***
USTED sabe que Baudelaire tena un gato? Oh!, un gato hermossimo, de pelo
negro, suave y brillante como la seda, las orejas graciosamente plegadas, los ojos
redondos, de un verde claro, que a veces se encendan como dos ascuas, terribles,
amenazadoras El gato de Baudelaire era de muy ilustre progenie. Yo he averiguado
todos sus antecedentes de familia. Era nieto de Azucena, la gata blanca de Lamartine, e
hijo de Csar, el felino amado por Vctor Hugo.
Stiro que as se llamaba el gato de Baudelaire no tuvo descendencia. El
poeta le conden a eterna castidad, mutilndole con sus propias manos apenas nacido.
Y Stiro qu irona la de su nombre! incapacitado para el amor, sin ideal
alguno en la vida, se hizo filsofo, y pens, con Kant, que no hay nada superior en la
tierra al soberano yo.
Todos los gatos son egostas, ya lo sabe usted, pero ninguno tanto como Stiro.
Tendido sobre la mesa del poeta, los ojos soolientos, se haca adorar como un animal
sagrado. De vez en cuando distenda sus miembros en un desperezo voluptuoso y
sacaba sus uas encorvadas, que se alargaban feroces, buscando algo que destrozar.
Yo odio a los gatos casi tanto como a los hombres. Es una monomana como otra
cualquiera. Todos tenemos alguna.
Voy a explicarle el por qu de mi odio hacia esas pequeas fierecillas del hogar.
Yo tuve un amor en la vida que se llamaba Esmeralda. Y aquella mujer oh, no
crea usted que le engao! tena, tanto en lo fsico como en lo moral, algo de felino.
Por algo la llamaba yo mi gata.
Si la hubiera usted visto en las siestas del verano, desnuda, sobre una piel de tigre
nunca conoci el pudor desperezarse voluptuosa, como el gato negro de
Baudelaire, alargando sus manos, dos preciosas garras, en busca de la presa que
destrozar!
Y yo, insensato!, la entregu mi corazn para que, jugando, jugando, llegase a
clavar en l sus uas y lo despedazase poco a poco, con sabia ferocidad.
Esmeralda, idlatra de su persona, enamorada de s misma, no am a nadie en la
vida. Tambin crea en el yo de Kant; tambin al venir al mundo debieron de mutilarla.
Pero era tan hermosa! blanca, los ojos verdes, de un verde claro, del color del
ajenjo, misteriosos y soadores; el cuerpo Poderoso Dios, qu tentacin de cuerpo!
Una obra perfecta de la naturaleza!
No haba hombre que al verla no se enamorase de ella. Y Esmeralda coqueteaba
con todos: se haca adorar de todos Me hizo sufrir mucho; ya lo comprender usted.
Yo era un hombre digno. Deb matarla. Pero por aquel entonces, no tena yo el valor
del asesinato.
Mi gata huy un da con el clown Calgula. Y ya no volv a verla ms. Alguien
me cont que el clown, harto de sus liviandades, la mat a pualadas, veintitrs
pualadas!
Aquel brbaro, furioso y desesperado, se ensa con la pobre Esmeralda,
destrozando su hermoso cuerpo a golpes de su hierro justiciero.
Yo me he vengado tambin, a mi manera, de la traicin de aquella mujer. Oh,
cunta sangre he derramado desde que me abandon! Yo no he usado el pual como
Calgula. Me he valido de las manos. La estrangulacin; le recomiendo a usted este
procedimiento para cuando quiera deshacerse de alguien. Es el mejor de todos. Vea
usted estos dedos. Son de hierro. Al que yo coja entre ellos!
Me horroriza pensar en mis vctimas. Yo puedo decir, como el personaje de la
tragedia: Mis crmenes son tantos como las arenas del mar.
Comenc mi obra de venganza en el gato de Esmeralda. Qu animal ms
precioso! Era blanco como la espuma, de ojos oblicuos, azules como el cielo. Cunto
le quera Esmeralda! Y por eso, precisamente, le mat. Oh, qu gozo al apretarle el
cuello! El pobre animal me miraba con ojos suplicantes, demandndome piedad. Pero
yo fui implacable. Y le ahogu entre mis manos con furia salvaje.
Despus despus Ya le he dicho a usted que mis crmenes han sido tantos
como las arenas del mar.
Realizado mi primer acto de venganza, sent la bestial necesidad de la sangre.
Hubo noche en que comet hasta doce asesinatos. Mis dedos, convertidos en garras, se
hacan cada vez ms aptos, ms inteligentes para matar.
Por qu mi odio terrible contra los gatos?, se preguntar usted.
La respuesta es muy sencilla. Por que Esmeralda oh, estoy bien seguro de ello!
era una gata con apariencias de mujer, y yo me propuse, en bien de la humanidad,
acabar con todos los animales de su especie.
No vaya usted a figurarse, sin embargo, que mi odio a los gatos era general. No;
los humildes, los miserables, los vagabundos, me inspiraban verdadera lstima. Mi
especialidad vaya usted a saber por qu han sido los gatos amados por los
hombres clebres. Por eso me fui a Pars a matar el gato de Baudelaire.
Qu espantosa aventura aquella! Mi ltima aventura! An me estremezco al
recordarla. Era de noche. Yo haba entrado en la habitacin del poeta como un ladrn,
descerrajando la puerta. Stiro, como de costumbre, yaca tendido sobre la mesa en
que se escribieran las Flores del mal. Sus ojos relucan en la obscuridad como dos
ascuas. Me acerqu a l cautelosamente, y ya iba a echarle las manos al cuello, cuando
el animal se puso bruscamente en pie, mirndome airado con sus ojos sangrientos. Yo
no puedo decirle a usted lo que pas despus. Stiro se arroj furioso sobre m,
clavndome sus uas, poderosas como las de un tigre, sobre la cara. Di un grito de
dolor. Y dej de ver. Stiro me haba arrancado los ojos con sus garras de fiera.
Y por eso estoy ciego. Soy un pobre invlido del crimen. Pero bien me he
vengado de Esmeralda! Ya apenas si hay por el mundo ningn animal de su especie.
Yo he acabado con todos!
LA MUJER DE NIEVE
***
USTED sabe quin soy yo? S cuando ha venido usted a verme Usted querr,
como tantos otros, que le revele mi secreto. Desgraciado! Dios haga que ignore
usted siempre cmo se fabrican las esmeraldas!
A pesar de mi aspecto vulgar, sepa usted que yo soy un ser extraordinario. Por eso
me han trado aqu. A unos nos declaran genios, y a otros nos declaran locos. Yo debo
de figurar, segn los mdicos, entre estos ltimos. Me es lo mismo! Desprecio los
juicios de la humanidad!
S; sepa usted, seor mo, que yo he llegado a apoderarme, uno por uno, de todos
los secretos de la Naturaleza, que yo, como Dios, lo s todo y algo ms.
Debo de declararle a usted, que he llegado a ser lo que soy, gracias a una mujer. El
amor es la gran fuerza de la vida. Un hombre enamorado lo puede todo. Si Mara me
hubiese dicho: Quiero una estrella para colocrmela en la frente como una diadema
de luz, hubiera robado para ella el ms brillante de los luceros.
Porque sus ojos me miraran con amor; porque su boca me sonriera alegre, yo me
senta capaz de todo. Por ella llegu a averiguar cmo se fabrican las esmeraldas.
Pero la pobre Mara se contentaba con poco; era una mujer sencilla, sin
pretensiones Alguna vez protestaba de nuestra pobreza. Entonces yo, para
consolarla, la llevaba ante el espejo. Y ella, al verse tan bonita, se echaba a rer y lo
olvidaba todo.
Pero una noche Nos habamos detenido ante la joyera de Urquiola. Mara, con
la frente apoyada en el cristal del escaparate, para ver mejor, contemplaba con ojos de
codicia todas aquellas hermosas piedras de luz.
Yo la observaba intranquilo.
Vmonos?
No todava no espera un minuto ms no me canso de ver Dios
mo, qu hermoso es todo esto!
Y en xtasis de admiracin, con voz que haca temblar el deseo:
Mira esa diadema de brillantes Cmo fulgurara sobre el negro de mis
cabellos! Por poseerlas, por que fueran mas, era capaz de arrancarme los ojos con
mis propias manos!
Hablaba exaltada, apretndome el brazo con fuerza nerviosa.
Oh, mira qu rub! Es una gota de sangre fresca? Es un lucero al rojo? Es
una rosa que se petrific al morir? Qu bien hara engarzado en uno de mis dedos!
Oh, y esas perlas! Fjate bien. Has visto en la vida nada ms armnicamente
bello? Con qu compararlas? Nacidas en el fondo misterioso del mar, tienen el color
transparente del agua. Dijrase que son a la vez slidas y lquidas. Qu bien estaran
incrustadas en mi orejas!
Asustado de la vehemencia de sus palabras, trat de apartarla del escaparate.
Vmonos?
No! Te digo que esperes! Oh, si pudiera, me las llevara todas, las robara
todas!
De pronto dio un grito.
Oh, mira ese collar de esmeraldas!
Qued como deslumbrada, fijos los ojos en la preciosa joya.
Has visto qu luz, qu brillo, el de esas piedras? Como las pupilas de Minerva,
tienen todos los matices del verde. Qu bien haran sobre la torre de mi cuello!
Y con voz imperativa, clavando sus ojos en los mos:
Necesito ese collar!
Pero ests loca?
Lo necesito! T vers lo que haces Cmpralo, si puedes; rbalo si no Lo
necesito! Si t no me lo das, otro habr que
No la dej terminar la frase.
Pero qu dices? Me amenazas?
El collar! Necesito el collar!
Haba tal energa en su voz y en su mirada, que la dije para calmarla:
Lo tendrs, no s cmo, pero lo tendrs.
Y entr decidido en la joyera.
El precio de esas esmeraldas?
Seis mil pesetas.
Seis mil pesetas! Me qued aterrado. Cmo podan valer aquellas mseras
piedras tanto dinero?
Con que dice usted que seis mil pesetas? interrogu de nuevo al
dependiente.
S, seor; seis mil pesetas.
Bueno; pues es mo el collar. Ya volver por l uno de estos das.
Cuando usted quiera.
Seis mil pesetas! Pero por qu las joyas han de ser ms caras que las flores?
***
Desde aquella funesta noche, Mara me neg implacable sus besos.
Traes el collar?
Maana.
S, maana, lo mismo que hoy! y rea con risa cruel. Pues mira que se me
va acabando la paciencia. Si t fueras otro hombre! Maana! y volva a rer
colrica.
Pens, en mi desesperacin, que acaso no sera desatinado intentar la fabricacin
de esmeraldas. Le todos cuantos libros de qumica hall en la Biblioteca y solo pude
averiguar que la esmeralda era una piedra de color verde, compuesta de silicato de
almina msera tierra arcillosa! y de un xido llamado glucina.
Pero, a pesar de cuantos ensayos hice, combinacin de estas dos partes, la
almina y la glucina, no me dieron por resultado el todo, o sea la esmeralda.
Y Mara segua interrogndome implacable:
Traes el collar? Traes el collar?
***
Una noche, era ya algo tarde, al pasar por la joyera de Urquiola, vi que en la tienda no
haba ms que un dependiente.
Entr decidido.
Ese collar de esmeraldas que est en el escaparate.
El que vio usted la otra noche?
S.
Ya sabe usted el precio: seis mil pesetas.
S, ya lo s: seis mil pesetas.
Cogi el collar, y me lo mostr sonriendo.
Vaya unas piedras!
S; muy hermosas.
Era la ocasin. Me arroj sobre l, de improviso; le tap la boca con una mano,
para evitar que gritara, mientras con la otra le cog por el cuello, apretndole con todas
mis fuerzas.
Despus le arranqu el collar, me lo guard en el bolsillo y ech a correr.
***
***
DICEN que la Naturaleza no se repite jams, no da a la vida dos seres iguales, que
todos los hombres son distintos entre s. No crea usted semejante absurdo!
Yo no soy un tipo vulgar, yo no soy un cualquiera, yo tengo personalidad propia,
y sin embargo
Tal como soy fsicamente, tal como soy en conjunto y en detalle, ha habido un
hombre en el mundo. Dijrase otro yo. Una gota de agua y otra gota de agua. Quien le
viera y me viera tena derecho a dudar de mi madre.
Mreme usted bien, ligeramente, atentamente Ve usted estos ojillos azules, de
prpados abombados y mirar centelleante? Ve usted esta gran nariz de loro, corva y
puntiaguda, atrevidamente inclinada hacia la izquierda? Ve usted este pelo rojo, y esta
barba rala, y esta tez pecosa? Pues los mismos ojos y la misma nariz y el mismo pelo y
la misma barba que yo tena aquel demonio de hombre.
Pero hay ms: le digo a usted que la identidad era completa. Fjese usted en esta
cicatriz que parte en dos mi frente. Pues otra de igual forma y tamao y en igual sitio
tena aquel miserable.
Y cojeaba como yo del pie derecho, y le faltaba como a m el dedo pulgar de la
mano izquierda
Otro yo, le digo a usted que otro yo!
Mi mismo modo de rer estridente, mi mismo modo de hablar gangoso, mi mismo
modo de accionar violento, mis mismos gestos extravagantes!
Y se llamaba como yo, Juan; y tena el mismo apellido que yo, Expsito; y haba
nacido en el mismo da y en el mismo mes y el mismo ao que yo, el 14 de octubre de
1864.
l no tena familia; yo tampoco. ramos en todo iguales. Pero pensbamos y
sentamos de distinta manera. l era como era, y yo soy como soy.
Ya le he dicho a usted: en lo fsico, una gota de agua y otra gota de agua; en lo
moral, l tena su corazn y yo el mo.
***
Voy a contarle a usted cmo conoc a mi hombre. Har del suceso unos cuatro aos.
Iba yo una noche, ya de retirada, camino de mi casa, y al doblar la esquina de la calle
de Peligros me di de manos a bocas con l.
Animal!
Brbaro!
Pero dnde lleva usted los ojos?
Y al levantar el bastn para agredir al insolente qued estupefacto.
Pero esa cara es la ma!
Pero usted es tan feo como yo!
Caballero!
Seor mo!
Debo advertirle a usted que solo en Carnaval est permitido disfrazarse!
El que va disfrazado es usted!
Y como la polmica se haca interminable, le cog violentamente de un brazo y le
llev arrastrando hasta el farol ms prximo.
Qued estupefacto! Aquel hombre era otro yo; era yo mismo.
Pero esto no puede ser!
No, seor, no puede ser.
Debo de estar loco!
Debo de estar borracho!
Decidimos, para aclarar la cuestin, entrar en el caf de Fornos. Yo estaba resuelto
a llevar a aquel farsante al Juzgado de guardia, por usurpacin de personalidad, si no
me satisfacan sus explicaciones.
***
***
***
***
Despus despus, no s lo que pas. El hecho es que me declarado loco y me han
trado a este manicomio.
LA SIRENA
***
Oiga usted la historia de la verdad. Elena, a pesar de sus apariencias de diosa, era, en
realidad, una mujer como otra cualquiera, una pobre mujer como otra cualquiera
Aquel hermoso bloque de carne, digna de un pedestal, era tambin susceptible
miseria humana! al dolor de la enfermedad y al dolor de la muerte.
Una tarde Estbamos asomados al balcn, mirndonos sin vernos, en pleno
xtasis de amor.
Cantaba el pjaro en el rbol y el agua en la fuente; vibraba el aire armnico; el
cielo era de prpura, y la tierra, dorada por el sol, pareca un paraso.
Elena apoyaba su cabeza sobre mi pecho, y en voz queda, con palabras seguidas
de suspiros, murmuraba:
Oh, quisiera morirme en esta felicidad! Temo tanto a la vida! Mira, nuestro
amor que hoy es fuego, maana ser ceniza. Todo muere! Las dichas de este mundo
son humo y se las lleva el viento Todo muere!
Y echndome los brazos al cuello y uniendo su boca a la ma:
Tarde o temprano llegar el momento de la desilusin y del hasto. Por eso te
digo que quisiera morirme en una hora como la de ahora, gozando de este estado de
plena felicidad.
De pronto, mi adorada grit, cayendo desplomada en mis brazos:
Me muero! Dios ha odo mi ruego! Me muero!
Ces en su canto el pjaro, dej de sonar la fuente, parse el aire y el cielo se
cubri de sombras.
S que se mora! Bes su boca y su boca estaba yerta; palp su cuerpo y tampoco
haba calor en l Y sus ojos por qu permanecan cerrados y no me miraban ya
con fiebre de amor? Se mora, se mora!
Entonces oh, le juro a usted que no miento! se acerc a nosotros con paso
ledo, se interpuso entre los dos una sombra surgida no s de dnde. Hombre o
mujer? No puedo decirlo: un ser monstruoso que llevaba una sonrisa en la boca y una
guadaa en la mano.
La reconoc en seguida. Era la Muerte! Era la Muerte, que vena a robarme a mi
amada!
Elena! Amor mo! Elena! clam desesperado.
Una voz misteriosa, que vena de la sombra, me contest:
A qu la llamas, insensato, si no te oye, si ya no puede orte? Crees tenerla en
tus brazos y se halla entre los mos. Mientras t estrechas su cuerpo muerto, yo
estrecho su alma viva. Ella me llam, bien lo sabes, y por eso he venido. Agradceme
el favor. Me solicitan de tantas partes! Yo bien quisiera servir a todos, pero me
falta tiempo. De da y de noche el clamoreo es incesante. Ven, ven!. La vida
cuenta con muchos partidarios, pero mira que yo! Todos me temen, pero todos me
llaman.
Un silencio. Luego, la voz vibr sonora.
La nica verdad est en m; la nica verdad que jams sabr el hombre! Yo soy
lo desconocido, lo ignorado, lo eternamente misterioso. Qu hay despus de m? La
Nada? El Infinito? Que lo averigen, si pueden, esos bestias de sabios!
Y blandiendo amenazadora la guadaa:
Hoy me llevo a Elena; maana vendr por ti. Espera! Ten paciencia! Tarde o
temprano, sers mo. Yo soy la Inexorable, la que a nadie perdona!
Loco de desesperacin, grit:
No! A Elena no te la llevars mientras yo viva!
Insensato! Te atrevers conmigo?
S!
Saqu el revlver, y dispar a lo alto.
O rer otra vez entre las tinieblas.
Adis: llevo prisa. Tengo mucho que hacer. Hasta muy pronto.
La sombra se desvaneci, siempre riendo, y entonces surgi la luna, y se lumin el
espacio.
Yo segua apretando frentico el cadver de Elena.
***
Y vea usted si son bestias esos mdicos. Para traerme aqu han inventado la farsa de
que yo, en un rapto de locura amorosa, haba ahogado a mi adorada al abrazarla.
Y no he sido yo, sino la Muerte, quien la ha asesinado La Muerte, la
Inexorable, la que a nadie perdona! Por eso dispar sobre ella los seis tiros de mi
pistola Browing. Si llego a alcanzarla!
EL HOMBRE QUE RE
SEOR doctor, yo soy Tony Garnier, el famoso clown Tony Garnier, que pose el raro
secreto de la risa. Yo soy el hombre que re constantemente, perpetuamente Como
el trgico judo de la leyenda, a quien Dios conden a andar siempre, por los siglos de
los siglos, a andar siempre, sin tregua ni descanso, yo tambin, por mandato divino,
estoy condenado a rer.
Y no s si despus de muerto Doctor cuando el alma se separa del cuerpo, cesa
por completo la vida en el organismo humano? No cree usted en la existencia de ese
fluido al que Descartes llamaba la materia sutil? Porque yo tengo miedo de que mi
carcajada siniestra siga sonando en ese ms all que hay despus de la muerte.
Doctor soy el hombre ms desgraciado del mundo! Qu podra hacer yo para
llorar? Por qu Dios me ha negado el don supremo de las lgrimas? Oh, es
espantoso! No hay nada que me conmueva, nada que me emocione Todo me hace
rer. No tengo sensibilidad moral alguna. Soy un monstruo.
Crame usted estas palabras de verdad que le digo: no hay dolor que para m sea
dolor. El espectculo de la muerte, que a todos aterra, tambin provoca en m la
insensatez de la risa. Una noche, mi compaero Mors, por el que senta yo cierto
afecto, cay desde el trapecio a la pista, destrozndose la cabeza. Corr maquinalmente
a su lado para prestarle auxilio. El pobre muchacho viva an. Roja la cara por la
sangre que le brotaba de la herida, los ojos desencajados, salindosele de las rbitas,
la boca contrada por el dolor, el buen Mors estaba realmente espantoso. Y qu
modo de quejarse el del msero! Haciendo un supremo esfuerzo de voluntad, pudo, al
verme, pronunciar algunas palabras. Mala suerte, Tony, mala suerte! Me muero, me
muero!
Y lo creer usted, doctor? Inclinado sobre mi camarada, que yaca en el suelo
retorcindose con las convulsiones del dolor, yo rea como un insensato. El pblico,
que se haba dado cuenta exacta de la tragedia, baj a la pista indignado, con el
propsito de lincharme. Yo segua riendo como un loco, sin hacer caso de los
denuestos de la gente. Y todava ya ve usted si soy un perfecto miserable al
recordar al pobre Mors siento ganas de rer. Es monstruoso! Verdad? Es espantoso!
Cmo se explica usted esta extraa insensibilidad que me hace inferior a los
mismos animales? Cmo se explica usted esta horrible predisposicin a la risa? Yo
creo que todo esto es un castigo del cielo.
Ver usted Voy a contarle la tragedia de mi vida. Esccheme y compadzcame.
***
Desde entonces vago por el mundo buscando en vano aquel fantasma de mujer.
Y por ms que la llamo no acude a mi voz.
Dejad, Seor, que vuelva a m! Padre nuestro Ave Mara
UN DESNUDO DE RUBENS
EL loco haba sacado la cabeza por entre los barrotes de la ventana una cabeza
espantable, de cabellos erizados, que se mova incesante, con movimientos nerviosos
y me llamaba con gritos de desesperacin.
Caballero! Si quisiera usted hacerme el favor de orme unos momentos!
Tengo que revelarle un secreto importantsimo Esccheme usted por lo que ms
quiera en el mundo Slo unos momentos Acrquese usted sin miedo Yo no
hago mal a nadie Yo soy un pobre loco inofensivo
E interrumpindose y clavando en m sus ojos de fiebre:
Mire usted, caballero, no quiero engaarlo. Yo no s decirle a usted en verdad si
estoy loco o estoy cuerdo. La razn es el don de pensar que Dios ha dado a los
hombres para diferenciarlos de los animales? Pues entonces, a pesar de lo que digan
los mdicos, puedo asegurarle a usted que estoy en el pleno dominio de mis facultades
mentales. Qu ms quisiera yo que mi cerebro hubiese dejado de funcionar
regularmente! Qu ms quisiera yo que verme libre del tormento de pensar!
Y despus de una pausa:
Creo que vivimos equivocados. Por qu considerar la inteligencia oh,
vanidad humana! como un privilegio, como una gracia suprema? Cunto ms
felices que nosotros los animales, libres del dolor del pensamiento! Todos los males
del hombre tienen su origen en el cerebro. Yo he pedido al mdico que me amputase
el mo, como si fuera un tumor, pero no ha querido hacerme caso. Los mdicos son
tan imbciles! Crame usted, yo sera feliz si no pensara, si no recordara que
Y girando cada vez ms descompasadamente, ms frenticamente la cabeza, sigui
dicindome:
Que no se entere nadie, que nadie escuche lo que voy a decirle! Me va en
ello la vida! Caballero, soy un miserable: he matado a mi mujer!
Y tapndose la cara con las manos como si se sintiera horrorizado de s mismo:
S; soy un miserable! No merezco perdn de Dios ni de los hombres! Pero no
se marche usted Tengo que contarle la historia Toda la historia No crea usted
que soy un asesino vulgar Cuando usted sepa
Sus ojos se llenaron de lgrimas:
Yo puedo decir como Otelo: mi clera es como la de Dios, que destruye los
objetos que ms ama.
Hizo una pausa, y despus, algo ms sereno, aunque siempre moviendo la cabeza
vertiginosamente, continu:
Pues ver usted: yo estaba muy enamorado de mi mujer. Cmo no sentir el
amor ante aquel prodigio de la Naturaleza? Dios al darla vida dijo: Ah va mi obra
maestra. No puedo describir con palabras su belleza porque no las hay que den idea
de lo que era aquel portento de encantos y de gracias. Ya le digo a usted: la obra
maestra del Gran Artfice.
La voz del loco se hizo musical; al hablar pareca que cantaba.
Puedo asegurarle a usted continu que la felicidad no es una mentira. Yo
he sido feliz como no lo ha sido nadie en el mundo. El hombre que ha posedo a la
mujer amada no tiene derecho a negar la felicidad.
Hizo otra pausa; ahora su voz se torn bronca y al hablar pareca que lloraba.
Ver usted cmo ocurri mi desgracia. Pasebamos nuestro idilio por la
hermosa Italia. Ya habamos visitado Roma, Npoles, Venecia, Miln Y llegamos a
Florencia. Pues bien: una tarde fuimos al Museo Dei Office y al entrar en la sala
destinada a Rubens Oh, en aquellos momentos s que puedo asegurarle a usted que
me volv loco! Porque imagnese usted cul sera mi sorpresa y mi espanto y mi
indignacin al ver que uno de aquellos lienzos representaba a una mujer desnuda, y
que aquella mujer era una copia exacta de la ma, lo que se dice una copia exacta.
S; aquella era su cara, su misma cara!, y aquel era su cuerpo su mismo cuerpo!
Era ella toda ella! Sus ojos, su nariz, su boca, su cuello, su seno, sus piernas
era ella, toda entera!
Rubens haba visto a mi mujer desnuda! Otros ojos, antes que los mos, haban
gozado de la contemplacin de aquel cuerpo que yo crea sagrado. Pero era esto
posible?
Ya le he dicho a usted que en aquellos momentos estaba completamente loco.
Saqu el revlver y dispar primero sobre mi mujer y luego sobre el lienzo revelador
de mi deshonra. Unos hombres me detuvieron y me llevaron no s a dnde y luego
me trajeron aqu.
Ahogado por los sollozos dej de hablar; luego, ya sin preocuparse de m,
monolog:
Pero Rubens naci hace mucho tiempo y no pudo conocer a mi mujer!
Cuntos aos hace que naci Rubens? Doscientos, trescientos aos! No! No pudo
conocerla! Pero la adivin y he hecho bien en matarla. La adivin!
Y llorando y riendo a un mismo tiempo:
S, he hecho bien en matarla!
UN SUICIDIO
EN las ropas del suicida se encontr una carta, dirigida al juez de guardia, que,
copiada a la letra, deca as:
Le escribo a usted por respeto a los precedentes. Todo hombre que se mata tiene
el deber de confesarse con el juez de su distrito. Obedezco la ley de la rutina.
Sin embargo Yo no le concedo a usted potestad para juzgarme. El haberse
aprendido de memoria el Digesto, no le da a usted derecho a tanto. Eh, seor juez,
Cristo no practicaba la justicia llevando un bastn de borlas en la mano!
Mi caso es un caso especial. Yo no s si ser usted capaz de comprenderme. Ha
ledo usted a Nietzsche? Quizs no, porque Nietzsche es incompatible con el Cdigo.
Pues el gran filsofo ha dicho que la vida solo puede tolerarse con la esperanza de la
muerte.
Es una horrible frase, verdad? Pues bien; ese gran pesimista de Nietzsche, que
estando loco razonaba como cuerdo, ha puesto en mis manos, como en la de tantos
otros, el revlver del suicida. S; tena razn el maestro: la muerte es la nica
esperanza!
Por qu me mato? Yo mismo no puedo decirlo. Porque s; que es toda una
afirmacin. Me hallo en una situacin tan especial de nimo Todo me aburre. Por
qu, si el cielo es azul, a m se me aparece negro? Ay, seor juez, si yo pudiera llorar!
Ay, seor juez, si yo pudiera rer!
Los mdicos dicen que padezco de ese mal extrao, llamado neurastenia, del que
ha dicho Charcot que es una enfermedad que no mata, pero que no deja vivir.
No! no deja vivir! Y por eso La vida es mala, quin sabe si la muerte?
Oh, la atraccin de lo desconocido, la fuerza del misterio! Seor juez, ya que en
este mundo me ha ido tan mal, vamos a ver si en el otro Quiere usted
acompaarme en el viaje? Mi revlver es de seis tiros. Dos para usted y dos para m.
Sobran otros dos para quien quiera aprovecharlos.
***
Hace muchos aos que llevo amartillado en la mano el revlver del suicida. Si no le
molesta, voy a contarle una triste historia sentimental.
Yo he padecido como tantos otros, la enfermedad del amor. Decir mujer, es decir
engao y falsa y traicin; decir amor, es decir tormento y pena y desesperacin y
muerte.
Si la hubiera usted conocido, seor juez! Era un monstruo de belleza. Colocada
sobre un pedestal, la multitud la hubiese admirado como a la divina mujer de Milo.
Tena los ojos verdes, que se tornaban negros en el instante divino del placer, y las
cejas de color azulino, graciosamente curvadas, y la boca, siempre sonriente,
engarzada de perlas, y el pelo dorado como el trigo, y la tez blanca como la nieve y
como la espuma.
Era un monstruo de belleza. Cuerpo de estatua y rostro de mujer. Venus y Eva al
mismo tiempo. Bendito el artfice que la engendr, y el vientre, divino molde de
belleza, en que se cuaj su carne maravillosa! Nos queramos mucho, mucho
Venus!
Apolo!
Un beso!
Ciento!
Nos queramos mucho, mucho
Pero despus de unos cuantos meses de amor, mi adorada se cans de mis
caricias. Y ya no me llamaba Apolo, sino Juan, y yo no la llamaba ya Venus, sino
Venancia.
Y acab por abandonarme.
***
Aquel amor fue un amor de la carne; un amor de los veinte aos, cuando el deseo,
siempre en fiebre, pide ms y siempre ms
Luego, pasado algn tiempo Si la hubiera usted conocido, seor juez! Era
como una de esas vrgenes creadas por los pintores del renacimiento. Un alma sin
cuerpo, un algo inmaterial y divino! Colocada en un altar, la hubieran adorado como a
la Madre de Dios.
Tenan sus ojos negros la hermosura del dolor; su boca, de labios plidos, que yo
torn en rojos a fuerza de besos!, no sonrea nunca, no rea nunca; su tez era de un
blanco azulado, el color de los muertos!, su cabeza, ms bien que iluminada,
luminosa, se inclinaba pensativa.
Y tambin me quera mucho, mucho
Mi virgen!
Mi cielo!
Un beso!
Ciento!
Y tambin me abandon. Decir mujer ya lo he dicho antes es decir engao y
falsa y traicin.
***
Ah tienes mi corazn
si le quieres matar, puedes;
pero, como t ests dentro,
si le matas, tambin mueres.
***
RASE usted de todos esos idealistas que creen posible la igualdad, la fraternidad
humana! Mientras el mundo exista, existir la ley de castas y la diferencia de clases. El
poder real es el poder real, la aristocracia es la aristocracia, y el pueblo es el pueblo.
Si lo sabr yo, que soy el hombre ms grande que ha producido la Revolucin
francesa!
Voy a contarle a usted lo que me ha ocurrido en esta mi segunda aparicin en la
vida.
Hay en Madrid, en la llamada calle de Tudescos, una casa triste, lbrega, sin sol y
sin aire, que amenaza venirse abajo, rendida por la pesadumbre de los aos. Pues
bien, en esa casa ha vivido, hasta hace poco, la propia Mara Antonieta, reina un
tiempo de Francia.
Yo la vi una tarde asomada al balcn, y qued deslumbrado ante su belleza
soberana. Luego, pens: Pero si yo conozco a esa mujer! Y segu reflexionando:
Vaya si la conozco! Pero no acertaba a adivinar quin era. Hasta que mi cerebro se
ilumin de pronto con la luz de una idea: Pues si es la Austraca!
S, aquella mujer era la propia imagen, el propio retrato de la pobre reina
guillotinada. Como ella, tena la frente alta y serena, los ojos azules, los cabellos
rubios de un rubio plido, color de oro viejo, la boca altiva, la nariz aguilea
La ilusin era completa. Estaba en presencia de Mara Antonieta rediviva. Y tuve
tentaciones de saludarla con una reverencia de minu.
Usted dir: Pero cmo poda ser aquella mujer Mara Antonieta? La verdad, no
s qu responderle. La vida est llena de estos hechos inexplicables.
Sin embargo, por qu no creer que hay seres extraordinarios a quienes Dios
concede el privilegio de gozar de dos o ms existencias? Yo soy uno de esos seres
extraordinarios. Fjese usted en m. No me reconoce usted? Esta fealdad grandiosa de
mi rostro debe ser para usted una revelacin. Dios slo ha hecho un hombre
semejante a m dijera mejor un monstruo: Mirabeau. Y al no ser yo Mirabeau,
claro es que tengo que ser por fuerza Danton.
S, spalo usted; yo soy el famoso convencional del 89, el compaero de Marat y
Robespierre, el hombre de las matanzas de septiembre; yo soy aquel que dijo al
verdugo al pie de la guillotina: Ensears mi cabeza al pueblo, que bien vale la pena
de que la vea! Yo soy Danton redivivo. Y querr usted creerlo? As como yo me
doy cuenta de mi existencia, as como yo s quin soy, Mara Antonieta, en cambio, ha
olvidado por completo su historia, su pasado, ignora quin es, y no hay modo de
convencerla de que ha nacido en Viena y que es hija de Mara Teresa y viuda de Luis
XVI.
Yo le hice el amor con fines puramente altruistas; yo intentaba, al casarme con ella,
realizar la unin entre la monarqua y el pueblo. Y Mara Antonieta me ha rechazado,
se ha burlado de m. Si no hay modo de hacer compatible lo que es fatalmente
incompatible!
Yo me dirig a ella con el siguiente discurso:
Seora: Vengo a proponeros la alianza del poder real con la revolucin. El siglo
XX no es el siglo XVIII. Ya no hay clases ni privilegios. Su igual humana es un hecho y
Mara Antonieta bien puede ser la esposa de Danton.
Ella se ech a rer.
Pero est usted loco!
Yo continu imperturbable:
Qu felicidad haberla encontrado a usted en esta triste casa de la calle de
Tudescos! Pero por qu ha abandonado usted su palacio de las Tulleras? Viene
usted acaso de Versalles o de Marly? Dnde est su corte amable de adoradores? Y
el conde de Artois? Y el de Provenza? Y los caballeros Coigny, Tersen, Vaudreil,
Lauzan y tantos otros? Dnde sus damas? Y la princesa de Lamballe? Y el buen
rey? Permtame usted, seora, que la salude con una reverencia de minu. Permtame
usted que bese con toda cortesa su manita real.
No, no se asuste usted, no me mire usted con esos ojos de espanto. Yo ya no soy
el Danton de aquellos tiempos terribles. Yo soy ya otro hombre distinto. Si quiere
usted, estoy dispuesto a gritar viva la Monarqua!, a condicin de que usted grite:
viva la Repblica! Hagamos un pacto: unamos a la vieja Tirana con el pueblo
emancipado. Mara Antonieta casada con Danton! Y por qu no? Ya le he dicho a
usted que estos son otros tiempos. Adems, el odio de la Revolucin nos ha igualado.
Piense usted que nuestras cabezas han podido besarse en la trgica cesta del verdugo
Sansn! Yo abjuro, seora, en honor de usted, de todos mis ideales polticos. Danton
se declara cortesano de Mara Antonieta. Cmo no ser vasallo de tal reina? Imagnese
usted por un momento que soy el conde de Artois o el de Provenza, que soy uno de
tantos caballeros de su corte de amor. Permtame usted que me arrodille a sus pies,
como cumple a un buen cortesano. Oh, reina y seora, yo la adoro con toda mi alma!
Ella me miraba asustada, sin saber qu responderme.
Me da usted miedo! Yo no soy Mara Antonieta!
Ah!, te obstinas en negar? T eres Mara Antonieta! T eres la Austraca!
Y la cog furioso por un brazo. Danton estaba con la calentura!
Sulteme usted!
Declara que eres la Austraca!
Perdn! Soy inocente!
No!
Socorro! Socorro!
Lo ech las manos al cuello.
Muere, pues, ya que no quieres ser ma!
***
Por eso le deca a usted que no es posible la alianza entre el poder real y el pueblo.
LA MSCARA
DEL DOMIN NEGRO
POCOS hombres podrn asegurar y al decir estas palabras don Juan sonrea
melanclico que han sido amados, como lo he sido yo, con amor de verdad.
Las mujeres oh, las conozco bien, todo lo que es posible conocerlas!
entienden el amor de un modo tan extrao Con rendirse a nuestros requerimientos
y hacernos entrega de una porcin de su cuerpo ya creen Y el amor es algo ms que
eso. De xtasis divino lo calific el poeta.
Yo he pasado mi vida de mujer en mujer, como la mariposa de flor en flor. El
nmero de mis conquistas, si se sumaran, arrojara un buen total. Oh, la verdad que
no puedo quejarme! A cambio de unas cuantas palabras de exaltacin amorosa las
pobres me han dado todo lo que me podan dar.
En mi fiesta, como en la de Tenorio, figuran mujeres de todas clases y categoras,
desde la princesa altiva, etc., y de todas los rdenes de la belleza; rubias, morenas,
trigueas
Declaro que soy eclctico en cuestiones de esttica, que me gustan todas, todas en
general.
Aquella mujer que me am con amor de verdad, no era, desgraciadamente, una
hermosura. Pero tena los ojos ms prodigiosamente bellos que he visto en mi vida.
Eran como el sol, que deslumbraban, que cegaban con su luz, y tenan tal poder
magntico de fascinacin que rendan las ms fuertes voluntades.
Cmo sufrir la mirada dominadora de aquellos ojos ardientes sin sentirse tocado
de amor?
Dir a ustedes, para completar este esbozo de retrato, que Irene que as se
llamaba la protagonista de mi historia era morena, muy morena, la boca grande, de
labios plidos, de pelo negro y abundante, el cuerpo chiquito, pero admirable de
forma
Considerada en conjunto, sin estudiar el detalle, poda calificrsela entre esa clase
de mujeres que sin ser bonitas son ms que bonitas. Oh, aquellos ojos, aquellos ojos
negros de Irene!
Y sin embargo, yo apenas si me fijaba en ella. Pero qu idiotas somos a veces los
galanteadores de oficio!
Por aquel entonces estaba yo dedicado a la conquista de una hermossima rubia,
mujer de tal magnificencia carnal, de tal exuberancia de sexo, que haca recordar a las
Tres Gracias de Rubens, a las Tres Gracias juntas. Y aquella mujer era la hermana de
Irene.
Alguna vez senta fijos en m, melanclicos y ardientes a la vez, los ojos terribles
de la muchacha.
Demonio de chiquilla! pensaba yo, por qu me mirar de esa manera?
Alguna vez Irene me diriga tambin la palabra con su voz triste y tenue, que
semejaba un suspiro.
Qu hermosa es Matilde!, verdad? (Matilde era su hermana). Comprendo que
est usted enamorado de ella. Qu mujeres le gustan a usted ms, las rubias o las
morenas? Vaya una pregunta!, dir usted. Le ruego que me perdone mi curiosidad.
Tengo el defecto de ser algo indiscreta.
Y mirndome fijamente para mejor abrasarme con el fuego de sus ojos:
Las rubias o las morenas?
Yo la contestaba galante:
En secreto: las morenas.
Coloreada de rubor, Irene me miraba agradecida.
Yo quisiera ser como mi hermana, tan hermosa como mi hermana. Pero la
Naturaleza no ha querido favorecerme como a ella. Sin embargo, yo no creo ser del
todo fea. Alguna vez me miro por curiosidad al espejo yo soy muy poco coqueta
y no suelo encontrarme del todo mal. Se ha fijado usted en mis ojos? y al decir
esto, Irene me asaeteaba con sus miradas terribles. Alguien que me hace el amor, y
al que no hago caso, dice de ellos que son negros y profundos como abismos.
Tampoco creo que mi cuerpo est por completo falto de atractivos. Mire usted qu pie
tan chiquitn tengo y se alzaba atrevidamente la falda para ensearme la monera de
sus piececillos, tan exageradamente pequeos, que poda abarcarse a los dos con un
solo beso. Vea usted mis manos, de las que dice ese muchacho que me hace el amor
que son dignas de una reina.
Pero yo estaba loco y no haca caso de las adorables coqueteras de la pobre Irene.
Decididamente los galanteadores de oficio somos unos perfectos idiotas!
***
***
DIEZ minutos, no ms, tardara Manuela en recorrer la distancia que media entre la
Montaa del Prncipe Po y la calle de la Cava.
Alguna patrulla de mamelucos, al ver a aquella mujer manchada de sangre, las
ropas destrozadas, el cabello suelto sobre la espalda, como una bandera negra, los
ojos de espanto, que corra y corra furiosa, dispararon sobre ella sus fusiles.
Manuela, sin volver la cabeza, segua su carrera loca, y contestaba a las descargas
con furiosas imprecaciones.
Cochinos! Cobardes! Franchutes!
Al llegar a la calle de la Cava se detuvo un momento, agotadas ya todas sus
energas fsicas.
Ay, me muero!
Senta un ardor en la cabeza. El ardor de la fiebre! Y le pareca que el corazn, en
su palpitar furioso, iba a salrsele del pecho. Pero pronto se repuso.
Puales! Es que me voy a desmayar como una damisela?
Y nuevamente ech a correr agitando al aire su cabellera, negra como pendn de
muerte.
Madre! Madre!
Una vieja, toda arrugas y canas, apareci, alumbrndose con un candil, en la
puerta de la tienda de vinos sealada con el nmero 52.
Hija! Manuela!
Aqu estoy.
Sola?
Sola.
Y tu padre? Y tu marido?
All quedan.
Dnde?
En la Montaa del Prncipe Po.
En la Montaa?
S.
Y qu harn con ellos?
Matarlos.
Jess! Dios mo!
La vieja prorrumpi en sollozos.
Matarlos? Dices que matarlos? Y por qu?
Por patriotas.
La vieja se encogi de hombros.
Por patriotas!
El candil tembl en sus manos haciendo oscilar la luz.
Por patriotas! Y qu es eso? Qu delito es ese?
No poda hablar, atragantada por los sollozos.
Si ya se lo deca yo! Qu ms da Juan que Pedro? Mande el que mande,
espaol o francs, a los pobres nos ir siempre mal. Pero no han querido orme y se
han buscado su perdicin.
Como respuesta a las palabras de su madre, Manuela grit indignada y furiosa:
Viva Fernando! Viva Espaa! Muera Napolen!
Que vas a comprometernos! gimi la vieja.
Dos guardias polacos atravesaron en aquel momento la calle al correr frentico de
sus caballos.
La manola se ech a rer al verlos.
Llegan a tiempo!
Y adelantndose hasta los jinetes, a riesgo de ser atropellada:
Eh, amigos, un jarro de vino! Yo convido! Viva Napolen!
Los soldados pararon en firme sus caballos, y despus de examinar temerosos a la
mujer deliberaron en voz baja.
Vino! Nos ofrecen vino para la sed!
Bajamos?
Por m!
Un jarro nunca es de despreciar.
Eso digo yo.
Son mujeres.
No hay que fiarse, sin embargo.
S; en este maldito pas, las mujeres son de temer tanto como los hombres.
Beberemos un jarro y nos iremos.
Bueno; pero nada ms que un jarro.
Descendieron de los caballos, y alumbrados por Manuela entraron en la taberna.
Madre, usted qudese en la calle para cuidar de las caballeras.
La maja de pie, vea beber a los soldados.
Vaya un vinillo, eh, seores? De lo mejor que produce la tierra! Voy a
servirles otros jarros. Esto se bebe como agua. Dirn ustedes: pero, por qu nos
convida esta mujer? Voy a contestarles. Porque siento una gran simpata por los
franceses. Mi abuelo era de Pars de Francia. Murat, a quien he visto varias veces, es
un gran mozo. Buena jornada la de hoy, eh?, amigos. Vaya una ensalada de tiros!
Beban ustedes sin miedo. Este vino no hace dao. Igual no lo cata ni Napolen!
Conque ustedes son franceses? Cunto me alegro! Ya les he dicho que mi abuelo
Y los mamelucos son tambin de Pars? Quieren ustedes otro jarro de vino? Con
franqueza. Aqu todo est pagado! Viva Napolen!
Los soldados asentan con gestos de aprobacin a las palabras de la maja, algo
desconcertados ante la charla de aquella mujer, a la que apenas entendan.
Ah! Ustedes no comprender? Yo crea Como el espaol es tan fcil! Yo
tampoco entiendo una palabra de franchute. Y eso que ya les he dicho que mi
abuelo
Y sonrindose, para mejor ocultar el sentido de sus palabras, los insult.
Cochinos! Hijos de! Canallas! Ladrones!
Los soldados se sentan satisfechos. Despus de la penosa jornada del da no les
vena mal aquel descanso. Y el vino, como bueno, era bueno. Y la mujer, la mujer
mon Dieu, patante!
Manuela, impvida, segua increpndolos:
Bebed, emborrachaos, hijos de malas madres! Bebed, asesinos! Bebed,
herejes!
Al sexto vaso de vino, los soldados estaban ya borrachos. Manuela, de pie frente a
ellos, los observaba nerviosa.
Otro cuartillo, seores! Vamos a brindar! Por la cochina Francia! Por el
cochino Napolen!
Uno de los guardias se permiti tocarla la cara. La maja se sonri.
Gracias, gabacho.
Y apretando los dientes, en voz baja:
Consentido! Ya me las pagars!
Otra vez los soldados deliberaron en voz baja.
Me gusta esta mujer.
Y a m.
Para los dos.
Para m.
Somos compaeros.
S; pero t eres casado.
Y eso qu importa?
Yo primero.
Bueno.
Pero de prisa, que es tarde.
S, de prisa.
Manuela segua observndolos.
Ya son mos!
Uno de los soldados, el que pareca ms joven, se puso de pronto en pie,
apuntndola con una de sus pistolas.
Mademoiselle!
La maja se ech a rer, con risa que daba espanto orla.
Qu quieres, gabacho?
Mademoiselle!
Qu quieres?
Y corri a refugiarse en un rincn de la tienda.
El soldado, tambalendose, avanz hasta ella.
Cuidado! grit Manuela.
Y arrojndose de repente sobre l le arranc la pistola de la mano.
Cobarde! Ya vers t de lo que es capaz una madrilea!
Apunt y dispar. El soldado cay al suelo blasfemando.
Por mi marido!
Luego volvi el arma contra el otro soldado que al ver caer a su compaero se
haba puesto en pie blandiendo su sable.
Son una nueva detonacin.
Por mi padre!
La vieja entr despavorida en la tienda.
Hija! Qu has hecho?
Vengarme! Vengarte!
Y despus de unos momentos de silencio:
Demos libertad a estos caballos Arrojemos estos cadveres a la cueva.
La vieja elev las manos a lo alto, sollozando:
Pero por qu han de ocurrir estas cosas entre los hombres?
ARTES FEMENINAS
SE trataba de contar una historia muy interesante. El caf, recin servido, humeaba en
las tazas y las risueas fisonomas de los convidados indicaban que se habla comido y
bebido bien.
Vamos a ver pregunt un seor grave que se sentaba al lado de la duea de la
casa: Qu clase de historias prefieren ustedes? Trgicas? Cmicas? De amor?
De dinero?
Sonaron a coro varias voces femeninas:
De amor! De amor!
El seor grave hizo un gesto de disgusto.
El amor es un peligro a la hora de la digestin.
Entonces mi vecino de la derecha exclam con tono jactancioso, acaricindose su
bigote a lo Rostand:
Una historia de amor? Pues bien: yo voy a referiros una interesantsima.
Todos nos dispusimos a escucharle, mientras l tomaba un sorbo de caf y
encenda un habano:
Ante todo principi, debo declarar a ustedes que la protagonista de mi
historia es mujer bastante conocida y que, por tanto, creo oportuno reservar su
nombre.
S; ya sabemos que es usted hombre discreto, seor Fernndez interrumpi la
seora de la casa.
Los comienzos de esta aventura continu el narrador fueron
verdaderamente extraos. Hace pocos meses, recib una carta concebida poco ms o
menos, en estos trminos:
Caballero: una pobre mujer enferma y triste muy enferma y muy triste!
desea hablarle a usted unos momentos y le ruega venga esta noche a las doce a
visitarla. El ruego de una mujer es siempre un mandato para todo caballero. No lo
olvide usted.
Y ms abajo el nombre de una calle y el nmero de una casa. Y nada ms. Ni una
firma, ni siquiera una inicial, ni un solo indicio por el cual pudiera venir en
conocimiento de quin era la extraa autora de aquella extraa carta. Como
comprendern ustedes, la aventura me pareci interesante y no dud un solo momento
en acudir a la cita. A las doce en punto ya estaba llamando a la puerta de mi
desconocida.
Sali a abrirme una doncella.
La seora? pregunt.
Pase usted adelante.
No hablamos una palabra ms: el misterio continuaba. Me dejaron solo en una
habitacin amueblada elegantemente, y pocos momentos despus volvi la doncella.
La seora espera a usted dijo hacindome una sea para que la siguiese.
Entramos en una alcoba mal alumbrada por una lmpara de alabastro, a cuya
escasa luz pude ver, tendida en amplio lecho, a la protagonista de esta historia.
La doncella nos dej solos obedeciendo a una indicacin de su seora, y yo tom
asiento junto a la cama, en una silla que haban colocado all en espera de mi visita,
sin duda.
Aqu el narrador se interrumpi algunos momentos para tomar un sorbo de caf.
Despus, continu:
Yo estaba algo desconcertado y no saba qu decir. Mientras tanto, mi bella
desconocida porque se me haba olvidado decir a ustedes que as, de primera
impresin, aquella mujer me pareca hermossima me miraba fijamente.
Oh, ya saba yo que vendra usted!
Y me ofreci su mano, que yo me apresur a estrechar entre las mas.
Entonces, a media voz, con palabras que eran ms bien suspiros, me refiri toda
su historia, una historia vulgar y sin inters, de amor no correspondido, de engaos y
de traiciones
Oh, Dios mo! exclam por fin, como resumen. Qu desgraciada soy!
Y se ech a llorar.
Yo procur consolarla y lo consegu.
Pero, en fin me dijo impaciente. No me conoces?
La mir fijamente a la cara. Vaya si la conoca! Como que aquella mujer haba
sido uno de los grandes amores de mi vida!
Torpe de m! Pero si t eres Encarnacin!
La respuesta fue una carcajada. ramos amigos, amigos antiguos.
Sabes que ests muy bonita? la dije estrechando sus manos
apasionadamente.
Te parezco bien? Y acompaando sus palabras de una sonrisa: Tampoco
t ests del todo mal!
Luego hablamos de la poca, ya tan lejana!, de nuestros pasados amores, de lo
felices que habamos sido en aquel tiempo
Dios mo! dijo. Qu insensatos hemos sido matando nuestra felicidad!
No Todava podemos ser felices le contest estrechando sus manos con
pasin.
No ya no es posible! Y mi marido?
Bah! Tu marido! Un hombre que te abandona a los dos aos de matrimonio
Poco a poco me haba ido aproximando a ella. La batalla estaba ganada!
De pronto sent abrir la puerta de la alcoba. No tuve tiempo ni aun para apartarme
de su lado y adoptar una postura conveniente.
Encarnacin, al ver la cara del importuno visitante, lanz un grito de espanto:
Mi marido!
Despus Bah!, ya se lo supondrn ustedes. Una escena trgica que tuvo por
remate un desafo, del cual sal ligeramente herido.
Terminado el lance, mi contrincante me envi por medio de sus padrinos una
carta, en la que le lo siguiente: Esta noche a las doce recibir en mi alcoba la visita
de mi antiguo amigo Fernndez. Si quieres acompaarnos
Me qued estupefacto. Aquella carta llevaba la firma de Encarnacin.
De modo? interrog la duea de la casa.
Que aquella mujer contest con tono de despecho el seor Fernndez
quera reconciliarse con su marido y urdi el plan diablico de citarnos a los dos a
una misma hora para que nos encontrramos en su alcoba y surgiera el consiguiente
conflicto.
***
CLARA
Vengo muerta.
Oh, gracias a Dios que he llegado! Qu largo el camino, qu interminable!
Yo corra, corra, jadeante, sofocada, sin alientos, sin fuerzas y la carretera se
prolongaba, se alargaba cada vez ms.
Sombras misteriosas me perseguan, todos los fantasmas del miedo! S, la casa de
la Sibila debe de ser esta casa de misterio. Tengo miedo, quisiera huir
LA SIBILA
CLARA
LA SIBILA, levantndose
CLARA
CLARA
LA SIBILA
CLARA, llorando
LA SIBILA
Llora si eso te hace bien; sintate, ests muy nerviosa; llora, eso te calmar.
CLARA
Perdneme usted!
LA SIBILA
Dios te bendiga, hija de Eva; hermosa te han hecho tus padres!, mucho dao vas
a hacer a los hombres.
CLARA
LA SIBILA
Nada temas de m. Yo soy una bruja que bien pudiera ser una santa; tranquilzate.
Me acerco a ti, con las manos llenas de verdades; pero has de or mis palabras
como si fueran sentencias.
CLARA
LA SIBILA
CLARA
LA SIBILA
CLARA
LA SIBILA
Mano de reina! Brazo de diosa! T sers lo que quieras ser; t llegars donde
quieras llegar.
CLARA
Gracias por sus palabras de esperanza; pero qu le dicen a usted las rayas de mi
manto?
LA SIBILA
Ms me dicen los ojos de tu cara. La mujer vence por su belleza: ese es el gran
talismn y tu vencers siempre que quieras, hasta que el tiempo te venza a ti y mate tu
juventud, como ha matado la ma.
CLARA
Qu gozo! Vencer!
LA SIBILA
CLARA
Triste destino el mo entonces. Yo no quiero vivir para m sola: mi alma se
desborda de amor; yo quiero amar y ser amada.
LA SIBILA
Me das lstima, pobre cordera! S, triste destino el tuyo; vas a ir por la vida, con
el corazn en la mano, ofrecindoselo a los hombres; todos tomarn de l un poco, un
cachito y al cabo te encontrars con que has repartido tu corazn a pedazos, entre
unos y otros, sin haber encontrado el hombre de tus deseos.
CLARA
LA SIBILA
Dios te depare pronto a ese hombre. Porque en amor no hay mujer que no se
equivoque y de equivocacin en equivocacin, puedes irte dejando, como te he dicho
antes, en manos de unos y de otros, ese corazn que quieres conservar entero para
uno solo.
CLARA
LA SIBILA
CLARA
Qu horror!
LA SIBILA
CLARA
Me asusta usted.
LA SIBILA
Por qu? Ten fe en mis palabras y ya vers. La vida es una farsa: divirtete, goza
lo que puedas.
El mal? El bien? No te preocupes de eso: s buena o mala, segn te convenga. Y
rete de todo, hasta de ti misma.
CLARA
No la entiendo a usted.
LA SIBILA
Ya me entenders con el tiempo. Mira, ya ves que yo soy una bruja a la moderna,
que toda mi ciencia consiste en haber vivido. Tu mano me dice slo que eres bonita:
no quiero engaarte con falsas predicciones, pero te aseguro que, si sigues mis
consejos, la vida ser para ti un hermoso camino de flores.
CLARA
LA SIBILA
Temo que te pierda el corazn, como me perdi a m, cuando tena tus aos. Es
tan hermoso el amor! Y no tengo ms que decirte: adis, hija de Eva, goza del
mundo lo que puedas.
Si la serpiente llega a ti, tentadora, con la manzana en la boca, cmela, devrala.
Tu mano quiero besrtela, reina, reina del amor, adis!
CLARA
LA SIBILA
FIN