Anda di halaman 1dari 30

1

28 capitulo do Sutra da Flor de Lotus da Lei Maravilhosa

Naquela poca, o Bodisatva SAMANTABADRA DA VIRTUDE UNIVERSAL, com


poderes sobrenaturais, soberanos, majestade e fama, surgiu acompanhado por
grandes, ilimitados, infinitos e incalculveis Bodisatvas que vieram das terras
do leste.

As terras pelas quais ele passou, tremeram, e joias de flor de ltus choveram,
incontveis centenas de milhares de kotis de tipos de musicas foram ouvidas.
Rodeado tambm de uma grande multido de incontveis Deidades, Drages,
Yakshas, Gandharvas, Asuras, Garudas, Kinnaras, Mahoragas seres humanos e
no-humanos e outros. Todos demonstrando seus poderes majestosos e
sobrenaturais.

Ele chegou ao Monte Grdhrakuta no Mundo Saha. Tendo se prostrado em frente


a Xaquiamuni BUDA, ele fez uma procisso em Sua volta, pelo lado direito, sete
vezes, e se dirigiu a BUDA dizendo:

Mais Honrado do Mundo, eu, no domnio do Buda Rei Superior da Joia


Majestosa, ouvindo de longe que o Sutra da Flor de Ltus estava sendo pregado
neste Mundo Saha, vim com esta multido de incontveis, infinitos, centenas de
milhares de mirades de kotis de Bodisatvas para ouvi-lo e recebe-lo. Alegre-se
mais Honrado do Mundo e pregue para ns. (E diga)Como bons filhos e boas
filhas so capazes de obter o Sutra da Flor de Ltus aps a extino do
Tathagata

Buda ento respondeu ao Bodisatva da Virtude Universal, Samantabadra:

Qualquer bom filho ou boa filha que adquirir os quatro requisitos, sero
capazes de obter o Sutra da Flor de Lotus depois da extino do Tathagata.

Primeiro: Estar sob a guarda de um Buda.

Segundo: Plantar razes de Virtude

Terceiro: Entrar para a congregao correta

Quarto: Aspirar pela salvao de todos os seres.

Um bom filho ou boa filha que adquirir esses quatro requisitos certamente
obter este Sutra, depois da extino do Tathagata.

O Bodisatva da Virtude Universal disse a Buda:


2

Mais honrado do Mundo, nos ltimos 500 anos da era corrupta e m, quem
receber e manter este Sutra, eu o guardarei e o protegerei, eliminarei a
ansiedade de se perder e dar-lhe-ei tranquilidade mental, de maneira que
nenhum espio possa encontrar ocasio, nem Mara, nem os filhos e nem as
filhas de Mara, nem as pessoas de Mara, nem os que esto cerca de Mara,
Yaksha, Rakshanas, nem Kumbhandas, nem Pikasacaras, Kritya, Putantas,
Vetanas, nem outros que afligem os seres humanos, nenhum deles, encontrar
ocasio. Sempre que tal pessoa caminhar ou ficar de p, ler e recitar este
Sutra, eu imediatamente estarei montado num elefante branco de seis dentes e
com uma multido de grandes Bodisatvas vou a esse lugar, e me mostro. Eu
servirei e protegerei e confortarei sua mente, e assim estarei servindo ao Sutra
da Flor de Lotus da Lei Maravilhosa.

Caso tal pessoa se assente e leia este Sutra, eu, de uma s vez, estarei
montado num elefante branco e mostrarei a mim mesmo a essa pessoa, e se
essa pessoa esquecer uma nica palavra ou verso do Sutra da Flor de Lotus, eu
ensinarei a ela, eu lerei e recitarei com ela e novamente a farei ter maestria do
Sutra.

Assim sendo, aquele ou aquela que recebe e mantm, l e recita o Sutra da Flor
de Lotus, ao me ver, ter grande alegria e renovar seu cuidado. Ao me ver,
obter a contemplao dos Dharanis, chamados de Dharanis da Revoluo, o
Dharani das centenas de milhares de mirades de Kotis de revolues,[nota:
isso significa todos os seres como coisas existentes, a contemplao da
existncia], o Dharani dos meios hbeis dos sons do Darma[Nota: a
contemplao do caminho do meio, que no nem o vazio nem o existindo,
unificando as duas contemplaes, que so convencionais,) Tais Dharanis, estes
sero obtidos.

Mais Honrado do Mundo, se na poca futura, nos ltimos 500 anos da era
corrupta e m, os Bhikshus e Bhikshunis (monges e as monjas) Upassakas ou
Upassikas, (leigos e leigas praticantes), aqueles que procuram recebem e
mantm, leem e recitam, copiam e desejam colocar em pratica este Sutra da
Flor de Lotus, eles precisam, com a mente devotada, por trs vezes sete dias
manter-se na devoo.

E depois de trs vezes sete dias, eu montarei o elefante branco de seis dentes e
junto com incontveis Bodisatvas minha volta aparecerei em frente a tais
pessoas na forma que que todos os seres vivos alegrem-se em ver, e pregarei a
eles, revelando, instruindo, beneficiando e os alegrando. Mais ainda, eu darei a
eles esses Dharanis e eles obtero esses Dharanis e nenhum ser poder causar
nenhuma injuria, nenhuma pessoa poder engan-los, e eu mesmo estarei
3

sempre os protegendo . Alegre-se, Mais Honrado do Mundo, ao me permitir


anunciar estes dharanis.

E ento, na presena de Buda, pronunciou este Dharani;

Adande, Dandapati, Dandavartani, Dandakusale, Dandasudhari,


Sudhari,Sudharapati,Buddhapasyani, Dharani Avartani, Samvartani, Sanga
Parikshite, Sanga Nirgatani, Dharma Parikishite, Sarvatti varuta
kausalyanugate, simhavikridite [anuvarti vartani vartali svaha] (nota: Todos
termos so ou deveriam ser vocativos de palavras femininas no singular. Pati,
como em Pali, pajapati, no snscrito Budista prajapati, trocado com final vati.
Devemos considerar que os nomes acima pertencem a parte feminina de Siva,
Durga. O epiteto de SIMHAVIKRIDITA uma variao de SIMHIKA, um dos
nomes de DAKSHAYANI ou DURGA na sua qualidade de me de RAHU]

Honrado do Mundo! Qualquer Bodisatva, que oua esses Dharanis, sabero do


poder sobrenatural de Fugen Bosatsu Samantabadra da Virtude Universal.
Enquanto o Sutra da Flor de Lotus prossegue o seu curso atravs de
Jambudvipa, aqueles que o recebem e mantm, deixe que assim reflitam:

Tudo isso se deve ao poder majestoso da Virtude Universal.

Se qualquer pessoa receber e manter, ler e recitar, lembrar-se, compreender


seu significado, praticar como pregado, que seja conhecido que est fazendo
os trabalhos de Fugen Bosatsu Samantabadra, o Bodisatva da Virtude
Universal, e que profundamente plantou as boas razes sob inumerveis e
incontveis Budas e que suas cabeas podem ser acariciadas pelas mos dos
Tathagatas. Se apenas copiarem, quando sua vida estiver terminando,
renascero no cu de Trayastrimsa. Nesta ocasio, oitenta e quatro mil ninfas,
fazendo todas as espcies de musicas, viro dar as boas vindas e eles usaro
coroas com as sete joias, com alegria e deleite.

Entre essas maravilhosas ninfas, muito mais ainda, aqueles que recebem e
mantem, leem e recitam, corretamente se lembram, compreendem seu
significado, praticam como pregado, quando sua vida estiver para terminar,
as mos de mil Budas estaro estendidas, de maneira que no tenha medo e
no caia em nenhum destino malfico, mas v direto ao Bodisatva Maitreya no
cu Tushita. Maitreya Bodisatva, possuidor dos trinta e dois sinais, cercado por
uma multido de grandes Bodisatvas e centenas de milhes de mirades de
Kotis de ninfas seguidoras entre essas que ser renascido, tais sero seus
mritos e benefcios.
4

Assim sendo, o sbio, deve com toda sua mente, copia-lo e fazer com que
outros o copiem, receber e manter, ler e recitar, corretamente lembrar-se e
praticar assim como pregado.

Mais Honrado do Mundo, eu agora, pelo meu poder sobrenatural, guardarei e


protegerei este Sutra, de forma que aps a extino do Tathagata, ele possa se
espalhar por toda parte sem cessar em Jumbudvipa

Ento Xaquiamuni Buda disse:

Isso bom, isso bom Virtude Universal, de que voc seja capaz de proteger
e assistir esse Sutra e trazer felicidade e riqueza todos os seres em todos os
locais. Voc j obteve inconcebveis mritos e profunda benevolncia e
compaixo.

Num passado longo e distante, voc aspirou pela perfeita iluminao e tem sido
capaz de fazer esse voto sobrenatural de guardar e proteger este Sutra. Eu,
pelo meu poder sobrenatural, guardarei e protegerei aqueles que so capazes
de receber e manter o nome de Fugen Bosatsu, o Bodisatva Samantadadra da
Virtude Universal.

Virtude Universal, se houver algum que, receba e mantenha, leia e recite,


corretamente se lembre, pratique e copie este Sutra da Flor de Lotus, saiba que
tal pessoa esta atendendo a Xaquiamuni Buda. Como se estivesse ouvindo este
Sutra da prpria boca de Xaquiamuni Buda. Saiba que tal pessoa est
homenageando Xaquiamuni Buda, e, saiba que Buda o est elogiando.

Bom, muito bom! Saiba que a cabea de tais pessoas est sendo acariciada
pelas mos de Xaquiamuni Buda. Saiba que tal pessoa vai estar coberta pelo
manto de Xaquiamuni Buda. Saiba que pessoas como estas, no estaro mais
ansiosas pelos prazeres mundanos e no estaro mais se interessando por
escrituras herticas, em escrever coisas herticas e nunca mais tero prazer na
intimidade com pessoas ms. Todas se tornaro corretas, com objetivos
corretos e auspiciosos.

No sero perturbados pelos trs venenos, nem sero perturbados pela inveja,
pelo orgulho, pela arrogncia e pelo desdenho. Estaro contentes, com poucos
desejos e sero capazes de fazer os trabalhos da Virtude Universal
Samantabadra Bodisatva.

Aps a extino do Tathagata, nos ltimos 500 anos, se algum ver quem
recebe, mantem, l e recita o Sutra da Flor de Lotus deve refletir assim:

Esta pessoa ir correta e diretamente ao nvel da sabedoria, destruindo as


multides de demnios de Mara, obtendo a perfeita Iluminao, girando a roda
5

do Darma, batendo o tambor do Darma, soprando a concha do Darma e


fazendo jorrar a chuva do Darma, deve se sentar no assento de leo do Darma
na grande assembleia de deidades e seres humanos.

Virtude Universal, quem quer que seja, nas pocas futuras, que receber e
manter, ler e recitar este Sutra, tal pessoa no ser mais gananciosa, apegada
a roupas, a cama, a bebida, comida e coisas para dar suporte sua vida. O que
quer que queiram, obtero, nada ser em vo e obtero na vida presente a sua
abenoada recompensa.

Suponha que algum fale mal deles e os ofenda dizendo: Vocs so pessoas
tolas, procurando em vo as coisas que nunca obtero.. O resultado desse
pecado ser a cegueira de gerao a gerao.

Se algum fizer ofertas e elogiar tal pessoa, obter visvel recompensa na vida
presente.

Mais ainda, se algum v aqueles que recebem e mantem este Sutra e


proclamam seus erros e pecados e faltas, quer sejam verdadeiros ou falsos, tal
pessoa na vida presente ter doenas terrveis. Se os ridicularizar, gerao aps
gerao, ter falta de dentes, seus lbios sero marcados, seu nariz chato suas
mos e ps tortos, seus olhos vesgos, seu corpo mal cheiroso e iMundo com
feridas e pus sangrento, falta de ar e todas as doenas ms.

Virtude Universal, se algum ver quem recebe e mantem este Sutra, ele deve
se levantar como se estivesse fazendo reverencia a Buda.

Enquanto o encorajamento do Bodisatva da Virtude Universal estava sendo


pregado, inumerveis, incalculveis Bodisatvas, tantos quanto gros de areia do
Rio Ganges, obtiveram o Dharani de centenas de milhares de mirades de Kotis
de revolues.

E, Bodisatvas, iguais a tomos dos trs mil grandes Mundos que se desdobram
se tornaram perfeitos no Caminho da Virtude Universal.

Quando Buda pregou este Sutra, Virtude Universal e outros Bodisatvas,


Sariputra e outros grandes Sravakas e outras deidades, drages, seres
humanos e no humanos e todos os outros da grande assembleia, grandemente
se alegraram possuindo assim as palavras de Buda, o saudaram e saram.

Aqui termina o Oitavo Fascculo


6

SUTRA DA MEDITAO DA VIRTUDE UNIVERSAL

SAMANTABADRA BODISATVA

FUGEN BOSATSU

Assim eu ouvi:

Certa ocasio, Buda estava na sala de assembleia de dois andares no Mosteiro


da Grande Floresta, Vaisali, ento se dirigiu aos Bhikshus[Monges]:

Aps trs meses eu certamente entrarei Parinirvana.

Assim, Ananda levantou-se de seu assento, arrumou seus hbitos e com as


mos unidas circundou Buda trs vezes e o saudou, ajoelhando-se com as mos
unidas e com toda ateno olhou para o Tathagata sem tirar os olhos nem por
um momento.

O mais antigo Maha-Kasyapa e o Bodisatva Mahasatva Maitreya tambm se


levantaram de seus assentos e com as mos unidas o saudaram e olharam
7

fixamente para Sua face honrada. Ento, os trs grandes lderes em uma s voz
falaram a Buda dizendo:

Mais Honrado do Mundo! Depois da extino do Tathagata como podem os


seres vivos fazer surgir a mente de Bodhisatva, praticar os Sutras da Grande
Extenso, o Grande Veculo, e ponderar o mundo da realidade una com o
pensamento correto?

Como podem evitar perder a mente do Supremo Estado Buda? Como, sem
cortar seus cuidados terrenos, renunciar aos cinco desejos, possam eles
tambm purificar seus rgos e destruir seus pecados?

Como com os olhos puros naturais recebidos de seus pais no nascimento e sem
abandonar seus cinco desejos podem ver as coisas sem impedimento?

Buda disse a Ananda:

Voc me ouviu atentamente! Oua-me atentamente, pondere e se lembre! H


muito no Monte Grdhrakuta e em outros locais o Tathagata j extensivamente
explicou o caminho da realidade una. Mas agora, neste local, para todos os
seres vivos e para outros no mundo a vir, que desejam praticar a Lei Suprema
do Grande Veculo, e para aqueles que desejam aprender os trabalhos da
Virtude Universal e seguir os trabalhos da Virtude Universal, eu agora pregarei
o Darma que tenho em mim. Agora, amplamente, tornarei claro para vocs o
assunto de eliminar inumerveis pecados para qualquer um que possa ver ou
no ver Virtude Universal. Ananda! O Bodhistava da Virtude Universal nasceu
na Maravilhosa Terra Pura do Leste, cuja forma eu j extensiva e claramente
expliquei no Sutra das Flores Miscelneas (Avatamsaka Sutra).

Agora eu, neste Sutra, irei explica-lo brevemente.

Ananda! Se houver bhikshus, bhikshunis[Monges e Monjas], upasakas,


upasikas[Leigos e Leigas], os oito grupos de deuses e drages, e todos os seres
vivos que recitam o Grande Veculo, o praticam, aspiram e sentem prazer ao
ver a forma e o corpo do Bodhisatva Virtude Universal, sentem prazer em ver a
estupa do Buda de Tesouros Abundantes, alegram-se ao ver Xaquiamuni Buda
e os Budas emanados dele e se alegram em obter a pureza dos seis rgos,
eles devem aprender esta meditao.

Os mritos desta meditao os libertar de todos os obstculos e os far ver as


formas excelentes. Mesmo que ainda no tenham penetrado a contemplao,
apenas por terem recitado e mantido o Grande Veculo eles se devotaro a
pratic-lo, e depois de terem mantido suas mentes continuamente no Grande
Veculo por um dia ou por trs vezes sete dias, sero capazes de ver Virtude
8

Universal. Aqueles que tem um impedimento pesado o vero aps sete vezes
sete dias. Novamente, aqueles que tem um impedimento mais pesado ainda o
vero depois de um nascimento. Novamente, aqueles que tiveram mais pesado
ainda o vero aps dois nascimentos, novamente aqueles que ainda tem mais
pesado o vero aps trs nascimentos.

Assim, a retribuio de seus carmas variada e no igual. Por esta razo eu


prego o ensinamento de vrias formas.

O Bodisatava da Virtude Universal ilimitado no tamanho de seu corpo,


ilimitado no som de sua voz e ilimitada a forma de sua imagem. Desejando vir
a este mundo, ele usa dos seus livres poderes transcendentais e encolhe sua
natureza a um tamanho pequeno. Porque as pessoas de Jambudvipa tem os
trs obstculos pesados (arrogncia, inveja e ganncia) pelo seu poder de
sabedoria ele surge transformado como montado em um elefante branco.

O elefante branco tem seis presas e com suas sete patas suporta seu corpo no
cho. Sob suas sete patas crescem sete flores de ltus. O elefante branco
como a neve, o mais brilhante de todos os tons de branco. To puro que
mesmo o cristal das Montanhas do Himalaya no pode ser comparado a ele. O
corpo do elefante de quatrocentos e cinquenta yojadas de comprimento e
quatrocentos yojanas de altura. E, no final de suas seis presas h seis piscinas
de banho. Em cada piscina de banho crescem quatorze flores de ltus
exatamente do tamanho das piscinas. As flores esto completamente
desabrochadas como a rainha das rvores celestiais. Em cada uma dessas
flores est uma filha preciosa cuja aparncia vermelha como carmim e cujo
brilho irradiante supera o das ninfas. Na mo dessa filha aparecem,
transformada por si mesma, cinco harpas e em cada uma delas h quinhentos
instrumentos musicais em acompanhamento. H quinhentos pssaros incluindo
patos, gansos selvagens, patos mandarim, todos tendo as cores das coisas
preciosas, surgindo entre flores e folhas. Na tromba do elefante existe uma flor
e seu caule tem a cor da prola vermelha. Essa flor dourada ainda apenas
um boto no tendo ainda desabrochado. Tendo terminado de compreender
este assunto, e ainda se arrepender de seus erros, se meditarem no Grande
Veculo atentamente, com toda devoo, e o ponderar incessantemente em sua
mente, ser capaz de ver a flor, em um s instante, desabrochar e brilhar com
a cor dourada. O copo da flor de ltus o copo de gemas kimsuka com
maravilhosas joias Brahma e os estames so de diamante. Um Buda
transformado visto sentado nas ptalas da flor de ltus com uma multido de
Bodhisatvas sentados nos estames da flor de ltus. Das sobrancelhas do Buda
transformado emitido um raio de luz que entra na tromba do elefante. Este
raio, tem a cor de uma flor de ltus vermelha, emanado da tromba do elefante
9

entra nos olhos, o raio ento emanado dos olhos do elefante entram em seus
ouvidos, emanados dos ouvidos do elefante iluminam sua cabea e a
transformam em uma taa dourada. Na cabea do elefante h trs humanos
transformados: um segura uma roda dourada, outro uma joia e o terceiro um
cetro de diamante. Quando ele levanta o cetro e o aponta para o elefante, este
imediatamente caminha alguns passos.

O elefante no toca o cho, mas flutua sete ps acima da terra. Ainda assim o
elefante deixa marcas de suas pegadas no cho, que so absolutamente
perfeitas, fazendo uma roda central com mil raios. De cada um dos raios da
roda cresce uma enorme flor de ltus na qual um elefante transformado
aparece. Cada elefante tambm tem sete patas e caminha atrs do grande
elefante. Cada vez que o elefante transformado levanta e abaixa suas patas,
sete mil elefantes aparecem, todos seguindo o grande elefante como seu
squito. Na tromba do elefante, tendo a cor de uma flor de ltus vermelha, h
um Buda transformado que emite um raio de suas sobrancelhas. Esse raio de
luz, como mencionado antes, entra na tromba do elefante; o raio emana da
tromba do elefante e entra em seus olhos, ento o raio emana dos olhos do
elefante e novamente entra em suas orelhas, assim emanados das orelhas do
elefante alcana sua cabea.

Gradualmente surge das costas do elefante um raio transformado numa sela


dourada adornada com as sete preciosas. Nos quatro lados da sela esto
pilares das sete preciosas, que so decoradas com coisas preciosas, formando
um pedestal de joia. Neste pedestal h o estame de uma flor de ltus tendo
em si as sete preciosas, e este estame tambm composto de centenas de
joias. A taa dessa flor de ltus feita de uma grande joia.

[Nesta taa] H um Bodhisatva chamado Virtude Universal que se senta de


pernas cruzadas. Seu corpo, puro como uma joia branca, irradia cinquenta raios
de cinquenta cores diferentes, formando um brilho em volta de sua cabea. Dos
poros de seu corpo ele emite raios de luz e inumerveis Budas transformados
esto ao final dos raios, acompanhados por Bodhisatvas transformados, como
seu squito.

O elefante caminha quieta e vagorosamente e vai adiante dos seguidores,


chovendo grandes joias flores de ltus. Quando o elefante abre sua boca, as
filhas preciosas que vivem se banhando nas piscinas das presas do elefante,
tocam msica cujo som mstico e exalta o caminho da realidade una do
grande veculo.
10

Tendo assim visto, os seguidores se alegram e reverenciam e novamente leem


e recitam os sutras profundos, sadam universalmente os inumerveis Budas
em todas as direes, fazem reverncias e sadam o Buda de Tesouros
Abundantes e Xaquiamuni Buda, e sadam a Virtude Universal e todos os
outros grandes Bodisatvas.

Ento os seguidores fazem este voto:

Tido eu algumas bnos atravs dos meus destinos anteriores, poderia


certamente ver a Virtude Universal. Disponha-se, honrada Fortuna Universal
[outro nome para o Bodisatva de Virtude Universal], e me mostre sua forma e
seu corpo!

Tendo assim feito seu voto, o seguidor deve saudar os Budas em todas as
direes seis vezes [ seis vezes ao dia: por do sol, incio da noite, meio da
noite, fim da noite, ao amanhecer e ao meio do dia] dia e da noite, deve
praticar a lei do arrependimento, deve ler e recitar os Sutras do Grande Veculo,
pensar no significado do Grande Veculo e refletir sobre sua prtica, reverenciar
e servir aqueles que o mantem, ver todas pessoas como se estivesse pensando
no Buda e tratar todos os seres vivos como se estivesse pensando em seu pai e
sua me. Quando terminar de assim refletir, o Bodisatva da Virtude Universal
emitir um raio de luz que sai do circulo de cabelo branco entre suas
sobrancelhas, sinal de um grande ser.

Quando este raio surge, o corpo do Bodisatva Virtude Universal ser dignificado
como uma montanha de ouro puro, to bem ordenado e refinado que possuir
todos os trinta e dois sinais [de um ser iluminado]. Dos poros de seu corpo
emitir grandes raios de luz que iluminaro o grande elefante e o transformar
na cor dourada. Todos os elefantes transformados tambm tero a cor dourada
e todos os Bodisatvas transformados tambm sero da cor dourada. Quando
esses raios de luz brilhar nos inumerveis mundos do lado do leste, os
transformar na cor de ouro. Assim, tambm ser no sul, oeste e norte e nas
quatro direes intermedirias e no znite e nadir.

Em cada canto de todas as direes h um Bodisatva montado num branco


elefante rei de seis presas, exatamente igual ao da Virtude Universal. Dessa
forma, pelos seus poderes transcendentais, o Bodisatva da Virtude Universal
possibilitar a todos os mantenedores dos Sutras do Grande Veculo que vejam
elefantes transformados preenchendo o infinito e incontveis [mundos] em
todas as direes.

Nesse momento o seguidor se alegrar no corpo e na mente, vendo todos os


Bodisatvas, os saudar e assim dir a eles:
11

Seres de Grande Misericrdia e de Grande Compaixo! Devido sua


compaixo por mim, tenham a disponibilidade de explicar a Lei para mim!

Quando assim falar, todos os Bodisatvas e outros em uma nica voz explicaro
a pura Lei dos Sutras do Grande Veculo e o elogiaro em vrios versos. Isto
chamado o primeiro estgio da mente, na qual o seguidor primeiro medita no
Bodisatva da Virtude Universal.

Assim sendo, quando o seguidor, tendo considerado este assunto, mantem o


Grande Veculo em sua mente sem o abandonar dia e noite, mesmo quando
dormindo, ele ser capaz de ver a Virtude Universal pregando o Darma para ele
em um sonho. Exatamente como se estivesse acordado, a mente do seguidor
ser consolada e pacificada, assim dizendo:

Nos sutras que voc recitou e manteve, voc esqueceu esta palavra ou perdeu
este verso. Ento, o seguidor ouvindo Virtude Universal pregar o Darma
profundo, compreender seu significado e o manter em sua memria sem se
esquecer.

E quando faz isso dia a dia, sua mente gradualmente adquirir o ganho
espiritual. O Bodisatva da Virtude Universal causar o seguidor a se lembrar
dos Budas em todas as direes.

De acordo com o ensinamento da Virtude Universal, o seguidor corretamente


pensar e se lembrar de tudo e com seu olho espiritual gradualmente ver os
Budas do leste, cujos corpos so da cor de ouro e muito maravilhosos em sua
majestade.

Tendo visto um Buda, vir novamente outro Buda. Dessa maneira


gradualmente ver todos os Budas em toda parte do lado leste e devido a sua
reflexo meritria ele ver universalmente todos os Budas em todas as
direes.

Tendo visto os Budas, surge em seu corao a alegria e ento profere estas
palavras:

Devido ao Grande veculo, fui capaz de ver os Grandes Lderes. Devido a seus
poderes, tambm fui capaz de ver os Budas. Embora eu tenha visto esses
Budas, eu ainda falhei em faz-los plenos. Fechando meus olhos eu vejo os
Budas, mas quando eu abro meus olhos eu os perco.
12

Depois de assim falar o seguidor deve universalmente reverenciar, prostrar-se


at o cho em direo aos Budas em todas as direes. Tendo assim
reverenciado, deve ajoelhar-se com as mos unidas e falar assim:

Os Budas, os mais honrados do mundo possuem os dez poderes, o no medo,


as dezoito caractersticas nicas, a grande misericrdia, a grande compaixo, e
as trs espcies de estabilidade na contemplao.

[Buda se mantem imperturbvel, independentemente da f ou falta de f


daqueles que ouvem os ensinamentos].

Esses Budas permanecem para sempre neste mundo, tendo a aparncia mais
fina de todas as formas. Por que pecado, tenho eu falhado em ver esses
budas?

Tendo assim falado, o seguidor deve novamente praticar mais arrependimento!


Quando adquirir a pureza do seu arrependimento, o Bodistava Virtude Universal
novamente surgir sua frente e no deixar o seu lado ao caminhar, ficar de
p, sentar e deitar-se nem mesmo em seus sonhos - estar incessantemente
pregando a Lei para ele.

Depois de acordar do seu sonho, esta pessoa sentir prazer no Darma. Dessa
forma, depois de passadas trs vezes sete dias e noites, ele ento adquirir o
Darani da revoluo. Tendo adquirido o Darani, ele o manter em sua
memoria sem perder o maravilhoso Darma que os Budas e Bodisatvas
ensinaram a ele.

Em seus sonhos, ele constantemente ver os Sete Budas do passado, entre eles
apenas Xaquiamuni Buda pregar o Darma para ele. Estes mais Honrados do
Mundo cada um elogiar os Sutras do Grande veculo.

Nesse momento, o seguidor novamente se alegrar e universalmente saudar


os Budas nas dez direes. Depois de saudar os Budas nas dez direes, o
Bodisatva da Virtude Universal, permanecendo sua frente, ensinar e
explicar para ele todos os carmas e situaes de sua vidas anteriores e
causar que ele confesse suas faltas negativas e prejudiciais. Virando-se para
os mais Honrados do Mundo ele deve confessar por sua prpria boca.

Aps terminar a confisso, ele obter a contemplao da revelao dos Budas


aos seres humanos [contemplao na qual Budas sempre se revelam a todos].
Tendo obtido esta contemplao, ele plena e claramente ver o Buda
Akshobhya e o Reino de Alegria Maravilhosa do lado do leste. Da mesma
maneira ele ver plena e claramente as terras msticas dos Budas em cada uma
das direes. Depois de ter visto os Budas em todas as direes, ele ter um
13

sonho: na cabea do elefante existe um homem diamante apontando seu cetro


de diamante aos seis rgos; depois de apontar para os seis rgos, o
Bodisatva da Virtude Universal pregar ao seguidor a lei do arrependimento
para obter a pureza dos seis rgos. Dessa maneira o seguidor far o
arrependimento por um dia ou por trs vezes sete dias. Pelo poder da
contemplao e da revelao dos Budas aos seres humanos e pelo adorno do
ensinamento do Bodisatva Virtude Universal, os ouvidos do seguidor
gradualmente ouviro sons sem impedimento, seus olhos gradualmente vero
sem impedimento, seu nariz gradualmente sentir os odores sem
impedimentos. Isto como foi pregado extensivamente no Sutra da Flor de
Lotus da Lei maravilhosa.

Tendo obtido a pureza dos seis rgos, ele ter alegria no corpo e na mente e
liberdade das ideais ms e devoo a esta Lei de forma que possa estar de
acordo com o Darma.

Ele novamente obter centenas de milhares de mirades de Kotis de Daranis da


revoluo e novamente ver extensivamente centenas de milhares de mirades
de kotis de inumerveis Budas.

Estes mais Honrados do Mundo, estendero suas mos direita, as colocando na


cabea do seguidor e falaro assim:

Bom! Bom! Voc um seguidor do Grande Veiculo, um aspirante ao esprito do


grande adorno e algum que mantem o Grande Veculo em sua mente. Desde o
passado, quando ns aspiramos pelo estado Buda tambm fomos como voc.
Seja zeloso e no perca o Grande Veculo! Porque ns o praticamos em vidas
anteriores, ns agora nos tornamos o puro corpo do Todo Sbio.

Seja agora diligente e no tenha preguia!

Os Sutras do Grande Veiculo so o Tesouro do Darma de todos os Budas, os


olhos de todos os Budas de todos as direes, do passado do presente e futuro
e tambm as sementes que produz os Tathagatas, no passado, no futuro e no
presente. As pessoas que mantem estes Sutras, tem o corpo de um Buda, o
trabalho de um Buda, saiba que tais pessoas so apstolos enviados pelos
Budas e por isso esto cobertos com o manto dos Budas, os mais honrados, e
este o verdadeiro herdeiro de todos os Budas e do Darma de todos os Budas e
dos Tathagatas.

Pratiquem o grande veiculo e no cortem as sementes do Darma, atentamente


mantenham os Budas do lado do Leste
14

Quando essas palavras so ditas, o seguidor v todos os inumerveis Mundos


do lado do leste, cujas terras so to planas como a palma da mo, que no
tem montanhas, no tem montes, no tem espinhos. Mas o cho de lpis
lazuli com ouro mostrando os caminhos e assim tambm so os Mundos nas
dez direes.

Tendo terminado de compreender este assunto, o seguidor ver a arvore (de)


joia, que maravilhosa com cinco mil yojanas de altura. Esta arvore sempre
produzir o ouro mais profundo e a prata mais branca, e ser adornada com as
sete joias preciosas. Embaixo desta arvore, haver um trono de leo cheio de
joias.

Esse trono de leo, ter duas mil yojanas de altura e de cima do trono irradiar
a luz de centenas de joias, da mesma maneira, de todas arvores outros tronos
de joia, e em cada trono de joia irradiar a luz de mil joias. Desta maneira, de
todas as arvores, de todos os outros tronos de joia emergir quinhentos
elefantes brancos onde todos os Bodisatvas da Virtude Universal, esto
montados sobre.

E assim, o seguidor, fazendo reverencias ao Buda da Virtude Universal, deve


assim falar:

Por qual erro apenas vi cho de joia, tronos de joia, arvores de joia, mas
tenho sido incapaz de ver os Budas?

E quando o seguidor termina de assim falar, em cada um desses tronos de joia,


haver o mais Honrado do Mundo sentado, maravilhoso em sua majestade. E
tendo visto os Budas, o seguidor ficar muito contente e novamente recitar e
estudar os Sutras do Grande Veiculo. Pelo poder do Grande Veiculo, do cu
vir uma voz, elogiando-o e dizendo:

Bom, bom! Bom filho, boa filha, devido a causa do mrito de haver praticado
o Grande Veiculo, voc viu todos os Budas. Embora agora voc tenha sido
capaz de ver todos os Budas, os Mais Honrados do Mundo, voc no foi capaz
de ver Xaquiamuni Buda, os Budas que emanaram dele, e a estupa do Buda de
Tesouros Abundante.

Depois de ouvir a voz do cu, o seguidor novamente, zelosamente, recitar e


estudar os Sutras do Grande Veiculo, e porque recita e estuda os Sutras da
Grande Extenso, o Grande Veiculo, mesmo em seus sonhos ele ver
Xaquiamuni Buda que estar no monte Grdhrakuta, com a grande assembleia
pregando o Sutra da Flor de Lotus da Lei Maravilhosa e explicando o significado
da realidade una.
15

E depois do ensinamento ser pregado, com arrependimento e seu corao


sedento de esperana, finalmente ser capaz de ver Buda. Ento colocar as
mos palma com palma, ajoelhar-se- em direo ao monte Grdhrakuta e
falar assim:

Tathagata, o heri do Mundo, para sempre permanece neste Mundo. Devido a


compaixo por mim, por favor revele-se para mim.

E tendo assim dito, ele ver o monte Grdhrakuta adornado com as sete joias
preciosas e cheio com incontveis Bhikshus e Bhikshunis (Monges e Monjas),
Sravakas, os estudiosos do Darma em uma grande assembleia. Este lugar
estar alinhado com joias preciosas, e o cho de joias ser macio e plano. E
haver um maravilhoso trono de leo no qual Xaquiamuni Buda est e do qual
sai do centro de suas sobrancelhas um raio de luz, que brilha em toda a parte
atravs de todas as direes do Universo e passa atravs de inumerveis
Mundos em todas as direes.

Os Budas emanados de Xaquiamuni Buda em todas as direes aonde esses


raios alcanam, se renem como uma nuvem a um s momento e pregam
extensivamente a lei maravilhosa, este maravilhoso Sutra da Flor de Lotus. E
cada um desses Budas emanados, tendo um corpo dourado, ilimitado em
tamanho ao seu corpo e est sentado no trono de leo, acompanhado por
incontveis de centenas de kotis de grandes Bodisatvas. A pratica de cada
Bodisatva igual a da Virtude Universal, de Samantabadra Bodisatva, e assim
tambm so os incontveis Budas e Bodisatvas em todas as direes.

E quando a grande assembleia assim se une, juntos, como uma nuvem, eles
vero Xaquiamuni Buda e de todos os poros do seu corpo emitira raios de luz,
nos quais centenas de kotis de Budas transformados vivem. Esses Budas
emanados tambm emitiro raios de luz, dos crculos de cabelos brancos, o
sinal de um grande ser, entre suas sobrancelhas e vo at a cabea de
Xaquiamuni Buda. (onde) E esses Budas transformados, numerosos como
tomos de areia do Rio Ganges, vivem.

E assim, o Bodisatva da Virtude Universal, novamente emitira um raio de luz, o


sinal de um grande ser, que surge entre as suas sobrancelhas e colocar no
corao do seguidor. E depois que este raio penetra este corao, o seguidor
relembra-se que sob os incontveis centenas de milhes de Budas do passado,
ele recebeu e manteve, leu e recitou os Sutras do Grande Veiculo, que ele
completa e claramente v suas vidas anteriores. Possuir a prpria faculdade da
transcendncia, da lembrana dos estados anteriores de existncia,
imediatamente obtm a grande Iluminao e adquirir o Darani da Grande
Revoluo de centenas de milhares de milhes de kotis de Daranis.
16

Levantando-se da sua meditao, ele ver na frente de si mesmo, todos os


Budas emanados, sentados no trono de leo, todos embaixo das arvores de
joias. Ele tambm ver o cho de lpis lazuli surgindo de um cu mais baixo,
todos com flores de ltus. E entre cada flor, haver um Bodisatva, to
numerosos quanto gros de areia do Rio Ganges, todos sentados com as pernas
cruzadas.

Ele tambm ver os Bodisatvas que emanam da Virtude Universal, elogiando e


expondo o Grande Veiculo entre a assembleia. Ento os Bodisatvas, com uma
s voz, faro com que o seguidor purifique os seis rgos.

Um Bodisatva, pregando, dir: Reflita em Buda outro dir: Reflita no


Darma e outro dir: Voc reflete na Sanga e mais algum dir: Voc, reflita
nos Preceitos e outro dir: Voc deve refletir na Doao e outro Voc deve
refletir nos Cus. E mais ainda pregam: Estas seis leis so a inspirao do
estado Buda, e so aquelas que formam os Bodisatvas, os Budas. Agora, por
favor, confesse seus erros anteriores e se arrependa sinceramente.

Nas suas inumerveis vidas anteriores, pela razo do seu rgo do olhar, voc
foi apegado a todas as formas e devido ao seu apego s formas, voc est
perdido na poeira. E porque voc correu atrs do p, voc recebeu um corpo
feminino e voc est cheio de prazeres absorvidos em todas as formas e em
toda a parte, voc nascer poca aps poca.

As formas machucam seus olhos e voc se torna escravo das atenes


humanas. Assim as formas faz com que voc vagueie num Mundo triplo e
estando fatigado das suas vacncias, aqui e ali, voc se torna incapaz de ver e
no poder ver mais nada.

Mas agora, voc recitou os Sutras da Grande Extenso, o Grande Veiculo!


Nesses Sutras os Budas de todas as direes pregam que seus corpos e suas
formas no esto extintos. E voc agora foi capaz de v-los, no verdade?

O mal causado pelo seu rgo do olhar pode fazer muito mal a voc,
obedientemente, siga minhas palavras: Voc deve tomar refugio em Buda, em
Xaquiamuni Buda, confessar seus erros do rgo do olhar dizendo:

A gua do Darma do olho da sabedoria possudo pelas Budas e pelos


Bodisatvas, pelo seu significado, lave-me, e me permita ser um puro.

Tendo terminado de assim falar, o seguidor deve universalmente saudar os


Budas em todas as direes, e girando a Xaquiamuni Buda, os grandes Sutras e
veculos, ele deve de novo falar assim:
17

O peso dos meus erros pelo rgo do olhar, o qual agora eu me arrependo,
so um grande impedimento, esto to maculados que eu fiquei cego e no
posso ver mais nada. Possa o Buda ter piedade e proteger-me com a Sua
grande misericrdia. O Bodisatva da Virtude Universal que est no navio da
Grande Lei, acompanhado de incontveis Bodisatvas em todas as direes,
devido grande compaixo por mim, permita-me ouvir o Darma do
arrependimento, esse erro do meu rgo do olhar e do impedimento dos meus
Carmas prejudiciais.

Falando assim trs vezes, o seguidor deve se prostrar ao cho e corretamente


refletir sobre o Grande Veiculo sem se esquecer Dele. Isto chamado o Darma
do arrependimento dos erros do rgo do olhar e mesmo que haja algum que
possa evocar o nome de todos os Budas, queimar incenso, espalhar flores,
aspirar pelo Grande Veculo, pendurar sedas, bandeiras, canpias, falar dos
erros dos seus olhos e se arrepender dos seus erros, tal pessoa esta presente
no Mundo e ser capaz de ver Xaquiamuni Buda, os Budas que emanaram dele,
os incontveis outros Budas e no cair nos caminhos do mal por asamkhyeya
kalpas. Graas ao poder e ao voto do Grande Veiculo, tal pessoa se tornar um
atendente junto com todos os Bodisatvas e os Daranis.

Qualquer pessoa que assim reflita algum que pensa corretamente, se


algum pensar de outra forma aquele que chamado que pensa falso. Isso
chamado os sinais de primeiro estagio da purificao do rgo do olhar.

Tendo terminado de purificar o rgo do olhar, o seguidor deve novamente


recitar e ler o Grande Veculo, ajoelhar-se e arrepender-se seis vezes, dia e
noite e deve assim falar:

Porque que eu apenas posso ver Xaquiamuni Buda e os Budas que emanaram
Dele, mas que no posso ver as relquias de Buda, de todo o Seu corpo e a
Estupa do Buda de Abundantes Tesouros? A Estupa do Buda de Abundantes
Tesouros existe para sempre, no est extinta! Eu tenho maculado os meus
olhos, por esta razo eu no posso ver a Estupa.

Falando assim, o seguidor deve novamente praticar mais arrependimento.


Depois que sete vezes passam, a Estupa do Buda de Abundantes Tesouros
surgir da terra, Xaquiamuni Buda com Sua mo direita abrir a porta da
Estupa onde o Buda Abundantes Tesouros pode ser visto em profunda
meditao, da revelao universal de todas as formas.

De cada poro do seu corpo emiti raios luz, to numerosos como partculas de
areia do Rio Ganges. Em cada raio, vive, centenas de milhares de mirades de
kotis de Budas transformados e quando este sinal surgir, o seguidor se alegrar
e far prostraes em volta da Estupa enquanto o elogiar em poemas e
18

versos. E quando terminar de fazer a procisso, por sete vezes, o Tathagata de


Tesouros Abundantes, com uma grande voz, o elogiar dizendo:

Herdeiro do Darma, voc completamente praticou o Grande Veiculo e


obedientemente seguiu a Virtude Universal, arrependendo-se do seu rgo do
olhar. Por esta razo eu irei at voc e serei testemunha para voc.

Assim falando, o Tathagata chama Buda dizendo:

Excelente, excelente Xaquiamuni Buda, s capaz de pregar o grande Darma,


de fazer a chuva do grande Darma e causar que todas as maculas e todos os
que tiveram maculados, realizem seu estado Buda.

Assim sendo, o seguidor novamente vai ao Bodisatva da Virtude Universal e de


mos juntas e o saudando diz:

Grande mestre, por favor, me ensine o arrependimento de meus erros.

E a Virtude Universal, fala ao seguidor dizendo:

Atravs de inmeros kalpas, devido ao seu rgo do olhar, voc foi atrs de
sons externos e ao ouvir os sons msticos apegou-se a eles, ao ouvir os sons
maus causaram a voc centenas de iluses. A Iluso do seu ouvir coisas ms, o
incessante ouvir dos sons negativos produziram varias amarras e devido ao seu
ouvir pervertido voc cair nos caminhos do mal, nos lugares do ponto de vista
falso onde a lei no pode ser ouvida. Atualmente voc recitou e manteve o
Grande Veiculo, a fonte oceano de todos os mritos, por essa razo voc veio e
foi capaz de ver os Budas em todas as direes e a Estupa do Buda
Abundantes Tesouros surgiu para ser sua testemunha. Voc deve confessar
seus prprios erros, suas faltas e se arrepender.

Ento o seguidor, tendo assim ouvido, deve novamente colocar as mos palma
com palma e fazer prostraes at o cho e deve falar:

Todo sbio, mais Honrado do Mundo, revele a si mesmo e seja meu


testemunho. Os Sutras da Grande Extenso so os mestres da compaixo, olhe
para mim, oua minhas palavras! At a minha vida presente, por muitos kalpas,
devido ao meu rgo do ouvido tenho sido apegado a ouvir sons como a cola
que se apega grama. Meu ouvir de sons prejudiciais, causaram que o veneno
da iluso se apegasse a cada condio e agora no sou capaz de descansar nem
por um momento. Este surgir dos sons prejudiciais fatigam meus nervos e
fazem com que eu caia nos trs Mundos maus. Agora ouvindo pela primeira vez
e compreendendo, eu confesso e me arrependo e giro em direo aos mais
Honrados do Mundo.
19

Tendo assim terminado seu arrependimento, o seguidor ver o Buda de


Abundantes Tesouros emitindo um grande raio de luz, que dourado, e
universalmente ilumina os campos do leste bem como os Mundos em todas as
direes. Onde os incontveis Budas surgem com seus corpos de ouro puro, e
no cu do lado leste, vem uma voz murmurando assim:

Aqui est um Buda, o Honrado do Mundo, chamado Virtude Excelente que


tambm possui inumerveis emanados Budas sentados com as pernas cruzadas
em tronos de leo sobre arvores de joias.

Todos esses mais Honrados do Mundo, que entram na meditao da revelao


universal das formas, falam ao seguidor elogiando e dizendo:

Bom, bom! Bom filho boa filha, voc agora leu e recitou os Sutras do Grande
Veiculo, e o que voc recitou o estado mental de um Buda.

E depois que estas palavras so ditas, o Bodisatva da Virtude Universal


novamente pregar ao seguidor a Lei do arrependimento, dizendo:

Nos inumerveis kalpas de vidas anteriores, devido ao seu apego aos odores,
sua discriminao e sua percepo ficaram apegadas a cada condio, e voc
cai em nascimento e morte. Agora medite na causa do Grande Veiculo, a causa
do Grande Veiculo a realidade de toda a existncia.

Tendo ouvido essas palavras, o seguidor, deve novamente arrepender-se, fazer


prostraes at o cho, e quando se arrependeu deve exclamar assim:

NAMU XAQUIAMUNI BUDA

NAMU ESTUPA DO BUDA DE ABUNDANTES TESOUROS

NAMU A TODOS BUDAS EMANADOS DE XAQUIAMUNI BUDA

Tendo assim dito, ele deve universalmente saudar os Budas em todas as


direes, exclamando:

NAMU BUDA DE EXCELENTE VIRTUDE, do lado do LESTE E TODOS OS BUDAS


QUE EMANARAM DELE

E Buda deve tambm fazer reverencias a cada um desses Budas e de todo


corao, como se estivesse vendo a eles, com seus olhos nus, deve
homenage-los com incenso e flores. E assim, tendo homenageado os Budas,
deve ajoelhar-se com as mos palma com palma e falar com eles em vrios
versos. Depois de os invocar e elogiar, ele deve falar os dez Carmas prejudiciais
e se arrepender de todos os seus erros. Tendo se arrependido, deve falar
novamente:
20

Durante inumerveis kalpas de minhas vidas anteriores, eu corri atrs de


odores, sabores e contatos que produziram todos os males. Por esta razo, por
inumerveis vidas, tenho continuamente recebido estados de existncias ms,
incluindo os infernos, espritos famintos, animais e lugares distantes e de
pontos vista falsos. Agora eu confesso todos os carmas negativos e me refugio
com os Budas, que so os Reis da Lei correta. Eu confesso e me arrependo!

Tendo assim falado, em frente aos Heris do Mundo, o seguidor deve


universalmente reverenciar os Budas em todas as direes, fazendo prostraes
at o cho, com as mos unidas e de joelhos saud-los dizendo:

Os erros da minha lngua so inumerveis e infinitos, todos os espinhos dos


Carmas negativos vem do rgo da lngua. Esta lngua causa o separar-se da
roda do Darma correto, tal lngua m, corta as sementes dos mritos. Pregando
coisas sem sentido e frequentemente forada, elogiando pontos de vista
errneos, como se colocasse mais lenha no fogo, e mais ainda, ferindo seres
vivos em chamas flamejantes. como algum que morre bebendo veneno sem
que hajam pstulas ou feridas. Tal retorno de males, do falso, do mal, faz com
que eu caia nos caminhos do mal, durante centenas ou milhares de kalpas.
Mentir faz com que eu caia num grande inferno, e agora, eu me refugio nos
Budas e confesso meus erros e faltas.

E quando o seguidor assim reflete, ento vir uma voz do cu que dir:

No Sul, existe um Buda chamado Virtude de Sndalo, que tambm possui


infinitos Budas que emanam dele, todos esses Budas pregam o Grande Veiculo
e extingue os erros e os males. Girando-se em direo as esses inumerveis
Budas e ao grande compassionado mais Honrado do Mundo, em todas as
direes, voc deve confessar seus erros, suas faltas, seus pontos de vista
errados e arrepender-se com o corao sincero.

E assim que essas palavras so ditas, o seguidor deve novamente saudar os


Budas, fazendo prostraes at o cho. E assim sendo, os Budas mandaro
raios de luz que iluminaro o corpo do seguidor e fazer com que ele
naturalmente sinta alegria no corpo e na mente, faa surgir grande compaixo,
e refletir em todas as coisas extensivamente.

Nesse momento, os Budas largamente pregaro a este seguidor do Darma da


Grande Bondade, da Compaixo, da Alegria e indiferena e ensinar-lhe-o
palavras bondosas para faz-lo praticar os seis caminhos de harmonia e
reverncia. Ento o seguidor tendo ouvido este Ensinamento Real, grandemente
se alegra e novamente recita e estuda, sem nenhuma preguia. Do cu,
novamente vem uma voz mstica falando assim:
21

Voc agora pratique o arrependimento do corpo e da mente! Os erros do


corpo so: Matar, roubar, cometer adultrio, enquanto que os erros da mente
so: Manter pensamentos muito errneos, produzindo os dez camas negativos
e os cinco erros fatais! apenas como um macaco ou como a cola no qual se
apega toda a sorte de condies, levando s paixes dos seis rgos dos
sentidos. Os carmas desses seis rgos, completam e preenchem o Mundo
triplo, e os vinte e cinco lugares onde os seres esto, onde as criaturas nascem.
Esses Carmas fazem aumentar a ignorncia, a velhice e a morte, os doze
sofrimentos infalivelmente alcanam atravs das oito falsidades, as oito
circunstancias. So os oito lugares ou circunstancias nas quais impossvel de
ver ou ouvir o Darma, suas condies de inferno, animais, espritos famintos, o
cu da longa vida, lugares remotos, o estado de ter nascido com deficincia
visual ou auditiva, o preconceito circular e o perodo da ausncia de um Buda. E
agora arrependa-se, do seu carma negativo.

E assim, o seguidor tendo ouvido, pergunta voz do cu:

Em que lugar devo eu praticar o arrependimento?

E a voz do cu, novamente falar dizendo:

Xaquiamuni Buda chamado Vairocana, que permeia todos os locais, e seu


local de viver chamado Eternamente Luz Tranquila, o qual composto da
Paramita da permanncia, do Eu Paramita Estabilizado, local onde o Paramita
da pureza extingue todos os aspectos da existncia, onde a beno Paramita e
onde o aspecto de um s corpo e uma s mente e onde os aspectos do Darma
no podem ser ditos que so existentes ou no existentes, o local de tranquila
emancipao ou de PRAJNAPARAMITA. E porque essas formas so baseadas na
Lei Permanente, voc deve meditar nos Budas nas dez direes.

Ento os Budas nas dez direes, estendem suas mos direita e as colocam na
cabea do seguidor e falaro assim:

Bom, bom, bom filho boa filha, porque agora voc l e recita os Sutras do
Grande Veculo, os Budas de todas as direes pregaro o Darma do
arrependimento! A prtica de Bodisatva e a meditao na sua prpria mente,
mas no h nenhuma mente que voc possa correr atrs, a no ser a mente
que vem dos seus pensamentos. A mente que se apresenta em tal forma,
surge, da imaginao, como o vento no cu! A forma do Darma no aparece
nem desaparece! O que um erro? O que uma beno? Como a sua prpria
mente vazia de si mesma, tanto o erro como a beno no tem existncia
fixa, da mesma maneira, todos os Darmas no so fixos nem esto indo em
direo destruio. Se algum se arrepender desta forma, meditar na sua
mente, no h nenhuma mente que possa pegar. O Darma tambm no vive no
22

Darma, todos os Darmas so de emancipao, a verdade da extino e da


aquiescncia. Tal aspecto, chamado de Grande Arrependimento, o
arrependimento enormemente adornado, arrependimento do aspecto NO
FALTA e a destruio da discriminao. Aquele que pratica este
arrependimento, tem a pureza do corpo e da mente e livre como gua fluindo,
e atravs de cada reflexo, ser capaz de ver o Bodisatva da Virtude Universal
e os Budas na dez direes. Assim sendo, todos os Honrados do Mundo,
emitindo os raios de luz de grande misericrdia, pregam a lei do no aspecto ao
seguidor. E ele ouve os Mais Honrados pregando o vazio do primeiro principio e
assim que o ouve, sua mente se torna imperturbvel. No tempo correto,
entrar no lugar de um verdadeiro Bodisatva.

E Xaquiamuni Buda se dirigiu a Ananda e disse:

Praticar dessa maneira, chamado, arrepender-se! Este o Darma do


arrependimento que Budas e grandes Bodisatvas, em todas as direes,
praticam! o estado de no apego (Nota: chamado de Sunyata), quando uma
pessoa atinge este estado de no apego, o problema do bem e do mal
eliminado.

Buda dirigiu-se a Ananda:

Depois da extino de Buda, se todos os seus discpulos forem capazes de


arrepender-se de seus carmas negativos, eles apenas precisam ler e recitar os
Sutras do Grande veiculo, esses Sutras, so os olhos dos Budas, atravs dos
Sutras, os Budas tem a perfeio das cinco espcies de olhos.( Nota: 1- Os
olhos daquele que tem um corpo material: 2- O olho divino dos seres celestiais
no nvel da forma; 3-O olho da sabedoria pela qual os seguidores dos dois
veculos percebe a no substancialidade das coisas; 4-O olho do Darma pelo
qual o Bodisatva percebe todos os ensinamentos afim de liderar seres humanos
iluminao; 5- O olho de Buda, as quatro espcies de olhos enumerados
acima existindo um corpo de Buda.) As trs espcies de corpos de Buda crescem
desses grandes Sutras, este o selo do Grande Darma com o qual o oceano de
Nirvanas se alagam. De tal oceano nascem as trs espcies de corpos puros de
Buda, esses trs corpos puros so do campo de bnos para Deidades e seres
Humanos, o supremo objeto de adorao. Se houver qualquer pessoa que recita
e leia os Sutras da Grande Extenso, os Sutras do Grande Veculo saibam que
tal pessoa possui os mritos de Buda. E assim quando se extinguirem, seus
males de longo tempo, renascero com a sabedoria Buda.

Nesta poca o mais Honrado do Mundo, falou o seguinte em verso:

Se algum tiver o mal no seu rgo do olho e seus olhos foram impuros com
impedimentos de Carmas, precisa apenas recitar os Sutras do Grande Veiculo,
23

refletir no primeiro principio, isto chamado Arrependimento do Olho,


terminando todo Carma negativo. Seu rgo do ouvido ouve sons
desordenados e perturba o principio da harmonia, isto produz uma mente
demente como a de um macaco enlouquecido. Precisa apenas recitar o Grande
Veiculo e meditar no vazio do no aspecto do Darma, terminando todo o seu
Carma negativo e assim, com os ouvidos celestiais, ser capaz de ouvir por
todas as direes. Seu rgo do olfato, apegado a todos os odores, causando
todos os contatos de acordo com a luxuria. Seu nariz assim deludido, faz o
nascimento de todas as deluses de acordo com a luxuria. Se algum recitar os
Sutras do Grande Veiculo e meditar na fundamental verdade do Darma, se
tornar livre dos seus Carmas prejudiciais e no produzir mais Carma
prejudicial em vidas futuras. Seu rgo da lngua, causa cinco espcies de
carmas negativos da fala errnea, algum deve aprender a controlar por si
mesmo. Deve zelosamente praticar a misericrdia e considerando o verdadeiro
principio da quiescncia do Darma, no deve conceber nenhuma discriminao.
Seu rgo do pensamento como de um macaco, nunca descansando nem por
um s momento! Se algum desejar controlar este rgo, deve zelosamente
recitar o Grande Veiculo, refletir no grande Corpo Iluminado de Buda a
compleio do seu poder e do seu no medo. O corpo o mestre dos seus
rgos, como o vento causa que a poeira role, vagando nos seis rgos, tornar-
se livre de obstculos. Se algum desejar destruir os males, dever se remover
das iluses do p, sempre vivendo na cidade de Nirvana e ficar a vontade com a
mente tranquila, deve recitar os Sutras do Grande Veiculo e refletir na me dos
Bodisatvas (Nota: Prajnaparamita, Sabedoria Suprema, a Me dos Bodisatvas).
Inumerveis, insuperveis meios tteis, obter atravs da reflexo da
realidade! Esses seis Darmas so chamados, purificao dos seis rgos dos
sentidos, oceano de impedimento de todos os carmas, produzido da nossa
falsa imaginao. Se algum desejar se arrepender, permita que se sente com
as costas retas e medite no verdadeiro aspecto. Todos os erros so apenas
como gelo e orvalho, assim o sol da sabedoria pode dispersa-los. Logo, com
completa devoo, permita que essa pessoa se arrependa dos seis rgos dos
sentidos.

Naquele momento o Mais Honrado do Mundo assim falou em versos:

Se algum tiver o mal no rgo de seus olhos

Se seus olhos forem impuros com o impedimento do carma,

Deve apenas recitar o grande veiculo,

Refletir no primeiro principio,

Isso se chama arrependimento do olho


24

Terminando todo o carma prejudicial.

Se o seu rgo do ouvir, ouve desordenados sons,

E perturba o principio da harmonia

E produz nele uma mente demente,

Como um macaco tolo,

Deve apenas recitar o Grande Veiculo

E meditar no vazio do no aspecto do Darma,

Terminado todos os males

E assim com os ouvidos celestiais poder ouvir de todas as direes.

Se o seu rgo do olfato, estiver apegado todos os odores

Causando o que se contate de acordo com a luxria

E seu nariz assim deludido,

Dar nascimento a toda poeira de acordo com a luxria.

Se recitar os Sutras dos Grandes Veculos

E meditar nos fundamentos verdadeiros do Darma,

Ele se libertara de todo o carma negativo

E no mais os produzir em vidas futuras.

O rgo da lngua causa as cinco espcies,

De carma negativo da fala m.

Se algum o quiser controlar por si mesmo

Deve zelosamente praticar a compaixo

E considerar o verdadeiro princpio da aquiescncia da Lei.

No deve conceber discriminao.

Seu rgo do pensamento como o de um macaco,

Nunca descansando nem por um momento.

Se algum desejar controlar este rgo,


25

Deve zelosamente recitar o Grande Veiculo

Refletindo sobre o corpo Iluminado do Grande Buda,

A completude do seu poder, e do seu no medo.

O corpo o mestre dos seus rgos,

Como o vento causa que o p role,

Vagando nos seis rgos

Livremente sem obstculos.

Se algum deseja destruir esses males

Para que seja removido da poeira das iluses,

Sempre vivendo na cidade de Nirvana

E estar vontade com a mente tranquila.

Deve recitar os Sutras do Grande Veiculo,

Refletir na me dos Bodisatvas,

Inumerveis, insuperveis meios hbeis.

Sero obtidos atravs da reflexo da realidade.

Essas seis leis,

So chamadas a Purificao dos seis rgos dos Sentidos.

O oceano de impedimento de todos os carmas,

produzido pela imaginao falsa.

Se algum quiser se arrepender dela,

Deixe que se sente corretamente e medite no verdadeiro aspecto da realidade.

Todos os crimes, todos os erros so apenas gelo e orvalho

De maneira que a sabedoria do sol possa dispers-los

Assim, com completa devoo,

Deixe que se arrependa dos seus seis rgos dos sentidos!

Tendo assim falado em verso, Buda se dirigiu a Ananda:


26

Voc agora se arrependa dos seus rgos, mantenha o Darma da meditao


no Bodisatva da Virtude Universal. Seja capaz de discriminar e explicar
largamente para todas as Divindades do Universo e para todos os seres
humanos. Aps a extino de Buda, se todos os seus discpulos receberem e
mantiverem, lerem e recitarem e forem capazes de explicar e expandir os
Sutras da Grande Extenso, quer seja num local quieto, quer seja num
cemitrio, quer seja embaixo de uma arvore, quer seja em um lugar de pratica,
eles devem ler e recitar com a Grande Extenso e devem pensar no significado
do Grande Veiculo. Pela virtude do poder forte da sua reflexo nos Sutras,
sero capazes de ver por si mesmos a Estupa do Buda de Tesouros
Abundantes, os incontveis Budas emanados de todas as direes e o Bodisatva
da Virtude Universal, o Bodisatva Manjusri, Bodisatva Rei da Medicina, o
Bodisatva Senhor da Medicina. Pela virtude de reverenciarem o Darma, esses
Budas e Bodisatvas que vivem no Cu, com varias flores maravilhosas, iro
elogi-los e reverenci-los como fazem com todos aqueles que praticam e
mantem o Darma. Pela virtude de recitarem o Sutra da Grande Extenso, o
Grande Veiculo, Budas e Bodisatvas, dia e noite, estaro homenageando
aqueles que mantem o Darma.

E Buda se dirigiu a Ananda:

Eu assim como todos os Bodisatvas nos kalpas virtuosos e todos os Budas em


todas as direes, devido ao meu pensar no Verdadeiro Significado do Grande
Veiculo, agora libertei vocs de seus erros de nascimento e morte durante
centenas de mirades de kotis de asamkhyeya kalpas. E devido e este
arrependimento e o Darma maravilhoso do arrependimento, agora fomos
capazes de nos tornar Budas em todas as direes. Se algum deseja realizar a
perfeita iluminao rapidamente e deseja, nesta vida presente, ver os Budas
em todas as direes e o Bodisatva da Virtude Universal, deve primeiro tomar
um banho para purificar-se, usar roupas limpas, queimar incenso raro, deve
viver num lugar recluso onde deve recitar e ler os Grandes Sutras e pensar no
significado do Grande Veiculo.

E Buda ainda se dirigiu a Ananda:

Se houver seres vivos que desejam meditar sobre o Buda da Virtude


Universal, devem meditar assim! Se algum meditar desta forma, chamado
aquele que medita corretamente, se algum meditar de outra forma,
chamado aquele que medita falsamente. Depois da extino de Buda, se todos
seus discpulos obedientemente seguirem as palavras de Buda, e praticar o
arrependimento, deixe ser sabido, que esto fazendo o trabalho da Virtude
Universal. E aqueles que fazem o trabalho da Virtude Universal, no veem nem
aspectos maus, nem veem a retribuio de carmas negativos. Se houver
27

qualquer ser vivo que sade os Budas em todas as direes, seis vezes dia e
noite, recitem os Sutras do Grande Veiculo e consideram o Darma profundo do
Vazio do Primeiro Principio, eles iro se libertar de todos os seus carmas de
nascimento e morte produzidos durante centenas de mirades de kotis de
asamkhyeya kalpas, e se libertaro deles to rapidamente quanto o estalar dos
dedos. Qualquer um fazendo este trabalho um verdadeiro filho Buda, que
nasceu de todos os Budas! E os Budas em todas as direes e os Bodisatvas, se
tornaro seus preceptores, isto chamado, aquele que perfeito nos Preceitos
dos Bodisatvas. Sem passar atravs da cerimonia da confisso, ele por si
mesmo obter o estado de Bodisatva e ser reverenciado pelas Deidades e
pelos humanos. Nesse momento, se o seguidor deseja estar perfeito nos
Preceitos dos Bodisatvas, deve colocar suas mos palma com palma, viver num
lugar recluso, saudar universalmente Budas em todas as direes, se
arrepender dos seus erros e deve confessar seus erros. Depois disso, num lugar
calmo, deve falar aos Budas em todas as direes, dizendo assim:

- Os Budas, os mais Honrados do Mundo, permanecem eternamente nesse


Mundo! Devido ao impedimento dos meus Carmas, embora eu acredite nos
Sutras da Grande Extenso, eu no posso claramente ver os Budas, agora eu
me refugiei nos Budas.

- Por favor, Xaquiamuni Buda, o mais Sbio, o mais Honrado do Mundo, seja
meu preceptor.

- Monjusiri, possuidor da Grande Compaixo, com a sua sabedoria, por favor,


passe a mim as Leis dos Puros Bodisatvas.

- Bodisatva Maitreya, Supremo e Grande e Compassionado Sol, devido a sua


compaixo por mim, por favor, me permita receber o Darma dos Bodisatvas.

- Budas em todas as direes, alegrem-se de revelar-se e de serem


testemunhas para mim.

- Grandes Bodisatvas, embora chamando sob seus nomes, por favor, Supremos
Grandes Lideres, protejam todos os seres vivos e nos ajudem.

- Atualmente eu tenho recebido e mantido os Sutras da Grande Extenso,


mesmo que eu perca minha vida, que eu caia no inferno e que receba
inumerveis sofrimentos, eu nunca falarei mal da Lei Verdadeira dos Budas. Por
essa razo e pelo poder do Seu mrito Xaquiamuni Buda, seja meu preceptor
por favor. Monjusiri, por favor, seja meu professor. Maitreya, no Mundo para
vir, por favor, passe para mim o Darma.

- Budas em todas as direes, alegrem-se de serem testemunhas.


28

- Bodisatvas de grandes virtudes, se alegrem em ser meus amigos! Eu agora,


atravs do profundo e misterioso significado dos Sutras do Grande Veiculo, me
refugio em Buda, me refugio no Darma em me refugio na Sanga.

O seguidor precisa repetir isso trs vezes, assim tendo se refugiado nos Trs
Tesouros, ele deve fazer o voto de receber a lei (Nota: Cerimnia Jukai onde
praticantes leigos recebem e se comprometem a seguir os 10 preceitos do Zen
Budismo que so: 1- No matar 2- No Roubar 3- No abusar da sexualidade/
no cometer adultrio 4- No mentir 5- No fazer uso e negociar substancias
txicas 6- No falar dos erros e faltas alheios 7- No se elevar e rebaixar os
outros, no se rebaixar e elevar os outros e no se igualar 8- No ser movido
pela ganncia 9- No ser dominado pela raiva 10- No falar mal das trs joias:
Buda, Darma e Sanga). E tendo recebido os preceitos, deve praticar o carma da
conduta sem obstculos de Brahma, elevando a mente da Universalidade, de
salvar todos os seres e recebendo os oitos aspectos do Darma. Tendo feito tais
votos, em um lugar recluso deve queimar incenso raro, espalhar flores,
homenagear todos os Budas e Bodisatvas, a Grande Extenso o Grande Veiculo
e deve falar assim:

Eu agora elevei aspirao ao estado Buda, que esse mrito salve todos os
seres.

Tendo assim dito, o seguidor deve novamente fazer prostraes em frente a


todos os Budas e Bodisatvas e deve pensar no significado dos Sutras da Grande
Extenso. Durante um dia ou trs vezes sete dias, quer seja monge ou leigo,
no h necessidade de um preceptor e nem a necessidade de um professor.
Mesmo sem atender s cerimnias, devido ao poder de ter recebido e mantido,
lido e recitado o Grande Veiculo e devido ao trabalho dos Bodisatvas da Virtude
Universal, que o ajudou e inspirou, ele se torna os olhos do correto Darma de
todos os Budas nas dez direes. Ser capaz, atravs do Darma, de fazer de si
mesmo, cinco corpos do Darma: Preceitos, Meditao, Sabedoria, Emancipao
e o Conhecimento da Emancipao.

Todos os Budas e os Tataghatas nasceram deste Darma, tem recebido a


predio dos Sutras do Grande Veiculo, logo, pessoa sbia, suponha que um
Sravaka quebre o refugio nas trs joias, os cinco preceitos, os oito preceitos, os
preceitos de monges de monjas de srameras, sramarikas e seu comportamento
digno, e devido a sua tolice, a sua maldade, a mente falsa, seja capaz de
infringir muitos preceitos e regras de comportamento digno.

Mas se desejar libertar-se e destruir esses erros, tornar-se novamente um


monge ou novamente seguir as leis dos monges, deve diligentemente ler os
29

Sutras da Grande Extenso considerando o profundo Darma do Vazio do


Primeiro Principio e precisa trazer essa Sabedoria do Vazio ao seu corao.

Saiba que em cada um dos seus pensamentos, ser capaz de terminar com os
apegos de todos os seus erros do passado, sem que nada permanea! Isto
chamado aquele que perfeito nos Darmas e nos Preceitos Monsticos e que
preenche o seu comportamento digno, tal pessoa ser servida pelas Divindades
e seres humanos.

Suponha que qualquer Upasaka viole seu comportamento digno ou faa coisas
ms. Fazer coisas ms significa proclamar os erros e faltas do Darma de Buda,
discutir coisas malvolas perpetradas pelos quatro grupos, monge e monjas,
leigos e leigas, no sentir vergonha mesmo quando comete roubo ou adultrio.
Se deseja se arrepender e se libertar desses erros, deve zelosamente ler e
recitar os Sutras da Grande Extenso, e pensar no Primeiro Principio.

Suponha que um rei ou ministro, um Brahma ou cidado, um mais velho, um


oficial de estado, todas essas pessoas que procuram gananciosamente e sem se
descansar correm atrs dos seus desejos, cometendo os cinco erros mortais,
falem mal dos Sutras da Grande Extenso e criem dez carmas prejudiciais. A
recompensa por esses grandes males causar a eles cair nos caminhos do mal
mais rpido do que uma tempestade. Com certeza iro para o inferno de Avici!
Mas, se desejarem libertar-se e destruir esses impedimentos dos carmas,
precisam sentir vergonha e se arrepender de seus erros.

E Buda assim falou:

Por que isto chamado a lei do arrependimento, dos Kshatriyas e cidados? A


lei de arrependimento dos Kshatriyas e cidados, que eles precisam
constantemente ter a mente correta, no falar mal dos Trs Tesouros, no
perseguir os monges nem perseguir qualquer pessoa que pratique com a
conduta Brahma. No devem se esquecer da pratica do Darma das Seis
Reflexes e devem novamente dar suporte, homenagear e saudar e manter os
Sutras do Grande Veiculo. Devem se lembrar da profunda doutrina dos Sutras e
do Vazio do Primeiro Principio.

Aquele que pensa neste Darma, chamado aquele que pratica o primeiro
arrependimento dos Kshatriyas(casta dos lderes guerreiros e polticos) e
cidados.

O Segundo arrependimento, manter o seu respeito filial por seu pai e sua
me, respeitar seus professores e os mais antigos. Isto chamado aquele que
pratica o Darma do segundo arrependimento.
30

O Terceiro arrependimento , aqueles que regem seus pases com o Darma


Correto e no oprimem seu povo injustamente, isto chamado aquele que
pratica o terceiro arrependimento.

O Quarto arrependimento , de conseguir que nos seus estados de ordenao,


sejam capazes de fazer seis dias de purificao (Nota: so os: Oitavo, Dcimo
Quarto, Decimo Quinto, Vigsimo Terceiro, Vigsimo Nono e Trigsimo dia de
cada ms, so os dias nos quais os leigos observam todos os preceitos, tambm
chamado os seis dias de Jejum), e fazer com que as pessoas se abstenham de
matar, tanto quanto seu poder alcanar. Aquele que pratica tal Darma
chamado aquele que pratica o Quarto arrependimento.

O Quinto arrependimento , acreditar profundamente nas causas e resultados


das coisas, ter f no Caminho da nica Realidade e de conhecer que o Buda
nunca est extinto. Isto chamado aquele que pratica o Quinto
arrependimento.

E Buda ento se dirigiu a Ananda:

Se nos Mundos futuros, houver algum que pratique esses Darmas do


arrependimento. Saiba que tal pessoa colocou os mantos da vergonha,
protegido e mantido por todos os Budas e obter a Perfeita Iluminao,
brevemente.

Enquanto essas palavras foram ditas, dez mil filhos divinos adquiriram os puros
olhos espirituais. E tambm os grandes Bodisatvas, Bodisatva Maitreya e
outros, e Ananda, ouvindo a pregao de Buda, se alegraram e fizeram como
Buda mandava.
Por ocasio da chegada da imagem de Samantabadra Bodisatva Fugen Bosatsu - no Templo TAIKOZAN
TENZUIZENJI em Julho/2016.
TEISHO -Traduo e Leitura: Monja Shingetsu Coen Roshi
Gravao em udio e transcrio: NanD
Traduo e Reviso: Monja Shingetsu Coen Roshi, NanD
Reviso final e digitao: Monja Shingetsu Coen Roshi, NanD

** Trata-se de uma traduo preliminar apenas para estudos no um texto final**

Que os mritos da pratica incessante beneficie TODOS os seres e que possamos nos tornar o Caminho Iluminado

Ano Buda, 2583