron el dicho dzl Santo de Isra-el" (5;24).
cripcin que hace del pecado como ofendiendo los ojos de su majestad (3,,8).
-Yahweh habla a Isaas (7,3.10;!.l,.ll).
"Asi que tropez Jerusaln,
y Jud ha cado, d) Gloria y Palabra
pues sus lenguas y sus fechorias a Yahweh han llegado,
irritando los ojos de su majestad" 25. ___;La visin inaugural (cap. 6) ha sido sin duda decisiva en la manera de
concebir a [)ios. La visin del Rey sentado y con sus haldas, llenando el
La frase "irritando los ojos de su majestad" (lamro 'ene kebd) se tra- templo y la doxologa cantada por los serafines "llena est toda la terra
duce ya por los LXX con una frmula que parece evitar lo fuerte de la de su Gloria", ha debido ser objeto de cuidadosa atencin para la exgesis
expresin: "diti nyn etapeinothe he dxa aut6n". Tendr1amos, pues, una mdrsco-targmca. Igualmente "la voz del Seor que deca" (6,8); la
remodelacin de la frmula con un procedmento tpicamente ta.rgmico 26, interpretacin se har a base de los conceptos de Gloria y Verbo.
-La expresin "Ya:hweh est en pie" es tambin digna de atencin. ,e ) Mano;_Palabra
."Se levanta a pletar Yahweh, Ya ,en 5,25 encontramos la expresion "extendi su mano sobre l y lo
y est en pe para juzgar a su pueblo. golpe", posible lugar para la asociacin Verbo y castigo 28. Puesto que el
Yahweh demanda en juicio castigo es consecuenca de rechazar el dicho del :santo de Israel 29.
a los ancianos de su pueblo y a sus jefes'' (3,13.-14, er,
Mi, 6,1-5; Os 4,1-5). La teologa del descenso de la Palabra se debe en parte al genio potico
de Isaas ('9,7). Tema que encuentra su desarrollo en 55,10-11.
-Otro empleo de Gloria se aplica al germen de Yahweh en 4,2 y estre-
chamente Igada a l, aunque la crtica reconozca una introduccin posterior, "Una palabra ha proferido el Seor en Jacob,
la descrpcn de la venida de Ya:hweh sobre el monte de Sin, tras la puri- y ha cado en Israel" (9,7).
ficacin del desterro,
"Y por encrna la Gloria (LXX; A aade: de Yahweh) 21 Sobrie esta concepcin, cr. J. LuzRRGA, Las tradiciones de la nube
ser toldo y tienda en la Biblia y en el Judasmo primitivo, p. 195 ss. y WILDB,ERGER, .o. c. p. 159-
162. . .
para sombra contra el calor diurno-
28 iEl tema de la "mano extendida" (5,25) sirve de ,estr~biHo al poema de
y para abrigo y reparo contra el temporal y la Iluva" (4,5-6). la Venganza de Yahweh (9,7-10,4) que estudiamos en seguida cf. R. LAcK,
La Symbolique du Liore d'Isa'ie (Analecta Biblica 59) Roma 1973.
29 La Palabra del Dios santo se hace exgenca de santdad. Es palabra
25 En vez de 'ny muchos manuscritos leen 'yny. Lo mismo tambin el
texto de Qumr.n. Kittel propone leer pny, cf. WILDBERGER, o. c. p. 117. que exige fe -'el que s,e apoya en El no ser confundido- y que se expresa
en orculo de Salvacin y de castigo en este libro del Emmanuel. Es el Dios
26 Tambin la traduccin de L. ALONSO SCHOEKEL, o. c. p. 128 y su explica- Salvador que heredar el S>c,gundo Isalas, Sobre el sentido de este orculo,
cin suaviza la expresin "porque hablaban y actuaban contra el Seor, cf. WILDBERGER, o. c. p. 262 ss. Por ello esta palabra se va concbendo a la
rebelndose en presencia de su. gloria". Adopta la conjetura de Kittel. vez como instrumento de salvacin y de castigo.
50 51
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.

~ta expresin, junto al estribHlo "con todo no se ha calmado su ira y -Gloria de los israelitas y gloria de Jacob: 17,3-4.
an sigue su mano extendida" en ,el poema de la Venganza de Yaih~h (9, -Olvidas a Dios tu Salvador y de la Roca de tu Forta1'eza no te acor-
7.,.10;4), nos autoriza para estaolecer la ecuacin mano-lPalabra en la asocia- daste: 17 ,10, cf. 44,8 y Dt 32,15.18.
cin de castigo. Es cierto que nosotros lo deducimos tras el conocimiento del
Targum, pero no es sino recorrer el camino contrario al que han seguido los -'Dios observa desde su puesto: 18,4.
targumstas, -Yahweh cabalgando sobre nube ligera que entra en ,Egipto: 19,1.
___~elear cada cual con su hermano y cada uno con su compaero,
t) Vocabulario y concepciones afines
ciudad contra ciudad y reino contra reno (19,4), rrase de resonancias
'pocalpticas.
-Tomar de la mano = apartarme de segur el camino de ese pueblo
(8,11) (Cf.. On 20,13), (N). _,Mano de Yahweh (19,16.2 6). 1

-,Para la asociacin con temor cf. 8,13: "A Yahweh Sebaot, a se tened -Yahweh lo ha dicho (K Yhw!h 4ibber 22,25; 21,17).
por santo, sea l vuestro temor y l vuestro medo".
-;Hacedor desde antiguo: 22,11.
-Con vosotros est Dios (8,10).
-1):1 que esconde su rostro de la casa de Jacob (8,17). ---,~e revel al odo: 22,14.
-'De parte de Yahweh '8ebaot, el que reside en el monte Sin (8,18). -Trono de gloria: 22,23 31,

-La luz sobre Galilea (9,1).


3) Los poemas sobre Israel y Juda (c. 28-3,5).
-El celo de Yahweh Sebaot har esto (9,6).
-'En el poema mesinico del cap. 11 se combinan ,espi-ritu y palabra lE:n esta seccin se desarrollan las 'formas de castigo y las perspectivas
cf. 11,4. de restauracin. Nos interesa destacar la asociacin de la voz de Yaihweh
como instrumento de castigo (30,31) y la promesa de ver la Gloria de Yah-
-"1Por el arrebato de Yahweh vacila la ti-erra" (9,8). weh en la restauracin (35,2). Este ltimo orculo en realidad pertenece ya
-'"La luz de Israel vendr a ser fuego al tiempo del Segundo Isaas,
y su Santo, llama; arder y devorar su espno" (10,17). (Poema contra L~ primera parte de Isaas termina con una seccin narrativa (c. 36-39)
un ,Rey de Asur) 30. de c~yo contendo nos ocuparemos ms adelante al hablar de los libros de
los Reyes.
2) En Zos captulos que contienen los orculos sobre los pueblos extran-
jeros (13-23), encontramos las siguientes expresiones Interesantes para las
concepcones targmcas:
31 Sobre los captulos del Apocalipsis de tsaas. cf. infra, nota 80. De
-Yaihweh pasa revista: 13,4.11; arrebato de Yahweh: 13,13. todos- modos, la unidad de la actual obra desde el punto de vista del len-
-La mano extendida: 14,2,6-27;23,ll. guaje literario (mundo simblico), aunque en ella sin duda haya dstntas
manos, puede verse en el estudio de Lack que citamos en nota 28. Eviden-
-La expresin "roca del Desierto": 1'6,1. temente si quisiramos hacer un estudio desde el punto de vsta estricta-
mente histrico, algunos de los pasajes que hemos citado, deberan ir des-
pus pero no creemos que sea necesario para nuestro propsto. Baste esta
30 Expresiones interesantes son: apoyarse con rrmesa (be'emet) en observacin para dispensarnos die delimitar en cada caso la fecha y natura-
Yahweh (10,20); Dios Poderoso (gibbr) (10,21); Su morada ser gloriosa leza de cada orculo. Por lo dems no cabe duda que se debe hablar de Es-
(11,10); grande es en medio de ti el Santo de Israel (12,6). En el orculo con- cuela de Isalas. Ahora bisen, la riqueza de vocabulario y de mundo de imge-
tra Asur (cap. 14) la Palabra se hace seguridad de castigo para el asirio y nes que maneja esa escuela (expresiones en paralelismo, etc.) ha servido pa-
de salvacin para el pueblo. ,En toda esta primera parte de Isalas aparece la ra que lo que muchas veces era expresin potica, fuera convrtndose poco
expresin "ha hablado la boca de Yahweh", en 1,20 cf. 24,3 y 25,8. a poco en vocabulario tcnico, instrumento para expresiones susttutvas.

52 53
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.

ID) MIQUEAS 32, 4.-EL PENTATEUCO: EL DEUTERONOMIO 34

El libro de Miqueas est estructurado como un proceso en que se suceden


Para nuestro propsito distinguiremos cuatro secciones que por otra
amenazas y condenas con promesas. La frmula "escuchad" preside las
parte delmtan bien la naturaleza del libro.
amenazas y condenas (1,2;3,l.9;6,1.2).

a) En cuanto al trmino Gloria encontrarnos algunos lugares significa- A) LOS DISCURSOS DE INTRODUCCIN (C. 1-11)
tivos:
En esta primera seccn cuyo tema central es la rererenca a la tevelacin
En l;15b "hasta Adullam llegar la Gloria de Israe;" (cf. nota BdJ) del Sina y l caminar por el deserto, podemos hacer las siguientes consta-
supone un testimonio ms de un primitivo empleo de "Gloria de Israel" taciones:
como denominacin de Dios 33, . .
al E., el Sina ha resonado la voz de Dios vivo hablando de en medio
'En 6,3 se describe aJ futuro libertador que "se azar y pastorea.r con
del fuego (4,33;5,23-2 6). fEsa voz son l'bs mandamientos (Dt f>) que se centran
1

el poder de Ywhweh, con la majestad del nombre de Dios". Poder, nombre y


en el, mandamiento principal al que se dedican una serie de hornillas.
Glora.
(Cap._,6). Todo el Ot ser una invitacin a escuchar la voz de Yahweh,
En la misma lnea podernos situar la expresin de Sin proclamando
nuestro Dios: los Debarim del Sina repetidos ,por Moiss 35.
"Ya;hwe'h es mi luz" (7,8).
b)' Yahweh marcha al frente de su pueblo (1,33).
b) En cuanto a la concepcin, sobre la Palabra, Miqueas, al que se drge
c) .El mismo Yahweh combate por ellos (3,22).
la 'P aJahra (1,1), presenta a Yahweh testificando (1,2) desde su santo templo
y saliendo de su lugar, en una descripcin que se har clsica (1,3-4). d) Dios ha mostrado su Gloria y su grandeza (5,24).
"Baja y huella las alturas de la terra, e) En la seccin algo posterior del cap. 4.0
Debajo de l los montes se derriten, -No vieron figura alguna (4,15).
y los valles se hienden,
como. la cera al fuego, -Dios habla en medio. del fuego (4,15.33),
como aguas que se precptan por una pendiente". -Yahweh es un fuego devorador (4,24).
El mismo orculo que en Is (2,2-4) sobre la Palabra de Yahweh que sale -Yahw,eh es un Dios cercano (4,7).
de Jlrusaln y su identificacin con fa Ley, encontramos en Miq 4,2; note- ~Es el nico Dios en ,el delo y en la tierra (4,39).
mos asimismo: "La boca de Yahweh ha hablado (4,5); "La voz de Yalhweh
grita a la ciudad" (7,9); El terna de la "mano alzada" (5,8).
34 Los principales comentarios sobre el Deuteronomio pueden verse en
c) Otras expresion.es de inters pueden ser la descripcin de Yahweh la obra de N. LoHFlNK, Das Hauptqebot, Eine Untersuchung liierarischer Etn-
leitungsjragen zu Dtn 5-11 (Analecta Bblica 20), Roma 1963.
a 'la cabeza de su pueblo en la congregacin de Israel (2,13), que posterior- 35 . El Deuteronomio insiste en el valor de la Palabra contenida en la
mente se sustituir con el Verbo y la Gloria, y la asociacin de "Iuerza" y Ley, ~ta Palabra-Ley es la gula del pueblo hacia la promesa. La referencia
"espritu" en 3,8. a los Debarim, la voz que !D ios ha hecho or en medio del fuego y la constan-
te repeticin: "escucha Israel", lo manifiesta. El Deuteronomio es pues un
paso a la interiorizacin de la Religin. Puede verse Dt 11,18-22. ,Esta nueva
concepcin de .la religin del corazn est relacionada con el desarrollo his-
trico de tsraei. La historia de Israel del perodo de la monarqua haba
constttudo una poca monoltica. Aunque la fe del Dios nacional, coneeb-
do y predicado por los Profetas Ams e Isaas con un carcter de dominio
32 et, H. w. WoLFF, Dodekapropheton 4: Miicha (BiKIAT, XIV, 4) Neukir-
universal persiste en la idea tradicional de un Dios ligada al templo, el
ehen 1980 ss . y ALONSO-SICRE, o. c. (nota 14) p, 1033 SS. Deuteronomio, sin embargo, al insistir en las relaciones de escucha y del
33 \S obre :M iqueas 1,15a es interesante notar el empleo de Kabd y las amor como nueva expresin de la relacin entre <D ios y su pueblo (herencia
distintas maneras como lo entienden las versiones cf. H. WoLFF lb. p. 33. de osas) , supone un avance (cf. infra nota siguiente).

54 55
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T .

f) Amar a Dios es amar sus mandamientos 36; olvidarlo es olvidar su Son frecuentes las frmulas; "en honor de Yahweh tu Dios", "en pre-
Ley. Esa palabra-Alianza que es gracia de eleccin amorosa, (ca;p, 7) sencia de Yahweh tu Dios" "la tierra que Yahweh tu Dios te da", "oficiar
se convierte en exigencia de amor (6,4). en el nombre".
g) No slo de pan vive el hombre sino de toda palabra que sale de la La concepcin antropomrfica se mantene: Yahweh vuestro Dios mar-
boca de Dios (.8,3). Esa es la finalidad de la experiencia del desierto. cha con vosotros para pelear en favor vuestro (20,4).

C) EL LLAMADO "PACTO DE MOAB"


B) EL CDIGO DEUTERONMICO (C. l2i-28)
En el cap. 29 comienza segn Lohfink una seccin bien determinada
La ~l'imefa expresion que nos interesa es la denominacin del lugar que incluira las clusulas de un pacto: El prlogo histrico (29,lss); la
"que Yahweh ha elegido para poner aJJ.1 la morada de su nombre" (cf. 1'2, frmula de la alianza (pueblo y Dios: 29,12); destinatarios (el pueblo pre-
5.11 etc.). Si buscamos el origen de la expresin, 37 se trata de una frmula sente y futuro: 29,13.ss); centrada en el mandamiento prncpal, de.. cuy,a
tcnica para designar un lugar sagrado. ,Cmo la ha entendido el !Deutero- observancia o nobservanca se segurn consecuencas terribles (29,17);
nomio? Ha pensado que con esta expresin mtgaba un tanto la concep- previsin del destierro y de la conversin ulteroren que abunda la frmula
cin anterior de la presencia de Dios Igada al arca? '.En ese caso tendramos "obedecer a la voz de Dios" (30,,1-10; esta perspectiva del destierro, desde
una coneepcn de avance en el sentido de la trascendencia y esprttualdad la que estn escritas estas reflexiones, hacen comprender la Importanca de
de Dios. esta expresin).
iEl profetismo se define como "poner mis palabras en su boca" (del
profeta) (18,18). La palabra est cerca de ti (30,11-14); en eno est la vida, (30,15-20; pa-
La Palabra de Dios es portadora de bendicin y maldcn (caip. 28) : labra-promesa, que invita a la vda).
fuente de muerte "por no nacer escuchado la voz de Yahweh; vuestro Dos", En la misin de Josu se repten Ias frmulas "Yahweh tu Dos marcha
'En esta seccin la frase "amar a Dios" = "seguir sus caminos" prosigue contigo" (31, 6.8).
1

en la misma linea de sustitucin. Las apariciones de Yahweh en la tienda, en una columna de . nube (la
columna de nube estaba parada a la entrada de la tienda, 31,14} nos remite
de nuevo a la concepcin tradctonal, A continuacin se habla de "ocultar,
36 Cf. N. LoHFINK, o. c. (nota 34). y El mensaie de la Alianza: El Deu- el rostro" (31,17.18) y se pregunta, "No me habrn llegado stos malas
teronomio en Palabra y Mensaje del A. T. (o. c. en nota 1), .p. 228-246. La porque mi Dios no est en medio de mi?".
tesis deuteronmca de la Palabra como fuente de felicidad y vida larga en Notar en 31,20: lo malo a los ojos de Yahweh.
la tierra que van a poseer, est entroncada en la idea de la "retrbucn"
tradicionalmente ligada a la idea de la alianza. El Dios del Deuteronomio
es el Dios fiel de la Alianza: castiga y hace msercorda (5,10; 7,12). De ah Q) EL CNTICO DE MOISS 38
la insistencia en la guarda de los mandamientos, cf. G. VoN 'RAD, Teologa del
A. T., I,243. Todos los mandamientos deuteronmcos no son otra cosa que
una gran explicacin del mandamiento de amar a Yahweh y adherirse so- El extenso cntico de requstora de Dt 32 contiene una serie de expr,slo-
lamente a El ('Dt 6,4). La eleccin divina gratuita que ha constituido a Is- nes dignas de inters, Su naturaleza potica y su estilo antolgico -ya que
rael como pueblo, es fruto del amor de Yahweh (7,8) apasionado y celoso muchas de sus expresiones aunque redactadas tardamente, SQn muy ante-
(6,l5). Por elo la respuesta de amor preferencial (con los tres todos) implica riores-'- hacen de esta pieza un documento importante para conocer la re-
el reconocimiento de Yahweh como nico (6,4 ss.). Slo El es digno de amor
y fidelidad. La nueva dimensin -religin del rumor- que, fruto de la pre- presentacin de Dios que ser de gran influencia en los targumn.
dicacin proftica, impregna el Deuteronomio, la hemos expuesto en nues- ~l ttulo de Roca (32,4.15.18.30.31).
tro artculo Monotesmo bblico: Evolucin de la idea y de la formulacin
del monotesmo en la Biblia, en Idea de Dios en la Biblia (X.XVIII Semana _,La descripcin de las maravlas del desierto: alas de guila (32,11),
Btblica Espaola), Madrid 1971, p. 15-61.
37 La concepcin deuteronmca sobre el Nombre la hemos indicado en
alimento (32,13-14).
Dioe-Paiaora p. lU-.112 y nota 3 8, ibid. (Criado). Por otra parte encontramos
1

ya en el Deuteronomio una primera identificacin entre la Palabra-Ley y la


Sabiduria (cf. '415-,8). !Por ello la Palabra es la fuente de vida, el autntico 38 Sobre esta pieza maestra, cf. S. CARRILLO,. El Cntico. de Moiss, Ma~
tesoro de Israel (lib.). drd 1970.

57
11:XCURSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.

-'-La descripcin del cas.ttgo (3.2;.U-42l.


-JLa proclamacin monotesta (Dt 32,39).
Al final del Cntico se insiste en que la Pala;br,a es fuente de vida al. se 5.-LA PREDICACION PROFETICA (11): JEREMIAS Y EZEQUl'EL
cumple (!Dt 32,46-47) 39.
1E.) LAS BENDICIONES DE MOISS (!Dt 33)
Estos dos profetas situados en torno a los acontecimientos del destierro
Una serie de lugares fundamentales para concebir la repreeentacon de y relacionados, el primero con la corriente deuteronomsta, y el segundo, con
Dios y que han sido transformados por los targumstas, son los sguentes: la tradicin sacerdotal, pueden estudiarse bten en este lugar como puente
...:..La venida desde el Sinai a las vertientes del Fisga, "cargados con tus entre ambas tradcones.
palabras" (33,2-5). Antes de entrar en el examen de las concepciones de estos dos profetas
es oportuno tener presentes algunos aspectos que sin duda han influido en
_:La bendicin d Lev: "han guardado tu palabra" (33,9). sti rilerifalidad: y en sus formas de (Jxpresin.
-El reposo de Benjamn junto a El (33,12). El desastre del ,RJeino del Norte (ao 721) nev consgo la cnrrontacn
(y en parte fusin) de las tradcones del Norte y del Sur. iEl tesoro, ,espi:riDtuaJ.
-El favor del que mora en la zarza (33,16). del Norte (tradicin elohista y predicacin proftica de Ams y Oseas)
-El que cabalga los delos en tu auxilio y las nubes en su majestad (33,26) influir decisivamente en Jeremias y en Ez,equiel, v. gr. en la concepcin
(lugar bsico para Gloria). del Dios Amor.
El Deuteronomio termina con la semblanza de Moiss a.. quen Oios habl
Otro acontecmento decisivo es la aparicin del Deuteronomio en 622
cara a cara (34,10) 40. slo; cinco aos despus de la. vocacin de .Jeremas. La Escuela deutero-
mista que se formar en el circulo de irradiacin de esta tradicin enjui-
CONCLUSIN ciar toda la historia de Israel bajo el prisma de la ley de la unidad del
culto.
El Deuteronomio, por su misma estructura y naturaleza y, como indica Tambin la muerte del piadoso rey Josias en el 609 ser un factor deter-
su nombre griego, es, ya un gran ders de actualizacin en relacin con la mnante en Iacrss espiritual de que ambos profetas son elocuentes testgos,
legislacin y tradiciones anteriores. Finalmente el destierro, vivido por Jeremias y 1Ezequiel, supondr defini-
Destaquemos para terminar el doble aspecto en que se progresa en los tivamente una revolucin del concepto de Dios y de su Gloria que; aunque
temas de nuestra bsqueda: ligada al templo, no est nseparadamente vinculada a su edif.icio material.
a) La concepcin de la .Palabra se concentra en la voz de Dios de los La influencia de estos dos libros (que junto con el de Isalas forman los
Debariin y del Cdigo que los desarrolla, El autor Invita a .escuchar esa voz tres grandes profetas que la Biblia hebrea distingue de los doce profetas
con la promesa de la vida y amenaza con la muerte a los 'que n~ escuchen menores) en la mentalidad del judasmo ha sido muy profunda. Jeremas ha
esa vez divina. Palabra dinmica, fuente de vida o muerte, de bendicin o riterorzado la religin y Ezequiel ha planeado la renovacin del templo y
maldcn, 'i;a,:labra cercana. ' la nacin, Ambos han proyectado su 'mirada hacia la nueva alianza (Jer
b)' La presenc divina se localiza en el cielo desde donde hace or su 31,31-34; !Ez 3 6,25-2.8).
1

voz. En el templo habita su Nombre. Unicamen:te en la rererenca al aconte- Es cierto que las presentes colecciones, sobre. todo en Jeremas, no son de
cimiento del Sinai (5,23-24) se nos descrbe la voz hablando de en medio del una sla poca, pero para nuestro propsito el conjunto puede bien encua-
fuego y se nos dce que Dios "ha mostrado su Gloria y su grandeza", drarse aqu. ,Es su momento oportuno advertimos cuando se traite de alguna
concepcin muy posterior.
.. 39 . Cf. Dios-Pailaqra, p. 509 ss. ,
40 El iDt termina (y con l el Pentateuco) con la constatacin de que
Dios haba hablado a Moiss "cara a cara". La exgesis cristiana (Juan)
negar que a !Dios alguien le haya visto a excepcin del Ungnto que est
en el seno del Padre, Los targumistas interpretarn "de habla a habla" y
los mdrasm tannateos darn su propia versin y lo mismo el Midra!
Rabba.

58 59
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.
A) JERE?4A8 41.
b) Gloria
a) La Palabra Jeremas emplea el trmino en los siguientes lugares que son importan-
tes en la evolucin de este concepto:
Para Jeremas la Palabra de Dios dirigida a l (passm) es la pa.L&bra -''Pues mi pueblo ha trocado su Gloria (keoodo) por el InitLl" (2111,
proftica. (Cf. los profetas que carecen die Palabra, 5,13,a) 42. He aqu algu- Empleo semejante a Os 4,17-18, estudiado ms arriba. 1La BdJ remite ade-
nos rasgos: ms a Ex 24,116; Rom 1,23; Ps 106,20).
-Fuego abrasador (20,7-9). Unida a Nombre, cf. etam 15,16: la Palabra- A nuestro entender, estos lugares constdtuyen un precedente slido para
gozo. pensar en la denominacin "Gloria" que emplearn los targumn (aunque
circunstancias posteriores hayan hecho que se tornen precauciones contra
. _,La palabra de Yahweh los acompa (27,18). su empleo).
-Amenaza de desolacin, de angustta, de juicio, la palabra de .Yahweh -Otro lugar importante es 14,21: "No desprecies, por amor die tu Nombre.
se les ha :Yelto oprobio, no les agrada (,&,10). no deshonres la sede de tu Gloria":; (Kisse' keb6d ekii). Estamos pues en un
1

momento en que el santuario se tiene como "rF ;idencia de la Gloria de


......JpromeS"a de consolacin y renovacin (29,10. BdJ=promesa !avo,rable) Dios". De ah1 nuestra afirmacin de que posteriormente ser Shekin el
"Palabra salvadora" es una expresin de Jeremas que influir grandemente trmino que sustituya a Gloria en este contexto (Of. Gloria p. 389ss.).
en la concepcin targmca. -Finalmente la misma asociacin tenemos en 17,12 "Solio de Gloria
(k1isse' Kiibcl) excelso, desde el prmcpo, es el lugar de nuestro, santuario".
-lLa causa de los males, la tragedia de Israel es "por no haber escuchado Aunque ~ absoluto, podra tratarse de un empleo adjetivado, a la luz de
la voz de Yahweh". (7,28 y passm) o como dice en 8;9 "Han de.sechado la 14,21 se confirma la concepcin de Jeremas sobre Jerusaln (el santuario)
Palabra de Yahweh". como sede de la Glorta (cf. 3,,17: Jerusaln trono de. Yahweh).
-Desde su santa morada da su voz 25,30 cf. Os 1,2 . Las expresiones de 22,18: "Ay mi Seor, ay su Majestad" (hoy hodoh)
son rrmulas de Uanto. 'Se referirn a maneras de hablar sobre Dios?
----La palabra casi se personca en 17,15: "Dnde est la pa.labra de
Yahweh?, que venga" o se pone en paralelismo: "Por causa de Yahweh, c) Otros empleos dignos de atencin
por causa de sus santas palaoras" (23,9).
.,...,.Cr,eacin por el poder (koaM y el brazo de Yahweh (32,17).
~Mano y podero (1'6,21) asociacin preludio del targumsmo: ma-
-Empleo (le "Boca de Yahweh" (9,11).
;/
no = poder.
-La expresin confirmativa "orculo de Yahweh" se repite sin cesar en ~El himno al creador: 10,12 ss.; 51,15-19, aunque tal vez sea una nser-
todo el libro pero especialmente en la seccin de orculos contra las nacio- cn posterior, muestra la forma de concebir esta accin d,ivina.
nes (25,13b-38; 46,1-51,64). As los castigos aparecen como venidos de la ---<La manera <le hablar del templ: lugar donde iDios est con ellos:
fuerza de la Palabra, muy especialmente la destruccin de Babilonia (51,62). ''Me quedar con vosotros en esta casa" 7,3.7 (cf. nota de BdJ); 8,9: "No
Una sntesis de la Palabra en 23,16-24.28.3 6.
1
est Yahweh en Sin, Su Rey no mora ya en ellos?"; "C:asa que se llama por
mi nombre" 7,10.il.14.30; 32,34; 34,l~ er. "Por tu nombre ser llamada"
(14,7-9) y "Ciudad que neva mi nombre" (25,29); 7,12 "casa donde aposent
1 mi nombre" {para la expresin et. lo que hemos dicho en !Dt 12).
-Jurar por el gran nombre (44,26).
41 Entre los comentarios a Jeremas merecen destacarse: W. RuOLPH,
Jeremia CHAT, 12) Tu'bin,gen 31968, C. WESTERMANN, Comentario al profeta -'Emp1eo de "terror" para denomnar los dolos (1-0,3 cf. nota BdJ; notar
Jeremas (Actualidad Blblica 27) Madrid 1972 y AL0Nso-S1cRE, o. c. (nota 14), en todo este captulo el monotesmo absoluto); Denominacin "Reina de
398-653.
los delos" 7,18 y 44,17 (notas BdJ).
42 Sin duda hay que contar con una profunda experiencia mstica, de la
que serian fruto tanto la concepcin de la Palabra "fuego" (20,9) como ..:... .Finalmente el nombre divino "Parte de Jacob" 10;16 = 51,15-19, ambos
la ~alabra Salvadora (23,~9). en el Himno al Creador.

60 61
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.
B) EZEQUIE,L 43.
En Ezequiel encontramos otro concepto de Gloria, que ms bien parece
a) La Palabra que se le dirige (1,1; 2,3.4.16; 3,10; 12,1.21; 13 ,,l; 14,12; 15,1;
1
referirse a su actuacin. As en 39,21: "A.s manifestar yo mi gloria entre
16,l; 17,1.H; 18,1; 20,'2; 21,1.13.23; 22,1.17.23; 23-,1; 24,Ll5; 25,1; 26,1; 27,1; las naciones y todas Ias naciones vern el juicio que voy a ejecutar y la
28,1.11.20; 29,L17; 30,1; 3 1,l; 32,1.17; 33,1; 34,1; 35,1; 36,1'6; 37,15; 38,1) es el
1
mano que pondr sobre ellos". (Cf. nrra sobre "mano").
cumplimiento de la misin proftica de dar la alarma: proclamar la res-
ponsabilidad de cada uno y anunciar el castigo al impo 44. e) Otros empieos dignos de atencin
Para esta finalidad la Palabra se hace smbolo, palabra en accin, -{Ezequiel emplea abundantemente el trmno Espritu, tanto en rela-
palabra-proteeta. La frmula que ms se repite es: Escuchad la Palabra de cin con .el propio profeta (el espritu lo invade, lo transporta, 37,1 lo eleva,
Yahweh (passm v. gr. 34, 7; 36,1). Esta Palabra es amarga por contener etc.) como en relacin con el !futuro del pueblo: en la resurreccin (c. 37);
amenaza y, a la vez, de consolacin, visin restauradora, en la renovacin del corazn (c. l6). En este sentido es clara la conclusin de
1La voz de Dios Sadday cuando habla (10,5) se asocia al ruido de. las a.las la parte prottica del libro: "No les ocultar ms mi rostro porque derramar
de los querubines.'
. mi !Espritu sobre la casa de Israel, ~r,culo del ,seor Yahweh" (39,2Q).
b) La Gloria ocupa en Ezequiel un puesto central. :_,Especialmente importante, como origen de la posterior asociacin tar-
La visin del Garro de Yahweh (cap. 1) concluye: "!Era algo como el gmca, es el empleo de "mano" en Ezequiel, asociada frecuentemente a la
aspecto de la forma de la Gloria de Yahweh, a su vista yo ca! rostro en comunicacin por medio de la Palabra y del Esp1-ritu. La mano de Dios se
tierra y o una voz que hablaba" (1,28) Rlecordemos la precaucin posterior posa, sobre Ezequiel, 2,22; 8,1, lo transporta. Entre los muchos Jugares es
en torno a la ectura en pblico de este pasaje. importante 37,1: "La mano del Seor se pos sobre m y por su !Espritu,
Sin duda la asociacin Gloria y Verbo tiene tambin en nuestro verso Yahweh me sac... ". La expresin mano se encuentra tambin en la conocida
un fundamento importante. frase "extender mi mano" v. gr. 14,9.
!En los captulos 10:u se describe el alejamento de la Gloria de Yahweh. -Tambin las expresiones "retirar el rostro, volver el rostro" son dignas
Es otro de los. lugares que despus sern aplicados al alejamiento de la de mencionarse (cf. 39,23-29).
Shekin. El ruido de las alas de los querubines era semejante a la voz del
Dios Sadday cuando habla (l0,5).
'La Gloria que ha abandonado Jerusaln en la visin (11,22-24) volver
por la parte oriental haciendo resplandecer toda la tierra y llenando la CONCLUSIN:
casa (43;,2-5). En el v. 6 se dce: "Y o que alguien hablaba desde la Casa"
(cf. nota de la BdJ). Se trata pues de nuevo del acompaamiento de Gloria Ezequi,el ha dado en la representacin de Dios un paso mportantlsmo:
Y-Voz. tanto en la visualizacin de la GJ.oria como en la. asociacin Olor1'a y voz.de
El libro termina con esta sugestiva expresin: "Y en adelante el nombre Dios. Lo mismo en el empleo de los. trminos "espritu" y "memo" que en-
de la ciudad ser "Yahweh est. all" (48,35). trarn en el desarrollo posterior.
Un empleo sustitutivo de Gloria. encontramos en 2,12 "Bendita sea la Su influencia n las formulaciones de algunas secciones d la. tradicin
Gloria de Yahweh ,en el lugar. donde est". La frmula posterior 'ser: "Ben- sacerdotal aparecer . enseguida.
dito sea el nombre de su Gloria".
Pero sobretodo las grandes creaciones imaginativas sern decisivas para
las corrientes escatolgica y apocalptica. As la visin de los huesos secos
43 Entr,e los comentarios de Ezequiel nos parece fundamental el de (c. 37) que el targum aplicar a la resurreccin y el poema sobre Gog y
w. ZIMMERLI, Ezechiel (1-48) (BKAT,. XIII), Neukrchen 21979. Cf. Magog (c. 38-39) que se har clsico en la representacn del combate es-
w. 1EICHRODT, Der Prophet He.sekiel (ATD, 22)' Gottmgen 1959, 19'6 6 y ALONSO-
1
catolgco de las naciones paganas contra Jerusaln.
SICRE, O. c. p. 6-55-855.
44 Desde el punto de vista de la simblica, la asociacin en :Ezequiel de
Gloria y voz (d. 1,28) ser decisiva para el Targum. Por lo dems la expe-
rfenca de la Palabra que el profeta reebe de la boca de Dios, est expresa-
da en ce. 2-3 con el simbolismo de "comer la palabra amarga que se hace
dulce",

62 63
EXCURSVS I
PALABRA"' Y GLORIA EN EL A. T.

Palabra de comunicacin. La mltiple introduccin de las diversas sec-


ciones con las frases: "Habl Yahweh a Moiss" o "dijo Yahweh a Moiss"
6.-EL PENTATEUCO: LA TRADICION SACERDOTAL 45 supone toda la legslacn atribuida a Dios. Es un procedimiento tpico de
los cdigos orientales, pero en el encuadramiento de la Escuela sacerdotal
se presenta como la comunicacin de Dios con su pueblo mediante Moiss.
A) Palabra No puede extraarnos que los targumstas, especialmente NgI, hayan pre-
. sentado continuamente la sustitucin Yahweh en estos contextos, por la
frmula Memr de YY.
La Palabra creadora encuentra su expresin eh el primer relato de estt
Nm 7,89 ha conservado una tradicin preciosa sobre la comunicacin de
tradicin (Gn 1,l-2,4a). [)i,ez veces aparece el verbo "dijo". Y elpensamento Dios con Moiss dentro del tabernculo.
de la palabra creadora se completa con las acciones de "Hamar". La Palabra "Cuando Moiss entraba en la Tienda de iaeunin par,a. ha-
de Dios es el elemento dominante de este maravloso cuadro. A su conjuro blar con El, oa la voz que le hablaba de lo alto del propiciatorio
van aparecendo todos los seres. Dios los "llama", les pone un nombre que, que est sobre el arca de:; Testimonio, de entre los dos Querubi-
segn la mentalidad semtica, equivale a caracterizarlos en sus rasgos nes. Entonces hablaba con El".
esenciales 46. .~ta, idea .de la .comuncacn oracuar .es probablemente muy antigua y 11
El plural divino en la narracin de la creacin del homore (1,26) ser la tradicin-sacerdotal es solamente el vehculo de su transmisin. Lastra- ! 1

objeto de especulacin. duccones .targrncas y los mdrahm especularn sobre su contenido.


El verbo "bendijo" (Gn 1,22.28; 2,3) nos remite a una palabra de bendi-
cin a los anmales y al hombre y a la institucin sabtica 47. B) Gloria
ta narracin de la Pascua y el paso del Mar Rojo son concebidas por
45 Sobre la Tradicin Sac,erdotal, cf. la excelente sin tesis de iR.. l{ILIAN,
esta tradicin como una ocasin para que Yahweh "sea glorificado" (cf.
El escrito sacemou. La esperanza diel retorn, en J. ScHREINER (ed.), Pala- Ex 14,18). No es fcil discernir si tenemos y:a un empleo tcnico, pero, por
bra y mensaje del A. T. p. 307-3:28. cuanto en seguida diremos, es muy probable. '
46 Sobre la !Palabra creadora. en el A. T. C!. G. KrrrEL, Logos, TWNT 4, La manifestacin visible de Dios se expresa mediante el trmino Gloria
(1942) 99. Esta nocin de la narracin sacerdotal seria una espiritualiza- que, dada la conexin de esta tradicin con Ez,equiel, parece debe entenderse
cin de esta escuela, aunque no est excludo el influjo acdco de la fuerza con el aparato externo de resplandor, aunque probablemente sin el sistema
creadora de la Palabra, cr, O. GRETHER, Name und Wort Gottes im A. T. 1934, magnatvo tan complicado de la visin del profeta.
p. 139 ss. Por lo dems la creacin por la Palabra sera una idea extendida
(1Ez 37,4; Is 40,216; 44,24 ss: 48,13; cf. 55,10; Ps 147,15-18 (anterior al Dt); Sal La Gloria se aparece ya con ocasin del man (Ex 1,6,7.10) y en el Sinal
33,6-9. Sobre un estudio ms popular de la concepcin de la creacin en (Ex 24; 6'-17).
1 .
Israel como lucha de Yahweh con el Caos puede verse, G: VoN RAD, Theolo- El mdrs sobre el rostro de Moiss (cf. supra p. 43) segn algunos es
gie des Altea Testaments, 1,164, que cita Sal 4'6,4; 89,10; 104,7; 74,13s; J-0b 3,8; tambin de esta tradicin.
7,12. El autor precisa la relacin de estos textos con el mito de Marduk y
Tia.mat, y las resonancias bblicas en forma de Imagen, excluyendo no obs- Al final del Exodo se nos presenta en esta misma tradicin la toma de
tante del pensamiento de la Biblia cualquier dualismo cosmogeo, posesin .del tabernculo por la Gloria de Dos (Ex 40,34-35).
47 La influencia de Gn 1 en el resto .d e la Biblia y en el tardo juda1s- La Gloria.de. Dios se aparecer en la tienda de la Reunin con motivo
mo y naciente cristianismo, es extenssima. En esta sencma,esqu,eniMica y de las murmuraciones (Nm 14,10) y de la rebelin de oor (Nm 16,19).
solemne .descrpcn de la creacin se inspira toda la teologa posterior y la otro lugar importante: "entre los santos (cercanos> a m mostrar mi
poesa del pueblo elegido. Durante el periodo sapiencial y el florecer del
gusto por la especulacin apocalptica, el primer capitulo del Gnesis, sera santidad y ante la faz del pueblo manrestar mi Gloria" (Lv 10,3).
siempre una fuente de referencia y tema d comentario. Ello explica la in- C) La morada permanente
tervencin de la autoridad sinagoga! (Hagiga 2,1, cf. Bllerbeck, II,307) cor-
tando de raz esta preferencia, abusiva y peligrosa a sus ojos. Sin embargo, Si de este concepto de la Gloria de Dios pasamos a la concepcin del mo-
antes de que esta decisin ahogara esta excrescencia, la narracin sacerdo-
tal, que presenta tan espiritualizada la impronta divina de la creacin do de la presencia permanente de Dios en medio de su pueblo, especial-
(comparar con la narracin tan antropomrfica de la tradicin yahvsta) mente en el ,tabernculo y en el propiciatorio, encontramos una serie de
haba ejercdo un fuerte influjo. La idea de que Dios crea por su Palabra expresiones que a. primera vista pueden extraar en la concepcin trascen-
pasar a la Msnah y el Talmud (cf. Excursus IX). dente que la tradicin sacerdotal tiene de Dios. De ahi que nos pregunte-
64 65
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA J:N EL A. T.
mos. si no contendrn. restos de una mentalidad ms primitiva que se han La forma de nube estaba ya asociada a la presencia divina, pero, siendo,
conservado en frmulas arcaicas. He aqu algunas: como hemos visto, el vocabulario sacerdotal un vocabulario de "Gloria", nos
-El santuario se describe (25,8): "Me han de hacer un santuario para preguntamos si en.estos lugares tenemos expresiones que de alguna manera
que yo habite en medio de ellos" (cf. nota de BdJ). retroceden 52,
--Con motivo del sacrificio de holocausto perpetuo se nos dce: "11. la Un texto antiguo tambin es la bendcn sacerdotal conservada en
. entrada de la tienda de la reunin, donde me encontrare con vosotros. para Nm 6,22-27; las frmulas "ilumine su rostro sobre ti... Yahweh te muestre
hablarte all. Me reunir con los hijos de Israel y ser para ellos Dios" su rostro" son ciertamente metforas pero influirn en la identificacin de
. (Ex 29,42-44) 48 .
rostro por benevolenca.
Segn este importantsimo lugar la tienda de Ia reunin en cuya entra;
.. da se realiza el sacrificio, es un lugar de cita oracular y consagrado por la D) La santidad divina
Gloria. Dios mora as en medio de los h!Jjos de Tur11.e1. La mentahdad deute-
La idea de la santidad es una nota recogida ampliamente por la tradi-
ronomsta parece quedar transformada o tal vez yuxtapuesta a una for-
ma de presencia que contiene un acento ms real, . cin sacerdotal, especialmente en e,
Cdigo de santidad en que se repite
eon frecuencia la frmula "Sed santos porque yo Yahweh, vuestro Dios soy
-'En 30,6.36 hablando del propiciatorio que cubre l testimonio se dice Santo",.('Lv 19,21} o simplemente la rbrica "Santificaos y sed santos porque
"donde Yo me reunir contigo". Estamos ante explcacones del arcaico yo soy Yahw.eh vuestro Dios" (,Lv 20,7). Ya sabemos que los targumistas han
trmino "testimonio"? !En todo caso supone una clara concepcin ere la co- transformado estas frmulas. Ellas expresan ciertamente una concepcin de
municacin oracular, La asociacin posterior del Espritu Santo con el Dios que incluye a la vez trascendenca y actuacin santificadora. En este
templo y en especial con el Sancta .Sanctorum tiene siin duda aqu unpunto sentido las frmulas estn muy cercanas de las de. Ezeqwel :}6,, ~ Palabra
de apoyo. Notemos de pasada que haado el estudio de os textos fartmi- se hace pues Cd<igo de santidad, ordenacin cltica y exigencia moral.
El
cos lo que nos ha nevado a descubrir todas estas expresiones: nuevamente Dios santo que santifica a su pueblo.
aqu recorremos el camino inverso .
-Una frmula tpica de la escuela sacerdotal. es la de "andar con Dios"
~Ms antropomrfica, si cabe, es la frmula de ,Lv 26,11.-12. (Henok, No, !l\braham) con la que ha querido expresar el comportamiento.
"Establec,er mi morada en medio de vosotros y no os recha- La posible inteligencia en sentido material ha hecho que los targumstas
zar, me pasear en medio de vosotros, y ser para vosotros Dios COD1plefien$iempre esta frase con "caminar en verdad" 52a.
y vosotros seris para m un pueblo". -La tradcn sacerdotal escalona en , una serie de alianzas toda la
Ya sabemos cmo ha sido transformada por la exgesis targmica esta Salvacin: No (Gn 9); Abraham (Gn 17); Slnal (Ex 20; 25~31; 35-40 y todo
expresin 49. Cmo entenda la tradicin sacerdotal estas rrmulasv Se el_ ~Vll,tl.co) .
trata de una presencia parecida a la que el Yahvista afirmaba en fl Pa- ~En cuanto a la forma de manfestacn de Dios la &cuela presenta
raso? Se trata de la concepcin del carro de Ez,equi,el? 50. una concepcin original: manifestacin que podemos llamar progresiva.
-La forma. de la presencia divina ha sido descrita as tambin en ;Lv 16,2: A los patriarcas Dios se ha manifestado como El ~adday, pero su nombre
''yo me hago ver en rorma de nube encima del propiciatorio". de Ywhweh no se lo manifest (cf. Ex 6,3). n cambio con MoISs este
nombre se presenta y se interpreta como .Salvaci.or-liberaaor (,Ex 6,6), con
Tenemos una 'forma de presencia distinta de la morada permanente? s1. las expresones brazo tenso y castigos grandes.
48 En vez de "con vosotros" (liikem) el Pentateuco samaritano y los LXX ' '

leen "contigo" (lekii) cr. para este pasaje M. NOTH, Das zweite Buc Mose. s2 El hecho de que el encuentro con Dios se convierta en cita:con Dios
Exodus (iA'ID, 5), Gottingen 21,961, p. 191. en el propiciatorio y que la expiacin tenga lugar en el msmo (la tradicin
4?- Dios~P.alabra p. 409-414 y Gloria p. 119. sacerdotal no ha explicado el modo), pueden haber inducido a la teora
50 Una serle de comentarios insisten en el carcter arcaico de .estas posterior le la expiacin como intercesin. La presencia permanente se
. expresiones, que. sin duda, por el carcter conservativo de la. Liturgia, converti;r;a as en Dios que acta como perdonador por su Verbo. (cf. Filn).
'pueden ascender a tiempos muy remotos. . 52a Sobre estos lugares, Cf. nuestro artculo Adoracin en Espritu y
51 Para esta concepcin, cf. la obra de LuzRRAGA, Las tnuuciones,
p. 172ss. V.ercta.d, Aporta.ciQn targmipa a la inteligencia de. Jn 4,23-p.4 en, Homenaje
a Juan Prado, Madrid, C. S. I. C., 1975, p. 3.37.,403_:

.6'6
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.

del pecado, que se encuentra en esta narracin. Ya desde los Setenta se


tratar de dar una explicacin a esta consulte ss,
7.-DE JOSUE A REYES: CONFLUENCIA ENTRE TRADICION E$ 1 -La descripcin de la batalla de Gaban (Jos 10) contiene expresiones
ANTIGUAS Y LA REDACCION DEUTERONOMISTA como las sguentes: ''Yahweh los puso delante de Israel" (10,10), "Yahweh
lanz del cielo sobre ellos grandes piedras" (10,11), "Y,ahweh obedeci a la
voz d un hombre": "Yaihweh combata por Israi;!l" (10,14).
Los libros llamados por el judasmo "profetas anteriores" y que la mo- ~Por otra parte se mantienen a lo largo de todo el libr zas frmulas
derna erltdca llama la "historia deuteronomsta", contienen materiales de deuter()fJomiftas: YaJh,weh los entreg, los pondr en tus manos, est conti-
muy diversa procedencia, ciertamente Integrados, pero I).O homolegados go. caminar delante de ti, los arroae delante de vosotros; la tierra que
o
totalmente por el redactor del tiempo del destierro inmediatamente pos- ~ ha prOineti~o, etc.
terior.
IEn cada una de las secciones expondremos, en primer lqga.r, ~uellas -El pa,cto ~ Siquem, en el capiu10 24, con el resumen de la hl&toria
'.CQllettpciones que parecen 11-iiter!o;r1e; a la tipoca del deutieronQIJU..lta o, ~ cotlS'i'Va lu frmulas normales de la. oferta de fa alianza: Dios santo, es un
menos, ndependentes y en segundo lugar, lo que claramente presenta Dios celoso que no perdonar vuestras rebeldas ni vuestros pecados
influencia del pensamiento y vocabularo deuteronomsta, (V. l!J) S6,

-ta piedra es testigo de todas las palabras que Yahweh h~ .hablado con
vosotros (24,27).
A)
!
BL LIBRO

DI: JOSUt

-'La concepcin del arca (cf. cap. 3, paso del ro y cap. 6, toma de Je- B) EL LmRO DE LOS JUECES
ric) es la de un objeto sagrado sin la sobrecarga que podemos ver en la
tradicin sacerdotal 53.
a) E1. Angel de Yahweh
-i-t: teotania de 5,3,.15 (et nota a,ct,JJ probablemente representa la
a,paricin divina en forma antropomrfica en la figura de un guerrero. El Una serle de lugares nos hablan del Angel de Yahweih, s1 como v. gr. en
texto actual ha sido ya amaado o trastornado quiz ntenconadamente. 2,1 ",Ei Angel de Yahweh subi de Guilgal a Betel y dlo". Las frmulas que
Ya sabemos que este lugar ser empleado por una serie de escritores como siguen estn referidas a [)ios en primera persona y supondran al Angel de
si contuviera una revelacin del Verbo. En ese caso la asociacin Verbo y Y:ttweh como un doble de Ya.hv.reh. En el v. 3 se dee; "Asl que el Agel de
. guerrero nabr,!,a podido inspirarse tambin aqu .s-4. Yahweh. termn de decfr estas palabras a todos los sraelttas", Es impor-
tante este' J-,gar perqu en l se han podido fundar tanto las especulaeones
--:JLa reaccin divina ante el pecado,' intercesin de Josu y la respuesta sobre el ngel, como las prevencones sobre este trmino, y a la vez, la con-
de Yahweh con motivo del saerego o violacin del anatema (c. 7), recuerda, cepcin del Verbo como mensajero 58. Nuestra manera de concebir estas
las d~ Ex 32-34 y Nm 11-20. expresoses hacindolas derivar de distintas escuelas (v. gr. Gn 16,7 y cf.
neta ltdJ), no puede ocultar l Impacto que ellas han podido representar
-La forma de la consulta a Dios probablemente por los Urim y los
Tummin (cf. nota de la BdJ a 7,14) y la expresin "al que Yahw,eh designe",
supone una concepcin muy antgua-de Dios lo mismo que la idea mecnica
. .. . :r .. ~ .: , .. '. ~ . 55 Cf. o. GARCA DE LA FuENTE, o. c. en nota 12; tambin el apartado
Alettieia del Excursus II (LXX).
56 Sobre este capitulo cf. A .. lBEz ARANA, Jos. 24: historia de su com-
postciii; en Miscelnea Jos Zunzunegui v. Estudios Bb'lics U31blica V1c-
Cf. o. EISSFELDT, Einleitung in das A. T., Tbing,en 41976, p. 334~335
53 torensa 7) Vitoria 1975, p. 43-93.
indica los lugares pertenecientes a la tradicin sacerdotal.
54 Cf. la nota sobre Justino en Dios-Paiabra, p. 296, nota 109 y el Ex<:ur- . s1 Sobre ello et. E. J'Acos, Teologilz del A. T., Madrid 1969, p. 76 ss,
sus VIII (sobre Justino ,e :Ireneo). sa Dios-Palabra. Ni ngel ni consejero, p. 125 ss.

68 69
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.
en I concepcin sobre Dios y la dfcultad que para uncarlas 'con otras Ert' primer lugar la majestuosa descrpcn de 5,4-5 que influir grande-
han debido sentir Ios targumstas. mente en la representacn de la escena del Sinai (lo mismo en el relato
Algo parecido podemos decir de la aparcn a Geden (6,llss. 20), en que trae el 4. de Esdras) (cf. en BdJ las referencias. a Dt 33,2; \Sal 68,8-9;
0

Ex 19,16 y nota Sal 97,,5).


que se ntereamba esta expresin con otras como "Yahweh se volvi hacia
l y dijo" (v. 14) o "Yahweh le respondi" (v. 16). La complicacin de est 5,4 "Cuando subiste de ser, Yahweh,
manera de hablar que ser aprovechada por la apologtoa erstana para cuando avanzaste por los campos de Eclom,
v;er en .el Angel .al Verbo 59, puede verse en la siguiente secuencia (6,2~-24): tembl la tierra, estremecse el cielo,
"!Entonces el Angel de Yahweh extendi la punta del basitri las nubes en agua se fundieron.
que tenla en la mano y toc la carne y las tortas zimas. Sali 5,5. Delante de Yahweh los montes se licuaron,
fuego de la roca, consumi la carne y 1116 tortas y el Angel die delante de Yahweh, el Dios de Israel.
. Yahweb desapareci de su vista. Entonc,e.s. Geden se. do cuenta Otro lugar interesante en este cntico es:
de que era el Angel de.
Yahweh y dijo: '"Ay mi Sefior Yahweht
Pues he visto al Angel de Yahweh cara a cara!" y Y'a;hweh le 5,25 Maldecid a Meroz, dice el rlgel de Yahweh
respondi: "La paz sea contigo. No temas, no morirs", Geden maldecid, maldecid a sus moradores,
levant en aquel lugar un altar a Yahweh y lo llam Yahweh- pues no vinieron en ayuda de Yahweh,
;Paz". en ayuda de Yahweh como los hroes.
Esto.s lugares nos hacen insistir en la necesidad a que se entrenc la C:omo hemos apuntado al comienzo de esta seccin, a lo largo de este
exgesis targmca de inventar un sistema para la representacin de las libro abundan las expresiones tpicas del Dt: "abandonaron a Yahweh",
apariciones de [)ios. V erbo y Gloria sern las preferidas.
1 "no escucharon su voz" etc.: una serie de frmulas mantienen la concep-
cin antropomrfica como 1,~2: "Tambin la casa de Jos subi a Betel.
Tamb1Jn la historia de la concepcin de Sansn (cap. 131) presenta la Yalhweh iba con ella", o las frmulas "entreg en manos", etc,
msma complcacn, culminndose (cf. nota BdJ a 13,3) con la identifica-
cin con Yahweh en el v. 22.
C) LOS LmROS DE SAMUEL
b) Ei Esrpritu de Yahweh -La comunicacin con Dios, presenta una ~erie de lugares en que se
habla de revelacin de 'fa Palabra y que sin duda estn en la base de la
Junto a esta concepcin y para complicar ms el problema de la repre- posterior ,slli'llt1tucin targmca (cf. 1 Sa,m 3,1.7) 61.
sentacin de Dios y la exgesis targmca, encontramos la frecuente men-
cin del Espfritu de Dios que invade a .los jueces v. gr; ll,29 (ITeft) 60. -La concepctn tie; arca (cf. 1 Sam 4-6; 2 Sam 6: traslado del arca);
implica una representacin muy primitiva de una presencia ligada a un
c) La marcha de Dios desde el Sinai en el Cntic.o die Dbora objeto sagrado, Las narraciones lo ponen de relieve 62. Sin embargo desde el
.. Es~ciaJ inters tiene para nosotros ,ei cntico del oaip. 5, porque, como
todos '100: 'cnticos, han prestado elementos para la posterior rpr.esentacin
61 Para la revelacin de la Palabra y la formula "no se habla revelado la
de !Dios y para el desarrollo mdrsco. Elllo se ha llevado a efecto a base de Palabra de Yahweh" (1 Sam 3,7) c'f. Dios-Palabra p. 119. Lo mismo la ecua-
la hi.s,torlzacin de frmulas de suyo poticas. cin "rechazar a Yahweh" (1 Sam 15,14) = "rechazar la palabra de Yahweh
(1 8am. 15,25) frmula tpica de la redaccin deuteronomsta la hemos ex-
puesto en Dios-Palabra p. 124 (como un precedente del targumsmo Memr).
59 Cf. supra nota 54 y tambin J. DANIWu, Thologie du Judo-Chris- En la oracin de David (2 Bam 7) se emplea: haz segn tu palabra; tus
tian1sme, Turnai 1958, p. 167. palabras son verdad (v. 25.28).
62 G. VoN RAD, Theologie des Alten Testaments, I. Mnchen 1972, p. 247-
60 Para la representacin del Espritu remtmos a E. JACOB, Teologa 254 hablando de la concepcin sobre la tienda y la Gloria de Dios, orienta
p. 119 ~- y a IP. VAN IMSCHOOT, Teologa del A. T. (Actualidad Bblica 12) haca la distincin die dos tradiciones distintas, una que seria la die la tienda
Madrid 1969, p. 234 SS. y de J. DE GOITIA, La fuerza del E~pritu; Bilbao 1974. del Encuentro (,Ex 33,7-11: E) y la tradicin acerca diel Arca (Nm 10,35; Jos
70: 71
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.

punto- de vista de los targumln no presentan dificultades. Solamente nos !La frmula parece ser una rplca explicativa a i5,11 del mismo libro
interesa! destacar la conexin del castigo con la "mano" de [)ios (v. gr. en en que se dice:
1 Sam 5,11; 6,3.9 etc.). 'Probablemente tenemos un caso ms entre los mu-
chos que han podido influir en la asociacin mano-veroo-casteo 63. "Me arrepiento de haber dado la realeza a Bal, porque se
ha apartado die mi y no ha ejecutado mis rdenes".
-En el cntico de Ana encontramos las expresiones Roca, Santo, etc.
(1 Sam 2,2). En Nm 23,19 aparece la expresin "no es un hombre para arrepentirse".
Por nuestra parte destaquemos que esta expresin bien como glosa, bien
-En cuanto al trmino "Gloria" encontramos un lugar importante como original, es una muestra (en la linea de ejemplo, paralelo o prece-
(1 Sam 4,21) con motivo del nombre de Ikabod, hijo de Pinhs (uno de los dente) de la susttucn Gloria en contextos antropomrficos, En los mis-
hijos de 1EU) : "[Jam al nio Ikabod diciendo: la Gloria ha sido desterrada mos contextos encontramos en los targumn bien Iqar de la Shekin, bien
de Israel". Aunque en su sentido orgnal nada tenga que ver con una ape- prevalentemente '.Miemr 64,
lacin divina, sin duda se prestaba para designar "a 'Dios que se aleja" con Otras ~presiones narrativas siguen el estilo comn 65. .
el nombre de Glora (posteriormenbe ,Shekin). Notar la conexin con el
Arca: "Cay el arca".
. '
Las dos secciones potii.cas que concluyen el segundo de Samuel contienen
interesantes observaciones de vocabulario:
Iigualmente es interesante la famosa expresin de 1 Sam 15,29:
El smmo de David (2 Sam 23) reproduce el Sal 18. Ahora bien, como he-
"Y la Gloria (ne$aM de Israel no miente ni $'e arrepiente mos indicado en su.lugar, este sa~ mo es. uno de. los que han iruspirado ms
1

porque no. es un hombre para arrepentirse". sustituciones targmcaa. Su carcter de teotana individual as lo lleva
consgo. Remitimos a la seccin de los salmos pero insistiendo nuevamente
en la Importancia del v. 31:
3-6; 1 ,Sam l- 6). !Ambas se habran fundido en la combinacin de la tradi-
1

cin sacerdotal. As1 se unieron tambin con la Tienda y con el Arca dos "La Palabra de Yahweh es acrisolada,
"teologas" totalmente distintas. All1 se trata de una teologa de la apari- El es: escudo para cuantos a IEl se acogen".
cin, aqu de una teologa de la presencia. Todavla el templo de Salomn, . . . . . :

cuyo santsimo contena el arca, fue considerado como el lugar de la pre- Las ulttmas palabras de David (2 Sam 23,1-7) describen as la comuni-
sencia personal de Yahweh (1 Re 8,12). La presencia divina era siempre cacin de [)los con David, de .tipo proftico:
una presencia benfica, y es significativo observar cmo la venida del arca )
a Israel provocaba explosiones de alegria semejantes a las danzas corlbn- "El Espritu de Yahweh habla por mi,
tcas (cf. 1 Sam 4,4s; 6,13.19; 2 Sam ,6,5.14) ..Nota sta que aparece incluso en Su Palabra est en rn lengua" (v. 2).
el Cronista, .tan propenso a la alabanza; el cronista deja la sombra teologa "El Dos de Jacob ha hablado,
de :P sobre el tabernculo y vuelve a conectar con la antigua tradicin del
arca, p. 250-251 (Trad. castellana Salamanca, 1972, p. 302). La concepcin me ha hablado la Roca de Iisrruel" (v. 3).
del Deuteronomio y de la Escuela Deuteronomsta acerca del Al'ca como
1

corre donde se guardan las tablas de la Ley (Dt 10,1-5; 1 Re 8,9) supone ya Notemos la identificacin de Palabra y Esplritu en 'v. 1. y la secuencia
una "racionalizacin", ms an una desmitificacin, puesto que segn la ''Dios de Ja-cob" . .'. ''fi.oca de Israel" err v. 2 que ser 1'i)roducida en 4.
0

teologa deuteronomsta, Yahweh, habita en el cielo; sobre la tierra, en el Esd'rru;: "Altsimo ... Fuer,te" y el Targum.
lugar del culto, IEl ha puesto su nombre (Dt 2,6,15; 1,2,5; 11,21 y passm) : en
a.delante el Arca se llamar "Arca de la !Ley'' (p. 251, trad .. esp. p. 30.2). Para Finalmente en la narracin del censo (2 Sam 24) se nos habla confusa-
Von Ra.d la nueva concepcin del Arca como cofre de las trublas de la Ley mente de Yahweh y d~ su ngel con motivo de la plaga dela peste (v. 14-17).
habra tenido un precedente en el Arca-Trono de Dios con el nombre de las Tenemos de nuevo la asociacin: ngel-castigo.
Tribus. La combinacin de la Escuela Sacerdotal, segn Von IR.ad (p. 252)
serla como una restauracin de la antigua teologa de la Tienda y de la
Aparicin. La concepcin acerca de la habitacin y trono habra sido ate- 64 Pueden verse en Dios-Palabra el estudio de los textos targmicos .::.~
nuada. Sobre una teora de la Shekin, en la doble concepcin de aparicin Nm 23,19 (p. 466-459} y de Gn 6,6-7 (p. 184-188 Me arrepenso en mi Verbo").
y presenca cf. A. M. GoLDBERG, o. c. en nota 13, p. 456.
65 La frmula "Yahweh estaba con !El" (1 Sam 18,12-14) o "Yahwieh
63 Sobre el 'Espritu malo que invade a Sal puede verse J. DE GoITIA, Sebaot estaba con El" (2' sam 5,10') se alternan. La consulta a Yahweh por
o; c. p. 42. Lo mismo en 1 Sam 16,14 y 19,9 la mencin del Espritu de
1
parte de David (v. gr. 1 Sam 23,2.4-en v. 8 notar el efod-) se diferencia de
Yahweh y del Espritu malo. la consulta a. '1a pitonisa de Endor por parte de Sal (l Sa.m 2.8),.
72,
J:X C U R S U S I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.

E11as 69 y Eliseo, se centra en el juicio de su conducta moral y la reflexin


D) LOS LmROS DE LOS REYES sobre las causas del desastre. Infludos por la corriente del pensamiento
proftico del que el IDeuteronomio es sntesis, los redactores deuteronoms-
Las aparicwrzies tas contemplan toda esta par-te de la hstora de Israel como antes Josu,
Jueces' y Samuel, a partir. de la fidelidad o infidelidad para con la Palaibra
En la historia de Salomn nos interesa destacar: el sueo de Gaabn de Dios, sancionada en la Palabra proftica y en la ,Ley de Moiss (Deute-
(1 Re 5,5 ss); la frmula de aparicin en sueos es de ,ttpo elohsta (cf. nota ronomio). ,La desgracta del Norte se debe a "no haber obedecdo la voz de
de BdJ). Ya:hweh" (2 Re 17). "Hacer o no hacer lo recto a los ojos -qe Yahweh" es el
En la segunda aparicin dvna (9,1-9). las frmulas Sobre el nombre 66 pdncl,pio fundamental del juicio deuteronomlsta. Oondensa la exigencia
vuelven sobre Ias empleadas en la seccin de la construccin del templo 67: de la Alianza, el comportamiento de acuerdo .con la Palabra hecha ley.
"Casa al nombre de Yahweh" (1 Re 5,17.19, cf. etiam cae, 8 y -nota a 8;16)
o simplemente "Casa" (l Re 6 passm) y "Oasa de Yahweh", y. la denomi- , Ezequas, Senqquerib e tsaia (cf. Is :36~39)
nacin "Debr" (probablemente en relacin con la posterior denomnaen
divina Debralfr .68_ . . . . . -- - La narracin d el reinado de EzeqfiiM" con el episodio de la invasin de
1

Judea por parte. de Senaquerib y del $itio de Jerusaln nos ofrece algunas
Es digna de notar la promesa "habitar ~n medio de los' hijos de Israel" representaciones Interesantes en las que se funden tradiciones aritiguascon
(6,31).
unar redaccin deuteronomsta,
- - __ La O.lo.ria en la inaugura,~wn del Templo salomnico. La oracin de Ezequias ante Yahweh (2Re 19,15-19) une la antiga con-
cepcin de la presencia divina sobre los Querubines con la profesin de
La toma de- posesin por- parte- de Dios se describe en 1 Re 8,10-13 y ha Dios creador de todo.
sido muy estudiada por parte de los mdrasstas .y targurnstas, La respuesta divina asegura .con la fuerza. de su Palabra i19,33) que ,Se-
"Al salir los sacerdotes del Santo, la nube ne~ la Casa de naquerib no entrar en la ciudad.
Yahweh. Y los sacerdotes no pudieron continuar en el servicio _ La mencin del Angel de Yahweh matando a ciento ochenta y cinco mH
a causa de la nube, porque la Gloria de Yahweh llenaba la Casa hombres del campamento .asro es una prueba. de la preferencia .ya comen-
d Y1i-hw-eh. Entonces Salomn dijo: Yahweh quere :habifa.r en zada . ..de sustituir
' . a Yahweh por su ngel en las acciones de c-astigo 69a,
densa nube. He querido erigirte una morada. un lugar donde _ . La .. e~presin "caminar con f.idelidad y con corazn perfecto'! de 2 Re
-h-abttes para siempre". 2Q,3 (Is 38,3) es un precedente ,targiico interesante.

~La oracin deuteronmica de 1 Re 8,2 2-61 y la insercin de v-v. 41 ss.)


1

Insisten en la teologa del Nombre, que hemos expuesto al tratar del Deute-
ronomio.
.. L. hstora de $alomn termina con la frmula: "apartarse o desviarse
1

su corazn de Y.a;hweh'.', que ser interpretada especialmente _ de la conta-


mnacn idoltrica, como el targumismo "caminar en verdad" ser inter-
pretado del culto monotesteo.
. ..
La motiv~n tieuteroturmica "por no haber obedecido la voz de Dios",
69 En la historia de Ellas encontramos tres episodios sugestivos sobre
El resto de la historia del libro de los reyes, salvo los - episocl,iOfS de la- comunicacin de Dios. ~n primer lugar el fuego que consume los sacri-
ficios (.1 Re 18,38). En segundo lugar el delicioso pasaje en Horeb en que
Dios est en la suave brisa (1 Re 19,9-13). Finalmente el carro divino que l
transporta (2 Re 2,11). No puede extraarnos que la figura de Ellas haya
66 Las frmulas de juramento {v. gr. en la seccin de la sucesin de sido objeto de especulacin junto con la de Henoc y Moiss.
David, 1 Re 1-2) son las corrientes. .
- 69a Los c. 36-39-de tsaas.contenen un duplicado de 2 ~ 18,13-,20,19 con
67 Sobr la concepcin de la presencia en el templo salomnico, cf. su- la excepcin de 38,9-20, un salmo que invoca la ayuda de Yahweh antes de
pra nota 62.
bajar a las puertas del- Seol. En. el y. 15 el verbo "glorificar" se encuentra
68 &ta denominacin, cf. Anexo V de Dios-Palabra, p. 668 ss, como "hablar" en DSia y en Targ.
74 75
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.

mos de una manera sencilla, pero convencidos de que ambos conceptos


representan de alguna manera ideas maestras del desarrollo interno de
estos capitulas.
8.-EL LIBRO DE ISAIAS, SEGUNDA Y TERCERA PARTE, (c. 40-68) a) La Palabra
Y SECCION APOCALIPTICA (c. 24-27) . La voz. que suea (40,1) se hace procamacn, evangelio, orculo de
salvacin,' libro de la consolacin. .
......;L11, Pa.I~ra de iDios.permanece para siempre (40,8).
El mensaje del primer Isaias con su visin de IDios y la ptOClatnac1n de
.,.....1E,s una Palabra verdadera (45,23).
su santidad y Gloria, con su gendal intuicin del Juicio en el poe:rna de la
mano extendida, con su percepcin del descenso de la Palabra, iba a crear --.:Palabra creadora del Nuevo Exodo 11 .
Escuela. Haba enriquecido la conciencia literaria y teolgica con una serie .... ;Palabra eficaz que se compara en la lluvia (55;10ss) .
de elementos smbldcos de la re,presentacin de Dios y de su actuacin. La Palabra de Yahweh puesta en los labios del Servidor es como una fle-
Corno ha demestrado Lack 10 existe una relacin estrecha entre la sm- cha bruida (cf. 49,2). Su misin es escuchar y proclamar la Palai'!)ra (e!; 50,4).
blica . qel iPrhner !sitias y :la del Libro de la Consolacin (~ndo lisaias, . A esta luz se comprende la importancia del reclamo die! profeta tanto a
ce. 40-45) y entre ambas y el llamado tercer Isaas (ce. 56-66). !Por nuestra la obra creadora (45,7: la luz; 45,18: los cielos, la tierra habitable, etc.) como
pacte ereemos que lo mismo se da en la seccin Apocal1plica. (ce. 24-27). a. 11.1. obra redentora (48,17: As dice Yahweh tu Redentor, El Santo de
Isri.el). Todo ello en frmulas de autopresentacin
. . . . .
divina con. el ms es-
tricto monotesmo. \Dios es el dueo de la creacin y de la historia.
. AJ -ts '40 .. 55 (DEO''mROISAAS) Y 56$ (T1UT0ISAtAS) Y junto a ello la imagen de Dios como esposo; lleno de tierno amor
(54,5: Tu Hacedor es tu esposo).
La rbrica "Ha hablado la boca de Yahweh" (40,5; 58,14;. et. 62,2) nos
El Deuteroisaias proclama la "buena noticia" a los desterrados en Babi-
Ionra, m me:nsa}e est centrado en el Dios Salvador que como un Pastor remite a la 'fuerza de la Palabra.
congrega a Stl pueblo camino d,e la Patria. El retomo se concibe como un Si a estos lugares sobre la palabra y la voz, unimos las menciones de
nuev Exodo por el desierto que se convertir en vergel. !Entretanto se en- la mano (50,2: "Ac.aso se ha acortado la mano de Yahweh?'' cf. 59,1) del
trev la cada de Babilcmfa yse canta ya. una elega por su ruina.El mono- brazo (40,10 y passm) , de su espritu (40,13 cf. infra apartado e), todo ello
teismo absoluto domina toda la seccin y el recurso al Dios creador funda- supone una gran riqueza en elementos poticos representativos. El lengua-
menta la confianza ,en la fuerza del Dios iSa1'va.dor . e simblico ser traducido en el Targum, unificndolo en el empleo de
Palabra (Memr), o Poder (Gbur).
El Tritoisalas se dirige ya a los que han regresado del destierro. Les invita En la tercera parte de Isaas encontramos la expresin "temblar ante
al verdadero ayuno, la compasin para con el prjimo y sobre todo les ani-
la Palabra (66,5).
ma con la visin de un futuro de gloria en Jerusaln, convertida en centro
de toda la tierra. En su conjunto la segunda y tecrera parte de Isaas muestran la fuerza
purificadora y renovadora de la Palabra divina, Palabra viva frente a los
El simbolismo de Sin como ciudad del santo de Israel, lugar donde re- dolos "mudos".
posan sus pies (60,13-14) ata con vnculos literarios y de imaginaein es-tos
captulos a la obra del Primer Isa1as. . b) La Gloria
El esquema. "Palabra" prevalece en la segunda parte de Isaa.s y el es- Al comienzo de la segunda parte se anuncia:
quema "Gloria" en la tercera, pero sin ser. exclusivos. Nospt'ros lo reflejare.,.
. 7l Al tema ,<le la ruerea creadora de la Palabra. ha dedicado un amplio
estudio c. STUHi.MUELLER, Creative Redempticni: in l)eutero-Isaiah (Analec-
10. Remitimo.s de nuevo a la obra de R. LAc:k, La symbolique du lfvre ta Biblica 43) Roma 1970. Puede vers tambin la influencia de las frmulas
d'Jsaie, (Ar,iaJ. Bblica 5-9'}, Roma 1973-.
N06 parece importante la nueva vi- de Isa1as (proclamacin del monotesmo absoluto) en las traduccones tar-
sin que el problema de la unidad de esta segunda parte adquiere a la luz gmcas en nuestro articulo Soluciones de los targumn del Pentateuco a los
de este estudio. ontropomortismos: EstBf 28. (1969) 263-28l .

. 77
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. 'J',

"Se revelar la Gloria de Y,ahweh 1 "Arriba, resplandece, que ha llegado tu luz,


Y toda. criatura a _una la ver, - y la Gloria de Yahweh sobre ti ha amanecido!
pues la boca de Yahweh ha hablado" (40,5). 2 Pues mira cmo la oscuridad cubre la' tierra
y espesa nube a los pueblos,
Boismard 72 ha hecho botar justamente el paralelo que nuestro lugar
mas sobre ti amanece Yahweh
presenta para. la Intelgenca de Jn 1,14. :Por nuestra parte hacemos notar
y su Gloria sobre ti aparece.
1i concurrencia n. el mismo versculo de Gloria y Boca de Yahweh, que
posterlormensa .s;e cambiar por Verbo. 3 Caminarn las naciones a tu luz
y lo.s reyes al resplandor de tu alborada".
La expresin ele 42;8 {'"Mi Gloria no la cedo a. otro") en su sentido origi-
nal podra entenderse del derecho a la: 'honra; pero no cabe duda, sobre Ya hemos hecno notar cmo esta alternancia est en la base del empleo
todo por la contraposicin con "dolos", que.presentaba un buen apoyo para Iqar en las -aparcones justamente con los lugares de Gloria en el Penta-
la posterior denomnacn de iDios como Glor.ii. 73._ . , teuco: Acertadamente remite la BdJ a is 9;1 y Ex 24,16.
Pero donde el trmino y concepto de Gloria ocupa . un lug;r verdadera- . De ahi que a contnuacn se-d31al templo el nombre de Casa' del Es-
mente importan,te 'es en la tercera parte de I;saiai 'Podemos decr que es plendor (60,7; BdJ traduce "Casa hermosa") y ms poticamente (60,13)
una v~rdad~ra. eoncentracn de la simblica de la Gorill-'Luz. Inclso "lugar donde mi.c;j>.ies reposan" 75 ya sus habitantes "obras de' mis 'manos
estructuralmente e1 clmax parece encontrarse en esta mencin, que se para mantestar mi Gloria" ('60,21) 76.
combina por otra parte con "mano", "brazo". etc. ' ''' '
,En 58,8, entre la recompensa del verdadero ayunanee (el que
y hace ji.t~.ttqia. y misericrdia)
se
humla En la composcr; 'qustlca, de estos captulos, 62;2 vuelve de nuevo
a la gloria comuncada a' Jerusa,ln. ' ' ' ' . ' '
.
. . . .
se dice; . ' ' ,
"Entcmces brotar tu luz como la aurora "Vern. las naciones tu justicia
y tu herida se curar rpidamente, todos Ios reyes tu Glora
te preceder tu justicia, y te llamarn con un nombre nuevo .
la Gloria (Kabod) de Yahweh te seguir". queIa poca de Yahweh declarar" 77.

... Es~a eoncepcn de la Goria sguendo 'al jugtci (cf 52,1'2: "os cierra la En el poema apocalptco del cap. 66 la ntervencn de Yahweh se
retagurda del .Dios de. Israel'.') se concretar en fa concepcin rabnica presenta con la frmula (66,5): Que Yahweh muestre su Glora: La voz de
de. la relacri e.ntre justicia y' Shekiri: la .Shekin mora con lo~ [uetos.
1 Yahweh ('66,6); que ha Sido venganza para los enemigos, s hace anuncio
ale.gri((66J) con esta tntutva inetfora (66,l): .
Una prueba ~rs de la posterior sustltiicn Gloda-:Shekin?. ' _ . .. ,; .. . . ""'' 1 . . ' ... .. ' ,_ ,. . . .

- Eri - l fragmento apocaptco qu describe ia intervencin divina como "De modo que chupis y os deleitis
un guerrero (notar "brazo" en 59,116) se dice (59,19):
> de los ',.l.~
pechos .de su Gloria" 78.
. ...
"Temern desde Occidente el nombre de Yahweh,
y desde el Oriente vern su Gloria, 1S - Notar ',en 60,16 la expresin '.;,El Fuerte d~ - Jicob''. .. Esta expresn pa-
pues 'vendr como un torrente encajonado rece sustituir al E:ladday y pasar la literatura targmc y apocalptica
(cf. el Cuarto de Esdras).
contra el que irrumpe con fuerza el soplo de Ya,hweh 74;
76 !El concepto de "plantacin de Dios" y la expresin "obras para man-
A contnuaen en el poema de la maravillosa resurreccn-de Jerusaln, restar mi gloria" de Qumran (cf. Excursus VI) estn profundamente inspi-
luz y Gloria se alternan poticamente (60,1-3). rados por Isaas. Record-ar que Isaias y Habacuc han sido libros preteridos
por los sectarios. Sobre la importancia de las relecturas remtmos a nues-
tra observacin final de este ,Excursus, cf. Is 61,3.
77 El Targum de tsaas traduce: "Y vern todas las naciones tu justicia
n. Le prologue de Saint Jean, Pars 1966 (= El prlogo de San Juan) y todos los reyes tu gloria y te llamarn con un nombre nuevo, que ser pro-
(Actualidad Biblica 8), Madrid 1967, p. 81. nunciado por.elVerbo de Yahweh". En 62,3 encontramos "rnanode Yahweh,
,73 Sobre. .el monotesmo en el Deuterosaas, cf. nuestro. artculo: El
palma de tu Dios". trminos suprimidos y sustituidos por el Targum.
monot~sm,<?. bibli:, (nota 3~), _p. 51-54. - 78 cf. A. P'ENNA,' Isaia; p. '625 (Comentario a 66,11). La traduccin de la
BdJ, "pechos" es dudosa, cf. TII: mzyz kbwdh, lQ Is tiene mmeue mmzwz,
74 Para la imagen, cf. LAcK,>o ... c,,p. 132 ss .. cf. el ziw iqarh del Targum y AwNso:.srcRE;'o. : p. -392 y 3~7. ad:66,11 y 60,16.

-79
, )1:XCURSUS , I.
PA.ABRA Y GLORIA EN EL A, T.

Nuestro pasaje podra entenderse de la Gloria comunicada a Jerusaln. B) EL APOCALIPSIS DE ISAAS (ce. 24-27)
De todos modos, si la expresin se. refiere a. Dios, sera sin duda una de las
ms atrevdas del A .. T. Incorporado al gran conjunto del libro de Isaas, pero formando crono-
lgicamente su ltima pieza, estos capitulas presentan una simblica cohe-
Finalmente en el discurso escatolgco conclusivo, la Glora ser procla- rente con el resto die la obra 80. ,
mada a las naciones que no la .hablan visto ('.66,19). Y toda carne vendr a Se comienza anunciando que Yahweh estraga la tierra (24,1) porque as
prosternarse ante Dios. :Esta vsn de la. Gloria a las nacones es pues un ha hablado Y.ahweh (24,3).
digno epilogo de este libro que podra Ilamarse el Libro de la Gloria.
a) La GZQria
c) Otros lugares dignos d;e estudio
Mientras la villa ha quedado vaca (24,7-13), la majestad de Yhweh es
. .:...CEn primer lugar' ~l empleo de Espritu del que ya hemos indicado al-
aclamada desde el mar (24,14).
gunos lugares en la segunda parte de Isaas y que en la tercera encuentra
su culminacin ~n 61,1 "El Espritu del Seor sobre m". "'Por eso en las islas glorlfican a Yah~h
trn funcin casi sustitutiva d Espirit como guia y conductor de toda en las islas del mar el nombre de Yahweh, Dios de Israel" (24,15).
la historia de Israel, se encuentra en ls 63,10..14, como hicimos notar 79. "Desde el confn de la tierra cnticos hemos odo:
'
Gloria al justo!" ('24,17).
' '

-Otra expresin importante es 59,1-2 "esconder el rostro. por los peca-


dos", que podra ser un buen precedente de la concepcin t;irgmica de la La actuacin judicial de iDios en el delo (astros) y en la tierra (24,18-23a)
Shekin que se apaeta por los pecados de los
hombres. . . . termina con la misma representacin:
"Cuando reine Yahweh Sebaot,
De las recurrencas de mano, brazo, etc.' ya hemos haolad ms arroa,
en el monte Sin y en Jerusaln,
En sntesis, la segunda y tercera parte de Isaas forman un conjunto y est la Gloria en presencia de sus ancianos".
importante en la concepcin tanto del vigor de la Palabra como en la re- De nuevo la smblca, Sin, Jerusaln y la presencia de la Gloria, que en
presentacin de la gloria, La riqueza imaginativa heredada de Primer este caso parece ya empleado en forma casi denominativa.
isaas ha jugado un ,papel fundamental. . En 26,10 se dice del malvado que "no teme la majestad de Yahweh".
La magnacn potica del Tercer Isalas, aunque no llega ai vigor del
Primero, ha. desarrollado importantes temas escatolgcs y .qiuy especial- b) La Roca Fuerte (Villa fortificada)
mente la visin del juicio de los enemigos a la puerta de Jerusi~n (00,24)
que pasar a la 1tradicin targmca y midrsica.. Las secciones que siguen (25,1-27,1): oracin de accin die gracias, festn
mesinico, canto de victoria, salmo y orculo, (especalrnente sobre la des-
La concepcin de la Gloria de Jerusaln, con la simblica de la luz y de truccin del Leviatn), estn centradas en la imagen de la ciudad forti-
la proteccin que. el Tercer Isaas comparte con muchos salmos, es sn (luda ficada (25,2), sobre la que reposa la mano de Yahweh (25,10). La aplicacin
su mayor aportacn en el campo de nuestra bsqueda. ' de la idea de Roca a Yahweh (26,4) es un simbolismo que los targumstas y
1 Pe entendern como la Palabra. Lo mismo "la espada dura, grande, fuer-
te" con que castgar a Leviatn (27,1), que los targumstas y el 4. de Es- 0

dras han conectado con el festn mesinico.


c) El Dios guardin de su via (27,2-5) con la nvtacn de acogerse a
su amparo es tambin otro bello preludio de la Shekin.
La seccn apoealptca termina con el tocar del cuerno grande y la
reunin de los dispersos para adorar a Yahweh en el monte santo de J-
. 79 Dios~Pal~bra p. 109-110. Es Importante observar el lugar que R. LAcK, rusaln (27,13).
o. c. 1,e asigna en la estructura del Is III. El . Esplritu seria junto con el
brazo, el ruego, etc. uno de los elementos de la simblica de la purificacin
de Sin. La introduccin del Esplrit. en la direccin de la historia es 80 Cf. LACK, o. c. p. 67 y ALONSO-SICRE, c. p. 204 SS. Sobre Is 24,15: lb.
una sustltuctn del brazo y de lamano? p. ,207,.

,80 81
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA. EN EL A. T.

Es importante en 1,29 la frmula: "no elgeron el temor de Yahweh",


9.-PROVERBIOS que tendr amplo eco en la sustitucin targmca.
-Un poco ms adelante la Sa.biduria aparece identificada con el r:bol
Como es sabido, el loro biblico de los Proverbios es el resultado de va- de la vida (3,18) e instrumento en la creacin de forma semejante a lo que
rias coeocones de muy distinta datacin. Nuestro tratamiento tendr en se afirma de laPala:bra en otros lugares bblicos: .\si en 3,19-20.
cuenta este detalle, pero hemos preferido respetar el orden actual. Dentro
de cada una de esas colecciones anotaremos brevemente las expresiones "Con la Sabidura fund Yahweh la tierra,
que puedan considerarse como precedentes en la lnea de las sustituciones con la inteligencia consolid los celos.
targmcas Verbo, Gloria y afines. con su ciencia se abrieron los ocanos
Uri. primer dato comn a la literatura sapiencial es la ecuacin de la y las nubes destilan el roco".
Palabra con la Sabidura 81. Es.ta va adquiriendo progrestvamente la funcin .-En el.Discurso de invit~cin de la_SC1!;bidura (cap. 8) se presentan en
creadora, educativa y salvifica 82_ De ah que constituya un importante pa- primerJug,ar las palabras de su boca como justas_(v. 6-8).
ralelo y fuente de. .nspraen para el targumsta. .. : En -el magnco desarrollo de 8,2!-31, aparece la Sa:bidur1a como arttfice.
de la creacin. Es la versin sapiencial die la Pa-l!iibra creadora. A este l~ar
A) LA COLECCIN INTRODUCTORIA (1,8-9,1,8) 83 han acudido continuamente los targumistas y mdrasstas, .aunque una
censura posterior haya marcado este pasaje. El poema ha sido muy estu-
Dentro de esta seccin merecen destacarse las sguentes rererencas, es- diado 85. Por nuestra parte .nos detendremos solamente en aquellos lugares
pecialmente sobre la Sabiduria en la Creacin: que pensamos han sido especialmente significativos en la terminologa.
-El llamado "Pregn de la Sabidura" (1,20-'23) la presenta como fuente 1La afirmacin de v. 22 ''Yahweh me cre, primicia ~e su camino, antes
del Esp1.ritu (1,23.a) y fuente de la revelacn-palabras (1,23b). que sus obras ms antguas" 86 presentaba dos trminos, que, sern gre&nde-
De ahi que el no acoger la Sabiduria se reprocha como "rechazar la Pa- mente utilizados: re'.~t que evocar la ;palabra creadora del Onesla y a la
'la.bra del ,Seor" (1,24) 84. . vez la creacin de la ley desde el principio. Igualmente q el m,. palabra asQ-
eada a las. cosas creadas antes de la creaen del mundo 87. w que en el
.. texto original era una deserpcn potica de la .primaca de la Sabidura
81 C. "i,iuiciiR, tudes sr le Livre de la saaeese, y los articulas de TWNT, (como lo muestra' el desarrollo potico subsiguiente) dara pie para una
Pirot-Clamer. Encicloped.ia de la Biblia y la obra de A. F'EuILLET, Le .Christ
Sgesse de Dieu, IPa:ris 196'6. Of. la sntesis de, S. P Y NmoT, La palabra de especulacin que est en la base - de todos los comentarios y traduccones.
Dios er,,. los. libros sapzenciales, Barcelona 1973: a) Ley y ;pr.itu, b)' Pala- JEn un prmer desarrollo, el poema insiste en la prioridad de la Sabidurla.
b~ fuente de vida, c) Palabra como norma de rectitud. -R-eeordar la cone- antes que la tierra (v. 23),
xin entre Pala'bra y Sa:bidurfa, en N Gn 1,1.
si Sobre la concepcin <le _la Sabidurla en general y en Israel vanse las . antes que los abismos y las fuentes cargadas de agua (v. 24),
obras que citamos en Dios-Palabra, p. 107 y nota 26 .. Puede verse tambin antes que los montes y.colinas (v. 25), '
Mystertum 'Salwtts, n, 1, Madrid 1969, p. 99 y la interesante nota 31 de la antes de la tierra, los campos y el polvo prmordal del orbe
~isma pgina. (v. 26).
83 Para esta seccin, cr. A. RoBERT, Les attaches littraires bipliques
die Prov. I-IX: RIB 44 (1934) 42-68.; 172.:204; 374,-384; y 44 (1935) 344-3,65;
502-52:5. IPuede verse tambln G. w. BucHANAN, Midrashim prtenautes. ss or; La excelente notade la BdJ ad noc. Sobre esta seccin cf.M. DA
:A ,pro~ de Prov. 1-IX: RB 72 (1965) 227-23;9. Para Buchanan el tono de aoo:b, Prooerb 8,22-31: CiBQ 30 (1968) 512-521 y s. BAR'fINA, La sabidura. en
esta seccin sera un ejemplo de estilo targmico (cf. 3,l,, comparado con Proverbios 8,22-316: EstBf 35 (1976) 5-21. Vase tambin C. :LARCHER, o; c.
Dt l'l,21; art, cit. p. 230; as tambin Prov 2,20-8,3 parece una exposicin o p. 331-340 donde hace una magnifica exposicin. Sobre la personificacin
comentaro de IDt .ll,18-22, art. cit. p. 235). Por lo dems la influencia de termina sin decdrse como cree que tampoco lo hizo el autoe (p.. 340). Sobre
nuestra seccin en las exgesis targmcas es a su vez innegable, cf. la la relacn con la Palabra creadora p. 339 nota 2.
identificacin de la Sabidura con el rbol de la vida en ~v. 3,18 y el par-a- 86 BOVER-CANTERA, Sagraila Biblia (BAC 2:5.:.26), ~adrid 3,1953, traduce:
lelo ta'Iigmico Ley-rbol de la vida en Gn 3,24 (tradicin palestnense) . f'Yahweh me posey al principio de sus caminos, con anterioridad a sus
Asimismo la posible influencia de la frmula de Prov 3,19 en la expresin obras, 'desde el principio".
targmca-vperfeccon" puede verse en Dios-Palabra, p. 148, nota 4. __ 87 !Este trmino est en la base de la concepcin targmica y midrsica
84 Cf. !PI Y iNINOT, o. c. p. 665. La BdJ da otra traduccin de este verso. acerca de las cosas creadas antes o al comienzo de la creacin del mundo;
sobre ello er. A. DfEZ MACHO, Ms. Neophyti I, Exodo, p. 58 y Gloria;.. p, 78.. En
&2
83
',1.J'
,,,
!'

PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.
EXCURSU.S I
Estos v. en su sentido original constituyen probablemente una evocacin
Esta seccion est presdda por los siguientes verbos: 'ful modelada
de la complacencia divina en las obras de su propia sabdura, especialmente
(v. 23) fUi engendrada (v. 24,25) 88.
el hombre, pero han. servido para una doble especulacin: lEn prmer lugar la
En seguida se nos afirma la presencia cooperadora, y la asstenca de la
asocacn de la Sabidura en la creacin del hombre 90 ,especialmente en la
Sabiduria. interpretacin de Gn 1,2 6 (plural: hagamos); en segundo lugar, el jugueteo
1

Cuando
. asent
.' los cielos y traz el crculo sobre la . faz
'
en Iacreacn y su presencia por el orbe de la tierra ha podido dar pie para
del absmo (v. 27), la antigua concepcin de la presencia de la Gloria y posteriormente de la
cuando condens las nubes y afianz las fuentes del abismo Shek\n en la tierra !>l.
(v. 28), Este pasaje ser una fuente de inspiracin para muchos escritores del
cuando fij los limites del mar y asent los cimientos de la tardd judasmo. Destaquemos especmente el desarrollo de 4 Esdras
tierra (v. 2.9) 89. 5,55,-6,,~. Es curioso que en este comeritario n<> aparezca el trmino SaibidUII'1a.
La presencia de la Sabidura (a.lli estaba yo) se afirmaba ya en v. 27 Sin duda hasldo la censura contra una nocin que presentaba el riesgo de
pero en el v. 30, se le aade un trmno "eomo arquitecto".. iESlta e.xpreaill, dar pie con ei texto bblico a la atrmacn '\Hay dos potestades" 92.
cuyo significado original denota modelo (cf. Daheod), ser otro de los tr- . ' . .

mlnos en que se asiente 1a idea de la funcin creadora de la Ley. B). LA COLECCIN SALOMONICA (10,1-22,16)
El texto prosigue (v. 30b. 31 l .
"Y era yo todos los das su delicia N'qestras observaciones sobre vocabulario y precedentes pueden reducirse
jugando en su presencia todo el tiempo, a los siguientes puntos:
jugando por el orbe de la tierra; . . . .
y mis delicias estn con los hijos de los hombres". a) : Empleo de Palabra
-'!El que est atento a la Palabra encontrar la g.ich.a". _(J0,30a) 93. F.&te
1as listas rabncas no aparece la Sabidura', lo que parece indicar una: cen- empleo podra estar en la base de Nm 21,8-9 '11P. 94.. .
sura sobre esto, cf. J. JERVELL, tmaao Dei: Gn 1,26 f. im Spiitjud.entm, in
tler Qnosts und in den paulint.sichen Briefen (FIRLANT 58), Gottingen 1960. -" Las palabras en la boca del hombre ... son fuente de vida (hebr. fuen-
1

8& 'En v. 23, BoVER-'CANTERA traduce "ful constituida". En vv. 24.2!L'.':.fu1 te de ~abidurl,a)" (ta,4).
da.da a luz". DAHOOD lo entiende en relacin con los textos ugarlticos, .a.rt. Es cierto que se trata de la palabra del hombre, pero esta concepcin
cit. p. 514-515. .
89 'Para H. Rir:iGGR,EN, Sprrche (ATD, 16/1), Gottingen 3J980, p. ,40, la
concepcin de la creacin que preside nuestro lugar es la concepcin comn 90 Los textos de 2 Hen y de 4 Esd pueden verse en Dios-Palabra, p. 126';.
israelita que se remonta a modelos cananeos. Asimismo la.rgura de la Sa- 127, cf. p .. 158 y 590.
bidura divina que :est a la obra en la determinada ordenacin de la crea- 9t IP>drlamos preguntarnos si esta presencia de la Sa:bidurla entre los
cin, :El pasaje de 8;30 lo interpreta como "artista". Sobre el significfjldo de hijos de los-hombres (C'f. despus Baruc 3,38), no est al comienzo de la
'mn en dicho lugar puede 'verse R. B. Y, ScoTT: Wisdom in creation: The concevcin de la Shekin betifl;ttonyn de los textos midrsicos, cf. Glorta
. 'iimn o/ Proverbs VIII, 30, VT 10 .(1960) 213-223 que lo interpreta como lazo p. 318-3,22. .
de unin y, por consguente, bien como "artista" o como "ser querdo" . 92 Of. supra nota 87 y los textos de Hagiga citados en Dios-Palabra
C. H. ToY, Prooerbs (ICC), ~inburgh 1959, p. 173 lo traduce. como ''.ward" p," ~9:.5,go, .sebre censura.. Un: texto muy importante en este mismo sentido
(pupilo) y en p. 177 explica-que con un breve cambio de. forma, el sentdo el de M:ekhilta al Exodo: "El mismo.. en el mar, el mismo en lEgip.to, el mis-
.poc1.r1a ser el mismo que en Cant 7,1 "artista", "arquitecto", "maestro de mo ... para que no dieran lugar a las naciones del orbe a decir: Hay dos po-
obra".. Puede verse tambin Dahood. Para nuestro propsito lo verdadera- testades", ctado.en Dios-Palabra, p. 59tt .
mente importante es que los targumistas han interpretado la Saijtdurla . . 93 .. Sobre este texto cf. S. P:r .~. N)NOT, o. c. p. 77ss. . .. . .
como el comenzo de la obra creadora, cf. 8,22 y Gn 1,1 y nuestro comentario 94 Aunque no incluyan el trmino Palabra pueden ser interesantes por.
en Dios-,Paltibra. p. 147 s. 1Sobre la personificacin de la 'Sabidura nos pa- las asociaciones que contienen, los sguentes pasajes:
recen acertadas las observaciones de H. LussEAU, en A. RoBJ:RT-A. FEuILJ,.ET El nombre de Yahweh es torre fuerte (18,10).
(ed.) tntroauccton a ta Biblia, Barcelona 21967, I, 586s. La mportanca de * Slo el plan de Yahweh se realiza (19,21).
esta personalizacin no puede nrravalorarse en el momento de interpretar La lmpara de Yahweh es el hto del hombre (20,27) .
el Memr targmico puesto que una de sus fuentes principales es Prov .1-11. :El corazn del rey ... en la mano de Yahweh (21,1). .
Lusseau apunta.fambn a )a relacin de nuestro texto con Jn 1,1~. Sobre Es_Q,ecial inters tiene la mencin de un "cruel mensajero" enviado ar
ello volveremos en el volmen "El Verbo y la Gloria en S. Juan" que est en JOfl'BUJWJa,ixa ra.lluv a ouroo optpuaqua uaq XX'1 so onb (ll'LH op,it.f'Bw
. preparacin. .
85
84
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.
profunda de la Palabra constttur un elemento para el ~esarrollo sobre la Todas estas observaciones pueden parecer pequeas, pero estamos con-
Pal,a;bra-Vida-Sabidurta 95. vencidos de que slo quien comprenda la fuerza generadora del vocabulario
Una conexin parecida encontramos en los lugares siguientes: en esta clase de lteratura, puede medir su influencia en las posteriores sus-
tituciones y representaciones targmcas 96.
"Quien desprecia a la palabra se perder,
(19,16b cf. BdlT).
C) LA SEGUNDA COLECCIN SALOMONICA (25,1-29,27)
"Qien desprecia a la palabra (heb: "sus caminos"), morir ~ ,, ;. .

quien respeta el mandato se salvar" (13,13). Entre otras expresiones 'convene destacar el texto de 25,2:
"Es Gloria de Dios ocultar una cosa
Estos dos textos (la palabra fuente de vida o perdicin) contienen cierta-
y Ia gloria de los reyes escrutarla" .. .'.
mente una alusin a la palabra divina, aunque en su sentido original el pro- \

verbio pudiera referirse a la palabra (humana) de sabidura. La sustitucin El .orgnal puede traducirse: "Es Gloria de [)iOIS .esconder .la P~~ra'.'.,
posterior Dios-Palabra en lugares con el verbo "despreciar" puede estar nsp- (da.bar) que nos parece estar en . la base de la concepcin tar,gm~a del,
rada en estos empleos 95a. caso de Jacob (Gn 49 'DP: Se le revelasla Shekin y se le esconde la P$bra).
Ya)1weh es la denominacin divina que prevalece: 25,22; 2&,!i.25; W;~~-26,
b) Gloria
D). LAS PALABRAS DE AGUR
La rrmuta de. l5,33b "Antes de la Gloria hay humldad" aunque en su
.sentido -orgmal pudiera tener un alcance humano, en la releetura bibllca En_ esta seccin encontramos el siguiente elogio de la Palabra.
del texto alcanza una significacin como denominacin divina: humarse "Toda (I>alabra de Dios es acendrada,
ante la Gloria, l es escudo para los que se refugian en El" (30,5):
El alejamiento y. la. cercana de Dios (15,29) se expre~a La calificacin de ":Escudo". nos lleva a recordar la posterior sustitucin:
C) .. . en
. '.1a. frase
. .

"Yahweh se aleja de los malvados de Vefbo en la expresin "Yo soy un escudo para ti" (cf. Gn 15,l y comen-
y escucha la plegarla de los justos". tario del TP) 97.
En esta misma seccin aparecen en 30,9 las expresiones. '\reneg~r e inju-
. La expresin de v. 29a . nos parece estar en la base del alejamiento de riar el nombre de [)los".
la Gloria (posteriormente.: Sheki:n); el v. 29ib ser la frmula empleada por
loa targumm palestinenses para indicar el Di0& cercano. (Cf. Dt 4,7 TIP). E) ELOGIO DE LA MUJER FUERTE

. d) El temor ,(1,ie Yrmweh ocupa un lugar importante. Por haberse con- . En. .Ia figura die la mujer fuerte y su identificacin con la que teme a.
vertido en sustitucin targmca nos interesa recordar algunas asocaeo- Yahwh tenemos probablemente una buena referencia para la sustitucin
targmca '.'temor".
aes: el temor de Yahweh prolonga los das {10,27);. es plaza. ruerte (14,26);
fuente de vida (14,27; cf. 15,16.33; 19,6.23; 22,4). Conclusin: iEl libro de los Proverbios en sus diversas colecciones lla.
e) La Sal>fd.ura edifica su casa (14,1: hebr. "las mujeres sabias" pero brindado una gran cantidad de expresiones para la dentrcacn de la Pa-
con verbo en singular: influencia de la censuras). labra-Babdurla, para la concepcn de la Palabra como fuente de vida y
sobre .todo para la partcpacn de la Sabidura-Palabra en la obra crea-
f) Finalmente anotemos la ecuacin. "caminar en rectitud" "temer = dor. Los targumstas y mdrasstas acudirn con frecuencia a nutrirse d
a Yahweh" de 14,2 importante para los targumsmos "eamnar en verdad" su iic vocabulario.
y '!cniina.r en el temor".
96 En la segunda coleccin de los Sabios (22,17-24;22) nada para nuestro
95 Sobre la !Palabra fuente de vida y fuente de rectitud y sobre la -re- ''
' propsito. El nombre divino es Yahweh v. gr. 22,19.23; 23,17; 24,21.
lacin Ley-Sa;biduTia y Esp1ritu, remitimos a la sntesis .de S .. P:. Y NINOT, 97 .El estudio de este texto en S. PI Y NINoT, o. c. p. 83 Para la relacin,
1

O, C, !P, 85,,jl9. . que l~ targumn estaolecen entre Verbo y Escudo, cf. Dios.:Palabra (p; 202-';
. , 95a. en. Dios-Palabra, p. 69. 206, comentario a ..Gn 15,1). Nuestro texto podra ser un excelente punto .d~
.apoyo .para este targumsmo.
86 8.7
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A, T.

e) El Salmo 33 alaba la justicia de la Palabra de Dios (v. 4) 100.


El poder creador est expresado en v. 6 :
10.-LOS SALMOS "!Por la Palabra de Yahweh fueron los cielos
y por el alento de su boca todas sus huestes" 101.
En una frase sinttica (v. 9) se describe a. continuacin, comentando Gn 1:
,El Salterio es la resonancia potica de la Revelacin en la Ley, en los "El habl y fue todo,
Profet&S y en las colecciones de saodurla. Por ello todos los temas b1blicos mand y subsisti" 102.
tienen en ellos su presencia. Por otra parre tanto la .Palabra de !Dios como
la Gloria s_on elementos de alabanza, confianza y meditacin que constitu- d) Ps 77: "Se acab la Palabra por todas las edades?" (v. 9). La queja
yen las tendencas fundamentales de los Salmos, como respuesta que son del salmista indica que la privacin de la palabra (proftica) serla una des-:
de oracin a la iPala:bra .dvna manifestada. gracia rremedable.
Nuestra presentacin dentro del complejo mundo de los Salmos, con e) El Sal 103 presenta la expresi'bn "Obedientes a la voz de su Palabra"
SWI dlfttencias de datacin y formulaciones, y con sus riquezas de perspec- {'V, 20), que a nuestro entender est en la base de la sustitucin targmica,
tivas; necesariamente ha de ser sucinta. Ordenaremos las principales ideas voz del Memr ..
en torno a los temas de la Palabra, la Gloria y otras expresiones equivalen- En el mismo Salmo aparecen las expresiones: su soberana gobierna el
tes. La continuada experiencia nos ha llevado a la constatacin de que la universo (v. 19) y "en todo el lugar de su imperio" (v. 22).
mayor parte del vocabularo lo han encontrado los targumstas en los Sal-
. f) La idea de la compaa de la palabra se contiene tambin en Sal 105.
mos. Sin duda por la abundancia de las expresiones en paralelismo y tam-
El salmo descrbe la fdeldad de 'Dios a su alianza. Se recuerdan el pacto
bin porque el perfecto dominio que ten1an de ellos, les hacia traer a la
hecho con Abraham (v. 9), con Jacob (v. 10) y la providencia con Jos en el
memoria con facilidad los pasajes ms oportunos.
transcurso de su estancia en Egipto (v. 16 ss.). En el v. 19 se dice: "hasta
que se realiz su presagio y le acredit la Palabra de Dios". La d:ificil expre-
sin hebrea 'mrt Yhivh $rpthw. eontene quiz la misma idea de ayuda por
AJ La Palabra la rPalabra que es frecuente en el targum,
Sobre ello hemos ya indicado una serie de lugares en Dios-Palabra 98, g) El Sal 106,24: No creyeron en su Palabra.
a) El Sal 18, Salmo Real, con su descrpcn de la teotana divina, y el h) El Sal 107 es una meditacin ,sc;bre la Historia de la Salvacin, fruto
descenso de los cielos; de Dios Roca, y de la Palabra que salva 99, La Palabra del amor misericordioso (v. 1). En el v. 11 presenta la rebelin contra la
de y;aJlweh es acrisolada.
b) Voz de Yahweh: Sal 29. Se exalta el poder csmico de la Palabra. 100 La palabra die Yahweh es justa y todas' sus obras son verdadera.s
~ la Pala:bra del Dios de la gloria 99a. (fieles) : ky y!r dbr Ykwh wkl m 'stn b'mwnh.
101 bclbr Y1i,wh, !mym n'sw wbrwli pyw kl $b'm. Como se ve, "palabra-
allento de su boca" estn en paralelismo: El hecho de que el targum a este
lugar no traduzca "memr" sino "milla" ha sdo aducido por Moore en el
9t Lo& principales lugares d los Salmos los hemos indicado ya en sentido de negar una hipstasis de Memr. Ello puede ser, pero en nada
Dios-Palabra p. 118. Aqu1 solamente queremos indicar que los targumstas resta a la asociacin Palabra de Dios-creacin G. F. iMoQRE, "Intermedia~
han poddo beber en ellos tanto los temas de la 1Palabra creadora como los res in Jewish Theology: Memr, Shekinah, Mertatron": ~ 15 (1922, p. 46).
de la Palabra dinmica en la historia (Salvadora y Reviela.dora). Para un El mismo Moore confiesa (bd.) que el targum a los Sal~s es demasiado
estudio ms amplio y el encuadramiento histrico de los Salmos remitimos tardo para probar no obstante que Memr no pueda ser la !Palabra creadora.
a los comentarios de Krauss, Dessler. A. Gonzlez, Dahood, Arconada, etc. 102 ky hw' 'mr wyhy h.w' ~wh wy'md. La fraseologa ,de nuestro texto
99 Sal 18, que encontramos casi al pie de la letra tambin como Salmo parece haber inspirado el comentario targmico a ~ 3,14;. cf . .Dios-Palabra
de David (2 '8am 22) es sin duda la aplicacin al caso individual de la sim- ' (p. 300-304). El desarrollo targmcc a Nm 23,19 parece tambiln un comen-
blica de la ayuda, peticin, teorana, brazo, Gloria (cf. LAcK o. c. p. 126-127), tario a est logar. Un lugar. paralloes Sal 148,5: "Dad alabanza. al nombre
que se halla con frecuencia en tsatas, de Yahweh, <porque mand y fue hecho todo y determin que toda cosa
99a Para el Salmo 29, cf. infra, apartado sobre Gloria. durase para sempre".

88
EXCURSUS I PALABRA Y GLORIA ~ EL A. T.

Palabra d 'Dos ('mry n como fuente die todas las desgracias. Precisamente B) Gloria
la 'Palabra que los haba salvado (v. 20: mand su palabra y los salv 103,
Encontramos pues en este salmo un precedente tanto del empleo susti- ,a) . Sal 3,4: Mi Gloria (~posicin). En conexin con "e.seudo" se integra
tutivo de Palabra en asociaciones de "rebelarse" como el fundamento para l. en la simblica de proteccin de todo el salmo.
la concepcin de la Palabra Salvadora. Sal 4,3: mi Gloria para ultraje (TH), texto muy usado en el mdrs
y base
. del targumsmo
. ~ "despreciar la gloria".
i) El Sal 119 es una sntesis de todas las concepciones bblicas sobre la
Palabra. Mediante un juego acrstico en el que se combinan diversos sin- b) El Sal 8 comienza y termina alabando el nombre glorioso (v: 2,10),
nimos (palabra, ley, mandato, justificacin, preceptos, caminos, amonesta- y se canta. la majestad divina que se alza por encima de los cielos (v. 2,b),
ciones, estatutos, etc.) va apareciendo la Palabra de Dios como luz, medi- expresin . sta que se har clsica en las concepciones sobre la Gloria
cina, salvacn, riqueza, fuente. de vida (v. 25: dame vda segr(:m tu Palabra). CShekln) 101.
Por ello el compendio de la Palabra es la Verdad (v. 155-160) 104. Oignos de mencin son tambin los trminos "fortaleza" (v. 3) y "los
cielos, hechura de tus dedos" (v. 4), que tambin influirn en la concepcin
j)'El Sal 147 describe la !Palabra divina como mensajera (v. 15), su efi-
. . .
del Ver,bo y el 1Esp1ritu. '
La "gloria" s' comunica al hombre (v. 6), que ser
cacia csmica (v. '18) 10s y su drecen en los acontecimientos histricos el seor. (V.-:7) expresin que se explicar en la frmula. de concebr la
(v. 19-20). Ya hemos hecho notar 106 la mportanca de este salmo en la Imagen de D1oe. !El Sal 8 ser objeto de cuidadosa atencin en el midrs.
concepcin del Verbo Mensajero y su relacin con la memraloga como c) El Sal 19 "los cielos cuentan la Gloria de Dios" (v. 2) est en la base
susttucn de la angelologa,
de la asociacin "Gloria" y "cielos" y lo mismo la conexin del sol y de la
k)' El Sal 148 invita a los cielos a alabar el nombre de Yahw1:ih "porque Gloria de Dios, conexin que las fuentes targmcas y mdrscas ates-
ltl orden y fueron creados" (v. 5). La referencia a la palaibra creadora del tiguan. La posterior secuencia: ley, preceptos, temor, verdad, etc. est en la
Gnesis es evdenee . .. . . . lln,e~ ele ;sai irn 'q~e antes 'hemos enumerado 108. .

Como acabos d ver, los salmos contienen gran riqueza d vocabulario y .d).Sal, 24: ''Rey de .la Gloria" (v. 7-10) .109. En conexin con el templo.
de concepcones acerca de la fuerza, eficacia y funciones de la Palabra e) El Sal 26, plegaria en que el creyente protesta su inocencia, junto
divina. a. otras expresiones interesantes, (v. gr. camino en integridad en la verdad,
v. 1.3.U), contiene la siguiente:
100 ym,, tZbrw wyrp'm. La influencia de esta curacin mediante la Pa- "amo la morada de tu casa (cf. BdJ)
labra en los lugares targmcos que hablan de 1'a curacin por el Verbo, el lugar donde reside tu Gloria" (v. 8).
parece innegable. Cf. Dios-Palabra, p. 121.
104 Todo el Salmo est dedicado a la exaltacin de la Palabra de Dios.
creemos que la consideracin del templo como morada de la Gloria tie-
En esta preciosa oracin ha volcado la piedad [uda (en el mismo umbral del ne su rundamento en este texto adems de los lugares de Ex 40,34~3!5,Y
t . '. .,

?11', T,.)., toda su.devoen. ardiente por la Palabra convertida .en !Ley .. Por ello 1 !Rie 8,10-11.
no nos puede extraar que los targumstas hayan acudido a l . para tornar
las ideas de la confianza y esperanza en la Palabra, de la Palabra, luz y vida r( E Sal 29, himno al Seor de la tormenta, con su tras.fondo :uga.riti-
etc ... Las coincidencias con. Jn 1, las expondremos en el volumen que pre- co 110 contiene una serie de conexiones dignas de anotarse: Gloria y poder
paramos. Digamos de pasada que, leyendo este Salmo, se comprende la
atrevida armacn del autor del cuarto evangelio "1La [,ey fue dada por ')01 Una sede de textos rabnicos citados por GO~DBERG ,(cf. Gloria p. 412-
Moiss, la gracia y la verdad han sido hechas por Jesucristo". Entendiendo 413) recurren a este texto para fundamentar su concepcin sobre la Gloria
Veroad por ~velacin-Palabra, habra que decir que en el Verbo hcho que circundaba al Adn . 'histrico. Es Interesante tamMn 1a seccin de
carne.est.Ia fuente de la nueva Ley .
. 105 v. !5hlh 'mrtm: 'r$ 'd mhr yrws ,dbrw.
i. JRVELL, o. c; p. 45-46 sobre el concepto de imagen aplicado al hombre.
v. 18 yl'/J, d'brw wymsm. 108 Los diversos cielos en el [udeocrstaansmo y en la apocalptica judla
pueden verse en J. DANILOU, Thologie du Jiuiacbristumtsme, p. 13lss.
106 La concepcin del Verbo Mensajero como solucin a la polmica
109. Sobre la simblica de los salmos que describen las cualidades del
antanglca puede verse en Dios-Palabra p. 131-134 donde hemos estudiado que se acerca a Dios y la nocin de justicia, cf. R. LAcK,: (o. c. p. 131 ss.).
la aportacn .de este salmo. Tambin Is 55 contiene, con el smbolsmo de La aplicacin mdrsca a Moiss vase en Dt R. XI, 2 (Soncino, VIJ, p. 172).
la lluviaque:haceg,ermlnar; un lugar interesante para el Verbo mensajero.
(Palabra que sale de la boca) cf. S. PI Y NINOT, o. c. p. 169 .. tio . Sobre lQ'S modelos cananeos y la concepcin de Dios que encierra este
90 91
,, 1

EXCVRSlJS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.

(v. 1); gloria de su nombre (v. 2a), relacin con el atrio sagrado (v. 2,b), la k) El Sal 84 (canto de peregrinacin) ha sdo muy utilizado paea des-
recurrenca de "voz" (v. 3,4,5,7,8,9) que tiene toda una serie de asociaciones cribir los movimientos de la Shekin. Sus expresiones son sugestivas. Co-
que despus s aplicarn al Verbo (Palabra), la expresin "Dios de la oro- mienza "Qu amables son tus moradas"! (v. 2), que se identifican con los
. ria" (v. 3). La aclamacin "Gloria" precisamente en el templo (v. 9); la atrios de Yahiweh (v. 3), mediante la preciosa metfora del nido (v. 4). En-
ecuacin fuerza y majestad (v. 4}. cuentran en Yahweh la fuerza al preparar la peregrinacin (v. 6) (la ex-
Todo ello nos parece sumamente rico en sugerencias para la termnologta presin en hebreo "subidas en el corazn" se prestaba sin duda a desarrollos
targmco-mtdrsca sobre veroo y Gloria (despus Shekin). originales). Caminan "de baluarte en baluarte" (v. 8), para ver a Dios
g) El Sal 67, una invocacin apasionada para refugiarse en Dioa, con- en Sin 114.
tiene: el cobijo a la sombra de. las alas (v. 2} (cf. posteriormente Shekinl; Notemos fin,almente las expresiones:. "escudo". (v. 10 y 12a); "El da la
el envio de la salvacin desde el cielo (v. 4); se repite dos veces la frase gracia y la glora" (v. 12) con la clusula final: "Dichoso el hombre que
"Alzate oh Dios sobre los cielos, llene la tierra tu Gloria: (v. 6,12). La ex- coifia en ti".
presin "gloria.. ma, despierta" ('t. 9), si bien puede no referirse a Dloa, en l) Sal as: La Gloria ha,bitar en nuestra tierra, es la idea central de
el original, sugiere no obstante un empleo como advocacin. _toda la composlcin 115. . 1
' Interesantes son tambin las expresones: . "bondad hasta loa eleloa,
fidelidad hasta las nubes" (v. 11) 111. U) El Sal 93, muy parecido en su descripcin al 29, canta la realeza de
Yahweh, vestido de majestad, ceido. de poder, S~ trono est f.1rme 116.
b) El Sal 63, expresa e;l ardiente deseo del templo.
m) El Sal 96, otro himno a la realeza -dvna, est ueno del trmino
Cmo te contemplaba en el santuaro
gloria {v. 3a), gloria y majestad (v. 6), gloria y poder (v. 7), la gloria 4~ su
viendo tu fuerza y tu Gloria! (v. 3). nombre (v. 6, Utera:lmente: gloria del Nombre del ,Sor). La gloria est en
Los trminos estn en la base. de . las sustituciones Gebur. e Iqa.r 112. conexin eon el templo.
Las frmulas: "la sombra de tus alas" (v. 8), "tu diestra me sostiene"
(v. 9), son mportanta tambin para el verbo-sostn en la tradicin tar- .n) ~l :Sal ~7 describe la teofania divina precedida de Nube y Bruma,
gmica .. con la- Jw.ticla y [)erecho en la base de su trono 111, Je precede el ruego y
le acompaan los relmpagos, se derriten los montes, los cielos . .anuncan
i) El Sal 72 termina su descripcin del tiempo del Rey mesinico con su justicia y todos los pueblos contemplan su Glor1'a" (V. 6). Esta man-:
esta expresin: . fe&~ln de la Gloria est sin duda en la base de las expresiones targ-
Bendito sea su nombre glorioso para siempre . .nic&s y neotestamentaras.
que la Gloria de Dios llene toda la tierra! o) Sal 02: cuando aparezca en su Gloria (v. 17). Esta expresin vene
Esta frmula pasar en su primera parte a la tradicin targmica litr- tras .la mencin de la reconstruccin de Sin cf. 2. y 3" Isaas (notas BdJ).
0

gica y en la segunda a la concepcin de la presencia de la Gloria. La asocacn Gloria-aparicione.s tiene su explicacin en este lugar.
j) Sal 73: "En la Gloria me recibirs" (v. 24). Se trata de una perspecti-
va escatolgica m. ' p) El Sal 145 descrbe la Gloria y majestad del Reinado de Dios (v.Jl .. 12).
(:

salmo, cf. J. L. CUNCHILLOS, Estudio del Salmo 29. Canto al Dios de la fertili- 114 El mdrs sobre los movimientos de la Sheki:n (cf. Gloria p. 345) ha
dad. ,4.portacin al conoctmento de la J.le de Israel a su entrada en oanaan interpretado la expresin ''de baluarte en baluarte" como los si:tios de las
amtttudn San Jernimo 6) Valencia 1976. . paradas de la Shekin.
1 "Bondad" Uegar a convertirse en una denomnacn, cf, Targum y 11s S. Agustn ha hecho un precioso comentario a esta trase: "la Gloria
Memar Marka (v. Excurslis XL Lo mismo "Fidelidad" en sentido de Verdad haibitar en nuestra terra".' Nosotros creemos -que ea Jn 1,14 es sta la
que cegar a ser un sus.tltUtivo de Dios (cf. Jn 8,3lss). imagen que se tiene delante. Por lo dems la concepcin de La Gloria de la
, . 112 Sobre Gebur, cr, A. M. GoLDBERG, "Siizen. 'zur Becien. tier Kraft": Shekin que estaba betaJJtonyn (cf. supra nota 91} ha podido inspirarse en
BZ 8 (19M) 284-293. Es interesante la conexin con "mano" que establecen esta .expresin.
los targurmm posterores,. (cf. Isaias). Sobr,e q~r, cr. Gloria p. 376-:-382. 116 Esta descripcin de la Realeza de 'Yahweh y su trono (cf. tambin
m La referencia a Gloria como "estado de salvacin junto a Dios'' Is 6) es sin duda uno de los elementos de la representacin de Dios .
tiene un. lugar tun<Iaril.ental en el deseo-esperanza del Sa.lmista. 117 Sobre los diversos aspectos defTrono et. las especulaciones del Zhar.

93
:,. EXctJRSUS I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.

Las expresiones que siguen, alternando reino y dominio, sern tambin asu-
midas por los ta:rgumistas -ns,
q) Finalmente el Sal 148, alabando el nombre sublime, cuya majestad 11.-EL LIBRO DE JOB 122
est por encima del cielo y de la tierra, contiene tambin una termnologa
aplicada por los targumstas a situaciones que puderan indicar una res-
. triccin c1.,e1 poder de Dios:
El libro de Job por su elevado carcter potico y por la forma peculiar
C) Otros Salmos con vocabulario y conce~ciones aftnes. en que las diversas representacones sobre Dios se ponen en el crisol de la
crttca, nos brnda un buen material para el examen que estamos. llevando
bel inmenso matertal que tenemos reunido en este sentido enumeramos:
a cabo acerca de la comunicacin divina. Destacaremos algunas frmulas
a) 17,1'5: me sentir saciado cuando se maneste tu Gloria (hebr: me
hartar de tu imagen). especiales en torno a la Palabra y las denominaciones de Dios. Un apartado
singular merece el tratamiento de la Sabiduria divina. ..
b), .En tu.Jus veremos la. luz (Sal 3 6,10).
1 .
<:) . l sa1 47 (que servir para los colores con que se descrbe la ,gloria _'ff
de la Jerusaln. ftura): altura hermosa; la alianza de l~ reyes; como un
viento del desierto que quema; Dios la ha fundado pata siempre; !El nos A) INTERVENCIONES DE JOB Y DE SUS TRF.s AMIGOS (C. 3-27)
guiar por siempr,e jams 119 .
d) Sal 68.: la gran procesin desde el Sinai. ,El Dios protector. La des- a) Denominaciones divinas
cripcin de su grandeza 120. Voz potente ..
e) :Sal 76 :.. Dios se mantresta 'en Jud, su fama es grande en Israel
Adems de Dios y de Santo, aparece como una caracterstica importante
(v .. 2) 121. Su tabernculo est en Salem, su morada en SJn (Shekin?) (~. 3). del libro la denomnacn Sadday, unas veces sola (as v. gr. en cap. 2.1, va-
f) Sal 118: el que hizo el delo con sabidura.
rias veces) como en la alternancia Dios ... Sadday (en paralelismo snonm-
g) Como es de esperar, en composiciones poticas son frecuentes las
co) , Esta construccin paralela puede estar en la base de la ailternancla
metforas Rostro: Sal 80,8.20; 98; Brazo (71,18); ojos (Sal 36); refugio, alc-
zar (cf. Sai 46} 121a. Altdmo ... Fuerte de las traducciones targmtcas y de la Uteratura apoca-
Uptica (v. gr. 4. de ~ras).
0

ns La frase ''Qu Dos hay en el cielo y en ta tierra?" de Dt 3,24 y 4;39 L~ alternancia Dios ... Sadday se reparte el) toda esta sec~in: As!:
ha sido explicada por la tradicin targmica con el recurso a este salmo.
Qv. Dios hay cuya Gloria de la Shekin est en el cielo y cuyo poder En la intervencin die Bildad (8,3.5).
alcance la tierra por lo bajo?". En la intervencin de Sotar (11,7).
119 !El esquema estructural de Sin-centro y de la aparicin de la Gloria En la rplica de Job a Sotar (13,3).
que recoge (congrega) y lleva a la aparicin defl.ni:tiva, est presente -tam- En la segunda-intervencin de Elifaz (15,25).
bin en Iartradcn targmca sobre la cuarta noche de la historia. (Cf.
Poema de las cuatro noches y obras ctadas en Dws..;Palabra p, 321.-329). En la tercera intervencin de Elifaz (varias veces en cap. 21).
LE DAUT insina (este tema de la congregacn de los dispersos en el tardo En el himno al poder creador (27,2.10.11.13).
[udasmo en La Nuit Pascaie. Essai sur la si{fnificO/tion de la 1'fill,ue fuive a
partir du Targum d'Exode XII, 42 (Analecta Blblica. 22), Roma. 1~3, p. 121. No es nuestro propsito profundizar en la motivacin teolgica profunda
120 La gran procesin desde el Sina1 y toda la smblca que la acompa- del empleo de esta denomnacn SOJd.day. Probablemente su uso est en
a es mu.y antigua; Etapas, batalla, reposo, proteccin (IDios salvador) etc., funcin de la idea del misterio del poder y sabidura de Dios de que naola-
son interesantes para la posterior unificacin en torno al trmino Gloria .
..121 Nuestroestudio necesariamente debe ser sucinto. Sin embargo no
mos seguidamente, En su conjunto esta denominacin da al libro de Job
debemos dejar <le mencionar que todos estos trminos. suelen estructural- un sentido de arcano Y: arcaico que es uno de los encantos de este maravi-
mente. estar encuadrados en conjuntos en que se exalta el poder salvador, lloso escrto. . 1 . T

el juicio de Dios, su presencia benca, su ausencia, etc. Lo importante para


nosotros es que los targumistas a fuer de evitar falsas inteligencias, se han
convertido en perpetuos traductores de estas imgenes, a base especialmen-
te de 'Vel'lbo, <;'.Horla y Poder. . .
. 121a sobl'l e1 Angel de Yahweh que acampa, protege ete., (cf. Sal 34,8 y
1:zz Entre los comentarios a Job cL M. H. POPE, Job (The Anchor Bible
35,5 y Dios-Palabra; p. 336. 15), New York 319'73; G. FoHRER, Das Buch Hiob .(KA:!', XVI), Gtersloh 1003.

94 .95
PAL AB R A Y GL O R iIA EN EL A . T .
EX CV R SV S I, .

e) La Sabjd,ura
b) La concepcin sobre Dios
Aunque el tema de la Sabiduria divina se desarrollar en el Libro de
La representacin divina es uno de los temas fundamentales en el Libro Job en una seccin independiente (36,22-37.,24) que expondremos ms ade-
de Job. Hay en todo el libro una confrontacin entre la idea tradicional de lante, encontramos ya algunas ndcacones interesantes. Asi:
Dios justo y la idea del sufrimiento de los buenos y la prosperidad de los En la .ntervencn de Sotar (c. 11 que la BdlJ titula "La Sa:bidurla de
malos. Job expresa en su carne y sntetza todo el problema, El, apesar de Dios reclama la confesin de Job") se habla de que Dios nicamente es el
la justicia de su vida, se ve afligido por horribles padecmentos, ,Es esta que podra revelar "los arcanos de la Sabiduria que desconciertan toda
situacin compatible con la justicia divina? D aqu parte el drama. Veamos sagacidad" (11,6).
su desarrollo en esta primera seccin. ,En la rplica de Job a :Sofar (c. 12ss que la BdJ titula "[.a Sa:bidur1a de
Ya en la maldicin del dia de su nacimiento (cap. 3) Job desea que no Dios se manifiesta sobre todo en los estragos. de su poder") Job afirma:
sea recordado por Dios desde arriba (v. 4) mientras por otra parte imagina "'Con l (Dios) sabdurla y poder, de El la inteligencia y el consejo" (12,13).
a Dios cercando al hombre por todas partes (v. 23). En la segunda intervencin de Elifz se sita la creacin de la Sabiduria
antes que las colinas (15,7).
En la primera intervencin de Elifaz aparecen los rasgos del dominio di-
vino en la naturaesa (p,9-10) y en la vida de. los hombres C.4,9).
d) La Palabra
En la rplica a IElitaz, Job describe a Dios como si pusiera una guardJ.a
en torno al nombre aludiendo al mito del monstruo marino (7,12 cf. guardn En la primera intervencin de Elifaz, ste h.a;bla de .que le ha llegado
de los hombres en 7,20). una :palabra (revelacin) furtiva .(4,12) que le espanta. Es una tenue voz
Asimismo en la rplica de Job a Bildad (c. 9-10) se pone de manesto (4,116), que le susurra, una imagen delante de los ojos, sin que pueda recono-
la profunda conmocin que la idea de Dios sufre en todo este escrito: su cer su cara 124. El contenido de esa voz (intermediario .angilico?, cf. nota
grandeza en la creacin (9,5-10), su invis1'bilidad (9,11) su intervencin en Bd.J a 4,12) se convierte en interrogacin ante el misterio inefable del Ha-
la tormactn del hombre "Tus manos me han plasmado" (10,8) y de otra oedor ( 4,17) .
. parte el problema del mal de los inocentes (cf. especialmente 9,23.-24). El ~n la segunda ntervencn de Elifaz los consuelos de Dios se presentan
ruego "aprtaite d mi para gozar un poco el consuelo" (10,20) representa como "suave palabra" (15,11).
probablemente una de las expresiones ms certeras del remordimiento 123, En a:a :be11ee:ra ntervenen de Elifaz se i(i,e111tifican :Ley y Palabra (22,22).
La esperanza :de ver a Dios (19,25-27) es un lugar dificil (cf. notas de ,En la rplica consiguiente a la tercera intervencin de Elifaz, Job des-
BdJ), quiz un acto de fe ciega: en el triunfo final de la ~usticla. crbe su cumplmento de la Ley como haber albergado en su seno las pa-
El problema de la prosperdad de los malos y la falta de castigo aparece Iabras de su boca (de Dios) (23,12) mientras describe el horror que le cau-
de nuevo en la rplica de Job a la segunda intervencin de sorar. sa el silencio divino (c. 23-24).
La descripcin de Dios a veces se hace con un tono de Irona como en
la tercera intervencin de iElifaz . que se imagina a Dios en el cielo sin po- e) Mano-Poder
der ver la tierra por causa de las nubes (22,13).
De todos modos la idea completa sobre Dios y su misterio se conseguir .El empleo de ~mano" en Job tiene un gran valor semntico.
solamente a partir del conjunto del libro y muy especialmente de los ca- En la primera intervencin de Elifaz encontramos la siguiente frase:
ptulos siguientes: "Pues El es quien hiere y el que venda la herida,
el que llaga y luego cura su mano" (,18).
123 El impacto que esta representacin de Dios podia tener en Israel y La metfora "mano" ser asociada despus a la !Pala.bra quiz con. la
la forma con que la traduccin targmca lo. ha resuelto, puede verse en la mediacin del castigo por la Palrubra (Os 6,5 cf. 6;8).
transformacin de estos lugares en el Targum de Job. As v. gr. el texto ci- .Desde otro punto de vista Job confiesa "Tus manos me han plasmado"
tado de Job 10,20 es traducido por el Targum de Job: "Dame (un espacio)
para que me recoja un poco" cf. Walton III, p. 22-23. Recu,rdese la forma
como se traduce en el '11P (Nm 23.,19) "No es Dios un hombre para mentir". 124 .La lnnuencia de este texto en la acuacin de la frase targmica
Cf. etiam 7,19: retira tu mirada y 7,14: el espanto de las vsones. Cf. 14,6: "El Ve.rbo de delante de" (para la revelacin a los paganos) en Dios-Palaor-a,
aparta de l tus ojos, djale; 10,13 Job confiesa su inocencia, pero a la vez
tiene miedo de su autoafirmacln. p. 658-660 y .227,452.

96 :97
EXCURSUS I
PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.
(10,8) concepcin que cambia la asociacin de "mano" aludiendo a la acti-
a) En primer lugar la accin del Espritu:
vidad creadora, La expresin "obra de tus manos" es casi un sinnimo de
"[hombre" (14,15). ---& el Espritu de Sadday el que hace inteligente (3,2;8, cf. nota BdJ).
Tambfn en conexin con "mano" encontramos la alusin al poder di- -El soplo de Dios me hizo,
vino en la rplica de Job a Sofar (c. 12-14). La descrpcn de la prosperi- Me anim el aliento de Sadday (33,4). Notar: Dios ... Sadday (y lo
dad del pecador, como el que irrita a Dios, el que mete a IDios en un pufo mismo en 34,10.12;35,13 etc.).
(12;6), contrasta con la certeza die que la "mano" de Dios (12,9-10) lo hace --iEl espritu de Dios fuente de vida (cf. 34,14).
todo, de que l es la causa de todos los acontecmentos.
En la rplica de Job a Bildad, Job manifiesta que es la mano de Dios la b) La comunicacin de Dios (habla Dios una y otra vez, 33,14 ss.) se
que le ha herdo (19,21). describe: en sueos, en visin nocturna ("Abre l el odo de los hombres y
Finalmente en el Himno al Poder de Dios 12s se complementan los trmi- con sus aparcones les espanta"). Y adems de las revelaciones, la prueba,
nos: inteligencia, soplo, mano (26,1,1-12). La introduccin del Angel o Mediador en este contexto (33,23, cf. nota BdJ)
supone a la vez una tendencia a mediatizar la intervencin de Dios que
f) Otras observaciones de vocaibulario ser proseguida en la concepcin !posterior. La adecuacin subsiguiente
En la primera intervencin de IEJ.ifaz =
(33,2.6: ver el rostro otorgar su favor) est en la misma linea.
-Terminologa sobre los ngeles (servidores 4,18; santos 5,1) c) El himno a la Sabtiuria poderosa (36,22-37,24) contiene una exalta-
-'La expresin "leccin de Sadday" (5,17) cin de la ntervencn divina concentrada en los siguientes puntos:
En l:a rplica de Job a la primera intervencin de' Elifaz
-'Albandonar el temor de Sadday (5,17) La voz: el fragor de su voz, el bramido que sale de su boca (37,2); Dios
-1E1udir los decretos del Santo (6,10) 126, truena con su voz maravillas (37,5, frase que ser muy utilizada en el mdrs),
En la intervencin de Sofar Sus rdenes: tAsi ejecutan sus rdenes en todo (37,12).
-'Las Imgenes para describir el castigo divino se harn clsi-
cas (20,14ss) .. Su espritu: Al soplo de Dios se forma el hielo (3.7,10).
,En la tercera Intervencin de Elifaz (22,lss). Sus manos: En sus manos el rayo levanta (316,32), que ya el Targum de
-'Enumeracin de las obras de justicia (dar de comer al ham- Job de Qumrn Interpreta como su 1Palabra t:28a.
:briento, etc.). La Gloria terrible alrededor de Dios (37 ,22) culmina esta soberbia des-
B) EL ELOGIO DE LA SABIDURA (C. 28) cripcin que inspirar muchos desarrollos posteriores como el de 4 Esdras.
A nuestro.parecer esta ltima descripcin est en la base de la denomina-
En esta seccin se alternan los trminos Sabidurla e Inteligencia (28,12. cin La temible (gran) Gloria que encontramos v . gr, en 1 Hen. (Excurso IV).
20.28); en este ltimo lugar se identifica con el temor de,l Seor 121. "Otras expresiones: El justo (34,17); Dios, mi Hacedor (35,10; 36,3).
1

C) LA INTERVENCIN DE ELIHU (32-37)


Esta seccin tiene caracterstcas propias de vocabulario, estilo y pre- D) LA INTERVENCIN DE YAHWEH

sentacin de Dios 12s. He aqu las ms importantes para nuestro propsito: La seccin comienza con una teofana desde la tempestad (38,1) 129.

Del rlqu1simo mundo de imgenes y de vocabulario seleccionamos los


12s El orden de los cap. 25-27 es muy discutido; sobre esto y sobre 26,14, siguientes puntos;
cif. S. PI Y NINOT, o. c. p. 11'9-120.
1i.6 Otra manera de entender este texto (6,10): Job encuentra sus con-
suelos en las !Palabras del Santo: cf. POPE, p. c., p. 52: . 1:28a llQtgJob J. (P. M. van der PLOEG-A. S. van der WOUDE, o. c. p.
121 Cf. nota de BdJ a 28,1. Notar en 29,4 "Cuando Dios vallaba mi tien- 66-67; M. SoKOLOFF o. c. p. 82. Sobre las nubes y su funcin de sustento o de
da ... " y en 29,5 '"Cuando Sadday estaba conmigo", (en 29,20 notar el empleo juicio, segn TH en 36,31 y la equivalencia con "tiendas" en 36,29, cf. nota
de Gloria: como riqueza?). IEn el cap. 30 de nuevo "IDios ... Sadday" (vv. 2 BdJ.
y 35), y las expresiones "terror de Dios" (31,23) y "renegar del Dios de lo 1w Cf. 40,6 y no-ta BdJ. Esta intervencin quiere llevarnos hacia el mis-
alto" (31,28).
12s ,Sobre el Discurso de Elih cf. ,S. PI Y NINOT o. c. p. 123-132. terio de Dios a travs del despliegue de grandiosidad y sabidura en la
areacin. Esa invitacin al misterio es el punto central de la revelacin del
98
PALABRA Y GLO.lUA l!lN EL A. T.
EXCUlUIUS I

-La denominacin Consejo (3,8,2 cf. nrra 42,3). 131


12.-LOS CINCO ROLLOS (MEGUILLOT)
~La descripcin del acto creador "entre las aclamaciones de todos los
Hi1os de Dios" (38,7), sublime frmula potica que .ser aplicad-a a los nge- A) EL CANTAR DE LOS CAN'I'.ARES
tes de Dios en el 'I'argum de Job de Qumran 129a.
-La voz divina se exalta en 38,34-35. No vamos a entrar en la representacn de Dios ta:l y como puede dedu-
cirse de un posfle sentido, primitivo del Cantar COIIDO canto de amor profa-
34 Levantas tu voz hasta las nubes? no. S la interpretacin o sentdo en que ha sido entendido, es esencial en
La masa de las aguas te obedece? un escrto, esto caoe aplcarlo especalrnente al Cantar. ,
35 A tu orden, los relmpagos parten, Nuestra opcin por otra parte ,es dificil. De dnde partir?. !De la inter-
dicindote "Aqu1 estamos?" (cf. 39,27). pretacin judla?, de la interpretacin crstana?
Lo msmo, pero alternando con "brazo" en 40,9: Un trmino medio hemos elegido: indicar solamente aquellos lugares que
"Tienes t un brazo como el de Dios?, sern aplicados a Dios y que estn relacionados con nuestro tema.
f
truena tu voz como la suya?" no.
a.) La. voz de tno
La alternanca sabidura, inteligencia en 38,36; 39,17, como dones de
Dios, es tambin importante para la terminologa. * La voz de mi Amado, helo aqui que viene (2;8).
En 40,1 la alternancia "Dios ... adday". Djame otrtu voz, porque tu voz es dulce (2,14).
Fin'a.lmente de una manera indirecta, la mencin de CRorfa (40,10). La voz de mi Amado que llama ~5,2b) 132.

"Ea, cete de majestad y de grandeza,


revstete de Gloria y de esplendor". b) El palacio y el lecho (simbolizando el templo) l,1&.17;3.l.
La descripcin se comp,1eta con la alusin a la mi!rada que humWa al iPuro verdor es nuestro lecho (1,16).
arro.ante.
c) El jardn. (simb.olizando tambn el templ.o)
E) LA RESPUESTA DE JOB !lI huerto (4,12-5,1).
En esta ltima secca se repite la expresin "empaar el Oonsejo " (4213) "Oh t que moras en los huertos
y se concluye con una visin de Dios "Ahora te han visto mis ojQS" (42,5) mis compaeros prestan odos a tu voz" (8,13.).
que no se explca (C'f. nota l3dJ).
Mi Amado ha bajado a su huerto (6,2) 133 que indicarla la presencs,

Ubro de Job. La teorana con toda su majestad se hace Pala:bra que responde d) Otros temas: la desaparicin del Amado (5,4-8) ; la paloma, &1mbolo
a la requisitoria humana. El gobierno del mundo es misterioso. pero es que de Israeil (cf. J. Jerem1as); la via.
Dios es un misterio de grandeza, de sabidura y de poder que supera infinita-
mente el camino diel hombre.
129a J. P.M. Van der PLOEG-A. s. Van der WOUDE, o. c. p. 70-71; SoKOLOFF, 131 Los distintos, comentarios al conjunto de los. Me,guillot, pueden verse
o. c. p. 86-87. en La Sagrada Esir::ritura. Texto y comentario. An~uo Testamento, Tomo.a
no El 11:bro de Job con su lenguaje potico y la profusin de imgenes II, m, IV y V (BAC 281, 287, 293, 312), Madrid 1968-1971. Cantar de los Can-
tbrazo, mano, palmas, etc.) habra de ser objeto de atencin para las preo- tares IV, p. 593, L.ibro. de Rut; II, p. 217ss. 'ESter III, p. 221. Qoh'tet o Eclesias-
cupaciones de los targumstas. El proceso targmico .sustituyendo ".mano" ts IV p. 541-542, Lomentaoiones V, p. 641ss.
por "Mlemr" es antqusmo. Cf. J. P. M. van der PLoEG-A. S. van der WouE. 132 La voz 'ha sido interpretada probablemente como la venida del Ver-
Le Targum 'de Job de la gratte XI de Qumrtln., Leiden 1971. Ademas de las bo cf. el texto de Mekhilta a !Ex 12,11 ss. que citamos en Dios-Palabra, p. 593.
obras citadas en Dios-Palabra, p. 742 -debe tenerse en cuenta el 1ibro de M. Vase :A .-M. GoUIBERG, Untersuchungen, p. 203.
Soxo1.0FF; The Targum to Job from Qumran Cave XI, Bar-Dan 1974, donde 133 La interpretacin de esta frase y la. de "He venido a mi huerto" 5,l,
a,parecem tambin claramente estas sustituciones antiantropoonrficas. Va- como referencia. al descenso die la Sh.ekin. al Santuario vase en GoLDBERG,
se .supra n<>ta 128a. Es de notar en el Ubro de Job la falta -de referencia al o. c. p. 17.21.22.24. .
,Bol.
101
100
EX C U R SU S I
PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.

B) EL LIBRO DE RUT
La oracin d,e Mardoqueo (4,l7a) contiene junto a la obra de la creacin,
la referencia a la Gloria:
En la maravilllosa sencez de este relato, la manera de h!llblar de Dios
refleja fielmente el lenguaje popular, aunque expresado en una belleza "Seor, Se.o.r Rey omnipotente, hiciste el cielo la tierra, etc ...
literaria extraordinaria. Eres Seor de todo ... (Por no rendir a un hombre glore, por en-
El nombre divino de Ya!hweh llena todo el relato, ya sea en las frmulas cuna de la. Gloria die Dios. :seor nios Rey, Dios de Abra-
bendicin (1,8-9;2,4 ["Yahweh sea con vosotros"]; 2,20; 3,10; 4,11.,12.14), ya ham ... himnos a tu nombre".
sea en las frmulas de juramento (1,17;3,1'3'), ya sea en contextos narrativos: En la oracin de Ester (4,17k) encontramos tambin las a1guien1ies ex-
1,6 (Ya:hweh habla vstado a su pueblo); 4,13 (Yahweh hizo que concibiera). presiones: Se refugi en el Seor. Mi Seor y Dios nuestro, t eres nico.
Dios se emplea en la expresin de 1,18; "Tu Dios ser mi Dios". Han puesto sus manos ... para apagar la Gloria de tu casa y de tu altar.
Tres detalles merecen atencin a nuestro propsito: Lbranos con tus manos. Oh Dios que dominas a todos.
-..JEl empleo de mano, en sentido de castigo o prueba o desgno; En la presentacin de Ester (cap. 5) se dice que "Invoc a Dios que vela
"la mano de Y!llhwe:h ha caldo sobre mi" {l,13). sobre todo y los salva" (5,1). La rbelminologfa con que se describe al iRey
"resplandeciente de gloria" (5,ld) y las palabras de (Ester "Te he 'Visto, Se-
~a secuencia: "Yahweh ... Sadday" que ya hemos visto en otros
or, . como a un ngel de .Dios y mi corazn se turb ante el temor de tu
libros. Sadday me ha llenado de amargura... vaca me devuelve
Yahweh" (l,20-2la). Gloria" (5,2) explica de alguna manera las asociaciones de majestad (aipli-
cadas ai rey por su relacin con lo divino) .
"Yahweh da testimonio contra mi y Sadday me ha hec'ho des-
dichada" (1,21b). En el Decreto de reJu1,bilttacin (8,12) se habla de los que "se imaginan
que podrn escapar de la justicia de nios que odia toda maldad y a la que
IEI. Targum de Rut 134 traduce este lugar con la sustitucin acostumbrada. nada se le oculta" (8,12d); de los [udtos se afirma que "son hijs del Alt1s1-
-lFinalmente el empleo de la metfora "alas" para indicar la profesin mo, del gran !Dios vivo" (,8,12p), mientras que de Amn se proclama. ''el cas-
de la fe Yahrwista. tigo que le ha enviado Dos, ,Seor universal" (8,l.2r).
"Que Yahweh recompense tu obra y que tu recompensa sea col- FinaZm.ente en el elogio de Mardoqueo (cap. 10), ste confiesa "De Dios
mada de parte de Yahweh, bajo cuyas alas has venido a re- ha. venido todo esto" (10,3a) presentndose el acontecimiento como una
fugiarte" (2,12). intervencin del Dios que salva (10,31!.g. ss.).
La ;belllslma expresin ser traducida tambin por She]n.

D) QOHLET
C) EL LIBRO DE ESTER

El libro hebreo curiosamente no trae ni una sola vez el nombre divino, Sin duda debi ser un lbro desconcertante incluso en el estado actuaJ en
aunque no puede dudarse de su sentido religioso. El empleo de la frmula que las expresiones del ms crudo escepticismo (1,13; 3110 y cf. nota B<tJ a
"doblar la rodilla y postrarse" en 3,2.5, se rerere al rey 135. 7,8) estn contrapesadas con el recurso a que todo (comer y beber y pasarlo
La partegriega en cambio presenta una serie de lugares que recogemos bien) le viene al hombre de la mano de Dios (2,24-25; 3,13; 5,17-19). Y que
aqu y que igualmente podran ir en el iExcursu.s ll. el espritu del hombre vuelve a Dios que lo cre (12,7-8 cf. notas BdJ). Va-
, iEn 4,8a se pide a iEster: "ora al .Seor, h!llbla al !Rey en favor nuutro y se tambin: "A quien le agrada, da Sabiduria ... al pecador tr!llbajo de amon-
Ibranos de la muerte". tonar para dejrselo a quien agrada a Dios" (2;26 cf .. 6,1); asimismo "com-
prender la obra que nios na hecho" (3,11). - .... - ...

134 iEl Targum de Rut interpreta estas denominaciones. Cf. E. Ll:vna, Para nuestro propsito notemos:
The Arama.ic Versin of Ruth (Analecta B1blica 58), Roma 1973. _ .
m IE1 Ta.rgum Scheni a Ester contiene interesantes desarrollos mdr- ~a distancia de Dios: "No se apresure tu corazn a pronunciar una
seoe. cr, L. MuNcK, Targum S'chent zum Buche Esther, BerUn ,1876. palabra ante nios, pues Dios est en el cielo pe-ro t ests en fa tierra" (5,1).

102 103
EXCUBSlIS t PALABRA Y GI..O &:rA. ZN EL A. T.

El mismo senttmento en la expresdn :. "Guarda tus pa.c;os, cuando vas a la El tema simblico de Jerusaln como recinto, se expresa en 2,6: forzar
Oasa de Dios" (4,17). Distancia que no significa sino trascendencia., porque su cerea: y en 2,;lc: el estrado de sus pies (el Templo).
Dios pide cuentas. De ahi.
Tercera lamentacin
_.La reaecn de Dios ante el pecado: "!Por qu deber Dios irritarse por
El cerco ahora se vuelve tneblas. enfermedad, acoso de fieras; ms ade-
tu palabra. y por la. obra. de tus manos?" (5,5). De ah1 tambin; .f
1 lante caza dll;l un pajarillo. Para nuestro propslto anotamos algunas expre-
~a apelaen al temor de Dios "!Pero t teme a Dios" (5,6) que culmina siones: Ha tensado su arco y me ha fijado como blanco de sus fleclla& (3,12);
en una frmula considerada como sntess por algunos raonos "teme a. Dios Bueno es esperar en slenco.Ia salvacin de Yahweh (3,26) ~ A:n<te la faz del
y guarda sus mandamientos que eso es el hombre cabal" (1.2,13) 136. Ailtislmo (3,35); El Seor no lo ve? (3,36).
-Es interesante tambin la e~resin "ante el ngel" (5,5, cf.. nota BdJ). Y en relacn con. la fuerza de la Palabra, e.,ta vigorosa expresin
(3.,37-38}:
El libro en su conjunto presentaba un problema para. ser lanzado al au-
ditorio sinagoga!. Recordar la forma de expresar en 3,14-18 la ac,tividad de "Quin h111bl y ello fuef
!Dios y el escndalo qu,e frases como 3-,l 9- (la misma suerte para el hombre No es el Seor el que decide?
y la. besta) podra S1USCttar en los oyentes. (Cf. etam 3,10 y nota, de. BdJ). No salen de la boca del Alitfsimo
El anotador que la crtea descubre en el li'bro serla. ya el prlmer targumi.1- los m.&1es y los bi,enes?".
ta, contrarrestando estos lugares (cf. el l~ar citado de 12,7-8). El Targum
Y como descripciones d Yahweh: Hasta. qu mire y vea Yhweh desd
proseguir en la misma labor.
los cielos (3,50); Te has arropado en una nube para que no, pasara la ora-
cin (3,44); Al Dios que est en los cielos: (3-,41).
E) LAMENTACIONES
cuarta. lamentacin
Primera lamentacin Las img,enes. de oro-ardlla y la sim'blica. de be&tias salvajes: que ali- .
De- la hija de Sin se ha ido todo su esplendor (l,3) 137. Es el desterro 138. mentan a sus cras, contrapuesta. al hambre en los nios de pecho, cuilmma
La. accin de Dios se describe con expresiones muy realistas. Yaweih la. en la degradacin y el pa.roximo: de comer los propi-Os hijos. El castigo se
ha afligido (1,5), herido (1,1'2); El Seor la ha dejado a mereed de los adver- expresa. en la im~n del fu~:
sarios (1,14), la ha pisado en lagar (1,.15); ha lanzado fuego de lo aJto (1114). "Yoowelh ha apurado su furor
Por otra parte la invocacin: :Mira Yahwe!h (1,9b.llb.20). ha derramado el ardor de su clera
Segunda lamenta,ein encendi fuego en Sin
que ha devorado sus cimientos" (4,11).
En la soberbia deserpen de Yahweh como enemigo que cerca, aJbre bre- !Es, importante la fr&.'!e de 4,14.
cha. tensa el arco. derriba muro, destaca de nuevo la frmuJ:a introductoria.
"El Rostro de Ya.hweh lo dispers,
Cmo, ay, ha anublado en su clera no volver a, mirarlos".
el Seor a la Hija de Sin!
Del cielo a la tierra ha precptado Qutnrta Lamentacum
el esplendor de Israel! (2, 1) .
Eri 5,16: Ha catdo la corona. de nuestra ca.beza.
136 Sobre Eclesiasts o Qohlet, cr, S. PI Y NmoT, o. c. p. 135ss. En 5,19: Mas t, Y!lihweh, pora siempre te sientas;
137 Importancia especial adquirir en los mdrashm posteriores la. des- tu trono de genera,cin en generacin (cf. estU!penda nota ESdJ).
cripcin del abandono de Sin como alejamiento de la Shekin, cf. los lu-
gares que citamos en Gloria, p. 3.30 ss,
1 El libro de las lamentacones, centrado en la simblica, de Sin, presta
138 En un estudio de la simblica de las Lamentaciones aparece como
tema central la retirada de la Gloria: sus motivos y sus consecueneas. as! una serie de imgenes, patticas al cenunto del eoneepto. de Gloria,

104 105
PALABRA Y GLORIA .EN EL A. T.
EXCURSUS I

C) NAHUM
13.-PROFETAS MENORES EXIUCOS Y POS1'.EX,IUCOS 139"

A) JOEL De Za cle$Crl,petn de Dios en el Salmo del Preludio es importante la enu-


meracin de los elementos teotncos, en especial 1,3b.
La Palabra de Yahweh fue dirigida a Joel, hijo de Petue! (1,1).
"iEn la tempestad y el huracn camina,
La voz de Dios resuena: y las nubes son el polvo de sus pes" 142.
"Y da Yaihweh la voz delante de su ejrcito ...
que poderoso es el ejecutor de su palabra" (2,11). La invitacin a refugiarse en iDios es tambin interesante (1,7).
La wz en este caso se refiere al trueno (cf. BdJ in loe) pero es importante J, "Bueno es Yahrweh para el que en l espera (cf. nota BdJ).
el contexto teofnlco. !El Dla de Yahwelh se visualiza con las imgenes tra- un rerugo en el da de la angustia".
didlonales de las apariciones:
Finalmente notemos el trmino "Belial" (1,11;2,1) y sobre todo la fra.se
"Ruge Ywhweh desde ;$In,
estribillo "Aqu1 estoy Yo contra t1" ('2,14;3',5).
desde Jerusaln da su voz" (4,16).
La pre~encia de Dios se expresa ya en medio de Israel, ya relacionada
conSln:
D) HABACUC
"Y saors que en medio de Israel estoy Yo" (2,27)
"Sabris entonces que Yo soy Ya:hweh vuestro Dios, La concepcin de Dios se expresa con denomnaeoaes tradiciona.les y
que habit en Sin, mi monte santo" (4,17). originales en 1,12.
"Yahweh morar en Sin (4,21, versculo final del ltbro).
"No eres t, desde antiguo, Yahweh,
El espritu derramado sobre toda carne es Ja promesa del tiempo esca- mi Dios, mi Santo? T no mueres!
tolgico (3,1-~). !Para juicio le pusiste T, Yahweh,
Notemos finalmente 140 tambin la alternanca: "Yahweh... '=iadday" oh !Roca, para castigar le estableciste!".
(1,15) y la denominacin "bravos" para designar a los san toa (4,11 nota BdJ).
Juntamente con una expresin fuertemente antropomrfl<;a. (1,13):
B) ABDAS
"Muy limpio eres de ojos para mirar el mal,
ver la opresin no puedes"
El .profe,ta oye "una nueva de parte Yahweh" (v. 1, otras lecciones en
BdJ, nota); el mensaje contra IEdom, culmina en la promesa de que "En el verso relacionado posteriormente por el [udasmo con las causas del aleja-
Monte Sln habr. supervivencia" -ser lugar santo- v. 17 (notar que Jl mlen to de la Shekin.
3,5 cita esta promesa como palabra de la Escritura).
El orculo se confirma con la frmula "que ha hablado Yahweh'' (v. 18). La Gloria encuentra una primera mencin en 2,14 (tomada de I& 11,9).
Y el escrito prorteo termina: "!El imperio ser de Yahweh;' .(v. 21) 141
"Pues la tierra se llenar del conocmento de la Gloria
de Yahweh como. las aguas que cubren el mar".
139 Sobre los Doce Profe-tas menores, cf. la excelente sneess bibliogrfi-
ca del tomo VI de 1a coleccin La Sagrada Escritura (BAC, 323) Madrid , (Notar en 2,16 los trminos Gloria e ignominia, quiz utilizados en sen-
1971, p. 91-92; 1'69, 248, 331, 3 55, 385, 410, 448,-451, 559-560, y H. WoLFF, Dode-
1
tido irnico, cf. Jeremias y los paralelos de BdiJ).
kapropheJ,, 4 vol. (BKAT, XIV), ,Neukirchen 1960 y ALoNSO-SICRE, o. c.
140 Desde el punto de vista de la simblica, Joel profesa la misma que
Isa1as: La morada de Sin.
141 El mensaje de 'A'bdlas se centra en el tema naciones-supervivientes
de Sin. Cf. las dos notas anteriores (BAC, 323), p. 242ss. 142 La descripcin del caminar de :Dios se inspira en la teofan1a sina1tica.

106 J.07
PALABRA Y ,~A EN EL A. T.

La proclamacin de 2,20: El tema ae la "m'll!IU)" corno simblica de la intervencin divina se en-


cuentra en 1,5: ""extender mi mano contra Jud" y en 2,13: "El extender su
"Ms Yahweh est en su santo templo:
silencio ante l, oh tierra entera!" 143 mano contra el norte".
La presencia de DW8 en medio de su paeblo en 3,15.17 y el cobijo en su
abre un silencio preludio de la grandiosa teorana que se describe en la
nombre (3,12 et, 3,2) entran tambin en la herencia de Sofonias en relacin
seccin siguiente.
con Isa4a,s (40,2; 62,5).
La oracin de Habacuc comienza con una expresin que ser muy comen- Finalmente apuntemos el empleo de 1,6 (los que se apartan del segui-
tada (3,2) : miento de Yahweh) y de 3,2.7 (aceptar la correccin).
En 3;7 -el TM lee "die su morada" (me'oniih) y los LXX: de sus ojos. Se
"Yahweh, he oldo .tu fama (lit. lo que t haces or)
tu obra venero, Yahweh!" 144, trata de una. sustitu,cin de ojos por Shekln?

La teorana es una sntests die elementos tradicionales en que de nuevo F) AGEO


el trmino. Gloria. apaeece predominante: Palabra y espritu se encuentran 11.sociados:
3,3 "Viene iDios de T>emn, Segn la palabra que pact con vosotros a vuestra salida de
El Santo, del monte Parn. Egipto y mi Espritu se mantiene en medio de vosotros (2,5) 147,
Su majestad cubre los cielos,
de su Gloria est llena la tierra. Glorta es uno de los trminos claves de Ageo:
3,4 Su fulgor es como la luz, "Llenar de Gloria esta casa" (2,7) cf. 2;9: ".grande ser la Gloria de
rayoa, tiene. que saltan de su mano, esta casa".
all1 se oculta su poder".
G) ZACARS
La conexin de Gloria, mano-poder y la mencin de "peste" en el v. si-
guiente y de las "saetas", en vv, 9 y 11, nos nace sospechar que este fragm.en- a) Jn la primera parte
to ha influido grandemente en la representacin tal'&lmico-midrsica pos-
La Palabra aparece personificada en dos lugares (1;"6 y 7,'7.12); en este
terior 145,
ltimo caso las ,palabras dirigidas por medio de su espritu. Esta concep-
cin (cf. nota BdJ a 1,6) se encuadra en la gran tradicin de la eficacia de
E) SOPONAS 1~ la q>all'llbra corno instrumento de castigo (Verbo vengador). Tambin se habla
de la palabra '(proftica) dirigida a Zacarlas (l,l.7; 6,9; 7,1,4.8; 8,18) o a
El profeta del "resto" de Israel (pueblo humilde y senco) al que es dirigi- Zorobabel (4, 6b). -
da la Palabra de Yahwe!h (l,l) proclama: "Palabra de YBlhiweh contra vos-
La Gloria aparece en primer lugar en la promesa de la expansin de
otroa'' (2,5}. Una. magnUica frmula para indicar la amenaza y fun4amento
a la vez del Verbo-vengador. Jerusaln (2,9) : "Y yo ser. para ella -orculo de Yahweh- muralla de
fuego en torno y en su interior ser Gloria" (et. Ez 43,lss; A.p 21,3; .22,3)
y en la llamada a los desterrados (2,12).
143 Los textos ~ Habacuc son aducidos por la li.teratura midrsica para
apoyar la. presencia de la Shekin en el Santuario y sobre toda la tierra "\Pues as dice Yahweh Sebaot
(cf. 3,3 y nitdrashtm citados por Goldberg en p. 84-66.68). Cmo Hab 1,13, (que tras la Gloria me ha enviado)
citado ms arriba, se relacionar con el alejamiento de la Shekin, cf. a las naciones que os despojaron:
Gloria, p. 330 &S. . (El que os toca a vosotros
144 Sobre la aparicin en medio de los aos (TH) o dos. animales. (.LXX)
cf. nota de BdJ y La Sagrada Bfblfa T; vr (BAC, 323') p. 372. Una posible ex- a la nia de mi ojo toca)".
plicacin seria la censura sobre la Merkiibah.
145 IPodemos suponer un reflejo en el texto hebreo de la susttun que 141 Estas :palabras suponen todo un desarrollo mi.drsico sobre Palrubra y
se utilizaba ya en la Sinagoga? .Espritu eomo .sustitutivos. Por lo dems la slmblica. de Ageo est :en. tomo
146 Sobre Sofo.ia.sccf. Comentario citada en nota 13& (BAC 3'23) p. 378 ss. al templo y .la Gloria.

108 109
EXCURStrS . I PALABRA Y G~RIA EN EL A. T.

La frase: "la nia de mi ojo toca", ser explotada por los midraahfm Esta magnifica promesa (cf. nota BdJ) encierra un profundo antropo-
en sentido del castigo que vendr sobre Ios que tocan a Israel (et. Gold- morfismo que culmina en el mismo verso "porque ahora miro yo con ms
berg, o. c. p. 415). ojos". Un preludio de la !Encarnacin.
En la descripcin de la restauracin de Israel y de su liberacin y vuelta
El tema de la mano alzada recurre tambin en 2,13,. se encuentra la expresin "En su nombre se pasearn" (10,12) que los LXX
La presencia de Yahweh en medio de su pueblo y la vuelta a S1n es han targumzado "se ,glorificarn" 149.
otro de los elementos que eJ !Primer Zacar1as compaete con la trad~cin La seccin de los dos pastores (11,4-17) y los cayados con los nombres de
saana: Gracia y Unin (11,7) es sin duda la ms enigmtica. La ruptura del cayado
"Gracia" har comprender que "era una palabra de Yahweh" (11,11).
Adems de los lugares de Gloria que hemos citado, es .!.mportante 2,15-17. La seccin de la liberacin y renovacin de Jerusaln (12,l-13,6) junto al
1, Muchas naciones se unirn a Yahweh aquel d1a: dificil pasaje "mirarn a m1 a quien traspasaron" (12,10) se centra en la
sern para m1 un pueblo. simblica de la proteccin divina (12,8) (notar en este verso la atenuacin
(mas yo morar en medio de t1) cf. Is 45,14. "como Dios" = "como un ngel de Yahweh") y de Ia purificacin (fuente
Sabrs as que Yahweh 'Sebaot me ha enviado a t1. abierta para lavar las impurezas) (1~3).
17-Sllencio toda carne, delante de Yahweh, Finalmente en la descripcin del combate escatolgico (c. 14) se presenta
porque El se 'despierta de su santa :Mor~a" (cf. nota BdJ) .. a Yahweh combatiendo (14,3). Se plantarn sus pies en .el Monte de los Olivos
Y juntamente otro lugar que lh,a sido 'fundamental para los midras.lstas que se hendir (14,4). Vendr con todos Ios santos (14,5). ,Se exalta la uncl-
(8,3): dad y realeza de Yhweh (14,~.9) y el castigo sobre todos los enemigos
"!Me he vuelto a Sin (14,12-14). La seccin se termina imaginando la peregrinacin anual de los
y en medio de Jerusaln habito" (cf. Shekin). supervivientes a Jerusaln l. la fiesta de las tiendas y la santidad de la
Oiudad.
La primera parte termina con esta constatacin (8,23) iEsta fantstica pieza proftica acerca del esplendor escatolgco de Jeru-
"porque hemos odo decir que Dios est con vosotros". saln Iluminada (14,7), encumbrada (14,10) y segura (14,11) tiene su matriz
generadora en la concepcin blblica de la presencia de la Gloria.
El Espritu aparece en 6,8 en la frmula ''aplacar eJ esprtu de Yahweh",
expresin que parece ya un susttusvo ('I1M: mi espiritu: ru~i).
H) MALAQUAS
Los ojos de Yahweh (los siete) de 4,10 sern interpretados del Esp1ritu.
La expresin "El ngel de Yahweh" .~n una serie de lugares de esta pri- La serie de orculos de recriminacin adquieren un ,tono especial por el
mera parte presenta una cierta complcacn (.l;&ss cf. nota BdJ; 3,1-7) y anuncio del juicio iso EI estlo incisivo del autor ha acuado frmulas de
se sustituye a veces, por: "El ngel que hrublaba conmigo". F.sto puede ayu- acusado vigor. He aqui algunas expresiones interesantes para nuestro pro--
darnos a comprender la solucin que despus se dar al problema de la psito:
angelologa (Dios-Palabra p. 134). Grande es Yahweh ms all del trmino de Israel (1,5).
Menospreciar el iNombr,e (1,6 dos veces, cf. 1,11.14;2,2).
b) En la segunda parte 148; Denominacin "Seor" ... "Angel de la Alianza": 3,1 (cf. nota BdJ).
Hay un lugar que lleva la primaca de las cllta6 en el Midr& aobre la La seccin 3,16-18 ([)ios oye a los que le temen y hablan entre ellos) ser-
Shekin. Se trata de 9,8: vir de base para -la presencia de la Shekin entre los justos. '.
La victoria final ser de los que temen el Nombre de Yahweh (3,20)'.
"Yo acampar junto a mi Ca.sa como guairdla
contra quien pasa y vuelve".
149 1La frase de 11,3 "ha sido arrasado su esplendor" se podra referir
primitivamente a sus pastos, pero quiz ha sido entendida "Gloria'', ref:erida
148 ICf. A. PETITJEAN, Les oracies de .Proto-Z<1;Charie (t. Bl!bliques), iPar1s a la destruccin del Santuario.
1969 y IP. LAMARCHE, zacnarte fX..,XIV. structure littraire et Messianisme iso. Constatemos nicamente que la voz con que se cerra el ltimo de
(t. Bibliques) Par1s 1961, iLa concepcin de Zacarfas estarla. en relacin con os profetas ser el comienzo del evangelio. Cf. Comentarios citados, en nota
la del Ttitoisalas: El reino nico sobre Sin. 139. (BAC 323) p. 559 ss.

110 111
.XctfflSVS I PALABRA Y GI,,ORIA EN JlL A. T.

Como se ve, el Cronista se mantiene en el empleo elseo de O[oria. La


frmuila "Gloria de su Nom,bre" merecer una atencin especial. Interesantes
14.-'CRONICAS, ESDRAS Y NEHEMIAS expresiones. en este sentido tambin en la bendicin de David, (29,10-1'9) .1s2.
La Tienda, el Arca 11 el Templo. En 6,33 se habla de la Morada d la casa
A) EL nno:R LIBRO DE LAS ()JtNJ:CAS lS.1
de Dios (rerndose todava a la tienda); 'En 21,29 tambin 'Morada; en 9;23
Palabra. Un empleo nteresante basado ya en la terminologla del 1 8am
Casa de Yahweh, Casa de la Tienda (cf. nota de BdJ). En 22,8 y en 28,9
David no construir el templo a causa de la sangre derramada. (Importante
es el juicio sobre Sal U0,13.14a).
para :Shekin; notar en el primer caso "fume dirigida la 'Palabra de Yh-
"'Sal muri a causade la infidelidad que habla cometido weh").
contra Yaweh, porque no guard la Pal8ibra de Yahweh, y En 13,6 "El arca del Dos que neva el nombre de Yahweh que ,e.it sobre
tambn 'P()r haber interrogado y consultado a un nigromante los querubines".
en vez de consultar a Yahweh".
Angel: En 21,1 encontramos el trmino "Satn" (Alzse Satn) que des-
En 15,15 "Begn la !Palabra de Yaihweh"_. pus pasar al Targum. ?: . .
Apariciones dwinas. En 14,15 se nos :ha conservado un curioso pasa.je que En cuanto a 21,15-22,10 las menciones de Angel, Angel extermnador, An-
puede ser sig,nlficativo. gel de Yahweh, presentan dentro de la complicacin habitual una nota
curiosa:
"CUando oigas el ruido de pasos en la cQpa de las ibalsameras, ",El ngel de Yahweh estaba junto a la era ...
saldra para la batalla porque IDios sale delante de t1 pa.ra de- Vio al ngel de Yahweh que estaba entre la tierra y el eele con
rrotar al campamento de los FllL,teos". una espada desenvainada en su mano, .extendida contra- Jeru-
saln".
Gloria.
Otras expresiones:
En el Salmo de lCr 16 (Cntico de David) encontramos un empleo de
Gloria bastante importante; el Cronista parece haber heredado de la F.s- -"c,omieron y bebieron ante Yahweh" (29,22).
cuela sacerdotal el amplio uso del trmino Gloria; probaolemente este himno -conforme a la orden de Yahweh (12,24)
es un mosaico de fragmentos anteriores (cf. nota BdJ a 1'6;7). ~Y:ahweh estaba con El (11,9).
-'La consulta a :Dios (14,8-14)
li6,1'0 -Glorie.os en su Nombre santo, ---'Frmulas monotestas. en la oracin de David (c. 17).
se alegre el corazn de los que buscan a Yabweh!
.16,24 Contad su Gloria a las naciones B) <LIBRO SEGUNDO ,O]!: 1LAS ORONICAS
a todos los p~e,blos sus maravas,
16,27 Gloria y majestad estn ante l Palabra y bo,ca de Dios: En 34,21; guardar la Palabra; En 35,22; 3,6,12;
fortaleza y alegria en su Morada. Boca de iDios o. Yahrweh.
16,28 Rendid a Yahweh, familias de los. puebles Las apariciones se narran en 1,7 (aquella noche se apareci Dios a Salo
rendid a. Yahweh gl<>ria y poder ! . mn); en 7,12 (nueva aparicin de Yah~h Salomn de noche); en 3,1
16,29 Rendid a Yahweh la Gloria de .su Nombre! "monte 'Moria, donde Dios $e habla mantestado a su padre Da.vid*'.
Traed ofrendas y presentaos ante l. Gloria. En 5,11-6,2 (la toma de posesin del templo por pa.rte. d il)lo.,) ae
[Postraos ante Yahweh en el atrio sagrado! conservan cas literalmente las expresones de 1 Re 8,10-,13. Notemos la ex-
presin "La Gloria de Yahweh llenaoa la Casa" (5,14; 7,1.2).
u1 Remitimos a Ia obra de R. NORTH, Chronis.tae opus in suci scaena
postezjlica, .Roma 1967. El autor expone Ies principales temas y la bl!bliogra- 1.s2 Vase en 29,13 "tu Nombre magnifico". "Nombre" (de Gloria.y mani-
f1a pertinente. fiesto) ser una denomnacn para indicar a ~ahweh cf. ,NoaTH,'O. c. p .. 56.

112 ,113
.i.''
'

' EXCURSUS - I -' - PALABRA Y GLORIA l:N EL A. T.

La Gloria de Yahweh est en relacin con la Nube (cf. 5,13b) y quiz D) EL LIBRO DE NEHEMiiAS
tambin con el fuego del altar (7,3 y cf: 1 C:ron 21,26) y con los sacrificios
(26,18). a) En los primeros 8 captulos encontramos:
Lo nuevo en el segundo libro de las Crnicas es la asocacn en el c_anto Las denominaciones: Dios del cielo (1,4.8; 2,6.20 etc.); Dios (o Seor)
al ios--.mor. Lo sintetiza el estribillo "porque es bueno, porque es eterno grande y terrible (1,8; 4;8 etc.).
su amor" (5,13; 7,3). . .
Palabra en la asociacin de "acordarse" (Acurdate de la Palabra que
EZ Debir es el trmino empleado para designar ,el Santo de .los Santos
confiaste. a Moiss tu sierv_o 1,8).
(et: 4;20; 5,'7.9 y ya, en 1 !R 8;6.8a). Se funda en este trmino la denominacin
Debr de la 1L1teratura targmca y midrsica? t53,. Nombre; ben .en relacin con "el lugar elegido para morada de Mi
Nombre" (1,9), bien en la rrase "oracin de tus servidores que desean ve-
Otras eXpresiones: nerar tu Nombre" (1,11).
-Tu nombre reside en esa casa (20,9) La "mano bondadosa" recurre como en ,Esdras en la frase "estaba con-
-Apartaron su rostro de la morada (mskanj de Yahweh (29,6) migo" (2,8.18). ?i
-Casa de Yahweh (3,1) o casa del nombre de Yahweh (1,18; 2,3) Caminar en eltemor de vuestro Dios (5,9) es otra frmula que pasar al
.'.-,-;Pan de. la presencia. (panm) (4,19) Targum. Otras menciones de "temor de Dios" ,en 5,15; 7,2.
~un "ngel" enviado por Dios extermina la tropa de Senaquerib (32,21). . Otras eepresiones como "Nuestro Dios c~mbatlr por nosotres" (4,14)
mantienen en cambio el mismo tenor tradicional.
b) El pasaj,e Neh 8,8 SS. se ha considerado como pun1to de referencia
C) EL l.JBRO DE ESDRAS
t para ei comienzo del Targum en cuanto .
traduccin y explicacin . 155.,
Entre las denominaciones que emplea, podemos destacar: Dios. del cielo c) El Salmo de Nenemios (cap. 9), es un buen ejemplo de sntesis de la
(1,2; 5,12 etc.); [)los de Israel cuya morada .est en Jerusaln (7,15 Clf. 1,3). historia de la salvacin comenzando desde la creacin:
La mano bondadosa (7,6.9.28; 8,18.31) o simplemente "man" es una ex- Tras la invocacin y bendicin (Bendito el Nombre de tu Gloria, v. 5)
presin particular de este Ubro, que se encontrar tambl!n en Nehemas. y la profesin monotestca (T, Yahweh, el nico v. 6a) se describen las
Como se ve, el empleo de mano en la asociacin "estaba con l" cambia to- ntervencones de Dios: creacin (v. 6b); eleccin de Abrahani (v. 7) (t has
talmente el simbolismo del empleo anterior de mano extendida en sentido mantenido tu Palabra porque. eres justo, v. 8); la salvacin de Egipto (vv.
de castigo. El calificativo de "bondadosa" pone ms de relieve este cam- . ~-11- con la motivacin. "pues supiste que eran altivos con ellos") la mara-
bio, Tenemos ya aqu una primera forma de targumsmo para sustituir villa de la columna de nube y la columna de fuego para alumbrar ante ellos
"Dios estaba con El"? En ese caso la sustitucin siguiente "La Palabra es- el camino (v. 12); la reveacn del Sinai, expresada con una frm~la cie
taba con l" sera a la vez una. susttuen de "mano'.' 154, compromiso (Bajaste sobre el monte Sina y del cielo les hablaste, v._ 13);
el santo sbado (v. 14), el pan del cielo, el agua de la roca cv. 15); el re-
Temor y palabra (o mandamiento). Sealemos finalmente dos expresiones
cuerdo del pecado y (!el perdn. (!Pues T eres el Dios de los perdones, v. 17);
"temerosos de las palabras de Oios" (9,4) y ",temerosos de los mandamientos
Dios no les ha abandonado (v. 18), la donacin de 1Espritu (T espritu bue-
de nuestro >Dios" (10,3) que entran en el campo de la sustitucin.
no les dste para instruirles, v. 20); la ngrattud y olvido (cf. en v. 25-26 la
, 153 . et. opnn de rSan Jernimo en Dios-Palabra 424, nota 231 y p. 676.
alusin a Dt 32,15), la secuencia: pecado, abandono en manos de. opresores
sotir,e .el trmino "T,estimonio" se montar la torta del Espritu que testifi- y laexpresn "T les escuchabas desde el cielo." (y. 27-28) 156.
ca. Otras expresiones: traspasar los mandamientos (24,20): el espritu d:! d) Dl resto del libro (ce. 10-13) notemos solamente el vocabulario "ca-
Dios (24,20) : nombre, rostro, oir desde los cielos, permanencia del nombre sa de nuestro Dios", para designar el templo (10,33,34.37 etc.); "Chidad San-
nel'-Sarituario;- (7;14ss); ciudad elegida para poner 3/llisu nombre (12,13);
compasin de supueblo y de su morada (36,15), bueno y recto a los. ojosde ta", para designar a Jerusaln (11,l cf. nota BdJ); y el empleo de "Clera"
Yahweh su Dios {14,1, cf. 31;20); en tu nombre marchamos (.14,10); el terror (13,18). ,. .
de Yahweh cay sobre ellos (14,13).
154 Esta expresin (en general "mano" se asocia a poder = mano pode- 155 Cf. R. LE DtAuT, Introduction a Za litterature Targumique. Roma
rosa, cf. los poemas de la mano extendida) parece haber cambiado la aso- 1966, p. 23-32.
ciacin. Qu.ha influido en este-cambio? 156 Este salmo contiene pues una idea coherente .del conjunto de la sal-
.. 114 t 115
:,

PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.
J:X CU R SU S I '

Tu nombre sea glorificado eternamente (3,26).


Da, Seor, Gloria a tu Nombre (3,43).
Glorioso por toda la terra (3,45).
157 ' Glorificando y bendcendo a Dios (3,51: Cntico de los tres
15.-DANIEL Jvenes).
,En cuanto al empleo del nombre en la bendicin tenemos:
A pesar de la complejidad de composicin de este libro que 'nos ha lle- Bendito el santo Nombr,e de tu Gloria (3,52, Idem).
' gado en tres lenguas, para nuestro propsito, creemos que tene una. base (Nota:r el empleo del verbo "glortfcar" en 4,34; 5;23, etc.).
lingstica suficientemente uniforme. Unicamente distinguiremos la termi- Dentro de la simblica de Gloria est tambin la expresin "tierra del
nologa Gloria que es tpica del Cntico en griego (del cap. 3). Espl,endor" (!Palestina) (8,9).

a) Las denominaciones divinas c) Palabra


'Adems de seor (1,2) y Dios (l,17) encontramos: Dos expresones.son especlailmen te in ter-es antes:
---'Dios del cielo (2,18.19.37.44; 4,34; 5,23: contra el Seor.del Cielo; en ,.. . . ,Sentencia (Memar) del Santo (4,14).
2,2~: hay u'n Dios en el oeo). -"Una palabra se emiti" (9,23).
. -:-Dios grande (2,45); Dios de los dios-es y Seor de los Seores (2,47);
Dios viv (6,21.27); Dios que tiene en sus manos tu propio aliento (5,23); d) Espritu
Dios santo (cf.,infra Espritu del Dios Santo).
~Altsimo (4,14.22,29;31; 7,18.25.27) (en 5,18;21: Dios Altsimo). "Espritu del Dios Santo" es tambin una expresin tlpica d~:Qani.&l (4,5
e!. nota BdJ) ;. cf. 4,15;.5,1Ll4.
:-El que vive ,e,ternamente, cuyo imperio es un imperio eterno, y cuyo
. reino dura por_ todas las .generacones (4,31 cf. 6,27).
e) Angel
---'Santo (4,14) ...
-~ndito sea el -Nombre .de Dios por los siglos de los siglos (2,20) . La termnologa es bastante rica: En 3,49 se dce que " El ngel del Se-
1

-Anciano (7,9.22, er. trono); J.fe del Ejrcito (8,11 cf. BdJ); Prncipe de. or baj al horno" (gri:ego), mientras que en 3,25 (arameo) se habla de
. 108 prncipes (8,25).
"aspecto de un hijo de los dioses"; En 4,10 "un vgtlante, un santo, bajaba
del cielo" (cf. 4,20); En 6,23 "Mi Dios ha enviado su Ange!": en 8,1.3 "Santo"
b) Gloria
= ngel en (10,13 "ngel").

Este trmino ocupa un lugar importante en el Cntico de Azaras (griego) f) Otras expresiones
y en el de los tres [venes, He aqu algunas expresiones 1ss:
Sants del Altsimo (7,18); Hijo del Hombre (cap. 7); Clera (8,19); Ver.-
dad (8,12); Alianza (cap. 11); las alusiones a "voz" y "rostro" en la oracin
de 'Daniel (cap. 9); nadie puede detener su mano (4,32) y la simblica, de
vacin, a base de una lectura de las tradiciones del Penta;teuco. Junto a la luz en 2,22 ("La luz mora junto a 'El" et. nota BdJ). Finalmente .toda la
,,mano bondadosa" (cf. nota 154), la expresin "espirltu bueno" parece ir
en la ml;smilinea (se trata de. ra~amin?). concepcn sobre e11 Reinalo de Di:os 159,
157 -Enke 1QS ,Gomentarios .al libro de 'Daniel, uno de los ms recientes,
el de M. IDELCOR, Le livre de Daniel, Pars 1971, tiene presentes los descubri-
mientos de los fragmentos de Qumrn, de fundamental importancia para
el texto. Ver tambin J, ALONSO, Daniel, en La Sagrada Escritura VI (BAC 1S9 La idea del Reinado sustituye tambn otras preocupaciones. anterio~-
323). Madrid 1971, l-87. res; Interesante notar que Reinado se convertir en una susttucn e Dios.
15s Esta concepcin ya no es la de la Gloria ligada al templo.' La Apoca- "Cuando se manifieste el Reinado"; "El Reinado dir . a . las naciones" etc.
Hptica ha:desplazado el centro de atencin.
117
EXCURSUS I PALABRA "'l GLORIA EN EL A. T.

b) Palabra.
En el cntico de Accin de gracias del cap. 16 encontramos ia si,guiente
1 mencin de la creacin por la palabra (voz) divina y por el esprrtu 161 ..
Pues hablaste y fueron hechos
16.-LIBROS NARRATIVOS: JUDIT, TOB IAS, JONAS1 enviaste tu espritu y los hizo
..,,.\.,! -~j~
frii
%11 Ji;f111
~J}
~ y nade puede resistir a tu voz (16,14) 162.
Los dos primeros libros tienen de comn su carcter narrativo, el no c) Gloria.
estar en el Canon judo ni protestante y su datacin. El tercero coincide
1En la oracin de Judit (cap. 9) de la que ya hemos indicado algunas .ex-
con los anteriores en su carcter narratvo,
presiones para designar a Dios en un apartado anterior, encontramos, un
A) Jl.JID IT 160. lugar importante en la teologa de la Gloria (9,8; vg. 9,11).
a) Denominacion,es divinas. .''Tu nombre. es "Seo9,'
Quebranta su poder con tu fuerza!
Seor. Abate su podero con tu clera!,
El Seor oy su voz y vio su angustia (4,13); Ante el Santuario de'l Seor pues planean profanar tu santuario,'
omnipotente (cf. ampliacin midrsica de Vg. (4,13,b); Seor quebrantador manchar la tienda en que .reposa .
de Guerras (9,7); Seor de los cielos y la tierra (9,12); Seor Omnipotente )a Gloria. de tu Nombre" (TU nombre gloroso).
ue.iei. .En .e Cntico de Accin de gracias (cap. 16) encontramos tambin:
Quebrantador de guerras que puso su campo en medio d,e su
,.Dios.,. pueblo (1-6;2).
Adoraron al Dios del cielo (5,8); Dios de toda fuerza. (13,4); En medio T eres grande, .Seor, eres glorioso, admirable en poder e
de ellos un Dios que odia la iniquidad (5,17). insuperable .(16;13) .
Las frmulas "Dios est con ellos", "[)ios luch por ellos", "Dios los otrd targumismos.
d)
proteger", aparecen sin sustituciones. En contraste con ellas aparece "pro- ~se apartaron del camino: cf. apartarse del culto servicio . (5,18).
teger con su escudo" en 5,21 y 6,2. , -En el da del juicio. (1:6,17).

Protector. B) TOB1'AS
Frmula proftica: "No hay otro Protector fuera de Ti" (9,14).
De i1tre las distintas recensiones que nos han llegado 163 seguimos pre-
Creador. ferentemente el texto griego del Cdice Sinatico, teniendo a la vista tam-
Creador (pasado, presente y futuro) (9,5); Creador. die las aguaa (9,12); bin el Cdice vaticano. , .
Creador del cielo y de la tierra (13,l8).
R~y. 161 La creacin por la Palabra es el contenido de este texto," segn
Rey de toda la creacin (9,12). A. E. COWLEY, The Book
1
f Judith, en R. ff CHARLES. ApocriJ.p 1),a ... l, p. 242 sl
1

y 266: . . .. . ,, .
162Para la fuerza de la Palabra, aunque se trata de una rererena a'
160 Para las dstntas versiones cf ..s. ZEITLIN, Jewish Apocryphal Litera- palabra humana, es interesante ,1a expresin de 9,13 (ipalabra seductora para
ture, New York 1950 ss. Las diferencias son grandes. Ello es significativo herir y matar).
para el proceso targmco, Cuando estas narraciones se traducan se haba 163 Sobre las varias recensiones cf. J. VILCHEZ. Tobit, en La Sagrada Es-
iniciado ya un proceso targumsante. Lo importante es constatar que el critura III (BAC 287). Madrid 1969, p. 71 ss. Tanto este comentario como la
proceso es en torno a las sustituciones, denomtnaccnes, etc. -Cf. E. ZENGER; BdJ siguen preferentemente al Cdice Sinai,tfoo y la vetus latna. Eri ns-'
Das Buch ludit .(JSH!RZ. I,6). Gtersloh 1980. tras citas seguimos estas traducciones.
118 l9
E~CU!lSU$ I
PLBRA Y GLOllIA EN EL . T.

En el Cntico final (e{. BdJ a cap. 13,1) hay una serie de expresiones que
a) Den6minaciones divinas: Altsimo (1,4: el templo d la morada del
Altsimo), Rey del delo (1,18), Dios del cielo (cap. 7), Seor del cielo (10,11), merecen anotarse por su conexin con la simblica de la Gloria.
El cielo (7,11). . . . _;Bendito sea Di.os que vive eternamente y bendito sea su reina-
do (13,1) (el empleo puede ser resonancia targmca) ,
La frmula de bendicin en 11,14 se har clsica: ----4Publico su fuerza y su grandeza (13,6) (V,g. 7).
Bendito sea Dios, -Tu tienda (Shekin ?) (13,10).
Bendito sea su gran Nombre -Ser feliz si alguno quedare de mi raza para ver tu Gloria y
Benditos todos sus santos ngeles confesar al Dios del Cielo (13,,16) (Vg. 20).
Bendito su gran Nombre.
c) Otras expresiones .de inters para el vocabulario targmico
En el cap; 8 en la bendicin de Tobas (hijo) se exalta el tema de la
creacin (v. 5"-6) tambi:n en forma de bendicin. Empleo de "verdad"
Caminar en la. verdad: 1,3 (cf. Vg: 1,3b: no abandon el camino de la
b) Gloria verdad) : 3,5. Es importante notar 'el sentido monitestico de la expresin 165,
Un empleo de Gloria importantsimo encontramos en 3,16 y 12;12.15. Se volvern a Dios en verdad ... ~ abandonarn los dolos (14,6);
En los dos primeros lugares en la asociacin de escuchar la oracin; el Se acordarn de Dios en verdad ... los que aman a Dios en.verdad (14,7);
tercero en la autotdentcacn de Rafael. 'Sirvis a Dios en verdad ... en verdad y con todas tus rerzas (14,8) ;
3,Hi "Fue oda en aquel instante, delante de la Gloria de Dios (enopion Obrar en verdad en su presencia (13,6);
ts .d.), la plegaria de ambos". Misericordia y verdad son todos tus caminos (3,2).
12,12 "Cuando t y Sara hacais oracin, yo presentaba el memorial d.
Empleo de "temor" , .
vuestra oracin ante la Gloria del Seor (enopion ts dxes kyrou)
Manten~rse en el temor de Yahweh (2,10 Vg, cr. 14,2 Vg). Tambin n
!t,XX,8)
6,22 Vg. "en el temor del Seor". . . . . ..
delante del Santo (enopion to hagott) (BA).
Vg: ,Ego obtuU oratonem tuam Domino. En 14;2 encontramos las siguientes variantes:
Progresando en el temor de Dios (cum bono prof ect timoris
U;l5 "Yo Rafael, uno de los sete ngeles que estn siempre presentes ,
y tienen acceso a la Gloria del Seor" (BdJ. y Charles). Dei) Vg.
Y continu alabando a Dios (Kai ti prostheto eulogein tn
Yo soy Rafael uno de los siete ngeles santos que presentan las
oraciones de los santos y tienen entrada ante la Gloria del Santo then, (I.OCX, S).
Y continu temiendo al Seor Dios {phobesthtii Kyrion tn
('LXX. BA).
Yo soy Rafael, uno de los siete ngeles que estn presentes y then (LXX, BA).
entran ante la Gloria del Seor (LXX, S). Empleo de "ange" .
Vg: Ego enm sum Raphael ngelus, unus ex septem, qui adstamus La compaia d,el ngel: (cf .. la nota de BdJ a 5,4). La xpresn: "Que el
ante !Dominum. Dios que est en los cielos os proteja y que su ngel os acompae con su
La sustitucin "Gloria" es evidente. La denominacin ,Santo' y Seor se
1
proteccin" quiz es ya un indicio de la tendencia a la s~titucin del Ang:l
intercambian en os distintos testigos. por Dios en contexto de compaia. Tambin encontramos expresones seme-
En los tres lugares nos parece que Gloria tiene todas las caracterlstcas jantes 166 en 5,22: "Un ngel bueno re acompaar" y ,en ,.1'2,21: "habrseles
de empleo targumzante como denominacin sustitutiva divina. !El hecho aparecdo un ngel de Dios".
d,e que .laa versiones difieran puede deberse o a deseo de. abreviar (al no
CO}t}P,ender la formulacin) o tambin probablemente a una censura sobre F;mpleo de. "rostro"
,el ~riJ)JnQ Gloria 164 .. No rupartes d~ mi tu rostro (3,6).

16s ,Cf, D. Muoz LEN, Adoracin en espritu 11 en verdad, en Homtnaje


1~ No vemos como se justifica la traduccin de R. NoaTH, Chronistae a Juan Padro, Madrid 1'97.5, 387-403. , ,
Onts p. 21. "Tandem R!tphael se revelat: Unus ex septem angels qui orre-
run.t preces sanctrum et. ngreduntur coram Sekina". l!ace alusin a este 166 Una relacin de las obras de misericordia (cap. 6) nos recuerda A
empleo de Gloria? Pero Shekin en este caso no es apropiado. Gn 35,9 (Ngr y Jr I>.
120 121
~ CURSUS I .. .PALABRA Y GLORIA BN EL A: T,

C)' JONAS 167.

a) . Denominac.iones. divinas
-Yahweh es el nombre divino usado generalmente por el narrador has-
ta 3,3. En el captulo 4, .se alternan Yahweh y Dios y por cierto con los mis-
0 17.-EL LIBRO BIBLICO DE BARUC 16s
mos verbos. A.s; Yahweh mand 4,7;.Dios mand 4,9; Dios dijo 4,9; Yahweh
dijo 4,16. Tambin los compaeros de navo de Jons hablan de Yahweh
una vez que Jons les ha hablado de l v. gr. 1,10.14.16. a) Denominaciones divinas
-Dios aparece en boca de los compaeros de navo (1,6 dos veces) antes La ms caracterstica y peculiar es la de "El eterno" que aparece espe-
de que J,ns les hable die Yahweh. Asimismo aparece en boca del narrador cialmente en la pieza proftica, de 4,5-5,9 169,
en 3,5-10: 3,5 (creer en Dios); 3,8 (clamar a 'Dios); 3,9 volverse Dios y arre-
pestrse .del ardor de su clera; 3,1.0a (vio Dios); 3,10b (se .arreplnt Dios). b) La Sabid.uria
La expresin '',Dios del cielo" en 1,9 (cf. apartado c).
En el poema de la Sabidura (3,9-f,4) se habla de la aparicin de la Sa-
-Una vez se emplea. "Ya:hweh Dios" como sujeto (4,6) .. bidura para convvr con los hombres:
-<La definicin clsica "Dios clemente y misericordioso" (cf. Ex 34,6)
Despus apareci 'en la tierra
aparece en 4,3.
y entre los hombres convivi (3,38).
b) La expresin "palabra de Yahweh", aparece dos. veces en- el sentido
Al final del mismo (4,4) se exalta 'en forma de macarsmo la Revelacin
de la frmula proftica "fue drgda la Palabra de. Yahweh" a Jons. 0,1;
otorgada a Israel. . .
3,1} y una vez en sentdo de orden divino "conforme a .IaJPalabra de Yah-
"F1elices somos Isrnel, pues lo que agrada al Seor se nos ha
weh" .(3,3). . . . "revelado". , . . . . ., . . .,
. 'e). creacin como obra de Dios se encuentra en la confesin d~ Jo-
ns "Temo a Yahweh, Dios del cielo que hizo el mar y la tierra" (1,9) .. e) La voz del Santo y la Gloria. en la restauracin mesinica
.. d) . La concepcin de la Gloria no se encuentra en este lihro. No obstante En la pieza proftica (4,5-5,9) Jerusalri personcada, apostrofa a los
hay una aparente presuposicin de que Dios est (especialmente? sola- desterrados y el profeta les anima con la evocacin de las esperansas mesi-
mentes) presente en Palestina, puesto que Jons intenta huir a Tarsis nicas. Teniendo en uenta un posible original hebreo o arameo no podr
"lejos del rostro de Yahweh" 1,1.3.10. La tradicn rabnica interpretar extraarnos encontrar una serie de rasgos poticos con resonancias targ-
esta expresin deIa Shekin. mk~. .
En el 'Salmo 2,3-10, insertado en el relato, la presencia divina se centra Ya en el Apstrote se anuncia la salvacin con la Intervencin de la
en el ,santo Templo (2,5.8) aunque las afirmaciones sobre la escucha de Dios Oran Gloria .
(que oye los gritos del seol: 2,2) implican una omnipresencia. 4,24 Y como las vecinas de Sin ven ahora vuestro cautiverio,
e) . Otra expresin digna de inters es el plazo de 40 das con la finali- as vern pronto vuestra salvacin de parte de Dios que os
dad de la conversin (3,4.9.10). 1El simbolismo de los nmeros es comn it la llegar con grait Gloria y resplandor del Etrno.
tradicin blblca, La predicacin de la penitencia es un tema tpico de la
literatura Intertestamentara y del Targum, cf. On 6,3 (N). . . 168 :Sobre la datacin ~e Baruc .y la Car,ta de Jeremiil$ (,$1glo II o I an-
CONCLUSIN tes die nuestra era), cf. o. c. WHITEHOUSE, The Book ot Barucfi, y pH. J. BALL,
TJ,,e Epistle ot Jeremy en R. H. CHARLES, Apocrypha. l. p. 569ss. y 596ss. All
El libro de Jons, clsico en su vocabulario y revolucionario en su aper- mismo pueden verse las distintas secciones en que divide el lbro. Nosotros
seguimos la BdJ. Cf. O. E1ssFELD, Einleitung p. 802-806.
tura unversalsta, contiene tambin una concepcin del Dios mlsertcordoso
169 Sobre esta denominacin "Eterno" (cf. i - ,7.8.10.14.20.22.24.35; 5.2) es
para todos los pueblos que ser un tanto marginada en lo sucesivo por las difctl determinar el trmino a que puede corresponder: Sa,oday? (hebreo)
corrientes nacionalistas. El que permanece por 110s siglos?; .Mara: 'alamin? (arameo); 'Rey del Cielo?
ter, To bit). 1La denominacin "eterno" aionios no es sino la 'traduccin del
167 Sobre Jons cf. J. ~LoNso, Jons, el profeta recalcitrante. Madrid semrtsmo: "el que permanece por los siglos". La razn est 'en que los tr-
1'963 y F. Bucx, Jons, en La Sagrada Escritura VI (BAC 323). Madrid 1971, minos en que viene asociada se encuentran en otros lugares con estadeno-
p. 258-279. ' mnacn,

122

. > . ~CU.MUS I .' .. . '' PALABRA Y (}LORIA Ji:N EL, A. T.

El pensamiento se desarrollar en la seccin siguiente. . Comentario


En la respuesta del poeta anunciando la restauracin mesiarnca (4,30- En 4,24 la expresin la "Gran Gloria" es tpca de la Iterature, apocalp-
5,9), encontramos asociadas la Voz del Santo (4,37) y fa Gloria en el Nuevo tica (cf. 1. die Henoc).
0

Exodo 110. Esta unin de Voz del Santo y Gloria es fundamental en nuestra La descripcin de la restauracin "venidos desde oriente a occidente
bsqueda (cf. 5,5), pues que nos recuerda el Memr y su asociacin con a la voz del Santo, alegres de la Gloria de Dos" (4,37), aunque inspirada en
Gloria o Shekin. el Deuterosaas, parece evocar o antcpar la concepcin targmca sobre
4,36 Mira hacia oriente, Jerusaln, Memr (Boca del Santo?) y Gloria dela Shekiri. Se trata de una actualiza-
y ve la alegria que te viene de Dios. cin dersca del mensaje del Deutero y '.l'ritoisaias. De otra parte la compa-
37 Mira, llegan tus hijos, a los que despediste racin con la expresin paralela de 5,5 (a la voz del Santo, alegres del re-
cuerdo de Dios), nos sugiere la explcaeln de esta leccin en la confusin
vuelven reunidos desde oriente a occidente,
a la voz ,del Santo, ([)legres de la Gloria de Dios (cf. 5,5). entre cl;jqr (de la gloria) y dkr (recuerdo) en arameo.
5,1 Jerusaln, qutate. tu. ropa de duelo y afliccin, 'El "esplendor de la gloria" de 5,1 nos recuerda el zw 'iqiireh targmico.
y vstete para siempre el esplendor de. la Gloria. que viene Finalmente en 5,7 en la concepcl~n de marchar "en seguro bajo la Glo-
de Dios. ria de Dios" tenemos asimismo una evoccn o atcpacn de la tradcn
2 Envulvete en el manto de la justicia que procede de Dios,
targmca sobre las alas de guila = nubes de Glora Dt 32,11) o posterior-
pon en tu cabeza l.a diadema de Glor ia del Eterno.
0
mente de la Shekin. Se trata pues de un texto bsico y fundamental para
la prmtvdad y originalidad del trmino sustitutivo Gloria y su posterior
3 Porque 'Dios mostrar tu esplendor a todo lo que hay bajo
el cielo, . . 1 cambio con !Shekin 171. ,

4 Pues t nombre .se


llamar de parte de Dios para sernpre: En resumen, nuestro lugar parece ser un ..testimonio afortunadamente
"Paz de justicia" y "Gloria de la Pedad". no influido por terminologa posterior y traducido al griego de un original
5 Levntate Jerusaln, sube a la altura, arameo o hebreo, que empleaba las siguientes denominaciones: voz. del
tiende tu vista a oriente . Santo ('Memr?: orden); Gloria (Iqar); Eterno (ains = mara'. '.al~min ?) ;
Y ve a tus hijos reunidos desde orient a occidente Santo (qds); Todo eillo supone un proceso targmico Ya avanzado.
a la voz del santo, alegres del recuerdo de Dios (ti. 4,37). d) Otros targumismos
6 Salieron de ti a pi-e
nevados por enemgos, En la presentacin inicial podemos sealar , la expresin "delante del
pero <Dios te los devuelve . Seor" (todos lloraron, ayunaron y oraron) 1,5.
trados con Gloria, como hijos de Rey (A) (como sobre un En el Apstrofe (4,7ss) encontramos en primer lugar un posible targu-
trono real) (,S). mismo en una evocacin de Dt 32,5.10.15. El paralelismo Dios-Jerusaln pa-
7 Porque ha ordenado Dios que sean re-bajados rece suponer una falsa leccin (Roca-Jesurum) o una interpretacin der-
todo monte elevado y los collados eternos sca: S\.tstitucin die Dios por Jerusaln por motivos reverenciales Ca causa
y colmados los valles hasta allanar la tierra - de-la, trase "el (la) que os cri". He aqu el texto:
para que Israel marche en seguro bajo la Gloria de Dios.
8 Y hasta las selvas y todo rbol aromtico 4,7 Pues irritasteis a Vuestro Creador.
darn sombra. a Israel por orden de Dios. sacrificando a los demonosy noa Dios (Dt 32,17).
9 Porque !Dios guiar a !Israel con alegrla a la luz de la rnoria 4,8 Olvidsteis al Dios eterno, el que os sustenta y afliglsteis a
con fa misericordia y la Justicia que vienen de l. Jerusaln, la que os cri.
4,9 Por eso vio ella caer sobre vosotros la ira que viene de Dios.
Y dijo: Escuchad, vecinas de Sin: Dios me ha enviado un
. ' .
gran dolor.
110 Esta concepcin del Nuevo xodo est en relacin con la simblica
del Tritoisalail y cabe aplicarle el mismo padrn. Lo interesante es la del-
mtacn 'f'V"oz" y "Gloria". 171 Cf. Gloria p. 295ss.

:125
EX CU R SU S I PALABRA Y. GWRU EN EL A. T.

La visin de la mujer en dolor 4,9ss para personificar a Sin se encuentra


tambin, en 2 de Baruc y 4. de Esdras.
0

Otra xpresn con resonancia targmca es desviarse de la ley que se


encuentra en 4,12; porque se d,esviaro~ de la 'Ley de Dios.
18.-LOS LIBROS .D'E. LOS MACABEOS 174

Tambin la combinacin Etemo;.,santo-,Eterno es digna de atencin (4,22).


Y espero del Eterno vuestra Salvacin,
d~l Santo me ha vendo la alegra, A) PRIMER LIBRO DE LOS MACABEOS.
por la misericordia que llegar pronto a vosotros
de parte del Eterno vuestro salvador. a) Denomina.e.iones divinas ..
En la Carta de Jeremas encontramos las sguentes expresiones . m: La principal, especialmente por su posterior utilizacin en el judasmo,
6,1 pecados .eometdos delante d Dios. e
1 es. Cielo 11s. Esta susttucn sstemtca de Dios por Cielo, evitando as el
6,$ porque "mi ngel est con vosotros. El tiene cuidado de nombre divino, es sin duda una de ~as caracterstcas del tardo Judasmo.
vuestras vdas" 1n. Otros dos empleos denominativos. pueden ser: Clera? ,Se emplea varias
veces, cf. 3,8; Mtsericordia de lo alto (16,3).
CONCLUSN b) Glora
Los empleos no son tcnicos sno referidos a "honra": Los objetos que
El Ibro bblico de Baruc a travs del texto grego ( versin de un
eran su gloria llevados como botin (2,9), Nuestro santuario, nuestra her-
original hebreos) muestra unas seales evidentes de un proceso targuml-
mosura, nuestra gloria, convertidos en desierto (2,12). En el 'elogo de Simn
zante inicial: tratamiento de los nombres para designar a Dios, el prota-
varias menciones en l. mismo sentdo 04;4.5.10.15) 176.
gonismo de 11a voz del Santo y de la Gloria de Dios en Ia restauracin me-
snea, etc; La datacin que algunos autores asignan a este escrito (siglo e) Angel
II-I antes de nuestra era) coincide con estas observaciones de vocabulario. Se emplea en la funcin punitiva:
,EJ mensaje puesto en boca del discpulo de Jeremas anima a una comu- . Cuando, los enviados del Rey (de los asirios) blasfemaron, vino
nidad en cuyo horizonte se unen la conciencia de una situacin de pecado tu ngel y mat a ciento ochenta y cinco mil de ellos (7,41).
(contestn peni~hci11) y el ansia de salvacin (aliento de esperanza).
d) Nombre
El empleo no es tcnico sino recuerda' el del Deuteronomio:
. . .
"T~ has
.
elegido esta. Casa para que en ella . fuese invocado.
' ' ' ' .
tu
Nombre" (7,37). Notar ya el cambio de. "habitar" en '.'invocar" p1,

174 Sobre las cuestiones introductorias et. F. MARN, Libros de. los Maca-
beas, en La Sagrada Escritura. Antiguo Testamento, VI (BAC, 287). Madrid
1969, 25lss. y K. ScHUNK. l. Mak. y CHR. HABICHT. 2. M<ik (JSHRZ. I,4.3).
Gtersloh 1980 y 21979. .
irs ccr. nota BdJ) 2,21; 3,i8:19.50.~0; 4,i0,14.24.40.55; 9,46; 12-15. A estos
lugares .citados por la BdJ cabe aadir la expresin de 16,3: "la proteccin
112 ,E,s dcl saber el trmino semtico que corresponde a los trminos
del Cielo sea con vosotros" que slnduda susttuye a "Dios sea con vosotros".
griegos siguientes d la seccin de la carta de Jeremlas: 6,59: El sol, la luna 176 Una serie de expresiones . aluden a la Santidad de Jerusaln. A81
y las estrellas son obedientes (euekoa); 6.61; Las nubes, cuando aon manda- Lugar santo, 3;43; 7,42. Notar "palabras impas contra tu ... ") 9,54; 10,39a;
das por Dios (epitagei hyp to Theo) a recorrer toda la tierra, ejecutan 10,39b; 10,42.44; 13,3.6; 14,15; 14,8.29.31,3,6.42.48; 15,7. Casa (passm: en ce. 4-6
lo mandado (Syntelos to takhthn). se alternan Lugar santo y oasa).
173 or. Dios-Palabra p. 131. 111 Cf. Excursus II.

.127
'EXCURSUS I . e:. .. . PALABR~ Y GLORIA EN EL A, T.

e) Empleos sustitutivos de tipo targumizante. b) Gloria y Shekin.


Renegar de la alianza (1,15).
Abandonar 1a Ley (1,52.); la ley y los preceptos (2,21b; 10,14). Una mencin de Gloria muy importante por su conexin con la man-
. Abandonar ~l culto o desviarse del culto (2,19.22). festacn divina es la siguiente:
Consultar el libro de la iLey sustitucin- de "consultar a YY"?,
Aparecer la Gloria del Seor y su Nube (2,8).
(3,f8 cf. nota BdJ y ver II Mac 8.,23).
f) Sntesis de historia santa. El templo llamado como El lw;ar o El lugar Santo 181 restaurado con toda
En 2,49-68 se pace un resumen de los personales bbcos (procedmento "Gloria" (5,20) ,es el centro de la obra. Cf. 3,12 (la Maj,esta,d inviolable de
mdrsco). aquel templo); 5,16 (Gloria y honra del lugar).
En 4,8-11: Arenga de Judas con el recuerdo del Mar Rojo . : Dentro de este contexto encontramos una expresin mportantsma en
14,35:
"T Seor de todas las cosas, que de nada necesitas,
B) SEGUNDO LIBRO DE LOS MAOA.B EOS. te has complacido en que el santuario de tu morada se haUe en-
tre nosotros". 1
a) De.nomindciones divinas.
Adems de Dios 178 y de Seor 179 encontramos las siguientes: La expresin recuerda a la 1Shekin 1s2. Tambin lo que despus sena-
Soberano (despotes) : 3,24 (Soberano de los espritus y de toda potestad); rnar el alejamiento de la Shekin est expresado con la frase "desviaba
5,17; 5,20; 6,14; 9,13; 15,3.22. su mradadel Lugar" (5,17). De todos modos el autor mantiene la tesis de
. Todopoaeroso (pantocrator): 1,25; 5,2n; 6,2'6: 7,38; 8,11; 8,24; 15,8.32. la morada de Dios en el cielo juntamente con la proteccin especial sobre
Creador 1,24 {de todo); 7,23 (del mundo); 13,14 (id.). el 'Lugar.
Altsimo 3,31. "Pues te aseguro que rodea aquel lugar una fuerza divina.
Cielo: 3,15; 3,34 (azotado por el) 180; 7,11; 8,20 (Auxilio que llega del. .. ); Pues el mismo que tiene su morada en los cielos, vela y proteg~
9,4 (juicio del); 15,8. aquel Lugar" (3,38.39).
Rey del mundo 7,9; Rey de Reyes 13,4. Importante tambin en este sentido es la expresin de 5,19. "Pero el
Dueo de la vida y del Espritu 14,4'6. Seor no ha elegido a la nacin por el Lugar sino al Lugar por Ia nacin".
(Cf. nota de BdJ).
Aquel que todo la ve 12.,22; 15.~ (cf. supra en S.eor 9,5 y en Dios 7,35).
Aquel que por siempre haba establecido a- su pueblo 14,15. c) Angel
Aquel que sin cesar haba combatido en favor d nuestra nacin 14,34.
La referencia a ngel o ngeles en las apariciones es interesante. As n
11s Dios 1,1.11.17.2~.24.27 (varias frmulas monotestas en la oracin de 5,1-4 (visin de jinetes y de escuadrones cf. nota de BdJ 5,4); en 10,29-30
1,24-29); 2,4.17 (Dios que salv a su pueblo); 3,28 (soberanfa. de); 3,34 (poder (la aparcn de cinco [metes): en 11,8 la aparcn de un jinete (ngel) que
de); 3,36 (DiO.s grande); 6,25; 7,14.15.18.19.28; 7.31 (manos de); 7,35 (Dios que en 11,lO se presenta
~ como aliado enviado del Cielo . (cf. 11,6
.
Implorar
.. al ,Se-
...
todo lo puede y todo lo ve); 7,3,jia. 36b. 37a. 37.b. (Frmuaa monotestea: El or que enviase un ngel bueno para salvar a Israel). Esta sustitucin del
es el nico Dios); 8,18 (Dios todopoderoso); 8,27 (auxlo de; frmula consig- ngel es caracterstca. [)e todos modos en 12,3'6, Judrus suplica al ,seQr que
na); 9,8 (poder de); 9,17 (id.); 9,18 (justo juicio de); 10,1'6.25.26; 11,4 {poder
de); 11,13 (El Dos poderoso que luchaba con ellos); 12,6.U; 13,13 (con l se <m ostrase su aliado y su guia en el combate. !Pero en .15,23 de nuevo se
auxilio de); 13,1,5 (Victoria de; frmula consgna): 14,33 (Santuarlo de); dice "envi un .ngel bueno delante de nosotros".
15,14.16.27,a. 271b. . . . . .
179 Seor (ki/rios) 1,24; 2,22 (se muestra propcio); 3,22 <. .. Todopod~ro- . d) Otras e:,:presion,es:
so) ; 3,30 (manrestacn del Seor todopoderoso); 3,33; 4,38; 6,30 (El Seor Fuerza divina 3,38; iPoder de tu brazo 15,24; Nombre venerable ymajes-
que posee la ciencia santa); 7,6 (. .. Dios); 7,20; 7,37 (Nuestro Seor que vive)
7,40; 8,2.5.14; 8,27; 8,29 ( ... misericordioso); 8,35 (con el .auxlo del Seor); tuoso 8,15; Olvidarse de los preceptos 2,2.
9,5 (El Seor Dios de Israel que todo lo ve); 10,1.38; ll,6J10; 12,15; (Gran Se-
or .del mundo); 12;27.41; 13,10; 13,12 {:Seor misericordioso); 13,17; 14,35
(Sor de todas las cosas); 14,36 (Seor-santo de toda santidad); 15,3 (Seor 181 Se alternan denominaciones de Lugar o de Lugar santo para el Tem-
'que vive); 15,7.21; 15,2.3 (Seor de los cielos); 13,29.34. . - plo. As Lugar 2,8 (ef. nota BdJ); 2,18a; 3,12; 3,30; 5,20; 10,7; Lugar Santo
180 Quiz la expresin "Azotado por el cielo" de 2 Mac 3,15.34 sea una 1;29; 2,18b; 3,21; 8,27; 13,24.
referencia a los ngeles. 1s2 Debemos esta observacin a R. LE DAUT.

.128 129
EXCURSUS I I PALABRA Y GLORIA EN EL A. T.

B) SABIDURA, PALABRA Y GLORIA

Estos conceptos se hallan combinados en el libro de Ben Sira.


19.-BEN SIRA (EL ECLESIASTICO) 183 En la seccin Introductoria (1,1-20) se presenta ya la identificacin de
Palabra y Sabiduria.
---<La fuente de la !sabidura es la Palabra de Dios en el cielo y sus canales
A) DENOMINACIONES DIVINAS son los mandamientos eternos (1,5) 192.
__,La sabidura creada por iD ios mismo (1,9: Vg aade "en el ~spiritu
En general encontramos Dios 184, Seor 185, Altsimo 186, Hacedor 187, Santo") se difunde en toda la creacin (1,9-10).
Santo 188, a veces combinados o alternndose en un mismo verso 189. _:_,El temor de Dios se presenta como la raz de la :Sabidura que se define
El autor que tiene un agudo sentido del monotesmo 190, no se preocupa tambin como glora (1,11-20) 193.
en cambio de la mencin de trminos antropomrficos 191. La funcin educadora de la Sabidura (4,11) es tambin importante para
comprender el proceso de personcacn. Sabemos que Sablduria ser
sustituida por V:erbo, 'Ley, etc. 194.
183 !E n Dios-Palabra, p. 132. nota 133, hemos dado la bibliografa .runda-
mental sobre el libro de Ben Sira. Para el texto hebreo de Masada, ib, p. 122, En el maravilloso himno ,d el cap. 24 195 la Sabidura se autopresenta en
nota 55. Cf. G. SAVER, Jesus siroct: (Ben Sira) JSHRZ III, 5 Gtersloh 1981, primera persona hacendo su propio elogio,
esp. 494-501. Un resumen de la cuestin acerca del texto del Eclesistico pue-
de verse en T. STRAMARE, La neo-votaata: impresa scienttfca e pasiorte
insieme, "Estudios Bblcos" 3,8 (1979-80) p. 128-133. El autor cita y resume -Cuando Dios vuelva su rostro (18,24).
los principales trabajos de J. ZIEGLER, Sylloge .. Gesammelte Ausiitze zur __,Los odos de Dios (que escuchan. la oracin del pobre) 21,5.
Septuaginta, Gottingen 1971, p. 659; D. DUESBERG - I. FRANsEN, Ecclesiasti.co -Los ojos del :Seor son mil veces ms brillantes que el Sol (23,19).
Torino-Roma, 1966, p. 8; D. DE BRUYNE, ztuaee sur le texte latn de l'Ecclf.. ~Los ojos del Seor le miran para .bien (11,12).
siastique, en "IRevue Bndctne" 40 (1928) 1-48; C. KEARNS, The Expanded ---<Los ojos del Seor sobre quienes lo aman (34,16).
J' lext cf EccLesiasticus. Its Teaching on the Facture Lfe as a Clue to its 192 Sobre 1,5 cf. s. IP I y NINOT, c. p. 168-171.
Ori;lin, Roma 1'981.
Una edicin sinptica del material existente ha sido hecha por F. VATTIO- 193 El. empleo de "temor" es amplio en esta seccin y en otras cf. 1,27.30
NI, Bcciestastico. Testo ebraico con apparato critico e versioni greca, latina e (acercarse al temor); lo mismo en todo el cap. 2.0 vv. 7.8.9.15.16.17; cf. etam
9,1'6. C,En el temor del Seor est tu orgullo) et. etam 10,19-24; 21,6.11; 23,27;
siriaca, Napoli 1968.
25,6.10.11; 26,3 (nota BdJ); 26,23.25; 2,7,3; 32,12.14.16; 23,1 ;. 34,14.15; 40,26.27
184 Raramente, v, ase v. gr. 3,17; 18,24. 50,29). .
185 'P asstm cf. Oh ,s eor, padre y dueo de mi vida (23.1 cf. 23,5).
194 En la descripcin de ila felicidad del Sabio (14,20-15,13) en 15,1 se afir-
186 .1P assim C'f. E l Altsimo no se acordar de mis pecados (23,18); Labor ma: "Asi hace el que teme al ,Seor. El que abraza la ley, logra sabiduria".
del campo que cre el Altsimo (7,15). Asimismo en la seccin que sigue sobre la libertad humana, se proclama:
187 En 4,'6 se designa a Dios como Hacedor (ho poiesas) y en 4,10 como "Que granle es la sabidura del Seor, fuerte es su poder, todo ,lo ve"
Altsimo (hypsistos) LXX. (15,18).
188 Cf. No te habites a nombrar al Santo (23,9) (para jurar). El que 195 Cf. M. GILBERT, L'loge de la Sagesse (Siracide 24) 'R'DL 5 (1974),
jura y toma el Nombre a todas horas, no se ver limpio de pecado (23,lOb). 32!6-348. La Sabidura aparece aqu no slo como la primera obra de la crea-
Ntese este empleo de "El Nombre" en absoluto . cin, sino como saliendo de la misma boca del Altsimo. Por ello es la fuente
189 !D ios Altsmo 24,23. Alejarse del Seor, apartarse del Hac,edor (10,12: de la vida. Las dmgenes con se describe (nube que cubre toda la tierra,
por el orgullo) . .
nhabtactn en Sin) etc. suponen un estrecho contacto con la tradcn
bblica del ,Pentateuco y de los Profetas acerca de la Gloria de iD ios habi-
. 190 Vanse frmulas monotestas de 36,4,17.
tando en Israel y de la Palabra creadora. ,A l final la Sabidm1,a se lde.nltifica
191 He aqu algunos antropomorfismos: con la [Jey mosaica. St. LYONNT, Quaestiones in Epistolam ad Romanos
__JEl Seor iD ios pelear por ti (4,28). (prima seres) Roma 1955, p. 117 ss, ha expuesto cmo el origen de la exalta-
-En manos del ,seor (10,4.5). El pone su gloria en el legislador. cin de la ley en el judasmo rabinico (cf. Pirke Abot 6,7) hay que buscarlo
--Los hombres (estn) ,en manos de su Hacedor (33,13). en la identificacin de Ley y Sabidura increada. Sobre Sabidura asociada
-El que gobierna (oiakzon) el mundo con la amp-litud (spithame) de su a Ley y Palabra cf. Gn 1,1 (N y Jr Il). Sin duda que la susttuen Sabid\uri~
mano (18,3) (!Poema sobre la grandeza de Dios).
__,El poder de su majestad Quin lo calcular? (18,5).
= Palabra (cf. Dios-Pailabra, p. 107-108) ha sido uno de los primeros logros
targmicos.

130 131
PALABRA Y GLORIA EN: EL A. T.
BXCURSUS I
~reacin del 'hombre a imageri (17,1-3) y su rormacn (17,6-8).
-La sabidura sale de la boca del Altsimo (como la Palabra) 196, -La manrestacn del Sina (17,13).
---'Es intermediaria en la creacin y en el gobierno del mundo (24,3-6). "Los ojos de ellos vieron la grandeza de su Gloria
-Habita en Israel (como la Palabra y la Gloria) (24,7-12) 196a. la gloria de su voz oyeron sus odos".
~Finalmente se identifica con la Palabra-Alianza-Ley (24,23). Como se ve, Ben Sira emplea -el trmino -Gloria de la tradicin b1blica
Dignos de mencin son tambin la niebla, el Espritu de Dios, la columna para designar la vsn.
de nube, etc.
El desarrollo sobre los cuatro, ros en 24,25ss recuerda a Gn 2,10, sobre los c) En el cnticc del cap. 36 se dice:
cuatro ros del Edn. llena a Sin de tu magnificencia
El final detl v. 2'3 es tpicamente monotesta: y de tu gloria tu santuario (v. 13) ('11Il).
El Seor todopoderoso es el nico Dios y .no hay ms Salva- Segn los !LXX, en 36,14 se habla de "cosas creadas al principio" (tis en
dor que El. arkhe: ktismasim). (Cf. BdJ).
Por estar poco atestiguado en los manuscritos, parece ser una adicin juda En 37,16 "principio d toda obra es la palabra", expresin que tal vez po-
e incluso cristiana 197, dra aplcarse a la Palabra de Dos, '!!
En 38,5 encontramos "el poder" (iskhyn) de Dios.
d) En la Plegaria de Ben Sira (39,12-35) tenemos el elogio de la palabra
0) l;'ALABRA Y GLORIA
de Dios creadora (v. 116.17 y 31) y directora de a historia (v. 18).
La "palabra" aparece sobre todo como creadora y directora da la nsto- -todas sus rdenes se ejecutan en su hora (39,1'6)
ria 198. La "gloria" especialmente como esplendor de la creacin 199.
-a su orden el agua se detiene en una masa
a la palabra de su boca se abren los depsitos del agua (39,17)
a) En la descripcin de la jelwidad (lel Sabio (14,20-15,13) es importante -a una orden suya se hace todo- lo que desea
14,27 ..!En. un contexto en que se alaba el hombre que busca la Sabidura y se y no hay quien pueda estorbar su
salvacin (voluntad) (39,lS)
cobija bajo ella se promete lo siguiente: -llegada la ocasin no traspasarn su orden (39,31).
"1Por ella es protegido del calor
r en su gloria se alberga" (en te dxe). e) En el himno de la creacin obra de iDios (42,15-43,33) secombnan los
,Esta "Gloria" (TH: "refugio") designa quiz la nube que manifestaba la motivos de la !Palabra creadora, de la Gloria y die la Sabidura.
presencia de Yahweh. Cf. ,Ex is.io. 24,15 +. Es la Shekin (''presencia"). de Por la Palabra de Dios fueron sus obras (42,15a) 200.
la. literatura rab11nfoa, segn comenta la BdJ. . . . La Gloria de Yahweh Ilena sobre todas sus obras (42,16) 201. . .
El Sl y la luna se mueven por la fuerza de su palabra (43,5.11) 2l2.
b)En el midrs sobre el. hombre en la creacin y en la historia de la
Su orden traza el relmpago (43,13).
... . . encontramos:
salvacin . . . . A su Palabra sopla el viento del Sur (43,Hlb).
...~La creacin .de los astros (16,26 ss) : "jams desobedecen su palabra"
Segn su designio domina el ocano (43,23a).
(16,28). La Palabra es su mensajera y ejecutora de sus rdenes (cf. 43,26) 203
-El Seor mir a la .tierra y de sus bienes la colm (16,29).

. 196 Vase tambin en 23,20 la creacin de todo y Nota BdJ. 200 I. LVI, The Hebrew reee of tne Book of Ecclesiasticus, Leiden 1904,
CJf. JoH MARBOECK, :We1-sheit im Wandel. Untersud>hungen zur
19fia 1969, p. 55, nota '6 probablemente b'wmr 'lhym TW$1tW m'syw; C. SPICQ,
Weisheitstheologie bei Ben Sira, BBB 37, Bonn 1971. L'Ecclestastique, (La Saintie Bble), Pars 1941 p. 791, considera nuestro texto
197 ulteriores lusones a la Sabidura. como una referencia explicita de la narracin de los orgenes (Gn 1,3ss, cf.
-Bella ante el. Seor y ante los hombres (25,1). Sal. 33,6) y el germen de la doctrina posterior die la Palabra creadora (cf.
-En la mente del Seor fueron diferenciados (los das) (33,8) . 43,26, Sab 11,1; 4 Esdr 6,38; Jn 1,2-3:).
--c:-Con su gran sabidura los diferenci el Seor (33,10) (a los nombres). 201. As el Mss de Masada: (k)bwod 'dny ml' .. rn'syw cf. G. SAVER,., o. c.
19s A veces tambin como norma de Sabidura v. gr, !El 'hombre inteli- p. 610.i . . : . . . . . . . . . . .
gente entiende. la palabra de Yahweh (23,3 TH). 202 Ed. Lvi p. 5:6,nota a: sus hroes, el sol y la luna.
19~ La soocin sobre la Gloria del padre (c. 3) es importante para inteli- 203 Ed. Lvi, 43,26. Sobre este texto cf. S. PI Y Nmo'',' . c. p. 1'60:
gencia del 4. mandamiento en Ia tradicin targmca.
0

133
132
EXCURSUS I PAI.,Al!B.A Y GLORIA EN El, A, TI

f) En el Elogio de. los Padres (c. 44-50) el autor alterna las menciones de
Palabra y Gloria.
Palabra
----'La Palabra de Dios ecaz en los sgnos de Moiss (45,3a). 20.-LA SABWURIA 20s
___.Fuerza de la Palwbra en la actuacin de :Samuel (46,13).
-Ui'uerz,a de la !Palabra en los milagros de Ellas (48,3a.5). A) Palabra, Sabilura y Espri,tu 206 (y en un caso Gloria) se encuentran
Gloria estrechamente unidos.

---11,o asemej a la gloria de los santos (de Di~?) 45,2 [A (Moiss] LXX. a) En la seccin sobre la Sabidura y el destino del hombre (c. 1-6).
___.Le mostr algo de su Gloria (45,3) (A Moiss).
-'Entregaron su gloria a una nacin extraa (49,5) '11H: [iDios,] entreg. En primer lugar la Sa:bidura se asocia a la vida moral. A.si
-Ezequiel tuvo la visin de la Gloria que Dios le manifest en el carro La Omnipotencia, puesta a prueba, rechaza a los insensatos (l,3).
die Querubines (49,8) TI!: Ezequiel tuvo unavsn y describi las figu- En ama perversa no entr1l. la Sabidura (1,4). . .
ras del carro: cf. iEz 1,4-28. ,En este mismo sentido se alude al Espritu :Santo como fuente de vida
-El templo del .Seor destinado a una gloria eterna (49,12). moral:
.....Nubes de gloria (50,7); el nombre (50,20). El texto hebreo inserta des- IEI Espritu Santo que nos educa, huye de la doblez (1,5).
pus de 51,12 un salmo de alabansa de 15 versculos, al estlo del Sal. 136. La Sabidura es un espritu que ama al hombre (1,6).
Otros targumismos El Espritu (y la ,Sabidura) son inabarcables:
-A:bandonaron la ,Ley del Altisiino (49,4). El Espritu del Seor nena el mundo (1,7) 201.
-Sus huesos fueron visitados (Jos) 49,14. ) El tema de la justicia vengadora (1,8) se integra en la Sabidura como
omnipresente y omnipotente 20s .
CONCLUSIN b) En la descripcin de la Sabidura, (c. ,6-8) sta se presenta como aet-
fice de todo (7,21, cf. 8,5,6) y ms adelante (9,9) relacionada con el Esp/ritu
El !Eclesistico combina su pensamiento totalmente monotestco (36,4.17) (7,22-8,1). !Ella es una emanacin pura de la Gloria del Todopoderoso (7,25).
con una serie de referencias a la Sabidura (como principio activo en la Hay en ella un esplrtu inteligente, santo, nico, multiforme, sutil (7,22) 209
creacin y en la historia). Esta referencia a la. Sabidura se intercambia en
otros lugares con la mencin die la Palabra que ntervene asimismo en la
creaen, ordenacin del universo y fuerza que lo sostiene. !Por la fuerza de
1
la Palabra actan. tambin los grandes personajes de Israel. Finalmente el 20s ;Sobre el Libro de la Sabidura cf. J. VILCHEZ, Sabidura, en La sa~
autor est imbuido de la mentalidad bblica de la Gloria como manifesta- grada Escritura, A. Testamento. IV (BAC 293), Madrid 1969, p. 621-783, y
cin visible de Dios 204. D. GEORGI, Weisheit Salamos (JSHRZ III, 4), Gtersloh 1979.
206 sobre Sabidura y Espritu cf. C. LARCHER, stuae sur le livre de ia
Sagesse, Pars 1969, p. 329ss, tambn sobre la nocin cuasi hposttca, lb.
p. 3988s.
207 Cf. VILCHEZ, o. c. p. '636 y nota BdJ.
20s Notar en cap. 2 la opinin de los impos sobre inexistencia de juicio
semejante a la opinin de Can (segn el TP.). Quiz en ese caso el cap. 3
serla sobre Abel (?) sin descendencia cf. despus sobre Henok. E:n conjunto
204 En el cap. i.6,7-10 tenemos un midrs sobre el castv;o de los pecado- se trabaja sobre datos mdrscos. En este sentido se explcar la seccin
res en forma homltca (repasando la historia). Segn las notas de BdJ en siguiente con la descripcin del premio de los justos (5,15-1'6) y del castigo de
1'6,U-23 quiz se contina el Midrs (Faran, Adn, Can y Abel, ete.) (Lo los impos (5,17.ss cf. nota BdJ); soplo de la Gebur? (5,23).
mismo en 17,15-24?). 209 Para el pasaje Sab 7,22-8,1. cf. VILCHEZ, o. c. p. 675ss.

134 135
EXCURSUS I PALA!3RA Y GLORIA EN EL A. T.
'
c) En la Plegaria para alcanzar Sabidura (cap. 9) puesta en boca de Asimismo en el Midrs sobre los acontecimientos del Exo<:Io encontramos:
Salomn 210. -La fuerza de la Palabra en la curacin die las mordeduras de las ser-
Palabra, Espritu y Sabidura se complementan en la creacin (9,1-2) 211. pientes (1'6,8.12) 215, que coincide con el TP 216. 1

La Sabidura se presenta junto al trono de Dios, en su funcln creadora --1La fuerza nutritiva de la Palabra (16,26) asimismo recogida en el TP 211.
(9,4.9.10). -'El descenso del Verbo en la noche pascual (18,14-16) 218.
Tenemos pues toda una visin de la Salvacin realizada por la Palabra.
d) En el desarrollo midrsico sobre la historia de la Salvacin (c. 10-19) -
aparece la Sabidura como salvadora de Adn (10,1) 212, de No (10,4), de B) El soplo del poder divino
Abraham (9;5), de Lot (10,6), de Jacob (10,10), de Jos (10,13), del pueblo En dos ocasiones encontramos una expresin que parece contener una
santo (10,15) 213. referencia a 11a fuerza de la palabra y que posteriormente cuajar en la
La liberacin de Egipto (cap. 11) se funda en la efcaca de la Palabra frmula "soplo de la Gebur".
"Cmo se conservar algo sin ser por ti llamado?" (ll,26) 214. En. 5,23 describiendo el castigo de los malvados se dce "se levantar
contra ellos el soplo de la Omnipotencia" (Trad. BdJ) (pneuma dynameos).
En 11,20, recordando las 'lagas de Egipto, afirma que hubiera bastado
210 G. ZIENER, Jolumnes Evangelium und urotirtetucne Passateier: BZ 2 el haber sido "aventados por el soplo de tu poder" (trad. BdJ) (hypo pne-
(1958) 263-274, esp. 267, indica que en el Libro de la Sabidura, a partir del matos dynmeo.s sou):
cap. 9, aparece el Verbo de Dios en lugar de la Sabidura y piensa con
Kohler que el autor aqu resume un escrito en que los acontecimientos del El autor que no tiene reparo en hablar de "diestra omnipotente" parece
Exodo se atribuyen al Verbo de Dios. emplear. aqu un. vocabulario ms tcnico relacionado con la intervencin
211 R. H. CHARLES, Apocrypha ... I, p. 549 en nota a 9,1 cree ver en las escatolgica 219.
expresiones "por tu palabra ... 'por tu sabidura" una .constatacn de que el
autor del Libro de la Sabidura fue un precursor de Filn. "Nuestro autor -
escogi Sabidura, Filn escogi Palabra como intermediario entre Dios y C::ONCLUS1N
el mundo". Lo que Charles dice de la relacin que se entreve entre Filn y . . . ::,
el autor del Libro de la Sabidura, nos sugere una correspondencia mucho El libro de la Sabidura, junto a su indudable impregnacin de la menta-
ms estrecha entre la actuacin de la Sabidura y el concepto de Memr del lidad [udeohelenlstca, muestra claros indicios de contacto.con las. tradicio-
TP. Por ello nos atrevemos a avanzar una hiptesis: No serla la Sabidura
un ,traslado a la mentalidad Judeo-helenstica de lo que el Memr de YY. nes palestnenses de cuya savase nutre.
era en el Targm? Filn en ese caso habra sido ms fiel, respetando incluso
el trmino, aunque contaminndolo ms con el Logos helenstco (cf. Excur-
sus ID). Pero la hiptesis est en funcin del problema de la datacin. 215 El castigo de los egipcios trae a la mente del autor el episodio de
212 A. LEFEVRE, Les livres tieutrocarumiques, en A. IROBERT-A.F'EUILLET las mordeduras de las serpientes a los hijos de Israel. El autor trata. de
(ed.), Introduction a la Bible, Tournai 1959, I, p. 767, pone de relieve la doble amortiguarlo .lo ms posible. En este sentido tenemos un rasgo targmlco
funcin salvadora y punitiva que desempea la Sabidura desde 9,18-10,21. cf. la seccin introductoria a Nm 21 en el 'IIP.
Toda esta historia contada sin un nombre propio es transparente para el 216 cr. el Comentario de Nm 21. En Dios-Palabra p. 430.:432 y 447ss.
que ha leido el Gnesis y el Exodo. Ahora bien, esta historia aparece an 217 . cr. l comentario y textos targmcos a Dt 8,3, en Dios-Palabra
ms evidente al que ha leido el TP al Pentateuco. Los contactos con las p. 488ss. '
tradiciones targmcas parecen innegables. Recordemos la presentacin de. 218 En los c. 17-18 el autor vuelve al tema que tanto se, prestaba a un
Can y Abel (el .justo y el .mplo) , el tema de la nmortaldad, .la frase con desarrollo midrsico: las tinieblas de Egipto y la columna de fuego. Parti-
que se presenta Jacob (lerevel el reino de Dios) etc. Pero lo que ms im- cular inters tiene la muerte de los primognitos en la noche de la Pascua.
presiona es fa profunda sin tesis de la historia presidida por la actuacin de En. 18,14-16 la Palabra es presentada como un nvencbl guerrero, Sin
la Sabidura. Remitimos a C. LARCHER, o. c. p. 25-26 y para .el mdrs rab- duda tenemos un texto esencialmente potico. !Pero son muchos los. rasgos
nico p. 89 y nota 2, cf. p. 103 y 104. Nosotros sugerir1amos 11a tradicin tar- que hacen sospechar un parentesco con la mentalidad targmca: la media
gmca palestnense como una fuente ms inmediata. noche, Dios en el cielo que es su trono real, el descenso de. la Palabra, la
213 Hate ,laon hsion ka sprma mempton errusato ex tlinous thli~ descripcin de su accin punitiva. Se trata de un testmono ms de la
bnton (10,15). concepcin comn en el siglo primero acerca de la actuacn salvca y
214 El capitulo 12 se dedica ai castigo de los cananeos; en los c. 13-15
punitiva por medo de !a Palabra. Si la mentalidad targmica ,es fuente o
tenemos una digresin sobre la vanidad de la Idolatra: en el cap. 16 se paralelo lo hemos estudiado en otro lugar.
vuelve al tema del castigo de los egipcios. 219 c. LARCHER, o. c. p. 363 remite a Is 11,4.

136 137
e

EXCVRSVS I PALABRA Y GLORIA tN EL A. T.

B) LA GLORIA

La Gloria es ante todo una cualidad de Dios tan destacada que. pasa a
convertirse en denominacin. Tres son los principales contextos en que se
emplea:
En primer lugar como sinnimo de dignidad, honor y grandeza ex-
21.-CONCLUSION clusivos de Dios: ,Dios se nombra Gloria de Jacob o si~plemente Gloria;
los cielos proclaman la gloria die Dios. A veces esa gloria se relaciona con el
amor divino misericordioso.
En este Excursus acerca de la tradicin bblica sobre Palabra y Gloria En segundo lugar se presenta connotando el aspecto visible (luminoso y
hemos recorrido una apasionante aventura en una forma diacrnica (suce- denso) que acompaa .a la aparicin divina (visualizado por !Ezequiel pero
sin de libros bblicos y distincin en algunos de ellos de diversos estratos). anterior a l). Esta concepcin aparece ligada principalmente, aunque no
Quiz esa riqueza y variedad de perspectivas nos confirma en la dificuJitad excusivamente, al tabernculo y al templo (y a Sin). 'La r,estauracin defi-
que habrn de encontrar los targumstas en su intento de presentar una
visin unitaria de la Palabra de Dios. nitiva ser tambin con la presencia f1'e la glora.
Finalmente ,en un tercer aspecto, ligado al anterior pero con consistencia
El mtodo fundamental del derash targmco (el recurso a vocabulario y propia, es de la Gloria como cobijo, proteccin, compaa y asistencia.
concepciones de la misma dea en pasajes afines) explica que expresiones
muy primitivas (v. gr. antropomorfismos, apariciones, etc.) del yahvista La relacin entre ambos conceptos (,Palabra y Gloria) y que puede servir
fueran sustituidas en el Targum con terminologa de la Escuela Sacerdotal para justificacin die nuestro volumen, encuentra un lugar privilegiado en
v. gr. la Gloria de Yahweh o con terminologa proftica, v. gr. a Palabra la descripcin que nace el Deuteronomio (5,24) "Yahweh. nuestro Dios nos
que desciende a la tierra. ha mostrado su gloria y su grandeza y hemos odo su voz de en medio del
Si quisiramos ahora presentar en una sntesis (necesaramenta elemen, fuego". ,
tlll) con perspeotva slncrnca la concepcin bblica sobre la Palabra y la Dios se ha comunicado con el hombre en Palabra y visin (Gloria).
Gloria, podramos destacar los siguientes rasgos:

A) LA PALABRA

La Palabra de Dios es creadora.


La Palabra de /Dios es medio de comunicacin (proftica) y garanta le las
promesas proftcas.
La Palabra de 'Dios es salvadora.
La palabra que sale de la boca de Dios es la vida del hombre. Esa palabra
es mandamiento (Sina), es promesa, es amenaza.
La palabra de Dios es activa, eficaz, creadora del mundo y del hombre,
y creadora de la historia.
La palabra de Dios es alimento, luz y medicina.
La palabra de Dios es fuente de vida o de muerte, de bendicin o maldi-
cln. '.Es dinmica.
La palabra de Dios es justiciera como espada, La palabra de Dios es la
que desciende en la noche !Pascual como guerrero implacable para castigar
a los Egipcios.
Con las mismas asociaciones de Palabra aparece en la Biblia la "mano"
(a veces intercambiada con "brazo" o "dedo"). As! se habla de la mano crea-
dora (tus manos me han plasmado), de la mano extendida, signo de ame-
naza o de castigo, de la mano bondadosa o poderosa.

138 139
EXCURSUS 11

EL PROCESO TAl&UMICO EN lA. TIAIICCIOI DEL


PEITATEUCO DE ll5 lXX 1

En este Excursus queremos presetar nicamente una modesta aporta-


cn desde el punto. de vista de la investigacin a los numerosos estudos
sobre los LXX ...Es el resultado de una bsqueda en la traduccin al Penta-
teuco de los LXX con este interrogante: Cmo traducen 108 LXX los
principales textos que hemos visto modificados en el Targum? Para . ofre-
cerlo, hemos seguido u11. esquema parecido al de nuestros -trabajos sobre el
targum 2.
La versin griega de los LXX es de una naturaleza distinta a la. targ-
1

mica. Su origen no est tan estrechamente ligado ail culto y a la proclama-


cin ante un auditorio que acaba de escuchar el texto hebreo. Pero al tras-
vasar por primera vez el mensaje de la lengua sagrada a la griega se en-
contraron y se resolvieron muchas dificultades con tcnicas que sern ms
desarroadas en el Targum.

1 Puede verse P. WALTERs,-The xt of tne Septuagint: Jts Corruption


and their Emendation, Cambridge 1973; S. JELLICOE, The Septuagint a'nd
Modero Study, London 1968 y S. JELLICOE (ed.), stuate in the SeptuaJint:
Origins, Recensions, and Interpretatum, New York 1974. L. PRIJS, Jdische
tradition in er LXX, Leiden 1948. 'P. KATZ, Septuagintal Studies in the
Mid-Century en. The Background to tne N. T. and Jts EschatoZogy (Studies
in Honour of C.-H. 'Dodd), Cambridge 1956, p. 176-208. C. a. DoDD, The Bible
and tne Greeks, London 1934; varios ejemplos ha recogido J. DANILou,
Filn de Alejandra, Madrid 1962, p. 114-120.
Nuestro tra:bajo se basa, no obstante, casi exclusivamente en una lectura
del texto de los LXX con la preocupacin de anotar los lugares que eran el
objeto de nuestra investigacin. sobre los precedentes de Filn especialmen-
te en las cuestiones que nos afectan (cambios en la traduccin por razones
ideolgicas) puede verse la Introducton Generale de R. :ARNALDEZ en . el
primer volmen de Les oeuvres de Phon d'Alexandrie, Pars. Du Cerf .. 1,
1961 p. 2-112, especialmente p. 54s. . . . .
2 ,En cuanto al Espritu; Sabidur.a y Angel, los LXX siguen general-
mente el texto hebreo. Asi para Espiritu de Dios (Gn 41,38) y para Angel del
seoc (!Ex 3,2); en Ex 4,20 trae esta misma expresin donde TH trae
Yahweh.

141
EXCURSUS II LOS LXX

!.-LUGARES QUE NO SE MODIFICAN. e) Las intervenciones de "paso" salvador o_ de castigo se mantienen


como en el TH. Asl el paso de Dios en la Noche de la iPascua (Ex 11,4;
,E n este apartado incluimos una serie de textos que en el targum suelen 12,12.17.23.27.29). Lo mismo las expresiones: Dios lo mat (Gn 38,7.10).
modificarse y que no se modifican en los 1LXX. Este testimonio negativo
t) Las relaciones para con Dios se traducen manteniendo las expreso-
nos parece que tiene su valor a la hora de calcular el paso gigantesco dado
por el targum en cada uno de los muestreos realizados . . nes de TH. As:
-amar, temer, (,Ex 2,21) servir, buscar a Dios (]1:x 33,7)
a) Los aniropomoriismos de miembros corporales 3 se mantienen como -frmulas de pacto (passm)
en el TH. As1: Mano fuerte y brazo extendido Dt 3,24; 4,34; 5,15; 6,21; 7,8.19; -Dios es testigo (Gn 31,44)
9,26; 11,2; 26,8. Mano CDt 2;15; Ex s,1); cara a cara (,Dt 5,4; 34,10); boca a -conc1'usin de la alianza ( Lev 11,44-45)
1

boca (Num 12,8); ojos ([).t 11,12); l>razo (IE;ic,6,1; Dt 9,29); dedo (Ex 8,15; 31,18; -rebelarse contra Dios (Nm 14).
Dt 9,10; voz (continuamente). . .
g) Las asociaciones ,con "voz" y "nombre" que en el targum suelen
Tampoco se modifican los siguientes lugares en que el verbo supone una , modificarse, permanecen idnticas, v. gr. para "voz" Dt 4,33; 5,22-24; para
accn.corporal. "nombre" Ex 5,23. 't
.. .,.-cYo estar ante ti sbreIa Toca en Hor,eb (:Ex 17;6). N. B. sobre "boca" cr. apartado siguiente.
-"-Dios s. pasea .en el campamento (para elegirte?; para protegerte?) h) Finalmente tampoco se modifica una expresin que podra. ser mal
(,Dt 23,15) . interpretada: Ex 7,1: "Yo tie he puesto como Dios para el Faran y Aharn
--JLos movimientos del ngel y de la nube (Ex 14,19-21), ser tu profeta" o la expresin de G.n 31,42 "El terror de Isaac".
_:_La mirada de Dios (Ex 14,25);
-La guerra con Amalee (.Ex 17,14-17).
--'El paso de Dios por la roca de Horeb (Ex 33,21-22). I!.-ALGUNAS MODIFICACIONES PRINCIPALES.
-Dios precede buscando el camino (Dt 1,33). 1.-Relativas al nombre_ divino o expresiones que designan a Dios ..
.bl. La creacin con l~s mismas caracterlstcas que ~l '!1H~ a) Nombres divinos:
c) .. Las a'])ar~s a personajes como el 'NI. As; se apareci (passm):
El Nombre divino "Yahweh" es traducido por "el Seor" (Kyrios) (En Ex
3,14 ho on).
vino Dos (Gn 31,24: a Labn el sirio); sali al encuentro de Balam (Nm
22-24); baj Dios (Nm 12,5); bajar el Seor sobre el monte Sina1 en pre- El apelativo "!Roca" es traducido por ">Dios" (Thes): Dt 32,4.15.18.30,31.
sencia. de todo bl pueblo ( Ex 19,11; 18,20); aparcn de Oios en la tienda
1
El i:3adday es traducido por Dios (1Ex 6,3: siendo su Dios).
. ([)t 31;15). .. . . . . El Laha-Ro (Gn 1'6,13) = T* eres el Dios que me ve, porque dijo: pues-
to que incluso he visto delante al que se me apareci: En Gn 1'6,14: Pozo del
d) ... La~ asocjacmes d; presencia y asistencia tampoco se modcan. Mi: que be vsto delante.
---en las expresones "ser con":' Gn 31,42; 39,2.21 y passm
b) Apelativos o predicados divinos especialmente metafricos que se
-la trase "estar en medio": Nm 11,20
....:..fas acciones de "caminar delante": Dt l_,30; "luchar": E x 14,14.-26; Dt desmetaforizan.
1,30; 3,22.
Gn 1'5,1: Yo ser tu escudo =
Yo te proteger.
Ex 15,2: Mi fuerza y mi cancin es el Seor
1
=
ayudador y protector
tskepusts) fue para. mi, para salvacin.
Ex 15,3: Yahweh es guerrero =
El Seor quebranta, destroza (s11ntribon)
J -Sobre los antropomorfismos y antropopatsmos en la LXX et. s. P. las batallas 4.
BRocK-CH. T. F'RITSCH-'S. JELLtcoE, A CZassified Biblw;raphy o/ the Septua-
gint, Leiden 1973, p. 20-21 y 34'-37, y N. F'ERNNDEZ 'MARCOS, Los estudios de
'Dt 33,29: Escudo = Boeths (ayudador).
"Septuaginta". Visin retrospectiva y problemtica ms reciente, Cuadernos
de Filologa Olsca XI (1976) 413-4~8. esp. 431-435 .
Sobre el mismo tema en el !Pentateuco ver CH. T. FRITSCH, The Anti-an- 4 As tradujeron para que no les evocara a los paganos al dios de la.
thropomorphisms ot . the . Greek. Pentateue, Princeton 1943, con la resea guerra (Martie), cf. J. F. ScHLEUSNER, Novus Thesaurus Philologico-Cri-ticus,
de H. 'M. ORLINSKY en orozer Quarterly 21 (1944) .156-60. sive Lexicon in LXX, London 1929.

.142 143
EXCUl\SS lI LOS LXX

c) Antro,pomorfismos y antrotp0patismos s. Ex 14,13: La salvacin de Dios =


la salvacin (recbda) de parte de Dios.
Ex 1'9,3: Subir a Dios = Subir al monte de Dios.
~arrepentirs1f!" se convierte en dianoeisthai (Gn 6,6; 8,21). Tambin en Dt 1,31: Como un hombre lleva a su hijo =
como si uno ... un hombre.
6,6 enethumtn. . . (Vase asimismo Dt 8,5).
~"acercarse para ver" (a Dios) = pensar ('Ex 19,21).
--'En los sacrtcos se omite la expresin "alimento" (ci'. Lev 3,11 y nota d) Expresiones targumizantes.
de BdJ). . Gn 4,2,6: Este comenz a invocar el nombre del Seor Dios.
~Las localizaciones de Dios presentan un uso caracterstico del trmino On 5,24: Porque le traslad Dios.
"tpos". Aunque se mantienen los movimientos espaciales, se precisan con Ex 13,21: Caminaba ante ellos = los conduela.
"lugar". Ex 18,19: sers el iDios para el pueblo = s para el pueblo, lo relativo a
Subi Dios del lugar en que haba hablado con l (On Dios (gnou sy to Zoo ta pros ton Then).
35,13; cf. 35,14). Ex '33,12.17: Te conozco por tu nombre = te conozce sobre todos.
Yo soy ,el que .ru visto en el lugar de Dios (Betel: Gn 31,13). Ex 33,13: Ensame tu camino (cf. Nota BdJ) =
mustrame (emphnisn
* Oy Dos la voz del joven desde el lugar donde estaban. y moi seautn). 1
llam el angel del Seor a Agar desde el cielo (On 21,17.18). Nm 10,9.11: Seris recordados delante del Seor.
Veron el lugar donde haba estado el Dios de Israel (Ex Dt 1,36: Seguir a Yahweh =ocuparse de las cosas relativas .al Seor
24,10). (lo mismo en Dt 9,7.24 y parecido en 31,27).
~ No extendi l su mano y vieron a Dios (TH) =
no habl Dt 30,3: Cambiar tu suerte =perdonar (isetai) tus pecados.
ni uno y fueron vistos en el tuaar de Dios (Ex 24,11 LXX). Dt 33,1'6: El favor del que mora en la zarza =
del que se .aparee
(ophthnti) en la zarza.
Otras transformaciones de tende~cia antian,tropomrfica.
d) Expresiones de revelacin y prese"!cia.
La frmula de [uramento de Nm 14,21 se traduce: Vivo Yo y vive mi
-el verbo "habitar" (su nombre) se traduce por "ser invocado" (Ex.
nombre y Heria la gloria del Seor toda la tierra.
29,45.46; Dt 12,5.11.14.15.21-2'6; 14,23.24; 16,2.6.11; 17,8.10; 26,2).
Gn '7,16.: Y cerr el Seor Dios desde fuera de lel arca.
-el verbo "reunirse" (citarse) se traduce por "darse a conocer" (Ex
Gn 15,1: Yo ser tu escudo == Yo te proteger.
25,22; 29,42; 30,6.3,6; Nm 17,19; todos ellos sobre el propiciatorio) 6.
Ex 2,25: Vio Dios a los hijos de Israel y conoci = y fue conocido. por
euos, e) Rela,ciones con Dios.
Ex 3,6: Mirar a Yahweh = mirar delante detl Seor. -"cam1nar ante Dios" se explca como "agradar" (euarestein) As1 Gn
Ex 4,16.: T sers su Dios = T sers para l (encargado de) las cosas 5,22.24 (Henok); 17,1 (Abraham); 24,40 (ldem).
relativas a Dios (ta pros ton then).
Ex 4,20: El cayado de Dios =el cayado (recibido) de. parte de Dios (ten !) Sustitucin en expresiones de posible alcance politesta. As1:
para to tneo), Gn 3,5: seris como ngeles (TM: 'elohm).
Gn 6,2: ngeles: (TM: hijos de Dios) .
Ut 32,8 ngeles (TM: hijos de ,Dios).
s . El fenmeno de los aritropomorfismos-antiantropomorfismos en el Gn 20,13; cuando Dios me sac (en TH plural).
Pentateuco de LXX es muy debatido. Ver dos posturas opuestas en FRITscH- Gn 3,2,2 aade: Vio el campamento, de Dios acampado y le salieron. al
ORLINSKI (C'f. supra nota 3). Se puede discutir si muchos de los.ejemplos que encuentro los ngeles de Dios.
damos no son antiantropomorfismos estric.tos sino correccin de semitismos 'La frase "consultar" a Dios en Ex 18,15 se traduce como "buscar el
al primer nivel de la traduccin porque no encajan en el sistema lingstico
del grego. Certamente en el aspecto metodolgico no es sano estudiar los juicio de parte de Dios". 'De igual lorma la expresin "llev-aa:- ante Dios" en
fenmencs de antropomorfismo-antfantropomorfismo acumulando pasajes Ex 21,6 = nevar al discernimiento (kriiterion) die Dios: En IEx 22,8: ante Dios
sueltos, sin haber estudiado las tcnicas de traduccin de cada libro. Pero en ser el juicio de ambos y el condenado por Dios ...
nuestro caso el trabajo ha sido realizado estudiando el conjunto de la Ver-
sin y comparndoa con los trminos del Targum, El resultado (negativo?)
alcanzado nos parece que tiene un valor y muestra que la LXX no es 'un 6 En Ex 25,8; Lv 9,4; 16,2 la revelacin sobre el propiciatorio o sobre la
Targum ,en sentido estricto. Tienda se expresa con ophthesomai (pasivo futuro de hor).

144 145
EXCURSUS II LOS LXX

Dentro de esta misma tendencia cabe clasificar; Ex 8;6: "!No hay como IV.-GLORIA
Yahweh", traducido por "No-'hay nadie fuera del Seor"; Ex 23,20 (ngel
-portapalabras). La frase "no te perdonar" se cambia en "no te abandonar". De entre los mltples empleos de este trmino (cf. Concordancias), slo
nos interesan los referidos a Dios, especialmente en correspondencia con el
trmino Kab6d.
Encontramos en primer lugar el trmino en los lugares en que el TM
III.-EL EMPLEO DE voz; BOCA, ORDEN, PALABRA.
trae Kiibod. s. A.si, v. gr.:
Ex 1'6,7 (veris la Gloria del Seor); 16,10 (y fue vista la Gloria de Dios
a) Frmulas ,con el tr1nino "boca" en TH . en la nube).
-c...:.exprsin '"s,egn la Boca" referida a Dios ('al-p .Y.). -- Ex 24,16 (y baj la Gloria del ,Seor a la montaa).
* da (o kata; phones Kyrou: Nm 3,16.39.51; 4,37.41.45.49; Ex 24,17 (y el aspecto de la Gloria del Seor era ... ).
9,13.20a; 10,14. Ex 29,43 (Me santcar en mi Gloria).
* dia prostgrnatos Kyroo: Nm 9,18a.18h.20b,23a.23b. Ex 33,18 (A: mustrame tu Glora; B de otra manera).
* dia rmaios Kyrou: Dt 34,5. Ex 33,22 (cuando pase mi Gloria)f
-expresin "contra la 'boca" de Dios ('et-pi Y.). Ex 40,34 (y el tabernculo se llen de la Gloria del Seor).
* traspasastes la palabra (rema) del Seor (Dt 1,43). Ex 40,35 (de Ia Gloria d el Seor se llen el tabernculo; A y B solamente:
1

* fuisteis incrdulos a la palabra (rema ti) del :Seor (Dt se llen el tabernculo) .
1,26) Igual en 9,23'; 32,51. Lv 9,6 (se aparecer entre vosotros la Gloria del Seor).
-"-'En la frase: (Dt 8,3) "de toda la palabra (remati) que sale de la boca Lv 9,23 (se apareci a todo el pueblo la Gloria del ,Seor).
de [)los" 1;,e conserva "boca'' pero se aade "palabra". Nm 14,10 (la Gloria del :Seor se apareci en la nube).
Nm i4,21 (la Gloria del Seor llena toda Ia tierra).
b) Empleo cte t.ooo y rema 7: Nm 14,22 (todos los varones que vieron mi Gloria),
-'En las expresiones correspondientes el diibiir hebreo se traduce rema Nm 16,19 (se apareci la Gloria del Seor a toda la Asamblea).
.con .los 'Verbos: ~ransmitir (Nm 11,24); traspasar (Nm 14,41); ultrajar (Nm Nm 17,7 (se apareci la Gloria del Seor).
1

5,31); temer (Ex :9,20); no -haeer caso (Ex 9,21); ser mposble (Gn 18,14); otro Nm 20,6 (se apareci a ellos la Gloria del Seor) 9,
caso de rema es. Gn 15,1; Fue la palabra (rema) de! :Seor; En cambo en Dt 5,24 (var, 21): Y. nuestro Dios nos ha mostrado su Gloria.
Gn 15,4; Fue la voz (phone) del Seor. Importante tambin el. empleo de
'\rema to p(J,,ra tou bheo" correspondiente a ha-diibiir me'im ha 'elohim (Gn
41,32) y de to rema mou corr,espondiente a "d,ebiiray" (referldo a Dios en 8 La eleccin del trmino Doxa en los LXX fue un paso trascendental.
Dt 18,18). . Ramsey (La gloire ele Dieu et la transfiguration du Christ, p. 27-31) da un
~Lgos se emplea ordinaria1hente para las "diez palabras": breve resumen de la revolucin operada por la traduccin griega de los
_;En Ex 4,28 la expresin dibre Y. se traduce por toos lgous Kyrou LXX al escoger como correspondiente del hebreo Kabod e!l trmino Doxa.
"Los autores de la Bflla griega dejan caer uno de los dos sentidos, el de
mientras que ,en 4,30 la expresin tuuisoarim. raser dibber Y.) se traduce por "opinin": a lo ms. se pueden citar un par de ejemplos, uno de los cuales
remata. Se trata en el primer caso de una intencin especial o es simple- incluso es dudoso" (p. 28). El trmino se reserva fundamentalmente para
mente una variacin de estilo? traducir k-abod Yahweh. Ms an, este trmino en los LXX traduce .tambin
;; . _:_Rema como equivalente de dabar ,en sentido de "asunto" en Dt 1,14.17. una serie de expresiones: riqueza, majestad, excelencia, honor, belleza,
fuerza, opulencia, poder, aparenca amable, diadema, mano derecha, ala-
23; 4,2; 13,1 (etc.). banza, forma, cf. varios lugares citados por Ramsey (p. 29 nota 1). No
. ::..:jplabl'a (rema) y boca ,en Dt 31,14. estamos en cambio de acuerdo en Ramsey en que este trmino traduzca el
arameo Shekinah. Ms bien, como creemos, Shekinah es posterior a la
traduccin de los LXX y su empleo recubre la anterior sustitucin Gloria de
Yahweh. Otros empleos pueden verse en p, 29 nota 2.
9 1
La pasiva de horo, casi siempre ophthe en los lugares citados; es el
7 E. REPo, Der Ber,ritf 'rema' im bibl.- Griechischen; rema tn tier LXX. trmino tcnico para las apariciones de Yahweh o de su Gloria. Traduce el
Helsinki 1951. Ni nir'ah con valor de reflexivo de Hi. cr. A. PELLETIER, Les aparitions du
Para el empleo de lgos y rema cf. E. Tov, p. 86. Ressusctt en termes de la Septante, Biblica 51 (1970) 76ss.

.146 :.147
l
LOS LXX
EX:<:URSUS II
V!.-CONCLUSIN
Dos lugares sin embargo merecen nuestra atencin porque la correspon-
dencia con un. trmino hebreo de tipo peculiar parece tener una carga de
1Los ejemplos mostrados nos confirman en el comienzo muy temprano
targumlsmo: del proceso targmco. A la vez pone ,Je manifiesto 1la lnea en que se
Nm 12,8: Vio la Glora' d,e Dios (donde el TM dice: la imagen: temuniih)
proseguir ,en tres campos prmcpalmente: la solucin de los lugares que
(Sir como los LXX). puedan inducir a una dea 'falsa de Dios; los lugares difciles y extraos
Ex 33,19: ;p,a.sar delante de ti en mi Gloria (donde segn. TM se, lee
(Urm y Tummim) 11; los lugares de contenido teolgico 12.
Twb, pero probablemente hay que pensar en "mano").
En.e11P~tateuco ~n~ontramos pues una doble cons.tataci~: En primer
lugar el hecho de la asociacin doxa .,,_ a kebd Yahweh; En segundo lugar
el comienzo de un empleo que podemos :llamar targumzante y que se acen-
tuar en otros lugares de los LXX.

V.-OTROS LUGARES DIGNOS DE ATENCIN


Aparte de las transformaciones de carcter targumlzante 10, hay otras
-adiciones insertando textos blblcos de otros lugares.
que, entrando en la misma tendencia, presentan una importancia especial
por su trascendencra teolgica. He aqu dos ejemplos: Ex 23,22 repite Ex 19,5-6 (con ene cambia el sentido de "escuchar su voz").
En Gn 3,15 la traduccin auts para la descendencia de la mujer tiene -trasposiciones de lugares ntenconadosz).
una connotacin claramente mesinica. Gn 35,21 (Migdal seer, lo trae en 35,16.
En Gn 5,3 la traduccin kati: ten uiatr auto kai kat ten eikna autou 1
Ex 20,17 pone prmero la mujer (antes de la casa).
mitiga un tanto la expresin del original "a su semejanza, segn su ima- 11 Esta tendencia aparece en la manera de tratar los toponmicos. A
gen" que parece indicar que .la semejanza divina de Adam se transmite a t1 tul de curosdad indicamos lo sguente:
su descendencia (cf. nota BdJ a 5,3). a) Nombres que se ,conservan: 1Rameses y Sukkot (-Ex 12,37): iEtam
(13,20): Mlgdal, Beelsefn (Ex 14,1); Sur (Ex 15,22); Elim (IEx 15,27); Sin (Ex
10 Otras transformaciones especiales de tipo targumizante (traduccin 16,1); Rafidim (Ex 17,1); Oulamlous (Gn 28): as se transcrbe: se inter-
o .adcones) preta: antiguamente Luz.
---<le carcter exegtico explcatvo: b) Los que se interpretan por abstractos:
. Gn 2,24: y sern una carne: = y sern los dos una sola carne (adic.). Babel = Sygkhysis (Gn 11,9).
E~ 13,18: bien equipados = en la quinta generacin (los h'ijos de Israel Pozo de Laha Ro = pozo de la visin (phrar tes horseos; Gn 25,11).
'Eseq = Adika (Gn 216,20).
salieron de Egtpto). Sitniih = Ekhthra (Gn 26,21).
Ex 28,30: 'Urtm y tummn = muestra y verdad (delosis ka tteia), Ret,,ob6t = Eurykhoria (Gn 26,22).
Igualmente en Dt 33,8. Be'erseba' = pozo del juramento (On 26,23).
Ex 40,17: ,E.n el mes primero dl segundo ao de la salida de Egipto (adc.) .
Nm 22,18: traspasar la palabra (rema) del Seor en mi pensamie.nto Bet'el = Casa de Dios (Gn 28,10).
.radc.). Otros muchos en On 31,47-50, con mispat.
'Dt 9,2,6: Yahweh, Yahweh: = Sef.or, Seor, Rey de los dioses (adc.). Ma]J,anayim = campamento (Gn 32,2-3).
Peni'el = eidos Theou (Gn 32,31).
Dt 32,15; 33,5.2'6: Y,e!urn = egapemenos. Sukkot = sktui (,Gn 33,17).
Dt 32;"20: a ver que va a ser de ellos al fin de los dias (adc.). Piha]J,irot = epaleos (Ex 14,2).
Dt 33,27: -profunda transformacin del texto (cf. Dios-Palabra p. 520-521 Miirah = Piikra (Ex 15,24).
y nota 2.94): , Massiih y Meribiih = Petrasmos kai lotd6resis ('Ex 17,7).
-desn:etaforizar (<>: desalegorsar). Cf. N. FERNNDEZ MARcos, Nombres propios y etimologas populares en la
Adems de las indicadas (cf. Boeths = Escudo, Dt 33,29). Septuaginta, Sefarad 37,1-2 (1977) 239-260.
. [)t 29,18: puesto que la abundancia de agua quitar la sed (o "de suerte 12 1Para el empleo de ",Ley" vase L. MoNSENGWo, La notion de Nom~
que sea _arrasa:do el terreno de regado con el secano", c'f. nota BdJ) = de dans le Pentateuque grec, (Arial,ecta Biblica 52). Roma 1'973.
suerte que el pecador no destruya juntamente al que est sin pecado.
149
148
\

EXCURSUS 111

LOGOS Y DOXA El u EXEGESIS DE FILOI AL PENTATEUCO. 1

La naturaleza exegtica de la obra de Filn ha sido puesta de manifies-


to en los ltimos aos 2. Filn. es el tintrpre'tie del Pentateuco en mentali-
dad helenstca, Su exgesis 'tiene como base los LXX. Sus contactos con
el judasmo palestnense 3, sus nuevos mtodos exegticos, su esfuerzo por
una tipologa que resuelva los grandes problemas que tiene planteados
el mensaje bblico, 1e hacen mdspensable para el N. T., especialmente para
las secciones sapienciales y para la tipologa.
En este Excursus, pretendemos solamente presentar algunos de- los
lugares e; que se interpretan textos bblcos, para que se vea hasta qu pun-
to la exgesis d Filn aQ Pentateuco utiliza los conceptos de Legos Y. poxa.

. 1 Nota bibliogrfica. Remitimos a las introducciones de los 316, volmenes


\
;,
de la edicin de R. ARNALDEZ - J. POUILLOUX - c. MciNDSERT (ed.), Des oeuvres
'. de Phillon d'Alxandrie, Ed. du Cerf, Pars 1961 ss.;en ilas que colaboran gran
nmero de especalstas. Vanse tambin las obras W. BotrssET, Jdisch-.
christltcher .Schulbetrieb in Alexawdrta . und Rom. Literorisone Utitersu-
ctumcen. zu Phtlo und Clemens von Alexandria, Justin und Ireniius, Gottin-
gen 1915; E. BREHIER, Les idee philosophiques et religieses de Philon
D'Alexandrie, Paris 31950; J. DANILOU, Philon d'Alexandrlie, Pars 1958
(= Ensayo sobre Filn de Alejandra, Madrid 1962); P. KATZ, Philo's Bible ..
The Aberrant Text orf Bible Quotations in Some Philoni.c Writings, Cambri4-
ge 1950; E. STEIN, Philo und tier MiJdrasch (BZATW 57), Giesen 1931; A. MAD~
DALENA, Filone Alessandrino (Biblioteca di filosofa Mursa), Milano 1970
(cf. nuestra recensin en EstBb 31 (1972) 347-49); H. A. WoLFSON, Philo.
Foundations of Religious Phtlosophy in J_udaism, Christianity and Islam,
2 vol., 'Cambridg,e, Mass. 319,62; G. MAYER, ttuie Ptiiloneue, Berln 1974.
2 Cf. J. JERVELL, tmaao Dei, p. 53 n. 104 con abundante bibliografa; en
particular ntese la opinin de algunos v. gr.: H. LEISEGANG, Logos, en RGG2
IV, col. 1194.
3 Sobre el influjo de la exgesis juda del prmer capi.tuio del Gnesis
en las obras de Filn cf. J. DANILou, Th'ologie du Judo-Christianisme.
Tournai 1958, p. 121, " ... il reste vrai, comme on l'a montr, que Philon n'est
pas sans contact avec 1e juda'isme palestnen, II repporte frquemment des
exgses que lui sont antereures. Or l'exgse des premers chapttres de la
Genese tent dans son oeuvre une place considerable. Oeci atteste I'mpor-
tance que lu donnait la spculatonjuve du temps",

ii:n
EXCURSUS III FILN

b) El Logos fundamento firme y estable de la creacitt 7

1.---'EL LOGOS CR'EA'DOR, REVELADOR Eh el De Somniis I, 236, nos habla Filn de las apariciones. de Dios, co-
Y SALVADOR (G0BEflNA1D0R) mentando el texto bblico "Yo soy el que se te aparec en el lugar de Dios"
(Gn 31,13). El autor lo aplica a la imagen de Dios, que es su !Palabra; Habla
a continuacin de la aparcn a Agar y vuelve despus .a la aparcn a
1

,En Dios-Palabra, ,en el capitulo de datacin, hemos hablado de la triple Jacob recordando (cf. Gn 28,18) que levanta una piedra en monumento (241).
relacin del 1ogos filoniano con el Memr targmico: Precedente y paralelo, La inscripcin ensea
testigo de la teologla de la creacin por la Palabra en el siglo prmero, "que yo solo soy estable y establee! la ,naturaleza de todas las
motivo de prevencin para la censura rabnca. Ahora completaremos cosas, reduciendo la confusin y el desorden a orden y concierto
al,gunos de esos aspectos. y sosteniendo el universo, para que se apoye firme y slidamente
en mi poderosa y vicaria palabra" (t krataio kai hyprkho
1.-LA CREACIN POR EL LOGO$ mou lgo" s.
Dentro de la riqueza, no exenta de confusin, die la figura del Logos c) La prisa de los israelitas y el veloz Verbo.
en la exgesis filoniana, no faltan pasajes en los que la naturaleza exeg-
tica es clara y apenas se atiende a la concepcin filosfica. En concreto, En el De Sacrifciis Abelis et Caini, 63-66, Filn nos 'habla die la prisa de
el Logos se presenta como la Palabra creadora, por la que Dios ha hecho los israelitas al comer la Pascua, y despus de una nterprejaen alegr oa
<el mundo 4, muy de su estilo, nos conduce al pensamiento de la celeridad de Dios y por
consiguiente de la creacin por la ,Palabra:
a) El Logos instrumento.
"El maestro precede incluso al tiempo, que no colabor con
En el De Cerubim; 127 nos dice Filn a propsito de la explicacin de
1
El cuando cre el universo, puesto que el (tiempo) coexiste (fue
la frase de Eva en el nacimiento die Can: "Re posedo un hombre por llamado a la sxtstencte juntamente: Synyphstato) con el naci-
Dios". miento del mundo. Pues Dios hablando actuaba al mismo tem-
Pasando ahora de los edrcos particulares, considera la
"
1

ms grande casa o ciudad, este mundo, y encontrars que su


causa. (ation) es Dios por el cual ha sido hecho; la materia son 7 Otros testmonos sobre el Legos ministro, instrumento en la creacin
los cuatro elementos de los cuales se ha combinado; el instru- y gobierno del mundo (El Logos creador y gobernador): Migr. 6: Mas qu,
mento (rganon) la Palabra de Dios por la cual ha sido cons- ser (esta casa de Dios) sino el Logos, el ms antiguo de lo~ seres que han
truido (kateskeuste;" s. recibido la existencia (gnesin), que coge, como un gobernalle, el piloto. del
universo para dirigir el Todo? Y cuando formaba el mundo, ha utilizado
En el Legum Allegoriae III, 96 Filn interpretando el nombre de Besaleel este instrumento (rganon) para la estructuracin (Systasis) irreprochable
de su obra acabada (tn apoteoumnn) " .. Sobre la expresin ",Logos anti..
nos dice: quisimo" cf. A. MAl>DALENA, o, c. p. 317; nuestra sospecha de que se trate de
"Besaleel se Interpreta: Dlos en la sombra (o: en la sombra de
1
mmar min qd;m se basa en el hecho de que las frmulas con ~dm eran obje-
'Dios) : la sombra de Dios es su Verbo, con el que, usndolo como to de preexistencia para la exgesis palestnense. Otro lugar sobre <el Logos
un instrumento, creaba al mundo" 6, creador y gobernador es tieus 57: "[Dios] no recibe nada de nadie -pues
adems de no tener necesdades, posee todos los benes=-, sino que da,
sirvindose como mnstro de dones, del logos, mediante el cual tambin ha
4 Adems de los. lugares que citaremos a continuacin sobre la creacin creado el mundo". Y finalmente en Leg; All I,21: "Medi.ant su Logos muy
por la Palabra, cf. el Indce de J. LEISEGANG, en el vol. 7 de la. edicin de rutilante y muy luminoso, ha hecho !Dios estas dos cosas: la idea de la
L. CoHN - ,P. WENDLAND. Philonis alexandrini opera quae supersunt, 7 vols., inteligencia (nos) , a la que ha llamado simblicamente cielo y Ia idea de
Berl1n 1896-1930. la sancin, ,a la que llam terra". J. DAN:iLou', Ensayo sobre Filn .. de Ale-
5 Ed. COHN - WENDLANI>, I, p. 200 y R. ARNALDEZ - J. POUILLOUX - C. MON- jandra. Madrid 1962, p. 185, comenta: "Esta exgesis se encuentra ya en
IISEaT (ed.) Les oeuvres de Phtlon d'Alexandrie 36 vol., Paris 1961 ss, III Aristbulo (!Eus. Praep. Ev. XIII, 12). :Pero deriva del [udalsmo palestinense
127 p. 80. puesto que la encontramos entre los judeocristianos, . (Justlno, Dial di 4;
6 Ed. CoHN - WENllLAND, I, 134 (cf. 135). Ed. ARNA~Z, 2, p. 224, cf. lb;
Hiplito, Ben. Mois. PO XXVII, 171, C1'emente. Alej. Eclog. pre>ph. 53,l)".
nota 3, donde se discuten las variantes: en skt ho thes y en skt tneo. 8 Ed. tC'OHN - WENDLAPD, Ill, p. 256, Ed. ARNALDEZ, 19, p. 1~3.
FILN
EXCURSUS III

po, sin dejar ningn intervalo entre ambas cosas.' y si es nece- al mismo problema de 1la impronunciabilidad del Tetragrammaton 12a que
sario avanzar una opinin ms verdadera, su palabra (lgos) ''slo era licito orlo y decirlo en los lugares santos a los que
. era su accin, pues nada hay ms veloz an entre los mortales .hablan purificado sus odos y \SUS labios con la sabidura" (De
que la palabra (. .. ). !A.si pues de la misma manera que el Ingnto Vita ,Mosis II, 114) 13
precede a toda creatura, as la Palabra del Ingnto va ms
deprisa (parathe) que la palabra de la creatura" 9. 4.-LAS TEOFANAS Y EL VERBO
Nuestro texto, adems de la palabra creadora, contiene una comparacin
con la palabra del hombre (cf. los comentarios targmeos a Nm 23,19). Recorriendo la obra de Filn encontramos con rrecuenca esta idea que
comparte con la tradicin targmca y patrstica.
a) Aparicin a Agar (Gn 16,13)
2.-EL .LOGOS Y LA LUZ
En el De Cherubim, 3, para explicar la distincin entre la "dimisin" de
Al comentar la creacin de la luz (De opificio mundi, 31) expresa la Adn del paraso y su posterior ",exp~in", Filn aduce el ejemplo de Agar
relacin entre la luz primordial y el Logos de Dios. y comenta.
. "Vernos que dos veces sali Agar de la virtud prncpal, Sara,
"AqueUa luz nvsble ,e Inteligible fue la imagen de la Palabra
y que una sola vez volvi por el- mismo camino; ella al huir por
de Dios" ttheiou. L;ou) 10.
primera -vez, sn ser expulsada, vuelve a la casa paterna, des-
El lugar es
complcado textualmente. Filn: trata de poner en relacin pus que le sale al encuentro el ngel, que es un logos divino
la luz creada con la luz increada (el. Verbo de Dios). .La luz creada ser su (hs esti teioe toaos:" 14.
Imagen. La explicacin parece ser un reflejo de la trac.icn targmlca de Nuestro lugar parece Indicarncs que Filn interpreta la teofania como
que el Verbo deOos es la luz primordial n, realizada en ,el Verbo de Dios.
b) Aparicin a Abraham (Grt 18,1)
3.-EL LOGOS NOMBRE DE DIOS Filn interpreta los tres personajes que se aparecen a Albraham:
'IPero est (. .. ) en el centro el Padre del Universo, aquel a
En el De Contusione Lingurum, 146, Filn presenta . como nombre de quien las Escrituras llaman con nombre propio "El que es'', y a
1

Dios el trmino Logos: sin duda tenemos aqu un trasvase de la t~adidn


palestnense 12. Precisamente este concepto representa la solucin de Filn 12a Ed. CoHN - WENDLAND, Vol. 7 itnaex Verborum, p. 501) donde puede
encontrarse en el nmero 4 la serie de snnmos y lugares. La eelacn del
Legos-Nombre divino aparee-e clara. Tambin ,en los lugares de juramento
en que segn Filn se jura por el Logos, como nombre divino, cr. Legum
E<t coHN :.. WENDLAND, I, 228:..229. Ed. ARNALDEZ, 4, p. 128. cr. Opera
.. 9_ . sueoortae, III, 207-208, a propsito del juramento hecho a Albrab,am: ."asi
Philonii:L Exegetica in Litros Mosis,. IAntuerpia, 1'614, p. 101. La resonancia pues con razn jur por s mismo, haciendo fe en si mismo (pistomenos
de la Palabra Creadora en la .tradcn helenstica y su influencia en Filn heautn), lo que no seria. posible para otro. Por ello se .consderaran como
puede verse en J. [)ANILou, Messag vanglique et culture hellnistique Impos los: que dicen que juran por Dos, pues nadie jura por El como con-
aux IIc et IIIc sicles, Tourna 1961, p. 317ss. "Il crt, en se rrrant viene, ya que nade puede conocer sobre su naturaleza; .pero debemos cona
d'alleurs a I'allgrte d'Athna dans 1,e Moy,en-Platonisme: 'Les Orees tentarnos (agapetn) si podemos (jurar) por su nombre, es decir, el lgos,
savaent .que Deu _avait d'abord concu par la pense le monde qu'l ralsa que lo interpreta (hper en to hermenos lgou). Este seria el Dios de
par J.e Verbe' (I Apol., LXLV, 5) [..'.] On remarquera que Pihilon connait nosotros, los imperfectos, (el Dios) de los sabos y perfectos Iesl El pr-
lu auss 1e Logos comme archtype ntellgble du monde et comme force mero [ ... J. Es suficiente para la creatura tener como garanta y testimonio
efficace de son accomplssemment", (lb. p. 320). el logos divino". Ed CoHN - WENDLAND, I, p. 159, cf. Opera Philon~, Antuer~
10 IEd. COHN - WENDLAND, I, p. 9. ,Ed. ARNALDEZ, 1, p. 160: pia 1,614, p. 71. Ed. R. ARNALDEZ, 2 p. 280.
11 C:f. N; Ex 12,42 "El Verbo era la luz" . Bobre el tema de la creacn en 13 Ed. COHN - WENDLAND, IV, p. 227. Ed. ARNALDEZ, 22, p. 242.
primavera (!Pascua y luz) cf. R. 'LE DAUT, La Nuii- Pascale, (Arraecta B- 14 ,Ed. COHN - WENDLAND, I, p. 170-1'71, !Ed. ARNALDEZ, 3, p. 18-20. Cf.
blica 22). Roma 1963, p. 224 ss, tambin De Fuga et inventione, 5. Ed. CoHN - WENDLAND, III, p; 111. Ed.
12 et. BIETENHARD, "Onoma", TWNT, 5,. p. 246. ARNALDEZ, 17, p. 104.

154 155'
EXCURSUS III FILN

su lado, las potencias ms antguas y ms prximas del qu es; dl Aparicin a Balaam


la potencia creadora y la potencia regia. La creadora es llamada
Ditts: pues po;r ella (Dios) ha ,establ,ecido y organizado el univer- En el De Cherubim 35-316, encontramos asimismo. una larga disertacin
so; la regia (es llamada) Seor; conviene en erecto que lo que sobre la teofana a .Balaam que se nos presenta de la siguiente manera:
ha hecho goberne y domine lo realzadc" 1s. "!Mira en pie frente a ti el legos de Dios, el ngel armado,
con respecto al cual conviene definir el bien y el mal [. .. ] Pues
c) Aparicin a J.<Zicob (Gn 28,10) si desde el principio hubieras comprendido que no son tus afa-
nes cualesquiera la causa del bien y del mal, sino el Legos divino,
Esta aparicin es de gran importancia en la tradicin [uda. He aqu capitn y piloto del Todo (ho dopos ka kybernetes to pntos
como ,Filn comenta las palabras: Se acerc a l. El sol se estaba poniendo". lgos theiosv" ... 11.
"Algunos suponiendo que 'sol' designa aqu simblicamente la
sensacin y la inteligencia, que se consideran ,en nosotros mis-
mos los criterios, y que 'lugar' designa el Logos divino, han co- 5.-EL LOGOS MEDIADOR
mentado as el pasaje: El asceta [Jacob] encontr el Logos
divino, cuando la luz mortal y humana se habia apagado, En En un texto que ha sido objeto d gran polmica Filn afirma;
efecto, mientras el espritu cree percibir 'fi:tmemente las cosas
1
"Al Legos arcngel y ms antiguo, el !Padre, que lo ha engen-
drado todo, ha hecho el don insigne de estar situado en ,etl llmte
Inteligibles y la sensacin las sensibles, y evolucionar en las al-
(methrios) para separar lo creado del creador. El es a ila vez el
turas, el logos divino est lejos . Pero cuando uno y otra han re-
intercesor del morta, siempre inquieto por lo incorruptible, y
conocido su propia debilidad y de alguna manera se han ocul-
el embajador del soberano para el subordinado. Se alegra de este
tado como por una especie de puesta de sol, inmediatamente la
. don y glorindose de l dice: "Yo estaba en medio del Seor y
recta razn (rths lgos} que est presta para apoyar el alma
vosotros" (Dt 5,5); yo no soy ingnito como !Dios ni engendrado
del asceta, (phedros) cuando sta se ha renunciado a si misma
como vosotros, sino intermedio entre los dos extremos y parti-
y espera a qun la visita nvsblemente desde fuera, viene a su
cipo de ambos" 1s.
encuentro con los brazos abiertos" 16.
Aunque 1a especulacin de Filn tiene races muy complejas, no seria
Las palabras de Dos a Jacob (en casa de Labn) (Gn 31,13): "Yo soy el difcil que el empleo targmico de Memr sea su paralelo en los textos en
que se te apareci en el lugar de Dios", Filn las aplica a la Imagen de que aparece su Intervencin mediadora v. gr. Gn 17,7 y ,Nm 14,14 (ambos
Dios .que es .su Palabra: cf. el texto que hemos citado ms arriba al hablar en N).
del Lagos como fundamento de la creacin.
17 !Ed. COHN - WENDLAND, I, p. 178. Ed. ARNALDEZ, 3, p, 34.-36.
1s Her 205-206, DANILOU, Ensayo, p. 183-184 aduce este texto como
ejemplo de que para Filn el verbo es inferior a Dos, I>anilou rechaza la
mterpretacn de Wolfson y afirma que se trata del Log06 como interme-
diar-lo, inferior a Dios. El mismo alcance tendran, segn Danilou, los
dos textos sguentes: tse Somn I, 229-230. "El Dios verdadero es uno solo;
15 De Abrahamo 121. sobre las dos potencias, cr, el texto De Cherubim,
Ios dems llamados asi por catacress, son .mucnos. Por lo que 1a Palabra
27, citado para el Logos entre los dos querubines, (citado en nota 20); asi- Sagrada en el caso presente designa al Dios verdadero con el artculo
mismo De Posteritate Caini 1,66-169 (citado por DANILou, Ensayo, p. 177); diciendo: 'Yo soy Dios (ho Thes' y al que es (dios) por catacresis sin
sobre Ex 33,18 "Mustrame tu Gloria" (cf. texto citado en nota 25). En artculo dcendo: 'El que se te apareci en lugar' no de Dios (to Theo),
cuanto al doble sentido del trmino, d,ynmeis en Filn, cf. Wolfson y el sino esto slo 'de dios' (Theo). ,Llama aqu dios ante este su logos ms
juicio de OANILou en Ensay, p. 181. En el De Fuga 100, Filn admite cinco antiguo, no po:r escrpulo en el empleo de las palabras, sino teniendo un
potencias: los dos querubines = potencia creadora y potencia regia; la solo fin, hablar con propiedad"; cf. et. sacr. 65, citado ms arriba en I, 1
tapa del arca = msercorda; las dos tablas = potencia que dispone lo que y nota 9. 1.Para Danlou (Ensayo p: 184): ":El carcter del Logos aparece
hay que hacer y potencia que prohibe (texto y comentario en DANILou, en un pasaje corno ste ... ". Nuestra comprensin del texto podra ser dis-
Ensayo, p. 178-'179 y nota 13 sobre el Verbo y el ,Espritu Santo en el [udeo- tinta si tradujramos la ltima frase: Ho lgos rgon n autu, no como
crlstamsmc). Sobre el Logo.s por encima de las dos potencas; cf: De "el Lagos ser obra suya" (Danilou), sino "su logos era su accin" con
Fuga 101. .A. MMssoN, en la ed. de Al\NALDEZ, 4 p. 1.2'9. ~n este caso se indicada la en-
16 De Somn.iis I, 118-119. cacia del lgos e!. el 4. de Esdras.
0
15& 167
FILN
EXCURSUS III

6 .-LOS NOMBRES DEL LOGOS bondad, y poder (exousa); por la bondad ha creado todo; pr el
poder domina lo creado; y que hay una tercera [potencial en
En un apartado anteror (n. 3) hemos dado un texto die! De Contusione medio que rene a ambos, el legos: y que por el lagos Dios es
Linguarum en que Filn apunta la idea. En e11 mismo contexto se dce ; poderoso y bueno, y que los querubines son smbolos de estas dos
"1Si se encuentra alguno que no es todava digno de ser lla- potencias, poder y bondad, y que la espada flameante lo -es del
mado hijo de IDios, que se apresure a conformarse con el Logos legos, pues el lagos es lo ms veloz y lo caente ... " 22.
primognito, ,e11 rns antiguo de los ngeles, de tal suerte que es Esta concepen la desarrolla Filn ai comentar un lugar clsico, donde
en cierta manera arcngel y que neva varios nombres. Es llama- . toda la tradcn targmca, (incluso retenida en O) asoea ' siempre. el
do, en erecto, principio, nombre de Dios, Lagos, hombre .a ma- Memr a lajrsenca de 'Dios entre los Querubines 23; difcilmente puede
gen, el vidente, Israel [ ... ]. As, si no somos todava capaces de concebirse esta coincidencia sin un mutuo influjo. !Este no puede ser de
ser considerados como hijos de Dios, al menos [podemos serlo l Filn ,en el Targum. 'Precisamente la alusin a "los dos poderes o potencias"
de su imagen invisible (aeds) , el santsimo Lagos. Porque el hubiera hecho sospechosa esta opinin ,en el Targum 24.
Logos ms antiguo es Imagen de Dios" 19. No se trata, como se ha pensado plUChas veces, de elucubraciones de Fi-
La mudtplcdad de nombres del Legos indica tambin la riqueza, vare- ln, sino de patrimonio de la tradicin palestnense sobre el que Filn mon-
dad y a la vez equvocdad de la nocin en la exgesis de Fi'1n. ta su alegora. Como veremos en otro lugar, es sta rererenca a la tradicin
palestnense la que explica la conexin entre Filn y el 4. Evang,elio, co-
0

nexin que tantas veces se ha presentado como influencia de Filn en Juan.


.7.-EL LOGOS ENTRE LOS DOS QUERUBINES
Esta serie de ejemplos muestra hasta qu punto el Logos est en Filn
En las Quaestions in Exoduin (ad Ex 25,22), Filn nos da una representa, en la entraa misma de la exgesis al IPentateuc:o. Hemos de recordar que en
cin del Logos divino, del que proceden los dos poderes (creador y real)
simbolizados en los dos querubines que cubren el Arca 20.
22 Ed. COHN - WENDLAND, I, p. 17 6 Ed. ARNALDEZ, 3, p. 30-33; Opera Phi-
1
La idea es frecuente en Filn. Tambin en el libro De Cherubim, 2.7-28;
lonis, Antuerpae p. 81. Cf. C. H. UoDD, Interpretatin ... p. 325, n. 2 sobre
tenemos la siguiente explicacin qu ,Filn atribuye a uno ms docto 21: la polmica entre los mismos judlos acerca de los "dos poderes" antes de
"Percbl en cierta ocasin un sentido ms profundo en mi tener un contenido gnstico o cristiano.
alma, que a menudo es inspirada. por Dios [. .. ]; lo dir si puedo 23 Filn al interpretar los "dos Querubines" recoge primero la inter-
recordarlo. Me deca que junto a Dios, que es uno verdadera- pretacin cosmolgica: los dos hemisferios y la espada de fuego = el sol
(De cner, 25; Qumestion. Gn I, 57). 'Despus aade la explcaen que aca-
mente, son dos las supremas .Y primeras potencias (dynmies), bamos de citar: De cer, 27-28.
24 ,Entre los muchos lugares de Filn que podran citarse en paralelo
19 De contusione linguarum 146-14.7. Sobre la filiacin palestinense de con Interpretaciones targmcas, nos contentaremos con dos cuya depen-
estas ideas, cf. DANILou, Ensayo, p. 182-183. dencia nos ha parecido evidente: En el Legum Allegoriae III, 49 ss. tene-
20 !Para el texto de Quaestiones in Ex. Cf. I. R. HARRls, Fragments of mos una interpretacin paralela a la targmca y que parece inspirada
Philo-Judaeus, 1896, p. 66-6.7; otros lugares con la misma representacn: en ella acerca de la ornnpresencla divina y de Adn que se esconde de
De Vita Mos. lI, 99; un Iugac dificil sobre el Propiciatorio, en -e. mismo ella. (Gn 3,9-11). Ed. C'OHN - WENDLAND, I, p, 123s. Ed. ARNALDEZ, 2, p. 19.Bss.
De Vita Mos. II, p. 224; ,el simbolismo de los Querubines en De Fuga, 100 Cf. la .traduccn y notas que son de C. MoNDSERT y la traduccin de Opera
y 101; De Cher 2.7 (la espada es el smbolo del Legos entre los dos Querubi- Fhilonis ... Antuerpae 1'614, p. 51. ~n la misma obra tenemos una serie de
nes). Es digna de tenerse en cuenta la observacin de C. H. Don, The homilas sobre el texto Dt 8,3 (Leg. Alle;;. III, l74ss) que nos recuerda los
Interpretation ot The Eourth: Gospel, Cambridge 1953, p. 323, n. 1 "Observe lugares targmcos rererentes al mismo texto, tambin con la nocin de
that ,lgos here, as so rrequently in Phlo, retans its sense of "word", even Palabra de Dios. J:n 6 contiene sin duda un lugar paralelo del mismo des-
. where it has fll ontological sgncance'', arrollo. Cf. Ed. C'OHN - WENi>LAND, I, p. 151; Ed. 'ARNALDEZ, 2, p. 2.70ss y la
2i En cunto al origen de la Interpretacin filonlaria sobre el Logos
traduccin en Ed. Antuerpa, p. 66ss. Interesante ver que Filn entiende ya
notemos que Filn sude decir qu la toma de otros (cf. De Ch,erubim 2.7, como norma la sustitucin "boca" por "palabra" en la p. 67 (o. c.) "Audiant
De smniis, I, 118). "Quines son estos no es fcil deducirlo. Segn J. DANI-
igitu[' vocem Del; quod non pane vvet horno factus ad magmem, sed omni
totr, Ensayo, p. 161-162 y nota 12) serian los terapeutas u otros esprtua- verbo quod proeedit ex ore Dei, hoc est, et toto verbo nutrietur et eus parti-
bus, per os enm serrno sgncatur (T men gar stma sumooton. to lgou) ".
listas [udos, cuyo antilegalsmo rechazaba Filn, pero dentro de cuya Sobre esto et. la obra de 'P. BoRGEN, Bread trom Heapens. (Suppl. N. T.).
escuela permaneca. Sea cual sea el origen de esta interpretacin, Filn la Leiden 1965.
hace suya.

158 -159
,
EXCURSUS III FILN

varias ocasiones Filn dce que esta interpretacin la recoge de otros ms


doctos y parece hacer alusin a los exegetas palestinenses.'EUo muestra que
el ~nmeno targmco de la introduccin de Memr como v,erbo creador,
ReV1elador y Salvador .estaba largamente preparado. Ese es el nico prop-
sito de esta serle 'de ejemplos. La complejidad del Logos filoniano, las dis- 11.-LA GLORIA COMO POTENCIA
cusiones sobre s1,1 relacin para con Dios, la delimitacin de la impronta de
la flllosofia griega, cae fuera del alcance de este trabajo. Qu relacin
exista entre el Logos de Filn y el Memr targmico, no es fcil de deter- H. Ki.ttel ha examinado con detencin todos los lugares de Filn sobre
minar. 'P.ero no se puede negar la relacin de paralelo, precedente y a la Gloria. Su nmero reducido nos permite aislarlos. Nuestro comentado al
vez motivo de sospecha. final de cada uno va en una lnea d is tinta de la de H. Kittel. Nosotros pre.
1 1

tendemos buscar el posible acento denominativo del empleo de Filn.

'f,
1.-EL DESEO DE VER LA GLORIA DE D(OS (EX 33,18)

. Filn comenta las dos palabras: "revlate a m, revlame tu Gloria", po-


niendo en boca de \Moiss lo siguiente:
"Estoy convencido por tus explcactones de que no sera capaz
de percibir la. forma clara y propia de tu aparicin, pero te su-
plico al menos contemplar la Glora que te rodea y creo que tu
Gloria son las "potencias (dynm,e.s) que te rodean como guar-
dias personales, cuya comprensn se me escapa hasta el pre-
sen te y me produce un vivo deseo de conocerlas" 2s.
La interpretacin de la gloria como las "potencias" indica que Filn le
da una cierta consistencia (compatble con su profesin monotelstca). Por
otra parte hay una analoga entre Doxa y Logos como algo que engloba
los poderes.

2.-LA DOBLE ACEPCIN DEL TRMINO DOXA (EX 24,HH

"Qu significan las palabras: 'Y la gloria de Dios descendi


sobre. el monte Sinai'?
[La Escritura] cubre claramente de vergenza a quienes por
impiedad o locura creen que hay movimientos locales o de des-
censo en la divinidad. Pues, mira, dice claramente que no fue la
esencia die Dios, que slo puede ser conocida con respecto a lo
que es, sino su gloria la que descendi. Y sobre esta gloria (dxaJ
hay una doble nterpretacn. Por un lado, es la presenea per-

2S De Specialibus legibus I, 45; ed. COHN. WENDLA,ND, V, p. 11, Ed. AllNAL-


DEZ, 24, p. 3'6 ..

160 .161
EXCURSUS III FILN

ceptble de los poderes divinos, de la misma manera que se lla- opinin de los contempladores lo que no era en realidad. Tal es
ma tambin 'gloria' a las fuerzas armadas, de un rey; por otra el sentido literal" 21.
parte, es la apariencia y la nueva nocin de la gloria divina,
La expllcacn, aunque rebuscada, concde en la identificacin de gloria
al producirse en el pensamiento de los que estn presentes la
y poder y en la distincin de estos respecto de su esencia.
representacn de la venida de Dios para dar rm lsmo crdito
o f ,e a lo que va a legislarse" 26.
De nuevo la gloria que se aparece y que para Filn de alguna manera
CONCLUSIN
se distingue de la esencia die Dios, se Interpreta como referida a nos poderes
divinos en cierto modo consistentes. La segunda acepcn (fe, opinin,
creencia) se. presenta como otra forma de interpretacin .. El testimonio de Filn para los trminos de nuestra encuesta es funda-
mental. De una parte muestra una serie de acepciones de Lgos que en-
contramos en el Memr targmico y .otras que encontramos en Juan. En
cuanto al trmino tioxa aparece una cierta especulacin que probabjementa
3.-LA GLORIA-FUEGO (iEX 24,17) pueda estar en relacin con la postlrior censura contra este trmino. En
cualquier caso el paralelismo entre ambos trminos explica una para4ela
"Qu significan las palabras: 1La forma de la gloria del actitud en los targumstas.
seor (era) como un fuego ardiente ante los hijos del que con-
templa'? ,
Porque, como se ha dicho anteriormente, la gloria de Dios es
su fuerza, gracias, a la cual aparece ahora; la forma de su fuerza
es como una llama, o ms bien, no lo es, sino que as lo parece
a quien la contempla, pues Dios no mostr lo que perteneca a
su esencia sino lo, que quera que se mostrara para estupefaccin
de los espectadores. Y as aade la iEscritura: 'Ante los hijos del
que contempla" indicando con suma claridad. que era la aparien-
cia de una ama y no una verdadera llama [ ... ] Pues yerra, y
tiene al propio tiempo una creencia impa, quien cree que la
esencia de Dios es fuego, cuando [la Esc["itura] dice que es la
forma de la gloria y del poder de 'Dios lo que aparece y no lo que
. verdaderamente es; y que el ,fuego tampoco es su poder, sino
nicamente su gloria, la cual a. su vez slo pareci ser en la

26 Quaest. Ex. 45, cf. J. R. HARRIS, Fragments of Pho Juaeus, 1886,


p. 60. Para sta y la sguente cita de Quaestiones et solutiones in Exodum,
que slo se conservan en armenio, utilizamos la traduccn de J. LEIPoLDT
w. GRUNDMANN - (L. GIL), El mundo del Nuevo Testamento, l'I, Madrid. 1973,
p. 313-314. Puede verse tambin la traduccin latina en Philonis Iudaei
opera omnia, VII, Lipsiae 1853, p. 348-350.
Un empleo de clxa en sentido de re o creencia en De Virtutibus (De
Fortttu:dine), 35 (Ed. ARNALDEZ, 26, p. 48; ed. CoHN - WENDLAND, V, 276: "La
razn ms alfa y mayor de la unanimidad [de los Hebreo.s] es la fe o
creencia acerca del nico Dios (he per to henos Theou dxa), a partir
de la cual, como de una fuente, ti,enen entre s un amor unitivo e indisolu-
ble". Tanto la ed. de ARNALDEZ como CoHN y H. KITrEL, traducen dxa por 27 Quaest. Ex., 47, cf. El mundo aa. T. II, p. 314 Fragments, p. 61; Ed.
fe o creencia. Lipsia;e 1853, p. 357; H. KrlTEL, p. 17~-177.
162
EXCURSUS IV

PALABRA Y tiLORIA EN JUBILEOS, HEIIOC ETIOPICO,


Y TESTAMENTOS DE LOS DOCE PATRIARCAS

En el presente Excursus y en el ~guiente nos ocupamos de la literatura


pseudoepgrafa.
Segn R. H. Ohares 1 la existencia de esta enorme Iteratura hay
que explicarla como un refugio en el anonimato, tras el terrible golpe
que sufre :la posibilidad de expresarse, una vez establzada 1a norma-
tividad de la ley (despus de la fijacin: de Esdras). La inspiracin ndv-
1

dual, el vuelo de la profeca, Ia expresin de 110s propios sentimientos hay


que ponerla al seguro bajo el nombre de algn gran personaje de "la anti-
gedad. As surge la literatura pseudoepgrafa. E'lla contiene de una manera
extraoficial (wlgunas veces, .antocal) .la expresin. de las corrientes d.e
pensamiento de su poca. un examen =-ncdental, claro est=- d' estii
Iteratura ,en torno a los temas. de ll Palabra y. la Gloria debe ser bjeto..d~
nuestra nvestgacn,

1 R H. CHARLES, The Apocrypha and Pseudepigrcipha ot. the Ol4 Test.a-.


ment, 2 vols., Oxford 1913, II, p. VII-IX. Vase tambin: .
J. CARMIGNAc, Qu'est-ce que l'apocalyptique? Son emploi a, Qumran,
Rev. de Qumran 10 (1979) l-33,.
J .. CoPPENS, L' Apocalyptique, Son dossier, Ses crtteres, Ses lments
constitutifs. Sa porte notestamentaire, ETL 53 (1977) 1-23. . .
D. :s. Ru:ssEL, The Method .tuui message of Jewish Apocalyptic, London
1971. .
H. H. RoWLEY,The Relevance of the Apocalyptic. A Study of Jeuiish. and
Christian Apocalypses from Daniel to the Revelatin, New York 31965.
iP. SAccHr, Apocrifi dell'An.tico Testamento, Torino 1981, 13-35. .:
O. ErssFELDT, The Old Testament. An Introduction. Oxford 1966, 571-573:
'Para el estudio de los pseudoepgrafos ha preparado una excelente biblio-
grafa. J. !N . CHARLESWORTH, The Pseudoepigrapha and Modern Research
with a Supplement. (Septuagint and Cognate Studies 7), Scholars Press
1981. Cf. A.M. DENrs, Introduction aux Pseudprigraphes arecs de rAncient
Testament (1SVTP. 1) Leiden 1970.
2 Un paralelo a nuestra cuestin de [a creacin por la Palabra ha estu-
diado J. JERVELL, Imago Dei, Gottingen 1960, acerca de la nocin de imagen,
!El autor distingue para los escritos del [udalsmo tardo una doble serle .d;e
EXCURSUS IV _JUBILEOS

En cuanto a la !P alabra, los textos nos atestiguan que la idea de la crea- El empleo de Palabra de Dios es intermedio entre mensaje y mandato 6.
cin mediante la Palabra (otras veces la ,S abidura) est presente de una
manera central ben en forma positiva, ben en forma polmica 2. Este a) La creacin y la intervenicin de ta Sabidura
ltimo aspecto nos har ver que la pretendida ausencia de la idea en algu- En el relato de la creacn el autor parecerla a primera vista atenerse
nos libros es mucho ms preciosa que una afirmac'in positiva, puesto que a una norma oficial. No tiene en cuenta las Intervenciones de a Sabidura
es una muestra de una idea extendida que se considera pelgrosa y hay que o de la 'Palabra. Con todo, nos presenta un indicio que nos permste explicar
desterrar 3. su snenco. !El texto 2,2-3 7 es de caotal importancia y por ello creemos opor-
(En cuanto a la Gloria, como era de esperar, prevalece el aspecto de la tuno traducirlo entero aunque nos detendremos en comentar [as ltimas
representacin divina en el cielo y las connotaciones escatolgicas. palabras que nos sitan en la posicin del autor que parece ser interioriza-
cin del concepto de 1Palabra por razones polmicas.
"Pues el primer da El cre os cielos, que estn arriba por
encima de los delos y la tierra, y las aguas y aquellos espritus
que deban servir delante de El, los ngeles de la presencia, y los
1.-UBHO DE LOS JUBILEOS ngeles de la santifi:caicl'h s, y los ngeles del espritu del fuego
y nos ngeles del esprtu de los vientos y los ngeles del esprttu
de las nubes y de las tneblas y del granizo y de la nieve y los
(Es sin duda uno de los libros que ms ha inffiudo en el judasmo. Escrlto ngeles de las voces y del trueno y del relmpago, y los ngeles
entre los aos 150 y 100 a. C. y tal vez entre 145 y 140 4, por un fariseo, recoge de los espritus del tro y del calor, y del nverno y de la prima-
muchedumbre de desarrollos exegticos y mdrseos que 'indican un flore- viera y del otoo y del verano y de todos los espritus de sus crea-
cer primero de esta literatura. iPor ello constituye un campo donde Invest- turas, que estn en los cielos y sobre la tierra, y en los abismos
gar al comienzo d,e las sustituciones s. y de las ttneblas, y de la luz y de la aurora y de la tarde, que
El ha preparado en el conocimiento (o: con la Sabidura) de su
lugares; en primer lugar (p. 49) la tendencia polmica (puede verse Dios- corazn".
Palabra p. 158ss); en segundo lugar la tendencia didctica (p. 18) : Test.
Neft 2,9ss; Sir 1'7,14ss; 2Hen 66,lss; Jub 2,26ss. antropomorfismo: 5,23 (Berger p. 353, Charles p. 21); las expresiones "El
3 1Cf. Dios-Palabra, p. 1162-164 donde tratamcs acerca de la revsn (a Seor sea contigo" permanecen sin cambio, cf. 12,W.30 (Berger p. 396, Char-
propsto de los seis das de la creacin ,en el tardo judasmo). des p. 3,2). ,Las apariciones se narran sn sustituciones, cf. 15,3 (Gn 17,1):
4 Cf. K. BERGER, Das Buch der Jubiien (JSHRZ II, 3) Gtersloh 1981 con ",El Seor se apareci a 1Abraham y le dijo: Camina delante de mi y s
excelente bibl.iografia y una cuidada traduccin, que' seguimos generalmen- perfecto" (Charles p. 35; Berger p. 405: !S grato delante de m1).
te. Sobre la datacin cf. Charles II, &s; y P. SACCHI, o. c. l88ss; o. EISSFELDT, 6 La frmula de 2,1 "Y ,e11 ngel de la presencia habl a Moiss con la
o. c. 606-~08; un estudio reciente de G. L. DAVENPORT, The Eschatology of Palabra del Seor dcndole" (Berger, p. 321; Charles p. 13) parece una
tne Book of Jubilees, estudia Post-Bblca 20), Leiden, 1971, considera el frmula de compromiso entre 1la palabra anglica y la palabra proftica.
Discurso anglico CII, 1-L, 4) como de finales del siglo tercero o principios del P. SACCHI traduce "in conrormta al ordne del Signore". En 3,1 "Y en los
siglo segundo antes de Cristo. Davenport (p. 13-14) cree que suprimiendo seis primeros ,d1as de la segunda semana nosotros presentamos, segn la
XXIIl, 14-31 an discurso anglico (serta pues este fra,gmento una interpola- Pailabra del Seor, a Adn todas las bestias"; (Berger p. 332; Charles p. 26)
cin) nada habra en el discurso que hcera alusin al comienzo de las parece desprenderse el significado de mandato (P. SACCHI traduce ''ordine")
dificultades con los Belcdas, La introduccin al Discurso CI, 1-4a y parte En 8,20 (Berger p. 373; Charles p. 26) encontramos la expresin "palabra
del I, 29) tendra como !inanidad legitimar la Tor (Moiss y los-iPatr.iarcas). del Seor" referida a la profeca de ,Sem. En 12,17 (Berger p. 394; Charles
La segunda edicin. de Jubileos seria del 166-160 a. C. A ella correspondera p. 31): '"Una palabra (voz) vino a su corazn y dijo" (sigue una proclama-
I, 4:b-26, una nueva introduccin que le ha dado al libro una orientacin cin monotesta), el ,t11min.o "palabra" probablemente se entiende como
distinta como justificacin del castigo y proclamacin de la fideilidad divi- una inspiracin, un aliento religioso. En 12,22 (Berger p. 395; Charles p. 32):
na, (opresin selucda como castigo y fidelidad en la proteccin a los Maca- "Y he aqu que la (voz) padabra del Seor fue enviada por mi medio a l",
beos), L, 5 seria de esta misma edicin y las palabras de I, 2'9: "las tablas tenemos de nuevo un compromiso entre la palabra. anglica y la palabra
de la Ley y del Testimonio". proftica. En cambio en 14,1 (Berger p. 402; Charles, p. 33): "Vino la Pala-
K. BERGER, o. c. p. 299-300 precisa las fechas 167-140 a. C. bra (voz) del :Seor a Abraham en un sueo dicindole" (como el texto .b1-
s De una manera general diremos que Jubileos es un testimonio de que blico).
el proceso sustitutivo no habla comenzado en a explicacin del Pentateuco: 7 CHARLES II, p. 13-14; BERGER p. 322-324.
Unos cuantos ejemplos. ,El .Seor cierra el arca desde fuera (no se evita al s 1Sobre' la cualidad superior de 1Ios espritus de la presencia y de la
166 167
EXCURSUS IV JUBILEOS

1L a ltima frase, que se encuentra ,e n el lenguaje de Pablo y ,en Qumrn, 17 "Y comenz a adorar al Creador de todas las cosas; que lo
podra entenderse a primera vista como una reaccin contra los interme- guard del error de los hijos de hombres" td.
diarios en la creacn. iNo obstante el tono es dstlnto al que veremos en Esta idea de Dios creador se especifica ms adelante (12,1-4) como Orea-
4. de Esdras. Por ello es preterble ver ms bien la expresn de la corres-
0 1 dor por la Palabra:
pondencia de todo lo creado all designio de Dos y de la participacin de la 1 "Y sucedi en ua sexta semana de aos, en su sptimo ao,
Sabiduria en la creacin sa. El autor parece pues no tener prevencin contra Abraham dijo a su padre: 'Padte! y le respondi: Heme
los Intermeddaros anglicos ni contra la creacin por la palabra como en aqu, hijo mio.
seguda veremos. No,tar que en 2,11 pone la creacin de os reptles como 2 Le djo:" Qu ayuda y provecho sacamos de estos dolos que
obra de las manos die Dios. t adoras y ante los que te postras?".
3 Pues no hay esprttu alguno en ellos, sino que son mudos y
. b) La voz divina un error del corazn. No los adores.
,En el captulo 5, en la seccin del castigo de los ngeles cados (v, 4-9a) 4 Adora al Dios del Ci<elo que hace descender IJ.a lluvia y el
encontramos la siguiente expresin (v. 7) : roco a la tierra y que hace todo (lo que hay) sobre la tierra
"Y contra sus hijos [dl'il matrmono hbrido de los ngeles y. y todo lo ha creado' por su Palabra y toda vida es de su
las hijas de los hombres I sali una voz desde su presencia (de rostro 11.
su rostro), que El quera atravesarlos con espada y expulsarlos La expresin no puede ser ms clara. Adems nuestro texto en cuanto a
debajo del cielo" 9. su antigedad est confirmado por un fragmento encontrado en. Qumrn 12.
La sentencia divina est formulada con el matiz reverencial y sustitutivo Sin embargo, estatdea no se explcita siempre. En otras ocasiones Jubi~
que se har corriente . leos se mantiene solamente en la mencin de Dios oreodor. He aqu .un tex-
to importante 25,11-12 en la admonicin de Rebeca a Jacob de no tomar
e) Abraham adorador de Dios que crea por su PctJro.bra una mujer cananea y en la bendicin consiguiente:
1En 11,1'6-1'7 el autor nos presenta a Ahraham comenzando a descubrir a 11 "Y tras esto ella levant su rostro al celo y extendi los
Dios. dedos de sus manos y abri su boca y bendijo al Dios Altsi-
16 "Y el nio comenz a comprender los errores die la tierra, mo que cre los cielos y la tierra y le dio alabanea y gracias,
porque todos 'hablan errado tras el dolo de su estatua y tras 12 Y dijo: bendito sea el Seor Dios, y sea su nombre bendito
obras die fundicin y su padre le ense la escritura y cuan- para siempre, que me ha dado a Jacob como un hijo puro y
do era un nio de dos semanas de aos, se separ de su pa- semilla santa. IBorque l es tuyo y a t debe pertenecer su
dre para no adorar con 1l os dolos". semla continuamente y por todas las generaciones para
siempre" 13.
Como se ve, la preocupacin aqu est ms ,en 11a linea d la pureza que
santificacin, cf. R. H. CHARLES n, en la Introduccin (p. 10, Angelology). de las sustituciones de Dios ,2n la Invocacn.
Esta mencin de los ngeles en Jubileos supone adems que todavta no hay
polmica, En Jubileos 10,23 (BERGER, p. 383; CHARLES p. 29) a propsito del ,d) Creacin y Nombre empleado en el Juramento
episodio de Babel dicen los ngeles "descendi Dios y con 'E1l nosotros" (los
ngeles de la presencia) cr, Jr l. Otro indicio de que el libro de los JubJleos est situado en un ambiente
sa IP. SACCHI, .a. t trae la siguiente nota ",e. d. con s.u inteligencia. El preocupado por el problema de la creacin se deduce del hecho siguiente:
motivo die la sabidura creadora est en 1la seccin tarda de Prov. (VIII, esp. El nombre sagrado para el tardo judasmo est asociado a la creacin
22ss). El Ta:rgum N y el Fr aaden la expresin "con sabidura'.' en e11 mis- sobre todo en :Ex 3,14 cf. tambin la expresin: ("ef que habl y ru hecho
mo primer versculo del Gnesis. El fundamento bblico de esta idea antigua el mundo"). Pues ben, el libro de los J_ub)leos presenta asmsmo una rr-
fue encontrado por ,los rabinos en la igualdad entre "principio", "Ley" y
"sabidura"; br'U es interpretado "por medio del rest (principio) Dios cre" 10 K. BERGER, p. 389; CHARLES II, p. 30.
y se interpreta resit por medio de Prov 8,22, donde la Sabidura dice de s
"Yahweh me ha posedo como principio de su obra", rPor tanto el principio 11 K. BERGER, p. 391; CHARLES II, p. 31.
es la Srubiduria; cf. Beresit R 1,1" (p, 222, n. 2). 12 or, R<ev. Biblique (1949) ,602-5 y :K. BERGER; notas p: 3Pl-392.
9 X. BERGER, p. 350; CHARLES, II, p. 20. 13 K .. BERGER, p. 453; CHARLES II, p. 51.

1'68
EXCURSUS IV

mula que parece estar e n relacin con el nombre sagrado y la creacin u.


Se trata de la frmula del juramento por el nombre que cre los cielos. He. 11.-EL LIBRO 1 DE HENOC (O HENOC ETIOPICO.
aqu el texto (36,7):
"Y ahora yo os conjuro con un gran juramento -puesto que
no hay juramento mayor que ste: por el nombre alabado y ho-
norable y grande y glorioso y maravoso y poderoso, que hizo Este importantsimo apcrro es en realidad una compilacin de seccio-
los delos y la tierra y todas as cosas juntamente- ... " 15. nes de diferentes edades 11. Su inters se ha acrecentado recientemente
La alusin a 1a creacin podr1a recordar el texto targmico de Gn 14,19 con los descubrmentos de fragmentos arameos en Qumr~n, que han iplan-
en que tenemos la frmula de juramento asociada a Memr, 16. No tendre- teado el problema de la datacin de las parbolas (ce. 37-71: Segn Charles
mos aqu revisada una versin del antiguo llbro de los Jubileos? Podramos del 70 al 64 a. C.; segn J. Jeremas y E. Sjober,g de hacia el 40-38
tener el mismo caso que el 4. de Esdras.
0 a. C.) 1s. ILa focha de las d'istintas secciones del libro ofrece una buena oca-
Aparte de estas alusiones al "nombre glorioso", en Jubeos no encontra-
mos ningn desarrollo especial sobre Gloria. 11 Una visin de conjunto sobre, las distintas secciones y la cuestin
cronolgica, puede verse en O. EissF'LDT, Einlettung in das Alte Testament
CONCLUSIN Tbingen 31964, p. 836ss, Asimismo en R. H. CHARLES II, p. 1 68-171; A. M'.
1

DENrs, o. c. p. 15-30; J. T. MILIK, Ecrits presseniens de Qumran, Pars 1978,


91-106; IP. 'SACCHI, o. c., 423-466; 'M. A. KNmB (with ,the assstanee of E. ULLEN-
Aunque el Libro de los JubHeos no trae un especial desarrollo sobre la DO:RFF), T'he Ethi(JiJ)ic book o/ Enoch. A new edition in tne light of tne Ara-
Palabra t6a, s podemos advertir ya unas especulaciones sobre el Nombre y maic Detui Sea iraamere. Oxford 1978, vol. II, Introduction, Tr.asllation and
oommentary,
el juramento que sern despus tierna comn en el tardo judasmo. F. MARTIN, Le livre d' Hnoch. trtuiutt sur le texte thiopien, Pars i906,
distingue (cf. p. LXXVIIss), las sguentes secciones (toda 11a coleccn sera
de antes del 64 a. C.).
-1-5: Introduccin al libro, especialmente a 83-108 (juicio mesinico a
ngeles cados, impos y falsos).
-'6-1'6: Castigo de aos ngeles que han pecado con las hijas de los hom-
bres (10,1-3 interpolacin de un apocalipsis de No; otros quieren ver apo-
calipsis de No de 6-11).
~17-19: Viaje csmico de Henoc.
--'20-3 6: Otra narracin de un viaj,e csmico de Htinoc, quiz del mismo
1

fondo que 6-lt6, admitiendo una laguna entre el l6 y 20 en que habra el


discurso de Dios a Ur.ierl, el final de la narracin de Henoc sobre su misin a
los ngeles caldos y la narracin del comienzo de su viaje.
14 Sobre el nombre sagrado, el rUbro de los Jubileos se sita en la men- --'37-71: Ldbro de las Parbolas (del 95-.98 a. C.; Segn Ohades (cf. n. 18)
talidad del Deuteronomio. El nombre mora en el Templo. He aqu dos luga- entre el 70-64 a. C.: 1) Reino dell. cielo: justos. y ngeles, secretos astronmi-
res: 32,10. "Y por esta razn est ordenado en las tablas del cielo como una cos; 2) juicio mesinico sobre justos y pecadores, secretos astronmicos. La
ley nevar e[ segundo diezmo y comerlo en el lugar que El ha ,elegido para persona del Mes1as juzga; 3) Felicidad eterna de los elegdos: infortunio de
que su nombre habte sobre l ao tras ao"; ,lo mismo en 4'9,21: "Y no po- los que han prevaricado. Se habran interpolado rragmentoa de un apoca-
drn celebrar la Pascua en sus ciudades ni en cualquier otro lugar, fuera de lipsis de No (50 y 65-69); (otros. autores consideran fragmentos. noqulcos
delante del tabernculo del Seor o delante de su casa, donde su nombre 54,7-55,2 y 60,2); los c. 70 y 71 tradcones diferentes.
tiene su morada" (Berg,er, p. 550). Sobre tiste ltimo texto, cf. J. B. SECAL, -72-82: Libro del cambio de las lumbreras del cielo (antes del 135).
The Hebreui Passtmer, London 1963, p. 233. -83-90: Libro de los sueos (antes de 135 d. C. fecha de Jubtleos) quiz
15 K. BERGER, p. 502, CHARLES II, p. 67. Sobre la asociacin: Creacin- de 166-161.
juramento, cf. J. DANILou, Theologie du Judo Christianisme, Tournai 1958, -91-105: Libro de la rExhortacin y de la maldicin (93 y 91, 12-17: Apo-
p .. 200, nota, 3. (Citado ms adelante en nota 30 de este mismo Excursus). calipsis de las semanas, antes del 13,5, quiz antes del 170 a. C.).
16 Dios-Palabra p. 5ii. -106-107: ApocaJlipsis de No, ao 166 a. C;
-108: Anterior al 64 a. C.
16a V. HAMP, Der Begriff "Wort" in den aramiiischen. Bibefbersetzungen
18 R. H. CHARLES, The Book-ot Enoch. oxrord 21912, p. Liss; iE. SJOEBERG,
Mnchen 193a, p. 137 dice: "Im Buch Jubllaen... wird das 'Wort -Gottes' Der Mensohensohn im Aethiopisichen Henochbuch, Lund 1946,, p. 39. La ant-
ganz we im A. T. verwandelt", !Parece ser un caso paralelo a rMemr en el
Targum. zedad de toda la seccin de las Parbolas ha sido puesta recientemente en

170 171
EXOURSUS IV HENOC .ETIPICO

sion para examinar el vocabulario y concepciones teolgicas. Por nuestra exclusiva le la Parbolas confirma sin duda ~a naturaleza especial de esta
parte nos: Ilimitaremos a examinar los apelativos divinos y las sustituciones seccin. La frmula en s misma parece tener un marcado acento antsa-
Palabra, Gloria y Nombre, juntamente con algunas pinceladas sobre la duceo.
angelcoga y algunas conexiones de vocabulario y tradiciones que puedan Gran Seor o Seor: (F,ragmentos arameos 9,4; 10,9; 106,19); 83,2; 89,14.
evocar las expresiones targmcas 19. 15.16 (bis) 18.20.22.23.2,6.27 ... ; 97,5; 105,1; 10816 (Sacchi: Dios). 9.
,Seor del universo: (Fragmentos arameos 9,4: Seor de la eternidad)
1.-NOMBRES DIVINOS 19 58,4: en el nombre del Seor eterno (Sacchi: del Seor de11 mundo).
En todo tiempo las denominaciones han reflejado una concepcion de 'Seor del rebao: (Fragmentos arameos, 89,3,3.42.45); 89,2'6,70.71.75.76;
Dios. :Sin pretender hacer un estdo exhaustivo indicamos las siguientes: 90,14.15.17.18.29. (33). 3 6.38.
1

Seor de los cielos: 13,4 (peticin en presencia del ... ) ; 106,11 (bendijo
~seor al...) (fragmento noquico).
Seor de los Espritus: predomina en la seccin de las Parbolas. :Seor de la Gloria (cf. apartado especial).
Aparece un centenar de veces 20. El hecho de que esta denominacin sea Seor ,ciel [uco: 83,11 (Sacchi: Seor de 11a justicia).
Seor de la justicia: 106-,3 (fragmfento noquco).
cuestin por J. T. MILIK, Probtmes de la littrature tinochique a la lumire -Dios: (Fragmentos arameos 5,1-bis); '60,24 (Grandeza de Dios) (en
des traaments aramens de Qumran: "Harv, Theol. Rlev. 64 (1971) 333-378, y
J. T. MILIK - .M . BLACK Ied.), The Books of Bnocn: Aramai.c Fragments of sacci: !Seor-bis); 108,7.8. (En
Sacci 108,8-9: Seor).
Qumran Cave 4, Oxford 197'6. Segn el autor, el hecho de no haber aparecido -Cabeza de das: 46,1-2; 47,3; 48,2; 55,l (ef. Charles 221); 60,2.
en la Gruta 4 cualquier texto relativo a esta seccin (mientras que todas
las dems secciones de la coleccin henquca estn representadas) signifi- -Altsimo: 77,1 ( El Altsimo descender -al Sur-); 97,2 (asociacin
1

cara que las Parbolas seran de poca postqumraniana. Milik! cree que ha- "recordar"): 98,7 (en presencia del 11\].tsimo); 98,11 (E l ,Sor, el Altsimo);
bran sido introducidas (y as han pasado a la versn etipica) en sustitu-
cin del "Libro de los Gigantes" que formara parte del pentateuco heno- 99,3.10; 100,4; todo el 101.
quiniano de Qumrn, y que probablemente fue sustituido porque los mani- -i-santo: 84,l (Santo y Grande); 91,7 (Seor Santo).; 92,2; 97,6 (Gran
queos haoan introducido en el canon de sus libros santos un libro con el Santo); 98,6; (Gran :Santo) 104,9.
titulo "iLibro de los ggantes'' dentcacn hecha por el mismo Mi11ik).
Por su .p arte J. JEREMIAS, Te'Ologa del Nuevo Testamento, Salamanca 1974,
1
-El Grande:. 14,2 (Fragmentos arameos); 91,13 ('F ragm,entos arameos)
p; 313 y nota 59, no considera suficiente e11 testimonio negativo para la con- tsacct: Gran Rey; asimismo Charles).
clusin que deduce Milik. Insiste en el carcter netamente judo de la sec-
cin. En contra de 'M ilik est tambin iM . DELCOR, Le livr:e des Paraboles -Rey de la Gloria: (cf. apartado especal).
d'Henoch E'thiopten. Le problieme de son origine a la lumiere aes ticouuer- -Rey eterno: 25,3 (juntamente con Grande y Seor de la Gloria).
tes rcentes, 1Est. Bibl. 38 (1979--80) 5,-33; En contra tambin P. 1SACCHI, o. c.
p. 435-438 y J. A. FITZMYER, Implicatums of the Neui Enoch Liierature frm E estudo de las denominaciones en las diversas secciones del libro, a
Qumran, Theol. 1Stud. 38 (1977) 332-345, esp. p. 343. El Status Qua,estionis an- pesar de la posible nivelacn posterior, sera de gran inters para la da-
terior a 'M i1ik lo expone B. J. 1FRE.Y , en el articulo Apocaiyptiqu.e, DBS, I,
359. Por nuestra parte, en relacin con las expresiones que analizamos, la tacin.
cuestin de la datacin nos parece importante, puesto que en vez de prece-
dentes de Ias sustituciones targmcas podra tratarse de influencia. Pero
aunque ciertamente las Parbolas dan en muchos casos la expresin de ser
una obra cristiana, no podemos entrar en la discusin, que no ha cesado:
cf. M. A. KNIBB, The Date ot The Parables ot Enoch: A Critical Review: 37 ;2. 4a. 4b; 38,2a. 2b. (SAccHt slo ":Seor") (negar al. .. ); 38,6; 39,2. 7a. 7b
NTS 25 (1979) 345..:359 y c. L . .M EARS, Dating the Similitudes o,f Enoch: NTS (exaltar el nombre del.v.) 8.9a (como 7.b). 9b. 12; 40,1.2.4.5.7.10 (SACCHI Seor
25 (1979) 360-3169. G. w. E. NICKELSBURG, Jewish Literature betwe,en the Bible Excelso); 41,2a.2b.'6.7; 43,4a.4b; 45,1.2; 46,3a.3b.6 (no exaltaros el. nombre
and The Mishnah, London 1981, p. 221-223. del...); 46,7 (negar el nombre del...). 8; 47,1.2a.2b.4; 48,2.5.7a.7b.10a.10b;
19 Para as citas de Henoc seguimos principalmente la . edcn de
49,2.4; 50,2.3a.3b.5; 51,3; 52,5.9; 53,2 (delante del...). 6 (en el nombre de ... );
M. A. KNIBB citada en nota 17. Asimismo tenemos presentes los traducciones 54,5,'6.'7; 55,3 (segn Charles= 55,2 de SACCHI). 4 (en el nombre del...); 57,3;
58,4.,6; 59.1.2; 606.25a.25b. (notar la trasposicin de este lugar er Charles);
de R. H. CHARLES n y 1F. ,MARrIN citadas en la misma nota. 60,8; 61,3.5.8.9a.9b (en SAccm: Seor Excelso). 9c.ll.13a.13b; 62,2.10.12.14.16; 63,
19a. Para las denominaciones Grande, Santo, Dios eterno, etc. Cf. CHARLES,
. c .. p. 188 (a 1,3). (cf. infra); 65,9.11; 67 cf. infra). La denominacin asociada a "msercordo-
so y lento a la clera" depende de Nm. La denominacin se encuentra tam-
20 Los principales pasajes de la expresin "Seor de los Espi.ritus" son: bin fuera de 11as parbolas v. gr. 4,1.2:. delante del Seor de los Espritus.

172 173
EXCURSUS IV HENOC ETIPICO

2.-PALABRA d) La 'Palabra de su boca (Batatla escatolgea) (62,2).


Se trata del. juicio de los Reyes y los grandes. La accin judicial del :E>J.,e-
1

A) Seccin de las ! arbolas gdo se describe as: 23.


Ya en el mismo comenzo (37,2) Henoc invita: Y el Seor de los Espritus se sent sobre el trono de su Glo-
"Escuchad las palabras del Santo 21 que yo hablar en presencia del $e. ria y el Espritu de justicia fue derramado sobre l (el Elegido)
or de os Espiritus" (d. 104,9). y la 1Pallaibra de su boca destruye a todos los pecadores y a todos
En 41,,6 el :Sol recorre su rbita "Segn el mandato el Seor de los Espl- los injustos y fueron destruidos ante l.
rtus. cuyo nombre permanece para siempre". R.iecrd,emos la misma asocia- Segn Hamp 24 las expresiones seran parecidas a la frmurla targmica
cin en Ben Sira. 'l pwm mymryh, especialmente a aa que se har frecuente en Jr I y en el
a) La Palabra en el pacto
Targum de las Crncas . .Sin embargo Hamp hace la sigui-ente reserva; cuyo
alcance no comprendemos: "Debe tenerse presente que, a pesar de la edad
En 55,2 {.l pacto con No se termina con la expresin "Segn mi mandato antigua del libro de Henoc (contiene tradiciones desde HI0-60 a. C.), e'l
(palabra)". (Vanse las variantes en Charles p. 2.21). (Toda: la. seccin 54,7- texto ms antiguo que se nos ha conservado proviene de apenas el ao 500
55,2 es un fragmento noquco) , d. C. y en sus expresiones etipicas le deja entrever una traducn griega
b) 1En 59,2 en un contexto de maldicin (el sonido del trueno para paz de un original arameo (o hebr?) ". Creemos que esta observacin en nada
y bendicin o para matldicin) muy de acuerdo con las asocacones targ- afecta a la validez del texto que es una muestra clara de que la asociacin
micas, se dice "maldicin segn la orden (palabra) del Seor de los es-
1 juco-Palabra es antiqusima y que la representacin targmca reservando ,
pritus" 21a, el juicio a la Palabra de Dios, tiene en estos textos un precedente.
c) La Palabra en el Juf;cio (61,6-9) 22 En la seccin sobre el anuncio del Diluvio (65,lss) encontramos en pri-
mer lugar "una voz oda desde los delos" (65,4), que enseguida se convierte
rl!JI contexto e$ la maldicin del paraso y la colocacn del Elegido en el
en "Un mandato (Memar) ha salido die delante del Seor" (!6'5,6) 25. Notemos
trono de la Goria como juez.
tambin aqu la frmula consagrada para los contextos de castigo, (lo que
6 Y todos los que moran arriba en el delo recberon un man-
supone una coincidencia con la expresin targmca).
dato y poder y una voz y una luz como el fuego (les fueron
dadas). En 67,1: La IPailabra del Seor 26 vino a m y El me dijo: 21.
7 Y lo bendijeron antes que nada; y exaltaron y alabaron con Al final de la tercera parbola 69,26-29 encontramos la misma idea y
sabdura y se mostraron sabios en el hablar y en el espritu terminologa que vimos en 162,2.
de vida. 26 Y tuvieron gran alegria y bendijeron y alaoaron y exaltaron
8 Y el Seor de los Espritus coloc al :EJI,egido sobre el trono porque el nombre de ese Hijo del Hombre 21a les ha sido
de su Gloria y juzgar todas las obras de los santos arriba revelado.'
en los celos y sus obras sern pesadas en la balanza; 27 Y l se sent sobre el trono de su Gloria y todo el juicio le
9 Y cuando El levante su semblante para juzgar sus caminos fue dado al Hijo del hombre ...
secretos segn la Palabra del Nombre de11 rSeor de los Esp- 29 !Puesto que ese Hijo drel hombre ha aparecido y se ha senta-
ritus y sus sendas segn el camino del justo juicio del Se- do sobre el trono de su gloria y todo lo malo se alejar y se
or de los Espritus (o: Altsimo), entonces todos ellos a una ir de delante de l y la Palabra de ese Hijo del hombre ser
voz hablarn y bendecirn y allaibarn y exaltarn y glori- fuerte- ante el Seor de los Espritus.
ficarn el .nombre del Seor de los Espiritus".
Como puede verse la asociacin de Palabra-juicio y especialmente la 23 KNmB, p. 150; CHARLES II, p. 227, MARTIN, p. 130.
frmulla "Palabra del Nombre" son expresiones que sin duda alguna here- 24 HAMP, o. c. p. 137.
darn los targumstas. 25 Variante: + de tos Espritus. Cf. MARTIN, p. 139.
26 + del universo cf. :MARTIN, p. 142 (SAccHI: la voz de Dios).
21 Algunos Mss: "la palabra Santa". Cf. CHARLES, II, p. 208 y MARTIN,
p. 80. . 21 Notar la situacin textual de 67 ,2 (en SACCHI, p. 561, nota).
21a Variante: "delante del Seor de los Espritus": Cf. MARTIN, p. 1.17. 21a SACCHI: El nombre de este Hijo del Hijo de la Madre de los vivientes
22 KNIBB p. 149, CHARLES II, p. 226: MARTIN, p, 127.
(en nota: esto es: "Hijo del hombre"). La misma expresin en v. 27.

174 175
---------------

EXCURSUS IV HENOC ETIPICO

Las menciones del trono de Gloria y la Palabra del Hijo del hombre, La importancia de este texto para la teologa del Nombre ha sido puesta
aunque algunos las consideren como ya. propiamente cristianas, son un de relieve por Danilou 3o. 'Deniendo presente que, para los targumstas, ~l
testimonio para la idea de 1Palabra y Gloria que venimos estudiando. trmino Memr est asociado al nombre divino, puede verse en estos textos
,e) El juramento secreto y la creacin (69,13-25) un. paralelo de la misma mentalidad.
Nuestro texto pertenece tambin a la !Seccin de Parbolas, siendo de B) La seccin de las visiones (c. 83-90)
una gran importancia, porIo que Iodamos ntegro 2s. El capitulo 69 es todo
l una descripcin de los nombres y funciones (de los ngeles cados y) de Charles asigna a esta seccin .una poca anterior a 161 a. C.; En la se-
Satans. Al final se nos d la frmula del juramento sguente: gunda visin encontramos un resumen de a historia universal hasta la
13 "Y esta es -la misin- de Kii.sbeel, el jefe del [uramento fundacin del Reino mesinico. He aqu algunos. empleos de "Palabra".
que l ense a los santos cuando moraba arriba, en la glo- En 8'9,18: El rebao (el pueblo de Israel) vino a los lobos (egipcios) segn
ria, y su nombre es Beqa. la Palabra (el mandato) del Seor".
i4 Este pidi a_ Miguel que 11'e mostrara el nombre secreto para En 89,62:63 y en 90,17 recurre la expresin "Segn el mandato".
que ellos pudieran pronunciarlo en el juramento, de manera
que aqullos que mostraron a los hijos de los hombres todo C) En el libro ltimo (ce. 91-104): 'Libro de exhortaen y bendicin pro-
1

lo que es secreto temblaran ante este nombre y juramento. 1, metida para los rectos y de maldicin y ayes para los pecadores, las expre-
15 Y este es .e,;1 poder de este juramento, pues es poderoso y siones son tambin significativas:
fuerte, y l puso este juramento "Ake" en la mano [ cargo] ---IPalabra y esprtu en 91,l. -
del Santo !Miguel. -Or 11a voz del Santo (93,11).
16 Y estos son los secretos de este juramento ... y ellos son fuer- --1La palabra enviada contra -Ios pecadores (en contexto- de castigo)
(102,1).
tes por su juramento: y los cielos, fueron suspendidos antes
que el mundo fuese creado y para siempre 29. -La palabra del Gran Santo (.104,9) 31.

17 Y por l la tierra fue fundada sobre las aguas y de los se- D) En el fragmento final (perteneciente al libro de No), ell pecado de
cretos (entraas) de las montaas salen las bellas aguas, los ngeles se describe como "traspasar la palabra del .Seor" (106,13) ex-
desde la creacin del mundo y para siempre. presin de evidente parentesco .targmico.
tI Y por este juramento el mar fue creado y como su funda-
mento para el tiempo de ira le puso aa arena y no la. tras-
- pasa desde la creacin del mundo hasta la eternidad.
19 Y por este juramento las profundidades fueron hechas fir- iEn sntesis: Podemos constatar que en el 1. de Henoc encontrarnos ya,
0

mes y se mantienen y no se mueven de su lugar desde [la tanto en ,1a seccin de las !Parbolas como en- las. otras secciones, una acen-
creacn del] mundo y para siempre. tuacin de ,1a fuerza de la IPalabla divina en su dmensn creadora (con la
20 Y por este jura.mento ,e,1 sol y la luna completan su curso y mediacin del juramento), en la direccin de la historia que se raliza "se-
no .traspasan su mandato desde (la creacin del) mundo y gn el mandato del Seor", y en la consumacin de ,1a historia (batalla es-
por siempre. catolgica).
21 Y por medio de este [uramento las estreas completan su
curso y EJ las llama por sus nombres y ellas le responden
desde [la creacin del] mundo y para siempre.
30 _ J DANILOU, Theolog. du - Judo-Christ. p. 200; "Le Nom. et l~_ Ber-
22-24 (Interpolacin).
.:l5 Y este juramento es poderoso sobreellas, y por l se conser- ment apparassent bien ici comme instruments d Dleu dans la c~.tin'';
y en la nota 3 prosigue: "Les ruous parlent du 'Sermen,t pu ae Ni:>m glo-
van inclumes y sus caminos se conservan inclumes y sus rux, gland et puissant, qui a fait ,1e ciel ,et fa terre' CXXXVI,7)" En el
cursos no se alteran". texto prosigue: "Le Nom joue le mme role que le l;Jos chez IPhllort; Mais
prcsement pour Phlon noma est un des noms du Logos. (en nota 4 Conf.
28 KNmB, p, 1,62-1,64; CHARLES II, p. 233; MARTIN, p. 1'53-156. 146). Nous avons done ici un, dveloppement parallele a Phlon, mais centr
29 Asociar a Gn 14,19.22 (N) en que la frmula le juramento se pone sur le Nom", Sobre este cap. 69, cf. F. MARTIN o, c .. p. 153 y notas.
en relacin con Memr y 11a creacn, 31 En 103,10: Palabra (cf. nota de Charles).

176 177
EXCURSUS IV HENOC ETIPICO
\
3.-GLORIA c) Trono de Gloria
a) Denominaciones 45,3 (cf. notas de Martin): 47,3; 55,4; 60,2; 62,2-3.5.
Como se ve, la expresin "trono de Gi:oria" se encuentra solamente en las
-La denominacin "Seor de la Gloria"; 12,1; 22,14; 25,3.7 (Dios de la Parbolas. Sobre el trono de Dios para el juicio vase 25,3.
Gloria); 27,3.5; 3t6,4 31a; 40,3; 41,2 (variante en Sacchi: :seor de los
iEsplritus); 63,2; 75,3 (cf. variantes en Charles); 83,8. d) Las visiones
-La denominacin "Rey de la Gloria" 81,3 (Gran) Seor y Rey de la -1La doble visin del cap. 71, especialmente la visin de la casa de Dios
Gloria eterna); 91;13 (:Casa para el Gran Rey de la Gloria). Sacchi: = casa de fuego (gorta?). Notar el cristal (v. 5), el trono de Gloria
a Gloria, eternamente. (v. 7) y la descripcin del Cabeza de das (v. 10; cf. v. 13.14). Impor-
b) Empleo sustttutioo tante la proclamacin de paz "en ,el nombre del mundo venldero"
(v. 15) (expresin tambin tipica).
~Emplee> sustitutivo de "La Gran Gloria". Por su mportanca damos los
-En 89,22 la aparicin divina "Su rostro resplandeciente, Glorioso y te-
lugares principales:
rrtble de contemplar" (cf. Marijn p. 208).
8,4: ante la Gran Gloria (cf. nota de cnartee.
14,20: "Y la gran [var.; el que es grande en l Gloria estaba sentada -El acontecimiento del Sina (len la segunda visin) (89,28-40) contiene
encma del trono y sus vestidos eran ms resplandecientes que una relectura de los acontecmentos: El Seor del rebao apacentan-
dolas, dndoles agua y carne (v. 28); !la revelacn en el Monte Sinal, la
el sol y ms blancos que la nieve".
ceguera de las ovejas y Moiss que construye el tabernculo 34.
Se trata de un texto fundamental! puesto que es el trmino de la descrip-
cin del viaje de Henoc al cielo. Los elementos estn tomados de la teofanla? e) Las apariciones
103,1-2: Juramento por la Gran Gloria 32.
104,1: El juramento es "Ante la Gloria del Grande". Sacchi: la gran La futura teofana divina para dar la recompensa a los justos y el cas-
tigo a los mavados 1,3b-9 35 se describe con los colores bblicos clsicos ac-
Gloria.
102,3: Esconder,es en el juicio ante la presencia de la Gran Gloria. tualizados con detalles de la apocalptica:
(Martn p. 269; raata en saccnu,
--Oescenso desde su morada al Monte Sinai (v.3-4).
-Muy parecida a la anterior y .en parte equivalente es lla trmula "ante -Aparato de fuego, terremoto, temblor y pavor (v. 5).
la Gloria" que supone el mismo empleo sustitutivo. -Aflanam_iento de montaas y relleno de valles (v. 6).
39,12: ,Ellos (los que no duermen) "estn ante tu Gloria" 32a. -'Castigo a los malos (v. 7-9) l.
41,7: En presencia [de la Gloria] del Seor de los Esplritus 33.
1
-1Recompensa a los buenos-tv, 8 interpolado?).
50,4:. En la presencia de su Gloria no se mantendr la mjustca, f) Otros empleos
63,5: !Confesarlo delante de su Gloria.
_,Casa de la Gloria 93,7.
-Tambin un empleo sustitutivo parecido puede verse en 27,2: hablar
~Nombre glorioso 45,3.
contra la Gloria.
-Vestidos de Gloria 62,15 tsacct: vestidos de vida).
31a Esta mencin de "Seor de 11a Gloria", al concluir la seccin del libro
que precede a las Parbolas, es tambin una seal definitiva. En las Parbo-
las prevaecer, como hemos visto (nota 20), la denomnacn "Seor de los En sntesis podemos afirmar que en el conjunto del 1. de Henoc hay ya
0

Esplritus''.. !PQdrlamos pensar que ambas sustituciones proceden, die 11a in- un empleo de Gloria (como denomnacn, en forma sustitutiva y en la
terpretacn de ,sal 24,10: "El Seor de los ejrcitos (espiri'tus?) es el Rey
de la (}loria". . descripcin teofnica) que preludia claramente el uso targmico.
32 Cf. Notas de CHARLES y MARTIN, p. 271. En 103,4: El rostro del Grande
(Oebur?).
32a Ver la interesante nota de P. SAcCHI, o. c. p. 518s. 34 En la seccin siguiente 89,41-50 notar en Eth. "Gloria"; en griego
33 Cf. las variantes en KNIBB, I, p. 122 y MARTIN, p. 89. Tambin falta en "Camino". Cf. notas de CHARLES y vase MARTIN p. 212 y KNIBB p. 207-208.
SAOCHI. pero o da como variante de mss b. B. D*. E. F. Todo e1 c. 50 es im- 35 Vase l. VAN DER KAM, The theophany of Enoch. 1,3b-7.9 v. T. 23 (1973)
portante para Gloria. 129-150.

178 179
HENOC ETIPICO
EXCURSUS IV

5.-ESPRITU
4.-NOMBRE
Encontramos un empleo sustitutivo en 67,10:
He aqui una serie de frmulas cuyo inters es indudable: "Vendr sobre ellos el juicio porque creen en el placer de sus
-Negar el nombre del Seor de los esprtus (41,2). cuerpos y niegan el Espiritu del Seor" (cf. Ef 4,30 contristar al
-Creer en el nombre del Seor de los espiritus (43,4). Espritu :Santo"). . .
. _Negar el nombre de la Morada (:Shekin ?) de los Santo,s del Sefior Otros empleos, v. gr. 68,2. "El poder del Esp1ritu me transport hacindo-
1

de. los Espiritus (45,1-2) 36. me temblar" (cf. nota de Charles).


--'Bendecir (exalltar) el nombre del. Seor de los Espiritus 46,6.8; 47,2a;
48,2 (variante; No est en Sacchi), 10. 6.-ANGELOLOGA
---Nombre santo y glorioso 48,3 (variante; No est en Sacchi). Aparte de los "Vigilantes" (cf. c. 6ss) que ocupan un lugar importante en
-'Han sido salvados por su nombre (48,7). e11 conjunto de la obra, podemos indicar los siguientes:
-No hemos glorificado el nombre del Seor de los Espiritus (63,7) -'Uriell v. gr, 72,1; 74,2; .75,3.4; 78,fO; 79;6; 80,l; 82,7.
... Sacchi "No hemos magnificado, en su nombre, a:l 1Seor de los Reyes". -Angel que me acompaa: 52,3 40.
~urar por su gran nombre: 55,2 37. Es interesante notar aqu ~a tenden- \
-Angel de la paz: 40,8; 52,5; 53,4; 54,4; 56,2.
. ca a la sustitucin en 1lugares de Juramento 38: En 98,6 Jurar por el __,El apelativo "los que no duermen" 39,13; 40.2; 61,12.
gran Santo. La frmula "jurar por. el gran Nombre" podra .tal vez -AngeJ.es del castigo: 53,3; 56;l.
estar influenciada por la frase "jurar por el nombre de la Gebur" 38.
--Oepender del nombre del Seor die ros Espiritus: 46,8. (No est en En 54,7-8 encontramos la trasposicin de "ngeles" = "aguas superiores"
y de "hijos de los hombres" = "aguas inferiores". Se trata de una nterpre-
Sapchi) ..
' tacin de Gn 1 que se encuadra en las especulacones de la poca. vase
Un. lugar .en que hay una acumulacin de apelativos y en que l trono
de Gloria se yuxtapone al nombre es la invocacin de os ngeles (9,4-5.11).
"Seor de los ,Seores, Dios de los dioses, Riey de los Reyes
(Y Dios de los siglos). El trono de tu Gloria (perdura) por todas
i tambn 54,8 (fragmento noquco) que interpreta las aguas superores (so-
bre los cielos) = masculino; y as aguas sobre la tierra = temenno.
Una descripcin de la jerarqua anglica en 61,10; otras menciones:
Palabra de los santos nbeles: 93i2: Angeles die !los cielos se alegran: 97,2;
las generaciones del mundo y tu nombre 'santo y alabado por Angeles custodios: 100,5; Angeles del celo: 104,4.
todas las generaciones del mundo y bendito y alabado. T has
hecho todas uas cosas y tienes poder sobre todas eas. Y todas :Sin duda que la pomca que har sustituir Memr por esta ange~ologi~
las cosas estn descubiertas y patentes delante de ti y las ves puede considerarse como una mitigacin de esta excrescencia o magnacn
todas y nada puede ocultarse delante de ti [. .. ]" (9,4-5) "Y t que hace de los smbolos y expresiones poticas realidades existentes.
conoces todas las cosas antes de que sucedan" (9,11) 39,
7 .-OTROS LUGARES QUE CONTIENEN POSIBLES PRECEDENTES; PRALE,LOS o . IN:-
Salvo este ltimo lugar, de tonadad claramente Itrgca, las mencio-
nes del Nombre se encuentran generalmente en la Seccin de Ias Parbolas, 1 -1
FLUENCIA DEL VOCABULARIO Y TRADICIONES TARGMICAS
Adems de los ya indicados con motivo de Palabra, 'Gloria, Nombre, etc.,
lo que demuestra una vez ms la naturaleza peculiar de esta porcin de la
creemos de inters para nuestro estudio:
obra,
al Tcnicas expresivas
1
36 Cf. nota de CHARLES y MARTJ;N, p. 93.
1
-'Empleo de la preposicin "delante de" cf. el targumsmo "qodam"
37 Ya hemos hecho mencin ms arriba de la rrmua de 55,3 "segn mi . .,1 v. gr. 41,2 (delante del Seor de los Espritus cf, 47,2.b); 99;81 (memo-
mandato". Notar que en este ugar de pacto-promesa de No no hay &.usti-
tucones de tipo targumzante en la frase "entre mi y l" lo que demuestra
q.u el p,rocesot'rgmico para estas frmulas no era todava usual.
'J rial ante el Altsimo); 90,34 (ante 1a presencia del 1Se<>r).

38 Cf. en LXX la frmula "Vive mi nombre" y en el Targum, "jurar por


40 Oharles recuerda que la mencin del "ngel de 11a paz". y del "ngel
el nombre de su Mmr". que hablaba conmigo" es fundamento para divisin de esta seccin ..
39 or. KNmB p. 85-'86 y MARTIN, p. 19-21.

180 181
EXCURSUS IV HENOC ~IPICO

--1Pasivo divino 98,6 y 7. e) El Hijo del hombre


b) Especulaciones protolicas -Un interesante conjunto de concepciones se encuentra en el cap. 48:
-(1La creacin) gran obra de sus manos (3'6,4). la fuente de justicia y de sabidura (v. 1); a pronunciacin del nombre del
-JLa nube que cubra la terra desde el principio del mundo (41,4). Hijo del hombre delante del Seor de los Espritus ('V. 2) antes de que fuesen
-Ni ngel ni consejero "iNing,n ngel o poder impide el juicio de Dios" creados el sol, la luna y las estrellas (vv. 3-4); la eleccin y reserva antes
(41,9). No est en Sacctii, si en Charles 41. de la creacin del mundo (v. 6); las mencones.de revelacin de la sabidura
-La Sabidura (42,1-3). (v. 7); del nombre (v. 7 .10) ; la frmula "segn su beneplcito", etc.
-La concepcin del Hijo del hombre escondido desde el principio en
c) Behemoth. y Leviathan "presencia de su poder" (62,6-7).
-Tambin el c. 49 contiene un vocabulario en el que se alternan los tr-
La narracin mitolgica sobre los dos grandes monstruos Behemoth y minos sabidura, gloria, poder, esplrltu, cr'. etam la frmula "segn
Leviathan, se menciona en 60,7ss. Todo indica que esta tradctn, recogida
su beneplcito".
tambin en el targum, debi de nacer muy pronto como resultado de la
relectura de los datos de Isaas, Job, Ezequiel, Sa1lmos y Dani,el. Estos de- f) Otros trminos y tradiciones 1
talles harn pelgrosa la exgesis de Gn 1 42.
_juicio preparado para los que no observan la Ley; 60;6 cf. 103,3 (pre-
d) El paraso y la gehenna parado).
-Un grandioso mdrash sobre la montaa del paraso y el rbol de la -Segn su bondad y pacenca 60,25.
vida se encuentra en 25,1-7. Sobre esa montaa cuya cumbre es como un -'La tierra devuelve lo que se le ha confiado [los muertos] (51;1).
trono bajar el Seor para el juicio (a visitarla con bondad). E1l rbol ser
trasplantado al templo. CONCLUSIN
La descripcin del Jardn de los justos (60,23) o del jardn de na vida
(61,12) y la mencin de los vestidos de Gloria (62,15) y la Interpretacin de En el 1. de Henoc que ha sido llamado el Rey de los Pseudoep1grafos -en-
0

la espada del Edn (63,11) (Oehenna dial 'IIP) son otros tantos puntos que contramos ya en primer lugar una acentuacin de la fuerza de la Palabra
se hallan tambin en las tradiciones targmcas, en la creacin y en la batalla escatolgica. Asimismo la simblica de Ia
La descripcin en el c. 67,4ss de la Gehenna como horno d,e fuego y las Gloria especialmente en la representacin del Trono dvno ocupa un pues-
razones que llevan al castigo: "negar al ,Seor de los 1Espiritus" (v. 8) "ne- to destacado. Finalmente, la obra contiene un rico arsenal de vocabulario
gar el Espritu del Seor" (v. 10) (expresin nica en este libro segn Char- y tradiciones haggdcas,
les), la terminologa "no creer en su nombre", (67,8.) "responder y decir"
(67,12) etc., todo parece suponer un sustrato arameo y una influencia de la
visin de la Gehenna por parte de Abraham (Gn 15,17), como asimismo de
l descripcin en Gn 3,24 en ,el TP.
La influencia nos parece ms probable si tenemos presente que la sec-
cin comienza con una introduccin parecida y tal vez influida por el T!P
a Gn 15,1: "Vino a m la palabra del :seor y El me dijo: (67,1). En 67,1 la
expresin "ilote de amor y de honradez" es paralela a "las recompensas de
tus buenas obras estn preparadas -para ti" del TP a Gn 15,1 43

41 Cf. Notas de MARTIN p. 90 sobre 41,8-9.


42 En cuanto a la exgesis de la creacin, cf. lo que hemos dicho en
Dios-Palabra p. H>2ss (sobre la creacin en seis das en el tardo judasmo). La traslacin de Henoch. (c. 70) ha sido recogida de una u otra manera
Nuestro libro habla de las iluminarias (59,1). por las tradiciones targmcas,
43 En cuanto al c. 69 ya hemos dado una seccin en el apartado corres- Una posible alusin a 110s mandamientos segn la traduccin targmica
pondiente (cf. supra). encontramos en 104,6: No os asociis a ellos, (los pecadores).

182 183
EXCURSUS IV TESTAMENTOS DOCE PATRIARCAS

!.-NOMBRES DIVINOS

En la ,enumeracin que sigue y que no pretende ser exhaustva, sino solo


111.-LOS TESTAMENTOS DE LOS DOCE PATR IARCAS 1 44
una aprcxmacn (teniendo presentes las variantes y el objeto delpresente
trabajo) indicaremos en los apelativos ms frecuentes solamente ei nmero
Esta obra, fundamenta'lmente juda, pero interpolada en momentos cla-. de veces y en aquellos con menos recurrencas i-ndicaremos los lugares.
ves por una mano erstiana (hbiil, aunque no tanto como par.a no haber de- seo: Test Rub llx; Test Sim 9x; Test Lev 38x (3x lnterp.); Test Jud
jado buenas), es importante tambin para el estudi de las denominaciones 19x; Test Is 15x; Test Zab llx; Tes,t Dan 16x (Ix interp.); '11est iNeft
divinas y de las tcnicas derscas, Aunque dstnguremos, cuanto sea po-
sible;1a Intervencn de la mano cristana, para nuestro propsttc 1a cues- 19x; T,est Ga.d 12x; Test Aser x: Test Jos 2.9x; Test Benj 16x C2x
tin no es tan decsva. No obstante como, a nuestro juicio, el 'bloque judo interp.).
de ila obra se remonta en dos estratos sucesivos a los siglos n: y I antes de C., 1
es posible un aprovechamiento de las expresiones para evaluar el proceso Dios: Test Rub 8x; '11est Sim 9x (2x nterp.) ; Test '.Lev 12x x interp.);
targmco. Test Jud 17x; T,est Is 4x; Test Dan 7x; '11est Nef.t lOx; Test <ad 6x;
Test Aser lOx (lx nterp.i ; Test Jos 18x; Test Benj 12x .
44 J. BECKER, Die Testamente der. zwolf Pairiarchen (JSHiR Z, UI 1), Altsimo: Test Sim 2,5 nterp.r: ,6;7; .Test Lev 6x (lx nterp.) Test Gad
Otersloh 21980. en abundante y reciente bibliografa. Destacamos: M. DE 3,1; Test Aser 2,6a; 5,4; 7,3; Test Jos l,4c; 3,10; 9,3; 10,3; Test Benj
JoNGE, The Testaments ot the Twelve Patriarchs, (PsVTGr 1,2) Leiden
1978 y de otra parte J. BECKER, Untersuchungen zur Entstehungsgeschi,chte 4,5; 9,2.
der Testamente der Zwolf Patriarcen, Leiden 1960.
1
En cuanto a la formacin, este ltimo autor (Untersuchuw;en p. 374; Otros empleos (menos frecuentes o con mezcla de varios nombres divi-
Testamente p. 23ss) distingue tres niveles:
1) '.Material rundamentat udo-helensttco. nos):
2) Desarrollo en terreno [udo-heenstco. iEl Seor Dios, el Grande de Israel: Test Sim 6,5.
3.) Redaccin cristiana.
1
Sefior, Dios del cielo y de la tierra: '11est Ben] 3,1.
El nivel primero sera obra de un solo autor. Los niveles segundo Y ter- .Seor Dios:, Test Lev 8,9; g,14; 13,1; Test Aser 3,1.
cero serian estratos que van creciendo por sedimentacin en el curso de
una larga tradicin. As por ejemplo en el nivel segundo: Parnesis en :Seor nuestro Dios: Test Zab 10,3.
estilo de homila [udeo-helenlstca (dependencia de los formadores en la Dios de mis padres: Test Dan 1,9; Test Jos l;4b; 2,2; 6,7 .
1

prctica de la virtud); fragmentos del esquema pecado-desterro-vuelta


(SER = ,sin, Exil, Retour) -De:be notarse no obstante que ambas formas . Dios de nuestros padres: Test Rub 4,10; Test Gad 2,5 ..
pertenecen ya al material fundamental-; poesas apocalpticas y visiones Dios de los hebreos: Test Jos 12,3.
de sueos: partes mesinicas; desarrollos midrsicos. El materia de todo
este segundo nivel se compagina ben en su conjunto aunque a veces se da !Dios del delo: Test Rub 1,6; 16,9.
tambin algn desplazamiento temporal o geogrco. El autor cta T Sim !Dios Altsimo: Test Jud 24,4 (interp.).
5,3-6,1. El nivel tercero -fa redaccin cristiana- presenta tambin varias
sedimentaciones como lo muestra la diferencia entre los manuscritos y las Dios de 1a Paz: Test Dan 5,2.
diversas secciones de un mismo manuscrito. ,Estas sedimentaciones afectan Padre Santo: Test Jud 24,2.
al carcter del materat sedimentado y al tiempo, pero son menos abundan-
tes que en el segundo nivel. Como lugar de la aparicin de la obra el autor Santo en Israel: Test Dan 5,13.
concede '1a probabllidad a Egipto. Rley de los cielos: T'est Benj 10,7.
Para P. SACCHI, Apocrifi dell'Antico Testamento, Torino, 1981, p. 73Bss la
existencia de los dos estratos en la frase judaica es clara a partir de los En algunos lugares se intercambian los nombres divinos en un mismo
anlisis Iterarlos; el primer estrato le pone hacia la mitad del siglo II a. C. versculo, As en Test.Jos 1,4 la secuencia: rSeor; Dios die mis padres, Al~
y el segundo hacia el 40-30 del siglo I (tamben a. C.). 1Para Sacclhi las tfsimo.'
interpolaciones cristianas no son tan numerosas como para otros autores.

1,84 185
EXCURSUS IV TESTAMENTOS DOCE PATRIARCAS

a rsrael (2,7-10). Sigue un anuncio de que Dios aparecer a los hombres


2.-PALABRA salvando por Si mismo a todo el gnero humano, detatle que, segn Sacchi, 46
no es necesariamente una interpolacin cristiana.
a) El autor, aunque menciona repetidas veces la accion creadora de En la explicacin de los tres delos 47 encontramos el siguiente pasaje:
Dios (v. gr. Test Neft 2,5: ha creado a todo hombre a su Imagen: 3,4: ha "En la sede ms alta de todas est ,Ja Gran Gloria que est
creado todas las cosas) no .hace Intervenir a la Palabra en esa accin crea- ms all de toda santidad" (Test Lev 3,4).
dora.
El ngel prosigue indicando la disposicin y moradores de los cielos infe-
b) En contexto de revelacin encontramos los siguientes empleos: riores a la Gran Gloria y termina la descripcin con estas palabras:
-"Todas las paabras del Seor le sern reveladas" (Test Lev 18,2). "Cuando Dios vuel ve su rostro sobre nosotros, todos tembla-
.-"Escuchad la palabra de la verdad" (la ley del Altsimo) (Test Gad 3,1). mos: el cielo, la tierra y el abismo se conmueven ante el rostro
-(El que odia) "no quiere escuchar las Palabras de sus mandamientos" de su Majestad" (Test Lev 3,9) 48_
(Test Gad: 4,2).
-Aprender la Palabra de Dios C= ser catequizado) Test.Jos 4,4 45, En ,el cap. 4 se inserta un anunci/escatolgico junto con una ampliacin
de la misin de Lev y de la bendicin y dones que se 1-e han otorgado.
c) En contextos reverenciales encontramos un empleo de "mandato" que
es bastante parecido al targmco. As v. gr. b) 'La visin de Dios (T,est. Lev 5,1).
-Levantndoos contra los mandatos del Seor (Tes.t Lev 14,7). En continuidad con las palabras del ngel a Lev en la visin que hemos
1

,...,..No reverenciar el mandato del Seor (Test Jud 14,6), narrado en el apartado anterior, el texto prosigue:
-Cumplir las ordenaciones del Seor y obedecer a sus mandamientos 1 En este momento el ngel me abri las puertas del cielo y
(Test Jud 13,1-2). vi al Santo 'l\ltisimo sentado sobre el trono. 2 Me dijo: Levi
te he dado las bendiciones del sacerdocio hasta que yo ven-
ga a ha:bltar en medio de tsrael.
3.-GLORIA
La versin que hemos dado es la del grupo alfa. El grupo beta, lee asi
el v. l:
La dimensin esencialmente parentca de los Testamentos parecera Vi ,el templo santo y al Altsimo sobre el trono de la Gloria 49,
dejar poco espacio a las especulaciones sobre Gloria. No obstante en ,1a par-
te autobiogrfica de Levi han entralo tres visiones que nos informan acerca A nuestro [uco la versin alfa es la original. La segunda (beta) ntro-
de la concepcin del autor. Igualmente un texto importante en Test Jud. duce el trono de Gloria que de alguna manera mitiga la fuerte expresin de
alfa "sentado". Es pues como una lectura targumzante,
a) La visin (en sueos) de la Gran Gloria por parte de Lev ('l'est Lev
2,5-3,10); c) La Gloria en la consagracin del Sumo sacerdote del tiempo mesi-
nico (Test Lev 1,8,5-8).
1.Jevi contempla un monte y l en medio (2,5). Se abren los cielos y el
1

ngel del Seor ,le dice "Lev, [iev, entra." (2,6). Riecorre tres cielos cada El lugar que a continuacin vamos a transcribir pertenece al Ilamado
uno ms luminoso. El ngel le anuncia que cuando haya subido arriba, "himno mesinico" (18,2-15) que est dedicado a la esperj, del futuro Sumo
estar cercano al Seor, ser su ministro para revelar 110s misterios divinos
a los hombres, especialmente el anuncio respecto al que vendr a rescatar
1

46 P. SACCHI, o. c. p. 792, nota: 11.


47 Para la confusin o superposicin de os tres cielos y los siete cie-
los, cf. R. H. CHARLES, The Apocrypha, II, p. 2B3-367 (in loc.) y BECKER,
45 Cf. tambin "Sentencia de Dos para mal sobre Siquem" (Test Lev
Untersuchungen p. 2'60.
6,8.) y "Pi.labra de Verdad" (en contexto le aborrecer) (Test Lev 14,2). Para
la fa&ultad de la palabra (humana) cf. Test Rub 2,6 y para la fuerza de la 48 Cf. nota de CHARLES, ib y BECKER (1980) p, 49.
palabra (humana) Test Neft 2,5. 49 V,ase P. SACCHI, c. p. 794 y nota a 5,1.

186 187
EXCURSUS IV TESTAMENTOS DOCE PATRIARCAS

Sacerdote -que formar el do con el futuro R,ey. El texto. que va entre cor- La lectura primitiva tendra "ngeles del rostro" y serla posteriormente
chetes es generalmente tenido como interpolacin, pero, segn Sacchi 50, sustituida por "ngeles de la Gloria" pasando finalmente a ser una lectto
no se trata de interpolaciones cristianas sino judas. !La nica frase que conflata.
atribuye a interpolacin cristiana es la expresin "sobre el agua" del (v. 7). De todos. modos el resultado final "Los ngeles de la rGloria del rostro del
La exstenca de estas nterpolacones se deduce del examen estilstico..Para Seor" tiene un sentido aceptable y ser ms adelante recogido en la ex-
nuestro propsto, aunque indicamos este detatle, al tratarse de interpola- presin Gloria de la Shekin (cambiando rostro por Shekin). :Adems los
cin de una mano j uda, ,e1 material es del mismo valor que si fuera original: ngeles del rostro (panim) son conocidos.
En el v. 6 la expresin "los cielos se abrirn" para Berger es tambin
5 En sus das los cielos exultarn fruto de ,1a interpolacin. En cambio para Sa,:!chi se trata de un texto origi-
[la tierra gozar] nal. Nosotros creemos que nada hay en contra de ello puesto que la apertura
y as nubes se alegrarn. de los cielos es un elemento comn en la visin, v. gr, en la Aqed (N: Ex
[,El, conocimiento d,e11 Seor se derramar sobre la terra co- 12,42).
mo el agua sobre el mar]. La expresin del v. 6b "Del templo de la Glora" etc.) ciertamente pierde
Los ngeles de 1a Gloria [del rostro de,1 .Seor] se alegrarn el ritmo potico de la frase. Nuestd opinin, coincidiendo con Sacchi. es
de l. que se trata de una adicin juda aunque haya sido referida por la mano
,5 'Los cielos se abrirn
cristiana al bautismo de Jess mediante la expresin "sobre el agua". La
[y del templo de la Gloria vendr sobre l la santidad concepcin de la Gtloria como principio de santcacn es notable.
con voz paterna, como de Abraham a Isaac]. 'Fi.nalm.ente la expresin de v. 7 "La Gloria del Altsimo ser pronuncia-
7 1La. Gloria del Altsimo ser pronunciada sobre l, da sobre l" parece contener un empleo sustitutivo de "Gloria" por e,1 Nom-
y el espritu le inteligencia y de santidad reposar sobre tl bre divino. Es difcil imaginar cmo puede "ser pronunciada" la Gloria.
[sobre el agua].
8 En erecto comunicar la majestad del Seor a sus hijos . d) Los poderes de la Gloria en la bendicin de Simren (Test Jud 25,2)
en verdad y para siempre. No tendr sucesores de generacin
en generacin y por siempre. 1En pleno contexto de escatologa, tras haber anunciado la resurreccin
de los Patriarcas, Jud describe las bendcones de cada Patriarca en una
secuencia ,en que se escalona el trmtno Gloria:
Comentario
El Seor bendijo a 1Lev,
'En el v. 5c tanto ,Sacchi como Becker admiten como interpolado e,1 Inciso el ngel de 1la presencia a mi (Jud),
"del rostro del Seor". Tratndose de una cuestin de ritmo es con todo los poderes de la Gloria a Simen,
dificil de determinar si lo ms primitivo es "rostro" o "gloria". (C'f. Test .Lev los cielos a Rubn, ,1a tierra tsacar,
3,7 en que se habla de "ngeles. del rostro"). Ncsctros. nos Inclnarlamos por. el mar a Zabuln, las montaas a Jos,
'1a prtmttvdad de "rostro" sobre "glora". el tabernculo (skene) a Benjamn,
as luminarias (estrellas) a Dan,
la dcha (El Edn) a Nef,tal 51,
50 Cf. SACCHI, o. c. p. 807 y nota a 5-7. CHARLES pone entre parntesis las el sol a Gad, la luna a Aser,
que considera interpolaciones cristianas, SACCHI tambin las que considera No es fc~l la Justificacin de este procedimiento dstrioutvo.. Los pode-
interpolaciones [udas, De aqu puede surgir una cierta confusin. Seria res de la Gloria son aqu los ngeles? !Por qu se relacionan con Sinien?
preciso 1la unificacin del sistema. Nosotros .indicamos en texto o nota si se
trata de interpolacin cristiana o juda. Aunque en realidad habra que pre- La mencin es tanto ms extraa cuanto que iSimen no es mencionado en
guntarse si es exacta la opinin de "interpolacin juda". 'Es cierto que pode- ras bendiciones de Moiss (y solamente unido a Levl en Gen 49) 52,
mos descubrir a travs, de ~as rupturas de ritmo y de paralelismo 1la inter-
posicin de una mano y a veces hasta el posble original anterior a esta in-
terposicin. Pero cabe hablar de una interpolacin? No ser ms bien el 5t C'f. CHARLES, p. 324; BECKER (1980) p. 77 quien considera poco acertada
resultado definitivo de la obra que ha llegado hasta nosotros anteriormente la coJ:l. ijetura de Charles, al. traducir tryphe por 'Edn y cree mejor Ia tra-
a las interpolaciones crstdanas? Estas si merecen y, a nuestro parecer, ellas duccin "Glck" = dicha.
solas, el nombre de interpolacin . 52 Otras menciones de Gloria o glorificar son las siguientes:

... _.;,,~,-~ ~--


188 1.89
EXCURSUS IV TESTAMENTOS DOCE PATRIARCAS

En relacin con el ,Sumo sacerdote del tiempo mesinico (que formar el


4:-ESPRITU do con el Rey futuro) canta as el himno de,1 Test. Lev 18:
La Gloria del Altsimo ser pronunciada sobre l
Los Testamentos hablan con frecuencia de espritus de error (cf. Test Lev y el espritu de inteligencia y santidad reposar sobre l
3,3) o de espritus de Beliar (Test Benj 3,3). En cuatro ocasiones nos hablan [sobre el agua] (v. 7).
del espritu en os siguientes trminos: Como hemos indicado ms arriba, .los autores se dividen al juzgar si este
En Test Benj 8,2 se nos dice: verso (salvo la palabra "sobre el agua" que es claramente cristiana) es una
interpolacin juda sobre el escrito originario, o es una interpolacin cris-
m que tiene una mente pura en el amor, no mira a una mu- tiana. Lo importante es constatar la dimensin de inteligencia y santidad
jer para impureza, porque no tiene mancha en el corazn. El que se asocian al Espritu y al verbo "reposar" 56.
'Espr'itu de Dios reposa en l.
iLa asociacin del iEspritu de Dios con el alma pura ser sustituida ,en la
1i
literatura rabnica por la nocin de Shkin (sta se aleja del hombre por 5.-ANGELOJ;OGA
la Impureza) 53.
Adems de "ngel" simplemente (v. gr. en la visin de Lev: Test Lev
En Test Sim 1,4 encontramos: 2,'6ss) se mencionan los Arcngeles (2. celo, Test Lev 3,5), los ngeles del
0

Jo;S era bueno y tena en s un espritu de Dios; era compa- rostro del, Seor (2. cielo tambnv: Test Lev 3,7), los tronos y potencias
0

sivo y misericordioso, no se record del mal que le haba hecho, (en el cielo de ms abajo primer ceov: Test Lev 3,8) 57. Se menciona tam-
sino que me am juntamente con mis hermanos. bin el ngel de la Paz (Test IDan 5,5; Test Aser 6,6; Test Benj 6;1) y ngel
de la fuerza (Test Jud 3,10) 58,
El espritu aparece aqu como fuente y principio de buenas obras, idea
esta presente en el targm (N a Gen 6,3) y ,en la literatura rabnca 54. Las funciones son las siguientes:
En Test Lev 2,1, el patriarca manifiesta: coneecratorta:
Vino sobre m e<l espritu de ntelgenca del Seor y v que --'Sie.te hombres (ngeles) de la visin de Betel (que ungen a Lev) (Test
todos los hombres extraviaban su camino. Lev s.iss),
Con esta mencin del espritu como principio de la visin proftica que --'El ngel del Rostro (presencia) bendice a Jud (Test .Jud 25,2).
tendr tambin gran importancia en la literatura rabnica 55, se completa
la perspectiva sobre el Espr1'tu en su funcin con el hombre.
tceoetatorta:
~El ngel del 1Seor se apareci a Jacob (Test Is 2,1).
~un ngel de Dios revel a mi. padre mi impiedad (Test Rub 2,15).
-La estola del Sumo sacerdote se llama "sagrada y gloriosa" (Test Lev -El Dios de mi padre me ha revelado a travs de un ngel (Test Jos 6,6).
8,5) (en el Derash sobre los vestidos del Sumo Sacerdote).
~Las funciones de la descendencia de Lev se presentan como signo de -El ngel de Dios me dijo adems otras cosas (Test Rub 5,3).
la Gloria del Seor que debe venr (Test Lev 8,11) Conviene recordar que en --'El nge me abri las puertas le cielo y vi al Santo Altisimo sentado
8,1-10, la seccin precedente y de la que hemos citado 8,5, los siete ngeles sobre el trono (Test Lev 5,1).
en Betel ungen a il,evi.
-La frase "Glria eterna de Dios" en Test Dan 5,12 es considerada como
interpolacin.
-Finalmente en Test Benj 4,1 se nos habla de "coronas de gloria" en un 56 Vase Gloria, p. 335ss.
contexto probablemente escatolgico. 57 No est caro si "los santos" estn por encima de los ngeles (en el
5J Vase Gloria p. 330. segundo cielo?) P. SACCHI, o. c. p. 792 en nota a Test ILev 3,3, indica que pro-
54 Cf. P. ScHAEFER, Die Vorstellung vom Heiligen Geist i,n aer Rabbini- bablemente se trata de las almas de los justos.
chen Literatur, Mnchen 1972, p. 131ss. ss Tambin &e hace rererenca repetidas veces a los Vigilantes (cf. Test
55 Cf. P. SCHAEFER, o. c. p. 21ss. Rv.b 5,6-7; Test Neft 3,5). yde os ngeles de Beliar (Test Aser 6,4).

190 191
TESTAMENTOS DO'CS'PATRIARCAS
EXCURSUS IV

~ngel del Seor me dijo (en la visin de Lev) (Test Lev 2;6ss). --Las expresiones ante el Seor" o "ante Dios" A.si: Test. Rub l,8 (co,
_;El ngel de <Dios me mostr (el poder dominador de las mujeres) (Test meter el mal delante del Seor); 1,9 (hacer penitencia delante del Sefior);
Test ,Sim 2,14 (hacer el mal delante del Seor); Test Aser 1,1 (recto deia.nte
Jud 15,5).
de Dios).
Protectora:
-La expresin "temor del Seor" (o de 'Dios). El empleo de este trmino
---1Su Dos (de Jos) y .e,1 Dios de nuestros padres mand su ngel y lo que llegar a convertirse en un verdadero targumsmo puede verse en va-
protegi de ms manos (Test Sim 2,8). rios 1lugares: - -
-El ngelde Abraharn (me proteger) (Test Jos ,6,7). ' TestR,ub 4,1; Caminar con simpUcidad de corazn en el temor
-Angel del Seor los gua (a 'Jud y a Lev) (Test Dan 5,5). del Seor".
.:....CEl ngel del poder (fuerza) me acompaar doquiera (Test Jud 3,10). Test .Jud 1-Q,2: Respetuoaos y con temor del Seor.
Intercesora: Otras menciones en Test Bm 3,4a (temor del Sefior). 4b (temor .de Dios);
Test Lev 13,1-'7; Test Jud 21.
-Angel que intercede por nosotros (Test Dan 6,2) (mediador entre Dios
y los hombres). '--'Empleo de "mano".
-Angel que intercede por Israel (Test Lev 5,3-7).
Su mano fuerte vino en mi ayuda <Test Jos 1,5).
Punitiva: Conviene observar que la frmula es idntica a la posterior targmca
-Angel y castgu divino (Test Jud 10,3): El nge; dei Seor le mat "Su Memr ser en mi ayuda".
(a Er).
-La tradicin interpretativa sobre la atribucin del Sacerdocio a Lev1 y
En su conjunt los testamentos atrib~yen a ilos ngeles las funciones
el'Reino a Jud 60,
que despus sern atribuidas a la intervencin del Memr,
--Para las frmulas de juramento encontramos:
Jurar por .el nombre del :Altsimo (Test Aser 2,6a).
7.-BELIAR Y SATANS Jurar por el Dios del cielo (Test Rub 1,6; 6,9) 61.
-Se menciona la funcin catequtca de Isaac (Test Lev 9,7) en conror-
Siend,o una obra profundamente moralizante, el autor recurre con fre-
midad con la tradicin dersca que habla de Qa Bet-ha-Midrash en tiempo
cuencia a la mencin de Belar como fuente del engao o como prmcpo de
la instigacin al mal. Sin preocupacin de ser exhaustivos he aqu algunos de los p~ tr.iarcas.
textos en que se le' menciona: Test Rub 4,8.10; 5,3; Test Lev 3,3 (y os esprt-
tus del engao); Test Is 6,1 (y en otros muchos lugares); 7,7; Test Dan
1,7; 4,7; 5,1.10.11; Test Neft 2,6; 3,1; Test Aser 1,8; 3,2; 6,4 (ngeles de); Test miento de querer justificar las faltas de los protagonistas (en concreto de
Jos 7,4; 20,2; Test Ben] 3,3 (los esprrtus de) 4b; '6,1.'7; 7,1.2. Jud). Cf. TJud 14, presentndolas de manera que no se conviertan en ma-
Tambin es mencionado Satans, cf. Test Dan 3,6; 5,6; Test Gad 4,7. los ejemplos, sino como lecciones: Hu1d de la fornicacin (TRub); contra
la envidia (TS!m); contra el vino, la fornicacin y el dinero (TJud).
/- 60 En este sentido nos hubiera gustado en la obra de J. BECKER (1960)
8.--0TROS TARGUMISMOS 59
ver estudiada la relacin con 185 traducciones targmeas de On 49, con las
que sin duda estn en conexin cf. E. CoRTt.s, Los discursos de adis de G1I.
49 a J 13-17, Barcelona, 1976. Vase por ejemplo la. interpretacin del Sa-
A continuacin indicamos una serie de elementos, bien de. vocabulario cerdocio a Levi y el Reino a Jud TLev 6,5-12 y 14 y TJud 21 (cf:TRub 6;7;
bien de tradiciones, que pueden ser considerados como precedentes, -parale- TSim 7,2) y N Gn 49 y Ex l,21. Se anuncian los castigos (TJud ,23,1-4, cf.
los o en contacto con las tcnicas del Targum. Mandamientos en el Targum y ,en el Apocalipsis).
61 En relacin con la conexin Nombre y juramento podemos recordar
tambin l:a peticin que se hace ail Angel en Test Lev 5,5 de que indique su
59 Como targumsmo fundamental ,en esta obra podemos ver el proced- nombre para que pueda ser invocado.

193
192
TESTAMENTO. DE. NEFl'ALI

-Se detecta' el gusto por -las enumeraciones que tambn. ser . propio b) Palabra.
del Midrash: Diez pruebas (Test Jos 2,7); siete casgos (Test Benj 7,3) 62.
Un empleo sustitutivo encontramos en 6,4 (traspasar la). De todos mo-
dos en el apelativo "el que habl y fue hecho el mundo" (9,5) de que he-
. 9.-<X>NCLUSIK mos hablado ms arriba, se encuentra a idea de la creacin por la Palabra.

A pesar de la dificultad que presenta el_ texto de esta obra. por las inter- c) Angelologa.
polaciones cristianas, hemos podido apreciar una serie de detaUes de voca-
bulario y de presenca de tradiciones, especialmente relativas a la consa- Es interesante la mencin de Miguel y de los setenta ngeles del servi-
gracin de Levi, que ponen de manifiesto- el comienzo de un mentaddad cio (8,4-6), del ngel de cada nacin (9,4), de Miguel de nuevo (9,5).
dersica pero que no ha llegado todava a 1as tcnicas y rigor sustituti'Vo
delta.rgum . - d) :Ders sobre Abraham.
Apar,tir del capitulo ocho encorrtramos Un rico Ders sobre Aibraham
TESTAMENTO DI! NJ:rrALI (ZN HJCBREO).
que escoge a Dios cuando las estirpes humanas se separaron al tiempo de
Faleg. Tenemos la misma tradcn que en el targum Neofitl Gn 20,13 63.
Aparecen antropomorfismos (v. gr. 8,1: baj ... ) las setenta lenguas, la lengua
!!-> . Denqmina.ciones divinas. sagrada. Debe notarse la idea de que lbs hombres son los que eligen a !Dios
(cf. tambin las obras de la ley en 9,5).
Encontramos las siguientes:
.. . . . . El Dars contina en el capitulo IX, con las menciones de mediador en
Dios; 1,1 (lote de); 8,3, (Dios. vuestro y Dios de vuestros padres). el cielo, (9,1) delngel de cada nacin (9,4) y la expresin: El santo, bendi-
Seor del cielo y de la tierra, 9,2. to sea (9,1.3).
Seor: 1,5 (temor sen: 1,6 (es testigo); 1,10, (se apa,rta.rn del)
4,9 (gracias al) ; 8,2 (transgredir las rdenes del); 8,3. (no
e) Elmnleo susttuctn de Espritu Santo: 10,9 (manchar al).
olvidarse del seor vuestro :I>ios y Dios. de vuestros padres).
AI,tisimo 10,1, (separ las naciones) (pf. Targi). En . sntesis: .El testamento hebreo de Neofiti acusa la J)resencia en las
_Yahvh (siervo de) : 7,3. denominaciones de la tendencia a sustituir el nombre .dvno con referen-
cias a su santidad y .a su cualidad de Creador por la !Palabra. Tambin acu-
Notemos de paso que la figura del servidor se apca-e todo sa la Idea de la justificacin divina mediante el nfasis en la -eleccn hu-
Israel segn le comn interpretacin farisea 62a. mana y las obras de la Iey.
Creador 10,2.
El Santo 8,1. Cf. Ders; 9,34. ,
El Santo, bendito sea, 9,L3.
El que habl y fue el mundo 9,5 ..
,Proclamacin monotesta 10,4.

'' ,.::.)
~2 otr.as,. oeservactonea de vocabulario: Cosa bella y querida a Dios (la
verdad} (Test Dait-1,3); grande ante Dios y ante los hombres (Test Jos 15,5).
Importante nos parece tambin el empleo del trmino "celo . del Seor"
(Test Aser 4,5). Este trmino empleado tambin en la interpolacin cristiana
de Test Zab 9,9 (ver nota en SACCHI, o. c. p. 845) podria tener un alcance
sustitutivo. .
62a Cf. SACCHI, o. c. p. 932. 63 Cf. Dios Palabra, p. 228-229.
194 196
':{
d
': :

~CURSUS IV 2. DE HENOC-
0

2.-LmRO DE LOS SECRETOS DE HENOC (2. de Henoc).


0

F.ste interesante libro, escrito entre los aos 30 a. C. y el 70 p. C. nos ha


OTROS APOCRI FOS conservado estos preciosos textos prueba de la idea de la intervencin de
Sabiduria y de la P'alabra en a creacin.

1.-LA ASUNCION DE MOISES (8,5) 64. En 30,8: Texto A:


"Al sexto dia yo mand a mi sabidura crear al hombre".
Blasfemar Za Palabra.
Texto B:
Dentro de la literatura ;Pseudoepigrafa tiene un puesto destacado, tanto "Y cuando hube acabado todo, dije a mi sabidur1a de crear
1
por su gnero literario, como por la poca a que pertenece 6S, la Asuncin al hombre" 11.
de Moiss. Unlcamente indicaremos un texto en que el verbo "blasfemar"
est acompaado de la "palabra" pero con evidente referencia. a .[)los, es El texto es evidentemente una ,referencia a la exgesis de On 1,26;.27
sobre la creacin del hombre 12. La 'frase bblca "Hagamos ha recibido en
decir, empleado como una sustitucin 66.
la interpretacin del tardo judasmo esta connotacin a la saibidurla.
"Y ellos sern asimismo forzados por los que los torturan a Nuestro texto serla pues una aplicacin a la sabiduria del Poder creador
entrarles hasta el santuario y sern forzados con aguijones a que hemos visto referirse unas veces a la sabidura y otras a Ia P,ala;bra en
blasremar con nsoenca la palabra, finalmente despus de la misma Iteratura biblica. 'Por ello Charles. 73 pens que la sa}bidurla est
estas cosas, las leyes y cuanto tenan sobre el altar". aqu hpostasada como en Prov 8,30. "Yo estaba entonces con l como un
artfice" 74. Charles cita asimismo como paralelo el Logos de Filn, instru-
La frase que se refiere a la profanacin del santuario por Antioco Ep1- mento por el que Dios cre el mundo 1s.
tanes podra ser un testimonio de que el nombre divino que habitaba en el
santuario se sustitua con "Memr". 33,3-4 Mt sabidura y mi palabra son -realidad-'-
Charles 67 comenta as: "The word. no -Lgos-hdbwr-which. in late He- Texto A:
brew (Jer Shabb. VII, 10s) and Aramac = 'the person' of God" iEs curioso
que no tenga aqu Charles una referencia al trmino :Memr que es pre- 3.-"Y ahora, Enoq, todo lo que te he dicho, todo lo que t
cisamente el correspondiente aramaco en esta fecha en que escribe el has comprendido, todo lo que has visto acerca de las cosas ce-
autor de a Asuncin de Moiss 68. Nuestra opinin es que en este texto lestiales, todo lo que has visto sobre la tierra, y todo lo que he
tenemos un itestimonio antqusmo de la mencin de la designacin de Dios
como <Palabra habitando en el templo (Debr) como una avanzada de Dios 71 El captulo 30 es sncretsta,
en el mismo 69; 72 J. JERVELL, tmaoo Dei, p. 26-50 expone ampliamente la resonancia del
hombre a imagen de !Dios en esta literatura. En la sntesis de p. 51 nos da.
Nuestro texto seria muy importante para la Datacin (cf. Judas 8) 10, el tercer estadio de su mvestgacn con estas palabras "Endlich haben wir
eine drttte Auslegung von Gn l,26f. Hier st ncht mehr !mago Humanitii.ts-
prii.dikat, sonder bezechnet die hypostasierte Weisheit. me Weishett ist,
64 Escrito por un fariseo petsta entre el 3 y el 30 de nuestra era. Cf. a;ls :Mittler und Offenbarer Gottes Ebendbild. !Die Vorstenung von dem
R. H. CHARLES, II, p. 411. Ebenbild wird her mit dem Offenbarungsreden verknpft. IDer Plurals,
6S Las perspectivas teogcas (obras buenas), Reino Mesinico, etc, na'ase, poesomen, aus On 1,2,6 wird nun so erklii.rt, dass die Weisheit Oott
pueden verse en el mismo Charles, II p. 411s. bel der 'Schopfung des :Menschen' aktiv behilflich war".
66 Un uso sustitutivo similar cf. Judas, 8. 'Para el 'IIP cf. Lev 24,16 (Ngl); 73 R. H. CHARLES, II Pseudep f,;ra'p'ha, p, 448.
1 .
Dt 5,lla. (Ngl) ; etc. 74 or. el 11bro de la Sa;bidura: Esta es el asesor al trono de Dios (9,4);
1

67 En la nota 5, p. 420. estaba con El cuando hizo el mundo (9,9); fue el instrumento por el que
68 En 11,16 se dice de Moiss "el siempre fiel Seor de Ia Palabra". todas las cosas fueron creadas (8,5) es la regla y renovacin de todas las
69 Cf. Introduccin al libro de los secretos de Henoc, Charles, II, p. 429. cosas (8,1; 7,27).
10 Segn Ha.mp, o. c. p. 138 el sustrato original sera "sem" y no 1s Leg. AH. 3,31: La sombra de Dios es su Lgos, con el cual como usando
"Memr", pero las razones que da son poco convincentes. de un iristrumento haca el mundo. Cf. De Cherubim 35.

1:96 197
I
EXCU~US IV 2,0 DE HENOC

escrito en los libros mediante mi gran sabidura 76, todas esas y no hacen, establecen y no cumplen... , pero (el Memr de YY.) dijo e hi-
cosas yo las he dividido y creado desde sus ms altos y bajos zo". El paralelo parece bastante probable aunque no podamos establecer la
cimientos y hasta el fin -4- y no existe consejero ni partici- prioridad. [)e todos modos es ms fcil la derivacin del texto apocaUptico
pante (?) en mis creaciones. Yo soy eterno por mi mismo, no a partir del targmco. Esta situacin seria la mejor prueba de la antige-
hecho por manos, y sin cambio 77. '.Mi pensamiento es mi con- dad del comentario a este lugar 80.
seero 78, mi sabidura y mi palaora son -realidad- y mis ojos
contemplan todas las cosas de manera que stas estn en pi ,En resumen: Nuestro texto, an en plena oposicin a cualquier clase
y tiemblan con terror. Si yo apartara mi rostro, todas las cosas de intermediarios, es un testigo de la asociacin de la sabidura y de la
seran destruidas". palabra en el comienzo de la creacin.

Texto B:
3-.-"Y ahora iEnoq, todas las cosas que te he dicho y todas
fas cosas que t has visto sobre la tierra y todas las cosas que
t has escrito en estos ll!bros, yo he Inventado la creacin de
todas (ellas), habiendo creado desde lo ms alto a lo ms bajo
-4--JN'o hay consejero aqu. Yo soy eterno y no hecho con ma-
nos, y mi pensamento es consejero y mi palabra es obra, y mis
ojos contemplan todo, Si yo miro, subsiste; si yo volviera mi
rostro, todo serta destruido".
Nuestro texto refleja, sin duda ya una polmica sobre los intermediarios
de la creacin . .Sin embargo sus expresones han mantenido para la !Pala-
bra y para la 1Sabldur1~divina la intervencin en la creacin uMi sabidur1a
y mi :palabra son hecho" (la ltima palabra que falta -en A ha de suplirse
a la luz del texto B y de 1 iHenoq 14,22).
Oharles 7~ cita como paralelos de es-te lugar ,Ps 33,9; 104,15. Pero quiz
el paralelo ms exacto podra ser el de Gn 1,1 del targtim palestnense en
que Sabidura y Palabra estn presentes en ila creacin del mundo. Este
puede ser el origen de esta doble asociacin a Ia que no se quiere renunciar.
Por otra parte la cita de Nm 23,19 que Charles (20) pone como paralelo de
Ia-trase '.'.Yo no cambio", a nuestro modo de ver ...c...en fa traduccn de N-
puede estar al comienzo de la expresin "mi sabidura y mis palabras son
realidad". En _efecto all1 el targumsta parafrasea largamente el texto b1:
blico ''No es el Memr de YY.. como las palabras de - los hombres; estos dlcen

so Otro texto del segundo de Henoc aunque muy inseguro crticamente


76 . !La gran sabidurla de A est en conexin con los escrtos o con la es 30,10 "conceb una astuta palabra"; el contexto de creacin exige ma-
creacin? en este ltimo caso sera uria nueva prueba de esta asociacin. nifiestamente la correspondencia de "palabra creadora". El mismo Charles
77 "Yo nocamblo". IP. H. CHARLES, o. c. cita en nota, p. 452: Nm 23,19; en nota afirma que se esperara "una alusin a la Palabra creadora de
1 Sam 15,29; y Ez 24,14. . Dios". Traduce de dstnta manera porque el texto, segn l, est corrom-
7il "(LV.U pensamiento es mi consejero". Oharles cita en p. 452 e[ mismo
pido; Otra rrmua interesante es la de 21,1 "Mand que de lo invisible
libro de Henoc 30,8 nota, en el que est expresada la par-ticipacin de ~a surgiera lo visible". :Se trata de un paralelo perfecto de Hebr 11,3- en el
sabdurla-en la obra creadora: Cf. el nmero anterior. Cf. etam IEccll 42,22. que, como veremos, el autor explicita este mandato relacionando la Paila.-
bra divina con la creacin: "Los mundos fueron ajustados por la Palabra
7') iR. H. CHARLES; O, c. II p. 452. de Dios, de- modo que de lo invisible surgiera lo visible".
198 199
'
EXCURSUS V

PALAIIA Y GLORIA EN EL 4.' DE ESDIAS Y EN EL 2.' DE BAIIC

Hemos escogido estos dos apcrFfos dedicndoles un Excursus especial


por Ia estrecha relacin y ,parentesco que guardan entre ellos. La temtica
es la misma: el por qu de la situacin de tsraea tras la tragedia del 70. La
fecha de composicin de ambos se sita alrededor del 100 d. C. La estructura
en los dos apoc81Upsis es un conjunto de siete visiones. Aunque ms rigorista
el 4. de Esdras y ms optimista acerca de la salvacin de la multitud el 2.
0
0

de Baruc, ambos representan una preocupacin fundamental sobre el fu-


turo de la humanidad.

Hay otra circunstancia importante que justifica su inclusin en un


Excursus aparte, En los dos apocalipsis las menciones ms expllctas sobre
Palabra y Gloria se encuentran en una serie de plegarias admirablemente
antepuestas a la posicin de los problemas. En ellas es posible estudiar
datos tradicionales y redaccin del autor.

1._;EL i4. DE ESDRAS

El" 4. de Esdras es uno de los apcrifos de ms inters. Para el cristia-


0

nismo ha ocupado el lugar preferido. Baste recordar que ha figurado en las


ediciones de la. Vulgata hasta los tiempos recientes. Ello hace ms difici!l

1 Adems de las obras generees citadas en la nota 1 del Excursus


anterior, cf. J. ScHREINER, Das 4. Bwch Esra (JSHRZ, V, 4), Gtersloh 1981,
con la bi:bliografta reciente. Adems para todo lo referente a este apartado
Cf. D. Muoz LEN, El 4. de Esdr(J)S y el Targum Ptestmene: Estudios B-
0

blicos 33 (1974) 3 23-355 y 34 (1975) 59-82. !Entre las ediciones es tll la. de
1

B. VIOLET, Die Esra-Apokalyps,e (IV Esra). l. Die tJberlieferongen (008 18).


Lel:pzig 1910 y su traduccin y comentario B. V10LET, Die A.pokal71psen des
Esra unct des Baruch in tieutscer Gestalt (GCS 32), Leipzip 1924.

201
EXCURSUS V 4.0 DE ESDRAS

. : 6,1: Y elme dijo: Al comienzo del mundo terreno


tambin el problema de critica textual de la versin latina, lengua en que
nos ha llegado (junto con la versin siraca y la etipica). cuando an no existan los umbrales del mundo.
ni soplaban Ias rfagas de los vientos.
2: Cuando an no hablan sonado las detonaciones del true-
1.-NOMBRES DIVINOS O MANERA DE HABLAR DE DIOS. no ni hablan brillado los destellos de relmpagos.
3: Cuando an no hablan sido echados os fundamentos del
He aqu1 las prncpales denominaciones: para1so
ni la belleza de sus flores habla sido an v.ista .
-Seor, Dueo ('Dominator Domine): 3,4; 4,38; 5,38; 6,11.38; 7,17; 13,51. Cuando an no hablan sido establecidas las potencias del
-Alltistmo: 3,3; 4,34; 6,36; 7,19; 7,77 (ante el. .. ) 78 (ante el...); 9,44; movimiento,
10.50.52; 54,57 (ante el...) 59; 13,26.29.56 (ante ei...). ni el innumerable ejrcito de los ngeles haoa sido reu-
--lLa secuencia: Alt!stmo ... Fuerte: 6,32; 10,24; 11,43-44; 12,47. nido.
--iLa circunlocucin "delante de" se emplea con rrecuenca, Adems de 4: Cuando an no htbian sido levantadas las ,aiLtras del
los casos en que se dice "delante del Altf.simo" (cf. lo dicho ms arriba), aire, ni hablan sido nombraras las medidas de los fir-
tenemos una serie de veces la expresin "delante de 't": 3.5.8.13.; mamentos, ni habla sido establecido Sin como escabel
6,39.53.55. [de Dios].
Por otra parte encontramos trminos antropomrficos como: 5: cuando an no hablan sido calculados los aos del pre-
sente, ni 18,IS maquinaciones de los actuales pecadores ha-
~jos: 6;11: Si he hallado gracia ante tus ojos.
. . .iManos: 3,5: Obra de tus manos; 3,6; tu diestra plant.
ban sido frustradas, ni haban sido senados los que co-
leccionan tesoros de fidelidad.
,6 : Ya entonces Yo tenia todas estas cosas en mi mente,
2:.'.- L CREACION POR LA PALABRA y por m slo y no por otro fueron creadas;
de la misma manera tambin el fin (vendr) por mi slo
y no por otro.
a) . !En .la Invocacin ncal de. la visin l. (3,4) la versin rabe primera
At ha expresado el pensamiento de la Palabra Creadora. "No fuiste T el La pregunta inicial nos indica. que se trata de una polmica sobre los
que. por tu Verbo hablaste al prncpo de la creacin?". intermediarios, en concreto sobre los. intermediarios en el juicio (cundo.
has de visitar tu creacin). La polmica segn Charles 4. estarla dirigida
b) Asimismo en la 2. visin la invocacin inicial (5,56-6,6) que pertenece contra las ideas cristianas (quiz sobre la venida del Hijo del hombre en
a la llamada .seccn s corrsponderte segn los crticos 2 al Apocalipsis gil.orla), aunque, como reconoce.el msmo autor, estas ideas no hay que res-
de Salathie1 y datable en Palestina el 100 p. C. encontramos el siguiente tringirlas exclusivamente a crculos cristianos. iEl autor del 4. de Esdras
0

texto. est conforme con el judasmo ortodoxo en no admitir ntermedaros, pero


el mismo tono polmco lleva en s1 mismo el reflejo de que muchos los ad-
5,516: '-'Entonces yo dij,e: Oh, Seor, te ruego, si he halado gra~
ca en tus ojos, muestra a tu siervo por medio de qun
mten o ha.l;>lande.forma que sus expresiones puedan ser
admitidas de esa
manera 5, En especial, el hecho que el autor parezca inspirarse en 10&,datoa
has de visitar tu creacin J.

4 Cf .. nota anterior.
2 G. H. Box, The Esra - Apocalypse (4. Esra), en R'.
H. CHARLES, Pseude- 5 L; 01\Y, L~ Dires Prophetique d'Esdras (IV Esdras) I, Pars 1938,
p. 87 nota 56c, trae os paralelos del Jr I y la reconstruccin aramea de
piprapha,U, p. 542-624, esp. p. 552, ScHREINER, o. c. p. 297.
3 Las variantes pueden consultarse en Box-CHARLES, p. 574; la ms nuestro texto 66 en la que, segn l, se afirmaba la creacin por el Memr
Importante se refiere a 6,1: "El comienzo (tuvo lugar) mediante el Hijo del d YY,; las expresiones habran sido emnadas por el redactor. judo del
Hombre, .ms el final por m1 mismo". Se trata tal vez de una adicin cris- siglo IV, para borrar del texto cualquier tipo de intermediarios y las expre-
tiana, cf. SCHRENER, p. 332 y nuestra discusin en Estb1b 33 (1974) 340-344. siones que podran saber a "cristiano".

202
EXOURSUS V 4:0 i:>E ESDRAS

tradicionales 6 acerca de la creacin -Prov. 8,24:..9'- (en el que est la sa,bl- 41 Y en el segundo da de nuevo creaste el espritu del firma-
duda junto al creador), podra ser un indicio de que quiere presentar los mento (y le mandaste) que dividiese entre las aguas de ma-
mismos datos, pero refrndolos a Dios solo (o a su Palaibra). nera que parte quedara arriba y parte quedara abajo.
De ah! que las versiones hayan insertado en 5,55-6;1 la mencin de 43 Y tu Palabra sali y a.1 punto se realiz la obra.
Verbo (o de !Hijo de Hombre). Con toda probabtdad el texto orgna; con- 49 Entonces reservaste dos vivientes, uno por nombre Behemot
tenla la mencin de Palabra. y otro por nombre Leviatn.
Por otra parte 11a frase 6,6 "Yo tenia todas estas cosas en mi pensamen- Hemos dado algunos versos ms para hacer notar el ambiente de exge-
to" parece ser un intento de superar la mentalidad corriente de la creacin sis mdrsca en que se mueve nuestro autor. Los paralelos con el capitulo
1

por la palabra, "interiorizando" el ,trmino que poda ser peligroso 7. Ello primero del Gnesis segn T.P. N son claros. En prmer lugar la. frmu,1a tc-
nos indicara, a la vez y por contraste, la difusin de estas ideas ail .tiempo nca "tu palabra realiz la obra" s. El autor ha tenido sin duda alguna pre-
de eserbrse el libro. Tendramos as una despersonalizacin del concepto sente el concepto de "Skll". Ello nos indica que esta especulacin ha pa-
de "palabra y de sabidura", parecida a la que hemos vercado en O con sado del Targum a la literatura apocalptica. Lo mismo prueba la coin-
res:pecto al '11P. cidencia de 6,49 sobre Ios dos. monsttuos creados cf. Targum N al Gnesis.
Esta explcacn es la nica; dado que el autor admite la palabra crea- As pues, la invocacin ncal de la visin tercera, especialmente 6,38.43,
dora como veremos en el apartado siguiente .. es un testmono de la creacin por la Palabra con reterenca a la exgess
del '11P. sobre las obras de la creacin (ma'ase bereit).
c) En la tercera visin de 4. Esdras Hi,35-9,25) se plantea el autor el
0

agudo problema: Si el mundo ha sido creado .a causa de Israel, cmo Is- d) otra menciones
rael se ve privado de heredarlo? Esta proposicin hace volver al autor a una En la seccn trgca de los Middot se proclama tambin (7,139) :
descripcin de la creacin que tiene todos los colores y la misma termno-
logla del TP en el primer capltulo del Gnesis. He aqu el texto 6,3Bss. "Pues si no perdonara a los que han sido creados por su
Palabra" sa.
38 Oh S&or,
con tu palabra hablaste desde el principio de la. creacin Finalmente en 8,22 tenemos de nuevo la afirmacin de la "Palabra fir-
el primer da diciendo: 'Sea el cielo y fa. tterra' y tu PalaJbra me y el dicho permanente", con la evidente referencia a la ,Palabra crea-
realiz 1la obra. dora 9.
39 Entonces el Espiritu volaba y las tiniebl~ se cernan y El Verbo creador del 4. de Esdras es una continuacin de la tradctn
0

(habla) silencio: el sonido de la voz del hombre no exsta bblica y un paralelo y testimonio a la vez .de 'Memr de los targumn pa-
ante ti. lestnenses del iPenta,teuco.
40 Entonces mandaste que de tus tesoros fuese sacada la luz
1 1

para que se mostraran tus obras. 3.--GLORIA


a) La Gloria en el Sina.
6 Como paralelos .a la descripcin de nuestro lugar enumera Box-CHAR,-
LES, p. 274 el Sal 90,2 y Prov 8,24-9. ,Segn Gunkel la descripcin de la. crea- En la primera visin; en el recuento que se hace de las maravillas de la
cin serla la ,tradicional y de gran antigedad (cf. los mitos lbabllnicos de historia de la Salvacin, se describe as el descenso de Dios ail Sina (3,19) :
la creacn). <Para Dla del Juicio et. 4 Esdras 7,39ss). IEn la frase de 6,6 "Pas tu Gloria por las cuatro puertas:' del fuego, del terre-
"Yo tenla estas cosas en mi pensamiento" Gunkel ve una concepcin ms
elevada que la creacin mediante la palabra. Opinin cuyo valor pone Box- moto, del viento y del granizo para dar la ley ai linaje de Jacob
CHARLES, ip. 575 en funcin dei contenido conceptual de la palabra y y el mandato a la raza de Israel".
ScHREINER, p. 333, reere simplemente al plan de Dios, contra Ounkel.
7 En los v. 6-8 el autor parece indicar que el objeto de su preocupacin
es la "palabra" y por ello arma que "est en Dios", cf. la reconstruccin s Sobre "sku" cf. Dios-Palabra p. 148 nota 3.
propuesta. por L. GRY, del texto que va al final de la seccin (nota 5). El sa Texto y estudio en nuestro articulo citado: Est Bb 34 (1975) 74.
estado actual de. estos versos. contienen sin duda. alguna la marca. de una 9 El carcter antolgico de toda esta seccin (Oracin de Esdras) hace
polmica contra el TP, o contra el 4. Evangelio.
0
de ella un dorumento precioso, et, Est Blb 34 (1975) 76. ,

204: 205
EXCURSUS V ..,,--;
4,o DE ESDRAS
.. , . :-"t?'f-. -. ~ ..... , .- . ~,,_,.,.,

La concepcin es sin duda bblica, pero la manera de describir el mo- En la seccin siguiente encontramos una nueva mencin de la exnre-
vimiento local de la Gloria parece estar en contacto con la.! concepciones sn Gloria del Altlsimo con una una asocacn elaramente : targmca
targmcaa 10. (que en el rabinismo se pasar a Shekin). 1Se ,trata de la Gloria que pro-
tege (7,122).
b) La manifestacn de la Gloria del Altsimo. "Y que la Gloria del Alt1simo debe proteger a los que han
llevado una vida pura, mientras que nosotros hemos camnado
El trmino "Gloria" se presenta siempre como uno de [os elementos de en caminos perversos" 18.
la consumacin; bien sea en la manifestacin escatolgca, ben sea como
objeto de, visin de los elegidos o como objeto de temblor para los malos Finalmente dentro de este mismo grupo podemos incluir ila frase de 10,50.
en el momento de la cuenta. As1
"El Al,tsimo que muestra el esplendor de su Olorla y la be-
En 5,12, dentro de la seccin de los "Signos que preceden al fin" (Vi- lleza de su magnificencia" 19.
sin l.) se dice: "La Gloria del 1Atltsimo se manfestar" 11.
En 7,42 (Visin.:terc-era) al describir el da del juicio, se proclama que ese
d1a no tiene c) Gloria 11 trono dtvino 1i

"ni medio da, ni noche, ni crepsculo, ni resplandor, ni clari- Lugar aparte merece la descrpcn que encontramos en la Oracin de
dad, ni luz sino solamente el esplendor de la ~!orla del Al1t1- :Esdras, en que se unen estrechamente trono y Gloria (8,21).
smo" 12.
"(Oh Seor .... ) :euyo trono est ms aill de la imaginacin y
En 1Ia. seccin sobre el Misterio de la muerte, (Visin tercera) 13, la parte cuya Gloria es inconcebible,
dedicada a la Suerte de los malvados comienza en 7,78 como el momento ante quien asisten las mcas de los 'ngeles con temor cam-
de "presentarse eri juicio ante la Gloria del Altsimo" 14. y termina en 7,87 bindose en viento y fuego, tu mandato" 20.
describiendo la vergenza, confusin, etc, "al contemplar [a Gloria .del
El texto prosigue con la fuerza de la Palabra, convirtindose as en un
Altsimo ante quien pecaron" 1s. En la misma seccin sobre el Miste:rio de
la muerte, la parte dedicada a la suerte de los justos (7,88-89) menciona testimonio de la estrecha conexin entre ambos trminos.
tambin 'dos veces la Gloria. En 7,91 el comienzo del gozo, "contemplan la
Gloria del que los recibe" (variante: la Gloria del Af,tlslmo) 16, En 7,98 los . d} La Gloria que se retira de Sin
.....
justos "se aprestan a contemplar el rostro de aqul a quien sirvieron en
, Otro lugar importante sobre Gloria, esta vez rererda. a .Sin, encentra-
vida y del que comenzan a recibir (la recompensa) en g,loria!' 11.

10 Rlemitimos de nuevo a nuestro articulo Est Blb 33 (1974) 331-332. en su presencia ellos le. hicieron servicio en este mundo. En su presencia l
11 GRY p. 57; no se encuentra esta leccin ni en latin ni en Charles
les har gtorla en el .mundo ruturo". La traduccin de Shekin no se Justi-
(p. 570). Por elo la reconstruccin de Gry puede discutirse. Se trata de fica en manera alguna (si no ,es acudiendo a targumn muy posteriores y
censura? or. Est Bb 33 (1974) 336. de una manera totalmente discutible). Las versiones son aqu claro testimo-
nio: Lat, Syr, Eth, Arm y Ar2 traen "rostro". Arl trae: "La Gloria de Dios y
12 ORY p. rsi: VIOLET, I, p, 150-151; Box&HREINER, p. 347.
el rostro de Dios".
13 Esta Seccin es del tiempo de Adriano, segn Ory. !Por ello ms inte- 18 Box-CHARLES, p. 591: scHREINER, p. 358. Curiosamente ORY, p. 223,
resante . para nosotros por estar . ms prxima. a la edad de la eclosin tar- no incorpora en el texto reconstruido la mencin de Gloria, siendo as que
gmea .. el trmino est en Lat, Syr y .Eth. Nos parece interesante la nota de Box-
14 ORY p. 187, VroLET, I p. 172-173 .. Notar que la versin arm no trae CHARLES en este, lugar para el problema de la Shekin (cf. nuestra opinin
"Gloria del Altsimo" Censura? en Gloria. p. 240, 376ss con respecto a A. M. OoLDBERG, Utitersuchunqen,
is GRY p. 195 traduce aqu "majestad". La versiones traen Gloria. p:455., ' ' ,. ' ' '
16 GRY p. 187: Gloria del Altsimo. 19 El latn "clartatem Gloriae eius et pulchrrtudnem decors eius".
11 VroLET, p. 186-187. ORY p. 207 reconstruye con la desenvoltura que le 20 En.~ste lugar GRY supone (p. 249 y LXVI) una mencin de Shekin
es propia (cf. nuestro articulo de Est Bib 34 (1975) 72) de lasguente mane- no atestiguada por las versones, como el mismo autor reconoce, y que nos
ra: "Viendo el esplendor de la Shiekin del Altsimo. Porque durante su vida parece del todo injustificada. Cf. VIOLET, p. 228ss.

206 207
EXCURSUS V 4, DE. ESDRAS
0

mos en la pattica descripcin de la ruina de Jerusaln (10,19-24). :Los mo- c) El pecado original en la termnologa del "cor malgnum" 3,20,-22;
mentos culminantes son la profanacin del nombre y la retirada de la 4,5; 7,42; encuentra su paralelo en el "corazn perverso" del TP. La coin-
Gloria 21. cidencia en este caso con la teologa pauna es sorprendente y un indicio
de la antigedad de las partes del 'I1P que conservan esta tradicin, as como
de la posible revisin de as partes que la suprmen,
e) La. visin de la Gloria por parte del apocalptico
b) La preocupacin por la justicia divina, especialmente en el tenia
Finalmente damos un lugar exciusvo de la versin armena en adicin a de la retribucin de los impos, pensamiento que domina todo el 4. de
1 0

9,22 22, Esdras, es tambin t1pica de los targumin palestinenses. On 4,lss.


"Y cuando el 1Seor acab de hablar conmigo, vela la Uioria d) Las concepciones meeinico-escatolotcas, presentan una serie de
del A1't1simo, diez mil veces ms brlllante que el sol. El ,temor y coincidencias con las tradiciones targmcas:
el temblor me invadan (a la vista) de tanta Gloria. Venla en-
tonces a m el ngel que haca haolado primero conmgo ... ". -m:J. avasaamento de la verdad (alejamiento de ,1a verdad '14,17).
Nuestro texto podra ser un testimonio de lugar paralelo de la frase -La conmocin de los pueblos y 1~ luchas intestinas 13,31.
targmca, en que se sustituye la frmula "Y se retir Dios despus de -Los pueblos impos coaligados y el Mesas preexistente que los des-
hablar con Abraham" por la frmula. "Y se retir la Gloria de la Shekin~ truye de un golpe y por fuerzas misteriosas, 13,8-11.32-38.
de Yahweh despus de haber hablado con l".
-El Mes1as Juez que hace la acusacin, el proceso y la condenacin a
Esta mltiple recurrenca 23, parece .ndcarnos que estamos muy cerca la Gehenna de la potencia impla (12,1-3a.32-33).
de la .termnologa del 'I1P sobre Gloria 24, Este empleo de Gloria es el
mismo que encontramos en Qumrn y en el N. T. No puede anrmarse nin- Esta sede de ideas con su fluidez y correr simultneo son las mismas que
guna presencia del trmino Shekin. encontramos en los evangelios y apocalipsis y tienen un reflejo y paralelo
en las concepciones de los targumn palestnenses, :Si la relacin mutua
4.-0TROS TEMAS DE POSmLE CONTACTO TARGMICQ, es dificil de determinar, los contactos terminolgicos, son indudables.
e) Otros indicios de contacto de vocabulario con las tradiciones ,targ-
a) La eleccin d:e Israel o lo que es .lo mismo, ,1a .creaen del mundo en micas con los siguientes:
favor de Israel ,es una constante de nuestro libro: 6,55.59; 7,11 que tiene sus
paralelos en el Pseudojonatn (Gn 14,19) y ,en el 2. de -Baruc (et infra).
0
--Creacin del Edn antes de la creacin del mundo (3,6).
-Inclinacin de los celos (3,18).
-La expresin "habtantes de la tierra", 4,39 y passm,
21 ,L: "nomen quod nrocatum .est super nos, pene proranatum est", -<Servir en. verdad (8;2,6).
(v,. 22); "Signaculum Sion quonam resignata est de gloria sua" (v. 23). -Despr,eciar los mandamientos, la ley, etc., por despreciar a
, 21 GRY, p. 291. Dios (7,79.81).
23 Un empleo de Gloria 'en sentido totalmente blhlco se encuentra. en -Separar por "odiar" (3,16a).
7,60: "Han anunciado m gloria entre los pueblos y mi nombre se pronuncia
sobre ellos". (GRY, p. 173; VroLET, p. 158-159; ScHREINER, p. 350). Notar no Estos indicios, cada uno de por si es poco significativo, pero en su con-
obstante que tambin aqu Arm evita Gloria (Oensura?) y que el texto es
Inseguro. junto indican claramente una forma de expresarse influenciada por la
24 Un testimonio de la asociacin targmca ",La Gloria habita" ten-
mentalidad targmca,
dr1amos en Ia oscura frase del latn "Gloria in eo trequens manet" (7,112) ..:- .;.~ .~ ... ~ .... ::;y,~,/:
cf. ScHREINER, p. 357. GRY, p. 215 da una traduccin conjeturar: "l peso
(de la escritura) permanece". En cambio, Box-CHARLES, p. 500 ,traduce: "La
Gloria de Dios no habita en eUa continuamente". Aqu1 tenemos la prueba
de la antgedad de Gloria. (Luego para esta fecha no se habla acuado
todava el 1trmi;no "Shekln" para el verbo "habita" y solamente se deca
"La Gloria habita". Cf. Est.Bi-b 34 (1975) 72}. . ..

208 20.9
EXCURSUS V
2. DE BARUC
0

5.--<X>NCL USIN
De todo lo anterior se desprende que el 4. de Esdras es un testimonio
0

de que el proceso targmco-paestnense estaba en marcha al final del II. LIBRO SEGUNIDO DE BARUC (BARiUC SIIRIACO) 25
siglo I. !En las partes de diversa datacin se muestra la siguiente gradacin:
a) En el catlogo de los signos slo contactos terminolgicos
menores. Contemporneo del 4. de Esdras ste apcrifo es uno de los principales
0

porsu pulcritud, precisin y coherencia, Por otra parte, el hecho die su da-
b) En las ;Secciones atribuidas a :S mayor constancia en las tacin al final del siglo I, nos brinda una oportunidad de comprobar el
denominaciones y susttucones. proceso targmico para esta fecha. 1Su transmisin, menos complicada que
la del 4. de Esdras, ofrece una cierta garant1a de resultados estables 26,
0

c) En las partes de datacin ms tarda Qa influencia termino-


nliga es todava mayor.
25 Tenemos presente adems de la traduccin de R. H. CHARLES, The
En conjunto el 4. de Esdras rereja un estadio previo que se encuen-
0 Apocrypha and Pseudepigrapha ot t11-e Old Testament, II, 470-526, la edicin
tra en iN, pero muy cercano en algunos aspectos. iEso indica que la tradi- y traduccin de a.vr. KMosKo, Liber ,Apocalypseos Baruch Film Neriae (Vor-
cin targmca ha ido rraguando poco a poco hasta los matices que la wort, Syrischer Text, Latensche bersetzung und Anmerkungen), Pairo-
logia Syriaca, IPars 1, vol II, Pars 1907, 1056-1305, vase ,tambin IP. RIESSLER,
configuraron al ponerla finalmente por escrito. AltjdiJsches Schrifttum ausseriuo tier Bibel, Augsburg, 1928. iRec1'ente-
mente. La obra de IP. BoGAERT, Apocalypse de Baruc, 2 vol. (SC 144-145)
Par1s, 1969; A. F. J. KLIJN, Die surtscne Baruc Apokalypse (JSIH.RZ, V, 2)
Gtersloh 1976, p. 103-191; W. HARNISCH, Verhangnis und Verh,eissung der
Geschicte. Untersuc:hungen zum Zeit .und Geschchtsverstandns im 4.
Esra und in der Syr. Baruchapokalypse (FRIJANT 97), Gottingen 1970 y
B. VIOLET, o. c. en nota l.
!Para Cuestiones isitroductorias D. S. RussELL, The Method and Mess(DJe
64s; A. M. DENIS, Iniroduction, p, 182-186; L. GINZBERG, art, Barwch, Apoca-
lypse of (<Syria:ce, JE II, 551-55'6. F. RosENTHAL, Vier Apokryph:tsche Bcher,
72ss; A. F. J. KLIJN, The sources and the reaaction of the Syriac Apocalypse
of Baruch, JSIJ (1970) 65-76.
A continuacin darnos el contenido de las siete visiones para que puedan
encuadrarse ms fcilmente los textos que citamos:
Visin primera: 1, 1-12, 5: Anuncio del castigo de Jerusruln, Visin de la
Jerusaln celestial. Toma de la ciudad y visin sobre 1a preservacin de los
vasos sagrados. <kan lamentacin die Barue.
Visin seguma: 13, 1-20, 6. Orculo sobre las ciudades prsperas. El mis-
terio del designio divino. 1La creacin (hecha en favor del hombre) perma-
nece, mientras el hombre pasa. La visita de Dios al mundo s,e acerca.
Visin tercera: 21.1-34, 1: Piegarl:a de Baruc (creacin y seoro divino)
\., Cundo ser Ta Intervencin divina? Respuesta: 'Los signos del fin. Las
doce plagas, iNueva pregunta: El lugar del suceso. Respuesta: La venida
del iMeslas y su reino. El banquete mesinico.
Visin cuarta: 35, 1,-47, l. Visin de la via y la selva.
Visin quinta: 47, 2-52, 8, 'Plegaria de Baruc: Intercesin por el pueblo.
Respuesta divina: el justo juicio, Intervencin de Baruc. !El pecado de iA dam;
el porvenir de los justos. Respuesta divina: Resurreccin de los muertos.
Transformacin de los impos. Descripcin del paraso. 'I'r'amsformac16n de
los justos. !Respuesta de Baruc.
Visin sexta: 53, 1-77-17: Visin de la nube y as aguas.
Visin stp,twna: 77, 18-87, 1: Carta de Baruc.
Una divisin lgerarnente dterente en KLIJN. p. 118-119.
26. En nuestro traoao "Las tradiciones targmicas en el 2. de Baruc"

210 211
EX CU R SU S V.
2.0 DE BARUC

-Seor Altsimo 6,6.


1.- N O M B R ES DIV IN O S
-Seor; 1,1 (palabra del); 3,1 (mi Seor, -voc-); 3,4 (voc) : 4,1; 5,1;
-Todopod,eroso. Es el ms frecuente de los apelativos. 10,4 (orden del); 10,18 (devolved -las llaves- al. .. ); 11,3 (voc); 15,1; 17,1;
Segn nuestro clculo se encuentra 46 x 21. Son importantes especial- 24,3 (voc); 28,'6 (mi Seor, voc); 48,2 (voc); 54,1 (voc) 54,20 (voc) 71,3; 75,1 (.mi
mente las asociaciones con trono (2 x); Clera (1 x); celo (2 x); Nombre
Seor, voc); 77,3.
(1 x); paiabras (1 x); preceptos (3 x) y la expresin "delante del" (4 XJ).
-Seor, mi Seor 30 (siempre en vocativo): 3,1; 14,6; 1,6,l; 23,1; 3,8,1; 48,45.
-Dios todopoderoso 6,8; 7,1 (siraco solamente); 13,2 (siriaco); 13,4 2s.
El nombre "Dios" adems de la conjuncin con Todopoderoso (cf. supra)
-Altsimo sigue en frecuencia a Todopoderoso. Segn nuestro clculo aparece solamente una vez en la construccin "palabra de Dios (10,1), otra
aparece 22x 29. Las asociaciones en parte coinciden con las de Todopoderoso vez en vocatvo (54,12) en un himno quiz preexistente al autor y en 82,9
(mandatos, etc.) , en parte son peculiares, como ngeles (1 x) ; Gloria (1 x.) ; (en e solamente y en un contexto potico).
morada (1 x).
Quiz convenga destacar la secuencia Tod.opoderoso ... Altlsimo (v. gr.
en 81,4) que tiene sus paralelos ,en e) 4. de Esdras 31.
0

(Simposio Blbf:o Nacional, Salamanca 1982) hemos expuesto con amplia- Para terminar esta seccin queremos sealar dos apelativos que se cen-
cin los prncipales lugares con procedmentos dersicos y targumzantes, tran en dos puntos esenciales de la teologa [uda:
21 "Todopoderoso (solamente) se encuentra en los siguientes lugares: -El monoteismo con la denominacin del El Unco.
13,2 (griego) (<palabras del...); 21,3 (hablar delante del...); 25,4 (1El T. no se Del Unico hemos recibido una sola Ley (48,24).
acuerda... ); 32,1 (os proteger ... ); 32,6 (renovar su crea tura .... ); 34,1 (rogar
al...); 44,3 (alejarse de los mandamentos deL..); 44,6 (juicio del...); 46,1 Unica es la Ley que viene del Unco y nico el mundo (85,14).
(El T. quiere nuestra humi'llacin); 46,4 (rebelarse contra el trono del. .. ); ~La creacin que aparece como obra de Dios.
47,1 (me enva alli ... ); 48,l (rogar delante deJ. ... ); 48,38; (acordarse de la ley La Boca del A[tisimo que me ha creado (54,9).
del. .. , paralelo al targumsmo "amar la doctrina de la ley") 49, 1 (T ... ,t que El amor del que nos ha creado, El nos ha amado desde el prnepo
has hecho todo); 54,1 (suplicar al ... ); 54,11 (alabar al. .. ); 55,6 (dia del.i.J:
56,2 (El T. te ha hecho conocer): 56,3 (,e,1 siglo que hizo el...); 59,3 (bajo el (78,3).
trono del ); 61,6 (la justicia de los preceptos d,eL.); 63,3 (hablar al ... );
63,5 (El T escuch); 63,6 (,El T ... dio una orden); 63,8 Ca1tos hechos del. .. );
63,10 (el ,Nompre del.i. fue glorificado); 64,3 (desafiar el celo d,e[ T ... ); 64,4 de su contenido: 13,8 (juicio del...); 17,1 (para el A. no cuenta ni la longev-
(sali la clera de delante del...); 65,1 (como si el T ... no pidiese cuenta); dad ni el corto nmero de aos); 24,2 (longanimidad del. .. ); 25,1 (signos que
66,1 (sumiso al ... ); 66,5 (con toda su alma se dio al celo del); 66,6 (ser go- ha creado el A.); 54,9 (boca del A. que me ha creado); 54,17 (ciencia del ... ) ;
rificado junto al. .. ); 67,2 (los ngeles se entristecen delante del. .. ); 67,3 (se 56,1 (has pedido al. .. ); 64,6 (,La Gloria del A. se alej) ; 64,8 (su plegaria
re;gocija el T ... ); 70,2 (har venir sobre Ia tierra -fa tribulacin-); 77,11 (los neg junto al. .. ); 67,7 (palabras orgullosas ante el A ... ); 69,2 (El A. las ha
beneficios del ) ; 77,216 (observar la orden del...); 81,2 (implorar la miseri- separado =-Ias aguas ltimas-); 70,7 (El A. manrestar los pueblos) ; 76,1
cordia del...); 81,4 (E~ T. ha obrado segn ... su misericordia -notar en el (escucha la palabra del. .. ); 77,4 (mandamientos del. .. ); 77,21 (El A. te ha
mismo verso: Altsimo-); 82,2 (el fin, obra del. .. ); 82,5 (resstenca al...); creado); 80,1 (ngeles del...); 80,3 (morada del. .. ); 81,4 (Altlsimo segn la
84,1 (preceptos del.v.) ; 84,6 (recibiris del. .. ); 84,7 (preceptos del...); 84,10
(que el T. se complazca en vosotros); 85,2 (los escuchar); 85,3 (No tenernos grandeza de su boridad. Notar la secuencia con "Todopoderoso segn la
abundancia de su misericordia". V.fase nota 31); 82,6 (preceptos del); 83,1
otra cosa que el T... y su Ley). (El A. apresurar ... ); 85,8 (El A. es paciente); 85,12 (IEl A. har venir estos
. La enumeracin que trae BoGAERT, o. c. I p. 393, aparte de que no recoge acontecmentos) ,
los contenidos de cada ugar, difiere de la nuestra en los siguientes puntos:
54,12 (en vez de 54,11); 64,6 que nosotros no lo incluimos, porque tanto Char- 3o P. BoGAERT, o. c. I p. 392 traduce "Seor, mi ,Seor" pero en el teX:to
les, como el mismo Bogaert lo traducen por "Altsimo". Nosotros aadimos traducido trae "Seor, Dios mo", Notar en la enumeracin 14,8 (en vez de
en cambio las siguientes referencias omitidas por Bogaert: 64,4; 67,3; 81,2; 14,,6).
82,2. 31 He aqu el texto de 81,4 en que aparece claramente esta secuencia:
28 P. BoGAERT, o. c. I <p. 393; II, p. 24. El Todopod,eroso ha obrado segn la abundancia de su msercorda.
29 En la enumeracin que sigue encontramos el trmino mrm' salvo en
El Aftisimo segn la abundancia de su bondad.
1318 y 24,2 que tienen solamente rm'. Vase la lista citada por IP. BoGAERT, Para las denominaciones en secuencia Altissimus ... Fortis en el 4. de 0

. c. p. 393. En dicha lista aparece en este apartado tambin 67 ,3 (que no


Esdras vanse nuestros articulas citados en nota 1 de este Excursus. La
hemos ,podido encontrar) : 71,3 (Seor); 81,2 (Todopoderoso); 82,2 (Todopo- secuencia en 4'Esdr 6,32 la hemos atribuido al Redactor (cf. art. cit. Es,t Blb
deroso). He aqu los lugares en que aparece esta referencia con una sntesis 1974, p. 354). .

212 213
EXCURSUS V 2,
0 DE BARUC
Hemos pecado contra el que nos ha creado (79,2). nstracn del hombre (imagen de Dios) . Este pensamiento era 1mpor:ta.n,te
Ellos rogaban 'POr nosotros al que nos ha creado (85,2). al autor puesto que su argumentacin iba a ser la siguiente: La creacin
(que no es lo principal) permanece y el hombre (que es lo principal) pasa.
Esta segunda idea se explctar en seguida, como veremos, mediante el
La idea de que el mundo ha sido creado por el hombre se encuentra tam-
pensamiento de la creacin por la Palabra 32.
bin recogida en el Targum (Gn 14,19.22).
2.-LA PALABRA CREADORA Y REGIDORA DEL MUNDO 33 Nuestro texto supone pues que en la exgesis de Gn 1 se habfa comen-
zado a destacar la mediacin die la iPalabra en la creacin.
El tema de la Palabra creadora ocupa un lugar Importante en una serie
de ugares, especalmente en Ias invocaciones iniciales de las plegarias en
b) El firmamento fijado por la Palabra (21,~-6).
que se recuerda el 'Poder de Dios. He aqu las principales secciones:
a) La creacin por el pensamiento y la Palabra (14,16'-18). El prrafo que a continuacin citamos se encuentra en la seccin B2
(entre el 70-100 d. C.), llamada Oracin de Baruc, hijo de Neria 36,
IEn la oracin en que se expresa la pregunta angustiosa de Baruc encon- 11
tramos el stguiente prrafo: 3 Y al tempo de la calda del sol, ocuparon mi alma muchos
pensamentos y comenc a hablar en la presencia del Omn-
16 De nuevo hablar en tu presencia: Oh Seor, m1 Seor. potente y dije :
17 Cuando al principio no exsta el mundo con sus ha,b.Ltantes, 4 Oh t, que Lhas creado la tierra, escchame,
T lo ideaste y hablaste por la Palabra y enseguida tus T que has fijado el firmamento por .tu (Palabra.
obras, las criaturas, surgieron ante ti. Que has afirmado Ia altura de 11os cielos por el espritu.
18 T hablaste para crear el hombre intendente de tus obras Que has !llamado (a la exsbenca) al comienzo del mundo a lo
para este .mundo que es tuyo, a fin de que cada uno supiera que no exist1a, y te obedecieron.
que l no ha sido creado para el mundo, sino el mundo ,para 5 T que has mandado al aire con una sea y has visto las
l 34, cosas ruturas como las pasadas.
La rererenca a Gn 1 es clara en el v. 17 . Pero lo peculiar es el nfasis 6 T que rges con gran ntelgenca a las potencias que estn
que se pone en la (Palabra (mediante el pleonasmo, "Hrublaste por la !Pala- en ,tu presencia, asimismo a los Innumerables seres santos 37,
bra"). !Esa !Palabra creadora 35 queda resaltada por el giro targmico "las que hiciste desde a eternidad, que son llama y fuego, que
criaturas surgieron ante ti". estn en torno de tu trono, que riges con amenazas.
Tambin a la rPalabra se le atri:buye la concesin del mundo a la adm, El texto del v. 4 "por tu palabra" es una enmienda propuesta por iRyssel
y aceptada por Charles y todos los comentaristas 38 en que se corrige bmlth
por bml'h (en plenitud). La razn nos parece decisiva: La dependencia del
32 iEn cuanto a Ias menciones de Nombre podemos indicar: Nombre texto a partr de Sal 33,6 "'Por la palabra de Dios fueron creados los cielos
Ilustre (5,1); Nombre glorificado ( 67,3).
1
y por el aliento de su boca todas sus huestes".
33 En cuanto al empleo de !Palabra como comunicacin de Dios al pro-
feta o mediante el ngel: pueden verse los siguientes lugares 1,1: Vino la
palabra de Dios sobre Baruc (lo mismo en 10,1: sobre m1); 6,6 (Habla un 36 Segn R. H. CHARLES, p. 47 6, la oracin serla una trasposicin del
1
ngel) : Yo he sido enviado para llevar una palabra a la tierra y transmi- discurso de Baruc al pueblo.
tirle lo que me ha ordenado eiJ. Seor Mt1'simo; 6,8: !Escucha la !Palabra del
1

37 "Los innumerables seres santos que hiciste desde el ,principio" cr.


TodCJiJ)oderooo; 13,2: iLevntate Baruc y escucha [a lPai1'a:bra del Todopode-
roso; 13,3: IPalaibra pronunciada por ti (lo mismo en 14,21). En cuanto tr- CHARLES, nota 6, p. 493: los Angeles fueron creados el da 1. segn Jub 11,2
0

mlino "voo" cf. 13,1; 22,1 (una voz de lo alto; 8,1 (Voz desde dentro del tem- (asimismo es interpretado Job 38,7). En 2 Henoc 29,1 se dice que fueron
plo). creados el 2. dla. Asimismo Targum Jr I Gn 1,26. et. BoGAERT, II p. 49.
0

38 CHARLES, p. 493, nota 4: como paralelos de 11a creacin por aa palabra,


34 iKLIJN, p. 132-133.
cita Sal 148,5; 2 Pt 3,5 y a Filn "de 'Sacrificiis iAbel et Ca1n". Cf. KLIJN,
3<S R. H. CHARLES, p. 491 cita como paralelo de este texto Sal 33,6; Hebr. p. 13,5 y BoGAERT, II ;p. 49 en el mismo sentido. El trmino siriaco mlth
11,3 y 4 IEsdTas 6,38. . coincide con el aramaco del Targum en el mismo lugar del Sal 33,6 (mlt').
214 215
T ,.,

EXCURSUS V
2.0 'l)E BARUC

El texto abunda en una fraseologia inspirada asmsmo ,en el Gnesis: e) La Palabra creadora y regi.dora de la 11:istorioa ('54,1-3).
"ll.maste a '1a existencia al comienzo del mundo a lo que no exista y te En Ta plegaria para obtener la nterpretacn de [a visin de la nube y
obedeci". La frmula contendra, segn Charles 39, la creacin "ex nlhllo" de las aguas negras y las aguas luminosas encontramos en primea- lugar una
40, lo cual estada en contradiccin con el autor del libro; pero teniendo seccin en prosa que comienza de la siguiente manera:
presente que es un texto de plegaria fcilmente influenciado por la Iturga
y por las frmulas habituales, la expresin tiene todava un valor ms 1 Y supliqu al Todopoderoso diciendo:
significativo. Cf. 21,9: lo que era, lo que es y lo que ser. T slo, Seor, conoce de antemano las alturas del mundo, y
lo que ha de suceder en los tiempos, t lo produces mediante
c) La Palabra divina que llama a la eristencia (48,8b). tu Pala,bra ...
2 T, para quien nada es .dcl, llevas a cumplimiento toda
La seccin en que se encuentra nuestro texto es tambin una plegarla cosa con facilidad con un (simple) sgno,
de Baruc en forma de ntercesn y que comienza con una exatacn del 3 Los abismos y las alturas se vuelven hacia Ti, y los pr1ncipes
poder y sabdurta divina desplegados en la creacn (48,2-10).
de los siglos obedecen a tu 'Palaibcra.
1
!Por tu prulabra t 'llamas a la vida lo que no exist1a y con La coincidencia, contexto de plegaria y creacin por la palabra no
gran poder t retienes lo que todava no ha llegado (al mun- puede ser ms significativa. El texto que hemos citado tiene todas las carae-
do) 4t.
terstcas de ser del Redactor. Ello es un claro indicio de su predileccin por
Nuestra trmua se sita de nuevo en las partes tpicas de este libro que el tema. Conviene observar que en la parte que sigue en la misma plegaria
parecen evocar a la vez Gn 1 y Ex 3,14. En particular nuestra frmula re- (54,9,-14) y que tiene ya una marca rtmica, el vocabulario que encontramos
cuerda: ''El que dice al mundo: s y fue; y dir 811 mundo: s y ser". presenta caraoterlstcas distintas. Asi se habla de la "Boca del Alt1simo"
(que me ha creado) (54,9) y se halla la expresin "Tu diestra ha creado".
,La frase que sigue (48,9a) "T instruyes a .tus criaturas por tu ntelgen- Ambos anttopomo~flsmos nos Indican que la seccin potica es de otro am-
ca" es como una descripcin de .la continuacin de ,1a obra creadora. biente que el de la nterpretacn de la visin.
d) La PaZabra r(!)Jidora del .mundo y dJe su consum~ (51,11). /
f) La Palaibra de delante de Dios y la venida del mundo a la e.:cistencia
iEn [a descripcin del paraso y la transformacin de los justos encon- (56,4).
tramos incidentalmente la siguiente referencia a la Palabra: !En la interpretacin de la visin de la nube que sube del mar y que va
Porque los espacios del paraso se extendern bajo sus ojos, a cubrir toda la ,tierra, se nos dice:
y les ser desvelada la majestuosa belleza de los animales (vi- "Y cuando la Palabra sa die delante de El, la grandeza de
vientes) que estn bajo el trono, as como todos los ejrcitos de este mundo result (para El) algo pequeo y fue organzado
los ngeles, impedidos ahora por mi Palabra de manfestarse a segn la gran ntelgenca del que lo habla hecho salir de s1" 42.
las miradas, y obligados por (mi) orden a permanecer en sus
lugares hasta que Ilegue el tiempo de su venida. Estamos pues de nuevo en la afirmacin de la 1Pal1,tbra creadora y reg-
dora del orden del mundo 43, . . , . . . ... ,' . .
iE1 texto que distingue entre palabra (mllla) y orden expresa claramente
ia. f.ixerza de la palaibra que en cierto modo aparece personcade impi-
diendo a los ngeles su manifestacin. 42 BoGAERT, o .. c. II p. 107 se plantea el interrogante de la posible rela-
cn de nuestra frmula "La !Palabra sa de delante de El" con las expre-
siones targmeas sobre el Memr. Su opinin reticente se basa en una
interpretacin no correcta sobre el alcance de !Memr. La referencia a ls
55,ll no tiene por qu ser una alternativa al Memr targmeo.
43 Junto a estas expresiones conviene notar, como hemos indicado, que
311 CHARLES, :p. 493. en nuestro Ubro se mantienen frmulas tradicionales como: "Boca del Al1t1-
40 Ct. Hebr.11,3. sme" (54,9; notar en el mismo verso la referencia a la creacn): "Tu dies-
41 !BOGAERT, I, p. 494, tra me ha creado" (54,13); "hombres que protege tu destra" (75,6).

217
EXCURSUS V 2. DE BARUC
0

3.-GLORIA !Nuestro Iugar indica claramente que el trmino Shekin no habla. sido
acuado todava; como venimos manteniendo, el alejamento de la Shekin
a) Una serie de lugares referidos a la Gloria como presencia (en em- del templo es una sustitucin rabnica del alejamiento de la Gloria.
peo casi sustitutivo). ..
b) El trmno Gloria aparece tambin asociado al Mesias. A81 en 3-0,1:
En 21,23 la aparcn se atribuye a la Gloria. "Y despus de esto suceder: se cumple el tiempo de la apa-
":refrena pues el ngel de la muerte ricin del Mesas y ,l vuelve en gloria; entonces todos los que
deja que tu Gloria aparezca, se han dormido esperando en l, resucitarn" 46.
que conozcan la grandeza de tu Belleza,
haz que sea sellado el Sheol (Reino de los muertos) c) Un tercer sentido del trmino Gloria se refiere a los escogidos. .As1
para que en adelante no reeba ms muertos en 15,8 se haoa de la corona de glora (el mundo venidero es una diadema
y haz que los depstos de 'las almas dejen en unido a una gran glora).
Ubertad a los que todava estn encerrados en ellos" 44.
En 48,49: [ia gloria que les est reservada 47.
En 21,25 concluye la plegara: 1 ,,
"'Muestra enseguida tu Gloria En el cap. 51 al tratar de los gloria de los justos cf. v. 1.3), de su res-
y no retardes lo que has prometido". plandor (brillo de 11a gloria, v. 10) se contina con la deserpen del parasc
y Gloria 51,11 (texto citado ms arriba con motivo de la Palabra).
En el discurso aJ pueblo (cap. 31-32) Baruc, tras evocar la destruccin del
antiguo edificio, afirma (32,4): En 54,15: glorias futuras 48.
"!Despus tene que ser renovado en Gloria, edtcado com-
pletamente para la eternidad". 4._:_oTROS CONTACTOS DE VOCABULARIO O DE TRADICIONES OON EL TARGUM

En 55,8 el tiempo del cumplimiento se presenta como revelacin de la Adems de los ya indicados (sobre Nombres divinos, ~al,rubra y Gloria),
Majestad: recogemos una serie de lugares que constderamos die inters, agrupndolos
"Si t te has afligido con slo escuchar el nombre de los con un criterio preferente de la sucesin del texto.
bienes y los males que ocurrirn, qu suceder cuando un da Cosas creadas ru1 comienzo (paraso y templo) y que fueron mostea-
contemples lo que revelar la Majestad, que acusar a unos y das a Albraham entre las porciones die las vctimas y a !Moiss en el Sinal:
alegrar a otros?". 4,2-7 49. (Puede verse 'I!P a Gn 3,24 y 15,12.).
En 64J6 se describe el alejamiento de Ia Gloria por la impiedad de Ma-
nass: Encina lugar de fa visin, revelacin (6,1; 77,18; cf. tambin el >i. de
0

Esdras) . Puede verse la forma con que los targumsbas traducen la encina
"La mpedad de Manass alcanz .tal exceso de More.
que ,1a Gloria del Altsimo se alej del ,sa..ntuario" 4S.
* Tesoro de obras buenas 14,12 (cf. etlam 24,1-2). Puede verse T.P. a
Gn 15,1 (mrtos de obras buenas reservados).
44 CHARLES, p. 494.495; BOGAERT, p. 478-479; KLIJN, p. 137. Las expresones "este mundo, el mundo venidero" (15,7-8).
4S Conviene no obstante observar la ausencia de Gloria o de Shekin
en 8,2 "El que guardaba la morada, la ha dejado", y la frmUJla de 7,2 "os . -~
habis apoderado del lugar donde yo me encontraba antes". 'Es interesante 46 /Sobre la resurreccin cf. 50,2; sobre el Miesias cf. 70,9; 72,2; 73,1.
tambn el pasaje de 6,7: cosas que se preservan de la destruccin del tem- 47 Cf. 4. Esdras 7,98.
0
plo: el velo, ell arca santa, el trono de misericordia, las dos ta:blas, la ropa
48 Otros empleos de Gloria. Unas veces se refiere al honor divino. As1
santa de Ios sacerdotes, el altar del incienso, las cuarenta y ocho piedras
preciosas con que el sacerdote estaba adornado y los vasos sagrados del en 3,6: "Cmo proclamaremos .tu Gloria (tus gloriosos hechos)?" 5,2 "Mi
taberncudo, C'f. en nota de CHARLES (p. 484) las cosas que segn Bamid'bar Nombre y mi Gloria dura hasta la eternidad". Otras veces se refiere al ho-
Ra'b. 15, fueron preservados del templo de Salomn: el candelabro, el arca, nor de Sin y cabe entenderlo en sentido de grandeza: Asl en 11,1 "Si Sin
el fuego, el Espi.ritu !Santo y Ios Querubines. Vase P. Schafer o. c. p. 89ss. estuviera en su gloria"; 35,.1 "nuestra glorta se ha convertido en polvo". Un
Por otra parte es interesante observar Ia denominacin del propeatoro empleo de ,~loria en sentido humano ,en 82,6.
como trono de msercorda, 49 0HARLES, p. 482; BOGAERT, 464-4165; KLIJN, p. 124-125.

218 219
EX CU R SU S V 2. DE BARUC

Los cielos y ,1a tierra testigos (19,1-3). Puede verse los te&tigos- que
1 La Ley = Sabidura se presenta como una forma de presencia y ayuda
no mueren en TP a Dt 32,1 (N, Jr I y Jr II). La coincidencia es sorprendente, divina en 48,22-24. "Tu Ley est junto a nosotros" (v. 22); "Esta Ley que
Notar tambin en 19,3 al trmino "lampadin" (esferas). est en medio de nosotros nos ayuda; su Sabidura excelente que est entre
La expresin "la muerte fue decretada" .(19,8, cf. etiam 22,l; 23,4). nosotros nos sostiene" (v. 24). Como se ve, se aplica a la Ley loo mismas
cualidades que a 1a Sabidma en los libros Sapienciales y que al 'Memr en
La creacin del mundo en favor de los justos (21,24-25). Puede verse
el Targum.
TP a Gn 14,19 (Jr I).
La preparacin de un lugar para los justos. y otro para los imp1o.s
1
Una serle de frmulas apocalpticas encontramos en todo el cap, 70
(23,4-5). Puede verse TP a On 3,24 y G.n 15,12 (?). y en 83;9-29 5o.
La concepcin mesinica (29,3, cf. 30,1; 39,7; 40,lss, descripcin de 5.-PERSPECTIVAS TEOLOGICAS
la batailla escatolgtca) , 'El conjunto de los lugares parece una componenda
entre el fuego que mata a 1'a muchedumbre y el rey (Gog?) que es matado
A) Antropomortismos
por el Mestas. (Cf. la concepcin targmica sobre la bataa escatolgica),
1
En 29,4 los monstruos Behemot y Leviatn creados en el 5. da de0
En general el autor los evita. Los Iugares que damos a continuacin o
la creacin y reservados para manjar (cf. Tg a On 1,21 Jr I y tambin el 4. 0
estn en verso (y pueden ser preexistentes) o son frases hechas cuyo al-
de Esdras 6,49. cance antropomrfico se esfuma al emplearlas:
En 29,7 la expresin "de delante de mi" para designar [os vientos 29,7: Vientos de mi rostro.
que embalsaman e~ reino mesinico. 54,9: Maravillas de la boca del A1tsimo (plegaria de Baruc al
En 29,8 el "man .reservado" expresin tpicamente targmca (Ex 18 comienzo de la sexta parte) (seccn en verso).
Jr I) cf. tambin gloria reservada (48,41). 54,13: Las criaturas que tu diestra ha creado (seccin en verso).
En 30,2 reservatoros o depsitos para las almas. 75,6: Los hombres que cubre tu derecha..
En 3 6,l: el Cedro (Roma?).
1
B) Profesiones monotestas
En 38,1: Tu ley es la vida (cf. TP a Gn 3,24).
* Los cuatro Reinos (39,1-7); cf. 'I1P a Gn 15,12. No tenemos otra cosa que el Todopoderoso y su Ley (85,3).
* Complementos varios a Ios verbos: seguir, apartarse, permanecer. Esta grandiosa sentencia contiene toda la paradoja del que tiene solo a
41,3: alejarse de tus alianzas y arrojar lejos de ellos e[ yugo de Dios.
tu ,Ley.
'Es por ene que es nca la Ley que viene de nico (y) nico
41,4: dejar sus vanidades para refugiarse en tus alas.
el mundo (85,14).
44,3: alejarse de los mandamientos del Todopoderoso,
44,7: permanecis en su temor y no olvidis su Ley.
48,38: acordarse de Ia ley del Todopoderoso. 50 Quiz no sea suprrluo anotar algunos contactos de vocabulario entre
54,14: no han amado tu ley. el 4. de !Esdras y el 2. de Baruc, He aqu:
0 0

"Ti-erra entrega tus muertos" (50,2), Vase tambin 21,23 (que hemos -44,14: IReservatorios de sabidura, tesoros de .ntelgenca para 1los .que
copado en el apartado de Gloria). Para la tradicin tar.gmica, el alterca- no han fal;tado a la misericordia y han guardado intacta la
verdad de la ley. C'f. 4 F.sdr. 6,5; 7,77; 14,47.
do entre la tterra y el mar, 'I1P a Ex 15,12. -48,4: Fuego, viento, altura, tinieblas cf. 4 Esdr. 4,5ss.
"Justo ,es el que servimos, el que nos ha formado no tiene acepcin -48,9: Los instruyes por tu ntelgenca (cf. supra el texto de .48,8).
-48,18: iP.rotJg,enos por tu misericordia; aydanos por tu bondad. Cf. 4
de personas" (44,4). La frmula se encuentra sustancialmente en el dilogo E.sd. 8,34-3,6. .
de Can y Abe.} del 'IlP On 4,lss. Cf. tambin Sant y 1 Jn. -48,46: Ordenaste al polvo producir a Adam, cf. una manera semejante
de resolver el antropomorfismo en 4 Esd. 3,4-5.
"No faltar sabio en Israel, ni hijo de la ley ,en la raza de Jacob" -59,4-11: Cosas que vio Moiss. Cf. 4 Esd. 4,5; 6,lss.
(46,4), recuerda TP Gn 49,10. -75,lss: Bondad, misericordia, inteligencia, ciencia cf. 4 iEsdr. 8,34-3,6,

220 221
EXCURSUS V 2,0 DE BARUC

La mencin del mundo nco quiz est generada por 1a polmica contra En la gran plegaria de Baruc con que comienza la Tercera Parte encon-
Marcin o contra los gnsticos. En el Targum N de Gn 3,22 se habla de Adn tramos la siguiente descrpcn:
nico en el mundo.
"T que en un designio grandioso riges las potencias que se
Porque nosotros somos todos un solo pueblo que ihemos re- tienen delante de ti, que diriges con indignacin los animales
cibido del nico una sola Ley. Y esta Ley que est en medio de santos cuyo nmero es incalculable, que t has hecho desde
nosotros nos ayuda; su sabiduria excelente que est entre nos- siempre de llama y fuego y que rodean tu trono" (21,6).
otros, nos sostiene (48,24a).
Entre las niaravillas que contemplarn los justos se enumera la sguen te:
Notar la equiparacin de Ley-Sabiduria por el paralelismo.
"Les ser desvelada la majestuosa belleza de os animales
C) La Ley que estn debajo del trono, as como todos los ejrctos de los
ngeles ... " (51,11).
A lo largo de todo el Ibro encontramos una verdadera mstica de Ia Ley.
b) Debajo de tu trono las despe.p.sas de la sabidura (54,13).
He aqu algunos de los lugares (adems de los tres que hemos citado en el
apartado anterior.en que Ley se asocia con el Tod~poderoso o con el Unco) : c) Empleos antrreverencalee:
Redbir la ,Ley 15,5; Moiss transmiti la 1Ley 17,7 (cf. antorcha); Frutos Rebelars,e contra el Trono del Todopoderoso 46,4.
de la ley 32,1; Verdad de la ley 44,14; La ley permanece 77,1 6; Sin acordarse
1

de la Ley del Todopoderoso 48,38. F) Pecado de Adn


Un lugar especial tiene una resonancia targmica. F.s el siguiente: Pecado de Adn y muerte decretada (pasivo divino) 23,4.
Pecado de Adn 48,42.
Tu Ley est cerea de nosotros. Sabemos que no caeremos en Todos somos para nosotros mismos Adn 54,19.
tanto observemos tus mandamientos 48,22.
G) Sntesis del mensaje apocalptico (mesinica-e8catolgico) del 2.0
D) Angelologa de Baruc
a) Angeles ,en. general
al iLa sensacin de que e,i fin es inminente (se aproxima).
6,4: Cuatro ngeles con cuatro antorchas
6,5: Otro ngel baj del cielo El n a su tiempo, como el trmino de un viaje, como la siega, como
21,23: '.Angel de la muerte el parto, como la terminacin de un edificio (22,lss; cf. 4. Esdras).
0

51,10: Semejantes a los ngeles El nav1o se acerca al puerto (85,10).


51,11: Angeles constreidos a no manifestarse y obligados a morar El Altsimo har llegar este acontecimiento (85,12).
en sus lugares El tAltisimo acelerar los tiempos (83,1).
167,2: Angeles que se entristecen
80,1: Angeles del A!lt1simo b) La vanidad del presente (83,9-22).
b) !Remiel el ngel intrprete (cf. 56,1). c) !El decaimiento progresivo (pesrnstco) del mundo 48,33ss;
53,lss ([;as aguas negras van siendo cada vez ms abundantes 85,10.
53,3: El ngel Remel que preside a las visiones verdaderas, me
fue enviado d) El Mesias
63,68: (Notar a conexin del Angel intrprete que es a la vez des- (En 1a interpretacin de 1a visin de la via y el bosque, aparece la figu. .
tructor del ejrcito de Senaquerl:b). ra del Mesias. Se dee:
E ) El Trono (merkab)
-"Cuando se acerque el tiempo de su fin (del cuarto Reino) se revelar
a) Los animales (vivientes) de debajo del Trono. el imperio de mi Mesas" 39,7. Casi idntico en 29,3.

222 223
EXCURS.U S V

__:Mi Mesas lo acusar (al ltimo jefe de la coalicin) de todas sus


iniquidades" 40,1 (en 40,2-3 se indica la proteccin del Mesas sobre su
pueblo y como su reino durar hasta que se acaoe este mundo de co-
rrupcin). EXCURSUS VI
-El retorno en Gloria 30,1 et. supra.
En la interpretacin de las ltimas aguas negras, se indica que todos
los que se salvan de la guerra entre las gentes, vencedores y vencidos, PALABRA Y &LORIA EN LOS ESCIITOS DE OUMRAII
"sern entregados en las manos de mi servidor el Meslas" (70,9). ,Sigue el
cuadro mesinico escatolgco significado en las aguas luminosas que arpar
recern al fin. Ser ",El tiempo de mi Mesas". Los colores con que se des- En el presente Excursus no es nuestra intencin abordar los numerosos
problemas tanto textuales, como de interpretacin de los manuscritos del
cribe son paradisacos.
Mar Muerto. Tambin aqu nuestro propsito es muy modesto. Partiendo de
e) El combate escatolgico. Encontramos: los textos en su interpretacin com, queremos nicamente ver el modo
como hablan en 'lugares parecidos a los que hemos estudiado en nuestro
El mesianismo terreno y el banquete con Behemot y ,Leviatn (27,1-30,2).
trabajo. Para ello hemos recorrido los escrrtos tpicos de la Secta: I.,a Regla
El combate cuando el Todopoderoso renovara su creatura (3;2,6). de za Comunidad, 1a Regla de la Guerra, Los Himnos, Los Comentarios
El conjunto die los lugares parece una componenda entre 1a tradicin biblicos, y los textos litrgicos (Bendiciones). As mismo tenemos presente
sobre el fuego que mata a la muchedumbre y la tradicin acerca del rey el Documento de Damasco. Nuestro mtodo ser nicamente indicar, en el
(Gog) que es matado por el Mesas. clich de la sucesin deolgca (Nombres divinos, \Palabra, Gloda, targu-
mismos), la forma .de comportarse de los escritos de Qumran. Al final sa-
f) Resurreccin y renovacin del mundo (49,3-50,1). caremos una breve conclusin para la datacin de las traducciones tar-
gmcas,
La '.tierra devuelve sus muertos (50,2).
Semejante a los ngeles (51,10). Dada la diversidad de escritos, nos ha parecdo estudiar cada uno por
N. B. Es la primera resurreccin o la definitiva? separado,

Un mundo nuevo 44,12.


1 Utilizamos las siglas usuales de Ia.coleccn Discoveries in the Judean
Desert, Oxford 1955ss, as como los textos publicados en dicha coleccin,
juntamente con M. BURROWS, J. c. TREVER, w. H. BROWNLEE, me Dead Sea
6.-CONCLUSION scrous of st. Mark's Monastery, I-II, New Haven 1950-1951, para lQis,
l.QpHab y lQS. Es til tambin la edcn manual de E. LoHsE, Die Texte
El 2. de Baruc es un testigo privilegiado del relieve que :tiene en el
0
aws Qumran, Hebrii!sch und Deuisch, mf;t ma:sorettsc;er Purduation,
judasmo del final del siglo I la dea de la creacin por la Palabra. Asi- Vbersetzung, Einfhrung und Anmerkurujen, Mnchen 21971. Adems de
esta traduccin alemana. hemos tenido en cuenta: J. C'ARMIGNAC, y otros
mismo el empleo de Gloria en varias dreccones, especialmente ,en relacin Les Textes de Qumrn 1-11, Parls 1961, 19,63; L. MoRALDI, I manoscritti di
con los verbos "manifestarse" y "alejarse", corre paralelo al primitivo uso Qumrn, Torino 1971; G. VERMES, The Detui Sea S'crolls in English, :Har-
targmco, otros ejemplos de tcnicas derscas y de tradiciones ihaggdi- mondsworth 61972; en espaol; A. GoNZLEZ LAMADRm, Los descubrim'hentos
cas tienen tambin sus paralelos ,targmicos. Finalmente la complicada y de Qumrn, :Mdrtd 1956 y ,A. GoNZLEZ LAMADRm, Los descubrimientos del 1,
mar Muerto (BAC 317), Madrid 1971; en ambas publicaciones !hay extensos
rica eoncepcn escatolgca es la comn con otros libros del mismo perodo textos de Qumran, cuidadosamente traducidos. Posteriormente se ha publi-
(v. gr. 4. de Esdras, Nuevo Testamento y partes prilmitivas, del T. P.).
0 cado .una traduccin completa de los textos no bocos, gil, aunque no
siempre exacta: ilVI. JxMNEz, Los documentos de Qumran, Maddd 1976. Para
controlar si habamos dejado algn texto importante nos ha servido:
K. a. KuHN, Konkordanz zu d!en Qumrantexten, Gottingen 1960 y el su-
plemento publicado en RQ 4 (1963) 1 63,-234.
1

225
/

EXCURSUS VI QUMRAN: REGLA DE LA COMUNIDAD

-Cielo, hijos del cielo IV,22.


-ftoca, cr, supra.
-Hacedor, IX,216 (bendecir a ... ) 2.
.1.-LA REGLA DE LA COMUNIDAD (1QS)
2.-EMPLEO DE PALABRA
Palabra de Dios.
1.-NOMBRES DIVINOS
No sea transgredida ninguna die las palabras de Dios (I,13-14).
Sin tcaspasar una sola de sus palabras (III,11).
-Dios Los transgresores de su Palabra (V,14).
Todos los que desprecian su Palabra (V,19).
Como genitivo dep,endLente de los siguientes trminos: comunidad
Todas las palabras de su boca (IX,25) 3
de 1,12; 11,23; beneplcito de: IX,13; consejo de 1,8.10; III,6; benevo-
lencas de XI,12; estatutos de I,12; III,8; pacto de II,2,6; V,8; X,10;
3.-GLORIA
venganza de I,11; clera de II,15; IV,12; suerte de II,2; obras de IV,4;
juicios de Dios III,5-,6 (despreciando los .... ); IV,3 (el temor de los ... ); a) Un primer empleo encontramos en la importante seccin de III,15-25
IX,25 (juicio -<en singular-); [ustcia de: X,25; XI,12.; justicias de acerca de Ios dos esplrtus. Se trata de la expresin "segn el plan de su
Dios; X,23; seguimiento de II,17; caminos de III,10. gloria" (kemaJ:,iisebet kebdo) .
Dios como sujeto con los sguentes verbos: te entregue a,l terror: . He aqu el texto:
II,5 (en la maldicin que pronuncian los sacerdotes y levitas); Dios
"-15- del Dios de todo conocimiento (procede) todo lo que
no tenga misericordia de ti; II,8 (tbd.) ; lo separe II,16; ha dispuesto
existe y existir; antes de que los seres existan, l ha establecido
(a ,1os esprtus) IV,16; los ha elegido IV,22; los ha puesto IV,25; acri-
todo su plan -1'6- y, una vez que existen, cumplen su cometido
solar W,20.
de acuerdo con lo establecdo, segn el plan de su Gloria, sin
Dios en la expresin "delante de" I,1'6; III,11. cambio alguno" .
Dios como trmino (complemento de un verbo): buscando a I,1.
Dentro de esta misma idea podemos clasificar la mencin de Gloria
Dios de Israel III,15ss.
en IV,18:
Dios Roca XI,2b-9.
"Dios en los arcanos de su inteligencia y en _la sabidurla de
Dios de la :Salvacin I,21.216. .su Gloria".
-Altfaimo.
Esta misma conexin entre ciencia, sabidura y Gloria se encuentra en
Como gentvo dependiente de: conocimiento del (LV,22).
e<l Himno final, esta vez empleando el trmino "Gloria sublime" que ya
En la rormuacn complementaria (ya vista en otros Jugares) "Dios ...
conocemos por 1 Hen y otros escrttos, 1E l comienzo inicia ya el tema de la
Altisimo" (cf. X,llb-12; XI,15 citados ms adelante en el apartado
Gloria.
de Gloria).
"Todo mi canto ser para la Gloria de Dios" (X,9).

La letra cursva.dentro die un ,texto citado, indica que la lectura no. es A continuacin el texto de X,llb-12 proclama:
segura.
La obra de H. BRAUN, Qumran und das Neue Testament, 2 vol., Tbingen
1966, no aporta nada a nuestro estudio. Tan slo en el comentario de Jn 2 Las referencias a Dios mediante los pronombres personales o las for-
1,14 (I, p. 98) sobre el Verbo se insina la posibilidad. Las citas sobre la mas verbales referidas a l son mucho ms, pero est fuera de nuestro
creacin en el comentario a Jn 1,3 (lb. p. 96s) recogen solamente dos luga- propsito. Riecord,emos solamente la frmula "bueno y recto ante iIDl" (I,2).
res de los 40 aproxmadamente, que nosotros citamos sobre este tema. Los 5 :S obre el Nombre et, la expresin "Bendigo tu nombre" X,13. Sobre
estudios de M. BoRRows no entran tampoco en la relacn con los targu- II,13 (en la maldicin que pronuncian los sacerdotes y Ievtas): "transgredir
mm, una palabra de ila Iey de Moiss" VIII,22.

226 227
QUMRAN: REGLA DE LA COMUNIDAD
E X C U R SU S V I

c) La mencin dei ngel de la verd(ld y del ngel de las tinieblas m,


"(11-b) Digo a Dios: "Justicia ma" 15-25, con la expresin significativa: El Dios de Israel y el ngel de la
(12) y al Aftisimo: 'Fundamento de mi bien', verdad.
fuente del conocimiento' y 'manantal de santidad', d) Empleo de "verdad-fidelidad" ('emet).
'Gloria sublime' (rm kiibod) y 'omnpotenca La verdad aparecer para siempre en e mundo, IV,19.
para una majestad eterna'", Casa de la verdad v,,6.
Las mismas asociaciones en XI,15 (tambin dentro del Himno final) : Angel de la verdad cf. supra.
"para alabar a Dios por su justicia Es frecuente el empleo de verdad-fidelidad y pacto (cf. V,5.10).
al Al,tlsimo por su majestad". e) Empleo .de Mesas IX;9b-11
"-9- No se apartarn de consejo alguno de la [ey para ca~
La conexin entre ciencia, sabidura y Gloria es muy digna de tenerse minar -10- en la obstinacin de su corazn, sino que se regi-
en cuenta. 1Lo mismo ,encontramos en XI,7. rn por las primeras disposiciones, segn las cuales comenzaron
Igualmente la expresin: a ser formados los hombres de la Comunidad -11- hasta 'la
"Quin puede comprender tu Gloria?" XI,20. venida del profeta y de Jos Mesas de Aharn y de Israel".
f) Las frmulas de proclamacin monotesta
b)lias menciones de la Gloria de Adam ocupan tambin un lugar im-
Fuera de t no hay otro (XI,18).
portante IV,23 4, Fuera de tu poder (XI,19-20).
c) Otro empleo importante de Gloria es la expresin en el Himno final ;La seccin de Ios dos esprttus (especlalmente IV,.12) expresa
de "Morada de la Gloria" (X,3) que pone en conexin con la 11uz de las el carcter dramtico de lucha del monotesmo bLbUco.
lumbreras (como en T.IP. y en Eccl.). g) Las frmulas de confesin de fe en Dios creador
-",Por su ciencia todo ha llegado a la exstenca
4. ......0TRS TRMINOS O CONCEPCIONES RELACIONADAS CON NUESTRO TElVIA por su consejo ha sido establecdo todo cuanto existe
y sin El nada se hace" (XI,11).
a) Los trminos antropomrficos no se evitan sistemticamente -"Sin ,tu beneplcto nada sucede" (XI,17, cf. 18).
~Todo lo que ha hecho (Dios) IX,24.
"' palabra de. su boca IX,25 h) Las frmulas de bendicin
* rostro (II,2-4, en la bendicin sacerdotal) ; rostro airado (II.9) "Seas bendito, Dios mio" (XI,15).
* manos: obras de tus manos (IX,23); en tu mano est el juicio 1) Las frmulas del juramento
(X,1:6, cf. X,18); plasmado por una mano (XI,22 se refiere a "el que afirma alguna cosa por el nombre venerable por encima
~a mano de 'Dios?); en su mano est la perfeccin del camino de todos los veneraoles" (VI,27) s.
(XI, 10-,11) . j) Las mene.iones de "poder": Meditar en tu poder X,16.
k) Belial: I,18.24; II,5,19; X,21.
b) La mencin del Espritu Santo supone un desarrollo original (que 1) Conver.tirse a la ley de Moiss; V, 8.
creemos puede estar en dependencia de la expresin targmca) . Conclusin: Comparando con la terminologa targmca podemos dedu-
"' Espiritu ;Santo de la Comunidad III,7. cir una anterlorkad en su conjunto pero con indicios de que el proceso
Esplrttu 'Santo IV,21. targmco estaba ya en su comienzo. 'En particular el empleo de splrit.u
Santo, de Gloria y de verdad nos parece que tienen franca conexin con la
Ambos pasajes se encuentran en contexto de purificacin. termnoogla targmica 6.

s Sobre el Nombre cf. la expresin "Bendigo itu nombre" X,13. Sobre


4 La msma expresin "Gloria de Adam" en CD III,20; 1 QH XVII,15 y esta frmula de juramento, cf. MORAIJ>I p. 15,6 y J. CARMIGNAC..P.0l:1ILBERT,
B, OrZEN, Some Textual Problems in 1 QS: 11 (195'7) 89-98 y J. JERVELL, Les teztes de Qumrin, I, Pars 1961, p. 49.
tmaao Dei. Gn 1,26 f. im Spatjuclentum, in der Gnosis und in den paulinis- 6 Otras observaciones de terminologa que pueden ser interesantes:
een. Briefen, Gottingen 1960, p. 45,~4'6.
229
228
T
'-;:

EXCURSUS VI. QUMRAN: BENDICIONES

Junto a Adonay. encontramos tarnbn el nombre de Dios.


11.---'LA REGLA DE LA ASAMBLEA (1QSa) ya sea como sujeto, v. gr. III,20 (Dios ha puesto slidamente
todos sus fundamentos); III,23 (Dios ha elegdo):
ya sea como complemento verbal. Asi en I,l (Palabras de
Desde el punto de vista de las concepciones sobre !Palabra y Gloria no
bendicin ... a los que temen a Dios).
tenemos nada importante.
a) Solamente anotaremos el empleo del nombre divino (Dios), v. gr. b) Palabra.
en II,3 (congregacin de ... ); en Il,11-12 (cuando Dios haya hecho nacer rul Un ugar importante a propstc del Mesas habla de nuestro tema, pero
Mesas en medio de ellos).
con las expresiones tradicionales. Aunque el texto n.o puede aplicarse a la
:b) La nocin del "Mesas de Israel" se mantiene en la ensma lnea
palabra de Dios, si est ligado a la fuerza de la palabra divina (V;24-25).
targmica (Asi en II,11-12 supra); II,14 (entrar ... ) II,20 (extender sus
"-24- T golpears los pueblos con la fuerza de tu boca, con
manos ... ).
tu cetro devastars la tejra,
c) La concepcin de que los "ngeles santos estn en la Asamblea"
con el espritu de tus labios -25- matars a los impos con el
(II,9-10), es Importante por la terminologa "ngeles santos" 7,
espritu del consejo y con la fuerza eterna, con el esprtu del
conocimiento y del temor de Dios s.

111.-COLECCION ,OE BENDICIONES (1QSb, TAMBIEN 1Q.28b) c) Gloria.


En 1a bendcn de los sacerdotes encontramos un texto fundamental
a) Nombres dtvmos sobre la relacin Gloria de IDios-marada santa-servco en el templlp
CLV,24b-27l.
Encontramos en primer ugar el empleo de Adonay en las bendiciones:
"-24- T sers -25- como un ngel de la presencia en fa
Adonay te bendiga desde su santa morada (I,3, cf. III,25). morada santa para la Gloria del 1Dios de los eireitos, servirs
Adonay te favorezca (II,22). por siempre y sers ministro en el mbito del palacio -26:--c
real, determinando la suerte con los ngeles de la presenca y
Adonay vuelva su rostro (III,1). el consejo de fa comunidad, iumtamete con los santos, por
Adonay te eleve a alturas eternas como una torre fortifica- ,tiempo eterno y por todos los periodos, perennemente, puesto
da (V,23). que -27- todos sus juicios son ceraaa:: 9,
La terminologa "ngel de la presencia" unida a Gloria, puede estar en
V,isita = recompensa: IV, 6.12.19; corona de Gloria: rv, 7; ngeles que cas-
1

la base de Iqar de la 1Shekin.


tigan: IV,12; fundamento de ta comunidad: VII,17-19; .plantacin de eter-
nidad: VIII,5; habitacin del santo de los santos: VIII,8; cosa santa: VIII,
11; El camino = estudio de le ley: VIII,15; culto espiritual: IX,3-5; casa de dl Espritu Santo y misericordia (II,24) 10.
santidad: IX,6.
7 Sobre los Angeles santos cf. lQM IX,15-1 6 y
1 la
nota de MoRALDI p. 309
s Nota de MoRALDI, p. 204. El texto no es totalmente seguro.
(sobre Miguel, 'Gabriel, Rafael y Uriel) y lQM XII,8-9 y nota de MoRALDI p.
313-314. Si es cierta la reconstruccin que hemos hecho en Dios-Palabra 9 !Ell te$0 tene lagunas (curslva) : seguimos 1a reconstruecn de
p. 125ss (cap. Ni ngel ni consejero) en que pensamos que la tlVIemralogta D. BARTHELEMY-J. T. 'MILIK, Discoveries in tne Judean Desert, I, Qumr4n
es en parte una susttucn de ~a angelologa, hemos die concluir que esta Cave 1, Oxford 1955, p. 12 6; LoHSR, p. 58-59 y MORALDI, p. 202-203 siguen tam-
1

eoneepcn qumrnca se encuentre todava en una fase muy anterior a fa bin esta lectura, de la que se aparta a veces CARMIGNAC, II, p. 40.:41, Hay un
explosin de la sustitucin Memr. 'Si es importante destacar la asociacin cierto parecido de toda esta seccin de la Bendicin de ~os Sacerdotes con
de "esplendor" con los ngeles (v. gr. ngel del Esplendor = Miguel) y la la bendicin de Ef 1,3ss.
asociacin de presencia (ngel-es de la pres-enca) que preparan ya el voca- 10 ,La expresin targmca "Esplritu de Amor (Rab,amin} de delante de
bularo de 'Gloria y Shekin. YY" (cf. Gn 1,2; 8,1 etc.) presenta la misma asociacin.

230 231
EXCURSUS VI DOCUMENTO DE. D.AMASCO

e) Procedimientos tarqumizamies (mdrscos) v. gr. la frase "Vue1lva -Dios, complemento de: seguir: VI,1-2; servir a: XX,20; apoyarse en:
su rostro" 11. :XX,23.
f) La mencin del prncipe de la Asamblea y el Mesas de Israel. -Unico: :XX,32 (los hombres del...).
(V,20) 12. -Hacedor: II,18 (porque no haban. guardado as rdenes de su ... ).
-Altsimo: :XX,8 (Santos del.i.) 16.

b) Palabra 11.
IV.-EL OOOUMENTO DE DAMASCO (CD) 13 Una serie de expresiones nos recuerdan contextos iparecidos a los que
suelen estar en los targumm con Memr. As:
"Se rebelaron contra las rdenes de Di,os"; CIII,5-6).
a) Nombres dwinos 14.
"No escucharon la voz de su Hacedor, (no observaron) las rdenes de su
. -Dios, genitivo dependiente de: obras de: 1,2; II,14; VIII,13; XIII,8; Maestro": (III,7 b-8).
1
1
amor de Dios para con los ascendientes: VIII,16; clera de: I,21-II, 1; III,8; "Rebelin contra os mandamientos de Dios (dados) por medio de Moi-
XI:X,26; :XX,16'l rdenes de: II,18 cf. rsrra: IiII,2-3; III,12; pacto de: ss" (V,21).
m,11 (abandonar); V,12 (contra los estatutos del pacto de ... ); V1I;5; XIlI,14; "Despreciar las prescripciones de Dios; CVIII,20).
XIV,2; :XX,17; dsclpuos de: :XX,4. "No cumpliendo los mandamientos de Dios"; CIX,6).
-Dios, sujeto de: escondi su rostro a Isra.el y a su santuario: I,2 .15;
visitar 1a tierra: VII,9; XIX,6.; no los elg ; II;7; dijo por medio del profeta; c) Gloria:
III,13; estableci su pacto con Israel: III,13; cf. IV,9; ha perdonado Ca los -Un primer lugar fundamental es la mencin de la Gloria de Dios con
antepasados): IV,7; perdonar: IV,10; se ha acordado: VI,2; visitar: VIII,3; et verbo "aparecerse" que nos recuerda fa tradicin bbco-targmtca:
decidi: X,116. :XX,25-2:6.
"Y todos los que habiendo entrado en el pacto han violado
11 La frase bblica "vuelva su rostro" recibe una prmera aplicacin Ios limites de la ley, cuando aparezca -2:6-- la Gloria de Dios a
aludiendo a la aceptacin de [os sacrificios (III,1-2); una segunda aplica; Israel, sern arrancados del medio del campamento" is
cin se reere a la benden de 1a Asamblea (III,3 6). Notar las menciones
1-1

de "diadema" (ill,3), "gloria eterna" CIII,4), "ngeles santos" (ill,6) cf. --'En III,:rn, se nos nabla tambin de la Gloria de Adn y de la vida
supra nota 7. . eterna.
12 Sobre el Mesias de Israel, cf. el estudio de A. S. VAN DER WouD~, Le
Maitre de iusttce et les deux Messies de la communaut de Qumrl!n, en La La Gloria de !Adn se ha convertido despus en un tpico que pasar
secte de Qumran et les ori)Jines du Christianisme, Louvan 1959, p. 121-134; incluso al gnostesmo.
asmsmo H. BRAUN, Qumran und das N. T., II, p. 7f>ss.
13 Adems de las ediciones de los textos de Qumrn, tenemos presente
la edicin de :S. SCHECHTER, Documente of Jewish sectarte, Vol. I: Frag-:
mente o/ a Zddokite Work, Cambridge 1910; New York 21970 (con un pr-' 16 En cuanto a la frmula de juramento CXV, 1-3), tenemos ya un tes-
Iogo de J. A. Fitzmyer) y CH. RABIN, The Zadokite Documente, Oxford 21958. timonio antiguo de la legislacin que continuar en '1a Misnah, Sebu't 3,14.
No entramos en aa cuestin del Maestro de justicia (I,11) puesto que nues- 11 Es interesante notar la frmula "cuando se cumpla la palabra es-
tra bsqueda es fundamentalmente terminolgica. crita" (XIX,7), con un texto de Zacaras (cf. el 4. Evangelio).
0

14 Sobre la manera de escrbr el nombre divino en caracteree paleo , is Seguimos la numeracin de ,ScHECHTER. Sobre la cuestin de cmo
hebra.icos (fenicios) en el fragmento de 1a gruta 6. correspondiente a V, ordenar [os dos manuscritos, en parte, paralelos, cf. nota de MoRALDI p. 21>5;
17~Vl, 1, cf. MORALDI, O. C. p. 238. nuestro texto en p. 270; (en cambio MILLAR BURRows, o. c. ,p. 409 y CARMI-
15 Aqu se mantiene todava la palaora "rostro", que en a lteratpra GNAC, II, p. 170ss, lo presentan como manuscrto B, paralelo a la columna
r.ablnica ser sustituido por Shekin. Sobre las causas del alejamento de Vll ss). Tngase presente esta observacin para los posibles duplicados de
la She,kin, cf. Gloria p. 330ss. los textos que cttamos con la referencia XIX-XX.

232 233
EXCURSUS VI QUMRAN: REGLA DE LA GUERRA

d) La mencin de'l Espritu Santo.


Es importante tambin en cuanto empleada en sentido targumizante
V.-LA REGLA DE LA GUERRA {1 QM) 20
(como sustitucin en lugares de reverencia). iAsl en V,11-12:
"Han profanado su Espritu Sanito y con una lengua blufema
han abierto su boca contra los estatutos del pacto de Dios
1.-NOMBRES DIVINOS
Cberit 'el) ".
-Dios, sujeto: Dios se ha mostrado santo (XVII,2);
Espritu Santo aparece de nuevo en VII,4 y pacto de Dios en VII,5 19.
predicado: T eres el Dios de nuestros padres (XIII,7);
e) La tradicin sobre el pozo de aguas abundantes . delante de (II,2) ;
VIQCativ-0: Dios de las benevolencias (XJ:V,8); Dios de los dioses (XIV,16).
Es un tema que aparece repetdamente con desarrollo detallado de sus
_:_Dios de Israel, sujeto: Sea bendito (XIII,2; XIV,4); alzar su mano
interpretaciones: III,116; VI,l-11: la Ley = Pozo; el bastn = interpretacin
(XV,14) (cf. v .. 1'6); 'f.
de la Ley; VIII,21 (pozo de aguas vivas); supone un Mdrs que se encuentra
tambin en e1 '11P. complemento de: bendecirs (XIII,l; XIV,4; XVIII,6); alabarn (XIX,
12-13);
f) Otros procedimientos de tipo dersico como ejemplos de targumtsmos: gentvc: mano del (XVIII,3);
en la presencia del Dios de Israel (I,9).
_La grandeza y el conocimiento son sus ministros (II,4). -Dios, genjtvo (en las consignas, cf. infra); adems: pueblo de (I,,6); be-
-.Procedimiento dersco en VII,14-21 (con motivo de Am 5,26-27). nevolencia de (II,5); (incensario agradable a ... ); .partido de (XIII;5);
-Temor: (X,2) (temor de Dios). (es por la luz eterna): XV,1 (tendr una redencin eterna); espada de
~Las excusas de David (V,1-;6). (XV,3); msteros de (XVI,17); redencin de (I,13) (redencin eterna)
-Belial (V,1'6-21) cf. contraposicin Prlncpe de Ia Luz; VIII,2; XII,2; poder de (cf. infra).
XIX,14. -Adonay: XII,8 (21).
-Abraham hecho amigo (III,2).
2.-PALABRA
-Castigo por mano de los ngeles (II,6).
-Mes1as: (XII,23); .Mesas de Aharn e Israel (XIII,21-22) (el fin de los Nuestro texto habla solamente de Ia voz gloriosa (cf. X,8-12 ntra en
das: o. liberacin); XIV,19; XIX,10-11; Maestro nico hasta el adve- Gloria) y de Verdad (con rrecuenca) : quz el trmino "Orden de IDios" en
nimiento del :Mes1as de Ararn ,e Israel (XX,1). las consignas, pueda tambin incluirse en este apartado (cf. infra consignas).
-Corazn perfecto (Dios consider sus obras porque 110 hablan buscado
con ... ) (I,2). 3.-GLORIA
_,Los vigilantes del cielo cayeron porque no hacan guardado las rde-
Nuestro escrito presenta una serle de lugares que suponen un empleo
nes de [)los, (II,18); ngel de hostilidad (XVI,5). muy avanzado de la susttucn,
-Janns y su hermano (V,18). Al describir el tempo de la salvacin para ,e,1 pueblo de Dos y de la
. -:nh,ersos empleos targumizantes en XX,18-20. aniquilacin eterna del partido de Bella! (por consiguiente, el tempo esca-
-Casa de la 1ey (XX;9-13). tolgico) nos dice (I,8-9):
~Refugio en el nombre: Dios los perdonar y ellos vern la salvacin,
porque se han refugiado ,en su santo Nombre (XX,34). 20 Para el texto hebreo seguimos la edcn facsmil pubUcada por
E. L. SuKENIK (Unlversdad Hebrea) Jerusaln 1954; para la traduccn ade-
ms de las obras de Oarmgnac, Moraldi y Lamadrd, antes citadas, tene-
19 La expresin "ungidos por e11 Esp1ritu de santidad y videntes de la
1 mos presente la versin atna de P. Boooaocro-G. BERARDI, Bellum. Filiorum
verdad" II, 12-13 recuerda toda la seccin de 1 Jn 2, 18-28. Lucs contra Filios Tenebrarum, Fanoj,Roma 21960.

234 235
EXCU.RSUS VI
QUMRAN: REGLA DE LA GUERRA
"El conocimiento y la justicia iluminarn todos fos confines y los ngeles del cielo estn en la habtacln de tu Gloria [ ... ]
del mundo, brillarn constantemente hasta la consumacin de
los .tiempos de las tinieblas. Mas en el ,tiempo de rDios, su subli- -7- 1Pero T, oh Dios, eres terrible en la Gloria de tu realeza. Y
me majestad resplandecer por todos los tiempos -9- eterna- la asamblea de tus santos en medio de nosotros es como una
mente para la salvacin y bendicin, gloria, y alegria y largos
ayuda eterna. De nuestra parte, desprecio para los reyes, desde-
das para todos los hijos de la luz". o -8-- e irrisin para los poderosos.
r?orque Adonay es santo, y el rey de la Gloria est con nosotros,
La alusin a la revelacin de la Gloria es evidente. pueblo de santos, Y las potencias del ejrcito de los ngeles
estn entre nuestros alistados -9- el fuerte en la pelea est en
La recurrenca de Gloria de Dios en as "consgnas'', puede verse ms nuestra asamblea:
adelante ( 4, a). El ejrcito de sus espritus est con nuestros pasos [ ... ].
En el fragmento, mezcla de oracin ,e nvocacn divina (inspirado en -10---lLevntate, fuerte 21
toma tus prisioneros, hombre de Gloria ('is kab6d) ...
Dt 3,24), que exalta ,el poder de Dios, encontramos una serie de expresiones
que podemos llamar targumizantes y en las que el trmino 0lorla ocupa
1 -12-iLlena de Gloria ttf ,tierra,
un lugar central (X,8-12): de bendicin tu heredad
-15- Hijas de mi pueblo, alzad gritos de alegria
"!Pues qutn hay en ,e,i cielo y ,en la tierra, como T, Dios de revestos de adornos de gloria.
Israel, para igualar .tus obras -'9- y tu excelso poder?
Anotemos de nuevo la expresin pueblo de santos y la ayuda de Ios
Y quin hay como tu pueblo Israel, a quien has elegido para ngeles, que en T.:P. sern eliminados (y sustituidos por Memr), la ex-
ti de todos los pueblos de la ti-erra; -10- pueblo de los santos presin de Fuerte (gibbr tunntnhiimii) (con la sustitucin de Guerl'ero:
del pacto, instruidos en los preceptos, dotados de conocimiento e 'U mill:,,iimah, Ex 15,3). La mencin de Gloria asociada a reinado (o Rey).
inteligencia, de oyentes de tu voz gloriosa, videntes de -11- los
La expresin "hombre de Gloria" 22 y el sintagma "habitacin de la Gloria".
ngeles santos, confidentes y oyentes de Ias cosas profundas?;
(T has creado) ,1a amplitud de los delos, el ejrcito de los En el gran himno de XIII,7-8, encontramos tambin la mencin de la
astros -12'- y el peso de los vientos (o: la tarea de Ios espirlitus: eleccin y la rererenca a los testimonios de tu Gloria.
maesii: ru"JJ,ot) y el imperio de los santos, y los tesoros de la
gloria ... densas nubes". 4.--0TROS EMPLEOS CON POSIBLES REFERENCIAS TARGUMIZANTES,

Las expresiones: elegido para ,t, pueblo de santos, oyentes de tu voz g,lo- a) Mano, poder
rosa, nos parece estar en relacin con los targumim; lo mismo, la amplifi-
cacin de "Quin como T?". Por otra parte la enumeracin de nubes, rEl empleo de "mano" es abundante. Adems de .los lugares que a cont-
astros, peso de los vientos, tesoros de gloria, parecen responder tambin a nuacn citaremos en las consignas, podemos citar: fuerza de tu mano XI,1;
una secuencia estereotipada. manos XI,8.11; poder de tu mano XIII,12.14 (d. infra en apartado b).
Dentro del mismo contexto de himno encontrarnos a continuacin una
secuencia con os mismos elementos (XII,1-15). 21 .Se discute si este Gibbur de la lnea 10, sigue siendo el mismo de la
linea 9 = Dios (cf. MoRALDI, p. 314) o se refi.ere a los hijos de la luz (CAR-
-1-"Puesto que junto a ti en los celos hay una -muchedurnbre MIGNAC, !, p. 112).
de santos, Ejrcitos de ngeles estn en tu santa morada para 22 En XIX, 1-13 (parte finM del escrito) encontramos un lugar con
alabar tu nombre. bastantes parecidos al texto que acabamos de citar, especialmente a XII,
Los elegidos del pueblo santo -2- los has puesto para ti en una 9-15-b. iPara no alargar excesivamente nuestro estudio recordemos solamente:
Riey de la Gloria (XIX,1); levntate, fuerte, toma tus prisioneros, hombre de
omunidail; Gloria (XIX,2-3); llena de gloria tu tierra (XIX,4); hijas de mi pueblo ...
La lista de los nombres de todo su ejrcto est junto a ti, en tu revestos de adornos de g,loria (XIX,7). Aunque sin pretensin de ser com-
morada santa, pletos anotemos otra mencin de gloria en nuestro escrito: "Mesa gloriosa"
(ll,6).

236 .237
EXCURSUS VI QUMRAN: REGLA DE LA GUERRA

El empleo de "poder" tambin es muy significativo a ,10 largo de todo El texto que sigue, con ,1a referencia a la cualidad de Miguel., puede
este eserto dando a veces la impresin de un uso como hpostasado. As1 completar este cuadro sobre el poder de su mano (XVII,5b-9).
en I,11; X,6; XI,5 (con la vrtud de tu fuerza, de la ercaca de tu valor) 23. El lugar que en este pasaje ocupa Miguel, ser sustituido por la Palabra
en fas traducciones targmcas. Pero todo nos indica que estamos ante
Mano y poder se encuentran unidas a otros trminos ,en la serie de concepcones estrechamente emparentadas 24.
consignas de III y IV y VI, que recuerdan los emblemas del Apc para con
<los jinetes del Apocalipsis. [)e,staquemos: Ordenacin de [)los III,3; Mano b) La redencin (eterna)
del poder de Dios III,8 (evidente targumismo); La ira de Dios se desborda !Dos lugares nos parecen importantes. El primero en I,Ub~12a.
contra Belial IV,1-2; De Dios 1.a fuerza IV,2-3; poder de Dios IV,4; derecha "Ser este el ,tiempo -12- de la angustia para todo el pueblo
de Dios IV,7; grandeza de Dios (ge.dol e.Z) IV,8; guerras de Dios, poder de de la redencin de !Dios: entre todas sus angustias nunca hubo
Dios IV,12; ayuda de Dios, sostn de Dios lV,14; Jabalina brillante del po- una semejante, desde el momento de desencadenarse hasta el
der de Dios (VI,2); ,saeta sangrienta para abatir a los heridos por la ira de cumplimiento de la redencin eterna".
Dios; Llameante espada que devora los incuos heridos por el juicio de Un segundo texto presenta todas las caractersticas de estar rnudo por
Dios (VI,3). el pensamiento de la redencin pe solo Dios (en ese caso, seria muestra
La terminologa recuerda el T.P. en los lugares de Gn 3,24 y On 15,17 de una relativa poca tarda, aunque ,1a expresin es ya de los LXX). Nues-
Esita misma terminologa recurre en 'la descripcin que se da en VI,5-6: tro lugar podra estar en conexin con la polmica "ni Angel ni consejero"
que hemos expuesto en Dios-Palabra. (Aqu ngel o prncipe). Tambin este
-5- ",El primer grupo empuando lanza y escudo, rasgo denotara que nuestro lugar es posterior a los que afirman la presen-
1

El segundo grupo empuando escudo y espada para abatir a los cia de los ngeles en el combate. He aqu el texto XIII,12b-15:
heridos por el juicio de Dios y para humillar la linea -'6~ ene- "Nosotros, en el partido de tu verdad,
miga con el poder de Dios". nos alegramos a causa de tu mano -13~ poderosa,
Asimismo las alusiones a "rnano" y "poder" se unen estrechamente en alegres a causa de tu salvacin
la arenga de XV,7b-XVI,l. y nos gozamos en tu ,ayuda y tu paz.
Quin iguala tu fuerza, Dios de Israel?
Ms adelante en XVI, el sacerdote dar nimo al corazn de los com- -14- Con los pobres est tu mano poderosa.
batientes, recordndoles e,l poder de Dios y sus manos. La nueva arenga, Qu ngel o prncipe
tras una alusn al castigo (juicio) de Nadab y Abih, dice (XVII,4-5). es como la ayuda de tu redencin?
1Desde antiguo, en erecto, t has establecido e[ da
-4- "!Mostraos fuertes, y no tengis miedo de elos,
del gran combate contra las tinieblas,
porque tenden a lo que es vano y vaco (letoh,O, ,O,Zebohu)
-15- para salvar Za luz por medio de la verdad ... ".
y su sostn consiste en lo que no existe
ni existir. Al Dios -5- de Israel e) Angelologa:
pertenece todo lo que es, lo que fue y lo que ser [ ... ]
Angeles santos VII,6; los ngeles Migue], Gabriel, Sariel,
en todos los sucesos para siempre".
Rafael IX,15.1 6; cf. XII,8.9.
1

,El ugar es muy importante. Recordemos la traduccin targmica sobre Sobr,e Miguel, cf. XVII,5-8.
"su sombra protectora los ha abandonado" y la referenea a 'los dolos -'La batalla escatolgica: Gog XI,16; combatir desde el cielo: XI,18.
inertes. De otra parte la presentacn del nombre divino (cf. T.P. a Ex 3,14) =-Bela ; I, 1.5a. 5b. 14; XI,8; XIII,2.4; XV,13; XVI,11; XVII,15; XVIU,1.3.
como "el que es, el que era y el que ser".
d) Nombre:
Confianza ,en tu gran Nombre XI,2.
En virtud de tu gran Nombre XI.3.
23 El texto prosigue con la cita de Nm 24,17-19 que presenta drerencas
con el TM. Ver el desarrollo targmco de este lugar en Dios-Palabra p. 450s. 24 La columna XVIII vuelve sobre el mismo tema. ,Recogemos solo los

238 239
EXCURSUS VI QUMRAN ~ HIMNOS

HIMNO 1.0. (l,1-39)


La descripcin de la creacion contiene en primer lugar la expresin
VI.-LOS HIMNOS (1 QH) 25 "T has extendido los celos para tu Gloria" (I,9-10) 21; sigue una enume-
racin que parece clsica (esplrttus, lumbreras, estrellas, vientos, relmpa-
gos, truenos, las reservas, etc.) concluyendo (I,13ss.).
Nuestro estudio de los Himnos necesariamente ha de ser sucinto. De- "Con tu poder (bck/:iakiih) t has creado
jando las earactertstcas generales 26, presentaremos, dentro de cada poema, la tierra -14- los mares, los abismos en (t) bondad, y en tu
los lugares relacionados con ,e1 tema de la \Palabra, la Gloria y afines. sabdurla t has fundado
tambin los cielos, las estrellas, y cuanto en ellos se encuentra:
-15- los has dispuesto segn tu beneplcito".
lugares principales: l cuando 'la gran mano de Dios se alce contra Belial; La expresin "segn tu beneplcito" o "sin tu beneplcito" se repite
.. 3 y la gran mano de !Dios se alzar contra toda la muchedumbre de Belial,
11 nos has mostrado la mano de tus benevolencias para con nosotros y la como un estribiilo en todo el himno. !i
mano de tu poder, con una redencin eterna, elmnando para siempre Un poco ms adelante:
Za dominacin del enemigo; 12 y en la guerra te has demostrado lleno de
fuerza contra nuestros enemigos, hasta 1la derrota total". F.s importante "Todo existe segn tu voluntad y nada ha sido hecho sin ti"
anotar la recurrenea de la mencin de "mano" y su asociacin a poder, (I,20).
el trmino "redencin eterna" (cf. Targum a Gn 49,1.18). Notar el final de
la seccin: 13 "Tuyo es el poder, en tu mano est la guerra y ninguno ... ".
25 Todos los comentarstas de los Hdayt subrayan as dificultades del -Abundan las frmulas potico. exaltadoras. As v. gr. en el n. 14 (VII, 0

texto por su estado de conservacin. A ello se aade la diversidad de divi- 28): Quin como t entre los Elim?; Quin como tu Verdad?
siones en los autores. As por ejemplo, CARMIGNAC, I, 148ss hace una clasifi- . . --<Las frmulas de profesin monotesta, v. gr. en el n. 14. (VII,32 "No 0

cacin propia. Seguimos la edicin de E. L. SuKENIK (edcn pstuma a hay ninguno fuera de ti"); n. 17 (IX,23: T eres mi Dios).
0

cargo de N. Avigad) 'Osar hammegllt haggenilzt, Jerustem, 1954. En -Otras expresiones para designar a Dios: !Dios eterno, n. 14 (VII,31); 0

cuanto a la traduccin tenemos presente. principalmente !la de MoRALDI, n. 24 (XIII,12, eres un Dios eterno); :Dios Mt1simo, n. 8 (W,31): Dios de las
0 0

que difi.ere consderablemente en muchos puntos de CARMIGNAc a quien tam, misericordias y la gracia, n. 22 (XI,29); Dios de los conocimientos (cf. Deus
0

bn tenemos presente, as como la de GoNZLEZ LAMADam y B. P. KrrTEL, Scientiarum Oomtnus), n. 1 (I,26). 0


The Hymns oj Qumran (SBLDS 50), Bcholars Press 1981. -La referenca ail poder de Dios ocupa tambin un puesto fundamental ..
Adems de los lugares que expondremos con detencin en el texto, puede
26 !Destaquemos algunas notas que pueden servir a modo de introduccin
verse: n. 1 (l,5); n. 3 (II,24); n. 8 (cf. nrra comentario); n. 13 (cf. infra
0 0 0 0
a todos los nmnos. comentario); n.0 27 (XIV,23: segn la grandeza de tu fuerza).
-'En cuanto a los nombres divinos, la inmensa mayora de los himnos ----sLas menciones de "nomore" son tambin abundantes: n. 3 tn.so. 0
comienzan con la frmula "Yo ,te alabo (doy gracias) Adonay" (o frmulas bendecirn tu nombre); n.0 21 (XI,24-25: sea alabado tu nombre); n. 23 0
parecidas). Asi; n. 1, (I,1, reconstruido); n. 2 (II,l-2, reconstruido); n. 3
0 0 0
(XII,3: alabar tu nombre); n.0 26 (XIV,10-11: bendecir tu nombre); n.0 32
(II,20); n. 4 (II, 31); n. 5 (III,3, reconstrudo) : n. 6 (III,19); n. 7 (III,3,7);
0 0 0 0
(XVII,20: a tu nombre [pertenece] la bendicin para siempre); frag 4, 11n.
n. 8 (lV,5); n. 9 (V,5); n. 10 (V,20-21); n. 11 (Vl,4q); n.0 13 (VII,6); n.0 14
0 0 0 0
17 (bendecir constantemente tu nombre).
(.Vll,2,6.28); n.0 15 (VII,34); n. 18 (IX,37); n.0 19 (X,141); n. 21 (XI,27 en me-
0 0
_;Los trminos antropomrficos se conservan. Asl: Ojos: n. 4 (II,3,: 0
dio del poema); n. 23 (XI,33); n. 26 (XIV,8); n. 27 (XIV,23P; n. 30 (XVI,8);
0 0 0 0
tu ojo vela por mi); n. 30 (XIV,18); n. 32 (XVII,24); Manos, n. 8, (cf.
0 0 0
n. 32 (XVII,17); n. 33 (XVII,26) .
0 0
infra comentario); n. 27 (XIV,27: mano ... beneplcito); rostro, n. S (III,
0
0
----JEJ. nombre de Dos aparece eontnuamente. Recordemos especialmente; 3 y nota de MoRALDI p. 372 cf. etam p. 385); mirada, n. 1 (l,24-25). 0
esp1ritu que Dios ha formado: n. 8 (IV,31); obras de Dios: n. 10 (V,37).
0 0
-~e'ol y 'abaidcwn son frecuentemente nombrados, unas veces juntos,
-u..a exclamacin "Dios mio" aparece con frecuencia. Asl n. 9 (V,11. 0
otros separados, As1 ambos. trminos en n. 5 (III,16); n. 6 aII,l9); 'Abadidon
0 0
14.18); n. 10 (V,33; VI,3); n. is (VII,10.23); n. 16 (VIII,1.11.6); n. 20 (XI,3/);
0 0 0 0
slo en n. 6 (Ill,32); (}e'{Jl slo en n. 5 (III,17); n. 16 (VllI,28); n. 18
0 0 0 0
n. 21 (XV,15).
0
(IX,4); n. 19 (X,34); n. 31 (XVIl,3).
0 0
--<Tambi n la exclamacin "Roca ma", n. 21 (XI,15), unida a "Dios mo".
1 0

-;La mencin de Belial es frecuente. Los principales lugares aparecern 27 Para C'ARMIGNAC (I, p. 177ss) este texto es el himno octavo que abarca
en el texto. !Notar las expresiones: astucias de B., n. 2 (II,16) ; asamblea de
0 col. XVII, 26-II, 19. En I, 8, el texto que precede inmediatamente al nuestro,
B., n.s 3 (II,22) clera contra todo Belial, n. 6, (III,28); torrentes de Bel1al,
0 traduce "[Fuera de ti - nada] se hizo ni es conocido sin tu voluntad" men-
(bd. 28.32); n. 8 (IV, 10.13a.13.b, cf. comentario); n. 10 (X,27.40); n. 12
0 0 0 tra.s que Moraldi traduce: "porque todo se .cumple segn .eu propsito y
. (VII,3); n. 26 (XIV,21 hombre de).
0
nada puede conocerse sin tu beneplcto". - ,

240 241
EXCURSUS VI QUMRAN: HIMNOS
Al tratar de la creacin del lenguaje, en un delcoso desarrollo, pone HI~o 10. (V,21-VI,4a).
0

como f:ina:Udad "para hacer conocer tu Gloria" y "para alabar tu nombre"


(I,2~-30). La accin de gracias por no haber sido abandonado por Dios en su
necesidad se concreta ya en el mismo comienzo (V,20-22):
HIMNO 5.0 (Il!,3-.18)
"Porque tu poder es inexhaurble
Las menciones de Gloria y boca (III,4.5) se encuentran en situacin tex- y tu Gloria no tiene Umites".
tual en que es dificil determinar el empleo.
Como se ve, poder y Gloria se encuentran asociados.
HIMNO 6. (!II,1:9-36)
0
HIMNO 11. (VI,4b-36).
0

La gratitud del samsta .por su liberacin desemboca en la descripcin


1
En este maravilloso himno encontramos uno de los desarrollos ms Inte-
del ga:-ito de la tierra y de las regiones: resantes sobre Palabra y Gloria. El autor se consuela pensando en el nore-
-34-,-- "Porque Dios tronar con el rugido de su fuerza cer del pueblo punrcado:
y su santa morada rugir ,en la verdad -35- de su Gloria; -9- Ya que todas sus lbras se apoyan en tu verdad
El ejrcito de los cielos har resonar su voz, y en tu bondad los juzgars segn la muchedumbre de tus mi-
vacilarn y temblarn los fundamentos eternos: sericordias y la abundancia de tu perdn.
la guerra de los fuertes -3 6- del cielo flag,elar e1 mundo".
1
Y los ensears segn tu 1Palabra,
Expresiones semej antes hemos encontrado en 4 Esdras. -10- y segn la rectitud de tu verdad
los establecers en tu consejo para tu Gloria.
HIMNO 8.0 (W,5-V,4). -12-Todas las naciones conocern tu verdad ('amittekah) 29
todos 'los pueblos tu Gloria
Los seductores que emplean "palabras engaosas" (IV,7), palabras se- porque has trado tu verdad y tu Glor,ia;
ductoras (IV,10) se describen a su vez como desoyendo Qa voz de Dioa. -13- a todos los :hombres de tu consejo,
"Puesto que no han escuchado tu voz, en comunin con los ngeles de Ia presencia,
ni han prestado odo a tu Palabra UV,17). y no habr ya intermediario alguno para tus santos ...
Ellos afirman que no es verdadera (IV,18). .Ms adelante son presenta- -14- ... y ellos respondern a tu Palabra Gloriosa,
dos como "los que traspasan tu palabra" (pikh) (IV,27) o se levantan y sern tus prncpes en la suerte de los santos" 30.
"contra tu Palabra" (IV,35). Este empleo nos parece claramente paralelo a.l El lugar nos parece decisivo. El Salmista imagina la presencia de la
1

targmico. Gloria y ita Palabra de Glorda, que sustituye la mediacin de los ngeles,
La motivacin "a causa de tu Gloria" est tambin en IV,28 y IV,38. que se convierten as en compaeros de su comunin.

Las alusiones al "poder" de Dios abundan: Manifiesta en m1 tu poder, 29 El empleo de 'emet (verdad, autenticidad), en sentido de unicidad
(IV',8.23.28) (has manifestado tu poder); respndeles, [)ios, juzg,ndoles en (conocer al Dios verdadero = conocer al nico) tiene sus reejos en nume-
tu poder; (I:V,18.19); a fin de que con la fuerza de tu poder conozcan ... rosos lugares del 4. Evang,elio y la primera Carta de S. Juan, cr. nuestro
0

(IV,32). estudio Adoracin ,en . espritu y en verdad. Aportacin tarqmica a Jn 3,


23-24, en Homenaje a Juan Prado, C. S. I. C., Madrid, 1975, 387-403. Por otra
Notemos tambn las alusiones a "mano": fuerza de tu mano (IV,35); parte es curioso el hecho de la susttucn del anotador de x (cf. 1MoRALDI)
en tu mano (V,4) 2s sustituyendo al nombre divino con 'emet.
30 iPara CARMIGNAC es ,etJ. poema quinto, que abarcarla de V,2.0 a VII,5
y que tendra 12 (?) estrofas, Nuestro texto corresponde a parte de las
estroras 4., 5. (perdida), ,6. y parte de la 7. (o. c. p. 21,8-222)'. Carmignac
2il !Puede compararse la expresn "diestra de la Oebur", Mt 2~,64 y traduce el texto de Iln. 14 "W:ehen yii.~ibu bepi kebodekii.h", por "Ellos volve-
A; 'M. GoLDBERG, Sttzen zur Rectitet: der Kraft: BZ 8 (1964) 284-293. Nuestras rn a tus palabras gloriosas" y 1o entiende en nota (p. 222) como "volvern
frmuias sedan precedentes de este empleo todav1a sin la earacterstca de a la prctica de tus mandamientos", o bien: "se convertrn. bajo ~a in-
empleo tenco. fluencia de tus palabras".
242 243
QUMRAN: HIMNOS
E X CU R SU S VI

HIMNO 17 (IX,2-36)
Las coincidencias de esta concepcin con la representactn ta.r,gmica
ms primitiva son .de: gran inters. El autor, ,tras la descripcin de su angustia, levanta su nimo pensando
en .Ia grandeza de Dios comparado con el hombre (14) :
El himno prosigue anunciando que ,Dios har surgir un brote 'que se
convertir en un rbol (plantacin eterna), que dar sombra a toda la tie- "S~ que hay esperanza en tus benevolencias,
rra, cuya cima se elevar hasta el cielo y sus ralees hasta el aosmo, baa- confianza en la abundancia de tu fuerza".
das sus ramas por todos los ros del !Edn, ,La gloria de su toresta se exten-
A continuacin establece un parangn entre la justicia, la sabdurla y
der por todo el mundo hasta e1 iSheol (15-17).
la rortaeza numanas, de una parte, y los, correspondentes atributos, divinos
HIMNO 13.0 (Vll,6-25) de otra; la introduccin de giloria en relacin con carne nos indica que el
autor piensa en "Gloria" como uno de los, principales.
El autor comienza:
"Te doy gracias Adonay, porque me has sostenido con tu fuerza "~ero eri comparacin con tu poder no hay nadie con poder,
y has derramado sobre m1 tu esplrttu santo" (6-7). tu Gloria es sin limite,
"Has fundado sobre roca mi casa y cimientos eternos me sirven y sin medida es tu sabdi1r1a" (1 6-17).
1

de fundamento" (8-9). Un poco ms adelante vuelve sobre la misma triada: fuerza, gloria y
Ms adelante agradece a Dios que haya enderezado sus pasos por loa sabidura, con lo cual nos indica que se trata de una secuencia que Ji-O-
senderos de la justicia: mina estructuralmente su pensamiento. Merece ~a pena citar todo el texto:
"a fin de que pueda caminar delante de ti en :la :regin de la ---23- !En el secreto de tu sabdura, T me has corregido ...
vma, en los senderos de la gloria y de ,1a salvacin sin fin" -24- Tu castigo vino a ser para mi alegria y gozo,
(14-15). mis golpes una curacin eterna y una medicina perpetua,
Y termina el Salmista: el desprecio de mis enemigos, una corona de Gloria
. y mi. vacilacin una fuerza .-2:6~ eterna,
-23- Y t Dios mo; has socorrido mi alma
Pes [ ... ] y ,en tu Gloria, resplandece mi luz,
y has elevado mi cuerno -24- en alto:
puesto que de las ,tinieblas -27- has hecho resplandecer una
resplandecer con una luz siete veces mayor,
en la luz que tu has establecido para tu Gloria
1.uz para mi,
has dado cumcin a mi herida,
-25- Pues t eres para m1 luz eterna
y nas hecho firmes mis pies en tus send,eros". y una fuerza maravillosa a mi vacilacin
y un espacio eterno -28- para la angustia de mi alma,
Oomo puede verse, ,e1 trmino Gloria no solamente tiene una amplia puesto que t, Dios, eres mi refugio, mi fortaleza,
presencia en los himnos, sino que es uno de los elementos estructurares la roca de mi fuerza y mi ciudadela:
del pensamiento siempre que se piensa en ila creacin o ,en la meta de los En ti busco proteccin".
elegidos.
'La dea central es la de la curacin mediante la iluminacin. ,La herida
HIMNO 1,6 (Vlll,4-37) y la curacin nos recuerdan el desarrollo targmco palesbnense a Gn
Lo importante de nuestro himno es la estructura que estaoece en rea- 3,15. El 'I'argurn situar esta curacin en los tempos del !Rey Mesas pero
cn con e'l trmino Gloria a base de las expresiones de Isa.las y otros relacionada con el cumplimiento de la ley.
profetas 31.
Dios ha plantado un jardn en el desierto, plantacin de cipreses, ol-
mos y bojes para tu Gloria (5). Estas plantaciones que son plantaciones de
ve.rdad (20) nos nevan a la mencin del Edn Glorioso (20) y de fas hojas
g1orriosas (22).

31 Of. !MORALDI, p. 409 y CARMIGNAC, I, p. 23~SS.

244 245
EXCURSUS. VI
'
1

QUMRAN: HIMNOS

HIMNO 18 (IX,37-X,12) HIMNO 20 (XI,3-14)


L misma comparacin, que hemos visto en el himno 17. sobre la debi-
0
Encontramos de nuevo la contraposcn entre creatura de barro y las
lidad del ser humano y la fortaleza y Gloria de Dios aparece aqu: "fuerza" maravillas obradas por 1Dios. Como se ve, es una constante del sa;J.mts,ta:.
en IX,37 y el estrbtlo "sin tu beneplcto" en X,2.6. El himno pasa a Ia Definido este himno como un verdadero catecismo de la Comunidad, es
proclamacin de la grandeza divina con estas palabras: importante destacar que [a revelacin (boca-Palabra) y Gloria estn en el
-8- "He aqu que T eres el Prncipe (Sar) de los dioses, centro del pensamiento de1 autor.
el rey de los glorosos,
El ,Seor de todo espritu, -5- "Yo quiero cantar tus benevolencias
el dueo de toda creatura, y meditar tu Poder todo -6- el da
-9- "Sin ti nada se hace, continuamente quiero bendecir tu nombre,
ni cosa alguna es conocida sin tu beneplcito, y narrar tu gloria en medio de los hijos de Adn.
fuera die ,ti no hay nada 32, En la abundancia de tu bondad -7- se complace mi alma.
-10- Nada es comparable a ti en fuerza, Yo s que tu boca es V1erd<l.,
nada es algo delante de tu Gloria,
que en tu mano est 1a Justicia
y para tu poder no hay precio.
y en tu pensamiento -8- todo conocimiento
Y quin -11- entre todas tus grandes obras maravillosas, y en tu fuerza est todo el poder
puede tener fuerza para estar delante de tu Gloria?
y contigo est toda la Gloria
-l2~Y qu es l (hombre) que ha de volver al polvo
y en tu clera todos los juicios de castigo".
para tener fuerza para ello?
:Solamente para tu Gloria, La asociacin de boca-verdad, mano-castigo (justca) y ,1a compaia de
has hecho todas estas cosas". la. Gloria, son temas comunes con la mentalidad targmca 33.
Como se ve, nuestro autor asocia espontneamente Gloria, creacin y Las expresiones "has manifestado tu poder" (XI,3), "meditar tu poder"
fuerza. (XI,5), as como Ia santificacin del hombre "por causa de tu gloria" (XI,10),
La expresin "delante de tu Gloria" nos parece que est ya empleada en y la conexin Gloria y Nombre (XI,6) son temas que ya hemos notado n,il.'!:
forma de alguna manera sustitutiva. arroa,

HIMNO 19 (X,14-XI,2) HIMNO 21 (Xl,15-82)


Las formulaciones sobre la creacin de todo por Dios siguen ell mdulo La Gloria aparece en unin con el resplandor de la verdad:
ya conocido (X,17-19) y lo mismo las proposiciones sobre Gloria: "Tu verdad resplandecer para la glora perpetua.
-20--- "Y yo en conformidad con mi conocmento en tu verdad, y la paz ser eterna" (XI,26-27) 34,
contemplando tu Gloria, narrar -21- ,tus maravas",
En las llneas siguientes aparece la frmula "abundancia de tus mse-
rcordas" y Ia mencin de "beneplcito". iEn ambos casos estamos ante
33 cr. MORALDI, p. 427, para una introduccin a este himno. Lo1 -que
ms
llama ila atencin no es cada trmino en s mismo sino la secuencia, paten-
constantes del autor que de una parte se confa plenamente a la miseri- te en este himno, de una cadena de trminos: mano, designio, fuerza, gloria,
cordia divina y, de otra, acepta y exalta el beneplcito divino. clera, bondad, beneplcito, consejo, secretos.
34 Para. CARMIGNAc (I, p. 260.) aqu termina et poema 23 segn su nume-
racin; el 24 comprenderla XI,27-32. En MoRALDI el himno 22 comprende
XI,29-32. IEs importante tambin en este pequeo poema la secuencia: fa-
vores, misericordia, fuerza, verdad, justicia, bondad, ternuras, etc. CARMIG:-
NAC (I, p. 261) a propsito de la {rmufa de XI,29: "Bendto (seas) T, Dos,
32 A la luz del texto hebreo ca.brla traducir: "beneplcito de delante de las misericordias y de [a gracia", hace notar la semejanza con 2 Cor 1,3
de ti"? En ese caso la frmula seda parecida a Mat ll,2,5ss. (como en col. X,14).

247
EXCURSUS VI QUMRAN: HIMNOS

HIMNO 23 (Xl,32b-XII,316) ~29- ante Za grandez.a eterna


ante el mananta de la Gloria,
!Estamos ante uno de los himnos fundamentales para nuestro estudio. ante la fuente del conocimiento y del poder?
He aqu1 la estructura: Incluso los hroes maravillosos
_:_bend'icin porque le ha concedido las gracias (XI,32b-3.S), -30'- no pueden narrar toda tu Gloria
-splica (Xll,1-2), ni estar ante tu ira".
__,propsito de alabar continuamente a iD ios en los tieanp~ es-
tablecidos (XII,3-8). Este orden est establecido segn el autor. Como se ve, para nuestro Salmista el trmino Gloria, asociado a gran-
deza y poder, est en el centro de su concepcin de Dios.
Una frmula dmportante es:
"Por la boca de Dios y por e~ testimonio del que es, HIMN 24 (Xlll,1-21)
era y ser" (XII,9).
El :Salmista comienza recordando los beneficios dvnos. !En el ~~to,
Se trata de la traduccin targm ca para el nombre divino 35. fra.gmentarlrumente conservado, se ~stinguen las referencias a la nterven-.
cn divina: .has revelado tu mano (XIII,3) ; gloria eterna (XIII,6) ; narrarn
Tambfn es interesante la proclamacin monotesta:
tu gloria, (XIll,11); para dar a conocer tu ,gloria (XIII,13).
"Y l no tiene fin
y fuera de l no existe nada y nada ser, A continuacin (XIII,13ss), el autor se pregunta cmo un esp1dtu de
porque el Dios de los conocimientos lo ha establecdo carne (ralJ, basar, con notable contrapos.icin de trminos) podr com-
y no hay otro con l" (XII,10-11). prender estas cosas, siendo como es un edificio de polvo, sujeto a perversin.
Slo la gracia de Dios ( la intervencin de .Oios) puede remediar esta si-
1
En la. descripcin que el autor hace del tiempo nuevo, pone de releve
tuacin. En este contexto el autor nos introduce en un prrafo XIII,16b-l9;
que "el esplendor de tu Gloria ser una luz perpetua", (XII,15) 36; no ha-
br iniquidad, conocern .a Dios y "se gozarn en el tiempo de tu Gloria;' dominado por el pensamiento de la Palabra y la Gloria.
(XII,21-22) 37; sirviendo a Dios "sin traspasar tu .Balabra" (XII,24). "Solamente por tu bondad -17- es justificado el hombre,
El Salmista pasa a continuacin a exponer su condicin de arclla pe- en la abundancia de tus msercordas t lo salvars,
cadera, 'destinada a volver al polvo, de donde, segn parece suponer el lo adornars, con tu esplendor, [ ... J
autor, ha de ilevantarse para dar cuenta a Dios. Si es as, el autor supondrta con abundancia de bienestar,
la misma Interpretacin de Gn 3,19 que tiene el TJP. con paz -18- eterna y d1as duraderos.
,Puesto que [ ... J
Aqu1 e1 autor se pregunta (XII,28-30): tu IPalaibra no se volver atrs.
-21J.-.-.- "Cmo podr estar (el polvo) ante el que lo acusa Y yo tu, siervo se -19- por el Espiritu que
cmo estar ante la fuente de la santd.ad., me has dado,
que [, .. ]
y que todas tus obras son justicia,
y que tu palabra no se volver atrs".
35 !Para CRMIGNAC XI, 32-X,? forman ,el poema 25 (?) (la interrogacin
El trmino RalJ,amin, y la expresin "tu palabra no se volver atrs", son
es del autor). Traduc,e nuestro texto (p. 264) "Por la boca de Dios y el
orculo del Ser. Sin l (nada) ha sido y nada ser jams.". Como se ve, es dignas de tenerse en cuenta y paralelas-al uso targmco.
una traduccin bastante diferente. En nota 21 de ta p. 265, remite a Jn 1,3
y a los 'Himnos I, 8.20; X,2.9 y 'Reigla de 1a Comunidad XI,1'7~ HIMNO 2'6 (XIV,8-22)
36 CARJ,\UGNAC (I, p. 265, n. 32) remite al Sal 145,5 y a Is 60,20 (ya citado
en VII,25). rPiero sin duda alguna ~a frmula targmca ziw it:]arek supone La conexin boca-palabra que hemos visto en el himno 24 aparece aqu!
el ejempo ms acabado de fa trayectoria de un trmino, que, partiendo de en forma de paralelismo. El Sailmista, para indicar la diferencia entre los
la BibUa, va a ir destacndose ca]da vez ms.
37 As1 CARMIGNAC IT, p. 266); LOHSE, p. 159; VERMES, p. 189.
que .han conocido a Dios y los hombres de mentira, afirma:

248 249
EXCURSUS VI
QUMRAN: ROLLO DE LOS SALMOS

"iPorque todos los que estn cerca de ti, no se ecuacin palabra-verdad, y de otra Ia motivacin de la creacin de todo
rebelan contra tu boca, para la Gloria de [)ios 37a.
y todos los que te conocen, no alteran tus palabras" (14b-15).
Un poco ms adelante, el Salmista vuelve a expresar .tambin en para-
lelismo la misma idea, esta vez mediante "ti" ... "tus ojos":
38
"(Juramento ... ) de no pecar contra ti VII.-DEL ROLLO DE LOS SALMOS (11 QP.s)
1

y de no hacer cosa alguna mala ante tus ojos" (17-18).

HIMNO 28 (XV,9-26)
XVIII,1-19 (SALMO SIRACO II): (UNID .VUESTRAS ALMAS A LOS BUENOS)
El 1Sailmlsta, tras afirmar que "en a mano de [)ios est la .pla.smacin de
Los nombres divinos son Yahweh y Altsimo (v. 1.9.14). La saib1dur1a
todo esp1ritu" (XV,13) y que nadie puede cambiar las palabras de Dios (Tus
est personificada 39. La invitacin est centrada en dar a conocer la. for-
palabras) (XV,14), que IEI slo crea a1 justo y lo guarda (XV,1'5), y que saca
de la carne 4a g!loria (del justo) (XV,17), pasa a descrbr el camno de los
1
taleza (v. 2) y la Gloria (v. 3.5) (,el trnino hebreo pa'ar) :
imp1os, cuyo juicio servir "para que todos conozcan tu Gloria y tu gran "Su majestad est sobre todas las cosas" (v. 9).
poder" (XV,20-21).
Como se ve, nuestro autor parece tener un esquema. de pensamiento en XIX,l-18 (PUESTO QUE UN GUSANO N,0 PUEDE ALABARTE)
que fuerza y gloria estn ntrnamente asociadas.
Encontramos la mencin de Gloria en 11n. 116:
HIMNO 29 (XVI,2-7) "T, Yahweh, eres [mil Gloria" 39a,
La Gloria de !Dios llena el universo (3) : notemos tambin la frmuJa
"servirte en verdad y con corazn Integro y amar tu nombre" (12Ze'6bdeka XXII,lb-15 (ME ACUERDO DE TI, PARA BENDECIRTE, SIN)
be'emet weleb Jalem wele'ehb 'et semek ('7) Todo el salmo est lleno del
trmino Esplrl:tu Santo (2.3 ..6. 7). (La columna termina con el SaQ 93,l-3).

HIMNO 30 (XVI,8-19) En este apstrofe a Sin, el autor promete que generaciones y genera-
ciones "se alegrarn en la abundancia de su Gloria" (3-4) ; se trata por con-
La invocacin inicial (8) contiene una confesin del !Dios creador: siguiente de la Gloria de Sin, que no est sin relacin con ila Gloria de
"Seas bendito, Adonay, grande ,en consejo, Dios. 'El Salmo termina (15):
potente en obras, cuya obra es el universo":
El autor bendice a continuacin a Dios porque le ha favorecido con el 37a Otras menciones en los fragmentos de Himnos.
"Esp1ritu de ,tus msercordlas" (Rab,iimim) y con el esplendor de tu Gloria" frag 2,4: ... para alabar y narrar toda tu Gloria.
(XVI,9). Otras menciones de Gloria (XVI,16) y palabras (XVI;l9) estn en 5: es por tu Gloria por lo que has hecho todas estas cosas.
1'6: stas cosas maravillosas las has hecho por tu GQoria.
con textos irrecuperables. frag 3,13: T 'los has hecho para tu Gloria y nada ha sido hecho sin ti.
f.J::ag 4,19: ... t gloria y t bondad ...
HI~o 33. (XVII,26-XVIII,33) frag 5,9: tus benevolencas para conocer todo en tu gloria y para.r.
38 1Seguimos el texto de la edcn oficial por J. A. SANDERS, The Psalms
Tras la accin de gracas por haberle infundido el Esph'itu Santo y scro of Qumran Cave 11 (llQ Psa), en Discoveries in the Ju'd:Man Desert
haberle puriJfir(IJdo el corazn (XVII,26), e~ texto fragmentario nos menciona of Jordan IV, Oxford 1'965.
tres veces la luz (XVIII,1-3) en contextos que parecen rererrse a la auz de 39 !D.J.[)_, IV, 64- 65. MoRALDI (o. c. p. 477-478) hace notar esta personi-
1

Dios. El autor describe a continuacin la Intervencin de Dios (XVIII,6b-8) ficacin y pone de reeve la impresin que 'hacen la serie de mperattvoe
y en ella encontramos, una ves ms la conexin entre Gloria y diestra. iniciales, que se corresponden con. una serle de finalidades, y la secuencia
de: salvacin, fortaleza, majestad, gloria, grandeza etc. _,
Ms adelante-en XVIII,20-22 encontramos de nuevo, de una par,te, la 39a D.J.D., IV, 71 emplea Kabod sin sufijo.

250 251
'f
EXCURSUS vr QUMRAN: COMENTARIOS BmLICOS

''Alruba :Sin, a tu 1Salvador,


mi alma gozar de tu Gloria".
VIII.-COMENTARilOS BIBUCOS 41
xxrv,1-17 (SALMO SIRACO III) (YAHWEH, TE INVOCO)

La splica a D ios para que le perdone y le ensee, se motiva:


1

"As1 muchos escucharn tus obras y Qas naciones alabarn tu COMENTARIO AL SALMO 37 (4 QpPs 37 = 4 Ql71)
Glloria" (v. 7).
convertirse a la ley (II,3) Targumismo?
Tras una nueva plegaria pidiendo la purificacin, eJ. autor se dirige a * la mencin de mil generaciones CIII,l) y la herencia (otros
D1oo: leen: la gloria) de Adm. (III,2)
''T eres Gloria, oh Yahweh, por esto mi splica es olda en tu la herencia del mundo por parte de la asamblea de los po-
presencia" (lilb-12). bres (III,10) 42
* insidias de Belal (II,10)
Nos podamos preguntar la conexin que exste entre Oloria. y escucha * :sacerdote, maestro d justicia, al que Dios eligi para estar
de la splica. en su presencia (he.kin6) CIII,16).
La :parte final, conservada slo en siraco, pide a Dios: COMENTARIOS A ISAIAS
"Manifiesta tu gloria de siglo en siglo,
4Qis a C= 4Qll6ll
libera, oh Yahweh, a Israel tu fiel, a Ia casa de Jacob,
tu elegido" 40. Fr.agm 8.9.10 (Is 10,33,-34; 11,1-5) 43. La interpretacin sobre
la raz de Jes (Un 1,8-25) 44 contiene los trminos trono de Glo-
ra y la mencin de Magog, que tambin se encuentran en Qs
XXVI,9-11 (HIMNO AL CREADOR)
traducciones targrncas referentes a la batalla escatolgca. El
"Defante de l camina la majestad" (2-3). estado fragmentario del texto no nos permite determinar ms.
"Sea bendito eJ. que hace la terra con su tuerza,
4Qpis b (= 4Q1'62)
el que hace estable eil mundo con su sabidura,
. con su inteligencia ha extendido los cielos" (5b-6). "!Estos son los hombres de la arrogancia. que estn en Jeru-
saln, son ellos los que han repudiado Qa ley de Yahweh y han
XXVI,2.: (DAVID HIJO DE JES) despreciado la Pa'labra del Santo de Israel" CII,6.b-8) 45.
1

La expresin "don proftico que le habla sido dado delante del Altsimo"
(v. 10) refleja la expresin targmca correspondiente ..
1 41 Los comentarios bblicos (pesarim) son unas de las prnctpales fuen-
tes para nuestro conocimiento de ila interpretacin en la poca de Qu.mrn.
Por ello, su importancia para la evaluacn de las soluciones ,targmicas
xxvm,4-14 (AL:LtrYA l>E DAVID) es fundamental. Es cierto que estn condicionados por os Intereses de la
Comunidad, pero la terminologa en muchos casos ha recibido su impacto
"Y df gloria a Yahweh" (v. 3). <le las traducciones, que debla haber entonces. Es ~amentable, con todo, que
'Llama la atencin el empleo de Yahweh Elohim (v. 8) y las menciones no tengamos. comentarios a los libros del Pentateuco.
42 Notar que el nombre divino en las citaciones del texto bblco es
del ngeleri el texto siriaco y grego 40a. Yahweh (II,4,12; IV,7.9b); en cambio en el comentario es Dios. Sobre la
, 1

manera de escrbr e,1 nombre divino cf . .MoRALDI :IJ. 521.


43 Notar "Adonay" en la cita de Is 10,33; lo mismo en 4Qpis ( = 4Q 163)
40 Cf. MoRALDI,. o. c. p. 48'6, nota.-'El Salmo de la columna XXVI en en la cita de Is 8,7; lQ,12-13.20-24. En este mismo fragmento (4Q Hi3), la
D.J.D., IV, ~- 90, comentario p. 91. iNotar los fundamentos del trono divino. expresin "re,pu\diar los preceptos, los estatutos y la ley" (Un. 10-14).
Tambin fas menciones de: conocmento (v. 4), poder, sabidura, inteligen- 44 D.J.D., V, p. 14, Un, 19-'20.
cia (VV. 7-8). Cf. MORALDI, p. 488. . 45 . D.J.D., V, p. 15-1'6. Notar en el texto ,bblico citado la expresn
40a or. 'MORALDI, p. 493-494. "obras de tus manos".

252 253
"'
1

EXCURSUS VI QUMRAN: COMENTARIOS BmLICOS

COMENTARIO, A OSEAS -La interpretacin que se da al "T no mueres" (I:V,17-18) supone ya el


cambio de los Tiqun Sofertm, leyendo "T n-0 ,res hars morir" (V,3). Notar
4Qp0s a(= 4Ql66). igualmente la rererenca a los "ojos puros" (en el Pr-0!-eta se refieren a Dios,
en el comentario (V,7-8.), parecen referirse .a los ojos de los eegdos) 49.
1L a nterpretacn que encontramos en II,2b-6 parece inspi-
rarse en Is 38,17 45a. -'La interpretacin a la rrase ":puesto que toda la tierra ser llena del
conocimiento de la Gloria de Yahweh, como las aguas cubren e, fondo del
4Qp0s b (= 4QHl7).
mar" (X,15) so, parece que se rerere al conocimiento revelado, pero del
La expresin "esconder su rostro" (11n. 4) es interesante co- texto en su estado fragmentario no parece pueda deducirse ms 51.
mo -contraprueba, aunque en realidad al estar en un contexto
~La expresin "servicio de la verdad" (VII,11-12), es tambin ,targu-
fragmentario no podemos deducir ms. El Ta;r,gum dice "escon- msmo 52.
. der el rostro de su complacencia".
-Los misterios de las palabras de sus siervos os Profetas (VII,5) y los
COMENTARIO A MIQUEAS (4QpMich = 4Q1'68 y lQ14)
misterios de [)los son maravillosos (flI,7), refirindose a la palabra prot-
En el fragmento 6-7 se Iee "su gloria" sin poder determinarse tica.
ms.
En el fragmento 12: " ... su gloria de Seir". LAS BENDICIONES PATRIAR.CALES (4QbeniPatr)
COMENTARIO A NAHUM (4QpiN'ah = 4Q 169) La Interpretacn de Gn 49,10 53, que pertenece a la..bendicin de Jacob
sobre Jud, es mesinica como en los targumm: "hasta que venga el Mestas
En los fragmentos 3-4, en la seccin III,3-5 encontramos e,1 siguiente de la justicia, e,J retoo de David" 54.
pasaje que parece ser un empleo sustitutivo de Dios, cambiando Gloria de
Israel, (usado ya en 1 1Sam 15,29) por Gloria de Jud. EL LLAMADO FLORILEGIO (4Qflor = 4Ql 74)
~3- "La interpretacin se refiere a los que 'buscan Hgerezas -:-La Interpretacin de la casa refirindose al Santuario (frag. 1-2) y la
y cuyas acciones malvadas sern reveladas, al fin de los 1tiempos, discusin sobre la frmula miqda 'ii.dii.m (ibid. Un. -6) supone una curiosa
a todo Israel. -4- Muchos reconocern su maldad, los odiarn y transform,acin del texto _de tipo mdrsco targumzante 55,
y los despreciarn a causa de su arrogancia culpable y cuando
la Gloria de Jud se manifieste -5- los sencillos de Efraim
huirn de en medio de su conventculo, abandonarn a los que 49 Cf. nota de -MORALDI p. 559.
los seducan y se unirn a Israel" 46. 50 En X,7 se dce que el embustero planea una asamblea de mentira por
amor de su (propia) glcra, Ntar -el contraste mediante el emple del mis-
COMENTARIOS A HABACUC (LQpHab) 47, mo vocabulario. C:f. etam XI,9.11.
51 'Sobre el apelativo, "Roca" en V,1 cf. Ia observacin de MoRALDI en la
-Al verbo "creer" se Ie aaden trminos a la manera targmea: creer recurrenca del mismo tema en 4Q '.Dibre V,19 (p. 650). -
. en las palabras, en el pacto, estatutos, !As los Kittim no creen en los estatu- s2 "'abd:at ha'emet"; encontramos tambin en VIII,2: bet hammipat
tos de Dios UI;l4-15); Los tradores no han credo en ilas palabras de'l Mrues- "casa de juicio".
tro de Justicia (recibidas) de la boca de Dios (II,2-3; cf. etam VIII,2,-3), 53 Tomamos el texto de la edcn de J. M. ALLEGRo, Further Messian1c
ni han credo en el pacto, de mas (I,4) 48 ueterence in Qumran Literatu:re: JBL 75 (1956) 174-17 6. Para el sentido de
1

la expresin "ad b' meiab, nasseeq sema d'ii,wid cf. 'MORALDI, o. c. p.


570-571.
45a Cf. MORALDI, p. 538 y CARMIGNAC, II, ,p. 78-79. 54 La interpretacin mesinica de Siloh CGn 49,10) ,tiene as un prece-
46 D.J.D., 'V, p. 40, MoRALDI, p. 550; LOHSE, p. 2616-267. dente y un argumento conrormatoro de su antigedad. Cf. MoRALDI lb. y
CARMIGNAC, II, p. 287.
47 Para el Peser de Habacuc empleamos la edicin de 'M. BURRows, The
tieaa Sea Scrolls of St. Mark's Monastery, I, iN'ew Hav,en 1950. ss La frmula "aparecer constantemente sobre ella" (Un. 5) (lla casa
del santuario) nos recuerda tanto 1a expreslln de los !LXX para indicar la
. 48 . Son de notar las expresiones: Boca de Dios, execrar la ley (I,8),
h8!blitaein del Nombre, como las versiones targmicas a !Ex 25,8i22.
repudiar la ley de Dios (I,13), profanar su santo nombre (II,4) .
254 -255
EX CU R SU S VI QUMRAN: PLEGARIAS LITURGI.CAS

-;--"La mencin de Belal es frecuente (frag. 1-2 y frag. 1,-3).


~El intrprete de la ley es la tienda de David calda y que se eleva para
salvar a Israel (frag. 1-2 lin. 12-13). IX.-COLECCION DE PLEGARIAS LITURGICAS (1034 Y 1 Q34 bis) 61

VISIN DE SAMUEL (4Q1'60) 56 Destacamos un lugar importante contraponiendo de una parte 1a obe-
....,. Samuel oy las palabras de _Dios (frag. 1, Un. 2). diencia de los astros y la desobediencia de la humanidad y exaltando de
....,. Palabra que te ha dicho (frag. 1, lin. 6). 1 otra la eleccin de Israel.
-"En el furor de los que odian a tu pueblo, II,1-8-1... T has creado la Iumbrera grande para el periodo diurno J'I
tu engrandecers tu esplendor sobre las tierras y Za lumbrera pequea para el perodo nocturno ... -2- ninguno
los mares (sers gorfcado) , tu gran gloria 57 y el temor traspasa sus leyes, sino que todos ... -3- y su dominio se extien-
de ti sobrepasa? tos dioses de todas las gentes y (todo) de :por todo el mundo. Pero la posterioridad de Adam no na refle-
reno, y todos los pueblos de la tierra sabrn que t xionado sobre cuanto le has dado en herencia: no te han conoci-
eres el que los ha creado" Cfrag. 3-4, Iln. 4:b-6.a) 58. do --4-- cada vez que les has hablado, han obrado impamente en
todo, no han prestado atenclfm a tu gran f.uerza. Por esto los has
LA CADENA A (4Q177) 59 rechazado puesto que -5- no amas la perversidad y el implo no
Frag 1-4: Los trminos "palabras" y "atabanzas de 'Gloria": no tenemos podr sostenerse en tu presencia. Pero en el tiempo determinado
contexto suficiente. por tu benevolencia, te has escogido un pueblo, habindote acor-
dado de tu alianza, ---'6- y lo has destinado a ser santo para ti,
~rag 12-13, en Un. 9: separado de todos los pueblos, has renovado para l tu alianza
" ... el j'usto huir por siempre, y la gran mano de Dios estar (fundada) en la visin de tu gloria y en las palabras ,-7- de tu
con ellos para socorrerlos de todos los espiritus... -lQ:a....:. Dios santo espritu, en las obras de tus manos y en el escrito de tu
y sus santos que han establecido, y entrarn en 'Sin con Gozo diestra, hacindole conocer tus gloriosos fundamentos y las cum-
y en Jerusaln ... ". bres eternas -8- ... Para ellos has suscaco un pastor fiel" 62.
La expresin "gran mano de Dios" para asociaciones de ayuda nos pue- Nuestro lugar une los trminos Gloria, Palabra (rererda segn, parece
de situar perf,ectainente en una poca relatdvamente distinta de las expre-
siones targmcas, En el mismo lugar CUn. 5-7) encontramos la mencin del a.los diez mandamientos) y '.Espiritu. A pesar de su dificultad, parece rela-
Esplritu de verdad y del ngel de verdad 60 . cionar la renovacin de la alianza con la visin de la Gloria. De otra parte,
la mencin de obras de tus manos para indicar las tablas de la Ley presen-
CONSOLACIONES O TANHUMIM (4Q1716) tadas como "palabras del Santo" parece hacer alusin a la denominacin
targmica de "iPalabras que salieron de la Boca del Santo", y de otra, hacer
~La secuencia "Dios ... Adonay" Cfrag: 6-7. cf. Is 51,22-23) que hemos alusin a las manos del Seor dentircadas con el Verbo y el Esp1rltu 63.
visto en otros lugares. '
Tambin la descripcin que se hace de la eleccin del pueblo como santo es
--'La mencin de "palabras de consuelo y gran gloria" Cfrag 8-11, lin. 13) parecida a la que da ,el .targum que siempre llama pueblo de santos 64.
estn en un texto fragmentario y no es posole precisar el significado.
61D.J.[)., I, p. 154.
56 El 1te:xitO en D.J.D., V, p. 9-11. 62La llnea 6 tiene la .prmera palabra muy insegura; en la Inea 7 el
trmino m'sy yd.yk es interpretado por Barthelemy-Milik como probable-
57 Estas palabras son reconstruccin. En Ja edicin critica de Allegro
1
mente "ngeles" portapaabras del !Dios revelador: m'sy en este sentido~
(cf. nota anterior) aparecen en blanco. encuentra en lQS XI,20; lQH; iMeg. Gn II, pl. VIII,6; X,8,10/11 inspirado
. 58 En el fragm 5 (f, p. 10), notar las menciones de "fuerza" y ",tem-0,r". quiz por una exgesis particular de Sal 19,2; 103,22; 149,10, este wtimo en
59 Sobre la inexactitud de este ,tltulo, dado por el edito,r y sobre el paralelismo con whsydym. iPor nuestra parte notamos la !Posterior sustitu-
gnero lteraro (comentario exegtico actualizador) cf. las observaciones de cin en la literatura targmca de "ngeles portapalabras" por M.emr (cf.
MoRALDI, p. 5,83. Dios-Palabra, p. 375).
60 Notar que todos eetos tragmentos estn llenos de distintas referen- 63 or. Dios-Palabra p. 370.
cas a BeJlial. As1 fragm. 1-4, Un. 8,10; fr.awm. 12-13 Un. 4.7.11. 64 En frag 1-2 aparece la mencin de Adonai dos veces.

~66 257
EXCURSUS VI QUMRAN: LITURGIA .ANGELICA

X.-PAL~BRAS DE LAS LUMBRERAS DEL CIELO (40 O,l 8RE) 1


6.5
XL-HOLOCAUSTO DEL SABADO O LITURGIA ANGELlCA (40 S1) 68

A continuacin enumeramos una serie de expresiones que nos parecen El texto que vamos a dar continuacin est estructurado en torno al
in teresantes: nmero siete (siete prncipes supremos y siete palabras maravillosas con
-JRef,erencia a fuerza, boca y nombre. que cada uno bendice). :La dimensin eficaz de la palabra (en este caso
anglica, pero reductive divina) .aparece con una fuerza extraordinaria. He
II,7-0h Adonay, obra pues segn t ... segn la grandeza de tu fuerza ... aqu el texto:
8-A nuestros padres en su rebeHn contra .tu boca 66.
13'-Tu .nombre en efecto ha sido invocado sobre nosotros, Del Sabio. Canto para el Holocausto del Sbado, para ,el sptimo sbado,
el 1'6 del mes segundo ... Alabad a [)~s. ngeles todos ...
--'Empleo de la simblica de la Gloria.
III,4-Hemos sido llamados nicamente por tu nombre, 4Q si .39 (Fragmento A)
por tu Gloria hemos sido creados.
"El cuarto -17- de los prncipes supremos
IV,8b-Todos los pueblos han visto tu Gloria. bendecir en nombre de la majestad real
9-Habiendo T manestado tu santidad en medio a tu pueblo Is- a todos aquellos que caminan en la rectitud
rael. con las siete palabras de la majestad,
12-Sin, tu ciudad santa y el templo de tu Gloria. bendecir a los que ponen los fundamentos de la majestad
_..Menciones de tipo monotesta . con las siete -18- palabras. maravillosas,
y bendecir a todos los dioses que exaltan
V.8-9-T solo eres el Dios. viviente y no hay otro fuera de .ti. el conocimiento de su verdad
VI,3-4-Tuya, Adonay, es ,1a justicia, porque eres T quien ha hecho todo con las siete palabras de justic'ia
esto, a fin de que (ellos obtengan) sus gloriosas misericordias.

......;Espritu de ,Santidad. El quinto -19- de los prncpes supremos


bendecir en nombre de sus maravHlas 1

V,15-T has derramado sobre nosotros tu espritu de Santidad. a todos aquellos que conocen los misterios de os
---IDenominacin de Roca. perfectamente puros 1

con las siete palabras de su sublime -20- verdad, 1!

V.19-Con nuestros pecados hemos afligido ala Roca 67. bendecir a todos aquellos que corren a su beneplcito
con las siete palabras maravillosas,
y bendecir a todos aquellos que le dan gracias
65 La eden del texto hebreo fue hecha por iM . BAILLET, Un recueil con las sete palabras de majestad
Uturgique de Qumrlin, grotte 4: "Les Paroles des Luminaires": 1RB 68 (1961) -21- a fin de que lleguen a una majestad maravillosa.
195-250.
66 O!. CARMIGNAC, II, p. 303. La expresin como hace notar 'MORALDI p.
647 reproduce la rorma die [a Biblia. Es evidente por otra parte que toda-
va no se h:abia introducido sistemticamente el targumsmo Memr por
boca (muclho menos en el empleo extraltrgco). 68 El texto fue publicado provsonalmente por J. STRUGNELL, The An-
gelic Liturgy at Qumrlin, 4Q Serek Srt 'ota: ha Sabiit, en C<mgress Volu-
67 Sobre el empleo de Roca, que evidentemente- tambin depende del me, Oxtord, 1959 (Supplements to Vetus Testamentum, VII), Leiden 1960,
contexto b1'blicq, e!. MoRALDI; p. 650. p. 318-345. '
258 259
,,
.:..
-
1

QU:MRAN: LrfURGIA ANGELICA


. EXCURSUS VI'

-4- alaban la majesta.d del firmamento de luz debajo de la se-


El sexto de los prncpes supremos:
bendecir en nombre de las potencias de los dioses de de su gloria.
a todos cuantos potentes en tntelgencla Cuando las ruedas se ponen en marcha, los ngeles de santidad
con las siete -'22- palabras de sus maravillosas vuelven y salen entre -5- las ruedas de su glora, como im-
potencias, genes de fuego.
bendecir a todos aquellos que son perfectos en el camino Lo rodean esprtus de suprema santidad, e imgenes de arro-
con las siete palabras maravillosas, yos de fuego, semejantes a la prpura.
a fin que estn cru;,tantemente con todos los dioses Criaturas --'6~ esplendentes, (vistiendo) brocados, maravillosos
-23~eternos, hbitos multicolores, ms (esplendorosos) que la sal pura,
y bendecir a todos los que esperan en l los esprdtus del Dios viviente, Se mueven continuamente con la
con las siete palabras maravillosas Gloria de los carros -'7- maravlosos 69.
a fin de que (obtengan) el retorno de sus benevolencias mise- Y el sonido del susurro de bendicin (se une) al tumulto de su
ricordiosas. marcha, 11
El sptimo de los principes supremos y ellos alaban la santidad mientras vuelven sobre sus pasos.
-24- bendecir en nombre de su santidad a todos los santos, Cuando se elevan, se elevannaravillosamente, y cuando se po-
entre aquellos que ponen los fundamentos del conocimiento, san ~a- y se paran,
con las siete palabras de su maravillosa santidad; caa el sonido de las exclamacones de gloria y hay un susurro
bendecir a todos los que exaltan -25- sus juicios de bendicin dvna en todos los campamentos de Dios;
con las siete palabras maravillosas, mientras que una voz de alabansa -9- ... del medio de todas
a fin de que (sean) escudos robustos, sus tropas, en ...
y bendecir a todos los que han s'l.do reunidos de la [ustca, todos los reunidos alzan gritos de aclamacin,
que alaban su gloriosa realeza cada uno en su puesto ...
por todos los siglos eternos,
-26- con las siete palabras maravillosas
El trmino Gloria (sede, aclamaciones, etc.) llena todo el fragmento.
a fin de que (obtengan) ,1a paz eterna. Los misterios del carro divino aparecen ya en nuestro texto.

Y todos los prncipes supremos... bendecr.n... el Dios de los ,


dioses ,en nombre ... y todos los ... l
'
Una de las expresiones . ms extraa es la de "dioses" que dentro del
monotesmo dinmico slo puede eX!plicarse como "seres superiores". As1 lo
indica el fragmento de que enseguida nos ocupamos:

4Q si 40 (Fragmento B)

(1)
(2) ... Los ministros de la presencia ,gloriosa, en la morada de
1

los espritus del conocimiento.


Delante de l se postran los querubines y proeren: bendeones,
y mientras se alzan, hay un susurro dvno.
(3) ... y sonoras aclamaciones; cuando pliegan sus alas hay un 69 Nos parece muy oportuna la reflexn de MoRALDI, p. 569SS.. sobre la
susurro divino. luz que este texto proyecta acerca de las especulacones sobre la Merkabah,
Por encima del firmamento, los querubines bendicen la imagen los siete ngeles, etc. Cf. ib. bblograa interesante. Cf. CARMIG:ruc, II;
del carro-trono, p. 311ss.

260
261
EXCURSUS VI QUMRAN: GENESIS APOCRIFO

XM-EL ROLLO DEL T'EMPLO


1
1o XIII.-EL GENESIS APOCRl'FO DE QUMRAN 1

!Eri este documento de tan reciente publicacin, dedeado principalmen- La posibae relacin entre Gn Apoc. y los targumn la hemos expuesto en
te a la legislacin, hemos tomado nota de las siguientes observaciones: Dios-Palabra 11. Aqul exponemos simplemente algunos rasgos que podemos

a) !El nombre [)ivino es Yahvh: II, 12; XIII, 13; XIV, 7; XV, 5. 12. 16; llamar targumizantes 72.
XVI, 10; XVII, 7. 12.13; :xJVIII, 13.14; XIX, 11.l:6; XX, 9.14; XXI, 3.8.10.16;
XXIII, 3.17; XXIV, 9. XXV, 4. 13; XXVI, 4.5; XXVIII; 2.6; XXXIV, 8; XLVIII, a) Las apariciones tienen lugar en sueos.
7.8. 10; LI, 7; LIJ:I, 8; Ln', 14, 16. LV, 9. 14; LXIII, 7.8.
1
-.Se me apareci ('tgiy) Dios en. una visin de noche y me dijo (c<>l XXI,
En muchas de las veces que hemos anotado, el trmino Yahvh va se- lln8). t
guido de "tu Dios". -Despus de estas cosas Dios se apareci ('tlJ,zyw) a Abraham en una
Tambin-se encuentra la denomjnacn Dios solamente LXIV, 12 (en la visin (col XXII, Un 27).
maldicin del colgado del rbol).
La denominacin "celoso" a encontramos en II, 12. b) La invocacin del nombre se completa con una fr,mul'B. de alabanza:

b) Un lugar sobre la Gloria que mora en el templo encontramos en -E invoqu el nombre del Seor de los siglos y alab el nombre de Dios
XXIX, 8.10: (col XXI, lin 2).
Santificar mi itemplo con mi Gloria, pues har morar sobre
e) La expresin "Yo ser tu escudo" se explica: "Y te proteger de to
l mi Gloria hasta el da de la bendicin, cuando cree mi Tem-
que es ms fuerte que t" (col XXII, lin 31).
plo establecindolo para mi por siempre, segn la alianza que
hice con Jacob. En la Inea anterior, la frmula bblica "No temas" se completa as-
La reterenca a Ex 23,49 es manifiesta pero la libertad con que se cita mismo con !la razn que la acompaa en los orculos de salvacin "Yo
nos indica que el legislador piensa en la Gloria como elemento de santifi- estar contigo", frmula que a su vez se explca "Yo ser para ti a la vez
cacin del Templo. Curiosamente se habla de "hasta el da de la bendicin". apoyo y fortaleza". Como se ve, tenernos el mismo proceso targumizan.te
aunque todava no se ha introducido la frmula Memr.
En relacin con la habitacin divina encontramos con frecuencia la ex-
presin "yo moro" generalmente en contextos. en que Jo trae el texto b-
blico. He aqu algunos lugares: XLV, 13-14, XLVI, 12; XLVII, 18, LI, 7-8. d) Los nombres dtvinos

c) Otra.s indicaciones interesan tes pueden ser: _,Dios Alt1simo ('l iywn), col XX, lin 16.
~La expresin "poner mi nombre" III, 4. -Seor mio (mry), col XX, lin 15.
_;La mencin del gran sbado, XXV, 3.10; XXVII, 6. -Dueo de los celos, Dios Altsimo y San to grande (col XII, lin 17).
-La expiacin de Cordero y del cabrito, XIV, 11; XVIII, 4.7, (to-
da la columna) XVI, 13.18, XXV, 20, XVII, 3.14.
71 P. 575, n. 5. Adems de la obra de J. A. FrrZMYER citada en nota si-
10 YIGAEL YADIN, El Rollo del Templo (en hebreo), Jerusaln, 1977, vol. I, guiente, vase J. CARMIGNAC, f!., COTHENET et H. tLIGNE, Les testes de Qumran
Introd:uccin; vol. II, Texto y Comentario; vol. III, Planchas y Te:ioto, ms traduits et annots II, 1963, 207.;219 (por H. LIGNE).
un vol. suplementario. de Planchas. Hemos utilizado la traduccin al es- 72 El suorayado denota las palabras en que la traduccin refleja el TH,
paol de Florentino Garca (El rollo del templo) traduccin y notas, publi- segn hace en su edcn J. A. FrrzMYER, The Genesis Apocryp.hon of Qum-
cada en F.studios Bblicos; 3~ (1977) 247-292. ran. Cave /, Roma 21971.

262 2'63
EXCURSUS VI QUMRAN: CONCLUSION

-Seor y dueo de todo ... de todos os reyes de la tierra (col XX lin 13).
-Dioo Altsimo Seor (mr) de cielos y tierra (col XXII, Iin 1 6) mientras
1

que el TH tiene aqu "Crieador" ("poseedor"). XIV.-CONCLUSION


e) Para la palabra tanto de Dios como de los hombres 73 utiliza el tr-
mino ml'.
En los Escritos de la Secta, aunque en cada uno con diversa perspectiva
-Y me alegr de las palabras (Zm~) del Seor de los celos (col VII, y matices varios, encontramos una serie de lineas de pensamiento y de
In 7). recurso a pasajes bblicos de gran inters. para conocer el estado de las
tcnicas derscas y de las tradiciones haggdcas y b.alkicas. Quiz sea
f) Finamente notemos que el autor emplea con naturalidad el trmino
oportuno resumir en grandes rasgos las principales direcciones. No nos
"mano": "Djame contemplar cmo tu poderosa mano desciende sobre l
y sobre itoda tu casa". (Col XX Un 14-15) 74. entretendremos en dar de nuevo los escritos y lugares de referencia que
hemos aducido a to largo del Excursu.s. Serla una repeticin intil y habra
que remitir continuamente a las .pg,!.nas anteriores. He aqu los principales
elementos:
OONCLUSIN
a) Las denominaciones divinas ms corrientes son Yhwh, Dios, Adonay,
Roca, etc,
El Gnesis apcrifo de Qumrn, tan importante para el aspecto lings- b) El empleo de Palabra gira en torno a los mandamientos promulga-
tico del arameo en Paliestina, es un testigo de gran valor en dos dreccones: dos en el ,sina1 y en las palabras de los profetas. Para la dimensin crea-
En primer Jugar muestra que es anterior a ta eclosin de las tcnicas tar- dora se prefiere en muchos contextos los trminos "beneplci-to", "poder",
gmcas palestnenses: en segundo lugar manifiesta que tales tcnicas estn etc.
ya fragundose.
c) La concepcin sobre la Gloria se orienta en las siguientes lineas:
-'La manifestacin (visin) de la Gloria en el Sinai.
-La revelacn (futura) de la Gloria en la intervencin de Dios contra
los enemigos o contra los malvados del pueblo.
---1!.,a habitacin de la Gloria en el Santuario referido ahora a las plan-
taciones de Gloria que son la nueva comunidad.
-La Gloria en su funcin protectora especlalmente en la experiencia
interior de 'los salmstas,
d) Muchas veces las nociones de Palabra y Gloria se combinan en la
expresin "Palabras gloriosas", sobre todo reterdas a los mandamientos.
e) La nocin del Espritu Santo, o Espritu de verdad, tene un relieve
73 Y Sara llor a mis palabras (mly) (col XIX, lin 21); las palabras
especal. Unas veces designa el don interior con que el salmista se siente
(mly) de Lot (col XX, lin 24) ; y cuando el Rey oy las palabras (mly) de dotado, especialmente en relacin con el conocimiento de la Verdad (re-
Rirkanos y las palabras (wmly) de sus compaeros (col XX, ilin 8). velacin divina), otras veces est en conexin con la experiencia de la mi-
74 Respecto a las expletacones de nombres o precisiones identificando
sericordia divina.
los ugares o personajes de la Bbla, puede verse la introduccin de N. AVI-
GAD y YIGAEL YADIN, A Genesis Apocryplum, J,erusalem 1956, especialmente f) iLos misterios c/,,e.Z Carro divino y una serie de referencias a los
p. 37; otros pasajes como la descripcin de la belleza de '.Sara (col XX, lin rdenes ang'licos aparecen principalmente en las secciones litrgicas.
2-8) y el sueo de A!braham revelan ya un considerable desarrollo midrsico.
265
EXCURSUS VI

g) La secuencia de los trminos: fuerza, gloria, bondad, misericordia,


1

etc. se repite en dversos contextos.


h) Las tcnicas dersicas especialmente el gnero peser tiene en Qum-
rn una serle de preciosos documentos que son material de primera mano
EXCURSUS VII
para el estudio del gnero.
l) El florecimiento de esta fecunda Iabor teolglco-b1blica en el De-
sierto de Jud es sin duda para el cristiano una verdadera "praeparatlo
evangelca", PALABRA Y GLORIA EN EL IUEYO TESTAMENTO

En el presente Excursus intentamos dar una visin de conjunto del tes-


timonio del N. T. dentro del marco de ~o que podemos llamar targumsmos,
(sustituciones, exprestones, concepcones, tradiciones). !Nos interesan espe-
cialmente las denominaciones divinas y las menciones de !:Pala;bra y Gloria.
n un apartado especial en cada uno de los escritos agrupamos las obser-
dones de vocabuaro o de expresin que consideramos interesantes. Excep-
tuamos de este Excursus el 4. 1Evange11o que ser objeto de un volumen es-
0

pecial. 1Respetamm la sucesin de los libros bblicos de las ediciones del


N.T. pues-to que [a cuestin de la datacin relattvs no es determinante pa-
ra el propsito de nuestra bsqueda t.

I.-'EL EVANG@LIO DE MATEO


No entramos en los numerosos procedimientos mldrscos que se en-
cuentran en el primer evangelio 2.

1 Las obras de Bonslrven, Davles, Daube, Le Daut, D1ez !Macho, Me Na-


mara, Black, wmcox, etc. se encuentran citadas por P. NtCKELS, Targum and
New Testament, Roma 1967.
Si es dscutole en el A. T., el mtodo de presentacin por sucesin cro-
nolgica, encuentra en el N. T. deultades casi insuperables. As1 puede
verse en la presentacin intentada en J. ScHREINER (ed.). Forma y propsito
del N. T., \Ba.roelona, 1973, p. 79 y 424-42 6. En este 01:bro se trata primero de
1

todo el Corpus paulno antes de comenzar la tradicin evanglca, Ahora


bien, aunque 1 Tes se dce el primer eserto del N. T. no presupone ya la
formulacin del mandamiento del amor y unas series de Log!a? er. N. PE-
RRIN, The New Testament. An Introdwction, N,ew York 1974. Dentro del
corpus paulinum cabe una cierta sucesin cronolgica, pero cmo decidir,
en un trabajo como el nuestro, entre la datacin que dan los diversos auto-
res? Lo mismo digamos para las cartas pas,torales y catO.icas.
2 Enumeremos algunos:
1,1-17: tcnca .mdrsca de Gematra. Valor numrico de las
letras. (David = 14).
1,18-24: Midr:s Peser: cumplmento de la prorecta de Isa1as so-
. bre el Emmanuel. Dentro de este mismo conjunto en 1,21:

266
EXCURSUS VII MATEO

1.-LA MANERA DE HABLAR DE DIOS La Circunlocucin "delante de": "Asi ha sido voluntad delante de ti":
La expresin "iP adre celestal" 3.
11,26; "No es voluntad delante de vuestro Padre celestial que perezca uno
La circunlocucin "Cielos" por "Dios" v. gr. en la expresn: Reino de los de estos"; cf. Nm 23,27: "voluntad delante de Dios".
1Seor del delo y de la tierra (11,25 cf. Le 10,21).
cielos). (31 veces en iMateo) 4.
El Nombre ,6,9 (cf. 1Lc 11,20) s.
La ;Sabidura 11, 19 (Le 7 ,35) .
tcnica mdrsca de etmologa popular (J,ess = salva- El Poder 2,6164; cf. Me 14,62 6 (Gebur).
r al pueblo de sus pecados). 1El gran Rey Mt 5,35.
2,1-12: Mfdrs haggd:tco peJer implcito sobre Num 24,17; Is 60,6;
IPs 72,10-15. <Notar los tres tpos de textos que son comunes En su conjunto estas denomnacones y especialmente el empleo del pa,
arra forma de "testmonos".
2,13:-23: (huda a Egipto y vuelta) Desarrollo narrativo con rasgos svo divino 7 indican una tendencia a sustituir el nombre dvno que est
de J,ess - Nuevo Moiss. Pueden verse: 2,13 (El ngel todava distante de la tcnca targmca, pero que es y.a un testmono de su
del Seor se apareci); en 2,15 'la tcnica midrsica de comienzo. Recordamos por otra parte que muchas de estas sustituciones son
coincidencia verbal ipara relacionar dos textos (Os 11,1): de la trpte tradicin, o de la fuentef,Q.
De Egipto llam a m Hijo); 2,18 tcnea idntica a la
anterior (Jr 31,15) en ambos textos la palabra Beln,
aunque con distinto sentido; 2,19-20 Mklrs implictto 2.-"voz DE LOS CIELOS" Y "GLORIA" EN EL BAUTISMO Y LA TRANSFIGURACION
sobre !Ex 4,19 para indicar a Jess como nuevo Mois;
Mt 2,20: "iHan muerto los que buscaban ~a vida del nio": ~ mportanteen la tradicin sinptica. observar que en los tres evange-
cf.. etarn Ex 10,28-29 (N y Ngl).
3,9 Tcnica mklrsica de ju,e;o de palabras: Dios puede hacer lios tanto en el Bautismo de Jess, como en la Transfiguracin se habla
de estas pedras ('abanim), hijos (banfn) de Abraha,m. de la "voz de los cielos" y de 11a comunicacin. y presencia divina (nube-
5,32 y 19,9: /Pr,ecisiones de ,tiipo halkico sobre el divorcio. cielos abiertos). Las concepciones targmcas sobre Iqar (presencia vsble)
21,2 Tcnica midrsica d,e adaptacin de un texto del A. T. y sobre la revelacin por la Palabra parecen estar en ~a misma lnea.
al N. T. (Mateo !habla de asna y pollino para acomodar
a Za.e 9,9). a) La narracin del bautlmo presenta en Mateo.
21,26 Tcnica midrsica de citar el comienzo de un texto. Ma-
teo cita Ps 8,3 "por la boca de los nios y de los que ma-
1
Los cielos abiertos (3,1'6al.
man has hecho brotar la alabanza". H:ay suponer puntos
suspensivos, puesto que fal,ta 8,3b que es la parte impor-
tante "contra tus enemigos para destruir al enemgo y
opresor (vengador)". s J. JEREMAS (o. c. ,en nota 3) p. 22, n. 10 hace observar que sema. (con
24,37 : H<1mila hggdwa sobre No (para el tema de rra vigilan- eil acento en la primera stlaba) sustituye todava hoy entre los samaritanos
cia). al tetragrammaton.
27,3-10 Midrs haggdico explcito eser sobre Jr 32,6-15; Zac 6. 1Lc 22,'69 con la aadidura secundaria "to Theou";sobr,e esta denomi-
11,12-13 (para la muerte de Judas). nacin (tambin quiz Mt 22,29 par .Me 12,24), cf. A. M. GoLDBERG, Sitzend
27,46 : Tcnica midrsica de citar el comienzo de un texto, Js- zur R echten der Kraft. Zur Gottesbezectinunq Gebura in der frhen rab-
1
ss en ~a Cruz recita el "Dios mo, por nu me has aban- binischen Literatur: BZ 8 (1964) 284-293.
donado?" (iPs 22,1). Se refiere a todo el salmo donde se 1 J. JEREMAS, (o. c. en nota 3, p. 21-2u) ha estudiado con gran atencin
expresa la confianza en que ser auxlado (resucitado) a el tema del pasivo divino. Propone como ejemplos Mt 5,4 (bienaventurados
pesar de la situacin humana desesperada. tos que lloran porque ellos sern consolados); 10,30 par. Le 12,7 (pues todos
otras tcnicas mdrscas ,en ,el texto del presente Ex- los cabeos de vuestra cabeza estn contados). Segn la estadstca de J.
cursus. Ag.radecemos al Dr. iRodr1guez Carmon la suge- Jerem1as el pasvo divino en los tres evangelios snpteos se encuentra en
rencia de muchas de estas tcnicas. Puede verse ~a obra las palabras de J es.s (en Me, 21 veces; en los lgia comunes a 'Mt y Le, 23
de K. STENDAHL, Tre School of st. Matthew, Up.psala 1954.
1

veces; solamente en Mateo 27 veces; solamente en.Lucas 25 veces). Notar la


3 Mt 5,48; 6,14; 6,2 6; 6,32; 15,13; 18,35; 23,9. cr. J. JEREMIAS, Teologa del
1

diferencia con la literatura rabnica que utiliza la tercera persona del plu-
Nuevo Testamento I, Salamanca 1974, p. 22, nota 4 de la edicin alemana. ral. Los LXX utilizan con frecuencia el pasivo, pero .no parece que por mo-
Puede vense tambin para toda la cuestin estadstca R. MoRGENTHALER, tivos tedlgicos, sino del lenguaje (distinta concepcin del pasivo en griego
Stattstik des Neutestamentlkhen Wortschatzes Zurich 1958. qu,e en arameo). iPor elo parece que no se puede atribuir el empleo en los
4 En Mt 11,25, la expresin "del cielo" puede tener tambin carcter sinpticos a influencia estllstca de los LXX. El autor cree que es en la
de denominacin para evitar el nombre divino. Apocal1ptica donde se encuentra la cave de este lenguaje, pero Jess lo ha

268 269
EXCURSUS VII MATEO

. El descenso del Espritu como ,pruloma (3,l&b). 17,2 Alusin al rostro transfigurado explicitando la blancura: sol-luz.
0 La voz que viene de los cielos (3,17). 17,3 Habla primero de Moiss y despus de Elias (lo mismo en v. 4).
17,5a Una nube luminosa los cubri (daba sombra). Parecera contra-
La concepcin targmca especialmente en el relato de la Aqeda y en el dictorio. La presencia de Iqar de la Bhekn en 1', IP. aparece con
descenso del Sina nos parece buen paralelo s. las mismas caractersticas 11.
b) La narracin de la transfi,;uracin en la triple tradicin es un 17,5.b En el centro de la narracin est la proclamacin "Este es mi
episodio de la revelacin de la Gloria; aplicacin a Jess de los rasgos del Hijo amado, escuchadle". Esta proclamacin se presenta como
Midrs b1blico d la Gloria de Moiss 9. En Mateo se subraya el parecido "voz desde la nube". La alusin bblco-targmca no puede ser
con Moiss 10. ms clara. Cf. etam Is 42,lss (El Servidor que ha de llevar 1a ley
a las Naciones).
extendido a la accin presente de !Dios (su actuacin llena de gracia en el c) Otra menciones de Gloria
presente). El pasivo divino evanglico anuncia la presencia de la salvacin,
ciertamente oculta, de modo que la consumacin del mundo est solamente "Cuando el Hijo del Hombre venga en su Gloria acompaado
abierta en el misterio. de todos sus ngeles, se1sentar en su trono de Gloria" (25,31).
La extensin del pasivo divino, nevada a trmino en un campo ms
dilatado que el de las expresiones puramente .apocalptcas-futuras, est de
acuerdo con el centro de la ]>Dedicacin de Jess y es una de las seales 3.-PALABRA
ms distintivas de su manera de hablar, Sobre ,el pasivo divino como targu-
mismo, cf. A. Dmz MACHO, El Targum, Introduccin a Zas traducciones ara- a) En la Parbola del Sembrador encontramos las siguientes expreso-
maicas de la Biblia, Mad.rid 1977 p. 107-108 vase por ejemplo Gn 4,7 (N) nes:
"se te reml:tir".
iPor ello :podramos preguntamos si el empleo del pasivo divino en la apo- Palabra del Reino (13,19).
cal1ptica no tendra su paralelo (fuente?) en los targumim ms antiguos. El que oye ,1a Palabra (13,19.20.22.23).
(Cf. etam 1nfra nota 16 a:1 final). Persecucn por causa de la Palabra (13,21).
s Remitimos a Ia tesis de F. LENTZEN-DErss. Die Taufe Jesu. nach. den Ahogar la Palabra (13,22).
Synoptikern. tsterartcrtuscne und gattungsgeschichtliche Untersuchungen
(Frankfurter Theolog. Studien 4), Frankfurt am 'Main 1970. Por nuestra Esta parbola supone en los tres evangelios una terminologa tcnica so-
parte ndcamos para la expresin "voz de los cielos", Gn 27,33 (N) "y una bre la identificacin Palabra y predcacn. Kittel 12 pensa que se trata de
voz sali de los cielos y dijo"; para la proclamacin "Este es mi. Hijo un uso que influir en la formulacin del Logos del 4. Evangelio. Sobre
0
amado, en qul:en me complazco" cf. infra en la transfiguracin (Mat 17,5
y paralelos). ello volveremos ms adelante 13. La "persecucin por la IPaJlabra" est en la
9 Esta. narracin presenta en los tres sinpticos las siguientes notas base de la frmula jonica: "A causa de la Palabra de :Dios y del testimo-
comunes: nio de Jesucristo" 14.
* La conexin con el Zgion de Jess sobre su venida en Gloria y sobre
los presentes que no gustarn la muerte.
:Los seis das despus. ha elaborado su escrito "con eI fin deliberado de presentar a Jess como
Los tres discpulos en el monte. Moiss" W. D. DAVIES, The sermon. ot. the Mount, p, 25; (trad. esp. El Sermn
La transfiguracin. de la Montaa, Madrid 1975, p. 41). (Cf. lo. que hemos dicho ms arriba
La mencin de .Moiss y IDUas. sobre el :Evangelio de l,a infancia).
La alusin al tabernculo.
La voz del cielo. 11 La Gloria de la Shekin en las aparcones es un tpico tar,gmico.
,En su conjunto podemos calear esta narracin como Mdrs hagg. Puede verse nuestro volumen Gloria p. 383-389.
d.ico im,plicito (con una ampliacin sensu lato de las regas l. y 2. de
12 TWNT IV (1942) esp. p. 1238:s. Es extrao que J. KODELL, The Word of
Hillel: (a rorttor y regulacin semejante). A nuestro parecer adems del God grew. The Ecclesistical Tendency of lgos in Acts 6.7; 12,24; 19.20
Midrs ele Za Gloria de Moiss, la narracin est pensada como, elJ. cumpli-
miento antcpado en Jess de lo que el Poema de las Cuatro Noches llama Bib 55 (1974) 505-519, no cite el estudio de Kittel, que identifica lagos =
"la Cuarta Noche" (ReV1elacin del Mesas en [a cumbre del Monte acom- evangelio.
paado de Moiss y Elias). Sobre el texto targmico, cf. R. !LE IDAUT, La 13 Volumen en preparacin dedicado al Verbo 11 la Gloria en S. Juan.
Nuit Pascale (An. Bib 22), :Roma 1963, ~l. 264ss. 14_ .Cf. "La Palab.ra ele Dios y el testimonio ele Jesucristo": 1EstB1b 31
10 Coincidira con la tendencia general del Evangelio de Mateo que (1972) 179-189.

270 271
EXCURSUS VII MARCOS

b) Otros empleos de P.alabra -Las aparcones de[ :Angel del Seor a Jos (2,3); la bajada del Angel
del Seor para remover la piedra del sepulcro (28,2) tiene su paralelo
En 11a referencia a Dt 8,3, en. el relato de la tentacn (4,4 ep pantt re- en la concepcin bblco-targmca (en 28,5 "el ngel" solamente, se
ma) Mateo conserva la frase "de la boca de Dios" 1s. sobreentiende "del ,Seor").
_;La resurreccin de los muertos en ,el momento escatolgico (27,53-53)
4.--0TRAS POSIBLES CONEXIONES DE VOCABULARIO Y TRADICIONES 16 parece tambin inspirada en la concepcin judia.
-'El Logon sobre la blasrema contra el Esplritu Sanj;o (12,31-32) refleja -"[)onde dos o tres estn reunidos en mi nombre, alll estoy .YO en me-
un empleo sustitutivo del Esplritu (Esplritu ,santo) en lugares de ac- dio de ellos" (18,20). La comparacin con la presencia de [a Shekin
ciones contra Dios 11, se ha hecho clsica en los comentarios 1s.
-El :perdn concedido setenta veces siete (18,21) parece un eco de la
tradicin targmco-bblca.
1s En 18,16: "Todo asunto quede zanjado por la boca (palabra: BdJ)
de dos o tres testigos" Mateo cita J.a frmula de Dt 19,15: "por la boca !I,--,EV ANGEUO DE MARCOS
('al pi; LXX: epi stmatos) de dos testigos". Mateo conserva "epi stomo- t
t-08": ' : ! ,:,~
16 Para los contactos terminolgicos entre ,Mt y el Targum, adems Las caractersticas especiales de este evangelio: su 1ndole narrativa, el
de los citados por M. MoNAMARA, The Neu: Testament and tne Palestinan ienguaje popular y directo, su ascendencia aramea de una parte y su adap-
Targum to the Pentateucii (Analecta Bblica 27) Roma 196:6 p. 142-145, pode- tacin a los destinatarios no [udos, hacen ms dificil el detectar el mate-
mos indicar: rial que buscamos .
Mt 5,9 (Sern llamados hijos de mas.) cf. Dt 14,1 (N). queridos sois de-
lante de YY. 1.-MANERA DE HABLAR DIOS
Mt 5,48 (Sed perfectos como vuestro Padre celestial). cf. Dt 18,13 (N) :
Pueblo mo, Hijos de Israel, habis de ser perfectos en toda obra buena con -Dios, (passim) el Padre; (8,38; 11,25; 13,22). Dios Altlsimo (5,7).
YY. vuestro Dios; en Jr I: seris perfectos en el temor de YY. vuestro Dios.
Para la termnologa "hermano" tan frecuente en labios de (cf. Mt 5,22.ss; -Diestra del Poder (14,~2) 19; En el Epi,logo leemos: "fue elevalo al cielo
18,25) Jess podemos ctar el empleo del [)t .en general. y el die algunos tex- y se sent a la diestra de Dios" (116,19).
tos targmicos en particular, cf. Ex 10,23 (un varn a su hermano). . -Cielo (11,31).
Para.la tenmnologa "deuda (deudores)" ('Mt 8,12) cf. Lev 4 (N): hacerse
culpable = hacerse . deudor. ,
Finalmente para Mt 16,19 (atar y desatar) cf. el vocabulario targmico 2,-BAUTISMO, TENTACIN Y TRANSFIGURACION
"les ser remitido y perdonado" (N: sera: weebaq) cf. tLv 4,20.31; 5,10.13.16.
18. En todos estos Jugares en O: Y se les perdonar. a) La narracin del Bautismo (1,9-11) tiene los mismos rasgos de la de
En N se emplea la expresin corta "se les perdonar" en Lv 4;26.35; 5,26 Mateo. La alocucin directa no cambia el sentido del conjunto ..
(aqu1 O como N); Notar que no se dice esta frmula (tampoco la correspon-
diente en hebreo) para e!l sacrificio por el pecado del Sacerdote. b) La descripcin de la tentacin de Jess en Marcos 20 contiene datos
En On 4,13 se dice -tambin "ante ti hay poder para remitir Y-perdonar. interesantes a relacionar con las tradiciones y vocabulario targmcos.
Jn 20,23 y ambos con Gn 4,7. Vase tambin A. DIEZ MAoHo Targum y Nuevo
Testamento, en Mlanges E. Tisserant 1: Cit del Vaticano 1964, p. 155-156
y 163-1164. 1S Cf. H. L. STRACK - ,P, BILLERBECK, Komtneniar zum Neuen. Testameni:
11 Sobre [a "blasfemia contra el Esplritu Santo" queremos hacer una aus Talmud und Mtdrasch, Mnchen l922ss, I, 794 (una serie de lugares). Por
observacin al conjunto de los textos que habJ.an de eno en los sinpticos. nuestra parte pensamos especalmente en la secuencia "nombre-Invocacin
Pensamos que se trata en primer lugar de un empleo sustitutivo basado en y promesa de .presenca" en iN. Ex 20,24.
la distincin en Targum Neofiti, Nm 5,6 (pecado de los hijos.de los hombres, 19 Cf. supra nota 6.
cf. etarn Lv 5,22) y pecado contra [)!os (sustituido como Espritu Santo). La
cosa se ha complicado en Ia tradicin evanglica .por dos motivos: El tr- 20 Para el estudc de [as percopas evanglicas sobre la Tentacin de
mino EsplritU: Santo ya no era sLmple sustitucin dvna; sino, tenla unas J,ess remitimos a J. DuPoNT, Les tetitations de Jsus au dsert (Studia
connotaciones distintas. De la misma manera "hijo del hombre" tampoco Neotestamentica IV), Bruges 1968. Recoge estudios del mismo -autor apare-
era ya un simple giro gramatical para indicar "hombre" sino que poda cidos en varias revistas, cf. A. VARGAS-MACHUCA, La tentacin de Jess Me
entenderse como trmino tcnico referido. a Jess. La tensin que podra 1,12-13,. Hecho real o relato die tipo h(J)Jgdico?, en Homenaje a Juan Prado,
surgir de esta multiplicidad de empleos la han resuelto de dl,stinta manera C. :S. I. C., Madrid 1975, p. 301-328,. P. PoKoRNY, The Temptation Stories and
cada evangelista. their lntention: NTSt 20 (1974) 115-127.

27-2 -273
EXCURSUS VII MARCOS
La tentacin durante cuarenta das, segn Me 1,13, viene de Satans. 3.-EMPLEO DE PALABRA
Ahora bien, este es precisamente el nombre que en la adicin targmca
(N y Jr I) a Ex 3,2,lss recbe el enemigo que tra:ta de seducir al pueblo de a) En la Parbola del sembrador (4,13-20) aparece siete veces el trmino
Israel. ,Ast 'V. gr. IEx 32,1: Satans les seduce (Jr I); el :mismo veroo en 3,2,22 Palabra en sentido absoluto, como personalzada, pero referida sin duda a
(un pensamiento perverso les seduce); en 32,19 Moiss ve a Satans dan- la predicacin. Como hemos visto en Ma;teo, se trata de un lugar consagrado
zando en medio de ellos. En 32,24 el mismo Satans hace la imagen del Be- por [a triple tradicin. La expresin "persecucin a causa de la Palabra"
cerro de oro. Ms adelante en Me 8,33 Pedro que tienta a Jess, es denomi- tiene el mismo origen 24, -
nado Satans. La seccin de las parbolas termina: "Y les anunciaba la Palabra con
Es oportuno hacer observar el oficio que en Me 1,13 se atribuye a los n- muchas parbolas" (4,33).
geles "y [os ngeles le servan". Sobre los ngeles d,el servicio, et. dentro de b) Un empleo de Palabra de Dios como sinnima de la Escritura puede
la misma narracin de Ex la mencin en 34,5 (N). verse en 7,13 "anudando as la Palabra de Dios por vuestra .tradicin" (cf.
7,8 "dejando el precepto de [)los, os aferris a la tradicin de :los hombres").
e) La transfiguracin est precedida por el logion sobre Za Venida en e) El final largo del iEvangelio termina "Colaborando el Seor con ellos
Gloria. y conflrmando ,1a Palabra con las seales que la acompaaban" (Me 16,20).
"Porque quien se avergence de m1 y de mis palabras en esta
4.--0TRAS POSIBLES CONEXIONES DE VOCABULARIO Y TRADICIONES 25
generacin adltera y pecadora, tambin el Hijo del Hombre se
avergonzar de l cuando venga en la Gloria de su Padre con -El Zgion sobre la blasfemia contra el Esplritu Santo (3,29). refleja sin
los santos ngeles" (8,38). duda el choque entre un empleo probablemente targmico (Dios, que se
La concepcin sobre la venda con los ngeles es danlca, pero la ter- sustituye por Esplritu Santo en contexto de blasfemia) y la nueva connota-
mnologa en Gloria, podrta ser paralela a la que se encuentra en T. P. 21. cin cristiana 26. Algo parecido ocurre en los textos con la promesa de que
La aseveracin (en futuro proftico) que sigue (9,1) habla de la venida el Esp1ritu Santo los defender ante los tribunales (13,ll; cf. No sois vos-
en poder del ,Reino de. !Dios. otros los que hablaris sino ,e[ Es,pritu Santo 13,12).
"Les deca tambin: Yo os aseguro 'que entre los aqu1 pre- -La termncloga "Vida" contrapuesta a "Gehenna" (9,43ss).
sentes hay algunos que no gustarn ,1a muerte hasta que' vean -La proclamacin "Bendito el 'Reino que viene" (11,10).
venir con poder el 1Reino de Dios" 22. -La formulacin targumzante: "El es nico y no hay otro fuera de El"
(12,32) 27,
Los elementos peculiares de Marcos en la narracin de la transgura-
cin 23.
nube que los cubre (9,6) 24 Cf. para la parbola en Mateo y nota 14. Anotemos que la secuencia
de la parbola del sembrador y de la lmpara (Me 4.1-22) puede estar de-
vino una voz de la nube diciendo: (9,6b). terminada por un juego de palabras: nr = surco; ner =lmpara (cf. Jr
d) Otros empleos de Gloria 4,3) cf. A. DiEz MACHO, Ms Neophyti I, IV, Nmeros. Introduccin p. 56* que
cita a M. GERTNER, Midrashim in the New Testament, JSS 7 (1002) 267-2~1
"Y entonces vern venir ail Hijo del Hombre entre nubes con especamente p. 271--273.
gran poder y Gloria" 13,26. 2s En cuanto al vocaoularo anotemos Me 9,49 (Toda vctima ser 3a-
lada) y cf. N, Lev 2,13 (Toda ofrenda vuestra de minluu: salaris con sal),
et. etam Nm 18,19.
21 Vase nota 11. La expresin "Gloria de su Padre" supone la asimila- Para el posole juego de palabras en Me 13,28, cf. M. PtREz FERNNDKZ,
cin del trmino Gloria dentro de la nueva concepcin cristiana de ~a re- "Prope est aestas" Ms 13,28; Mt 24,32; Le 21;29, VD 46 (1968) 361-369.
lacin iPadre-lHijo. Un texto targmico esencial es '11P. Dt 33,2 "Brill con su Cuando los ramos se ponen tiernos ... qy~ (verano)
Gloria... y junto con El estaban mirladas de santos ngeles". Cuando veis estas cosas ... q~ (fin).
22 La expresin "no gustarn la muerte nasta que vean venir" podra
Por consiguiente ggys debe ser sujeto significando fin ms que cerca
entenderse a la Iuz del giro semtico (lii: ... 'ad la') "sin haber gustado la pues est en. paralesmo con verano. ,Serla pues un sustantivo, no un ad-
muerte" o tambin "vern la Gloria de Dios sin morir". El evangelista la verbio.
26 Cf. supra nota 1'7. .
habra aplicado a la transfiguracin (vieron la Gloria de Dios sin morir). 21 En los targumim es frecuente aadir a la frase "Yo (o El) soy n-.
23 'Para ~os rasgos comunes y para el sentido del texto cf. supra nota 9. co" la frmula "Y no hay otro fuera de mi" (de El). v. gr. !Dt 32,3,9. -
274 275
LUCAS: EVANGELIO
EXCURSUS VII
En vez de "todos vern la Gloria de Dios", dice "todos vern la sava-
m.-EL EVANGELIODE iI.,UCAS
cin de Dios" (3,6).
La obra de 1L ucas contiene numerosas referencias a fuentes implcitas. b) La narracin del Bautismo de Jess 30

Por elo su terminologa vara de un captulo .a otro. No obstante el autor Lucas sigue el relato de la triple tradicin, pero en su propia perspectva
ha hecho una verdadera redaccin y ha integrado los trmnos de las di- que es la siguiente:
versas fuentes en una obra unitaria. ~Se abri el cielo (3,21), con el rasgo peculiar: "mientras oraba"
-Y baj sobre l eil Espritu :Santo ,en forma corporal, como una

1.-DENOMINACIONES DIVINAS
paloma (3,22a)
-Y vino una voz del celo "T eres mi hijo amado; en ti me
Adems de Dios, :s eor, etc. encontramos: complazco (3,22b).
-AJ:tlsimo: Hijos del Altsimo (6,35) Hijo del Dios Altlsimo (8,28 ~on- c) El Logion de la venida en Gloria, de los que vern el reino sin mutar
testn de los demonios-). la muerte, y la Transfiguracin 31.
--'Dijo la Sabidura de Dios (ll,49). La versin lucana contiene importantes peculiaridades:
-'D iestra del 'P oder de Dios (22,69) ; "Dios" es adicin de Lucas sobre
Marcos. -1El logion de la venida:
"Porque quien se avergence de m y de mis palabras, de se
se avergonzar el Hijo del hombre, cuando venga en su gloria,
2.-GLORiA Y NUBE en la de su Padre y .en la de los santos ngeles" (9,26) ..
a) Evangelio de la Infancia 28. --'El loglon sobre la prxima venida del Reino:
1 1

"Pues de verdad os digo que hay algunos, de ilos aqu presen-


La concepcin de Jess es obra de la accin nnabtadora (con referencia tes, que no gustarn la muerte hasta que vean el. Reino. de
a la "nube" de proteccin) de la virtud del Altsimo (1,35). Dios" (9,27).
En el Nacimiento la Gloria del Seor rodea con su fulgor a los pastores
___,La transfiguracin 32:
(2,9): "Gloria a Dios en las alturas" es el cntico de los ngeles (2,14). Moiss y Elas ... aparecan ,en Gloria (9,31);
La aparicin del Angel del Seor a Zacarias, de pie, a la derecha del 1 Y vieron su glora y a los dos varones que estaban con l (9,32).
alfar del- incienso (1,11), se inspira ,en los lugares que conocemos de Qa tra- Vino una nube y los cubri con su sombra y al entrar en la
dicin de Ams y Zacarlas. nube se llenaron de temor (9,34).
La identificacin de Gabriel, como "el que est delante de Dios, y he Se oy una voz desde la nube que deca (9,35).
sido envado para hablarte y comunicarte esta nueva buena", (1,19) recuer-
' da lo que hemos visto de Rafae l en relacin con Toblas.
1 d) Otras menciones de Gloria
Las menciones de Espritu Santo para ndcar la profeca son peculiares "Y entonces vern venir al Hij,o del Hombre en una nube con
de la terminologia targrnco-palestnense, aunque sin duda est ya el gran poder y Gloria" (21,27).
acento de la revelacin del Espritu en el Nuevo Testamento. Como se ve, el empleo de Gloria en la tradccn sinptica tiene unos lu-
iLa expresin "El nio creca y su espritu se robusteca" (1,80) ser un gares estereotipados, aunque los matices varen en cada autor.
stribHlo que despus se aplicar a Jess y a la Palabra 29 (cf. 2,40.62).

30 Cf. ,10 dicho supra al tratar del Evangelio de Maiteo en relacin con
. 28 Remitimos a los estudos de Lyonnet, Laurentn, :Muoz Iglesias, el sentido de este episodio y las rererencas targmcas. Asimismo la nota 8
Oaechter recogidos en J.a obra reciente de R. E. BROWN, The Birth of the supra.
Messiah, New York./London 1977, p. 253-255. La revaorsacn del concepto 31 Dentro de la estructura global de Lucas, esta seccin precede a la del
de iMidrs ha supuesto una revolucin positiva en la consideracin tanto camino a Jerusaln que es el comienzo de su asuncin (9,51). E,1 esquema es
de los dos prmeros cap1:tu1os de Lucas como los de ,Mateo; en particular el de J,erusaln centro.
para iLuc,as cf. las infancias de :Sansn, .Samuel, en S. Muoz IGLESIAS, EstBib
32 !Para .los elementos comunes de este Midrash, cf. supra nota 9. Lucas
1;6 (1957) 329-382. recalca con ntensdad.el esquema Gloria.
29 Cf. el articulo de KoDELL citado nota 12.

277
2.76
EXCURSUS VII LUCAS: HECHOS
3.-LA PALABRA 5.---CONCLUSIN 37

Frmula de tradicin proftica: "Fue drgtda la Palabra de La tradicin sinptica, dentro de la profesin monotesta radical, supo-
Dios a Juan, hijo de Zacar1as en el deserto" (3,2) 33. ne una aplicacin de Gloria, en relacin con la vida de Jess y su antici-
La palabra proclamada por Jess. ,La gente se agolpaba so- pacin en la Transfiguracin.
bre l para o1r la Palabra de Dios (5,1). En cuanto a Palabra, desarrolla especialmente el concepto dinmico de
La parbola del sembrador en Lucas (8,4-8.11-15) se ha con- Palabra-Semilla.
vertko prcticamente en la parbola de [a palabra-semilla 34. Las menciones del Espritu ,santo presentan un compromiso entre la
expresin sustitutiva y el nuevo concepto cristiano de la revelacin del
La familia de Jess y la escucha y el cumplimiento de la Pa-
F.spritu de iDios.
labra. "Mi madre y mis hermanos son los que oyen la PaJlabra
de ,Dios y la cumplen" (8,21). Lo mismo en 11,28: "Dichosos
1

ms ben los que oyen la !Palabra de Dios y la guardan". IV.-LOS HEOHOS DE aos APOSTOLES
Marta escuchaba su iPalabra (parte buena que no [e ser qui. 'ff
tada) (10,39-42). 1Por su naturaleza especa reservamos dentro de esta misma seccin el
discurso de Esteban para el apartado final.
4.--0TRAS POSmLES CONEXIONES DE VOCABULARIO Y TRADICIONES
-Sobre el Espritu Santo y poder 35. 1.-EL EMPLEO DE PALABRA
Jess vuelve por la fuerza del Esp1rltu a Galllea (4,14).
a) Una primera serie de textos hablan de la Palabra en relact6n con
El 1Esp1ritu del Seor sobre m1 (4,18 cf. cita de Isa1as 61,lss que Jess la proclamacin evanglica, bien por parte de os que la predican ben por
hace programtica). parte de los que la acogen:
El poder de Dios ,1e hacia obrar curaciones (5,17). Los que acogieron la iPwlabra (2;41).
La blasfema contra el ~p1r1tu Santo contrapuesta a la palabra contra
Muchos de los que oyeron la iPalabra, creyeron (4,4).
el Hijo del Hombr,e (12,10), conserva mejor el modelo targmco que Mareos
,Predicaban la Palabra die Dios con valenta (4,31) cf. 4,29.
y Mateo.
No ,parece bien que nosotros abandonemos la Palabra del
El Espritu Santo iles ensear lo que deben decir ante los tribunales,
Seor por servir a aas mesas (ii,2).
les asistir (12,12) cf. 21,15 y :Act 6,10.
Mientras que nosotros nos dedicaremos, a la oracin y al ser-
-La identificacin serpiente-Satans-potencia enemiga (no podrn vicio de la ,Palabra (6,4) 38.
haceros dao) (10,18-20). No hablando a nadie la Palabra sino a slo los judos (11,19).
_.El poder y la gloria de estos reinos (416). Anunciaban la :Pa/1abra del Seor en las Sina,gogas (l!,5).
-Las apariciones de los ngeles en la Infancia y en la Resurreccin 36.

37 Para las parbolas cf. J. JEREMAS, Die Gleichni3se Jesu, Gottingen


81970, (trad. Las parbolas de Jess, Estella 1970). Para los procedimientos
33 La presentacn del Bautista (3,2-,6) utJ.,liza el mtodo de concrecin. rabnicos W. iD. DAvms, El Sermn de la Montaa, Madrid 1975; para el sus-
La cadena de citas es asimismo un procedimiento mdrsco. trato arameo, .M. BLAcx; An Aramaic Approach to the Gospels and Ac,
Ox:ford 31967, por nuestra parte anotemos que el 'Logion proftico de 21,32:
34 Cf. art. de KoDELL citado en nota 12. "No pasar esta generacin ... " corresponde a la construccin aramea:
35 Lucas es el evangelista del Espritu Santo que lo asocia a "poder" la' ... qlidam 'ad la' (antes de que estas cosas sucedan -comiencen a suce-
(dynamis): Le 24,49 y comparar con Hch 1,4-8; Le 1,35; 3,22; 4,1.18; 10,38; der-).
Hch 10,38. 38 Ct. E. HAENCHEN, Die Apostelgeschichte (KEKNT), Gottingen 161968,
36 La expresin de 15,7 (habr alegra en el cielo) se especifica en 15,10 p. 215ss. Estos dos ltimos..textos (6,2.4) estn ya literariamente en la sec-
(habr alegra entre los ngeles de Dios). Por ello ms que "Dios se alegra" cin que justifica la institucin de los diconos. iIDl conjunto nos recuerda
(J. Jeremas) _,en cuyo caso serla un sustitutivo--- pensamos que se trata vivamente la situacin de Moiss al escoger sus colaboradores (los ancla-
solamente de una rnetonma (el lugar por las personas). nos) para dedicarse l a Uevar los asuntos ante Dios (recibir la nstruccn

278 279
EXCURSUS VII
" LUCAS: HECHO!!

Deseosos de escuchar la Palabra de Dios (13,7). A estos lugares cabra aadir dos:
(El mensaje del Evan~elio?). 13,43 (segn el ms. D.): "Y as la <Palabra de Dios se difunda
Se congreg toda 1a ciudad para escuchar la Palabra de por toda la ciudad".
Dlos (13,44) 39. 13,49: "Y la Palabra del Seor se dtunda por toda la re-
Era necesario anunciaros en primer lugar a vosotros ila Pa- gin" 42.
labra de Dios (13,4:6). c) nos empleos pueden ser catalogados como de tendencia sustitutiva.
Rlectbieron la Palabra con toda avidez, investigando. dara-.
mente las Escrituras para ver si era as erectvamente (17,11) -"Al or esto los gentiles se alegraron y se pusieron a glorificar la Pala-
(En Berea). bra del Seor rvar. "la ,Palabra de Dios") y creyeron cuantos estaban
* (C'onoci<eron) que en Berea haba sido predicada por Pablo la
1 destinados ,a la vida eterna" (13,48).
Palabra de Dios (17,13). La expresin "glorificar la Palabra" podra estar en la lnea de la sustatu-
De forma que pudieron or la !Palabra de[ Seor todos los cin targmoa: "glorificar al Memr de Yahweh" 43.
habitantes de Asia (19,10). -"Os encomendo a Dios y a la Pailabra de su gracia que tiene poder
b) Una segunda serie de textos hablan del crecimiento de la Palabra. para construir el edco y darbs la herencia con todos los santifica-
"La !Palabra del Seor iba creciendo" (16,7) (En Jerusaln). dos" (20,32) 44.
"'Entre tanto la Palabra del Seor creca y se multplcaba'' La Palabra aparece aqu yuxtapuesta a Dos en forma sustitutiva y con
(12,24). atribuciones personalzantes.
La frase est situada en la conclusin del ministerio apostlico en Jeru-
saln y Pa1estina, pero podemos preguntarnos si no se refiere a An-twqua 2.-LA GLORIFICACIN DE JESS
cuya evangelizacin haba narrado en 11,19-30.
"[)e esta forma la Palabra :Seor crec-a y se robusteca pode-- Tanto en la descripcin de la ascensin como en los discursos consi-
rosamente". (19,20) (En E/eso, capital de Asia) (cf. 10,10 guientes a la venda de,1 Espritu Santo, Lucas utiliza el trmino Gloria una
supra). s.ola vez:
''El 'Dios de Aoranam, y el Dios de Isaac y el Dios de Jacob
iEste segundo grupo de textos ha sido estudiado por Kodell 40 llegando
glorific a su Hijo Jess a quien vosotros entregstes" (3,13).
a la conclusin de que trata del vocabulario que la tradicin sacerdotal em,
pleaba para el crecimiento del Pueblo de Dios: la eleccin de Lagos en vez
de Ecolesia, a ila que Lucas a-plica los mismos verbos, se debera a una preo- y vivida en comunidad y dispensada mediante el ministerio de la predca-.
cupacn del autor para indicar el origen de la fe 41. cin. Cf. 1 Tim 4,14 y ,1,c 1,80 y notas de la BdJ.
42 'Notar que toda la seccin 13,43:-49 aparece as delimitada por la Pa-
labra (13,44.4/6, citados ms arriba y 13,48 del que enseguida nos ocupamos).
de delante de Y'Y). La frmula "lleno del Espritu Santo" poorra recordar Es pues una verdadera invasin de ~a Palabra en Antoqua de Pisidia. El
tambin Nm 27,16-18. Por otra parte sera excesivo pensar que el discurso hecho de que aqul no ponga el estribillo se debe a reservarlo solamente
de Esteban (de reproche) es de alguna manera parecido al de Eldad y para las grandes ciudades (Jerusaln, Antioquia, Efeso)?
Medad (Nm 11,26-30); pero ciertamente el conjunto de las expresiones. 43 Una asociacin parecida entre crecimiento y glorificacin se ~n-
pueden estar inspiradas en el epsodo bblco-targmco. euentra en 2 Tes 3,1.
39 La "palabra de Dios" B* C E, vg; variante: "La pa labra del Seor"
1
1 44 Notemos en este discurso de Pablo a los presbteros de iEfeso otros
en P74 8 A Be; y "a Pablo que disert largamente acerca del :Seor" en D. empleos interesantes:
Notar que se reune toda la ciudad para "or la Palabra de Dios; cf. la ex- iEl Esplritu Santo testifica por todas Ias ciudades (20,23).
presin targmca: "consultar o subir a Yahweh" =
"recbr la enseanza El ministerio (de la Palabra, aade la vg.) (20,24).
de delante de YY". Ex 19,3 (N y Jr II) cf. Dios-Palabra p. 62. El Espritu Santo los puso para regir la Iglesia de Dios (20,28).
40 J. KODELL, art. c. (nota 12). Acordarse de la Paabra del .Seor Jess que dijo (20,35).
41 art, cit. en la nota anterior. En p. 511 da como significado el de Herencia de los santificados (20,32) ; se remite ordinaria-
"comunidad o pueblo de Dios". Lucas habra escogido "Lagos" porque par- mente a Dt 33,3.4, pero podra tratarse del trmino "pueblo
tiendo y dando un paso adelante en relacin con la parbola del Sembra- de santos" con que se expresa ordinariamente el Targum.
dor (mejor: sema), quera indicar el lugar central de la pala:bra creda Remitimos a M. W1Lcox, Semitism in The Acts, Oxford 1005.

280 281
EXCURSUS VII LUCAS: HECHOS

No obstante una serie de expresiones, bien en representaciones imagina- -La mano del Seor estaba con eos 48.
tivas, bien en afirmaciones especales son mteresantes, As1: -'El Nombre (5,41) cf. el contexto "sufrir ultrajes".
-Jess es "asumido" (1,2); levantado en presencia de ellos (1,9a); ha sido
llevado (1,lla); [,e habis visto subir al cielo (l,llb). 1
-'La nube lo oculta (1,9); est a la diestra del Padre (2,33); Dios lo ha 4.-TARGUMISMOS EN EL DISCURSO DE ESTEBAN 49
resucitado de entre los muertos (2,24.32) 45.
-La Gloria aparece como un motivo dominante.
3.-0TRAS CONEXIONES DE VOCABULARIO Y SEMNTICA (FUERA DEL DISCURSO DB
ESTEBAN)
Al comienzo del discurso: "El 'Dios de la Qilor,ia se apareci a nuestro Pa-
dre Abraham, cuando estaba en Mesopotamia" (7,2). Esta aparicin no se
-La efusin del Espritu Santo (2,1-4; cf. 1,5.8; 2,33) aparece como cum- relata en el texto bblco, sino solamente las palabras. Esteban emplea el
.plimi,ento de la promesa. Su venida en las manifestaciones visibles est te- trmino Gloria, corriente para las apariciones. Notar en cambio, en el
ida de rasgos mdrslco-targmeos. texto que citaremos enseguida, que la aparicin en la zarza del Sina1 se
Por otra parte no faltan expresiones en que aparece el carcter sustitu- atribuye a un ngel. 1
tivo aunque ya estemos ante una mezcla de vocabulario como el que hemos Tras concluir el discurso se dice que Esteban "vio la Gloria de Dios"
comprobado en el Evangelio por efecto de ~a nueva experiencia que la Co- (7,55); las palabras que siguen "Estoy viendo los cielos abiertos y al Hijo del
munidad cristiana, tt,ene del Esp1r1tu. Asi podemos entender 1'a frmula que
1
Hombre que est en pie a ,1a diestra de Dios" (7,56) son de la tradicin
habla de "Mentir al Espritu Santo" (5,3) como "no has mentido a los hom- judeocristiana 50 cuyo origen ultmamente es targmco (Iqar).
bres, sino a Dios" (5,4). Lo mismo la expresin "perseveraban en el temor y __,La aparicin a Moiss se atribuye a un ngel: "Se le apareci un n-
en ,1a consolacin del E.splritu Santo" (9,31). Esta funcin de consolar apunta
1
gel en el desierto" ('7,30); "a este envi 'Dios como jefe y redentor por mano
tambin a una dimensin sustitutiva 46. Lo msmo las citas de la Sagrada del ngel que se apareci en la zarza" (7,3'5) s1.
Escritura (4,25): Llenos del iEsplri,tu Santo, y en conexin con la predica- ~La frmula "resist1s ai1 Esp1ri-tu Santo" (7,51) puede considerarse ,tam-
cin de la Palabra (4,31).
bin en la llnea de las sustituciones targmcas en contextos de acciones
-El ngel del Seor es otra concepcin f.recuente en Hechos 47, contra IDios.
El Angel del Seor habl a Felipe (8,2,6). Acertadamente Ia BdJ anota: ~notamos finalmente el trmino '~ala,bras de vida" (7 ,38) . Otros de-
En el resto del relato se habla del ,Esp1dtu, v. 29 y 39; Notar sin embargo talles mdrscos caen fuera de inters de nuestro estudio.
la variante 8,39 "El Espritu Santo cay sobre el eunuco y el ngel del Se-
or arrebat a Felipe".
El ngel del Sef.or 11:bera a Pedro (12,7-11). 48 Sobre el "poder" (dynamis) en Le cf. supra nota 35.
,49 Remitimos tanto a Wn.cox, o. c. (nota 44), como a M. H. 8cHARLE-
Hiri el ngel del Seor (a Herodes) porque no habla dado gloria a MANN, Stephen: A Stngular Saint (Analecta 'BibHca, 34) Romo 1968.
Dios (12,23). .
so Esteban es un representante del judeocristianismo "helenista" cr,
G. 8cHNEn>ER, Die Apostelges.ohichte I (HThKNT) Freiburg 1980, p. 406-416
y 473-475, y E. iHAENCHEN, Die Apostelgeschichte (~NT) Gottingen 151968,
45 La concepcin del Seor Glorificado y su puesto en el conjunto de la p. 220-222 y 242-243 y R. PESCH, Die Vision des Ste,phanus (SBS 12) Stutt-
teologa de Lucas puede verse en H. CoNZELMANN, Die Mttte aer Zeft, Tbtn- gart 1966.
gen 519&4, l58ss. La importancia de [a ascensin como trmno del "cami- sr El desarrollo a base de la frmula "Este es 'Moiss" (7,37ss) recuer-
no" de Jess ha sido destacada por J. NAvoNE, Themes ot St. Luke, Rome dan los desarrollos de Memar iMarqah. The Teachtng of Marqah (BZAW 84)
1970. et, la critica de !E. RAsoo, La teologa de Lucas (Analecta Gregoriana by J. iMACDONALD BerI1n 1963. Vol. I The Text; Vol. II: The Tramlation,
201) Roma 19716, esp. 31ss y 117ss. vase especialmente todo et libro II.
46 En Hechos aparece el Esp1ritu como cumplimiento y principio de En 7,44 no se nos especca el sujeto del verbo "dijo". Como detalles de
direccin de la Iglesia. Cf. C. K. BARRET, The Holy Spfrit and te Gospel origen midrsico principales seala J. BONSIRVEN, Exgese robbinfque et
Tradition, London 1974 y O. HAYA, L'Esprtt, force de l'glise ( Lectio Divina),
1
exgese pauUnienne, ,Parls 1939, en vv. 22-23; la educacin de Moiss, la
Pars 1975. precisin de la edad (a los cuarenta aos mat a un egipcio con conciencia
47 La expresin (ngel del Seor) parece derivar de los LXX. Gn 16, de libertador); en 'Madian tuvo dos hijos (segn el A. T. uno); la visin
10.11 y passm, la tuvo despus de los 40 aos.

282 283
EXCURSUS vrr ROMANOS

V.----LA C.A!RTA A LOS ,ROMANOS 52 'de su exstenca: "Llama a las cosas que no son como si exsteran" (4,17) 54
. El acto de fe de Abraham ti-ene como objeto el poder vivificador- de Dios,
a) La manera de hablar de Dios comparable a la creacin;
-Directora de la historia. "Porque pronta y perfectamente cumplr el
Dios y Padre son los nombres divinos usuales en Romanos 53.
Seor su Palabra sobre la tierra" (9,28). Sin duda tenemos aqu1 una aso-
b) La Palabra ciacin a la eficacia de la acen de la Palabra (cf. TP Nm 23,19) 55. Es ;}a
-Creadora. Un texto alude a la llamada divina a las cosas como fuente eficacia de la predicacin 56.
-Sentido de orculo divino (9,6.9). Notar que se dice "Logos". Se
refiere al lugar escrlturfstco. ,Se podra referir al Verbo a quien se _atri-
'2 Para los procedimientos de tipo mdrsco o las formas de argumen- buan las manifestaciones de Dios hablando? (Targum Gn 18,10.14).
tacin rabnca remitimos a las obras de Montefiore, Davies, Daube, Bon- -Un empleo absoluto "Cerca est la Palabra" (10,8}.
srven, Lyonnet citados en Dios-P,ctlabra, p. 737-739. Una sntesis con dlver-,
sos ejemplos en J. LuzRRAGA, Principios hermenuticos de exgesis biblica c) La Gloria
en el rabinismo primitivo, Est. Bibl. 30 (1971) 177-193. A conthluacin da- -Un primer texto en 1,23: "caenoaron la Gloria del Dios incorruptible
mos una lista de ejemplos sin pretender ser exhaustivos:
.,.......Bendicin (doxolog1a) con ocasin de la mencin de Dios (1,25: el por una representacin en forma de hombre corruptible, de aves, de cua-
cual es bendito por os sglos, Amn). drpedos, de reptles" 57.
-Testimonia, Tcnica midrsica y tipo de argumentacin rabnica me- -La alusin que encontramos en 3,23: "Todos pecaron y estn privados
diante la agrupacin de citas para probar una determnada tesis (3,10-18). de '1a Gloria de Dios", podra referirse a la gloria de que fueron privados
El criterio en este caso para la agrupacin es la fusin de distintos lugares
bblicos para evocar todos los miembros del cuerpo como afectados por el tanto Adam por su pecado en el paraso, como los. Israelitas por su pecado del
ma,l: garganta, lengua, labios, boca, pes-camnar, ojos: Es una agrupacin becerro de oro 58.
de 01 13,2; 5,ll; 139,4; 98,7ss; Is 59,7ss; Prov 1,16. ~La Gloria del Padre y la resurreccin de Cristo.
Mfdrs implcito sobre Jess nuevo propcatorto en su sangre
(3,21-26). En pura Ingstca habra que decir que se trata de esquema "Fuimos pues. con l sepultados por el bautismo en la muerte,
mental pero dado el modo de acercamiento y el talante de Pablo, es prefe- a fin de que, al igual que Cristo fue resuctado de entre los
rible llamarlo midrs implcito. muertos por medcde la Gloria del Padre, as tambin nosotros
Argumentacin roointoa a base de un texto blblco fundamental cuyo vivamos una vida nueva" (,6,4).
sentido se expone y se sacan consecuencias para la tesis. As! en todo el ca- Es curiosa esta asociacin paultna. La Gloria de !Padre. es aqu sinnima
pitulo 4, la justicia por la fe se deduce de Gn 15,6. 'Para el trmino "impu-
tar" se aduce Ps 32,1-2 y para: la prioridad de la fe sobre ila circuncisin
(seal de la justificacin) se aduce Gn 1'7,11 y 17,5.
Mtdr.~ de argumentacin rabinica (a fortiori) sobre Adam y Cristo 54 1Sobre este texto cr, de O. Kuss, Der Rbmerbrief I, Regensburg 1957,
(5,12-21). p. 190. H. ScHLIER; Der Romerbrie! (HThKNT, 6), Freiburg 1977, p. 132.
Argumentacin rabnica sobre liberacin a 'base de la legislacin en 55 or, Os 2,1; Is 10,22-23; Rom 11,5.
bloque (7,1-6). 56 Cf. ScHLIER, o. c. p. 304, otra nterpretacn. El avance de la Palabra
Midrs sobre el "no desears" (7,7-13). en la historia ha sido descrito por Hechos (cf. supra IV, 1) como un .test-
Mfdrs imP'lcito sobre el Espritu y la Carne (8,3&5) a base de Gn 6,3 monto a la Palabra (seris. mis testigos) desde Jerusaln hasta los confines
(cf: T. IP;). del mundo.
Midrs homilttco sobre Israel y los gentiles ante la salvacin (cap. 57 La expresin tomada de Sal 106,20, encierra el trmino "glora" en
9). Utiliza el procedimiento de haruzim (rosario de textos). No es este el . el sentido monotestco, Notar tambin las expresones correlativas "Glo-
lugar de dar todo el proceso de la argumentacin. . ria"-"Intlles" an Ams y Jeremas.
,En todo el cap. 9-11 la tcnica de florilegios est abundantemente re- 58 As~ IH..ScHLIER, o. c. p. 107, que cita Viot Ad 205 y otros textos. Nos
~~~L , . parece que las referencias targmcas de Adam privado de sus vestidos de
Midrs halkico sobre prohibicin de la venganza (12,19ss). Se de- Gloria (On 3,21) y Ios israelitas privados de la diadema de Gloria que lle-
duce de ,Dt. 32,35; Prov., 25,ls (cf. la -Regla 4. de Hillel: Binyan 'ab mien vaban en su rrente (,Ex 32,25) precisan ms an la terminologa paulina
ketilbim. ' .. por su conexin entre pecado-privacin de gloria. Con la figura de Adam
privado de la Gloria (cf. Rom 5,12ss) se expresa ms an la necesidad uni-
53 ,Los atributos divinos de Rom 1,20: poder eterno y divinidad; y el de versal de ,1a salvacin. Sobre la Gloria en S. Pablo, .cf. H. ScHLIER, Doxa _bei
"justicia" requieren un tratamiento especial. La asociacin Gloria-poder- Paulus als heilsgeschichtliche Begriff, en Studiorum . Paulinorum Con-
Esplritu, cf. nota 35. oreseus, 1, (Analecta B1blica 17), Roma 1963, rp. 45-56 .
284, 285
EXCURSUS VII PRIMERA A CORINTIOS

de la fuerza del Espiritu que da vida. Nos movemos en la amplia concepcin (ouk epithymeseis) recuerda la manera como el TP presenta los diez man-
de la literatura lntertestamentaria: "Gloria de Dios" como esquema para damientos 63a.
denotar su actuacin, su fuerza, especialmente en la resurreccin, su poder -La forma de hablar de Satans: "El Dios de la paz haga que vuestros
vivificador. ples pisen a Satans velozmente" (1:6,20).
--'La Gloria prvego de Israel. --La frmula: "La Gracia de :Nuestro Seor Jesucristo sea con vosotros"
"-Los israelitas- de los cuales es la adopcin filial, la glo- (16,20). Puede reflejar tambin la tendencia a sustituir la expresin "Dios
ria, las aanzas, la legislacin, el culto, las promesas" (9,4). sea con vosotros".
Esta enumeracin de los privilegios de Israel est hecha con categoras
totalmente [udas 59. La Gloria (presencia divina) es vocabulario bblico,
pero su peculiar relieve se debe a la frecuencia con que el Targum la ha VI.__.PiRIMERA OARTA A LOS CORINTIOS 64
introducido para exponer tanto las apariciones como la presencia perma-
nente. Por otra parte hay una serie de desarrollos targmcos sobre las co- a) ,La denominacin es "Dios". Un lugar sobre los trminos "Dios" y
sas que acompaaban a Israel o sobre las cosas que se perdieron con la "Seor" (este ltimo aplicado a Cri~o) encontramos en 8,lss.
destruccin del 2. templo 60.
0

-La Gloria como elemento en la doxologa (16,27). b) En cuanto a Palabra encontramos:


d) Otras conflxicmes de vocabulario y asociaciones La palabra de la cruz = predcacn sobre ....
* La palabra de Dios en sentido de proclamacin de (14,36).
~La conexin Espritu Santo y amor derramado (efusin) (5,5). La palabra escrita 15,54.
El Espritu que intercede (8,26).
Por la Caridad del Espritu Santo (15,30) cf. Ra~amim. c) En cuanto a Gloria
-El mdrs sobre carne y esprrtu (8,1-3) 61. La frmula "para Gloria de Dios" (10,31).
-La preocupacin por la justificacin de iDios 62. El Mdrs sobre la mujer, glorta del varn y el varn imagen
-La promesa a A,braham. y gloria de Dios ll,7ss, ,puede contener alguna especulacin,
"En efecto, no por la ley sino por la justicia de la fe, fue pero serla en el orden de la protologa 64a.
hecha a Abraham y su posteridad la promesa de ser heredero
d) Otras expresiones dignas de atencin
del mundo" (4,13).
Recordad Gn 15,1 (N) como posble fuente para la frase "heredero del -'El Esplritu de Dios se concibe habitando en los cristianos como en
mundo" 63. un templo (3,HI).
-La concupiscencia. La frmula de 7,7 "No te des a la concupiscencia!" -Vna posible alusin a los mandamientos segn el T. P. tendramos en
5,9: ":No os asoces a los impuros, a los ladrones, a los idlatras".
Nuestro lugar, unido a la alusin pascual (la vieja levadura 5,7) podr1a
ser un eco de las lecturas de la Pascua que por esos das celebraba el Aps-
59 1STRACK.-BILLERBECK, O. C. 3,262.
60 C!. P. ScHAEFER, Die Vorstellung vom Heiligen Geist in der. rabbinis-
chen. Literatur, Mnchen 1972, p. 89.ss.
61 La fJ
63a Cf. Ex 20,17; Dt 5,18.
'rmula "se debltaba por la carne" (<Rom 8,2) nos parece una
clara alusi a la tradicin targmca de Gn 6,3. 64 Cf. O. Kuss, o. c. (nota 54), p. 443. Escrita probablemente en Efes,
entre la fiesta de la Pascua y Pentecosts (cf. 16,8: "permanecer en Efeso
62 La te denca juda sobre la justificacin por las obras es en parte hasta Pentecosts"): cf. W. G. KMMEL, Einleitung in das N. T., Heidelberg
un producto de la "justificatio Dei". En erecto cmo salvar la dcultad de 171973, p. 241, presenta muchas reminiscencias de las lecturas pascuales.
arbitrariedad en Dios, si no median Ios mritos de los hombres? Pero en Cf. H. WINDISCH, TWNT 2 (1935) 905-906. Adems de las indicadas en el
ese caso la Ibertad divina puede quedar derrotada. Cf. ST. LYONNET, "Gra- texto podemos destacar el da del Seor y '1a revelacin de las obras de
tut de la justification et gratuit de salut", en Studiorum Paulinorum cada uno mediante el fuego (3,13), la Cena del Seor, recuerdo de la Pas-
Congressus p. 95-110. cua (11,17ss); la expectaen de la venida del Seor: Maranatha: Seor
63 La rrase paulina supera las promesas de Gn 12ss. Cf. H. ScHLIE:a, Der nuestro ven, (16,22).
Romerbrief 129. 64a Cf. J. JERVELL, lmOIJO Dei (FRLANT 58) Gottingen 1960.

286 287
EXCURSUll VII SEGUNDA A CORINTIOS

tol en .,Efeso. Esto mismo podra deducirse de la hornilla haggdica de -Otros empleos: IPailabra de reconciliacin (5,19); \Palabra de Verdad
10,1-13 65, (6,7).
e) La Gloria
Nuestro escrito est profundamente influenciado por el esquema Gloria,
Vll.-SEGUNiDA CARTA A LOS CORINTIOS 66 hasta tal punto que podramos considerarlo como elemento estructurante de
la Carta.
a) Las denominaciones divinas son Ias corrientes en Pablo. Notamos Ya en 1,20 el autor introduce e,1 tema de la Gloria en una frase enreve-
no obstante una tendencia a acompaar la mencin de [)los con trminos sada: "Por lo cual mediante l (Cristo) el Amn para Dios en relacin con
que podran recordar el influjo de los apelativos: m Dios de la misericordia. la Gloria por parte nuestra". ('Por lo cual nuestro Amn a ,ia Gloria de
El amor del Padre 67. Dios) 69.
b) La Palabra
Pero el lugar principal es el midrs sobre la Gloria de Dios en el rostro
de Cristo (3,1-416) 10. El autor, con motivo del Ministerio del Nuevo Testa-
4,:6 sealude a la creacin de la luz mediante el "hablar" divino. La
---<En mento, lo compara con el Ministerio ,qe Moiss, establecendo casi una an-
creacin serla un acontecimiento de rererenca para la iluminacin neo- ttesis entre Antigua y Nueva Alianza, basada en el trmino Gloria: He
1

testamentaria por fa ~loria de Cristo. aqu algunas expresiones:


_,La Palabra de Dios se asocia a un contexto de acciones contra Dios, * "Ministerio glorioso" (3,7.8.9).
como "adulterar la lPala;bra de Dios" (4,2) que hacen referencia a la predica- * "Porque si aquello, que era pasajero, fue glorioso, [cunto
cin pero que indican una tendencia al empleo susti.tutivo 68, ms glorioso ser lo permanente!" (3.11).
) * Gloria de su rostro (3,7).
* No era Gloria aquella glorificacin en comparacin de esta
las lecciones del desierto Pablo se nspra en Ios, textos de Gloria sobreeminente (3,10).
Exodo (13ss) y especialmente Nm 11-25. En v. 4 (la roca que segua a aos Este ministerio glorioso que es el del Espritu (3,8) 71 est relacionado
Israelitas) Paolo alude al mdrash segn el cual (para explicar el doble
relato de Moiss y el agua de la pea) la roca segua a los israelitas por el con la contemplacin de la Gloria de Dios:
desierto. El midrsh se desarrollar posteriormente: al cruzar el mar Rojo "Ms todos nosotros, que con el rostro descubierto, refleja-
se abrieron doce caminos; despus hubo una fuente junto a cada tienda y mos como en un espejo la Gloria del Seor, nos vamos transfor-
los segua. En v. sss los acontecimientos del desierto se proponen como
ejemplo de fo que no debemos hacer. Cf. ll. CoNZELMAN, tier etste Brie] an mando en esa misma imagen cada vez ms gloriosos (de cla-
ridad en claridad, de gloria en gloria), conforme a la accin del
die Korititer (KEKNT), Gottingen 1969, 194ss.-Str.-B. 3, 405ss.
66 Tras la l. Carta a los Corintios, ese-rita en Eteso, Pablo va a Trade Seor, que es .el Espritu" (3,18).
y Macedonia (cf. Hch 20,2). Nos preguntamos si esta 2. Carta fue escrita en De ahi que al Evangelio se e llama en 4,4 "El Evangelio de la Gloria
Fill:Pos hacia la Fiesta de !Ros-hashanna y Tabernculos en el ao 55 56.
(Cf. W. G. KMMEL, o. c. p, 255). Una serie de alusiones quedaran as expli-
cadas: a reconciliacin (cap. 5); las alusiones a Moiss, la ttenda, la pro-
mesa "habitar en medio de vosotros". 69 Es dificil determinar si se trata de gloria como actuacin de Dios:
En cuanto a los procedmentos mdrscos, adems del midrs (homllla !En Cristo Dios ha dicho S y nosotros reconocemos con nuestro Amn esta
haggdca) sobre el velo de Moiss en ce. 3-4, .del que nos ocupamos en el actuacn suya. O si se trata de que nuestro Amn en Cristo es un acto de
texto, podemos indicar el midrs halkico de 8,15; Pablo .deduce Ia Igualdad gloria a Dios (de honor a Dios).
que debe existir entre los cristianos de Ex 16,18 (los que recogan el Man, 10 Sobre la relacin de este texto con las tradiciones targmicas, cf.
recogan igual porcin) segn la regla 3. de Hillel: binyan ~iib mkkiitub MoNAMARA, The New Testament and the Palestinian Targum to tne Pen-
'e/:li,d. La tcnica midrsica de Fllorilegto la emplea en 9,10 (fusin de Ls tateuch, (Anal. Blblka 2.7), Roma 1966, 168-188. Cf. et. Dios-Pail(J,bra, p. 423-
55,10; ~ 10,12; 'Dt 11): el criterio de agrupacin es lar-elacin con la lluvia. 24. La relacin con la nocin de "imagen" est especialmente en 3,18 cf.
67 La frmula clsica en 13,13. ;~a frase "El amor del !Padre" podra ser J. JERVELL, o. c. p. 176-180. Una visin de conjunto del con-tenido de 3,18-4,6
.un intercambio del "\Padre. de las msertcordas" (RaQ,iimim). Notar "gracia" en. F. X. DuRRWEL, La resurreccin de Jess, misterio de salvacin, Barce-
asociada a Jesucristo y "comunin" M Espldtu Santo. lona 31967 p. 114.
68 Cf. K. lPRMM, Diakona pneunuos, Der 2. Korin.therbrief als Zugang 71 Notar en 3,3: la escritura del. Espritu del Dios vivo; en 3,17 "El
zur apostolichen Botschaft, Freiburg 1960ss. Seor es el iEspritu". Sobre ello cf. McNAMARA, o. c. p. 182ss.
288 289
EX CU R SU S VII
GALATAS

de Cristo". Y la obra de la lumnacn en Cristo se compara. con la crea-


VIII.----CARTA A WS GALATAiS
cin de la luz en 4,6.
"El mismo Dios que mand brillar la luz de entre las tne-
Esta carta profundamente dominada por la polmica no tiene nada
blas, ha ilumina:do nuestros corazones con el conocimiento de
relativo a Palabra 76 y Gloria 77. Solamente anotamos como observaciones
J ~a Gloria de Dios que est en el rostro de Cristo".
Las numerosas alusiones bhlcas que contiene este mdrs pueden
que pueden entrar en el campo de nuestra bsqueda lo siguiente 78.
-La descrpcn del Espiritu como signo de la incorporacin (4,1-7 y
muy ben haber sido sacadas del texto de los LXX. Sin embargo la con- 3,14).
templacin de la Gloria de Dios tendra mucha mejor explcacn si Pablo -Las menciones de ngel del cielo (1,8), ngel de Dios (4,14).
conoce los desarrollos mdrsco-targmcos sobre el texto del Exodo, cf. -Donacin de ,1a ley por medio de los ngeles (3,19); alusin a la tra-
Ex 34,29 (Jr I): (El resplandor de su rostro) "que ~e venta del resplandor dicin rabnica que atribuye un papel a los ngeles en la promulgacin
del Iqar de la Shekin de parte de YY. M tdempo de su hablar con l" n. de la ley.
Pablo habra aplicado en cristiano este Mklrs para describir el ministerio -La localizacin del Sinai en Arabia (4,25).
apostlico. La Gloria de Cristo se refleja en el rostro del crstano, sto se _;E,1 mundo presente malvado (l,f).
confirma si tenemos presente que la identificacin del Seor con el Esplritu -El Midrs sobre Isaac e Ismael (4,29).
ha. podido inspirarse asimismo en las tradiciones targmcas como Nm En su conjunto la carta a los glatas ha Incado un riguroso Ders,
7,89 73, Segn Jr II-110 en Ex 14,19 "El Espritu Santo que habla con El" 74. investigando los lugares obhcos que poda apoyar la tesis paulna de la
El trmno "Gloria" vuelve ms adelante a estar presente en 4,18: "iPeso justificacin por la fe. En la carta. a los Romanos se volver con ms calma
de Gloria", referido a la fructificacin en la otra vida de nuestras tribi.ifa~ sobre el mismo tema.
clones presentes.
d) Otras conexiones de vocabulario y tradiciones IX.-EFESIOS 79
-En el famoso texto sobre la santidad de los cristianos y su separacin
de 110s impuros (6,14ss) encontramos la concepcin de la comunidad como A) Simblica de la parte doctrinal de la Carta
santuario y el trmino Belial 75.
_;La transfiguracin de Satn en Angel de Luz (11,14) (cf. !Ex 3,ls, Jr I). a) La bendicin
-'El trmino "poder de Dios" en 6,7 aplicado a la actuacin de Pablo; En este escrito solemne y casi litrgico, tras el saludo, encontramos la
en 13,4 a la resurreccin; fuer.te con el poder de Dios, cf. 12,9-10 (Gebur?). bendicin, una de las piezas ms grandiosas del N. T. (1,3ss). En ela hay los
-'NO tenemos poder en contra de ~a verdad, sino en favor de la verdad siguientes elementos:
(13,8) cf. Balaam.
-"Pecaron y no se han convertido" (12,13) cf. la justificacin de Dios -La eleccin en Cristo antes de la creacin del mundo.
en los textos targmcos a;:,alestinenses. -La Redencin por la sangre de Cristo y la paccacn evocando el da
-Declaracin de dos o ms testigos (13,1). de la expacn.
Todas estas expresiones no significan dependencia del targum pero si -El sello del Espiritu ,Santo a los creyentes.
contactos con tradcones comunes.
76 Logos-mandato en 5,14.
77 Gloria como elemento. en la doxologa en 1,5.
72 Para este Midrs puede verse Dios-Palabra p. 3,87 y Gloria p. 110 y 341.
73 Sobre el Espritu Santo ,en Nm 7,89 (Jr I) et, MoNAMARA, o. c. (nota 78 El Midrs haggdco (homilla) sobre la justificacin (cap. 3) e.st
70) p. 184-186. basado en Gn 156; 12,3; Dt 27,26; Hab 2,4; 1Lv 18,5; Dt 21,23; Gn 12,7. Notar
la tcnica de exgesis gramatical: singular = Cristo (31,16) cf. H. ScHLIER,
74 Tambin en relacin con el campamento de los israelitas tenemos Der Brief an die Galater (~EKNT) Gottingen 131965, 145. El midrs sobre
en 'IIP una ampliacin de la mencin de Espritu en iNm 11,17. la justificacin de Abraham en Rom 4 se fundaba, cmo hemos visto, en
75 La relacin de este texto con el pensamiento qumrnco en H. BRAUN, Gn 15,16; Ps 31,1-2; Gn 17,5-7. Otro mdrs haggdico homUtico en Gal
Qumran und iULs Neue Tes,tam,ent, Tbingen 1900, I p. 201ss. Cf. C'. K. BARRET, 4,21ss, sobre Agar y Sara.
The Secotui Epistle to tne Corinthians (Blak's NTC), London 1973, p. 196.
198. 79 Nuestro campo de trabajo prescnde por principio de [a cuestin
de la paternidad de la carta. Cf. W. O. KMMEL, Einleitung p. 314-320 y
290
291
EFESIOS
:ElXCURSUS VII

b) La accin de gracias y oracin correspondiente (l,15ss) est centra- b) La Gloria aparece como tema dominante.
da en las mismas perspectivas de la bendicin poniendo de relieve la ac- La expresin "para alabanza de su gloria" llena la bendicin inicial so.
cin salvifica realizada por Dios en Cristo y que consiste en una doble di-
mensin: en primer lugar la asociacin con Cristo en su muerte, resurrc- !Padre de la Gloria (2,17).
cin y ascensin, y en segundo lugar la ,pacificacin y unificacin de judios Riqueza de la Gloria otorgada por ,El a los santos (1,18).
Riqueza de su Gloria (3,16).
y gentiles..
Notar en cambio "riqueza de su gracia" (2,7).
'La simblica del crecimiento y de la construccin se combina para des- A El la g>loria (3 ,21) . iDoxologa.
cribir fa nueva situacin que tiene como meta el acceso al Padre por medio
de un solo iEspiritu y llegar a ser morada de Dios en el Espiritu. c) Otros targumismos

e) iEn el c. 3.0 1Pablo reflexiona sobre este misterio dando gracias a Dios No rrts al Santo Espritu de Dios que os sell para el da
y pidiendo que los fieles sean robustecidos en la fe y en el amor. del rescate (4,30). BdJ: No entristezcis al Espritu Santo de
Dios con el que fuiste~ sellados para el da de la redencin s0a.
d) En el c. 4. 1tras la invitacin a la unidad y la exposicin de los
0,
,. Eleccin antes de la creacin del mundo (1,4 cf. cosas creadas).
motivos para ella, se remonta a la consideracin del hombre nuevo a ima- Adm (primero) (4,22) 81.
gen del Creador (4,23-24). Este hombre nuevo en Cristo es la meta de la :Esp1ritu ,Santo de la promesa = sellados (1,13).
obra salvlfica. As se cumple el designio divino sobre la humanidad. Fuerza de su poder (3,7).
B) Palabra, Gloria y otras expresiones. Como hemos podido comprobar, la carta a los Efesios que con la de los
a) La Palabra de verdad, la buena nueva da la salvacin (1,13). Romanos constituye la gran cumbre del pensamiento paulino, abunda en
expresiones y concepciones de resonancias targmcas. Quiz el mismo estilo
La espada del Espritu que es la Palabra de Dios (6,17). Recordar el litrgico de la carta es en si mismo un testimonio del contacto con las
Verbo entre los dos querubines. tradiciones targmcas. Por ello hemos de suponer en ~a redaccin de esta
Otra mencin digna de tenerse en cuenta es 6,19. carta la mediacin de un discpulo bien entrenado en el targum. !El hecho
"(Orad) tambin por mi, para que me sea dada la Palabra de que encontremos incluso citas explctas del targum nos confirma en
al abrir mi boca y pueda dar a conocer con valenta el misterio la idea. Esto ;podria ayudar tambin grandemente en el complicado proble-
(del iEvangelio)" 79a . ma de la paternidad paulna de lacarta y de su relacin con la de Colo-
senses.

H. :ScHLIER, Der Brief an die Epheser. Ein Kommentar Dsseldorf 61968,


p. 22-28. A. GONZLEZ LAMADRID, Ipee est pax nostra, c. s. l. s., Madrid 1973.
!El vocabulario ciertamente est mucho ms influenciado por los targu-
msmos (en sentido amplio). Pero quiz la mediacin de algn discpulo
de la Escuela de Pablo (v. gr. TIquco en ,Ef,esios y Colosenses) podra expli-
car el fenmeno. 80 lb. p. 55.
En cuanto a las tcnicas mdrscas, podemos recordar la bendicin s0a Notar el desarrollo que culmina en "morada de Dios por el Esp1ritu"
inicial (1,3-14) cuyo parecido con la oracin Ahab Rabb ha estudiado que indica un esquema de conciliacin -pacificacin- por la sangre y
Sr. LYoNNET, Saint Paul et i'exaeee juive de son temps, en Mla:nges Bibli- consagracin por el Esp1ritu. Para la expresin "contristar el Esp1ritu Santo"
ques rdigs en rtumneur de Andr Robert, Pars 1957, 494-506, esp. El cf. Is 63,10 y el empleo targmeo paralelo "desprecar el mandato del Mem-
mismo autor ha estudiado el Midrs de 4,9-10 (subi a lo alto, dio dones a r de YY." (Dios-Palabra p. 53). 'La imagen estarla en relacin con la tra-
los hombres). Notar en 4,8 el empleo de Sal 68,9 con la tcnica midrsica dcn targmca de ~a seal de Dios, en la frente. La concepcin .. de
(aplicada y~ por el targum) del cambio de letras: has tomado (1 q h) hom- "coherederos" que sigue, estara en la misma visin imaginarla.
bres como tributo = has distribuido (}J. 1 q) dones a los hombres. Por nues-
tra parte indicamos el Midrsh sobre "El es nuestra paz" (2,14) que se con- 81 En toda la seccin 4,17-24: No caminis como los gerutles, cf. man-
vte11te en una nueva aplicacin al caso de los judios y gentiles del antiguo damientos; la nocin de verdad, justicia y santidad verdaderas como carac-
orculo de Miq 5,4 cf. A. GONZLEZ LAMADRID, o. c. p. 105-106. ter1sticas del hombre nuevo creado a imagen de !Dios y contrapuestas al
Adam viejo (qadmoni). ;Sobre ello cf. J. JERVELL, o. c. 231ss. 322ss.
79a Cf. ScHLIER, o. c. nota anterior p. 302

293
292
EXCURSUS VII
COLOSENSES

XI.---COL0SEN8ES 84

La carta a os Filipenses es un escrito ntimo. No obstante Pablo sabe La carta a los Colosenses, paralelo a veces iUteral a la de los Efesios,
remontarse a las alturas en cualquier momento. He aqu algunas observa- tienen no obstante una personalidad propia. Podemos destacar los si-
c~s:
guientes elementos:
al Palabra. Su empleo est relacionado con la funcin evangelzadora:
a) Palabra y Gloria Uenen un puesto importante en la accin de gr.a -
anunciar sin temor la Palabra (1,14) cas y splica inicial.
,para que seis irreprochables e inocentes... como antorchas
en el mundo presentndole la Palabra de vida (2,15-16). La inspiracin paulina del escrto aparece estructuralmente en una serle
de esquemas. As1 en la fe, esperanza y amor. Para nuestro propsito quere-
b) Gloria. Se emplea en los sentidos corrientes:
mos destacar:
para Gloria y alabanza de Dios (1,11)
cuerpo glorioso como el suyo (3,21) La dinmica de la IPa:labra (1,5-6).
a Dios nuestro IPadre, la gloria por los siglos de los siglos. 5 "acerca de la cual (defila esperanza que os est
:Amn (4,20). reservada ,en Ios cielos) fuisteis ya instruidos por la
Palabra de la 'Verdad de la Buena Nueva,
Un empleo digno de estudiarse es el que se encuentra en el Himno cris- 6 que lleg hasta vosotros y frustifica y crece entre vosotros
tolgico (216-l~). El sustrato semtico es innegable: Non rapinam 83; Nom- lo mismo que en todo el mundo".
bre sobre todo Nombre: cielo, tterra, abismo (Se'ol) ; toda lengua. El esquema es el de crecimiento-fructificacin. Digna de mencin en la
La expresin "!Para Gloria de Dios Padre" (eis dxan Theo Patrs be rrase.de 1,5b "gracia de Dlos ,en la verdad".
qar YY; por la Gloria de Dios?), parece denr la naturaeza divina de La dinmica de la Gloria (1,10-11).
Cristo por el hecho de compartir la Gloria del Padre. 10 "para que viv:is de una manera digna del Sef.or,
El empleo "cuya gloria son sus vergenzas", (3,9) podra ser vocabulario fructificando ,en toda obra buena,
polmico: Su Dios es su irrisin. y creciendo en el conocmento de Dios,
11 confortados con toda fortaleza
por el poder de su Gloria".
82 Un planteamiento reciente sobre FiUpensas en J. ScHNEIDER (ed.) El esquema crecimiento-fructif.icacin se completa a:hora con la asocia-
Forma y propsito del Nuevo Testamento, p. 49-50 (G. Dautzen:berg); 112-113 cin fortalecimiento-poder-Gloria. lProbablemente tenemos la asociacin
(K. ,Maly) Barcelona 1973, cf. J. GNILKA, Der Epheserbrief (HTKNT. X/3),
Freiburg 21976. de la Gloria que protege (cf. 1 ~e).
Tras el himno crtstolgco 85 y su aplcacn al caso de los Colosenses
83 Sobre el "oukh harpagmn" abundan las opiniones recientes; cf. aparecen Ios conceptos de re, esperanza y amor y paciencia en tribulacio-
ROY W. HooVER, The Harpagmos Enigma: A Philological Solu,tion: HTR
64 (1971) 95-119 que resume y critica los estudios anteriores de W. JAEGER, nes (1,21-23).
Hermes 50 (1915) 537ss. (que sigue siendo fundamental), W. FOERSTER
(TWNT, I (1933) 471ss), Dibelius, Lohmeyer y R. P. fMARTIN (Carmen Christi, Palabra y Gloria reaparecen en la descripcin de la misin del apstol
Phil~ians II, 5-11 in -Recent Irerpretaion. and in the Setting of 1,25-28.
Early Christian Worship, Cambridge 1967). Hoover piensa que debe tradu- 25 la misin que Dios me concedi. en orden a vosotros
orse "no consider el ser guad a Dos como algo de qu aprovecharse". Por para dar cumplimiento de la Palabra de Dios,
su parte J. CARMIGNAC, L'importance de la place d' une neoaaon: ou oukh
harpgmon :1wgesato (Philippiens 2, 6) NIDS 18 (1971/1972) 131-166 piensa
1

que la negacin oukh. afecta solo a "harpagmn" y ,traiduce "consider una 84 Sobre la paternidad de Colosenses remitimos a la nota 79. '.Por nues-
no usurpacin el ser igual a Dios y sin embargo ". Esta interpretacin es tra parte nos Inclinamos a la paternidad paulina, con la mediacin de
rechazada por 1P. GRELOT, La aieur de oukh ... alla darvs Phili,ppien3 2,6-7: algn disc1pulo pertrechado en vocabulario que llamaremos targumzante
Biblica 54 (1973) 25-42. Por nuestra parte pensamos en la necesidad de con- cristiano. Cf. J. GNILKA, Der Roloeserbref (RTK!NT, X/1), Freiburg 1980.
,tar con un sustrato semtco. Cf. ,F. MARN, Evangelio de la Esperanza. ss En 1,16 (en l fueron creadas todas las cosas) sin la mencin de
Evangelio de Za unidad. Cartas de San Pablo a los Tesalonicenses . y a los Logos, encontramos una forma de expresin correspondiente a la creacin
Filipense3 (!Publicaciones de ,Ja UlP CM) Madrid 1979, ,p. 121 y 151ss. por el Memr (e!. TP. Gn 14,19.22).
294 295
EXCURSUS VII
'
.,
'

PRIMERA A TESALONICENSES

26 a,1 Misterio escondido desde siglos y generaciones y XII.-LA CARTA PRIMERA A LOS TESALONICENSES 87
mantestado ahora a sus santos,
27 a quienes quiso dar a conocer cual es la riqueza de la gloria a) La Palabra
de este misterio -Sinnima de Evangelio-predicacin.
entre los gentiles, que es Cristo entre vosotros, la esperanza
":Abrazando la Palabra con gozo del Espritu :Santo en medio
de la Gloria,
de muchas tribulaciones" (1,.6).
28 al cual nosotros anunciamos. ",Partiendo de vosotros ha resonado la Palabra del Seor"
1

!Dar cumplimiento a la Palabra de Dos (1,25) es una expresin nica en (1,8).


el N. T. A la Iuz del prrafo anterior significar1,a 'hacer que el crecimiento y -Con energa divina.
fructificacin de la Pa!labra afecte a los gentiles. "Al recibir la Palabra de Dios que os predicamos, la acogs-
En cuanto al trmino Gloria en 1,27a se trata de un em{Pleo de redun- teis, no como palabra de hombre, sino cual es en verdad, como
dancia o genitivo de cualidad o exceenca: riqueza excelente: en 1,27b la Palabra de [)ios, que permanece operante en vosotros los cre-
expresin "esperanza de la Gloria" nos parece que habra de .traducirse "La yentes" (2,13). 1
Gloria esperada": esperanza de participar en la Glora, Gloria definirla La fuerza operativa de ,1a Palabra est en Ia linea de una presentacn
as! la participacin en Dios. dinmica 88.
-Un empleo particular encontramos en 4,15; "Os decimos esto en logo
b) Otras alusiones a la Palabra kyriou". La BdJ traduce "como palabra del Seor" y ,en nota remite a Mt 24
La Palabra de Cristo (del Se.or, de Dios, o simplemente la y apunta tambin a la posibilidad de que sea simplemente un recurso a la
Palabra, cf. nota BdJ que remite a Flp 1,14; 2,30) habite en autoridad del Seor. Por nuestra parte qutsramos insinuar la posibilidad
vosotros con toda su riqueza" (3,116). de que se trate de una frmula de reiteracin de tipo targmica: Os ase-
guramos por (el Verbo de) Dios.
El esquema es aqu el de haoitacn-morada,
"Orad al mismo tiempo tambin por nosotros para que Dios b) La Gloria -
nos abra una puerta a la Palabra, y podamos anunciar el La exhortacin de Pablo a los tesaloncenses tenia como meta que vivie-
misterio de Cristo, por cuya causa estoy yo encadenado" ., sen "de una manera digna de Dios que os ha llamado a su Reino y Gloria"
(4,3-4). (2,12). La introduccin del trmno "Gloria" en coordinacin a "Reino" indi-
La Imagen "abrir una puerta a la Palabra" est en la misma !linea de la ca ,ei1 trmno final.
dinmica. Los tesalonicenses son su gloria y gozo (2,20).
c) Otros targumtsmos c) La venida del Seor 2,19 cf. 5,23 89 est enmarcada en las constantes
de la Apocalptica: de los cielos (1,10); con todos sus santos (3,13); del cielo
" Esperanza reservada en los cielos (1,5) cf. IE f, 1 Pt y Targ. en os aires (4,16-17); como un ladrn en la i..oche (5,2).
Gn 15,1.
Elementos del mundo? = Patriarcas?, Angeles?
,Plenitud de la 'Divinidad? (Rabbuta dEllaha) 86. 87 Oonsderada como el primer escrito del N. T. esta carta es la cons-
,Espritu Santo? (cf. plenitud para indicar consagracin?). tataen primera del cambio de acento y nuevas asociaciones de muchos
(Cf. Plrbma = merabut) Tendramos una alusin M Bau- trminos judos en el nuevo contexto crstiano. Puede verse el comentarlo
de B. RraAux, Les Eptres aux Thessaloniciens {,Etudes Bibliques 33) Pars-
tismo? Notar a continuacin "Cabeza". Gembloux 1956.
" Fuerza . 88 ,Esta "energa" de la Palabra del Seor es una concepcin que Pablo
comparte epn el autor de Hechos y que est reflejada tambin en la Par-
La riqueza del vocabulario observado nos orienta tambin aqu hacia un bola del Sembrador de los Sinp-tic01;. Se considera pues la palabra como
estrecho contacto con los procedimientos, tcnicas y vocabulario del targum. dotada de una fuerza divina.
89 La escatologa de esta carta es un compromiso (un :primer ensayo
por escrito) entre las concepciones judas y la esperanza cristiana. Cf. una
86 El lenguaje de consagracn, tambin se emplea en Jn 10,316 y .17,17-19. interpretacin diferente en F. MARIN, o. c. (nota 83) p. 80-86.

296 297
EXCURSUS VII SEGUNDA A TESALONICENSES

d) Otros targumismos ~ 1!in 1c1. revelacin (84)ocalipsis) de Nuestro Seor Jesucristo


desde el cielo (1,7,b).
Clera (1,10; 2,1 6).
1
* Con los ngeles de su poder (l,7c).
Desde el :principio. * En llama de fuego (1,8).
* Dios = Esp1ritu Santo (cf. 4,8). Vengndose de todos los que no conocen a !Dios y no obedecen
En esta carta, que es el primer escrito del Nuevo Testamento tenemos el EvangeHo de N. ,s. Jesucrsto (1,8b).
pues ya un testtmonto del proceso targumzante ya iniciado. 1Los cuales sufrirn el temible castigo eterno de delante (le-
jos) del rostro del Seor y de la Gloria de su Gebur (1,9).
XIII.--LA. SEGU1NDA OAaT A A LOS TESALONIC.IDNSES
1 90 Esta terminologa de la separacin de la Gloria (Iejos de la Gloria) es
idntica a la que encontramos en el 4. de Esdras y cuya simblica hemos
0

a) El juicio y la T'evela.iein de la Gloria en la accin de gracias, y ora- expuesto am.


cin consiguiente (1,1-12). La recompensa de los justos es expuesta con estas palabras (1,10).
Tras el saludo, se recuerda la motivacin sntesis (fe-amor-esperanza 91, "Cuando venga en aqul da para ser glorificado en sus san-
y la mencin de tribulacin y p,erseicuciones (1,4), que para el autor son tos y ser admirado en todos los creyentes (por haber sido credo
ejemplo del juicio justo de Dios para haceros dignos del Reino de Dios por nuestro testimonio)" 93.
el que padecis" (1,5) (cf. Bienaventuranzas). Tambin aqu se seala una motivacin. :De nuevo el trmino Gloria
Este [ueo de !Dios consstr en: [uega un papel fundamental. La frase "En aqul da" remite al esquema
-retribuir con tribulacin a los que os atribulan (1,6), clsico.
-a vosotros los atrtbulados descanso con nosotros (1,7).
La terminologa con que describe el cumplimiento de ese juicio es inte- La oracin del Apstol est llena tambin de alusiones a Gloria y poder,
resante a nuestro propsito 92: lo que indica que estos trminos estn en el pensamiento central del autor
(1.11-12):
11 "Por lo cual pedimos siempre para vosotros
90 Una serie de crticos que gana adeptos continuamente, se inclina a que nuestro Dios os haga dignos de la Uamada
favor del carcter deuteropaulno de esta Carta. (Cf. supra nota 79 y y llene todo beneplcto de santidad
G. DAUTZENBERG, Teologa y cura de aimas segn la tradicin paulina. Intro- y obra de fe en poder
duccin a 2 Tes. Col. Ef, en Forma y Propsito del Nuevo Testamento 12 de manera que sea glorfcado su Nombre
p. 120-127). Por nuestra parte no encontramos nada que deba hacer retra-
sar esta carta a una fecha posterior (quiz las persecuciones?). Pero es segn la gracia de Dios y N. S. J. C.".
innegable la diferencia de vocabulario, como aparecer en los, eiemplos
que damos en este Excursus. ,La solucin, ms que en el carcter deutero- b) La destruccin. del im,po con el aliento de su boca (de Cristo) y la
paulino del escrito, debemos buscarla en la mediacin de los discpulos. presencia de su Gloria (2,3-12).
En este caso de Silvano (Silas, cf. 1,1). Una mayor in:tervencin de este El autor pasa a contnuacn a describir los signos que precedern a ese
compaero de Pablo explicarla tambin las coincidencias de pensamiento
y 'de vocabulario con 1 IP,t que tiene tambin a Silvano como secretarlo. dia 94 y Ia actuacin ya de,i misterio de iniquidad, aunque hay algo que no
Evidentemente las suposiciones pueden ser muchas, pero nosotros creemos le permite revelarse plenamente 95, y pasa a describir el desenlace en es-
suficiente para nuestro propsito esta !hiptesis que est basada en los tos trminos:
tie~tos y explica suficientemente los datos. 'Por lo dems, segn e[ test-
monto de Hechos de los Apstoles, IS11vano (Silas) era un profeta, es decir,
hombre impuesto en las Escrituras. Los targumsmos que vamos a .ver
1

confirmaran esta opinin, tanto en 2 Tes, como en llP.t. 93 .Se trata de un pasivo divino? (Dios hizo que creyrais a nuestro
91 Notar Ia terminologa: abundar (la fe), crecer (el amor fraterno), testimonio).
paciencia y fe en las trtbulactorsea y persecuciones. 94 :Los signos que precedern (en lenguaje apocalptico): apostasa, la
92 Como vemos, se trata de un lenguaje fundamentalmente apocalp-
manifestacin del hombre Impo (2,3) y blasfemo (2,4): El anticristo d~-
tico, pero precisamente contaminado por lo que hemos lamado targu- crito con la terminologa clsica (Antoco IV hecho smbolo) cf. Dn 11,36.
1

mismos: manera de hablar de Dios, motivaciones, recursos a lugares bbli- 95 "Lo que retiene" es una de las "Crux ititerpretum". Remitimos a
cos, cuya mejor explicacin es el origen targmico. BEDA RIGAUX, o. c. en nota 87, p. 259-280: ,Se tra.ta de la necesidad de

298 299
EXCURSUS VII SEGUNDA A TESALONICENSES

"Cuando ,10 que actualmente detiene, se quite de en medio, La participacin de la Gloria aparece as como la meta final de los
se revelar el impo, a quien el Seor Jess destruir con el creyentes.
aliento de su boca y el esplendor de su venida" (2,7-8).
La exhortacin y peti.cin consiguiente abunda tambin curiosamente en
La conjuncin de Palabra y Gloria se remonta a Is 11,4.10 96. frmulas targumzantes (2,15-17).
La descripcin de la venida del implo se caracteriza en 2,9-10 como:
* Por lo cua estad firmes y fuertes tstkete kat kratette) (cf.
obra de Satans,
los orculos a Moiss, Josu, y al pueblo de Dios).
despliegue de poder, signos y prodigios de mentira,
* Y el Seor Nuestro Jesucristo.
seduccin de la injusticia sobre los que se pierden,
* Y el Dios Padre Nuestro
* por no haberse abierto (Jl amor de la Verdad.
que nos am
E.sta ltima parte de la motivacin nos parece claramente de sustitucin y nos dio el consuelo eterno (parkiesin) [Esp1ritu Santo]
targumzante, Recordemos las sustituciones targmcas: . amar la doctrina y la esperanza buena en la gracia
de la ley(= Verdad, c!. Etiam Jn 8,3lss y Qumrn) 97. La expresin reapa- consuele vuestros corazones
rece un poco ms adelante; "por no creer a la Verdad (2,12) 98. y los confirme en todl obra y palabra buena".
c) La seccin sobre suerte de los creyentes (2,13-17) contiene asimismo La expresin que hemos subrayado contiene un evidente targumismo.
una serie de expresiones que nos confirma en el carcter totalmente origi-
nal de este escrto neotestamentario: su profundo enraizamiento en el pen- d) La Palabra de Dios crezca y sea g1lorifi.cada (3,1).
samiento judlo y esquemas targumizantes. Asi en 2,13-14:
~ero nosotros 99 debernos dar gracias. -Nuestro escrito nos sorprende a continuacin con una expresin muy
* Amados de Dios. parecida a otras que hemos estudiado ya en Hechos 100.
* Elegidos desde el principio (como prlmcas de la Salvacin 99a
"Orad para que la palabra del Seor siga propagndose
por la santcacn del Espritu (cf. 1 ?t)
(corra) y adquiriendo Gloria como entre vosotros".
y la fe en la Verdad.
* I.Jamados por el Evangelio La conexin Palabra y Gloria es totalmente original: CuM es su
a la adquisi.cin de la GZoria del Seor Jes11,s. sentdoj : Targumismo para indicar que 'Dios sea engrandecido?; Deseo de
que la predicacin evanglica encuentre adeptos?; Deseo de que la fuerza
de Dios encuentre la victoria? (cf. los orculos de salvacin y 1 Jn 2,14
completarse la evangelizacin?, del ngel protector de las naciones? (c!. "Sois fuertes y la Palabra de Dios est en vosotros y habis vencido al
Daniel), es la ceguera de Israel? La conversin de Israel o del mundo?
El orden del mpero romano? Cf. F. MARIN, o. c. (nota 83), p. 67ss. maligno").
96 Pero la terminologa de "manifestacin" tan profundamente mar- La frmula siguiente "para que seamos libres de los males" apuntarla en
cada en el texto encuentra su paralelo en las expresiones tambin targ- esta misma direccin. Se tratarla por consiguiente de un targumismo y su
micas "Cuando se revele el Verbo de Ya:hweh para dar su recompensa 'bue- comparacin con el empleo de Hechos de los Apstoles serla slo secundaria.
na a los justos y vengarse de los imp1os", cf. Jr n, Nm 24,23; cf. etam Jr I.
La frase de v. 3, promesa asegurada en frmula de juramento (tambin
97 Cf. lo que decimos del empleo de v;erdad = 'Nombre divino en l
targumizante?) 101 completara este orculo de salvacin.
Excursus VI. Para e1 empleo de Jn 8,31-32 remitimos a I. DE LA PoTrERIE,
La Vrit dans Saint Jean (Analecta Bblica 74) Roma 1977, ;p. 552-566. "Fiel es el Seor (pists d estin ho kyrios)
98 Notar 2,11: "Dios Ies envla un poder seductor que les hace creer en
la Mentira" (,Se trata de una manera de llamar a los dolosv). La causa de que os confirmar
la condenacin en 2,12 "por no creer en la Verdad" se complementa con la y os guardar de todo mal".
frmula de paralelismo "preferir '1a iniquidad". ,El .trmno ooika pertene-
ce tambin al lenguaje tcnico.
99 El "hemeis de" tiene una gran fuerza y supone una contraposicin
tajante. A quin se contrapone? Sin duda a los que sern condenados. Se 100 ICf. los lugares sobre el crecimiento de la Palabra en el apartado
trata de los gentiles? Tambin de los jud1os ncrdnlos? sobre os Hechos de los Apstoles.
99a 1Segn se opte por 1a variante aparkhn. o ap'arkhes Cf. MARIN, o. c. 101 iEn las Pastorales veremos una frmula parecida; para Pistos ho
(nota 83), l); 71 y B. M. -METZGER, o. c. (nota), p. 0316. Lgos, cf. ms adelante nota 104.

300 301
~ ---- - -----

EXCURSUS VII SEGUNDA A TIMOTEO

e) Otros tarqumismoe c) La Gloria V


' la manifestacin
-No os asociis (3,14) (cf. Ex 20,lss. N). -1 Tim recoge un himno cristiano primitivo en que se describe a Jess
_;La gracia de Nuestro .Seor Jesucristo est con todos vosotros (3,18) como "asumido en Gloria" (3,1,6) 106.
e!. en 3,16: ,El Seor sea con todos vosotros (sin sustitucin). -'En las doxologas entra el trmino gloria v. gr. 1,17.
----'E vangelio de la Gloria (1,11).
XIV.~RIMERA CARTA A TIMOTEO 102
~Para "manrestacn" es importante la fraseologa de 6,14-15 101.
d) Otras ,conexiones de vocabulario y tradiciones
a) Las denominaciones.
-'La tendencia a la sustitucin en contexto de acciones contra Dios
El autor gusta de acompaar ,1a mencin de Dios con algn adjetivo: El aparece en la frase de 6,1 ",para que no sea blasremado el nombre del
bienaventurado (1,11), ,Salvador, Viivo, inmortal e nvsbte, slo (1,17) Seor y la doctrina" (cf. Tit 2,5).
Bienaventurado y nico Soberano, ,R ey de Rey,es y Seor de los Seores, el ---'El Esplritu dice claramente (4,1).
Unico que posee la nmortaldad, que habita una luz naccesble (6,15-Hl) 103 -Ir tras Satans (5,15). 1
~Bueno y agradable (2,3) que recuerda el sajar utaqasi (Tg Gn 1) 10s.
b) Empleo de Palabra
-Testimonio: 2,6; 6,13.
-Una frmula digna de atencin es el empleo de pists tio l6gos, que
Esta serie de coincidencias de vocabulario que irn incrementndose en
parece ser una frmula de juramento. La frmula se emplea en 3,1 ante
el resto de Ias 1P astorales nos invita a suponer en su autor un contacto con
una norma prctica; en 1,15 y 4,9 se dice "Palabra fi.el y digna de ser rec- el vocabulario targmco.
bda"; En este caso tendramos una referencia al contenido de la Palabra,
si es que no consideramos mejor forma de traduccrin "Fiel es Dios y digno
de todo crdito" 104.
-La Palabra de Dios como medio de santificacin en 4,5 (santificados XV.-SEGUNDA CA!RTA :A TIMOTEO 109
por la Palabra de Dios) parece aludr a la palabra sacramental.
=-Guardar la palabra (conservar el mandato 6,14) entcxe. En 6,3 leemos: En esta carta que tiene acentos de testamento de ,Pablo, podemos ob-
atenerse a las sanas palabras de N. S. J. C. 105. servar ,10 siguiente:
-Los que trabajan en la palabra y la doctrina (5,17).
a) Las denominwciones son solamente Dios, 1Padre.
b) La Palabra.
102 Sobre las J>astorales, cf. N. BRox, Ministerio, Iglesia y teologa en la
poca postapostlica. Las Cartas Pastorales, en J. ScHRENER (ed.) o. c. (no- La Palabra de Dios no est encadenada (2,9)
ta 82) p. 145-160.
103 Estas expresiones son ciertamente de un himno que sigue al Credo
de 6,12 (ID ios Creador de Todo y Jesucristo que dio testimonio ante Poncio "guarda el dposto" y "guarda ~a palabra"? La frmula aparece aqu (6,20)
Pilato). Este himno (,6,15b-1'6) por su tenor se parece a las doxologias del en un contexto que parece aludir al depsito-doctrinal. En 2 Tim 1,14,
Apocalipsis, mucho ms que a los himnos gnsticos. Es una muestra de la tambin en el contexto del anterior se habla de "sanas palabras", pero se
profusin de himnos en la iliturgia de la Iglesia primitiva. Por otra parte es aade la siguiente expresin: "conserva el buen depsito mediante el
digna de notarse la coincidencia de parte de las expresiones de 6,11 (fe, Esp1ritu Santo que habita en nosotros". En 2 Tim 1,12 se dice "estoy con-
caridad, paciencia en el sufrimiento) con las virtudes que se alaban al vencido de que es poderoso a:iara guardar mi depsito (= el depsito confia-
ngel de la Iglesia de Tiatira en e!l. Apocalpss (2,19). Pura coincidencia? do a m) hasta aquel da".
104 G. W. iK NIGHT, The Faithful Sayings in the Pastoral Letters, Kam- La conservacin de la doetrna, segn 2 Tim 1,14, est relacionada con
pen 1968. tPara nuestro autor, que considera como paulinas las Cartas pas- el don del !Espritu Santo. Cf. la misin de Josu.. Nm 27,l2ss.
. torales, la frase "tPists ho Igos'' (1 Tm 1,15; 3,1; 4,9; 2 Tim 2,1; Ti 3,8); 106 Cf. F. M. BoISMARD, Quatre hymnes baptismales dans la Premire
la frmula sirve para enfatizar expresiones comunes y familiares que re- tre de Pierre, Editions du Cerf, 1Pars 1961.
flejan las -enseanzas de Jess sobre soteriologia, bondad de vida y orden 101 :Sobre epiphneia (N a Lv 9,4.6) y nota de DIEZ MACHO in loe.
eclesial. or. J. E. WRIGLEY, Cath. Bibl. Quart. 31 (1969) 575; N. T. Abstracts
13 (1969) 575; J. L. JONES, J. Bibl. 'Lit. 89 (1970) 379. 10s Cf. "Bueno y recto delante de Yahweh" (Lev 10,19) (M).
105 En 6 ,20 "Guarda el depsito" (parathk). Qu relacin hay entre 109 Para la cuestin de paternidad, etc. cf. supra la nota 102.

302 303
EX CU R S;trS V II

"' Distribuidor de la Palabra de la Verdad (2,15). s5vinCil~~ ~ .m~if.estClrti x ".',PaJa:iotDMtes1.fut>llls.tla:li;en: 'lrurrdi'a1rg1Ql11


Proclamar la Palabra (4,2). para .tnldlom!Oa$f.e"llfflctimtl se di&tingueodeitai:p:rediaci:t1wiCI e uanoli" 'J
La expresin "Pistos ho lgos" aparece tambin aqu en (La frmula "pists ho lgos" de 31~:;;{911 J@1:9!<ib.,:~ ~g_.Tim
2,11 110.
= b.sb1eiV : ,i1..t1rWap ns '.>.U:, ium~,l:no'.,.;,H : bc/;.-n" ;[1 ;~ _.:.,:'_H:) i'.!1--
c) Gloria solamente en la doxologa de 4,18. c) Gloria y manif,est<1;Ci6n .m e.ola
d) Otras conexiones de vocabulario y tradiciones. <'.O! !l!JsfM'lt~uMi ~~~".'a:qfchnit>"' FTihtt,li'f.:ea ,piirece ser dominan-
--'La adjuracin por el Espritu Santo que habita en nosotros (1,14). tie!:lenJ:~1 s.i.t:dt1~ii~t!o('~e()fa. trie eh 'tres' lhg~~: ,:, ; : i.;; ' .. ..
-En el himno de 1,9-10 encontramos la expresin "antes de los tiem- -"Porque se ha malnifesfciefo) l'a''ktaia '.(saITvadora' a:,e:. Dios a todos los
pos eternos" (v. 9) que puede ser el equvalente del targmco "desde el -,2.n\ghoQiln:es",(2,l.1;);. ;;.],.'.\' J:;;lit,:,:.: .. ,.,_,:.e',,,\() ,. .i, \;., i:,, ,c:.,':':J, ,:;,.}
principio". Asmsrno la manifestacin de la gracia (v. 10). o,<:tpffi"'frm.fila: rec'er.xi:'';'l:'J~rtesporldlent tifrginka .!se, llli!in:lt~::li a
1 i

-Segn el poder de Dios (1,8). t9-ltrffi.tg,Ot;,~~r:i~,gtidi: n&ltfar,ehii en 12113'. Wht iello' pbdemt3d 'f. tt~-!fi
-JLa expresin "corona de justicia" (4,8) cf. Lev 10,3 (N y M) 111 tamos: ,Ha utilizado el c'rls'ti!Jtism:'1erl':ettl:V1s,is,t' itf 1e'J. Ji&fiflo~r'~Ki
-Yanns y J_ambrs (3,8) magos (hijos de Balaam) opuesto a Moiss por el targmco "gloria"? .n/6!-1-; c,-::t,;:;:,::c3.,, UJ n1i' ,ut.;;,, i '.M "
(Jr I) 112. -"Aguardand'<f 'l.' f~f& \ ~spi-iizitf'f11:ma;ni:r'stat:fW:)&
gran iDios Salvador Nuestro J,esucriS!to"t!Hr:''';', ,~');', ,b i:,;,_,,-,Jqil3'---
Gloria del la
XVI.-LA O.A!RTA A TITO 113. L!). ~?'PX:fS_iP. ,:'.In;~i!estacil}, <!e.~~ . ~~o~~a('. :~ei'. VI~fit~~~tk :a~ca;
0

recoro'attdd'&l'"cof:t:t~xto que hrubla''d''fed;encn,d,~;,:plf,e~ltt'adqilid<fo-;-es-


'"'b._'U',
p~ra:lmeh' ._'J.,-~, f.).. .. ,, ,_, ,r'''.)'"' .. ,... -,_ ,... ,,.1 .. ,.
t!!"2 J.4"'(cf;tnffa)':'' ,,,,,<./J .. '", ' , ., , .,,,,., JI.. "
,,a

'/ ., "'' v ,_:,;

Denominaciones divinas .,.!,J ~),,,,, ... , ,., ,.,,,,,,., " ,": ; . ,,, ,,.,,. ,, .,f,.,j
' ":'. :."'Mas" cunq . ,;~e' ui~(.~;t;t:i~: 'bqida<;i, 4~ rlt&''p~e.
;11n ~ ~-.,, .. ,,
a)
~W~ salvador y su
~Dios que no miente (1,2) cf. las referencias targmicas a Nm 23,19 y 1 1
..... , . amcir.;:qp.(h~bJ~l'?,"(~;4),. '. ~ '~., '. , :, , i ".' :, ; ; ' ':;",'.'\' : . , ,
la alusin alli precisamente a las promesas que 'Dios cumplir (Jr I). c,.,j:l.~Es~ii1IIa.~~1~?o1 a~t1a bondaJ;l es'n' i{JJptiri~t}~t'razfi i'.~
b) Palabra 4 1 7 . .'-'~~{nflf81'! ,
F.x!l
ITT"'"Jl ~.l~,,J,,.,,,,J.,,,r
,t.,"'....,.i.;iJ",Jc:; d-~.1,.j. -ol
~... , ,,.
... "Y'T"''
t,i...;: . ~ ..tt.,.-, '"'r
:....: .~. , r <.. .' ,.,...
. ,.,..-,' ,,'"
.. ,.:c.~.:'\
Un empleo en contexto de acciones contra Dios -en que parece cla-
rarnente sustitutivo: (en la misma linea de la tendencia antiantropomr- , !J.1 (!) .efo!r&s~xiis ie.l oo&abutrib -Y traxticwnesJ i: bl. ;,, : . .
f!bOJ !r':JSq !!d{.nq~.J .!~:~::J~\i' .. ,.. .' ... , .. e- ... :.,.,.,.\ :1., ;l.. :~t 1'iJ.:}_~iJ
fica de los targumm) . ---,La expresin "Honrar !la doctrina deiP:ios','.j2-,{Q);&~..cP,~Pa!.'able con el
"Para que no sea blasf.emada la Palabra de Dios" (2,5) 114.
La manifestacin de la Padabra aparece en un himno (1,2-3) que es
muy semejante al que hemos visto en 2 Tim 1,9-10 (la misma contraposicin
entre tiempos antes de la creacin del mundo y la manifestacin subsi-
guiente):
"Y que en el tiempo oportuno ha manifestado su Palabra por
la predicacin a mi encomendada, segn el mandato de Dios
nuestro savador" 11s.

110 Cf. los lugares ,en 1 Tiro y la nota 104 supra,


111 or. A. DIEZ MACHO, Ms Neophyti 1,III, Levtico, p. 58, nota 5.
112 Cf. M. McNAMARA, The New Testa:ment and the Ptestinian. Targum
to the Petitateuch, p. 82ss..
113Para la cuestin de ,paternidad, cf. supra nota 102.
114La tendenca sustitutiva es patente. Ya hemos visto en 1 Tim 6,1
"Nombre y doctrina", en nuestro texto '~Palabra"; en Sant 2,7 "el Nombre
hermoso".
115 Cf. la obra de BoISMARD citada en nota 106.

. 304 800
EXCURSUS VII
HEBREOS

targumsmo "amar la doc,trina de la ley de Dios ('ill,piin dy 'oreytii)". En vez Aparte de la mencin. de "obras buenas" recordemos la expresin "bueno
de "honrar a Dios", se habra dicho "honrar la dootrna de Dios'; 11s. y provechoso" que parece el sajar u taqan 122. Notar Pists no Lg08 123.
--:Siglo presente (2,12).
-"El empleo de "verdad", Recordemos que en Qtimrn: Verdad =
Dios 119. XVII . ..::..CAIRTA A LOS HEBREOS 124

Pabl,o, siervo de Dios, apstol de Jesucristo para llevar a ~os En este escrito de estructura y teologa totalmente originales dentro del
escogidos de [)los a la re y al pleno conocimiento de la ver- N. T. encontraremos algunos de los principales textos para nuestro tema.
dad que es conforme a la piedad" (1,1).
a) Denominaciones divinas
La expresin "epgnosis alteias" a primera vista parece de tipo gns-
tico 120. Sin embargo su empleo en el judasmo con referencia. aii verdadero Adems de Dios (passim), a veces "Dios viviente" ,31; 12,22) destaca-
culto lo hemos mostrado en otro lugar. Notar en 1,1,6 "confiesan conocer a mos el empleo de "Majestad" (cf. texto de 1,3, infra en Gloria, y 8,1).
Dios", pero le niegan con sus hechos (cf. 1 Jn 2,4) ..
Mi testmono es verdadero (1,13). b) . t.a Palabra
Hombres que se apartan de la verdad (1,14).
~El Hij,o sostiene todo con ila Palabra de su Poder ,3) 125.
-Esperanza de vida eterna (1,2).
-Antes de los tiempos (1,2).
......La concepcin sobre las "buenas obras" aparece en varios lugares.
.<IY. sus .obras malas". La contraposicin Espritu Santo-carne es la misma
"El cual se entreg por nosotros a fin. de rescatarnos de que en Rm 8,2-4. .
toda iniquidad y purificar para s1 un pueblo queruese suyo, 122 Supra nota 108.
fervoroso (buscador) en obras buenas" (2,14). 12, :Su.p,ra nota 104.
,La expresin zltn. ka:Zon rgon tiene una serie de correspondientes 124 Los procedimientos de tipo mdrsco en este escrto son numero-
targmcos 121. sos. Adems de los que citamos en texto, podemos indicar los sguentes:
"Amonstales que vivan sumisos a los magstrados y a la =Desarroo aersico sobre el Hijo y los ngeles (1,5-2,18).
autoridad, que les obedezcan y estn prontos para toda obra -Argumentacin rabnica sobre superioridad de Jess en relacin con
buena" (3,1; cf. la expresin contraria "reprobos para toda Moiss (3,1-6).
obra mala" en 1,1,6). -Homila dersica que comenta Sal 95,7'-ll a la luz de Nm 13-14 (c!.
",Es cierta esta afirmacin, y quiero que en esto te manten- Nm 14,21-23: '.'\Me tentaron ... no oyeron mi voz") y On 2,2 C'descans Dios",
c!. "no entraron en mi descanso"). El trmino clave es descanso que des-
gas firme, para que los que creen en Dios traten de sobre- pus se aplica como trmino de exhortacin (darse prisa en entrar-median-
salr en la :prctica de las obras buenas. te la !e).
Esto es bueno y provechoso para los hombres" (3,8). -Argumentacin sobre Cristo - Sumo Sacerdote (cap. 5).
-Ders homtico haggdico sobre Melqusedec (cap. 7, cf. el inicio del
tema en 5,10) a base de Gn 14,1'8-20; Ps 110,4.
11s Dios-Palabra; p. 62ss. Notar en 7,3 la aplicacin de la tcnica mdrsca "lo que no est en la
119 .Cf. supra Excursus VI (p. 243 nota 29) y tambn I. DE LA POTl'ERIE, Escritura no est en el mundo": ~elqulsedec aparece sin genealoga, luego
La Verit dans Saint J e,an, 2 vol. (Analecta Blblica 73-74), Roma 1977, p; 543. no ia tiene. Una segunda tcnica mldrsica a base del desarrollo de etimo-
120 Para Bultmann ('!1WNT), I, p. 240ss el trmino "aletheia" es de origen
logas populares: Melqulsedec = rey de justicia (la etrnologla centea
gnstco. serla: mi Riey es .Sedek); Rley.de Saln = Rey de Paz (la etimolog1a cienitl-
fica serla Saln-nombre propio, cf. Urusalim en Ias trublilla.s de Tell-el
121 As1 v. gr. "Perfectos en toda obra buena ante Dios" (N, [)t 18,13). El Amarna).
TM trae solamente "perfectos, an:te Dios" cf. Gn 17,1 (N). Ver tambin la =-Homilia n,aggdica sobre La Nueva Alianza y el Nuevo Santuario ce-
forma como se introduce el tema de las buenas obras en Gn 6,3. La frase lestial (cap. 9).
de 'I'M "No permanecer mi Esp1rl:tu en el hombre para siempre" es tradu- -Homila haggdica de tipo sntesis de historia salutt.s sobre la fe .(c. 11).
cild.a 1)0r Jr l: "He aqu que les he dado mi Espritu Santo para que hagan 125 Cf. el comentarlo de este versculo en el apartado siguiente. '. Sobre
obras buenas", La tradicin palestnense reflejada aqu1 en el Jr I (Neo!itl .el prlogo de He,breos, cf. A. VANHOYE, Situation du Christ: Hbreux 1-2,
habla de obras malas por ia carne) se encuentran tambin, .aunque snJa Par1s 1969 y C. SPICQ, L'pitre aux Hbreux, 2 vol. (li:tudes Bibliques), Parts
1
mencin del Esp1rttu Santo en O que a la frase del TM "son carne" aade 1952-53.
.306
0.:1~~ ~1~ d Di~b.Clmo:espacta:f4;1i2..f8)' 11.,, ,! ;,: ; ,--, :/ ,_'.'": :JI ,:cA -1La tentacin de Jess y la tentacin de :Abraham 129

.uri:Jt>il!'a:Pa.6Pa~\ieM~.oi1 _'..'.., r..lY\)!:.'! :-, -~r/i./, .,- :..:,;.02 ,r:p o,:cci.1c:'rO"!Q '{ -'Dice ,el !Espiritu San.to (3,7) (;rf~;tn'It~:ittiffilf 'Z~t h-,a}YlJfa a
~Los mundos han sido construidos por la Palabra de Dios de i,nt.
"rr"!'r e8III.
nd,~r,;.b0,l5_
.v t.
t..',
;1,\'t~t.
_:
if~ca},
.r:f!lil!:.i.JTit 0,., ",,J oJlrc-.,.--, , ... , .. ,., .. :i-, .1:.,,,,.
.l'I.. - J.~ J ,._,- ' ' ,_,
_ .. ,,. 1.,11.,,.. ,>c-,c,
:,..._. - ,.. ,.)' ;
,, . ,
:;. '' ., .(.
1 ';,l. ,:

manera que de lo invisibl1s8t'gl&t\."lo vl.stblet.nl;BJ'.)2.7,WJ.X -,X.L.tMrief&?(i'~,~fltWe-te'rH6Wlf4J-'.'': :.' c,':,',,,i:) '\;; ~-:1;, y,o'.:.. ,; G.i.c:cr!
n:J; ?.9'(lf).1.:>q:7>~1!lO:) 2.Ul 3h r:n.u:gL~ (l,()j["Jl')'. ~,;:: ... /} OJii.,}'.''f :}~: t~}~J.~) ::, '':'~)(1
l!ib o'ifi%f}>;'.!),f.>!;4!-fftHrA?nffiW9~!~/tA4.:i2>t re::,,,. ;.;;_, , e: .: : -.; ., ,JJ. -El mundo futuro (6,5) 130. .sb:rup;:J< .u:,:.-2-:il: :-:;tf,'.:'.1.!'. :' j no:, ,,_:'i G['),
.f.Hil'~J ,0 ~:f2/HH1 ~l.nq ~-:,O))tf;J11 21r.iilt:;q.!~.n.b.q ~-:.Oi <.~:., ;.?,()e,:.'"-:-' .'C.'/\
e) La Gloria 12s -.\J t >t.B.tE~t~HH}q <i:~@l,c<f.,-~,aje~~~~~fi~t~:Ri%UP,~'.'vq.~J.,S~_,,l~eslffiles
u;
fundamentales en esta carta (vase supra I?-?:~.~l tti1l ~;o<JP:,~l!M ,~
4\...IJ.
')~TTn :,u-i":'!lr,
.J.~t'~:7~ .te~~
. lt,,,. ,es1d~1.c,~ij:.aj-,imPOr-t,a~cia,_ :-_,- ._ . _ 1 ,-,1- ".._ -0n,,-~.-'
;,.,,J.,.,',, .. ,f,.. , ,, ... ,; .)t.,.,.';.
,., ,\~-,,, ... ~ ,.,-J. .;,-J,C:u.;.t
este escrito es que expone incluso los principios del ders neotestamentaro
1
que podemos resumr en los siguientes puntos: .D'txl>'! Ikl 1d
. U ,H \l .f'.'iElJ ual; (:e:l\.Hijo) siendo ,tesplandot:.de ;.su' glolia!cnimprGM&
de su esencia, y el que sostiene todo con su p,aktbra poderosa, - ,:J',.l., .U1frlda.d~e ,tlkffl 1,a;, i'a:i'ali>ira d-e J:li0& X:.A1l!tigU~'.M ~~Vijn':fi-e$Mll1tP.UU-
despus de llevar a caoo la purificacin de 1os1-~.3se ~nt 11a{ h~trfii. el~ 'tii.bsl~<'m y
? :I [r; dt\s&;; lfl i e{ .::\'ilniin~iffii de la re-
~ft~~wx::'.;,/ '\, :c;-; ;;;;i;~,;' \;i;,1'.\ t:;:,-i~;.~';~!
~~
a,}:a. ~1e.~tr,~.1.~e. la,,Ma)est,:a_il . e:P .~as. aJ.:tH~~,, Jl~3} .,..,02
,. _ 0-l 1-- ,., . _
, .. ,,.,, 1,

Tres frmulas son dignas de mencin:


, .. ,.i., . ,,.',., .~., .t i l,.:J..
(.,.1. ..":"'S:1).1, ,~,1. l.\)_.. 1_1_L~J -~., .. 1
, i;j1 br: ~:';>''../ :.:,:\ :, ~-.,~r: ~.:;;~~:
"esplendor de la gloria." cf. ziw yeqiirii' --------- .c:k-,.Preflguracl.Ii,c;Gte~pld, 1$ilil,H1~)i1auper~l9nr ~:1vec~o$t,~~vfo@la de con-
,,~,~,,,-1 ""~'1 .,~.
"''"'~
,, - f,.C ~"'1)..
1.LLt,lr ., :a-,'o/.,,j,;u,l.t:.'>'...'"~ ';.ag(J;i.''1. -~- _'. "''_f~;;'
, . ~ - ' --='Vztl.lUVlV 1iCJUO-eon'-:1a: 't.rmll:0ra;':,pvu<-<081:1,--~ q ~ v-~e---re 11C-
traposicin: Sln terrena - Jerusaln celestial; ~a,c~>Qeio~-&J!rlfieios te-
j ar dos trmnos targmcos memrii.'I c;at"t i\ '.s\ Il}r-br<11i' r''
1 --- 1 ' ".
rrienos::,"'1 SumQ,rSacerdote;!Y.,nlcQ<JS~JIUie-lp;;M,Qi.s~~ , ~jp;,Pr-f)f~-~,,. :Wjo.
. ~u Jrr:u~ . . ;~/T 1=-J :c..-: r::,\t':i
11 la diestra de la Majestad" (cf. 8,1). _ . t~_;e~~~~teirl~nte
i-:1~,.r:t:t;r?,"': r't,.. ir,,r,iq' rI l;f}-.r_-:;,.,r,l" rz0~. ,:.,,,..{f.~.r.r:;i-
-o,~rmm nrn: o~t'.JRra:,:~~,s~~\
11
~l?~i~f(ie~j~ ;~ 1
.;t,tW'.l.,fot~~J.n~:! ,. :: 1r1 ~o~}:1'.""(\'V
. coczsin . , .. .
~'"!'"

; t; i;' :;-2.Jo':;,.Ir. '7,.1'.,:;::,::.;-:.~_:.


''" ""''I" .:t J,..,.,.J .. }
~ _,,--~
- '.
ln.,,/ .
::.,
,'.;. .,.~
-,,e-'.~- ,r-~,-.-r
i\-I..J
; it~~ell6C1-n.OS f>e,biiga)D.;1'.pefisaf'1ije ~ft ~teBi:ffltlg'o ::f,l.!M,ie(is" i!1 'au'or
trabaJ a sobre iiigutiit ,mp~done:. &i-~rl. 1pa~~tliB~\ 3 b O; ,::, , e) , - - ----

noo .obi.~ei!Y.t tt'J cfr.i.!Jt. ~:b b.cbxo,t~:iqrJ~ ~"'tdo2 "J~nhin, n~j:~r,~n~.


-Jess coronado de Glora y honor (2,9). . 03'- J: .U e:,; /;" 1.
.bl -ttf~iAAnd:cl,r.4 ~nwc~,~<p,31-!l1:~!ia~,JQJ,: ;i,.-,,.h r:::. ;_ c:- .
,' 'eol-QJ8a:.}uzgado-dip0:. de ,\llnCS-l<ilil'ia'i$UPerioma1M~s-1(3:,3) i :~ - .. :_,, ~ .:,.;
-.9 b~l'ia de1',t'tonifal@ J's;,:~]!tt {lf.y_o.c:;.?,'lb L:: ,:::; ' '. ,; - ,:. : oi:J"' \.1
-,,,,}0J$.
"'~t.UuibiIJ.
l .,.,, .. ,,.. ., ''!l! A~-1"'', ~"{\'""~. (/~-,
es' 'de'"glri:i/('9' ;!n. <-IA ,,;:..; .V ...t,._ e, .. /~ ,,1:tf--,:1 (',.. .,._,.
._,,; ,Jd, "-' '', . ! ,.,, .,
., 1 ._,.
, ' , ::t \
,., ... ,:,.'
;-'t'.'
1 ::, .J!~-4 '),~

oco'i.i:.:. o:;;.,:,::Ji j--~,.:c\~ .-;:;;_;. :,r'.~,,;~ ..


.'; .(JJ~~.; ~(Jb:'~,z;l~ i\:.. \.
:e,b ~Lir9tr.as:!co;,,ie~-,~,~~,.~~9'?:-~:ZarYJc:U. ,;15~i.9,ri&s.:;,.-. '; ,. : ;,,:; .. - .!
.i~,011 ,~1 :C(; ....c;rJl n'lf) ::L, .>~-~:,~f \ .:(: ;~~_:. ,.i.~: .c,-.:.: .. ~1
.!l1 :~()ru:ummatus,"ck::lw~ fbNJ ,:9;1b11l~.liimt.::.i::' ;inve~-ur:a. ,.,i :, ,Jo''.
og~;u.LUn~:trono de grai '(<+tl-61'-'<!Ii~xpic'ih.ce,L,,: ,,_. - ) ' :, , . , .
-om~ttiHfr a l ;~1iitud !:1~.gr&faPt~'b 297'.' '.''1 . . . ; .;! -'" e '
iR,t1r~.,'.:'..1 ,C'.'.,,:',.).l'L'.)~::,;..,1.- ;:..J ;r.H~~;_-,U\ 5:i) 'rJit !_:_ .:.,,-:1iii.: :Jt)','..',r~:'.':r' \ 1 :::.~:'. :)l_... ,:.:::,c;( t/~l3,l
-lj,.as!~; ~~fg.louHJ-e. t- ... i ;.;1;',: ~-1~) 1:,cJ.h ~ r:c~,L11;;~~ 3,~;i {.:::.~~-1; 1 ;;!~ 1.r, 1 ,. ,::.-.J :'.~ ;.cLl -~;:. "~ iap nA :maratra preeer .la norcln : de .Ja '.ltentae:im. ..-pru'eba en el sutr-
ls-U~T !'Jb ar.HHd.s.:1 2. .' li n:., mi.\.c,,u:,U J.:, .ulr:;01q ,,,;Um,:,,,.,:_,-:':;':: r:l,,:1.e, r:.X, ~l@,ffli.' ~,C~t9.. J~.~,: et,;, etam. 1:,14 "probado en todo. _lguaJ., que nosotros
'126 Cf. C. 8PICQ, o. e. II, 89ss. 1Por nuestra parte creemos que _,ttene 1una
e:x;e~pto en el pecado") podra deberse a)a asocacn y eontraj)osieip con
"ld11d-Mit~~.3,r" ~o crees queno es.,ca~ido,:dela-nte, de mi':-,,?~'--TP). 1!Jij!,ezsfteni.cfne.so.1i1.A!oraham y con ilas de los 1sraeiita.s (d;' Aoof.h- de
1,a. rrase final pros hn hemin ho lgos: "ante quin hemos .de diar,,)cn.-a.nt,a;." Rabi Na.tan 34,1: "Fueron tentados diezn'veces',iy1n'o,.'.fueron renc.oh.1mad'c1s
. (~~~, !A- .el Ud8Ui~,.i;ta;d a .'en1el,~"SentidQ: \ _,, b ,.-; , >, .' :, :: '-' i1:.c, \ ':. ... perfectos").
~'J(J~'. ~c.Q.~,_arit.s;,2en."9ios_.,.Pa.lao,,a_,,p,~152SJ.~ ;,f, i i:', ,, ,: .. : , ) y, . ,.130, Noti- _el . st~_r:. midr4s~<;!l:-t~i,g,mi~o . de t.cl9,a la t~~ipgfog1a. en
,!:.~K .i~,rpra 1w~~lll'd~<4Wam:y e'ikO}t,(i(f.y;1..4'Elt~_)rmago,;J>et:iaii 12&s . 6i4l!1:< :~ faroh_ . 'l- ao~_ ,_Jelestf~_t ~er~' be~hoif pitffl"i_"ts _: -~ ..del_ '1 :._&
_ p h:ttu
~~pi,C11JW$tfmt;,'.;ifv<Jer -~oois'-~tlf.~)pWitiitscJre-n ilJ.riefen '-Gl1tf1n~ Siinto! 18"'Mr,Jili!t.cfn -lJbenas :auevas?'<fe\Df& -y-1os pi'odlgis 'a:eiJl:ffihtM
futuro. _i;:.1JP.i :,-., ,e:.:, ,,"i - :~c;j ~::', .. :::,:_,:;,::),::.E! :..r
1960 p. 128. .ee-seer
EXCURSUS VII I SANTIAGO

d) Otras conexiones de vocC1Jbulario y trculiciones


XVllI.---'LA CARTA DE ;SANTIAGO 131
_La sustitucin de Nombre por Dios en contextos de acciones contra l:
La epstola de Santiago es un escrito tan profundamente judo que ha "No son ellos los que blasfeman e,1 Hermoso Nombre que
habido autores que han dudado de su carcter crsttano, Nosotros sin po- ha sido invocado sobre vosotros"? (2,7) 133.
ner en duda este punto destacaremos alguna de sus concepciones en
-'La adicin "amigo de Dios" ref.erida a Abrruham (2,23).
relacin con el tema de nuestra bsqueda.
-La promesa "corona de Vida" para los que le aman (l,12; en 2,5 el
a) Denominaciones divinas: Dios, Dios P.adre, Seor, Padre de las lu- Reino).
ces, Sfior de los ejrcitos (5,4). .....JLos ardientes deseos del Espfrttu que El ha hecho habitar en nosotros
(4,5) c!. nota BdlT.
b) La Palabra.
......[)esviarse de la verdad (5,17).
-JUn primer grupo d textos hablan de la \Palabra. de Dios, fuente de vida.
"Toda ddiva buena y todo don perfecto viene de lo alto, 'f
XIX.-LA PRIMERA CA!R'I\A <DE SAN PEDRO 134
del Padre de las luces, en quien no hay cambios ni sombras de
rotaciones. Nos engendr por su propia voluntad, con Palabra a) Denominaciones divinas: Dios, Padre, Seor, Creador fiel (4,19).
de V:erdad, para que fusemos como las prmtcas de sus cria-
turas" (1,17-18). b) Palabra
La nueva vida, el ser nacidos de Dios, es considerada como una genera-
cin por la Pwlabra 132_ -Quiz el ,texto ms importante es 1,22-25 que damos a continuacin:
22 Habis purificado vuestras almas, obedecendo a la verdad,
"Recibid con docilidad Ia Palabra sembrada en vosotros, que
para amaros los unos a los otros sinceramente como her-
es capaz de salvar vuestras almas" (1,21).
manos.
Encontramos aqu la comparacin con la semilla. y el empleo absoluto.
23 Pues habis sido reengendrados de un germen no corrupti-
-Otros lugares hablan de la Palabra predicacin, emplendola tam- ble, sino ncorruptble, ,por medio de la !Palabra de Dios
bin ~n sentido absoluto. viva y permanente (o: Palabra de Dios vivo y permanente).
"Poned por obra fa, \Palabra y no os contentis slo con 24 Pu,e.s. ~-.canie es como hierba y todo su es.plendor como
orla, !Porque si uno se contenta con or la Palabra sin ponerla flor ,de hierba, se seca la hierba y cae la flor.
por obra ... " (1,22-23). 25 Pero la Palabra del Seor permanece eternamente.
El conjunto de estos lugares rorma una secuencia intensa con el trmi- Y esta es la ~ala:bra que se os anunci a vosotros.
no "'Palabra" que parece inspirado ante todo en la tradicin evanglica de Nuestro texto est en la lnea de la Palabra semilla, esquema que he-
la Parbola de,1 Sembrador. mos visto ya tanto en la iParbo la del Sembrador, como en la Carta de
1

Santiago. Pero en nuestro texto, comoen el de ,sntiago, .tiene una peculiar


c) Gloria y manifestacin connotacin la asociacin Semilla = ser engendrados por Dios. Con lo
-Una mencin se refiere a Jesucristo: cual la fuerza de la Palabra adquiere una nueva dimensin.
"Hermanos mios, no entre la acepcin de personas en la fe
que tenis en nuestro Seor J,esucristo glortcado" (tes dxes).
-n cuanto a la Venida del Seor (5,7.8) se menciona sin describir; 133 Cf. supra nota 114.
solo se indica su carcter de juicio. 134 .cr. E. G. 1SELWYN, The First Epistle of se. Peter, London 21947
(= 1977); K. H. ScHELKLE, Die Petrueoriefe, tier Judasbrtef (H.TKNT, XIII/2)
Freiburg 41976; B. REICKE, The Episties of James, Peter and Jude (Anchor
131 or, F. MussNER, Der Jakobusbrtef (HThKNT, XIII/1), Freiburg 31975;
Bible), New York 1964; J. N. D. KELLY, The Episi!les ot Peter and of Jude
M. DmELIUs-H. QREEVEN, Der Brief des Jakobus (KEKNT), Gottingen 11 1964.
(Black's N. Testament Comentarles), London 1969; para la posible inter-
vencin de Silvano en Ia redaccin de la carta cr. Se1wyn p. 8; Schelkle
132 Santiago coincide con 1 a:>e 1,23, et. infra. (trad. esp.) carta de Pedro. Carta de Judas, Madrid 1974, p. 22.
310: 311
El texto de Isa1as MiQ~?lmi ,~,<hu~Mxll(llfflll!a. <probaro'llm 1pf:lmartalcitt> de 1oq-mlutlr.lxsile- 1Ulgl8Jltl0il'ia.bparece:i como ~ompertsa,i'i o meta del
esa Palabra. La idea estaba ya prearmada en la expresin "Palabra del cristiano: ,ovoHb !'llb ,;,.e;;r. ;,,n[ 0

tiioffo Vffe'.l y ')p~rma:Efnt~1 Xij1:f01l. fls'1J.2-(\i,~ 1~o,.-t.6fm0i' '.3fnrrnlptlW-lcfatt del


g,'jm{!ifcf{{;tlb ,jja:i'tFet~u~Xft~W/JP aot aoifo rroz 01/\" ,nd.il.
~b s!bs"l 1~.sm&lr(:
,:.1.0~
~,.. ~
~
- d,.b,l 'if~\. l1 Pi?U,-l~.. ' ~tii~.'.). f~ibr~- 1i corona de
9
,,,./~ ... , .,. o~~u\1'l ""'l:.!1' .. UJl.,.,., .,.,,.,"". "1
.1 . .1 1r.~, ~;:;,.01jor.ov atdoz obs'.)o,r;i ol~i:. ;;d '' " 'olor a"' e&'t;e 'm1ftcnit - (5,4) .. ,,, : . , "' :', ':
La identificacin de esa Palabra con el Evangelio no ,tiene otra funcin El quJJ~rfth. "11:kit]d8l:::itP~"t~t-Ii: oioi1i?~ii rristo (5,10).
que indicar el c\imf,11miientodde ResWf!ail2'a' ui1a; q>~,a . en-' iei: ~rlgelio.
ib <',J:~n'Wdfofi4 l~{f'Jhtfdo;'~f ?1Joiite'si'ii1'~ri ]~'.)dio1Ji/fj '.~
1

b fse !W'a.tif !EJ:ei ild~h!!iffl.r'1m,l:al:lrPy<lE'vaf1gilftP, fito ;de fimiil.r. que esa eYi'e~pfeiBhe1.s1 cfhcf [~'1i~fun~el::l <:\OK,1. ;n; ~ C. - . ;;; , Ci'.Ji'l)'T~li~' !,C' D -
fuerza de [a ,Palabra se da en la predicacin del EYangelio. Lo c1f:f'. e's _,1 r, .'~'['f l'3 9;fJP ssH Gtrr~i~i: t>! : ... ':~C!~nt;,>!(lr.. J l.'Jfi..:lc.5

~B~W..Ptl:,P,%1,:.a.&q~,gar l,rteoria da ~~~~~hmt-r~b 2.0 .::;,b :~'::lJn'.l,U,1 ; <. '.,,:-- Motivo de alabanza, gloria, honor en la Revelacin de Jesu-
-Un segundo texto de inters es 2,8b. cristo (1,7). . ,D~QI;) ( :J
.t VJ,i~~ bf~[:,--.;~-.- J:t :b )<''.it!~.. ,~::;1(J. .
Den Gloria a Dios en el d1a de su Visita. (2,12).
"Quienes tropiezan en ella (la piedra) porque no creen en 1a ,., -,ti,"., .1e, ~,.1
.,, ,.,.. v.;', . R,~~1.1:>
1.a p:1o _ii;.,:i>';, -~,: 1r.,...;t,>.
/: . :r,;,ijf, oder
," ,.,.. ..., por
.. -..::.,.:~w,
. ...-.s1
,>" ~,,c~.. 1, p
..a10,,e', .. ,~
. );,.'- 1.,," . 1-1
ue, 1 1 ea ,i0ru1c .. o en ,wuo r 11esucr
U \), i. ,Jc,n., ,.
_. ' . . a u
Palabra; par~,es~ 9'-a,~ st9\?,. ~~~~~rqf,).. .,.,, .... ;,..: 1., . I ,. ,_,: ... ,,., ,.,.)
, .. , nocJ;;.Jr,.b. LJt .r,:, ~n.c~d,1r1~gr, ;~ o.~~, C,JJ ;'.)"''l&/J f1.:i ii 11.?fr~, o,. ,;F)(:J '.'. ,,,;~ :..1:f;R
.. . . , ; .t\...,1 , . .,, .. l .. : ..... , 1 ... , ... , ,, , . , cor.resnon t:n 1:a 01 or1 a v e1 <n00er. l 4.,1 1 J. , . ., .
.ir;!Hr.l.tr~c,:1,rn nr: .~;.:"J3~u?., n 1 sb ia~r1~1.'31q tll ~o oni'30 1 c:l!) or.r~0) ,r:J,~ , :.:i:m
,En J?rim~r lu~a.r es evidente el parecido de nuestra exoresn con . los
targf&JirJnios1"cti&r e,ri ef,Mmr:'''.': ' ' ' .:. .. ,,,:r,,.(>,nG ',: d) -?.t'J:e; e~~;~';: ~i ~ir~a~o~rir~~~:,'.)-:;::r; :n:,:n:,q rwU--
-En 1,5 la expresin ",poder de Dios que prot,eg,e para ila salvacin" pa-
---aE:n 3,1: ISi allgunos no creen en la iP.alabra (,en 4,17: en e~-~~hk'ed de ~sllispii'a.dli f1'11:Jli~M:>B~ :~d\'~.qj'AI1t6mJfc@r~'bre la. funcin
~~:e.o r1lj neo .s zcu: .> ~ : ::.: t.:~.-.:: : .;:,, \i :: .~.. i~oqn:1:. 0.i~;n o) x-:. .t 1:-- :. 1 : ~::;1.__ pro~ot.aJ!1eI1'rt> mtbtltde OlbrtM"ti:lonoJ 19 9,frrnlbsm bnbs!q r,!
.bsmov r:i .G JJt1$l:):..!.)"~:ro ... . .:;a(~ r.~.;.::j~;~; .. c;ibi:":~)!;~ :i,1 e,i'~df.:Ir . ,,... ."nboq '{ sho!O slqorq 11::1 1oq obi:;rrrnn
- "J"h)Ofr
. J tf :mJ,Trwlnf"",.,.'"'",1'
1 ,-,-o
J':," ~ 174,t,.,.i,,,. .. ,i.. ~,\, , 1--' ) ..,,,A .,...,.
,..,.)l '.J
.. ,,-,, l,,,.f".J~,
-,-, .. ,,, ,,. '"~r-,.,
.. ~ ~-J/.~i
-1.a contraposicin en carne y esp1ri:tu en 3,18 y 4,6 nos parece depen-
.aorrnf 9NIMl~De64Mrn&llM!9t~~l@n~~ij;anJl'nlG~~-9o97 Bq r11,h:)n .si.),,,,w:.I
-UcEl
,
~
!J e~~!1i ,d~,~a1?~Jt,r~~'.~ejJ1:1f4,W1~H}iy:,;;iL.r~, 11~ii'!};cr~~~. ~i~es son:
ona Y ,n1r1 u.,=.ieP , 4. . ,.. ,
p
.

, ,
-i\MUUti ~~~ic'lR~l ')pu~3Rant~~ ~~liefbs ~~iUil@, r:;pui@Wf:~b'r
eo1a 9 . .a1(1',n s-r s1 ~L.: . .1 o.:i.J',rn ~~}q .,"1<r'.,~.tqnr10'.:.'n 1 or;;_ , 3(< 1
de Dios, pueblo sacerdotal, rpar~fJ-Afa!;J ~~'-d~(leffifu ~ ~ r1&:i~irnu'
. (~n9nmwq ~'I2~~!4o~9~v9iorm~i:fil'l;~~: ~j'Jl-J.i:i4R,..,;I?Of ~l:nombre de ors-
omo~ mb n~~d>~;'> ~,c.lft.sP.1~~'.:i~ ]Jhi9~o;r;~a;, .,(8&.) "?"'\i~t:fl. q~ es el Esip1-
ntlli&~ piq~,')r,~pp~~,~~'l:mer;~~o:\ir,o~~-{~ t~~ enos es ultra-
.".\ 1,JAAe~l~' , ,s,~~,'[()~O~.q~ :~Sj glo;t;~J~-~,), n-: ., '{ t
!Nuestr<li~p&iFia in'tene~~.' \t.riii!;1ki ",phh],ril 'i' dnoria y E&p1r1tu
cL'efn~'r~!ix"sb,bt~ lfostros: En
aili.bos-' clisar ttimoJltUofiif ctirlif s~t1tu-
ft!vo'1d,ef(ids! ~~1~0: a E~p1'ff1 y::on'1ef~tM tle@a<e.1-rod'~ ett'1i'na~tffi
lti\:!Litff ~emas; ei~in' v'iicabiilarfo'. ~n5l'fo 'm11Y 8eret~B ir
ol noo ,;,o.iCI rnr ,c.:.,;;::.,,;;~,;;~ : .
ns.a
: rnn:nB rioi::;sl?oes d nobsfo.nno:,
.~w~
-Gloria y maft~'festddii: ~'As1 .~fr s,:i,t;,p~fitte1~@1m 4h. t1lJ1Sflall4lf ~
para mantenerse".

a.a.a 319
EXCURSUS VII SEGUNDA .DE'.PEDRO

6 y que, por esto, el mundo de entonces pereci inundado por La expresin "e poder y la Venida" recuerdan la "venida del Reino en
las aguas del dluvo, poder" con que se preanunca en !Marcos (9,1) la Transfig;u,r.acin t39a.
7 y que los cielos y la ,tierra presentes, por esa msma Palabra, El texto dePedro prosigue:
estn reservados para el fuego y guardados hasta el da del ''JPorque recb de Dios Padre honor y glora,
Juicio y de la destruccin de os imples". cuando la sublime Gloria le dirigi esta voz: .
El texto parece contener una homila bautismal en la que los temas de "Este es mi Hijo muy amado en quien me complazco" (1,17).
la lntervencin de la iPalabra de Dios en la creacin y en e,1 juicio final, La frase "sublime ,gloria" de la que sale la. voz divina (h:ypo tes mega-
estn expresados en la misma linea que el '11P. 138. toorepo doxes) recuerda la presencia divina en la nube. Recordemos la
narracin de la transfiguracin Mt 17,5, que, como hemos dicho, parece
c) Gloria. estar nsprada en la 4. noche del Poema targmco a Ex 12,42 140.
~tro empleo de .gloria interesante es fa. probable 'sgntcacn de
Nuestro escrto manifiesta un considerable desarrollo en el empleo de "Angeles". 1
esta sustitucin, lo cual nos parece. un signo evidente tanto de su datacin
ms tarda, como del hecho de una presencia de la sustitucin targmca. ".Sobre todo a los que andan tras la carne con apetencias
impuras y desprecian el Seoro. Atrevidos y arrogantes, no te-
-Una primera asociacin de Gloria y Poder se encuentra en 1,3: men insultar a las Glorias" (2,1-0).
1 La formula "desprecian al Seoro" CKyritetos kataphronountas) podra
"iPues sudvno poder nos ha concedido cuanto se refiere a I
hacer referencia a 1-a Gebur,
la piedad mediante el conocimiento perfecto del que nos ha
llamado 'La .rrmula "no temen insultar a las Glorias" es un tar,gumismo evden-
. . ~ . por su propia Gloria y poder",
'
te, probablemente tenernos aqu una concepcin de los ngeles portadores
Nuestra seccin parece emplear las expresiones en sentido sustitutivo. de la gloria divina contra las que ms adelante vendr la . censura rab-
En la nota de la Biblia de Jerusaln se cree que .se alude ya a Za transfi- nica 1.41.
guracin de ia que enseguida habla (1,1'6-17).
d) Otras conexiones de vocabulario y tradiciones
"Os hemos dado a. conocer e,1 poder y la Venida de nuestro
Seor J,esucristo, no siguiendo fbulas ingeniosas, sino despus -La tradcn sobre Baiaam, hijo de Bosor (cf. Nm 22,7; Ap 2,14;
. de .haber visto con nuestros propios ojos su majetad" (1,16). Judas 11).
-Negando al dueo que los adquiri (2,1).
La frmula principal para nosotros es "despus de haber visto con -'El Camino de la Verdad ser difamado (2,2). "Verdad" parece aqu1
nuestros propios ojos su majestad" epptai genethntes ts ekeinou mega- empleado como sustitucin por Dios 142.
tettto, La frmula podra ser o bien el correspondiente al trmino Iqar, -:No .heraldo de IaIustca (2,5) 143
o bien al trmino deburah 139.

t39a Remitimos a nuestro articulo "Logion de la LParusla o Iogon de


138 La concepcin de la Palabra en la Oreen y el Juicio supone un oumplmento?" a publicar en Homenaj,e a J. ALONSO DIAZ donde exponemos
medio judeocristiano; As! lo piensa J .. ScHNEIDER, Die Kirchenbriefe (NTD) el posbe sustrato arameo de la frase en un estado anterior a Marcos y el
Gottingen 1961, p. 116..:7. Llama a este trozo el Apocalipsis de iPedro (p. 116). sentdo ,en Marcos. . '
La mentalidad del autor de 2 ~t se explica slo segn el tardo judasmo 140 La denominacin se encuentra en 1 Hen. Ahora bien, ya sabemos
",Schtipfung und Erhaltung der Welt g1'bt es aber nur durch das macht- que e,l autor de 2 IPt conoce ben este apcrifo. Cf. Gloria, lb. y tnoe-Ptaora
wolle Wort Gottes, das nun auch, um der Verderbtheit der Menschens w- p. 321-329.
Ilen, als letz wirkende Ursache durch die entzesselten Wassermassen den Of. etiam la carta de Judas ess,
141
Untergang des ersten Welt herbeigefrt" (p. 117). .Cf. los lugares citados de. Pastorales, supra nota 114.
142
139 et. TP Ex 7,5 (Jr I-L) y 9,15; 14,5 y A.M. GoLDBERG, Sitzen zur Rech- :Sobre la predcacn de la justicia por parte de Henok y No, cf. las
.143 1

ten aer Kraft: BZ 8. (1964) 284-293. Ver tambin Gloria,. p. 392-394. diversas concepciones mdrscas y su eco en Eclo 44,Hk; (cf. nota BdJ) ...

314 315
.n:t on1~~R fr:~J .t.,... ;,.P;,,,~ .rd GJ~tn:~uts-e1 r,-::.int1v n: \: -::~1b1)(J L~" n.~~~':nq;,:3 .r-,1 d) Otras conexiones de vocalntla.nc>iY.'traJ4.fc,t~s., .. , :: , .,;_x":
XXl'!LI:.AJ'C'AM'"A .IBRF.MElHA.!DEr:S:AlN-i"Jl:J':A:N11.4.4iii r.i:, ..1q 't;i :ur ::OC) "-obrq
. -E:l midrs sob:e Can 1, ,A~k_q,ue_~~fn,,!1~,e~;t~o parec~!,J?~enz~ en
~ M~~
1
,,.-f.(~ .. ~~ :i~-- -~ .: : ~:, rr-1{:: o\f~--~,:;~~-~-:.~: ;;:;;,:,J 1

i::1 2,28, tiene una sene de detwiH~s qu:e parecen tnsprarse en 'uzht: t\-actfeln
a) Las den<>ph,~i<?fes di1iinC1iS: Dios,.elt~.m,:,-~r.~~;q~ero (5,20). parecida a la targmco-palestnense recogida en On 4,!lss. 1,,di:')l..n"i. 1 d
b) La PaZaibrCTSO'! :rsL. . ... ;::-: t: ,;,.';,,,,. .,. !:di ~ .cdn&, ~liim!JQPr~:,\-?- .~$iji:;ia ha -p:;;w.idq,-de Dios (2,2~)~fri'3mr.!o3
(r"l ~) Ho,nrr,f.t1r.:, ... , . ... ,,rr: :U,i::;i. ,:-- - .. - . "\"( _:/:.. ""'>: :~.~P'"' l""t' "/~"'
" ". .

-.. s!'rf'~
. . ...'..:.La Pailal:ra 'le vlda' (i,foj 'que exista desde el prlricip10 ,la: ap'arklies: 4()1t:lJ.Uos de :Oi<>& ~,lQ~ihijos 4e!;~ia,.l,J~O~-rni'liti,
:s1.:(nteq" 0&1oa:>P.~.rnl1Q,~~b}i;!')
~m?<)qy 4ue,se-' hamanif.estado c2,2..:.p:rles1,vda,,.se.1.lvmamtestado),
1 can, siendo del Maligno, mat a su -hermano"!~iot.lj ~'"
nb.s:.~ :dff( uno'pa:rallo estrefto con Jn 11, l,H 4/y: con la.i
1 ' :mismu,;rela~, Las obras de Can eran malas y las de IA!bel justas (3,12b).
ctanat para: OW.)Gl Me:vm.'..1 tar.grl,mld qu hidicare-mos; en l "lum,en,; :que
1
Ningn asesino ,tiene ila vida eterna permanent&iretiHel (8~5).
preparamoo ~J-~:queJr en ,is1.ntests,isei;.:esbciza :all, mienzo~ de e\ttel1tm.o.,s.~ .o[f'.f~~,laimojivM#.,n, : ~ .c<,n,fiall.ffl q:11,e ihay .en) ~.~9..,,~Q.c(!~~~,,~ .. D1os
p@J.al;r,,fu&e J4i!Dt1f i,<Ht ,QQn la ,:Vi~a,. eterna, q,u~ e&tP!Q$;:: col;), el; .:6.a.4-i:e ,f1,1.ro., .ton que nuestro coraz;:m~y a~ _pe'i\e:;(1;poo'l, PAArJl;\~~a.r, ~,ii~~r~ ~.:ftJr
patra) ci,2). <" -
,pm1H2~~W~~ !h A~r ~JlY.i~~!9P'.:J .1~ c9p._!t_a_,~ _-'-~. '~-' ~fil1i1,;L.wi~t1!1i~r ~-.n tt
poder para resistirle; hay poder en Dios:~!} RMP,W:J'grJr 0"{1t~mo'.l
~~~~;~,:/:,:~~;' ~,~:~l~, d~,,1::.:-~:':;:~~~.r;~.t~-~~~~:i en los cre- \
-i11~ ,tt~ri..ec!ffil:;qfi,~,-R;l9H~f~Ci!h <:l~<.~ <r.o/~Sp%!.6) podra estar
"Si decimos: No hetil.b&,pecaao!';) ?.. '_:; ,: .id.u.,,:: -,,.-" J~~ ~ ~ JJB.!lHj~,~ :1i~, <;~_r:ai~~ }M;s Mb.G.1 na 201.eJ o n.
r,'::hoo 1:,.,,>1~,h~-~~_-mentirQ,SQ,,/1 ",. <, :,f; u n.r.t .. :,.P, ;:. .~.r,;;:: . ! o.!qJ.i!)'ie~11ia,IWttl'Uette !~5j;lr8)'.::,V d n:J'' : ':lb.sr"is
s.t .ss(uV ;1
y su 'Palabra no est en nosotros" (hlJ)-)., ;_:, i~; !' ::>::, ' J .-
d,r~1r frtfi~,1a.r.l,~t(ti'j'Jrr11tW:1qui' diHWstOOlfff@ ,5,&:;igfJf)6,drla esta.r ins-
- :; '.~!fill.J ~~~la % ,Jn 6.,~-.
cYCJl~i'tefiis, ;:s.p,,fLl.~1'>ra.~~tr0-: ,:l.e: v~kO&". pirada en la concepcin targmlca del clamor del 1E}sp11.'it1'lV:<5
~,9~bli~iQ.l} #i V~tJ.?oc1~ 11,1qp~~,~011: e,stas! p~l~ras: . : XXII.-r.A. SEGUNDA CAi:~NJ~'eA.Rj~tf.AN'l JL o:;,; : ,) .H:ioiD---
~;;~~~;i;~J~~ii~S~f~i~~i~~) ~,)'~'.;'.e,'s~~f i~ 'i,~~i{ii, . ~n~~mtramos las
-i(1f" ;r?.,f!'"Porqu::.sois-,f:uer,tei.s,;.-,, ': -, :::: / 1.:l :::,: - . .' .: ' \[) n':.<r.~. (~.\_t'"f. ,,;h ""~~qr,n .. ~. b fn'" O --!1:,..::- ~ ,, .! ,1 :: ~I .. ,' , ","

y la Prulabra de IDios permanece (mora) en vosotros ... '.'' (2;141):; 1


siguientes e:icpresio!l~ ~1P14mH'11.~i9!;_, :.'.>, . ,: . , .,; u<>:.,;:
er 'v~rl)' de
La expresin recuertP.t q~.:fnhu1.Itargfi.mf. ":Sed fuertes 'y
1 Caminar en la verdad (v. 4).
:q,1p,ee1ar:~.1r!'nmrfsqtFos'i'r~fi~~.P~,*1StftHfW~: de "sed ruertes y .. Plos
Sed~t~r\~ttl~ri~to,.(:v .. 7). _ . , .. ' .. , ... ; , 1, ,<.: , t,
estar ~on vsotrs"; d gran parecido con las frmulas "el !Memr,de Y.Y., Permanecer en la doctrina (v. 9).
ser en vuestra ayuda; el Memr de, ".{Y. mora con vosotros". ' ., . . (gofidittt1 \d~":i-is ma:1sobras (v~ tn.- - ' "" ; ' I ;, ,,:.

.1[.~:1 ({'!.,:-'..: .. - , - .. ,. :, s):.-::.j~~J'.;") t.i:1~).J..t~;. ~.c.: 2~.J ( .. i'..\t:;,f;... ::i;:,i::... ,.; ;


: ,., R;) s M d(tZo~ 111! rlr.t a~," ,;u;, : ., :. ,:;; ;:; > <;'.XXHI:_;.:..:':Pl!}RCER:A.rCARTA :oE:SAN JUAN _

Curiosamente el trmino Gloria ~ti aparece en ,esta 1t'ii;'.'En" 2,isi':~ Tamb1Ii A e~ti?t~'Ei,f.J~rt ~~~rio's iritaf las sgiilrites'eJCJ)teslonis:
habla no obstante en termnologa ii.Ciada'en otros iugaf.!Fa(ofo:rra- "y Empleo de "verdad": Caminar en ~a verdad, dar testimonia
no quedemos avergonzados ilejos de l en su venda", Y en 3,2- se_l)aibla d~ ,:.Jde:_Ja Yet<irud riv: .1); nuestro~stinaonio,,e.s./'.verdadera" (~h12).
',<::~is<:;!.'~ ,:;;,:,
- s!2. -sl-,i.'ro,: :, :Pes:, P<nib el Nombre. sailieron:sin recibir nada: d~- 1loa, ~nt1,.
~~ 1H&nMrs~~lfin-,t~lffL ~Wo~ttPrecl,sar elrnodo, sino ~9? .1~,,c~nsecuen-
g~sn~ ~~~~i~.M ~''.;; Ep:,:4,llSEl menetona,.,,el;"q1a;i.del i,1i1\c-m.!',
J s, L
t. a~a:i ideslai.Qli11d11&lUea1rd'e ,:la 'Gloria! -ert:, e-.s.te 'escrito:' j ontco: 'es su.rt
!l!dic:? precioso ,. _ .P,ar,,~ s.u si~~~in, ~on _ ;;~.s~.c. ~ ~~
,,,,II]~-Bt, s;;y ,dd<l ,.,,1.or:1.J, .,L,.~ -,,, cr;_,J::!L-. ,,,
Ev~g,ef~1:'.;i:\; ;: "., u:;'-;_',. cF,
.... , ... , .... , .. -:.. IL.J...,, ... ,., . .
~jrfgf1!~l~i~~~A~;4. ~ q~d~:f~1 ~;,;f:!!
(p:)lqE.~ n~'Jl-~. :,t G])<:;i ;:"~;f;:} ::.:,::i.~.1::./;.-1 "H...~~-:.;:-; .1., r)/:.;_ .. .'~
1
..i.'f \ ;~:-i 1;.< .. .ptJ -;,,?, 0(~,:'.'J
,dr,h\rL.,r,.$"Q \:
,.:;,1 .rJI .T~{o!Q .re-. .O'])i)qr; 0~t.p.i c:;-i.';"). - -::7 ;-.i J":: -_,_. , :J ::t./:.,.,; 1"1 3,Up .. o-l:,h,:c.r. .,.r.:i ,:
145 Sobre la expresin . i:t<l!t-r..~,tj;J'o1o~or~!oD; r 1es:t,::: ,1ntr~'Qilot~ r cr.
144 or. 'R. ScHNACKENBURG, Dte JoknneBbJ"tefet.(IHTRNT;tXIllfJ) 11970
y R. BULTMANN, IJje cf.tm1 Jghan.n,es.brl.e!,e ,(K'EKNtl') . Oottingen 111969.:La:; tess
$1" '.flm~
,,, , ~-
~- Y!,,~:r!t,fbfl,Avi9':i
. . . "" .,, n,,,..,., ,..,,N
,,, ... , .....
-,.~,
:~n ,.~ 3/i~. pt>J?,4~~~? ~el; 1ti:
U G
...;a,.~.&.,.~.,Jl>~~cz %1~L. ~-,.) ,,, ., . , -.: ,. , . :ULTMANN
_
T:,3'Pf:;?4Z,3~3-).
,-tb:f: -63.
.. -~ ~1 ,.
l:esJ. '.tC .. ~w~~ Piu,2Z.ter:.o}'ildolinJ A New Exam. ina~ ot. C)rlgins/1900, ,&1s:1~fl'/. _qt,, a,v,1.~/ o,: cdto.ta
. :u.n;li,j:1.'!loll.i-d)':',3~, mQt~_,4,, :."ai.;,,,1 r.thr\':)..o~bui..
no pattcedef.elldible:-;~1.H e:::-~, r.,:: -~~
u,.: . : .. , ,._ .:Jir: :--,'.; ,: . ,.J.J;;o'.-;. c.C?,'l'JVib 147 Cf. P. ScHAEFER, o. c. (nota 60) p, 160-162. ,.!.>O!C '( Of:r.'.-fl~~
EXCURSUS VII , AP0CAL1PS1S

XXIV.-LA CARTA 'DE SA!N JUIDAS 148


XXV.---'EL AIPOCALIPSLS 150

a) Denominaciones divinas: Dios, ,Padre, etc,


a) Denominaciones divinas: Olos; ,Padre; "El que es, el que era y el que
va a verrr", ,e,1 Anciano, etc.
b) Palabra
b) La Palabra
Solamente aparecen las "palabras duras que hablaron contra l (El
Seor) los pecadores impos" (2,15); en 2,16 se les calrca como "palabras -Un empleo de "Verbo de Dios" como nombre de Jess (19,13). La. cone-
altisonantes". xin de este titulo con el Verbo Salvador y Vengador targmico nos pa-
rece indudable.
c) Gloria -'La expresin "(a causa de) la Palabra de Dios y el testimonio de Je-
-Nuestra Eplstola. coincide con la 2. Pt en llamar a [os ngeles "Glo- sucristo" (1,2.9) como hemos expuesto en otro lugar _151 es una, rrmua
rias" y en la expresin "despreciar el Seorlo" (v. 8) 147a. [onca en que se han fundido dos expresiones: una tradconal "a causa
de la Palabra", pero con una connotacin a Jesucristo como Palabra. de
'-Un segundo empleo contiene la. sustitucin Gloria en sentido absolfo Dios; y una segunda, de acua.ci~ [onca "El testimonio de Jesucristo"
como en otros lugares hemos visto: en que se alude a la Confesin de fe, pero con una connotacin al !J!l9ptritu
. .
"Al que es capaz de guardaros inmunes de calda y de pre- Santo (cf. 19,10: El testimonio de Jess es el espritu de !Profeca").
sentaros sin tacha ante su Gloria con alegria" (v. 24, notar que -Sobre la ,posible conexin entre Cordero y Verbo, cf. infra.
la Vulgata aade: "en la Venida de nuestro Seor Jesucristo).
Esta,. es la primera parte de una doxologa, En la segunda c) La Gloria
tenemos:
--'Gloria en sentido de elemento doxolgco ; -En las doxologlas aparece como uno de los elementos 7,12 (bendicin,
gloria y saodura).
'1Al Dios Unico, nuestro Salvador, por medio de Jesucristo,
nuestro Seor, gloria, majestad, fuerza y poder antes de todo -La Jerusaln celeste est descrita con e~ esquema .de Gloria:
tiempo, ahora y .por los sglos. Amn" (v. 25}. "!La ciudad no necesita ni de sol ni de luna que la alumbren,
porqueIa ilumina la Gloria de IDios y su lmpara es el Cordero"
d) Otras conexiones de vocabulario y tradiciones 149 (21,23).
~Niegan el nico ,'Dueo y Seor nuestro .Jesucristo (v. 4). La doble referencia es digna de inters. La Gloria de Dios corresponde-
-'Notar el mtodo mdrsco de enumeracin de los castigos (castigos rla al Iqar .targmco. Por otra parte la conexin de "lmpara" y "Cordero",
de los ngeles, de da generacin incrdula del desierto, de Sodoma y Go- podr1a rererrse tambin a la asocacn :Memr-luz. Hay que tener presente
morra) y los ejemplos de los malvados (Can, Balaam, Oor, etc.) .
1 ': . ' ', ' - que Cordero y Verbo son dos trminos muy parecidos en arameo. ('imrii'-
memrii').
1
147a J. R. Btrsro SA1z, La carta de Judas a la luz de algunos e$critos d) El Espritu
judos, "Es,t. Bb]," 39 (1981) 83-105 examina con detencin el posible sig-
nificado de "glorias". Para l la expresin estarla relacionada con la atri- -La expresin escuche lo que el Esplritu dice a las Iglesias" (2,7.11.17)
bucin, en el naciente gnosticismo, de la Creacin y la ltberacin de Egipto se recuerda la expresin de MekhUta "El Espritu . Santo exclamaba y de-
a potencias inferiores. Esto seria blasfemar de las "manfestacones pode-
rosas del nico de Dios." (p. 97). 'Por nuestra parte no vemos cmo en ese
caso se explica el plural y de hecho el autor recurre para ello (con Spicq)
a las apariciones de Jess. - 150 Vase L. CERFAUX y J. CAMBIER, l Apocalipsis de San Juan, ledo a
t4s cr. los comentarios citados en nota 134. l' os cristianos (Actualidad. Bblica, ~), Madrid 21972; CH. BRTSCH, Die Offen-
149 El recurso a la profeca de Heriok indica que su autor, como el de
barung Jesu Christi 3 vol. {Zrcher Bibelkommentar), Zrich 21970; CH.
2 Pt, se mueve en los crculos apocalpticos, cf. J. !DANILou, Thologie du
BRTSCH, La clart de l'Apoc,alypse, Genve 1955. A. WIKENHAUSER, El Apo-
calipsis de San Juan, Barcelona 1969.,
Ju4o-Christianisme; p. 149 y IScHELKLE, o. c. (nota 134), trad. esp. p: 216,
228-230 y 310-311. . m !Estudios Blblicos 31 (1972) 179-19.9.

318 319
APOCALIPSIS

ca"152. (Notar que en las tres primeras carta5;:1,.?.6!Pl/eSl()!JJ\V&:.:&ntes'(~ la Esta concepcin sobre Balaam y su doctrina que en el v. siguiente se
promesa y en Ias cuatro ltdmas va despus). dice que es la de [OS ncolatas puede haberse inspirado en la tradicin tar-
,.i,rJ{J 1~ ''{ .t:J:;; !.1Up .I:1 ,\'t"J :H.:p
-Los siete Esp1ritus que estn ante su tronoj.J.~~ociMc*.\o
l:t

Dios enviados sobre la tierra (5,6). Una concepcin de compromiso entre


,":;,'1~,t-l~~ ;~o:Q ::.t1r1~\(d) -;:,J.;~,'~.<!}:~\c,,j-~~
.de ~u. 1 ;,;
gmca de Nm 25,1-2 (cf. Nm 22,2; 2 P 2,15) m. Acusaciones semejantes se
hacen en el 2,20 acerca de Jezabel.
[udeocrstansmo y N. T. . 1>~rcln1n<\ .o,l l.d -La atrfucin de la Creacin a la voluntad de Dios (como en Qum-
rn) :
<,m~11:spH&b.':f~a.';'J~'osh:1'l~'T)~mo') "wiG :.ib odnV' (<b o~fcm9 raU--
-sq 2.on c,.~1i111u~ui.t wbs-sr19V '{ 10be,lr.8 od1sV !9 noo 01...r,tt.1 eras eb nrx "Eres digno, Seor y [)os nuestro, de recibir la gloria, el
eJ La moraaa de Dios (Shekin?) .efdsbubnt 9~9, honor y el poder, porque t has creado el universo; por tu volu-
- ~ i,~ta:::-i~:ia,1\t'?ttiblm '(cfe'>ii1, ~a}Affi{I &:in 1 1RisffiWv&": ~e1111P afulto- su tad lo que no existia fue creado". (Por tu voluntad existi y fue
~w.k-i~tdnl~r ~61\Itta~8s,!lpaftl~m~tf~ siil'fi!mb~. 1de~NIB:: creado)" (4,11) 156.
fiijil.7'ie 11~Pq'tl~'inbNHJ.en2~~Q~X~:flff P. t1a.11f6f'rlui1irf"~fuir> ei*tlttiL . -'Los castigos: (Tradicin targmco palestnense).
t*e 'lyW~o~'.j, ~%1 if .nlliffi!jfflWa:) ~llfas'\tst'ffil8ion~sd,fr.lfg..i/ic~ "Mir entonces y habasun caballo verdoso; el que lo mQ.ntaba
~~8M?rotre9d~fl8fRt~ffii gfJffilW0 'm~PliffiiU11io00~tirlffii \riipl~ se llamaba Peste, y el Had:es le segua.
,Ht~tfi,Zq~1Bi"Ri1:> srru neo 019q ,91 5b rv'lfa31no0 d 1~ 91:iuln t'l,; 51i:; 1:,1
,("f.l:..,'.:l)O'!":i Jb u,1i1iq..,> h ~s ,;,,,,t :;t, oLGrdl.:iJJ 13: :or . et .i~,., c.1.-.~..2: Se les dio poder sobre la cuarta parte de la tierra, para ma-
-Otro posible lugar asociado sobre Shekln. en 2-1,3. . tar con a espada, con el hambre, con la peste y con las fieras
.:s!~:-d J!.\ ,odr1V -t ol"Ji110:) ~}!.fd} , _ ~: __ /,10.~ :..:.(L'<.).Jq ,;;;l ~;.: .d~--
1 1
de la tierra" (,6,8).
''Y o una fuerte voz que deca desde el trono: Esta es ila
morada de [)los con los hombres. Pondr su m~~eRlre <~os N en Ex 20,1'6 coincide con esta frmula de Ez 14,21 contra M. y ;,r I;. Se.
y ellos sern su pueblo y ;el, Dios con ellos, ser su Dios" 154. trata de un texto muy importante para la datacin del N.
,n,l.)lbr:.:.:_;1 !".:!,t' .aoon~t:l:jl~} ~o! ~ti oou or.r1G~ . _,;._, . .,.inqf.:; r.:.,'~ .: Vi,.vb t.c! t::U>--
!) Otras conexiones de vocabulario y tradtctone -El Canto triunfal: "Las vestiduras blancas y las palmas en las ma-
-01., .. i , .. .':" .-,r,.\:,,,;,-ii 10 ,~-, 1'.':I 1, . 1 ,.\/, . ",,;, ,'1 : _
nos'.' (7,9-10) y la aclamacin, recuerdan Ex 15,18: cr. etiam Ap 11,15.ss y
---iLa efpte~ion'it1Wo;"~i.erMtes t;5b~eL - --' 11,1-:5,
.. r..;,,(HttJ!A'.t 1:.tl ~Hp i~r~.;'.JL 7b i ~C/, '.~0 Lj h.Lt:t--:._rJ:! ,_, : : ,, __ , ;, __
01 ~Jy~3 ~ ~ffdW&P.9;.~ .,~J.le.s,~8I!li,Jl9e~t_.rg_,;Rl.~.:~in.P,;f0~acerdotes y -El castigo del fuego de delante de Dios.
reinarn sobre la tierra" 153. .(&!:,!S.i
E,1 ngel tom el badil y lo llen con brasas del altar y las
"1

arroj sobre la tierra. ,Entonces hubo fragor .de truenos, relm-


o ; } /y 1/J . \ ,t~l()\ .,:te~ 1 a,Jguna: ., c05a:: e<)n tra e.ti: e mantlenesr,w; i.dlgll:lns pagos y temblor de tierra" (.8,5).
,J'.;,!.'.tq "t.~'rq.esGSti!.~Hen:;-d-a.fdoetr:fa.a,u~:lBa;I,aam,:,qUJ.:~a~.ia;,BJ8.qt,a
.. ~'(i\\;; .)/,1)():fiier; :tr~l)Ieroi;tif~ }ds:J'.f j'fl!d Jira,l pa.raquec<1nlriin/eatrt
Esta concepcin recuerda el castigo de sodoma donde cae azufre des-
cenddo dei cielo.
inmolada a los 1dolos y fornicaran" (2,14). . 1 '1""' .~.w.

1_52 iMekllta al iEx 15,2, cf. S1fr Dt 33,26 y J. BONSIRVEN, EXge$e, o. c.


(nota 51) p. '32;,!l:,a<expres1n"iEl:Esp1rituSanto griitaba"intrQdce una
pala:bra.delc tiexto sagrado. .. , . ,. ' ': ; - :. 155 SobDe Balaam en la tradicin [uda, cf. G. VERMts, Scripture and
153 Es curiosa la semejanza de sonido entre la expresin skene de nues- Tradition in Judaism., Leiden 1961, p. 127ss. y ScHELKLE, o. c. (nota 134),
tro texto y el trmino Shekin. Notar adems que en nuestro texfo estn trad. esp. p. 224.
tanto la. asececn :de.presencia como la. de-asstenca (Nombre de Dis = 1s6 La relacin re't-mmra en V. HAMP, Der Begriff "Wort" in den
Dios con nosotros); de ,a.pi que podrfamos preg:untarnos si .Shekin' : es:)\m aram. Bibeliiberseteurujen. Ein exegetischer Beitrag zum Hy:postasen-Pro-
ftmula que .ha. aprovecaadc J.ia 'semeanza de' .sondo y la .slpifleacil blem und zur Gesehchte der Logos-Spekullationen, :Mlncihen 1938, p.
(morar) _para indicar la tienda {slene) (l,e:~os;,c ;;,,, '. :: >; : ,.. ? ;, :et'.~ Gi 167-169; E. B. ALLO, L'Apocalypse (tudes Bblques) , Paris 1933, p. 79, expli-
154 Cf. Nuestro articulo Un retno\J~ a&frd;i)t.i's y 'uticf'ndn 'Sdtita ca la frase "existieron y fueron creados" como un descuido del esto:
(Ex 19,6), Est.Bfl.. 37 (1978) 149-21"2:>G:,r. ,~i(!t: ;.~. f.(Y:l::'. .. ~i :)lb . :i:::~"t J'.: "san devant ekt" hysteron prteron.

321
;;

:EXCURSUS VII CONCLUSION

-Los Ayes:
"Y en la visin o que un Aguila que volaba por lo ailto del
cielo deca con fuerte voz: Ay, ay, ay de los habitantes de la
tierra, cuando suenen las voces que quedan de las trompetas
que los tres Angeles van a tocar!" (8,13). XXVI.-CONCLUSION
Los tres ayes que luego se desarrollarn en los caps, siguientes se pue-
den comparar con la tradicin targmca de Nm 24,23, Jr I 1s1.
Tras este largo Excursus es conveniente hacer un balance que estructu-
ramos segn ef esquema que hemos seguido en cada uno de los escrttos.
. ~
VISION DE CONJUNTO: EL APOCALIPSIS DE JUAN Y LA APOCALIPTICA JUDIA,
a) Las denominaciones divinas. El nombre "Theos" es el ms corriente,
aunque se encuentran ejemplos de: sustituciones (cielo, poder, seoro, etc.),
La forma ments fundamental del tiempo del Nuevo Testa.mento junto a generalmente por motivos reverenci,tes. Esplritu Santo y Nombre tambin
la corriente ,legalista, est representada por las concepciones apocallpticas. estn representados. El llamado "pasivo divino" est en la misma Unea. . .
Su punto culminante, dentro de los libros cannicos, es el Apocaltpsis de
Juan. Los sguentes elementos, caractersticas generales de la ApocaUptica, b) El empleo 'tie Palabra podemos castcaro
se presentan aqu con un nuevo contenido: la perrona de Jesucristo:
* Palabra-Predcacn del Evangelio (carcter dinmico, com-
-Una revelacn sobre los ltimos das se ofrece. a.l circulo de creyentes . parada con Ia semilla y asociada al verbo "engendrar").
.El mediador de esta Revelacin es un personaje especial, en este caso el ;Pafabra creadora, . con rererenea . al acto creador de. Dios.
mismo Cristo que lo comunica a la Iglesia a travs del Profeta Juan. . Palabra que actuar en el juicio.
--,-iEsa revelacin es en forma de descubrimiento del Secreto de la His- * La Palabra que habita en los creyentes,
toria y del Seorio de Dios en el mundo mediante la derrota de los pode-
1
La Palabra creca.
res. adversos, el establecimiento de su ~eino y la consumacin de la Historia. Fiel es la Palabra.
-El porvenir est en manos. de Dios y se simboliza en el Ubro sellado. Palabra mandato.
--...Las fuerzas adversas al establecmento de ese Seor1o divino median- Palabra titulo de Cristo.
te su Cristo ponen en accin el combate escatolgico en que Dios y su Palabra-Bscrttura.
Cristo vencen derntfvamente con el derrocamiento de los enemigos. El Palabra de vida.
Cristo vctortoso lleva el nombre de "Verbo de [)ios". Palabra del poder.
-'El Espiritu de profeca testifica a la Iglesia de la seguridad de la
victoria y promete el Reino al que venza. c) El empleo de Gloria podemos dividirlo por sus asociaciones:
--'La Jerusaln celestial es el trmino de la salvacin. En ella se realiza Como elemento doxolgico.
la morada de Dios entre los hombres y se consuma la Alianza, La Gloria de Como referencia hastroo-savrca (Glloda de Adam, de
Dios la inunda. El Dios con ellos ser su Dio,s. El Cordero, cristo, aparece Moiss).
revestido con rasgos divinos y como protagonista de las Bodas de la Nueva
y definttiva 1./Uianza. Gloria de Dios en el rostro de Cristo.
Gloria, dato teofnico en la transfiguracin.
As: las concepciones sobre el Verbo y la Gloria llenan el mensaje del
ltimo libro del Nuevo Testamento. Gloria para indicar la visin de Dios en el cielo.
Gloria asociada a la Jerusaln celestial.
Gloria como fuerza (,Espritu) en la resurreccin de Cristo.
157 C!. supra nota 96. Gloria, recompensa de los justos.

322 323
EXCURSUS vn

d) Otras conexiones de vocabulario y tradiciones.


No queremos repetir cuanto hemos dicho en este Excursus. Indiquemos
solamente:
1La concepcin del ,Espritu Santo como sustitutivo y como persona
divina, cuya venida, donacin y presencia llena todo el N. T.
EXCURSUS VIII
:El empleo de "poder".
Las. mltiples sntesis / alusiones a la historia salv1fica, muchas de
enas dependentes de una tradicin mdrsca: Adam, Ca1n y Abel, Abra- PALABRA ;y GLORIA EN LA LITEIATURA CRISTIANA PIIMITIYA.
ham e Isaac; Moiss, Balaam, Janes y Mambr, Ias plagas de Egipto, el
caminar por el desierto, los imperios de Daniel, etc.
:El v_ocabulario: esperanza reservada, $leccin desde el principio, la
Padres Apost61icos y Ap~ogistas, Odas de Salom6n y
formulacin: ",La gracia de N. 8. J. C. est con vosotros".
~ir-, . '!
1

~,;~-~;-::r1:~rir~-vr!i ..,:w.~.:r~rr:cr1:~.r;-:~o, ~-;'.""'' : .. ~:' : I'\" ,~,,


1 Ap6crifos Neotestamentarlos
,La angelologa, bien en apariciones, bien en algunos sinnimos:
Gloria = ngeles. En este excursus tenemos presentes los escritos de los Padres Apostblicos
y apologistas, as1 como los escritos de Ireneo. Incluimos en este apartado
e) . 'En el ,cuarto Evang-elio, del que hemos prescindido por .principio en tambin las Odas de 1Salomn y .los apcrifos neotestamentaros, (a excep-
el presente 'Excursu.s, llegan de alguna manera a su culminacin las con- cin de los escrttos claramente gnsticos). Nuestro propsito es modesto.
cepcones neotestamentarras, como pensamos exponer, O,v., en el volmen Presentar los contactos de lenguaje y tradiciones.
sobre "iEl Verbo y la. Gloria en ,s. Juan''.
I. PATRISTICA ~RIMITIVA

En este apartado hemos .restrngdo nuestra atencin a los autores .Y


escrtos que contienen rasgos de la teooga del [udeocrstdansmo segn la
acertada expresin d~ J. Danlou (cf. nota la). Aqu estamos ante un [u-
deocrtstansmo ortodoxo. Este se expresa bien en categoras crl.stolgicas
peculiares (Nombre, Gloria, angelologa) bien en determinadas formas
dersicas de recurso al A. T. '
Estas formas de expresin, todava en la misma matriz generadora-de
las concepciones udas en que naci el Nuevo Testamento, pueden iluminar
grandemente los relatos neotestamentartos y muy especialmente las pers-
pectivas [oncas .sobre el Verbo y la Gloria. Es cierto que tambin las
concepciones de los apcrifos neotestamentaros (de que nos ocupamos en
este mismo Excursus) y del gnostcsmo (cf. !Excursus XI) pueden servirnos
como elementos esclarecedores, pero en los autores de que ahora tratamos,
'estamos (como en el caso de Ignacio o la Didakh) en Jos mismos ambien-
tes eclesiales y mentales en que el Cuarto Evangelio ha debido tomar su
forma definitiva. En otros. autores, como Justino, el conocimiento de. las
tradeones. judeocrtstanas se debe a su misma tormacn, .Y. en el caso de
Ireneo a su informacin sobre la tradicin.

325
324
r

EXCURSUS VIII CLEMENTE ROMANO

1.-SAN IGNACIO DE AN'i'IOQUIA La ha:bitacin del Nombre es otro de los rasgos interesantes:
"Te damos gracias, Padre 'Santo, por tu santo Nombre que t
Dentro de la apasionada aversin a todo lo que supusiera para un cris- has hecho habitar en nues.tros corazones" (10,2-3).
tiano el "judaizar", Ignacio de Anttoqua se muestra profundamente imbui-
do por la concepcin del que hemos llamado judeocrtstanamo ortodoxo. Tambin aqu "habitacin del Nombre" es una transformacin de
Cierto que a la. vez su termnologia parece contener rasgos de pregnost- "habitacin de la Gloria".
cismo, pero se trata de contactos por smosis o por lenguaje de robo como
en los escritos jonicos. Con todo la impronta fundamental no deja de ser 4.-SAN CLEMENTE ROMANO (Asociacin de Nombre y Gloria)
judeocristiana. Destaquemos slo dos elementos: En la carta de oiemente Romano a los Corintios (I.NIII,l); aparece la
Teol9ga del Verbo procedente del Silencio del Padre, inspirada en frmula "obedecer su santsimo y glorioso Nombre". La expresin se repite
Juan y de coloracin gnstica, pero a la vez de su.str81to semtico (descenso en la Oracin final (LX,4) : "Haznos sumisos a tu nombre todopoderoso y
deJ. Verbo). 1. g,lorioso". Danilou hace notar el hecho de que estas rrmuias se encuentran
Teologa del Nombre ta. En su carta a los Efesios: nombre comn, en Ia ltima parte, de carcter litrgico y por consiguiente, eminentemente
(I,2); encadenado por el nombre (III,l); llevar por doquier el nombre conservador en las expresiones -4. 1
(VII,l); gracia que viene de su nombre (XIX,2). Un estudio ms detenido de Clemente ,Romano nos ha llevado a la. cons-
tatacin de una serle de targumsmos en su carta 5. Emplea el trmino
2.~ARTA DE s. POLICARPO A LOS FILIPENSF.8 (El Nombre) "Gloria" en el sentido tcnico de la tradcn palestinense. En primer Iugar
palabra y gloria:
San Pollcarpo en su carta a los Filipenses (10,1-3), aludiendo al texto "Con una Palabra de su magnificencia (megal~synes) lo es-
de Is 52,2 escribe: "Seguid el ejemplo del Seor ... Desgraciado el que blas- tableci todo" 6.
fema del Nombre del Seor". La significacin es "netamente cristolgica" "Obedezcamos, por tanto, a su magnifico y glorioso designio"
dice Danlou 2.
(IX,l). "Fijemos nuestros ojos en aquellos que mnstraron de
3.-LA DIDIKH (.E~ Nombre y la Gloria). modo perfecto a su magnificente gloria" (IX,2).

Dentro de los escritos del judeocrsttansmo J.a Didakh tiene un inters ,4 J. DANILou, o. c. p. 203 donde concluye: "Nous sommes dans 1a con-
partdcular, Nos ha conservado, cuajadas en formas litrgicas, una serie de tinuit de ce que monerat le Nouveau Testament".
concepciones teolgicas de la primera generacin cristiana. Recordemos 5 He aq.u1 una serie de expresiones de esta carta que denotan un sello
slo algunas: judeocristiano. Utllizamos la edicin de D. Rurz BuENo, Padres Apootlico&,
texto bilinge completo, (IBAC 65), Madrid 1007.
1
. La Didakhe (1013) relaciona Nombre y Creacin: Ordenacin de Dios 1,3, p. 178; ordenacin de sus mandamientos
''T creaste todas las cosas a causa de tu Nombre". III,4; p. 180.
Acabamento en el temor de Dios II,8; p. 179.
Peterson ve en este Iugar a Cristo 3. La expresin por otra parte se en- Toda gloria y dilatacin III,l; p. 179; cf. Dt 32,15.
cuentra en otros contextos relacionada con Gloria . Haber abandonado el temor de Dios III,4; p. 180.
* Texto de Gnesis 4,3-8 en IV,1-6, p. 180-181 (notar "repartiste mal",
"salgamos al campo").
1 Para IGNACIO DE ANTIOQUIA y su concepcin del "Silencio" cf. A. ORBE, Al lugar de la gloria V,4; p. 182.
Katudtoa vailentinianos II, Roma 1955, p. 38, n.0 105: "En S. Ignacio es claro, 'Designio grande y ,glorioso IX,1, p. 185.
el Silencio como tal no significa sino el estado del Logos anterior a su per- Las misericordias (ralJ,amin ?) IX,l; Ll). 185.
fecta manifestacin: lo que en Eph, 15,1 indica mediante el participio Los que sirvieron a su gloria (Henok fue trasladado sin que se hallara
aigon. et. la interpretacin valentiniana de Sige apud Epiph, 31,5,4". rastro de su muerte; No predic la regeneracin; Abraham, obediente a
ta J. DANILOU, Theologie du Judo-Christianisme. Tournal 1958 p. 208-209 las palabras de Dios); IX,2-3; X,l p. 185-186.
estudia el tema del Nombre en S. Ignacio de Antioquia, Carta de S. Poli- Dice el Espritu Santo XIII,1; p. 189; dice la Palabra Sanrta XIII,3 p.
carpo a Ios Filipenses y en la Ddaj, 189; orculo en el fnai (Zarza) XVII,5, p. 194.
2 J. DANILOU, o. c. p. 201. En temor y verdad XIX,l, p. 196.
3 E. iPETERSON, Dfdache cap. 9 e 10: EphLitg 58 (1944) 3-13, p. 6; DAlU- Ordenaciones csmicas del Seor XX,1-11, p. 197-198.
LOU, o. C. p. 208. Gloria y grandeza XXI,12, p. 198.
ti XXVII,4, .p. 203.

328 327
EXCURSUS VIII EL PASTOR DE HERMAS

En la maravillosa seccin sobre el ejemplo de humildad de los profetas, El exterminio de la Casa de Amalee en los ltimos d1as.
de Abraham, Job y Moiss, nos dice: Moiss dijo a Jess, hijo de Nave: escribe lo que dice el Se-
"Atestiguado con grande testimonio fue Abrahaan y amigo de or: el Hijo de Dios exterminar hasta la raz la casa de Ama-
!Dios fue llamado y sin embargo, mirando a la Gloria de Dios, lee en los ltimos das (12,9).
dice en espritu de humildad; Yo soy tierra y cenza" (XVII,2) 7.
6.-EL PASTOR DE HERMAS
Otros taroumtsmos.
Importante es tambin el empleo de "grandeza" al Ilamar a Jesucris- El iPastor de Hermas repite en la V_isin III,3,5 (en que !Palabra y Gloria
to: "Centro de Grandeza" (XVI,2) s. se asocian) Ias mismas frmulas que Clemente Romano.
La concepcin sobre "Penitencia" (VIII,lss) 9, "iLa torre tiene por fundamento la palabra del Nombre todo-
poderoso, glorioso ... " 11.
5.-LA CARTA DE BERNAB 10
El Nombre aparece como portador y como algo que se lleva; en la com-
Tambin aqu estamos ante un escrito que muestra la aplicacin en el paracin IX, 14,5-'6 nos dce: "
primitivo cristianismo de procedimientos derscos comunes con el judais-
mo, a veces con resonancias targmcas, Tal es el caso de los tres ejemplos "El Nombre del Hijo de Dios es grande e nrnto y sostiene
que citamos a continuacin. El prmero de ellos pone de relieve Ia extensin (bastzei) al mundo entero 12. Si toda la creacin est sosten-
y carcter .targmco de la conexin serpiente-fe (en la i?alabra), cr, T. P. da por el Hijo de Dios, qu pensar de los que fueron llamados
a Nm '21,6-9. por iEl y Ilevan el Nombre del Hijo de Dios y caminan en sus
'La identificacin del dedo de Dios con el !Esp1ritu. mandamientos? Ves a quines sostiene (bastzei) El? A Ios que ,
Moiss recibi del Seor las dos ,tablas escritas por el dedo llevan (phorntas) su nombre de todo corazn. !El mismo es .su
.de 'la mano del 'Seor en el Espritu (14,2). fundamento y los sostiene gozosamente, porque ellos no se aver-
genzan de nevar su Nombre" 13.
iLa serpiente y fa fe.
Cuando uno de vosotros sea mordido, que se vuelva hacia la 'La expresin "Nombre del Hijo de Dios" seria secundara. En ella se
serpiente colocada sobre el madero y que espere, teniendo fe trata de explicar el apelativo Nombre aplicado al Hijo. IPlero el hecho prin-
que incluso sin vida puede vivificarlo, y ser salvado (12,7). cipal, segn Danlou 14 est en la reterenca al Verbo. Tendr1amos una
resonancia Itrgca de la "signatio" con el Nombre, que sobrepasa nuestro
7 Of. !D. RUiz BuENo, o. c. XVII,2 p. 193-194. Notemos las coincidencias estudio pero que nos confirma en la misma convccn: Asociacin del
con las expresiones ,tar,gmkas. . Nombre con la persona de Cristo.
. s lb. p. 191. tA. propsito del texto de un fragmento de Valentin que que Sin ntentar negar Ia originalidad del desarrollo cristiano sobre esta
ctamos ms adelante en el Excursus XI y en que se habla de "la Grandeza teologa del Nombre, no podemos menos de subrayar la impronta que las
del Rostro" dice A. ORBE, En los albores die la exegests Yohannea (Joh 1,3).
Estu'<lttos Vale:nttnianos II; 1955, p. 363, nota 33b: "MJs que la divinidad mis- concepciones judas han dejado impresa en ella, a saber, las especulaciones
ma la megalosine denota la sublimidad tpica de Dios. La Grandeza es, co- de:l tardo [udasmo en torno al Nombre por el que fueron creados los celos
mola.Unidad, uno.de los atributos ms comnmente dados a Dios, De rub
la frecuencia de las frmulas de aclamacin en mgas (cf. El Peterson,
Eis Theos, pp, 197-210) tanto fuera como dentro del crstansmo. En este 11 Cf. D. RUIZ BUENO, o. c. p. 952.
orden de cosas la megalosine viene a ser como la nota de la transcendencia 12 Cf. Gn 14,19,22 (N}: El Dios alt1simo que en su Memr crea (sostiene,
divina. Of. Hebr. 1,3.; 8,1. ,En frases como las siguientes de Clemente Romano: lleva) los cielos y la itierra. ,
.to skptron tes rnegalsins tu Theu; 101, 16,2; en lgo tes megalsns: 13 Cf. la tradicin sobre: Creacin por Israel; Creacin por los justos;
27;4 apagasma tes megalsns 3 6,2; to ts megalsns noma: 58,1 y que
1 Creacin por el Hijo;. Creacin por la Iglesia. La Iglesia Preexistente (Vis
&e refieren todas al Hijo de Dios, al Verbo, se adivina fcilmente el signifi- 1,34; Los 7 das; Los siete arcngeles protoctistas). Notar que en la Carta de
cado tpico de megalsn: el mismo de nuestro pasaje, la nota tpica de la Bernb son igual a siete periodos csmicos (a'ona).
transcendencia divina, que como tal se realiza en el Padre de quen el Hijo 14 Ib. p. 205 " ... remarquer que 1'e balancement que nous relevons se
es el Rostro (prsopon) , Centro (skptron) , Trono (thronos) , Resplandor retrouve aeurs et dans un contexte o 11 s'agt videmment du Verbe,
(apagama) y Nombre (noma) ". A este respecto cita a Ireneo (Adv. Haer. V,19,1) y al mismo Hermas (Com-
paracin IX,13,2 y 3: llevar el nombre -phorein- = recibir el Nombre
9 l'b. p. 184.
10 Cf, J. DANILOU, o. c. p. 104-111.
=-ser bautizados; y Comp. VIII,10;3 llevar el nombre y confesar el nombre).

328 329
EXCURSUS VIII JUSTINO

y la tierra u. En concreto, la "sgnato" con el Nombre divino, que hemos a) La creacin del mundo por el Verbo, en las referencia a Gn 1 17.
encontrado en este texto, parece una. prolongacin cristiana del tneotoou- Justino en la Apologa pr.imera intenta exponer cmo Platn en sus
menon que encontramos en e, 'I1P. v. gr. Ex 32,15 (Jr l).
, relatos se inspir en los Escritos de Moiss.
"La diadema santa (que tenan los israelitas en sus cabezas)
"De nuestros maestros tambin, queremos decir, del V:erbo
en la que estaba grabado y manifiesto el nombre grande y glo-
rioso". (N: nombre manifiesto). que habl por los profetas, tom Platn lo que dijo sobre que
Dios cre el mundo, transformando una materia informe" ta.
Las coincidencias Ilterartas con los textos de Olemente y del Pastor de
Hermas, son rnanestas. No puede pensarse en una relacin de dependen- .'Despus de citar Gnesis 1,1-3 (segn la versin Griega de los .LXX)
cia del Targum con respecto a los autores cristianos. Tanto ms que, como prosigue:
hemos indicado, el Judeocrstansmo, toma sus esquemas bsicos de las
concepctones reinantes en su medio ambiente. "En conclusin, que todo el mundo fue hecho por la. Palabra
de Dos ~V,erbo de Dios) de elementos preexistentes, antes sea-
LA RELACION NOMBRE-VERBO EN LOS PADRES APOSTOLICOS fados por Moiss, cosa es que aprendi Pla.tn ... ",
1

y ms adelante: 1
Entre todas las perspectivas que hemos enumerado en los autores y es- ".,.!Porque Platn da el segundo lugar al Verbo que viene de
critos examnados :hasta aqu, nos parece conveniente destacar por su im- Dios" 19.
portancia para la teologa jonica la conexin Nombre-Verbo. Casi nos
atreveramos a decir que en esta conexin hay una teologa de la Divinidad En la 2. Apolegia, Justino expone as1 la ntervencn del Verbo en la
de Jess en una formulacin que todava no ha roto con el cordn umbili- creacin:
cal del j udasmo, Los gnsticos con sus excrescencias posteriores obll:garn "Porque eI Padre del universo, ingnito como es, no tiene
a la gran Iglesia a abandonar esta linea. pero su presencia en Ios primeros nombre impuesto como quiera que todo aquello que lleva un
escritos patrsticos es un precioso testimonio. nombre supone a otro ms antiguo que se lo impuso.. Los de
6.-LA GLORIA Y EL VERBO EN JUSTINO . Padre, DI.os, Creador, -Seor, Dueo, no son propiamente nom-
1

bres, sino denominaciones tomadas de sus beneficios y de sus


Dentro del campo de la literatura patrstica en relacin con las tradi- obras. En cuanto a su Hijo, aquel que slo propiamente se dice
ciones judas, Justino ocupa un lugar preeminente. Su procedencia de Hijo, el Verbo, que est con iEl antes de las criaturas y es en-
Sikem nos hace suponer un contacto con el judeocristianismo tan profun- gendrado, cuando al principio cre y orden por su medio todas
damente imbuido en las fuentes judas. Por ello el valor principal de los las cosas, se llama Cristo por su uncin y por haber Dios orde-
textos que a continuacin analizamos, est en su filiacin y dependencia
con el pensamiento del tardo judasmo. Este es ms patente en el Dilogo
1

con Trifn. Verdad es que la cuestin del texto blblco usado por Justino 11 Es conocida la gran preocupacin de la teologa primitiva por el
primer capltulo del Gn, en concreto sobre el Hexamern. Los puntos de
es muy discutida 16, pero su conocimiento de las lecciones y tradcones contacto ms salentes en cuanto a :la creacin por la Palabra de Dios, son
patestnenses es innegable, como se ve continuamente en sus escritos. estos.. La Epstola ad Diognetum (7,2) con una alusin clara a trmnos :b-
blcos (Gn y /Prov) nos habla del envio de parte de Dios de su Verbo santo
1s Cf. 1 Henok, 69,13-25. Dentro del mismo tardo judasmo cabe citar
"Aquel por quien cre los cielos, por quien encerr al mar en sus propias lin-
la Carta de AristeQ.$ (sobre la datacin, et. R H. CHARLES, Pseudep,tgrapha II, des" CD. Rtrrz BuENo, Padres Apostlicos [BAC 65], Madrid 21967, p. 852, Sobre
Oxford 1913 p. 85, segn el cual habra que ponerla entre ei 130 y el 70 a. C.). TAcIANo, acerca del V:erbo y su funcin en la creacin del mundo y de los
En la descrpcn que hace del sumo sacerdote (96-99), el "nombre divino" ngeles d. Adversus graecos 5. y 7: ID. iRurz BUENO, Padres apologistas grie-
adquiere una importancia fundamental que nos indica que estamos ante ga& (BAC 116). Madrid 1954, p. 578 y 580. Sobre ATENAOORAS y acerca de los
algo misterioso. Este lugar est sin duda en el contexto histrico del puesto mismos temas. or. te. pro christ. 10, lb. p. 661.
preeminente que en la apocalptca y en la primera gnoss juda, ocupa el IS Apol. I, 59,l; p. 247-248 de la edicin y traduccin de D. RUIZ BUENO,
Nombre llevado por el sumo sacerdote. Padres apologistas griegos, que cirtamos en adelante.
16 Para las citaciones bblicas en Justino, cf. IP. IPRIGENT, Justin et l'An- 19 Apol. I, 59,5 y 60,7; p. 248 y 249. En 60,4ss habla Justino de la forma
cion Teetament: (Col. tudes Bibliques) Parns 1964 y J. SMrr SmINGA, de la Serpiente que hizo Moiss y la relacin fe y mirada a la serpiente
The Old Testament Text o/ Justin Martyr, I. The Pentateuch, Leiden 1963. en trminos parecidos al Targum die Nm 21,8-9 (Jr I).

330 331
EXCURSUS VIII JUSTINO
nado por su medio todas las cosas, nombre que comprende tam- gmico 24. ,Fuera de l seria dificiI una designacin en recto 25 Ntese tam-
bin un sentido ncognoscte, a la manera que la denominacin bin la desgnacn de Gloria del Seor que tiene su paralelo en la Iqar di
'dos' no es nombre, sino una concepcin ingnita en la naturale- YY. de los targum1m 26.
za humana de una realidad inexplicable" 20.
En el mismo capculo, todo l de sumo inters para comprender el pen-
b) Las teotanias y presencia de la Gloria y del Verbo. samento de Jlistino, el autor se detiene en particular sobre la 'denomna-
Junto a la actividad creadora, Justino presenta Ia runcn reveladora cin de Logos, El contexto supone que la referencia no es al Logos de Juan,
del Verbo, hasta el punto de afirmar que Jesucristo ha sido engendrado para. sino a la tradcn juda acerca de la actvdad del ,Logos. Asi en el 61,2
revelar. expone la comparacin de la palabra que sale del que habla o del fuego
que se desprende del fuego; en el 61,3 enumera de nuevo las apelaciones
Las teofana.s y la accin salvfica se atribuyen al Verbo. del Logos de la siguiente manera:
En un lugar manifiestamente trinitario, de su primera apologa, pre- "Ms ser el Legos de la sabidura el que me prestar su tes-
senta as al Hijo de Dios: timonio, siendo l, el mt5mo Dios engendrado por el Padre del
Universo, que subsiste como Logos y como sabidura y como po-
. (<Y luego mostraremos que con razn honramos tambin a
tencia, y como Gloria y que por boca de Salomn dice as. .. "
aquel que nos ha enseado estas cosas y que ha sido engendra-
(Sigue en Justino la cita de Prov 8,21-36) 27.
do para esto, Jesucristo, que fue crucificado bajo Ponco Pilatos,
. en el que .nosotros vemos el H!jo del verdadero Dlos; y en tercer En el c. 62 se expone la intervencin del Logos en ,1a creacin del hombre
lugar el espritu proftico" 21. y como ~rmciipio, antes de la creacin de todas las cosas, y aparecindose
En su Dilogo con Trifn, Justino pasa revista a los distintos Nombres como Capitn a Josu, hijo de Nave.
con que la Escri,tura:ilama a cierta potencia racional, engendrada por Dios Todo ello nos indica que la intervencin ,en la creacin y en la "nstora
desde el principio; entre otros nombres es llamada Logos. -He aqu sus pa- saluts" se realiza en ,el Logos segn Justino 21a.
labras:
"Os voy a presentar, oh amigos, -dije- otro testimonio de
las F.scr.ituras sobre que Dios engendr, como principio antes de . 24. J .. DANILou, Thologie du Judo-Christianisme. p. 212, despus de
. todas las creaturas, cierta potenca racional de si mismo, la citar otro texto de Justino dice "Un point ntressant a noter c est l'oppo-
cual, es llamada tambin por el Espritu Santo, unas veces Glo- sition entre le Pere qui est invisible, et le Fils que est visible. Ceci en effet
est un trait de la thologie archaque. C'est le tond de la doctrine de
ria del Seor, y otras Hijo, y otras Sabidura, otras Angel, otras Justln: "On ne peut donner un nom au Pre de I'Unvers", crit-dl
Seor y Legos, y ella misma se aparece como Capitn General (11, Apol, VI,1). C'est la raison pour laquelle toutes les thophanes d
cuando se aparece en forma de hombre a Josu, hijo de Nave" 22. l'Ancien Testa,ment son attribues au Verbe par Irne".
25 En c. 63 y 64 tenemos una aplicacin de los Testimonia, referentes
Este lugar es de excepcional Importancia por el hecho de que el trmino al mismo tema, p. 413-417.
Logos 23, como designacin blblca probablemente hace alusin al uso tar- 26 J. SMlT SIBINGA, The Old Testametii Text of Justin Martyr. I. The
Pentateucti, Leiden 1963, cree, despus de hacer un estudio detenido -de las
citas del Pentateuco en Justino, que las llamadas "free quotations" plan-
20 Apol. II,5 (6), 1-3, p. 266-267. tean un problema, saber cul era el texto que usaba Justino (p. 14). Sus
conclusiones han sido ampliadas recientemente por P. PRIGENT, o. c. en
.21 ApoI. I, 13,3; p. 194. cr. J. DANIL<>u, Message vangelique et culture nota 116.
hellenistiqu ... p. 25. 21 Ed. citada p. 410.
22 Dial. 61,1; p. 409.
21a 1Sobre. Justino y .. el Verbo, cf. P. GRELOT, sene chrtien de l'Ancin
23 Notemos que entre los diversos nombres, con que es llamada esta Testament, Tournai, Descle 21962, p. 32 que exalta los valores de los desarro-
potencia, est el de Kyrios y Lgos. La manera especial en que est com- llos en el Dilogo con Trifn "sur la prexstence du Christ, qui s'est mani-
puesta "la frase Kyrios kai Lgos dara la impresin de que el texto prtmtvo fest des llA.ncten Testment en apparassant a Abraham, a Moi:se, aux
deca. "Kyriaks' Lgos" (correspondiente exacto de Memr de Adonay) prophtes (ch. 48; 54-63), qui fut prfigur par des personnages comme
frase que al no ser bien entendida, se descompone n Kyrios y Lc'JO&. Josu (ch. 64 ss.)",
332 333
EXCURSUS VIII IRENEO

7.-LA GLORIA Y EL VERBO EN IRENEO 28 de Dios tendra lugar plenamente con la venida de Cristo. De igual forma
lo asegura Orbe en una sntesis del pensamiento de Ireneo 32.
Entre las obras de Ireneo tendremos presente de manera especial la
Demostracin de la Predicacin Apostlica., sumario maravilloso de Ireneo, Jreneo ha visto sobre todo en la Resurreccin de Cristo la penetracin
en el que tenemos todo un resumen de su teologa, Todo el Antiguo Testa- de la Luz del Padre, hecha claridad, en el Verbo, accesible al hombre en
forma humana.
mento parece dirigido y presidido por el Verbo. La insistencia. en este punto
es tal que darla la impresin de estarse inspirando directamente en la "Y si dice (Is 11,10): Se levant para enseorear sobre los
mencin targmea del Memr de YY. gentiles, es porque, una vez muerto, resurgir y ser confesado
y credo Hijo de Dios, rey. !Por eso dice: Y su resurreccin
Dependiente en muchos lugares de Justino, Ireneo insiste en la <= levantamiento) ser gloria, esto es, magnificencia, porque
mltiple funcin del Verbo en el A. T. con una referencia evidente a las el momento en que fue glorificado como Dios es cuando resu-
tradiciones judias. La funcin del Verbo se extiende tanto a la creacin cit ... Y en efecto, por estas (palabras, de Am 9,11) dijo tambin
como a las teofanias (misin reveladora) y a las intervenciones salvadoras. que el Cristo -el cual segri la carne desciende de David- ser
En una patabra, Ireneo pone toda la "historia salutis" en relacin con el Hijo de Dios y luego de .fo muerte resucitar y ser hombre por
Verbo. la figura, pero Dios por la virtud (o .poder)" 33.
Pero antes de centrarnos en el desarrollo de la funcin del Verbo en la
b) La funcin del Verbo en la creacin.
creacin, en las teofan1as y accin salvifica segn Ireneo, dremos dos
palabras sobre: Comenzamos con un texto que presenta de una forma general la inter-
vencin del Verbo en la creacin.
a) La Gloria de Adn y la Gloria de Cristo 29.
"Y todo 110 que existe, aunque sea de los cielos, glorifica a
Segn Ireneo, la Gloria es la cualidad, ,participacin de Dios, a que est Dios, Padre de todas las cosas; El que por su Verbo ha dado la
llamado el hombre: existencia al mundo entero ... " 34.

"Oonven1a, empero, que el hombre primeramenbe fuese he-


=
cho ( naciera), y hecho, creciera, y crecido se hiciera adulto, 31 A. ORBE, o. c. p. 499. En la p. 500 aclara: "Convalecer equivale a ca-
y adulto se multiplicara, y mul.tiplicado adquiriera fuerza, y pacitarse para la gloria del Padre". Cf. Adv. Haer. V, 35,2: "Et vigebit in
firme, fuera glorificado, y glorificado contemplara a su Sefior. regni temporibus ut fiat capax glortae Patris".
Porque es Dios quien ha de ser un d1a contemplado. Y ~a vista 32 A. ORBE, o. c. p. 502: "Al imprimir Dios su propia imagen en el cuer-
de Dios acarrear incorruptibilidad, y (Sab 6,19) la incorrupti- po de Jess, sella la preparacin a que sin cansancio ha venido sometiendo
la carne hu.mana a travs de los patriarcas y profetas; y recapitula sin-
bilidad hace allegarse a 'Dios" 30. gularmente la plasis del primer Adn, en gracia del segundo. Entre la pri-
mera plasis de Jess, dentro del seno virginal de <Maria, y la metaplasis, el
,Es difcil determinar dnde se inspira Ireneo para esta concepcin: da de la resurreccin, sacndole de entre los muertos, media el tiempo
Orbe cree que las etapas a las qu alude Ireneo han de referirse a la Hi;s- suficiente para que el propio Verbo se haya hecho, en cuanto hombre,
toria del gnero humano 31. De todos modos la penetracin de la Gloria imagen y semejanza perfectas del Padre".
1

33 A. ORBE, o. c. p. 105; E~. 612.


3-4 Dmonstration de la prdication aoostouque, trad. de L. M. FaomE-
VAUX (Sources Chrtiennes 62) \Paris 1959, cap. 10, p. 48.
28 Adems de la edicin citada infra (nota 34) cf. S. lRENAEUS, Proof of
En adelante citamos con la abreviatura Dem. y el .nmero, y la referen-
the Apostolic Preachi11JJ, translated by J. IP. ,smtth (Anclen Ohristian Writers) cia se 62, seguida de la pgina de esta traduccin. La exgesis de Ireneo
London 19'5 6; IRNE DE LYON, contre tes Hrsiee, ed. 'A. RoUSSEAU (Sour-
1
podra tener un fundamento tradicional, cf. Adv. Haer. 111, 8,2-3 "David
ces chretiennes 100), IPars 19,65; ScHMIDT, Griech. christl. Schriftsteller aer quoque cum Iaudatones enumerasset nomnatm universa quaecumque
ersten drei Jahrh, Leipzig 1905. dxmus, et omnes virtutes eorum adect. Quoniam ipse praecept et cresta
29 Cf. A. ORBE, Antropologa de S. Ireneo (BAC 286) Madrid 1969, p. sunt: lpse dixit et facta sunt Ws 148,5). Cui praecepit? Verbo scilicet et
480-515. "per quod, nqut, coeli firmati sunt et spiritu eus omnis vrtus eorum"
30 A. ORBE, o. c. p. 497s; Adv. Haer. IV, 38,3, ed. RoussEU, II p. 95G. (Ps 32,6)".

334 335
EXCURSUS VIII IRENZO

Otro texto fundamental de Ireneo en el que encontramos un amplio eco en los que se da una razn profunda, conjunta y unitaria de la intervenlo.12
de la exgesis en torno a Gn 1, es el difcil pasaje de la Demostracin de la salvadora def Verbo, introducirn esta seccin.
Predicacin apostlica (cap 43) 3s, donde treneo recoge el mdrs judeocris-
tiano de la generacin del Hijo al principio, El texto hebreo conservado en Segn Ireneo-nuestra vida de cristianos se realiza en Za jus'bif1cacin por
mal estado ,por Irerieo "BARESIT BARA ELOVIM BASAN BENOWAN SA- la fe que nos presenta el Verbo:
MENT ARES" recuerda el inters de este lugar como punto de partida para "De la misma manera, nosotros no somos ya Justif.icadoa por
la, exgesis cristiana de Jn 1,1 y que ha de tener su precedente en la exgesis medio de la Ley, sino por medio de la fe, que ha recbdo los
juda 36. Ireneo concluye: testimonios de 1a Ley y de los profetas (y) que nos preaenta el
"mostrando de una manera cierta que todas las cosas han Verbo de /Dios" 38.
sido creadas por medio del Verbo que, desde ,el prncpo estaba
con el Padre, es decir, su Hijo" 37.
1 Por ello el plan de Dios consiste en nuestro encuentro con el Verbo. De
aqu1 que el Verbo salvador fuese enviado primero a los mismos Zugare.a en
c) E.l V,erbo en las teotanuu y en la accin salvffx)a. que despus, encarnado, habra de vivir:
'! . '
Ireneo concoe la mantestacn divina .en su aspecto revelador y salva- "Dios iPadre era sumamente msercordoso: iEl envi el Ve~bo
dor como realizada en el Verbo. La presencia y comunicacin del Verbo en industrioso, que, viniendo a salvarnos, se encontr en 104 mism05
el Paraso, con Abrahn, con Jacob, con Moiss, son intervenciones revela- lugares y en los mismos contornos que nosotros; (ali) donde es~
tbamos cuando perdimos la vida, y (el cual) desat las cadenas
doras y salvadoras n el amplio sentido de la palabra. Dos textos sumarios,
. de nuestra prisin. Y su luz aparec e hizo desaparecer !-as .ti-
nieblas de iJ.a prisin 39.
35 Dem. 43; SC 62, p. 99,-102.
36 J. iP. Hebreui Christian Midrash in Irenaeus: Bb 38 (1957)
SMITH,
Una vez justificada teolgcamente la presencia del 'Vel'bo en el A. T., ya
~4-34, ha matizado su exposicin de Proof. p. 180 (nota) sobre la recons- no haba dcutad, en buscar en los. textos bblcos los lugares de esa pre-
truccin de este texto mal conservado. Cf. FRomEvAux, SC' ,62, p. 100. sencia.
Si la reconstruccin es problemtica, no cabe duda que Ireneo la entien-
de: "Dios cre un hijo al principio y despus el cielo y la terra'',
37 Dem, 43, se 62, p. 102. Uri comentario de este texto puede verse en
El Verbo en el Para&o 49.
J. DANILOU, ThoJ,ogie p. 221. El mismo pensamiento de la accin creadora
del Verbo lo expone Ireneo haciendo del Verbo las manos de Dios en Sin duda el paraso era un lugar ideal para ese encuentro del Verbo de
Adv. Haer. IV, 20,1; ,se 100, 2 p. ,524..:1626: ''Non enm Angeli fecerunt nos, Dios con el hombre. Tanto ms que las tradiciones jud1as y judeocristianas
nec nos plasmaverunt, nec AngeJi potuerunt magnem raeere Dei, nec alus hablan especulado largamente con la forma de la p,resencia divina en el
quis, praeter verum Domini (segn la versin arm.; la latina ttene Verbum Edn. . ..
Domn) , nec virtus Ionge absstens a. Patre unversorum. Nec enim indi-
gebat horum Deus ad faciendum quae pse apud se prenerat fieri, quas
pse suas non haberet manus. Adest enim e semper Verbum et Sapientia, "Y hasta qu punto este Jardn era bello y bueno: El Verbo
Filius et Splrttus, per quos et in quibus, omna Ibere et sponte rect ad. quos de Dios se paseaba en l constantemente y se entretena con el
et Ioqutur dcens: Faciamus Hominem ad imaginero et simiJltudinem hombre, prefigurando las cosas futuras, a saber, que serta su
nostram (Gen 1,2 6) ". El inters de este precioso texto reside, sobre :todo,
1
compaero de habitacin y charlarla con l y estarla con moa
en el aspecto exegtco que indica una larga tradicin en la interpretacin hombres, ensendoles la justicia" 41,
del cap. 1 del Gnesis, interpretacin que hay que derivar de las fuentes
[udas, veterotestamentarras y extrabblicas. (Sobre las manos de Dios -El
Hij<> del Hombre y el Espritu Santo- cf. Dem. 11, nota 1; se 6~, p. 48). Un
1

texto paralelo en.Adv. Haer. 1, 22,1 (PG 7,669; R. 194) dice: "Cum teneamus 3s Dem. 35; se ,62, p. 89.
autein nos regulam verttats, id est, quia sit unus Deus omnpotens, qui
omna conddt per verbum suum, et aptavt, et fecit ex eo quod non erat, 3, Dem, 38; SIC 62, p. 92.
ad hoc ut sint omna, quemadmodum scrptura dicit: Verbo enim Domn 4ll A. ORBE en su Antropologa de S. Ireneo, ha. puesto de re-lleve la im-
cael firmati sunt, ,et spiritu ors eus omns vrtus eorum" (IPs 32,6); et portancia teolgca de esta seccin. Cf. el capitulo sobre "El mandeto y
terum: Omnia per psum tacta sunt, et sine ipso facturo nihil (jo 1,3). el Ver.bo" p. 242-244.
Cf. etam en Adv. H(1!r. IV, 18,4; se 100,2, p. 608. 41 Dem. 12;\SC 62, p. 51.

337
EX C U R SU S . VIII IRENEO

, El Verbo con Abrahn mente las cosas que tendran lugar en el futuro y enseaba a
los hombres lo que se refiere a. Dos" 45,
En un lugar que recuerda las ,traducciones targmcas, Ireneo presenta
a Abrrubn girando por el mundo en busca del verdadero Dios. El autor El Ve,rbo con Moiss
prosigue: ~~~::,,

"El se manifest a Abrahn hacindose conocer por medio iEn el capitulo 46 de la Demostracin, que citaremos ms tarde al tratar
del Verbo como por un rayo (transparente): en efecto, l le ha- de toda la historia, Ireneo presenta al Verbo hablando con Moiss y di-
bl del cielo y fe dijo ... " 42. cndole las palabras de Ex 3,7:
"El es el que en la zarza habla con Moiss y dice" (Sigue el
1La teofana de los tres Angeles a Abrahn es interpretada asimismo por texto de Ex 3,7) 46.
Ireneo en relacin con el Verbo. He aqu sus palabras:
:y Moiss dice. tambin que el Hijo de Dios se aproxim a La frase "El Verbo dice a Moiss" se encuentra asimismo en Demos-
Aibrahn para entretenerle ... Ahora bien dos de los tres eran traci6n 2 47.

ngeles, pero uno (de ellos era) el Hijo de Dios" 43. fr


El Verbo da la reoetacton a Moiss.
Para Ireneo es ste el que habla con A!brahn y castiga a Sodoma. De
nuevo aqu Ireneo ve un preludio de la futura Encarnacin. Despus de exponer la creacin de los siete cielos, el ltimo de los cuales
hacia abajo es el Firma.mento 48, prosigue Ireneo: u
"Abrahn era pues un profeta y vea las cosas que aconte- :
"Porque Moiss ha recibido el modelo de ellos, un candela-
cer1an en el futuro, (a saber) que el Hijo de Dios en forma hu-
bro de siete brazos, que brillaba continuamente en e1 Santo, ya
mana se entretendra con os hombres, y comera con ellos el
que (es segn el) tipo de los cielos como ha recibido el culto, se-
alimento, y despus ejercera el juicio, puesto que habla recibido
. ' gn lo que el Verbo le dce: Harn segn el modelo de (las co-
del Padre, que domina sobre todas las cosas, autoridad para sas) que has visto sobre la montaa" 49,
castigar a los Sodorrutas" 44.
Como se ve, este texto de Ireneo ha de responder a la tradicin juda
El Verbo con J acob directa o indirectamente. Sin poder establecer una dependencia directa,
hemos de reconocer que se ,trata de la misma concepcn,
Para Ireneo, Jacob ve al Hijo del Hombre, porque no es Dios mismo el
que poda estar delante de l en un emplazamerito tan limitado y conver- Una sntesis sobre el Verbo Salvador.
sando con Jacob. Tenemos aqu, sin duda, la misma idea que los targumistas
acerca del enigma de Dios omnipresente y aparecindose en un determina- Toda la historia salvfica de la liberacin, pacto, marcha por el desierto,
do lugar. 1La solucin de Ireneo se parece a la del Targum, quiz depende y entrada en la tierra prometida es resumida por Ireneo y presentada
de la misma tradicin.
... ,,.,,.,. ,; .-.,.,;,i,~,:-rs:
"Ms bien [al que ve Jacob] es el Verbo de Dios, el cual es- 45 tiem, 45; ,SC 62, p. 104. FRoIDEVAux en .la nota 5 acerca de la presencia
taba siempre con nuestra humanidad, haca conocer anticipada- "en un pequeo emplazamiento" afirma que el razonamiento se encuentra
dos veces en JusTINo, Di~ogo, CXXlVII, 3 y LX, 2.
46 Dem. 4,6; se 62, p. 105. FRomEvAux en la misma pig1na, nota 2, dice
que las mismas palabras de Ex 3,7 son citadas y abnbudas a.l Verbo por
2 Dem. 24; se 15,2, ,p. 67. FROIDEvAux cita en la nota 4. de la misma p- Ireneo en Ad. Haer. I'V, 14 y IV, 23, 1: "Christus ... et ipse est qui dicit Moy-
gina un lugar paralelo de Adv. Haer. IV, 10,1: "Iuste autem tgitur dereln- si. .. A;b Into assuetus (sic) Verbum [)ei ascender et .deecendere prpter
quens terrenam cognatonem suam, sequebatur Verbum Dei, oum Verbo salutem eorum qui male naoerent".
moraoatur .. In Abrahan enm ... assuetus fuerat horno sequ Verbum Dei ... 47 ,se 162, p. 30 y nota 8.
Ddeerat, enm a Verbo :Domini et creddt e",
1
48 .Segn DANILou, (Thologfie p. 23 6). el pensamiento es de la teologa
1

43 Dem, 44; SIC 62, p. 102-103. asitica.


44 Dem. 44; 1SC 162, p. 103. 49 nem. 9; 1SC 62, p. 4tl.

338. 339
EXCURSUS VIII IRENEO

como realizada en el Verbo. Es un sumario de exeepcona importancia por est extendido, "porque es por el Verbo de Dos por el que todas las cosas
su correspondencia con el Targum so. aqu (abajo) .han sido dispuestas. y son regidas". Por ello la crucifixin del
1

Hijo de Dios se ha hecho en las cuatro dimensiones.


"El es el que en la zarza habla con Moiss y ~e dice... [sigue
cita de Ex 3,7]. El es el que subia y bajaba para librar a los Tambin Ireneo atribuye al Verbo la prediccin de la futura encarna-
afligidos... [del poder de los egipcios y del mar rojo]. Porque cin por boca de Isaas. '"El mismo Verbo Jo dice en estos trminos en
esto era la repeticin de lo que nos concierne (hoy), ya que el Isa1as", [sigue cita de Is 65,1] S4.
.... ,...,!1"'.,:tf;~ ~'ll

Verbo de Dios mostraba entonces antepadamente el tipo de Los lugares de Justillo e Ireneo, que hemos citado, estn en el centro de
las cosas futuras, mientras que al presente en verdad nos arran- una tradicin, que atribuye tanto las teoranas como la predicacin prof-
ca de la cruel esclavitud de los gentiles;. y en el desierto, l hizo tica al Verbo de Dios. Estos lugares no pueden ser expcados por la men-
brotar con abundancia un ro de agua de la roca y la roca es talidad del N. T. , que ms ben atribuye al Espiritu Santo el hablar por los
1

El; y l ha producido doce fuentes, es decir, la doctrina de las Profetas. Ni pueden explicarse por solo el !Prlogo de S. Juan, puesto que
doce apstoles. Y a los incrdulos les hizo morir y desaparecer la referencia a determinadas exgesis y tradiciones judlas es patente en
en el desierto, pero los que crean en l se volvan nios para ellos, A nuestro modo de ver, estos lugares son la expresin de una comen-
la malicia; l los ha introducido en la heredad de tos :Padres, y te de ,pensamiento que tiene su paralelo literario, si no ya su misma fuen-
esta heredad no es Moiss sino Jess1 que despus de ihaber te, en la manera targmca de presentar las teofan1as y en [a atrlibucin
heredado, hace heredar, l que tambin nos libra de Amalee por de la Revelacin al Memr de YY.
la extensin de sus manos y nos conduce y nos hace subir al
reino del !Padre." s1. d) Otras tradiciones de ascendencia judeocristiana. en treneo.

La seleccin 'de lugares bblicos que hace Ireneo coincide fundamental- treno, en su calidad de fiel transmisor de la tradicin, se hace eco de
mente con los sustituidos con la tradicin targmca con Memr. Sin que- otras doctrinas interesantes que tienen contacto con las tradiciones targ:-
rer concluir a una dependencia directa, la existencia de una tradicin de- micas y mdrscas, He aqu1 algunas 54a:
rsco-targumzante es evidente . -Tradicin sobre ciertos ngeles a qui-enes se habra confiado la admi-
nistracin del mundo. Estos ngeles habran traicionado su msn, iEsta
El. Verbo habla por los profetas. tradicin asciende a Papas segn Andrs de Cesrea.
El pensamento de Ireneo de que fue el Verbo el que habl a los profe- -Tradicin sobre el Milenarismo (Adv. naer. V,33,3). Taanbin esta doc-
tas, ~o encontramos expresado de una manera general en la Demostracin 5 trina se remonta a Papas que declara tomarla de la tradicin. La ascen-
52, La afirmacin aplicada a Isaas, la encontramos al menos dos veces. dencia judeocristiana (cf. Apocalipsis de Juan y 11 d.Je Baruc) es indudable.
En el capitulo, 34 dice lreneo:
"1Por ello el veroo dce por el Profeta !salas, anunciando an-
ticipadamente as cosas futuras -porque ellos (eran) profetas
porque anunciaban las cosas futuras- el Verbo, digo, se ex-
presa as por l" 53.
En el mismo lugar Ireneo habla de la obediencia de Cristo hasta la
muerte de cruz y de la expresin del verbo, que segn su condicin invisible

so i!:sta slntesis sobre el desarrollo de la Historia saltli,tis contie~ exac-


tamente los mismos lugares que el '11P trae sobre el IMemr. Se inspira Ire-
neo en la tradicin hormiltica palestinense aplicada al cristianismo?
si Dem. 46; SC 62, p. 105 y 106.
54 .Dem. 92; se 62, p. 159. , .
s2 se 62, p. 37-38.
S4a J. DANILou, Thologi,e du Judochristianisme, Tournai 1958 p. 57-58.
s3 tiem. 34; se 62, p. 86.

340 341
EXCURSus vm "TEFILO

.8 . . ...c.TRADICIONES _ JUDIAS _EN LA EXEGESIS DE TEOFILO DE ANTIOQUIA. Al sexto da. las dif.erentes especes de animales son comparadas con
las dversas categoras de hombres, ambiciosos, transgresores, ignorantes
Los contactos de Tefilo de Antoqua con la exgesis jud1a han sido de Dios. Notar algo parecido en la carta de Aristeas 11, propsito de las
objeto de numerosos estudios 55. A continuacin indicamos en forma esque- prohbcones almentaras y la carta de Bernab, cr. Jr I.
mtica algunas deas sobre todo de su "Ad Autolycum":
--Creacin del hombre (faciamus) (Ad Autolycum II,18) 58
--.Creacin def mundo por Dios mediante su Verbo (Ad Autolycum, II,
10) 56. -El trato de IDios con Adn (II, 22) S9.

--.Paralelismo, en la Creacin, de [)ios, Verbo y lSaibiduria (II, 15) 57. As "Sed eus (IDei) Verbum, per quod raet omnia, cum sit eus
_ los tres primeros das serian igual a la Trinidad. vrtus et sapenta, assumens IPatris et Oomini universorum
personam, venebat in paradisum sub persona Dei et cum !Ada-
"Tres illi dies qui luminaria ruerunt, imago sunt Trinirtat1s, mo conv-ersabatur. Nam et psa nos divina scrptura docet Ada-
Del, eius Verbi, eusque 1Sapientiae". mum dxsse auditam a se esse vocem: vox autem illa quid ruliud
est nisi Verbum Dei, quod est quoque Filius eus, non ut poetae
En cuanto a la exgesis de la Creacin, podemos indicar Ias siguientes et mythgraph ngunt filios deorum ex concubtu genitos, sed
notas S7a. Tefilo habla de cielo espiritual. iLa vida sobre 1'a tierra (Gn 1,11) ut verltas narrat, Verbum semper existens et in corde Dei in-
es igual la resurreccn: el mar es igual al mundo; los ros equivalen a la situm ?".
ley (cf. :Sir 24,22-31); las islas son Ias sinagogas que son de dos clases, islas
de verdad e islas de error. Este trata del. Verbo con Adn es una forma de presencia divina en la
El. cuarto da de. la Creacin, las, lumbreras significan: el sol es tipo de historia de la salvacin. Tefilo se remonta ahora a la funcin del Verbo
Dios; _la luna es tipo del hombre. Ms adelante Ias dos lumbreras son sm- antes de la creacin. As prosigue:
bolos de Cristo y la Iglesia y la Gloria de Dios es el Sol (cf. Ap. 21,23); los "Antequam enm qudquam fiere-t, eo utebatur consiliario;
as~ros son los que guardan Ia ley y los planetas son los que Ia cambian. est enm mens eus et prudenta, Cum autem volu-it Deus ea
racere quae statuerat, hoc (?) Verbum genut prolattum, pri-
El da quinto la creacin de los vventes en el agua evoca el bautismo.
mogentum omnis crsaturae, non ita tamen ut Verbo vacuus
Los crstanos son los peces, (cf. Tertuliano). fieret sed Verbum gignens et cum Verbo suo semper unitus.
Haec nos docent scrpturae, et quotquot Spiritu Sancto a_fflati
fuere, in-ter quos Ioannes dct:
ss Sobre las influencias judas de '11eftlo de iAnitioqua c!. G. KRETSCH-
MAR, studien zur frhchmtlichen Trnitiitstheologie, p. 58-59 y R. M. GRANT, In principio erat Ver-bum, e,t Verbum erat apud Deum!,
The Problem of Theophilus: HTR 43 (1950) 179-196 y Theophilus ot Antioch docens initio solum fuisse Deum et dn pso Verbm. !Db:ide
to Autolycus: HTR 40 (1947) 227-256. addit: ,Et Deus erat verbum; omnia per psum racta sunt, et
S6 PO, Vol 6, col. 1063-64. sine pso raotum est nihil! Verbum igitur, cum Deus sit, et
s1 lb. col. 1078. Este paralelismo ha debido inspirarse en un texto sobre Deo genitum, illud Pater univ-ersorum, cum voluert, mittit in
Gn 1,1 que tuviera unidos los tres elementos: esto creemos que slo 'se en- aliquem locum, quo cum venerit, audtur et videtur, mssum
cuentra en el TP (N y Jr II). Sobre la slignificacin de estos tres das, cf.
DANILOU, o. c. p. 125; la explicacin de Gn 1,10 (sobre el mal y la Ley) y ab illo, et in loco. invenitur".
. 1i:T.,,j
sobre las luminarias: Cristo y la Iglesia, Ibdem, p. 124; la relacin de la
Sabidura y la 'I'ercera !Persona, Ibdem, p. 1216; las aguas en que nace la Tefilo, en este lugar, se sita en la misma linea de Justino e Ireneo,
Vil.d:a, ibdem, p. 127; finalmente la dsposcn de los astros y la observancia no slo en cuanto a la creacin por la Palabra, sino en la rorma d-e presen-
de la ley, ibdem, p. 126. 'Como puede verse, todo su comentarlo al primer tar al Verbo de Dios, hablando con Adn. Precisamente la identlflcacin
capitulo del Gnesis, dentro de la trasposcn a la fe cristiana, nos neva a
un tipo de exgesis que toma sus temas de la apocallptca juda y de la
literatura targmi~a.
S7a Cf. J. DANILou, o. c. P. 124 que cita a K-restschmar. Notar la inter- 58 PO, Vol. 6, col. 1082.
pretacin de etn arkhe. Merec,en especial inters los contactos con el T. P., 59 lb. col. 1087. C'f. sobre este punto la bibliografia de A. ORBE, Estudio&
especialmente con Pseudojonatn. Valentinianos, II, p. 104, n. 3.
0

342 343
EXCURSUS VIIl
' HIPLITO

de la voz de Dios de Gn 3,8.10 con la voz de su Verbo, claramente expuesta -;El Verbo prefigura en Jacob sus misterios (Bend.ici:one8 de Ja.cob, n.0 6).
por Tefflo, es exactamente la misma que la traduccin de los targumm 'Esta coincidencia de perspectiva entre Justino, Ireneo e Hiplito, nos
palestnenses a estos lugares {o tambin es un testimonio de la misma tra- , lleva a una misma corriente de pensamiento: el punto de vista, que es el
dcn). Nuestra opinin es que Juan t.tss, no explica suficientemente el mismo del '11P, de la actividad de Dios en el mundo a. tr.av,s del Logos. La
hecho, y que solamente el conocimiento directo o indirecto de las traduc- dependenca de estas concepciones a partir de la mentalidad del [udeo-
ciones targmcas paestnenses justifican esta exgesis 60.
cristianismo (no.se itra,ta del Logos helenstico), nos justifica en la prioridad
temporal, que hemos de atribuir a su presencia en el primitivo TP. Algo pa-
9.-LAS TRADICIONES JUDIAS Y LA MANIFESTACION DEL LOGOS SEGUN HIPOLITO. recido habra que decir del trmino "Gloria" 66.
La tendencia judaica de Hiplito y su direccin 'hacia el judasmo pa- La patrstica primitiva, en continuidad con la revelacin veterotesta-
lestnense y el [udeocrstansmo sirio ha sido claramente reconocida 61. mentara, ha hecho uso de una terminologa largamente preparada para
Por ello nos Interesa dejar indicados algunos lugares de su pensamiento
expresar el inefable misterio trinitario 67.
sobre el Logos, que se explican nicamente a la luz de las fuentes jud1as.
-La creacin por el VeJ.'lbo. tcontra haerestm. Noeii, 10). 10.-CONCLUSION: PREFIGURACION, 'PREPARACION, Y CUMPLIMIENTO D LA TZO-
LOGIA DE LA PATRISTICA PRIJ41TIVA 68
"Deus solus cum esset, nihilque sibi coevum haoeret, voluit
mundum efficere ... Nihil erat praeter psum: ipse solus, multus La Unidad de la Palabra de Dios ha sido uno de los puntos funda.mentales
erat. Nec enm erat sine ratone, sine sapenta, sine potenta, que la Patrstica prmttva ha heredado de la edad apostlica.
sine conso. Omnia erant in eo: iJ)8e erat omna, Quando vo- El A. T. en su conjunto ha sido considerado como un testimonio de Cris-
lut, et quomodo vo1uirt, ostendt Vlerbum suum item~ribus to. Por ello la ley, los profetas y los salmos son ta fuente de los "testimonioo''.
a,pud eum definitis: per quod omna fedt... !Fecit igi.tur sicut
volut: Deus enm erad. !Eorum autem quae facta sunt, ducem,
66 iEl tema de la "Gloria" en S. Hilarlo de Poitiers ha sido objeto de la
conslarum et operarurn generabat Verbum; quod Verbum tesis doctoral de A. FIERRO, Sobre la Gloria en San Hilarlo, Roma 1964 .. El
cum in se haberet, essetque mundo creato inaspectabile, tect autor no ha dudado en centrar toda su Teologta en torno a la nocin de
aspectable, emittens priorem vocem: et lumen ex lumine gene- "gloria". 'S. Hilarlo se ha servido de esta nocin blblca tanto para expresar
rans, deprompst ps creaturae dominum, sensum suurn" 62. la consustancialidad de Cristo, como para hacer una exgesis original de
la. escena de la transfiguracin, teofana que perfecciona y consuma toda
-'El Verbo ilumina (Bendiclones de Isaac y Jctcob, -al comienzo) 63. 1'a serle anterior de t.eofanas del A.T., en que !Hilarlo ve tambin al Verbo,
pero manifestado a travs de fenmenos visibles, mientras que en la trans-
-Mani!estacin progresiva del Logos (como Justino e Ireneo) 64. El figuracin lo hace en real1iL<td rorpor,ail: "acciplt umbra corpus". o. c. P. U2.
perfume derramado (del Cantar de los Cantares) simboliza el Logos en- Abundantes referencias 'tambn ,a las teofan1as del Verbo en la tradicin
de los Padres latinos pueden verse en C. Nocz, L'Esodo 3,14. nell'interpreta-
viado por el !Padre para derramar la alegra en el mundo 65. zion,e dei padri Zatini, Roma 1971. En concreto, para S. Hilarlo puede verse
la magnfica sntess de las p. 22-3 6. Los temas del Verbo y la. G1ria reapa-
1

recen cont1nuamente. Para Hilarlo Ex 3,14 (el ngel de Yahweh), se debe


60 En el n. 35 del mismo libro II de Tefilo Ad Autolycum, col. 1107&s.
0 interpretar de "El Ver,bo", "El Hijo". !El Verbo, autopresentndose como "l
encontramos los principales lugares. blblcos que interesan a Tefilo: Is que es", ha demostrado su naturaleza divina, su gloria.
42,15; 45,12; 40,20. Formruban parte de los Testimorila? 67 Omitimos una consideracin, que creemos fecunda, sobre la conno-
tacin de "Gloria" y "'Espritu Santo". Para la Primera Carta de Pedro el
61 J. DANILOU, Mes8age, p. 238. Esplritu del Seor es el Espritu de la Gloria (4,14), Cf. Rom 3;4. !El estudio
62 PO- 10,817 (R 391). de una serie de lugares bblicos nos ha llevado a la conviccin de que la
63 Cf. J. DANILou, M,essage, p. 247 y 248. Hiplito en sus Bendiciones,
plenitud de gloria del Verbo encarnado es equivalente a la plenitud del
da muestras de dependencia con respecto a Los Testamentos de los 12 Pa- Esplritu. Nuestra intencin es volver sobre el tema con ms detencin.
triarcas (ib. p. 238). iPodrla servir de indicio para la datacin de T. P. a 68 Aunque no es nuestro intento seguir el influjo de las tradiciones ju-
Gn 49?; ib. p. 23;9, 241, 247, nota 2; 248. das o judeocristianas en otros Santos Padres posteriores, nos parece de
inters esta nota sobre S. Jernimo. En sus "Hebraicae Quaestiones in libro
64 J. DANILOU, Ib. p. 247. Geneseos" I (Oorpus Christianorum: Series Latina LXXII) Turnholti (Bre-
65 Ib. p. 2316. pols) 1959. Jernimo cita con cierta frecuencia. el parecer de los que llama

344 345
EXCURSUS VIII ODAS DE SALOMN

Encontramos una triple dimensin: Los textos estudiados de la Paitrlstica primitiva nos han mostrado de
una parte la continuidad en la tradicin cristiana de la T,eolog1a de la
Prefiguracin, tan maravillosamente expresada por Ir,eneo; la actuacin
Gloria y del Verbo (Palabra creadora, reveladora y salvadora), Gloria y
del Verbo y '1a presencia de la Gloria eran ya una figura de la futura en- Verbo que el 4. Evangelio identifica con Jess de Nazar,et. La expresin
0
carnacin. termnolgca estaba preparada en la liturgia snagogal, ltimo eslaon en
Preparacin: La espera del Hijo pone de relieve la funcin pedaggica
que confluye la unidad del A. T. La revelacin de'1 Verbo en tan varadas
de la Ley y de los Profetas. La altura a la que Dios llama al hombre en formas y maneras (Heb 1,1) culmina el largo y laborioso camino en la ve-
Cristo, requera un largo adiestramiento. El smbolo de las manos divinas nida del Hijo.
"modelando" al nombre a .magen de Dios, ,en contraste con la forma de
creacin del resto de los seres, es, para Orbe, como hemos visto, la ex-
presin de esta idea. 11.-LAS ODAS DE SALOMON 69

Cumplimi:ento: Cristo es el fin, la meta, la consumacin. El Verbo en- Apesar del tltulo que apuntarla a clasificarla entre los pseudoepgratos
carnado, lleno de gracia y verdad cuya Gloria hemos contemplado. del A. T. 10, las Odas de Salomn phtenecen a una literatura de influencia
crstana 71. Su inters para nuestra encuesta es doble. De una parite, inten-
tamos descubrir la posible influencia de expresiones targumizantes y en
"Hebreos" sobre cuestiones de interpretacin. Estos Hebreos son, sin duda particular de las concepciones sobre e1 Verbo y Gloria y similares. De otra
alguna, bien los intrpretes jud1os, bien las tradiciones judlas, corno eran parte, nos interesa la relacin de termlnologla y rormaacones entre esta
conservadas en los medios judeocristianos. He aqu algunos de los principa-
les lugares que hemos espigado y que muestran contactos con las tradicio- obra y el Cuarto Evang,elio. Como es sabido, Bultmann n recurre con fre-
nes targmcas, !Daremos una breve referencia sobre el significado para la cuencia a Jas Odas de Salc,mn para indicar paralelos de estilo (ritmo y
datacin de estas tradeones:
a) En primer lugar un texto relativo a Ens:
"Et uocauit nomen eius Enos: hic speravit inuocare nomen 69 Descubiertas y publicadas por J. R. HARRrs, las Odas de SG!lomn,
domini dei. Quo modo Adam horno interpretatur, ita et Enos han sido objeto de numerosos estudios, ediciones y traducciones. Recorde-
iuxta hebraeae linguae uarietatem horno uel ur dicitur. Et pul- mos: J. R. HARRIS, The Oties and Psalms ot Solomon: Nou: Fvrts Pub'ftished
chrae, quia :hoc uocabulum habut, de eo scrptum est tune trom suru: Versin, Cambridge 1909, 21911; A. HARNACK - J. FLEMMING, Ein
initium tuit inuocancli nomen d'ommi; licet plerque Hebraeerum jihd1JSch-christliches Psalmbu,~h aus tiem. ersten Jahrhundert (TU 35,4),
alud arbtreritur quod tune prmum in nomine domn et in Leipz.lg 1910; H. GUNKEL, Die Oden S,aiwmos: ZlN W 11 (19,10) 291-32,8; J. LA-
smltudne eus fabricata sunt Idola" (Gn 4,,6; l. c. p. 8). BOURT - !P. BATIFFOL, Le'S Odes de saiomon: une oeuvre chrtienne des en-
La dentdad de tradicin con el TP es innegable. virons ele ron 100-!20, Pars 1911; J. H. BERNARD, The Ocles of Solomon
(Texts and Studies, 8,3), Cambridge 1912; J. R. HARRIS - A. MINGANA, The
b) 1La misma identidad encontramos en la tradicin con respecto a oae and Psalms ot Solomon, 2 vols., Manchester 191'6 y 1920; J. H. CHAR-
Gn 6,3 en que todos los targumim (incluso 0) interpretan los 120 aos que
1

LESWORTH, The Oties of Solomon; edited with Translatidn and Notes, Oxford
fueron dados a 1'a generacin del diluvio para hacer penitencia (lb. p. 9). 1973, con amplia y reciente bibliografa. Adems de esta traduccin cuya
c) Ms mportante para el objeto de nuestro ,trabajo es la tradicin divisin en versculos segumos, utllzamos tambin la de E. HENm:cKE
que recoge de los "Hebreos" con relacin al monte donde Dios manda a W. ScHNEEMELCHER, Neutestarneritliche Apokryphen II, Tbingen 31964, p.
Abraihn a sacrificar a !SU hijo Isaac: (Gn 22,2). "Aunt, ergo He,braei hunc 57f;s. Una recentsma traduccin espaola es la de A. PERAL-X. ALEGRE,
montero esse, in quo postea templum conditum est in area Ornae Iebusaei... Odas de .S alomn, en A. Diez Macho, "Apcrifos del Antiguo Testamento", III
Qui idcirco inluminans interpretatur et lucens, qua ibi est dabir (hoc est (Madrid, Eds. Cristiandad, 1982), pp. 59.:100.
oraculum de) et lex et sprrtus sanctus, qui docet tiomlnes uertatem et 7-0 De hecho las Odas aparecieron como continuacin de los Salmos de
nsprat prophetas" (Gn 22,2; Ib. p. 26). Vase en O iJV. Ioriah como "terra del Salomn, pero son obras totalmente distintas. Los Salmos son de cuo fa-
culto divino"; Ngl "donde ser edcada en el futuro la casa de santdad" riseo y del siglo I a. C. :Cf. G. W. NrcKELSBURG, J.ewish Literature beiween the
(el santuario). La tradcn pues es targmca, Pero lo curoso es que BibZe and the Mishnah, London 1981, p. 203ss.
S. Jernimo afirma en la interpretacin del nombre de Moria, la relacin con
71 Las Odas de Salomn son obra de nspracn cristiana, aunque de
dabir (la palabra reveladora, con la ley y con el Esp1ritu 'Santo). Dabir
sin duda es el trmino hebraizado de Memr. Con ello tenemos una confir- mentalidad doceta (opnn de Batiffol), o de tendencia gnstica (Bernard
macin de que para el tiempo de .rernmo se habla ereotuado ya esta y otros). En cambio Oharlesworfh no adrmte el gnosticismo de las Odas.
connotacin que lleva consigo una fecha mucho ms primitiva para el n R. BULTMAN, Das Evanvelium des Joannes (K~NT," II), Gottingen
trmino Memr. 201978, nil.ssim y en el indice.

346 347
EXCURSUS VIII ODAB DE SALOMN
paralelismo) y de pensamiento con el cuarto Evangelio 73. Adems, la da-
del vestido 78, de la fructificacin 79, de la corona 80, del sello 81, de lo alto
tacin asignada por los crticos la sitan en una poca crucial. Sin duda y de lo bajo 82, del camino 83.
el conjunto de esta interesantsima obra potica siraca ha de situarse al
final del siglo I y comienzos del siglo II (d. C.), aunque algunos elementos La venida del Verbo se concibe como aetvdad creadora, lumnadora,
hubieran de retrasarse al tercer siglo 74. de presencia 84. La diestra del 1Seor aparece con la misma funcin 85. Una
Antes de comenzar Ios temas que nos interesan ser oportuno indicar los particular importancia adquiere el simbolismo de la Oruz-saertco: Manos
elementos fundamentales de la simblica de las Odas que nos servirn, a extendidas, extensin del leo 86.
la vez, de marco introductorio y de referencia al contenido de muchas pie-
Casi las mismas imgenes que estn asociadas al Verbo, aparecen apli-
zas de las que no podremos ocuparnos por razones de espacio y por quedar cadas al Espritu, pero con una especial insistencia en la dulzura, en la
fuera del marco de nuestro estudio.
inspiracin a la alabanza y a la confesin 87.
La revelacin otorgada, el conocimiento del Seor se expresa con el sim-
bolismo ml:tiple y combinado del agua 75, de la luz 76, de la liberacin 77,
'f
especial la frase "agrad a su Padre". Asimismo la humildad y paciencia
73 Sobre la relacin entre las Odas de Salomn y el 4.0 Evangelio, et. ante sus perseguidores.
J. H. CHARLESWORTH - IR. A. CULPEPPER, The Ode of Solomon and te Gos- La liberacin bajo la simblica de la recuperacin de la enfermedad en
pel of John: CBQ 35 (1973) 298-322. Oda 18.
74 Articulo citado en la nota anterior p. 299-300 y nota 4. 78 Liberacin y luz se combinan con la Imagen del despoo-vestdo en
75 Adems de las Odas que citamos en texto, cr. Oda 6 (en apartado de la Oda .21: Ha quitado mis cadenas, he despojado las tinieblas y vestido la
Esplrltu) y Oda 11 en la nota sguente. luz y me he acercado a l. Notar en la misma Oda el movimiento del cora-
Oda 26: fuentes abundantes (v. 14). Notar en la misma Oda la alabanza zn ,a los labios y el rostro.
con los distintos instrumentos musicales y la mencin de glortcaen (v. 6). La misma idea de escapar de las cadenas y acercarse a Dios en Oda 25.
Oda 30: Llenaos de las aguas de la fuente viva del Seor (v. 1). En 79 Cf. Oda 11; supra nota 76.
realidad toda la oda est bajo esta imagen que se enriquece con la compa- so ,La corona y los ramos en Oda l.
racin de la miel (ms dulce que la miel) de sus labios, de su corazn (cf. 81 ,La Oda 4 introduce el tema del Sello, cr, notas de LABouRT-BATIFFOL.
la nota de ,LABouRT, in loe). Es interesante la frmula del v. 6 y el macarsmo Sobre la mencin en esta Oda del "santuario que no ser cambiado", inter-
final.
pretado por Harnack como indicio del origen judo de la Oda, cf. las atina-
La Oda 40 habla tambin de la miel y la leche y la fuente que hace bro- das observaciones de LABOURT-BATIFFOL, o. c ..p. 46ss.
tar sus aguas. El corazn alaba, el rostro exulta de gozo y el espritu de 82 El simbolismo de lo alto y de lo bajo, adems de las Odas en que se
amor. El temor se cambia en confianza (notar tambin la frase de v. 1: "Mi habla del descenso del Verbo, se encuentra especialmente en Oda 34. Notar
esperanza est en .ti").
en ella tamon la secuencia: creis y viviris y sers salvos. Tambin el
76 !La maravillosa Oda 11 culmina en el simbolismo de la luz y de la simbolismo de lo alto y lo bajo domina en la Oda 33, cr, nota siguiente.
Gloria. He__ aqu cmo se mezclan las dstntas imgenes (tambin la del
agua refrescante, cf. nota anterior) en la simblica de fructificacin y 83 La Oda 33 (La Sabidura personcada ?) , une la simblica de lo alto
embriaguez: y lo bajo (cf. nota anterior) con la imagen del camino en la invitacin
La poda (circuncisin?) por el E.spiritu y sus frutos. Notar la "heri- (sapiencial) que la "Virgen perfecta" proclama. La voz desde lo alto de la
1

da" = salvacin. Correr por el camino de la verdad y mantenerse en la montaa: Abandonad los caminos de perdicin y os har salvos en el ca-
roca de la verdad. Agua refrescante que embriaga. Vestido de luz e ilumi- mino de la verdad. Cf. CHARLESWORTH, o, c. p. 121.
nacin de los ojos. Roco en el rostro, brisa, paraso. Notar las expresones 84 Cf. el apartado II, 1 de este mismo Excursus.
"obras buenas y lleno de fruto". La Oda canta: Ador al Seor .a causa de 85 Por la conexin diestra y Verbo le dedicamos - un apartado en este
su Gloria. mismo Excursus.
La Oda 21, cf. nota 78 une el simbolismo de la liberacin del cautvo y 86 Odas 27 y 42. Notar en esta ltima: He extendido mis manos y me he
de la luz. consagrado ,al Seor; la extensin de las manos es el signo (cf. idntica
77 La Oda 17: El salmista coronado, justificado, librado, abre las puertas expresin en Oda 27) ; Ia extensin del leo donde ha sido suspendido en el
a los dems y los libra. Notar en esta Oda adems el simbolismo de la ca- camino el justo. Otras expresiones dignas de inters en estaOda, la men-
beza y los miembros. cin del "resucitado"; el lenguaje de "novios"; la mencin del descenso al
La Oda 31 invita: Salid los que estis perseguidos y recibid la gracia. Seol.
Notar el parecido de esta Oda con el himno de 1a Alegria de Mt 11,2588. En 87 Cf. nrra, apartado 3,a, de este mismo Excursus.

348 349.
. EXCUB.SUS. VIII ODAS DE SALOMN

A continuacin expresa el hecho de la venda.en semejanza (v. 3b-<i) (el


don de la Encarnacin?, ,e:l descenso del Verbo?) 93 y prosigue:
7 El iPadr,e de la ciencia es el Verbo (petga;ma) de la ciencia;
8 iEl que ha creado la Sabidura es ms sabio que sus obras;
1.-EL VE,RiBO CREADOR, REV,E LAJDOR Y SALVADOR 88,
9 El que me ha creado, antes que yo exstera,
sabia lo que yo iba a hacer cuando existiera.
A continuacin examinamos, por el orden en que aparecen en el texto, 10 Por ello, tuvo piedad de mi segn su gran misericordia, y
algunas de las principales Odas que tratan con detencin ,el tema, indican- me ha concedido que le suplique y me beneficie de su sa-
do al final una serie de Odas en que solamente se menciona 89. crificio;
11 porque iEl es incorruptible,
Las conexiones con la concepcin targmica de Memr las iremos indi- El lPleroma de los mundos y su Padre.
cando en los lugares oportunos 90. Pero evidentemente estas conexiones es- 12 El le ha concedido aparecer a los suyos
tn ya aqu, en parte, mediatizadas por la posible influencia del Logos para que ellos puedai reconocer al que los ha hecho,
Encarnado del oristiamsmo, especialmente jonico y de Ignacio de Antio- y para que no se imaginen que :provienen de s1 mismos.
qua 91 y tambin por el naciente gnosticismo. 13 Porque l ha dirigido su. camino hacia la ciencia,
lo ha ensanchado, prolongado y conducido a toda su
Oda 7 - La Encarnacin del Seor. perfeccin;
Aunque hemos mantenido el ttulo "La Encarnacin del Seor", sta 14 El ha puesto sobre l Iel camino] las huellas de su luz
y se extendi. desde e1 principio hasta el fin,
en realidad es presentada de una forma doceta, Ello no impide el que Ia
15 porque El Iel !Padre] fue servido por l (el Hijo);
Oda contenga una teologa interesante de la fuerza de la Palabra.
y l se ha complacido en el Hijo;
Al comienzo, el salmista se .sente impetuosamente atrado hacia Dios
1'6 y a causa de su savacn poseer todas las cosas.
v. gr. en v. 3: "porque l es para m1 una ayuda (el Seor)" 92.
Como nota Hennecke 94, en v. 7 no se dice meitti' sino petgama'. Ello supo-
ne un dato interesante. Se trata del mensaje, no del Verbo del que en cam-
. 8.8 El tema ha sdo estudiado por J. H .. CHARLESWORTH Qumran, John bio se dice en otros lugares que es el creador y salvador.
and the Ode.s ot Solomon, en John. a.nd Qumran, London 1972, esp. P. 127 .
89 La opinin de LAFOURT-BATIFFOL, o. c. p. 106-110 interpre,tando el con-
tenido de las, Oda.s 12, 16 y _41 como si se tratara de una primera manifesta- 93 Cf. BERNARD, o. c. in toe. PERAL-ALEGRE (o. c. en nota 69) PP. 74, nota 4
cin de Dios por la Palabra (que no serla el Lagos) parece extraa. Tanto comentan: "Parece que se trata del Hijo, aunque en e resto de la oda -,-sin
ms, que 1uego parece contradecirse. Notar que el concepto sobre el Verbo transcn-> el Sem es el iPadre (hay algo de rnodalsmo en las odas). Ms
desde el principio parece targmco (p. 110); lo mismo el Verbo-puente que de una encarnacin en sentido estricto, se trata aqu de una teofan1a;
(p. 114); cf. etam p. 119. Oharlesworth parece no asentir a esta opinin. por esto todo se narra en funcin del aedo. iEl acento est puesto en el co-
En cambio, si lo que pretende Batiffol es decir que en unos lugares se nocimiento. Con todo, muchos autores creen descubrir aqu una alusin a
tratarla de la Palabra creadora o salvadora, en la etapa anterior a la la encarnacin de Jess. 1Segn H-!M (II,246.248), se habla de fa encarnacin
Encarnacin, y que en esos casos se trata de la primera manifestacin, no del Lo.gos preexstente descrita en trminos sapienciales".
tendramos dcultad. Pero no vemos en ese caso por qu se dice que no es 94 o. c. p. 584, nota 5. Vase tambin la siguiente observacin de
el Logos, PERAL-ALEGRE, o. c. p. 75, nota 7: "palwbra: el vocablo empleado es petgamii',
90 BATIFFOL, o. c. p. 109, nota 3, hace observar el parecido del empleo de origen babilnico y de gnero masculino: aparece a menudo en las odas
de. Verbo en las Odas y de Memr en los targumm, y considera la palabra de Dios sobre todo en cuanto reveladora, Las odas
91 Las coincidencias con la teologa de Ignacio son numerosas; recor- emplean tamon otro vocablo, mettii', de origen semita y de gnero feme-
demos-especialmente el Logos, el agua que sacia la sed y que nvta. :De otra nino, que considera la palabra desde un punto de vista dinmico como fuer-
parte LABouRT-BATIFFOL observan acertadamente que en Ignacio estamos an- za divina que acta en la creacin o en el aedo y la. comunidad como ins-
te una polmica total contra el docetismo y, por consguente, contra la Inea trumento de salvacin. La Palabra ha adquirido cierto grado de hipstasis,
que representan las Odas. EUo no significa que desde diversas concepciones semejante al de la Sabidura en el judasmo tardo. Es el vocablo que em-
no se puedan emplear las mismas imgenes. Otro tanto dramos de la re- plearon las traducciones siracas para el Lagos de Jn, pasando a ser mas-
lacin Odas y Juan. culno precisamente por este motivo (las OdSl desconocen este fenmeno,
92 Nota die LABOURT-BATIFFOL, O, C, P. 9.
lo cual confirma su arrtgedad) ".

350 351:
EXCURSUS vm ODAS DE SALOMN

Estas expresiones estn en continuidad con la idea veterotestamentarta


Oda 12 - El Verbo Creador-Luz. Su Habitacin entre los hombres. Los
sobre la 'Palabra y la Sabidura. Asimismo la expresin "Conocer en Verdad"
caminos del Verbo.
del v. 12 es Ienguaje jonico pero inspirado en :::!. '!'!!,rgum 9:'i
La Oda es de una riqueza de colorido maravillosa. Transcribiremos sola-
Oda l5 - El seo; ha sido aniquilllido por liU riuaora .
mente aquellos lugares en que la relacin Memr-Verbo puede ser insinuada.
Esta preciosa oda comienza con la imagen del Seor-mi sol. (Resurrec-
1 Me ha llenado de palabras de Verdad cn, luz que disipa mis tmeblas).
para que yo pueda proclamarlo. A continuacin un desarrollo con los miembros corporales: ojos para ver
2 Como una corriente de agua, la Verdad fluye de mi boca su santo dla; odos para escuchar la verdad: ples: han abandonado el ca-
y mis abos muestran sus frutos. mino del error y se han encaminado hacia l; vestido de incorruptibllldad
3 El ha hecho abundar en mi su ciencia, (cesacin de la corrupcin, desaparicin de la mortalidad). El salmista canta
pues la boca del Seor es el Veroo verdadero gozoso: "1El Seol ha sido aniquilado por su Palabra" 96.
y la puerta de su luz.
4 El Al:t1slmo lo ha dado a sus generaciones La accin vivificante de la (Palabra culmina con la expectacin de la
(que son) os intrpretes de su belleza, loa vida inmortal en la tierra del Seor. 1
narradores de su Gloria ... Oda 16 - El Verbo creador y Gobernador.
5 La sutileza del Verbo es inexpresable,
su presteza y su sutileza son como su expresin, Bblco-targmca es la conexin entre el contexto literario de la Oda 16,
pues su avance es ilimitado. que explica el poder del Verbo, y el pensamiento y manera de expresin
6 Jams cae, sino que se mantiene firme, del A. T. Tras las frmulas introductorias de la alabanza (vv. f-5) prosigue:
nadie conoce su descenso ni su camino. 5 Abrir mi boca y su espritu. proclamar por mi.
7 Pues su 11mite es como su obra La gloria del Seor y su belleza,
(Pues El es la Iuz y la aurora del pensamiento. 6 la obra de sus manos y el trabajo de sus dedos.
8 Por El las generaciones se hablaron una a otra 7 !Por la abundancia de sus misericordias
y los que estaban en silencio, adquirieron el habla. y la fuerza de su Verbo.
9 De 'El procedieron el amor y la armona .8 Porque el Verbo del Seor escruta lo invisible
uno a otro se dijeron lo que era suyo. y manesta su pensamiento.
10 Y fueron estimulados por el veroo. 9 Pues el ojo ve sus obras
Y conocieron al que los habla hecho y el odo escucha su pensamiento.
pues estaban .en armon1a. 10 El es el que ha dilatado la tierra
11 Pues la boca del AU1simo les habl y ha colocado las aguas en el mar ...
y su exposicin prosper por medio de El. 14 Los. ejrcitos obedecen a su 'Palabra.
12 Porque el hombre es la morada del Verbo 18 No existe nada fuera del Seor
y el amor es su verdad. porque iEl exista antes que nada exstese.
13 Benaveriturados los que por medio de El 19 1Los mundos existen por su Palabra
han comprendido todas las cosas y por el designio de su corazn:
y han conocido al Seor en su Verdad. AHeluia. Gloria y honor a su nombre. Allelua.
Sin 'duda nos encontramos en un ambiente en que el Logos tiene ya
tintes del gnosticismo o pregnosticismo. Sin . embargo la exaltacn del 95 Lo mismo la denttcaen de Verdad y iAmor en v. 12. Para ,las ex-
Verbo mantiene los colores que hemos visto en el Targum, como reflejos del presiones "conocer en verdad", "servir en verdad", "dar culto, en verdad",
et, nuestro articulo Adoracin en espritu y en verdad. Aportacin- targmi-
texto blbl'ico: "la boca del Seor es el Verbo verdadero" (v. 3); la agilidad ca a la inteligencia die. Jn 4,23-24, en "Homenaje a Juan ~a.do", Madrid,
del Verbo (v. 5); la identificacin con la luz: (v. 7); "el hombre es la mora- C, S. I. C. 1975 p. 387-403. .
da del Verbo" (v. 11). 96 Cf. LABOURT-BATIFFOL, o. c., p. 103 y nota 1; CHARLESWORTH, o. c. P.
68-69.

352 353,
EXCURSUS VIII ODAS DE SALOMN

Las alusiones a la creacin y las imgenes (manos, dedos) estn dentro del nuestra parte pensamos en una secuencia de sinnimos que aparecen con
mundo .bfblco 97, solamente que presentadas con la referencia al Verbo. frecuencia en Ios Himnos de Qumrn y en 4. de Esdras y 2. de Baruc,
0 0

!Por otra parte la frmula ''iLa fuerza de su Verbo" (v. 7) tiene una. larga !El sgno (v. 7) es da Cruz? La f,e en la !Palabra serla en ese caso una
tradicin targmca. Cf. Nm 23,19. Lo mismo la abundancia de sus mise- alusin.
ricordias 98.
HaWa la Oda dl Mesas? iEll cetro del poder (v. 8 cf. Sal 110,2) parece-
Oda 29 - La Victoria por el V:erbo. rla indicarlo, y tal vez el versculo final.

El salmista canta una admirable victoria obrada por el Seor. Las refe- En el v. 9 la expresin "hacer la guerra con su Palabra" nos parece un
rencias al Verbo victorioso estn tambn en una lnea blblco-targmca. targumismo (el Mesas herir a las gentes con la espaa de su boca). Lo
mismo. dgamos de v. 10: "El Seor con su Palabra ha derribado en tierra a
1 El Seor es mi esperanza, mi enemgo".
en El no ser confundido
porque me ha hecho segn su alaoanza
2 Oda 39 - Un puente por su P(1)labra.
f,
as como me ha gratificado segn su bondad,
3 me ha exaltado segn su misericordia; La Oda comienza presentando la fuerza del Seor semejante a podero-
me ha elevado segn la grandeza de su bondad. sas corrientes de agua (v. 1) y a los que lo desprecian como arrollados por
4 Me ha hecho remontar las profundidades del Sheol, ellas (v. 2-3). En cambio los que creen no. son arrastrados, porque en medio
me ha arrancado de la boca de la muerte. de ellos hay una seal, el Seor, y sirve d camino para Ios que atraviesan
5 Ha humillado a mis enemigos
las aguas en el nombre del Seor (v. 4-5) ..
y me ha justificado por su gracia. A continuacin sigue:
16 Porque yo he credo en el Cristo del Seor, 8 Revestos, pues, del nombre del Altlsimo y conocedlo
y he confesado que El es el Seor. y atravesaris sin peligro,
7 El me ha revelado su signo porque las corrientes os obedecern.
y me ha conducido con su luz 9 !El Seor ha hecho un puente con su Palabra,
8 y me ha dado el cetro de su poder, El ha caminado y las ha atravesado a pie,
para que yo someta los pensamientos de las naciones 10 Sus huellas han quedado firmes sobre el agua y no
para humillar el vigor de los fuertes, se han.destrudo,
9 para hacer la guerra con su Palabra sino que son como un poste que est fijado slidamente.
y conseguir la vetorla por su fuerza. 11 Y aqu y all se elevaban las olas,
, 10 El Seor con su Palabra ha derribado a mi enemigo pero las huellas de Nuestro Seor son firmes
y l fue como polvo que lleva el viento. 12 y no han sido borradas ni destruidas,
11 Yo he glorificado el Altsrno 13 El camino ha sido trazado para los que atraviesan despus
porque ha engrandecido de l, para los que siguen plenamente el camino de su fe
a su servidor y al hijo de su esclava . .AJll:eluia. y adoran su nombre .. Alleluia.
Segun Labourt 99, majestad, bondad, msercorda y grandeza de belleza Labourt 100 piensa como muy probable la alusin al caminar de Jess
(megaloprpeia) serian cuatro eones buenos que proceden del Seor. Por sobre las aguas. En cambio Bernard 101, piensa que la clave es el paso de
las aguas del Jordn por Josu.
97 Cf. la sucesin; sol para iluminar, Iuna, etc, inspiradas claramente
La frmula "ha hecho un puente por su Palabra" podra, referirse a
enOn L ~ la intervencin. divina en el paso de,l ,Mar Rojo que en las tradiciones tar-
98 Cf. Nm 23,19 y la frase targmica "por las misericordias que hay de-
lante de ti" (N a Gn 3,18). Notar adems el trmino Ral:imn para !E.$p1ritu
de amor (misericordia) (Na Gn 8,1). 100 LABOURT-BATIFFOL, c. p. 36, nota. Cf. CHARLESWORTH, O; e, p. 137.
99 O. C., p. 29. CHARLESWORTH, O, .C. p. 113. 101 BERNARD, O. C. p. 1'27.

3p4 3p5
EXCURSUS VIII ' ODAS DE SALOMN

gmcas (cf. N a Ex 15,1.2,8) hacen reterenca al Verbo de Dos, Ber- Quin :habla en los versos lOss? El Salomn msnco engendrado a la
1

nard reconoce queIa frase "las olas a una parte y a otra" ,tiene una alusin vida de la verdad? ,El Cristo-Hijo del que enseguida se va a hablar?
a Ex 14,22, aunque se inclina ms bien por el paso del Jordn, por la seal A partir del v. 11 parece hablar la comunidad, que expresarla como en
de los pies de los sacerdotes (las..piedras que conmemoran el acontecimien- Jn 1,14 el don de la venida (Encarnacin). T.1a expresin "Su Verbo est con
to}. No obstante recordemos que el T. P. habla de camino en el mar, nosotros en todo nuestro camino" es una constatacin cristiana con lenguaje
targmco. La compaia del Verbo se presenta en v. 11 como compaa del
Oda. 41 - .Su Verbo est con nosotros; El Salvador que salva nuestras Verbo Salvador 102.
almas. El hombre humillado y exaltado (v. 12) (se trata sin duda de Jesucristo),
aparece enseguida como el hijo del Altsimo (v. 13: notar ,la.e, expresones
Tras las invitaciones a la alabanza (v. 1,2), y la proclamacin del don de "apareci" y "la perfeccin de su IPadre"). Se proclama que tiene una luz
la vida (v. 3) y de la iluminacin (v. 4: "Pues un gran da brill para nos- del Verbo (notar que no dice El Verbo encarnado).
otros, y es admirable el que nos ha dado de su gloria"), se repite la. invi-
tacin a la alabanza: 1Las expresiones siguen siendo tat-gumizantes: "Verbo desde el principio",
(v. 14) 100 "Mestas conocido antes de ,la fund.acin del mundo" (v. 15).
5 Unmonos, pues, en el nombre del Seor
honrmose en su bondad;
6 . que nuestro rostro bri.Jlle en su luz, OTRAS MENCIONES DE PALABRA.
y que nuestros corazones mediten su amor noche y dia.
7 ExuUemos con la exultacin del Seor. A continuacin damos algunos lugares en el que el tema de la Palabra
8 Se admirarn todos los que me ven, est presente, pero slo de una manera secundaria.
porque yo soy de otra raza.
9 !Pues el Padre de 1a verdad se ha acordado de mi, Oda 8: El salmista relaciona la Palabra de la Verdad (Dios?) eon la
l que me posea desde el principio. ciencia del Altsimo (cf. apartado .de Verdad). En esta misma oda aparecen
10 :Pues sus riquezas me han engendrado, las siguientes expresones: Conocidos antes de que fuesen (v. 13); permane-
y el pensamento de su corazn. cer en el amor (v. 20).
n 1Si.1 Verbo est con nosotros en todo nuestro camine, Oda 9: El v. 2, habla de la !Palabra del Seor y sus deseos, el pensamen-
1E1 Salvador que vivifica y no rechaza nuestras almas,
to que l ha pensado a propsito de su Cristo. En el v. 4, encontramos la
12 El hombre que se humill
siguiente expresin:
y fue exaltado por su justicia.
13 El hijo del :Altlsimo apareci "En la voluntad de Dios est vuestra vida,
en la iperf,eccin de su Padre; y su designio es la vida eterna
14 Y la luz resplandeci del Verbo, y vuestra perfeccin es incorruptible.
que estaba en l desde el principio. En esta misma Oda aparece la imagen de la verdad-corona y piedra
15 El Mesas es en verdad nico preciosa y la expresin "alianza verdadera del Seor" (v. 11): iEl ~lritu
y era conocido antes de. la fundacin del mundo,
Santo?
para salvar las almas para siempre
por la verdad de su nombre.
16 . Vn cntico nuevo, para el .Seor, C'f. CHARLESWORTH, art. cit. en nota 88 y o. c. (nota 1), p. 142.
100
. de 'aquellos que lo aman. Alleluia. or. Jn 1,1 y I Jn 1.1-2. J. JERVELL, !mago Dei, p. 186, nota 53, comen-
100
ta: "In Odie 41,11 schent das Wort mlt' ene Bezechnung' des Erooons zu
La experenca de la tuz - amor es la base de la exultacin del salmista. sen. Hnsehtlch 41,14 lass,t es sch nicht sicher entscheden, ob das 'Wort'
der E:rloser st, der vor Weltbeginn in dem Vater war, oder ob es so zu vers-
.::::La'.expresin "Yo soy de otra raza" (v. 8b), objeto de la admiracin, es tehen ist, dass das 'Wort' her das Wort des ErHisers st, Wichtig ist die Ver-
atendida por Batiffol como un rasgo doceta. knpfung von Wort und 'Licht".

357
EXCURSUS VIII ODAS DE SALOMON

Oda 10: Encontramos en primer lugar asociadas Palabra-luz-vida in-


mortal (v. 1). 'M:s adelante se describ el paso de la esclavitud a la lbertad 2.-LA 'GLORIA 104
(v. 3), y se menciona: la "Gloria del Altsimo" y "Dios su Padre" (v. 4) y
la reunin de los dispersos. Aunque las odas, centradas en la experiencia de Ia J.uz interior (cono-
cimiento), no han desarrollado los aspectos de visiones y. de descripciones
Oda 23: El pensamiento y la carta sellada, que vuela y finalmente cae, de la Glora, encontramos no obstante algunos rasgos Interesantes:
recuerda la "iPistis Sofia". La Carta se propone como la Palabra (manda-
miento), escrito por el dedo de Dios (v. 21). Al final se menciona el nombre --1La Oda 11 culmina con ,la descrpcn de la plantacin del A1tislmo a
del IPadre, del Hijo y del Espritu Santo. A pesar de la coloracin gnstica, causa de tu Gloria. La idea, tomada del Tritoisa1as, refleja bien la conexin
la concepcin targmca de la lPalabra-mandamiento parece la base de esta Glorla-fructificac6n.
transformacin.
-La Oda 12, como hemos visto, proclama a las criaturas narradoras de
Oda 32: El odista habla de 1a luz que habita en ellos, de la PaJabra, de su Gloria .
la Verdad q.ue procede de ella misma. Ella se ha armado por la fuerza
_.La os 14 establece el paralelsio "a causa de tu Gloria, a causa de tu
santa del Alt1simo.
Oda 37: Su Palabra (la palabra del Seor) ha venido a mi (v. 3).
.,...,_..
Nombre". (v. 5); presenta el arquetipo Padre-Hijo y las menciones de mise-
ricordia, mano, gula y ternura.
,.,.,., .. '

-La Oda 16 antepone la mencin de la Gloria a la descripcin de la


'

Visin de coniunto sobre el Verbo en las Odas de Salomn. creacin por el Verbo. Gloria y Verbo se encuentran as asociados, como
en los targumm.
Sintetizando ahora las perspectivas que hemos enumerado en las p- -La Oda 20 nos interesa especialmente, porque en ea aparece un len-
ginas anteriores destacamos los siguientes puntos: guaje que ciertamente es bblco, pero que sin duda ha tomado relieve a
--cEl Verbo desde el prncpo (Oda 41) partir de los targumm,
-"El Verbo creador (Odas 12 y 16) Comienza con una enigmtica descrpcn del sacerdocio y sacrificio
espirituales (v. 1-2), contrapuesto a los carnales; sacrificio que son la jus-
--'El Verbo que desciende (Oda 7)
ticia, la pureza del corazn y de los labios (v. 4) y el no oprimir a los de-
-El Verbo luz-Revelador (Oda 41 cf. tambin Odas 10, 21 y 32) ms (v. 5), ni comprar al extranjero, devorar al prjimo o robarle el aibrigo
~El Verbo salvador que acompaa (Oda 41) de su desnudez (v. 6). Estamos, sin duda, ante las exigencias tal y como
la proclama el segundo y tercer Isaias. El odsta sigue:
-El Verbo puente (Oda 39)
7 Rev1stete, pues, de la gracia del Seor abundantemente;
-<El hombre morada del Verbo (Oda 12) ven al Paraso, hazte una corona de su rbol,
-El Verbo victorioso del Seol (Oda 15). 8 y ponla sobre ,tu cabeza;
s feliz y reclnate sobre su suavidad,
El Verbo que lucha por el creyente (.por el gnstcoz) y Ie hace vencer 9 Y su Gloria caminar delante de ti
'aIos enemigos (Oda 29). y t recbrs de su dulzura y de su gracia
Fcilllllente se adivina que estamos en el mismo mundo de ideas que en y sers ungido en la verdad,
el Prlogo del Ouarto Evange1io. Sin duda algunos de los contactos pueden
1 1 con la alabanza de su santidad.
proceder de retoques posteriores influenciados por los escritos de Juan, 10 Gloria y honor a su nombre. Alleluia.
pero en su conjunto nos. parece que la identidad de concepciones no se
debe a dependencia directa sino a identidad de ambiente en que ambos es- i..-
104 La mencin de Gloria aparece en las doxologas conclusvas de
critos han cuajado (el cuarto evangelio en su forma definitiva). muchas Odas. Asi en 16,20 (Gloria y honor a su nombre, Alleluia); 17,17
(Gloria a ti, cabeza nuestra, Seor Cristo, Alleluia); 18,16 (Gloda y gran
honor a su nombre, Mleluia) ; 20,10 (Gloda y honor a su nombre, Alleluia).

358 359
EX C U R SU S V III O D A S DE SA L O M O K

!El poeta ha transformado las Imgenes blblcas hacindolas referirse a tando Gloria como el Padre 101. En esta misma Oda los v. 9-10 tienen un
Ja corona necha del rbol del paraso. La Gloria que precede se inspira en notable parecido con el 4. de Esdras 10s.
0

Ex 13,21-23 (cf. mencin de Gloria en N).


-Oda 28: :Se comparan las alas de la paloma sobre sus polluelos (picos
__,La Oda 36 combina la mencin del Espritu con la de la majest'"", sobre los picos), con las alas del Espritu sobre el corazn. (v. 1-2). El repo-
cf. seccin Espritu. so es la re: "!He credo, por ello he encontrado el reposo, porque es fiel en
el que he credo" (v. 3) .. "Mi opresin 'lleg a ser mi salvacin" (v. 11).
-'La Oda 41 habla tambin "Admirable es el que nos ha dado de su
gloria" (v. 4) ios -Oda 35: La llovizna del Seor, que preserva del Sol, parece referirse
al Esp1ritu del Seor.
Danilou ha hecho notar rosa la mportanca que tienen en las Odas las
descrpcones paradisacas (cf. supra Oda 20) y la ausencia de alusiones ~ -Oda 36: El Espritu del Seor me ha nevado a la altura, me ha colo-
los cielos. Quiz ello explica que el aspecto visible de la Gloria se ponga en cado sobre mis pies en la altura del 1Seor, delante de su perfeccin y ma-
relacin con esta presencia de la Gloria en el paraso. jestad; me ha engendrado ante el rostro del Seor.
'ti

3.--0.TR.AS CONEXIONES DE VOCABU:IJARIO Y CONCEPCIONES b) Diestra del Seor

-Oda 8: Con vosotros en vuestra ayuda (v. 6: Notar la secuencia: El


a) El Espritu hace vuestros combates victoriosos) 109.
-Oda 3: El Espritu del Seor es el que instruye a los hombres para -Oda 18: La diestra del Seor lleva a la vctora y protege (v. 7) 110.
conocer sus caminos (v. 10). Toda la estructura de la Oda est dominada
por el amor (rab,amim). -Oda 22: Tu diestra destruy el veneno del mal
y tu mano ha gualado el camino para los que-creen en ti 110..
-Ooo 6: El Esp1rUu del Seor habla por mis miembros (como el viento
se desliza por la citara) (v. 1-2). Por ello nuestros espritus alaban su Es-
pritu Santo. La erusn del espritu se compara, en una belltsma imagen,
a un torrente convertido en ro que inunda y satisface la sed de todos Ios 107 Of. Comentario a Dt 33,lOs en Gloria p. 155-158.
sedientos. Los ministros de esa bebida son los predicadores y la bebida se 108 Cf. 4 Esd. 8,7-14 y el seter yesirat anv-walad. La Oda. 24 describe la
1

Paloma sobre la cabeza del Mesas, pero sin la mencin del Esp1ritu San-
interpreta como la salvacin (v. Bss.). to (que no obstante est implcita). Notar en esta misma Oda los "abismos
-'Oda 13: El ,seor es el espejo en que miramos. (La imagen recuerda en los oue perecen los famosos desde el principio" que parece ser una alu-
sin a Gn 6,4. !Notar tambin en el v. 7 la mencin de palabra (no se les
2 .Cor 3). La invitacin a glorificar su Espritu, se especifica: Quitad la ha dado una palabra en la que subsistan).
suciedad de vuestros rostros, amad su santidad y revestos de ella. Sed sin 109 TambMn la Oda 5 ( El Seor es mi ayuda y mi esperanza). est
1

mancha. Se utiliza la simblica de ao limpio y lo sucio y la asociacin del e-entrada en la idea de ayuda. aunque sin la mencin de "diestra". La idea
Espritu y la santidad, a la limpieza. de ayuda est visualizada en una serie de imgenes. Las tinieblas que ele-
,gan a,l que quiere hacerme el mal; la corona protectora. Notar tambin el
-Oda 19: Esta 'bellsima Oda, que Lactanco ha consagrado con el "in- orculo de salvacin en forma de expresln de confianza y en formulacin
firmatus est uterus Virginis" 1~, describe al Hijo como una copa de leche, de desafo (cf. El Seor est conmigo ,:,a qun temer?).
que el Espritu trae de los pechos del Padre. El Esptritu extende sus alas 110 La Oda comienza con la simblica de la recuperacin de una enfer-
sobre la Virgen y concibe. A nuestro parecer tenemos aqu la traduccin medad v pasa a la de la luz (Que la luz. no .sea vencida por las tinieblas y
potica de la interpretacin targmca de las Alas de la Gloria, Interpre- que la Verdad no huya delante de la mentira). Notar la comparacin de la
ignorancia con la ceguera.
110a La Oda, que recuerda o preludia en algunos puntos expresiones de
Pistis Sophta, describe Ia accin de l])ios abajando las alturas, levantando
10s Of. nota 103. las depresiones y reuniendo los de enmedo (centro: Ia tierra?). Se des-
10.Sa o. c. p, 41. cribe tambin el poder sobre las ataduras y sobre el dragn, Las expre-
106 Cf.LABOURT-BATIFFOL, O. C. p. 20-'21 y 74-78; CHARLESWORTH, O,. C. . sones acerca de la Riesurreccin unos autores J,as. refieren a la otra vida,
p. 83-84; BERNARD, O. C. p. 8788. otros a la vveacn en la vida presente,

3'60
EXCURSUS vm APCRIFOS-NEOTESTAMENTARIOS

-s-Oda 25: T eres la mano derecha de mi salvacin, mi ayudador (v.2)


Tu rostro estaba conmigo y por tu gracia me salv (v. 4)
de ti recib fuerza y ayuda (v. 6) 111 :
111.-A:POCRIFOS-NEOTESTAMENTARIOS m .

c) La ve-aoa A continuacin vamos a dar una breve ojeruda a este grupo de esorttos
-Oda 1: Corona de Verdad (v. 2) recuerda el klil tiqust.
en los que la f,e cristiana se mezcla con frecuencia con concepciones gns-
ticas. :Algunos de estos escritos podran naoer sido incluidos en el Excursus
-Oda .8: Abrir el corazn (v. 1) (a fin de fructificar en una Tida. santa). XI (sobre el gnostcsmo): pero, de otra parte, sus peculares earaeterstcas
Levantarse, (v. 3) hablar (v. 4). Palabra de la Verdad (v. 8). il.os que me nos h.a inclinado a dedicarles este apartado dentro. de la literatura cristia-
conocis en Verdad (v. 11). Esta expresn "conocer en verdad" nos parece na primitiva. En primer lugar nos ocuparemos brevemente de los !Evange-
claramente de cuo tar,gumlzante.
1 lios y despus trataremos de los Hechos especialmente los ms importantes.
Finalmente examinamos un ejemplo die apocalipsis apcrifo,
-Oda ir: Correr por el camino de la verdad ... (v. 3); apoyarse en la ro-
ca de la verdad (v. 5).
. 1.-,iEVANGELIOS APOCRIFOS 11t_
-Oda 38: La verdad lo transporta (como un vehculo) . (v. 1). Caminando
en va recta (v. 7). La Verdad habla vendo conmigo. Fui afirmado, vivi Dentro de su carcter fantstico y de la inseguridad de los textos origi-
salvado. Notar. en esta misma Oda la descripcin del seductor y de la co- nales (muchas veces conocemos slo fragmentos), estos escritos presentan
rrupcin y tambin la simblica de la fundacin y de la Plantacin: de su expresiones interesantes por su contenido y vocabulario.
diestra (v. 9 M.).
..., .. , ,.. A.~Evangelio de los Hebreos 115 .
4.-CONCLUSION
Destacaremos tres perspectivas: .
Cmo hemos visto, las Odas de Salomn presentan una curiosa mezcla '--El Espritu .Santo considerado como madre del Verbo.
de referencias bblicas (del A. y N. Testamento) con unas formulaciones La relacin del Verbo y el Espritu Santo est descrita en el .sguente
que tienen sabor gnstico 112. isu teologa del Verbo no ti-ene todava la com- texto recogido por San Jernimo:
plicacin posterior. Todo parece explicarse si suponemos un ambiente
Iudocrtstano profundamente anclado en una corriente de pensamiento El que lee el Cantar de los Cantares comprende que el espo-
parecida a Qumrn ( un qumranta conocedor de Ias tradcones targm- so del alma es el Verbo de Dios y presta fe al Evangelio recten-
cas, y a su vez en contacto con. los ambientes pregnstcos y convertido temente traducido por nosotros y publicado con el titulo "segn
finalmente al crstansmov) . ,Este judeocristiano gnostizante ha identifica- los Hebreos". Son puestas aqu en boca del Salvador las pala-
do a 0risto con la Palabra (no sin cierto docetismo).
1 bras (siguientes). "Hace poco me ha tomado mi madre, el Es-

. 111 La Oda comienza con la dinmica "escapar de las cadenas y huir 113 ,Entre las fuentes principales para esta Seccin, enumeramos las
hacia ti" (v. 1) y termina con una serie de detales interesantes: C'andielabro siguientes.
a .m derecha (luz). Vestirse del Espritu (de Gloria?) y desechar .los vesti- -E. HENNECKE, Neutestamentlwhe Apokryphen, I Evangelien, 4. ed. 1968
dos de piel. (rev. 3.. ), (ed. W. :Schneemelcher) cf. vers. inglesa 1963, (ed. R. McL. Wtlson);
- 112 Sobre el carcter gnstico o no gnstico de las Odas puede verse de n. Apostotisches, Apoka;lyps en und Verwandtes 4. ed. 1971 (rev, 3.), (ed.
1

una parte a J. H. CHARLESWORTH, The Odes of Solomom: - Not Gnosiic, .CBQ W. 1Schneemelcher); cf. vers. Inglesa 1965, (ed. R. McL IWilson).
31 (1969) 357~69. Para muchos autores (v. gr. H. Gunkel y H. Gressmann) -E. 'ERBETTA. Gli Apocrifi del nuovo Teytamento a cura di; I/1 Vangeli
serian de origen gnstico. Nos parece aceptaole la opinin de PERAL-ALEGRE, (Marietti 1975); I, 2 Vangeli: Infanzta, Passione, Assunzion,e di Maria, 1981;
o. c. p, 66-67 que hablan de "contexto gnostzante" y de "mezcla de ele- II: Atti e Leggende, 19<66; III: Lettere e Apoca1l;iss.i, 1969.
mentos judeocristianos y de gnoss incipiente". Las Odas serian "un tes- -The Apocryphal Neui Testasnent (ed. M R. JSJmes) 1924 (reimpresin
timonio muy antiguo de aquellos grupos o comunidades cristianas que, 1966). .
partiendo de la tradicin sapencial judia, cuyo influjo en las Od Sl es 1
114 Vase o. c. en la nota anterior (de Erbetta) cr, tambin AURELIO DE
notable (sobre todo los paralelismos con los salmos son continuos), fueron
evolucionando hacia el gnosticismo y provocaron la respuesta polmica de SANTOS OrERo, Los Evaw;elios Apcr~fos, Madrid 21~63.
varios autores del NT." (p. 167). m Como introduccin a este evangelio vase Erbetta I/1 P. 114-116.

362 363
EXCURSUS VIII EVANGELIOS APCRIFOS

plritu Santo, por uno de mis cabellos" (El que comprende esto) importante ver que esta simblica est en el judeocristianismo (sin nece-
no tendr dificultad en admitir que el Verbo de Dios ha surgi- sidad de acudir a sistemas gnsticos elaborados)
do por obra del Espiritu Santo y que por consiguiente el alma
esposa del Verbo, tiene como suegra al Esp!rltu Santo, de g- 1 . B.-El Evangelio de los Ebionitas 120.
nero femenino entre los H-e breos, Ruah 116.
Esta concepcin, aparte de la curiosa teologa trinttarta que contiene, De las pocas noticias que tenemos de este evangelio (unos pocos frag-
nos instruye en un detalle importante: la Jectura del A. T. en clave del mentos citados por Epifaniol, se destaca la peculiar concepcin acerca de
Logos. el bautismo de Jess, donde se pone de relieve la "gran luz que hizo resplan-
-La ruente del Esp1ritu Santo que reposa sobre Jess en el Bautismo. decer el-lugar" 121. iEI autor interpreta el Espir1'tu Santo que desciende so-
He aqu el texto transmitido por San Jernimo: bre Jess en forma de paloma como e,l Cristo que desciende de lo alto y
que es creado 122.
El Esvf,ritu del seor reposar sobre l. No parcialmente co-
mo sucede con otros santos, sino conforme al Evangelio escrito C.-El Evangelio de Pedro 123.
en hebreo que leen los nazarenos. descender sobre. l el entero '!
manantial del Esp1ritu :Santo ... Encontramos escrto tambin Tambtn de este evangelio, poseemos solamente una parte. Es ramosa
en el Evangelio mencionado ms arriba: Cu1;1.ndo el Seor sali la versin que da este evangelio del grito de Jess en la Cruz: "Fuerza
del agua baj el entero manantial del ,~plritu Santo, se repo- ma, fuerza m1a, t me has abandonado"! 124.
s sobre l y le dijo: Hijo mio, yo te esper en todos los profetas
para que vinieses y yo pudiera reposarme sobre ti. En efecto, La descripcin de la Resurreccin 125 es tambn digna de atencn t25a.

t eres mi descanso; t erea mi Hijo primognito que renas


eternamente 111. D.-El Evangelio de Felipe 126.

En el texto citado merece destacarse la concepcin del E&piritu Santo El texto se ha encontrado entre los escritos de Nag Hammadi (C. G. II,3).
como un manantial de aguas. La idea est bien atestiguada en las tradicio- He aqu algunas ideas que nos interesan:
nes mdrscas 1111.
-'La potencia, Miguel y Maria.
.120 .1Sobre la secta de los ebionitas vase Erbetta I/1 p. 132 y J. DANILou,
He aqu el texto que trae 1San Cirilo de Jerusa1n: o, c. p. 68-76. Segn Epifanio (Panarion XXX,3) para los ebontas Jess
serla uri profeta que estara asistido por el ngel del bien. Por lo dems
Est escrito en el iEvangelio para los Hebreos, que queriendo este ngel se habra posado anteriormente sobre Abraham, sobre Moiss y
descender 'Cristo en la ti-erra de -los hombres, Dios Padre Uam sobre Ios profetas. Esta doctrina presupone un dualismo; Dios ha estableci-
una gran potencia celestial, de nombre Miguel, y confi a sus do desde el principio un principio bueno y un principio malo. El ebonsmo,
cuidados a Cristo. La potencia descendi en el mundo y se lla- tanto por su negacin de la divinidad de Cristo como por sus principios
dualistas es heterodoxo, pero en muchas de sus concepciones se encuentran
m Marla, Cristo mor en su seno por siete meses. Despus ella elementos comunes de la forma ments del judeocristianismo.
lo dio a luz ... Despus que lo hubieron levantado en la Cruz, el 121 Erhetta I/1, p. 135.
!Padre lo llev consigo al Cielo 119. 122 Erbetta I/1, p. 136.
El presente texto contiene claramente la simblica del descenso y as- 123 Sobre el Evangelio de [P:edro cf. el estudio fundamental de L. VAGA-
censo de Oristo. Aunque las expresiones delatan la tendencia doceta, es NAY, L'vangiile de Pierre, ottud's Bbques), Pars 1930. .
124 Erbetta I/1, p. 142, ver nota a v. 19.
12s Erbetta I/1, p. 144.
116 Erbetta, o. c. I/1 p. 121, n. 3a. En la misma pgna se repite varias
0 12sa iEn el fragmento del Kerigma misionero ,de Pedro, el ,Seor es lla-
veces el testimonio de S. Jernimo. Esta concepcin se encuentra tambin mado por Pedro "Ley y Logos" (Nmos kai Lgos) (Erbetta II p. 239). Tam-
en un testmono de Orgenes. Vase 1Erbetta I/1 p. 116. bin encontramos una mencin de la palabra creadora en el siguiente texto
117 Ei'betta I/1, p. 1'25 (n. 14). or. tambin p. 126 n. 18 y p. 129 (sobre
0 0 "Todo lo ha creado con Ia Palabra de su Poder ... esto es, de su Hijo" (Ibid
118 Of. IP. SCHAEFER, o. c. p. 84-88. p. 23,8).
11? Erbetta I/1 p. 127. 126 Sobre la impronta gnstica del escrito y su sistema cf. Erbetta I/1

.3M
EXCURSUS VIll EVANGELIOS APCRIFOS

-La mencin del Espritu Santo es frecuente 121. Tenemos aqu, (aunque el texto es muy dudoso) probablemente expre-
sada la idea de cmo el Verbo ha podido escapar, transformndose, a las
-Asimismo aparece la mencin del 'Logos. miradas de los mortales 130.
En primer lugar las palabras del Evangelio se citan como dichas por el
Logos, as1 encontramos: -Un lugar en que aparecen el Logos y el Esplritu Santo, es el siguiente:
El Lagos ha dicho: si vosotros conocis la verdad, la verdad !El ha dich.o; "El que no come mi carne y no bebe mi sangre,
os har Ibres 12s. no tiene vida en s". Qu cosa. es esto? Su carne es el Lagos y su
En un desarrollo original se nos habla de la identificacin con el Lagos: sangre es el !Espritu Santo: El que los ha recibido tiene comi-
El hombre se une con el hombre, el caballo con el caballo, el da, bebida y vestido 131.
asno con el asno, las especies se unen con las especies que son Tambin aparece el Logos y el Espritu Santo en el nmero siguiente
afines a ellas. Del mismo modo el Espritu se une con el Esplritu, -26- en el que se ensea un claro docetismo (El Logos escapa a todos).
el Lagos se une con el Logos y la luz con la luz. Si t eres hom- Una palabra de Jess en el Tabor insina la unin obrada por el Padre
bre, el hombre te amar; si t Ilegas a ser esprtu, el esprtu se entre el Logos (El perreeto, la luz) y1el Espritu Santo 132.
unir contigo. Si t llegas a. ser Logos, el Logos se unir ccnt-
go, Si ,t llegas a ser luz, la luz se unir contigo. Si t llegas a -Una mencin de Gloria encontramos en relacin con la aparicin del
plroma 13211.
ser aquellos que estn en lo alto, aquellos que estn en lo alto
encontrarn su descanso en ti. ,Pero si t llegas a ser caballo,
asno, buey, perro, oveja u otro animal de aquello de afuera o E.-El Evangelio de Toms.
de abajo, no te podr amar ni el hombre, ni el esp1ritu, ni el
Legos, ni la luz, ni el que est en el alfo, ni el que est dentro. 'Este. interesante libro, en el que encontramos muchos logia de Jess y
Ellos no podrn reposarse sobre ti y t no tienes parte con muchas parbolas en un estado muy primitivo, no tiene una teora acerca
ellos 129; del.Logos, aunque su carcter gnstico aparece en todo el escrito . .Solamen-
La asimilacin con el Lagos aparece como un principio de divinizacin. te, mencionaremos un detalle curioso. Es en relacin con Santiago el. Justo,
del que se afirma "por e1 cual :han existido el Cielo y la Ti'erra" 133. A nues-
Otro texto importante es el sigui-ente: tro parecer tenemos aqu un eco de las tradiciones targmcas, presentes
Este es Jesucristo. El enga todo el lugar (este mundo) sin tambin en el II de Baruc, de que la creacin ha sido hecha a causa de los
dar fastidio a nadie. Por esto es bienaventurado un ser de tal justos. ,La asociacin ha podido venir del apelativo dado a: Santiago, "El
gnero: Es hombre perfecto. El en verdad es el Verbo. Justo".

p. 213-220 (texto en p. 221-243). R. McL. WrLSoN, Nag Hammalt and The


Neui Testament, NTS 28 (1982) p. 294, siguiendo a McRae y a Martn Kra.use, 130 Erbetta I/1 n. U6, p. 240.
0

clasifica el Evangelio de Felipe (al igual que e Eva.ngelio de la Verdad) 131 Erbetta I/1 n, 23, p. 224.
0

entre los escritos cristiano-gnsticos originales (distinguindolos de obras 132 Erbe.tta I/1 p. 224-225.
gnsticas no cristianas o de reelaboracones cristianas de obras, gnsticas
originalmente no cristianas). 13211 Erbetta I/1, p. 243.
121 As1 aparece como descubriendo los secretos (n. 16 p. 223); el Esp1-
0
133 Erbetta I/1, p. 265. R. MoL. WILSON, art. cit. (en nota 12<6) P. 297 ha
ritu Santo no ha fecundado a Mara porque es ,ta,mbin femenino (n. 17, 0
puesto de relieve la importancia del Evangelio die Toms, como versin in-
p. 223,). iEl 'Espritu Santo se recibe en el baucsmo (n. 59, p. 229); el Esplrltu
0
dependiente (paralela) de los Logia de Jess de la fuente Q de los sinpti-
Santo como principio del nacimiento (n. 72, p. 232) y condicin para el
0
cos (quiz una versin de Q en la que todava no se contena la expeotacn
sacramento de la cmara nupcial (n. 73, ~- 232); tambin aparece el esp-
0
apocaltptca del Hijo del Hombr;e, sino solamente una doctrina de Jess
rttu como lugar donde se nutrirn los gnsticos (n. 361, p. 226) y principio
0
que contena una escatologa radicalizada del iReino y su revelacn de la
de la generacin divina (n. 39, p. 22,6); alimento de todas las potencias
0
sabidura divina). Wilson remite a dos estudios del Koester insinuando la
(n. 40, p. 22,6-227). Finalmente se considera como princiipio de identifica- idea de que gran parte del desarrollo de los as llamados "dichos aperfos"
cin del gnstico (n. 44, p. 227).
0
serian anteriores a la composicin del Cuarto Evangelio. La ltma fuente
128 Erbetta I/1 n. 123, p. 242.
0 de estos dichos podra ser un escrito sapeneal perdido que conocieron los
129 Erbetta I/1 n. 113, p. 239.
0 corintios.

367.
EXCURSUS VIII HECHOS APCRIFOS

a.-La concepci-On sobre el Logos.


La idea sobre el Lagos parece influenciada por el Cuarto Evangelio pero
2.-HECHOS .NPOCRIFOS interpretado en clave monarquana y doceta. Como ejemplo interesante
vamos a ofrecer ilas principales expresiones de una interesante pieza:
La Danza e Himno en la vspera de ia Pasin (c. 94-95) 137.
Taimbin aqu estamos ante escritos en que la fantasa ha roto del todo
las amarras con la realidad. La narracin suele servir de vehculo para la Gloria a ti, oh !Padre,
propaganda doctrinal de determinados crculos al margen de la gran Igle- -Y nosotros nos movamos en circulas, respondindole: Amn-.
sia. !Pero esas peculiaridades son a veces portadoras. de concepciones nte- Gloria a ti, Legos Gloria a ti, Gracia! Amn.
resantes, Gloria a ti, Espritu, Gloria a ti, oh Santo, Gloria a tu Gloria:
Amn.
Nosotros te alabamos, iPadre; te damos gracias, oh luz en que
A.-LOS HECHOS DE JUAN
no !hay tinieblas. Amn. 1;
Se trata de un relate-novela en torno al Apstol San Juan. & uno de Y ahora dir ,por qu damos gracias.
los primeros Hechos de loo apstoles apcrifos. Milagros esplndidos y he- Quiero ser salvo y quiero salvar. Amn.
chos fantsticos adornan la figura del apstol. ,La ambientacin local es Quiero ser disuelto y quiero disolver. Amn.
Efeso y su regin. Ideolgicamente el escrito est marcado por el docetismo, Quiero ser herido y quiero herir. Amn.
el monarquianismo y el encratsmo 134. Quiero ser engendrado y quiero engendrar. Amn.
Quiero comer y quiero ser comido. Amn.
Los c,c, 1-17 que narran el viaje romano del apstol y su desterro son Quiero or y quiero ser odo. Amn.
considerados por los crttcos como posteriores 135. Quiero ser pensado, yo que soy ,tu pensamiento. Amn.
Los c. c. 18-115 pertenecen ya al material original. Dada su fecha de Quiero ser lavado y quiero lavar. Amn.
composicin (140-150 d. C.) ,es un escrito puente entre el N. T. y el desa- La gracia danza. Quiero sonar la flauta. Delante de todos. Amn.
rrollo gnstico posterior. iErbetta 136 dice que no sobrepasa "los limites de Quiero lamentarme, llorad todos. Amn.
un cristianismo o mejor de un gnosticismo vulgar. Incluso en el campo La nica Ogdoada salmodia con nosotros. Amn.
puramente doctrinal estamos bien lejos de los sistemas clsicos de Bas11ides, El nmero doce danza en lo alto. Amn.
Valentln o Bardesanes". Al todo es concedido en lo alto el danzar. Amn.
El que no danza no sabe lo que sucede. Amn.
Quiero huir y quiero permanecer. Amn.
134 Erbetta, o. c. II, p. 32. Quiero adornar y quiero ser adornado. Amn.
m Quiz sea oportuno recordar no obstante los siguientes lugares en Quiero estar unido y quiero unir. Amn.
que se menciona al Logos: iEn primer lugar la respuesta de Juan al Empe- No tengo una casa y tengo casas. Amn.
rador anunciando el juicio de Jesucristo: "Este es el Seor potente, el Rey No tengo un lugar y tengo lugares. Amn.
de todo espritu de toda carne, el Lagos, el Hijo de Dios VJvo, esto es Jesu- No tengo templo y tengo templos: Amn.
crsto", (c. 8, Erbetta II, p. 36, Un, 50ss). 'En segundo Jugar, las menciones de Soy una lmpara para ti que me contemplas. Amn.
Verbo y Gloria aparecen ,en la oracin de Juan para resucitar un muerto:
"Dios Creador de los, cielos y Seor y dueo de los Angeles, de la Gloria, de Soy un espejo para ti que me contemplas. Amn.
las Potestades, en nombre de Jesucristo tu Hijo Unignito, a este muerto Soy una puerta para t que me llamas. Amn.
por los motivos que t sabes, da una nueva vida reunindole el alma, para Soy un camino para ti pasajero. Amn.
que Domiciano conozca que el Verbo de Dios. es mucho ms potente que
el veneno y es el Seor de la vida" (c. 11, Erbetta II, p. 38, lin. toss). Final-
mente, recordemos lo mencin del Espiritu 1Santo que encontramos en va-
rios sitios (Erbetta II, p. 37, lin. 19ss; p. 39, lin. 2:6).
136 o. c. II p. 32.
137 Erbetta, o. c. II, p. 58-60.

369_
! , EXCURSUS VIII HECHOS APCRIFOS

... No podras absolutamente comprender a losque sufren Finalmente, se reafirma el carcter doceta y monarquano 142 del men-
si no te hubiese sido enviado como Legos del Padre. saje con estas palabras del capitulo 101 que contiene una crtstologla especial.
... Gloria a ti, Padre, Glora a ti, Legos, Glo,ria a U, Espritu San-
to 138. Reconceme pues, como el descanso del Lo.gas, la herida del
Logos, la sangre del Legos, el trauma del Lo.gos,
San Agustn trat ya 'en una carta de este himno 139. ,segn l estaba en El estar colgado del Logos, el dolor deI ,Logos,
uso entre los prtsclianos y otros herejes. Estos daban una interpretacin ,La transfixin con clavos del Legos, la muerte del Logoa.
aparentemente ortodoxa pero en realidad era solamente para ocultar sus Y as yo hablo prescindiendo de la humanidad,
errores. As la frase "quiero ser disuelto y quiero disolver" sgntcara que Reconceme pues, en primer lugar, como el Logos,
"Cristo nos disuelve de la conducta terrena de manera que ya no estemos Despus conocers al Seor y en tercer lugar al hombre y lo
ms ligados". En general parece que el error consiste en una orientacin que ha sufrido 143.
gnstico doceta. Problablemente se referira a una Interpretacin simbli-
ca de ~a vida de Jess. Todo ello unido en la. mentalidad doceta y moda- Otros empleos de Palabra
lista del autor.
---'Glorificamos tu Palabra 1.
La Palabra y la Cruz -Perfeccionndolos en la grandeza de Dios 14S.
Tambin es importante la siguiente exposicin, que se pone ,en labios --<Herido por la Palabra de Dios 146.
de Jess el da de Viernes Santo en una cueva donde se habla refugiado el
apstol:
Esta Cruz luminosa unas veces Ilamada por m1 Verbo a causa b) ::-.La _c,oncepcin .sobre la Gloria.
vuestra, otras veces Ilamada [de alguna de. las siguientes for-
En cuanto a la Gloria del Seor 147, conviene advertir en el relato de la
mas] Mente, Jess, orsto, Puerta, Camino, Pan, Semilla, Resu-
transfiguracin cmo 1'a cabeza de Jess se sita en el cielo 148.
rreccin, Hijo, Padre, iEsp1ritu, Vida, Verdad, Fe, Gracia 140.
Tambin se emplea gloria en la:s Doxologas 149.
Cmo se ve, estamos ante una mentalidad profundamente modalista en
la qu tanto los trminos de la Trinidad como los diversos smbolos se dan En la oracin die Juan iso encontramos la sgunte expresin:
como sinnimos. Oh glora 'mcomprensbie que ha venido a nosotros 1s1 ..
El autor prosigue con un desarrollo sobre la fuerza csmica de la Palabra:
142 El docetismo est profundamente metido en la concepcin de este
,Esta Cruz pues, es aquella que ha unido todas las cosas por apcrifo. En e1 c. 101 se nos informa que Jess lo !habla hecho todo simbli-
medio de la Palabra y ha separado los seres engendrados e camente. (Erbetta o. c. II, 62, lin. 38b). Se nos habla con expresones como
nterores.: por consiguiente, como unida, dio origen a toda sta: "Hombre sin este. cuerpo", lb. p. 63, lin. 6. !Bara el Cristo de los Docetas
cosa 141, que se encuentra en' este c. 101, cf, etam LABOURT-{BATIFFOL, Les Oties de
Solomon, p. 97: iEI monarquansmo se expresa claramente en el c. 104,
Erbetta II, p; 63.
138 Sobre las caractersticas literarias, estructura, etc., he aqu lo que 143 Erbetta, o. c. II, p. 62b, lin. 19ss.
d.ice Erbe.tta o. c. II, p. 59 nota 37: "Tras una proposicin introductoria si- 144 Ib. p. ,64b, lin. 3:
guen 8 frases con miembros antitticos donde la referencia a Mt. 11,17 par. 145 lb. p. 64b, lin. 47 ..
1

est unida a voces t1picamente gnstcas (Ogdade, el nmero 12 dod- 146 lb. p. 5'2, lin. 3.
cade) ; siguen tres frases corno las primeras. Las otra.s tres, tambn ellas
1

147 lb. p. 57, lin. 30.


antitticas, y las cuatro ltimas presentan asimismo aspectos unitarios
distintos". En el original hay estrofas y ritmo mtrico. 14s . lb. p. 57b, lin. 44.
139 Vase una exposicin ms detenida en la nota 37 de la p. 59 (la 149 lb. c. 43, p. 47.
misma que hemos citado en la nota anterior). 150 Ib. p. 55, Un. 5.
140 C. 98 iErbetta o. c. II, p. 61-b, Un. 6-12. 15_1 . HENNE;CKE-'SCHNEEMELCHER, II, p, 170 traducen "O, unbegreche
141 c. 99 Erbetta o. c. II, p. 61. Herrlichkeit fr uns!".

37.():
EXCURSUS VIII HECHOS APCRIFOS

B.-LOS HECHOS DE PABLO 1S2, oh quieto y locuaz, t que slo conoces el interior
y te es conocido el pensamiento.
Esta. obra tiene una profunda marca encratsta m. Gloria a ti, misericordioso;
Gloria a ti:, oh Verbo vivo; Gloria a ti escondido y multiforme
a) La concepcin de la palabra dvna pone el acento en su contendo. (sl:g.uen rererencas a los distintos misterios de la vida de Cristo).
La PalaJbra de Dios se emplea en sentido de doctrina del cristianismo 154,
A&1 se habla de la palabra de (Dios concerniente la continencia y la resu-
Gloria y honor a ,tu ascensin en los cielos: por medio de ella
rreccin de los muertos 1.55. t nos has preparado el camino de lo alto, despus de habernos
prometido y jurado que nos sentaremos a tu derecha y a tu Iz-
En un contexto distinto se nos habla de que "La palabra del Padre le quierda para juzgar a las doce tribus de Israel.
ser causa. de salvacn" 156,
.T eres el Verbo celeste del Padre;
b) La concepcin de la Gloria discurre por las asocacones corrientes. T eres la luz. escondida de la inteligencia, el motivo de la vida
-Veris la Gloria de Dios m. asctica en el camino de la verdad, el perseguidor de las ,tinie-
olas, el exterminador de]! error 161.
-La Gloria del :Seor Jess descender sobre l (Pablo) 158,
Dentro del estricto carcter gnsteo del escrito 162, los himnos e nvo-
cacones tienen una funcin especial de carcter doctrlnal. El posible re-
C.-LOS HECHOS DE TOMS 159,
toque posterior 163 para adaptarlo a la ortodoxia impide concluir con cer-
teza a las expresiones originales. Asi encontramos lugares en que la men-
Tambin aqu estamos en un ambiente encratsta 160, 'Recogemos slo cin del verbo es totalmente ortodoxa. El carcter hibrido puede verse en
algunos elementos para nuestra encuesta. expresiones como la siguiente (c. 34) :
"T, misericordioso, en tu gran piedad. extendiste sobre nos-
a) El Verbo otros tu gracia, enviando al gnero humano tu Verbo, el or-
denador de todo lo creado, por medio de tu Hijo glorioso" 164.
La proresn trinitaria (ce. 12; 65) se integra en una nocin importante
acerca del Verbo. En este sentido merece citarse el siguiente prrafo: (son
palabras del apstol a Jess). b) La Gloria

Qu debo pensar de tu belleza, oh Jess? En relacin con la gloria encontramos una expresin de corte antll'Te-
Qu cosa deba decir de ti, no lo s, oh dulce y silencioso, verencal "blasremarIa Gloria".

1s2 Sobre esta obra vase, M. Erbetta II, p. 241 a 25'6. La obra es bastan- 161 ic. 80. Erbetta II, p. 243 l. DE LA .PoTrERIE, La Vrtt dans Saint Jean
te _antigua. Se puede datar entre el 160 y 180. p. 258 cita nuestro texto para ~a asociacin "Camino, Verdad y Vida".
153 rPara las Bienaventuranzas encratstas cf. Erbetta II, p. 259. Vase
162. Vase en HENNECKE-ScHNEEMELCHER, II, P. 300 una sntesis del mito
la petcn "Lbralos de la corrupcin y de la impureza" (f. p. 261) ; vase gnstico del 'Redentor reconstruido, a partir de los Heohos de Toms, en sus
asimismo la conexin entre resurreccin y contnenca. (lb. p. 2:60b, lln. 47). elementos esenciales: (Descenso del cielo, misin J.iberadora por la umne-
Ntese que Ia resurreccin ya se ha realizado segn esta secta, opnn cin y revelacin de los misterios celestes e instruccin sobre el retorno (a
adems comn con un sector del gnosticismo. (lb. p. 261, lin. 20-23). la patria) a travs del reino de las potencias. Adems del contenido, tam-
154 rPassim, cf. Erbetta II, p. 266. bin la forma (himnos, plegarias consecratoras, etc.) denotaran el msmo
155 f. II, p. 258. carcter. En sentido contrario opina A. F. J. KLINJN, The Acts of .Thmnas
1

156 l,b. p. 2'60, cf. nota de IErbetta. (Sup.pl, Nov. Test. V) 1962, argumentando a partir de la aceptacin del
151 iEr,betta II, p. 2i68. escrito en la cristiandad siria. Una respuesta de D. GEORGI a esta argu-
mentacin vase en HENNECKE-ScHNEEMELCHER, o. c. II, p. 308.
158 lb. p. '283.
1s9. Sobre esta obra cf. Erbetta II, p. 305 a 312 (el texto en p. 313 a 374). 163 Cf. lo dicho en nota anterior.
160 Vanse los ce. 33, 50-61; 75. 164 Erbetta, o. c. II, p. 326.

372 373
- EXCURSUS VIII ASCENSIN DE ISAAS

e) Sor,hia

El capitulo 6s contiene una oda a Sof!a 165, en que se describe la be- 169
Ilesa de sta concebida como una esposa. Comienza diciendo que la mu- 111.-APOCALIPSIS APOCRlFOS: LA ASOENSION DE ISAIAS
ehaeha es hija de la luz y en ea se asienta y reposa el esplendor de los ~
Reyes. Se describen sus miembros y su cmara nupcial, y sus paraninfos. De entre los varios escritos de este gnero, algunos tan interesantes
como el Apocalipsis de Pedro 110, hemos reducido nuestra consideracin a
uno solo: La Ascensin de Isalas, especalmente por su concepcin sobre la
d) El htmno al Sctlva.dor gloria.
La obra 171 consta en primer lugar de la narracin del mantro de
En el captulo 108 encontramos el famoso himno del Salvador, en que
Isa1as. El material de esta parte es de origen judo. Su autor es palestnen-
se. expone el viaje a terras extranjeras y el episodio de la !Perla. Este him-
s~ que odia a los samaritanos 112.
no, que ha sido objeto de una bibliografa tan abundante, es seguido de la
Adems de ello, encontramos las siguientes partes:
siguiente alabanza del Apstol Tom.s. ' ' '
a) El Apocalipsis cristiano.
:Seas alabado Padre, :Seor Universal, ser inefable escondido a
todas las edades en el esplendor de tu gloria. Es,ta seccin comprende III, 13-IV, 19.
Seas glorificado, oh !hijo primognito de la vida, procedente del En III 13-31, tenemos la visin de Cristo y de la Iglesia; en IV 1-19 la
Padre Excelso, el cual eres Verbo de '.Vida. visin de la muerte de uno de los doce y Belar que se hace adorar.
. Seas alabado, oh Padre Unico, que con sabidura te escondes en
todas las criaturas y en todas las edades. 169 !Para el .l\pocaUpsis de !Pedro, puede verse Erbetta III, p. 209-233.
Seas glortcado Hijo de la luz, sabidura, potencia y entendi- 110 Como obra fundamental hemos consultado la Ascensin d' Isaie.
miento, presente en toda edad 166. Trad:uction dJe la versin ethior,ienne avec De,s prlnicitpales variantes aes
versians grecque, latines et slave; tntroauctton. et notes par E. TrssERANT
El himno prosigue con diversas invocaciones al Padre y al Hijo y con Pars, Letouzey et An, 1909. Una traduccin ms sencilla pero con intro-
alusiones a.1 !E.splritu ,Santo, como medio de la revelacin a los profetas y ducciones y notas de gran valor es la de M. Erbetta, III, p. 174-204.
111 La obra en su estado actual tiene las siguientes partes:
a los santos. Un poco ms adelante, encontramos la siguiente. mencin del -Visin de Ezequas ,en el ao 15 de su reinado durante su enferme-
Verbo: dad (I,1-4).
Seas glorificado, oh Hijo Verbo, que anuncias tu llegada en re- -Visin de Isaias en la casa del Rey en el afio 28 del reinado de Eze-
poso, endosaste nuestra humanidad y nos redimiste con tu san- quas (I,5-IV,21).
~Mar,tirio de tsaas (V,1-16).
gre viva y pura 167. ~Visin que vi Isaas hijo de Ams (VI,l-IX,42).
E~tasis del profeta (VI,1-17).
Una nueva mencin de Verbo tenemos unas lineas ms adelante: A travs de los primeros cinco cielos (VII,l-37).
,Seas gJorif:ado Hijo Verbo de 1a luz que surgste del Exc-eiso En el sexto delo (VIII,1-28).
y nos has saciado con tu cenca: thas purificado nuestra in.- En el sptimo delo (lX,1-42).
-Isa1as ve al Hijo de Dios descender a la tierra (X,l-31).
mundici'a y has glorificado nuestra mortalidad con ,tu signo, la -->La Encarnacin y la Ascensin (XI,1-40).
cruz de luz 168. -Conclusin (XII,1-43). . .
112 Esta seccin del martirio, comprende al menos de II. 1-III, 12, y V,
1-14. Contiene tradiciones muy antiguas; la narracin utilizada serta de
antes del ao 100 CE. TissERANT, o. c. P. 59-60). Como datos inberesantes
165 Ibid. p, 314-316. podemos citar en el c. II (Isaas se retira a la montaa) la descripcin que
166 JJbid. p. 355. se hace de Manass que "ces de servir ,a1 seor de su padre y sirvi a
Satn, sus ngeles v sus ercttos" (II, 2). Como se ve. encontramos la con-
167 Ibid, p. 355. Vase la nota 47 de la misma pgina sobre el carcter
' cepcn del reino de Dios v el reino opuesto de Sa,tn. Un posible targu-
secundarto de estas alabanzas. mismo encontramos en II, 3 (apartarse del culto). !])os nombres misteriosos
168 Ibid. p. 356, Mantanboukous (II, 4) y Belkra (II, 12).

"374 375
-,
-

EXCURSUS VIII ASCENSIN DE ISAAS

Esta seccin forma un todo completo cuyo estilo se asemeja muy par- .Se narra en primer lugar el xtasis del profeta que Isa1as cont a Eu-
ticularmente a XI, 2-22 (narracin de la Encarnacin). Su datacin es fi~ quas, a su hijo Yasub y a Miqueas y a otros proretas. Cuenta cmo vio a
jada por Tisserant 113 entre el 80 y 100. Tme parecido con los fragmentos un ngel sublime de mayor Gloria y dignidad de los ngeles glorosos que
antiguos de los orculos sibUinos y una pintura de la Iglesia como en la estaba acostumbrado a ver (VII,2). Este ngel se autopresent como en-
Didak'h.. viado del sptimo cielo. Isaas y el ngel suben al firmamento y ven a
sammaet y la lucha intestina de los ngeles de Satn (VII,9-12). Es una
Podemos destacar los siguientes elementos: imagen de la misma batalla que aqu en la ,tierra 11s.
-La :Angelolog!a. ,Se nos habla del Ange; de la Iglesia Cristia-
na (III,15), del Angel del Esp!ritu Santo 114 y Miguel el Pr1n- Los primeros cinco cielos forman como una unidad entre s1.
c1pe de los Angeles Santos (III,li6); del Pr!ncipe de este mundo En e~ primer cielo V (I,13-17) hay un trono (ngel corifeo.?) rodeado de
(IV,2).
ngeles que alaban la Gloria del Seor que est sentado en el sptimo
-El tfitulo que se da en toda esta seccin aJ Hijo, es el de cielo y al Amado. Los ngeles de la derecha eran ms gloriosos que los de
"!Amado" v. gr. m,1'7.
la izquierda.
-Del Esp!ritu Santo se habla tambin en varas ocasones 1
(III,19.2,6) 175. En el seaunao cteto (VII,18-23) aparece un trono (ngel corifeo?) tam-
-Se nos habla de Gog de Magog (IV,3-13) que se convierte en bin rodeado de ngeles y con una gran gloria 179. Se nos habla (VII,23)
Satn y tenemos el mismo esquema de la batalla escatolgica, del Angel del .Esp1ritu Santo, (Gabriel?) que ayudar a los buenos a subir
que conocemos de otros apocalipsis y por el Targum. (hasta el cielo) 180.
-'-'Encontramos profesiones monctelstcas exclusiv!sticas "no
hay otro fuera de El" (IV,8) 176. En el tercer cielo (VII,24-27) hay un trono (ng,el corifeo?) rodeado de
ngeles ms gloriosos: "no se dice nada porque todo es manifiesto" 181.
b) La Visin que vi Isaas hijo de Ams. En el cuarto cielb (VII,28-31), ya a una distancia ms. considerable, hay
un trono (ngel corifeo?) rodeado de ngeles, ms gloriosos los de la de-
Esta seccin de origen cristiano y escrita. entre los aos 100 y 150, que
recha y con una gloria mayor que los precedentes.
abarca desde VI,1 hasta el final (salvo quiz XI,2-22) es la ms interesan- -' ~--. ~-'
te para nuestro propsito. Aparte de la descripcin de los siete cielos de En el quinto cielo (VII,32-3'7) tenemos tambin un trono (ngel
182,
que enseguida hablaremos encontramos. frecuentes menciones del Esp1ritu corifeo?) rodeado de ngeles todava ms gloriosos que los del cielo ante-
Santo (VI;6 -voz del-. 8 -voz del-. 10-12.17); de os ngeles de la Gloria. rior, (con mayor gloria los de la derecha). ,Se nos habla del nombre no re-
(VI,13); del trmino "Verdad" (palabra de la verdad VI,3. Falta en latn; velado a toda carne. Es el misterio del nombre Divino 183.
VI,6; Dios de la verdad VI,6).
A partir de aqu, la descripcin de los cielos tiene caracterlstcas espe-
La descripcin de los siete cielos 111 que -encontramos en el captulo VII ciales: :,...-,-
y siguientes es interesante para la teologa de la Gloria. En e, sexto cielo (VIII, 1-28) no hay trono (ngel corifeo?) ni ngeles
de la izquierda, sino una gran gloria y los ngeles de la derecha, Se nos
173 TISSERANT, O. C. p. 59-160.
E.
174 Vase E. TISSERANT, o. c. p. 110, nota. 178 Cf. E. TissERANT, o. c. p. 147 y nota. (Vase 1-a mencin de Pablo).
11s Cf. la expresin de III,26 "El Esp!ri,tu Santo se alejar de un gran
nmero". 179 Es interesante la expresin de VII, 21, en que el ngel afirma "no
adores ni tronos ni ngeles". Ello nos indica que los tronos son una clase
176 Son interesantes las menciones. de la Gehenna, Beliar (IV, 14) la de ngeles.
mencin del reposo a los hombres piadosos (IV, 15) y la creencia de Ia re- 180. Of. E. TisSERANT, o. c. p. ise, nota. Sobre ,el amor al Padre y aJ Hijo
surreccin expresada en una forma curiosa (IV, 1'6-17). Una mencin de (el Amado) vase allf mismo, cr, I Jn 5,lss.
voz y de fuego en la batalla escatolgica (IV, 18).
181 Sobre VII, 24 et. la nota curiosa de iE . TissERANT, o. c. p. 157.
111 El T. P. (Dt 32,1) habla de Moiss que estaba ms cerca de los cielos
que de la tierra y de Isa1as que estaba ms cerca de .la tierra que del cielo. 182 E. TISSERANT, O. C. p. 1.60.
Pero ambos testigos del juicio dvno. Se refiere a esta tradicin? 183 En VII, 37, la mencin de hijo nico.

376 377
EXCURSUS VIII ASCENSIN J;)E ISAAS

habla de un camino por el que se debe descender para la Encarnacin. Asi- c) Otros elementos dignos de inters
mismo se halla una mencin de Angel del Espritu (VIII, 14) y encontramos Adems de ,la. teologa de la Gran Gloria y del descenso y natividad
despus una frmula trinitaria {VIII, 18). 1Se habla tambn de luz mara-.
ocultas del Salvador, de que hemos hablado en el apartado anterior, son
vllosa contrapuesta a las tinieblas (VIII, 21-24) 184.
' dignas de consderacn las siguientes perspectivas:
En el sptimo cielo (IX, 1-42) encontramos en prmerIugar dos voces,
185, -La estructura. angelolgica de la teologa trinitaria 189.
una que impide a Isaas la entrada y es el Angel del sexto cielo y otra voz
que le permite la entrada y es Cristo. Se nos habla de una Iuz maravillosa, ~El titulo de "Amado" dado al Revelador que desciende y retorna.
. . . :
de ngeles innumerables, de los justos: Abel, Henoc, etc. 186.
Con Danlou 190 pensamos que "el inters de esta obra es el de ponernos
En el centro encontramos, como trmino de adoracin, a Dios (IX, 39) 187; en presencia de una primera gnoss, es decir de una primera teologa cris-
a la derecha, el !Seor de la Gloria (Jess?) (IX, 33) y a la izquierda el tiana cuyos modos de expresin se toman prestados de la apocalptca
E.spi:ritu Santo (IX, 36). judia".
Al final del capitulo se dice: "\lfelad en el ~1ritu Santo para, recibid
En el.. capitulo X, se describe cmo el Hijo de Dios desciende a la tierra
de cielo en cielo. !Podemos anotar las sguentes expresiones: vuestros vestidos, los tronos y las coronas de glorias que estn-deposttadaa
en el sptmo celo".
-La mencin de Ia gran gloria (v. 16).
-La Pa'flabra de paso, que no se nos indica cul es (v. 24 ss.) .
-La mencin del !Principe de este mundo.
En el capltulo XI, (el Hijo de Dios hecho hombre) se nos habla de Ma-
ria (v. 2) del Angel del !Espirltu (v. 4) y se prosigue toda la historia de Je- IV.-Vl'SION DE CONJUNTO
sfui hasta sentarse a la derecha del iPadre.

Tanto el nacmento como el crecimiento y la muerte del Seor se des- Ta.rgum, Avocalptica y Pregnosis en la primera teologa cristiana
criben con rasgos al menos aparentemente docetas. Es interesante el detalle
de que los ngeles y potencias no conocieron el paso del Seor a su descenso Como hemos visto a lo dargo de este Excursus, el mensaje de Cristo sobre
hasta la tierra ni su identidad mientras en ella moraba. Slo al momento el Reino y la predicacin apostlica sobre el cumplimiento escatolgico en
de su retorno es conocido. En su ascenso atraviesa el firmamento, es adora- la muerte y resurreccin de Jess comienzan a expresarse en desarrollos
do por ,Satans y los ngeles de alli (XI, 23) 188. Despus sube por los distintos que pueden ser llamados esbozos teolgicos. El proceso babia comenzado
cielos (salvo el primero, omitido quiz por turmeoteteutcnv, Los ngeles de ya anteriormente con los telogos del Nuevo '!'estamento, especialmente
los sucesivos cielos (los de la derecha, los de la izquierda y el ngel corifeo Pablo, Juan y et Autor de la Carta a los Hebreos. Lo peculiar de la nueva
---:trono- del medio) .lo adoran y se maravillan de no haberlo conocido a situacin es el relativo distanciamiento temporal que posibilita la reflexn
'su descenso. En el sptimo cielo se sienta a la derecha de la Gran Gloria sobre bases y esquemas que tienden a convertirse en sistema. He aqu al-
(XI,32). E ngel del Espiritu Santo se sienta a la izquierda (XI,33). gunos de esos elementos:
En primer lugar se acude a la Escritura. Pero ese acceso, como hemos
1'84 'or. E. o. c. p. 170 (sobre v. 24).
TISSERANT, visto, pasa por una mediacin, Ios procedimientos derseos, de los que el
18S Cf. E. TISSERANT, o. c. p. 171, nota. targum es fuente y reflejo. Asi hemos encontrado continuamente interpre-
186 Una mencin de vestidos de gloria en VIII, 7-9. Cf. la expresin taciones de la Escritura que slo se explican por las corrientes exegticas
targmca correspondiente. que el [udeocrtstlansmo comparte en herencia con todo el judasmo. As
187 Cf. E. TISSERANT, o. c. p. 190 nota.
188 Vasie nota de Erbetta, o. c. III, p. 203, donde aclara esta extraa
afirmacin probablemente como consecuencia de la omisin por homeote-
teuton de la mencin de primer delo. La exprsn "lo adoraron" pertenece- 189 J. DANILou, Thologie du Judochristianisme p. 22.
ria en ese. caso ya a la descrlpcn del primer cielo. 190 o. c. en la nota anterior p. 23.

378 ,379
EXCURSUS VUI

el inters por el ,Examern, las interpretaciones de las teotanas divinas


referidas al Verbo o a 1a Gloria, el simbolismo de personajes y aconteci-
mientos del A: T.
En segundo lugar podemos recordar Ia Impregnacin apocalptica. Si es
cierto que ya en la base del Nuevo Testamento la "forma ments" apocalp- EXCURSUS IX
.tca es el mareo en que se proclama el Mensaje del Reino, en el periodo
siguiente, que acabamos de estudiar, se dan nuevos desarrollos de las ten-
dencias apocalpticas: El subrayado de los temas del descenso y el ascenso,
la descripcin de los cielos o del !Paraso, los detalles sobre las escalas de
VERBO, &LORIA Y SHEllNA, EN LA LITURGIA JUDIA Y EN
Encarnacin y de la Ascensin, la angelologa, eJ. combate escatolgico, la UTERATUIA IAIIIICI e,)
revelacin del futuro, etc.
En tercer lugar es necesario tener presente lo que llamamos pregnoss. Precedentes y paralelos ~ 11 terminol1gi1 tar111ic1
Las arstas dualistas que aparecen a veces especialmente en los escritos
apcrifos, (!Prncipe del ben, !Prncipe del mal), las especulaciones sobre el En Dios-Palabra hemos debido indicar una serie de textos que podran
Nombre, el Lgos, J.a Sabidura, etc. nos lleva.n a un ambiente que iba deja- ser paralelos o precedentes del targumsmo Memr. Tambin en Gloria de la
do su impronta en esta fase de la reflexin cristiana. E:n el Excursus XI ve- Shekin, hemos indicado una serie de lugares en relacin con Gloria y
remos las concepciones de los sistemas proparnente gnsticos, pero muchos Shekin.
de esos elementos J.os hemos encontrado ya, aunque todava en germen, en
autores y escritos del judeocristianismo. El objetivo del presente E:iwursus, al mirar a un campo tan extenso como
el de la Literatura rabnca, -tiene necesariamente que reducirse a la enu-
meracin de unos textos que consideramos fundamentales. Otra cosa seria
desviar innecesariamente el campo de nuestro ,trabajo. Para proceder con
cierto orden estudiaremos primero los textos litrgicos, en seguida daremos
una mirada a la Mishn y los Mdrashm.

!.--<LOS TEXTOS LITURGICOS

Los textos Itrgcos son particularmente interesantes porque la Uturgia


es esencialmente conservadora en sus expresiones. A la vez su tratamiento
es muy delicado desde el punto de vista cronolgico porque al ser textos
vivientes, transmitidos de generacin en generacn, a veces es muy dificil
determinar el momento exacto en que determnada expresin ha podido
ser introducida.
En el presente excursus estudiamos solamente los textos que ms ga-
ranta tienen de ser muy antiguos. Por otra parte su inters es indudable
por ser textos de la Iitu,r.gia pascual o de la plegara dara.
) 1 . -,.,,,

1 Para una visin de conjunto et, J. BoWKER, The Targums arid Rabb-
nic Literature, Cambridge 1969. De una manera ms amplia las obras de
Strack ctadas en bblograa.

380 381
EXCURSUS IX HAGGAD PASCUAL

1,-LA HAGGAD PASCUAL 2.- Pero adems evidentemente tenemos un juego de palabras entre "peste"
y "palabra". 'Dada la semejanza entre deber y dabar la confusin entre
A) El orden primero o Qiddus peste y verbo o 1'a asociacin es un hecho constatable. Ahora oen, sabe-
mos que el descenso del Verbo en la noche !Pascual es una tradicin anti-
Consta de las bendiciones de) vino y de las palabras rituales sobre el qusima, no slo de los targumln sino tambin de .Sap 18,15. Notar adems
pan (significado e invitacin). Es interesante poner de relieve la idea de las. mismas .radcaes en nuestra aplicacin del texto "Peste grave" (Jrh'1.).
la santificacin por los preceptos. igual a "Verbo de Gloria".
';; . .'.i

B) El orden segundo "Y con brazo extendido: esto se rerere a la espada" (cita
de I Cron 21,1'6).
a) La Gloria, Verbo? y Shekin en la Noche Pascual. La identificacin de "brazo extendido" con la "espada", aunque cita e,
En el Midrash o narracin Pascual encontramos el texto blblico de texto de 1 Cron 21,1'6, de hecho podramos referirlo .,tambin a la Palabra,
Dt 2~,8 e nterpretacn 3. Este Midrash, como representante de la ten- puesto que la espada es el smbolo del Verbo tanto en Filn, como en el
dencia antanglca, lo hemos visto en Dios-Palabra (p. 127-128). Ahora Tar,gum. Igualmente en Hebreos ,es.pit.da = Verbo (4,12).
nos interesa examinar el empleo de "Glora". 'Finalmente encontramos la explcacn del trmino "en gran visin" con
"Y Yhwh nos hizo salir de Egipto con mano fuerte i'l brazo la frase: "Esta es la manfestacn de la Shekin" citando a continuacin
extendido, en gran temor (aparicin) y signos y prodig1.o8". Dt 4,34. :Ahora bien los targ. palest, en ste y semejantes lugares hablan de la
"Yhwh nos hizo saUr de Egipto: No por un ngel, ni por un Gloria de la Shekin. No seria pues una rernnscenca en el texto litr-
. seran, ni por un mensajero; sino fue el :Santo, bendito sea.ren gico de ia lectura targrnca?
su Gloria, personalmente, segn est dicho: "Yo recorrer el
pas de Egipto ... " etc, tctta ~x. 12.12). b ) Otros taroumismos.
El texto bblco en que se ha apoyado el autor parece ser el jstificante ---1En primer lugar nos parece importante, por ser el empleo tpcc de N,
de esta mencin de GJori: Ahora bien, como esta mencin no a encon tra- la sustitucin de "culto" en la tntroauecion segunda al Midrash o Narra-
mos en el texto hebreo, hemos de pensar en el texto targmco, que prec- cin Pascual 5.
samente en este lugar dice "Pasar en la Gloria' de mi :Shekin" .
"En el principio nuestros padres fueron adoradores de culto
"Con mano fuerte; esto se refiere a la peste" (cita de Ex 9,3). extrao (idolatria), pero ahora nos. hizo (Dios) aproximarnos
a su culto".
La identificacin de "mano poderosa" con peste (dbr) es por otra parte
interesantlsima. Estamos en el mismo ambiente de sustitucin de trminos El targumsmo nos parece evidente. En vez de decirse "aproximarnos a
antropomrficos en especal "mano" 4. El", se nos dice "aproximarnos a "su culto", como estamos acostumbrados
en los targumm. Quiz lo mismo tengamos en la frase "alegrndonos en
tu culto" (plegaria en la copa de la liberacin).
:z ICf. E. D. GoLDSCHMIDT, The Passouer Haggadah: Its Sources and
Histo711, Jerusaln 1960. (Textos en pp, 115-144). Del mismo autor hay una -Tambin es interesante el empleo de dibbr at mismo comienzo del
slntess en el art. Haggadah, Passoper, Encic1opedia Judaica (Jerusalem Mdras o Narracin pascual: "Y del'lcendi a Egipto obligado por la Palabra
1971), vol. 7, col. 1079-1103 con bibliografla en col. 1103. ,La primera parte
del ar.t1culo col. 1079-1095 (introduccin, partes componentes, actos rituales, (divina) ('al pi had-dibbr) : y peregrin all (Gn 15,13,-14)" sa.
elaboraciones txtuaes, oomentaros, manusentos y ediciones) aparece
firmado por D. G. ( = E. D. GoLDSCHMmT.). Tambin hemos consultado
A. Hii.NGGI-1. iPAHL, Prex Eucharistica, Frl:bour,g-Suisse 1968. La traduccin 5 E. D. GOLDSCHMIDT, O. C. p. 119; HaNGGI-iPAHL, O. C ..p. 18. Esta segunda
1

de los textos de la iHaggadah es de LIGIER. introduccin al Mdrash es atribuida a Rab (del siglo II-III d. C.). Esto
3 . iE. D. GOLDSCHMIDT, o .. c. p. 122; lLii.NGGI-PAHL, .o .. c. p. ,20. podra ser una pista para la fecha die esta sustitucin en O y Jr I. Cf.
4 Conviene. adverttr .que en otros lugares en que no se trata de traduc-
Dios-Palabra; p. 69.
cin del 'texto blblco se emplea frecuentemente "mano". . . . Sa.... E: D. GOLDSCHMIDT, O, C. p. 120; Hii.NGGI-PAHL, O. C . p. 19.

382: 383
EXCURSUS IX HAGGAD l'ASCU AL

.;___,La santificacin por los mandamientos que tantas veces se repite en A .nuestro parecer esta .rrase ha podido acuarse en un tiempo en que
la Haggada parece ser tambin un eco de "Yo soy Yahweh que en mi Ver,bo estaba ,en vigor la asocacn targmca de salvacin por el Verbo, apiadarse
os santifico". Frase que por lo dems es. una frmula de ratcaen de los por el Verbo 10.
. . .
mandamientos en la tradicin palestnense. Cf. NgI a Lev 20,8; 21,8a. 15.23; Asimismo la rrecuenca con que se acude a la "misericordia" divina en
22,9b,16; 23,32. la primera y ltima seccin de la Birkat ha-mazon nos indica una reso-
~n la Constitucin de Rabban Gamaliel (siglo I) la revelacin del nancia del arameo (targmco) 11
"Rey de los reyes " parece asimismo un comienzo de la tendencia antan-
gllca 6. D) Ordien cuarto

e) Orden tercero Tras la segunda parte de los salmos "Hallel", la Bendicin del Cntico
(Birkat ha-sir) y el gran Hallel se concluye con la clebre bendicin:
a) La Birkat ha-mazon
Nismat kol IJ,ay.
Aunque esta oracin tiene entidad en si misma, la tratamos aqu como
,La oracin que segn una tradicitm medieval ha;ba sido a,triblllda al
parte del Orden tercero. Es una oracin de accin de gracias que pronuncia
el padre de familia. Destacamos los siguientes aspectos: apstol S. 1Pedro, constitua conforme al uso palestnense una rorma de. la.
"bendicin del cntico" (en la tradicin de R. J ohanan ben Napaha (s. III).
-Sin, morad.a de tu Gtoria. Es un conjunto de frmulas de confesin de re, de proclamacin monctes-
tca y de expresiones potco-exaltadoras, La celebracin del Nombre divino,
En la tercera seccin de. la Brkat ha-mazon encontramos la siguiente de su trono y de su glora forman un conjunto Impresonante.
mencin de glora: La terminologa, toda ella, est en la simblica de la respiracin y en la
"Ten piedad, Yahweh, Dios nuestro, de Israel, tu pueblo, de exaltacin de la grandeza de la creacin y del gobierno del mundo.
Jerusaln, tu ciudad, y de 1Sin, morada de tu Gloria" 7, "Gobiernas el universo en tu bondad y las criatur3$. en tu
El texto tene todas las caractersticas de ser muy antiguo, sin duda msercorda" 12.
anterior a la destruccin del 2. Templo 8,
0

-2.-LAS BENDICIONES DEI;. SHEM.A.' B,


-EL Verbo Salvador.
'Las oraciones que preceden y siguen al sema: son un ejemplo de voca-
,En la oracin Yu'aieh. we-yabbo que se aade a la tercera seccin los bulario y construcciones con gran parecido a la termnologa targmca.
das festivos, (y que es considerada como un embolsmo tanto aqu como
en la bendicin 17 de semon Bsr) encontramos el sguente precioso texto: a) En la oracin Yotser :Podemos enumerar los siguientes. elementos:
"Acurdate de nosotros, Seor Dios nuestro, en este dla para
1
_:.JI.as reterencas ,a la obra creadora insistiendo en la bondad de la crea-
ben, y vstanos en l (con una visita de) vida. Y con el Verbo
de salud y misericordia, perdona, s propicio y compadcete de
nosotros" 9, "y merced a la ayuda y rnsercorda ten compasin y gracia para con nos-
otros y apidate denosotros socorrindonos" P. LINK, Haggad: Manual de
~-
Pesaj., .Tel-Aviv, 1949, P ..61. obstante la expresin wbdbr 11~'h wr/J,mum
6 E, D. GOLDSCHMIDT, O. c. p. 125; HaNGGI- PAHL, O. C. p. 23.
1
tanto por su estructura como por sus connotaciones dcmente admite la
comprensin de b-dbr como una preposicin ("a causa de").
7 E. D. GOLDSCHMIDT, O, c. p. 12,8; HaNGGI-PAHL, O. C. p. 27; ~f. tE, LANGE-
10. Dios-Palabra, p, 189 (T. P. a Gn 7,1.6b). .
VIN, o,, e; p. 26'5, nota 2 y 3. !El texto que hemos dado es considerado como
primitivo por L. FILKENSTEIN, cf. HaNGGI-PAHL, o. c. p. 9-10. n En Za cuarta parte d-e la bem,dicin es importan te la mencin del pa-
sado, presente y futuro, que parece nsprarse en la traduccin ,ta:rgmica
.8 C'f. el art, Grace after Meals en EncicJopedia Judaica (Jerusaln 1971) del nombre divino, (Dios-PaJl'abra, p. 200-204; T. P. a Ex 3,14).
vol. 7, col. 83.8-841 (artculo de Ed = Edttorial Staff).
12 E.:P- 00LnscHMmT1 : c. p. 134; HaNooI-PAHL, o. c. p. 3L
9 E. D. GoLDSCHMIDT, o. c., p. 129; HaNGGI-PAHL, o. c. p. 27, C'onviene
advertir que en ediciones sefardes encontramos la siguiente traduccin 13 HaNooI-,PAHL, 'o. e. p; 3i6.:39,-

384
EXCURSUS IX LA MISHN
cn y poniendo de relieve la misericordia divina. Estas menciones parecen 3,-LA AMIDA
reflejo de la polmica antmarcoruta,
En la Amida (Semone Esre) 15 se contemplan una serie de atdbu~
-La simblica de la Gloria que aparece en el Sanc,tus (Is 6,3) y la acla.~ dvnos, sobre todo, perdonador (b. 6), Riedentox (h 7), mdico (b. 8), ben-
macn de Ez 3,12 (Bendita sea la Gloria desde su lugar). decidor (b. 9); reducidor de la. cautvdad (b. 10), etc., que son tambin
patrimonio de la sustitucin targmea Memr. Se trata de reduccin o
~La .glorificacin divina especialmente por la obra iluminadora (luz y de anterordad?
astros).
--La bendicin por la creacin de los ngeles y el cumplimiento por
estos de su funcin de alabanza. -
11.-LA MISHNA 16

b) En la oracin Al:z,abah rabbah enccntraenos estos puntos de inters:


Nuestro propsito no es hacer un estudio completo de esta gran eneclo-
-La reterenca al amor y misericordia, fuente de la donacin de la ley, peda del judasmo. Solamente haremos algunas indicaciones sobre los
--La expresin ''Confi:aimos en el nombre grande y terrible de tu santi- puntos de nuestra encuesta.
dad", que nos recuerdan frmulas parecidas del T. !P. 14.
1.-Denominaciones divinas 11
-"Nos has trado a tu gran nombre santo" que parece sustitucin de
"Nos has trado a ti". Siendo una obra fundamentalmente [urdca las menciones del nombre
divino son escasas (algunos tratados del Orden Zeraim no lo nombran ni
el En la oracin Bmet we-yatsib, que sigue a la rectacn del Sema', una sola vez, aunque toda la legislacin est fundamentada en el recono-
hay tambn desarrollos dignos de nuestra atencin: Asl cimiento de su voluntad).
-La oracin comienza con una exaltacin de la Palabra: Adems de [)los y del tetragramma (a1 que se remite como el Nombre
Verdadera y firme y equitativa y estable y justa y amada y explicito) encontramos los siguientes (sin pretender ser exhaustvos) ,
querida y nermosa y dulce y .terrble y majestuosa y recta y -Padre que est en los ,ciefos.
agradable y buena y bella es aquella Palabra para nosotros para
siempre j ams. Yoma 8,9: Quin os purifica? Vuestro padre que est en los cielos.
La acumulacin de adjetivos que se convierte en casi una sntesis del Rosh ha-shana 3,8 (Israel someta su corazn al. .. ) (dos veces).
Ps. 119, nos pone ante los ojos una profunda teologa de la Palabra divina. Sota 9,15 ,En quin podernos apoyarnos? En nuestro Padre que est en
La idea se prosigue en el desarrollo de la o-racin con las expresiones "sus los cielos (tres veces).
palabras son vivas y estables, fieles. y hermosas para siempre" y con ,la in-
vocacin final "Roca de Israel, levntate a ayudar a Israel y libra a Jud
15 iSobre la adicin anticristiana en la oracin Shemon Esr, cf. J. H1-
e Israel segn tu Palabra". NEMANN, Amida, en Enciclopedia Judaica (J.erusalem 1971), v-01. II, col.
838-845. Es interesante notar tambin que el 'I'argum !Pa1'esttnense (Gn
-Otra expresin interesante es la siguiente "En 1a altura del mundo 21,33) presenta a Abraham como catequista y ante la comida presentada
est tu morada". La expresin sin duda est motivada por la frase que pronuncia la bendicin con la frmula de la instruccin Birkat ha zimmun
sigue "Y tus juicios y tus justcas hasta los extremos de la tierra". (cf. Hii.NGG1-:P.,uL, o. c. p. 9 y 26). Seria interesante ver si iha habido en Ju
oraciones alguna supresin de trminos censurados. Recordemos la traduc-
-<Entre las frmulas de invocacin podemos destacar la de "escudo" cin de Jr II a este lugar en DiolS-Palabra, p. 231.
16 Para el texto hebreo hemos utilizado la edcn Die Miischna, Text,
y "roca".
TJebersBtzung und ausfrlixJ he Erklarung (obra de varios autores bajo la
1

direccin de G. BEER y de o. HOLTZMANN y a par tr de 1928 de :s. KRAUS,


Giessen 1912. Asmsmo hemos tenido presente la traduccin inglesa de
14 La misma expresin en Birk-at Jerusalayn segn el Seder de R. H. DANBY y la recentsima espaola de C. DEL VALLE IRODRIGUEZ, La Misn4,
Amran, d. HaNGGI-PAHL, o. c. p. 11-12, Madl'id 1981.

386 387
LA MISHN
EXCURSUS IX
i~,-
__ ,,. ..-::.~t.:;.:,. ,sota 1,9: Dios (ha-Maqom) seputa a Moiss 21.
-El Santo, bendito sea.
~bt 2,13 22. or. etann, 2,9; 3,3; 6,1.
El empleo es muy abundante. Damos slo algunos ejemplos:
-El Cielo.
Yoma 8,9; El ,Santo, b. s., purca a Israel.
A:bt 1,3; 2,2; 4,4.11.12; 5.1'7 23,
Nedarim 3,11 (,Si la crcuncsn no existiese, el Santo b,. s., no habrla 'El estudio de las denominaciones en la Mishn es un punto de referen-
creado el mundo). La situacin textual no obstante es algo confusa 1s. cia para su empleo como trmino ante quem, aunque en ,l,a transmisin de
Sanhedrin, 4,5 (dos veces) : La grandeza del Santo, b, s ... ; El Rey de las sentencias hasta llegar a la redaccin oficial haya podido haber fluc-
reyes, el 1Santo, bendito sea, acu a todos los hombres; 10,6: El Santo, b. s., tuacones o cambio de las mismas.
dice. 2.-La Palabra.
Abt 2,13: Acto (de peticin), de bondad y clemencia. al ,Lugar, b. i. -Un precioso lugar de Berakht 6,2.8 nos atestigua la creacn por la
(hmqwm brwk hw') 19, Palabra en una frmula de bendicii que debi ser continuamente usada:
4,22: Rendir cuentas delante del Rey de Reyes, el Santo, ,b, s. "1Para cualquier cosa 'es suficiente si dice (el que pronuncia
6,10: Cinco adquisiciones hizo en este mundo el Santo, b. s. la bendicin) : Que todo tuvo exstenca por su Palabra" (!hkl
6,11: Todo lo cre el Santo, b. s ... , para su gloria. nhyh bdbrw) (,6,2).

Una sntesis de los atributos divinos en Abt 4,22: Adems de 'Riey de En 6,8 se aplca la misma bendicin al beber el agua 2-4.
1

Reyes y el 1Santo, b. s., se dice "el modelador, el creador, el omnisciente, el -Una referencia a la creacin por la palabra encon"tramos en Abot 5,1:
juez, el testigo, el :pleitador, el que habr de juzgar". El mundo fue creado con diez palabras (m'mrwt) Qu quie-
re esto decir? No poda haber sido creado con una sola palabra
-El Vwar 20. (bm'mr). Esto ocurri para castigar a los Impos que. destruyen
Yoma 8,9: Los pecados contra ,el Lugar. el mundo que fue creado con diez dichos (m'mrwt) y retrbur a
los justos que sostienen al mundo que fue creado con diez man-
datos (m'mrwt) 2s.
11 [l:'ara el empleo de nombres divinos en la Mishnah cf. G. DALMAN, Las di:ez palabras serian las diez rdenes divinas en On 1,3.6.9.11.14.20.24.
Die Worte Jesu, p. 159ss. Asl v. gr., en Yoma 8,9 encontramos: Y:ahweh 26. 2,8.29; no obstante; como anotan Martd-Beer' 26 Gn 1,2-8 no suele ser com-
(Adona), El Lugar, Padre celestial, el Santo b. s. El empleo de Gebur v. gr. putado por los rabinos y es sustituido por Gn 2,18 (mandato de creacn
Beralcllot 9,2 no es todava denominativo. El saludo con el nombre divino
"Dios. -sea contigo" parece estar en uso, cf. M. Berach 9,5. V. CASTIGLIONI, de la mujer) o por Gn 1,1 (creacin de los celos y la tierra). Los diez
Mishn,aiot I, p, 30. mandatos tendran como finalidad poner de relieve la importancia del
18 IC . DEL VALLE, p. 507 "Dios, 'bendito sea"; GASTIGLIONI II, p. 119 "Dio mundo.
santo ,e benedetto": DANBY, p. 268 "The Holy One, blessed is ihe".
19 c. DEL VALLE, p. 793 "Dios, bendito sea"; CASTIGLIONI, II, p. '295 "Sig-
21 v,a.se ms adelante en apartado de 'Gloria sobre la posible sustt~u-
nore"; DANBY, P 449 "God"; MARTI-BEER, :p. 5'7 "Gott", cin de este trmino Gloria en este ders por iEl Lugar.
20 Sobr,e el origen de esta denomnacin El Lugar cf. Pnina Nave LEvrn-
22 Ct supra nota 19.
sos, Emfhrung in die rabbinische Theologie, Darmstadt 1982, p. 32. La
23 Para este empleo que hemos visto en algunos libros de la Biblia
autora remite a Est 4,12 "La ayuda vendr de otro lugar" y para el sentido (v. gr. I de Maicabeos) vase :MARTI-BEER, (o. c, en nota 20) p. 10, nota 9.
a Mldr:s Tel:1 (iPs 90,1) y Gn R 69,8 (El es el Lugar del mundo y el mundo
no es SU lugar') y a Mdrs Ten (rPs 103,1). Segn MARTI-BEER, Die Mi$chna 24 En M. Berakhot 6;6 se prescribe esta misma bendicin para otros
1

IV,9 ('Abt), G~ess,en, 1927 (obra citada supra en nota 16) p. 10s. nota muchos casos. Vase V. CASTIGLIONI, o. c. ;p. 25 y 26, En 6,8 tenemos la bendi-
9 l a.p~rentemente general y abstracta denominacin quiz haya sido em- cin de R. Tarfn "Alabado sea el que cre".
plead,a e. relacin con los lugares sagrados (remite a Gn 22,3s; 28,11.19): 25 DEL VALLE, o. c., p. 801-802. Hemos intercalado en 1a traduccin laa
Cita a E. LANDAU, Die tiem. Raume eninommeneti Synonyma iiir Gott in tier palabras hebreas que muestran un mismo trmino para "palabras", "dchos",
neuneoriuecnen. Literatur. Dss. Zrich 1888. Recuerda que la sustitucin "mandatos".
con circunlocuciones del Nombre divino se debe al respeto y miedo a pro- 26 o. c. (en nota '20) p, 116-118,
nunciarlo.
389
388
EXCURSUS IX LA MISHN

3.-Gloria. -La pronunciacin del Nombre divino.


En primer lugar hemos de aducir 1a bendcn que encontramos varias En Sanhedrln 9,1 se indica que no tendr parte en la vida futura "el
veces repetida en Yoma, cap. 3 y 4. que pronuncia el nombre de Dios con sus letras" 30.
Bendito sea el nombre de la Gloria de su reinado por siempre En .Sot 7,6 nos dce "iEn el templo se pronunciaba el nombre corno eat
jams (3,8; 4,1.3). escrito, en la provincia con una. sustitucin" (id. en Tamid 7,2).

Una mencin de Gloria encontramos tambin citando a Is 58,8 en Sota -Es interesante la frmula de conjuracin que hacen los ancanos al
1,9. No obstante ante la parquedad de la presencia del trmino Gloria, in- Sumo sacerdote con motivo del d1a de la expiacin:
cluso tratndose de una obra fundamentalmente jurdica, sospechamos que Te conjuramos por Aqul cuyo nombre habita en esta casa
se :trata de una deliberada omisin de cualquier trmino que pudiera su- que no vares nada de lo que te hemos dicho (Yoma 1,5) 31.
poner una especulacn (recordemos que Ez 1 estaba prohibido leerlo en
arameo) 21. La frmula, sin duda antigua, supone una situacin en que todava no se
Nuestra sospecha se confirma por el hecho de que en algunas, ocasiones haba acuado el trmino Shekin' y se emplea an la formu'lacin
en que la 'Mishn emplea la denominacin "l Lugar" estamos ante con- deuteronmca,
textos (v. gr. ders sobre los huesos de Jos) en que el trmino esperado
5.-Shekin.
serla Gloria (por el texto bblico citado) 2s.
El trmino Sekirui no se encuentra sino en dos lugares (Abt 3,2.6)
Aunque :en otro sentido del trmino Gloda, quiz sea oportuno recordar ambos en contextos de presencia en medio de un grupo de justos 32.
la mencin de la Gloria de Dios como finalidad de la creacin, (Abt, 6,11).
Como hemos indicado en el apartado anterior el trmino "morar" en las
frmulas de juramento (Yoma 1,5) se asocia a Nombre (como en Dt) y no
4.-Nombre. a 1Shekin.
Aunque no encontramos el trmino Nombr,e empleado como denomina- 6.-Espritu Santo.
cin (su}eto), si lo encontramos en forma de complemento. As1
El empleo de Espritu Santo se encuentra en un lugar importante (Sota
-Jurar por el gran Nombre. __ ..,.,. ,-::.
9,15) en el ders de R. IPin]:las ben Yair sobre los grados de santidad.
"R. Pnhas ben Yair deca: el trabajo asiduo trae la inocen-
En la oracin de Onlas para pedir las lluvias se dice:
cia, la inocencia la pureza, la pureza la abstnenca, la abstinen-
"Dios del Universo ... juro por tu gran Nombre" rra'ant 3,8). cia la santdad, la santidad la modestia, la modestia el temor
del pecado, el temor del pecado la piedad, 1a piedad el esprttu'
-La mencin (expllcta del Nombre ) en la blasfemia:
santo, el esprtu santo la resurreccin de los muertos, la resu-
"El blasfemo no es culpable mientras no mencione explcta, rreccn de los muertos vendr con EiUas de bendita memora,
mente el Nombre" (Sanhedr1n 7,5) 29, Amn" 33.

30 iEn hebreo solamente "has-em". La traduccin "Nombre de Dios"


21 Y no es que falten ocasiones. As por ejemplo en Ma'aser Sheni 5,13
(Del Valle p. 704) es una exphctacn, Lo mismo la traduccin "Gottesna-
se habl.a. de "mansin santa" en una referencia a I Rey 8,30 (Oracin de men" de S. KRAuss, G'ottlngen 1933, p. 271.
1
Salomn) pero no se dice nada ni de Gloria ni de Shekin. Asimismo en
!Pesal:rim 10,6 se habla escuetamente de "reconstruccin del templo de tu 31 Tal v,ez serla mejor traduccin "Aquel que hace habitar su nombre
ciudad" con evidente alusin a la Hag.gadah Pascual en la que tenemos en esta casa.
Jerusaln o Sin "morada de tu Gloria". 32 Vase en Gloria, p. 289-291 Ios textos y nuestra valoracin de la
28 Sota 1,9, cf. Gloria, p, 290.
ausencia de esta denominacin en la Mis:hn. :Para el texto de Aboth 3;2 va-
se Tg 2 Cron (en la inauguracin del templo).
29 DEL VALLE, p. 698 que cita en nota 158 Yom. 3,8; 6,2; Sot 7,6.
1
33 0. DEL VALLE, O. C. p. 5 64.
1

390 391
EXCURSUS IX LA MISHN

Como se ve, estamos en pleno ambiente cultual. Segun Scha.!er 3-4 es -Algunas expresiones como "Que el temor de Dios habite en vosotros"
dif1c11 de-terminar si el peso de la cadena est en la expresin ltima (se (Abt 1,3) denotan una sustitucin paralela a la targmca 37.
rererra al Espritu prncpo de la Resurreccin) o a la primera serie de
--Oers sobre las cosas creadas al atardecer del primer sbado c!.
la cadena y querrta expresar que el Esp1ritu Santo llegarla a obtenerse
Abt 2,6.
mediante la ascess.
De todos modos el empleo de Esp1ritu Santo es extraordinariamente ra- 8.----'Conclusin.
ro 35 y es dificil determinar si ello se debe al carcter jur1dico de la obra
o si hay alguna otra razn v. gr. de prevencin a causa.del empleo cristiano. La. Mishn nos certea en primer lugar de que las menciones de Palabra
y de Gloria en las bendiciones. son muy antiguas. As1 mismo nos informa
7.-0tras expT1esiones y tradicion,es interesan-tes. acerca de ,algunas denominaciones divinas como "El Lugar" y "El Santo,
bendito sea" que se harn muy corrientes en los mdrasnm . .Y nos na
0

_;La creacin por amor (opinin de R. Aquiba: Abt 3,116).


conservado algunos lugares preciosos sobre el empleo de la denominacin
Sin duda aparee la intencin contra los marctontas, "Padre que est en los delos". ,En cuanto al trmino Shekin, su aparicin
-'La misma ntencn anthertca aparece en la siguiente expresin: en slo dos lugares de Abot nos indica. que para esta fecha no era todava
una denominacin comn. Finalmente 1'a mencin de Espritu Santo y el
"!Para que. los herejes no puedan decir que hay muchas po- empleo de Nombre se sitan perfectamente en el periodo anterior a la
testades en el cielo" (Sanhedr1n 4,5).
eclosin de los mdrasnm,
. La clusula sirve para explcar 1a frase.,,cte la Escritura "las sangres de
tu hermano (Gn 4,10). El plural indicarla que todos descienden del mismo
y no hay varias potestades en el cielo. Es di!1c11 saber si se 'Polemiza contra
los gnsticos o contra -otros herejes .. No parece que sea contra los cristianos
puesto que stos aceptan los presupuestos sobre la creacin (a no ser que
se quisiera aludir a la creacin y se entendiera el Legos como una potestad
independiente de Dios).
.:..:...La Exaltacin de la Tor = rbol de la vida (Abot 6,7) 36. Adems de
los textos de ,Prov. que 8 citan, el pasaje recuerda el desarrollo targmco
palestnense a Gn 3,22. Conviene advertir que el texto bblco con que se
fundamenta en Abt 6,10 (ders de Ias cinco adquisiciones) e concepto de
adquisicin divina en relacin con la Tor es Prov. 8,22 en que el texto
bblco se refiere directamente a la 1Sabidurf,a,

3-4 IP , 18cHAEFER, Die Vorstellung vom 'Heiligen Getst in tier Rabbtntschen


Uteratur, Mnehen, Kosel-Ver.lag, 197'2, 'PP, 120-121.
35 Por otra parte encontramos conjuntos derscos que en loros poste-
roressern sustrtudos con Espiri:tu Santo y que en la MiSlhn no lo estn.
&1 v. 'gr, el ders sobre la cesacin de los orculos. M sot 9,12 (Scha!er,
p. 82-83 y vase tambin p. 145 y nota 7 8 y p. 148, nota 94). lgualmente en la
1

controversia sobre la recitacin del Cntico del Mar Rojo (Ex 15,lss) ya como
la recitacin del Hallel, ya como la recitacin de Shema', M. SOt 5,4 ('Schafer,
p. 48).
36 El capitulo 6, llamado tambn qinyan Tor ("adquisicin de la To- 37 En hebreo mwr' smun; Del Valle, o. c., :P. 789 traduce "Temor de Dios",
ra") es una glosa tarda a los cinco captulos de ~bt cf. OEL VALLE, o, c., Marti-Beer traducen "Die Furcht des Hmmels" y traen una amplia nota
p, 806, nota 166. sobre las denominaciones.

392 393
EXCURSUS IX MEKHILTA AL XODO

-La apelacin de Moiss a (los huesos) de Jos en el momento de salir


de Egipto (Mekh. besal, Introduccin) 43.
-El que se levanta contra Israel es como si se levantara contra el Santo,
b. s. y el que ayuda a Israel es como si ayudara al Santo, b. s., ('Mekh Sir
HI.-LOS MIDRASHIM TANNAITICOS P. 6 p, 134) 44.

c) La denominacin "Padre que est en tos cielos".


1.-MEKHILTA AL EXODO 38.
-Amaleq vi:no para daar ,a Israel de entre las manos de su Padre ce-
,Este interesante Midrslh nos ha conservado multitud die tradiciones lestial (Mekh de amal ~- 2, p. 185) 45.
haggdcas dentro de su carcter jurdico. Examinaremos nicamente al-
gunos de los ternas de nuestra bsqueda. d) La denominacin "Gloria".
Entre otros lugares podernos ver ~el ders sobre el descenso de 1a Gloria
a) La denominacin "El que habl y fue hecho et mundo". al :Sin,a1 y al Santuario (Mekh bahod 1P. 4, ,p. 216,J 46. Esta mencin parece
1

Como hemos probado en Dios- Palabra 39, esta denominacin es un tes- primitiva y concuerda tanto con la traduccin de Onqelos como con la del
timonio de que la teologa de la creacin por la palabra estaba profunda- T. P. en cuanto al elemento Gloria como primitivo.
mente arraigada en el judasmo 4-0. Para nosotros esta denominacin est Un lugar Importante para la concepcin de Gloria encontramos en el
en conexin con la sustitucin targmca Memr a la que parece hacer ders sobre Y el Seor caminaba delante de ellos durante el da 47.
alusin cuando se trata de referencias de tipo targmico. iLa denominacin
seria pues un paso entre el Memr targmico y la Shekin de la teologa -...JI,a primera fase del desarrollo recuerda que eran siete las nubes segn
rabnica. Una tradicin que, aprendida en la Sinagoga, ha pasado a las se mencionan en diversos lugares (,Nm 14,14; 9,19; Ex 40,316-38) y se delimi-
escuelas, como habla pasado a la liturgia popular en la bendicin "Que tan jas runcones de cada una de ellas. Se aducen tambn las opiniones de
todo tuvo existencia por su Palabra" (Berakoth 1,2,8). El contenido de Dios diversos rabinos (segn R. Judah eran doce, segn R. Josiah eran cuatro,
creador por su 1Palabra, aunque cambiando el trmino sustitutivo Memr segn 'RaJb solamente dos).
por una frmula ms amplia, habra permanecido ,en esta frmula como
una precosa reliquia que indica su dimensin teolgica y su remota anti-
gedad 41. 43 Es el Interesante ders sobre La Sekin que se ocu,p,a dlel seq,uZ.Cro de
Moiss. IMe!M. beshal, tntroduccn 79 (Ooldber,g n.0 334 e, p. 3.3,8). La men-
b) La denominacin "El Santo, bendito sea" 42 aparece en MekhHta en cin de Shekln est sobre todo en las ediciones. En el Midrash Hakhamin
y el M8 de la. Biblioteca' estatalde Muneh, se dce "el Santo ,b. ,s.". Lo msmo
una serie de conjuntos derscos. As! entre otros casos v. gr.: en Sifr Nm .P 106, p. 105. Notar que en los lugares paralelos ms antiguos
del mismo ders, v. gr. Mlshnah Sota I, 9 no se dice Shekirt sino Maqom.
en cambio en Tanhuma beshal 2 p. 84b se dice Shekin. Tratndose del
3S Citamos por la edicin de J. Z. LAUTERBACH, Mekilta de Rabbi tsnmaet,
mismo ders y del mismo verbo, es un caso tlpico en que puede compro-
Phtladelphia, 1949 (3 vols,). barse cmo ,Shekin es una sustitucin posterior. :sbekin parece pues en
este caso una actua.llzacin de un trmino sustitutivo anterior (Gloria?)
3c, Dios-Palabra, p. 592ss. que en la Mishn se hubiera sustituido con Maqom y en Mekhllta (actual-
40 Por ello podemos asegurar en relacin con la creacin por la Palabra
zada ,en vocabulario) con :Shekin, cr, Dios-Palabra, p. 594 y Gloria, p. 290.
en la Teologi.a !Rabnica que la ausencia del trmino Memr en ella no 292. OeTs sustituido en otros Mdrashm posteriores con Shekin.
sgnca que se haya renunciado a la idea de la creacin por la Palabra. 44 Cf. Gloria, p. 292. Oers sustituido en otros midrasihim posteriores
Unas veces con expresiones directas, otras con apelativos diversos, sobre con Shekin.
todo con el apelativo "el que habl y fue hecho el mundo", la idea recurre 4S Cf. Gloria, p. 292. Ders susttudo en mdrashm posterores con
con frecuencia. Shekin.
41 Cf. Dios-Palabra, p. 592ss. 46 Cf. Gloria, p. 306.
42 ,Sobre esta denominacin d. la obra de ESH citada .en bibliografa. 47 Mekhii/1,ta, BeJa:l, c. 1 (Lauterbach, I, p. 183-186).

39~ 395
EX CU R SU S IX MEKHILTA AL :XODO

~El segundo desarrollo comienza con la frase "con la medida .que mi- sobre ellos el Espritu Santo (Mekh. besa P. 2 p. 94 (Goldbetg n.0 255,
direis se os medir a vosotros" y lo aplica a los siguientes casos: p. 254) 50.
Abraham acompa a los ngeles del servicio (Gn 18,1'1>) y
Dios a sus hijos en el desierto cuarenta aos. f) Shekin
Abraham mand traer un poco de agua (Gn 18,4) y el Santo, El empleo de Shekin en Mekhlta presenta un delicado problema
b. s., hizo que el pozo acompaara a sus hijos en el desierto del que ya nos, ocupamos en parte en Gloria de la Shekin 51. En erecto una
(Nm 21,17). serie de conjuntos derscos que en Mekhlta 'aparecen sin Shekn, apa-
Abraham dice "voy a traer un bocado de pan" (Gn 18,5) y recen en Midrashim posteriores con Shekin 52. Es:te dato apunta a la con-
Dios hace descender el Man (Ex 1,6,4). clusin de que Mekhilta ha conservado denominaciones antiguas.
A:braham corri a la vacada (Gn 18,7) y el -Santo, b. s., hace
De otra parte numeras-as menciones de Shekin en Mekhilta dan la
venr las codornices (iNm 11,31).
impresin, de ser secundaras, bi:en por J.a ausencia de esta denominacin
Abraham invita (a sus huspedes) a reclinarse y El Santo, en lugares paralelos anteriores del1mismo ders (v. gr. en la Mishnah),
b. s., despliega las siete nubes de Gloria para sus hijos ( Ps 1
bien por las fluctuaciones entre Ms y ediciones en la misma MekhU.ta, bien
105,39) 48. por el contexto que supone un cambio de una expresin anterior: Arca 53,
Abraham estaba en pie ante ellos (Gn 18,,8) y el Santo, b. s., El Lugar 54, El Santo, bendito sea 55, .M emr (en casos hipotticos) 56,
les protegi pasando de largo por sus puertas (Ex 12,23).

~El tercer desarrollo contiene un verdadero conjunto dersco en torno 50 Esta es la leccin de la Edic. Prncipe de Constantinopla 1515, Ve-
a la concepcin d la Gloria. Se comienza preguntando cmo es posible que necia 1545 y Leghrn (Liv.orno?) 1801. En cambio la leccin de los mejores
la 'Escritura diga "Y el Seor caminaba ante ellos durante el da". La razn Mss. es "Hoy mora el Esplri-tu Santo sobre vosotros". Goldberg piensa que
el orgtnal serla Esplritu Santo, que habra sido susttudc en algunos Mss.
q~~ se da para justificar 1'a pregunta es una acumulacin de lugares bbli- por Shekin y que nalmente por contaminacin habra sido editado con
cos sobre la omnipresencia divina. As Dios ha dicho ":Acaso no lleno yo los las dos lecciones.
cielos y la tierra?" (Jer '23,24). Asimismo el trisagio termina "llena est la. 51 Of: Gloria, p, 292ss.
tierra de tu Gloria" (Is o,3) y Ezequiel afirma "Y he aqu la Glo-ria del Dios '52 Vase supra apartados b y d. Un ejemplo tambin de lo mismo es
de Israel. .. y la tierra resplandeca con su Gloria" (1Ex 43,2). Como se ve, el ders sobre el nm-ero del pueblo en el Sinai Mekh de ama iP 3, p. 212
se ctan los principales lugares bblicos acerca die la Gloria. La respuesta (Goldber,g n,0 351, :pp. 354-356) que no trae Shekin mientras que el mismo
ders en Dt R. 1P.- 7 ,8 trae S:hekin. Vase Gloria, p. 292. ..
del Midrs est condensada en un ejemplo: El Emperador Antonino que
' 53 A s'por ejemplo en el ders sobre La Shekin acompaa a ~os huesos
alumbra personalmente a sus hijos de noche para que los criados aprendan de Jos. Mekh beshal, Introduccin p. 79 (Goldberg n.0 45b, p,p. 78-79).
a respetarlos. Asl Dios camina l mismo delante de los, hijos de Israel para Shekin parece aqu una explctacn del Arca. Notar la mencin d~ las
que las naciones aprendan a respetarlos aunque en realidad no solamente nubes de la Glora. Igualmente en el ders sobre Moiss y todo el pueblo 11
no los han respetado sino que los han maltratado. Por lo cual vendr el la Shekin sale al encuentro de su suegro (,E x 18,7). Mekh de amal P 1,
castigo sobre las naciones 49. p. 193 (Goldberg n.0 43, 'P. 78). Goldber,g hace notar que la mencin es se-
cundaria puesto que en MRSJ Ex 18,7 se dice el Arca.
e) La. denominacin Espritu Santo. As en el conjunto dersco sobre 54 Cf. supra nota 42.
Moiss que pide al pueblo calma (Ex 14,13) porque ,1a Shekin hace morar 55 Asl v. gr: en el ders sobre Dios que prepara los alimentos a todo& los
habitantes _ del mundo. Mekh Yithro, P 1, p, 195 (Goldberg .n.0 430, p. 434).
Solamente la edicin de Mekh trae Shekin y falta en todos los 'M.s .y en
todos los lugares paralelos. Es una prueba elata de _ la tendencia a la sus-
. _-48 En el pasaje que precede inmediatamente al comentario a nuestra titucin de este trmino. Las diversas denomnacons que. aparecen enos
frase (La.uterbach I, p. 182) encontramos atribuida a R. Akiba la interpreta- dems testmonos: El Santo, b: s.; El Lugar, el (Padre?) que est en el
cin de Sukkot como "nubes de Gloria" remitiendo a Is 4,5-6 ... cielo, Dios de los cielos, el que habl y fue el mundo, etc., pueden verse en
49 En todo este empleo el trmino bkbwd tiene el sgntcado (y, as lo Gold:berg l. c.
hemos traducido) de "con respeto". P.ero podemos preguntarnos no habr 56 Vuede verse el ders sobre La prrisa de la Shekin. Miekh b ~ 7, p. 22
amultneamente un remes (alusin) a la Gloria como forma de iluminar y (Goldber,g n.0 171, pp. 202-203.). El texto lo :hemos dado en Dios-Palabra,
acompaar Dios a los Israeltas en el desierto? p. 593 para indicar la relacin con Memr. En erecto el trmno ,Shekin

397
EXCURSUS IX MEKHILTA AL XODO

Espritu Santo 57, Gebur 58 o Gloria 59. Este trmino sustitutivo anterior la frase en si o por los textos bblicos en que se apoya. ,Slo. algunas men-
puede reconstrurse por algunos de los procedmentos Indicados: por ciones de Shekln pueden tener probabilidad de ser antiguas 60-. No obstante
incluso en esos casos no se descarta una actualizacin de vocabulario 61.

presenta todas las asociaciones de un anterior Memr; asimismo el ders En conclusin podemos asegurar que en Mekhlta se encuentran una
sobre La Shekin acorn:p,a.a a los maeH,tia:s al destierro, ~k.h b P 14, p. 5,1 serie de indicaciones preciosas:
(Goldberg n. 138a, 'PP. 1 60-161). En Dios-Palabra hemos citado el texto
0 1

como un ejemplo de sustitucin de Memr. En n. 143, pp. 169-170 cita


0 ---1Restos de denominaciones prmitvas.
Ooldberg el texto inmediatamente precedente sobre el acompaamento de
la Shekin a Israel en todas las esclavitudes, cf. tnoe-rauun, p. 595. El -Signos de actualizacin de vocabulario como se desprende por la com-
mismo ders La Shekin acompaa a los isra.,elitas en Egipto y en el Des- paracin con otros mdrashm,
tierro, encontramos en Mekh Shir,t p 3, p. 127 (Goldber.g n, 144a, p. 171).
0

Tambin lo. hemos ctado en Dios-Palabra, p. 595-596 como ejemplo d ---1Eje:mplos abundantes de conjuntos derslcos que se harn clsicos y
sustitucin de Memr. El mismo pensamiento y la prueba de Gn 46,4 en pasarn a Mdrashm posteriores.
Mekh Shem (BMW II, p. 103) (en Goldberg n. 145b, p. 173).
0

-iNumerosos casos de empleo de t1JCnicas derscas (de lo fcil a lo dif-


57 Vase Glora, p. 360 nota l8la.
cil, analoga, etc.).
ss As por ejemplo en el ders Presentarse ante el Seor = ante Za
Gebur (Shekin ?) . Revelarse la Gloria = revelarse la Gebur . .Mek:h waysa Todo ello :hace de este Midrash una fuente inagotable de enseanzas
P 2 p. 1,63 (Goldberg n.0 174, p. 206). Gold,be11g dice que es, muy probable que sobre el [udasmo tannatico.
en el texto de !Mekhilta no haya habido nunca la leccin de Shekin.
59 IA.6 por ,ej,emplo en los siguientes conjuntos derscos:

-El derramamiento ae sanqre hace aleiarse la. Shekin. Mekh rnsp. P 13,
p. 292. or. Gloria, p. 334;
-La sob.erbia. aleja za Shekin. Me.k!h Yi:tro. iP 9 p. 238, cr. Gloria, p. 3316;
-La re,velacin de Za Shekin en Za zarza ejemplo de abajamiiento de
Dios. Mekh Shemo,t (= BMW II, p. 10) (Goldberg n,0 169 p. 201). Recordar 60 As el ders sobre Aharn y lo ancianos vi,enen a comer ante Dios
los lugares en que se dice que hizo descender su Gloria; (Ex 18,12) con el suegro de Moiss. Mekh. amal P 1, p, 196 (Gold'berg n.0
-La Shekin (la Gloria de Za) es Za que honraba el Monte Sina. Mekh 285 A, a, p. 301). Se explica "porque todo el que recibe el rostro de su pa-
bahod 1P 3, p. 213 (Goldberg n.0 159, p. 18'6) Midrash de R. Jos, La variante dente es como si recibiera el rostro de la Slhekin". El ders se encuentra
de la Mekhilta de la Staatsbibliotek de Munich con la leccn Gloda de la en la misma forma en otros muchos lugares. Vase Gloria, p. 340; igualmen-
Shekin, es fundamental para nuestra suposicin (vase Gloria, p, 162); te el ders La Shekin en los trminos de Benjamn (Benjamn y Jud
-La oferta de la ley a Zas naciones y su rechazo por sugestin de Btaam, los primeros que se arrojaron al mar y por ello fueron recompensados).
Mekh bahod 1P 5, p. 220 (Go1dbe~g n. 250, p. 270-271). Citas, de Jud 5,4 y
0 Me~h beshal P 5, 'PP. 104-105 (Goldberg n. 82, p. 116);
0

Ps 29,4-9,: "Voz del ,seor en fuerza y en Gloria ... Y todos (los reyes) en su Un ders parecido: Razones por Zas que Za Shekin mora en el trmino
palacio dijeron "Gloria" has-ta que sus casas se llenaron del resplandor de de Benjamn (no particip en la venta de Jos y porque 'habla nacido en
la Shekin". Los textos suponen un anterior Gloria y Memr; el pas de Israel). M!ekh bahod P 4, p. 216 (Goldberg n. 84!b, p. 118). El texto
0

-La oferta a lars naciones tuvo como rnaldad el que nadie pudiera es ms amplio en el paralelo de '81fr Dt P 352, p. 413. Notar que en la Edi-
objetar ante la Shekin dcendo: "Si hubiramos sido invitados, la habra- cin de Venecia 1545 se dice "Espiritu Santo", pero Goldber.g cree que se
mos recbdo", 'Mekh bahod P 5, p. 221. La frmula "para que no tuvieran trata de un error.
que objetar ante la Shekin" segn Goldberg se encuentra solamente en la Finalmente ,en el ders sobre "el lugar donde se hace memoria de mi
Mekh. l mismo autor se pregunta s el ders es, tannabco, Ahora bien nombre'': dond,e estn varios reunidos en mi nombre ba Shekin est. con
si tenemos presente que "ante la Gloria" es una expresin consagrada para ellos. 1Mekih bahod iP 11, p. 243 (Goldber.g n.0 379, p. 385). La mencn de
el juicio, podemos comprender que se trata de un trmino susttudo, De Shekln en este lugar debe ser muy antigua, como lo prueba Prq Abot.
ah la extraeza de Goldberg. Cf. lo que hemos dicho en Gloria, p. 289.
61 En cualquier caso el empleo de Shekin en los mdrashm ..primitivos,
en concreto en Mek!hilta, no se reduce a los contextos .del Santuario-Templo,
como pretende Goldberg. Die speztfiectie Verwendung dles Terminus Sche-
kliirui im Targum Onkelos Judaica, 19 (1963), 43-161.

398 399
1
: ,1

EXCURSUS IX SIFR AL LEVTICO

2.-,-SIFR (AL LEVTICO) 62. -La Shekin habita en medio de ellos.


Sifr 'Ahar mth P. 3 (p. 81b) (Goldberg n.0 142, p. 1167).
Sifr es uno de los comentaros halkcos fundamentales. No obstante,
'
dada su antguedad, no faltan expresiones y narraciones haggdcas intere- "Y as expe el santuario de las impurezas de los hijos de
santes para nuestro propsito. Israel, de sus rebeldas y de todos sus pecados, Lo mismo haga
con la ,tienda de la presencia, que habita en medio de vosotros,
en (medio de) todas vuestras impurezas (!Lev 16,Hi). Aunque
a) iEl a.pelativo "El que :habl y fue (hecho) el mundo" 63. ellos estn impuros, la Shekin est entre ellos".

b) El empleo de Shekin es abundante pero las asociaciones de Ios _;Afidrash sobre el da octavo.
contextos en que aparece muestran que se trata de un trmino sustitutivo Sifr Shemini (p. 43b) (Goldberg n.0 11, p. 30-31).
del anterior trmino "Gloria" 64. Es dificil con todo determinar si este Notar los numerosos paralelos de este Mi,driash. Cf. etam Sifr Shemlni
cambio ha tenido lugar ya en el mismo momento de la puesta por escrito de (p. 34) 66.
Sifr o ha sido ntroducdo posteriormente en la tradcn manuscrita o
editorial 6S. c) Espritu Santo y Dibbur
Otra serie de textos que citamos continuacin sobre la morada de la. En un lugar importantsimo en que se expltca la forma de la comunica-
Shekin deben ser antiguos (cf. Targum de onqeosr. cin de Dios con Moiss encontramos una correspondencia entre "escuchar
de la boca del 1Santo" y "hablar en el 1Espritu Santo": Sifr Wayqr P. 1-
('Ed. ,Schlossberg, 1862 p. 3b) 67.
62 Tenemos delante la edicin Sifra debe Rab, ed. J. ScHLOSSBERG. Wien,
1862 (con comentarlos de Rabed y masora talmdica de J. H. WEIS); en e) Conclusin.
cuanto a traduccin la nica de que tenemos noticia es la de J. WINTER, Sifra,
Halahischer MidT'OJSh zu Leviticus, bers. von Professor Dr. Jacob Wlnter A pesar del carcter profundamente jurdico de este Midrash encontra-
(Sch.rif.ten der Gesellschaf,t zur Forderung der Wissenschaft des Juden- mos una serie de. elementos haggdcos entre los que sobresale la. forma de
turns 42) Breslau 1938. la comunicacin de Dios y la forma de su presencia. Ambos son de capital
63 IC 'f. Dios-Palabra, p. 592. En cuanto al empleo de la denomnaen importancia en la bsqueda sobre Palabra p Gloria 68.
"El Lugar" solamente anotamos por su tenor especial un empleo de tipo
reverencial como en la expresin "maldecir al ,I.rugar" (Qodaliril, Introd.
Ed. de Schlossberg, Wien 1982, p. 86b).
64 As e n los siguientes conjuntos derscos:
-La Shekin en la obra de nuestras manos: :Sifr Assemani 66 (Shemini
44b?) cr. Gloria, p. 314.
-La reveJacin de Za SMkin con la bend'bcin de Moua 11 Aarn: Slfr
Shemmi 44b, cf. Gloria, p. 315.
-Revelacin ae la Shekin ei da octavo die la consagracin de Aharn y 66 Cf. Gloria, p. 316.
sus hij,os: 1Sifr Shemini 44b, cf . .Gloria, p. 315. 67 C'f. P. ScHAEFER, Die voreteuusu: vom HeiLigen Geist in tier Rabbinis-
-l Nu;evo fuego: Sifr :Shemini 44b. cher Ltteratur, Mnchen 1972 p. 40. E n nota 99 de la misma pgina ciita a
-La nube seal de l,p, presenieia: Sifr emor P 17, p. 103d, cf, Gloria, BamR 14,21; M!HG Lev, 4 y 316 y otros paralelos,
p. 325. 6ti Las menciones de Gloria, v. gr. la aparicin de la Gloria de :Yhwh en
-Aleja.miento de la Shekin: Sifr Qid P 4., p, 89a; Sifr behuq P 6, p. Lv 9,23 y la expresin "ante la faz del pueblo manifestar m gloria" (Lv
112, cr. Gloria, p. 330. 10,3b) se mantienen como en el texto hebreo. Esta. ltima expresin se
-Vestidos de la Sh,ekin: Sifr mekh dem P 1, p. 41a, cf. Gloria, p. 352. comenta con una referencia a Ex '29,43 {"me reunir en los hijos de Israel
65 otros lugares como Sifr ,Ley 1,1, p. 4a (Goldberg n.0 245, ,p . 267) en y ser santificado en mi gloria"). Es curioso el contexto en que se inserta
la ders sobre visin we Dw.s a la hora de la mu,erte, no trae Shekin mien- esta reterenca, S trata del ders sobre la muerte de los dos hijos de Aha-
tras que versones posteriores del mismo ders (ME) si lo traen, vase rn (Nada,d y Abih). Pueden verse los textos en 'Sifr Shemin1, Introduc-
Gloria p. 293. cin (Edi:c. de J. Sohlossberg, Wien 1862, p. 50 y 50b),

400 401
EX CU R SU S IX SIFR A NMEROS

3.- SIFR A NMEROS 69, -El Santo, bendito sea.


Nuestra encuesta en este midrash tannaitico aparte de referencias a Aparece con gran rrecuencta. As P. 100, ad Nni 12,2 (Kuhn -p. 263);
puntos ya indicados en Dios-Palabra y en Gloria de ,za Shekin, se ha cen- P. 102 ad Nm 12,5 variante (cf. Kuhn p. 2,66, nota 6); IP. 105, ad Nm 12,13
trado en el examen de un conjunto que consideramos suficientemente re- (cuatro veces) (KtJ.ihn p. 276-277, vase nota 28 de la p. 276); P. 106, ad Nm
presentativo, a saber, ,el comentario a Nm 12 y que corresponde a las sec- 12,14 (Kuhn p. 279 tres veces) 11; 1P. 106, ad Nm 12,15 (Kuhn p. 280, tres
ciones 99-106 de la Parash eeturatoteca. veces).
La exegess tannaltca de este relato bblico se ofreca interesante pues- -El Poder
to que se trataba de tres personajes blblcos como Moiss, Aharn y Maria, Aparece dos veces en contexto de "jurar": ,p_ 99. ad Nm 12,1 (Kuhn
de una aparcn divina en la Nube y de un orculo en que se comentaba la p. 261-262).
forma de la comunicacin divina con ,Moiss. El resultado de nuestra bs-
queda es el sguente: B) La forma del Hablar de Dios (dybwr).

A) Las denominaciones divinas


a) Con motivo de la frase drgtda ,a Moiss, Aharn y Maria en Nm
12,4 "Salid los tres a la tienda de Retmin", el Midrs comenta:
-El que habl 11 el mundo fue hecho 10. Esto ensea que los tres fueron llamados por un slo Hablar
Esta denominacin aparece con frecuencia. As lP. 102, ad Nm 12,5 tres (de Dios), lo que es imposible para una boca (humana) y es
veces (Kuhn p. 266 y 268); !P. 103, ad Nm 12,,6 (Kuhn p. 268); ,p, 104, ad Nm imposible or para un odo. Y en este sentido dice (La Escritura):
12,9 (Kuhn p. 273); iP. 105 ad Nm 12,10 (dos veces) (Kuhn p. 274); iP. 106 ad "Y Dios habl todas estas palabras y dijo" (Ex 20,1) y dice ella
Nm 12,14 (dos veces) (Kuhn p. 279). "Dios ha hablado una cosa y yo he odo dos" (P!S 62,12) y ella dic.
ce "No es mi [P.alabra como fuego orculo del Seor y como un
Curiosamente en todos los casos la denominacin se emplea para contra- martillo que golpea la piedra?" (Jer 23,29).
poner a Dios con el hombre "de carne y sangre" (en el caso de Nm 12,10 no
iP . 102, ad Nm 12,4 (Ku:hn P. 266).
se ha!lla esta expresin [de carne y sangre] explcitamente, pero si por el
contexto): Tenemos expresados de una parte el misterio de la Palabra divina en su
forma de comunicarse y de otra la eficacia de la misma IPala:bra comparada
-El lugar. al fuego y al marto n. Dybwr est pues en la continuacin de la tradi-
Aparece v. gr. en p: 105, ad Nm 12,10 (Kuhn p. 273); P. 105, ad Nm 12,13 cin proftica de la palabra.
(~uhn p. 277, dos veces) ; iP. 106, ad Nm 12,14 (Kuhn p. 279, tres veces) 71, b) Un texto tambin muy importante en este sentido es el ders sobre
Para Kuhn (o. c. p. 276, nota 28) la tradicin del Nombre divino en este la revelacin de la Palabra a .Moss., Aunque ya lo hemos dado en Gloria
apartado es tambin fluotuarrte. Segn l es muy probable, en muchos ca- de la Shekin 73, conviene repetir aqu al menos la parte esencial. El ders
sos, que la leccin ms prmitdva sea esta denominacin de "EJ Lugar" y es comentario a Nm 12,8: "Boca ,a boca ha:blo Yo con l (con Moiss) en
que despus ha sido suplantada en la tranemsn del texto por otras. visin". La primera expresin es Interpretada en el sentido de que Dios le
mand separarse del trato marital con su mujer. A continuacin interpreta
la segunda frase de la siguiente manera:
69 Como edicin critica d~ Sifr a Nm remitimos H. S. HoRoVITz,
C'1)Us Tannamcum, III;3,l. Siphre ad Numeres, Leipzig 1917. Como traduc- "En visin". Esto (s,ignifica) la visin de la Palabra (dybwr)
cin que a la vez completa la edcn de Horovitz con la colacin del im- T dices: ,Esto (sgnf'ca) la visin de la Palabra (dybwr) o
portantsimo Manuscrito de Berl1n, hemos utilizado K. G. Kulllf, Sifre zu significa ms bien la visin de la Shekin? Pues hay una en-
Numeri, (Rabbinischre Texte, Zweite Relhe: Tannaitische Midraschim, 3) seanza que dice "Y l dijo: T no puedes ver mi rostro, pues
Stuttgart 1959. ningn hombre puede ver mi rostro y vivir" (Ex 33,20).
70 Cf. los lugares que hemos citado en Dios-Palabra p. 592. All hemos
indicado que la expresin es un testimonio de la importancia de la idea JP. 103, p. 101 (Kuhn o. c. p,. 2'69).
teolgica de la Creacin por la Palabra.
71 Cf. la nota 7 de la misma pgina de Kuhn donde se indica que la 72 Una secuencia parecida con las mismas referencias blblicas se en-
leccin "El Lugar" es del manuscrito de Berln: Ios dems testigos tienen, cuentra en Sifr a Nm lP. 42 ad, Nm 6,25 (Kuhn p. 138 y notas 71 y 72).
las tres veces, la expresin "El Banto, bendito sea". 73 or. Gloria, p. 367-3'68.
402 403
SIFR A NMEROS
EXCURSUS IX

D) Shekin
Aqul dyl:rwr parece significar directamente la 1Pa:labra de Dios 74 que de
alguna manera misteriosa se hara vsble a Moiss. Shekin en cambio
1
En los dos apartados anteriores hemos visto dos menciones de Shekin:
est empleada segn parece en sentido meramente sustitutivo. Asi en el Ma- la primera a propsito de la visin de la Palabra o de la Shekin (en el
nuscrito de Berln se dice "visin de <Dios" (en vez de "visin de la She'.' comentario a Nm 12,8). En segundo lugar Shekln aparece tambin en el
kin") (cf. Kuhn in loe). dars sobre los siete das que tuvo que esperar el pueblo a Maria (P. 106,
ad Nm 12,15, Kuhn p. 279). El texto lo. hemos dado con motivo de Ia men-
C) Gloria, cin de nubes de Gloda.
Tambin con motivo de la expncacn de la expresin de Nm l~,8 "De En general el empleo de Shekin en Bfr a Nmeros sigue las caracte-
boca a boca hablo yo con l (con Moiss) en visin" se nos refiere una dis- rlstcas de los mdrashm tannatcos: Tambin aqu nos parece que una
cusin acerca de la interpretacin de la rrase "pues no puede un hombre sede de menciones estn en el campo asocatvo de Gloria 76 o de Arca 77
ver a Dios y vivir" (IEx 33,20) que por el procedimiento de 't. tiqreu se con- quiz de Memr 78 o del u\nge1 de Yahv o su nube 79 o su rostro so. En
vierte en "no puede ver a Dios un hombre ni un viviente". R. Aqiba lo otros lugares la mencin de :Sbekin est en contextos que pueden ser muy
refiere a los ngeles del servicio. R. Shim 'on de Temn lo refiere a los ani- antiguos 11. 1i
males. sagrados adems de los ngeles del servicio. R. E1eazar b. R. Jos
afirma que no solamente no pueden verlo sno que no conocen ni siquiera 76 ~1 en los siguientes conjuntos derscos:
su lugar y lo deduce de Ez 3.,12 "Bendita sea la Gloria del Seor desde el -La Shekin en la inauguracin dJel Santuario: Sifr Nm lP 44, p. 49, et.
lugar" que l eritende "fuera de su lugar" (P. 103, ad Nm 12,8, Kuhn Gloria, p, 300.
p. 269-270). -El entierro ae Moiss: Sif.r Nm !P 41, p. 44 et. Gloria, p. 300 .
.. -La visin de Jacob en Betel: ,Si!ri Nm P 119, p. 143 cf. Gloria, p. 300,
Un poco ms adelante, comentando Nm 12,15 acerca de los siete das -La Shekin al fin de los tiempos: Sifr Nm P 41, p. 44 cf. Gloria,
que el pueblo esper a Maria., el Midrs introduce un ders a base de la p. 346-347.
expresin "con la medida que rndres seris medidos" y que se aplica a 11. C!. el ders sobre la espera de la Shekin a Mara: Sifr Nm iP 106,
Maria en relacn con Moiss, recordando los casos de Jos que se ocupa p. 105, cf. Gloria, p. 327.
de la. sepultura. de su padre Jacob, de Moiss que se cuida de la sepultura 78 Cf. el ders sobre La comooia de Za Shekin a los israelitas en el
de Jos y de ,Dios (que se cuida de la sepultura. de Moiss). En la primera destierro: Sifr Nm 1P 161, p. 222 (Goldibe11g n. 138b, p. 16'1). Notar que es el
mismo que en 'Mekh bo !P 14, p. 51 (Goldibel'lg n.0 138, p. 160); asmsmo el
parte del ders se dice: ders sobre El rechaeo del Seor cuya Sh,ekin mora ,en medio de ellos:
Por ello a causa suya (de Maria) hizo Dios que esperaran la Sifr Nm 1P 94, p. 94 (Goldberg n. 54, p. 90-91).
0

Shekin, el Arca, los sacerdotes y los levitas y las siete nubes 79 As1 La c,aminata de 36 millas d,e la SheJcin: Sif,r Nm 1p 82 y 84, cf,
de Gloria (P. 106, ad Nm 12,15, Kuhn, p. 279) 75. Gloria, p. 325. La Shekin se adelantaba para buscarles lugar de reposo:
Sifr N'm P 82, p. 78, d. Gloria, p. 3~5. Vase los textos biblicos de Ex 13,
Al !inal de la misma seccin, rerndose al entierro de Moiss que es 21-22; 40,34-38; Nm 9,15~23; para el Angel de Yahweh tambin Ex 14,19;
para el hecho de prepararles un lugar Dt 1,32-33.
llevado 4 millas (del trmino de Rubn al de Gad) por el Santo, bendito so Sifr Nm 115, P. 126: Rostro de la Shekin, et. Gloria, p. 342.
sea, y es alabado por los ngeles del servicio, se cita la frase de Is 58,8 81 -I Shekin en los trminos ae Benjamn.
"Y te preceder tu justicia y te seguir la Gloria del :Seor" que se lee "te Slfr Nm. ,'P 81 (p. 77) (Goldberg n. 75, p. 110).
0

llevar a si la Gloria del Seor" (!bid. Kuhn, p, 281). "Cuando la Shekin descans en los trminos de Benjamln".
Notar la expresin en 'DP Gn 49,27.
-Alejamiento de la Shekin.
74 As1 lo opin11,,Kuhn (o. c., p. 269, nota 10) que indica que esta palabra Sifr Nm. 'P 161 (p. 222) (Goldberg n. p. 142).
0

(d,yl:rwr) se convertr ms tarde en sustitucin del mismo Dios y remite "El derramamiento de sangre mancha el pas y a.leja la Shekin"
a .Str-B. II, 137. (dos veces).
1s En Si!r a Nm 83, ad Nm 10,34, (Kuhn p. 217-218) encontramos un -El sumo sacerdote es causa de que la Shekin more, el homicida
largo ders sobre el nmero de las nubes y su funcin protectora e ilumi- es causa d)e que la Shekin se a~je,
nadora. Vase tambin J. LuzRRAGA, Las tra:di.cicmes de la nube en Israel, 1Sifr Nm P 160 (p. 220) (Gold,berg n.0 122, p, 145).
Roma 1973, p. 162.
405
404
1

1111

EXCURSUS IX SIFR A DEUTERONOMIO

El Otras tcnicas y expresiones dignas de inters 4,-SIFR A DEUTERONOMIO 83,

El pasaje que hemos examinado es una excelente muestra de las tcn- a) Denominaciones
c~ derscas de los Midrashim tannatcos. Continuamente encontramos
la argumentacin a minori al maius (Kal ioahomer), la remisin a lugares -'El que habl y fue (hecho) el mundo 84.
paralelos (gezerah sawah), cambio de lectura ('al tiqrey, cf. P. 103, ad Nm -El I;ugar: 32,3 ([)isquisicin sobre el momento en que Moiss pronun-
12,8, la lectura de Ex 33,20; vase Kuhn o. c., p. 2 69-270 y notas 13.15.17).
1

cia el Nombre de El Lugar (= Dios) slo despus de haber dicho 21 signos.


En cuanto a su contenido merecen destacarse las siguientes expresiones: ~El que est en lo alto (lbid.) 84a.
-La aparicin de [)los cuando es en (,tiempo de) paz rodeado, de mllares
y centenares de .millares (con 1a cta de Ps 68,18: El carro de Dios.;.) b) El Espritu Santo.
P. 102, ad Nm 12,5 ("vino Yahwe:h en una columna de nube") (Kuhn p. 267).
Los pecados de Israel causaron la cesacin del Esp1ritu Santo.
-Empleo de "Olera" en absoluto para indicar el castigo (Ibid.).
Sifr, Dt P 173, 107b 85,
-La repetida mencin de rey de "carne y sangre" o simplemente d
persona de "carne y sangre" para contraponerla a Dios denominado como c) Shekin.
"El que habl y el mundo fue hecho" v. gr. iP 102 ad Nm 5 (Kuhn p. 266}.
Tambin aqu el empleo de Shekin est en muchos casos asociado al
-'La visin de la espalda de Dios y Ias diversas explicaciones: iP 103, ad correspondiente empleo de Gloria de la ,shekin en los Targumtn palest1-
Nm 12,8 (Kuhn p. 2.71). nenses 86, No obstante, en una sere de textos la mencin de Shekin parece
muy antigua.
-'La comparacin de Moiss con los ngeles del Servicio: P. 101, ad Nm
12,3 (Kuhn p. '265 y la nota 15 de la misma pgna) : en P. 103, ad. Nm 12,7 Sifr al Deuteronomio, aunque no es tan importante por su datacin
la opinin de R. Jos es que Moiss es ms que los ngeles del Servicio 1 como los otros mdrashm tanna1ticos, es asimismo un exponente de cmo
(Kuhn p. 269 que remite en nota 7 ,a Hebr. 3, y a Str-B. III, 683). se Interpretaba el texto bblico a base de Ios procedimientos derscos de
los que tambin el targurn es un ejemplo.
OONCLUSIN

Aunque hemos .tenido solamente presente ,e1 Comentario a ,Nm 12, he- 83 De este comentario tannata no conocemos an traduccin alguna a
las lenguas modernas. Entre las ediciones puede verse Siphre de be Rab
mos podido comprobar un empleo muy caracterlstco de Palabra (Dybwr), (a Deuteronomio) Ed. ,M. FRm>MANM, Wien, 1883-1894; Siphre zu Deut unter
de Gloria y de Shek1n. Tambin la referencia a Espiritu Santo est pre- Benutzung des Nachlasses von Dr. H. S. Horovitz, hg. van Dr. Louis F'INKELS-
sente en Sifr a Nmeros 82 aunque no en la seccin del Comentario a Nm 12. TEIN, Breslau, 1935-1938.
84 Dios-Palabra, p. 592.
84a Cf. Dios-Palabra p. 103, n. 16.
s, Cf. Gloria, p. 358 (corregir: apartado 173). El mismo texto se encuen-
~A pesar de tas impurezas la Shekin mora entre los tsraelitcu. tra en Goldberg n. 397, p. 413 citado como Sifr Dt P 173, p. 220.
0

Sifr Nm .!P 1 (p. 4) (Goldberg n.0 142 P. 167). 86 As1: La Shekin en el trmino de Benjamn: Sifr Dt 1P 352, p. 411,
Notar la misma trase que Si!r l. c. e!. Gloria, p. 302; Si!r Dt 1P 352, p. 412-413, cr. Gloria, p. 303.
82 A propsito del sorteo de la ,tierra prometida encontramos una men- -La Redencin por la Shekin: Si!r Dt P 35'6, p. 424, cf. Gloria, p. 305.
cin interesante de Esp1ritu Santo: "1La Escritura dice ":Segn orden de -El entierro de Moiss: rSifr Dt P 355, ,p, 417.
Y3lhweh" (Jos 19,50). Esto significa que el pas de Israel ha sido repartido -Arias de te Shekin: Sifr Dt P 355, p. 417, c!. Gloria, p. 352.
exclusivamente en el Espritu Santo" P. 132, p. 175 (Kuhn o. c. p, 532 y nota
28). Segn P. -ScHAEFE!l, Die vorsteuuna vom Heiligen Geist in der Rabbinis- Adems de estos textos citados en Gloria podemos aadir los siguientes
cer Literatur, Mnchen 1972, p. 82 la mencin de Esp1ritu ,Santo estarla relacionados con los dos siguientes aspectos:
relacionada con la intervencin del Sumo Sacerdote, como se 'deduce del a) Contemplar la Gloria.
texto paralelo de b BBa 122b. Los siete gozos de los justos; Sifr Dt P 10, p, 18 (Goldberg n.0 288, p. 305).

406 407
EXCURSUS IX GNESIS RABB

gum Fragmentario (Jr II) 89. E,<,tos contactos son par,ticularmente impor-
tantes al no haber llegado a nosotros ningn Midnsh tannatdco al Gnesis.
N.-GENESIS RABBA 87. En las pginas que sguen no es nuestro propsito repetir cuanto hemos
dicho en los volmenes anteriores 90 (solamente resumiremos lo fundamen-
Este comentario, uno de los ms ricos y preciosos de la literatura rabi- tal en notas). :Pretendemos nicamente dar el resultado de la lectura de
nca, contiene gran variedad de materiales pertenecientes sin duda ,a di- algunas seccones (Beresit y Wayetze) en relacin con los puntos de nuestra
versas pocas que van desde los primeros tanna1tas hasta el sglo IV d. C. bsqueda:
Aunque el criterio Ingstco es importante, no puede descartarse en cada
caso la '.l)osibLlidad de una actualizacin de vocabulario. 1.-DENOMINACIONES

El estudio de la relacin de Onesis Rabb con los targumim del Pen-


-'La denominacin ",El :Santo, bendito sea" aparece con mucha frecuen-
tateuco es significativo; especialmente con el T: P.: Neophyti 88 y el Tar- cia 91.

-Sobre el empleo de Shekin cono sustitucin nos ocupamos ms ade-


lante.
En nuestro lugar de Sifr no se menciona Shekin. Por ello aunque en Sifr
a [)t 1P 47, p. 104 aparece el mismo ders con Shekin, Goldberg piensa -Asimismo encontramos la denominacin "El que habl y fue (hecho)
que .el ders or_igtnal no contena Shekin. En cambio ~ P 28, p .. 179b el mundo" (cf. apartado siguiente).
trae Shekin. Es oportuno en este lugar recordar que IV de Es4ras habla
en contexto semejante de "contemplar la Gloria".
b) El alejamiento d1e la Sheikin (en relacin con la Gloria que se aleja
cf. Gloria p. 330ss) : Como se ve, el mayor nmero de paralelos sin comparacin corresponde
-La impureza (Dt 23,15) causa por la que los cananeos fueron expulsa- al Bere!lt Rabb, Midra~ comnmente datado en el siglo IV o principios
dos y la Shek-in se aleja: Sifr Dt 23,10 P 254, p. 280 (Ooldberg n. 124,0 del V, Midra~ procedente de 1Palesttna. Se puede concluir, pues ---dfoe Gross-
'.l). 147-14.8). . ... .
. feid, p. 426- que el Targum N y Bereit Rabb derivan de .. una tradicin
-La impureza aieja Da Sekin: .Sifr Dt 23,15 P 258, p. 282 (Cloldberg n.0 prevalente en Palestina en los primeros siglos del cristianismo. Hay cinco
125; p. 282). . . pasajes (Gn 1,7,21; 2,4; 6,4; 14,5) cuya traduccin en N es nica -no se
-Esconder mi rostro en ellos (Dt 32,20) =
"alejo mi Shekin de en encuentra en ninguna otra versin aramea- pero est reflejada en lugares
paralelos del Beresi: Rabb".
medo de ellos" (lo mismo el T. O. y Jr I: esconder totalmente el rostro de
mi complacencia (igualmente el T. F.): Sifr Dt P 320, p. 3616 (Goldberg n.
1 0 89 En cuanto a la relacin con TJ II, cf. ALBECK, p. 5lss. !El Prof. Dmz
134, p. 157) .. MACHO, o. c. en nota anterior, p, 29 resume la cuestin indicando que hay
87 Utilizamos la edcn critica de J. THEODOR y CH. ALBECK, Midrash muchos lugares comunes a. Beresit Rabba, Onqelos y /o Ps y TJ II. Pero hay
Beres.hit Rabba, Jerusalem 1965 (2. impresin). Registros e introduccin de otros con paralelo solo en TJ II v. gr. 10,3 "Asia" por "A~kehaz": 14,5 "los
CH. .I\LBECK. Tambin es interesante la obra de H. OnEBERG, The Ara.maic nobles que hay entre ellos": 15,2 bar beti por ben me.seq beti de '!1M en un
Portions of Bereshi,t Rabba, Lund, Leipzig 1939. dicho de R. Sim'on ben Laqs en nombre de Bar Qappara; 16,7 "en el ca-
88 Sobre la relacin de Ber. Rabba con el T. P:. Neophyti remitimos a la
mino de Halusa" por "en el camino de Sur de TM: 22,8 "Y si no. t sers el
tesis doctoral de BER.NARD GRossFELD A Comeri,tary on tne Te:r;t of a Neu: cordero del holocausto" por "hiio mio" de TM; 29,17 "Los ojos de Lea eran
P-alestlnian Targum (Codex Neofiti I) on Genesis !-XXV. Citada por A. Dmz
dbiles" cf. Me Namara: 30.11 "Ha venido la buena suerte que demoler los
MACHO en Ms Neophyti 1. III Levtico, Madrtd, c. IS. I. C., 1971, p. 26. El Prof. fundamentos de las naciones" nor bagad de TM: 31,39 "Rles despedazada"
D1ez Macho resume asilas conclusiones de Grossfeld : "Hay unos 160 luga-
= qtl por ieref de TM: 35,18 "lengua santa ('BeresU Rabba) = Lengua
del santurto (TJ II) 49,3 "mi fuerza y el prncpu de mt dolor;'; 49,15 "que
res paralelos, talmdcos y mdrscos, a las porciones haggdicas de N:
121 en el Ber,esit Rabb. 43 en el Talmud de Babilonia, 34 en Tan'IJ,uma,, 14 sus frutos eran simples".
en el Talmud de J,erusaln, 8 en soner Tob, 7 en Abot de R. Natn, 6 en 90 t.As1 en Dios-Pa~abra, p. 670-671 nos hemos ocupado de los siguientes
Pesiqia de R. Kahana, 6 en Sifr, 6 en Pesiqia Rabbati, 5 en MekUta de
1 conjuntos derscos:
R. Ismael, 5 en MMn Aggad, 4 en Misn, 4 en Tosefta, 4 en Aggooat Bere- -La comunicacin de Dios con Abraham: Gn R 44,6.
it, 3 en Sifr debe Rab, 3 en Seder Eliyahu Zuto.. 3 en Leqah Tob, 2 en -La comunicacin de Dios con Abimlek y Labn: Gn R. 52,5.
1

Wa-yiqra Rabb. 2 en Be-m1dbar Rabb, 2 en seaer EliyaJhu Rabb, 1 en _;La comunicacin de Dios con Jacob: Gn 'R. 68,10.
Mekilta de R. Sim'on b. Yohau, 1 en Setiet: 'Olam Rabb, 1 en Targum Igualmente en Gloria de la Shekin hemos aducido numerosos conjuntos
Tosefta, 1 en Otiyyot de R. 'Aqiba, 1 en Pirqe de R. Eltez;er y 1 en Midras derseos que damos nfra en las .notas 1068.s.
ha-gado'l (p. 4'25). Frecuentemente los mismos lugares paralelos se encuen- 91 vanse por ejemplo las referencias que damos en nota 118 (Gn R.,
tran en drerentes f-qentes. P 47 p. 474) y nota 119 (Gn R. ,p 41, p. 401).

408 409
GNESIS RABB
EXCURSUS IX
"iSi mi dedo hace que se mantenga suspendida el agua, siendo
2.~LA PALABRA CREADORA, "REVELADORA Y SALVADORA yo carne y sangre, cuanto ms el dedo del Santo, bei'ldtto sea.
A) En cuanto a la pala.bra creadora podemos sealar los siguientes Por consiguiente las aguas superiores fueron suspendidas, por la
puntos: !Pruabra [de Dios] 94.
, a) .La denomnacn "El que habl y fue (hecho) el mundo" aparece en
labios de varios rabinos 92, Tres cosas podemos destacar.
-El empleo de iMemar (3 x) para Palabra 95.
b) Sobre la creacin por Ia Palabra encontramos tres desarrollos expll-
citos: -La equvalenca de "dedo" de Dios con 1Pa.Iabra, (en vez de "Esp1ritu
Santo" o "poder") un tema que hemos expuesto en otro lugar 96.
C:omentando G.n 1,3 (Dijo Dios: Haya .ZUz) comienza el mdrassta con el
testimonio de R. Isaac "El abrirse de tus palabras ilumina y d,a intelgen- -La susttucn posterior de ,Memr por Dibbur 97.
ca a los sencillos" (:Sal 119,130). A continuacin presenta la discusin entre
R. Ju9ah, para quien }a creacin de.ja luz habr1a precedido a la creacin Comentando algo ms adelante tambin la creacin del firmamento
del mundo y R. Nehemiah para quien el mundo, haba sido creado primero (Gn 1,7: e hizo Dios el firmamento) le dice:
y despus la luz como adorno. Otra serie de rabinos insisten en el texto "Este es uno de los versos sobre los que el hijo de Zoma le-
bblico citado por R. Isaac (el abrr de tu boca fue para nosotros luz) y vant una conmocin: El hizo: que dlgno de atencin!. Sin
prosigue: .duda l [vino ,a la exstenca l por la Palapra [de Di<>&]
. [como est escrito]. Por la Palabra del Seor fueron hechos los
"R. Berekiah comenz en nombre de R. Judah b. R. 'Simn:
Por ta Palabra de Dios fueron los ,cielos y todas sus huestes por
cielos y todas sus huestes por el aliento d~ su
boca" (Sal 33,6) 98 .
el aliento de su boca (Sal 33,6). R. Judah b. R. Simn deca: . '. Es nportnte 'l lugar no slopor la indicacin de la palabra creadora 99
"No con trabajo o fatiga cre !El Santo, bendito sea, el mundo". sino por la prueba blblca de Sal 33,6 100.
'Sino con una palabra solamente 93.
B) La Palabra Reveladora y Salvadora.
El trmino empleado es el bblico "dabar". Oonvene advertir que todo
el contexto ya desde el testimonio de R. Isaac pone de relieve la creacin . Tambin. a R. Isaac pertenece. el testmonc que con referencia a Sal
por la palabra. 119,160dice:
El comienzo de tu palabra es la verdad" 101.
"1

Comentan.do la creacin del firmamento Gn 1,7 (Haya un firmamento en


medio de las aguas) encontramos el siguiente desarrollo:
"R. Tanhuma- dijo: ... Las aguas superiores fueron suspen- THEonoR-ALBECK, P. 27 Trad. H. Freedmann I, 31961, p. 28-29.
94 4,3-4.

didas por la Palabra [de Dios]... "Un samartano pregunt a 95 V,ease el texto en THEODOR-ALBECK, p. 27; y en Ed. Vilna p. 12, Un. 10.s.
'R. Meir: Es posible .que las aguas superiores fueran sostenidas 96 Vease Dios-Palabra 384, e
nrra Excursus VIII:
97 Vase in!ra nota 100 y la trase "los cielos fueron suspendidos por la
(suspendidas) por la palabra [de Dios]? Si, respondi l" (sigue
Dlbbura". Vase tambin Dios-Palabra, p. 678, nota 38.
una historieta con una prueba con la que el rabino hace que se 9& cr. 4,6. THEODOR-ALBECK, p. 30; Tra ct:H. ,Freedmarin I, London 31961,
mantenga el agua suspendida en una clepsydra y prosigue): p. 31.
99 Se emplea memar. Vase Ed. Tm:onoR-ALBECK, p. 30; Edicin Vilna.
p. 13, Un. 19. Notar el empleo consistente aunque no absoluto. Theodor ob-
92 As v. gr. el testimonio de R. Meir en Gn R. IV, 4. Trad. H. Freedmann serva (in Ioc) que puesto.que "hecho" implica trabajo, la dificultad no que-
I, 31961, p. 12. Ed. Vilna P. 12 ltima linea; el testimonio de Rabbi en On R. da respondida.
7,5. Trad. de H. Freedmann I, p. 53; 1Ed. Vilna p. 19, lin. 14. . 100 El texto blblco prueba la correspondencia entre clabar y memar
93 THEODOR-ALBEOK, p. 19; Trad. 'H. 'Freedmann I, London 31961,
p. 20. La.s (resp, memra) , Vase lo que decimos en la Introduccin a los Excursus,
palabras entre corchetes dobles no estn en ,Freedmann; las tornamos de Ed. p. 21-22.
Vilna, p. 10, Un. 14. iEl argumento se prosigue en III, 3 donde se expone la 101 On R, 1,7 THEODOR-ALBECK, p. 4 Trad. H. Freedmaim I, p, 4. (Notar
argumentacin de R. Simen b. Yo}:J.ay a base de Prov. 15,33 donde asimismo la ordenacrr de nmeros de esta seccin y nota l de la p. 2 de Freedmann).
aparece el trmno "Palabra".
411
410
,
EXCURSUS IX GNESIS RABB
El lugar se aplica tanto a la creacin como a la donacin de la Tora. segn lees "Tu trono de gloria, excelso desde e.Z principio, tu
Tambin a_ la nalabra reveladora se refiere el siguiente texto 102: luqar de nuestro santuario" (Jer 17,12) 103.
La Palabra del ,Seor vino a Abraham en visin: etc: (La Este tiers es fundamental en nuestra investigacin sobre Gloria.
prorecla) se expresa con diez designaciones: profeca, visin,
proclamacin, dicho (dibbur), expresin, mandato, peso (carga) -Nos habla del concepto de Gloria relacionado con las doctrinas esot-
parbola, metfora y enigma. Y cul es la forma ms tre- ricas.
cuente? R. Leazar d]o: La Visin, como dice: Una visin pesada ---'NOS da los principales lugares bblicos y muy especialmente la relacin
~e me declar; R Jol).anan dijo: Dbbur, como dice: El hombre, con el templo.
_el dueo del pafs dijo (dibber) duramente con nosotros (Gn ---'Nos aleccona sobre la relacin entre la luz invisible y la creacin del
42,30). Los Rabinos dicen: ,La carga como dice: como una pesa- mundo visible.
da carga. Grande fue el poder de Abraham que la comunicacin
(de Dos) con l fue en Visin y en Dbbur. b) El Trono de Gloria una de Zas siete cosas creadas desde el principio.
En G. R 1,4 encontramos un mid!ash sobre las cosas creadas o contem-
3.-GLORIA pladas desde el principio (el apoyo dersco es la expresin "desde el prin-
cipi").
. Como era de esperar por su entronque directo con los textos bblicos y (a) Tor (Prov. 8,22) (Sa,bidur1a? Memr ?) .
targmcos, Gn R. tiene .una gran .rqueza de menciones de Gloria en sus (b) Trono de Gloria (Sa.l 113,2).
dvrsas asociaciones. rAs (c) Los !Patriarcas (Os 9,10).
(d) Israel (Sal 74,2).
_.a) _Conexin de la luz creada con Za luz increada (de Dios) y &u refe- (e) Templo (Jer 17,12) (Gloria).
rencia al lugar del templo. (!) El nombre de Mes1as (!Sal 77,17).
(g) La iP.eni:tencia (Sai 9,2).
Comentando Gn 1,3 (Y dijo Dios: -haya luz, etc.) leemos:
La creacin del mundo en el mismo mdrash se presenta como motivada:
"R. :Sirmen b, R. Jel:;o2i'Rdak pregurrt a R. Samuel b. -A causa de Israel (R. Huna).
Nal).man: Puesto que he odo que eres maestro de. haggadah -A causa de la Tora (R .Banayah).
dime d.e dnde fue creada la luz? El contest: "El Santo, b. s .. -A causa de las primicias (R Huna) 104_
se envolvi en un manto y con ,el resplandor de su majestad
ilumin el mundo entero de uno a otro confin". Ahora bien, l le c) La presencia .de la Gloria en el Templo
habla respondido en susurro, por lo que este observ: Ha.y un
verso que establece expllctamente: T que te revistes de luz La dimensin clsicamente asociada a la gloria de Dios (llenos estn los
como de un manto (Sal 104,2). Sip embargo t lo dices en_ su- cielos y la tierra de tu gloria) la encontramos en el ders sobre Za re-
surro. Respondi aquel: "de la misma forma que yo lo he odo duccin de Za Shekin al Arca y al Templo.
en susurro, yo te lo he dicho en susurro" 'R. Beraka observ: "Si
R. Isaac no lo hubiera enseado (pblicamente) nosotros (no) El ders est basado en una serie de objeciones de un samaritano a
lo podramos haber dicho. Antes de esto qu decan (acerca de R. Meir y Ja primera de las cuales (acerca de cmo pudieron ser suspendi-
esta materia)?" Ri Beraka en nombre de R. Isaac dijo: La luz das las aguas superiores) por la palabra de Dios la ihemos dado anteror-
fue creada desde et lugar del templo como se dce ; Y he aqu
que Za Gloria del Dios de Israel vino del Este y su, voz como el
sonido de aguas aounaante y Za tierra brill con su Glorf;a (Ez 103 Gn R. 3,4. THEODOR-ALBECK, 'P , 19-20; Trad. de H. Freedmann I,
p. 20'-21.
43,2). Ahora bien "su Gloria" no es cosa alguna sino el templo 104 Gn R. 1,4. THEODOR-'ALBECK, p. 6-7; Trad. de H. Freedmann I, p. 6-7.
Vase tambin para la conexin trono de Gloria y Templo el comentario
de Ras,hi a Gn 1,2 "El trono de Gloria se cerna y planeaba" (buscando un
l!ll Gn R. 44,6. THEODOR-ALBECK, p. 429; Trad. de H. Freedmarm I, p. 364. emplazamiento del Templo).

412 413
EXCURSUS IX G~IS RABB

mente en apartado 2 A, b. El samaritano pregunta ahora cmo es posible que drash aplica estas palabras a los que. quieren explicar el. origen del mundo
aquel de quien est escrito "No Heno yo los cielos y la tierra?" (Jer 23,24) no ex nihilo sino partir del tohu y bohu y tneblas de Gn 1,2 t~.
pueda hablar con Moiss desde los dos duelas del propiciatorio. R. Meir le 4,-ESPIRITU SANTO
pide un espejo pequeo y la muestra la imagen reducida y prosigue:
Uno de los prnctpales entre los pocos lugares 110 en que encontramos
"Si t que no eres sino carne y hueso puedes cambiarte a ti esta mencin es el ders sobre el pozo que encontr Jacob a su llegada a. casa
mismo a voluntad, cunto ms aqul, que habl y fue hecho el de Labn (Gn 29,1-2).
mundo. As pues El, cuando lo desea (dice) "No lleno yo los El mdrasn da una primera nterpretacn de los objetos: el pozo = pozo
cielos y la tierra?" y cuando lo desea habla a Moiss de entre del desierto (cf. Nm 21,17); los tres .rebaos ~Moiss, Aaarn y Maria) etc.
las duelas del Arca. R. Ania b. Susay deca "A veces el mundo En una segunda Interpretacin el pozo = .Sin; los rebaos = tres festi-
y su plenitud no pueden contener su Gloria, a veces El hal:>la al vales y prosigue comentando la frase bblica "pues de aquel pozo se abre-
hombre de entre Ios cabellos de su cabeza (cita de Job 38,1)" 105. vaban los rebaos" (29,2b) :
d) Las apariciones.
"De aqu ellos beban el Espritu Santo; y la piedra ... era
grande. Esto alude al relfocijo del lugar de la extraccin del
1

. Es interesante observar la secuencia de la aparicin de Dios a Jacob en agua [para la libacin sobre e1 altar durante los tabernculos].
Betel, en el comentario a Gn 28,13 (Y he aqu que el Seor estaba junto a l). -R. Hoshaya deca: 1Por qu se llama el regocijo del lugar de la
El lugar que se aduce como comentario es _el _de Sal 63,2 que culmina en . extraccin del agua? Porque de aqu ellos beban el .Espiritu
"para ver tu fuerza y tu gloria" (Gn R. Vayetze, 69,1) 106. Nos parece pues Santo ... y ellos movieron la piedra de la boca del pozo y a.bre-
que la interpretacin primitiva se refera a Gloria. De wht que la mencin . varon ~os ganados; de aqu ellos bebieron el Espiritu Santo" 111
de Shekin -en 69,2 como denominacin de Dios que se aparece, creemos
que es una actualzacn de vocabulario. 109 Vase H. FREEDMANN, o .. c. p. 2 y nota 5. Advertir que Freedmann
admite la reconstruccin del orden de este primer captulo propuesta por
En relacin con esta aparicin encontramos (69,3) un ders sobre Theodor.
los patriarcas carro de Dios con referencia a los lugares en que el T. P. 110 Eri Gloria, p. 3,55 hemos dado varios textos: Isaac: Vio en el iEsp1r1-
habla de, que "se retir la Gloria de la Shekin de Yahweh" 107. La imagen tu Santo (Gn 28,1). cr. ,el texto de Ber. R. (,Schafer, p. 28) y notar que estos
lugares parecen depender del '11P; tdem en Gn 26,35 (tanto Ber R. como
est relacionada con el trono de la Gloria (que se mueve). Y,ehoshua b. Levi). Da la impresin de que es el mismo TiP; Idem en Gn
27,1 (Schafer, p. 29). No.tar la coincidencia de Ber R. y sobre todo del Mi-
,e) Contextos reverenciales 108. drash ha-gadol con N. Jacob (Schaf,er p. 28-38). Se alternan textos del
Midrash ha-gadol, del Ber. R., referencia a Yehoshua b. Levi (p A 1 entre
Finalmente otra asociacin del empleo de Gloria es la que encontramos el 200 y 250; parece citar el TP:... . . .N- sobre Isaac y el Espiritu Santo, cf.
en la expresin "despreciar mi Gloria" (o la gloria de Dlos) en Gri R. 1,5 p. 70 y p. 37 ltimo prrafo), y textos del ,Pseudoj ona tn. En sustancia
en relacin con los que hablan con orguilo y desprecio (Sal 31,19). _El Mi- parece tratarse del TP como sustrato. Curiosamente al final de esta seccin
Scfaf,er no da estudio.
111 Gn IR. 70,8, THEODOR-ALBECK, p. 806; Trad. de H. Fr,eedmann p. 640-
663. Vase sctuiter, o. c. p. 85. El texto del Midrash sigue en el mismo n. 80
105 Gn R. 4,4. THEODOR-ALBECK, p. 27-28; Trad. de H. Freedmann p. 29. con otras cuatro nterpretacones:
Ed. Vfilna p. 13, lin. zss, . . El pozo = 1Sin; los tres rebaos = los tres tribunales, etc.;
106 El texto en THEODOR-ALBECK, P. 791; Trad. de H. Freedmnn p, 630. El pozo = Sin: los tres rebaos = los tres reinos (Babilonia, Media y
Tambin Gloria se emplea en la aparcn a Abraham eri Mambr (Gn 18, Grecia). En el mismo prrafo tambin mencin de Roma (el Estado per-
1-'2). Gn R. lP 47, p. 478 "Yo en mi gloria me aparecer ante l". Vase verso), etc ..;
Gloria p. 298 donde damos tambin otros textos de Gn R. relativos a la IE1 pozo = Sanhedrin; los tres rebaos = las, filas de estudantes que es-
misma aparcn en que se habla de Shekin. Vase tambin nota 113. (,Po- taban frente a ellos, etc.; ._
demos. aadir el empleo. de Raiz (Gloria?) de la Shekin en el Midrash El pozo = la sinagoga: los tres rebaos = Ios tres hombres para la
sobre los siete alejamientos (ascensos) y siete acercamientos (descensos) de Iectura de la ley.
la S:hekin Gn R. P 19, p. 176, Gl,oria, p. 268-269. El mdrash prosigue en el n. 9 con una nueva nterpretacn: E1 pozo =
101 Otros lugares sobre los patriarcas carro (trono) de Dios (adems de El Sinal y los tres rebaos = sacerdotes, evtas, israelitas. A continuacin
Gn R; P 69 p. 793) _son: 1P 68, p. 793; P 74, 'P. 774; P 82, p. 983; cf. Gloria, p. 298. la bebida se identifica con el declogo y la piedra con la Shekin. (sustitu-
10s Va.,e lista de targumsmos, cin de la Ge bura?, de Gloria?).

414 415
EXCURSUS IX G?mSIS RABB

El tema de la bebida del Espii::itu Santo en la fiesta de los TabernculOll ---<E n otros conjuntos dersicos es posible intuir un anterior Memr 115
debe ser muy antiguo puesto que se encuentra ya insinuado en Jn 7,37-39. o Esp1ritu Santo 116,
_,En algn caso se trata simplemente de la sustitucin del texto biblico
5,-SHEKINA por la traduccin targrnca 111.
Gn R. presenta en cuanto a1 empleo de Shekin una postura digna de ~Algunas veces parece ser una simple susttucn de Dios m.
atencin.
-.E n primer lugar encontramos una serie de conjuntos derscos que
no tienen el trmino Shekin mientras que en versiones posteriores del -El. pozo que ve J acob al negar al pa.fa de Labn es el Sina y los tres
mismo ders aparecen con Shekin 112. campamentos son el de los Sacerdotes, Levitas y los israelitas Gn R. P 70,9,
p. 808 (Goldberg n,0 69, p. 105). El mismo ders en Gn R. !P 70, p. 808 (Gold-
-Otra serie de conjuntos derscos emplean el trmmo Shekin dentro berg n.0 175, p. 207) en comentarte de R. Jol;_lanan: ... La gran piedra (Gn
del campo asociativo de Gloria m. 29,2) es la Shekin. Este mismo derash en el M. H. es interpretado como
el primero de Ios rebaos = el campamento de la Shekin;
-Dentro del mismo Gn R. y en duplicados (o en variantes) del mismo -La bendicin que acompaa al j1J1Jto Gn R. P 72, p. 852 (sin la men-
cin de Shekin); Gn R. !P 86, p. 1058 (la Shekin va con ellos) (ambos
ders en unas versiones aparece Shekin y en otras no 114. textos en Goldberg n.0 204:, p. 235) que piensa que la frase es secundaria.
Por nuestra parte pensamos que se trata de una posible susttucn de Mem-
. r que en los lugares targmcos correspondientes aparece. Notar que tam-
bin en Gn 1 (N) aparece "Y la Gloria de YY. les bendijo".
112 He aqu algunos textos midrsicos de Gn R. sin Shekin y que en
115 Asi v. gr, ,
paralelos posteriores de otros mdrashm aparecen con Shekin;
-El descenso de la Shekin por prim.era vez el da de ta ereccin del -La compaa de la Shekin bendiciendo al justo. Gn R. P 73, p. 85~,
Taber.ncwlo Gn R. P 3, p. 24; vase Gloria, p. 293; .. cr, Gloria, p. 366. Vase el final de la nota anterior:
-Las diez bajadas de que se habla en Za Tor Gn R. P 38, p, 358, vase -Jos hace bajar la Shektn a E;;ipto Gn R. P 86, p. 1053 (Goldberg n.0
Gloria p. 294; 205, pp. 235-2316). et. GlPria p. 3167 (La compaia a Jos). Notar que en los
-La retirada de Dios de junto a Abraham Gn R. P 69, p. 793, vase Jugares targmcos correspondientes se trata del Memr de Yahweh estaba
Gloria, p. 298; . . en ayuda de Jos;
-La visin de Jacot: en Betel (Gn 28,12.16) Gn R P 68, p, 785. Vase -La Shekin con Jos Gn R., P 86, p. 1057 (Goldberg n.0 194, PP. 225~
nota 114 en que citamos este mismo ders pan el intercambio de :Shekina 226). La frase "la Shekin 'l gbnyw" podra ser sustitucin de "El Memr en
en duplicados dentro de Gn R. cf. Gloria, p. 300-301. su ayuda", Goldberg, p. 226 dice que la fra.se tal cual apenas tiene sentido;
-El que se atreve a (rebelars,e) contra un Rey es como si se rebelara
m He aqu1 algunos ejemplos: contra Za Shekin, on R. iP 94, p. 1183 (Goldberg n.0 416, p. -i28-429).
-Las cosas altas se alimentan del resplandor de la Shekin, Gn R. P 1, 116 Vase !P, ScHAEFER, o. c. p. 159s y vase tambin el ders que citamos
P. 15, vase Gloria, p. 297; en nota 119 (Sucedi en los das de Amrafel),
-La Shekin mora solamente en Zas tiendas d,e Shem, Gn R. iP 37, p. 342,
vase Gloria, p. 298; 117 As1 v. gr. La Shekin en medio <Ze,Z pueblo congregado (contrado) a
-La aparicin en Mambre, Gn R. P 48, p. 479; P 48, p. 484; P 48, P. 485; ambos lados de.Z Arca, Gn R. P 5, seccin 7, p. 3ti (Texto en Goldberg n,0 51,
P 49, p. 505, Gloria, p. 29'8. Vase alli mismo ,el texto de Gn R. <P 47, p, 478 p. 86-88). El texto de Jos 3,9,-10 convocando al pueblo para escuchar la pa-
con la mencin de gloria "me aparecer en mi glcra" cf. supra nota 106. labra det Seor y la frase "para que conozcis que hay un Dios viviente en
-La ceguera de Isaac por Za vista de la Shekin, Gn R. 65, p, 719, vase medio de vosotros" en la edicin de Venecia de 5305, se traduce "En el he-
Gloria, p. 299; eho de que cabis en las barras del arca, conoceris que la Shekn esta en
-La aparicin de Shekin a Jacob en el lecho de muerte (Gn 49,1) Gn medio de vosotros". Goldberg reconoce que se trata de un fenmeno de,
R. P 98, p. 1251, cf. Gloria, p. 301-302; sustitucin del texto b1blico por la traduccin corriente. Lo mismo Lev R .
--Consejo de Jacob sobre subir su ataud y el esquema de los campamen- P 10, seccin 9 (Margull:es, p. 318). Notar que el paso del Jordn es uno de
tos diel deeierto (Gn 49,29.ssJ Gn R. 100, p. 1284; cr. Gloria, p. 304. los diez milagros conmemorados en Aboth V, 5,
114 Un testimonio de este intercambio aparece en los siguientes con- 118 As en el ders en torno a "hagamos a( hombre" Gn 1,26-27, Gn R.
juntos derscos: P 8 9, p. ,63 (Goldberg n,." 349, p. 352). La dificultad del "hagamos" (Gn 1,
-La aparicin a Abraiunn. en Mambre en Gn R. P 48, p. 482 (Shekin en 26) se resuelve con el "cre" (Gn 1,27). A la pregunta de los dscpulos (de
texto y Gloria en parntesis), vase Gloria, p. 299; vase tambin el ders R. Simlay, de quien es este testimonio) responde. "Ni el hombre sin la mu-
sobre Y ces de hablar con !i (Gn 17,22) que citamos en nota 117. jer, ni la mujer sn el hombre, ni ambos sin la Shekin". Lo mismo en Gn
-La vmn ele sacoo en Betel Gn IR. P 68, p. 785 (sin Shekin), Gn R. P R. p 22 .p. 2 (Goldberg n.0 349b, p. 352) en testimonio de Ri. Aqiba y con
68, p. 791 y iP 69, p. 796 (ambos con Shekin), cf. Gloria, P. 300-301; referencia a Gn 4,1;

417
EXC't1RSUS IX
CONCLUSIN

-Finalmente otras veces puede ser ya un empleo tcnco v. gr. con


morar 119,

CONCLUSIN
6.-oTROS TARGUMISMOS LEXICOS Y DE TRADICIONES

-Behemot y Leviatan 7 ,4 120.


iEl examen de los testimonios ms antiguos de la Ilteratura rabnea nos
........JLa creacin de la Torah dos mil aos antes del mundo y pruebas b1- ha proporcionado una serie de constataciones que presentamos. prescindien-
blicaa 8,2 211. do necesariamente de los matices y referencias que podrn encontrarse en
las pgtnas anteriores:
-IPreexistencia de la Tora 1,1.
a) El tema de la Palabra creadora aparece tanto en la referencia al
-'Re8olucin de los lugares en plural 8,3-4. dicho divino creador (memar) como ~n el apelativo "El que habl y fue el
mundo".
-Del mismo modo en cf. ders sobre Y ces de hablar con El con 17, b) Las perspectivas sobre la Gloria las hemos encontrado tanto en
22) Gn R. P 47, p. 474 (Ooldberg n. 408, p. 423) "Abraham habla. hablado
0
referencia a Gloria divina en la creacin como en la Gloria que mora en
con el Santo, b. s. Entonces vinieron los Angeles del servicio para. hablar Sin ( Sin morada de la Gloria). Tambin en las apariciones. v. gr. a Jacob,
1

con l. El les dijo: Hemos de despedirnos primero delante de la Shekin, en e1 '8ina1, etc.
que es ms grande que vosotros y despus hablar con vosotros. Cuando el
Santo b. s. hubo hablado todo lo que era preciso, dijo l. (Abraham) delante e) Un nuevo trmino sustitutivo que va ocupando progresivamente. un
de El: Seor de todos los mundos tengo que hablar con los ngeles y Dis se
subi de con A!braham" (Gn 17,22); puesto preeminente es Shekin, Comienza referido a la morada de Dios
--La SheiJcin en la lucha de Jacob con el ng.el (comparacin del atleta pero pronto llega a convertirse en denominacin peculiar que apunta ha-
que lucha con el hijo del Rey y cuanto ste aparece, el atle,ta deja de Iu- cia el Dios presente.
char} Gn R. iP 77, p. 912 (Goldberg n. 196, p. 228). En la edicin de Venecia
0

R. Lev1 deca: Vio a la Shekin. d) El empleo de Espiritu ,Santo se prosgue en la linea de inspiracin,
119 As1 v. gr. de testmono, de pureza, etc,
-La Shekin ,en el jardn de sse, On R. P 3, p. 24 (Goldberg n. 8a, p,
0

26); Midraslh sobre la forma de decir da primero, segundo, etc. Ccf. "El pri-
mero de los Rey,es, de los prncipes, y del sacerdocio y de la Shekin (Texto
en Goldberg, n. 11, p. 31). Ver la posible referencia a On 3;24;
0

-Suc.edi en ros das de Amrafel, Gn R. P 41, p. 401 (Goldberg n. 384b,


0

p. 395). La frase se interpreta como signo de persecucin, Aplicada a :Achaz


se interpreta de que suprimi las Sinagogas y las Bate ha Midrash. Es
interesante la secuencia: "si no hay nios, no hay escolares, si no hay
escolares, no hay sabios; si no :hay sabios, no hay ancianos; si no hay ancia-
nos no iha.y profetas; si no hay profetas, no deja el Santo b. s. que su She-
kl:n more sobre ellos". Notar en J. Sanhed K 10. H 2, la mencin de Esp-
ritu Santo (cf. Schiafer, o. c. p. 125-127).
-El encuentro de sacoa con los ngeles (On 32,2) On R. P 74, p. 876 ,
(Goldberg n. 356, p. 359) "El nmero de los ngeles seria de sesenta mirla-
0

des porque se dice: 'Es el campamento de iDfos' (Gn 32,4). '!La Shekin no
mora en menos de sesenta mirladas. Los rabnos dicen: Ciento veinte Mi-
rladas (puesto que se dice): Y llam al nombre el lugar Mal,lanaym (dual;
doble campamento)".
120 or, Gn 1,21 N y Jr I y Cuarto de Esdras (6,49).
121 8,2 Edicin Vilna, p. 20, lin. 18.

418
419
EXCURSUS X

PALAIIA . Y GLORIA El LA lRADICIOI SAMAIITANA <11


(Mem1r Narqah)
1
En nuestra bsqueda sobre la teologa de la Palabra y Gloria pa-ra ilu-
minar las sustituciones targmeas, no podia faltar una mirada a las fuen-
tes samaritanas. IP.or su Inters peculiar y su relacin para con el Pent&teu-
co, hemos centrado nuestro examen en el Memar Manah, fa obra de m
alcances de la tradicin samaritana y cuya datacin por Ma.cDonald entre
los siglos II-IV despus de Cristo, nos brinda la ,posibilidad, de una ccml4)a-
racin 2. Hemos selecconado los ;principales lugares que pueden Uwn.1:nar
la manera peculiar de representarse la actuacin de Dios.

1 Los principales documentos de la literatma samaritana son loa si-


guientes:
--'El Pentateuco Samaritano. cf. F. PiREz CASTRO, Sfer Al;>isa'. Edicin
del fragmento antiguo del rollo sagrado del Pentateuco hebreo samaritano
de Naiblus. Edicin, transcripcin, aparato critico y taesmtes, (Textos y
Estudios, 2). Madrid, c. s. I. c., 1959, LVI-116 pp, XXIV raes.
~El Targum Samaritano (u !Pentateuco), et, A. TAL, TM Samaritan
Targum of tne Pentateuch. A crtcal edition. Part. I: Genesis, E:rodus; Part.
II: Leviticus, Numeri, Deuteronomium (Texts and studies, IV-V), Tel-
Aviv, University 1980-1981. Sobre el Targum Samaritano, cf. del 1llbmo
autor: The Samarltan Targum to te Pentateuch, its d-ist!nettve cnamete-
ristfc8 and tts metamorphoeis, "Journ. Sem. Stud . 21 (19'16) 26-38;
--aE1 Memair Marqah (cf. nota siguiente).
-El Asatir, coleccin de leyendas antguas cr. M. GASTER, The Asatir:
The Samarttan Book of te secrete of Moses, London, 1927.
-El Defter o liturgia samaritana: A. 1E. CowLZY, rne Samarttan Lit11.rgy,
Oxford 1909, Vol. I; S. BROWN, A critical edit-fon .and tra,ns1.t1lf:fhn of the
ancient Samarttan tietter (i. e. Liturgy) and a comparison ot tt wtth early
Jeunsh. liturgy, dsertacn doctoral, Universidad de Leeds, 1956.
-En general para los estudios samartanos vase -el art1culo .de R. PuJI-
MER, The Present State of Samaritan Studies, "J.ourn. Sem1tic. Stud." 21
(197 6) 39-61; 22 (1977) 27-47. Ver tambin L. DfEz MERINO, El: arameo sama-
1

ritano: estudios y textos, "!Est. Bibl." 40 (19.82.) 221-276.


2 Seguimos la edeln de John MAoDONALD, Memar Marqa;h. T1l,e Tea-

421
EXCURSUS X
MEMAR MARQAH

"Yo soy el que dio nueva vida a Adam despus de su muerte


y lo trat con compasin" (siguen Ias acciones salv1ficas para
PRIMERA PARTE: EXPOSICION DE LOS TEXTOS con Enosh, No, Abraham, Isaac, Jacob, Jos).
"Por mi bondad establec (byd twby mqym) una alianza. con
nuestros padres, (alianza) que no olvidar mientras el mundo
Seguimos el orden de sucesin del libro mismo indicando en subttulos exista. Vuestros descendientes han vivido tan largo tiempo en
algunos desarrollos especiales. Egipto a causa de un mandamiento (mlh) que .!braham deso-
bedeci en Ur de los C'aJdeos" 6.
L-LIBRO PRIMERO: DE LA LLAMADA DE MOISts HASTA EL llODO. Las sntess de Hi6toria .Salutis, muy frecuentes en todo el ltbto, son un
procedimiento ta.rgmico-homiltico. El autor mezcla. Biblia y Tradicin
Este primer libro abarca una serie de. desarrollos en torno a los aconte- como en el caso de las reterencas de Adn y Abraham.
cimientos contenidos en los c. 3-14 del Exodo.
Sigue un precioso desarrollo de la1frase "conozco la afliccin'' (aplicn-
La a.paricin .a .M.oiss 3. dola a los patriarcas).
Segn el autor, a Moiss se aparece un ngel (Ex 3,2); a .Albraham . se ve, yo te en'!Jfo ui, Faran (Ex 3,10).
habran aparecido tres ngeles (Gri 18,2); dos a Lot (Gn 19,1) y uno . Jos
ccr: on . 37,15). El ngel que se aparece a Moiss es enviado
. por Dos con
. un El encargo divino se presenta as:
mensaje para eJ ororeta 4.
"Llbralos en mi nombre (Mmy) con poder grande hasta el
Como un no presta atencin a las palabras de su maestro (lml11 sfrh), extremo" 7.
a.st Moiss presta atencin a las palabras de IDios s. El comentarista Introduce la respuesta de Moiss con estas palabras:
Autopresentacin del Dios de los Patriarcas. "Escuchad lo que Moiss respondi al Sefor (lmrh) cuando
'Eri el desarrolo a Ex 3,6 dice: oy estas palabras ( mly h) ",
La revelacin del Nombre.

ohtng of Marqah. Vol. I: The Text; Vol. II: The Translation, Berl1n, Verlag. Sigue s la respuesta del Seor enumerando los milagros que iba a hacer
Alfred Tope1mann, 1963. . Moiss: el primero e} cayado de fuego que darla la revelacin. A continua-
Estl'IUCtura de J:a obra: cin eJ dilogo siguiente:
Libro I, de la llamada de Moiss al Exodo;
Libro II, Moiss el Salvador de Israel (una seccin importante es co- "A tu mandato, (b'rsw mnk), Oh Se:or, hablar: Cuando yo
mentarte a Ex 15); entre en Egipto a tu mandato (b'rswtk) y explque a la congre-
Libro III, la nueva situacin de Israel; gacin lo que t dices (mmllk) en paz, les dir: "El Dios de
Libro IV, Dios, el hombre y el Pecado (en real!dad la mayor parte es un
comentario a IDt 32); nuestros padres me ha enviado con un mensaje para vosotros"
Libro V, 1a muerte de Moiss; (Ex 3,13). Yo s que ellos han crecido como egipcios y que pue-
Libro VI, Miscelnea, Creacin, Escritura de la Palabra de Dios. den preguntarme 9 "Cul es su nombre?" qu les dir? (Ex
Para todo lo referente a la datacin, ideas teolgicas, etc., remitimos a 3,13).
Ja Introduccin del mismo autor en el Vol. I.
3 I, 1', Tr. p. 3. Desgraciadamente ni en la traduccin ni en el texto trae
numeracin por versculos, Nosotros la suplimos en parte con la indicaci6n
del; pgina y con los signos Tx para el Volumen I (de texto) y Tr. para el 6 I, 2 Tr. p. 5.
Volmen II (de traduccin). 7 I, 2 Tr. p. 6,
4 I, 1 Tr. p. 4. 8 I, 2 Tl'.. p. 7-8.
., .. I, 2Tx. :p. 5; Tr.. p. 4, 9 wky bydwn mymrh lydy que MAcDONALJ> (Tr. p. 7) traduce: "and that
it is in ther power to say to me" (Tx. p. 7).
422 423
EX CU R SU S X MEMA!t MARQAH

Les respondi el Gran Poderoso diciendo: "Tranquiliza tu No obstante el Memar Marqah desarrolla algunos puntos 'con ms de-
corazn, profeta mo. Escucha la respuesta para que todas tus tencin, v .gr. La creacin del cuerpo y del alma, la mencin del Edn y de
obras sean perfectas en bondad, la recompensa de Sodoma.
He aqu que voy a declararte el nombre que pueden conocer.
Cmo se reveli Dios a Moiss.
Existe en .ellos (en Su mano) un sgno heredado de Abraham.
El nombre que yo te revelo, profeta mio, es el signo de que Un poco ms adelante explica Moiss la forma con que Dios se le revel.
conocern la lberacn, Considera y escucha ahora de mi cual
-Yahvh. el Dios de vuestros padres (Ex 3,1'6) se me revel
es (el nombre) y no seas perezoso en proclamarlo en su presen- por su propia luz (bnhr mdylh) y por su gran voluntad (Wb$/1Jh
cia. mgdlh).
El mundo y todas las creaturas temblaron cuando Dios dijo -Yahvh, el Dios de vuestros padres, se me revel en su
a Motss: abundante gracia y poderosa verdad.
-Yo soy el que soy (Ex 3,14) el que era y el que ser, raz sin -Yahvh, el Dios dt vuestros padres, se me rev,el en una
principio ('qr dl' srwy). muy terrible visin y en majestuosa gloria (wyqrwt rbynh).
-Yo soy el que soy, el que exstta en e1 comienzo y (estar) -Yahvh, el Dios de vuestros padres, se me revel en su
sobre el monte Bna, propia gracia y en su propia gloria (w'yqr nimld.h).
-,.Yo soy el que soy, el (que) llama a1 mundo y convoca las No hay origen en su poder, ni lmite (renuevo) de su sobe-
ereaturas. rana.
El es el origen de mundo y el llmlte (renuevo) de su creacin.
-.Yo soy el que soy, creador del cuerpo y originador del alma.
No eonoce comienzo. Eterno, sn comienzo ni fin.
-Yo soy el que soy, el que plant el Edn (jardn) y trajo la El conoce Io que fue y conoce lo que ser.
recompensa (castigo) de Sodoma.
Se revela en majestad y est oculto de todo y ro observado.
-Yo soy el que soy, hacedor de 1a vida y 'establecedor de la (Nueva aplicacin a Abranam, Isaac y Jacob) 10. _
muer.te.
-Yo soy el que soy, Dios de los justos y Seor de los hebreos. La simblica die la luz y la mencin de la Gil.orla se combinan con la re-
rerenea a la eternidad: Yo no cambio, et. Nm 23,19 (TP y O).
Cuando ellos escuchen de ti este gran nombre, estarn prontos
a escuchar y obedecer. Dirs a Ios hijos de Israel: "Yo soy" me En I,4 10a, a propsito de Ex 6,3 el autor contrapone el nombre de
ha enviado a vosotros para paz. El Poderoso que estableci el El Shadda11 con que se revel a los patriarcas, al nombre Yhwh con que. se
. ., . .
pacto con Abraham y jur a Isaac y enriqueci a Jacob, ste es revel a Moiss. De este nombre se die-e:
.
mi nombre para sempre .Y ste es el que debe de ser recordado
por generaciones y generaciones ~Ex 3,15), el viviente que no Es un nombre glorioso que lleva toda la creacin. iPor l el
muere, el que mora sin cambio. Por este gran nombre yo les he mundo est conjuntado y todas las alianzas con los justos se
sostenido, pero les hebreos no lo oyen ahora". fundan en l.
El Memar Marqah coincide con el 'IIP en la importancia del momento de Esta referencia a la dmensn creadora y -reveador (alianzas) del
la Revelacin del Nombre Divino. Tambin la explicacin del "Yo soy el que Nombre divino supone una especulacin aunque no se desarrolla.
soy" coincide con los Targumim en una serie de puntos: Mas adelante tendremos ocasin de ver como ai nombre rino Elohim
se atribuye tambn la creacin.
a) .-La referencia a la creacin (pasado).
b) .-L referencia al presente C'Rev,elacin a Moiss).
to I, 2 Tr. p. 8; Tx p. 8.
c) .~La referencia al futuro. toa Tr. p. 17.

424 425
l!:XCURSUS X MEMAR MARQAH

La Gloria en la matanza de los primognitos. El primero de los meses.

En los nmeros 5 al 8 ,el autor va comentando los juicios (plaga.s) 11. El A propsito de la expresin "el primero de los meses" hay un desarrollo
nmero 9 est dedicao a la ltima plaga. Esta se anuncia con estas pala- dersco sobre las cosas que ocurrieron en el primer mes 1s y aa enumera-
bras: cin de Ias obras de la Creacin en los das de la primera semana 16; sigue
una nueva enumeracin de 10 das, que tambin se aplcan a personajes
Y dijo Y'Y a Moiss: Todava una pilaga ms traer sobre biblicos 11.
Faran y Egipto. Despus de eeto os dejar ir (Ex 11,1. Tg). Des-
pus de este dcimo juicio, a ;}a media noche, mi glora ba] ar Ms adelante el castigo de los primognitos se vuelve a abrbur, en una
(Ex 11,4) y matar (kbw-dy nl:i,t wqtl) todos los primognitos en variante textual, a la Gloria:
el pas de Egipto 12. Cuando la Gloria descienda a matar a los prmognttos 18.
1
En este 'lugar encontramos la mencin de "mi Gloria" en funcfn sus- El texto prosigue con un desarrollo derslco sobre varias frases bblcas,
titutiva (en T. H. "Yo bajar"), lo cual es un indicio de que esta sustitu- especialmente sobre la expresin "a piedia noche" 19.
cin es antiqusima 13.
El comienzo de la Salida: Nube, fuego y Espritu Santo.
Un mensaje del Memar de YY. He aqu como describe el comienzo del viaje:
Moiss repite la orden de Dios al Faran y la amenaza del castigo y en ",Por el poder (brazo) del Bondadoso
el mismo contexto el autor del Memar Marqa Introduce la siguiente expre- congregado por los g.loriosos ministros (Eleazar, Pnhas e
sin: Ithamar) protegdos por las tres grandes vallas:
-la nube, el fuego y el ,Espritu Santo.:. ._
1

El Memar de YY vino: "Dejadlo"; El no os escuchar a pe- una guiando, otra iluminando, otra protegiendo
sar de mis muchas maravillas (cf. Ex 11,9). El tiempo de su una excelente mies cuya grandeza no tiene n
destruccin es inminente" 14.
sembrada en Palestina y segada en e~ pas de Egipto,
En este lugar encontramos fa sustitucin palestnense "Vino el Me- y que haba sido cultivada despus de haber sido sembrada
mar de YY" (el T. H. dice: "Y dijo Yhwh a Moiss). Es curioso que esta cuatrocientos treinta aos antes (Ex 12,40).
forma es la que tienen los orculos de Balaam (Nm 22-24: TP y O). Esta- Los aos han sido pesados en balanzas precisas:
mos ante una confrmacn del uso arrtqusmo de "IMemar" como susttu- la mitad de ellos en el pas de. Egipto,
tvo,
Gloria y P.alabra vienen as a ser sustituciones complementarias en la
descripcin de la intervencin divina. 15 He aqu1 la enumeracin: creacin, Diluvio, destruccin de Sodoma,
comienzo de los juicios, destruccin de Babel, futura consumacin, destruc-
cin de Egipto.
16 He aqu la descripcin del 7. da por la importancia que ,tiene para
0

11 Es curiosa la observacin de MacDona:ld die que el autor deja apar,te la concepcin sobre la Gloria: "En el da sptimo yo perfeccion la santi-
las secciones asignadas por los crticos a la tradicin Ya1hrvis,ta y en cambio dad. Yo descans en l en mi propia Gloria. Yo lo hice mi porcin especial"
desarrolla las de l,a ,Elohfsta. Vase II (Tr.) p. 28, notas 78, 78a. y 79; p. 29, (I, 9 Tr. p. 31).
nota 85. Sobre ello vase tambin la Introduccin al vo. I, P. XLI. 11 Adn, Abel, Henoc, No, Abrahn, Isaac, Jacob, Jos y Moiss. Es
12 I, 9 Tr. p. 30; Tx p. 20. 1El texto, que hemos transcrito viene precedido curiosa la frase en que se describe a Henoc: "camin eh la verdad" (I, 9
por el siguiente pasaje "La columna de nube descendi con gran poder y Tr. p. 32). ,Cf. D. Muoz LEN, Adoracin en espritu y verdad, en "Home.:.
el 1Seor le habl al odo" (1, 8 Tr. p. 30: Tx p. 20) MacDonaJd (Tr. p. 30, nota naje a Juan Prado", Madrid, C. S. I. c. 1975, p. 387-403.
88) consdera el texto como una adicin ms desarrollada en L (familia de 18 1, 9 T:r. p. 35, cf. nota 111 de la misma pgina en <MacDona:ld. En el
manuscritos levltcos). texto se dice "Cuando mi poder descienda a matar a los primognitos".
13 Cf. 'D. Muoz, Gloria.... P. 172ss. En 12,29 se dce ",E1 Exterminador (Lbid. Tx P. 23).
(mtblh) baj" !bid. Tr. p. 36; Tx p. 23. 19 I, 9, Tr. p. 3-fi (A media noche), cf. R. LE DAUT, La. Nutt Pascale
14 I, 9 Tr. p. 3-0; Tx p. 20. (:An
. alec,ta Biblica, 22), Roma, Pontificio Instituto B1blico, 1963, p. 340.

426 427
EXCURSUS X l141l114AR MRQAH

la mitad de elos en el pas de Cana.n, con la nube y la Gloria guindoles (w'nnh wkbwdh ngdyn lwn)
y al ftnaJ de estos aos han sido congregados juntos (Ex 12,41) (Ex 14,21-22) 24 .
y llegarn a, ser un granero Inmenso en la llanura de Succoth" 20.
Es interesante observar estar sustituciones correspondientes a las que
Nos interesa destacar la forma como se describen las runcones de la hemos descrito en los movimientos de la nube y el ngel y en las que N
nube (guiar), del fuego (iluminar) y del Espiritu Santo (proteger). !Estas presenta al Verbo de Yahvh. El papel de la sustitucin "Gloria" es el ms-
funciones en el T. :P. se atrtbuyen al Memr y a la Gloria de la Shekin. mo que en el targum pero el empleo es absoluto.
Vase Mmbin ms adelante como en el paso del Mar Rojo nuestro autor
menciona tambin la Gloria junto a la nube en funcin de gula 20a. La Gloria, la Divinidad y los Angeles.
La imagen de la siembra y de la siega es digna <le atencin 21.
Sigue una maravillosa prosopopeya evocando todos Ios grandes milagros A continuacin trae un fragmento potico en que estas sustituciones se
hasta la entrada de C'anan. desarrollan :
"Observa la diferencia entre los d0$ que entraron:
La detencin de la marcha para esperar los huesos de Jos. El gran profeta Moiss y~l Faran rey de Egipto entr.
-Moiss entr y la Gloria estaba trente a l
El autor dedica una seccin que puede titulaTse "la columna de nube y engrandecindole (wkbwd qmyw mrby lh) 25.
de fuego se para" explicando J:a detencin de la nube y la vuelta por los El Faran entr y e1 Destructor estaba trente a l
huesos de Jos 22. para destruirlo (wm~blh qmyw mbgll 'bdnh)
-Moiss entr y la divinidad lo glorificaba.
La persecucin y derrota de los egjpcios 23. Faran entr y ila divinidad tomaba venganza de l.
~Moiss entr y los ngeles le servan,
,se narra la persecucin del Faran, el sacrificio a Baal Sefn y las pala- Faran entr y los ngeles lo, castigaban.
bras de Moiss (,Ex 14,13-14). La aocucn es cas la del texto blblco faltan-
1
Nadie ha surgido como Moiss y nadie surgir como l" 26,
do el mdrsh targmco de las cuatro sectas 23a.
Ms adelante tendremos ocasin .de examinar secuencias parecidas y
a divi.<Jin del Mar llojo: se describe con estas palabras: trataremos de ver su alcance. Conviene observar que a la accin de la Glo-
ria frente a. Moiss (para engrandecerlo) se le contrapone la accin del
"Despus de esto; Moiss recibi el mandato del Dueo del Destructor que est frente al faran (para. destruirlo).
mundo (nsb Msh 'rsw mw (mn?.) Mrh d'lmh) y golpe el mar con
su cayado. Cuando el Mar Rojo se abri ante. ellos, lo cruzaron Sigue una descripcin de las diez veces en que los Israelitas fueron
sumergdos.

2,,---LmRO SEGUNDO: MOISS EL SALVADOR DE ISRAEL.


20 I, 10 Tr. p. 38-39; Tx p. 25.
20.. Cf. etiam II, 11 {texto correspondiente a nota 42). El libro que en gran parte es comentario a Ex 15 (Cntico del Mar) co-
21 'Es curiosa la coincidencia de esta Imagen eon Ia expresin de Jn mienza con sendos apartados sobre la maravillosa creacin del hombre
4,35 sobre la distincin entre la siembra y la siega. Apuntamos el tema de- (seccin primera) 27 y la maravillosa liberacin (seccin segunda) 28. En la
jando para otro lugar ,e'l sacar las consecuencas para la exgesis de Juan.
22 I, 10, p. 39-41. Puede verse el ders judto sobre la detencin de la
Shekin en Gloria de ta Shekin pp. 128-128.
23 En esta seccin undcima: Persecucin y derrota de lo8 Egipcios,
24 I, 11, Tr. p.42; Tx p. 27.
encontramos la frase: "Yo luchar en su favor con .gran misericordia" 25 Notar qmyw (en vez de qdmyw). Abreviacin que se encuentra tam-
, ' bin con frecuencia en arameo targmico.
W'nh mg11t 'lywn twn brhmw rbh (Tr. p. 41; Tx p, 26). La frmula recuerda (
la manera de evitar el antropomorfismo en Gn 6,17. 26 I, 11, Tr, p. 42; Tx. p. 27.
23a Cf, Dios-Palabra, p. 334-335. No obstante ms adelante trae el m- 27 II, 1, Tr. p. 47.
drash con tres partidos fo sectas) cf. nota 65, 2s II, 2, Tr. p. 47.

428 429
EXCURSUS X MEMAR MRQAH

seccin tercera (Parte jugada por los elemento..s) se enumeran las diversas El Divino, la Gloria, los Rectos y. los Angeles.
participaciones del fuego, del aire, de la tierra y del agua en aas acciones
salvcas y punitivas. Anotemos: .En 1a seccin sexta ( vu:toria dJ.e Moiss en el mar) encontramos la si-
guiente deserpcn:
Gloria y mandato divino en la liberacin ile Egipt- "Moiss entr, la Gloria delante de l enaltec1a su P~ a
travs del Mar Rojo.
Jun to a a mencin del fuego de la Gloria que apareci a Moiss en la Ved ;la diferencia entre los dos que entraron.
zarza 29 se alude con frecuencia al mandato de Ya:hvh, fuente de la sal- Moiss entr y el Faran entr.
vacin. -Moiss entr y el Divino lo engrandeca.
El Faran entr y el Divino lo destruia.
Sea recordado para. bien Moiss, el hombre de Dios -Moiss entr, la Gloria alegraba su corazn.
que .lbr a la congregacin de los hebreos por ea mandato El Faran entr, la Gloria oprima su corazn.
de Yahvh (bpy Yhwh) y por su poder majestuoso. -;Moiss entr, los rectos se alegraban con l.
No ha surgido nadie ni surgir como l 30.
El Faran entr, los Tectps lo destruan:
La frmula "segn el mandato de Yahvh" se repetr en esta seccin -Moiss- entr, los ngeles. lo engrandecan.
tanto en el milagro de fas aguas en el Mar Rojo 31 como en el juicio por El Faran entr, los ngeles lo opriman 3S,
las aguas ("Segn el mandato del Gran Yahvh" = bpy Ytuoh. hgdwl) 32 Las menciones de Gloria (kbwdh) siguen en la misma connotacin: La
como igualmente en la seccin cuarta (Moi;ss y el Faran) en la descrip- Gloria acompaa a Moiss y lo engrandece. Se concibe como algo person-
cin de la destruccin de los astrlogos ("por el mandato de mi 'Seo.r") 33. !icado? A.si lo dara a entender la enumeracin: Divino, Gloria, rectos,
ngeles 36.
El mar obedeice al Memr del Verdadero .
En la seccin quinta: Moiss y el Mar, es interesante destacar un des- El Ga.rizn, morada de su Gloria, lugar de la. presencia del Verdadero.
arrollo en que aparece uno de los empleos ms importantes de Memr:
"Consideremos el mar y escuchemos lo que dice: La seccin dcima est dedicada a la Santa Montaa de Dios interpre-
Lejos de mi hacer cuatquer cosa para provocar al Verdadero. tada en la .tradcn samaritana como el Monte Garizin. En esta montaa
Yo none sido creado para ser rebelde o contencioso, habra estado situado el Jardn del Edn y de ella habra sido formado Adn.
sino para obedecer al mandato del Verdadero ('l' ls'bwr lmymr Entre las siete mejores cosas que el Fiel (Verdadero) escogi en el mundo
qsth)" 34. y puso aparte est el

El empleo de :la sustitucin "Verdadero", (El Fiel), que tiene su reflejo ''.Monte Gariz1n (que) es especialmente santo. Dios le hizo
en los escritos jontcos, est asociada a dos situaciones de tendencia reve- la morada de su Gloria (msrwy lk.bwdh) 37.
.renca en las palabras del mar: "Verdadero" sustituye a "Yahvh"; asimis-
Sigue una exaltacin de la Montaa de Garizn en la que se localizan los
mo voz de "Yahvh" se sustituye por "mumar del Verdadero". Nuestro pa-
episodios (recuerdos bblcos) de !Enosh, No, Abraham, Isaac, Jacob, Jos
recer es que aqu tenemos una infiltracin de maneras propias del targum,
y finalmente Moiss a quien se exalta (si no hubiera sido por causa de
Mymr tiene ciertamente aqu un significado de "mandato" pero, como
Moiss, la ley no hubiera sido revelada). A continuacin pasa a exponer el
aparece claro en otros Iugares, se trata de un empleo peculiar que refleja
un cierto matiz susttutvo. texto de Ex 15,17 en un lugar importantsimo para la concepcin de Gloria
y de Shekin.

29 II, 3, Tr. p. 49.


~o ll, 3, Tr. p. 50; Tx. p. 35.
31 n, 3, Tr. P. 51; Tx. p. 33: 'l py Yhwh. 35 II, 6, Tr. p, 55-&6; Tx. p, 36.
3'.l II, 3, Tr. p. 51; Tx. p. 34. .
33 II, 4, Tr. p, 53; Tx. p. 35 bpy mru.
36 Vase ms adelante l;:t segunda parte, apartado 4.
34 n, 5, Tr. p. 53; Tx. p. 35. 37 II, 10, Tr. p. 74; Tx. p, 46.

,430 431
EXCURSUS X MEMAR MARQAH

He aqul el texto: El final de la seccin dcima 41 considera trece nombres en la ley, cada
uno declarando su gloria (de Dios?; del monte Ga:riz1n?). La enumeracin
"Consideremos a Moiss, el hombre de D ios, en el mar, cuando sigue .a la repeticin del estribillo con el versculo bblico }'Oh Seor que
habla con gran profeca. tus manos han establecido. El Seor reinar por siempre jams" (Ex 15,
"Sobre tu propia montaa" (Ex XV, 17), Cul es su propia? 17-18): 1) ;La montaa de1l Este (Gn X, 30); 2) Betel (Gn XII,8) 3) La
Israel es SlJ propia, como El dijo: "Israel es su lote he're4ado" Casa de Dios (Gn XXVIII, 17); 4) La puerta de los cielos. (lbid.); 5} IEl nom-
(Dt XXXII, 9). bre de :Luza ('Gn XXVIII, 19) (este nombre fue dado a causa de Gloria 11
El lugar de tu morada (Ex XV, 17) contiene dos partes; primero luz); 6) El santuario (Ex XV, 17); 7) El monte Gar,izn (Dt XI, 29~; 8) La
el lugar santo (cf. verso 13), segundo Los ngeles de D~ no ce- casa
. .
del Seor (Ex XXIII, 19). ;. 9) El monte bueno
' . (Dt III, 25); 10) El
..
lugar
saban de subir y bajar sobre el (Gn XXVIIl, 12). escogido (Dt XII, 11); 11) La colina eterna (Dt XXXIII, 15) (por encma
De dnde es la Casa de Dios y el lugar de morada para 3U glo- de todas las montaas en santidoo y glora); 12) Una de las montaas (Gn
ria (kbwdh)? No hay presencia (sk'l/nh) en ningn otro lugar XX, 2); 13) El nombre del lugar "El Seor proveer" (Gn XXII, 14).
"Pero t buscars su habitacin" (Zskynw) (Deut XII, 5).
No se sacrificar sino delante de ella, ni se ofrecern ofrendas Como puede verse, 1a concepcin SC}bre la gloria destaca en la exaltacin
sno sobre ella, ni oblacin excepto aqu, ni sacrificios, volunta- del Nombre (Monte?) divino.
rios, dcimas, prmcas, ni se recibir liberacin o bendicin
jams fuera de ella, porque ella es el lugar de Ia Presencia del La. nube, ei fuego, la gloria, guas en el paso del Mar R()'jo.
Verdadero (Fiel) Ctr skynh dcjsth) y el Jugar de la morada para La seccin undcima (Modos de obrar de Dios con Israel) .se abre con
su gran gloria (wms7"Wll kbwdh rbh) \y de ros que desobedecen
la sguente descripcin del caminar de los Israelitas por el mar.
al Verdadero (Fiel) mintiendo, que han escogido para si mismos
un lugar de adoracin distinto de ste! Decidles: Cu,l es la "La columna de nube y die fuego y la Gloria del Seor eran los
malvada apostasa en fa que vosotros os habis descarriado guias de los Israelitas cuando cruzaron el Mar Rojo, ambas
(yendo) a donde Abel ofreci su sacrificio y no al lugar donde delante y detrs de ellos hasta que hubieron salido salvos ...
est la Presencia divina? (Sknth =
su Shekin ?) " 38. As Dios obr con los hijos de sus siervos. El los elev sobre
alas de guila y los condujo a travs del mar sobre tierra firme
Se crata de un .lugar fundamental por las. siguientes razones: mientras ellos seguan su Gloria" 42,
-Mencin de la Shekin en sentido de Presencia y muy prximo a
"habitacin" (pero no en abstracto). maritana haya 'Podido tener en el Cuarto Evangelio, suponiendo. con ello
-Relacin en Gloria. Fcilmente se comprende el compuesto targmico que estamos ante un Evangelio proclamado en Samaria y que podra haber
quedado afectado por esta circunstancia. As por ejemplo, la denominacin
Gloria de la Shekin, de "Verdadero" (La Verdad), tintes pregnstcos etc. Puede verse tambin
-,-Polmica de la localizacin de la Shekin (slo en el Garizn). J. BowMAN, St John's Gospel and the Samaritan, "Bull, of the John Rylands
Llb:raxy" vol. 40, n. 2 (Marzo 1958) 298-327. Vase J. A. T. ROBINSON, Reda-
0

-Utilizacin del "Verdadero" como nombre Divino 39; ting tne Neui T,estament, London, SCM Press Ltd, 31978; p. 303, nota 208
que cita adems de la obra de J. Bowman, .. los siguientes estudos: W.. A.
-Empleo de Gn :.lll,l:.l en conexin la presencia divina (cf. Jn 1,51) 40. ~s, The Prophet:-King: Moses Trad:Ltio,1:,,s and the Jotumtiine Christology,
Leiden 1967; G. W. BucHANAN, The Samaritan.Or11;in of ttie Gospel of John,
en J. Neusner (ed.) , Religions in Antiquity: Essays in Memory of E. R. Goode-
nough (Numen Supplementary Studies 14), Leiden 1968, 148-175; E. D.
3& II, 10, Tr, p. 75-76; Tx. p. 47. FREED, .Samaritan Influence in the Gospel of John, CBQ 30 (1968) 580-87; y
39 Cf. MAoDoNALD, o. c. I (Introduccin). En realidad habra que traducir tna Johr: write hiis Gospel partly to win Samaritan conoertsr, Nov. Test.
"La Verdad". Pero MacDonald cree que debe preferirse "El Verdadero" para 12 (1970) 241-46; BROWNLEE, en: Charlesworth, John and Qumrq.n, New
evitar connotaciones gnsticas que estn ausentes del Memar Marqah. York p. 179; 183; o. CuLLMANN, Le miJeu Joannique, p. 73-76. Ver asimismo
J. MAoDoNALD, The Samaritan Doctrine o/ Moses, "Scotti.sh Journ. Theol"
40 Sobre la Relacin entre el 4. Evangelio y el Memar, cr, lo que dice
0
1.3. (1960) 149-162.
MacDonald en la Introduccin p. XIX y XX. MacDona1d parece tener pre-
sente solamente la posible influencia del Cuarto Evangelio en el Memar. Pero 41 n, 10, Tr. p, 76-78.
tambin se puede pensar en la impronta que. la ambientacin teolgica sa- 42 II, 11, Tr. p. 78-79; Tx. p. 49.

432
EXCURSUS X
MEMtR MARQAH

La deserpcn sigue los datos b1bUcos. Es curiosa la concepcn de la . El, lugar elegido como la morada de la Gloria.
proteccin a ambos lados (delante y detrs). De todos modos la glora
parece precederles.
Una concentracin de la concepcin sobre la gloria encontramos en el
siguiente interesante lugar. Se trata de un desarrotlo a [a frase "Este d1a"
3.-LIBRO TERCERO. LA NUEVA SITUACIN DE ISRAEL.
cnt. 27,9).

"Es bueno para vosotros los hijos de ellos (de los israelitas)
El contenido del 11:bro gira en torno a tres grandes deaa; el sacerdocio, aprender lo que habis de hacer despus de cruzar el Jordn,
la bendicin y la m.a[d1cin. A propsto de esta ltima se hace 'Una. verda- cuando vayis al lugar que el Verdadero (Fiel) ha escogido -el
dera sntess de tica blMica. lugar de las bendiciones, la morada elegida de los ngeles, la
.- .. -- .. ~< casa del gran Divino, morada de su gloria (mskn kbwdh), lugar
de perdn del Verdadero (Fiel), del dueo del mundo" 46.
La gl:oria de Aharn.
Es interesante observar de. nueso aqu la secuencia: ngeles, Divino,
Comienza con la seccin sobre las prerrogativas levticas, afirmando la Glora, y la denominacin de Verdadero.
glorificacin de Aharn en el Sacerdocio, como Moiss habla sido engran- .. En las pginas siguientes puede observarse la insistencia en el tema de
decido en la proreea, la glorificacin 47.

"Si Moiss fue engrandecido vyu, ~u su profeca, ra Aharn


fue ,glorificado ('twqr) en el sacerdocio" 43, La Gloria y los nge.Zes c<m los patriarcas, en especiat con Jacob.
Tras una descripcin de la eleccin de la tribu de Levl en que se van En el mismo libro tercero, en la seccin de la maldicin 48 encontramos
citando los textos de Ex 7,1; 19,6; 32,26; 19,24; 19,22, encontramos el si- un desarrollo original en que e1 autor hace hablar, en una magnifica pro-
guiente prrafo interesante por la terminolog1a y por sus concepcones, sopopeya, a los cielos y a la tierra, al corazn y a la mente, a Jos y a
"Cuando Aharn fue glorificado ('twqr) en el sacerdocio, le ilu- Efran y finalmente, a los ngeles y a la Glora. La Gloria es introducida
min Dios y le revel cmo en l iba estar su gloria" 44. primero con la frase "La Gloria dijo", a continuacin los ngeles con la
frase "los ngeles tambin decan", De nuevo es introducida la Gloria con
Hay a continuacin un desarrollo sobre los diez tipos cte servicio que la frase "la Gloria pareca tambin decir",
habla que hacer en el Tabernculo, las diez clases de ojrenda (sacrificios) y
los diez vestidos y contina: En la primera intervencin Ia Gloria dice:
El gran nombre est conmigo y no dejar escapar al que es
"Observa la gloria ('wqrwth) con que fue glorificado (d/tyqr) rebelde en accin. Cuando un hombre se desvia, yo lo. apreso,
Aharn cuando l ocup las dos funciones: profec1a y sacerdo- y as se dice de m. "IPue.s no perdonar vuestra transgresin
cio" 45, porque mi nombre est en l" (Ex 23,21) 49.
-,---~~-: ~ (W4,1.#.f!~J ......,~;~",:"',.,?";f.,.~~.Y.'i!,~,W"

Nuestros lugares pueden ser interesantes para el empleo del verbo "glo Es interesante constatar que aqu la Glora se identifica con el Angel
rlficar" en Juan cf. "Ha sido glortcado el Hijo del Hombre (Jn 13,31-32) ... ; portanombre, o portapalaoras, En seguida veremos que se le atribuyen
glorifica a tu Hijo'' (Jn 17,1-2); se quera aludir a la consttucn de Je- acciones- que en el texto bblico se dicen de Dloe,
ss como Sumo Sacerdote?
En el paraanento que hacen Ios ngeles y en e1 que recuerdan sus in-

43 III, 1, Tr. p, 87; Tx. p. 55. 46 III, 2, Tr. p. 92; Tx. p. 58-59.
44 III, 1, Tr. p. 88; Tx. p. 55; MacDonwld traduce: "how.He would glorlfy 47 Sobre este tema y su relacin con Juan vase nota 40.
him". 48 III, 5, Tr. p. 1058.'!i.
4s m, 1, Tr. p. 88; Tx. p. 56. 49 III, 5, Tr. p. 111.

434 :'435
MEMAR MARQAH
EXCURSUS X
La Gloria, los Angt,ies y otros testiqo.
tervencones acompaando a los patriarcas (desde Adn) encontramos la
siguiente referencia a1 acontecimiento de Betel: La seccin primera est dedicada a consderacones introductorias. La
Si buscis conocimiento de to que ellos os patriarcas) poseen, invocacin como testigos a os cielos y la tierra (Dt 31,28) distingue tres
venid a Jacob. SObre la escalera de su sueo nosotros estba- series de diez elementos. La primera:
mos subiendo y bajando y la Gloria estaba encima de l, Una "Las fuerzas misteriosas (invisibles?) se congregaron: la gran
gran bendicin fue proclamada (Gn 28,13.ss). En su estancia gloria, los ngeles, la luz, las tinieblas, los vientos, el fuego, las
con LaJbn, y el encuentro con Esa nosotros le avisamos y la aguas, los fundamentos, las dos, lumbreras y las estrellas" 51
Gloria H> engrandeca y lo bendeca en el Yabbok y en Luz y Ie
1

En el desarrollo siguiente no aparecen ni la Gran G1orla ni los ngeles.


anunci las entradas y las salidas y todo rue, perfeccin para l
y para sus descendientes de generacin. en generacin so. Seal de la personificacin de la Gloria?

como se ve, se distingue entre los ngeles y sus funciones y la Gloria y El nombre y el Memr en la creaoum.
sus funciones. Esta ltima por la referencia a Gn 28,12 parece una sustitu-
En el apartado segundo se expbne la creacin del mundo por Dios
cin de carcter parecido a la targmca pero con mayor autonoma.
atribuyendo un papel importante al nombre divino:
;,. Esto mismo aparece de la segunda intervencin de Qa Gloria en que de "Lo. que hizo en el nombr,e es un misterio,
una parte se le asgnan acciones punitivas que el texto b1:blico atrbuye
1 estableci la gloria con la cual el Seor lo visti".
a Dios, pero de otra parte se le distingue del mismo Dios. Aunque en rea- (A Adn?) S2.
lidad no aparece claro donde termina 1a intervencin de la olorte, Tambin a Ia voluntad divina se le atrtbuye la creacin:
He aqu las palabras de la Gloria: "El Verdadero plane y cre por su voluntad (bfbyh) S3,
Oh congregacin, gurdate de m, puesto que z acaso no hay una !Encontramos una alusin a la glora de Moiss:
poderosa actuacin delante de mi? Yo mat, Yo oprim, Yo "El gran profeta Moiss mora en ella (en :la ciudad que tiene
hice vivir y Yo hice todo esto con vosotros cuando estaba en el en su entrada el ttulo "El ;Seor nuestro Dios es solamente
Mar y mostraba tales maravllas y os hice cruzar con el 'gran uno) (Dt ,6,4) y posey la gloria (l'yqrh)" S4.
poder de Dios. Observad estas acciones y aplicad vuestras men- Asimismo un empleo de Memr de alcance dudoso: .
tes. No os rebelis (como a 1a salida) ni actuis; contra mi. No
os enredis en el 'mal de manera que podis ser engrandecidos "Oh hombres aprended de l (de Moiss?, de Dios?) y seguid
por vuestro Seor y glorif.icados por mi" s0a. tras l y estad firmes en su Memr y no olvidis sus estatutos" ss,
Como se ve, la Gloria distingue en sus palabras entre el Seor y ella En cambio en el pasaje siguiente Memr tiene una referencia clara a la
misma. Palabra creadora:
"(Nuestro Seor) cre y model e hizo criaturas excelentemente
grandes.
4.-LmRO CUARTO. DIOS HOMBRE Y PECADO (COMENTARIO A DT 32)

Aunque el .t,tulo dado por MaciDonald (Dios, hombre y pecado) puede dar 51 IV, 1, Tr. p. 138; Tx. p. 85.
una idea del libro en cuanto a su contenido, en realidad estamos ante un S2 IV, 2 Tr. p. 139; Tx. p. 86.
comentario del Cntico, de reproche de Moiss de Dt 32. 53 IV, 2, Tr. p. 139; Tx. p. 86.
54 IV, 2, Tr. p, 140; Tx. p. 87.
ss IV, 2, Tr. p. 140; Tx. p. 87. Si se refiere a Moiss. tendramos un caso
de Memr humano. Si se refiere a Dios tendramos un sinnimo de esta-
so III, ,5, Tr. p. ~11. tutos,
SOa III, 5, Tr. p, 111-112. )

~ 437
436
EXCURSUS X MEMA!t MARQAH

Todo fue hecho por l (bydh), todo proviene de l, todo viene con poder y tambin con fuerza y llevar a prctica tus leyes y
por su M emr.
llevar adelante la ,proclamacin de ellas segn t me mandaste
Fue gobernado por su poder, hecho fuerte por su bondad (favor) puesto que t me elegiste para este encargo 59.
y engrandecido por su gloria" (,lgw 'yqrh) 56.
Conviene advertir en este texto tres detalles importantes para nuestro
En las pgnas siguientes, especialmente comentando Dt 32,4 encontra-
propsito:
mos abundantes sntesis de Historia Salutis 57. Asimismo la exaltacin de
Moiss es continua 58. Con ello llegamos a un lugar importante. --'El nombre por el que Dios cre el mundo y que ha sdo revelado a
,~,;:,
Moiss. No se nos dice cul es este nomble pero podemos conjeturario a
partr de las especulaciones pregnstcas, Es el Logos - Memr 60.
Nomble 11 Gloria en la ala.banza de Moiss despus de las D~z profecas.
~El Santuario aparece como Ia morada de :la Gloria de su Reinado: una
Nuestro autor pone en boca de Moiss .esta proclamacn que Moiss circunlocucin -nteresante tambin puesto que podra ser un atenuap,te
pronuncia pausadamente con el corazn y con el alma llena de temor: fo quiz una denominacin litrgica). El mismo santuario se propone CO'-
mo morada de los ngeles. 1
Oh t que me has: coronado con tu luz y me has engrandecido
con maravillas y me has honrado con tu G!loria y me has es.- -<Finalmente, podemos notar la denominacin de santuario del Invi-
condido en tu palma y me has trado al ;Santuario del Invisible sible, tambin con un matiz pregnstco,
y me has vestido con tu Nombre, con el que t creaste el mun En las lineas que siguen el autor, hablando del Gnesis, parece distinguir
do, y me has revelado tu gran nombre y en l me has enseado entre Oreacin y Formacin atribuyendo a ,ELOHlM la creacin y a YHWH
tus secretos, me has confiado (?) lo que t has escogido, ~e la formacin del hombre. AU1 mismo se hace mencin de la Gloria y ere
has hablado cara a cara, me has dado una cita para oir, has los ngeles que alaban a Dios.
umnado mi corazn con conocimiento, me :has encargado de
hacer el Santuario. una morada para ~a Gloria de tu Reinado y
un lugar de morada de los ngeles y has purificado mi lengua La creacin por la palabra.
para santificarte y has limpiado mi corazn para orar, !hazme
digno de ser. corno cuando empec y de tener un fin como t Dentro de este ambiente de explcacn de Dt 32, al -comentar las -pala-
prometiste, de manera que yo pueda guardar tus mandamientos bras "el que os hizo y os estableci" (v. 6) encontramos la siguiente ds-
quscnc
~ .. i }l.!.
56 .IV, 2, Tr. J. 142; Tx. p. 88. MacDonald traduce mal a nuestro parecer
El puso primero BA y despus YU!D; de esta manera ha ensea
"Everything was drawn into being by his command 'come'". La estructura do a,l mundo que es una palabra divina. El que lo entiende, co-
de l11. frase no sufre esta traduccin. Vase un pasaje muy parecido del 4. 0 'noce que todo ha sido hecho por l y renovado por l y que por
de Esdras (8,7-14) sobre la maravilla de la creacin del hombre. . . l todo vuelve a su origen. El dijo "e que os hi!,o"; no dijo Dios
s1 Estas s1ntesls de H. Salutis se refieren de una parte a los patriarcas y o Seor. En una escrtura Moiss estableci el nombre y u1
sus bendcones. y. de . otra a los malvados (Can, generacin del diluvio, fue llamado "Profeta" por el Verdadero 61,
Babel, sodoma, etc.) y a los castigos correspondientes. Ten~mos una men-
cin de la Gran Gloria en IV, 4; Tr. p. 148, Un. 9. E igualmente se habla del Conviene advertir que el autor tiene presente una probable polmica en
silencio primordial en IV, 5, Tr. p. 152, 11n. 3.
ss Un Iugar importante en relacin con la exaltacin de Moiss, es el torno a la distincin entre potencia creadora y potencia ordenadora. Sus
siguiente: "Observemos el gran profeta Moiss que desciende del Monte expresiones recuerdan las de San Juan a propsito del Verbo como lo hace
Sina.1 el da del ayuno morando la luz sobre su rostro y con las dos Tablas
en sus manos. El se sent sobre un gran trono y escribi lo que su seor le
enseaba. El aprendi en la escuela entre los ngeles. De su tesoro l ha
sido llenado. El se sent a su mesa y se satisfizo con su pan. El se lav en ,9 IV, 7, Tr. p. 158.
su artesa y ha sido estaolecdo en el lugar de su morada; all l ayun en 60 Cf. Excursus VIII (apartado sobre El Nombre) y Excurs.us XI (Teo-
accin de gracas e hizo que la congregacin ayunara con l" IV, 6, Tr. loga valentiniana del Nombre).
p.158. 61 IV, 7, Tr. p. 160; Tx. p. 97.

438 439
EXCURSUS X MEMAR MARQAH

notar :MacDonald 62. Nuestro autor, a continuacin, tiene frases de un En los apartados siguientes el autor prosigue desarrollando Dt 32. En-
monotesmo estricto como "alabanza sea al Hacedor que perfeccion la contramos una enumeracin de tos cantos de reproche, es decir, (versculos
Creacin y no hay otro Dios con l", Y un poco ms adelante. "por su gran que en este cntico hablan de reproche), enumeracin 'tambin y recuento
poder l cre todos los lugares". Concluye la seccin con estas palabras: de los benecos que Dios ha hecho con su pueblo y juntamente, por con-
traposicin, los castigos infligidos a los enemigos (a propsito del Da de la
Cualquier cosa que hay fuera de El, es ajeno y falso y no tiene Venganza) 65b. Hay tambi:n una continua exaltacin de ,la figura de Mol6s
parte en Ia Divinidad. Dios cre sin ayudador; El hizo sin aso- y finalmente hay un ders sobre el monte del Garizin en el que habran
ciado aliguno; El form sin usar modelo alguno; El es uno en la tenido lugar todos Ios acontecmlentos bblicos, 66.
Divinidad, sin par en su estado primordial. No tiene compaero,
El form sin usar modelo alguno en cualquier cosa de la que
hizo 63. 5.-LmRO QUINTO. LA MUERTE DE MOISS.

El tono de polmica es claro, nos recuerda los lugares targmcos en


que se excluye cualquier mediacin en la creacin y en .la salvacin, No El apartado 1. se dedica a un poema introductorio y el 2, al ltimo
0 0

obstante parece que la ,PaJ!a:bra no se excluye, antes ben ella es el instrumen- mandato de Moiss. ,El apartado 3. st dedicado al ascenso y glorificacin
0

to en la creacin. El texto que citaremos ms adelante (VI,1) lo prueba de Moiss. La despedida, besando a cada uno, est descrita con gran emo-
taxativamente, cin y lo mismo el saludo de cada uno en que se tributan a Moiss los
mayores elogos.
Desarrollo del "Yo, Yo soy" (Dt 32,39-). "El gran profeta Moiss ascendi al Monte Nebo con gran. ma
[estad, coronado con la luz, todos los ejrcitos de los ngeles
Este versculo que thia sido tan largamente explotado en Ios targum1m, es celestiales se reunieron para encontrarle" 67.
tambin objeto de mltiples desarrollos a todo ,10 largo del libro cuarto. (
Su ascensin es gradual, entra en la nube y es envuelto con la lhz.
En la seccin 8. la expresn se comenta de la sguente manera (com- A su desaparicin :la comunidad llora y se pregunta qutn har en adelante
parndolo con el "yo soy el que soy"). expactn ,por sus pecados. A continuacin tenemos el sguente lugar:
1

Yo, Yo soy; isea engrandecido el que dijo esto l El mundo tiem- "Entretanto, Ios ngeles celestales se alegraban al acercarse a
bla. l. Descendan desde el lugar alto para honrarle. Todos los
Yo soy el que soy (Ex 3,14). Yo abr la ciudad de la liberacin. poderes descendieron hasta el Monte Nebo mandndoselo su
Yo, Yo soy, Yo abr la ciudad del Sheol. Creador, porque l fue fiel, verdadero. La Gloria lo atraa cerca
Yo soy el que soy, Yo libr y Yo castigu. de si y lo abrazaba, mientras que todos los erctos de las re-
Yo, Yo soy, Yo mat y Yo hice vivir. giones ocultas y de las reveladas vinieron a honrar a Moiss el
Yo soy el que soy, Yo di descanso y Yo di tribulaciones. hombre" (sigue la enumeracin de Ias aguas, los cielos, la tie-
Yo, Yo soy, Yo salv y Yo destru. rra, el fuego, la nube, con sus respectivas frmulas de glor.ifica-
Yo soy el que soy, Yo libr a lSirael de toda afliccin 64. cin de Moiss) 68.
Ei desarrollo del Nombre Divino 65 sobre todo en clave de liberacin o de
acciones punitivas concuerda totalmente con la interpretacin de 19..'l tra-
diciones targmcas 65a, 65b Vase tambin el ders sobre las sectas del Mar Rojo IV, 8, Tr.
p. 1 67.
1

66 No faltan en esta seccin los antropomorfismos. As se nos habla de


62 Cf, las notas de la p. HlO (Tr.). los ojos (IV, 9, Tr. p. 170), de la mano (IV, 12, Tr. p. 185), del dedo (IV, 12,
63 IV, 7, Tr. p. 161. Tr. :IJ. 186, de la boca de Dios (IV, 12, Tr. p, 187) ; todos estos antropomor-
64 IV, 8, Tr. p. 162.
fismos estn especialmente en relacin con fa donacin de la revelacin y
pueden ser. fruto de reminiscencias litrgicas.
65 Un desarrollo sobre la frase "Yo, Yo soy", encontramos ta.mbin en
67 V, 3, Tr. p. 202.
lV,12. (Tr. P. 187) asimismo con las connotaciones de la Creacin y de la
retribucin. 68 V, 3, Tr. p. 203. Vase lo que dce J. LuzRRAGA, Las tricuticiones de la
65a Dios-Palabra, p. 300-304. Nube, p. 64: "(La tradicin juda) afirma que Dios envo .a Migu1 y

440 441
EXCURSUS X MEMAR MARQAH

Para nuestro propsito es interesante destacar de nuevo la distincin Es importante el siguiente prrafo que describe la obra creadora con
entre los ngeles y la 'Gloria. Esta ltima aparece con los rasgos de perso- terminologa semejante a la targmca.
na:Iizacin. . "Oh t que vas tras la sabidura!
pon orden dentro de ti y aprende lo que hay en ella de
6.-LIBRO SEXTO: ENSEANZAS VARIAS. vaor para 'ti.
INo te alejes de tu creador, haciendo o que te daar,
Este libro est estructurado en torno a dos grandes temas: 1) la Sabi- puesto que en ese caso serias enemigo del Fiel (:Verdadero)
dura en Israel que se centra en el reconocimiento de Dios y de su u.nict- y toda impureza morara dentro de ti.
dad 68a '2) eil Dilogo un tanto esotrico entre las letras del ail,efato y Moiss Proctarna en todo tiempo en tu corazn y en tu alma
en relacin con el puesto que en la Escritura de las IPala,bras divinas les que hay solamente un Dios.
han correspondido. Con este motivo se insertan las ms variadas disquisi- El es justo y recto, glorcso, oculto, manifiesto.
ciones sobre Creacin, 'Mandamientos, Saivacin, etc. El cre y perfeccion todo
El sostiene todo con su poder (yekulta)" 12.
El Memr creador (Dios creador por su Memr). 1
Notemos -las siguientes expresiones:
~ejarse del creador.
En la seccin primera (Naturaleza de la creacin), entre los atribut06 d- ~Enemigo del Verdadero.
vinos que se enumeran encontramos:
--Ore, perfeccion, sostiene 73.
",Establecedor de todo por su Verbo itqn klh bmymrh)
sin ayuda, sin asociado, sin un segundo, sin compaero,
sin estar en conexin con alguien" 69. La Gloria ~n lp, proclamacin de los Mandamientos .
La expresin no puede ser ms significativa Y, a. nuestro entender, es La seccin tercera est dedicada a La Escritura de la Pa;labra de tno.
una muestra clara del empleo de Memr como trmino creador. Precisa-
mente el contexto en que se excluyen las participaciones nos ilustra tam- En una nueva digresin sobre la forma de ser proclamados 'los manda-
bin sobre Ja probable funcin de Memr como solucin a este problema 10, mientos encontramos la siguiente seccin:
1,1 -Cuando la gloria (su gloria? kbd!h) proclam las diez pala-
A continuacin varas veces se presenta a Dios que todo io crea con su
poder 11. bras ... delante de l (de Moiss?).
--'Cuando el Fiel (Verdadero) proclam las primeras diez (le-
tras?) delante de l (de Moilss?).
Gabriel, para que tomaran de la mano a Moiss y le forzaran a entrar en el La Gloria las repiti delante de l (de Moiss?).
'rpl. A este fenmeno parece aludir Mar,qah cuando dice que "'1os poderes El respondi y tambin proclam diez (palabras).
le sostuvieron, las Fuerzas le mantuvieron" en el momento en que la Gloria Cuando el Fiel {Verdadero) proclam, a l (Moiss) no se le
vino al encuentro de Moiss" (Mq V,3.126,205). permiti proclamar,
68a En una sntess de historia salutis de las muchas que hay en el libro . pero cuando la Gloria proclam,
se nos da una relacin de personas que reconocieron la unieidiad divina: a l (a Moiss) se le permiti tambin proclamar.
Adn, .Albel, !Ens, Henoc, No, Abrahm, Isaac, Jacob, Jos, Moiss, Aharn,
Ele.zar, Plnhs Josu y Caleb (VI,2, Tr. p. 215-21'6); sigue otra serie de
personas o generaciones que desconocieron al mismo Dios o conocindolo
le provocaron: Cafn, Ens, el pueblo del Diluvio, Cus y Nimrod, el pueblo d n VI, 1, T.r. p. 214; Tx. p. 131-132. En VI, 1 (T;r. 214 final; Tx. 132, lin.
Sodoma, el Faran, Amalee, los artfices del Becerro, Cor y su asamblea 10) hay una recurrencia con Memr (b'hn mymrh) que MacDonald traduce
(VI,2 Tr. p. 2116-217). "when you say this". Nosotros creemos que posiblemente la traduccin no
69 VI, 1, Tr. p. 213; Tx. 131. es aqu exacta y quiz hubiera que traducir "(no desprecesz) con ello a
,.,1 su Memr".
10 Cf. Dios-Palabra, p. 125-135 (Seccin "Ni ngel ni Consejero").
71 Sobre Gebura (gdlh) cf. VI, 1, Tr. p. 214 lin. 2-6; Tx. p. 131, Un. 7-9; 73 La seccin segunda se dedica al tema El uso de la .Sabidura con una
alll mismo ver la idea de "perfeccionar" (cf. el skll targmco) , La aparicin descripcin de los que la conocieron (justos) y una descripcin de los mal-
de la gdlh para hablar con Moiss en VI,3 (Tx. p. 137, ln; 7). vados).

442 443
EXCURSUS X
MEMAR MARQAH

La Prmera de las diez (palabras) que la Gloria


El IDivino lo plant y la Gloria lo tendi y el Fiel
proclam fue '.'Seor" (YHWH) ... 74.
(Verdadero) lo cubri hasta que viniera Moiss.
Notar la distincin entre Dios y su gloria. Asimismo la denominacin .Anotemos las siguientes caractersteas de nuestro texto:
divina "El Verdadero".
-La sucesiva mencin de Divino, Gloria, Angeles supone una concep-
Un poco .ms adelante se vuelve a fa intervencin de la Gloria. cin definida del Memar Marqah? La secuencia es frecuente en el libro. No
"Moiss expuso la -Santa Escritura solamente cuando Dios se obstante una ltima. frase "El Dvno lo plant y la Gloria lo tendi y el
lo mand" (b'rswt 'l'). Fiel. (el Verdadero) lo cubri hasta que viniera -Moiss" segn MaciDonald 77
La Gloria (kbwdh) y la asamblea de todos los ngeles excelsos "es el verso ms. cercano al lenjuaje gnstico del que Ios samaritanos del
y el Dios primero (w 'l' qm'h) se congregaron periodo romano eran capaces. La expresin ternaria aqul no es en manera
cuando El escr1bi con su propia mano, mientras que alguna concebida por los samaritanos como lndicativo de emanaciones de
ellos asistan y engrandecan los mandamientos y mandaban una Deidad".
lo que debla hacerse" 1s. -'La' expresin "ser menciona:do en verdad" (cf. Juan 3,23-24: adorar
1
,Es el Dios antiguo (Prstne de la traduccin inglesa) una mala 'traduc- en verdad).
cin? En cualquier caso la secuencia Gloria, Angeles, Divinidad es conse- Un poco ms adelante, tratando a Jacob se dice que "Toda Gloria se le
cuente. a.pareci" 11.

La.Gloria en la. creacin del hombre. Palabra, Gloria 11 Sabidura.


Sigue un desarrollo sobre la creacin del hombre (Gn 1) en que ailternan: En un desarrollo ulterior al tratar del paraso = Sa,bidurla, ea comenta-
El IDivino, la Gloria y los ngeles; ,El Divino y Ia Gloria (dos veces), el rista trae la siguiente importantlsima secuencia:
Divino, la Gloria, los ngeles. "Nosotros no la reconocimos, aunque ella habla bajado
El Divino apareci y estableci la alianza. del cielo y s~ nos haba dado y habamos credo en. ella;
Su Gloria aparec y engrandeci lo que es bueno. precsamente porque estaba con ellos, estaba en la luz,
Los ngeles vinieron a engrandecer lo que es glorioso ,La glora la rodeaba porque es la :Palabra de Dios
y todos fueron reunidos por causa de Adn. (wkbwd,h p'lh dw mmll 'lh) 79.
El Divino lo form y fue inspirado dentro d l
el aliento de vida El descenso de la :sabidura y su identificacin con la Palabra de Dios
La Gloria lo hizo completo. (lo perfeccion) con un gran rodeada.de oorta podra parecer un plagio del cuarto Evangelio; sin em-
esprtu: ambos fueron adornados con dos bargo el contexto del paraso y la relacin no sucentemente estudiada de
coronas de gran luz. las tradiciones y vocabulario del Cuarto Evangelio y del Memar Marqah,.
El Divino puso en l una mente perfecta nos .nvta a no establecer conclusiones rpidas sino contentarnos con la
y la Gloria le dio una potente iluminacin.
simple constatacin de la identificacin expresada por el autor so.
El Dvno tambin Io glorific con el habla
y su Gloria lo glorific con perfecto conocimiento, El hablar de Moiss como el hablar die Dios.
Los ngeles fueron Ios testigos de cuanto el seria
y ellos se congregan en cualquier Jugar en que
,El autor aprovecna toda esta seccin para intercalar fragmentos de
Dios es mencionado en verdad 76. exaltacin de Moiss. Uno de ellos es el siguiente:

74 VI, 3, Tr. p. 220.


,',i. 77 o. c. Tr, p. 222, nota 32.
7' VI, 3, Tr, p. 221; Tx. p. 135. 1s VI, 3, Tr. p. 222.
76 VI, 3, Tr. p. 221; Tx. p. 135-136. 79 VI, 3, Tu. p. 222; Tx. p. 136.
so Vase supra nota 40.
444
445
EX CU R SU S X MEll4AR MARQAH

Con sus manos l recibi el autgrafo de Dios la puerta del Gnesis y lo perfeccion con toda clase de mila-
y fue como un almacn - tesoro de todo conocimiento. gros 86.
Su cuerpo estuvo mezclado con los ngeles de arriba, El nombre de que se habla es ELOWM (Gn 1,1), pero sin duda estamos
y mot con ellos siendo digno de hacer esto. ante. una especulacin acerca del nombre Divino y la Creacin. En efecto
Su hablar fue como el hablar de su 'Seor; dentro de la misma seccin, un poco ms adelante, se nos dice (esta vez
todo.lo que su Seor le dijo, l lo comunic .. es la Ietra HIE la que habla). . .
Su voz estuvo mezclada con la voz de su Seor Mi nmero fue hecho el nmero del nombre por el cual el mun-
y as! l fue engrandecido por encima de toda la raza humana u. do fue creado: Yo fui repetida en ambos grandes nombres, YO
Un poco ms adelante se habla de su morada en la nube y de su levanta- SOY y SE:&OR y yo sell tu nombre Oh profeta! 87.
miento hasta la mora 82. Como se ve, estamos ante especulaciones que tienen sus paralelos en
En el apartado cuatro titulado TIT y MOISF.S encontramos una disqui- textos jdlocristianos, gnsticos y cabaletcos,
sicin importante en boca de la letra TIT y dirigida a Moiss: en que apa-
rece de nuevo la expresin "Tu hablar es como el hablar de Dios",
Por qu no fui yo escrita al comienzo de la seccin como las
otras' letras que fueron escritas delante de mi? PARTE SEGUNDA: CONCLUSION Y VISION S,INTETICA 88

1De tu entendimiento viene el entendimiento a todo el mundo.


........ ,,,,a,i)'.~
Cmo pudo ser ello siendo as que todo fue hecho por ti?
"Tu hablar es el hablar de Dios y El es el Hacedor de todo lo En relacin con Ia finalidad de nuestra encuesta y teniendo presentes
que t has mani!estado" 83. los lugares examinados, podemos establecer las siguientes observaciones:
Como anota MacDonald 84 las ltimas expresiones se encuentran con
1.-Nombres diviin06.
frecuencia en forma similar en el Defter. Ellas reflejan la doctrina sa-
maritana del Legos segn la cual Moiss es el Verbo o el hombre portavoz -El Misericordioso: (r~mnh) 89,
del creador; cf. Jn 1,3. La expresin "tu hablar es como el hablar de ~El Verdadero (el Fiel) (qth) 90,
Dios", es tambin un paralelo del targmco Memr 85.

El nombre en la creacin. 1~ VI,11 Tr. p. 243.


87 VI,11 Tr. p. 245.
En la seccin 11 (ALAF y Moiss) encontramos un desarrollo sobre el
nombre que merece citarse. La letra .AILAiF dice a Moiss: 11 Destacamos solamente aquellos aspectos que interesan a la bsqueda
de nuestros trminos de Palabra y Gloria, juntamente con los apelativos
Mira mi gloria por Ia que yo he sido engrandecida. Yo fui hecha dvnos,
la primera de las letras y la primera del gran nombre mediante 89 IlI, 2, Tr. p. 90; Tx. p. 57. .
el cual nuestro Seor trajo a.l mundo a a existencia. Yo abr1 En relacin con esta denominacin divina debemos indicar un empleo
del trmino "Verdad" que es digno de atencin.
,-La. expresin "~noc anduvo en Verdad" aparece en I,9 (Tr: p. 32,
81 VI,_3, Tr. p, 224. Tx. 21). La ascendencia targrnca de esta expresin la hemos mostrado en
otro lugar (cf. nota 17).
82 VI, 3, Tr. p, 225. -La expresin "La . verdad ser revelada al mundo" aparece en I,9
83 VI, 4, Tr. p. 226; Tx. 138. (Tr. p. 33; Tx. p. 22); el alcance escatolgico del empleo se deduce del con-
84 o. c. Tr. p. 226, nota 50. texto (mencin de Plnhs),
85 En la VI, 6, (SIMCAT y Moiss) encontramos: "La Gloria aparecer ~La expresin "juzgar en verdad" aparece en II,5 (Tr. p. 53; Tx. p. 33).
y todos los ngeles se gozarn" (Tr. p. 230). Se trata de una seccin rela- En toda esta seccin se llama a <Dio~ frecuentemente con el apelativo de
cionada con la retribucin. En VI, 11, Tr, p, 243 final, encontramos tambin El Verdadero (Fiel).
la secuenca ngeles y Gloria. ,. __ . 90 Pa.ssim V. gr. III, 2, Tr, p. 90-91; Tx. p. 57-58.

447
--- 1 1

l1

1
1

EXCURSUS X. l\lUIAR. MARQAH

~ Nombre glorioso, grande y manifiesto 91, 3,-Memr, Mmll, Mlh y similares.


-Seor (Mrh) 92,
-Yo soy el que soy 93. a).-Memr.

En la descripcin del nombre divino, principalmente bajo el desarrollo -El empleo sustitutivo del TP con el trmino Memr se encuentra en
de poder creador y de asistencia, la tradcn samaritana presenta muchos . el siguiente caso:
puntos de contacto con el desarrollo targmico a ,Ex 3,14. La palabra de Dios vino 100.
-Toba = Bondad (Dios?) 94. -Una serie- de empleos' muestran una influencia de vocabulario por
__,Yahvh (cuando cita) 95. smosis o por concepcin teolgica. As:
La profesin mcnotetsca es frecuente: Un ejemplo en VI,6 "El Seor Obedecer al Memr del Verdadero 101,
es nuestro Dios y no hay otro fuera de l" (Tr. p, 231). Ya hemos indicado Ordenador (establecedor) de todo poi: su Verbo (tqn klh 1
que la .uncdad es una de las ideas estructurantes del libro VI. bm11mrh) 102.

-El significado de mandato se e,pcuentra en textos como el siguiente:


2.-Antropomortsmos. "Si caminas segn este mandato ('h.n mymrh: variante
mmllh) 103.
El .trmno antropomrfico "boca" unas veces aparece sin cambio, otras
es una frase hecha con la connotacin de mandato 96. ,,.:. ..-El trmino Memr se emplea como sinnimo de "dicho" de Dios rete-
rido . al pasa] e bblico siguiente:
La profesin monotestca es frecuente: Un ejemplo en VI,6 ",El Seor
de la Gebur" 97, Asimismo encontramos el antropomorfismo "dedo de <1Cual es el significado en el dicho del Verdadero (bm11mr qsth)
Dios" 98, "ojos" de Dios y "mano" de Dios 99. a l (a Aoraham) cuando le pidi a Isaac ... ? (sigue la clta de On
22,2 Targ.)" 103a.
.-El trmino Memr aplicado a los hombres confirma claramente el
significado de Palabra - acto de pronunciar 104.
91 rCf. I, 2, (mala traduccin de MacDona.ld ?) .
92 or. I, 2; Tr. p. 7 y 10 y passim. Con frecuencia tenemos "segn el
mandato del Seor" b'rsw mn Mrh v. gr, I, 2, Tr. p. 10; Tx. p. 9. b).-Mmll = hablar,
93 Cf. I, 2, Tr. p. 8; Tx. p. 8, Ver tambin los desarrollos citados en texto
correspondiente a notas 64 y 65. Junto a Memr encontramos el empleo de mmll aplicado con rrecuenca
94 Cf, b,yd twby mqyym I, 2, Tr. p. 5; Tx. p. 6. al hablar divino .. A continuacin damos algunos ejemplos (en VI,3 -se en-
95 He aqu algunos ejemples: I, 2, (Ex 4,1 Yhwh no se os ha aparecido) cuentran muchos otros desarrollos en este sentido) .
Tr. p. 10; Tx. p. 9 .. Ntese que Memar cita aqu por el Targum Samaritano; Mmll Mrn: El hablar de nuestro Seor 105,
I, 9 'Ex 4,22. (As dice Yhwh Dios del mundo) Tr, p. 30; Tx. p. 21; tambin
aqu se cita por el Tar,gum; II. 3 (Todos os siervos de Yihwh alegros con
las obras de Dios porque Yhwh es ms grande que todos los dioses) 'i'r. p.
49; Tx. p. 32; IV, 12 (El favor de Yhwh morar con ellos cf. Dt 33,16 texto 100 Cf. supra nota 13 y texto correspondiente.
que no cita McDonald) Tr. p. 182; Tx. p; 109. 101 M11mr Qsth II, 8 Tr. p. 64; Tx. p . W
. , lin. 3.
96 He aqu algunos ejemplos: Boca de su Formador VI, 2, Tr. p. 219; 101 VI, 1 Tr. p. 213.
Boca del Divino IV, 1, Tr. p. 137; Tx. p. 85; IV, 2, Tr. p,_ 139; Tx. p. 86; Se- 100 III, 2 Tr. p. 90; Tx, p. 57.
gn la boca (mandato) de Yhwh (bpy Yhivh); passm v. gr. II, 3, Tr. p. 50; 103a II, 10 Tr. p. 74; Tx. p . W
. .
Tx. p. 33; II, 5, Tr. p. 55; Tx. p, 3:6. Ver tarnbn nota 66. 1()4 En I, 2 (Tr. p. 7) traduce MacDonald "'Dhat it is in theif power to say
97 III, 1, Tr. p. 87; MaciDonald traduce "Irom hs mghty moubh"; Tx.- p. to-me (bydunn mymrh lydy)". Segn eso tendra un significado de pregunta
55 (bpm gbwrth). . er, supra nota 9. Tambin en II, 10. el texto arameo hdd lh mvmTJI bilm
98 va, 2, Tr. p. 219,. Vase tambin VI,9 (Tr. p; 239) donde se dice que nsywnh (Tx. p. 4<6) es traducido por MacDonald "He spoke to him again ~t
Dios escrb 1a Escritura con su propio dedo y con su diestra la entreg a the time of hs tral" (Tr. p. 74). . .
Moiss. .ios II, 4, Tr. p. 53; Tx. p. 35 (en la misma sentencia mmll qsm11h = el
99 Cf. nota 66. hablar de loa astrlogos).

448
EXCURSUS.X
M~AR MARQAH

La gloria le rodeaba porque ella es el hablar (mmll) de Dioa 106; !) Nombre


El hablar (mmll) de Moiss es como el hablar (mmll) de Dios 101.
Tus palabras (mmllk) ios, Se le atribuye una funcin creadora y reveladora:
Aunque sin una delmtactn.rgurosa mmll parece apuntar ms al acto 'Me has vestido con tu Nombre con eil que t has creado el mun-
die pronunciar la palabra, mientras que mymr parece reflejar ms un man- do y me has revelado tu gran Nombre y en l me has enseado
dato. tU6 secretos (VI,7).
Ntese la relacin entre creacin y revelacin, frecuente en el Memar.
. c).-Mlh.
El trmino para las palabras concretas es mlh (cf. el targmico pitgam). g) Maje.stad (g'wt)
Esto tanto para las palabras de Dios como para la, de los hombres. En las
citas transcritas ha aparecido varias veces. Cuando vio la majestad (ll,9) ma.
Vase tambin en los siguientes ejemplos:
h) Gebur (= 17dlh)
<IT~. enemigos obedecern a tus palabras (lmlyk) 109.
Tras la seccin de la ,proclamacin del nombre se dice: Aparece en primer lugar como un sustitutivo (del tipo <l'e Memr o
Cuando t (Moiss} proclames estas palabra., (mlyh) delante Gloria).
de ellos, ellos escucharn certamente lo que les dlces (lmlyk) 111>, Su Grandeza (gdlh) se apareci ('t!J,zy) y habl con l nss,
-A las palabras del Maestro (Zmly sfrh) -111 Tambin.aparece en sentido de "maravilla" me.
d).-Poder . 4.-Gloria..
Un trmino equvaente a palabra es poder; as encontramos la expresin
"lo cre por su poder" 112. El Memar emplea. abundantemente la .sustttucn "Glorta".
A) .-Unas veces en asecacenes que reflejan estratos antiguos del TP.
e) .-Voluntad.
-Gloria y nube en el acompaamiento de los Israielitas 114.
En este sentido es interesante el siguiente .. texto en que estn en para- -Gloria y Moiss m.
lellmo, mandato y voluntad. -Gloria y templo especialmente el monte del Garizn 116.
A su mandato se hizo {todo). -"Gloria y [urumerrto con rererencta a Nm 14,21 116a.
Y por su gran voluntad es dado (todo) 113. Shekin, como .hemos indicado anteriormente, se
emplea solamente en
sentido de presencia o .habtacn (no como denominacin divina).
ros VI, 3, Tr, p. 222; Tx. p. 136.
101 VI, 3, Tr. p. 224; Tx. p; 137; VI, 4, Tr. p. 226; 'fx. P. 138. cr. supra 113a Tr. p. 69; Tx. p. 44.
notas 81-85.
113b VI,3 (Tr. P. 223; Tx. p. 137).
10a I, 2, Tr. P. 7; Tx. :p. 7 .
lO'J I, 2, Tr. p. 6; Tx. p. 5; el mismo sentido passm.
me ,En I, 2 (Tr. p. 10; Tx. p. 9) se encuentra la expresin {lbwrh rbh
con el sentido de "gran maravilla" referida al milagro de la serpiente de
. , UP l,2.Tr. p .. 9. 'Ex 4,3.
~u I, ~ Tr: p. 4 inal). Otros empleos de mlh.con significado de "pala- 114 Cf. supra texto correspondiente a nota 49.
bras'v.rrerdo .a las rdenes divinas puede verse en I,2 (Tr. p. 9; Tx. p. 8 115 Cf. ntra n. 6 la figura de Moiss.
0
-,--,dos veces-:-).
116 Cf. supra texto correspondiente a nota 41 y vase III, 2 Tr. p. 92;
112 I, 9 Tr. p. 34; Tx. p. 22. '.rx. p. 58-59.
113, .In; 5 Tr. p. 109. Cf. I, .. 2 (Tr. p. 10) "al mandato de mi Seor"
(b'rsw mn mrh). 116a IV.12 (Tr. p. 112; Tx. P. 109) "Como Yo vivo por siempre (Dt 32,40),
mi Gloria y tambin mi Escritura" (sigue cita de Nm 14,2l).
450
451
,
MEMAR MARQAH
EXCU.RSUS :X
-'-l)re,existente m.
B) .-En cambio son originales las siguientes expresiones: ....:..Hijo de la casa de Dios 126.
-La secuencia: Divino, Gloria, Angeles m. -Dios lo visti con su Nombre 121.
~La dstncn entre Gl9ria y el Verdadero us, -Moiss :luz del mundo 12s.
Deroe el punto de vista. de los lexemas encontramos unas, veces kbwd y -su hablar fue como ~l hablar de Dios 12sa.
otras qr tal vez. por Ia influencia de las citas del texto hebreo 119. !El signi-
El autor repite con una frecuencia machacona que no ha habido ni
ficado de este ltimo trmino, referido al hombre es el de riqueza, peso,
habr profeta. superior a Moiss. 'El libro 5. est dedicado integramnte a
0
gloria 120.
la muerte y glori!lcacin de Moiss 129.
Importancia especial para el 4. Evangelio tiene el empleo de "glorifi-
0

car" segn hemos indicado al tratar del libro III (empleado en relacin con 7.--"-lrl Me&as.
el sacerdocio). As1 "cuando sea glorificado" podra significar en Juan
"cuando sea consagrado Rey y sacerdote" 121. El MesiM (TAIHEB) tiene fundamentalmente en nuestro libro ia: funcin
de comunicar la verdad. 'Es curiosl la coincidencia con Juan 4,25 en la
siguiente expresin:
Cuando venga el Meslas, El revelar Ia verdad 130.
Junto a. la Gloria aparecen .Jos ngeles con rreouenca, unas veces en la
secuencia: Divino, Gloria, Angeles, una secuencia de la que nos hemos 12.5C!. supra texto correspondiente a nota 59.
ocupado ms arriba, otras veces en el acompaamiento a los patearcas, 126 rv; 1 Tr. p,. 136 y VI, 11 Tt, p. 244 y nota 140. Hay en el 4.0 iEvangello
especialmente a Jacob (con referencia a Gn 28,13; cf. III, 5). Otros con- polmea contra esta concepcin? Ver tambin IV, 1 Tr. p. 137 y 1a nota 23
textos en que aparecen son los sguentes: de MacDonald remitiendo a Hbr nr, 5-;6; Tx. p. 85, para la relacin con la
~ Angeles le servan (a :Moiss) 122. Carta a los Hebreos puede consultarse R. J. F. TROTTER: Dtd .the Sa.maritam
of the Fourth Cent'ury kncnv ihe Epistle to the Hebrerws?, Leeds University
--.:.i.os Angeles en la proclamacin de la ley 123. Oriental Society, Monograph Series, n. 1, October 1961.
0

,;,....Los .Angeles en las acciones salv1ficas 124. 121 . En ,este sentido es importante la expresin de VI, 6 "a quien Dios
dio e~ don de fa profeca y vis:ti con su Nombre" (Tr. p. 232). vase tam-.
bln VI, 11 'I1r. P. 243.
6.-La figura de Moiss. 12sa Cf. supra el texto correspondiente a nota 81.
129 Vase tambin: Moiss y la nube VI, 3 Tr. p. 225 al comienzo. Moiss
Podramos decir que todo el libro es una exaltacin de .la figura de levantado a Gloria, lbid. Vase tambin el texto correspondiente a nota 58.
Moiss, He aqu algunos rasgos: C!. otam la expresin "si no hubiera sido por 'Moiss, el mundo no hubiera
sido creado" II,9 (Tr ..p. 73). En cuanto a ~os privilegios de Moiss, J. LuzA-
RltAGA, Las rtradr.ciones de la Nube ... p. 62 sintetiza as nuestro tema: ''En
la tradicin samaritana son los mismos privUegios personificados los que
117 or. textos correspondientes anotas 2,6, 35, 46, 49, 50,. 51, 74, 75, 76, 77. piden la nmortafdad para Moiss; as! "Ia Nube proclam y dijo: Yo le he
11s Cf. textos correspondientes a notas 74, 75. y 77. En especial este culbier,to en el Monte Sina1 y de en medio de m1 le llam. el SeOT y por mi
ltimo texto parece distinguir entre El Divino, La Gloria y El Verdadero. fue ('t') a 'El; por eso pido que la muerte no vaya cwty) a l" (En la nota
119 Cf. Mac'DonaJ.d o. c. Introduccin vol. I (Tx. p. XXXV). 214 cita Mq V,1.118,194 y recuerda con frases, de Kahle la antiguedad del
. izo et. V, 1 Tx. p. 131, lin. 15; Tr. p. 213, lin. 10 = Well being) Cf. Nota Memar). Mencin especial merece 1a atribucin deil carcter sacerdotal a
de JM:ac[>Qnald. Vase tambin el empleo de 'qrh = "gloria" en sentido hu- Moiss. lbid. p. 68 "Con la tradicin [uda (sobre la santificacin de- Moiss
durante ses das y su funcin de oficiar ante Dios el da sptimo) con-
mano eri Tx. p, 55, lin. 16 y passm. As1 tambin gloria 'yqr de Isaac (sen-
tido humano?) III. 2 Tx. P. 57., lin. 10; Tr. p.. 90, In, 8 . cuerda la samaritana que recuerda cmo Moiss subi al monte ante la
121 or. n, 6 Tr. p. 55:.56; rr, 12 Tr. p. 80 etc. v,erlas referencias rabnicas invitacin de Dios e nsste en que 1a nube "cubri a Moiss durante los
que se aducen. Vase tambin ms adelante la nota 129. seis das; su cuerpo fue santo y su santidad aument y ascendi de una
hbitacin humana a una habitacin angltca", Ms adelante da a enten-
122 1, 11 Tr. p. 42; Tx. p. 27. der que en eil dia 1: salt de la nube y logr ver a los ngeles (Mq. V,3)".
0

. 123 C!. supra texto correspondiente a nota 49. 130 II, 9 Tr. p. 70. Vase tambin p, 186.
124 Cf. supra texto correspondiente a nota 50,

453
-l52
EXCURSUS X
MD4AR J/lARQAH

Tambin aparece la mencin del Taheb con motivo del da de iia ven- CONCLUSIK
ganza; entonces vendr en paz para. devolver la posesin del lugar que Dios
escogi 131.
El Memar Marqah, nos ha conservado una serie de preciosos ejemplos
del mtodo dersco samaritano a propsto de lugares ,bi:blicos fundamen-
8.-Sustttuciones dtversCZ3: tales (Ex 3,14; 15,lss; Dt 32,lss) 141. Las concepciones sobre la IPalabra
(mymr) y Nombre en ta 1Creacin y sobre fa Gloria del Oarizin, de Moiss
'Las sustituciones en los lugares fundamentales examinados 132 muestran y del sacerdocio, son paralelas de las concepciones targmcas sobre el
la misma tendencia a evtar la mencin de Yaihvh mismo, sustituyndolo Verbo y la Gloria. Ello nos mueve a suponer que 'la muralla entre [udos y
con la Gloria, Majestad, el Exterminador etc, samaritanos no ha debido de ser tan alta que no 'hayan podido existir con-
-Orculo de asistencia, "Mi gran nombre est contigo" 133. tactos de tradiciones y de mtodos exegtcos.
-Con textos de !Revelacin la exoresn "escuchar 1a voz" per- Ciertamente en el Memar se encuentran personificaciones (!El Div,ino,
manece tambin sin cambio 134,. La Gloria, junto al Verdadero) que pueden ser reeos de especuacones
-Matanza de los. primognitos, paso del Mar Rojo, etc. aparecen esotrcas pero la profesin monotejsttca acta como un elemento decisivo
fa Gloria o el Exterminad.or. que impide romper las amarras con la fe sraeltta.
Los contactos con la tradicin jonica, (vocabulario de Verdad, apli-
9.--0tras observa.ciones sobre dJesarrollos dersicos y vocabulario y tra- cacin a 'Moiss de los rasgos del Logos, expresiones como "agua viva" etc.)
ci1dona,. son diflci!les de precisar en cuanto a su sentido. Tal vez se pueda hablar
de riuenca recproca en un doble sentido: a) en ,e1 momento de cuajar
--.:JLa descripcin de los 'das de la creacin y la concepcin de la Glo- la tradicin [onea b) en el posterior reflejo de la tradicin [orca en
ria del dcimo da m. la teologa samaritana.
'--'La mencin d los dos mundos (lV,2) 136.

--aLos cuatro elementos de que Dios form a Adn (IV,2) m,


..:....Explicacin de la expresin "Mi primognito" por los "Hijos die mi
primognito (segn T. samaritano) (I,9) 138,
--La Ley = jardin de Edn (II,2). 139.

-:-Una seccin apocalptica encontramos en VI,10 uo.

131 rv, 12 Tr. p. 185.


132 Cf. Di.os-Palabra (Indices) y Gloria de la Shekin (Indices).
133 I, 4 Tr. p, 16.
134 Cf. I, 9 Tr. p. 32; Tx. p. 21. Notar aqu el trmino "revelarse".
m I, 9, Tr. P. 31-32.
136 .Tr. p. 140; Tx. p. 87.
137 lbid.
1js T.r. p. 30; Tx. p. 21. Sobre el emple del Targum samaritano cf,
Ma.cDonald, o. c. I p. XXX1V,-XXXVI,
139 Tr. p. 47. Notar que la Ley desciende de la Santa habitacin II,2
(Tr. p. 48). 141 iPuede verse S. Lowv, The princip.Zes of Samaritan Bible exegesis,
140 Tr. p. 240. Notar el dilogo entre las personificaciones de la Maldad
Leiden, Brill, 1977. Para el ambiente filosfico implicado en nuestro libro
y de la Justicia. vase: A .. BROADIE, A Samaritan philosophy. A Stucly ot tne Hellenistic cul-
tural ethos of tne Memar Marqah. Leiden, Br-i:11, 1981.

455
'
EXCURSUS XI

EL YHBO Y LA llllll EN EL &IOSTICISMO


El Logos gnstico es la nica alternativa seria en relacin con el Memr
targmco, como padrn terarto-deolgtco del Logos del 4. Evangelio.
0

?{uestro intento en .el presente Excursus es examinar las concepciones so-


bre el Verbo y la Gloria en los documentos gnsticos, especialmente los
descubiertos en los ltimos aos 1. Nos interesa estudiar la relacin entre
el primer gnosticismo y las especulaciones [udas. Nos detendremos. espe-
cialmente en la teologa del Nombre, que como veremos, es, interpretada
por prestigiosos autores como sinnimo y prolongacin del trmino Memr.
Nuestro intento aqu no .. puede ser desarrollar todos los aspectos de la
teolog1a del Nombre en ese abigarrado conjunto de sistemas que se llama.

1 El descubrmento de !os manuscritos gnsticos de Nag-H(l/,nma4i ha


revolucionado esta cuestin. Nuestro conocimiento del gnosticismo y con
ello .!US relaciones para con el 4. Evangelio se hari renovado con la pu:b11-
0

cacln de los manuscritos encontrados en Nag-Hamadi (Alto Egipto) cf.


H. c. PuECH, Coptic Stnuiies Boston 1950 y H. C. PuECH - G. QuISPEL, Les
1

crzts gno~tiques du coae Junq, "Vig!liae Ch'ristianae" 7 (1954) 1-51. He


aqu1 un elenco del contenido de los tres cdices principales:
Cdice 1.0
:

-Apocryphon de Juan.
---Libro secreto del gran Espiritu nvstble.
. -Carta de Eugnosto el Bienav. a los suyos.
-La sabdurla de J,esucristo.
--'--Dilogo del Salvador,
Cdice 2.0:
-Ca.lita de Santiago.
--'Evangelio de la Verdad.
--Oa.rta de Reginos (sobre la resurreccin).
-Tratado de Heraclen.
--4Plegaria del apstol.
Cdice3,0:
---JEvangelio de Toms.
~ypstasis de los Arcontes. .
---Libro de Toms. "Palabras secretas dichas por el Salvador a
Judas-Toms y ~scritas por Ma.tias".

457
EXCURSUS :x; HERMETISMO

1& Gnosis. Solamente estudiaremos aquellos documentos que por estar ms


cerca de la linea juda y encontrarse situados al comienzo de la Gnosis, han 1.--'EL HERMETISMO
podido conservar ms ntda la referencia a la teologa del Nombre, .tal y
como se encuentra en e'l Targum. Con ello creemos se completar el amplio Los textos del Herme:tismo abundan en referencias a la creacin que
campo de influencia del concepto hebrace de Palabra creadora y revelado- hacen pensar en una nfluenca del Gnesis s sobre todo en la forma de sus
ra. Tambin merecen atencin 'las especulaciones gnsticas sobre el Logos espeeulacones, As v. gr. en Pomandres 12: C. H. I, 12.
y Gn l.
":Ahora bien, el Nos, Padre de todos los seres, siendo vida y
El pensamiento gnstico tiene sin duda junto a influencias del dua- luz, engendr un Hombre semejante a El del que se ufana. como
lismo rnco, evidentes influencias y races platncas 2. No obstante de su propio hljo. Porque el Hombre era hermoso reproducien-
recientemente se ha notado por Quispel 3 que en la formacin de la sln- do la imagen de su !Padre; porque en realidad fue. de su propia
tesis gnstica las especulaciones de la apocaliptica juda son un elemento forma de la que Dios se enamor y le entreg todas sus obras" 6.
tambin de importancia decsva, /Pero el caso ms ttpco de tal contami-
nacin lo encontramos en la intervencin decisiva de las especulaciones La. rererenca al primer caotulo del Gnesis parece innegable an mez-
sobre el primer captulo del Gnesis en la doctrina del pregnostcsmo y clada con las excrecencas de la menjaldad gnstica.
me tarde del gnosticismo. tas relaeones 1Logos-creacin nevan en muchos Todava ms clara es la referencia de Poimandres 8 acerca de la crea-
de los casos impUclta la referencia al primer capitulo del Gnesis. Serla cin por Ia !Palabra 6a,
demasiado largo recorrer la influencia de este tema en todas las obra&
gnsticas. Ni puede explicarse partendo de solamente el 4.0 Evangello,
madi Bibliography 1.948-1969, Leiden 1971 (ag Hammadi Studies I); Biblio-
puesto que la rererenca directa a.1 Gnesis es innegable, sobre todo cuando gra}phia Gnosttca Supplementum 1, en: "Nov. Test." 13 (1971) 322-'336. Una
se trata de los textos del F.splrltm Santo y su accin como elemento leme- obra en que se recogen las prtncpales aportaciones de la investigacin en
nno en la creacin. En. nuestro estudio, tras .un breve apartado dedicado el campo del .gnostcsmo es la siguiente K. Rt1DOLPH (Hrgs.), Gnosis und
al Hermetsmo, estudiaremos el Evangelio . de la Verdad, el Apocryphon Gnosti.zismus (Weg,e der Forschung Band COLXII), Darmstadt 1975, 862 p,
Johannts y la Pistis '6ophia 3a, Otros documentos encontrados en Nag Ham- tndceremos solamente os nombres de los autores cuyas obras o artculos
se incluyen: F. CH. BAUR, R. A. LIPSIUS, G, KOFFMANE, A. VON HARNACK,
madi escapan ya del campo de nuestra encuesta 4. A. HILGENFELD, W: 8CHULTZ, R. REITZENSTEIN, H. CH. PUECH, R. P. CASEY,
A. D. NocK, K. STURMER, G. WmENGREN, G, KRETSCHMAR, w. FOERSTER, H. J.
ScHOEPS, W. C. VAN UNNIK, H. :SCHLIER, K, RUDOLPH, H. M. :SCHENKE, U. BIAN-
2 Entre los textos clsicos que encontramos citados en las especulaclo- CHI, H. JONAS, SASAGU ARAI, R. HAARDT, P. IPOKORNY, H. J. W. DRIJVERS,
nes gnsticas sobre la creacin, ocupa sin duda alguna un lugar de primera 5 So'bre el influjo del Gnesis en los escritos hermticos, en especial en
1

importancia el Timeo, 29, acerca del Modelo divino: "Es preciso preguntar- Pomandres, cf. J. DANILou, TheoI,. du Jud ... p, 121: " ... Les iEcrits Herm-
se an, a propsito del Mundo, segn cual de los dos modelos lo ha reali- tstes, le Pomandres en partculer, nous mettent en prsence de spcula-
zado el Creador: si segn el modelo idntico y uniforme o si segn el (mo- tons paennes sur la Gene.se qui attestent un .arrre fond juif, dont C.
delo) del engendrado. Ahora bien si este Mundo es bello y si el obrero es Dodd a montr les contact avec Phllon" (En nota cta a Dodd, The Biqfe am
bueno, es claro que fija su mirada sobre el modelo eterno; en caso contrario, the Greeks, Londres 1935, P. 99-147 y aduce la observacin de Grant, Theo-
cosa que no es permitido suponer, habra dirigido su mirada sobre el mo- phllus ot Antioch to Auto;ycus en HTR 40 (1947) p. 234 sobre el inters en
delo engendrado. Ahora bien, es absolutamente evidente para todos que I
fa poca imperial por la cosmogona, que hace del libro del Gnesis objeto
el obrero ha contemplado el modelo eterno", Platon, Oeuvres Completes de admiracin y discusin. Los escritos de Numenio, Galiano y Longinos
(Col. Unvers. Franc.) X 141. Sobl."e e'! platonismo en la Gnosis cf. J. ScHoEPs, son una :pr,ueba.. .
(a. c. infra en nota 3a) p. 464. 'Sobre Fi'In unas observaciones- importantes 6 A. D. NOCK - A. F'ESTUGIERE, c. Hermeticum, vol. I, l), 10.
en p. 466.
6a (C. Hermetcum, o. c. en nota anterior, vol. I p. 9). Se pone en rea-
3 G. Qu1sPEL, L'Evangile de Jean et la Gnose, en "L'Evangile de Jea.n: cn tambin 1a creacin con el Verbo y la voluntad de Dios. Los.seres han
tudes et Problemes" (RecheTches Bibli.ques) 1958, p. 197,-298. surgido de "La voluntad de Dios que habiendo recibido en ella el Verbo y ha-
Ja Sobre Simn Mago y su doctrina vase J. &:HOEPS, Zur Standortbes- biendo visto. el hermoso modelo arquetipal, lo imit". Sobre este lugar
tlmmung der Gnosis, en: K. RuooLPH, (Ed.), Gnosis und Gnoetieismus, (!, 8 Poimandres) cf. A. J. FEsTuGIERE, La Rvlaticm ti'Herms Trimgiste.
Darmstadt, Wssenschaftlche Buchgesellschaft, 1975 (WdF, 242), pp. 463- IV, Le tne inccmnu et la Gnose, Pars 1951 p. 42. La misma referencia
475, especialmente p. 471. Vase tambin, A. ORBE, Cristologa '}nstica al Gnesis, dentro de la contaminacin sincretista encontramos en C. H.
obra citada infra en. nota 12a), I, P. 35-42 y 388. m, 3 "y cada dios, por su propio poder, produca lo que habla sdoasgnado,
Para bibliografa de Nag-Hamma,di, vase: SCHOLER, in. M., Nag Ham-
1 y as! naceron los animales cuadrpedos, los que reptan, los que viven en el

458 459
EX CU R SU S X I EVANGELIO DE LA VERDAD

Tambin el mandato de crecer se atribuye a la Palabra en Poiman-


dres 18.
11.-EL EVANGELIO DE LA VERDAD (EVANGELIUM VERITATIS) 11
"Dij_o Pios una palabra santa: Creced en crecimiento y mul-
tiplicaos en multitud, vosotros todos los que habis sido creados
y hechos. Y que el que tiene inteligencia se reconozca asimismo
La publcaen y estudio del Eva.ngelium Veritatis, escrito atribuido al
como inmortal, y sepa que la causa de la muerte es el amor, y
mismo Valentin, pero cuando no ha cristalizado todava su sistema
conozca todos los seres" 7.
gnstico, ha esclarecido muchos puntos sobre las relaciones del autntico
En I,31 se dice: gnosticismo, la pregnoss juda y el Evangelio de Juan 12.
"Eres santo,' (T) que estableces todo con tu P,alabra" 7a. M.s que un Bvangelo del Upo d,a los sinpticos o de Juan, se trata de
una homilfa o de una elevacin espiritual en torno al tema gnstico funda-
Fina.lmente tambin contaminada por la reterenca al demiurgo, la crea- mental de la salvacin por la iluminacin de la gnoss.
cin del mundo por la 1Pala'bra 'ha encontrado la siguiente expresin en el
O. H. IV, l. A continuacin seleccionamos un! serie de textos en los que estudiare-
mos tres aspectos rundamentales para nuestra encuesta.
"Puesto que el demiurgo ha creado este mundo todo entero,
no con 'las manos, sino con la iPalabra, concbele pues como pre- En primer lugar los rasgos con que se describe al Verbo (Logos).
sente y siempre existente, habndolc hecho todo, y siendo el
slo Elegido; y como habiendo formado los seres por su propia En segundo lugar la teologa del Nombre y su posible derivacin a partir
voluntad" s. de la tradicin juda de Memr empleado para sustituir al Nombre divino.
Finalmente, la concepcin sobre "gloria".
En su conjunto el Hermetismo, especialmente en su concepcin d~ la
creacin . por la Palabra es una mezcla de ascendencia juda y desarroo
gnstco 9. Sin embargo su origen ltimo est en la forma como la filosofa 11 Erbetta I/1 pp, 516-534.
despus de: Platn se propuso concebir el origen y sentido del mundo 10. .12 He aqu las conclusiones a que llega G, Qu1sPEL (a. c. en nota 3)
(p, 197s.): Los sistemas de gnoss vaentnana remontan en sus trazos
principales el mismo Valentin: El Evangelium Vertatis representa un esta-
dio primitivo, todava rudimentario (in statu nascend) del pensamento
de Valentln; El EvawJelium Veritatis es ya gnstco: tema de la calda de
la.a almas (d. Kor,e kosmou hermtico y las especulacones de. Apelles) y la
nica redencin por la palabra del Revelador. :Para la diferencia. entre esta
agua, los que vuelan, y toda simiente germinar y la hierba y 'la yema tierna visin gnstica y el 4. Evangello,.cf. F. M. BRAUN, Jean le Theologien I, 112ss.
0

de cada filor; en si misma la, simiente de reproduccin". Recientemente 'R. MoL WILSON. Nag Hammtuii and the New Testament,
7 C. Hermeticuni (o. c. en nota 6) P. 13.
"N. T. S." 28 (1982) '289-302 apunta en la siguiente direccin; el Evangelio
de la Verdad es una obra gnstico-cristiana (p. 293 donde cita a Aland,
7a Ibid. p. 18. Hans Jonas; Dodd y Burkitt y P. 294). En cuanto a 1a relacin entre el & V.
s Ibidem, vol. I, p. 49. y el evangelio. de Juan afirma con C. K. Barrett: "It is for many reasons
9 C. H. Dooo, The tnterpretatton. of the Fourth Gospel, London 1965, unlikely that a non-Christian Gnosticism arose full-,grown between the
se pregunta si existe verdaderamente en la literatura hermtica trazas wrritings of John and the wrttng of (the Gospel of Trubh) in such a way
de una doctrina del Logos. Tras un examen de los prmcpales lugares, as to tnruence the author of the latter" (.p. 292). Wilson opina que en el
indica que an no existiendo nada que permita deducir una relacin stgilo I se debe haolar de onoss y en el siglo II de Gncstctsmo; Segn l
literaria. directa entre Poimandres y el 4. evangelio, no se puede discutir
0 no es legitimo deducir la forma de Ta Gnosis del siglo I a p8.lltir de docu-
que las analog1as de expresin sugieren un sustrato de pensamiento reli- mentos del siglo II, (p. 291). No obstante ya habla en el siglo I corrientes y
gloso comn (p. 68, ,Edicin espaola). tendencias que se movan en una direccin determinada. El mismo autor
p propone la siguiente alternativa: el gnosticismo como desarrollo desviado
10 Sobre la doble tendencia (una dualista y pesmsta, otra monista y del cristianismo, o gnosticismo como Independiente y quiz anterior o
optimista) que se funde en los tratados hermticos cf. F. :M. BRAUN, Jean le contemporneo dea naciente cristianismo y mutuamente influencindose
Thologien, II (Etudes Bibliques), Pars 1964, en Apndice rr Ess_nisme et (p. 294). Segn el autor, el segundo miembro, de la alternanva es se.guido
Hermtisme, pp. 253-27,6, en especial p. 255-256. hoy por la mayora de los estudiosos.
460'
EX C'R SU S X I EVANGELIO DE 'LA VERDAD

1.- LA CO N CEPCI N SO BR E EL LO GO S. Estamos ante un intento de expresar lo que la teclogta posterior :llamar
la "procesin del Verbo" intento viciado por su integracin en el sistema
El Lgos y el Padre 12a ocupa un puesto destacado en el escrito. gnstico 15. ne ah1 que en realidad estemos en otra acepcn de Logoa com-
pletamente distinta. 15a.
El Evangelio se abre con estas palabras:
":El ,Evangelio de la Verdad es alegria para los que han reci- La mencin de la gloria como principio de exaltacin se mantiene en
bido del Padre de la Verdad la gracia de conocerlo por medio la linea b1bl1ca. y J:a. identificacin de Madre - Espiri,tu Santo impllca tam-
de la -potenca del Legos- que ha vendo del pleroma (y) que est bin una. dependencia de la terminologa semtca (Rucz.li, femenino).
en el pensarnento y en la mente del Padre, El es aquel que 06 La llegada o el tiescenso del Verbo se deserbe tambin con frmulas
llamado el 'salvador' en razn del nombre de la obra que debe que aparentemente serian ortodoxas como en el Evangelio de S. Juan. Ha-
.. hacer para salvar a los que no. han conocido al Padre" 13. blando del juicio vendo de lo alto (cf. Jn 3, 19) dice:
Pero esta relacin !Padre de Verdad Logos que podra mantenerse en sen- "Cuando apareci el Verbo; que est en el corazn de aquellos
tido ortodoxo como en el Cuarto Evangelio, se mezcla ms adelante con que lo profieren, -no ,e1a sin embargo solamente un . sonido,
especulaciones estrictamente gnsticas. sino que haba tomado un cuerpo-> tuvo lugar una gran confu-
A.sl ,en el n. 13 encontramos Ias siguientes expresiones:
0
sin entre los vasos" 16.
"Su sabidura (del Padre) medita. el Verbo.
Su doctrina lo profiere. Pero de nuevo la afrmacn se inserta en un sistema gnstico. En efec-
Su conocimiento lo ha revelado. to, en el nmero siguiente, 17, 16a se habla de la verdad como boca del
Su dgndad est sobre l com una corona. Padre (cf. en los Targumim coca = Verbo) y del ,Esp1ri,tu Santo como la
Su alegria est unida con l. . lengua, La concepcin, en s1 interesante como intento de formulacin de
Su gloria lo ha exatado, la teologa trntarta, aparece viciada oor la mencin de las "emanaciones".
1Su semejanza lo ha dado 11. conocer.
As en el n. 21 al hablar de la misin del Verbo, por cierto en un parrare
0

Su reposo lo ha recibido en s1. de gran belleza, se dice:


Su amor .se ha incorporado en l.
Su conanza lo ha rodeado,
A.si el Verbo del Padre procede en el todo, 15 He aqu como Erbetta (o. c. p. 519) resume el sistema gnstico del au-
fruto de su corazn y expresin de su querer. tor: "EJ Padre produce su hijo, el Legos, tambin llamado Jesucrtsto y
Pero l --Jess de la dulzura infinita- todo lo sostiene, Salvador, y as crea el todo, los eones. Todos estos se encuentran en el
plerom del cual el Legos es seor. Slo el Logos conoce al Padre; los eones
lo escoge y, por aadidura, reviste la imagen del todo, lo conocen. con la rnedtactn (mediacin?) del Logos. Puesto que los eones
purificndolo y hacindolo volver al !Padre (y) a la madre, lo buscan independientemente y en consecuencia no lo encuentran, estn
El Padre entretanto descubre su seno; 'su seno es el Espritu Sto. desconcertados, angustiados y atemorizados; Y as caen en el olvido, por el
El manrtesta lo que de l era escondido -lo que de l era cual surge el error (plnJ ignorante de~ Padre y, siempre decreciendo, lo
material. del mundo. inf.erior con el cuerpo del primer hombre ... La gnosis
escondido era. su Hijo- die modo que por sus misericordias los salvfica de la cual Cristo es el portador con la apertura del "libro de la vi-
eones Jo conozcan y cesen de sufrir en la bsqueda del Padre, da" hace conocerse a s mismos y el propio origen".
reposndose en l, sabiendo que es su reposo" 14. 15a He aqu como expresa Erbetta (o. c., P. 520) esta drerenca: "El Ver-
bo, revelndose, asume el papel nico de maestro, no de verdadero redentor
que quita el pecado -inexistente en el sentido ortodoxo de transgresin
12a Cf .. Sasagu ARAI, Die ctiristotone des Evangelium Veritatis, Leiden, querida de los mandamentos-i-: no es tampoco el Verbo encarnado de Juan,
1964,. p. 62-73 que estudia la preexistencia de Cr:isto en funcin de: 1) el puesto que la carne es una semejanza (docetismo; n. 21) ". Vase .tambin
0

Hijo como Nombre; 2) el Hijo como Verbo. Vase una exposicin detalla.da en este sentido el mismo Erbett_a en p. 521, nota 1 (Obra Salvadora es igual
del tema en A. ORBE, Cristologa gnstica.. Introduccin a la soteriologa de a lumnadora) y p. 523 nota 7 (la muerte de Cristo no es vicaria o medio
los siglos II y III, Madrid 197,6, vol. I (BAC 384), p. 45-47. 111 de expiacin; la contribucin de Cristo 'se limita solamente a abrir frente al
13 N. 1 Erbetta, I/1 p, 521, R. M. GRANT, Gnosticism, An Anthology, 16,
0
.
1
gnstico el libro para alcanzar la vida).
31 ss, (p. 14'6). Grant .traduce Logos y Erbetta Verbo. 16 N. 1 6, Erbetta I/1 P. 52 6.
0 1 1

14 Erbetta, I/1 p. 525. 16a Erbetta, I/1 p. 526.

462
EXpURSUS XI EVANGELIO DE LA VERDAD

. "Despus que ste (el Hijo amado) apareci, instruy,ndole6 El texto prosigue indicando que los ignorantes estn destinados al
acerca del Padre, el incomprensible; despus que hubo soplado olvido. En cambio el que tiene conocimiento, viene de arriba. Tenemos ya
en ellos lo que est en el pensamiento, cumpliendo su voluntad el elemento gnstico fundamental que en el nmero siguiente 20 se expresa
(del Padre) ; despus que muchos recibieron la luz, se volvieron de la siguiente manera.
a l, puesto que eran extranjeros y no vean su imagen. Los
hombres materiales no haban comprendido que l se habla "Le es dado al gnstico poseer el nombre del Uno. El que llega
presentado por medio de una carne de semejanza, sin que nadie a poseer el conocimiento de esta manera sabe de dnde ha ve-
impidiera su camino, (carne) que era dotada die incorruptiblli- nido y a dnde va. Lo sabe como una persona. que, habiendo es-
dad y de incoercibilidad" 11. tado ebria, se ha librado de la embriaguez. Vuelto en si, ha
recuperado lo que le es propio".
Como se ve, el. esquema de aparicin del verbo aparece vcado por el Como se ve, la cualidad del gnstico (saber de dnde ha venido y a
docetismo: La carne es solamente semejanza. En Juan en cambio eJ. sar
dnde va) s,e pone en relacin con la recepcin del Nombre.
egeneto es incompatible con cualquier forma de docetismo.
Una idea semejante se expone ei n. 18 21 acerca de la pronunciacin
0

Es sgncatva tambin la conexin de la aparicin del Verbo con la del nombre y la venida a la existencia de los seres (se sobreentiende. los
donacin de la luz,. El cuarto evangelio participa del mismo esquema pero gnsticos puesto que los dems seres en realidad son apariencia).
dentro de la ortodoxia de la Encarnacin.
"'Les da un nombre y hace existir a aquellos que antes de 'la
Finalmente e.- digna de notarse la distincin entre la procesin del exis,tencia eran ignorantes de quien les ha producido".
Logos (en una gracia silenciosa cf. el silencio de S. Ignacio de Antioqula)
y la procesin de las palabras (en movimiento y rumor?) 18
B) .-El Nombre y la relacin Padre-Hijo.

Pero la teologa del Nombre es tambin aplicada por el autor del Evan-
2.-LA ESPECULACIN SO~RE EL. NOMBRE .
gelio de la Verdad a la relacin Padre-Hijc,

Al .-El gnstico y el conocimiento del Nombre. "El Nombre del Padre es el Hijo. El (el 1Padre) es el que al
principio ha dado un nombre al que ha salido de l. (aunque
La teologa del nombre en el Evangelio de la Verdad tiene ya un primer ste fuese l) y lo ha engendrado como Hijo. El le ha dado su
esbozo al tratar del tema de la predestinacin de los llamados: nombr, el que le perteneca a l, siendo l, el Padre, el posee-
dor de cuanto tiene consigo. El posee el Nombre. El tiene al
"AqueUos cuyo nombre conoci primero, fueron finalmente
Hijo. Es posible que ste sea visto. El Nombre en cambio es. in-
llamados. Conocedor (gnstico?) es por tanto solamente aquel
visible. puesto que l solamente es el misterio del Inyl.sibJe, el
cuyo nombre ha sido pronunciado por el !Padre. (En cambo)
cual lleg a los odos que por su medio estn completamente Ile-
aquel cuyo nombre no ha sido proferido, es ignorante. En efec-
nos de l. iEl Nombre del Padre no es de hecho proferido, pero
to cmo podra uno escuchar si su nombre no ha sido pronun-
es conocido por medio de un hijo" 22.
ciado?" 19.
En el n. 316 23 se exalta al nombre como propio del Padre. puesto que lo
0

engendra eternamente. De nuevo parecera que estamos en una especulacin


11 Erbetta, I/1 p. 527; sigue .el n. 22 con una preciosa e importante
0
ortodoxa pero la mencin de los eones nos muestra que estamos n pleno
descrpcn. de la .accn llevada cabo por el Hijo. En Ios nmeros 11iguien- sistema gnstico: He aqu el texto:
. tes (23 -la oveja desearrtada=-: 24 ~el da del .sbado-) loa dats, que
suponen el conocimiento de Juan y de los sinpticos, se integran de nuevo
en el sistema gnstco (los elegidos son el da perfecto). Sobre el docetismo
del iEvarigelio de la Verdad, vase A. ORBE, Cristologa gnootica., o. c. I, p. 20 N. 11, Erbeitta, p. 524.
0

394 y 406-408. . . 21 Erbetta, P. 526.


18 N. 32, Erbetta I/1 pp. 530-531 y nota del msmo autor, lbid. 22 N. 35, Erbetta, p. 531. Grant, Gnostici:sm. An Anthology, p. 147ss.
0

19 N. 10, Erbetta, p. 524; Grant 21,258.s. p. 149.s.


0
23 Erbetta, p. 53ls.; Grant, P. 146ss.

46:4 465
E X C U R SU S X I
EVANGELIO DE LA VERDAD

"As pues verdaderamente el Nombre es grande. Quin pues La riqueza de doctrina de este pasaje ha sido puesta de relieve por
tendra poder para pronunciar u~ ,Nombre para l, el gran Danlou 26. El nombre designa la esencia divina que es invisible e inefa-
Nombre, a excepcin de l slo al que pertenece. el Nombre y los ble. Tendramos aqu una referencia a la doctrina juda acerca del carcter
hijos del Nombre ,en los que se reposaba el Nombre del Padre y oculto del nombre divino que no debe ser pronunciado. Danlou, siguiendo
(qui.enes) a su vez se reposan en su Nombre? Puesto que el Padre . a Quispel, reconoce este carcter ,e indica que con l tenemos un punto de
no ha pasado a la existencia (de la no exstenca) . El es el partida para el desarrollo de una teologa apoftica de la ncomprenslol-
nico que lo engendr por si mismo como Nombre en el comien- dad divina. Segn eso Ia importancia en el gnosticismo de la doctrina del
zo antes de que creara 1os eones, para que el Nombre del !Padre
Dios desconocido (incgnito) no tendra su origen en el platonismo ni en
estuviese sobre ellos como un .Seor, esto es, el Nombre verda- el mazdesmo sno en las especulaciones judas de los primeros tiempos
dero, seguro por su autoridad y por su potencia perfecta" 24.
cristianos. Danilou hace notar los contactos de esta doctrna (el nombre
Esta larga disquisicin del Evangelio de la verdad .en torno .al Nombre del 'Padre es inaccesible) con Jn 1,18 "Nadie ha visto a Dios".
es de excepcional importancia. Cul sea el nombre no se dice en concreto,
Sin embargo la doctrina juda ha debido llegar al primer gnosticismo a.
pero atenindonos a otros datos ese nombre rha de estar relacionado con
travs de una corriente Iudeo-crstrana que ha cuajado en hereja 21. En
Logos 24a. Vase lo que hemos dicho en ila seccin anterior sobre la concep-
la teologa judea-cristiana ortodoxa, la teologa del Nombre se naora
cin del Logos en el Evangelio de la Verdad, en especial el comienzo: "El
incorporado como una forma de expresin de la fe trinitaria.
Evangelio de a Verdad es alegria para los que han recibido del Padre de la
Verdad la gracia de conocerlo por medio de la potencia del Logos que ha
venido del pleroma (y que est en el pensamiento y en la mente del Padre).
El es aquel que es llamado el "salvador" en razn del nombre de la obra sem o el nombre era considerado como una manifestacin dvna, con
que debe hacer para salvar a los que no han conocido al Padre" (cf. supra). hipstasis propia e independiente, que 'haba recibido de Dios la misin de
Esta es la nica explicacin plausible si se tiene en cuenta la filiacin crear el mundo y hacer de mediador (= revelador) entre Dios y los hom-
bres (en la nota 7.: Vase Hekkaloth Rabbati _c. 9; 3. Enoc 13,1. 44,1: otros
0
juda de estas especulaciones en torno al Nombre 2s. testmonos apud Quispel, :Significance ,67ss., y sobre todo en la rqusma
obra del P. Danlou, Thologie du Jud!ochristiianisme c. 6 que no he podido
consultar a tiempo). En ,e1 Apocalipsis de Abrahn se atribuye la misin
24 Erbetta que titula este nmero "(Padre e Hijo, nica sustancia" y de mediar y llevar Ia revelacin divina a los hombres, al ngel Jaoel a
remite a Jn 17 ,11 trae una extensa nota en p. 531 que recogemos por su quien Dios confiere su nombre inefable (en la nota 8: "I am caed Jaoel
valor para nuestro estudio: "El Hijo recibe su ser del !Padre, el cual resulta by Him Who movet thath exstenh wtth me on the seventh expanse upon the
aa1 el primer poseedor de la divinidad u origen de la misma. Pero sta (la rrmament, a power in vrtue of the ineffable Name that is dwelling in me"
divinidad) es nvsble y constituye un misterio que llena los odos de los Apoc. ,c. 10 apud Quispel, Significanc,e 70s. Otros muchos testimonios en
iniciados. Si existe un conocimiento, es dado por el Hijo que se ha revelado Bousset, Religio. d. Judentums 309. 349s). Como entre los escritos del Mar
asumiendo la forma humana. La exposicin acerca del "Nombre" divino, Muerto -en crculos [udos precristianos- figuran fragmentos del Apoca-
_nico en el Padre y en el Hijo puede reclamar en !a formulacin las espe- Ipss de Abrahn; es extrao que las especulaotonas hebreas precrstanas
culaciones contemporneas, especialmente las judaicas a propsito del sem: sobre el sem; mediador de la revelaeon divina, hayan influido en la doctri-
tusmmephorash: (= nombre secreto) y del kinnuj (= la denominacin ex- na gnstica sobre el nombre? Cabra por este medio sealar la tradicin
terior expresabe, et. Quispel, The Juw,; code 64ss; Evangel. Theol, 1954, inmediata anterior que inspir las especulaciones valentinianas de Marcos
474.ss; Orbe, Anal. Greg. 1958, 6Bss). Tambin el trmino Logos de Jn 1 el Mago, de algunos Bxcerpta. ex Theodoto, del propio fundador de la Secta
encontrara aqu su origen. El autor, de todos modos, paree-e desarrollar es- (nota 9, cr. mis Est. Val. II, 352ss.). Y sobre todo unas pginas del Evange"-
pecalmente Jn 17,11 (= gurdalos ,en tu nombre, que me has dado, para lium V,eritatt:s, de inters y transcendencia particular, por su doctrina sobre
que si~n una sola. cosa como nosotros; cf. 17,22s.) y Apoc 19,12s. La inter- el Nombre de Dios. tAsl discurre Quispel".
pretacin dada ,en el comentario, sustituyendo por ejemplo naturaleza a 2, J. [)AN:ILOU, Thol. du Jud., p. 211,
nombre hace ms asequible el pensamiento al mundo moderno, pero priva
el trmino nombre de la acepcin cas de hipstasis, propia del tiempo". 21 J. DANmwu, Ibdem, p. 212 desarrolla la manera como esta esencia
Inefable del Padre es manifestada a los hombres por el Hijo "Ain& le Nom
24a En el n.. 38 .(,Erbetta, o. c. I/1, p. 532) se dee que el Nombre del dsgne Ie FiLs sous tros aspects a la fois: en tant qu'l a la nature dvfne,
Padre es el Hijo, la misericordia: tenemos un eco de Ra}J.amin? en tant que la nature divine est manfeste en lu, en tant qu'l est une
2.5 A. ORBE, Estudios Valentinianos, I, p. ,69 seala la importancia del personne distincte du Pre". Finalmente Danlou hace resaltar el hecho
tema en los siguientes trminos: "Antes de ahora, se ha insinuado la im- de que la distincin entre el Padre que es nvsble y el Hijo que es visible
portancia del sem. en los crculos judos contemporneos a la Gnosis. !E1 es un rasgo de la teologa arcaica (Justino e Ireneo que atribuye por ello
el Verbo todas las teofan1as del Antiguo Testamento). Y termina "Ceci
466
~7
EVANGELi DE LA VERDAD
EX CU R SU S X I

,C ).-Filiacin juda de la T,eologa del Nombre en el E, v. y al Hijo" 30. El juicio de Orbe es acertado ,en el sentido de que las especula-
ciones judas en torno al Memr, como hemos dicho, no tienen un carcter
metafsico, es decir, no se proponen explicar las relaciones entre el Memr
Ya hemos visto en el Excursus Vlll cmo la teologra del judeo-crsta-
1
y Dio.s. Sin embargo los textos de Neofiti muestran una especulaotn exe-
nsmo ha llamado al Hijo de Dios con el apelativo de Nombre 2s. Y precisa- gtlco-mdrsea que pone el trmino Memr en sustituciones originales
mente en cuanto Revelador del Padre. La misma conexin de Nombre de como si el Nombre de Dios al revelarse fuese el apelativo de Memr; ahora
Dios, aplicada al Unignito es propa de la Gnosis. El hecho de que el bien es este substrato el que puede representar el punto de partda para
Evangelium Veritatis emplee la teologa del Nombre en funcin de la Re,-
las consiguientes construccons gnsticas acerca del Nombre. La doble
velacin de Dios ha hecho sospechar la filiacin judaica de la especulacin corriente, nelensta de una parte y del ,Spiitjuderttum por otra. puede tener
gnstca, Esta relacin, que ya haba sido notada por Quispel, es discutida
un mismo comienzo en la tradicin [udla acerca del Nombre" de Dios en
por Orbe, a propsito del largo pasaje citado supra del Evangelium Verta-
cuanto se revela (Memr).
tis y que Qui:sp.el hac e remontar al Sem o Memr hebreos 29.
1 1
Nuestra opinin pues, coincide con la de Quispel, en los antecedentes
literario-ideolgicos. Aunque no en el carcter hposttco de Memr. En
Tras un Iargo estudio, comparando estas ideas con la mentaidad va-
el fondo, tanto de las especusactorfes judiocristianas acerca del Nombre
lentiniana cree Orbe que "las especulaciones judas en torno al Nombre han.
como de las especulaciones [udas esotricas, hay que contar con la posi-
podido influir en nuestro documento, pero muy de lejos, y expcan bien
ble influencia de la especulacin midrsica exegtico-teolgica del Nombre
poco o nada las mutuas relaciones, del Nombr,e en su aplicacin al Padre
divino ~emr de YY. contnuado en la apelacin divina "el que haol y
fue hecho el mundo".
Una prueba de este estado de cosas la encontramos en los documentos de
amne a se poser la queston d savor si le gnostcsme ne repose pas final- la pregn.osis juda tal y como han sido presentados tambin por ei mismo
ment sur une theologie archaque, de caractre [udeochten, marque par ,Qulspel 3t. Este estudia la documentacin del pregnostcsmo [udo sobre
la spculaton [uve", En la pgina 213 contina "La Tholgie du Nom dans
l'!Evangile. de Verit repose done sur une thooge udochrtenne dja todo esotrico en sus especulaciones sobre la existencia, naturaleza y
elabore dont nous avons trouv I'echo dans Hermas et I Clement. Mais en funciones de un ser divino llamado Angel de Yahv, prnctpe de la luz,
mme temps ene prsente des donnes propres, M. Quispel a rnontre.ses re- Investido por el Dios supremo de la posesin del nombre divino, encargado
latons avec I'Apocalypse d'Abrahn en partcuer. Nous pensons done qu'en por Dios de ser su apstol acerca de los hombres, su mensajero, su elegido,
plus de la. theologe [udeochretenne, l'Evangile de Vertt presente des
nuences drectes du [udasme contemporaine, que nous ne trouvions pas su lugaetenente, su mesas 32, Estas especulaciones, giran todas en torno
dans le thologie du Nom du [udochrstansme ortodoxe, Ces spculatons a los misterios de la creacin, a los misterios del trono divino, y los miste-
se rattaenent a I'esotersme [ulv du second secle, celui, ou s'elaborent les rios de la poca escatolgica, cuando el Trono y la Kabod divinas sern
doctrines que retrouverons dans le Talmud et qui prparent la Kabbale. de huevo manifestadas al mundo 33.
L'echo de ces spculatons apparartra plus dstnct encore dans les ouvra-
ges gnostiques postrteures". Tres son los documentos que examina:
2s Ver supra p. 326-330. -III d;e Henoch, He aqu un pasaje que coincide en terminolog1a con
29 A. ORBE, Estudios Va~entinianos I, p. 71-72: "En este pasaje como Jn 3,35:
anota Quispel (Significan.ce 75) el Nombre es una Manifestacin Divina,
una hipstasis independiente, que acta como mediador de la reveacn".
30 A. ORBE, Estudios Vabentinianos, I, P. 7 8. Orbe escribe estas pginas
1
y agrega resumiendo la opinin de Quispel: "No acierto a ver como este
pasaje no puede en ltima instancia retroceder a especulaciones judias cuando todavia no ha aparecido el estudio de Quispel que citaremos en la
heterodoxas en torno al Nombre ... No ser "Logos" realmente la versin de nota siguiente.
"Memr", el Verbo, y no indicar este ltimo el Nombre de Dios, como una 31 QUISPEL, c. en nota 3, pp. 199-204.
hipstasis independiente?". Y prosigue: "Quispel trata de insinuar as la 32 Cf. Ex 23,21b: (Escucha la voz del ngel) TM: Porque lleva mi nom-
filiacin lel Logos Iohanneo y de S. Justino. Uno y otro procederan en bre; Jr I-'L-: Porque en mi nombre (es) el Memr (su Memr); Ngl: Porque
ltima instancia del Memr judaico, porque tanto sus aspectos de Verbo- el nombre de mi Memr es invocado sobre l.
Hipstasis, como mediador (de creacin y revelacin) entre el Padre y los 33 Los textos targmicos sobre el "trono" de Iqar pueden verse en
hombres, se hallan. y.a en el Sem o Memr hebreos. El Nombre Propio Gloria de la Shekirui p. 191 (Neofiti), 203 (Onqelos), 218 (iPseudojonatn),
(k11rion 'onoma) hiposttico y mediador, del Evangelium Verita,tis, confir- 230 (Fra,gm. del Cairo).
ma al parecer lo mismo. No seria tambin aqu una dependencia judaica?'.'.
469
468
EXCURSUS XI
EVANGELI DE LA VERDAD

"Yo me complazco en Metatrn mi Siervo y he puesto en l mi Aunque en el Targum no haya indicios de una especulacin me,tafl&ica,
amor y a l slo he dado mi confianza y mi encargo puesto que las coincidencias terminolgicas tan precisas nos hace pensar en la posible
l es nico entre los hijos del Cielo" (XLVIII, D 9) 34. excrecencia del pensamiento gnstico a partr de ideas del mundo jud!o,
-Apoca!iP'Sis ele Abrahn (70-120 d. CJ. Este apocalipsis contiene ya la Por otra parte la referencia a Gn 1,1 en la tradcn palestnense, nos expli-
mlstca de la Merkabah, el carro divino de Ezequiel 1,26 y Ias siete hekka- cara tambin el desarrollo gnstico de la Sabidura en la creacin. Este y
loth que es necesario pasar antes de llegar al :trono de Dios. otros textos del targum palestlnense podran haber servido para concebir el
-Especulaciones ele la Secta de los Magharws. A pesar de que las fuen- Memr como nombre divino y la Sabidura como medio en que la acen
1

tes para la exposicin de su pensamiento sean muy posteriores, esta secta creadora se realiza. El resto se deberla a las amplificaciones tpcas del
es antqusma: conciben al Mesias como el Enviado, el "apstolos" de Dios gnosticismo.
sobre el cual ha colocado un nombre y cuya venida -partida de un estado Asi considerado Gn 1,1 contendra uno de los esbozos del pregnostcsmo
glorioso y celeste- equvalla a la venda deI mismo Dios. [udlo, y la razn de palabra primordial sera evidente. (utilizamos aqu el
Quispel cree que estas lineas de pensamiento son paralelas a las que trmino pregnostetsmo tanto en el sentido de comienzo de especulacin,
encontramos acerca de la teologa del nombre en el Evangelio de la Verdad, como en el sentido cronclgco) . Evjdentemente en el TP se trata de una
el libro de Jeu y en el Evangelo de Juan. Nosotros aadiramos, a base de especulacin de carcter exegtico, en el Gnosticismo de carcter meta-
los textos citados en Dios Palabra 34a del TP, que tambn en la literatura sco.
targmca tenemos, ms- que un paralelo, un comienzo de esta tradicin. Advertir finalmente que en Qumrn se encuentra ya un desarrollo sobre
En este sentido nos atrevemos a sugerir un texto del Targum impor- la Merkab (en la Liturgia Anglica, cf. Excursus VI) y el JI de Baruc tiene
tante como punto de partda de la especulacin sobre el Nombre en Valentin asimismo algunas especulaciones sobre el Trono (cf. Excursus V).
y su Escuela, especialmente a la luz de un Fragmento de Valentin en que
se habla de que " El Nombre complet lo deficiente de la plasmacin" 35,
1 3.-LA GLORIA.
El texto targmco a que nos referimos es N Gn 1,1 "Desde el principio el
Hijo de Yahweh con sabidura termin los cielos y la tierra". En una sntess de la obra iluminadora de Cristo 36 se presentan a los
nios (= gnsticos).
"A los cuales pertenece el conocimiento del !Padre. Recobrado
34 Aunque el nombre Metatron pueda ser denominacin posterior, la .el vigor recibieron los aspectos del rostro del Padre. Conocieron;
idea es preerstana o tpca de la especulacin [uda esotrica, En sta el fueron conocidos; fueron glorificados y glorificaron".
Me,tatron (pequeo Yruhv) es llamado a conducir a los hombres al trono
de Dios.
34a Dios-Palabra p. 637-638.
bre complet ta tiejiciente en la formacin", con la frase tcnica en el TP:
35 A. ORBE, En los arbores ele la exqeste Yohannea (Joh 1,3) Est. Val. "El Memr de YY. complet". Para esta expresin, vase Dios-Palabra p.
II, 1955, p. 353.s.s. Excursus 21, concede gran importancia a este fragmento 147-148.
de Valentin en el que se hace alusin al Nombre. A nuestro intento de Sobre la majestad del Rostro cf. A. ORBE, Ibid. p. 363 donde expone
esclarecer los contactos con la tradicin exegtica del '11P se presta espe- el sentido de la expresin "la grandeza del rostro" (en el Excursus VIII,
calmente la f.rase que subrayaremos en el texto que traduce as el autor: supra p. 328, nota 8, hemos aducido ya la primera parte de esta cita de
"Ouando la imagen es inferior al Rostro Vivo, tanto es menor el Kosmos Orbe a propsito de megalosyne en Clemente Romano). Begn Orbe se
que el Eon viviente. Cul es, segn eso, la razn de 1a imagen? La Majestad adivina fcilmente el sgncado de megalosyne. En su opinin '"megalosyne
del Rostro que ha proporcionado al Pintor el modelo, a fin de ser honrado tou prosopou' equivale a to akatlepton' de ET 29 y mejor aun a 'to ara-
mediante su Nombre. Pues originariamente no se ha:ll forma alguna, sino ton Onoma, hoper estn ho Huios Ho Monogens' de ET 26,1''. !El mismo
que el Nombre complet lo deficiente en la pZasmacin (.to hvsteresan en autor en el tomo I de Estudios Valenbnanos, p. 76 y 77 explica la Nocin
plase). Empero tambin lo invisible de Dios coopera a la Fe del que fue del Nombre invisible aplicada al Ungnto y el Nombre VisibLe .aplcada al
plasmado". Hijo (cf. esquema P. 77). No acertamos a ver sin embargo como puede esto
Para Orbe "El verdadero Dios es el Rostro vivo, o viceversa" (p. 354) conearse con 1a ltima frase de la nota 33b que acabamos de copiar en
equivalente al "Bythos" o ms bien (al) Unignito de Dios (fidem). La la que el nombre invisible es el Hijo, Unignito. iEl mismo autor .nos ha
imagen del Unignito es el Demiurgo (p. 357). Este estara representado manifestado de palabra que la doble vertiente del "noma 'aoraton" y
como pintado por Sof1a (p. 3'63) siguiendo una concepcin platnica (358), '"onoma oraton", aplicadas al Monogens y a Cristo, hay que entenderla
a imagen del Unignito (363). por medio del "orsmos" que hace que lo invisible se convierta en vsble.
A nosotros nos interesa destacar la coincidencia de la frmula "el nom- 3.6 N. 6 Erbetta, pp. 522-523.
0

470 471
EXCURSUS XI
' APCRIFO DE JUAN

: El concepto de gloria por - su unin con rostro y conocimiento y visin


parece estar dentro de la slmblca del judasmo blblco-targmco 36a. 111.-EL APOCRYPHON JOHANNIS 41

Un poco ms adelante con motivo de la descripcin de la procesin del


Verbo manifestado por el libro vivo se habla de que "su. gloria lo ha exal-
tado" 37. En este Iugar haamos unidas las, dos asocacones Verbo y Gloria En esta obra del primer movimiento gnstico de Egi,pto (primera mitad
ti,picas de loo targumistas y de 'S. Juan y en este caso tambn con la cone- del siglo segundo), resumida por Ireneo en el capl,tulo 29 del 1Libro I, encon-
xin entre gloria y exaltacin, tramos un gnosticismo bajo la forma de un comentario del Gnesis 42.

,En la seccin sobre el Padre origen y meta 38 se dice que los que han La forma literaria en las versiones coptas es la de una aparicin .del
salido del Padre y que volvern a l "han sido manifestados para la gloria Sefir resucitado a Juan en el 'Mont de los Olivos. En una primera parte
y la alegrla de su Nombre" 39. (hasta el n. 42) se trata de una larga introduccin de "alta cosmogona"
0

seguida de una segunda (49ss) en forma de dilogo en que el vidente


Finalmente en la parte ltima ~el deseo 'de los blenaventurados-- se' pregunta sobre diversos aspectos especialmente soterolgcos, En esta
pone como una de las razones por las que estos llegan al abrazo del Padre. seccin destaca una unidad (n. 7!-81) especie de catesmo sobre el
0

"No han menospreciado la Gloria dl Padre ni lo han cons- esctuon. mdvdual, La conclusin es la tpica de los evangelios gnsticos:
derado pequeo, amargo, irascible, sino inocente, sin aristas, el texto ser entregado slo a los iniciados.
dulce, conocedor de cada espacio antes de su existencia, para
nadaIndgente de instruccin" 40. Segn Erbetta "La citacin de Ireneo no hace alusin al marco Iteraro ...
Este es ciertamente posterior. como la conclusin y la forma dialogada del
La asociacin de gloria y menospreciar es de ascendencia targmca. texto" (s. 1II?) 42,
Los puntos de vista que hemos encontrado en el gnosticismo sincretista
CONCLUSION (Hermetismo) volvemos a verlos ahora en esta literatura gnstica hertico-
crtstana, En concreto examinaremos algunos lugares en que la doctrina
_ En ,el Evangelio de la Verdad encontramos una mezcla de las especula- ciel. Logos est puesta en conexin con las especulaciones acerca de Gne-.
ciones hebreas en torno al Nombre "dentro de un esquema griego --de sis, L El hecho de encontrarnos loo trminos Logos, Espritu S'anto y Sabi-
sesgo estoco=- muy simple: El :Nos, el Logos (= Nombre) interno y el \ durla: nos orientan hacia la tradicin targmca paestnense de Gn 1,1-2.
Logos (= Voz, Nombre) prolatco. Dios pone en movmento el Intelecto
personal del Hijo hasta convertirle en Nombre (= Verbo) subsistente (crea-
dor y salvador) asequible al hombre iluminado, a fin de que el hombre 41 Cf. En Erbetta o. c., pp. 1'60ss. una extensa bblograa. [)e este es-
conozca en el Nombre subsistente (en figura humana) la forma personal crito, adems del texto de Ireneo poseemos cuatro versiones copto-sahldcas
con influjo de otros dialectos, especialmente el subaehmmco: Pap, Ber.
del impersonal ,e informe ,Dios" 40a. 8502 (B6) y tres cdices provenientes de Nag Hammadi CC 6 II, III y IV).
R. MoL WILSON, (art. c. en nota 12), p, 294 incluye el Apcrifo de Juan entre
las reelaboracones cristianas de escritos gnsticos originariamente no
crstanos. iPor su parte PH. PERKINS (a. c. infra en nota 140) p. 380 indica
que el Apcrifo de Juan tiene un sistema gnstico propio (Padre, Madre e
Hijo). 'Esta triada es id.entific.ada con el Revelador gnstico en la epifana
36a Cf. Gloria de la Shekm p. 27. introductoria. El logos seria pues uria adicin al sistema gnstico.
37 N. 13 Erbetta, p. 525. El texto lo hemos dado completo en el apar-
0
42 J. DANILOU, Thol. du Jud ... , pp. 90-92. Sobre el Gnesis como fuente
tado l. de las especulaciones del gnosticismo [udocrstano, en especial sobre el
38 N. 34, Erbetta, p. 531. Apocryphon Johannis, e!. un buen resumen en -la misma obra p. 89-96, "Ce
39 Esta frase procede inmediatamente al desarrollo sobre el Nombre gnosticisme s'exprme sous la rorme d'un cornmentare -de la Gepi$e,
de que hemos hablado anteriormente (p. 465 y nota 22). comme dans les autres ouvrages que nous aurons a consdrer. Or nous
40 N.o 43 Erbetta, p. 533, avons dja eu I'occason de remarquer que l'exgse spculatve de la Ge-
40a Cf. A. ORBE, Cristologa gnstica., I, 45 que aade "El Hijo es el Nom- nse tat un des trats de Juda'isme conterriporain du Christ, done le
bre propio. Posee la Forma del Padre en propiedad, no de prestado; porque [udochrlstanlsme a hrit" (p, 90). _
ta recibi en virtud de la generacin. Engendrar y nombrar dicen lo mismo". 42a O. c., p. 163,

472
EXCURl:lUS XI APCRIFO DE JUAN

A) .-En relacin con el Logos. n. 37 48 a la majestad del cielo mientras que por su parte Saelaa (el de-
0

miurgo malo) pone los nombres a los ngeles conforme a su fan:tas1a y a


En la genealoga de los eones 43 el autor no se refiere explctemente al
1
su fuerza,
Gnesis. No faltan sin embargo frases como sta que indican una dependen-
cia de Gn 1 con la indicacin del Logos creador: La creacin del mundo inferior, atribuida a Jald.abaoth-Sacla.,, es tam-
bin obra de la palabra:
"El Espritu Invisible deseaba hacer alguna cosa. por medio "Por lo cual se hizo llamar el Diw, rebelndose contra 1aa
de una Palabra; su Voluntad vino a ser corprea; la Voluntad hipstasis de las cuales haba salido. El uni siete fuerzas con
se revel a s misma y con la Inteligencia (Nous) y la luz las potencias. Mediante su palabra estas vinieron a la exstenca,
(Monogen.s) asisti mientras alababa (al mismo). El Logos Les dio un nombre y establec as otras potencias comenzando
segua a la Voluntad puesto que por medio del Logos, Cristo desde lo alto" 49,
cre todas las cosas" 44.
Aunque el Legos en el A. de J. es una adicin a un sistema gnstico
A pesar de la coloracin y amplificacin gnstica es dificil no reconocer original (cf. nota 41) y Cristo aparece como uno de los eones Autogens,
la afirmacin de la creacin de todas las cosas por el Logos, Tengamos en cuya expresin hacia fuera es Se.t y cuya final manrestacn es Jess, el
cuenta que las alusiones al Gnesis son mltiples, sobre todo a partir del autor ha conservado la concepcin de la creacin por la palabra,
n. 43 4S donde se habla de la madre ( Sabidura: Sof1a) que comienza a
0
1

moverse en las tinieblas por encima de las aguas. Segn Danlou 46 se


B) .-En relacin con la gloria.
trata pues de un comentario al Gnesis que reposa a su vez sobre un co-
mentario [udo o judiocristiano al cual se le ha dado una coloraen pro- Ya hemos hecho anteriormente mencin de la luz como caracterstica
piamente gnstica 47, Tambin la imposicin de nombres es atribuida en del Esphitu invisible (n. 6-13) so. Por eno Barbelo que es el reflejo del
0

Espritu invisible es la semejanza de la luz, la imagen del Invisible, "el


en perfecto de la gloria" (n, 14-16) S1
0

43 He aqu1 como la describe !Erbetta (o. c. p. 1'63). El esplrstu invisible


del que se ha dicho que est inmerso en la luz pura y fuente de agua viva
(6-13.) "comienza a pensar. Este pensamiento o ennoia se vuelve autnomo.
As! tiene origen Barbelo: el ser supremo tras el Dios supremo. A la oracin ~, CONCLUSIN
de ste (de Barbelo) aparecen otras cuatro hipstasis: Pregnoss, Incorrup:.
tibllidad, Vida eterna (y Verdad). Estas con Barbelo a la cabeza forman la
pntada femenina de eones al lado de la cual se sitan tras el Esp!iritu Tras exponer el abigarrado sistema gnstico del Apocryplwn Iohcnnf.c;
Invisible, el Monogens, llamado tambin Cristo o Autogens, el Nous, el con Barbelo (la dcada de eones inmanentes a Dios Padre) y Cristo (la
Querer y el Logos. ,son Ios consortes pertenecientes a la pntada masculina. dodcada de eones manifiestos) resume as! Orbe la posible intencin del
Entre todas las emanaciones recordadas, Orsto desempea con Barbelo una
parte de primer plano. El es. constituido Dios universal y omnipotente escrito: "En consecuencia, el Apocryphon Iohannis apuntarla, mediante
(14-24) ". Las sucesivas y complicadas derivaciones. del mundo celeste y en la pntada (= dcada) de Barbelo, a la prehstora divina del Cristo Ver:bo
especial la calda de Sof1a y su fruto: el monstruo Yaldabaot-Sacl.s pue-
de verss !bid. :pp. 163-164 y PP. 173-174 (nota). Para la calda de Sof1a vase
., y salvador del Universo: y mediante la dodcada de los cuatro Iumnares,
n. 32.ss. (pp. 170-171).
0 a la complementaria de Sofia (= Esplritu Santo personal)" Sta.
Erbetta n. 23, p. 169, R. M. GRANT, Gnosticism, an Anthology, p. 73.
0

44a R. McL, WILSON, (o. c. en nota 12) describe as el puesto de Jess en mier a l'intrieur de cette gnose juve sur la Gense, dont l'importance
el Apcrifo de Juan: "Profesor van Unnik long ago observed that in the nous apparait si grande, comme arrre-rond commun ds reprsentatons
Apocryphon of John Jesus appears simply as the brnger of tmosie, which tant [udeo-cnrtennes que gnostques",
is the real redeeming power, and that h!s fi.gure could be removed com-
plete'ly without any fundamental changa to the book" (p. 292). 48 Er,betta, p. 172.
4S Erbetta, p. 174ss. 49 N. 40, Erbetta, p. 172.
0

46 J. DANILOU, c. P. 91. so Erbetta, pp, 166-167.


51 Erbetta pp, 167 final y 168 comienzo.
47 Sobre Ia secta de.los Naassenos y su filiacin con el GnSis, cf.
J. DANILOU, o. c .. p. 95: "Nous sommes done toujours dans le contexte pre- Sta A, ORBE, crutotoaia tmstica, o. c. I, p. 44.

474 476
EXCURSUS XI
TRATADO SOBRE EL ORIGEN DEL MUNDO

NOTAS COMPLEMENTARIAS SOBRE OTRAS OBRAS GNOSTICAS AFI-


NES ALAPOCRY1PHON JOHANN~S. . cin de materiales judos, griego-helenistas, egipcios y bblicos 57. Encon-
tramos las acostumbradas figuras de Jaldabaoth, Pistis Sofia (y Sofia Zoe)
y la figura del triple Adn. Tambi'n juega un pape} importante Sabaoth,
1) .-HIPSTASIS DE LOS ARCONTES.
el hijo de Jadabaoth,
De contenido paralelo a algunas partes del Apcrifo de Juan es el es- Desde el punto de vista literario estamos ante un tratado (no un apo-
crito namdo Hipstasis d,e 1/os Arcontes (OG II, 4; I-II-III); 52. Tambin calipsis) y el mtodo es fundamentalmente una exgesis (gnstica) de los
aqu tenemos un desarrollo sobre cosmogona a base de Gn 1-6. En este tres primeros captulos del Gnesis.
escrito tiene un puesto especial Samael (el dios ciego) 53. Detalle impor- Para el inters de nuestro trabajo anotaremos.
tante porque en T. P; tambin aparece como origen de la concepcin de
Catn. Estamos pues tambin aqu1 ante desarrollos gnsticos de origen judlo A).-El t.oooe.
o al menos conelementos judos. Por otra parte tambin se habla de Saclas
Jaldabath 54. Aunque en el conjunto de la obra el Logos no tiene gran relevancia, al
final de ella (c. 69) a propsito del 1,lan salv1!ico, encontramos el siguiente
La terminologa es tambin interesante. As se habla: lugar:
Del Padre de la. Verdad 5'40. casi como en una frmula de invocacin
inicial ",En el espritu del !Padre de la Verdad": igualmente del Eapritu de "Ahora bien el Legos, superior a todos, ha sido enviado so-
la verdad, II, 7 55 que mora en las almas que han venido de lo alto. lamente para este fin: para predicar (Kerssein) a propsito
de lo que no es conocido. El ha dicho "No hay cosa escondida
Se habla tambin de Elelet (iLilt?), el gran ngel, una de las cuatro que no se manifieste y lo que no ha sido conocido ser conoci-
lumbreras que estn delante del gran Espritu invisible 56. La figura de. do". Estos (los seres de los modos antedichos) han sido enviados
Norea; hija. de Lot, tema de un Ibro fuente de nuestro escrito, indica tam- para manifestarse en lo que est escondido y en las siete po-
bin la filiacin udta de la temtica, aunque integrada en un 'esquema tencias del caos y en su impiedad. En tal modo lo (?) han con-
gnstico. denado a muerte" 58.
Es digna de notarse la conexin entre la mencin del Logos y la refe-
rencia inequvoca a Jess de Nazaret. Aunque esta conexin puede ser se-
2) .-TRATADO SOBRE EL ORIGEN DEL J4UND0, cundaria ssa.
Tambin dependiente del Gnesis -3) y del libro d~ Norea (como Hi- La idea de la fuerza 'creadora de la palabra aparece tambin en diver-
pstasis de los Arcontes) nuestro escrito 56a contiene una curiosa aglomera- sas. ocasiones.
"Todo lo que existe por medo de la palabra lci perfeccionaron
los dioses, los ngeles y los hombres" 59.
52 Erbetta, I/1 pp. 187-191. R. McL WILSON, o, c. en nota 12 incluye la
Hipstasis d,e los Arcontes entre las reelaboraeones cristianas de escrtos Su pensamiento (el del arconte) se perfeccion mediante
"
1

gnsticos originariamente no cristianos (:p. 294).


53 Cf. Erbe:tta, n. 1, p. 181.
0
la palabra y se manifest en un espritu que iba y venta sobre
las aguas" 60.
54 Passim v. gr; II, 3, Erbetta, p. 190.
54a Introduccin Erbetta I/1 p. 187.
55 Erbetta, p. 191. 57 or. Erbetta I/1 P. 192.
56 Erbetta, I/1 p. 190. 58 Erbetta I/1 p. 204.
56a CG II,5 = XIII,2: (siglo III?). R. McL WILSON, a. c, en nota 12, 58a PH. PERKINS (a. c. infra en nota 140) p. 380 ndca que este lugar es
p. 295 expone el debate en torno a si esta obra debe considerarse como una una interrupcin dentro de la descripcin de 1~ venida final de la revela-
reelaboracln cristiana de un escrito gnstico, o si debe considerarse como cin a travs del Hombre inmortal y el gnstico.
una degradacin de una obra cristiana en la que se Ilega a que Cristo deje 59 N.o 7, Erbetta, p. 194.
de ser el centro.
60 N. 9, ibid,

4.76
477
EXCURSUS XI APOCALIPSIS DE ADAM

"El arconte pues pens conforme a su naturaleza y cre por El apocalpss propiamente tal describe una triple intervencin del
medio de la palabra un ser andrgino. El arconte abri su boca mundo del pneuma en favor de la semilla de Set y sus afilies (liberacin,
y se ,~lori" 61. del diluvio, liberacin del peligro de asedio con fuego, cr. Gn 18; liberacin
Acerca <le la Palabra de Sofa-Zoe (hija de Sofia} llamada Eva que pro- en la ltima poca de mundo).
nuncia una palabra sobre Adam postrado se dice: "Su palabra fue inme-
diatamente realidad teraon)" 62. El contenido, como el mismo titulo indica, tiene referencias continuas
a los personajes y acontecimientos bblicos de los primeros captulos del
B) .-La gloria. Gnesis 10.
Para nuestro inters subrayamos:
Al describir el fin, el autor nos dice en el ltimo nmero de la obra 63.

"La luz retornar a su raz y la gloria del no engendrado Al.-La simblica cLe la g~oria aparece en los siguientes pasaies:
(age'ri.netos) se manifestar y llenar todas las eones ... Los que
no han llegado a ser perfectos en el Padre no engendrado reci- -la gloria de Adam,
birn, sus glorias en sus eones y en sus reinos inmortales",
"Cuando Dio_s (el arcont,e del mundo inferior) me cre de la
El concepto de gloria aparece asociado tanto a la naturaleza de la divi- tierra juntamente con iEva, tu madre, paseaba con ella rodeado
nidad como al concepto de recompensa-reposo. Es.te mismo sentido aparece de gloria, aquella (gloria) que ella haba visto en el en en el
en la sguente frase:
cual hablamos venido a la exstenca 11.
"Estos entrarn en el lugar santo de su padre y reposarn en
descanso Y, gloria eterna inefable y en alegria que no cesa" M. Un poco ms adelante n se habla de la prdida de dicha gloria.
-La gloria de la descendencia de No, gloria de los eones participada 73
Tambin en conexin con el concepto de gloria est la mencin fre-
cuente en toda la obra del Adn luminoso (cf. la gloria de Adam) 65. --'La gloria de los liberados del fuego 74.
-'La gloria de la lumbrera (Set?) que volver p_or tercera vez 75 y pa-
El carro-trono de Sebaoth 66 que nos recuerda al carro-trono de Eze- sar 75a para no ser vista por las fuerzas. Por trece veces se repite
quiel, esta "en luz de grande urbe que lo recubre" 67.
en boca de los trece reinos el estribillo siguiente:
3) ,-EL APOCALIPSIS DE ADAM 68.
"El recibi gloria y fuerza y as ha llegado sobre el agua"
(del plroma?) 76.
Este escrito en el que Adam comunica a su hijo Set los destinos del
luturo (de ah Apocalipsis) es quiz "la elaboracin gnstica posterior
10 La mencin de saetas (II, 9, Erbetta, I/1 p, 209) nos indica que esta-
(siglo III) de un escrito fundamentalmente judaico que contena tradicio-
mos en la misma escuela de los escritos anteriormente analizados (Tratado
nes del Antigu Testamento y del tardo judasmo" 69. Este documento del origen del mundo e Hipstasis de los Arcontes).
[udlo serla del siglo I-II d. C. 71 I,l Erbetta ,I/1 P. 208.
72 I, 2 ibid.
73 II, 2 1Erbetta, I/1 p. 208. ,El texto tiene lagunas. Otras menciones de
61 N.0 10, ibid. gloria en II, 9, bd,
62 N. 46, 'Erbetta, p. 200. 74 II, 11 Erbetta, I/1 p. 209.
63 N. 74, Er'betta, p. 205.
0
75 II, 12 Erbetta, I/1 p. 209.
64 N, 68, Erbetta, p. 204.
0
75a II, 14 ibid., p. 210,
65 Cf. v. gr.el comienzo de los nmeros 35, 36, 37 en Erbe.tta, p. 198. 76 II, 15-27, Ibd., p. 210. He aqu el origen del Salvador segn los trece
66 N. 18-20 Erbetta, p. 195-196.
0
i' reinos: 1) del .Seor del Reino Santo; 2) del gran Profeta; 3) del vientre
67 N. 20, Erbetta, p, 196.
0 de la Virgen; 4) de la Virgen; 5) de Ia gota del cielo; 6) de un en; 7) de la
68 C. 6. V, 5s. III. Erbetta I/1 pp. 206-211. gota del cielo; 8) de nube rodeando una roca; 9) de una de las nueve mu-
sas: 10) de nube del deseo divino; 11) de '.la hija del Padre; 12) de las dos
69 Erbetta, I/1 p. 207. lumbreras; 13) el lagos es parte de todo arconte.

478 479
EXCURSUS XI PISTIS SOl?HIA

Dentro de la simblica de la gloria estn tarnbn las menciones de "la En los ce. 83-135, es decir, hasta el fin del libro III de Pistw Sophia
nube de la gran luz" 77 y los "ngeles de la gran luz" 78. el tema general gra en torno a las: cuestones que conciernen los misterios
de la luz, especialmente los misterios ms elevados, los misterios del Inefa-
B) .-Mencin del Lagos,
ble y del 'Primer misterio. 39 de las 46 cuestiones aducidas son presentadas
por Maria Magdalena 84.
En II, 27 79 al f!nal de la enumeracin de los trece reinos se dice: Este escrito gnstico de la segunda mitad del siglo IP: (el libro IV quiz
",El reino decimotercero dice de l (el astro-lumbrera) : Todo de la primera mitad del mismo siglo) 85 contiene ya un complicado sistema
parto de su arconte es loqos. Este logos ha expresado decisin en cosmolgico, antropolgico y soterolgco.
aquel lugar" (y sigue el estribillo).
A) ;-Una sntesis die cosmografa gnstica encontramos en la respuesta
En la conclusin 80 se dice: de Jesm a Maria a propsito de la pregunta de sta sobre la naturaleza de
"Este es el conocimiento oculto que Adam dio a se.t, este es, los 24 invisibles (delante de los cuales Sphia habla proferido el himno
el santo bautismo de aquellos que conocen el conocimiento del cap. 84). 1
eterno por modo de los engendrados del lagos (logogens) ".
Tras indicar que no hay nada en este mundo que pueda asemefrseles,
-Mencin de "pala.bras". Jes,s le asegura que cuando les conduzca a ella y a sus hermanos y com-
paeros discpulos a todos los lugares de lo alto quedarn grandemente
Las palabras del Dios de. los. eones sern namadas "palabras de la nco- admirados. En una secuencia ascendente se van indicando los siguientes
rruptibtiidad y de la verdad" 81. escalones.
-los espacios del primer misterio
-,-,el lugar de los arcontes del destino
entonces "consideraris este mundo de frente a vosotros como tinieblas
IV.~PISTIS SOPHIA 82, oscursmas" 86 (como un pequeo grano de polvo)
-los. 12 eones
entonces ''.,el lugar de los arcontes del destino ser para vosotros como
Se trata de un dilogo de Jess con los dsclpulos despus de la Re.su-
tinieblas oscursimas" 87 (como un pequeo grano de polvo)
rreccin.
-el en 13
Los ce, 1-28 contienen particulares relacionados con la Ascensin del entonces "los 12 eones sern para vosotros como tinieblas oscurs-
Seor y contemporneamente con la Transfigura,cin. Jess subiendo al mas"88 (como un pequeo grano de polvo)
. cielo lleva a Pi8tis Sophia (La ,Sabidura asistente a la Creacin?; Una
----el lugar de los del medio
npstass divina femenina de la sexta. emanacin del Salvador?), a la
entonces "los 13 eones (los del eon 13?) ser para vosotros como ti-
morada precedente, el en 13.
nieblas oscursimas" 89 (como un pequeo grano. de polvo)
En los ce. 29-82 se narran las aventuras de la hipstasis venida a me-
----el lugar de los de la derecha
nos 83.
el lugar de los del medio (error: de la derecha) ser para vosotros

77 II, 3, Erbetta, I/1 p. 209.


78 II, 5, !bid. 84 Erbetta, I/1 p, 453.
79 Erbetta, I/1 p, '210. 85 Cf. Erbe,tt.a, I/1 p. 372.
80 III ~rbetta, p, 211. 86 !bid. p, .454, lin. 20b-21'b.
81 II, 31 Erbetta, p, 211. 87 !bid. lin. 30b-31b.
82 Erbe.tta, I/1 p. 368ss. 88 !bid, Un. 39,b-40b.
83 Erbetta, I/1 p. 396. 89 lbid. p. 455, lin. 3.

480 481
EXCURSUS XI
PISTIS SOPHIA

como la noche en el mundo de os hombres" 90 (como un pequeo


grano de polvo) D) .-La Escatologa gnstica en la Pistis Sophia tiene dos perspectivas.
-la tierra de la luz, es .decr, el tesoro luminoso a) Multitud de suplicios que terminan con la aniquilacin de los
el lugar de los de la derecha "os parecer como el medoda del mundo malos 100; se habla tambin de penas diversas segn la diversa clase de
de los hombres cuando no ha salido el sol" 91 pecados 101; de diversos suplicios que terminan en enfermedades del nuevo
-el lugar de la heredad cuerpo o en la aniquilacin 102; del castgo de los miembros de la secta
"la tierra de la luz ser para vosotros como la luz del sol en el mundo libertina que sern arrojados a las tinieblas exteriores sin posibilidad de
de los hombres" 92 (como polvo). ser arrojados de nuevo en la esfera 102a. De todos modos parece que en-
Este impresionante producto de la imaginacin deja entrever a lo que centramos el laxismo gnstico tambin en Pistis Sophia en relacin con el
queda reducido el mundo de los hombres. Parecerla que es el caos 92a. perdn de los pecados 103. El laxismo sin embargo es atenuado a continua-
cin 104. La aniquilacin parece identificarse con las tinieblas exterores 105;
B).-La antropotoqia gnstica, o quiz mejor la concepcin gnstca so-
en otros lugares, como a propsito del castigo de los miembros de la secta
bre la naturaleza de los seres personales, (entre los. cuales estn los hom-
Ubertina, se da la misma identificacin pero se descrben las tinieblas ex-
bres) es la siguiente segn 1Pistis Sophia: Estn compuestos de una "mezcla"
teriores como un lugar "donde no hy piedad. ni luz sino gemido y temblor
de luz y tinieblas 93. Por ello "los misterios de la luz purifican el cuerpo
de dientes" 106. !Podria sugerir esta localizacin el elemento de eternidad?
de la materia y lo transforman en luz geriuina muy pura" 94. En et cap. 111
Es interesante observar no obstante que existen frmulas de sacar las al-
se describen los elementos componentes del hombre: fuerza, alma, esplritu
mas de los impos de los tormentos 10?: hacer por ellos el misterio del ine-
de contrafaccin y cuerpo" 95. Tambin en los .cc, 131-132 96 encontramos el
fable; vase tambin la frmula compleja para un abandonado 10s de ma-
desarroo de una sere de elementos de la antropologa gnstica: Descrip-
nera que se podra preguntar si al final todos pueden salvarse. Se habla
cin del alma esclava del espritu de contrafaccin 97, descripcin del hado
tambin de la intercesin por los difuntos 109.
atado al alma 98; concepcin del cuerpo 98a.
O) .-La Soteriologia gnstica puede resumirse en la .s1gukmte expresin: b) En cuanto el aspecto positivo de la escatologa: la salvacin, es
decir la subida al reino luminoso es el tema de desarrollo en todo el libro.
"Sophia cada y penitente, tiene fe de que ser librada del caos en que
est inmersa" 99. La forma de ser Iberada es por la nstruccru sobre os Adems de los escalones que hemos citado en el apartado de la cosmogra-
misterios. Como veremos enseguida (apartado F, a) el descenso del Sal- fa gnstica y a continuacin de ellos, encontramos una descripcin de la
vador tiene como finalidad la comunicacin de los misterios. puri!icadores. consumacn en que aparecen los 12 salvadores del tesoro y las 12 rdenes
As el conocimiento es la va de salvacin como el olvido haba sido la de cada uno de ellos, a saber: las emanaciones de las siete voces y de los
causa de la perdicin o extravo. cinco rboles 110. Es una sntesis de la soterologfa y escatologa gnsteas,
La Soteriologia contunde en realidad con la Escatologa. En una interpretacin curiosa de los primeros ltimos del Evangelio se dice:

90 Ibid. un. 14. 100 lbid. p. 478, ln. 20ss.; P. 479, lin. 15; p. 489, lin. 35; p. 493-494.
91 lbid. lin. 23-24. 101 lbid. p, 507-509.
92a Vase tambin ms adelante el texto que citamos en p. 487-488. 102 lbid. p. 514.
92 lbid. lin. 33-34. 102a !bid.
93 !bid. P. 471, lin. 20b'-30b.
103 P. 488, lin .. 1-17 y p. 490, lin. 35-18b. La prueba escrturlstca es a
94 Ih1d., vase la nota 44 de la misma pgina en Erbetta. base de una exgesis gnstica de Ps 31,1-2.
95 :Erbetta, 1/1 p. 481, nota 55. 104 lbid. p. 488-489.
96 lbid. p. 497-501. 105 lbid. p. 489, lin. 35.
97 lbid. p. 498, lin. 35b SS. 106 Ibd. p. 514, lin. 37b s.
98 lbid. p. 500, In, 30ss. Sobre el fatalismo tambin en p. 501, lin. 107 lbid. p, 494-495.
15b-20b y p. 515 (los astros y las cualidades del alma). 108 Ibid. p. 495-496.
98a P. 500 Un. l&!s.
109 Vase p. 479.
99 Koslin en Erbetta, 1/1 p, 371.
110 E,rbetta 1/1 pp. 456-458.

482 .483
PISTIS SOPHIA
UCURSUS XI
tencia de Sophia 116. Para citar fas palabras de la Escritura se emplea 1a
"Todas las almas del gnero humano, que recibirn los mis- expresin: (ha profetizado) tu "fuerza" frecuentemente con el adjetivo
terios de la luz, irn adelante en la heredad de la luz, prece- "luminosa" (proftica) 116a.
diendo a todos los arcontes que se han arrepentido y a todos los
dl entero lugar de los de la derecha y a todos 10s del entero
F) . -s-Oristoloqi gnstica 111.
lugar luminoso" 111.
La escatologa se funde, pues, con la soteriologa en una descripcin Para nuestro propsito vamos a indicar algunos lugares que nos pare-
abigarrada del proceso salvco de las partculas luminosas y de perdicin cen especialmente interesantes.
de lo material.
a) .-El tema del descenso de Jess para comunicar los msteros y as!
salvar a Sop<hia de las tinieblas mediante la luz est expuesto en una
E) .-La predicacin 'V moral gnstica. seccin que podemos llamar sntesis gnstwa. Se trata del himno de la Truz

La profunda sustancia gnstica del escrito se muestra en la predicacin


1
gnstica. Esta tiene una finalidad sintetizada as :por 'M ara Magdalena:
116 P. 411, lin. 46b (Ps 68,1-36); p. 413, lin. 23b (Ps 70,1-13); p. 414, lin.
"Lo que mis hermanos predican entre el gnero humano a 26b (.P s 69,1-5); P. 415, ln. 45b (iPs 101,1.:.21); p. 417, lin. 34b (Dt 19.15 cf.
fin de que los hombres escuchen, se arrepientan, se salven de los Mt 18,16); p. 418, lin. 6 (Ps 87,1-18); p. 419, lin. 4 (Ps 129,1-8); p. 419, lin. 17b
terribles juicios de los arcontes malvados, lleguen a lo alto y (iPs 81 initio); p. 420, In, 25-b (Ps 24,1-22); P. 422, lin. 42b ('Ps 30,1-18); p. 424,
ln. 34b (Ps 34,1-28); p. 426, lin. 52 (Ps 119,1-7); p. 427, Un. 16 (1Ps 51,1-.9);
hereden el reino luminoso" 112. p. 427, In, 47 Ireferencla al mismo Salmo); p. 428, lin. 7b (Ps 108,1-27);
p. 429, lin. 18b (Ps 50,1-4); p. 430, lin. 47 (Od Sal. 5,1-9); p. 431, ln. 9b (Od.
Su contenido es el sguente: "decid al gnero humano: renunciad a Sal. 1,1-4); P. 432, lin. 35 (Ps 84,lOs); p. 435, lin. 45 (Ps 84,lOs); p. 435, lin. 16b
todo el mundo y la materia presente en l" m. (referencia al mismo Salmo); p. 437, lin. llb (Od. Sal. 6,8-18); p. 438, lin. 4
(y passim en p. 438-439) con motivo de la explcacn de la Oda de Salo-
De ah! brota la moral gnstica de purificacin de lo material 114. Dentro mn 6,8-18); p, 440, lin. 15b ((Ps 90,1-16); p. 441. 442 (passim) con motivo
de la predicacin gnstica est la llamada a la prisa para recibir los mis- del comentario a dicho Salmo 90; p. 443, lin. 1-2 (Od. Sa1. 25,1-9); P. 443 y
terios (antes de que sea completo el nmero de las afanas perfectas). 444 (passm, con motivo del comentario a la Oda de Salomn 25,1-9);
p. 441i, lin. 13 (Od. Sal. 22,1-11); P. 446 (passm) con motivo del comentario
La gnoss se ofrece en el vehiculo de una aparente terminologa cris- a Oda de Salomn 22,1-11); p. 447, lin. lb .(Ps 2.9,1-3); p. 448, Un. 14 (Ps 102,
1-5); p, 448, ln, 3lb (Ps 39,1-3); p. 450, lin. 43b (Ps 7,1-7); p. 451, Hn. 30b
tiana. As1 los nombres: iEl Salvador, Jess, Mara (4 mujeres aparecen: la
(,Ps 7,12-17); p. 502, lin. 34 (que significa fuerza presente en Juan el Bautista .,1,
Madre de Jess, la Magdalena, Salom y Marta), Juan, Pedro, Felipe, To- con referencia a la cita de Mt 3,llss; Le 3,16.17). En algunos lugares la fuer- 11

ms, Mateo, Andrs, Santiago y Bartolom, etc. As el recurso aIos Evan- za luminosa es como una potencia enviada por Jess al caos para librar a
gelios 115 y el recurso a los salmos con que se trata de rundamentar la pen- Pistis Sorphia, cf. Erbetta (p. 429, lin. 43, 47, 49 y P. 430, Un. 30). 1

116a La fuerza luminosa que Dios habia enviado para salvar a Pistis
Sophia se convierte en corona de Iuz (n.0 59, Erbetta, o. c. 1/1, p. 430, lin.
30-33b). Vase tambin en n.0 60 CErbetta, o. c. 1/1, p. 432, lin. 1-25) la
in C. 87 Erbetta, 1/1 p, 458, lin. 2-10. mencin de las fuerzas luminosas que se convierten en un efluvio de luz.
112 lbid. p. 458! lin. 15b-20b. 117 Para la Ortstologa de Pistis Sovhia puede consultarse la obra de
113 P. 472, lin. 3SS. A, ORBE, Cristologa gnstica, o. c. vol. I, p. 26-28 (sobre el Cristo preexis-
114 Vase p. 473, In, 25 hasta p. 475, lin. 40: magnfico catlogo de tente). El autor hace notar que probablemente se ha perdido la clave que
vicios a huir y de virtudes a seguir (bienaventuranzas). nos permtlra ver -el puesto exacto de la figura de Cristo en el sistema de
Pisiis Sophia. Orbe da la siguiente explicacin de las fantsticas amolea-
114a P. 492 lin. 30ss.
clones de nuestro escrito: "Pistis Sophia y los Libros die Jeh multiplicaron,
115 Cf. c. 83 Erbetta, p. 453, lin. 32b que cita a Mt 7,7-8; Le 11,9-10; Una tal vez, riquezas en los varios estratos de cielo y de la tierra -germinal-
exgesis gnstica del N. T. p. 497, lin. 15ss. (Haceos un amigo de la mam- mente contenidos en la idea infinitesimal. mnima-, como quien se com-
mona de iniquidad; Le 16,9); p. 499, lin. 12 (abandonar padre y madre); place en describir su inacabable contenido para resaltar (mnlctamente)
p. 509, lin. 17b (dar las llaves del Reino de los cielos; p. 510, lin. 5a-7b. (He la majestad de Dios. Si su mnima idea, rayo solitario de un Dios todo tus,
venido a traer fuego a la tierra); pp. 484-485 (4 pasajes evanglicos y pau- esconde tantsimos tesoros, zqu ser Dios mismo, aquello en que se goza
linos). Vase tambin PP. 487, 489, lin. 2b; p. 490, lin. 15.ss; 491, lin. 18ss.; El con la plenitud de la mente vuelta a si?" (p. 28).
p. 492, lin. 14SS.
485
484
1

11

EXCURSUS XI
PISTIS SOPHIA

que proere Sophia. ante los 24 invisibles 117a seccin que termina con estas . !
b) .-Palabra.
palabras:
"Este es el himno proferido por ,i>istis en medio de los 24 La palabra del inefable.
invisibles, queriendo darles a conocer todas las maravillas que
haofa heciho Yo por ella y queriendo ensearles que Yo habla Curiosamente el trmino Legos no aparece con releve en este escrito
venido al mundo de los hombres y les habla dado estos miste- gnstico 121b. Sin embargo el sintagma "la Palabra del 'inefable" aparece en
rios" us. un lugar muy importante con motivo de la explcacn de la emanacin del
todo en el misterio del inefable (c. 95) y del poder del mstero del Ineta-
La misin del Salvador para la crietotcaia gnstica es comunicar los b1e (c. 96).
misterios:
"Ningn alma dei entero gnero humano serta salva ni podra "El (el misterio?) es la nica palabra del inefable. O.S dir
heredar. el reino de la luz si no les hubiese comunicado los la distribucin de todos sus misterios, los tipos die cada uno de
misterios purificadores" 119_ ellos y el modo de su cumplimiento en todas sus figuras. Os
dr el misterio del nico, el inefable, todos sus tpos y todas
Una descripcin de la actividad del Salvador en esta tarea de comun- sus figuras y su entera lconom1a, a saber por qu l ha salido
car los misterios se combina 120 con la referencia al ministerio terreno de del ltimo miembro del inefable. Aquel misterio en efecto es la
Jess y a la figura de Juan el Bautista. Pero la representacin parece ereccin de. todos ellos; aquel misterio del inefable es adems
marcada con el docetismo. No se habla ni de encarnacin ni de Cruz, sino tambin una nica palabra que est en la lengua del inefable;
slo de predicacin. el es la economa de la solucin de toda palabra que os he di-
cho. El que reciba la nica palabra del misterio ... si uno recibe
J,ess es el nico que puede dar respuesta (a las preguntas de. los ds- la nica palabra del misterio que os he dicho" 122.
cpulos) porque "todo lo conoces y ests consumado en el todo" 121.
Sigue la descripcin de la accin que los recibidores vindicativos lleva-
'En una rplica a la ntervenca de Maria, la madre de Jess, ste res- rn a cabo con las almas despus de haber salido del cuerpo de la ma,teria
ponde: "A ti' tambin, Maria, que has recibido una forma que est en Bar- de los arcontes y se describe el vuelo del alma, como un gran efluvio lumi-
belo, en relacin con la materia y has recbdo semejanza con la virgen de noso, a travs de los lugares de los arcontes y de todos los. lugares de las
luz, t con la otra 'Maria, la bienaventurada, por tu causa ha salido la emanaciones hasta llegar al 'lugar de la heredad del mstero que ha reci-
oscuridad; de ti adems sali el cuerpo material en que me encuentro, que bido, "esto es el misterio del nico, el inefable y hasta que se una con los
he vuelto puro y limpio ... " 121a. miembros de ste" 123. El viaje es como una flecha. Tal lhombr,e, a pesar de
encontrarse (haberse encontrado) en el mundo, supera todos los rdenes y
a
'La repetida promesa del Salvador de mostrar los suyos las maravillas reinar conmigo, dice ."fess... Aquel hombre es yo y yo soy aquel hom-
de los sucesivos estadios del Reino de la luz indica asimismo el sentido de bre" 124.
la salvacin que ofrece Orsto,
El texto_ prosigue describiendo el trmino de la consumacin. con e.stM
palabras. que nos hacen ver de nuevo el abigarrado mundo de las coneep-
clones gnstcas.:
117a. C. 81, iErbetta, pp. 451-452.
"Cuando todo el mundo se disuelva, es decir, cuando el todo
118 1P. 452, lin. 30b-3 6b.
1

ser llevado arriba y a la vez ser llevado arriba. el nmero de


119 C. 100, p. 471, Un. 30b-37b.
las almas perfectas; cuando yo sea el rey en medio del ltimo
120 IP. 502, Un. l-35.,
asistente, rey sobre todas las emanaciones de la luz, rey sobre
121 IP. 453, lin. 47b SS.
121a Erbetta, o. c. I/1, p. 431. Notar en la intervencin de Maria la
frmula "Hijo. mio respecto al mundo, Dios mio y salvador mio en cuanto 121b :PH. PERKINS, (a. c. infra en nota 140) no menciona Pistls Sophia
1

a lo alto". En el n. 61 (Erbetta, I/1, p. 432) se dice de nuevo de Maria: "Mi


0 entre los escritos que clasifica.
madre segn la materia". A continuacin aparece el nio Jess y el Esp- 122 IP. 464, lin. 52b ss, y p. 465 primeras lineas..
ritu Santo como gemelos. En el n.s. 62 Erhetta I/1; p. 43.5 encontramos de 123 P. 465, Un. 7b-9b.
nuevo la expresin: "Seor mio, hijo mo y salvador mio". 124 P, 466, Un. 1 y 5-6.

486 487
EXCURSUS XI PISTIS SOPHIA

los siete amn, sobre los cinco rboles, sobre los tres amen y c) .-Gloria_.
sobre los nueve custodios, rey sobre el nio del nio es decir
los salvadores gemelos, rey sobre los 12 salvadores y sobre el La simblica de la luz llena todo el escrito.
entero nmero de las almas perfectas que reebrn misterios
En los ce. 85-87 132 se describe la disposicin del plroma luminoso. Es
de . la luz, entonces todos los hombres qu recbr misterios
una continua superacin hacia mayor luz.
del inefable, sern reyes conmgo y se sentarn a mi derecha y a
mi izquierda en mi reino; en verdad os digo: aquellos hombres En el c. 88 133 se describe el esplendor de los asistentes. Los lugares en-
son yo y yo soy aquellos hombres" 125. cima de ellos gozan de una luz imposfle de describir.
Una verdadera mstica de la luz encontramos en ~l c. 100 134,
Se predice a los discpulos, recordando una. serie de textos b1blicoa -(Mt
19,28; 20,21 ss.: Le 22,30; Apoc 3,21; Mt 12,49; Jn 15,14a; Hech 2,12), que Otros lugares destacados son los siguientes:
sern perseguidos pero al final reinarn con Jess llegando a la identifica- -J,ess est rodeado de una luz gloriosa segn los discpulos interlocu-
cin con l. Un puesto especial se reserva a Maria Magdalena y a Juan tores que le ruegan la retire para que puedan estar en pie 135,
el virgen: -El trmino "gloria" se emplea len relacin con aquellos que recibirn
"Ellos sern iguales a vosotros en todo. Su trono con todo tambin ellos el misterio del "primer misterio" 136. En el mismo sentido de
superar al vuestro pero mi trono superar el de ellos y el de gloria referida a las emanaciones de la luz encontramos la expresin un
todos los hombres que encontrarn la palabra del inefable 126, poco ms adelante 137. iDe los miembros del inefable se dice que "cada uno
Un poco ms adelante Maria Magdalena pregunta: existe conforme al honor .de su gloria" 138.
"Es pues una cosa la palabra del inefable y otra cosa la
G).~Pistis Solf)hia y el Evang-elio de Juan
palabra del entero conocimiento? 121.
P. S. es uno de los escritos gnsticos ms frecuentemente citados por
El Salvador responde que efectivamente as es 128 y Maria Magdalena
Bultmann (en su Comentario a Juan) para esclarecer el estilo y contenido
interviene de nuevo manifestando sus temores de que quizs no puedan
de la fuente "Offenbarungsreden". A la luz de cuanto acabamos de expo-
heredar el Reino de la luz a menos que no tengan el entero conocimiento
ner, se comprende que los paralelos entre dos. mundos mentales tan pro-
de la palabra del inefable 129. A eUo responde Jess que cada uno va a
fundamente distintos como el de Juan y el de P. 'S. han de ser examinados
heredar el msterto del Reino de la luz hasta el lugar donde ha recibido
con mucha detencin. Su posible alcance esclarecedor es debido a la pre-
lo.s misterios:
sencia en ambos escritos de formulaciones y concepciones. que se remontan
"Pero no tendr conocimiento del todo, a saber, de por qu a una corriente sapiencial juda o judeocristiana que podemos llamar preg-
todo esto ha surgido, a menos que conozca la nica palabra del nstica (sin contar con la utilizacin por P. S. de expresiones de Juan),
inefable, esto es el conocmento del todo y de nuevo claramen- pero los paralelos pueden resultar desorientadores si con ellos se quiere
te. Yo soy el conocimiento del todo" 130. deducir el carcter "gnstico" de una fuente del Cuarto Evangelio.
Como se ve, a la palabra del Inefable (que es la palabra del mstero
del inefable o del conocimiento del Salvador) se le atribuye un alcance que ha recibido misterios por segunda vez y es- participe de la palabra de
liberador, Pero no aparecen rasgos que apunten hacia el Logos de otros la verdad" (p. 468, Un. 4b); "Si no ha sentido ningn msterlo y no es par-
sistemas gnstcos 131. ticipe de la palabra de la verdad" (!bid. lin. llb). Sobre los "logoi" (col)
posible alcance creador) cf. Erbetta I/1 ,p. 512, nota 91,
132 P. 455-458.
125 P. 466, lin. 5-22. m P. 458, lin. 30ss.
126 P. 466, lin. 8b'-12b. 134 P. 472, ln, 40ss.
121 ,P . 466, In, 34b-36b. 135 C. 5, p. 398, lin. 47b.
128 P. 466, In. 37b-39b. 136 P. 467, lin. 41; cf. etam p, 469, lin. 42 y la expresin "conforme a la
1211 P. 467, In. 3. gloria de cada uno de ellos", en p. 470.
130 P. 467, lin. 7-12. 137 P. 471, lin. 28,35.
131 Otros empleos del trmino ,palabra: "palabra de 'la verdad": "el 138 P. 472, lin. 44b.

488 489
EXCURSUS XI

CONCLUSIN AL EXCURSUS XI

En el presente Excursus hemos examinado slo algunos escritos gns-


ticos, aquellos que nos han parecido ms directamente relacionados con
nuestro tema, En realidad tambin en el Excursus VIII nos habamos ocu-
pado de una serie de escritos que pertenecen a la misma corriente de pen-
samiento. EXCURSUS XII
Sera Injusto negar el aento de ansia de salvacin que se esconde en
el gnosticismo, al menos en muchas de sus corrientes. Pero es preciso re-
conocer que la fusin del mensaje cristiano con las especuactones gnoo- EL VERBO Y LA GLORIA EN EL MAIIDEISMO
ticas 139 y el desarrollo aberrante del conjunto constituye uno de los ejem-
plos ms clsicos de los que podemos llamar "teologa fantstica".
E;l mandesmo es la nica secta df ascendencia gnstica que ha llegado
Como hemos visto, el concepto de !Palabra creadora y salvadora es sus- hasta nosotros t;
tituido en estos escritos por una comphcada jerarqua en la que l Logos El sistema del pensamiento mandeo se presta con dificultad a una siste-
o es un eemento arti!l'icial t4o o 'Se se diluye en un nmero ms de la CIC>m-. matizacin por lo abigarrado de sus concepciones, por la tendencia a mo-
plcada sucesin de emanaciones que se combinan. Estamos lejos de la
senclez del Logos creador luz de los hombres de Jn 1,1-4.
1 i..os escritos principales del mandesmo trados desde Oriente al final
Asimismo el tema del descenso del Salvador se converte en un elemen- del siglo pasado son tos sguentes: a) Libro de Juan el Bautista: LmzBARSKI,
to del mito de la calda de Sofa y est marcado por el docetismo. En Juan Mark, tice Johannesbuch tier Mandaer. Giessen 1915; b) El Tesoro:
"El Verbo se hizo carne" (1,14) se liga a la perspectiva bblco-targmca LmzBARSKI, Mark, Ginza Der Schatz oder Das Grosse Buch der Mandiier.
Ubersetzt und erklart von ... Gottdngen, Vandenhoeck & !Ruprecht, 1925.
mediante el "habit entre nosotros" y el realismo del trmino Sarx es una Lepzg, (J. C. Hinrich'sche Buchhandlungr : Thesaurus s. Liber mtumus
muralla contra cualquier clase de docetsmo, vu'b;o "Liber Adami" appellatus opus Mandeorum summi , ponderis.
Descrpslt et eddt H. PETERMANN, Lipsiae 1867; C) Liturgias: LmZBARSKI,
1

Finalmente el concepto de Gloria es sustituido por el de luz, cada vez Mark, Mandaische Liturqien; M!tgeteilt bersetzt und erklrt von ... Hlldes-
ms intenso conforme se asciende en la escala de los rdenes, segn los .,,1 helm New York, Georg oms Ver'lag, 1971; DRoWER, R S., Diwan Abatur or
diversos sistemas. Ya se ve qu lejos estamos tambin de la referencia Procrees ihrouqh. the Purgatories. Text and Translation, Citt del Vaticano
1950 (Studi e Tes.ti 151); The C.anonical Prayerbook of te Mandeam, Lei-
1
bblico targmca que contiene la proclamacin de Jn 1,14 "y habit entre den 1959.
nosotros y hemos visto su gloria". Entre los estudios fundamentales podemos citar tambin los siguientes:
DROWER, IE. S., The secret Adam. A Stwdy of Nasorean Gnosis. Oxford 1980;
FuRLANI, G., l significati di manti. raza = misterio, seqreto, in: MANL,
Ser. 8, Vo1. VII (1956), pp. 447-510, Roma 1957; NOLDEKE, T., Mant!ifche
Grammatik, Halle 1875; H.-Ch., PuECH Le Mandisme, en: Histolre gnrale
:) des relgons, ed. M. GorCe et R Mortier, Pars 1948, tom. 3, pp. 67-83; RErr.,.
zEKsTEIN, R., Das mandaische Buch des Herrn der Gros~ und die Evan-
gelienberlieferung, en SB d. Heidelberg Akad. d. Wiss, phll.~hl&t. KL., Jg.
1919, 12 .A:bh., Heldeiberg 1919; RunoLPH, K. Die Mandaer I, Prolegomena:
. 139 A la cuestin de cmo pudo darse en el siglo II la eclosin del mo- Das Ma.ndiierproblem, Gottingen 1960; II: Der Kult, Gottinien 1961; vase
vimiento gnstico, puede responderse aduciendo la confluencia de mlti- tambin obra citada en nota 3; WmENGREN, G. Die Mandiier, en Hand:buch
ples ractores: las corrientes platonzantes, el judasmo helenstico, la ms- der Orientalistik, hg, v. B. Spuler 8 Bd. 2. Abschn., PP. 101-119.
tica helnica actualizada con las influencias rncas, las especulacones Una reciente publicacin en que se escogen las principales aportaciones
judas de la apocalptica, etc. Para Wilson, los orgenes del movimiento de la Investigacin del Mandesmo es Der Mandiiismus, Hrsg. von ~o W1-
gnstico han de ser pensados fuera del crstansmo (a. c. infra en nota 12, DENGREN (Wege der Foschung, B. CLXVII), Darmstadt, Wissenschaftllche
p. 294). El apunta hacia las especulaciones sapienciales (p. 297 y 298). Buchgesellschaft, 1982, 479 pp. Indicaremos solamente los nombres de los
14<i Cf. Pheme PERKINS, Logos christologies in the Nag Hammadi Codi- autores cuyas obras o artculos se incluyen y los aos de las mismas:
ces, "Vigiliae Christianae" 35 (1981) 379-396. E. BRANDT (1916/1967); W. BOUSSET (1917); R. RErrZENSTEIN (1921); G. WI-

490 491
EXCURSUS XII
MANDESMO

verse siempre .en e1 mismo mundo de ideas; origen del mal y envio del
dador de la gnoss desde el mundo de la luz al mundo de las tinieblas 2. Adems de estos seres se menciona los Utras, seres de la luz, Misterio,
etc. 5.
Para el inters de nuestra bsqueda hemos credo conveniente analizar
en primer lugar el cap. 5 de la 1Parte Derecha del Ginza y hacer despus una
consideracin de algunos temas propuestos por Bultmann como posibles II.._,ANALISIS DE UNA SEOCION REPRESENTATIVA DE LA CONCEP-
paralelos del Cuarto Evangelio y que, segn l, confirman la hiptesis de CION M ANDEA:
la presencia en Juan de una fuente gnstica. Antes de entrar en el anlisis
EL DESCENSO DEL REVELADOR, ENVIADO, MENSAJERO.
de estos temas es .totalmente necesario, aunque a riesgo de simplificar,
(GINZA, PARTE DERECHA, C. 5.0, FRAGMENTO I).
presentar algunos datos sobre nomenclatura y concepcin general de la
divinidad &n el mandesmo. Esta seccin es considerada por Lidzbarski 6 como "la ms importante
de la literatura mandea para el descenso del Salvador al mundo de abajo".
!._,EL MUNDO DIVINO DEL MANDEISMO 3: BOUSSET 7 analiz ya este fragmento. Nuestro anlisis es independiente
y :hecho con anterioridad a la lec,tuJ?,R del de Bousset,
-La Vida (a veces con el calificativo de "extranjera" o "forastera"
quiz para expresar la trascendencraj. Es el ser divino ms alto. Como su
compaera temenna aparee-e Niturta. El mandato del descenso.

-Mana y su Imagen (compaera femenina). Aparecen como los altos Al comienzo de la .Seccin aparece una alusin a la revelacin que Man-
seres. Lidzbarski 4 indica que probablemente se trata de un duplicado: da dHaiye habla hecho acerca de la rebelin de un Dew del mundo de
Man y su Imagen de una parte y la Vida de otra (a la que se aadi secun- las tinieblas. :.A continuacin tenemos ya un mandato:
diariamente Nitufta). Lidzbarski piensa en una Trinidad. Cuando Manda dHaiye refiri esto, le dijo la Vida y el Mana
~Manda dHaiye (conocimiento de la Vida) hijo de Man y de su Imagen. y su imagen: "Por qu sigues sentado t, guardian del Tesoro
y nuestro hijo ms antiguo? Levntate, desciende y haz lo que
Es. el ser divino que segn el libro 3.0 lucha contra las potencias terrenas
inferiores. deseas" s.
Manda dHaiye propone llamar a su Hijo e imagen: Hibil-Ziwa (tam-
-Hibil-Siwa que en el libro 5.0, Seccin l., aparece como hijo de
bin guardin del Tesoro). A la pregunta de este "Padre dnde vamos a
Manda dHaiye y como enviado a luchar contra las potencias terrenas nre-
rores. ir?" Manda dHaiye indica a su hijo que va a llevarlo a ver a Mana y su
Imagen y la Imagen (La Vida) escondida de la vista de los Utras en los
365 mundos y huevos de la luz. El hijo (que es su hermano) manifiesta su
DENGREN (1961) ;. K. RUDOLPH (1967); H. ZIMMERN (1906); H. LIETZMANN (1930/ miedo por ello y su padre le anima con las siguientes palabras:
,1958); R. BULTMANN (1930/1931); E, SEGELBERG (1958); K RUDOLPH (1001); A m me han enviado con paso diligente y yo he venido a ti.
G. WIDENGREN (1968); M. LIDZBARSKI (1918/1920); H. H. ScHAEDER (1942);
B. GARTNER (1957); G. WIDENGREN (1950); E. eM.) DROWER (1960); V. ScHOU- Por qu t, hijo querido, sigues sentado ahora, aqu, tii a
PEDERSE (1940); G. WIDENGREN (1950); T. SAVE-SODERBERGH (1949); R. BULT- >.; quien se le ha dado como nombre "El resplandor de la vida ca-
MANN (1925); E. P~RSON (1926); M. LIDZBARSKI (1927); R, REITZENSTEIN,
(1927); E. PETERSON (1928); M. LIDZBARSKI (1927); H. H. SCHAEDER (1928); H.
ScHLIER (1933); 'A . .LOISY (1934); H.-C. PuECH (1948); W. BAUMGARTNER (1950/
1959); R. MACUCH (1957); K. RUDOLPH (1000). 5 Para el mundo de abajo encontramos: El Rey de las tinieblas Ur, hijo
de Ruha y los personajes que veremos -en el descenso: Las parejas de
2 Nota de LmzBARSKI al respecto.
Zartai-Zartanai; Hag y Mag; Gaf y Gafn; Anatn y Qin; Finalmente los
3 Cf. K. RuDOLPH, Theogonie, Kosmogoni-e und Anthropogonie in den monstruos de la primera puerta (Sdum), de la segunda (Gew) y de la ter-
mctuidisctien. Schriften. Eine liierarische und traditionsgeschichtliche .Un- cera puerta (Krun) .
tersucurui. (Forchung. zur Religion und Literatur des Alten und Neuen 6 O. c., p. 149.
Testamentes, 88) Gottngen, Vandenhoeck & Ruprecht, 1965, 393 pp, Una :11~
sntesis de los personajes celestes puede verse en Ginza. derecha, p. 156, 7 W. Botrsszr, Hauptpro-b-leme tier Gnosis, (Forschungen zur Religion
lin. 10-35 en el fragmento que analizaremos ms adelante. und Lrteratur des Alten und Neuen Testament.s, 10), Gotting,e'n, Vanden-
hoeck & Ruprecht, 1973 (reimpresin de 1907) p. 242-252.
O. c., p. 149, final.
s O. c .. p. 150, lin. 36ss.
492
493
EX C R SU S XII MANDESMO

min y tuvo xito y resultado"? !Arriba! Iremos a ver el rostro los dos llmtes que estaba situado entre la luz y las tinieblas. El padre
del altamente venerado Man" 9. le. asegura con la compaa de sus dos hermanos. Hibil responde a su
padre, el puro Mana:
Padre o Hijo van de la mano "hasta el escondite y huevo de los, seres" 10.
La (primera) Vida y Mana y su Imagen piden a Manda dlHalye que intro- "Aquel a quien su padre ha armado, sellado, bautizado y
duzca a su hijo para que lo vean y l les vea. Hibil siente miedo ante el confrmado no tiene por qu temer a los malos" 13.
inmenso resplandor que nadie puede mirar, pero los dos queridos Manas
(La Vida y el gran Mana) le besan y le alimentan. Permanece mU aos en El padre se vuelve al Mana y su Imagen. Entonces Yawar-ilUbilexclama:
estado de postracin orante hasta que el gran Mana pone su mano derecha "Bien, con vuestra fuerza, padres mios y con la fuerza del
sobre l y le anima a no tener miedo puesto que le han llamado. Tambln gran misterio y de los ayudadores que me acompaan, bajar
la Imagen del gran Mana pone su mano sobre l. a las tneblas".

El equipamiento diez enviado. Las etapas d~l descenso.


1,
Hibil-Ziwa recibe el bautismo de 300.000 Jordanes pronunciando sobre A continuacin se describen los mundos de las tinieblas a que desciende:
l nombres ocultos, cada cual ms misterioso y le visten con 360 vestidu- 1) Mundo de Ruha (El Monstruo femenino = Espritu) t4,
ras. As! durante un perlado de miles de mirladas de aos permanece en
aquel huevo escondido hasta llegar a ser grande y parecerse a ellos 11. Vive mil millares de aos sin ser. conocido.
2) Mundo del gran Zarta,i-Zartanai 1.s.
El 1Padre de Hibil-Ziwa crea para l un mundo infinito (diez ml veces
mil mundos de luz y 360.000 jordanes y en cada mundo 230.000 utras y en Su compaera es Amamit, Hibil-Ziwa les encadena. Est all1 aos y
aos, generacones y generaciones sin ser conocido 16,
cada Utra 360.000 Skinas). As mismo le da el vestido con que haba sido
creado y en el que habla recibido el bautismo y el misterio escondido que El envado y sus acompaantes permanecen unidos al mundo celeste por
est guardado ante el (?) Grande. Recibe el siguiente mensaje: las oraciones.
Anda, anda, hijo nuestro e Imagen nuestra, cuyo resplandor ;n Mundo de Hag y Mag (su compaera).
es mucho ms maravilloso que el de los otros Utras. El lugar al Estos son los dos Manas de las tinieblas, los mayores magos de los
que te diriges: t~ aguarda una difcil pasin en aquellos mundos mundos de las tinieblas 11.
de ttriblas. Permanecers all generaciones sobre generaciones ~a distancia del mundo de Zartai-Zartanai al de Hag y Mag es de mil
hasta que nosotros te olvidemos. Tu figura permanecer all1 millas sin nmero.
1
hasta que te digamos la Misa de Difuntos 12.
Permanecen aill 60.000 mirladas de aos y llegan a conocer lo que hay
Hiibil-Ziwa manifiesta su decisin de encaminarse con la fuerza de sus en el corazn (de Ha,g?).
padres, con la fuerza del gran misterio que es conservado por ellos y con
la fuerza de Manda dlHaiye, al lugar donde .le envan. 4) Mundo tle Gag y Gafn, Jos poderosos gigantes de las tiniebl.as.
Estos gigantes brotan de las aguas negras 1s.
El acompaamiento. del ,enviado. Del mundo de Hag y Mag al de Gaf y Gafn hay 110.000 mirladas de
millas.
El padre y ,sus dos hermanos (Sitil y Anos) van con l hasta el lugar de
13
c. p. 153, lin. 17-20.
9 O. c., p. 151, lin. 14-28. 14 O. c. p, 153, lin. 31.
10 El apelativo "poderoso en glora" que sigue en el texto no es claro a 1s o. c. p. 154, In, 4ss.
q un se refiere. 16 Ver el pareclo con Pistis Sofia.
11 O. c. p. 152, Un. 13~20. 11 o. c. p. 154, Un. l 6ss. Ver una remnscencta de Og y Magog.
1

12 Q. c., p. 152, Un. 31 p. 153, Un. 2. 1s O, c. p. 154, Un. 22ss. (Beh,emoty ,Leviatn?

494 495
- ---------- - -

EXCU.RSVS XII MANDESMO

Es digno de. notarse el parecido con los dragones y con las salamandras decir, quieren abrir las puertas de los tres Reyes, el lugar .en que termina
(las mujeres) y la denominacin de estas como LiUth~. el.mundo de las tinieblas.
Hibll-Ziwa encadena a Gaf y Gafn y su mundo. Sigue una reflexin l. Puerta: el gran Sdum, el Rey del mundo de las tinieblas 23.
de los acompaantes de HibU-Ziwa acerca de la extensin del mundo de
l.s tinieblas y de los numerosos gigantes. Su figura no se parece al Dews, el gigante de las tinieblas. Hibil-Ziwa
antes de hablar a Sdum, el Rey del mundo de las tinieblas, hace la siguien-
5) Mundo de Anatn, paladn de las tinieblas y de su compaera Qin, te nvoaen (del nombre) qu es una sntesis de los personajes celestes
~-Reina. y a la vez una expresin de la conciencia de enviado:
,Esta es duea de las tinieblas; ella es llamada "Madre" de las tinieblas, "Bien, en tu nombre, gran Misterio, en nombre de la oculta,
que brota de las aguas negras y que cre todos los mundos de laa tinie- primera Vida que est escondida en un lugar oculto, en nombre
blas 19. de Man,a y su Imagen, en el. nombre de mi padre Manda
dHaiye, y con esta iumnacn de los p-tras que estn conmigo,
_Es mportante notar, adems de la mencin de las aguas negras como que me han sido dados COflO ayudadores, ellos que me han dado
.elemento del mundo de las t'inieblas, la calificacin de "gigantes" :lada a compaa en estos mundos de las tinieblas, a donde mis padres
Anatn y Qin por el gran misterio que acompaa a Hibil-Ziwa. m han enviado, voy a hablar con el guerrero Sdum; el Rey
del mundo d fas tinieblas" 24.
Hibil-Ziwa y sus acompaantes permanecen en este mundo de Anatn
y Qin aos y generaciones sin nmero. Los acompaantes (Utras y Skinas) Htbil-Ziwa que ha tomado una bella figura saluda al guerrero Sdum
recitan himnos, plegarias y misas de difuntos. 'El cortejo de Hibil-Ziwa y que le saluda a su vez. A continuacin Hibi'i-Ziwa le hace la pregunta ob-
l mismo, exultan de alegria. Htbil-Ziwa pronuncia las siguientes palabras jeto de su misin: Si sabe algo acerca de un hijo que saldr del mundo de
para expresar su comunin con el mundo de lo divino: las tneblas y que luchar y har una sedicin contra e1 mundo celeste.
"Yo moro en el Mana y su Imagen. Nuestro corazn salta y Sdum contesta que no sabe nada y que hay alguien ms antiguo que l
late. Mi iluminacin y alabanza sube da a da, hora a hora ante (ms abajo). '
el Mana escondido y su Imagen y ante la grande, oculta, pri- Se indica el periodo transcurrido en hacer el camino: 100.000 aos.':
mera Nitufta que existi antes de los. mundos de la. luz" 20.
2. Puerta: Gew (cf, Yao?) 2s.
A continuacin el Enviado expresa su deseo y nostalgia por volver al
padre: El mismo saludo y la misma pregunta y respuesta negativa con remisin
"Llegar un da en que yo subir a mi padre, entrar y ha- a otro ms antiguo. El periodo empleado en el camino hasta la prxima
blar con l, yo y los Utras mis hermanos que han venido cone puerta: 60.000 miradas de aos 26.
migo, cuando yo haya recibido informacin a travs de la Cien- 3. Puerta: Krun (por error Karkum): montaa de carne sn huesos 21.
cia y el Conocimiento, 1a Iluminacin y la Alabanza que mis
padres buscaron y para lo cual ellos se procuraron claridad en A continuacin tiene lugar el saludo (merece notarse el ttulo de "Pr-
su sentido" 21. mognito"J 2s y la expresin de Krun en su respuesta. preguntando quin
SUs hermanos y el gran misterio le invitan a ir hacia la altura 22 es
23 O, c. p. lf>, lin. sss.
24 O. c. p. 156, lin. 10-15.
19 o. c. p. 155, lin. 9-14. En el texto se dice que "suben" al mundo de 25 O. c. P. 156, lin. 32-3'6.
Anatn pero cf, Lidzbarski o. c. p. 154, nota l. 26 El mismo esquema: saludo, pregunta, respuesta ~egtiv; remsn
20 O. c. p. 155, Un. 25-28, a otro ms antiguo, periodo de tiempo empleado en el viaje.
21 O. c. p. 155, Un. 29-34, 21 O. c. p. 156, lin. 38-40, Quiz recuerde a Behemoty Leviatn, monta-
22 o. c. p. 154, nota 1, probablemente se trata de la profund.idad, den- a de carne.
tro del mundo 'de las tnebas o quiz de salir del mundo de las tinieblas. 2s o. c. p, 157, lin. 8.
496 497
EXCURSUS XII
MANDESMO

ha revelado su nombre 29_ Sigue la pregunta de Hibil con el mismo conte- -a, Anatn y Qin 36.
nido de envio 30,
Hibil obtiene de Qin un secreto, a saber, contemplar la fuente de aguas
Krun amenaza engullir a Hibil y de hecho lo hace hasta la mitad es- negras en las que estn Mrara y Gimra (eco de Mar y Medba?) a los que
cupindolo a continuacin juntamente con baba, los intestinos, el hgado Hibil cautiva. Pasando por cerrojos y llaves se ven bres de Qin que es
y 'los riones 31. llamada Sum.saq la grande y se alegran del botn (llamado Surnsaq?) 37,
Krun pregunta qu debe hacer con el hombre. que ha venido a l y a
quien La Vida ha enviado y drgndose a .Hibil pronuncia la siguiente -a Gaf y Gafan 38,
exclamacin en que aparece claramente 1a contraposicin gnstica entre
el mundo de lo divino y lo infra terreno. Curiosamente aqu est presente Qin que organiza la boda de Gaf y Ruha
(hermana de Gaf) 39, Ruha queda encinta. Su hijo ser "Ur". En este
"Vosotros sois gigantes (hroes), nosotros endebles, estadio de la vuelta tiene lugar Ia boda aparente de Yawar (otro
vosotros sois dioses, nosotros hombres, nombre del enviado) con Zahrel, la grande _(princesa), una hija de Qin,
vosotros sois grandes, nosotros pequeos" 32. crcunstanca que el enviado aprovcha para dilatar su estancia en este
HibU~Ziwa pide. a Krun un pasaporte y ste se lo da. Se trata de un mundo de Gaf y Gafn y obtener a'l fin de Qin el secreto de contemplar el
anillo ele sello, manantial de las tinieblas y un espejo misterioso que Yawar sustrae a
Qin 39a, Ya:war en figura de Gaf va a Ruha y le invita a subir a su padre,
"que estaba .esconddo en su Tesoi:o, sobre .el cual est escrito al mundo superior. Yawar abandona a Zahrel,
y grabado el nombre de la 'gran tiniebla, anillo que estaba
escondido y que l (Krun?) no ~apia visto desde el dia en
que haba sido creado" 33.
36 O. c. p. 158, lin. 15.
El tema recuerda el motivo de ta perla en otros escritos gnsticos .. Krun
37 Ms adelante o. c. p. 159, lin, 7 se dice que Sumsaq es la .gran perla.
le concede el sellarlo siempre. que ensee el pasaporte. Hibtl-Ziwa 10 re- 38 O. c. p. 159, lin. 9. ,1
cibe y envuelve en siete vestiduras. 39 o. c. p. 159, lin. 10'-15 (los. amigos de la novia se llaman soseba:nia).
39a He aqu con ms detalle la trama de este episodio nuclear .en fa
Regreso cte Hibil-Ziwa. proposicin de la trama:
Yawar ha cambiado de figura (o. c. p. 159, lin. 3) (docetismo?). Yawar
A continuacin se narra la vuelta: regalael anillo a Zruhrel (p. 160, lin. 2). Los padres de Zahrel preparan el
lecho, le ofrecen de beber y l se excusa (puesto que l no come ni bebe).
-a Gew 34, El matrimonio no se consuma porque su finalidad solamente es obtener de
-a Sdum 35, Za;hirel los secretos de las tinieblas (p. 161, lin. 1..:12). Qin, la madre de
Zhrel, viene a vstarla y pregunta por qu Yawar no ~a ha "tomado" como
mujer. Yawar le responde que en su mundo no es costumbre tomarla hasta
siete aos tras Ia celebracn de la boda. Yawar de acuerdo con el gran
misterio piensa convertr este plazo en siete mil miradas de aos.
29 o.
c. p. 15'7, lin. 10.
Tras aos y aos, generaciones y generaciones, Yawar pregunta a Qin
10 En la presentacin de Hibil Ziwa a Krun (o, i::. p. 157, lin. 11-12) hay "De dnde habis sldo?. De dnde fuisteis formados?" (p. 161, lin. 31-32).
una formulacin interesante para el tema del envo y para las expresiones Ella le contesta "Nosotros fuimos (formados) del Tanna y de la plantacin
"Yo soy" de autopresentacin. "Y.o soy Hibil. La Vida me ha enviado y yo de las 'I'neblas y de todo el recinto de las aguas negras" (p. 1'1116, n. 32-34).
he venido a ti". Vase ms adelante en apartado, 11 de p. 520. A peticin de Yawar, Qin le muestra el poder y la .solidez de las tinieblas y
31 O. c. ver la nota 3 de la p. 157 donde Lid~barski remite al mito de el oculto misterio que est conservado en el poderoso ogrp, e1 gigante de
la lucha de Marduk con Tiamat. las tinieblas. Le ensea una fuente cuya extensin nadie conoca, Sola-
32 O. c. p. 157, In. 27-29. mente a Yawar '.J.e fue manifestada y conocida la extensin y profundidad
33 o, c. p, 157, ln, 35-40. de aquella fuente. En ella hay un espejo en el que ella (Qin) miraba su
rostro y a continuacin sabia lo que haba que hacer (p. 161, Un, 40-41).
34 o. c. p. 15~, lin. 3. Yawar esconde el espejo de los ojos de Qin, lo guarda y ~o conserva. Aque-
35 o. c. p. 158, lin. 5. lla lo busca pero no lo encuentra (p. 162, lin, 1).

498 499
,',! ..
MANDESMO
EXCURSUS XII

Hibil-Ziwa se acuerda de Ruha a quien ha abandonado y vallado con


Yawar (con los Mans de su acompaamiento) y Ruha (que est en- siete muros y decide volver a ella, A su padre le parece bien .
cinta. de su primognto) suben al mundo de ms arriba por un camino
ancho y sin fin. Ruha no saba que 360 miradas mil seres de la luz per- Descenso de Hibil a Ruha 46,
manecen junto ,a Y'awar.
Baja al lugar limite de las tinieblas y los muros de esta retroceden mil
-a Zartai-Zartanai -40. millas. IRuha est Iamentndose de su prisin. Hibil se aparece en forma
Llegan al mundo de Zartai-Zartanai tras cerrar con cerrojos la puerta de Oaf, compaero y hermano de Ruha. Esta se lamenta de que le haya
de Oaf y Gafn y pronunciando sobre ellos los nombres ocultos de Hananl, abandonado .. Ruha expresa el deseo de ir a sus padres y verlos.
Hannel y Smir 1. Ascenso de Hib
Yawar y Ruha permanecen aos sin fin en el mundo de Zartai-.Zartanal. Hibil-Ziwa sube de nuevo a La Vida, su padre; est ante l mil ao.9; y
Ruha pregunta cuando van a llegar al mundo de sus padres. Yawar res- otros mil colocado en su huevo, .en su propia compaia.
ponde que en seguida.
-al mundo de Ruha 2. Nuevo descenso de Hibil a Ruha f.

Tras cerrar las puertas del mundo de Zartai-Zartana:.i y pronunciar los Hibil manifiesta a su padre que ha llegado el tiempo de ir al mundo
nombres. ocultos (A.ksar, Aksar u-abad y KSar Yawar-Zlwa) llegan al (de abajo). El padre asiente con esta formulacin que parece mandato:
mundo de Rul).a. Ya.war pronuncia una bendicin y posteriormente. pide al "V, hijo primognito, el que conserva en orden todos los
gran misterio que ciegue los ojos, ensordezca los odos y atolondre el inte- mundos" 48.
rior de Ruha. As lo hace y .Yawar -pone un recinto amurallado al mundo Hibil encuentra a Ruha llorando. Pregunta dnde estn las puertas de
de Rul).a. las tinieblas (para ir a sus padres). Posteriormente pregunta cuando dar
a luz al hijo (Ur) que le servir de compaa. Hibil le aseugra que st l
Subkta 'JI encuentro con los seres d:e,z mundo de la luz -43,
(en figura de Gaf) no sigue en su compaia, el parto ser ms prximo.
Exultantes I!ibil y su acompaamiento abren las puertas de la luz y Con ello le deja volver.
silben a la altura delante del Padre de Hibil. Los seres celestes que se Nuevo ascenso de. Hibl al mundo celeste -49.
enumeran son los conocidos: El Mana y su Imagen, la gran Nitufta, La
,Vid.a, el Padre de Hibil que es Manda d.Haiye 44. Hibil sube de nuevo al mundo celeste: su padre le abraza, el Mana y su
Imagen le saludan llamndole "Hijo amado" so. Se habla, de intercambio
Hibil~Ziwa es saludado con los apelativos de "puro Mana, Sar-Ziwa, y plenificacin: "Mi resplandor era su resplandor, su resplandor era mi
Abad-u-Ksar (hizo y perfeccion?). resplandor" s1.
Tras ser agasajado y bautizado (en siete jordanes) por Nituf,ta, Hlbll Sus padres le hablan con las siguientes palabras que son un buen resu-
es bautizado por su padre en seo.ooo miradas de potentes jordanes de men del tema del envio, de la comunicacin del Revelador con el mundo
agua blanca; tambin son bautizados los Utras (que haban estado con l) celeste y de 'los componentes de este y de los nombres del Enviado:
y llevados hasta la ribera de Jordn del agua viva s.

46 O, c. p. 164, Un. 30; p. 165, lin. 17.


-40 O. c. p. Un. 27.
1'62, 47 o. c. p. 165, Un. 23ss. Se trata de un duplicado? Vase la introduc-
. t El texto no ~abla aqu del mundo de Hag y Mag que segn la descrip- cin de esta seccin en que se atribuyen las anomalas a distintas fuentes
cin del descenso estaba entre el de Zartai-Zartanai y el de Oaf y Gafn. o redacciones.
Se trata de un lapsus? 48 O. c. p. 165, Un. 25-216.
2 O. c. p. 162, nota 3. -49 0, C. p. 166, lin, 17SS.
o o. c. p. 1'63, lin. 15s.s .. so o. c. p. 166, lin. 19.
44 Cf~ mas adelante o. c. p. 164, lin. 20; s1 o. c. p. 166, lin. 25-2'6.
-45 O. c. p. 1,64, Un. 5.

501
500
r"',
.:11

EXCURSUS XII MANDES:MO

"Por tu vida, Hibil-Yawar, t, mensajero, cuntanos como te mado 'un compaero. Esta le contesta que no desea a nadie ms que a su
ha ido en aquel mundo en que t has estado tan largo tiempo hijo 57. Y~war ignora estos poderes de Ruha,.
que nosotros casi te olvidamos. Dia a da pensbamos en ti y
pintbamos delante de nosotros tu figura, tu resplandor y tu Ruha muestra a su hijo un espejo en el que ste ve "los mundos de las
rostro. Tu padre deca una misa de Difuntos por ti diciendo: tinieblas, sus padres y fas mundos de la luz" 58. Al contemplar esta visin
Ojal suban y vengan HibH, Sttil y Ano~ mis tres hermanos, Ur queda encorvado. ,Ella mira tambin al espejo y ve cuanto su hijo habla
que son mis tres hijos y amigos" 52. visto. Ella le anima a dirigir sus, ojos al lugar de su origen y a sus padres
pero no emprender lucha alguna contra los mundos de 1a luz. El la maltrata
Hibil-Yawar cuenta su viaje, cmo sac todos los misterios y cmo re- y ella al final le dice que haga lo que desea. Entonces pronuncia su decisin
cibi un pasaporte en relacin con el hombre que habla de rebelarse contra "Yo luchar contra l a luz, no contra las tnebas" 59.
1

el mundo divino "Vosotros me envstes a aquellas tnebas" 53, Su Padre,


la Vida, le responde: La lucha de Ur contra el mundo me ta luz: Yciwar le arrebata Za perta 60,
. 1

"Oh Hbl-Yawar, mensajero oculto, sobre el que fue puesta


Ur con sus grttos produce un torbellmo en el agua hasta que llega a los
la mano de su padre y al que hicimos semejante a nosotros. Si
muros que separan las tinieblas de .Jl luz. Estos se tambalean.
no hubiramos hecho esto y t no hubieras puesto en irden esto,
La Vida se dirige a Yawar con estas palabras:
no estaramos nosotros con ventaja. para con Ur y su madre" 54.
"!Por qu sigues t ' todava sentado all, Yawar-Hibil; t el
Nuev descenso die Hibil-Ziwa al mundo de Ruha: Nacimiento de Ur. mensajero? V a Ur, el soberbio Seor de las tinieblas" 61,
Ylawar,. acompaado de los Utras y de los ayudadores que su :P*ire le.
Hibil-Ziwa desciende y encuentra a Ruha preparando 3160 paales para
habla creado, quita la corooa a Ur. ,Este se lamenta y de nuevo se levanta
el alumbramento, Le anuncia que el prximo mes ser, pero sta no le
(a luchar) acompaado de mil mirlada de dews. Estos al ver a Yawrur mueren
contesta. Hibil-Ziwa la deja y se sita en e'l lugar del limite. Nace Ur y su
y son como si no hubiesen existido. Ur vuelve de nuevo al agua negra y
madre le cambia de paal cada mil aos (3165 veces). Finalmente cae en
Ileva consigo a innumerables dews y especialmente a un dew tan grande
el agua negra. 'Es todava pequeo, pero llegarla a convertirse en un gran
como l. Tambin estos al ver' a Yawar mueren.
gigante como sus padres, 'los poderosos gigantes. Hibil-Ziwa se parapeta
tras los muros de hierro. Recita sus oraciones, crea siete muros de oro y
pronunca sobre cada uno los nombres y denominaciones secretas 55. Hibil- S7 Q. c. p. 170, IJ.in. 5.
Ziwa 'decide crear y crea debajo del agua negra en que se encuentra Ur, sa O. c. p. 170, lin. 14-116, Para 1a relacin entre "'~ejo" e "imagen"
una tierra de cobre de 800.000 mes de grosor para que Ur se sostenga so- vase J. JERVELL, Imago Dei, Ootting,en 1960, p. 185. Comentando 2 Cor
3,18-46 en que Cristo aparece como el espejo, el eikon en el que la comu-
bre ella. Hibil-Ziwa impide que crezca ms para que no llene el mundo, nidad ve reflejada 'la Gloria de Dios, afirma "El trmino 'espejo' tiene,
haciendo que se sumeraen el agua negra hasta llegar a la tierra de cobre tanto en una gnoss tnfluencada por e~ [udalsmo como en el judatsm
que :tieD:1.bla con su golpe 56. helenlstco, el mismo contenido de eikon" (en nota 43 de la misma pgina
ctta diversos estudios de CORSSEN, BEHM, BROOKE, HEINRICI, ,REITZENSTEIN,
Ruha pone a su hijo una corona. Ambos intentan encontrar la puerta KlTTEL). Y prosigue en texto "El espejo es una magnitud, ceestal y pneu-
para ir a sus padres y no lo consiguen. Llegan al muro y 'Ruha pronuncia mtca, por medio de ~a cual se revelan el mundo celestial y Io divino" (en
nota 44 remite a M, LmzBARSKI, MandiUsche Liturgien, p. 2168 A. l. y tam-
innumerables palabras (mgicas) sin que el muro se derrita. A continua- bin a S<>'Thia Jes Christt 91,4ss). A continuacin, de nuevo en texto, cita
cin crea con sus palabras mgicas y misterios a Demonios guerreros. Ur los sguentes textos mandaos: Joh Buch 69,230,2.5; 231,16 Oxford 4, VII,
afirma que le sern ayuda. y pregunta a su madre por qu no se ha for- 268,2; cf. Ginza R. 149,lr61,40ss; Oxford 4, .XX, 276ss donde aparece tambin
~a relacin conjunta con Doxa. Y contina "Oonvlene notar que el espejo
se encuentra en el agua; precsamente el refleio en el agua juega un papel
52 O. c. p. 166, lin. 26-32. mpoetante en la concepcin de eikon". J. Jervell cita finalmente una serie
53 O. c. p. 167, ln, 5-6. d~ textos dea tardio judasmo y naciente crstiansmo sobre las dimensiones
de espejo e imagen.
S4 O. c. p. 167, Un. 10-13. S9 0, c. p. 170, In, 43.
55 O, c. p. 1168, ln, 8-9.
60 o. c. p. 171-172.
S6 0. C. p. 169.
61 O. c. p. 171, Un. 6-8.

502 503
EXCURSUS XII
' MANDESMO

Ruha, propone a Ur it de nuevo contra los muros y sacudirles. Pero el Regreso de Hibil al mundo celeste. La creacin.
'
intento no tiene resultado. Entonces Ruha le da una perla para que po- Llegado de vuelta Hibil, La Vida le besa con su limpia boca y le comu-
nindola en su cabeza se multiplique su fuerza. Yawar le quita la perla y nica que Jo!amin ha creado tres hijos, uno de los cuales, Abathur, va al
s,pe al mundo de.sus.padres 62. . mundo en que l (Hibil) iha estado:
Rul).a propone entrar 'en el interior del agua negra e ir en busca de la "El mira su rostro en el agua negra y su imagen e hijo es
gimra, objeto misterioso '(paralelo a la perla y semejantes). Cuando la gimra formado del agua negra" 67.
hirvi e hizo un torbeno hasta la hendidura que se haba hecho con el El que as es formado es ,Ptaliil que sube hasta el lugar del limite 68.
peso de Ur cundo haba cado. Abathur quita a su hijo Ptahl los vestidos de color y. le viste vestidos
Ultimo asalto y derrota de Ur. blancos y de luz, pero ste no sube a los mundos de la luz porque teme ante
sus padres. Abathur le ordena permanecer en el lugar del lmite hasta que
a.
Ya~ar quita la gimra Ruha y sta llora porque h~ perdido su fuerza La Vida _desee conocerlo.
mgca., Ur sube del agua negra y dice a su madre "Voy a levantarme y
hacer guerra" 63,, .. , "' Yawar-Hibil felicita a Abathur J'or su hijo que ser .su socio y ayudador
y le advierte en relacin con el plan de crear.
El nuevo asalto a los muros es tan tremendo que los Utras se colocan
eh ias nubes y el gran "Seor Se mete en su escondite; Ptahil, hijo de Abathur intenta crear pero falla. Su padre le indica que
debe usai:- como materia para la formacin creadora en 'e1 agua negra los
Ento~c~ Yawar-Ziwa, el mensajero, el ms alto entre todos los mensa-
vestidos de resplandor de luz y de gloria 69 y de esta manera concibe la
jeros d,ice:
creacin de la tierra. .
. "En ia fuerza del gran misterio que permanece conmigo y en
la fll:erza de LA VIDA, mi Padre"~- Yawar-Hibll atemoriza a Pta:hil con una voz, pero despus le invita
amigablemente a -levar adelante sus obras con perfeccin ante su padre
Abre la puerta, toma el alto bastn y lo ensea ante Ur, Jo encadena y ante La Vida que est lejos de l. Yawar-Hibil amuralla la formacin
con una gruesa cadena 6S, Queda fuertemente custodiado por los cuatro (creada). con siete muros.
costados (los nombres de los guardianes recuerdan los ngeles blbcos) 66.
iitre tanto <Ruha siente envidia de la belleza de Pta.hil y pregunta si
es de este mundo. Al inrormarse que s, consigue quedar encinta de Ur.
De dos partos sucesivos nacen los siete (planetas) y los. dooe (signos del
. 62 El texto aade ""que vivan con l" (p. 172, lin. 18) cf. nota de Ldz- Zodiaco 10. Hibil-Ziwa les deja correr su carrera en este mundo.
barski en que advierte que estas incoherencias se encuentran con frecuen-
ca.n fa. literatura mandea. Hibil-Yawar constituye y da nombre a los siete planetas (en realidad:
63 . o. c. p; 172, lin. 40. Sol, Luna, Saturno, Jpiter, Venus, Mercurio y Marte). U.Os reviste de res-
64 O. c. p. 173, Un. 6-7. plandor. Los planetas nombran al ~ol rey y a Venus reina en el mundo.
. 65 . En. este prrafo Yawar es 'llamada "Yawar, el hijo de Yawar" (p .
173, lin. 11) y Ur es llamado. "Ur .el rns a1to de todo el ejrcito de las tne- Finalmente Yawar crea al hombre (Adn): el cuerpo formado por los
blas" (p.) 73, Un.. 13. , .. _ planetas, el alma del tesoro de la poderosa Vida, que estaba escondida en
.66 O. c. p. 173, lin. 20-28. En p. 173, lin. 31 se. indica que el mundo del casa de Nitufta. Despus crea a Eva 10a.
agua negra ser la morada de Ur, encadenado hasta que IAbathur sea crea-
do, Eri nota: 3 de la misma pgina advierte Ltdz.barski "ms bien Iser
creado] Ptahil" y remite a la. Introduccin. a esta seccin p. 150, Un. 15ss.,
donde dice "Aqu se insina brevemente que el encadenamiento de Ur du- 67 O. c. p. 173, Un. 38-40 .
rar hasta que el mundo terreno sea creado. En esta circunstancia Ur, con 68 O. c. p. 174, lin. 1-4. Parece un eco del mundo d Sofia que ve S'Q
la ayuda de Ios siete y los doce que Ruha, a pesar de su encadenamiento imagen reflejada. Cf. Psts Sofia,
concbe de l, conseguir librarse y erigirse en 'arktum to koemoii totou, . 69 O. c. p. 174, Un. 30-38.
Pero este argumento no se prosigue. Solamente se narra brevemente que
10 O. c. p. 175, Un. 20-25.
Abathur recibe en Ptahil su imagen y su hijo y que ste, por mandato de
Abathur y, a pesar de la advertencia le Hibil, crea la tierra". 70a O. c. p. 176, lin. 31-32.

504 505
EX CU R SU S X II MANDESMO
')

Yawar ser el traspasador de las almas, que nacern aqu (en el mundo) En la parte del ascenso encontramos una serie de incoherencias v. gr.:
y que ms all (en el mundo de arriba?) sern nombradas Utras que -Ruha est en el mundo de Gaf.
subirn y vern el Eter exterior y el lugar del que fueron formadas 11. -No se menciona el mundo de Hag y Mag.
El fragmento se termina de fa siguiente manera: -Qin se traslada al mundo de Gaf.
''Hasta que la masa de este mundo est llena y suban a ver -El enviado en el viaje de regreso se llama Yawar (sin darse razn
a su Padre primitivo. La Vida est agradecido a Manda diHaiye alguna) 73a.
y su hijo Hibil, que ordena las filas a la Vida, poderoso en glo-
ria" 12. Vida a nuestros sabios, Vida a nuestros Inteligentes.
Vida a los hombres que nos ensean. La Vida permanece en su 73a En Libro Tercero encontramos un desarrollo en cierto modo parale-
Skina. La Vida es victoriosa sobre todas sus obras y vetoroso lo del que acabamos de encontrar en el libro Quinto. Damos a continua-
cin el esquema:
es Yawar-Ziwa y sus Ayudadores y Discpulos" 73. ~El descenso (p. 68) para controlar a los demiurgos?
__,El Enviado undo al mundo que lo enva (P. 68).
OBSERVACIONES COMPLEMENTAR!IAS AL ANA'LIISIS DIDL F1RAGMENTO Notar la terminologa de luz, vestido y sello (p. 68) y la idea. de la co-
Estructura de la seccin dJel viaje de descenso.
1 munin de la luz y comunin de las,tinieblas (p. 69).
-Alocucin de La Vida a Manda dHaiye exponindole Io que han hecho
Se sigue el siguiente esquema (clich). los Utras que han dejado el mundo de arriba, (luz, agua viva, fuego vivo)
-(J)istancl:a. y han balado al mundo de abajo (tinieblas, agua sucia, fuego devorador).
-Descripcin del personaje (gigante) que, se contempla. y rasgos del Pregunta sobre quin los librar (p. 69). Notar que la terminologa sobre
mismo; fuego vivo no se encuentra en Juan.
~Tiempo empleado en el viaje. ~Encargo antes del mandato de la creacin (de los Utras) (p. 70).
-'-Visin (bajada?) del mundo inferior por parte del futuro enviado
-Anotacin de que el personaje celeste no es conocido. (p. 70-71) ..
~egun.ta (en tres casos). Notar las preguntas: De dnde proviene todo lo que hay en el mundo'
--'Deseo de seguir adelante (generalmente atribudo a la iniciativa del de abajo? (p. 72!).
"misterio que .le acompaa"); -Descripcin del origen del mundo. de lo divino (.p. 73).
Notar la ausencia de la mencin de Logos. En cambio la mencin de
--'Constatacin de la comuncaotn cordial con el mundo celeste. Rey de la luz de la Gloria (p. 73.).
Este esquema .tiene parecido con muchos puntos con el de Psts Bofia. Pregunta por el ori,Jen de las tinieblas (p. 73).
La. respuesta parece que se va dilatando: La Vida la remite a la casa de
Incoherencias del relato del viaj,e cte descenso y aecenso, los poderosos (!P. 74).
!Podemos describir las etapas de la siguiente manera: A continuacin se enumeran las cosas prim.eras:
'La luz no tiene lmites; no se conoce cuando surgi (p. 75).
Ruha
Zartai-Zartanai
t Ruha _
Zartai-,Za.rtanai y Amamt
Nada haba cuando no habla luz (p, 75).
Nada exista cuando no exista el agua.
Hag y Mag Ruha-Ur Qin-Gaf El agua es ms antigua que las tinieblas (p. 75).
Nada hay que sea sin fin: (Cf. nota 3 de Lidzbarski en p. 75).
Gaf y Gafan Gaf y Gafn Los Utras-son ms antiguos que las tinieblas (p. 76).
Anatan y Qin Anatan y Qin La bond-ad es ms antigua que la maldad del lugar de las tinieblas
(p. 76).
----Adum -Sdum Lo mismo se dice a continuacin de la pureza, del fuego vivo, de
-Gew la alabanza, del tercer jordn; de la Intencin, de la voz de los Utras.
-Gew Las sei;undas son tambin anteriores a las del mundo de las tinieblas:
f -Krun -Krun Se enumeran:
~Trono puro.
-'Los himnos y rdenes de oracin (ms antiguos que la magia de la
terrible mujer Eva).
11 Oie. P. 176, lin. 37, p. 177, lin. 2. Be trata de la escatologa individual -Los sostenedores del Eter (mucho ms antguos que lo que se dice
(cf. Lindzbarski, p. 177, nota 1). de Ru}J.a).
72 Se trata de la escatologa colectiva al fin del tiempo cf. Lidzbarski, Las cosas terceras
o. c. p, 177, nota l. -Behaq-Ziwa (?) s ms antiguo que Ru}J.a.
73 o. c. p. 177, lin. 2-9. __,El pensamiento de los Utras es ms antiguo que la llamada?

506 50'7
E~ CU R SU S X II
MANDESM.O

Probablemente las incoherencias provengan de la insercin de un re- 'III .... . . :.I,NTENTO DE EVALUACION DE:L TESTIMONIO DEL MITO MAN-
lato paralelo (duplicado) en el que la secuencia del rela:to se habia desdi-
bujado. DEO PARA EL ORIGEN DEL CUARTO ,EVANGELIO.
En su artculo programtico de 1925 74, R. Bultmann enumeraba los
siguientes temas y expresiones que podan ser objeto de atencin:
-El trmino de los Buenos es ms antiguo que el Seor de todo el lugar
de las tinieblas. 1.-El Revelador es el ser divino eterno que exis:tla en el prin-
-'Los hombres de probada justicia (los gnsticos?). cipio.
Nueva pregun:ta sobre cmo aparecieron las tinieblas y por qu no ce- 2,--'El Revelador ha sido enviado por el Padre al mundo,
san {p. 77).
La respuesta que se da (p. 77-78) vuelve a ser de nuevo elusiva y ambi- 3.-'El Revelador ha venido al mundo.
gua. Se reduce a decir que la Iuz y las tinieblas no pueden cohabitar y. que 4.-El Revelador es en l (en el mundo) uno con el Padre.
las tinieblas se amplan a s mismas y que el mal no ha surgido a travs 5.-El Padre ha equipado al Revelador con pleno poder.
del bien (p. 78). 6.-El Reveladoir tiene la Vida y da la Vida.
Como se ve, de una parte se da una solucin en cierto modo monista 7,-El 1Revelador saca de las tinieblas a la luz.
cuando se dice que la luz es ms antigua que las tinieblas y de otra parte
se da una solucin dualista puesto que las tinieblas no han surgido a tra- 8.-En el Cuarto Evanglio, como en la literatura similar, a. las
vs de la luz . parejas de trminos Vida y Muerte, Luz. y tinieblas corres-
Estamos ante el profundo misterio del origen del mal que el gnosticismo ponden la pareja de trminos verdad y Mentira.
explica no como algo moral sino como algo metaf1s!co (el mundo de las 9.-El Enviado es sin falta ni mentira.
tinieblas en el que entra la humanidad y el mundo de lo terreno creado).
Lo celestial tambin es creado pero no pertenece al mundo de las . 1
10.-El Enviado hace las obras que su Padre le ha encargado.
tinieblas. Vase como se contrapone lo perteneciente a las tinieblas. (y que 11.--'El Revelador habla de su persona en "palabras de Reve-
es perecedero) y lo perteneciente a La Vida (p. 78). lacin" (ego eimi) .
Volv,emos a encontrarnos de nuevo con: 12.--.El <Revelador conoce los suyos y los suyos 1e conocen.
-El mandato del descenso (p, 78).
--'El equipo del enviado (p. 79). 13.--'El Revelador congrega (resp. elige) a los. suyos. Ellos son
-La venida al mundo de las tinieblas (p. 79). (resp. sern) su 'propiedad.
Notar que no se trata de encarnacin. 14.-A las Potencias de este mundo el Enviado aparece como
El Enva.do en el mundo de las tinieblas. un extranjero; ellos no conocen su procedencia puesto que
Se describe la maldad del mundo de las tinieblas y su desafio a cual- el es de otro origen que ellos.
quiera que pretenda ser mayor (p. 80).
R11ha aparece con colores perversos (p. 80 y 81).
-Bravata del Rey de las tinieblas sobre si hay alguien mayor y res- A la pregunta (cf. nota 2 de la P. 88) sobre hasta cuando Ur (Rey de las
puesta de Ruba dcendo que si hay alguien ms fuerte. Grito de rebelin tinieblas) estar encadenado parece que la respuesta es hasta la creacin
y de decisin de luchar contra el mundo de lo divino. del mundo terreno (p. 89). En p. 90 se atribuye a Gabrel. Despus se habla
-Aparicin del Enviado y reaccin airada de Namrus (El prncipe de de la creacin de los planetas y del Zodiaco (p. 90). Al Hijo amado se le
las tinieblas?) (p. 82 y 83). atribuyen las funciones creadoras que se enumeran a continuacin (p. 9P.
-,Nueva aparicin del Enviado y cada de la corona de la Cabeza del El Revelador pronuncia esta palabra "Mi padre que me cre" (p.. 90).
Prncipe de las tinieblas .(p, 83). Notar la creacin por el alento (Ibid). Se describe de nuevo el hecho de encadenar al monstruo (p. 93).
-Aparicin del Enviado y casteo del Prncipe de las tinieblas enca- Coono consecuencia de la victoria sobre Ur (el prncipe de las tinieblas)
denndolo y dejndolo ciego. (p, 84-85). (p. 94) se describe un trono, el lugar para los elegidos y la creacin del
Siguen unas complicadas intervenciones de Namrus (?) de Ruha y de Jordn.
los Asistentes. Se termina con la vuelta del enviado (p. 94)
Notar el estlo de esta seccin notica idntica a 1a de pglrtas anteriores: 74 R. BULTMANN, Die BedeutuwJ tier Neuersctosseneti Mandiiischen und
La estrofa consta de dos versos Y el segundo se repite en el primero de Manichiisch<en Qu,ellen fr das Vertiindnis des Johannesevangeliums, en
la slvniiente estrofa. ''Zeitschrift fr die neutestamentlche Wissenschaft und die Kunde der
-'El Enviado celeste sujeta con un cerco a Ur, el Rey de Ias tinieblas alteren Kirehe" 24 (1925) 100-146. Recogido en "Johannes und sen Evan-
(p .. 87). .
El Rey de las tinieblas es como una serpiente sin manos ni pies y est
,. gelum", herausgegeben von Karl Heinrich RENGSTORF, Col. Wege der Fors-
chung, Band LXXXII. Darmstadt, wssenscnartche Buchgesellschaft,
colocado en la puerta de las tinieblas <p. 87). 1973. Igualmente recogido en "Der Mandasmus" herausgegeben von GEo
-Entonces vino a Palabra de La Vida que tiene poder de dominar y WmENGREN (cit. supra nota 1). El articulo de Bultmann en p. 2~2-3Hl (cita-
. mandar. mos refrndonos a estas pginas).
508 509
EXCURSUS XII MANDEISMO

15.-Los oyentes de la predicacin del Enviado son empedernidos. Conviene recordar adems, que 'la nocin de divinidad es, radicalmente
16 .---'El Enviado es menospreciado y odiado en el mundo. dlstlnta.en el Mandesmo y en el cuarto Evangelio. Esto se refleja,r en la
17.---Como l (,E l Revelador) ha venido, as ha de marcharse; misma nocin de envo,
como l ha bajado, as subir.
18.-Entonces se le buscar pero no se le encontrar. ,2.-EL ENVO DEL. REVELADOR POR EL PADRE: DIFE~CIAS ENTRE EL ENVI.ADO
19.-E.l Enviado ser justificado a travs de su subda, MANDEO Y EL JESS DEL CUARTO EVANGELIO.
20.-El Enviado pide por los suyos en su despedida.
21.-Como Redentor, el Enviado conduce consigo a los redimidos. a) El enviado mandeo es un ser que pertenece al, mundo divino 76. Su
22.--El Revelador prepara a los suyos una morada, humanidad no es verdadera 76a.
23.'-'El Revelador ha mostrado (resp. preparado) a los suyos el En cambio en el Cuarto Evangelio "El iLogos se hizo carne" 77.
camino.
24.-'El Revelador es la puerta. b) El esquema bsico del envo del Revelador mandeo se descroe con
25.-El Revelador libera a los presos. trminos mitolgicos y representacones fantsticas 78.
26.-.Su subida al cielo es la catstrofe del kosmos. En cambio las referencias al ,erlvio de Jess en el Cuarto Evangelio
27.-El Revelador es el juez. (cf. la expresin "El 1Padre que me e:1vi'.') se presentan con el precedente
28.----lEl Revelador es el Hijo del Hombre. b1bl1co de la misin de los profetas (cf. Juan el Bautista Jn 1,6; los envia-
A continuacin vamos a hacer unas reflexiones en relacin con los dos del Dueo de la via en Sinpticos) nevado a la culminacin con el
puntos que aparecen en los textos que hemos analizado anteriormente. envio d~l Hijo (cf. Gal 4,4 y parbola de los viadores homicidas). Eti los
Evangelios, incluido el de Juan, el envio de J,ess no se describe en el ms
. Examinaremos nicamente con mayor detencin los primeros puntos, aU y se relata con toda sobriedad an en las narraciones derscas del
dejando para el volumen sobre El Verbo y la Gloria en S. Juan el examen Bautismo y transfiguracin de Jess. Hay pues una dterenea radical
de los siguientes. En realidad lo que decimos de estos primeros puntos, en entre el enviado mandeo y el Jess del Cuarto Eva,nge'Uo,
que est lo esencial de la concepcin mandea, puede aplcarse igualmente
a cada uno de los puntos siguientes. e) En cuanto al sujeto que enva, al Revelador mandeo sus padres le
envan al mundo de las tinieblas, el mundo del guerrero SQ,um, ei Rey del
Enseguida veremos que las coincidencias y a veces identidad de expre- mundo tenebroso "Vosotros me envisteis a aquellas tinieblas" 79, La accin
siones no suponen en manera alguna dentdad de concepcin puesto que de vencer a Ur y de poner en orden ei mundo inferior es descrita en
cada frase tiene su valor semntico en el contexto. Este sencillo concepto estos trmnos:
de la lingstica moderna va a ser el punto de rererenca rundamental en "Oh Hbil Yawar, mensajero oculto sobre el que fue puesta
las observaciones que siguen. la mano de su Padre y a quien hicimos semejante a nosotros. Si
no hubiramos hecho esto y t no lo hubieras puesto en orden,
1.-EL REVELADOR SER DIVINO. Y SU PREEXISTENCIA. DIFERENCIA CON EL LOGOS no habramos prevalecido a Ur y a su madre so.
DEL EVANGELIO.

. Tanto Manda dHaiye como Hbil-Blwa aparecen .creados aunque perte-


76 o. c. p. 152, lin. Bss, Vase el texto en seccin del equipo del Reve-
lador.
necen al mundo de lo divino. La preexistencia de Nitufta 75 se reduce a 76a O. c. p. 157, lin. 27-29.
afirmar que .extsta antes de los mundos de luz pero no se indica que no 77 La tesis de E. Kasemann iesu Zetzer Wille nach Johannes 17, Tbin-
sea creada. gen 1971 sobre el Docetismo del Cuarto Evangelio es inaceptable ante
En cambio en el Cuarto Evangelio, se habla de la preexstenca de Jess Jn 1,14a y I Jn 4,1-6. Si este docetismo se atriguye a las fuentes y Jn 1.14a
al Redactor Eclesial se confiesa abiertamente que el texto actual (el nico'.
en el principio (antes de la creacin del mundo) pero no se habla de su cierto) no puede drivarse .del gnosticismo mandeo.
creacin. 78 O. c. p. 152, lin. 28-153, Un. 10 (Texto citado ms adelante con mo-
tivo del Equipo del Revelador).
79 O. c. P. 167, Un. 5.
75 M. LioZBARSKI, O. C. p. 155, lin. 28, so o. c. p. 16.7, lln. 10-11.

510 511
EX CU R SU S X II . MA:NDESMO

La diferencia con Juan es radical. El ttulo de "Padre" en Juan est en- !.) En cuanto al retorno Hibil Siwa (Yawar) decide retirarse del mundo
1

cuadrado en el monotesmo. [udeocrsttano. El envo es a la humanidad, de Ruha con estas palabras "Subir a. mi Padre,. La Vida que me ha enva-
~"~ . .. .. .
aunque con su victoria en Cruz el prncipe de este mudo sea arrojado fuera.
La victoria de Jess sobre el prncipe de este mundo (Jn 12,31) es total- La diferencia con el retorno de Jess tras la muerte de Pascua y resu-
mente distinta de la victoria de Hibl-Bwa sobre Ur. El Cuarto Evangelio rreccin es abisal. Vase el tema del retorno. Luego la dentdad termino-
concibe esta victoria en el marco del monotesmo dinmico. Adems, ia lgica puede ser un espejismo como en este caso.
concepcin sobre la expulsn del prncipe de este mundo estaba tambin
presente en la apbcaliptica en la figura de Belial y Belzeb. Por ello en g) El nombre de Mensajero de los textos mandeos 87 ha de interpretarse
el caso del Cuarto Evangelio es innecesario el recurso a los textos mandeos. pues, en este contexto de po1iteismo, de luchas mgicas, de desarrolos mi-
La expresin "el prtncpe de este mundo. ha sido arrojado fuera" adems tolgicos.
no cuadra con el mito mandeo en que se habla de "encadenamiento". Por Es de advertir que el trmino "enviado" (mensajero no se encuentra)
ello en Juan el precedente ms probable es el de la apocalptca, Aparte en Juan no ha pasado todava a ser, ni llegar a serlo, un ttulo .crstolgco.
de ello existe una diferencia radical de la derrota de Satn ante Jess (por 1 .
el sacrificio y la fuerza del amor} y la derrota de Ur (algo mgico) s1.
3.-EL DESCENSO DEL REVELADOR. AL MUNDO: DIFERENCIA CON LA ENCARNACIN
d) En cuanto al motivo-origen del envo en el fragmento estudiado el
1 EN'JUAN ..
envio se produce porque los pa{lres (politesmo) no saben lo que hay en el
mundo inferior. Ms bien temen algo. As el enviado no baja a salvar sno En el texto mandeo examinado el mundo al que ba.ja o desciende el Re-
a "obtener" secretos de los gigantes. de las tinieblas y comunicarlos a sus velador no es el mundo de los hombres, sino el mundo de las peteneras
padres. As el obj.Jfo del envo es informarse acerca del futuro gigante que hostiles (y a las que no se ofrece la conversin). As ,Yawar,-Hibil dice:
promover una sedicin contra el mundo celeste 82. A base de esta informa'." "Con vuestra ayuda, padres mos y con la ayuda del gi"an
cn el enviado podr luchar contra ese ser desconocido por los dioses. misterio y de los ayudadores que me acompaan, bajar a las
Hibil-Ziwa no es mensajero de los dioses a los hombres para que se con- Tinieblas" 88.
'viertart sino de los dioses. a los gigantes para procurar que no prospere su
rebelin contra el mundo celeste 83, 'Por el contexto se ve que se trata de bajar al lugar del agua negra
donde comienzan las mansiones de Ruha. etc.
En cambio en Juan todo ello es impensable dado el monotesmo din-
mico. El objeto del1 envio es la salvacin del mundo, dar la vida al. mundo . En Juii.n el descenso en realidad se interpreta en clave de encarnacin.

(Jn 3,14-19), Si se dice que esta perspectiva (,Encarnacin) es del Redactor que ha des-
mtologzado la fuente gnstica, se reconoce entonces que la figura de
e) En _cuanto a la funcin cosmolgica H1bil-,Ziw~ describe as el j,ess en el cuarto Evangelio no es la del Revelador del mito gnstico. En
mandato de sus padres "Adelante, ve, nuestro hijo Primognito, el que efecto si el Redactor era antgnstco cmo hubiera admitido en la base de
conserva en orden todo el mundo" 84. su eserto una fuente gnstica? Vase lo que decimos en la Introduccin a
En J.-uan .la misin del Hijo no _tiene. una .funcn cosmolgica. (sta es este volumen.
anterior en el Logos) sino una misin salvfica 85. Por otra parte el tema del descenso de la divinidad o de sus mensaje-
ros es tan antiguo y tan extendido tanto en la Biblia como .en las religiones
paganas, que el recurso al mandesmo es .superfluo ..
si o. c. p. 173,Hn. 9.
Q. c. p. 156, lin. 23-28 (pregunta a Sdm) ; ln.. 32-34 (pregunta a
.8 2
Gw; y p. 157, lin. 12-19 (pregunta a Krun).
83 O. c. p. 175, lin. 15-16 "La Vida me ha enviado en clera contra l" 86 o. c. p. 1 65, lin. 19.
1
..
(Ur).
84 O, c. p. 165, Un. 25-26.
. 87 c. p. 1'67, lin. 10-11 (mensajero oculto); p. 166, lin.
lin. 7 y p. 173, lin. 6, texto importante, cf. supra Asalto de Ur.
27; p. 171,

85 Sobre el ttulo "primognito" cf. ms adelante p, 527. 88 O. c. p. 153, lin, 25-28.
EX CU R SU S X ll
MANDESMO

4.- EL R EVELADO R , EN EL M U N DO , ES UNO CO N EL PADR E : DIFER EN CIA DE LA


Sus padres le dicen que no le han .olvdado en todo el tiempo de su des-
CO M U N I N _ DIVIN A DEL R EVELADO R M AN DEO Y DEL JES S DEL CU AR TO EVAN GELIO . censo 92.

En el fragmento analizado el enviado, (Hibil-Zl:wa) afirma varias veces Est.a concepcin mandea de la comunin del enviado con el mundo
que permanece unido al mundo de arriba, Asi celeste es totalmente distinta de la de Juan. Los textos mandeos hablan
de comunin de oraciones y de confianza en la ayuda divina. Reducir a
=-con motivo de la estancia en el mundo de Zartai-Zartanai, se ex- ello las expresiones de Juan (El Padre y Yo somos una cosa) es no slo
presa la comunin del Enviado con el mundo celeste en forma de oracin violentar el texto sino adems extorsionar los contextos. Bultmann inter-
y de confianza en su auxilio 89 (no parece ser otro el alcance de la expre- preta en el sentido de confianza en la ayuda divina la expresin de Juan
sin "Yo moraba en la Vida, mi Padre, y no haba motivo para angustiar- l0,30;y de 8,16; 8,29 y i6,32. Sin embargo las tres ltimas expresiones tienen
me") 90, se
mejores paralelos en la literatura proftica y la expresin de 10,30 'sita
a nivei de ser y por consiguiente muy superior al del texto mandeo. Esto
---'-'El tema se repite, con motivo de la estancia en el mundo de Anatn y aparte del contexto radicalmente distinto en el Evangelio y en el mito
Qin. Se trata tambin aqu del mismo aspecto afectivo y de recurso al mun- man-deo. ?i
do dvno, en peticin de ayuda, pero con algunas variantes sgnif-icativas 91:
El enviado asegura que est en el Man y su Imagen (en el Jugar ante- De otra parte tambin la unicidad del Revelador en el Cuarto Evangelio
riormente citado se dice "en la Vida, mi Padre"). Adems las alabanza.'! e es imposible de conciliar con la concepcin mandea de Hibil, Sitil y Anos 93.
iluminacin en nuestro texto. suben ante Man y su.Imagen y ante Nitufta E gualmente.Ia unidad del Padre: Aunque en algn sentido tambin Man
(en el lugar anterior ante la Vida, y ante el Man y su Imagen). En seguida y su Imagen pueden considerarse padres de Hibil- Yawar, no obstante, al
veremos que estas variantes implican una diferencia esencial con la rela- aplicarse indistintamente el ttulo de "Padre" a La Vida y al Man y su
cin . Padre-Hijo del 4. Evangelio.
1 0 Imagen, ya la frase no puede referirse a la relacin Padre-Hijo que es la
que est en el Evangelo de S. Juan. Adems tampoco podra referirse al
~otro- texto importante encontramos con motivo del regreso de Hibil. aspecto reoelatorio.

5.-EL EQUIPO DEL REVELADOR: DIFERENCIA C:ON EL ACO~PAAMIENTO DEL JESS


89 O. c. p. 154, lin. 8-14: "Seres de luz estaban conmigo y presentbamos HISTQRJ;C,O. _
oraciones rituales, plegarias y misas .de difuntos. Su corazn retozaba por
su iluminacin y su alabanza. Da a da suban estas (las oraconesv, los
acompaantes?) hacia La Vida., hacia el Mana y su gran y primera Imagen, En un lugar sntesis del fragmento analizado 94 se indican los -s1guiri-
a quienes La Vida' (ha?) creado. Yo me deca que yo estaba (moraba) en tes .elementos:
la Vida, mi Padre, y que no haba motivo de angustiarme ante estas figuras
1

(monstruosas)".
El texto es ciertamente notable y es extrao que Bultmann no haya
reparado en l (no lo cita en el apartado corresponderrts cf. art. c. p. 312). 92 "Por tu vida, Hbil-Zawar, t mensajero, nrranos cmo te ha ido en
90 Las frmulas de inmanencia como fuente de confianza pueden tener aquel mundo en el que t has estado tan largo tiempo que casi te olvida-
un precedente en los orculos de salvacin del A. T., especialmente en los mos. Cada da pensbamos en ti y pintbamos tu imagen, tu resplandor y
'prortcos, . _ tu rostro. Tu padre deca diariamente una misa por ti y exclamaba "Ojal,
91' -o. c. p. 155, 1in. 20-28. He aqu el texto (que tampoco es citado por
Hibil, Sitil y Anos mis tres hermanos, que adems'; son mis hijos y amigos,
suban y lleguen (bien)" o. c. p. 166, lin. 26-30. ,
Bultmann) : "Todos los ser-es que me haban sido dados en compaia, los
Utras y las Skinas (estaban all) con himnos, oracones rituales, plegarias 93 .. Para el texto o. c. p. 162, In, 19-20 vase seccin del acompaamiento
y misas de difuntos. Su corazn se alegraba y retozaba de alegra. Tambin (equipo del Revelador); lo mismo acerca del misterio que se ie habla . dado
yo me alegraba de su alegra y de la de los ayudadores, que mis padres ha- cf. equipo del ~ev-elador. El intercambio entre Padre-Hijo se consuma en
ban creado para mi y me haban dado de su corte. Yo deca de esta ma- e ascenso de Hi-bil-Ziiwa al mundo celeste. Tras el abrazo del Padre dice
nera: "Yo estoy en eI Man y su Imagen. Nuestro corazn retoza y late. Hibil-Ziwa: "Mi respanlor era su resplandor, su resplandor era mi res-
Cada iluminacin y alabanza ma sube da a da, hora a hora ante l oculto plandor" p, 166, lin. 25-26. Pero este intercambio ya no pertenece a la
Man y su Imagen y ante la 'grande, oculta y primera Nitufta que exista relacin enviado-mundo celeste durante su. estancia en el mundo de abajo.
antes de los mundos de luz". 94 O. c:. P; 152-153 ..

514 515
l\!Al'l'DJ:iSMO
EX C'P'R SU S X II

Todo este equipo del Revelador presenta sin duda motivos comunes con
-bautismos los del Cuarto Evangelio pero Ias diferencias son radicales. As1 la t.ermi-
--imposicin de la mano de su Padre (Manda diHaiye) 9s. ncloga sobre el sello y el bautismo sonara a cristiana y ciertamente ze-
=-creactn de miles de seres de luz (para acompaarle) cuerda en apariencia a Jn 6,27 "a quien el Padre Dios ha marcado con su
-donacin del vestido en que su Padre habla sido creado y bautizado sello". No obstante el posfle parecido cristiano (bautismo, confirmacin)
=-donecn del misterio oculto.. est ya tan desviado de su origen que hay que reconocer que estamos en
El tenor concreto del mandato lo hemos dado anteriormente en la parte dos mundos completamente distintos. Asimismo el aeompaamento de
. del anllss. Hibll es mitolgico (seres de luz, Utras, el misterio, etc.) .. El acompafa-
miento de Jess es de seres reales (los apstoles y dscpulos) y cuando
Dentro del equipo del Revelador tienen particular importancia las ex- se habla de ngeles (Jn 1,51) se hace en clave bbca (dersica) con refe-
presiones siguientes relativas a la accin del Padre en .el enviado: rencia a un texto del Gnesis (28,10-12). Finalmente al leer expresiones
"Aquel a quien su Padre ha enviado, sellado, bautizado y como la del gran misterio que "habla" a Hibil-Zlwa 101 el lector evoca algo
confirmado no tiene por qu temer a los malvados" 96, semejante a a Inspiracin del Espritu .Santo en los textos cristianos. Pero
tambin aqu la forma mental es rt.dica:lmente distinta; y adems elle no
En diversos lugares se habla de los acompaantes de Hibll: sus her- es caracterstico del Cuarto ,Evangelio sino de los Hechos de los Apstoles
manos Sif y Anos 97, los seres de luz, los Utras, las Skinas, etc. donde la influencia del mandeismo es totalmente imposible.
lle aqul un lugar importante:
"Nosotros marchamos (Rul)a y Hibil?) nosotros y los Man,as 6.-EL ENVIADO Y LA VIDA.
de mi acompaamiento y Rul)a no sabia que 360 mirladas .de
miles de seres de luz permanecan conmigo" 98. En el fragmento analizado, como en general en toda la literatura man-
dea, el tema de la vida aparece puesto de relieve por los siguientes datos:
En este sentido quiz el detalle ms importante y significativo es la
figura del gran misterio que acompaa a H1bil. -La Vida es.Ia divinidad ms alta.
'El gran misterio que mora en ti, (y) que La Vida, tu Padre, ~una vez que Yawar-Hibil permite a los planetas el destino de reco-
.te. ha dado en compaia" ' . 99,
. . . ...
rrer el camino de este mundo, el texto indica:
"Cuando yo dije esto se mostr la Vida en su plenitud, sn
En otras ocasiones se habla del gran misterio que se me haba dado 100
falta" 102.

Es dif.cil saber si se trata de aparicin o de otro tipo de manifestacin.


95 He aqu otro texto ya citado anteriormente (o. c. p. 167, Un. lU-11): Ciertamente el lugar .no puede ponerse en relacin con I Juan 1,2 en que
"Oh Hibll-Yawar, mensajero oculto, sobre el que fue puesta la mano de su claramente se l:_labla de la manifestacin de la Vida. ,en la Encarnacin de
Padre y a quien hicimos semejante a nosotros. Si no hubiramos hecho
esto y t no hubieras puesto orden, no habramos prevalecido a Ur y a su Je-su'cristo: "La Vida que estaba con el Padre y que se nos ha manifestado",
' ' .
madre". -El enviado (o el Padre del Enviado) es Manda dHaiye = conocimien-
96 o. c. p. 153, In, 17-20. Distinguir este sello del que Hibil-Ziwa obtie-
ne de Krun y que tiene poderes mgicos para los mundos nrernales (o. c. to de la Vida.
p. 157, Iln, -35-40). ~El mundo de arriba es calificado como "viviente".
97 c. p. ros, lin. 31. -:Se emplea la expresin "ribera del Jordn del agua viva" para desig-
98O. c. p. Hi2, Un. 19-20. nar el lugar donde son llevados tras su bautismo los Utra.s que hablan es-
~ O. c. p. 164, In, 10-12. Vase tambin p. 173, Un. 7 (e1 gran misterio tado con H'ibil-Ziwa en el mundo inferior y que haban salido con l 100.
quemora conmigo),
100; O .. c.p:153, liri: 34, tambin en p. 155: Hay alguna relacin con la
expresin "lo que me da el Padre" de Juan I>' y "lo que me has dado" de
la Oracin ,Sac,erdotal? En los textos sobre el Riev,elador y .el Padre tambin 101 o. c. p. 155, lin. 6.1,6.35.
se emplea terminologia semejante. En cuaquer caso la relacin no tendra 102 o. c. p. 176, Un. 2.
qu explicarse necesariamente como dependencia de Juan respecto de la roa O. c. P. 164, lin. 5.
concepcin mande a. Ambas pueden tener una ascendencia comn.
517
51~
EXCUR_SUS XII MANDESMO

-En la conclusin del fragmento se die-e: "La Vida es vctorosa" 104.


En cambio el mundo inferior es caracterizado como el lugar de las ti-
Tarnbin el Cuarto Evang,elio est lleno del trmino Vida 105. En el nieblas "Vosotros me envstes a aqullas tinieblas" 109. Sus jefes son los
Verbo estaba la vida y la Vida era la luz de los hombres (1,4-5). Jess gigantes 'de las tinieblas, el Rey de las tinieblas. Las aguas ntenores son
ofrece el agua viva (4,10-14): Jess es el !Pan de vida (6,35), la luz de vida aguas negras (passrn).
(,8,12); e camino, la verdad y la vida (14,6). El Padre es el viviente (6,57). ~Tambin en el 4. Evangelio el tema de la luz ocupa uh lugar desta-
0

Eh la primera Carta se proclama la Vida eterna que estaba junto al Padre cado. El Verbo es la luz de los hombres (1,4-5), luz verdadera que ilumina
y se nos ha manifestado (I Jn l,'2). El Hijo es el Dios Verdadero y la Vida a todo hombre (1,9). La luz vino al mundo y los hombres amaron ms las
eterna (I Jn 5,20). tinieblas que la luz (3,19). Jess es la luz del mundo (8,12). El relato
Ya hemos expuesto en la Introduccin a los Excursus nuestra opinin del milagro de la curacin del ciego de nacimiento comienza -con la pro-
sobre Ia influencia del vocabulario y de las concepciones gnsticas en Juan. clamacin de J.ess luz (9,5) y termina con una contraposcn entre la
La. acentuacin del concepto de vida (frecuentemente "vida- eterna") su- ceguera de los fariseos de una parte y la luz corporal y de la fe del ciego
brayado por el opuesto "muerte" puede deberse sin duda al ambiente preg- de otra (9,39-41). La primera parte del Evangelio se cierra con una llamada
nstico. Pero el contenido de la vida (de dimensin relacional !e - y amor urgente a recibir por_ la fe a Jess -.,.enido como luz (12,46).
cr: 17,3 y la dimensin futura "vida y resurreccin") estn anclados en En la primera Carta se proclama a Dios como luz (1,5) y se invita a la
la tradcn bblco-targmca, !Por ello las aparentes coincidencias con comunin con los hermanos (li6-7) 'mediante el cumplimiento del manda-
el concepto de Vida en el mandesmo se reducen nicamente al relie- miento del amor fraterno en elque consiste la vida en la-luz (2,9-11).
ve que el trmino "Vida" ti-ene en ambos escritos, pero este relieve s
comn al ambiente pregnstco y no implica dependencia alguna de Juan -Fcilmente se comprende que estamos en dos mundos totalmente dis-
para con el mandesmo. -Ms an, el empleo sustantivo de Vida para de- tintos. En el mandesmo hemos visto una dimensin de luz esencialmente
signar 1-a Divinidad supone ya un estadio evolucionado del gnosticismo que fsica y cosmolgica. En Juan estamos ante una dimensin reltgloso-moral.
es imposible de datar en una fecha anterior al 4. -Evangelio. Todo ello
0
La luz en Juan es la revelacin del Dios Amor y la fe en - ese amor acompa-
unido al ambiente politesta en que se mueve la concepcin mandea. ada de la caridad fraterna. Cmo es posible mantener dependencia
entre ambos? Si se dice que Juan ha desmitologizado .una fuente gnstea
o que ha traducido e-n categoras morales las categoras. cosmolgicas se
7.-DE LAS TINIEBLAS A LA LUZ.
afirma, impl1citamen te que estamos ante dos concepciones sustancialmente
-En el fragmento analizado se alude varias veces al lugar del limite dstntas. Ello es suficiente para nuestro Excursus. !En el volumen sobre _El
(de separacin) entre la luz y las tinieblas ros, Verbo y _la Gloria en S. Juan volveremos a examinar el tema con m~ de-
tencin.
La Divinidad (o divinidades) y su mundo se representan siempre con
la_ caracterlstca de - luz - o resplandor. Asimismo se narra el_ miedo del 8,-LAS PAREJAS VIDA-MUERTE, LUZ-TINIEBLAS, VERDAD-MENTIRA.
ruturo enviado al presentarse ante el resplandor y la luz de ros. Mana., ce-
lestes superiores 101. De la misma manera el enviado relata su vuelta al La presencia de estas parejas en cualquier tipo de pensamiento de
mundo celeste con estas palabras: acentuacin dualista es tan constante que el recurso al mandesmo es
totamente intil. Basta recordar los documentos de Qllinrn.
"Ellos (mis padres) ordenaron acogerme en plenitud (ple-
roma?). Mi resplandor' era su resplandor" 10s. .. .
9.-EL ENVIADO ES SIN FALTA NI MENTIRA 110.

En nuestro caso (d,el fragmento analizado) no aparece este detalle. Ms


104 O. c. p. 177,lin. 7. ben aparecen ciertos rasgos un tanto chocan-tes, como 1-a ficcin de la 'boda
105 Ntese sin embargo que "Vida" no es en Juan nombre divino como con Zarhr,el, elabandono deRuha.ietc. --
en el mandesmo.
106 v. gr. o. c. p. 153. lin. 15.
101 o. c. p. 152, Un. 1-5.
109 o: c. p, 1,57, lin. 5;
10s O. c. p. 1,00, Un: 25-2'6.
110 R. BULTMANN, tne Bed,eutu'IVJ (en o. c. supra nota 74) p. 277.

518
519
EXCURSUS XII
' MANDESMO.

10.-EL REVELADOR HACE LA OBRA QUE SU PADRE LE HA ENCARGADO. En segundo lugar est :el tema de la eleccin .(Jn 15,16.19). Tambin este
terna es bblico y con dcultad se inserta en la concepcin gnstica puesto
En distintas ocasiones se indica este tema en el fragmento analizado. que la eleccin en derto modo parece excluir el concepto de pneumtco
Pero al ser distintos los contextos y los referentes no puede aplicarse al (por n.tura;leza-nacimiento). Es cierto que la expresin [onca "os he
Ouarto !Evangelio . elegido del mundo" presenta afinidades muy estrechas con las del texto de
Ginza Der XV 1 citado por Bultmann, pero los contextos son tan radical-
mente distintos que el contacto es, solamente a nivel de vocabulario . .El
. 11.-LAS FRMULAS EGO EIMI.
. texto gnstico se pone en boca de Enos (notar que Bultmann le asigna- el
callfica:tivo d "V.r,bo'; -IDas Wort- mentras que el texto dice "ein Wort",
El estilo Offenbarungsreden es propio del hermetismo 111, del gnostcsmo cosa bien dmtin,ta) y se .rerere a unos elegidos distintos .completamente de
ms primitivo que el mandesmo, del profetismo y de la. Apocallptca. En las personas histricas a que se dirige el !Evangelio de Juan, Sobre la term-
otras palabras, es propio de toda peza literaria .en que se presenta una nologla "108 que me has dado del mundo" puede decirse otro tanto. Y lo
rvelacn de un enviado o vidente. mismo de Ginza Der V,2.
iEn realidad los ejemplos aducidos por Bultmann no. son del tipo de "Yo El tercer tema implicado en el. ejl~raf,e presente es el de "los propios"
soy" +predicado como en el Cuarto Evangelio. El nico caso que hemos ("suyos" de Jn 10,3s. 12; 13,1). Tambin esta idea es bblica (cf. Ex 19,5-6). El
descubierto en la seccin analizada es el siguiente (H~J?il se autopresenta acento especial que _se trasluce en Juan y que es muy parecido al de las
a Krun, el [rey de las tinieblas, la gran montaa de carne)'. Odas de Salomn proviene del ambiente pregnstico y no es necesario
acudir a Ioa textos mandeos,
"Yo soy Hb], La Vida me ha enviado y he venido a ti" 112.

Pero tambn aqu la estructura es funda.mentalmente distinta de los 14.-EXTRAEZA DEL ENVIADO PARA LAS POTENCIAS: LO CONSIDERAN _UN. EXTRAN-
"ego em" de Juan. JERO Y NO CONOCEN .SU PROCEDENCIA PORQUE ES DE OTRO ORIGEN QUE ELLOS 115,
. . ' . . . .
Los Jugares de Juan citados (8,14-19.23.43) son parte de un conjunto del
12.-EL CONOCIMIENTO DEL REVELADOR Y LOS SUYOS 113,
proceso contra Jess por las autoridades judas.
No cita textos de Ginza. El paralelismo antittico -en que se expresa no es de tipo gnstico .tino
..,
de contraposicin de origen (de arriba = de Dios; de abajo = del Diablo).
Jess no es extrao por ser de otra raza sino porque es el \Mesas descono-
13.-EL ENVIADO CONGREGA O ELIGE A LOS SUYOS. ELLOS SON SU PROPIEDAD,
cdo 116. Jess es de carne y hueso. El cuarto evangelista no es doceta.
,En el epgrafe 114 hay tres temas que deben distinguirse adecuadamen- En cambio en los lugares examinados de nuestro fragmento de Gtnza
te. En primer lugar el 'de la congregacin de los dispersos, un tema comn Der. y en general en los textos rnandeos la extraeza es de otro tipo. En el 1

a las tradiciones bblicas y al gnosticismo. Dios o el Mes.las reunrlan a. los primer texto citado por Bultmann (Mand. Lit. 203) los q_ue no lo conocen
dispersos de Israel segn Isalas y Ezequiel. En el gnosticismo tiene un no son los hombres sino las potencias y lo mismo en el segundo (Mand. Lit.
sentido muy distinto: el de recoger las partculas de la luz cadas entre 224). En este ltimo se dice claramente que son los Siete. Por lo dems
las tinieblas. El texto de Jn 11,52 citado por Bultmann se Inserta a nues- si este pensamiento est ya en las Odas de Salomn qu necesidad hay de
tro parecer mucho mejor en la tradicin mesnco-blblca que en el il.s- recurrir a los textos mandeos? Recordemos adems que el contexto 68
tema gnstco. totalmente distinto en ambos casos y no cabe comparar textos aislad& sin
los respectivos contextos.
,En loa restantes textos citados el ser "extranjero" es una categora me-
111 Vase F. M. BRAUN, Jetni le TheoloJien, II Parts 1964, p. 254-255. tasca o mstca, como en los casos del hermetismo o del gnosticismo.
112 O. c. p. 157, Notar que no se trata de autopresentacin con predi-
cado de funcin (v. gr. Yo soy el Buen Pastor) ,
113 R BULTMANN, Die Bedeutung (en o. c. supra nota 7.4) p. 281. 11!'1 !bid. p;, 284&
114 Ibid, p. 282. it6 F. M. BRAUN, Jean le thologien II, p. 103-114.

520 521
EXCURSUS XII MANDESMO

Bultmann cita el motivo concurrente de la travesa de Ias esferas sn 17.-LA PARTIDA Y El, REGRESO DEL REVELADOR 120.
ser conocido y el tpico del pasar desconocido a Ias potencias demoniacas
por su vestido de hombre. Aduce una larga serie de lugares, de a:pcrif~ Debemos decir algo parecido a lo dicho. en el apartado sobre el descen-
crstanos neotestamentartos y tambin un texto de Ginza Der. V,l (p. 157). so. Es lgico que, supuesto en el mandesmo el mito del descenso del en-
viado, se hable correlativamente del regreso, retorno o ascenso. Y a ia ve:c.
La existencia del tema es cierto en tales escritos pero en Juan no existe es lgico que si en el Cuarto ,Evangelio se encuentra el esquema del envo-
tal concepcin (ni siquiera en forma de docetsmo ingenuo propuesta por descenso del Hijo, se encuentre tambin el tema del retorno. al Padre. Pero
Kasemann) 117. La aplicacin al texto de Jn 3,8 es totalmente forzada. Y
el retorno en Juan est Egado al Jess histrico (a su vuelta al Padre) y en
si se ponen como paralelos los textos de 1 Cor 2,8 y Fil 2,6ss. parece que relacin con el "paso" de la muerte, resurreccin y Ascensin (en los si-
la conclusin es que todo el N. T. est bajo la concepcn gnstica. En ese nptcos) o "glortcaen" (en Juan). Sobre la terminologa de nabainein
caso por qu acudir a los textos mandeos para esclarecer el cuarto evan- en Jn 6,62 puede discutirse si tenemos algn influjo del esquema pregns-
gelio?
tco del descenso-ascenso (retorno)' esquema que en los gnsticos se con-
vierte en un elemento integrante de mito. Pero el hecho de que en todo
15.--.:EI. ENDURECIMIENTO DE LOS OYENTES 118. el discurso jonco precedente se hatlle del descenso del man y del Hijo
del hombre parece suficiente para justificar su empleo 121
Para la ceguera de los oyentes cf. lo que hemos dicho (supra en el n-
mero 7).
18. .,;...:.LQ BUSCARN" PERO NO LO ENCONTRARN 122.

En relacin el texto citado de Ginza Der. p. 180 y 183 podemos decir lo


sigienhe: El reproche de ceguera y de :habitar con los malos se encuentra Los: textos de Juan citados por Bultmann son de amenaza, que a la vez
ya en toda la tradicin bblica (Is 6; Ps 1) y en el texto mandeo citado no es como una ltima invitacin (cf. 8,24-28). Curiosamente los paralelos
hay. nada especial que suponga una relacin particular con el cuarto ms prximos a nuestros textos son los de Prov 1,23-31 y Mt 27,38s. El pa-
Evangelio. ralelo de Mand. L,it. p: 155 en cambio es de juicio y de encadenamiento.

1.6.-EL MENOSPRECIO Y EL ODIO PARA OON EL ENVIADO 119. '\ 19.-EI. ENVIADO ES JUSTIFICADO POR SU RETORNO A LO ALTO 123.

El texto mandeo citado como paralelo (Mand. Ut. 223.227} se refiere a.I La ecuacin "justificacin" = "victoria" propuesta por Bultmann puede
alma del particular (aunque Bultmann dice que ese alma es . idntica al ser cierta. Pero los paralelos a que se aplica no convencen, En Juan la
Urmensch o al Enviado). El odio de que se habla proviene de los Siete, no victoria es la justificacin por el sacrificio y la obediencia amorosa al
del mundo en sentido moral como en Juan. Y es que en Juan el odio y la Padre. En los textos mandeos la victoria es por ia lucha contra os poderes:
persecucin son de distinto carcter (de causas. morales); ~ mismo el Monstruos de las tinieblas. El Ienguaje de Juan es.t atestiguado en la 11-
auxilio ~ de otra ndole. tertur cristiana. como lo prueba la referenca a 1 Tiro Y por elo es inne-
cesario el recurso a un influjo. gnstico mandeo, Observemos .igualmente
Tambn aqu podemos observar que los lamentos del. alma en las que la victoria de que hablan las Odas de soomn es la liberacin del
Odasde Salomn que Bultmann pone como paralelos son un ejemplo ms alma (no el retorno del Enviado).
de que no es necesario acudir a los textos mandeos para las peculiarida-
des de estilo y de contenido del Cuarto Evangelio;

120 !bid. p. 292.


111 Vase lo dicho en la Introduccin a los Excursus p. 29. 121 Cf. lo que decimos sobre Hijo del hombre en nota 134.
118 R. BULTMANN, Die Bedeutung (en o. c. supra nota 74) p. 288. 122 R BuLTMANN,:Die Bedeutung (en o. c. supra nota 74) p. 293..
119 !bid. p, 289. 123 !bid. .P. 294.

522 523
EXCURSUS xn MANDESl\110

20.-EL ENVIADO AL DESPEDIRSE PIDE POR LOS suyos 124. 25.~EI. REVELADOR LmERTA A LOS PRESOS 130.

El paralelo mandeo no convence. En cambio las Odas de Salomn y los Este tema esta can exvcaumu (desde Is 61) que es inoportuno remitir a
Hechos de Toms presentan paralelos aceptables. Pero la relacin de am- los textos mandeos. La referencia al descensu:s a:d In/eros es adems con-
bos textos con Jn 17 es muy discutible puesto que las diferencias son muy trarta a los textos de Juan citados. Estos hablan de liberacin por la ver-
profundas. dad refirindose a la revelacin divina y a la. vida moral dl creyente en
Cristo (cf. Jn 8,3,1-3(1). Por lo dems el aescensus ad In/eros no es origina-
21.-COMO. SALVADOR, EL ENVIADO LLEVA CONSIGO A LOS SALVADOS 1.25, riamente. gnstico sino apocalptco.

E.l ejemplo mandeo citado por Bultmann habla de Adn y Eva (que. no 26.--6U ASCENSIN AL CIELO ES LA CATSTROFE DEL COSMOS 131.
es: lo mismo que el !Revelador). Los ejemplos de. las Odas de Sa.Iomn son
pertinentes pero en ese caso no es necesario acudir al mandesmo, Por lo Los paralelos mandeos no hablan del Revelador (en su retorno) y los
dems es natural que el Revelador desee ser acompaado de los suyos. textos citados de Juan (Jn 12,31,1 Jn 3,8) no hablan de una catstrofe cs-
Otro tanto se da tambn en la Apocalptica (cf. vres 4,17'). mica sino de un juicio moral, en qud' el prncipe de este mundo es derrota-
do. ~ dos, stuacones son totalmente distintas. Con ello puede verse .una
22.-EL ENVIADO PREPARA A LOS SUYOS UNA MORADA 126. ve~ ms que .l. construccin de Bultmann es artificiaJ. y forzada, Por lo
dems el juicio del "prncipe" de este mundo tiene ms paralelos en la
Los textos mandeos son interesantes. P.ero no prueban sino que hay una apocalptea que en el gnosticismo en su versin mandea,
especulacin (ya desde la apocalptca) sobre las moradas del cielo (de
Dios y de los elegidos), Incluso el nombre de S~ina es de ascendenca 27 .-1:L REVELADOR J:S EL JUE'l 132.
[uda y no peculiar del mito gnstico.
~ Los textos mandeos citados por Bultmann no hablan de juez sino de
l retorno o de victoria sobre el mal representado por los monstruos de las
23.-EL REVELADOR HA MOSTRADO (O PREPAR~O) A LOS SUYOS EL CAMINO 217,
tinieblas. En Juan ..el juicio dado al Hijo del hombre est en la linea mo-
Ciertamente el tema del camino es clave en el gnosticismo pero el mis- ral y de decisin humana (la fe en el enviado o su repulsa). En )os .textos
mo Bultmann confiesa que en Juan no hay especulacin sobre la forma de mandeos no hay. nada de juicio ni nada de conversin. Slo en los textos
la ascensin de las almas en su liberacin. En Juan el tema del camino es citados de. las Odas de .Salomn se encuentran verdaderos . paralelos, Por
. ..

solo la respuesta cristiana al ambiente de preocupacin pregnstca 128. todo eno nos parece totalmente carente de valor la relacin entre la con-
Por lo dems ya en la AJ)o.caliptica hay ngeles "conductores". cepcin rnandea y jonica en este punto. Notemos finalmente que el texto
del profeta samaritano citado por Bultmann es de origen crtstano como
aparece por ia referencia trinitaria. Sin duda ha sido adaptado al ambiente
24.-EL REVELADOR ES LA PUERTA 129,
gnstico pero su valor no excede el del vulgar gnosticismo.
En este ~par-t~o Bultmann no aduce cita alguna de. la literatura man-
dea, Los paralelos de Act .. Joh. o de Odas de Salomn son interesantes 28.-EL REVELADOR ES EL HIJO DEL HOMBRE 133.

pero nada prueban .de dependencia de Juan con el mito gnstico.


El mismo Bultmann reconoce que en el Mandesmo no se habla del Hijo
del hombre y que los ecos de la figura del Hombre primordial en el Man-
desmo estn influidos por las leyendas judas de Adn .. Por lo dems,
124 l'bid. p. 296. como se sabe, _el Hijo del Hombre es una figura de la apocallptca j.Udia.
m !bid. p. 298.
126 Ihid.
121 Lbld. p. 299; Lbid. p. 302-303.
130
128 ()f. I. DE LA POTTERIE; La Vrit dans Saint Jean I (.Roma 1977). Ibid, p. 303.
131
129 R, BULTMANN, Die Bedeutung (en . c. supra nota 74) p. 301. m Ibid. p. 304.
524 525
EXCURSUS 'XII MANDESMO

Asi lo reconoce tambin Bultmann. Pero restringe esta relacin a la figura sustrato bblco-targmco del A. T. (v. gr. en Jn 1,1) para acudir al mundo
del Hijo del hombre en la tradicin sinptica. En cambio en Juan cree que del gnosticismo man.deo?
hay seales decisivas del mito del Anthropos. He aqu las cuatro notas que Pero adems Bultmann ha indicado las coincidencias de las que nos
seala; 1) La preexistencia y venida del delo; 2) La elevacn (que debe
1
hemos ocupado pero no las enormes dferencas. Por ello convierte antes
distinguirse de. la Resurreccin); 3). ,En su rostro est grabado el de los de terminar indicar una serie de diferencias tan radicales que hacen muy
fieles (que sern. atrados hacia El); 4) El es l juez. !Por nuestra parte no- dificil (mejor dramos mpcsble) la .relacn de dependencia entre Juan
tamos lo siguiente. En relacin con 1os nmeros 1 y 4 recordemos que y el mandesmo. Adems de las que !hemos ido indicando a lo largo de los
tambin en la ,Apocaliptica el Hijo del hombre es juez y preexistente 134. diversos puntos, sealamos 'las sigui en tes:
Y algo parecido encontramos en las especulaciones sobre la preexistencia
de la Sabidura y de Ia Tor. En cuanto a los puntos 2 y 3 que estn rela-
1 a) En primer lugar se trata de dos contextos (universos) mentales y
cionados con Jn 12,32 nuestro parecer es que el concepto de exQJltacin en culturales totalmente diversos:
Juan no es gnstico (y mucho menos en su versin mandea) sino dersico En el mandesmo estarnos en un abigarrado mito: politesmo, ignorancia
elaborado a partdr del smbolo de la elevacin en Cruz como reterenca a de los dioses, dualismo inevitable, creacin de los seres divinos; el mal como
Nm 21,6ss. ('Y$tlt). sustantivado; incestos en los seres infernales, (v. 'gr. Ruha y Ur) etc.
En cambio en el Cuarto ;Evangelio estamos ante la sobriedad de un re-
Consideraciones finales para la comtiaracuni entre el Mandesmo y Juan.
lato histrico y su vuelo teolgico se realiza dentro de las coordenadas del
Bultmann ha apuntado con razn al paralelo del esquema del ReveladC>r concepto judeocristiano de lo divino y del -mal.
gnstico (l lo tlma el mito gnstico del Revelador) para iluminar el b) En el mandesmo el trmino Logos (o equivalentes) no tiene rele-
envio del Jess clel Cuarto Evangelio. Debe notarse con todo que dicho vancia, Bu.tmann ni lo menciona 135, en cambio en Juan es trmino clave
esquema, (de envo, ds descenso) del ~eveladm: que en el gnosticismo ha en el. Prlogo, Ello indica un mundo de pensamiento distinto (algo parecido
adquirido una especa acentuacin, hunde sus ralees en el ser humano y en podemos indicar para. "gloria").
la Biblia (donde es Dios mismo el que se comunica, o su ngel o sus en-
viados). Esta diferencia bastara para invalidar la relacin de los textos mandaos
con Juan.
Bultmann en su deseo de dar una explicacin a la termnooga dualista
del Cuarto Evangelio (que hoy vemos v: gr. reflejada en Qumtan) quiso c) La relacin Padre-Hijo est en una direccin totalmente dstnta en
poner de relieve' 'la identidad terminolgica de los paralelos mandeos los textos mandeos y en Juan. Aparte del encuadramiento politesta de la
sin advertir sucenternente la diferencia abismal que separa en realidad representacin rnandea y de la confusin padres-hermanos (cf. diversos
el mito mandeo y la teologa [onca Contextos tan radicalmente distintos textos citados anteriormente y la seccin del Revelador y el Padre), con-
no pueden ser aducidos ni siquiera como paralelos vlidos, mucho menos viene advertir lo sguente:
como precedentes,
A Hibll se le da el ttulo de "primognito" en boca de su Padre (La. Vida)
La argumentacnde Bultmann es la sguente: aunque las fuentes son aunque en plural, cosa sgncatva 136 y el de "Hijo amado" en boca de
posteriores, el mito que se contiene debe ser ms antiguo. No obstante es Mana y su Imagen 131_ Estamos pues ante una filiacin de tipo amplio, como
a base de estas fuentes (cuya posterioridad se reconoce) cmo se recons- de pertenencia al mundo de lo divino. Adems el Hijo en el mandelsmo se
truye el mito del que se afirma. que Juan serla un refl.ejo. Esto que Bult- entiende "creado".
mann 'antclpa 'en su artculo programtico "Bedeutung" est presente en
toda: su Interpretacin Ie Cuarto Evangelio. En cambio en el Cuarto Evangelio la relacin. Padre-Hijo est en una
Ahora bien si S .. Juan es totalmente diferente a estos mitos mandeos lnea del monotesmo judeocristiano. Y Jess es el Ungnto del Padre
(de Ur, de Hibil-Siwa) cmo argur de ellos (de su esquema) para probar (Jn 1,14).
el mito gnstico en S. Juan). Es legitimo en ese caso que se abandone el
135 Vase ms adelante nota 143,
133 I,bid. p. 306. 136 O. c. p, 1 65.
1

134 Vase F. J. MoLONEY, The Jotumnme Son of Man, LAS, Roma, 1978. 137 o. c. p. 1 66.
1

526 5,27

1
EXCUMUS XII MANDEJSMO

d) Ruhli es un monstruo maligno. Su hijo primognito Ur es el gigante CONCLUSIN AL EXCURSUS XII


de las tinieblas. Ruha queda encinta de su hijo y da a luz ,a los 'Planetas Para concluir e'l pres,en,te~Excur~us es importante constatar la ausencia
y. los sgnos del Zodaco. Todo ello ndica que en el Mandesmo hay una de una concepcin acerca de la Palabra creadora en e sentdo bolco 138.
desviacin radeal de'l pensamiento bblico (en el empleo del trmino Ru}:J.a.). No encontramos tampoco 'una especulacin sobre el Logos. La creacin
La. concepcin mandea puede plenamente ser calificada como m1tica (en de mundo aparece corno un entretenrnento y revancha de seres (divi-
cuanto contiene especulaciones imaginativas sobre el comportamiento en nos?) de plena fantasa mitolgica. En cuanto a 1'a nocin de Gloria es-ta-
el mundo divino o infernal, con rasgos poltelstas y generaciones sexualesj. mos tambl:n lejos de las asociaciones bblicas. La Iuz en el Mandeismo es
En el Cuarto Evangelio la concepcin de la creacin de todo por el
1 la caracterstica del mundo de lo divino, pero en un sentado distinto del
Logos se encuadra en la tradicin bhlico-targmica y la concepcn d,el bblico. El esplendor de luz mezclada con las tinieblas de que son creados
Espritu (pneuma correspondente a Ruha) se mantiene Igualmente en los los hombres apuota a una consistencia rnetasca de 1a luz en contrapo-
limites de la tradicin blbltco-targmca y cristiana (como en la prorestn sicin radical a la nocin de Gloria en la Biblia 139. He,chas estas obser-
de fe en el !Padre, el Hijo y el Espritu Santo, Mt 2,8, y en general en los vaciones y centrndonos en la relacin del Mandeismo y Juan, podernos
Sinpticos). indicar 'las siguientes constataciones: 1
1.-C:iertamente hay un mito gnstico precrstano de un enviado celeste
que desciende (mto del descenso), El Mandesmo e~ una de las formas de
expresin de ese mito. En el gnosticismo ese envado (o enviados) celeste
tene una runcn de liberar la luz de Ias tinieblas. Es una redencin me-

ns El oosib1e origen de Ptahi; como Dios creador es discutido por


M. LmzBARSKI, Mandiische Liturgien, p. XXI-XXIII. Es nteresante para
el empleo de la 1PaJabra creadora en el Mandeismo e himno que se prescribe
para el bautsmo con el siguiente comienzo "La Vida habl y ore" (Qolas.ta
XXX: Miind!aiscroe Litu.rgien p. 52) y que es idntico a la prescripcin en
la Misa de Difuntos de Qo,lasta LV, (Mand.iiischen Liturgien, p. 89). He aqu
el texto: "La Gran V.ida habl y cre con su boca, en su propio esplendor,
luz y Gloria. Alabada sea la Vida". A pesar de que la expresin sea un testi-
monio claro de la creacin por la Palabra, su relacin con Jn 1 es Impcsble
por 4a carencia de consstenca.de esa Palabra. Una observacin parecida
podemos hacer de la mencin de fa creacin por la Palabra en Ginza D.
(Libro Primero). Es la palabra del Rey de la Gloria, pero no tiene la con-
sistencia del Logos. De la misma rorma en los diversos y mezclados relatos
de la Oreacn que se nos ofrecen en el Libro Tercero de Ginza Derecha, 1a
Oreacn de 1a Segunda Vida se realiza mediante la Palabra splica de la
Primera Vida. (Vase ILidzbarski, o. c. p. 63-64 y p. 66 nota 4), pero de nue-
vo aqu no se trata del Legos creador de todo. :A continuacin se nos narran
una serie de intentos de creacin por toda clase de seres celestes e incluso
Infernales, Cf. K. RunoLF, Theologie, Kosmogonie und Anthropogonie in
den man'diischen Schrtten (FR:LANT 88) Gilttingen W75. Incluso en
XV, 1 de Ginza D (,Lidzba:rski o. c. p. 295) el Enviado Anos al que se pre-
senta coeno "una Paabra, un hijo de Palabras" (no 'La Palruooa) no ,Cene
funcin creadora sino funcin de aviso y enseanza a lo., elegidos en
relacin con Ias conductas para poder ascender al mundo de la luz.. Vase
tambin ms adelante la nota 143.
. 139 _ En cuanto a la Gloria podemos recordar .a'lgunas expresiones:
-Man (Ser divino) de la Gloria (o. c. P. ,65,66.67).
-El Gran Rostro de la, Gloria (Ginza D. XV,II; o. c. p. 301 y 303.).
-"Morar" la luz, la alabanza o 'la Gloria sobre los ees (Ll!bro II, cap.
II o. c. p. 55 y nota. Ver el empleo de. "morar" varias veces en p. 516.).

528 529
EXCURSUS XII
MANJ)ESM

tasca, ,En Juan y en la fe cristiana en general se utilizan trminos, ex- 4.~S i/c'm.0 a,f,irma:Brtmann,, el mito gnstico del Revelador ha dejado
1
1

presiones y esquemas comunes pero el contendo. no es reducible a dicho tambn sus huellas' en -la Apocalptica y de otra parte la Aipoa.liptica h
mito.
nud en 10.S evangelos snpticos por qu hacer esa separadirt ,entre
2.-En su conjunto. Bultmann admite que el mito no puede explcarse stos y el Eva.n,gello de 1S~ Jart en relacin con el' ,ilto g.nstlo? Ad.~mas
como evolucin a partir slo de Juan porque en Juan faltan elementos en ese caso no hace. f:aJta aeudtr a las fuentes mande as y maniq~~ paf
esenciales: los desarrollos cosmolgicos, 1a identificacin con 'las aimas y deducir la :presencia del mito gnstco en el Cuarto Evangelio. Si l 'envo
la Instruccin sobre las etapas, Sin embargo cree que el mito es prmarto del Salvador es la7'es,encia de mito, ste se encuentra no solamenteen J-u&n
(primare: anterior?, primario?) tanto en Juan como en la a'l)OCailptica sno en Iossnptcos y en todas .Ias profecas mesncas del Antieuo Tes
como en Ias Odas de Salomn. Ahora. bien la arrmeen que el mito es lo tamento 144,
primario 140 en Juan se contradice con la precedente afirmacin de que en
l faltan rasgos, esenciales. 5.--'Bultma.nn trata de explcar la conexin entre los escritos oncos
y los textos: mandeos porque el rnandesmo presenta. indicios de una a.son.:.
3.---'El conjunto de. la reconstruccin del mto gnsteo del Revelador que denca juda: veneracin de Juan el Bautista. (en sectores de 1a secta), ter-
hace Bultmann 141, y que ,trata de probar con los textos mandeos, es su. mlnolo.g1a de jordanes, bautismos, ll. mencin de la ca.Ida de Jerusaln
gestva y fina pero artificial y est hecha. ptlndpaJmente sobre frases de~ como seal. del juicio 145. Bultmann apuntaba. al insuficiente conocimiento
Cuarto evangelio a las que se ponen como paralelos expresones que estn de los ~enios en su tempo para poder determinar con mayor. precsn
en otros escritos en contextos totalmente diversos. Los fenmenos Itera> detalles del medio judio del que pudo desgajarse l mandesmo.
ros anmalos del Cuarto. Evangelio son suficientemente explicables sin:: el
recurso a la fuente gnstica que propugna Bultmann 142. Pero adems hay I)ejamos aparte la. hiptes.is de Bultmann sobre un himno a Juan. el
un detalle fundamental del que extraamente no da razn Bultmann. En Bautista: como. sustrato d,el Prlogo de Juan 146, ,En realidad esta hiptesis
su sntesis sobre el !Mtto gnstico no alude para nada al tema de la Crea- no ha tenido -acogda en el. mundo centco 147. Sin embargo de,befuris
cin por la Palabra (Logos) 143. Ahora bien este es un punto esencial hacer la sigu1en,be observacin: Si 'los paralelos de Ia tradicin. jonca con
tanto en el Prlogo de Juan como en la tradicin bblco-targmca, elrnandesmo hubieran. de explicarse 'I)Or n contacto en un tiempo en qu
el mandesmo todava .estaba en suelo judo no podrlamos>e.x;plica.t lo&
textos mandeos como una excrescencia gnstica. a partir, como hemos ind.1..:
140 R. BULTMANN, Die Beeuiunq (en o. c. supra nota 74) p. 308. cado anteriormente, de, una corriente sapencal judia en }a que .ta,mbin
141 lbid. p. 307. pudo beber. ei Cuarto Evlngeli? 148. El examen que hemos hecho en las
142 . La necesidad d contar con una fuente escrita para explicar l ... ~ ..
mencin del Hijo dl Hombre en Jn 12,34 (Ibd p. 309) no requiere que esa
fuente sea gnstica. M. E. Bo1sMARD piensa que se..trata de la disloca- Juan y el Mandesmo: El silencio de Bultmann en este punto el'justificado
cin hecha por Juan 11-B de un texto primitivo en Juan II-A en el que pe.ro no hubiera sido importante tener presente y mencionar esta di;
precedera Jn 3,13-14 nmedatamente a nuestro texto. (Vas,e L'vangile de ferencia radca? '
Jean, Pars 1977). Por nuestra parte hemos presentado una posible alter-
nativa en Estwdios Bb.zioos, 3.S (1979-1980) 5'7-9,6, esp. p. 60, nota 13.. 144 De aihi a afirmar que 1a creacin es tambin uri :mitoJudeocristiano
hay solo un paso, As lo han hecho agunos discpulos de Bultniann .. Y es
143 Vase ms arriba (p, 505-506 y final de la nota 73a en p. 509 y
que el. trrnno "mito" es tan vago que puede emplearse con suma equvo-
p. 529 nota 13.8) unas indicaciones sobre .Ia concepcin mandea acerca de cdad. As ocurre al aplicar la carcacn de mito al tema del envo del
la obra creadora, !Esta aparece sobre todo cmo obra de Phaiti:l (creacin Salvador en contextos tan radicalmente distintos. como el crastano y. el
de la tierra), de Ruha encnta de Ur (los planetas) y de Yawar que crea a1 gnstico. En Juan lo primario es lo crstano, no lo mtico. V~ nuestro
hombre. ,En otros contextos la creacin se atrbuye a Gabriel o al Hijo articulo "El pri-rn::ipio trrntaro' y la nterpretacn del Nuevo T-es:tamento"
amado (en el sentido del politesmo mitolgico). Pero claramente se per- en Es.t. Bl!bl. 41 (1983) Ouaderno 3-4; . . .'
cibe que se trata de expresiones secundarias, es decir de un Intento de
incluir. algunas nociones bblicas en un esquema radtcamente 'dualsta y 45 R. BULTMNN, Die Bdeutung (en o. c. supra nota 74) !l). 309-310.
pagano. 'En la concepcn bblica la Palabra dvna es el origen de todos 146.. !bid. p'.. 310. . . .
los seres. La Sabiduria creadora es una variante de la Palabra creadora. 141 Vase el artculo de Ev:ans cttado en nota siguiente.
~imismo el ,Memr divino. creador. La preexistencia de la 1Saibid:ura (y de 148 El orgen gnstco del Prlogo (propuesto por Bultmann 'y Ka.se~
la Tor) se ntegra dentro de esta lnea bblco-targmca aunque con la mann). .sgue siendo mantenido por algunos autores, v. gr, O. RxcHTER, Die
novedad radical de la proclamacn cristiana (El, Verbo se hizo carne). En Fleisohwerdung des Logos m Jctumneseoarujelium; "Novum Testariienttim"
l punto fundamental del Logos creador no hay conexin posible entre 13 {1971) 81-126; 14 (1972) 257-27,6, Sin embargo cada vez son ms Ios estu-

530 531
JlXCURSUS XII MANDESMO

pginas anterores y la constatacin de que los paralelos aducidos por dos contactos terminolgicos, algunas veces Interesantes, (como las expre-
Bultmann no solamente son forzados sino que estn rererdos a contextos siones "agua de vida" o el relie-v,e de la "vid"), han de sopesarse
totalmente dstntos, nos parece apuntar a
la conclusin de que el' mito a la luz de estas dterencas abismales. Los contactos de Juan con e1 gnos-
ticismo han de situarse en nvees menos evolucionados y desviados que el
gnstico del Riedentor en su versin mandea no ofrece especiales .eemen,
tos significativos para la comprensin del ouarto Evangelio. Las afinidades sistema mandeo, o ms prximos: al punto de origen judaico iso, Los descu-
termin~lgics, v. gr. en las. expresiones "~o Eimi" remiten a . un medio brimientos de Nag-Hamadi son una prueba documental,
sapienc;a,i. comn, no a una rrterdependencia.
6:-Al 'fi~al de su artculo Bultmann indica que los documentos mandeos of the Fourth Gospel, Oambrdge, 1963:. En el apartado que le dedica (p. 115-
prueban la existencia de una gnosis precrstana, cuyas formas de pensa- 130), tras examinar las diversas concepciones sobre e descenso y la reve-
mento y de expresin pueden lumlnar las del Ouarto Evangelio. En ello lacin, llega a la conclusin de que en su ncleo rundamental estamos
estamos de acuerdo ante una forma ms de gnosticismo y que en 'los pretendidos paralelos es
' .., , ' ,~ . pero debemos notar que, aun'
. . 'afirmada la exstenca de imposible distinguir si se trata de influencias cristianas que a su juicio
una gnosis precrstana, el mandeismo no podra ser la forma de gnost- son obvias y masivas.
ci~~-~ que Jla _i~fluid? e.n el cuarto Evangelio, por los contextos radical- iso Asi como la alternativa A,poblptica-Gnosis no es totalmente co-
mente dist~nto~ en que se mueven, como hemos probado 149, Asilos pretendi- rrecta puesto que la apocalptca es una cierta gnoss en el sentido original
del trmino, as tampoco la alternativa Sapienc.iales-Gnosticismo es ple-
namente correcta toda vez que e'l gnosticismo ha poddo utilizar amplia-
1

mente e incorporar en su sistema muchas de las especulaciones sapenca


diosos que apuntan hacia el Targum o hacia las especulaciones sapiencia- les. La alternativa Targum-Gnosticismo en cambio nos parece correcta en
les .judas (vase tambin la nota siguiente). As para G. REIM, Ta71Jum el sentido de que e'l Tar:gum representa una quinta esencia del mensaje
und Joanmesenamqelium, "Btbl. Zets". 27 (1983.) 1-13, el Targum es la biblico trreductble en el dualismo (doble principio) y las emanaciones del
ruente prncpal del ,Logos de Juan. Para M. HoFRIC~TER, "Egeineto anthro- Gnosticismo. :Pero ello no excluye que en una obra de claro sustrato biblico
pos". Text und Zusiitze in Johannesprolog, "Z. Neutest. Wiss." 70 U979) targmico, como el Evangelio de Juan, puedan darse (por smosis o por
214-237, e'l Legos dl Prlogo de Juan, no es gnstco, 'El himno seria cris- lenguaje de robo) tintes que llamamos pregnstcos (acentos de dualismo
tiano (de un medio C!l'!istiano [udeohelenstaco sapencal (A:polo?) (el moral, nsstenca en el conocimiento de la Verdad, etc.) , Un medio cristia-
autor reconstruye el himno incluyendo como primitivo el verso 13). De la no de ascendencia juda (bblco-targmca y sapiencial) y en. contacto
misma manera C. A. iE,VANs, On the Prologue o/ John and tne 'Trimorphic con ambientes pregnstcos puede muy bien dar razn de las mltiples di-
Protennota', "New Test. Stud." 27 (19,80-'81) 395-401, remite tambin a las mensiones del Cuarto Evangelio.
tradiciones [udas proclives al gnostcsmo (ver tambin fa opinin de
'CoLPE ctado por Eva.ns). Para W. ScHMITHALS, Der Prolog des Jonamnese-
vngeliums, "Z. Neutest. Wiss." 70 (1979} 1 6-43, el autor del prlogo seria
1

un crstano de origen [udeohelensta (el evangelista podra tener otra


filiacin). Segn dicho autor (p. 35) el prlogo no es .gnstico aunque la
1,(j.Jia de la preexstenca es de origen gnstco, Schmithals extraamente
ri tiene en consideracin el targum,
149 Una visin general sobre las relaciones entre S. Juan y la Iteratura
mandea se encuentra en la Introduccin al Comentario de R. ScHNACKENBURG,
'P1i Gospel according to St. John (!Herdr's Theological Commen.tary.:n
the N:ew Test.ment) Herder and Herder, New York 19<68,. p. 138-143,. !El
autor que recuerda la nvestgacn fundamental sobre ei tema de E. PERcY,
Utitersucunaen: ber den 'rspru!l,g aer johanneischen Theologie (1939) y
las posterores tomas de posicin de s. Schulz, a las que hace unas tntere-
santes observaciones, no parece tener dificultad en aceptar la antguedad
(quiz precrstana) del mandesmo y admite que el nrass en el empleo
de trminos dualstcos puede ayudar a comprender el ambiente que tiene
presente e~ Evangelio de Juan, pero en el punto fundamental del "Mito del
R;ev,elador" cree que es. mposble cualquier dervacn pues-to que en Juan
falta el elemento fundamental de una primitiva iluminacin que las part-
culas (de la luz) habran pe.rdido a su descenso al. mundo de las tneblas.
Mucho ms negativo acerca del valor de la Iteratura mandea en relacin
con el Cuarto Evangelio se haba mostrado C. H. Donn, The tnterpretatoii

532 533
EPILOGO

Seria una empresa intil intentar resumir ahora las conclusiones que
van al final de cada Ex,cur,sus. Un campo tan variado se resiste a las sm-
pltcacones y esquemas. Cada uno de los temas es de suyo nabarcable.
Es el destno de la cencia en el momento presente que requiere ,ta:nita espe-
cializaici'n de hombres y equipos. No obstante la misma ciencia exge ine-
xorablemente el momento die sntesis y esto no so a nivel de equipos sno
tambin a nvel. de .ndvduos. Las 9bras colectivas son neeesaras e m-
prescndrbles para el tratamiento monogrfico de un tema. Pero la labor
personal de sntesis es insustituiibl,e cuando se ,tra,ta de situar un tema, en
sus proporciones precisas dentro de un campo ampo. Un esfuerzo de
sntesis es como una foto de satlite, No se le puede pedir demasiado detalle
pero t1ene el valor de indicar las posibilidades y de elmnar tasas esperan-
zas. Abusando quiz de esa comparaen podramos apuntar a Ia sguente
constatacin rundamenta como resutado de nuestra encuesta sobre La
Palabra y la Gloria: Si el ,Ev,engelio de Juan fuera gnstico, sobre l apa-
... ..;. 11;
receran fas nubes de los eones y de las emanaciones y de las complicadas
exegess y excrescencias gnsticas. En cambio lo que aparece e: el mensaje
ortstano rundamensal sobre claro fondo b:blico- tar,gmico Igeramente
1

mallado por una bruma de arnbente pregnstco, Si el esfuerzo reahzado


1

en nuestro volumen confirma de alguna manera. y matiza las coordenadas


precisas de nuestro estudo sobre "El Verbo y La Gloria en San Juan",
1

valdra la pena haberlo intentado.

535
BIBLIOGRAFIA

(Se relacionan los libros y artculos citados. a )o Iargo d:l libro sin
apartados temticos, para fadlitar s localizacin.
Los libros de autores antiguos, especialmente los escritos rabncos estn
catalogados segn el apellido de los respectivos editores) ; no se incluyen
generalmente las obras contenidas en la bibliografa de los volmenes
anteriores.

ABRAHAMS, I., The Glory of God, canibridge 1925.


ALLEGRo, J. M., Eurther Messianic Rejerenees in Qumran Literature: JBL
75 (19516) 174-17 6.
1

ALLO, E, B., L'Apocalyse (tudes Bblques) , Pars 1933.


ALONSO, J., Daniel, en t. Sagrada Escritura VI (BAC 323), Madrid 1971.
- -, Jons, el profeta recalcitrante, Madrid 1963.
ALONSO SCHOEKEL, L., La p,alabra mspirada, Barcelona 1966.
- ~. El Antiguo Testamento como paLabra del hombre 1 palabra de tnos,
en J. ScHREINER (ed.) , Palabra y mensaje del Antiguo Testamento, Bar-
celona 1972, p. 11-24,
ALONSO ScHOEKEL; L. - 8ICRE, J'. L., Profetas, Madrid 1980.
ARAI, Sasagu, Die Christologie des Evangelium Veritatis. Leiden 1964.
ARNALDEZ, R. - PouILLOux, J. - MoNDSERT, C. (ed) , t.e oeuvre, de Ph'1on
d'Alexandrie, d. du Cerf, Pars 196lss.
AVIGAD, N. - YADIN, Y., A genesis Apocryphon, Jerusalem 1958.
BAILLET, M., Un recueil l~turgique de Qumran, yrotte 4: "Les Parole, de&
Luminaires": RB 68 (1961) 195-250.
BALL, CH. J., The Epstle of Jeremy, en R. H. CHARLES (ed.) , ApOCrJtpha ... I,
p. 596ss.
BARACALDO, R,, La gloria de Dios segn s. Pablo, Madrid 19M.
BARRE'lT, C. K., The Holy Spirit a.nd tne Gospel Tradition, London 1974.
- -, The secon EplStz.e to the Corinthians (Blak's NTC), London f973.
BARTINA, S., La Sabfcturia en Proverbios 8,22-316: EstBf 35 (1976) 5-21.
BEcKER, J., Die Testamente tier zwolf Patrtarcneti (JSHRZ', III,l), Gteraloh
21980.
- -, Untersuchungen zur Entstehungsgeschichte der Testamente dier zwolJ
Patriarchen, Leiden 1960,
BEER, o. y otros (ed.)., Die Mischna. Text, trbersetsung und au.sfhrllche
Erklarung, Gessen - Berln 1912ss.

537
BmLIOGRAFA BmLIQGRAFA

BERGER, K ., Da'S Buch aer J.ubilii!en (JSIHJR;Z II, 3.), citersloh 1981. BROWNLEE, w, H., When~e tne Gospel G!OOOl"cling to John?, en J. H. CHARLl!S-
BERNARD, J. H., The Od:es of Solomon (Texts &nd S.tudles 8,3), Cambrlde WORTH, ted.) , John and Qumran, New York/ London 19.72, p.. i79 ss.
1912. Bnox, N., Ministerw, Iglesia y teologa en la poca pos.tapostlica. Las Cr-
BIETENHARD, H., Onoma, en TW NT 5 (1954) 242.ss. tas Pastoraies, en J. 1ScHREINER (ed.), Forma y propsito .del N. T.,
BLACK, M., An Aramaic Ap,proach to the Go~els and Act&, OXtord 31967. Barcelona 1973, p. 145-1 60.
1

BoCCACCIO, iP. - BERARDI, G., Belhun Fliorum Luci.s contra Filio3 ~eniebra- BRTSCH, CH., La clart de l'Apocalypse, Geneve 195'5.
rum, Fano/Roma. 21000. - - .. Die Off,:n.barung Jesu Christi, 3 vol. (Zrcher BtQ'elkommen,ta;r), Z-
BOGAERT, iP., Apocalin,.,e d.e Bar:uch. 2 vol. .(,SC 1--145) 1Pa.r1,s 1969. rch 21970 ..
BorsxAIU>, 'M,-E., Le Prologue ,de S. sean, Pa:rls 196G = El Prlogr;, d.e San BRUYNE, D. de, stuaes sur le texte latin ci,e l'Ecclsiiastique: !Revue Bnd:ic .
. Juan (Actualidad Blil;>lie,a 8), M&ddd 1967, tine 40 (192 8) 1--i.8.
1

-:- -:-, . Qua.tre h11mne& baptismle&


r!., 1961,
dans ta Premer.e ~pitrie d.e P*m'e, Pa- BucHAN~N, G. w., Midrashim prtanna'ites. A propos de Prov. !-IX: RIB
72. (1965) 227-239.
BorsxAJU>, M-& ~ LAxouILLE, A., L'lvange ~ Jean. S11norne. ua quotre _:_ -, The Samaritan Orgin o1 the Goispel 01 Jotin, en J. NEVBNER (ed.) ,
vangiies. T. 111., Parla 1977 ... Religion in Antiquity: Essays in Memory of E. R. Goodeno:ugh (<Numen
BoNNARD1. P., La Premire Bpitre de Jean est-eue Johannue?: 'R'l1Phi1 (1980) Supplementary Studies H), ,Leiden 1968, 14-8-175.
19.5-200. Btrcx, F., Jons, en La Sagrada Bscrttura VI (BAC 323), Madrid .1971, p.
258-27:9,
BoNSIRVEN, J., ExgeS,e rablnnique et ~xgese paulinienne,. Pars 193-9;
BULTMANN, R., Die B.edeutung tier tieuerschlossenet: Mandiiischen ti:nd .Ma:-
BoRGEN,:!P., Bread from Heauens (Suppl; N. T.); Leiden 1965. nichiitschen Qu,ellen fr das Verstiiwdnis dies Joharin:esevangelium:
Bousssr, W., Hauptprobleme tier Gnosis (FRLANT 10,), Gsttingien 1973 . ZNT 24 (192,5,) 100-146.
(1907). - -, Die tirei Johannesbrieif,e ('K EKNT), Gottingen 81969.
- -, Jiidisch,-chri;stlicher Schulbetrieb in Alexandria un Bom: Literari.fche - -, Das Evangelium des Johannes ('K EKNT), Gotting.en ~;1957, 201978,,,
Un'btJr.suchungen zu.. P'hilo und ctemen von Alexa:ndria; JusUn und BURROWS, M. - TREVER, J. c., - BROWNLEE, w. H,, Th,e Deoxt Sea scrous ot
Ireniius, Gottingen 1915. the si. Mark1s Monastery, I-II, New Haven 1950-1951.
BOVER, J. M. - CANTERA,. F., Sagra4a Biblia (BAC 25-26), Madrid 31953, Busro ,sAiz, J. R., La carta de Juda;s a ta; luz de aunmo escrito, judos:
BoWKJi;Jt, J., The Targums and R,abbinic Liierature, Cambridge 1969. E&tB-ib 39 (1981). 83d05,
BOWMAN, J., ~t John: Gosp,e,l and the Samarttans BiJ>RiL 40 (1958) 298-327. CARMIGNAc, J., L'imp-0rtance d'e la. place d'une nega;tion:. ou oukh harpgmn
Box, G. H., The Esra-Apolaypse (4. Esra.), en R. H. CHARLES, Apocrypha ... II, hegesato. (Philppiens 2,6): -NTS l8 (1971/72) 131-1 00. ,
1

54,2-62.4. - -, Qu'e,st-ce que l'apocalyptique? Son emploi d Qumrn:. RevQ 10 (1979)


BRAUN, 'F. M.,' Jean. le Tho1ogten. 4 vol. (Et. Bibliqwes), Pars 1959; 964, 1966,
l-33 ..
lM~ . CARMIGNAC, J. y otros, Les Te:Dtes de Qumran I-II, Pars 1961, 1963 ..
BRAUN, H;,: Qumrawund das 'Neue Testament, 2 vol. T,bingen 1966. CARRILLO, s., El Cntico de Mo-i:ss, Madrid 1970:
CASTitiLIONI, :v., Mfshnaiot; 2 vol, 1962.
BREHIER, E., Les ides philosophiques et religieuses de Phon d'Alexandrie,
Paris 31950. :. Ci:arAex; ,L. - CAMBIER, J., El Apocalip,sis de San Juan, Ledo a los crisUdnos
(Actualidad Bblca 9), Madrid 2972:
BnoADIE, :A,/A Samritn phifosophy: A Study of the Hellenistic cultuftLl
CHARLES, R. H., Th;e .Apocrypha and Pseudepigrapha of 'tne Old Testament,
etnos. .
oi the. Memr
.. 'Marqali.
.
Leiden,
. ... .
Brill 1977.
.... : .
.
2 vol. Oxford 1913.
BRocK,. s: .P. - FRITSCH, CH. T. - JELLICOE, ,s., A Classified Biblio;rap'/1,11 of ~ .:....:,,Th!,e Book o/ Enoch, Oxford 2191'2,
. ih'e septuagint, Leide.ri '73; ' . . . . . . .
CHARLESWORTH, J. H., The oaee of Solomon: edited wtth Translation and
BltOW.N, R. E .. T'Jie.8-irth ot. the Meissiah, Niew Yqrk /LO:D;don 1977. Notes, Oxford 1973.
BnowN, S., A Critical Edition and Transl.ation of tne Ancient Samaritan - -, The oae of Solomon ~ Not Gnostic: CBQ 31 (19-69) 357-369.
, . Detter (,i. ,e. Liturgy,),and, a Compa.rison ot it with Early Jewvsh Ltturgy, __,, '--'; T,'1,-e Pseudepigra,pha and Motiern Research. with a. Sup,plement (Se;p~
Dss. Universlty of Leeds 19~6. tua,g,int and Cognate Studes 7), Scholars Press 1981.

538 539
BIBLIOGRAFA
BIBLIOGRA.FA

- -, Qumran, John and the oae ot Solomon, en John and Qumran, Lon- DELCOR, M., Le livr,e de pa:r~-fit;l, ;Paris 1971.
don 1972, p. 127 ss, -' -, L li1]re des Parab~efi cl,'Henoch .Ethiopm. te problme die son origine
CHARLESWORTH, J. H. - CULPEPPER, R. A., The OdJes of Solomon and the a la lumire tie ticouoertes rcenzs: EstBlb 38 (1979-80) 5-33.
Gospel ot ion: CBQ 35 (1973) 298-322. DENIS, A. M., /ntrod;cticm aux Pseudpigraphes .;recs d'Ancien 'Te,tament
COHN, L. - WENDLAND, P., Philonis alexandrini opera quae supersur "l VOL, (iSV'DP, 1), ,Leiden 1970; , . .
Berlin 18~1930. DIBELIUS, iM. - GREEVEN, H., Der Brie] des Jakobus (~EKNT), Oottingen
CoNZELMANN, H., Der erste Briej an die Korinther (KEKNT), Gottngen 1969. 111964.
- -, Die Mitte der Zeii; Stnuiien. zur Theologie des Lukas, Tbngen 51964. DEz MACHO, A., Neophyti I. Targum palestinense. Ms. de la Bblioteca Va-
CoPPENS, J., L'Apocalyptique. Son dossier, Ses Critres, Ses lements cons- ticana. I. Gnesis, Madrid-Barcelona 1968; Il. xodo, Madrid-Barcelona
titutifs. Sa portee noteetamentire: ETL 53 (1977) 1-23. , 1970; III. Levtico, Madrid-Barcelona 1971; IV. Nmeros,. Maddd 1974;
ORTs, E., Los discursos de cid.5s de Gn 49 a Jn 13~ 17, Barcelona. 976. V. Deuteronomio, Madrid 1978; VI. Apndwes, Madrid 1979.
COWLEY, A. E., The Book ot Jtuiiih, en 'R .. H. CHARLES (>ed.), Apocrypha .. I, - -, Targum y Nuevo Testamento, en Mlanges E. Tisserant I, Citta del
p. 242 ss. Vaticano 1964, p. 155 ss,
- -, .The Samuriian. Litur,;y, oxrord 1909 . - -,El Ta.rgum. Introduccin a la.s traducciones aramaica& ~e J.a Biblia,
CRAGHAN, J. F., Mari and its Prophets, Th,e Contributions of Mari to te Madrid 21979.
Understanding of Biblical Prophecy: BTB 5 (1975) 32-55. DEz MERINO, L., El arameo.samaritano: estudios 'JI textos: EstBlb 40 .(19,82)
CULLMANN, O., Le Milieu Johonnique. ude sur l'origine de l'vangile de Cua.d. 3/4.
Jeari, Neuchatel~Paris 197e. Discoveries in the JucJ;e,an Desert, vol. I-VI, oxtord 1965 ss,
CuNCHILLos, J. L., Estudio del. Salmo 29. Canto al Dios de la fertilidad. DoDD, C. H., T;h,e Bible and the Greeks, London 193:5.
Aportacin al conocimiento de la fo de Israel a su entrada en Oanan - -, Th~ Interpretation ot the Fourth Gospel, Cambridge 1963.
(Institucin San Jerrrmo e), Valencia 1976. DROWER, E. S., The Canonical Prayerbook of the Mandeans, Leide,n 1959.
DAHOOD, M., Proverbs 8;22-31: CBQ 30 (1968) 512-521. - ~, Diwan Abatur o,r Proqress throuqh. the Purga.tories. Te~t and Trans-
DALMANN, G., Die Worte Jesu, Leipzig 1898, 21930. laton (Studi e Testi 151), Cltta del Vaticano 1950.
DALTON, W. J., chrtst'e Proclamation. to the Spririts. A Study of l Peter 3,18- - -, rne secret Adam. A Stud.y ot Nasoreom Gnosis, Oxford 1960.
4,6 (Analecta BibHca 23), Roma 1965. DUESBERG, D. - FRANSEN, I., Bcctesiaettco, Torino-Roma 1966.
DuPONT, J., Le tentations du J sus au dsert (iStudia Neotestamentic9; IV),
DANBY, H., The Mishnah. Translated from tl:).e Hebrew with Iritroducton
. and Brief ExPlaa:iatory Notes, Oxford 1933. Bruges 1968.
DANILOU, J., Message uanqelique et culture hellnistique aux IIe et IIIe DRR, L., Die Wertung des goUlichen Wortes im Alten Testcment und im
siecle"S, Tournai 1961. Aniiken Orient, Leipzig 1938. .
- -, PhiJlon d'AZenxandrie, Paris 1958 (= Ensayo sobre Filn de Alejan- DURRWEL, F. X., La resurreccin tie Jess, misterio de salvacin, Barcelona
. dra, Madrid 1962). 31967.
EICHRODT, w., tier Propiiet HesekiJel (ATD, 22), Gotting,e,n 1959, 1966.
- -, Thologie du Judo-Christianisme, Tournai 1958.
DAUTZENBERG, G., T,eologa y cura de almas segn la tradicin paulina. EISSFELDT, O., .Einleitung in das Alte Testametit, TbLn,gen 41976.
Introduccin a 2Tes, Co7., Ef, en J. SCHREINER (ed.), rorma y propsito " - -, The Old T-estament. An tntroduction, Oxford 1966.
del N. T., Barcelona 1973, p. 120-127. ERBETTA, E., Gli Apocrifi del nuovo Teistamento, a cura dl... 1/1 Vangelt,
DAVENPORT, G. L,, The Eschatology ot the Book o/ Jubilees estudia Post- Torino 1975; 1/2 Vange'li: tntaneia, Passione, Asunzione di M~ria, 1981;
Bihlica 20), Leiden 1971. II. Atti e Leqqetuie, 1966; III. Lettere e ApocaliJsse, 1969.
DAVIES, W. D., The sermon on the Mount ( = trad. esp. El Sermn de la EsH, S., Der Heige (Er s,ei gepriiesen). Zur geschichte etner ntrehbibli:sch-
Montaa, Madrid 1975) . hebriiischen 'Gottesbezetchrumq, Leiden 1957.
DEBRUNNER, A. - KLEINKNECHT, H. - PROCKSCH, 0. - KITTEL, G, - SCHRENX, G., EvANs, Orag a., On the Prologue of John and the 'Trimorphic Protennoia:
Lgos; en TWNT 4 (1942) 69-:179. "New T,est. Stud." 27 (1980-81) 395--401.
DE LA .PoTTERIE, L, La Verit dans Saint Jean 2 vol. (Analecta BlhHca 73,-74), FERNNDEZ MARcos, N., Nombres propios y etimologas populares -en la. Sep-
Roma 1977. tuw;inta: Sefarad 37 (1977) 239-260.

540 541
BlftfoGRAF BmLIO_GRAFA

- -, Los estudios de "S<eptuagtnta". Visin retrospectiva y problemtica GOLDBERG, A. M., Untersuchungen ber die vorsteuusu: von er Schekhinah
, ms reciente; Cuadernos de Filologa Olstca 11 (1976) 413-468. in tier friihen Rabbinischen Literaiur (,Studia Judaica. V), Berlin 1969.
F'ESTUGIERE;A. )':';"Larvelation d'Hermes Tr'ismgiste: 4 vol., Pars 1944-1954. c":' -::---; Si~~,e nd zu-r ReCihit en tler Kraft. Zur Go-ttesbezetcihnung Gebura in

F'EuILLT;. IA., Le
Chris't Sa(Jess d,e Dieu, Pars 1966. tier iriihen. rabbinischen Literatur: BZ 8 (lS,64) 284--29l.
- -, Palabra de Dios, en Enciclopedia de la Biblia; Bare,elona 1969, T:. V, - -, Die .s-p ezifische Verwendung des Terminus Sche,k hina im- Targum
>col. 777-789. Dnkelo$: Ju,ctaica 19 (1963) 43--f.
FIERRO, A., Sobre la Gloria en San Hilario, Roma 1964. QoLDSCHJ4W, E. D .. ,, Th.e Passooer Ha.gg(J;dah: tts Sources and H'istory, Je-
Fn;N IiE'"All:JANDI, Opera Philoiiis ezeaettoa in Libros Moisis, Art.tuerpia . -rusalem 1960.
. 1614. - -, Haggadah, Passooer, en EJ, Jerusalem 1971, vol, 7, col; 1079.-1103.
FJNKELS'rEm; L.';Szphte zu Deut unter Bemiteurig 'des Naehlasses von Dr. H. GONZLEZ LAMADRID, A., Las descubrimi-entos /Zel Mar Muerto (BAC 317),
Horovta, Breila.ti.- f935:..1038. Madrid 1971.
FfrzMYER, J. A.; Th Genesis Apocryphon oi' Qumran Cav-e 1, Rom:a 21971. - -,-, Los de~cubrimients die Qumrn, :Madrid 195'6 :
- -, lmplications ot the Neu: Enoch tsteroture trom Qumran: TS 38 (1977) - -, Ipse es.t pax nostra, Madrid, 1973.
. 3:fa-345:: .: , .. : .. '.; . Grace otter Meals, en EJ, Jerusaliem 19'11,. vo: 7, col. 838 '-841.
FoERSTER, w., Harpozo, harpagmos, en TWNT 1 (1933) 471 si,. GRANT, R. M., me Probleni ot Th,eophilus: HTR 43 (1950) 179-196.
FOHRER,'1G,,Jjai BticihHiob (KAT, XVI), Gtersloh' 1003, . -'- -,. Theophilus of Antich to Autolycus: HTR 40 0947). 227-258;. ,
FREED, E. D., Did John Write His Gospel Partl11 to Wtn Samaritctn 'conoerts: GRELOT; P., Sens chrtieti q,.e l'Ancien Testament; Tournai 21962. ( =.
Sein..tfdo
N. T. 12 (19,70) '241~2~1t , ' . .. cristiano del A. T., BHbao 1967i.
- -, Samaritan. tnttuence in the Gospelof John: CBQ 30 (1968) 5-80-587. - ---', La ixeu de oukh ... al.la ... dans Philip'])Wns 2, 61-7: Bblica 54 (1973)
FREEDMANN,. H. - SDloN, 1\i. (ed.), Mtdrcish Rab ba. TraMla,ted tnto EngUsh, 25-42.
: 10 voi., 1Lhndon 1939, 31961. . . GRETHEI!., O ..,Name und Wort Gottes im A. T;; 1934. , , , i,
FREY, B. J:, Apocalyp{ique, en DBS, I, 359 ss, . GRossFELD, B., A Commentary on the: Text of a Nf:W Pale8ttntan Targum
FRIEDMANN, !M. (,ejj.), Siphre de beRiz.'b (a Deuteronomo), Wlen 1883,-1894, n
(Codex NeQ.fi.ti t-xxv,
.on Genesis Diss. The .Johns Hopkins Unlver-
FRITSCIJ, t:-:a.T., :''he nti-anthr0tpomo,rphis'rns of tli,e Greek: Pntateuch, sity 1968,
Prnceton l9'f3; GRY, L., Les Diree Propnetiques d'Esdras (IV Esdras) Parfs 1938. ". :
F'ul,ANi;. :a.; i 'sgni.ficati . di trumd; raza '= mssteno; sgreto, en 'Memorie GUNKEL, H.,Die Oden Salomos: ZNiW 11 (1910) 291-328. ,, ,
deU'Accll!d emia Nasiorue dei Lincei Sert.e 8, vol. 7 (1956), Roma 1957, HAAG, H., Dios crea por su paLabr'a , en,Mysrberium Salutis,,II, cap; -VII,p. 97-98.
P. 447~510; . . . . HABICHT, ,Cf!:R., 2. Makka.b iierbuch (JS!H1RZ, I, 3)' Gtersloh 21979; ,: '
dALL, A. F. vox, Die Herrlichkeii Gottes, Gleassen 1900. I!AENCHEN, .E., Die Apostelges-chichte {KKNT;J, Gottlngen 151968.
GARCI, F., Etroilo del Templo (traduccin y notas): EstBlb 36 (1977) 247-292. HAMP, V., Der Begri"'/f "Wort" in d:en aram, Bibei'iiberst~'u riuen: Eiri :e~ge-
0

GARCA D~ LA li'uENTE, o., La bsqu.eda de Dios en el A. T., :Ma<kid 1971. tiscner Beitrag zum Hpostasen.;.Probzein un'ci zur
Gescli'k'hie d& 'Logos~
G.\r STER, M ;, The ,A.sci'tir: The Stimaritari Book of the Secrets of Mases, Lon- Spekulattonen, Mnchen 1938. . ,:'
don 1927. "
HAENGGI, A. - 1:'AHL, I., Prex Bucarietica, Fribourg~Suis~e 1968,:.
. . . ' . . .. ,
GEORG!, D., Weiseii Salamos (J!ff!HRZ, .III,4), Gtersloh .1979.
HAJ;tNAC~, A. VON -:: FLEMMING, J., Ein. jdisc,h -christliches' P-salmbuch aus
G~~ANN;, G ., .P l>ar, en E. JENNI - C. :WESTERMANN (ed.), Diccionario ma- dem ersten. Jahrhundert,(TU.35;4), Leipztg 1910.
nual del A. '1':, Madrid 1978, '6 14:-637 .. HAR?Jffi.CH,-W., Verhiingnis .und Verheissung d;er Gesctucte, Untersuchungen
GE:R'.l'NER,_ ~-, Mtd:11ashim in tne Neu: Testament: _ JISS 7 (1962) -~67,-291. zum Zeit-un,d Gescictitsoerstiiruins im 4. Esra,und,in d)e,r. SiJr. Barucha.-
GILBERT, M., L',elog,e de la saaeeee (Siracfde 24,) : 1R'I1L 5 (1974) 326-348. pokalyp,s,e (ffiLANT 97), Gottingen 1970. ,. e . . es.

0IN:t:BERG; L.; Baruc, Apocaliyp,se of (Syriacie), en EJ- II, 551-556. HARRI~, J. R., The 04es arui Psalms of Solomon; Noui First Published from
GNILKA, J., tier Ep'1,eserbrieif (HTKNT, X/3), Freiburg 2197,5 ; Syriac Versin, Cambrid.ge 1909, 21911.
- -, D,er- Koloss.erbrie,f (H'I1KNT:, :?C/l), Fr:eibur.g 1980. HARRIS, J. R.. - MlNGANA, A., The Oties a.n d 'Pscilms''of So,lmon> 2 'vo1::Man-
GOITIA, J. DE, La fuerza del Espritu, Bilba-o 1974, , chester 191-6. y 1920.

542
BIBLIOGRAFA BIBLIOGRAFA

HARRIS, J. R., Fragments oj Philo.Judaeus; 18116, . KATZ, P., Philo's Bible. The Aberrant Text ot Bible Quotations in Some
HAYA, G.,. L'Esprtt, force tie, l'glise (Lectio D:ivi~a); Parfs 1975, Philonic Wrttings, Cambridge 1950.
'SAYWARD, R., The Memra of YHWH and th} ,evelopm~.n t 'ot Us Use in - -, Septuagintal Stiuiies in the Mid-Oentury, en Th;e ,Background to tne
Targum Neofit.i .1: JJ1S 25 (1974) 412-413; : N. T. and lts Eschatolo;y rstud:.es in Honour of C.-H. Dodd). Cam-
HEINEMANN, J., Amida, en EJ, Jerilsalem 1971,>.vol. 2, col. 838-.845. bridge 1956, p. 176-208.
HEINISCH, P., D-a:s Wort im A. T. und im 'Altien Orient, Mnste,r 1922. KEARNS, C., The Expanded Text ot Ecclesiasticus. Its Teaching on ttie
HENNECKE, E. - SCHNEEMELCHER, w., Neutestamentl'ich,e Apocryp~. I Evan- Future Life as a ctue to Its Origin, Roma 1981.
,;elien, Tbingen 41968; II. Apostolisches, Apokalypsen und Verwandtes; KELLY, J. N. :D., The Epistles o,f Peier and ot Jud,e (Blak's NTC), London 1969.
Tbingen 41971. KILIAN, R., El escrito S(Jcer1dotal. La esperanza del retorno, en J. ScHREINER.
HoFRICHTER, MICHAEL, "Egeneto anthropos", Text und Zusatze i1!1, Johannes- (ed.), Palabra y mensaje del A. T., Barcelona 1973, p, 307-328.
prolog, "Z. Neutest, W.!ss." 70 (1979) 214-237. KITTEL, B. iP., The Hymns of Qumran (SBLDS 50), Scholars Press 19.s!.
HooVER, R. w., The Harpagmos Enigm.a : A Philologkal Solutioo: HTR 64 KITTEL, G. - VoN RAD, G., tioxa, en TWNT 2 (1935) 240-2516.
(1971) 95-119. l KITTEL, H., Die Herrlictikeit Gottes, Giesen 1934.
Hoaovrrz, H. s.,. Corpus Tannaiticum, 111,3, Stphre ad Numeros, Leipzig KLIJN, A. F. J., The Acts of Thomas (Suppl, Nov. Test V), Leiden 1962.
1917. - -, The Sources arui the R'edation of the Syriac Apokalypse of Baruc:
!BEZ tAR,\NA, A., Jos. 24: historia d,e su ccmiposi.cin, en Miscelnea Jos JSJ (1970) 65-7'6.
Zunzunegui V. E~tudios Bblicos (Btblica Victoriensia 7), Vitoria 1975, - -, Die surisctu: Baruch. Apokalypse (JSHRZ, V, 2), Gtersloh 1976.
p, 43-93.
KMOSKO, M., Lber Apocalypseos Baruch Filii Neriae (Patrologa Syriaca I,
IRENAEUS, S., Proo/ of tne Apostolic Preaching, transZat.ed by J. P. Smitlh 2), Pars 1907.
(Ancient Christian Writers), London 1956. snocn, A new edtion in the light of tne
KNIBB, M. A., The Ethiopic Book of
!RNE DE LYoN, Dmcmstration de la prdication a.p ostolique, trad. de Aramaic Detui Sea fragments. vol. II. Introducton, Translation and
L. M. FROIDEVAUX (SC 62), Parls 1959. Commentary, Oxford 1978.
- -,Contre tes Hrsie, ed, A, ROUSSEAU (SC 100), Par1s 1965. - -, The Date of The Parables of Enoch: A Critux R,eview: N'DS 25 (1979)
JAcou, ,E., Teologa del Antiguo Testamento, Madrid 1969. 345-359.
JAEGER, W., Harpag_mos: Hermes 50 (1915) 537ss. KNIGHT, G. W., The Faithful Sayings in the Pastoral Leiters, Kampen 1968,
JAMES, M. R (ed.i, The Apocryphal Neu: Testament, Oxford 1924 (= 1966). KoDELL, J., The Word of God grew. The Ecclesiasti.cal Tendency of lgos
JAROS, K., Die SteUung des Elohisten zur kanaanaisohen Religion, Gottin- in Acts 6,7; 12,24; 19,20: Bib 55 (1974) 505-519.
gen 1974. KRAuss, S., Gottesnamen, Gittingen 1933.
JELLICOE, S. (,ed.), Studies in the Se.ptuagint: Origms, Recensions and Isi- KRETSCHMAR, G., Studien zur frhchristlichen Trinitatstheologie, Tbingen
terpretation, New York 19,74. 1956,
- -, The S.eptua.gint and Modern Study, London 1968, KUHN, K. G., Konkortums: z~ den Qumrantexten, Gottingen 19,60; y Suple-
JEREMAS, J., Die Glei.chnis,se Jesu, Oobtmgen 81980. (= trad. esp. Las pa. mento en: RevQ 4 (1963) 163-234.
rbolas de Jess, Estella 1970). - -, Sifre zu Numeri (Rabbmsche Texte, 2. Reihe: 'I'ann atsche Midras-
- -, Teologa del Nuevo Testamento, vol. I, Salamanca 1974. chm 3), Stuttgart 1959.
JERNI~o, SAN, Hebraicae Quaestiones in libro Geneseo I (Corpus Chrls- KMMEL, W. G., Einleitung in da:s N. T., Heidelberg 171973.
tanorum: Series Latina LXXII), Hurnholti 1959. Kuss, ., Der Rbmeriirief I, Regensburg 1957.
JERVELL, J., Imago Dei: Gn 1,26! im Spatjudentum, in aer Gnosi:s und m LABOURT, J. - BATIFFOL, P., Les Odes de Saloman: une oeuvre chrtie,n ne des
den paulinischen nrteten (FR,LANT 58), Gottingen 1960. environs de l'an 100-120, Pars 1911.
JrMNEZ, J.,. Los aocumentas de Qumrn, Madrid 1976. LACK, 'R., La. SymboUque du Livre d'Lsaie (Analec-ta Biblica 59), Roma 1973.
JoNGE; M. DE The t'estaments of the Twelve Patriarcs (PsVTGr 1,2), Lei- LAMARCHE, P., zacnare IX-XIV. Structure littraire et Messtanisme (t
den 1978. Bibliques) , Parls 1961 ..
~ESElllANN, E., seeu tetzter Wille n,a.ch Johannes 17, 'rbing.en 1971. WNDAU, E., Die tieni Raume entnommenen Synonyma fr Gott in tier
KASPARI, w., Die Bedeutunq der Wortsippe kbd im Hebraischen, Leipzig 1908, neuhebriiisceti Literatur, Dss. Zrich 1888.

544 545
BIBLIOGRAFA
BIBLIOGRAFA
LANGBRANDTNER, W., Weltferner Gott oder Gott der Liebe (BET 6), Flrankfurt-
......,. -, Saint Paul et i'xoese juive de son temps, en Mlanges Bibliques
Bern-Las v,egas 1977.
rdigs en l'honneur de Andr Robert, Pars 1957, p. 494-506.
LANGEVIN, P. E., Jsus Seumeur et l'eschatoloqie. Exgese de textes prpau-
MAcDONALD, J., Memar Marqah, The Teaching of Marqah. Vol. I: The Text.
liniens, Bruges - Pars 1967. Vol. II: The Translation, (BZAW 84) Berln 19'63.
LARCHER, C., ztuaes sur le Livre de la Sagesse, Par1s 1969. - -,The samaritan Doctrine of Mases: Sco:tJT 13 (19,6) n.0 2.
LAUTERBACH, J. z., Mekilta de Rabbi Istunael, 3 vol., Philadelphia 1949. MADDALENA, A., Filone Alessandrino (Biblioteca di f!losofia Mursia), Milano
LE 'DAUT, R., Introduction a la litterature Targumique, Roma 1966. 1970.
- -, La Nuit Pascale. Ess'ai sur la signification de 1;a Paque juive a partir MARBOECK, J., Weisheit im Wandl. Uniersuctiuruteti zur Weisheitstheologie
du Tari;um assoae XII,42 (Analecta Biblka 22), Roma 1963. bei Ben Sflra (BBB 3-7), Bonn 1971.
- -, Philanthropia dans la Littrature Greeque jusq'au Nouueu. Testament MARN, F., Libros de los Macabeos, en La Sagrada Escritura IV (BAC, 287),
(Ti III,4), en Mlang,es Eugene Tisserant, V. I. criture Sainte-Ancient Moorid 1969, p. 251-ss.
Orent (1Studi ,e Testi '231), Citta del Vaticano 1965. -,Evang,elio de la Esperanza. Euanqelio de la unidad. Cartas de San
LEFVRE, A., Les livres deutrocarumiquee, en A. ROBERT - A, F'EUILLET (ed.) , Pablo a los tesalonicenses y a los Filipenses (Publica-ciones de la UPCM),
Introduction a la Bible, Tournai 1959, I p. 732ss. Madrid 1979. ?
LEIPOLDT, J. - GRUNDMAND, w. - (GIL, L.) (ed.), El mundo del Nuevo Testa.- MARTI, (BEER), Die Mischna IV, 9 ('Abt), Giessen 1927.
mento II, Madrid 1973, MARTIN, F'.-, Le livre d'Hnoch trtuiuit sur Le texte thiopien, Pars 1906.
LEISEGANG, H., Lagos, en R/GG2 IV, col. 1194ss. MAR'rIN, R. P., Carmen Christi. Philippians II, 5-11 in Recetii Interpretation
LENTZEN-DEIS, F., Die Tau/e Jes nac tien. Synoptikern (Frankfu.rter arui in the Setting ot Early Christian Worship, Cambridge 1967.
Theolog. Btuden 4), Frankfurt am Main 1970. MAYER, G., Ituiex Philoneus, Berln 1974.
Lv, I., The Hebreui Text of the Book 01 Ecciesiasiicus, Leiden 1904, 1969. McNAMARA, M., The Neui Testamerit and the Palestmuni Targum to the
LEVINE, E., The Aramaic Version of Ruth (Analecta Bblica 58), Roma 1973. Peniateuch. (Analecta Bblica '27), Roma 19,66.
LEVINSON, P. N,, Einfhrung in die ra.bbinische Theologi,e, Darmstadf 1982. MEARS, C. L., Dating the Similitudes of Enoch: NTS 25 (1979) 360-3,69.
LIDZBARSKI, M., Ginzii tDer Schatz) oer das Grosse Buch tier Marndii,er, MEEKs, W. A., The Proptiet-Kinq : Mases Traditions and the Gospel of
Gcttingen-Lepzg 1925. Christology, Leiden 1967.
- -,Mandaische Liturqien, Hldeshem-New York 1971. Midrash Rabba, Wilna 1887.
-:- -, Das Johannesbuch tier Mtuuider, I-II Giessen 1915. MrLIK, J. T., Ecrits presseniens de Qumran, Parls 1978.
LINK, ,P., Haggada: Manual de Psai, Tel-Avv 1949. - -i-Problmes de la littrature hnochlque a la lumiere des trturmetits
LOHFINK, N., Das Hauptgebot. Eine untersucnuna terartscher Einleitun,;s- aramens de Qumrn: HT:R 64 (1971) 333-378.
fragen zu Dtn 5-11 (Analecta Bblica 20), Roma 19a63. MILIK, J. T. - BLACK, M. (ed.), The Books ot Enoch: Aramaic Fragments of
- -, El menease de la Alianza: El Deuteronomio, en J. SCHREINER (ed.), Qumrn Cave 4, Oxford 19716.
Palabra y mensaje (l;el A. T., Barcelona 1973, 228-246. MoLONEY, F. J., Th,e Johannine Son of Man (Biblioteca di Sci-enze Relgose,
LoHsE, E., Die Texte aus Qumran, Hebrsch und Deutsch mit masorets- 14), Roma 21978.
cher Punktuation, Mnchen 21971. MoNSENGWO, L., La notion de Nomos tians le Peniateuque grec (Analecta
Lowv, 8., The principies of Sama.ritan Bible exeqesis, Leiden, Brill, 1977 Biblica 52), Roma 197'3.
LUSSEAU, H., Los Proverbi()S, en A. ROBERT -_ A. FEuILLET (ed.) , Introduccin MooRE, G. F., Irermediaries in Jewish Theology: Memr, Sh.ekinah; Me-
a la Biblia, Barcelona 21967, I, 573ss. tatron: HT-R 15 (1922) 46ss.
LuzRRAGA, J., Principios hermenuticos de exgesis bblica en el rabinismo MoRALDI, L., I manoscritti di Qurnrn, Torino 1971.
primitivo: EeytBib 30 (1971) 177-193, MoRGENTHALER, R., Statistik des Neuiestamentlicheri Wortschatzes, Zrich
- -, Las tradiciones de la. nube en la Biblia y en el Judasmo primitivo 19f18.
(Analecta Bblca 54), Roma 1973. MuNcK, L., Targum Scheni zum Buche Bstiier, Berlin 1876.
LYoNNET, ST., Quaestiones in Epistolam ad Romanos (Prima series), Roma Muoz IGLESIAS, S., El Evangelio de la. Infancia en San Lucas y las infan-
1955. cias de los hroes bblicol'!: EstBib 1-6 (1957) 329-382. .

546 547
~IBL'OGRAFA
BIBLIQ_G RAFA
OTZEN, B., Sorne Textual Problems in lQS: Studia Theologica 11 (1957) 89-98.
M uoz LEN, D ., tnos-Paiaor. Metnr en los Targumim del Pentateuco, PELLETIER, A., Les aparitions du Ressuscii en termes de la Se'J)tant,e:
Granada 1974. Biblica 51 (1970) rsss.
- -,Gloria de la Shekin en las Targumim tie! Pentateuco, Madrtd, C.S.I.C.,
PENNA, A., lsaia (Sacra Bi:blia A. T.), Roma 1958.
1977, PERAL, A. - ALEGRE, X., Od'<LS de Salomn en A. DEZ MACHO (ed.) , Apcrifos
- -, El 4 .. de Esdr<LS y el Targum Palestinense: EstB1b 33 (1974) 323-3'55
del Antiguo Testamento 111, Madrid 1982, p. 59-100.
y 34 (1975) 59-82. PRE'l CASTRO, :F., Sfer Abisa'. Edicin del fragmento antiguo del rollo sa-
- -,tdoracin en Espritu y Verda,d. Aportacin targmica a la inteligen-
grado del Pentateuco hebreo samaritano de Na.blus, 'Madrid 1959.
cia de Jn 4,23-24, en Homenaje a Juan Prado, Madrid 1975, p. 387-403.
PREZ FERNNDEZ, M., "PtO'J)e est aestas" Me 13,28; Mt 24,32; Le 21,29: VD 46
-, Monotesmo bblico: Evolucin de la idea y de la fonnuz,acin del
(1968) 3161-369.
monotesmo en la Biblia, en Idea de Dios -en la Biblia (XXVIII ,Semana
PERKINS, .Pheme, Logos Christologies in the Nag Hammadi Codices. "Vig.
B1blica Espaola), Madrid 1971, p. 15-61.
Christ." 35 (1981) 379-396.
- --.:, La Palabra de tno y .el testimonio de Jesucristo: 1EstB1b 31 (1972) PERRIN, N., The NeJW Testament. An Introduction, New YQl'k 1974.
179-189. PESCH, R., Die Vision des Steptuuius (;S1J!iS 12), 1Stuttgart 1966.
- -, El princ.ipio trinitario y la interpretacin del Nuevo Testamento: PETERMANN, H., (ed.) , Thesaurus seu Lber magnus vulgo "Lber Ad.ami"
EstBb 40 (1982) 19-48. a'J)pe.ZZatus opus Mandeorum summi 'J)Onderis, Lpsae 1857.
- -, Un rein-0 de sacerdotes y una nacin santa (Ex 19,6): Esfflb 37 (1978) PETERSON, E., Didache cap. 9 et 10: EphLitg 58 (1944) 3-13.
149-212. PETITJEAN, A., Les oracles de Proto,-Zooharie (t fbliques), Pars 1969.
~ -, Soluciones de los targutnim del Pentateuco a los antropomorfismcs: PI Y NmoT, S., La Palabra de Dios en los Libros Sapienciales, Barcelona 1972'
EstBf 28 (1969) 263-281. PoKORNY, P., The Temptation storie and iheir lntention: NTSt 20 (1974)
MussNER, F., oer Jakobusfrief (HT1KNT, XIII/1), Freiburg 31975, 115-127.
NAVONE, J., Them,es ot St. Luke, Roma 1970. ) POPE,- M. H., Job (The Anchor Bible 15), New York 31973.
NEUHAUS, K., Der kebod Jahwe als Offenbarung, Erlangen 1936. PRIGENT, P., Justin. et l'Ancien Testament (tudes Bibll:ques), Pars 1964.
NICKELS, P., Targum and Neui Testament, Roma 1967. PRIJS, L., Jdische. Traclitioo in der LXX, Leiden 1948.
NICKELSBURG, G. W., Jeuitsh. Literature /;Jetween the Bible and the MishnaJ,, PRMM, K., Diakoni'a pneumatos. Der 2. Korintherbrief als Zw,1ang zur
London 1981. apostolischen Botscha,tt, Freburg 1960ss.
Nocs, C., L'Esodo 3,14 nell'interpretazione dei padri latmi, Roma 1971. PUECH, H. c., CO'J)tic Stiuiies, Boston 1950.
Nocx, :A. D. - FEsTUGIRE, A. F. (ed.) , Corpus Hermetncum: 4 vol., Pars - -, Le MaTllclisme, en M. GoRcE - R. (MoRTIER (ed.) , Hi.stoire gnrale des
1945-1954. religions, Pars 1948, vol. 3, p. 67-83.
NoLDEKE, T., Mandiiisch,e GrammaUk, Halle 1875. PUECH, H. C. - QUISPEL, G., Les crits gnostique,s du coex Jung. "Vig.
NoRTH, R., Chronistae opus iri sua scaena postexilica, Roma 1967. Christ." 7 (1954) 1-51.
NoTH, M., Das zweite Buch. Mose. Exodus (ATD, 5), Gottingen 21961, PuMMER, R, The Present siete of Samaritan Studies: JSS 21 (197,6) 39-61,
0DEBERG, H., The Aiamaic Portions of nerestiit Rabba, Lund-Leipzig 1939. 22 (1977) 27-47.
O'NEILL, J. C., The Puzzle of lohn. A Neui Examination of Origins, London QursPEL, G., L'vangile de Jean et la Gnose en L'vaw.;ile de Jean: Etudes
1966, . et Problemes. <Riecherches Bibliques), Louvan 1958, 197-208.
O~BE, A., Antr01J)CXOga d.e -s. Ireneo (BAC 2'8-6), Madrid 1969. RABIN, CH., The Zadokite Documente, Oxford 21958.
- -,Hacia, la primera teologa de la procesin del Verbo (Estudios Valen- XAD, G. vos, Theologie des Alieti Testamenis 1, 'Mlinchen 61972 ( = trad.
tinianos I), 2 tomos, Roma 1958. esp. Teologa del Antiguo Testamento 1, Salamanca 31975).
- -, En los albores de la exgesis Yohannea Uoh. 1,3.) (Estudiqs Valenti- RAMSEY, A.M., The Glory of God and the T'ramsfigurationof Christ, London
nianos, II), Roma 1955. 1949.
- -, Cri.s-tologa gnstica. Introduccin a la soteriologa de los siglos 11 - -, La gloire de Die et la transfiguration du . Christ fLectio Divina),
y 111. Madrid 19716, vol. I (B'A IC 384).
Pars 1965.
ORLINSKY, H. M., Resea de CH. T. ;FRITSCH, The Anti-AnthropomOlf''J)hi.sms:
R.Asco, E., La teologa de Lucas (Analecta Gregoriana 201), Roma 1976.
Crozer Quarterly 21 (1944) 156-160.

549
548
BIBLIOGRAFA BIBtIOGRA!'A

REICKE, B., The Epistzes of James, Peter and Jude (Anchor Bible), New La saaraaa Escritura. Texto y Comentario Antiauo Testamento II, III, IV;
York 1964. V y VI (BAG 281, 287, 293, 312, 3-23), Madrid 1968-1971.
REIM, G., Targum und Johannesevangelium. "Bibl. Zets." 27 (1983) 1-13. SANTOS OTERO, A. DE, Los Evangelios Apcrifos (BA!C 148), Ma,drid 219,63.
REPO, E., Der Begriff 'rma' im bibl. GriJechischen; rma in tier LXX, Helsin- SAVER, G., Jesus Sirach (Beti Sira) (JSHRZ, III, 5), Otersloh 1981.
ki 1951. ScHAEFER, P., Die vorsteuuno vom Heili;;en Geist in iier R
. abbinischen Lite-
REITZENSTEIN, R., Das manddisch.e Buch des Herrn tier Grosse und die ratur, Mnchen 1972.
Evangelienberlieferung, en Sitzurursbericlite tier H,eideZberg Akad. der SCHARLEMANN, M. H., Steptien : A Singular Saint (Analecta Bblica 34),
Wiss. phil.-hist. Kl. Jahrgang 1919, 12. Abh., Heidelberg 1919. Roma 1968.
RrcHTER, G., Die Fleischwerdun,; des Logos im Johanri"esev(lfl1,gelium: NT 13 ScHECHTER, ,S., Documente of Jeuiish: Sectaries, Vol. r. rraomeis o,f a Za-
(1971) 81-12,6, tioktte Work, Cambridge 1910, New York 21970.
...:_ -, Zur Formgeschichte und liierarisctieti Einheit von Joh 6,31-58: ZNW SCHELKLE, K. H., Die Petrusbrieje, Der Judasbrief (HT'KNT, XIII/2), Flreiburg
60 (1969) 21-55. 4197,6. C = Cartas de Pedro. Carta de Jiuias, Madrid 1974).
ScHLEUSNER, J. ,F., Noous Tesaurus Pjiilologico-Criticus sive Lexicon in
RIESSLER, P., Altiiidisches Schriftum aussertub aer Bioel, Ausgburg 1928.
LXX, London 1929.
RIGAUX, B., Les Epitres aux Tliesstonciens (tudes Bolques) Gembloux
SCHLIER, H., Der Briej an die Epheser. Ein Kommentar, Dsseldorf 61968.
1956.
- -, Der Brief an die Galater CKEKNT), Gott:.ngen 1319,65.
RINGGREN, H., Sprche (ATD, 16/1), Gttingen 31980. - -, Doxa. oei Paulus ts heilgeschichtliche Begriff, en stuaiorum Pauli-
- -, Word and Wisdom in the Hypostatization of Divine Qualities and norum Conqressus 1 (Analecta Bblica 17), Roma 1963, ,p, 45-56.
Functions in the Ancient Near East, London 1947. - -, Palabra, en H. FRIES (ed.) , Conceptos fundamentales de Teologa,
RoBERT, A., Les aiiaches liitraires bibliques d,e Prov. !-IX: RB 44 (1934) Madrid 1966, III, 295-321.
42-68; 172-204; 374-384 y 45 (1935) 344-365: 502-525. ~ -, Der Ronierbrie] CHTKNT, 6), Freiburg 1977.
RoBINSON, J. A, T., Redating the Neui Testament, London 31978. ScHLossBERG, J. (ed.), Sifra debe.Rab, Wien 1862.
RosENTHAL, F., Vier Apokryphische Biich.er a.us aer Zeii und Sctiule R . SCHMIDT, C., Griecische cnrutucne Schriftsieller tier ersieri drei Jahrhun:..
Akiba's, 1885. tierte, Leipzig 1905,
RowLEY, H. H., The Reiemmce of the Apocalyptic, A Study of Jewish and ScHMITHALs Walter, Des Prolog des Jotumneseuanqeliums, "Z. Neutest.
Christian Apocalypses jrom. Daniel to the Revelation, New York 31965, Wi.ss." 70 (1979) 1'6-43.
London 31963. SCHNACKENBURG, R., Die Johurmesbrieje (HTKNT, XIII/3); Freburg 41970.
RunLPH, K. (hrsg.), Gnosis und Gnostizismus (WdlF 2i62), [)armsta,ctt 1975. - ~, The Gospe; according to Si: Joh (Herder's Theolo:gical Commentary on
- -, Die Mtuuiiier l. Proleqomena: Das Mtuuiiierproolem, Gottngen 19'60. .the New Testamerrt) Herder and Herder, New York 196,8.
II. tier Kult, Gottngen 1961. SCHNEIDER, G., Die Apostetqeschiciite I (HTKNT), Freiburg 1980.
- -, Theogonie, Kosmoqonie und Anthropogonie in den truuuidiecheti SCHNEIDER, J., Die Kirchenbr.iefe (NT[)), Gttingen 1961.
Schrijteti. Eine literarische und tradttonsgeschchtlche Untersuchung ScHOEPS, J., Zur Statuiortbestimmuruj tier Gnosis en: K, RunoLPH (Ed.),
CFRLANT 88), Gottlngen 1965. Gnosis und gnostzsmus, 1Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesells-
RUDOLPH, w., Jeremia (HAT, 12), Tbingen _31968. chaft, 1975 (Wd!F, 242) pp, 463-475.
Rurz BUENO, D., Padres apaloqtsta griegos (BAC 11<6), Madrld 1954. ScHOLER, D. M., Bibliographia Gnostica Supplementum I: NT 13 (1971)
- -, Padres Apostlicos, texto bilinge completo (BAC -65), Madrid 21967: 322-336,
RUPPERT, L., El Elohista, portavoz de.Z pueblo de Dios, en J, 1SCHREINER (ed.) , - -, Nag Hammadi Bibliography 1948-1969, (Nag Hammadi Studies 1),
Palabra y mensaje del A. T., Barcelona 1972, p. 158-171. Leiden 1971.
- -, El Yahvista, pregonero de la historia de la Salvacin, en J. ScHREINER ScHREINER, J., Doxa. Eine beaeiunasoeectuctuuche Studie, Gtersloh 1932.
(ed.), Palabra y mensaje del A. T., Barcelona 1972, 142ss. ScHREINER, J. (ed.) , Forma y propsito del N. T., Barcelona 1973,
RussELL, D. S., The Method and Messaqe of Jetoish: Apocalyp>ttc, London 21971. ScHREINER, J., Das 4: Buc Esra (J1SHRZ, V, 4), Gtersloh 1981.
SACCHI, P., Apocrifi dell'Aniico Testamento, Torino 1981. SCHUNK, K., 1, Makkabaerbuch (JSHRZ, I, 4), Gtersloh 1980,

550 551
BIBLIOGRAFA BIBLIOGRAPA

ScoTr, R. B. Y., Wisdom in creation: The 'amn of Proverbs VIII, 30: VT VALLE RODRGUEZ, c. DEL, La Misn, Madrid 1981.
10 (1960) 213-223. VAN DER KAM, I., The Theophan.y ot Enoch 1, 3b-7.9: VT 23 (1973) 129-150.
SELWYN, E. G., The First Epistle ot St. Peter, London 21947 ( = 1977). VAN DER PLOEG, J. P. M. - VANDER WOUDE, A. s., Le Targum de Job de la
SJOEBERG, E., Der Menschensotu: im Aettiiopischeti Henochbuc, Lund 1946. grotte XI .de Qumrin, Leiden 1971. '
SMIT Sm1NGA, J., Th,e Old Testament Text ot Jusiin Martyr, l. The renta-, VAN DER WounE, A. S., Le Matre de iustice et les deux l't{essies de la com~
teuch, Leiden 1963. munat de Qumrin, en La secte die Qumrin et les Orf.g ine& du Chris-
SMITH, J. ,P., Hebrew Christian Midrash in Irenaeus: Biblica 38 (1957) 24-34. tianisme, Louvain 1959, p. 121-134.
SOKOLOFF, M., The Targum to Job trom Qumran Cave XI, Bar-Han 1974. VAN IMSCHOOT, P., Teo,loga del A. T. (Actualidad Biblica 12), Madrid 1969.
SPICQ, C., L'Bcclesiastique (La Sai.nte Bible), Pars 1941. VANHOYE, A., Situation du Christ: H1Jreux 1-2, Parls 1ooq:
- -, L' pitre aus Hbreux, 2 vol. (.tudes Bib1iques), Pars 1952-1953. VARGAS-MACHUCA, A., La tentacin de Jess (Me 1,12-13) 1:fecho real o relato
STEIN, B., Der Begriff kebob Ya:hweh und s,eine B,edeutung tr die alttesta- de tipo haggdico?, en Homenaie a Juan Prado, Madr.id 1975, p. 301-328.
mentucne Gotteserkenrnis, Emsdetten 1939. VATTIONI, F., Eclesiastico. resto ebraico con apparato critico e versioni
STEIN, E., Philo und tier Midrasch (BZ,ATW 57), Giesen 1931. greca, la,tina e siriaca, Napo'li 1968.
STRACK, H. L. - BILLERBECK, P., Kommentar zum Neuen Testament aus. Tal- VERMES, G., rneoeoa Sea Scrotz.s in FJnglish, Harmondsworth 61972.
mud und Midrasch, 6 vol., Mnchen 1922ss. - -, scripture and Tradition in Judaism, Leiden 1961.
STRAMARE, T., La Neo- Volgata: impresa scieniifca e pastorale insiem,e: VERMES, P., Buber's Understanding of the Divine Name Related to Bible,
EstBb 38 (1979-1980) 128-133. Targum and Mtdrash: JJS 24 (1973) 147-11&6.
STRUGNELL, J., The Ani;elic Liturgy at Qumrin; 4 Q serete Sirt 'olat VLCHEZ, J., Sabidura; en La Sagrada Escritura IV (BAC 293), Madrid 1969,
J,
hassabt, en conares Volume Oxford 1959 (Supplements to Vetus Tes- P. 621-783.
tamentum, VII), Leiden 1960, P. 318-345. - -, Tobit, en La Sagrada sscriutra 111 (BAC 287), 'Madrid 1969, p. 7hss.
STUHLMUELLER, C., Creative Reemption. in Deuieto-Lsaia (Analecta Blbl- VIOLET, B., Die Apokalypsen des Esra und des Baruph in deutscher Gestalt
ca 43), Roma 1970. (GCS 32), Leipzig 1924.
SuKENIK, E.. L., 0$ir hamni,egllt haggenuzt, Jerusa'ln 1954. - -, Die Esra-Apokaiypse (IV Esra). l. Die tlberlieferungen (008 18),
TAL, A., The Samaritan Targum of the Pentateucti. A Critica:1 Edition. I. Ge- Leipzig 1910.
ness Exodus. II. Levltcus, Numer, Deuteronomum (Texts and Studies
1 WALTERS, P., The Text of the Septuagint: Its corruotion and their Emen-
IV-V), Tel Aviv 1980-1981. dation, Cambridge 1973.
- -, Th,e Samaritan: Targum to the Pentateuch, its Distintive Characteris- WESTERMANN, c., Comentario al profeta Jeremias (Actualidad Bblica 27),
tics arui its Metamorphosis: JSS 21 (1976) ,26-39. Madrid 1972.
THEODOR, J. - ALBECK, CH,, Midrash Berestiit Rabba, Jerusalem 1965. WHITEHOUSE, o. c., The Book: of Baructi, en R. H. CHARLF.s (ed.), Apocrypha ...
THSING, W., Fe en el Amor. Las Cartas de Juan, en J. :ScHREINER (ed.), For- I, p. 5169ss.
ma y propsito del N. T., Barcelona 1973, p. 328-346, WmENGREN, G. (Hrsg.) , Der Mandaismus (Wd1F 167), Darmstadt 19,82.
- -, Die Erhohung und Verherrlilc hung Jes im Jotumneseoanqelium. - -, Die Ma.n daer, en B. SPULER (hrsg.) , Handbuch der Orientali8tik, vol.
(Neutestamentliche Abhandlungen XXI, 1/2), Mnster 31979. 8, Sec. 2, P. 101-119.
T1ssRNT, E., Ascension d'Isa'ie. Traduction de la versin thiopienne avec WIKENHAUSER, A., El Apocalipsis de San Juan, Barcelona 1969.
les principales variantes des versions grecque, latines et slave. Intro- wncox, M., Semitisms in The Acts, Oxtord 1965.
duction et notes par ... , Parts 1909. WILSON R. McL., Nag Harntruuii and the New Testament. "New Tes-t. Stud."
TOURNAY, R, - BARUCQ, A. - ROBERT,. A. - STARCKY, J., L.g os, en DBS XXV, 28 (July 1982) n.0 3, 289-302.
col. 425-497. WILDBERGER, H., reeaia (BI{IAT, X, 1-2-3), Neukirohen 197t 1978ss,
ToY, C. H., Prouerbs (ICC), Edinburgh 1959. WINTER, J., sttra, Htactuscher Midrasch zu Leotticus, (Schriften der Ck-
TROTTER, R. J. F., Did the Samarttans of the Fourth Century Know ttie sellschaft des Judentums 42), Breslau 1938.
Epistle to the Hebreuis? (Oriental Society, Monograph Series, 1), Leeds WoLFF, H. W., Dodekapropheton l. nosea (BKAT, XIV, 1), Neukirchen 1961.
1961, - -, Dodekaipropheton 2. roet und Amos (BKAT, XIV, 2), Neukirchen 1969.
VAGANAY, L., L'vangile de. Pierre (tudes Bibliques), Pars 11>30. - -, Dadekapmpheton 4, Micha (B~AT, XIV, 4), Neukirchen 1980ss.

552 553
BmLIOGRAFA

WoLFSON, H. A., Philo. Foundations of Religious Philosophy in Jiuuusm;


Christianity and Islam, 2. vol. Cambridge, Mass. 319,62.
WORDEN, T., The Literary Infiuence o.f the Uqaritic Fertility Myth on tne
O. T.: VT 3 (1953) 290. .
YADIN, Y., El rollo del Templo (en hebreo), 3. vol.,,Jerusaln 1977. INDICES
ZEITLIN, S., Jewish Apocryphal Literature, New York 1950.
ZENGER, E., Das Buch ludit (JSHRZ, I,6), Gtersloh 1980.
ZIEGLER, J., Sylloge. Gesammelte Aufsatze zur Septuaginta, Gottin~n 1971.
ZIENER, G., Jolumnes Evan,elium und urchristliche Passafeier : BZ 2 (1958) En la confeccin de los ndices hemos segudo un orden aprxmatvo
2;63-274.
al de la sucesin de los Excursus. La mayor excepcin es la del Indice del
ZIMMERLI, w., Ezechiel (1-4.8) (BKAT, XIII), Neukirchen 21979, f". Nuevo Testamento que, como era obvio, lo. remos ncludo a contnuacn
del Antiguo. Al ndice bblico sigue inmediatamente el targmco. Despus
aparecen los ndices de la literatura intertesmentaria, rabnica y gnstca,
en el orden sguente: 1

-Indice de Filn: de Alejandra (,Excursus lII).


-Indice de Pseudoeplgrafos (Excursus IV y Vl.
-Indice de Escritos de Qumran (,Excursus VI).
J) -Indic,e de literatura cristiana primitiva (IExcursus VIII).
-Indice de litera tura rabnica y samaritana (Excursus l~ y X).
-Indice de iteratura gnstica y mandea (Excursus XI y XII) ..

INDICE BIBLICO

Gnesis 1,13: 410 2,4: 409


1,14: 389 2,8: 41
1: 64,89,182,215,216,331,336,
1,17: 214 2,10: 132
417 1,20:. 389 2,18: 389
1,1: 28,84,198,389,471 1,22: 64 2,24: 148
1,1-2,4a: 64 2-3: 37
1,24: 389
1,i-3: 33i
1,26: 41,64,84,215,228,3011, 3,5: 145 ,
1,2: 231,413,415 .
336, 389 3,8: 41,344'
1,3: 389,412
1,26ss: 197 3,9-11: 159
1,3ss: 133
1,26-27: 197,417 3,10: 344
1,6: 389
1,27: 417 3,15: 148,245
1,7: 409,410,411 1,28: 64 3,21: 285
1,9: 389 1,29: 389 3,22: 222,392
1,10: 342 2,2: 307 3,24: 82,220,238,418
1,11: 389 2,3: 64 4: 38

554 555
NDICE BBtlCO
NDICE BBLICO

4,1: "17 17,5-7: 291 29,1-2: 41S


4,lss: 209 17,7: 1S7 29,2: 417 6,1 142 15,13: 39 29 ,42-44: 66
4,3-8: 327 17,11: 284 31,13: 144,153 6,3 67,143,425 15, 17: 39,431,432,433 29,43: 147,401
4,7: 272 17,22: 416,418 31,24: 42;142 6,6 67 15,17-18: 433 'Z9,45: 145
4,8ss: 137 18: 479 31,42: 142,143 7 ,1: 143,434 15,18: 321 29,46: 14S
4,10: 39.2 18,1: 1SS 31,44: 143 7,17: 39 15,22: 149 30,6: 66,145
4,13: 272 18,1$S: 41 31,47-50: 149 8,6: 146 15,24: 149 30,36: 66,145
4,26: 14S 18,1-2: 414 32: 39 8,1S: 142 15,27: 149 31,8: 142
5,3: 148 18,4: 396 32,2: 145,418 9,3: 382 16,1: 149 31,18a: 43
5,22: 14S 18,5: 396 32,2-3: 149 9,11: 142 16,4: 396 32: 40
5,24: 14S 18,7: 396 32,4: 418 9,20: 146 16,7: 65,147 32,1: 274
6,2: 14S 18,8: 396 32,24-28: 48 9,21: 146 16,10: 65,132,147 32,J9: 274
6,3: 284,286,306 18,10: 285 32, 31: 149 10: 42 16,18: 288 .32,22: 274
6,4: 361,409 18,14: 146,285 33,17: 149 10,23: 272 17,1: 149 32,24: 274
6,4ss: 313 18,16: 396 35,13: 144 10,28-29: 268 17,6: 40,142 32,2S: 285
6,6: 144 18-19: 38 3S,14: 144 11,4: -143,426 17,7: 149 32,26: 434
6,6-7: 73 18,33: 38 35,16: 149 11,9: 426 17,14-17: 142 f 32-34: 68
6,8: 38 19,1: 422 35,21: 149 11-12: 39 18,12: 399 33,7: 143
6,17: 423 20,2: 433 37,15: 422 12ss: 101 18;15: 145 )4,7-11: 71
7,16: 144 20,3: 41 38,7: 143 12,12: 14J 18,19: 145 33,11: 40
7,16b: 41 20,13: 14S 38,10: 143 12,17: l43 18,20: 142 33,12: 145
8,1: 231 21,17: 41,144 39,2: 142 12,23: 143,396 19,3: 145 33,13: 14S
8,21: 144 21,18: 144 39,21ss: 142 ' 12,27: 143 19,5-6: 149,521 33,17: 14S
9: 67 21,33: 389 41,32: 146 " 12,29: 143,426 19,6: 320,434 33,18: 42,147,161
10,30: 433 22: 38 41,38: 141 12,37: 149 19,16: 42,71 33,19: 148
11: 38 22,3ss: 388 46,4: 39,41,398 12,40: 427 19,21: 144 33,20: 403,404,406
11,S: 38,41 22,11: 41 49: 39,189,193,344 12,41: 428 19,22: 434 33,21-22: 142
11,7: 38,41 22,14: 433 49,1: 416 12,42: 18,94,31S 20: 42,67 33,22: 147
11,9: 149 22,lS: 41 49,10: 2SS 13ss: 288 20,1: 403 34,lss: 305
12ss: 286 22,18: 42 49,24-25: 39 13,18: 148 20,lss: 37 34,6: 40,122
12,1: 38 22,40: 145 49,29ss: 416 13,20: 149 20,6: 305 34,14ss: 37
12,3: 291 25,11: 149 13,21: 145 20,17: 149,287 J4,29: 43,290
12,7: 291 26,4: 42 Exodo 13,21-22: 405 21-23: 42 34,29-33: 43
12,8: 422 26,20: 149 13,21~23: 360 21,6: 145 35-40: 67
13,13: 156 Ex 1,21: 193 14,1: 149 ,22,8: 14S 40,17: 148
26,21: 149
l4,5: 409 2,21: 143 14,2: 149 23,19: 433 40,34: 147
26,22: 149
14,18-20: 307 2,25: 144 14,13: 145,396 23,20: 146 40,:4-3S: 65,91
26,23: 149
14.19: 170,208,215,220 3: 39,42 14,13-14: 428 21,21: 42,435 40,34-38: 405
26,35: 415
14.22: 21S 3,lss: 290 14,14: 142 '23,21b: 469 40,35: 147
27,1: 415
3,2: 141,422 14,18: 6S 23,22: 149 40,36<38: 39S
15,1: 41,87,143,144,146,219 28: 42,149
tS,4: 146 3,6: 14.4,422 14,19: 290,405 23,49: 262 43,2: 396 ..
28,1: 415 3,7: 339,340
1S,6: 284,291 28,10: 149,156 14,19-21: 142 24,10: 40,144
15.12: 220 3,12: 18 14,21-22: 39,429 24,10-11: 26,40
28,10-12: 517 3,14: 89,143,169,216,238,345, Levitico
lS,13-14: 383 28,10-22: 48 14,22: 356 24,11 (LXX): 144
15.17: 238 424,440,448,455 14,24: 39 24,15: 132
28,11: 388 4: 39 3,11: 144
16,7: 69 14,25: 142 24,16: 61;79,147,161 4,20: 272
16,10: 282 28,12: 416,432 4,3: 451 14,26: 142 24,16-17: 6S
4,16: 144 4,26: 272
16.11: 282 28,13: 39,41,414,4S2 15: 39,422,429; 45S 24,17: 147,162 4,31: 272
4,19: 268 15,lss: 392 24,18: 43
16,13: 143,lSS 28,13ss: 436 4,35: 272
4,20: 144 ' 1S,2: 39,143 25,8: 66,145,255
16,14: 143 28,16: 416 4,22: 448
1 5,10: 272
)' 15,3: 143 'Z5,22: 145,158,2j5
17: 67 28,17: 42,433 4,28: 146 5,13: 272
17,t: 145,167 28,18: 153 15,6-12: 39 25-31: 67 5,16: 272
4,30: 146
17,S: 284 28,19: 388,433 15,7-11: 39 28,30: 148 5,18: 272
. 5,23: 143
l5,8: 39 29,42: 14S 5,22: 272

556
557
NDICE' BBLICO
Nl>ICE BBLICO

12,15: 145 32,18: 18,47,53,57,143 6,16: 70


5,26: 272 12,4 403 1,33: 55,142 12,21: 145 12,20: 148 6,21-24: 70
9,4: 145 12,5 40,142,402,403,406 1,35: 145 12,26: 145 32;30: 57,143 11,29: 70
9,6: 147 12,6 402 1,43: 146 13,1: 146 32,31: 57,143 13: 70
9,23: 147,401 12,7: 406 2,15: 142 14,23: 145. 32,35: 284 13,3: 70
10;3: 65 12,8: 142,148,403,404,405,406 3,22: 55,142 14,24: 145 32,39: 19,58,275,440 13,22: 70
10,3b: 401 12;9: 402 3,24: 94,142 16,2: 145 32,40: 451
11,44-45: 143 12,10: 402 3,25: 433 Rut
16.6: 145 32,41-42: 58
16,2: 66,145 12,13: 402,403 4,2: 146 16,11: 145 32,46-4 7: 58
i6,16: 401 12,14: 402,403 4,7: 55 1,6: 102
17,8: 145 32.51: 146
18,5: 291 12,15: 403,404,405 4,15: 55 1 ,8-9: 1.02
17,10: 145 33: 58
19,21: 66 13-14: 307 4,24: 55 1,13: 102
18,18: 146 33,2: 71,274,281
20;7: 66 14: 40,143 4,33: 55,143 1,17: 102
19,15: 272,485 33,4: 281 '
26,11-12: 66 14,10: 65,147 4;34: 142,383 1,18: 102
20,4: 57 33,5: 148
14,14: 157,395 4,39: 55,94 1,20-2la: 102
Nmeros 21,23: 291 33,8: 148
14,21: 144,147,451 5-11: 55 l,2lb: 102
23,15: 142,408 33,9: 58
14,21-23: 307 5,4: 142 2,4: 102
:J,16: 146 26,2: 145 33,lOss: 361 11
14,22: 147 5,5: 157 2,12: 102
3,39: 146 26,8: 142 33,12: 58
14,41: 146 5,5ss: 37 2,20: 102
3,51: 146 26,15: 72 33,15: 433
15,31: 146 5,10: 56 3,10: 102
4,37: 146 27,26: 291 33,16: 58,145,448
16,19: 65, 147 5,15: 142 3,13: 102
4,41: 146 29: 57 33,26: 58,148
17,7: 147 5,18: 287 4,11: 102
4,4,S: 146 29,lss: 57 33,27: 148
17,19: 145 5,21: 147 4,12: 102
4,49: 146 '29,12: 57 33,29: 143,148
18,19: 275 5,22-24: 143 4,13: 102
5: 406 29,13ss: 57 34,5: 146
20,6: 147 5,23-24: 58 4,14: 102
5,6: 272 29,17: 57 34,10: 58,142
21-24: 43 5;23-26: 55 29,18: 148
6,22-27: 67
21,17: 415 5,24: 55,139,147 30,1-10: 57 Samuel 1
6,25: 403 Jow
22,2: 321 6: 55 ' 30,3: 145
7,89: 65,290
22,7: 315 6,4ss: 56 30,11-14: 57 1-6: 72
9,13: 146 22,18: 148 3: 68
6,15: 56 30,15-20: 57 2,2: 72
9,15-23: 405 3-6: 71,72
'22,20: 43 6,21: 142 31,6: 57 3,1: 71
9,18a: 146 3,9-10: 417
22-24: 142 7,8: 56.,142 31,8: 57 3,7: 71
9,18.b: 146 5,13: 40
23,4: 4.0,43 7,12: 56 3f,14: 57,146 4-6: 71
9,19: 39.5 23,16: 40 5,13-15: 68
7,19: 142 31.,15: 142 4,4s 72
9,20a: 146 6: 68
23,19: 47,73,89,96,198,304,354 8,3: 56,137,146,159,272 31,17: 57 4,21 72
9,20b: 146 7,14: 68.
23,27: 269 8,5: 145 31,18: 57 5,11 72
9,23a: 146 10: (9
24,1]:, 268 9,7: 145 31,20: 57 6,3: 72
9,23b: 146 10,10: 69
24.17-19: 238 9,10: 142 31,27: 45 6,9: 72
10,9: 145 10,11.: 69
24,23: 300,322 9,23: 146 1
6,13: 72
10,11: 145 31,28: 437 10,14: 69
25,1-2: 321 9,24: 145 6,19: 72
10,14: 146 1
32: 57,422,436,444. J9;50: 406
10,34: 404
27 ,l2ss: 303
27,16-18: 280
9,26: 142,148
9,29: 142
.l. 32,1: 220,376 24: 69
15,11: 73
10,35: 71 15,14: 71
11,17: 290
n: 43 10,1-5: 72 32,lss: 455 24,27: 69
15.,29: 72,198,254
11.: 288 32,2-5: 58 16,14: 72
11,20: 142 Deuteronomio 32,4: 57, 143,438
11,2: 142 Jueces 18.,12-14: 73
11,24: 146 32,5: 125
1-11: 55 11,12: 142 19,9: 72
11,25: 288 32,6: 439 2,1: 69
1,14: 146 11,18-22: 55,82 23,2: 73
11,16-30: 280 32,8: 145 2,3: 69
11,21: 72,82 23,4: 73
11-20: 68 1,17: 146 32,9: 432
11,29: 433 5: 70 23,8: 73
11-21: 40 1,22.: 71
12: 61 32,10: 125 5,4: 398 28: 73
11,31: 396 1,23: 146
12-28: 56 32,11: S7,125 5,4-5: 71
12: 402,406 1,26: 146 32,13 :-14: 57
12,4: 145 5)5: 71 Samuel 11
12,1: 403 1,30: 142 32,15: 18,47,53,115,125,143,
12,5: 56,72,145,432 6,llss. 20: 70
12;2: 403 1,31: 145 148 6,14: 70
12,11: 56,145,433 5,10: 73
12,3: 406 1,32-33: 405

559
558
NDICE BBLICO NDICE BBLICO

6: 71 11,9: 113 5,12: 114 11,1: 115 16,16: 118 10,42: 127
6,5: 72 12,24: 113 7,6: 114 13,18: 115 16,17: 119 10,44: 127
6,14: 72 13,6:' 113 7,9: 114 12-15: 127
7: 71 14,8-14: 113 7,14ss: 114 Tobas Ester 13,3: 127
7,25: 71 14,15: 112 7,15: 114 13,6: 127
7,28: 114 1,3: 121 3: 101 14,4: 127
7,28: 71 15,15: 112
8,18: 114 1,4: 120 3,2: 102 14,5: 127
22: 88 16: i12
1,18: 120 J,5: 102 14,8: 127
23: 73 16,7: 112 8,31: 114
3,2: 121 4,8a: 102 14,10: 127
23,1: 73 16,10: 112 9,4: 114
3,5: 121 4,12: 388 14,15: 127
23,1-7: 73 16-,24: 112 10,3: 114
3,6: 121 l,,17a: 103 14,29: 127
23,2: 73 16,27: 112 12,13: 114
3,16: 120 4, 17k: 103 14,31: 127
23,3: 73 16,28: 112 14;1: 114
14,13: 114 5,4: 121 5,1: 103 14,36: 127
24: 73 t6,29: 112
14,19: 114 5,22: 121 5,ld: 103 14,42: 127
24,14-17: 73 17: 113
24,20: 114 6: 121 5,2: 103 14,48: 127
21,1: 113
31,20: 114 7: 120 8,12: 103 15,7: 127
Reyes 1 21,15-22,10: 113
36,15: 114 7,11: 120 8,12d: 103 1, 16,3: 127
21,16: 383 8,12p: 103
21,26: 114 8,5-6: 130
1-2: 74 8,12r: 103 Macabeos ll
Nehemias 10,11: 120
5,5ss.: 74 21,29: 113 10,3a: 103
11,14: 120
5,17: 74 22,8: 113 1,4: 115 10,3f: 103 1,1: 128
12,5: 120
5,19: 74 28;9: 113 1,8: 115 10,3g ss: 103 1,11: 128
29,10-19: 113 12,12: 120
6,31: 74 1,9: 115 1,17: 128
29,22: 113 12,21: 121
8: 74 1,11 :. 1-15 Macabeos l 1,20: 128
13,1: 121
8,6: 114 2,6: 115 1,24: 128
Crncas 11 13,6: 121
8,811: 114 2,8: 115 1,15: 128 1,24-29: 128
13,10: 121
8,9: 72 2,18: 115 1,52: 128 1,27: 128
1,7: 113 13,16: 121
8,10-11: 91 2,20: 115 2,9: 127 1,29: 129
1,18: 114 14,2: 121
8;10-13,: 74,113 4,8: 115 2,12: 127 2,2: 129
2,3: 114 14,6: 121
8,12: 72 4,14: 115 2,19: 128 2,4: 128
3,1: 113 14,7: 121
8,16: 74 5,9: 115 2,21: 127 2,8: 129
4,19: 114 14,8: 121
8,22-61: 74
4,20: 114 5,15: ns 2,21b: 128 2,17: 128
8,30: 390 7,2: 115 2,22: 128 2,18a: 129
5,7: 114 Judit
8,4lss: 74 8,8ss: 115 3,8: 127 2,18b: 129
9,1-9: 74 5,9: 114 3,18: 127 2,22: 128
9: 115 4,13: 118
16 passim: 74 5,11,6,2: 113 3,19: 127 2,49-68: 128
9,5: 11S 4,13b: 118
18,38: 75 5,13: 114 1,43: 127 3,12: 129
9,6a: 115 5,8: 118
19;9-13: 75 5,13b: 114 3,48: 128 3,15: 128
9,6b: 115 5,17: 118
5,14: 113 3,50: 127 1,21: 129
9,7: 115 5,18: 119
Reyes 11 7,1: 113 3,60: 127 3,22: 128
9,8: 115 5,21: 118
7,2: 113 4-6: 127 3,24: 128
9,9-11: 115 6,2: 118
2,11: 75 7,3: 114 4,10: 127 3,28: 128
9,12: 115 9,5: 118
17: 75 20,9: 114 4,14: 127 3,30: 128,129
9,13: 115 9,7: 118
18,13-20,19: 75 26,18: 114 4,24: 127 1,31: 128
9,14: 115 9,8: 119
19,15-19: 75 29,6: 114 4,40: 127 3,33: 128
9,15a: 115 9,11: 119
19,33: 7S 29;13: 113 4,55: 127 3,34: 128
9,17: 115 9,12: 118
20,'.l: 7S 32,21: 114 7,37: 127 1,36: 128
9,18: 115 9,13: 119
34,21: 113 7,41: 127 3,38: 128,129
Crnices I 9,20: 115 9,14: 118
35,22: 113 7,42: 127 3,39: 129
9,25-26: 115 13,4: 118
36,12: 113 9,46: 127 4,8-11: 128
6,33: 1.13 9,27-28: 115 13,18: 118
7,12: 113 10-13: 115. 16: 119 9,54: 127 5,1-4: 129
Esdras
9,23: 113 10,33: ns 16,2: 119 l 0,14: 128 5,4: 129
5,7: 129
10,13: 112 1,2: 114 10,34: 115 16,13: 119 10,39a: 127
10,14a: 1.12. 1,3: 114 10,.37: 115 16,14: 119 10,39b: 127 5,16: 129

-.560 5'61
NDICE BBLICO
NDICE BBLICO

5,17 128 11,6: 128,129 5,1: 98


11,8: 129 29,20: 98 17,15: 94 63,2: 414
~.19 129 5,9-10: 96
11,10: 128,129 30,2: 98 18: 73,88 63,3: 92
5 ,20 128,129 5,17: 98
11,13: 128 30,35: 98 18,7: 47 63,8: 92
5,25 128 5,18: 97
12,6: 128 31,23: 98 18,31: 73 63,9: 92
6,14: 128 6,10: 98 31,28: 98 19,2: 91 68: 94
6,25: 128 12,11: 128 7,12: 64,96
12,15: 128 32-37: 98 22,1: 268 68,1-36: 485
6,26: 128 7,14: 96 32,8.: 99 ,24: 91 68,8-9: 71
6,30: 128 12,22: 128 7,19: 96 33,4: 99 24,1-22: 485 68,9: 292
7,6: 128 12,27: 128 7,20: 96 33,14ss: 99 24,7-10: 91 68,18: 406
7,9: 128 12,36: 129 8,3: 95 33,23: 99 24,10: 178 69,1-5: 485
7,11: 128 12,41: 128 8,5: 95 33,26: 99 26,1: 91 70,1-13: 485
7,14: 128 l3,4: 128 9-10: 96 34,10: 99 26,3: 91 71,18: 94
7,15: 128 13,10: 128 9,5-10: 96 34,12: 99 26,8: 91 72: 92
7,18: 128 13,12: i28 9,11: 96 34,14: 99 26.11: 91 72,10-15: 268
7,19: 128 13,13: 128 9,23-24: 96 34,17: 99 29: 91,92,93 73,24: 92
7,20: 128 13,14: 128 10;8: 96,98
7,23: 128 13,15: 128
35,10: 99 29,1: 92 t 74,2: 413
10,13: 96 35,13: 99 29,1-3: 485
13,17: 128 74,13s: 64
7,28: 128 10,20: 96 36,3: 99 29,2a: 92
13,24: 129 76: 94
7,31: 128 11: 97 36,22: 97,99 29,2b: 92
7,35: 128 13,29: 128 76,2: 94
11,6: 97 36,32: 99 29,3: 92
7,36a: 128 13,34: 128 76,3: 94
11,7: 95 37,2: 99 29,4: 92
7,36b: 128 14,15: 128 77,9: 89
12ss: 97 37,5: 99 29,4-9: 398
14,33: 128 77,17: 413
7,37: 128 12-14: 98 37,10: 99 29,5: 92
7,37a: 128 14,34: 128 80,8: 94
12,9-10: 98 37,12: 99 29,7: 92
14,35: 128,129 80,20: 94
7,37b: 128 12,13: 97 37,22: 99 29,8: 92
7,38: 128 14,36: 128 81 initio: 485
13,3: 95 37,24: 97,99 29,9: 92 84: 93
7,40: 128 14,46: 128 14,6: 96 38,1: 99 30,1-18: 485 84,2: 93
8,2: 128 15,2: 128 14,15: 98 38,2: 100 31,1-2: 291
15,3: 128 84,3: 93
8,5: 128 15,7: 97 38,7: 100,215 31,19: 414
15,7: 128 84,4: 93
8,11: 128 15,11: 97 38,34-35: 100 32: 22
15,8: 128 &4,6: 93
8,14: 128 15,25: 95 38,36: 100 32,1-2: 284
l5,14: 128 84,8: 93
8,15: 128 19,21: 98 39,17: 100 32,6: 335,336
15,16: 128 84,10: 93
8,18: 128 19,25-27: 96 40,9: 100 33: 89 84,lOs: 485
S,20: 128 15,21: 128 20,14ss: 98 40,10: 100 33,4: 89
15,22: 128 ~4.12: 93
8,23: 128 20,28: 98. 42,3: 100 33,6: 89,133,214,215,410,411
15,23: 128,129 84,12a: 93
~,24: 128 21: 95 42,5: 100 33,9: 198 85: 93
8,27: 128,129 15,24: 129 22,lss: 98 34,1-28: 485
15,27a: 128 87,1-18: 485
8,29: 128 22,13: 96 Salmos 34,8: 94 89,10: 64
8,35: 128 15,27b: 128 22,22: 97
2,3-10: 122 35,5: 94 90,1-16: 485
9,4: 128 15,32: 128 23-24: 97 36: 94
J.4: 91 90,2: 413
9,5: 128 23,12: 97. 36,10: 94
Job 4,3: 91 93: 93
9,8: 128 25-27: 98 39,1-3: 485
5,11: 284 95,7-11: 307
9,13: 128 3: 96 26,11-12: 98 46: 94
9,17: 128 7.1-7: 485 96,3a: 93
3-27: 95 26,14: 98 46,4: 64
7,12-17: 485 96,6: 93
9,18: 128 27,2: 47: 94
3,4: 96 8: 91 96,7: 93
10,1: 128 27,10: 95 50,1-4: 485
3,8: 64 8,2b: 91 97: 93
10,7: 129 27,11: 95
3,23: 96 8,2.10: 91 51,1-9: 485 97,5: 71
10,16: 128 27,13: 95
4,6: 99 8,3: 91,268 57,2: 92 97,6: 93
10,25: 128 28:. 98
4,9: 96 8,3b: 268 57,4: 92 98: 94
10,26: 128 4,12: 97 28,1: 98
8,4: 91 57,6: 92 98,7ss: 284
10,29-30: 129 4,16 97 28,12: 98
8,6: 91 57,9: 92 101,1-21: 485
10,38: 128 4,17 97 29,4: 98
8,7: 91 57,11: 92 102,1-5: 485
11,4: 128 4,18 98 29.,5: 98 13,2: 284 57,12: 92 102,17: 93

562 563
NDICE BBLICO
NDICE BBLICO

4,5-8: 56 3,17: 130 32,14: 131


103,1: 388 3,18: 82,83 28,25: 87 5,15-16: 135 4,6: 130 32,16: 131
[03,19: 89, 3,19: 82 29,13-26: 87 ' 5,17ss: 135 4,10: 130 33,8: 132
103,20: 89 3,19-20: 83 30,5: 87 5,23: 135,137 4,11: 131 33,10: 132
103,22: 89 8: 83 30,9: 87 6-8: 135 4,28: 130 33,13: 130
104,2: 412 8,6-8: 83 7,21: 135 7,15: 130 34,14: 131
104,5: 198 8,21-36: 333 Eclesiasts
7,22: 135 9,16: 131 34,15: 131
104,7: 64 8,22: 83,84,168,392,413 1,13: 103 7,25: 135 10,4: 130 34,16: 131
105: 89 8,22-31: 83 2,24-25: 103 8,1: 135 10,5: 130 34,17: 134
105,9: 89 8,22-36: 83 2,26: 103 8,5: 135 10,12: 130 36,4: 130,134
105,10: 89 8,23: 83,84 3,10: 103 8,6: 135 10,19-24: 131 36,13 (TH): 133
/05,16ss: 89 8,24: 83,84 3,11: 103 8,21: 135 11,12: 131 36,14 (LXX): 133
105,39: 396 8,24-9: 204 3,13: 103 9: 136 14,20-15,13: 131,132 36,17: 130
106,20: 61,285 8,25: 83,84 3,14-18: 104 9,1-2: 136 14,27: 132 37,16: 133
106,24: 89 8,26: 83 3,19: 104 9,4: 136 15,1: 131 38,5: 133
107,1: 89 8,27: 84 4: 101 9,5: 136 15,18: 131 39,12-35: 133
107,11: 89 8,28: 84 4,17: 104 9,9: 135,136 16,7-10: 134 ?1 39,16: 133
107,20: 90 8,30: 84,197 5,1: 103 9,10: 136 16,11-23: 134 39,17: 133
[08,1-27: 485 8,30b: 84 5,5: 104 10-19: 136 16,26ss: 132 39,18: 133
\10,2: 355 8,31: 84 5,6: 104 10,1: 136 16,29: 132 39,31: 133
110,4: 307 10,1-22,16: 85 5,17-19: 103 10,4: 136 17.1-3: 133 40,26: 131
113,2: 413 10,27: 86 6,1: 103 10,6: 136 17,6-8: 133 40,27: 131
118: 94 10,30a: 85 7,8: 103 10,10: 136 17,13: 133 42,15-43,33: 133
118,22: 313 13,13: 86 8-10: 104 10,13: 136 18,3: 130 42,15a: 133
!19: 90,91 14,l: 86 12,7-8: 103,104 10,15: 136 18,5: 130 42,16: 133
119,1-7: 485 14,2: 86 12,13: 104 11: 136 18,24: 130,131 42,22: 198
!19,25: 90 14,26: 86 11,1: 133 21,5: 131 43,5: 133
119,130: 410 14,27: 86 11,20: 137 21,6: 131 43,11: 133
15,16: 86 El Cantar de los Cantares 11,26: 136 21,11: 131
119,155-160: 90 43,13: 133
119,160: 411 15,29: 86 1,16: 101 12: 136 23,1: 130,131 43,16b: 133
[29,1-8: 485 15,29a: 86 1,17: 101 13-15: 136 23,3 (TH): 132 43,23a: 133
136: 134 15,29b: 86 2,8: 101 16: 136 23,5: 130 43,26: 133
139,4: 284 15,33: 86,410 2,14: 101 16,8: 137 23,9: 130 44-50: 134
145,5: 248 15,33b: 86 3,1: 101 16,12: 137 23,lOb: 130 44,16s: 315
145,12: 93 17,11 (LXX): 85 4: 101 16,26: 137 23,18: 130 45,2 (LXX): 134
145,11: 93 18,4: 8: 4,12-5,1: 101 17-18: 137 23,19: 131 45,3: 134
147,15: 90 18,10: 85 5,1: 101 18,14-16: 137 23,20: 132 45,3a: 134
147,15-18: 64 19,6: 86 5,2b: 101 23,27: 131 46,13: 134
[47,18: 90 19,16b: 86 Eclesistico 24: 131 48,3a: 134
5,4-8: 101
148: 94 19,.ll: 85 6,2: 101 24,3-6: 132 48,5: 134
l,1-20: 131
148,5: 89,90,215,335 19,7.3: 86 7,1: 84 24,7-12: 132 49,4: 134
1,5: 131
20,27: 85 8,13: 101 24,22-31: 342 49,5: 134
1,9: 131
'21,1: 85 24,23: 130,132 49,8: 134
Proverbios 1,9-10: .131
'22,4: 86 24,25ss: 132 49,13: 134
'22,17-24,22: 87 Sabidura 1,11-20: 131
25,1: 132 49,14: 134
1,8-9,18: 82 1,27: 131
22,19: 87 1-6: 135 25,6: 131 50,7: 134
1-9: 82,84 1,30: 131
22,23: 87 1,3: 135 25,10: 131 50,20: 134
1,16: 284 2,7: 131
23,17: 87 1,4: 135 25,11: 131 50,29: 131
1,20-23: 82 2,8: 131
'24,21: 87 1,5: 135 26,3: 131 51,12: 134
1,23-31: 523 2,9: 131
25,ls: 284 1,6: 135 26,23: 131
1,23a: 82 2,15: 131 Isaias
1,23b: 82 25,1-29,27: 87 1,7: 135 26,25: 131
2,16: 131
1,24: 82 25,2: 87 1,8: 135 2,17: 131 27,3: 131 1-39: 49
1,29: 83 25,22: 87 2: 135 3: 132 32,12: 131 1,4: 49'
2,20-8,3: 82 28,5: 87 3: 13:

564
N D ICE B B L ICO
N D ICE BBL ICO

1,20: 52 17,3-4: 53 45,14: 110 Jeremas Lamentaciones 5,7: 124,115


1,24: 49 17,10: 53 45,18: 77 5,8: 124
2: 49 18,4: 47,53 45,23: 77 1,5: 104 5,9: 124
2,1: 44 19,1: 53 1: 272
48,13: 64 1,6: 104 6,1: 126
2,2-4: 54 19,4: 53 48,17: 77 2,11: 61
1,9b: 104 6,6: 126
2,3: 51 19,16: 53 49,2: 77 3,17: 61
1,llb: 104 6,59: 126
2,13: 54 19,26: 53 50,2: 77 5,13a: 60
1,12: 104 6,61: 126
2,19: 50 21,17: 53 6,10: 60
50,4: 77 1,14: 104
2,21: 50 22,11: 53 52,2: 326 7,3: 61
1,15: 104 Ezequiel
3,8: 50 22,14: 53 7,7: 61
52,12: 78 J ,20: 104
3,13-14: 50 22,23: 53 7,10: 61 1: 62,390
54,5: 77 2,1: 104
4,2: 50 22,25: 53 7,11: 61 1-48: 62
55: 90 2,lc: 105
4,5-6: 50,396 23,11: 52 7,12: 61 1,1: 62
55,10: 64,288 2,6: 105
5,24: 51 24-27: 49,76,81 55,lOss: 77 7,14: 61 1,4-28: 134
3,12: 105
5,25: 51 24,1: 81 7,18: 61 1,26: 470
55,10-11: 51 3,26: 105
6: 49,51,93 24,3: 52,81 56-66: 76 7,28: 60 1,28: 62
3,35: 105
6.3: 386,396 24,7-13: 81 58,8: 78,390 7,30: 61 2,3: 62
3,36: 105 l
6,8: 51 24,14: 81 58,14: 77 8,9: 60,6 i 2,4: 62
3,37-38: 105
7-11: 49 24,15: 81 9,11: 60 2,12: 62,404
59,1: 77 3.41: 105
7,3: 51 24,17: 81 10,3: 61 2,16: 62
59,1-2: 80 3,44: 105
7,10: 51 24,18-23a: 81 10,12ss: 61 2,22: 63
59,7ss: 284 3.50: 105
8,1: 51 25-27,1: 81 59,16: 78 10,16: 61 3,10: 62
4.11: 105
8,5: 51 25,2: 81 14,7-9: 61 8,1: 63
59,19: 78 4,14: 105
8,10: 52 25,8: 52 60,1-3: 49,78,79 14,21: 61 10-11: 62
5: 101
R.11: 51,52 25,10: 81 60,6: 268 15,16: 60 10,5: 62
5,16: 105
8,13: 52 26,4: 81 60,7: 79 16,21: 61 11,22-24: 62
5,19: 105
8,14: 313 26,10: 81 60,13: 79 17,12: 61,413 12,1: 62
8,17: 52 27,2-5: 81 60,13-14: 76 17,15: 60 Baruc 12,21: 62
8,18: 52 27,13: 81 60,16: 79 20,7-9: 60 13,1: 62
9,1: 52,79 28-35: 53 60,20: 248 20,9: 44,60 1,5: 125 14,9: 63
9,6: 52 30,31: 53 60,21: 79 22,18: 61 3,9-4,4: 123 14,12: 62
9,7: 44,51,52 35,2: 53 61,1: 80 23,9: 60 3,38: 85,123 14,21: 321
9,8: 52 36-39: 53,75 61,lss: 278 23,16-24: 60 4,4: 123 15,1: 62
9,7-10,4: 52 38,3: 75 61,3: 79 23,24: 396,414 4.5-5,9: 123 16,1: 62
10,4: 51 38,9-20: 75 62,2: 77,79 23,28: 60 4,7: 123,125 17,1: 62
10,17: 52 40-55: 76 23,29: 44,60,403 4,7ss: 125 17,11: 62
62,3: 79 23,36: 60
10,20: 52 40-66: 76 4.8: 123,125 18,1: 62
10,21: 52 62,5: 109 25,13b-38: 60 4,9: 125 20,2: 62
40.1: 77
10,22-23: 285 40.2: 109 62,12: 403 25.29: 61 4,10: 123 21,1: 62
10,33-34: 253 A0.5: 77,78 63,10: 80,293 25,30: 47,60 4.12: 126 21,13: 62
11: 52 40.8: 77 27,18: 60 4,14: 123 21,23: 62
63,11: 80
11,1-5: 253 40.8s: 312 29,10: 60 4,20: 123 22,1: 62
63,14: 80 31,15: 268 4,22: 123,126
11,4: 52,137,300 40.10: 77 22,17: 62
11,9: 107 40.13: 77 63.15: 47 31,31-34: 59 4,24: 123,125 22,23: 62
11.10: 52,300,335 40.20: 344 65,1: 341 32,6-5: 268 4.30-5,9: 124 23,1: 62
12,6: 52 40,26: 64 66: 79 32,17: 61 4,35: 123 24,1: 62
13,4: 52 d2.1 SS: 271 32.34: 61 4,36: 124 24,14: 198
66,5: 79 34,15: 61
13-23: 52 42.8: 78 4.37: 124,125 24,15: 62
13,11: 52 66,6: 79 44,17: 61 5.1: 124.125 25,1: 62
42.15: 344
13,13: 52 44.8: 53 66,10: 79 44,26: 61 5.2: 123,124 26,1: 62
14: 52 44.24ss: 64 66,11: 79 46,1-51,64: 60 5,3: 124 27,1: 62
14,26-27: 52 66,19: 80 5,4: 124 28,1: 62
45,7: 77 51,15-19: 61 5.5: 124,125 28,11: 62
16,1: 52 45,12: 344 66,24: 80 51,62: 60 5,6: 124 28,20: 62

5'66 567
N DICE BBLICO
N DICE BBLICO

Abdias Nahum 6,9: 109


29,1: 62 4,15: 117 10,12: 288
1: 106 7,1: 109
29,17: 62 4,20: 117 11,1: 268 1,3b: 107
7: 106 7,4: 109
30,1: 62 4,22: 116 11,9: 47 1,7: 107 7,7: 109
4,29: 116 12,1: 47 18: 106
31,1: 62 1,11: 107 7,8: 109
4,31: 116 12,4ss: 48 21: 106
32,1: 62 2,1: 107 7,12: 109
32,17: 62 4,32: 117 12,11: 47 2,14: 107 8,3: 110
12,14: 47 Jons
33,1: 62 4,34: 116,117 3,15: 107 8,18: 109
34,1: 62 5,11: 117 13,14: 48 1,1: 122 8,23: 110
34,7: 62 5,14: 117 14,6-8: 48 1,3: 122 Habacuc
9,8: 110
35,1: 62 5,18: 116 1,6: 122 9,9: 268
36: 63,67 5,21: 116 Joel 1,12: 107
1,9: 122 1,13: 107,108 9,14: 110
36,1: 62 5,23: 116,117 1,10: 122 10,14: 111
36,16: 62 6,21: 116 1,1: 106 2,4: 291
1,15: 106 1,14: 122 2,14: 107 11,3: 111
36,25-28: 59 6,23: 117 1.16: 122 11,4-17: 111
37: 63 6,27: 116 2,11: 106 2,16: 107
2,27: 106 2,2: 122 2,20: 108 11,7: 111
37,1: 63 7: 117 2.5: 122 11,11: 111
7,9: 116 3,1-2: 106 3,2: 108 'f.
37,4: 64 2,8: 122 11,12-13: 268
37,15: 62 7,18: 116,117 3,5: 106 3,3: 108
4,11: 106 3,1: 122 3,4: 108 12,1-13,6: 111
38-39: 63 7,22: 116 3,3: 122 12,8: 111
38,1: 62 7,25: 116 4,16: 106 3,9: 108
4,17: 106 3,4: 122 3,11: 108 12,10: 111
39,21: 63 7,29: 116 1,4-10: 122 13,13: 111
8,9: 117 4,21: 106
39,23-29: 63 3.5: 122 Sojonias 14: 111
39,29: 63 8,11: 116 3,8: 122 14,3: 111
8,12: 117 Ams
43,ls's: 109 3,9: 122 1,1: 44,108 14,4: 111
43,2: 410 8,13: 117 1,2: 45 3.10: 122 1.5: 109 14,5: 111
43,2-5: 62 8,19: 117 1,6: 45 3.10a: 122 1,6: 109 14-,6: 111
43,6: 62 8,25: 116 1,9: 45 3,10b: 122 2,5: 108 14,7: 111
48,35: 62 9: 117 1,11: 45 4: 122 2,13: 109 14,9: 111
9,23: 117 1,13: 45 4,3: 122 3,2: 109 14,10: 111
Daniel 10,13: 117 3,7: 109
2,1: 45 4,6: 122 14,11: 111
11: 117 2,4: 45 4,7: 122 3,12: 109 14,12-14: 111
1,2: 116
11,36: 299 2,6: 45 4,9: 122 3,15: 109
1,17: 116
2,18: 116 3-6: 45 4,16: 122 3,17: 109 Malaquas
Oseas
2,19: 116 3,1: 45 Ageo
2,20: 116 1,2: 60 4,1: 45 Miqueas 1,5: 111
2,22: 117 1,9: 44 4,6: 45 2,5: 109 1,11: 111
2,1: 285 4,6-11: 47 l ,1: 44,54 1,14: 111
2,26: 116 2,7: 109
4,1-5: 50 4,8: 45 1,2: 54 2,2: 111
2,34-44: 313 2,9: 109
4,9: 45 1.3: 47 3,1: 111
2,31: 116 4,6: 46
4,7: 46 4,10: 45 1,3-4: 54 Zacarlas 3.16-18: 111
2.44: 116
4,15: 47 5,1: 45 l.15b: 54 3,20: 111
2.45: 116
4,17-18: 46,61 5,4: 45 3,1: 54 1,1: 109
2,47: 116
5,15: 47 5,6: 45 3,9: 54 1,6: 109 Mateo
3: 116
6: 46 5,8: 45 4;2: 54 1,7: 109
3,25: 117
6,8: 45 4,5: 54 1,8ss: 110 1,1-17: 267
3.26: 117 6,1: 47
6,2: 47 7-9: 45 5,3: 54 2,9: 109 l,18-24: 267
1.43: 117
7,7: 45 5,4: 292 2,12: 46,109 l,21: 267
l,45: 117 6,5: 46,97
8,7: 45 5,8: 54 2,13: 110 2,1-12: 268
l,49: 117 6,8: 97
8,11: 45 6,1: 54 2,15-17: 110 2,3:. 273
3,51: 117 7,10: 47
8,12: 45 6,1-5: 50 3,1-7: 110 2,13-23: 268
3,52: 117 8,1: 47
9,1: 45 6,2: 54 4,6b: 109 2,15: 268
4,5: 117 8,14: 47
9,6: 45 7,8: 54 4,10: 110 2,18: 268
4,10: 117 9,10: 413
9,11: 335 7,9: 54 6,8: 110 2,19-20: 268
4,14: 116,117 9,11: 47

568
NDICE BBLICO NDICE BBLICO

2,20: 268 24,37: 268 3,2-6: 278 1,3: 248,328,446,470 15,19: 521 7,56: 283
3,9: 268 25,31: 271 3,6: 277 1,4: 29 16,32: 515 8,26: 282
3,1 l ss: 485 26,64: 269 3,16.17: 485 1,4-5: 518 17: 524 8,29: 282
3,16a: 269 27,3-10: 268 3,21: 277 1,6: 511 17,1: 32 8,39: 282
3,16b: 270 27 ,38ss: 523 3,22: 278 1,9: 29,519 17,1-2: 434 9,31: 282
3,17: 270 27,46: 268 3,22a: 277 1,13: 336 17,3: 518 10,10: 280
4,4: 272 27,53: 273 3,22b: 277 1,14: 29,31,78,93,357,490,527 17,4: 32 10,38: 278
5,4: 269 28,2: 273 4,1: 278 1,14a: 511 17,5: 32 11,19: 279
5,9: 272 28,5: 273 4,6: 278 1,18: 467 17,10: 32 11,19-30: 280
5,22ss: 272 4,14: 278 1,51: 42,432,517 17,11: 466 12,7-11: 282
5,32: 268 Marcos 4,18: 278 2,11: 31 17,17-19: 296 12,23: 282
5,35: 269 3,8: 522 17,22: 32 12,24: 271,280
1,9-11: 273 5,lf:_278 17,22s: 466
5,48: 268,272 5,1 : 278 -r 3,14-19: 512 13,5: 279
6,9: 269 1,12-13: 273 3,19: 463,519 17,24: 32 13,7: 280
6,35: 276
6,12: 272 1,13: 274 3,35: 469 20,23: 272 13,43: 281
7 35: 269
6,14: 268 3,29: 275 4,10-14: 518 13,43-49: 281
8.4-8: 278
6,26: 268 4,1-22: 275 4,23-24: 67,243,353 1 13,44: 280,281
811-15:278 Hechos de los Apstoles
6,32: 268 4,13-20: 275 4,25: 453 13,46: 280,281
8,21: 278
7,7-8: 484 4,33: 275 4,35: 428 13,48: 281
8,28: 276
10,30 par.: 269 5,7: 273 6: 159.516 1,2: 282 13,49: 281
9,26: 277
11,17: 370 7,8: 275 6.27: 517 1,4-8: 278 17,11: 280
9,27: 277
11,19: 269 7,13: 275 6,31-58: 32 1,5: 282 17,13: 280
9,31: 277
11,25: 268,269 8,33: 274 6.35: 30,518 1,8: 282 19,10: 280
9,32: 277
ll,25ss: 246,348 8,38: 273,274 6,57: 518 1,9: 282 19,20: 271,280
9.34: 277
11,26: 269 9,1: 274 M2: 523 1,9a: 282 20,2: 288
9,35: 277
12,31-32: 272 9,6: 274 7,37-39: 416 l,lla: 282 20,23: 281
9,51: 277
12,49: 488 9,6b: 274 8,12: 30,519 1,11b: 282 20,24 281
10,18-20: 278
13,19: 271 9,43ss: 275 10,21 : 269 8.24-28: 523 2,1-4: 282 20,28 281
13,20: 271 9,49: 275 8,29: 515 2,12: 488 20,32 281
10,39-42: 278
13,21: 271 11,10: 275 8.31s$: 92,300 2,24: 282 20,35 281
11,9-10: 484
13,22: 271 11,25: 273 8,31-32: 300 2,32: 282
11,20: 269
13,23: 271 11,31: 273 8,31-36: 525 2,33: 282 Romanos
11,28: 278
15.13: 268 12,24: 269 9,5: 519 2,41: 279
11.49: 276 1,20: 284
16,19: 272 12,32: 275 9.39-41: 519 3,13: 281
12,7: 269 1,23: 61,285
17,2: 271 13,11: 275 10: 30 4,4: 279
12,10: 278 3,21-26: 284
17,3: 271 13,12: 275 12,12: 278 l0,3ss: 521 4,25: 282
17,5: 270,315 13,22: 273 10,7: 30 4,29: 279 3,23: 285
15,7: 278 4: 284,291
17,Sa: 271 13,26: 274 10,11: 30 4,31: 279,282
15,1 O: 278 4,13: 286
17,5b: 271 13,28: 275 10,12: 521 5,3: 282
16.9: 484 4;17: 285
18, 16: 272,485 14,62: 269,273 10,30: 515 5,4: 282
21,15: 278 5,5: 286
18,20: .273 16,19: 273 10,36: 296 5,41: 283
21,27: 277 5,12ss: 285
18,21: 273 16,20: 275 11,25: 30 6,2: 279
21,29: 275 5,12-21: 284
18,25: 272 11,52: 520 6,4: 279
21,32: 279 6,4: 285,345
18,35: 268 Lucas 12,31: 512,525 6,7: 271,280
22,69: 269,2715 7,1-6: 284
19,9: 268 12,32: 526 6,10: 278
1,11: 276 24,49: 278 7,7: 286
19,28: 488 7,2: 283
1,19: 276 12,46: 519 7,7-13: 284
20,2lss: 488 7,22-23: 283
1,35: 276,278 Juan 13-17: 93 '7,30: 283 8,1-3: 286
21,2: 268
21,26: 268 1,80: 276,281 13,1: 521 7,35: 283 8,2-4: 307
2,9: 276 l: 90,466 14,6: 30,518 7,37ss: 283 8,3ss: 284
22,29: 269 2,14 276 8.,2: 286
1,1: 336 _11\
15,1: 30 7,38: 283
23,9: 268 2,40 276 8,26: 286
I.Iss: 84
24: 297 2,52 276 15,14a: 488 7,44: 283 9-11: 284
1,1-4: 490
24,32: 275 3,2: 278 1,2-3: 133 15.16: 521 7,51: 283 9,4: 285

570 571
N DICE BBLICO NDICE BBLICO

9,6: 285 9,10: 288 2,6ss: 522 1,11-12: 299 2,11: 304 Santiago
9,9: 285 11,14: 290 2,6-7: 294 2,3: 299 2,15: 304
9,28: 285 12,9-10: 290 2,6-11: 294 2,3-12: 299 4,2: 304 1,12: 311
10,8: 285 12,13: 290 2,15-16: 294 2,4: 299 4,8: 304 1,17-18: 310
11,5: 285 13,1: 290 2,30: 296 2,7-8: 300 4,18: 303 1,21: 310
12,19sri: 284 13,8: 290 3,9: 294 2,8: 305 1,22-23: 310
15,30: 286 13,13: 288 3,21: 294 2,9-10: 300 Tito 2,5: 311
16,20: 287 4,20: 294 2,11: 300 2,7: 304,311
16,27: 286 Glatas 2,23: 311
Colosenses 2,12: 300 1,1: 306
1,4: 291 2,13-14: 300 1,2: 304,306 4,5: 311
1 Cor 1,5: 296 2,13-17: 300 1,2-3: 304 5,4: 310
1,5: 291
1,8: 291 l,5-6: 295 2,15-17: 301 1,13: 306 5,7.8: 310
2,8: 522
3,13: 287 3,14: 291 1,6b: 295 3,1: 281,301 1,14: 306
3,16: 287 3,16: 291 1,10-11: 295 3,3: 301 1,16: 306 1 Pedro
5,7: 287 3,19: 291 1,16: 295 3,14: 302 2,5: 303,304
5,9: 287 4,1-7: 291 1 21-23: 295 3,16: 302 2,10: 305
3,18: 302 -: 81,295,296,300
8,lss: 287 4,4: 511 1,25: 296 2,11: 305
2,12: 306 1,5: 313
10,1-13: 288 4,14: 291 l ,25-28: 295,296
l Timoteo 2,13: 305 1,7: 313
10,4: 288 4,21ss: 291 1,27a: 296
2,14: 305,306 1,11: 312
10,6ss: 288 4,25: 291 l ,27b: 296
1,11: 302,303 1,21: 312
10,31: 287 4,29: 291 3,16: 296 3,1: 306
1,15: 302,305 1,22-25: 311
1 l,7ss: 287 5,14: 291 4,3-4: 296 3,4: 305
1,17: 302,303 3,8: 302,305,306 1,22: 311
14,36: 287 I Tesalonicenses 2,3: 303 1,23: 310.311
Efesios 3,15: 305
15,54: 287 2,6: 303 1,24: 311
16,8: 287 1,3ss: 231,291 1,6: 297 2,19: 302 1,25: 311
16,22: 287 1,3-14: 292 1,8: 297 Hebreos 2,4-8: 313
3,1: 302
1,4: 293 1,10: 297,298 3,16: 303 2,8b: 312
2 Cor 1,13: 292,293 2,12: 297 1-2: 307 2,12: 313
4,1: 303
1,15ss: 292 2,13: 297 4,5: 302 1,3: 307,308,328 3,1: 312
1,3: 247 1,5-2,18: 307
1,18: 293 2,16: 298 4,9: 302 3,18: 313
1,20: 289 1
2,9: 308
2,7: 293 2,19: 297 ' 4,14: 281 4,6: 313
3: 360 2,10: 308
2,14: 292 2,20: 297 1 5,15: 303 4,11: 313
3-4: 288 2,18: 309
2,17: 293 3,13: 297 5,17: 302 4,14: 312,345
3,1-4,6: 289 3: 406
3: 292 4,8: 298 6,1: 303,304 4,17: 311
3,3: 289 3;1-6: 397
3,7: 293 4,15: 297 6,3: 302 4,19: 311
3,3-6: 32 3,3: 308
3,16: 293 4,16-17: 297 6,11: 302 5,1: 312 ,ri
3,7: 289 3,7: 309 i
3,8: 289 3,21: 293 4,17: 524 6,12: 302 5,4: 313
4: 292 5,2: 297 6,13: 303 4,2: 308 5,10: 313
3,9: 289
3,10: 289 4,8: 292
4,9-10: 292
5,23: 297
1
6,14: 302 4,12-13: 308
4,14: 309
5,11: 313 i
3,11: 289 '/ 6,14-15: 303 11,1
4,17-24: 293 II Tesalonicenses 6,15-16: 302 4,16: 308
3,17: 289 II Pedro I
4,22: 293 6,15b-16: 302 5,10: 307
3,18: 32,289 1,1-2: 298 6,4-5: 309
3,18-4,6: 289,503 4,23-24: 292 1,4: 298 6,20: 302
4,30: 293 6,5: 309 1,3: 314
4,2: 288 1,5: 298 7,3: 307 1,16: 314
4,4: 289 6,17: 293 1,6: 298 Jl Timoteo
6,19: 292 8,1: 307,308 1,16-17: 314
4,6: 288,290 1,7: 298 1,4: 303 9,5: 308 1,17: 315
4,18: 290 Filipenses 1,7b: 299 1,8: 304 9,14: 309 2,1: 315
5: 288 1,7c: 299 1,9-10: 304 10,15: 308 2,2: 315
5,19: 289 1,11: 294 1,8: 299 1,12: 303 10,29: 308 2,5: 315
6,7: 289 1,14: 294,296 1,8b: 299 1,14: 303,304 10,31: 307 2,10: 315
6,14ss: 290 2,5-11: 294 1,9: 299 2,1: 302 11,3: 214,308 2,15: 321
8,15: 288 2,6: 294 1,10: 299 2,9: 303 12,22: 307 3,5: 215,311

572 573
N DICE BB L ICO NDICE TARGMICO

3,5-7: 313 3,15: 317 16: 318 27,33 N: 270 20,6 N: 305 21,8-9 Jr 1: 331
3,6: 314 3,19-20: 317 24: 318 28,1 TP: 415 20,16 N: 321 22-24 TP y O: 426
3,7: 314 4,1-6: 511 25: 318 29,17 Jr ll: 409 20,17 TP: 287 22,7 TP: 315 '
9,1: 315 4,17: 316 30,11 Jr II: 409 20,24 N: 273 23,19 TP: 89,96,285,354,425
5,5-9: 317 Apocalipsis 31,39 Jr n: 409 23,21b Ngl. Jr I: 469 23,19 Jr I: 304
5,16: 317 32,39 N: 19 25,8.22 TP: 273 23,19 N: 198
/ luan 1,2.9: 319
5,20: 316,518 35,9 Ngl. Jr I: 121 32,lss. N. Jr I: 274 23,19 O: 425
1,4: 320
l,la: 316 5,38: 316 35,18 Jr 11: 409 32,15 Jr 1: 330 24,23 Jr I: 322
l,5b-6: 320
l,ld: 316 49 TP: 87 32,22.24 N: 285 24,23 Jr II: 300
2,7.11.17: 319
1,1-2: 32 Il luan 49 N: 193 32,25 TP: 285 25,1-2 TP: 321
2,14: 315,320
1,1-14: 316 49,1.18 TP: 240 34,5 N: 274 27,16-18 N: 280
2,20: 321
1,2: 316,518 4: 317 49,3 Jr 11: 409 34,29 Jr l: 290
3,21: 488
1,5: 519 7: 317 49,10 TP: 220 Deuteronomio
4,11: 321 Levtico
1,6-7: 519 9: 317 49,15 Jr II: 409
5,10: 320
1,10: 316 11: 317 49,27 TP: 409 3,24 TP: 94
6,8: 321 2,13 N: 275
2,2: 316 4,7 TP: 86
7,9-10: 321 4,20.31 N: 2721
2,4: 306 III Juan Exodo 4,39 TP: 94
7,12: 319 4,26.35 N. O: 272
2,9-11: 519 5,11 Ngl: 196
1: 317 8,5: 321 5,10.13.16.18 N: 272
2,14: 301,316 1,21 N: 193 5,18 TP: 287
7: 317 8,13: 322 5,22 N: 272 6,4 Sam: 437
2,16: 317 3,ls. Jr 1: 290
11: 317 11,15ss: 321 5,2' N. O: 272 14,1 N: 272
2,18-24: 234 3,10 Sam: 423
12: 317 13,6: 320 8 N: 308
2,28: 316 3,12 N: 18 18,13 N: 272,306
14,1-5: 321 9,4-6 N: 303 21,23 Ngl: 33
2,29: 317 3,13 Sam: 423
ludas 19,12s: 466 10,3 N: 304 27,9: 435
3,2: 316 3,14 TP: 89
19,13: 319 10,19 N: 303
3,7s: 317 3,14 TP: 238,385 28ss. N: 22,23
4: 318 21,3: 109,320 19,2 N: 19
3,8: 525 3,15 Sam: 424 32,1 TP: 220,376
6ss: 31S 21,23: 319 20,8 Ngl: 384
3,12a: 317 3,16 Sam: 425 32,15.18 N: 18
11: 31S 22,3: 109 21,8.15.23 Ng!: 384
3,12b: 317 4,1 Sam: 448 32,39 TP: 275
15: 318 22.17: 320 22,9,16 Ng!: 384
7,5 TP: 314 33,2 TP: 274
9,15 TP: 314 23,32 Ngl: 384
INDICE T ARGUMICO 10,28-29 N. Ng!: 268 24,16 Ngl: 196 Targum de los Salmos
11,1 Sam: 426
[O = Onqelos; TP =
Palestinense; N =
Nefiti; Ngl =
Glosas de N; 12,42 N: 18,154
Nmeros Sal 33,6: 89
Jr I = T Jerusaln I o Pseudojonatn; Jr 11 = T Jerusaln II o fragmentario]; J 3,21-23 N: 360 5,6 N: 272
Sam = T Samaritano 14,5 TP: 314 7,89 Jr I: 290
Targum de Job
14,19 Jr II: 290 11-25 TP: 288 10,20: 96
Gnesis 3,22 TP: 392 14,19.22 TP: 295 14,22 TP: 356 11,17 TP: 290
3,22 N: 222 14,19.22 N: 176,329 15,1.2.8 N: 356 11,26-30 N: 280 Targum de Job (l l Qtgfob)
1 TP: 204,303 3,24 TP: 182,219,220,238 15,1 TP: 87,182,219,286,296 15,3 TP: 237 14,14 N: 157
1 N: 22-23, 205,417 4,lss. TP: 220 15,2 TP: 219 15,12 TP: 220 36,32: 99
14,14 O. Jr I: 25
1,1 TP: 198.471 4,7 N: 270 15,2 Jr 11: 409 16 Jr I: 220 21 TP: 137 Targum de Rut: 102
1,1 N: 82.168.470 4,8ss. TP: 317 15,12 TP: 220 19,3 N. Jr II: 280 21,1 N: 33
1,1 N, Jr 11: 131,342 4,13 N: 272 15,17 TP: 182,238 20,lss. N: 302 21,6-9 TP: 328 Targum sheni Ester: 102
1,1 Jr 11: 168 6,3 Q: 306 16,7 Jr 11: 409
1,1-2 TP: 473 6,3 TP: 286 17,1 N: 306
1,7 N: 409 6,3 N: 122,190 17,7 N: 157
1,21 Jr I: 220 6,3 Jr I: 306 18,10.14 TP: 285
19,21 N: 409.417 6,4ss: TP: 313:> 20,13 N: 52.195
1,26 Jr I: 215 6,4 N: 409 21,33TP: 387
2,4 N: 409 7,16 TP: 385 22,2 Ngl: 346
3,9 TP: 308 8,1 N: 354 22,2 Sam: 449
3,18 N: 354 10,3 Jr 11: 409 22,8 Jr 11: 209
3,19 TP: 248 14,5 Jr 11: 409 26,35 TP: 41S
3,21 TP: 28S 14,19 Jr I: 208,220 27,1 N: 41S

574 575
tN D ICE DE LIT ER AT U R A IN TE R TE ST A M EN T AR IA NDICE DE LITERATURA INTERTESTAMENTARIA

FILON DE A,LEJ ANDRIIA 41,2.6.7: 173 60,6: 183 83,11: 173


41,4: 182 60,6.25: 173 . 84',1: 173
De Abrahamo lII,31: 197 Quod Deus sit Immutabilis 41,6: 174 60,7ss: 182 89,14.15.16: 173
11I,49ss: 159 41,7: 178 60,8: 173 89,18: 173,177 .
121: 156 57: 153 41,9: 182 60,23: 182 89,20: 173 .
III,96: 152
Ill,174ss: 159 De Sacrtjictis Abe/is et Caini 43,4: 173,180 60,24: 173 89,22: 173,179
De Cherubim 45,1.2: 173,180 60,25: 183 89 ,2 3.26.27 .32. 3 3.42.45. 70. 71.
Ill,207-208: 155
3: 155 -: 215 45,3: 179 61,3.5.8.9.11.13: 173 75.76: 173
De Migratione Abrahami 63-66: 153 46,1-2: 173 61,6-9: 174 89,28-40: 179
25: 159
27: 156,158 6: 153 65: 157 46,3.6.7.8: 73 61,10: 181 89,33.42.45: 173
27-28: 158,159 De Opiiicio Mundi 46,6.8: 180 61,12: 181,182 89,41-50: 179
De Somniis 46,8: 180 62,2: 175 89,62.63: 177
35: 197 31: 154
35-36: 157 1,118: 158 47,1.2.4: 173 62,2-3.5: 179 90,14.15.17.18.29.36.38: 173
127: 152 De Posteritate Caini I,118-119: 156 47,2: 180,181 62,2.10.12.14.16: 173 90,17: 177
I,229-230: 157 47,3: 173,179 62,6-7: 183 90,34: 181
De . Confusione Linguarum 166-169: 156 48,1-7.10: 183 62,15: 179,182 91-104: 177
I,236: 153
Quaestiones in Exodum 48,2: 173 63: 173 91-105: 171
146: 154,177
25,22: 158 De Specialibus Legibus 48,2.5.7.10: 173 63,2: 178 91,1' 177
146-147: 158 63,5: 178
45: 162 48,2.10: 180 91,7: 173
De Fuga et Inventione I,45: 161 48,3: 180 63,7: 180
47: 163 91,12-17: 171
De Virtutibus De Fortitudine 48,7: 180 63,11: 182 91,13: 173,178
5: 155 Quaestiones in Genesim 49: 183 65-69: 171 92,2: 173
100: 156 35: 162
I,57: 159 49,2.4: 173 65,lss: 175 93: 171
100-101: 158
50: 171 65,4: 175 93,2: 181
101: 156 Quis Rerum Divinarum He- De Vita Mosis 50,2.3.5: 173 65,6: 175 93,7: 179
Legum Allegoriae res sit ll,99: 158 50,4: 178 65,9.11: 173 93,11: 177
I,21: 153 205-206: 157 ll,114: 155 51,1: 183 67: 173 97,2: 173,181
51,3: 173 67,1: 175,182 97,5: 173
52,3: 181 67,4ss: 182 97,6: 173
PSIE'UDOEPIGRAFOS 52,5: 181 67,8.10.12: 182 98,6: 173,180
Libro de los Jubileos 23,14-31: 166 17-19: 171 52,5.9: 173 67,10: 181 98,6.7: 182
25,11-12: 169 53,2.6: 173 68,2: 181 98,7: 173
20-36: 171
1,1-4:, 166 32,10: 170 22,14: 178 53,3: 181 69: 177: 98,11: 173
1,4-26: 166 36,7: 170,177 53,4: 181 69,13-25: 176,330 99.3.10: 173
25,1-7: 182
1,29: 166 54,4: 181 69,26-29: 175 99,81: 181
49,21: 170 35,3: 173,179
2,1:' 167 54,5.6.7: 173 70: 183 100,4.: 173
25,3.7: 178
2,1-50,4: 166 Henoc etipico o libro 1 de 54,7-8: 181 70-71: 171 100,5: 181
27,2: 178
2,2-3: 167 27,3,5: 178 54,7-55,2: 171,174 71,5.7: 179 101: 173
Henoc
2,11: 168 S4,8: 181 71,10.13.14.15: 179 102,1: 177
36,4: 178,182
2,26ss: 166 -: 125,315 55,1: 173 72-82: 171 102,3: 178
37-71: 171
3,1: 167 1-5: 171 55,2: 174,180 72,1: 181 103,1-2: 178
37,2: 173,174
5,4-9: 168 1,3-9: 179 55,3: 180 74,2: 181 103,3: 183
37,4: 173
5,7: 168 4,1-2: 173 55,3.4: 173 75,3: 178 104,1: 178
38,2: 173
5,23: 167 5,1: 173 38,6: 173 55,4: 179 75,3.4: 181 104,4: 181
8,20: 167 6ss: 181 39,2: 173 56,1: 181 77,1: 173 104,6: 183
10,23: 168 6-16: 171 39,7-9: 173 56,2: 181 78,10: 181 104,9: 173,174,177
11,2: 215 8,4: 178 39,12: 178 57,3: 173 79,6: 181 105,1: 173
11,16-17: 168 9,4: 173 39,13: 181 80,1: 181 106-107: 171
58,4: 173
12,1-4: 169 9,4-5,11: 180 106,3: 173
40,1.2.4.5.7.10: 173 58,4.6: 173 81,3: 178
12,17: 167 12,1: 178 106,11: 173
40,2: 181 59,l: 182 82,7: 181
12,22: 167 13,4: 173 106,19: 173
14,2: 173 40,3: 178 59,1.2: 173 83-90: 171,177
12,29-30: 167
14,20: 178 40,8: 181 59,2: 174 83,2: 173 108: 171
14,1: 167
15,3: 167 14,22: 198 41,2: 180,181 60,2: 171,173,179 83,8: 178 108,6.7.8.9: 173

576 577
NDICE DE LITERATURA INTERTESTAMENTARIA
NDICE DE LITERATURA INTERTESTAMENTARIA

TESTAMENTOS DE tos Testamento de [sacar 3,8: 191


DOCE PATRIARCAS 3,9: 187 10,2: 194 Carta de Aristeas 7,98: 206,219
Passim: 185 5,1: 191 10,4: 194 7,112: 208
2,1: 191 10,9: 195 96-99: 330 7,122: 207
Testamento de Aser 5,1-2: 187
!i,1: 192 5,3-7: 192 7.139: 205
Passim: 185 7,7: 192 Testamento de Rubn
5,5: 193 El 4.o libro de Esdras 8,7-14: 361,438
1,1: 193 6,5-12.14: 193 Passim: 185 8,21: 207
1,8: 192 Testamento de Jos 6,8: 186 1,6: 185,193 8,22: 205
2,6: 185,193 -: 95,157,167,170
8,lss: 191 1,8: 193 8,26: 209
3,1: 185 Passim: 185 3,3: 202
8,1-10: 190 1,9: 193 8,34-36: 221
3,2: 192 1,4: 185 3,4: 202
8,5: 190 2,6: 186 9,22: 208
5,4: 185 1,5: 193 3,4-5: 221
8,9: 185 2,15: 191 3,5: 202 9,44: 202
6,4: 192 2.2: 185 9,7: 193 4,1: 193 10,19-24: 208
6,6: 191 2,7: 194 3,5.8.13: 202
9,14: 185 4,8: 192 10,22-23: 208
7,3: 185 3,10: 185 3,6: 202,209
13,1: 185 4,10: 185,192 10,24: 202
4,4: 186 3,16: 209
13,1-7: 193 5,3: 191,192 10,50: 207
5,5: 192 3,18: 209 f 10,50.52: 202
Testamento de Benjamn 14,2: 186 5,6-7: 191 3,19: 205
6,6: 191 14,7: 186 6,7: 193 11,43-44: 202
Passim: 185 6,7: 185,192 3,20-22: 209
18,2: 186 6,9: 185,193 12,1-3.32-33: 209
3,1: 185 7,4: 192 4,5: 209
18,2-15: 187 12,47: 202
3,3: 190 9,3: 185 Testamento de Simen 4,5ss: 221
18,5-8: 187,188,189 13,8-11.32-38: 209
3,3-4: 192 10,3: 185 4,34: 202
18,7: 191 13,26.29.56: 202
4,1: 190 12,3: 185 Passim: 185 4,38: 202
13,31: 209
4,5: 185 20,2: 192 2,5: 185 4,39: 209
Testamento de Neftali 13,51: 202
6,1: 191 2,8: 192 5,12: 206
14,17: 209
6,1.7: 192 Passim: 185 2,14: 193 5,38: 202
Testamento de Jud 14,47: 221
7,1.2: 192 2,5: 186 3,4: 193 5,56-6,6: 202-204
7,3: 194 Passim: 185 2,6: 192 4,4: 190 6,1: 202 Libro 2 de Baruc o Apoca-
8,2: 190 3,10: 191,192 2,9ss: 166 5,3-6,1: 184 6,1-6: 203 lipsis siriaco de Baruc
9,2: 185 10,3: 192 3,1: 192 6,5: 185 6,5:, 221
10,7: 185 13,1-2: 186 3,4: 186 6,7: 185 6,6: 204 1,1: 213,214
14: 193 3,5: 191 7,2: 193 6,6-8: 204 1,1-12,5: 211
14,6: 186 6,11: 202 3,1: 213
Testamento de Dan Testamento de Zabuln
15,5: 192 Testamento de Nejtali 6,11.38: 202 3,4: 213
Passm: 185 16,2: 193 (Hebreo) 6,32: 202,213 3,6: 219
Passim: 185 6,35-9,25: 204 4,1: 213
1,7: 192 21: 193
1,9: 185 23,1-4: 193 1,1: 194 6,36: 202 4,2-7: 219
OTROS APOCRIFOS 6,38: 214
3,6: 192 24,2: 185 1,5: 194 5,1: 213,214
4,7: 192 24,4: 185 1,6: 194 Libro de los Secretos de He- 6,38.43: 205 5,2: 219
5,1.10.11: 192 25,2: 189,191 1,10: 194 noc: 2 de Henoc o Henoc 6,38-49: 304-205 6,1: 219
5,2: 185 4,9: 194 eslavo 6,39.53.55: 202 6,4: 222
5,5: 191 Testamento de Levi 6,4: 195 6,49: 205,220 6,5: 222
5,6: 192 7,3: 194 21,1: 198 6,55.59: 208 6,6: 213,214
5,12: 190 Passim: 185 8,1: 194,195 29,1: 215 7,11: 208 6,7: 218
5,13: 185 2,1: 190 8,2: 194 30,8: 197,198 7,17: 202 6,8: 212,214
6,2: 192 2,5: 186 8,3: 194 30,10: 198 7,19: 202 7,1: 212
2,5-3,10: 186 8,4-6: 195 33,3-4: 197-198 7,39ss: 204 7,2: 218
Testamento de Gad 2,6: 186 9,1: 195 66,lss: 166 7,42: 206,209 8,1: 214
2,6ss: 191,192 9,1.3: 194,195 7,60: 208 8,2: 218
Passim: 185 2,7-10: 187 9,2: 194 Asuncin de Moiss 7,77: 202,221 10,1: 213,214
2,5: 185 3,3: 190,191,192 9,4: 195 7,78: 202,206 10,4: 213
8,5: 196
3,1: 185,186 3,4 187 9,5: 194,195 7,79.81: 209 10,18: 213
4,2: 186 3,5 191 9,34: 194 Vida de Adn y Eva 7,87: 206 11,1: 219
4,7: 192 3,7 188,191 10,1: 194 7,88-89: 206 11,3: 213
205: 285 7,91:- 206 13,1: 214

578
579
NDICE DE LITERATURA INTERTESTAMENTARIA
N DICE DE LITER ATU R A IN TER TESTAM EN TAR IA

82,5: 212 lV,12: 226,229,230 II,9-1 O: 230


13,1-20,6: 211 39,1-7: 220 55,6: 212 82,6: 2g,219 lV,16: 226 II,11-12: 230
13,2: 212,214 39,7: 220,223 55,8: 218 82,9: 213 lV,18: 227 11,14: 230
13,3: 214 40,lss: 220 56,1: 213,222 83,l: 213,223 lV,19: 229 II,20: 230
13,4: 212 40,1-3: 224 56,2: 212 83,9-22: 223 IV,20: 226
13,8: 212,213 41,3: 220 56,3: 212 83,9-29: 221 IV,21: 228 Coleccin de Bendiciones
14,6: 213 41,4: 220 56,4: 217 84,1: 212 IV,22: 226,227:
14,8: 213 44,3: 212,220 59,3: 212 84,6: 212 IV,23: 228 (lQSb)
14,12: 219 44,4: 220 59,4-11: 221 84,7: 212 IV,25: 226 I,1: 231
14,16-18: 214 44,6: 212 61,6: 212 84,10: 212 V,5.10: 229 I,3: 230
14,21: 214 44,7: 220 63,3: 212 85,2: 212,214 V,6: 229 11,22: 230
15,1: 213 44,12: 224 63,5: 212 85,3: 212,221 V,8: 226 Il,24: 231
15,5: 222 44,14: 221,222 63,6: 212 85,8: 213 V,14: 227 IU,1: 230
15,7-8: 219 46,1: 212 63,8: 212 85,10: 223 VI,27: 229 III,1-2: 232
15,8: 219 46,4: 220,223 63,10: 212 85,12: 213,223 VII,17-19: 230 III,3-6: 232
16,1: 213 47,1: 212 63,68: 222 85,14: 213,221 VIII,5: 230 III,4: 232
17,1: 213 47,2-52,8: 211 64,3: 212 VIII,8: 230 1 III,6: 232
17,7: 222 48,1: 212 64,4: 212 ESCRITOS DE QUMRAN III,20: 231
VIIJ,11: 230
19,1-3: 220 48,2: 213 64,6: 212,213,218 Regla de la Comunidad VIII,15: 230 III,23: 231
19,3: 220 48,2-10: 216 64,8: 213 VIII,22: 227 III,25: 230
(lQS Serek hayvahad
19,8: 220 48,4: 221 65,1: 212 IX,3-5: 230 IV,24-27: 231
21,1-34,1: 211 48,8: 216 66,1: 212 I,1: 226 V,24-25: 231
1,2: 227 IX,6: 230
21,3: 212 48,9: 216,221 66,5: 212 IX,9-11: 229 V,20: 232
21,3-6: 215 48,18: 221 66,6: 212 1,8.10: 226 V,23: 230
1,11: 226 IX,13: 226
21,6: 223 48,22: 222. 67,2: 212,222 IX,23: 228
21,23: 218,220,222 48,22-24: 221 67,3: 212,214 I,12: 226 Himnos de accin de gracias
1,13-14: 227 IX,24: 229
21,24-25: 220 48,24: 213,222 67,7: 213 IX,25: 226,227,228 (lQH Hodayot)
21,25: 218 48,33ss: 223 69,2: 213 1,16: 226
I,18.24: 229 IX,26: 227 (Hl) 1,1: 240
22,1: 214,220 48,38: 212,220,222 70,lss: 221 X,3: 228
22,lss: 223 48,41: 220 70,2: 212 1,21.26: 226 1,1-39: 241
11,2: 226 X,9: 227 1,5: 241
23,1: 213 48,42: 223 70,7: 213 X,10: 226
23,4: 220,223 4i,45: 213 70,9: 219,224 11,2-4: 228 1,9-10: 241
11,5: 226 X,11-12: 226,227-228 l,13ss: 241
23,4-5: 220 48,49: 219 71,3: 212,213 X,13: 227,229
24,1-2: 219 49,1: 212 72,2: 219 11,5.19: 229 1,20: 241
11,8: 226 X,16: 229 1,24-25: 241
24,2: 212,213 49,3-50,1: 224 73,1: 219 X,16.18: 228
25,1: 213 50,2: 219,220,224 75,1: 213 11,9: 228 1,26: 241
11,13: 227 X,21: 229 1,29-30: 242
25,4: 212 51,1.3: 219 75,lss: 221 X,23: 226
27,1-30,2: 224 51,10: 222,224 75,6: 217,221 11,15: 226 (H2) II,1-2: 240
Il,16: 226 X,25: 226 II,16: 240
28,6: 213 51,11: 216,219,222,223 76,1: 213 XI,2-9: 226
29,3: 220,223 53,lss: 223 77,3: 213 II,17: 226 (H4) II,3: 241
TI,23: 226 XI,7: 228 (H3) II,20: 240
29,4: 220 53,1-77,17: 211 77,4: 213 Xl,10-11: 228
29,7: 220,221 53,3: 222 77,11: 212 U,26: 226 II,22: 240
JTI,5-6: 226 XI,11: 229 II,24: 241
29,8: 220 54,1: 212,213 77,16: 222 XI,12: 226
30,1: 219,220,224 54,1-3: 217 77,18: 219 III,6: 226 II,30: 241
III,7: 228 XI,15: 226,228,229 (H4) H,31: 24.0
30,2: 220 54,9: 213,217,221 77,18-87,1: 211 XI,17-18: 229
31-32: 218 54,9-14: 217 77,21: 213 TII,8: .226 (H5) III,3: 240,241
JU,10: 226 XI,18: 229 III,3-18: 242
32,1: 212,222 54,11: 212 77,26: 212 XI,19-20: 229
32,4: 218 54,12: 212,213 78,3: 213 TII,11: 226,227 IIl,4.5: 242
Til,15ss: 226 XI,20: 228,257 Hl,16: 241
32,6: 212,224 54,13: 217,221,223 79,2: 213 XI,22: 228
34,1: 212 54,14: 220 80): 213,222 JTT,15-25: 227,229 IIl,17: 241
35,1: 219 54,15: 219 80,3: 213 TV,3: 226 Regla de la Asamblea (H6) IIl,19: 240-241
35,1-47,1: 211 54,17: 213 lV,4: 226 (lQSa) IIl,19-36: 242
81,2: 212
IV,6.12.19: 230 lll,28.32: 240
36,1: 220 54,19: 223 81,4: 212,213 IV,7: 230 II,3: 230 IIl,32: 241
38,1: 213,220 54,20: 213 82,2: 212

581
580
NDICE DE LITER ATU R A INTERTESTAM ENTARIA
NDICE DE LITERATU R A INTERTESTAM ENTARIA

{H7) Ill,3 7: 240 X,2.6: 246 XVII,20: 241 XIII,2.4: 239 lI,2-3: 254 frag. 1-3: 256
(H8) IV,5: 240 X,8-12: 246 XVII,24: 241 XIII,5: 235 II,4: 254
IV,5-V,4: 242 (H19) X,14: 240,247 (H33) XVII,26: 240,250 Visin de Samuel
XIIl,7: 235 II,14-15: 254
IV,7: 242 X,14-XI,2: 246 XVII,26-XVIIl,33: 250 XIIl,7-8: 237 IV,17-18: 255 (4Q160)
IV,8.23.28: 242 X,17-21: 246 XVIII,1-3: 250 XIII,12.14: 237 V,1: 255
IV,10: 242 X,34: 241 XVIII,6-8: 250 frag. 1, !n. 2.6: 256
XIII,12-15: 239 V,3: 255
IV,10.13: 240 (H20) XI,3: 240 XVIII,20-22: 250 frag. 3-4, ln. 4-6: 256
XIV,4: 235 V,7-8: 254
IV,17.18: 242 Xl,3-14: 247 fragm. 2,4.5.16: 251 frag. 5: 256
XIV,8: 235 VII,5: 255
IV,18.19: 242 XI,5-8: 247 fragm, 3,13: 251 XIV,16: 235 VII,11-12: 255
(H8) IV,27: 242 Xl,3.5.6: 247 fragm. 4,17: 241 XV,1: 235 VIl,7: 255 Consolaciones o Tanhumim
IV,28: 242 (H21) XI,15: 240 fragrn. 4,19: 251 XV,3: 235 VIIl,2: 255 (4Q176)
IV,31: 240,241 Xl,15-82: 247 fragm. 5,9: 251 XV,7-XVI,1: 238 VIII,2-3: 254
IV,32: 242 XI,24-25: 241 frag. 6-7: 256
XV,13: 239 X,7: 255
IV,35: 242 XI,26-27: 247 Regla de la Guerra frag. 8-11, ln. 13: 256
XVI,11: 239 X,15: 255
IV,38: 242 XI,27: 240
V,4: 242 (lQM Milhamah) XVI,17: 235 XI,9.11: 255
XI,27-32: 247 Cadena A
(H9) V,5: 240 XVII,2: 235
(H22) XI,29: 241
V,11: 240 1,1.5.14: 239 XVII,4-5: 238 Comentarios a lsaias (4Q177)
XI,29-32: 247
I,6: 235 XVIl,5-8: 239
(HlO) V,20-21: 240 (H23) XI,32b-38: 248
1,8-9: 235-236 XVII,5-9: 239 (4Qpls a = 4Q161) frag. 1-4: 256
V,20-22: 243 Xl,32b-XII,36: 248 frag. 8.9.10: 253
I.9: 235 XVII,15: 239 frag, 1-4, ln. 8.10: 256
V,20-VIl,5: 243 XI,33: 240
I,11: 238 XVIII,1.3: 239 (4Qp Is b = 4Q162) frag. 12-13, ln. 4.7.11: 256
V,21-VI,4a: 243 XIl,1-2: 248 II,6-8: 253
V,27.40: 240 J,11-12: 239 XVIII,1.3.11.12.13: 239,240 frag. 12-13, ln. 5-7: 256
XII,3: 241
V,33: 240 I,13: 235 XVIII,3: 235 Comentario a Miqueas frag. 12-13, ln. 9-10: 256
XII,3-8: 248
V,37: 240 11,2: 235 XVJll,6: 235
XII,9: 248
VI,3: 240 XII,10-12: 248 IT,5: 235 XIX.1: 237 (4QpMich = 4Q168) Coleccin de plegarias
(H11) VI,4: 240 II,6: 237 XIX,1-13: 237 frag. 6.7.12: 254 litrgicas
XU,15: 248
VI,4b-36: 243 III,3: 238 XTX,2-3: 237
XII,21-22: 248 Comentario a Nahum (1Q34 y 1Q34 bis)
VI,9-14: 243 IIJ,8: 238 XIX,4: 237
XII,24: 248
IV,1-2: 238 XIX,7: 237 ll,7.8.13: 257
VI,15-17: 244 XIl,28-30: 248,249
XIX,12-13: 235 (4QpNah = 4Q169)
(H12) VII,3: 240 (H24) XIIl.1-21: 249 lV,2-3: 238
frag. 3-4,III,3-5: 254
(H13) VII,6: 240 XIII,3: 249 lV,4: 238 Palabras de las lumbreras
VII,6-9: 244 XIII,6: 249 lV,7: 238 Rollo de los Salmos Comentario a Oseas del Cielo
VIl,6-25: 244 Xlll,11: 248 IV,8: 238 (11QPs) (4QDibre)
Vll,10.23: 240 XIII,12: 241 lV,12: 238 (4Qp0s a = 4Q166)
VII,14-15: 244 XTII,13: 248 IV,14: 238 XVTII,1-19: 251 II,2-6: 254
ll,7.8.13: 258
VII,23-25: 244 XIIT,13,16-19: 248 VI,2: 238 XVIII,1.2.3.5.9.14: 251 (4Qp0s b = 4Q167)
VI,3: 238 IIl,4: 258
(H14) VlI,26.28: 240 (H26) XIV,8: 240 XIX,1-18: 251 lnea 4: 254
VI,5-6: 238 V,8-9: 258
VIJ,28: 241 XIV,8-22: 249 XXU,1-15: 251 lV,8-9.12: 258
VII,31: 241 VII,6: 239 XXII,3-4.15: 251 Comentario al Salmo 37
XIV,10-11: 241 V,15: 258
VIJ,32: 241 JX,15-16: 230,239 XXIV,1-17: 252
XIV.14-15.17-18: 250 (4QpPs 37) V,19: 255,258
(H27) XTV,23: 240,241 X,6: 238 XXIV,7.11-12: 252
(H15) Vll,34: 240 11,3: 253 VI,3-4: 258
XIV,27: 241 X,8-12: 235,236 XXVl,2-11 : 252
(H16) VIII,1.6: 240 XI,1: 237 TI.4.12: 253
VIII,4-37: 244 (H28) XV.9-26: 250 XXVI,2-3.5-6: 252 II,10: 253
XI,2.3: 239 Holocausto del Sbado o
VIII,5.20.22: 244 XV,13-17: 250 XXVl,9-11 : 252 IU,1-2: 253
XI,5: 238 Liturgia anglica
VIII,28: 241 XV,20-21: 250 XXVIH,4-14: 252 IU,10.16: 253
XI,8: 239 (4QS1 39 y 40)
(H17) IX,2-36: 245 (H29) XVl,2-7: 250 XI,8.11: 237 IV,7.9: 253
IX,4: 241 (H30) XVI,8: 240 Xl,16.18: 239 Comentarios Bblicos
JX,14.16-17: 245 XVI,8.9.16.19: 250 (pesarim) Bendiciones patriarcales Fragmento A, 16-26: 259-260
XII,1-15: 236-237 frag. B, 2-9: 260-261
IX,23: 241 XVJ,8-19: 250 XIl,8: 235 (4QbenPatr): 255
IX,23-28: 245 (H31) XVII,3: 241 Comentario (peser) a
XIJ,8.9: 230,239 Florilegio Gnesis apcrifo de Qumran
(H18) JX,37: 240,246 XVII,15: 228 XII,9-15: 237 Habacuc
(4Qflor) (lQapGen)
IX,37-X,12: 246 (H32) XVII,17: 240 XIII,1: 235 (lQpHab) frag. 1-2. ln. 12-13: 255-256 Vll,7: 264

582 583
N DICE DE 'LITER ATU R A IN TER TESTAM EN TAR IA
N DICE DE LITER ATU R A IN TER TESTAM EN TAR IA

IX,1: 327 Contra Noetum Iustino


Xll,17: 263 VII,14-21: 234 XIX,11.16: 262
XIX,21: 264 vm.z. 234 XX,9.14: 262 IX,1-2: 327 Apologas
IX,2-3: 327 10: 344
XX,2-8: 264 VIII,3: 232 XXI,3.8.10.16: 262 1,13,3: 332
XX,8: 264 VIII,13: 232 XXIII,3.17: 262 X,l: 327
XIII,1: 327 Ignacio de Antioquia I,59,1: 331
XX,13: 264 VllI,16: 232 XXlV,9: 262 I,59,5: 331
XX,14-15: 264 VIIl.20: 233 XXV,3.10: 262 XIIl,3: 327 Carta a los Efesios
XV,2: 328 I,60,7: 331
XX,15: 264 VIII,21: 234 XXV,4.13: 262 II,5(6),1-3: 331-332
IX,6: 233 XXV,20: 262 XVI,2: 328 I,2: 326
XX,16: 263 II,6,1: 333
XXVI,4.5: 262 XVIl,2: 328 III,1: 326
XX,24: 264 X,2: 234
XXVII,6: 262 XVII,5: 327 VIl,1: 326
XXI,2: 263 X,16: 232 Dilogo con Trijn
XXVIll,2.6: 262 XIX,1: 327 XV,1: 326
XXI,8: 263 XII,2: 234
XXIX,8.10: 262 XX,1-11: 327 XIX,2: 326
XXII,16: 264 XII,23: 234 4: 153
XXII,27: 263 XIII,8: 232 XXXIV,8: 262 XXI,12: 327
Ireneo de Lyon 48: 333
XIII,14: 232 XLV,13-14: 262 XXVII,4: 327,328
Adv. Haereses 54-63: 333
Documento de Damasco XIII,21-22: 234 XLVI,12: 262 XXXVI,2: 328
LVIII,!: 327,328 1 61,1: 332
XIV, 2: 232 XLVIl,18: 262 1,22,1: 336 61,2-3: 333
I,2: 232,234 XLVHI,7.8.10: 262 LX,4: 327
I,11: 232 XIV,19: 234 III,8,2-3: 335 62: 333
XV,1-3: 233 LI,7: 262 IV,10,1: 338 64: 333
I,21-11,1: 232 LI,7-8: 262 Dldakh
XVI,5: 234 lV,14: 339
U,4: 234 LIII,8: 262
II,6: 234 XIX-XX: 233 9-10: 326 IV,18,4: 336 Policarpo
XIX,6: 232 LIV,14.16: 262 IV,20,l: 336
II,7: 232 10,2-3: 327 Carta a los Filipenses
XIX,7: 233 LV,9.14: 262 IV,38,3: 334
II,12-13: 234 LXIII,7.8: 262 10,3: 326
XIX,10-11: 234 V,19,1: 329 10,1-3: 326
II,14: 232 LXIV,12: 262
XIX,14: 234 V,33,3: 341
IT,18: 232,233,234 Diogneto, Epstola a
XIX,26: 232 V,35,2: 335 Taciano
III,2: 234 LITERATURA CRISTIANA
III,2-3: 232 XX,1: 234 7,2: 331 Oratio ad graecos
IlI,1-2: 232 XX,4: 232 PRIMITIVA Demonstratio praedicat.
JII,12: 232 XX,8: 233 Eusebio de Cesarea 5.7: 331
XX,9-13: 234 Atengoras de Atenas aposto/.
III,3-6: 232 Praeparatio Evanglica
IIl,5-6: 233 XX,16: 232 Leg. pro Christianis Tefilo de Antioqua
2: 339
XX,17: 232 XIIl,12: 153 Ad Autolycum
Ill,7-8: 233 10: 331 5: 340
IIl,8: 232 XX,18-20: 234
9: 339
Ill,1: 232 XX,20: 233 Hermas, Pastor de ll,10: 342
Carta de Bernab 10: 335
JII,13: 232 XX,23: 233 Il,15: 342
Comparaciones 11: 336
IIl,16: 234 XX,25-26: 233 II,18: 343
12,7: 328 12: 337
III;20: 228,233 XX,32: 233 VIII,10,3: 329 Il,22: 343
12,9: 329 24: 338
IV,7: 232 XX,34: 234 IX,13,2-3: 329 II,35: 344
14,2: 328 34: 340
lV,9: 232 35: 337
Rollo del Templo ODAS DE SALOMON
TV,10: 232 Clemente de Alejandria Visiones 38: 337
V,1-6: 234 (11QTemple) Eclogae propheticae 43: 336 1: 349
V,11-12: 234 J,34: 329 44: 338
III,3.5: 329 1,2: 362
V,12: 232 II,12: 262 53,1: 153 45: 338,339
IX,14,5-6: 329 3,10: 360
V,16-21: 234 Ill,4: 262 46: 339,340 4: 349
V, 17-Vl,1: 232 XIII,13: 262 Clemente Romano 92: 341
Hiplito de Roma 5: 361
V,18: 234 XIV,7: 262 Carta a los Corintios
Jernimo 6: 348
V,21: 233 XIV,11: 262 Bendiciones de Isaac y Jacob
I,3: 327 6,l-2.8ss: 360
VI,1-2: 233 XV,5.12.16: 262
Il,8: 327 1: 344 Hebraicae questiones in libro 7: 358
VI,1-11: 234 XVI,10: 262
III,1: 327 6: 345 Geneseos 7,3: 350
VI,2: 232 XVI,13.18: 262
III,4: 327 7,3-16:351
VII: 233 XVII,3.14: 262
IV,1-6: 327 Bendicin de Moiss In Gn 4,6: 345-346 8,1.3.4.11: 362
VII,4: 234 XVII,7.12.13: 262
V,4: 327 In Gn 6,3: 346 8,6: 361
VTI,5: 232,234 XVIII,4.7: 262
VIll,lss: 328 -: 153 ln Gn 22,2: 346 8,13.20: 357
VII,9: 232 XVIII,13.14: 262

584 585
N D ICE DE LIT E R AT U R A IN TE R TE ST AM EN T AR IA NDICE DE LITERATURA INTERTESTAMENTARIA

9,2.4.11: 357 APOCRIFOS DEL NUEVO Hechos de Pablo LITERATURA IRJABINLCA Y SAMARITANA
10: 358 TESTAMENTO
10,1.3.4: 358 (edicin M. ERBETTA) A. TEXTOS LITURGI- pesalJ,im 2: 397
11: 348-349,359 Evangelio de los Ebionitas 5: 399
p. 258: 372 COS
11,3.5: 362 frag. 5-6: 365 10,6: 390
p. 259: 372
12: 350,358-359 p. 260: 372
sirata
Amida, (Semone 'Bsre) ro' s tuisana
12,1-13: 352 Evangelio de Felipe p. 261: 372 3: 398
12,12: 353 6-10: 387
p. 266: 372 3,8: 387 6 (Ex 15,2): 320,395
13: 360 16: 366
p. 268: 372
14,5: 359 23: 367 p. 283: 372 PesalJ,-ha,;giiiih sanhedrin 'cmteq
15: 353,358 26: 367
113: 366 I: 382 4,5: 388,392 1: 397,39'
16: 350,358,359 Ascensin de Isaias
16,1-5: 353 116: 366-367 II: 382,383,384 7,5: 390 2: 395
123: 366 1,1-4: 375 1' III: 384-385 9,1: 391 3: 397
16,5-10.14.18-19: 353-354
17: 348 1,5-IV,21: 375 IV: 385 10,6: 388
18: 349 lT,1-III,12: 375 !I ba~odes
Evangelio de los Hebreos JT,2-4.12: 375 semo: 385 sebu'6t
18,7: 361 3: 398
19,9-10: 360-361 3a: 363-364 JII,13-31: 375
IJI,13-IV,19: 375 B. Mil:NAH (Talmud) 3,14: 233 4: 395,399
20: 360 14: 364
lIT,15-16: 376 5: 398
20,1-2.4-10: 359 18: 364
TII,17: 376 'ab6t sotah. 11: 399
21: 348,349,358
22: 361 Evangelio de Pedro III,19.26: 376 1,3: 389,393 1,9: 389,390
IV,1-19: 375 J 5,4: 392 Yitro
23: 358 2,2: 389
25: 349 19: 365 IV,2: 376 2,6: 393 7 ,6: 390,391 1: 397
25,2.4-6: 362 35-42: 365 IV,3-13: 376 2,13: 388 9,12: 392
26,14: 348 IV,8: 376 3,2.6: 391 9,15: 387,391 Mekilta, de Rabbi
27: 349 Evangelio de Toms IV,14: 376 3,16: 392
IV,15: 376 ta'anit Sime"on b. Yo~ai
28,1-3.11: 361 4,4.11.12: 389
-: 367 IV,16-18: 376 4,22: 388 Ex 18,7: 397
29: 358 V,1-14: 375 3,8: 390
29,1-11: 354 5,1: 389
Hechos de Juan V,1-16: 375 5,5: 417 ta.md Sifra al Levtico
29,7-9: 355 VI,1: 376 5,17: 389 7,2: 391 Wayyiqra 1: 401
30,1.6: 348 1-17: 368 VI,1-17: 375 6,7: 131,392
31: 348 8: 368 VI,l-IX,42: 375
11: 369
6,1 O: 388,392 uoma: semini, ntrod. 401
32: 358 VI,3: 376 6,11: 388,390
33: 349 18-115: 368 VT,6.8.10-12.13.17: 376 1,5: 391 ahare m6t 3: 401
43: 371 VII,1-37: 375 3,8: 390
34: 349 Berakt
35: 361
94-95: 369 VII,2: 377 4,1.3: 390 Sifre Nm
98: 370 VII,9-12.13.17.18.23.21.24-27: 1,2.8: 394 8,9: 387,388
36: 360,361 99: 370 377 Naso
6,2.8: 389
37,3: 358 101: 371 VIl,28-31.32-37: 377 C MIDRAAIM
6,6: 389 1: 406
38,1.7.9ss: 362 104: 371 VIII,1-28: 377 9,2: 388 TA>NN AITICOS 41: 405
39.: 358 VIII,14.18: 378 9,5: 388 42: 403
39,1-5: 355 Hechos de Toms VIII,21-24: 378 Mekilta (de Rabbi
44: 405
39,8-13: 355 IX,1-42: 375,378 lJ,agigah Yisma'el) Exodo
40,1: 348 6ss: 374 IX,33.36: 378 bo' (pis~ii!) Beha'aloteka,
12: 372 IX,39: 378 2,1: 64
41: 350,358 82: 405
33: 372 X,1-31: 375 7: 397
41,1-16: 356
34: 373 X,16.24: 378
ma'aser seni 14: 398,405 82.84: 405
41,4: 360 50-61: 372 94: -405
XI,1-40: 375 5,13: 390 besalla~
41,lOss: 357 65: 372 99: 403
XI,2.4: 378 100: -403
41,11.14: 357 75: 372 XI,2-22: 376 nedartm lntrod.: 395,397
41,11-15: 357 80: 372-373 101: -406
Xl,23.32.33: 378
42: 349 108: 374 3,11: 388 1: 395 102: 402,403,406
XTI,1-43: 375

586 587
N DICE DE LIT ER ATU R A IN TE R T ES T AM EN T A R IA
N D ICE DE LITER ATU R A IN TE R TE ST A M EN T AR IA

103: 402,403,404,406 37: 416 LITERATURA


104: 402 38: 416 LITERATURA GNOSTICA Y M:ANDEA
105: 402,403 41: 409,41!! SAMARITANA
106: 395,402,403,404,406 44,6: 409,412 Corpus hermeticum 43: 474 II,31: 480
47: 409,414,416,418 Memar Marqah 49ss: 473 Tll ,1: 480
sela!J, 48: 416 1,8: 459 73-81: 473
115: 405 52,5: 409 1,12: 459
1,1: 422 Pistis Sophia
65: 416 1,18: 460 Hipstasis de los Arcontes
Korah. 68: 414,416 I,2: 422,423,425,448,449,450 l,31: 460 1-28: 480
69: 414,416 451 lll,3: 460 1,1: 476
119: 405 5: 489
69,1.2.3: 414 1,4: 425,454 lV,1: 460 11,1: 476 29-82: 480
69,8: 388 11,3: 476 59: 485
Pinhas 70,8.9: 415
I,8: 426 Evangelium Veritatis II,7: 476
I,9: 426,427,447,448,450,454 60: 485
103: 406 70,9: 417 1: 462 61: 486
72: 417 1,10: 428 Tratado sobre el origen del 62: 486
6: 471
Mas'e 73: 417 1.11: 428,429,452 10: 464 Mundo 81: 486
74: 414,418 11,1: 429 11: 465 83: 484
160: 405 82: 414 7: 477
161: 40S 11,2: 429,454 13: 462,472 83-135: 481
86: 417 9: 477
16: 463 84: 481
94: 417 TI ,3: 430,448 10: 478
Sifre Dt 98: 416
17: 463
18-20: 478
85-87: 489
II,4: 430,449 18: 465 87: 484
10: 407 100: 416 ll,5: 430,447,448 20: 478
21: 463,464 88: 489
47: 408 22: 464 35: 478
IT,6: 431,452 96: 487
173: 407 36: 478
E. OTROS MIDRSIM 23: 464 l 00: 486-489
254: 40!! lI,8: 449 37: 478
24: 464 111: 482
258: 408. 11,9: 451,453 46: 478
Nmeros Rabbci 32: 464 131-132: 482
320: 408 11,10: 431,432,433,449 34: 472 68: 478
352: 399,407 15: 218 35: 465 69: 477 Literatura Mandea
11,11: 428,433 74: 478
355 (Dt 33,26): 320,407 ll,12: 452 36: 465-466
356: 407 Deuteronomio Rabba Ginza Derecha
lll,1: 434,448 38: 466
7,8: 397 lll,2: 435,447,449,451,452 43: 472 Apocalipsis de Adam ]: 529
D. GENESIS RABBA 11,2: 91 Ill,5: 435,436,450,452 T,1: 479 ITl: 507 a 508
Apocrypho11 Johannis
IV,1: 437,448,453 I,2: 479 V,l: 49J a 506
1: 415,416 'abt Rab Natan lV,2: 437,438,448,454 V,2: 521
1,1: 168 6-13: 474,475 II,2: 479
34,1: 309 lV,4: 438 14-16: 475 II,3: 480 XV,l: 521,522
1,4: 413 lV,5: 438 XV,2: 529
1,5: 414 14-24: 474 lT,5: 480
Pesiqta de Ra.b Kal:,,ana lV,6: 438 23: 474 TI,9: 479
1,7: 411 lV,7: 439,440
3: 416,418 28: 408 32ss: 474 TI,11: 479 Liturgias mandeas: 521,522,
lV,8: 440,441 37: 475 Tl,12: 479 523,529
3,3: 410 lV,9: 441
3,4: 412-413 Midras Tehilltm 40: 475 TT,14: 479 Qolasta XXX: 529
lV,12: 440,441,448,451,454 42: 473 IT,15-27: 479 Qolasta LV: 529
4,3-4: 411 Sal 90,1: 388 V,1: 452,453
4,4: 410,414 V,3: 441,442,453
4,6: 411 Midras haGadol VI,1: 442,443,449
5,7: 417 VI,2: 442,448
7,4: 418 Lev 4 y 36: 401
Vl,3: 442,443,444,445,446,449
7,5: 410 450,451,453
8,2: 418 Mtdras hakamin 395 VI,4: 446,449
8,3-4: 418 VI,6: 446,453
Sefer ye$irah 361
8,9: 417 VI,7: 451
10,9: 417 Tanl:,,uma VI,9: 448
19: 414 VI,10: 454
22: 417 besal. 2: 395 VI,11: 446,447,453

588
589 .,,
INDIOE DE PERSONAS

A. Bernard, J. H., 34'7, 351, 353, 355,


e
3,56, 360.
Abrahams, I., 3 6. 1 Bianchi, U., 459.
Agustn (S.), 93, 370. Bietenhard, 154.
Aland, 461. Billerbeck, 21, 64, 273, 2.8,6.
Albeck, en, 40,8, 409, 410, 411, 412, Black, M., 172, 267, 279,
413, 414, 415 . Boccaco, P., 235.
Alegre, X., 347, 351, 3 62. 1 Bogaert . .P,, 211, 212, 213, 215, 216,
Alonso, J., H6, 122, 315. 217, 218, 219.
Alonso Schokel, L., 3 6, 37, 44, 45, 50.
1 'f. Boismard, M.-E., 29, 30, 31, 78, 303,
54, 60, 62, 79, 81, 106. 530.
Alegro, J. M., 255, 256. Bonnard, IP ., 31,
Asllo, E. B., 321. Bonsirven, J., 267, 283, 284, 320.
Andrs de oesarea, 341. Borgen, 159.
Arai, S., 459, 462. Bousset, W., 151, 467, 491, 493.
Arconada, 88. Bover, 83, 84.
Arsteas, 343. Bowker, J., 381,
Arstbulo, 153. Bowman, J., 433,.
Arnaldez, R., 141, 151, 152, 153, 154, Box, G. H., 20, 204, 207, 208.
155, 157, 159, 1'61, 162. Brandt, E., 491.
Atengoras, 331. Braun, F. M., 460, 4'61, 520, 521.
Avigad, N,, 240, 264. Braun, H., 226, 290.
Breher, E., 151.
Broade, A., 455.
B. Brock, S. .P., 142.
Brooke, 503.
Brown, R. ,E., 276.
BaiUet, M., 258. Brown, :S., 421.
Ball, J., 123.. Brownlee, W, H., 225, 433.
Banayah, R., 413. Brox, N., 302.
Baracaldo, R., 305, Brtsch, Ch., 319.
Bardesanes, 3 68.
1
Buck, F., 122.
Barrett, C. K., 282, 290, 461. Buchanan, G. W., 82, 433.
Barthlerny, D., 231, 257. Bultmann, G. W., 28, 31, 31'6, 317,347,
Bartina, S., 83.. 492, 509, 514, 515, 519, 5'20, 521,
Batiffol, P., 347, 349, 350, 353, 355, 522, 523, 524, 525, 526, 527, 528,
35 6, 3 60, 371.
1 1
529, 530, 531.
Barucq, A,, 35. Burkitt, 4J61.
Basilides, 3,68. Burrows, M., 225, 226, 233, '254.
Baumgar tner, W., 492. Busto Siz, J. R., 318.
Baur, F. Ch., 459.
Becker, J., 184, 187, 188, 189, 193.
Beer, G., 387, 388, 389, 393. c.
Behm, 503.
Berardi, G., 235. Camber, J., 319.
Berger, K, 166, 167, 168, 169, 170, Cantera, F., 83, 84.
171, 189. . Garmignac, J., 1165, 225, 229, 231,233,

591
N D ICE DE PER SO N AS NDICE DE PERSONAS

235, 237, 240, 241, '243, 244, 247, Dessler, 28. Froidevaux, L. M., 335, 336, 338, 339. Hayward, R., 20.
248, 254, 255, 258, 2-61, 263, 294. De La Pcttere, I., 300, 306, 373, 524. Furlani, G., 491. Heinemann, J., 387,
Carrillo, S., 57. Dekor, M., H6, 17'2. Heinisch, 1P., 35.
Casey, R. 1P., 459. Denis, A. M., 1'65, 171, 211. Henrc, 503.
Ca.stiglioni, V., 388, 389, G. Hennecke. E., 363, 371, 373.
Dibelius, M., 294, 310.
Oerf'aux, L., 319. Dez Macho, A., 83, 267, 270, 272, Hilario de Pcters (S.), 345.
oaecnter, 276. Hlgenfeld, A., 459.
Girilo d,e Jerusaln, (1S.), 364. 275, 303, 305, 347, 408, 409. Gall, A. F. von, 36.
C'lemente Romano, 327, 328, 3'29, Dez Merino, L., 421. Hiplito,, 344, 345.
Garca, F., 262. Hof'rchter, M., -53,2.
330, 471. Dodd, C. H., 141, 158, 159, 459, 461, Garca <'1'e 1a Fuente, O., 45, 69.
Cohn, L., 152, 153, 154, 155, 157, 159, 5312 Gartner, B., 492. Holtzmann, O., 387.
1'61, 162. Domcano, 368. Gaster, M., 421. Hoover, R. W., 294.
Conzelmann, H., 282, 288. Drjvers, H. J. W., 459. Georgi, D., 135, 373. Horovitz, H. S., 402, 407. 1
Coppens, J., 165. Drower, E. S., 491, 492. Gerleman, G., 316. Huna, R., 413, 1

Cordero, 1M., 36. Duesberg, D., 130. ' Ger.tner, M., 275.
Oorssen, 503. Dupont, J., 273. Gil, L., 162, I.
Corts, E., 193. Drr, L., 35. Gilbert, M., 131. 1
Cothenet, E., 263. Durrwe'l, F. X,, 289. Ginzberg, L., 211. Ibez Arana, A., 69.
Cowley, A. E., 119, 421. Gnilka, J., 294, 295, Ignacio de Ant!oqua (S.), 325, 326,
Craghan, J. F., 44. Goitia, J. de, 70, 72. 350, 464.
Criado, R., 56. E.
Goldberg, A. M., 45, 72, 91, 92, 101, Ireneo (S.), 68, 325, 329, 334, 335,
Cullmann, O., 433. 207, 242, 269, 314, 397, 398, 399, 3316, 337, 338, 339, 340, 341, 343,
Culpepper, R. A,, 348. Eichrodt, W., 62.
1

Essfeldt, O., 38, 68, 123, 165, 166, 401, 405, 406, 407, 408. 344, 345, 346, 467.
Cunchillos, J. L., 92. 171. Go1ldschmidt, E. D., 382, 383, 384,
Ellis, IP. F., 48, 385, J,
CH. Epifanio, 3165. Gonzlez, A., 88.
Erbetta, E., 363, 3164, 3165, 366, 3,67, Gonzlez Lamadrk, iA., 225, 235,
Charles, R. H., 119, 120, 123, 136, 165, 240, 292. Jacob, E., 36, 69, 70.
3,68, 3169, 370, 371, 372, 373, 375, Jaeger, W., 294.
167, 1'68, 169, 170, 171, 172, 173, 378. Goodenough, E. R., 4'33.
174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, Gorce, M., 491, James, M. R., 363.
Esh, S., 4'7, Jaros, K., 41.
181, 182, 187, 188, 189, 196, 197, Evans, C. A., 532. Grant, R. M., 342, 4612, 464, 465, 474. JeUicoe, S., 141, 142.
198, 199, 202, 203, 204, ~07, 208, Greeven, H., 310. Jenni, E., 316.
211, 212, 214, 215, 216, 218, 219, F. Grelot, P., 316, 294, 333. Jeremas, J., 171, 172, 268, 269, 278,
331. Gressmarm, H., 3 62.
1

Charlesworth, J. H., 1,65, 347, 348, 279.


Fernndez Marcos, N,, 142, 149. Grether, O., 64. Jernimo (S.), 114, 345, 346, 3163, 3164.
349, 350, 353, 355, 357, 3,60, 362, F'estugere, A. J., 459, 460, 520. Grossfeld, B., 408, 409.
Grundmann, W., 162. Jervell, J., 84, 91, 151, 165, 197, 228,
F,eufet, A., 3'5, 8,2, 84, 1316. 2187, 289, 283, 308, 357, 503.
D. Fierro, A., 345. Gry, L., 203, 206, 207, 208. Jimnez, M., 225.
Frlkenstein, L., 384, 407. Guilbert, P., 229. Jonas, H., 459, 461.
Dahood, M., 83, 84, 88. Filn, 28, 67, 13,6, 141, 151, 152, 153, Gunke1, H., 204, 347, 3162. Jones, J. L., 302.
Dalrnan, G., 388. 154, 155, 15<6, 157, rss, 159, 160, Justino GS.), 68, 325, 330, 331, 332,
'Dalton, W. J., 313, 1'61, 162, 163, 1:77, 459. H. 333, 334, 339, 341, 343, 344, 345,
Danby, H., 3,87, 388. Fitzmye:r, J. A., 172, 232, 263. 467, 468.
Danlou, J., 141, 151, 153, 154, 156, Flemrnlng, J., 347. Haag, H., 316.
157, 158, 170, 177, 318, 325, 326, Foerster, W., 294, 459, Haardt, R., 459.
327, 328, 3312, 333, 336, 339, 341, Fohrer, G., 95. Habicht, Chr., 127. K.
342, 344, 3165, 379, 459, 467, 473, Fransen, I., 130. Haenchen, E., 1297, 283.
474. Freed, E. D., 433. Hamp, V., 20, 170, 175, 1916, 321. Ksemann, E. 29, 30, '511, 522.
Daube, 267, 284. Freedmann, H., 410, 411, 412, 413, Hngg, A., 382, 3,83, 384, 3,85, 386, Kaspari, W., 316.
Dautzenberg, G., 294, 298. 414, 415. 387. Katz, IP., 141, 151.
Davenport, G. L., 1'67. Frey, B. J., 172. Harnack, A. ven, 347, 349, 459. Kearns, C., 130.
Daves, W. D., 2167, 271, 279, 2,84. Predmann, 'M ., 407. Harnisch, W., 211. Kelly, J. N. [)., 311, 313.
D3 Bruyne, 130. , F'res, H., 316. Harris, J. R., 158, 1'62, 347. Ki1ian, R., 64.
Debrunner, iA., 35. Fritsch, T., 142, 144. Haya, G., 2,82. Kittel, B. P., 240, 271.

592 593
N DICE DE PERSON AS NDICE DE PERSONAS

Kittel, G., 28, 35, 3,6, 64, 312, 503, Lowy, S., 455. Noce C.,, 345. Rabi Berekiah, 410.
Kitte.l, H., 3,6, 161, 1'62, 1163. Lusseau, H., 84. Nock, A. D., 459. Rabi E1leazar b. R. Jos, 404.
Kleinknecht, O., 35. Luzrraga, J., 51, 56, 284, 404, 441, Noldeke, T., 491. Rabi Hoshaya, .415.
Klijin, A. F. J., 211, 214, 215, 218, 453 North, R., U2, 113, 120. Rabi Isaac, 410, 411.
219, 373. Lyonnet, St., 131, 276, 284, 28'6, 292. Noth, M., 66. Ra1bi Johanan ben Napaha, 385.
Kmosko, M., 211. Rabi Judah b. R. Simn, 410.
Knibb, M. A., 171, 172, 174, 175, 176, M.
o. Rabi Meir, 410, 413, 414.
178, 179, 180. Rabi Nehemah, 410.
Knght, G. W., 302. Odeberg, H., 408. Rabi Shime'on de Temn, 404,
MacDonald, J., 283, 421, 423, 426, O'Neill, J. C., 316.
Koct<eU, J., 271, 2716, 278. 427, 432, 433, 434, 4316, 438, 440, Rabi Simen b. Yo]J.ay, 410,
Koester, 3167. Orbe, A., 326, 328, 334, 335, 337, 343, Rabi Tanruma, 410.
443, 445, 446, 448, 449, 452, 453. 458, 462, 4'64, 465, 468, 4 69, 470,
Koffmane, G., 459. Macuch, R., 492.
1
Rabn, Oh., '232.
Krause, M., 366. 471, 472, 475, 485. Ramsey, A. M., 305.
Maddalena, A., 151, 143,
Krauss, ,s., 88, 387, 391. Ma.'ly, K., '294.
Orgenes, 3'64. Rasco, E., 2B2.
Krietsc:hmar, G,, 342, 459. Orlinsky, H. M., 142, 144. Recke, B., 311.
Marboeck, J., 132. Otzen, B., 228.
Kuhn, K. G., 225, 402, 403, 404, 405, Marn, F., 127, 294, 297, 300. Reim, G., 532.
406. Marti, 388, 389, 393. Retzensten, R., 459, 491, 492, 503.
Kmmel, W. G., 287, 2.88, 291. Martn, F., 171, 172, 174, 175, 176,
P. Rengstorf, K. H., 509.
Kuss, O., 285, 2,87. 177, 178, 179, 180, 182. Repo, E., 1416.
Pah'l, I., 382, 383, 3'84, 385, 386, 387. Richter, G., 32, 511, 531.
Martn R. IP., 294. Paplas, 341.
L. Mayer, G., 151. Reissler, P., 211.
Pelleter, A., 147. Rigaux, B,. 297, 299.
McNamara, M., 267, 272, 2.89, 290, Penna, 'A., 79.
Labourt, J., 347, 349, 350, 353, 354, 304, 305, 409, 'Ringgrien, H., 35, 84.
P1e1ral, A., 347, 351, 362. Robert, A., 35, 82, 84, 13,6.
355, 360, 371. McRae, 3166. Prez Castro, F., 421.
Lack, R., 51, 53, 7 6, 78, 80, 81, 88,
1 Mears, C. 'L., 17 2.1 Robinson, J. A. T., 433.
Prez F'ernndez, M., 275. Rosenthal, F., 211.
9,1. Measson, A., 157. Perkns, 489, 490.
Lamarche, P., 110. Merks, W. A., 433,. Rousseau, A., 334_
Perrm, N., 267. Rowley, H. H., 165.
Lamoulle, A., 30. Metzger, B. 1M., 300. Pesen, R., 1283.
Landau, E., 388. Milik, J. T., 171, 172, 231, 257, Rudolph, K., 458, 459, 491, 492,. 529.
Peterrnann, H., 491. Ruiz Bueno, D., 327, 328, 3129, 331.
Langbrandtner, W., 31. Mlngana, A., 347. Peterscn, E., 32 6, 492.
1

Langevn, 'E., 384. Moloney, F. J., 32, 526. Ruppert, L., 37, 41.
Pettjean, A., 110. Russe'l, D. S., 165, 211.
Larcher, C., 82, 83, 135, 136, 137. Mondser.t, C., 34, 151, 152, 159. Pi y Ninot, S., 36, 82, 85, 8'6, 87, 90,
Lau.rentin, 276. Mcnsengwo, L., 149. Ry.ss,el, 215.
98, 104, 131 133.
Lauterbacn, J. z., 394, 395, 396. Montefiore, 284. Platn, 331, 458. ,s .
:r_,e Daut, R., 94, 115, 129, 154, 267, Moore, G. F., 20, 89. Pokorny, P., 273, 459.
270, 305, 427. Moraldi, L., 225, 229, 230, 231, 232, Polcarpo (S.), 326. Sacchi, P., 1'65, 166, 167, 168, 171, 172,
Lef'evre, tA., 13<6. 235, 237, 240, 243, 244, 247, 251, Pope, M. 'H., 95, 98. 173, 175, 178, 180, 182, 184, 187,
Leipold, J., Hi'2. 252, 2'53, 254, 255, 2516, 258, 2'61.
1
Pourlloux, J., 151, 152. 188, 189, 191, 194.
Lesegang, H., 151, 152. Morgenthafer, R., 268. Prado, J., 6'7, 243, 273, 427. Sande:rs, J. A., 251.
Lentzen-Dess, F., 270. Mortier, R., 491. Prigent, ,P., 330, 333. Bantos Otero, A. de, 3 63.
1

Lvi, I.., 133. Munck, L., 102. Prijs, L., 141. Bave-Bodercergh, T., 492.
Levine, E., 102. Muoz Iglesias, S., 276. Proscksch, O., 35. saver, G., 130, 133.
Levinson, P. N., 388. Muoz Len, D., 36, 121, 201, 426, Prmm, K., 288. Scott, R. B. Y., 84.
Ldzbarsk, M., 491, 492, 498, 503, 504, 427, 530, Puech, H. C., 457, 459, 491, 492. Sr:haeder, H. H., 492.
505, 506, 507, 529. Mussner, F., 310. schaerer, P., 190, 218, 286, 317, 3 64,
1

Lietzmann, H., 492. Q. 392,401, 40~ 415,417.


Ligne, H., 263. N. Scharl,emann, !M. iH ., 283.
Link, P., 385, QueU, G., 35. Schechter, S., 23,2, 233.
Lipsius, R. A., 459. Navone, J., 282. Quispel, G., 457, 45,8, 4'61, 467, 468, Sr:helkle, K. H., 311, 313, 318, 321.
Lohfink, N., 55, 516, 57. Neuhaus, K., 3 6.
1 469. Schenke, H. M., 459,
Lohmey.er, 294. Neusner, J., 433_ Schleusner, J .F., 143.
Lohse, E., 225, 231, 248, 254 R.
Nckels, P., 2,67. Sch'lier, H., 36, 285, . 286, 291, 292,
Losy, A., 492. Nickelsburg, G. W. E., 172, 347. Rabi Aquba, 392, 396, .404. 459, 492.

594 595
NDICE DE PERSONAS

scnlosscere, J., 400, 401. v.


schmd t, 334.
Schmithal.s, W., 532. Vaganay, L., 365. LISTA DE TARGUMISMO:S
Schnackenburg, R., 316, 317, 5.32. Valentn, 368, 4'61.
Schneemelcher, W., 347, 363, 371, Valle Rodrguez, C. del, 387, 388, 389,
373. 390, 391, 392.
Schneider G,., 283 .. Van der Karn, I., 179. Vase la definicin de targumsmo que damos ,en P. 14.
Schne.ider, J., 36, 294, 3H. Van der Ploe,g, J. P. M., 99, 100.
Van der Woude, A. S., 99, 100, 232. Dejamos para otro lugar el desarrollo de cada caso con los ejemplos
Behoeps, H. J., 458, 459. concretos y con los precedentes bblicos y el reflejo en los escritos intertes-
Scho1er, o. M., 458. Van Imschoot, 1P., 3'6, 70.
scnou-eedersen, V., 492. Vanhoy,e, A., 307. tarnentaros. El subrayado antes o despus de = indica la expresin tar-
Van Unnik, W. C., 459, 474. gmca.
Schreiner, J., 36, 64, 201, 202, 204,
207, 208, 2167' 302. Vargas-Machuca, A., 273. 0.-El tratamiento del Nombre divino
Schrenk, G., 35. Vattioni, F., 130.
Schultz, W., 459. Vermes, G., 225, 248, 3'21. 0.1. Pronunciacin del Nombre dvno como Adonai (liturgia snagogal).
Schunk, K., 127. Vermes, P., 20, 21. (!LXX: Kyros: Vulg.: Dominus; Esp.: El Seor).
Segal, J. B., 170. vches, J., 119, 135.
Violet, B., 201, 206, '207, 208, 211. 0.2 Unificacin de Elohim y de Yahweh (si-empre YY).
Segelberg, E., 492.
Selwyn, 1E. G., 311. Von Rad, G., 36, 56, 64, 71. N. B. para que no crean que hay dos dioses.
Sicre, J. L., 45, 54, 60, 62, 79, 81, 106. 0.3. Emp1'eo de apelativos.
Sjoeberg, E., 171.
w. 0.3.1. El 'Santo bendito sea (Ha-qadosn, bark H),
Smit'h, J. P., 33 6.
1
Walters, P., 141. 0.3.2. El que habl y fue (hecho) ,el mundo (Cf. Memr).
Smit Sibinga, J., 330, 333,
1
Weis, J. H., 400. 0.3.3. Bhekn (en absoluto):
Sokoloff, M., 23, 99, 100. Wendland, P., 152, 153, 154, 155, 157, 0.3.4. El lugar (Ha-Maqom).
Spicq, C., 133, 307, 308. 159, 161, 1'62. 0.3.5. El cielo (i:emayim).
Starcky, J., 35, westermann, C., 36, 60. 0.3.6. El Misericordioso (Rahamim).
Stein, B., 3,6. Whitehouse, 123. 0.3.7. Padre que est en los cielos.
Stein, E., 151. wdengren, G., 459, 491, 49~.
Strack, H. L., 273., 286, 381. wkenhauser, A., 319. 1.-Trminos sustiiuuo para, designar a Dios en su actuacin creadora, re-
Stramare, T., 130. wcox, 267, 281, 283. eiaaora, salvadora o santificadora.
StrugneU, J., 259. wldberger, H., 49, 50, 51.
Stuhlmueller, C., 77. Wilson Mc'L. R., 363, 3166, 3,67, 461, 1.1. Memr (El Verbo o la Palabra).
Sturmer, K., 459. 474, 476, 490. 1.2. Iqar (Gloria) o Gloria de la Bhekin.
Sukenik, E. L., 23;5, 240. Windisch, H., 287. 1.3. Shekin (Presencia nhabtadora).
Winter, J., 400.
Wo1lff, H. W., 45, 46, 47, 54, 106. l. 4. Geburah (!Poder).
T.
Wolfson, 151, 156, 157. 1.5. Bat-Qol (Voz -del celo-c-I.
Ta1l, A., 421. Worden, T., 47. l.16. Es-pritu.
Tefilo de Antoqua, 342, 344. Wr.igley, J. E., 3.02. 1,6.1. !Espritu Santo.
Theodor, J., 408, 410, 411, 412, 413, 1.6.2. Espritu proftico.
414, 415. Y. 1.<6.3. Esplritu de Amor.
'I'hsing, W., 32, 317. 1.7. Nombre.
Tisserant, IE., 375, 376, 3:77, 378. Yadin, Y., 262, 2 64.
1

Tournay, R., 35. Yehoshua b. Lev, 415. 1,8. Angel (por Dios).
Tov, E., 14'6.
Toy, C. H., 84, z. 2.-Cambios para salvar o reforzar la, unicidad divina.
Trever, J. C., 225. 2.1. Sustitucin de trminos aparentemente politestas.
Trotter, R. J. F., 453, Zeitlin, S., 118.
Zenger, E., 118. 2.1.1. Dioses= idolo o demonios.
Zegler, J., 130. =
2.1.'2. Hijos de Dios ngeles; Cf. Daniel.
u. zener, G., 1316.
2.2. Forma de nombrar a los dolos.
Zimmer'li, W., 62.
Ullendorf, E. Zimmern, H., 492. 2.2.1. Idolos= mentiras o terrores.

597
596

1i

1
LISTA DE TARGU M ISM OS LISTA DE TARGU M ISM OS

2.2.. Frmulas monotestas aadidas (generalmente del Deuteroisaias). 4.5 Contristar. al Espri't:u Santo = contristar a Dios.
2.3.1. Qu dios-es hay como t? = No hay otro Dios fuera de ti. 4.6. Maldecir a los jueces = maldecir a Dios (tambin bendecir: cf.
'I'qun 'Soferim).
3.-Expresiones (reverenciales?) de tendencia a.ntiantropomrfica o an-
tiantropoptica para salva.r la espirituaHdad y transcendencia divinas. 4.7. Orar delante de YY. = Clamar a Yhwh (Idem : decir algo delante
de YY = decir a YY) .
3.1. Movmentos locales. 4.8. Dar culto -en Verdad tielante de YY. = caminar delante de Yhwh.
3.1.1. Bajar = Revelarse la Gloria o el Memr.
3.1.2. Subir, retirarse, cesar de hablar. (La Gloria, el Memr o el 5.-Tcnicas exeoticas corrientes en el Targum.
Angel).
5.1. El simbolismo de las palabras y de los nmeros.
3.1.3. Caminar, delante o detrs (Angel o Gloria o Memr).
5.1.1. El simbolismo de las metforas explctado o interpretado.
3.2. Habifa:ctn permanente. 5.1.1.1. Monte Lbano = Templo.
3.2.1. Habitar (La Gloria de su Shekirui), =
5.1.1.2. 'L:en Rey.
3.2.2. Poner su nombre (hacer habitar za Gloria de su Shekin). 5.1.1.3. Bastn = escriba.
3.2.3. Citarse (encuentro permanente) = Memr. 5.1.1.4. Aguas = pueblos
3.3. Acciones 'corporales. =
5.1.1.5. Estrella Rey.
1

3 .. 3.1. Formar = crear. 5.1.1.6. Germen = Mesas.


3.3,'2. Plantar = crear. 5.1.1.7. Comer = recibir la doctrina.
3.3.3. Hablar (el Memr de YY). 5.1.2. El simbolismo de los nombres.
5.1.2.1. Nombres propios por acontecmerrtos (Baal Se.fon =
3.4. Sentidos corporales, dolo de Sajn).
3.4.1. Aparecerse = revelarse. 5.1.2.2. Nombres comunes por otros con sentido distinto: Tira-
3.4.2. Or ('Suj. YY) = ser odo delante de YY. nos (cf', Targum de los Proretas).
3.4.3. Ver (Su], YY)= ser manifiesto aelante de YY. 5.1.3. 1El simbolismo de los nmeros (Gematra).
3.4.4. Sabe YY = es conocido delante de YY.
3.5. Miembros corporales. 5.2. (El doble serrtdo,
3.5.1. !R ostro (Shekin, Gloria o Palabra) (cara a cara = palabra a 5.3. Cambios de letras o de lectura ('al tiqrey).
palabra). 5.4. 'Dobles traducciones.
3.5.2. Boca = Memr, 5.4.1. Redimir y salvar (por salvar).
3:.5.3. Ojos o pupila = Shekin. 5.4.2. Crear y perfeccionar (por crear).
3.5,4. Narices = clera. 5.4.3. Bueno y perfecto (por bueno).
3.5.5. Alas= Shekin, proteccin. 5.4.4. Hacer las paces y curar (por sur).
3.5.6. Brazo = Memr. 5.5. Actualizaciones y concreciones.
3.6.7. Mano (diestra), dedo = Memr, Espritu, p-la.ga (en el Targum
5.5.1. Ciudad die las Palmeras = Ciudad de Jeric.
de los Profetas).
5.5:2. Sern los dos una Bola. carne.
3.5.8. Corazn pensamiento.
5.5.3. Desde el prmcpo = en ,el principio.
3.5.9. Otros.
3.5.9.1. Pies = nube. 5.6 Adiciones de palabras ..
3.5.9.2. Espalda = Gloria. 5.6.1. Nubes de Gloria (por: Nube).
3:6. Cambios de pensamiento o afecto o sentimiento. 5.,6.2. Nombre de Gloria (por: Nombre).
:3:6.1. Arrepentirse = reflexioruir; haber pesar delante d,e. 5.6.3. 'P ueblo queriao (por: Pueblo).
3:6.2. Airarse; apartarse de la ira= decretar. 5.7. Lugares paralelos,
3.6.3. Dol<erse = discutir y apaciguarse. 5.7.1. Gezierah .sawah: regulacin semejante.
5.7.2, Kal wahomer: argumentacin a. fortiori.
4.-Sustituciones de Dios en funcin de complemento con trminos explica-
5.8. Agrupaciones de textos (Florilegios o Testimonios).
tivos (interpretativos O atemuitiuos) .
5.9. Frases explicadas ..
4.1. Amar la doctrina de la ley de Dios = amar a Dios (Id. con con- 5.9.1. 'Salir libres de 1Egipto (perqn) .
vertrse, abandonar etc.).
5.9.2. Tierra que mana leche y miel = tierra que da frutos blancos
4.2, Seguir el temor de Dios = seguir a Dios. como la leche y dulces como la miel.
4.3. 1S eguir el culto de [)ios = seguir a Dios. 5.9.3. rbol del bien y del mal = rbol que el que come de l sabe
4.4. Odiar los mandatos de Dios = odiar a Dios tiiscernir entre el ben y el mal.

598 599
LISTA DE TARGUM ISM OS
LISTA DE TARGU M ISM OS

5.9.4, Palabra (Cargo) = Palabra de profeca de delante de YY. 8,-Grandes conjuntos dersicos haggdicos presentes en el Targum.
5.9.5. Obrar la mentira = apartarse de las injusticias. 8.1. Creacin.
8.1.l. Cosas creadas antes de la creacin del mundo.
6,-Tcnicas de insercin, avrupacin:, integracin y /o memorizacin. 8,1.2. Creacin de los Angeles.
8.1.3. Creacin de Behemot y Leviatn.
6.1. Visiones. 8.1.4. Creacin die Adn (Sabidura).
6.1.1. Visin de Abraham (de la Gehenna). 8.2. La comunicacin de Dios.
6.1.3. Visin de Isaac. 8.2,1. La revelacin dl !M eunr.
6.1.3. Vsn de Jacob. 8.2.2. La revelacin de la Gloria de la Shekin (ms adelante: Ba-
6.1.4. Visin de Mois,s, jada de la Shekin).
6.1.5. Visin de E'1dad y Medad.
6.li6. Visin de Balaam. 8.3. La asistencia a los patriarcas (Tradiciones patrarcales) .
6.2. Discusiones teolgicas. 8.3.1. Trad1ciones patriar-cales comunes.
,6.2.1. Entre Can y Abel. 8.3.1.1, Los padres justos y las madres justas.
6.2.2. Entre Isaac e Ismael. 8.3.1:2. La escuela del Goon Shem.
6.2.3. Entr,e Jacob y Esa. 8.3.2. Abrarram.
,6.2.4. Entre Jud y ,el Faran. 8.3.2.1. ,El rbol plantado por Abraham.
,e.2.5. Entre la .terra y e,l mar (Resurrecon) . 8.3.2,2. La Aqed (cf. 8.3.3.2),
8.3.2.3. 'Las diez tentaciones de Abraham,
6.3. Monlogo reflexin de Abraham. 8.3 ..3. Isaac.
6.4. Sntesis de la Historia Salutis. 8.3.3.1. Discusin entre Isaac e Ismael.
6.4.1, 'Las cuatro noches. lb 8.3.3.2. La. Aqed (cf. 8,3.2.2),
6.4.2. Los cuatro reinos y el Reino de Dios. 8.3.3.3. La ceguera de Isaac por la vsta de la Srh ekin.
6.4.3. Las cuatro llaves. 8,3.4. Jacob.
6.4.4. Las tres generaciones. 8.3.4.1. Los cuatro signos.
6.4.5. Resumen de la obra de Dios. 8.3.4.2. La revelacin a Jacob en Bretel.
6.4.6. Los diez cnticos d. Mekhilta). 8.3.4.3. El acompaamiento de los huesos de Jacob.
6.4.7. Las etapas de la Rev,ela::in: S}na1: Seir, Parn, Cads, (Dt 8.3.5. El acompaamiento de los huesos de Jos.
33,2). - 8.4. Moiss.
6.4.8. Las etapas del paso por el desierto (Dt 1,1).
8.4.1. El velo de Moiss.
6.5. Sntesis catequstico-morales. 8.4.2. La ,entrada en la nube.
6.5.l. Las Obras de misericordia, 8.4.3,. Las cuatro coronas de Moiss.
6.5.2. Amplificaciones del Declogo. 8.4.4. Moiss y el Gran Sacerdocio,
16.5.3. Los escalones de santidad de R. Pinhas,
8.4.5. El errterro de Moiss.
8.5. Tradiciones del Exodo.
7 .-Actualizaciones ha.lkicas.
8.5.1. Las cuatro sectas (partidos).
7 .l. Precisacin de tipo judicial. 8.5.2. El Tabernculo y el propiciatorio,
8.5.2.1. La inauguracin del tabernculo.
=
7.1,1. :M atar Condenar a muerte con testigos. 8.5.2.2, La revelacin a Moiss desde el propiciatorio.
7.1.2. Formas de condenacin a la pena capital. 8.5.2.3. Cosas que haba en el Tabernculo (de otra forma:
7.1.4. Formas de castigo. Cosas que haba en el primer templo y rataoan en el
7 .2. Precsactn de tipo litrgico-cultual. segundo).
7.2.1. Participantes en la celebracin de la Pascua. 8.5.2.4. La reduccin de la snekn al arca (y al templo).
7.2.2. 'La observancia de:l sbado. 8.5.3. Las maravillas del desierto.
7.4, Actualizacin de leyes de pureza ritual. 8.5.3.1. El agua (el pozo).
7.5. Legslacn matrimonial. 8.5.3.2. 'El 'M an
8.5.3.3. La Glor(a y el Espritu Santo.
7.5.1. El divorcio. 8.5.3.4. Cosas que acompaaban al pueblo,
7.5.2. La rierenca.
7 .'6. Leyes sociales. 8.6. Marta, Aharn y Moiss.
7.'6.1. La esclavitud. 8,-6.1. i,a espera del arca a Mara.
7.7. Las Obras de justicia (o de msercorda) cf. 6,5.1. 8.6.2. La muerte de Aharn.

600 601
- 1

LISTA DE TARGUMISMOS

8.7. La revelacin en el Sina.


8,7.1. La nube.
8.7.2. !El grabado de las tablas.
8.7.3. La visin de Dios erl el Sina. ADICIONE1S Y CORRECCIONES MAS IMPORTANTES
8.8. La visin de ,Eldad y iM eldad. (el combate escatotgco). (La rrase conecta se pone en parntesis)
8.9. El poema de las cuatro noches (cf. 9.7.1).
p. 20, nota 15: c. F. MOORE (G. F. MoORE).
9.-Principales doctrinas y concepciones teolgicas presentes en el Targum. p. 28, nota 41: R. KITTEL (G. KITTEL).
9.1. La Unicidad y esprttualdad divina, p. 28, In. 5 tho (.tou).
9.1.1. La Unicidad divina. p. 35, nota 1: KLEINXNECHT (KLEINKNECHT).
9.1.2. La espiritualidad divina (en sentido de trascendencia). p. 7,5, lin. 10: ce. 40-45 (ce. 40-55).
9,2. La Creacin, p. 85, lin. final (rrvertda).
9.2.1. La creacin por la Palabra. p. 154, nota 9: Philonia ... litros ... (.P h}lonis ... libros).
9.2.2. Cosas creadas antes de la creacin del mundo. p. 158, nota 20: I. R. HARRIS (J. R. HARRIS).
9.2.3. Obras de los seis das. p. 170, nota 14: SECAL (SEGAL).
9.3. La manifestacin divina. p. 195 Iin. 19: Neo.m i (Nef.tali).
9.3.1. Las apariciones del Verbo y la Gloria (o de la Bhekn) , p. 226 lin. 5: 11,23 (II,23) .
9.3,2. La revelacin en el Espritu Santo. p. 2216, Un. penltima de la nota: BORROWS (BURROWS).
9.4. La Ley. ,' ~.
P. 233, nota 1'6: Sebu'6t (Sebu't).
9.4.1, La Ley creada antes de la creacin del mundo. p. 240, nota 26 penltima lin. de Ia pg.: X,27.40 (V,27.40).
9.4.2. 1La Ley ofrecida a las naciones del mundo y aceptada slo por p. 267, nota 1: Willcox (Wilcox).
Israel,
9.4.3. La Ley fuente de vida. p. 275, nota 25: Ms 13,28 (Me 13,28).
p. 282, nota 46: BARRET (BARRETT).
9.5. El Futuro: Mesianismo, escatologa y vicla del mundo venidero.
9.5.1. Concepciones mesinicas. p. 290, nota 75: BARRET (BARRETT).
9.5.1.1, El Mesas escondido. p. 303, nota W6: F. M. BOISMARD (M. E. BoISMARD).
9.5.1.2, El Mesas guerrero. 'I p. 309,_ Un. 3: textifica (testifica).
9.5.1.3, Ei Mesas maestro. p. 318, Un. 5: 2,15 (v. 15) ... 2,16 (v. 1,6).
9.5:2. E l combate escatolgco y la victoria del Mesas: El Rieino p. 32,6, nota la: Tournal (Tournai).
mesinico. p. 328, nota 8 (dos veces) : megalsin (megalsyn) ,
9.5.3. Muerte, Juicio y Resurreccln.
9.5.3.1. Formularios para la muerte de los patriarcas, Moiss, p. 377, lin. 9: I,13-17 (VII,13-17),
etc. p. 387, nota 16: KRAUS (KRAUSS).
9.5.3.2. El juicio. iE xpr,esiones y representacin . p. 401, nota 68, linea final: Sohlossberg (Schlossherg).
!J.5.3.3, Doctrina sobre fa. Resurreccin y lugares bblces para
p. 490, nota 139 penltima Ilnea: ntra (supra).
. probarla. La tierra devuelve sus muertos. .'.
9,5.3.4. El Mundo venidero: Gehenna o Paraso. p. 491, nota 1: Citta (rc itta).
p, 492, nota 3: Forchung. (Forschung.).
9.6. Angelologa y demonologa.
p. 503, nota 58: ;2 Cor 3,18-46 (2 Cor 3,18-4,6).
9.6.1. Angelologa.
9.6.1.1. Los ngeles de la presencia, del servicio y de la san- p. 504, lin. 7: hirvi e hizo (hirvi, se hizo).
tificacin. p. 511, nota 77, In, 3: atrguye (atribuye).
9.6.1.2. Los ngeles errviadoa.
9.6.2. Demonologla.
9.,6.2.1. Satn.
9.6.2.2. Samae.l, etc. \t

9.7. Sntesis totales de Historia Salutis.


9.7.1. Las cuatro noches.
9.7.2. 1L os cuatro reinos y el Reino de Dios.

602 603
INDICE GENERAL

(Un ndice ms detallado de los. Excursus al comienzo del. volumen)

Contenido del lbro . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . .. .. . . . . . . . 7


Presentacn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . ... .. . 11
S.ig.la,s y abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. .. . 15

INTRODUOCION:
!.-'Palabra (Memr) y G1oriLen los Targumim del 'P,entateuco 17
II.-'ElVerbo y la Gloria. y San Juan . . . . . . .. . .. . . .. . . . .. . ... .. . 27
EXCUR9US I: La tradicin bblica, sobre la Palabra y la Gloria . . . . . . 35
EXCURSUS II: :El proceso targmico en la traduccn del Pentateuco
de los LXX , .. . .. . 142
.' '.t
EXCURSUS III: Logos y Doxa en .la exgesis de 'Filn al P,entateuco ... 151
EXOURSUS IV: Palabra y Gloria en Jubileos, Henoc etpco y Testa-
mentos die los doce patriarcas .. , ... ... ... .. . ... ... ... ... ... ... 165
EXC!URSUiS V: Palabra y Gloria en el 4.0 de Esdras y en el 2.0 de Baruc 201
EXCUIRSUiS VI: Palabra y Gloria en los escritos de Qumrn ... ... ... ... 225
EXCURSUS VII: Palabra y Gloria en el Nuevo Testamento . . . . . . . . . . . . 267
EXCURSUS VIII: Paabra y Gloria en la teratura cristiana primitiva 3f.!5
EXCURSUS IX:. Verbo, Glor.ia y Shekin en la liturgia juda y en la
literatura rabnica . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . 382
EX:CURSUS X: Palabra y Gloria en la tradicin samaritana (Memar
Marqah) . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. .. . . . . . . . . . . . . . 422
E2GCURSUS XI: El Verbo y la Gloria en el Gnosticismo . . . 457
EXCURSUS 'xII: El Verbo y la Gloria en el Man.desmo . . . . . . . . . . . . 491
IDPIL.OGO . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .535
Billli:ografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
Indice bolco ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555
Indice targnuco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 574
Indce de lteratura intertestamentaria . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . .. 476
Indice de personas :. 591
Lista de tar.gumismos . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 597
Adcones y correcciones . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 603

005
1

Esta obra se termin de imprimir


el da 2,6 de julio de 1983, fiesta
de San Joaqun y :Santa Ana.

Anda mungkin juga menyukai