Anda di halaman 1dari 8

Anlisis de la obra

Huasipungo

Huasipungo es la obra literaria del escritor quiteo, Jorge Icaza, quien a mediados del siglo XX en
donde se desarroll la Primera Guerra (1914-1918) y la Segunda Guerra Mundial (1939-1945),
decidi escribir la historia de los indgenas habitantes de la sierra de Ecuador.
La obra se desarrolla con el personaje indgena de Andres Chiliquinga, quien trabaja en la
hacienda de uno de las personas ms adineradas de la poca, Don Alfonso Pereira. En el inicio de
esta se narra la situacin econmica en la que se encontraba Pereira, quien despus de hacer
caso al consejo de su to decidi viajar al oriente para iniciar la explotacin maderera.
Es all donde Icaza emplea los recursos literarios de la descripcin y narracin para traer a escena
la situacin en la que vivan las familias indgenas, hay que recordar que Huasipungo es el nombre
que se le da al pedazo de tierra que un patrn conceda a un indgena, a cambio de su trabajo en
la hacienda.
Al inicio, Don Alfonso se muestra como un patrn justo, pero despus desvara empieza a maltratar
a sus trabajadores. Las esposas de los indgenas eran violadas por l y por sus terratenientes, las
horas de labores se iba en contra de la salud de los obreros, la injusticia reinaba en el sitio.
Exista una explotacin muy obvia, pero en lugar de realizar algo para hacer prevalecer la salud y
el bienestar de los trabajadores y sus familias, aparece El Cura del pueblo, un hombre que se
aprovecho de sus hbitos religiosos para ganar dinero. Cobraba grandes cantidades de dinero para
realizar el entierro de las personas, para asegurarse de que los indgenas se conviertan en sus
clientes les aseguraba que si sus familiares no eran enterrados correctamente se iran al infierno.
Cada da transcurrido se convierte en una herida para el pueblo trabajador, quien muy fielmente
realiza sus trabajos dejando en segundo plano su seguridad y salud. El dinero es escaso, la
necesidad de alimentar a su esposa e hijos, obliga a Andrs desenterrar a uno de los animales
para convertirlo en su festn.
La desesperacin llega al pueblo cuando Don Alfonso realiza un contrato con negociantes de USA,
quienes de un momento a otro llegan al pueblo para desalojar a los indgenas de sus viviendas.
Es all cuando la gota de agua derram el vaso de paciencia de los trabajadores quienes
decidieron luchar por lo que les corresponda, pero el poder econmico pudo ms y de aquel lugar
solo quedaron recuerdos que se perdieron en un ro de sangre indgena.

Haber ledo la obra de Jorge Icaza realmente me hizo sentir la misma indignacin que sinti el
pueblo indgena al ser sometido a la injusticia. Como ecuatoriana, mestiza, llevo en m, la sangre
de aquellos indgenas trabajadores que a diario lucharon por realizar bien su labor. El lenguaje
literario manejado por Icaza en su obra es exquisito, logrando una fusin entre el espaol y el
quichua. Es bueno conocer los orgenes de palabras que utilizamos a diario, es gratificante
reconocer la raz indgena en cada uno de nosotros. Cada uno de los personajes de la obra me
transmiti una imagen.
Jorge Icaza logr con su escrito traer a los lectores las diferentes emociones que vivi todo el
pueblo, logr encarnarse en uno de los indgenas para dibujar con palabras el rostro sudado y
cansado de un buen obrero que lucho por hacer lo correcto, pero finalmente tuvo que luchar por el
bienestar de los suyos.

Jorge Icaza

(Quito, 1906 - 1978) Escritor y novelista


ecuatoriano, mximo representante junto con Alcides Arguedas y Ciro
Alegra del ciclo de la narrativa indigenista del siglo XX. Su infancia
transcurri en el latifundio de su to, donde entr en contacto con la
realidad social ecuatoriana que marc toda su obra.

Despus de abandonar los estudios de Medicina, hizo algunos cursos de


declamacin, y se convirti en actor, lo cual le dio oportunidad de recorrer
su pas y descubrir la situacin infrahumana del indio. Contrajo matrimonio
con la actriz Marina Montoya, y se inici como autor dramtico, pero sus
obras no tuvieron xito, excepto tal vez Flagelo (1936).
Su fama se debe a su obra narrativa, que comenz con el libro de
cuentos Barro de la Sierra (1933), en la que ya se hace patente el tema
que atraves todos sus escritos: la situacin del indio ecuatoriano.
En 1935 gan el Premio Nacional de Literatura en su pas, con la novela En
las calles(1935); en ella narra la situacin del indio perdido en la ciudad,
lugar donde sus protestas se esfuman sin alcanzar nunca las altas esferas
del gobierno. Ms adelante mont un negocio de librera, trabajo que
altern con el de escritor. Fue lector entusiasta de los grandes novelistas
rusos, desde Gogol a Tolstoi y Dostoievsky. En 1944 form parte del grupo
de fundadores de la Casa de la Cultura Ecuatoriana y luego fue enviado a
Buenos Aires como agregado cultural; all permaneci hasta 1953. Al
regresar a su pas, fue nombrado director de la Biblioteca Nacional de
Quito.
Icaza es una figura sobresaliente del indigenismo en la narrativa
ecuatoriana: en su primera novela, Huasipungo (1934), expone la
degradada situacin en que se encuentran los indios, sometidos a
esclavitud por los patronos que cuentan con el apoyo de la autoridad civil y
eclesistica; este libro, de valiente denuncia social y crudo realismo
(constantes de la narrativa de Icaza), se ha convertido en una obra
fundamental en la evolucin de la corriente indigenista del Ecuador. Con l,
la novela ecuatoriana entra de lleno en la tendencia del compromiso social
de la novelstica actual.
Argumento de la obra
La actividad del pueblo gira entorno a la hacienda Cuchitambo,
propiedad del terrateniente Alfonso Pereira. La hacienda de Pereira
est en crisis econmica, el consigue dinero firmando un contrato con
una compaa extranjera que quiere construir una carretera para
comunicar el territorio del interior para la explotacin petrolera; Julio
Pereira es el intermediario en el prstamo. Alfonso Pereira se
convierte con otros personajes en instrumento de la penetracin
imperialista en la regin y se ve obligado a quitar a los indios sus
huasipungos.
Cunshi es obligada a ser la nodriza ilegitima de Pereira, el cura se
encarga de evangelizar a los indios para obtener ganancias
econmicas y asimismo engaar a stos para llevar a cabo la
construccin de la carretera; a raz de esto se hace un plan en el que
consista agrupar al pueblo con el motivo de la celebracin de la
Virgen de la Cuchara, y sera en esta cerca del medioda de acuerdo
con lo convenido, el teniente poltico, cura, mayordomo, miembros de
la junta patritica de los hermanos Ruata y Pereira, bloquearon las
esquinas para llevar a la muchedumbre al final de la calle principal del
pueblo y es aqu donde se les dice con mentiras que ellos con sus
propias manos realizarn la carretera, lo cual conlleva a muertes, a
enfermedades (paludismo), y al hambre. El desenlace se da a raz de
la muerte de Cunshi quien come carne podrida, la novela concluye con
la comprensin de Chiliquinga de que lo nico que puede hacer es
rebelarse y resistir a la expropiacin de sus huasipungos, pero la
resistencia fracasa.

Fuente de inspiracin
Jorge Icaza tuvo la inspiracin de la dureza de la vida indgena de las serranas de Ecuador,
que eran opacados por la fuerza del amo y se rebelan en busca de respeto e igualdad de
derechos.

Tal vez el argumento ms convincente a favor de la rebelin de Icaza es que la miseria del
indio es incesante; el sufrimiento del indgena en sus relatos an persiste despus del punto y
final y se prolonga en el relato de la novela Huasipungo.

Conclusin
Se concluye con la lectura y el anlisis literario de esta obra que la novela comienza siendo
una denuncia a la injusticia social donde el autor describe la vida del indio en una sociedad
que lo utiliza pero no le da nada, y se plasma la tragedia de la servidumbre, explotacin y
maltrato hacia el indio.

Huasipungo es una novela que no nicamente enmarca lo que se dijo anteriormente sino que
tiene un inters en la sociedad, observando y describiendo objetivamente los problemas
sociales, denunciando las desigualdades sociales y las penalidades que sufran los sectores
sociales menos favorecidos.

Subgnero de la obra.
Novela indigenista:
Se dice que es novela indigenista porque apareci entre 1900 y 1950, sta se denomina a
aquella que hace el tema al indio un tema de beligerancia (estado de confrontacin u
oposicin legtima) poltica y denuncia los males polticos y sociales que lo aquejan.

Espacio geogrfico donde se desarrolla la obra.

El espacio geogrfico de la novela Huasipungo, se sita en su mayor parte en la hacienda


Cuchitambo (propiedad de Alfonso Pereira), que esta situado a las afueras de la capital de
Quito, Ecuador.
Pero esta no slo se realiz en dicho lugar ya que tambin al principio de la obra y conforme
van pasando los sucesos se habla tambin de la capital de Quito y las afueras de la hacienda
Cuchitambo.

Hacienda Cuchitambo

La hacienda estaba situada en las afueras de la capital de Quito, Ecuador. Y para llegar a
dicho lugar se tena que caminar ya que no haba carretera alguna.

Era una hacienda muy grande y un tanto descuidada.

Afueras de la hacienda Cuchitambo

Las afueras de la hacienda estaba rodeada de huasipungos (tierras que les eran entregadas a
los indios por sus patrones por su trabajo realizado), los cuales eran chozas pequeas donde
se encontraban las mujeres cuidando de los guaguas (nios).

Personajes principales:
Alfonso Pereira: Era el terrateniente y propietario de Cuchitambo y de los huasipungos, sus
mejillas eran de ordinario rubicundas y lustrosas, gruesa figura de cejas pobladas, de
profundas arrugas, labios secos y plidos; y la salvacin de su honor estaba antes de todo.

Andrs Chiliquinga: Es del nico indio que vamos a presenciar la evolucin de su


conciencia, es el indio explotado que se revela ante el poder ideolgico-religioso, y el amor de
por Cunshi lo hace ir contra las reglas del trabajo obligatorio e infrahumano.

El Cura: Hombre adltero, es el que por medio de los sermones se encarga de infundir
miedo a los indios, aprovechndose de ellos para obtener ganancias econmicas.

Personajes secundarios:
Cunshi: es la mujer de chiliquinga es sumisa y es abusada fsicamente y sexual, por el
terrateniente (Pereira) y hasta por su propio marido.
El teniente Poltico Jacinto Quintana: Cholo (Mestizo de sangre europea e indgena) de
apergaminada robustez, se mudaba cada mes de ropa interior y los pies le olan a cuero, es la
autoridad, y es manipulado por Pereira.

El Mayordomo Policarpo: cholo con cabellera cerdosa, altanero con malos olores a agua
ardiente y cuero podrido, este estaba inspirado por el ejemplo y la enseanza del patrn.

Otros significados de palabras encontradas:


Cuchipapa: Patata de cerdo.

Cuentayos: Indio que tiene a su cargo las reses de la hacienda.

Cutules: Hojas que envuelven la mazorca de maz.

Cuyes: Conejo de indias.

Cach: Sintate.

Chacra: Forma despectiva para designar las viviendas de los aldeanos.

Chacracama: Indio cuidador de las sementeras.

Chagra: Gente de aldea.

Chagrillos: Flores deshojadas para arrojarlas al paso de un santo en procesin.

Chapar: espa.

Chapo: Mezcla de harina y agua.

Chaquin: Sendero en Zig - Zag que trepa por las montaas, camino a pie.

Chasquibay: Lamentaciones de los deudos ante el cadver.

Chuco: La teta de la madre.

Chugchidor: Gente pobre que despus de la cosecha recoge el grano olvidado.

Chulco: Tallo silvestre.

Chuma: Borrachera.

Chusos: hijos menores.


Dius sulu pay: Forma de agradecer india.

Equigeycan: Se equivocan.

Estac: Pararse, no querer seguir el camino.

Estanco: tienda donde se vende aguardiente.

Farfullas: se dice de las personas alocadas, que todos sus actos los ejecutan de pisa.

Fucunero: Tuvo de caa o metal para avivar el fuego.

Guaguas: Nios.

Guaucta: Bastante.

Gishigichis: Renacuajos.

Huambras: Muchacho o muchacha.

Huasicama: indios ciudadores de la casa del amo.

Jachymayshay: Costumbre de baar a los muertos para que hagan en regla el viaje eterno.

Jamabatos: Especie de rana.

Limeta: media botella de aguardiente.

Locro: Guisado con agua y patatas. Alimento principal de la sierra.

Longa: india jven.

Longos: indios.

Manuso miso: mal acostumbrado.

Mapa: intil, sucio.

Mashca: harina de cebada.

Matins: Blusas que usan lo chagras.

Mi guagua'sha: Mi pequeo est lejo.


Mishcado: Cargado. Traer algo a manos llenas.

Pupo: Ombligo.

Pushca: una desgracia.

Psunes: Vsceras de res cocidas.

Rosca: indio en forma despectiva.

Shacta: Casa, pueblo. Aldea del campesino.

Sheve pes caserito: Lleve usted que siempre ha sido mi cliente.

Si'aycho: se ha hecho.

Shuguas: Ladrones.

Taita: padre.

Treintaiuno: Potaje con intestinos de res.

Anda mungkin juga menyukai