Anda di halaman 1dari 72

Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano

Temas
Daniel manzano situaciones cotidianas pag. 2-16 Conversaciones diferentes lugares pag. 16-27
1. Oficinas de correo 1. PERSONAL INFORMATION
2. Como describir a alguien 2. PROFESSIONS
3. Alquilar un hotel 3. ON THE AIRPLANE
4. Preguntas y respuestas 4. WHAT ARE YOU DOING?
5. Quejas renta de apartamento 5. PIDIENDO UN FAVOR
6. Saludando como gringo 6. THEY ARE IN THE CAR
7. Excusas de trabajo 7. AT THE SUPERMARKET
8. Emociones 8. A PARTY IN THE HOUSE
9. Banco 9. At The Cinema
10. Quehaceres y otras actividades 10. AT THE TRAVEL AGENCY
11. Como entender a la polica 11. PACKING THE BAG
12. Palabras 1 12. CHECKING THE LAST DETAILS
13. Entrevista de trabajo 13. AT THE AIRPORT
14. Restaurante 14. AT THE COFFEE SHOP
15. Donando sangre 15. MARY AND LINDA ARE AT THE COFFEE SHOP
16. Conversacin 16. A RELATIONSHIP FROM THE PAST
17. Carro averiado 17. REGISTERING AT THE HOTEL
18. Dar y pedir direcciones 18. WAITING FOR A BUS
19. Doctor 19. THE SISTERS ARE ON THE BUS
20. Telfono 20. RENTING AN APARTMENT
21. Ubicaciones. Dando y entendiendo direcciones 21. CONVINCING THE WIFE TO MOVE TO AN
22. Invierno / frio APARTMENT
23. Compras y regateando 22. AT THE DRUGSTORE
24. Verbos fresales 23. CASHING A CHECK
25. Adjetivos
26. Partes del cuerpo + algunas Palabras
Expreciones Pag. 27- 54 11. Albert negocia el precio de las galletas.
1. Albert es despedido del trabajo. 12. Albert pide ayuda a sus hijos para hornear las
2. Albert le cuenta a su esposa Mary que fue galletas.
despedido. 13. La novia de Harry viene a hornear galletas.
3. Albert y Mary hablan con su hijo Harry sobre sus 14. Harry y su novia acaloran la cocina.
malas calificaciones. 15. Lucy practica su discurso con su madre.
4. Lucy le cuenta a su madre Mary sobre su 16. Albert entrega el pedido de galletas al
maravilloso da en la escuela. Supermercado.
5. Harry quiere visitar a su novia Penny. 17. Laura llama a Albert para darle buenas noticias.
6. Mary hornea galletas y le dan la idea de abrir un 18. Albert le cuenta las buenas noticias a sus hijos.
negocio. 19. Lucy pierde las elecciones de su escuela.
7. Mary contrata a su esposo Albert para 20. Albert recibe una llamada airada de Laura.
Administrar el negocio. 21. Mary recibe una llamada inesperada.
8. Harry necesita dinero para su nueva guitarra. 22. Mary y Albert se cuentan buenas y malas noticias.
9. Lucy quiere ser presidente. 23. Albert recibe la visita de su ex jefe.
10. Albert intenta vender galletas en un 24. Mary est orgullosa de sus dos hijos.
Supermercado. 25. Penny escribe una cancin dedicada para Harry.

@AlexOneRD Pgina 1
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
1. conversacin oficina de correos
Servicio Cliente
01. Servicio: Hey sr How are you doing today? 01. Cliente: I am doing good How are you?
02. Servicio: I am doing great What can I do for you? 02. Cliente: I need to ship this package.
03. Servicio: Alright, and what else are going to be needing 03. Cliente: I am also going to need a book of
today? stamps
04. Servicio: A book of stamps alright. What else can I do for 04. Cliente: oh, and a money order.
you?
05. Servicio: and a money order. And how much is this going to 05. Cliente: 35 dollars. Oh and that package is
be for? going to mexico.
06. Servicio: is going to mexico oh ok. I gonna have to get you to 06.Cliente: Alright, can I borrow a pen?
fill this paper out right here for me.
07. Servicio: yes, of course you can. Here you go. 07. Cliente: thank you vere much
08. Servicio: No problem. 08. Cliente: Here you go.
09. Servicio: Here is your money order. 09. Cliente: Alright.
10. Servicio: Is there anything fragile, liquid, perishable, or 10. Cliente: No sir, these are books.
potentially hazardous, lithium batteries or perfumes?
11. Servicio: your total is going to be $57.90 11. Cliente: $57.90
12. Servicio: Is there gonna be cash, debit or credit? 12. Cliente: It's gonna be debit.
13. Servicio: ok. Would you like cash back? 13. Cliente: yes, 10 dollars
14. Servicio: Here is you debit card,cash and receipt. 14. Cliente: ok
15. Servicio: And what else can I do for you today? 15. Cliente: That will be all for today. Thank
you very much and I guess we'll see you
next time.
16. Servicio: No problem at all, you have a great day 16. Cliente: Yes Sir, you too

2. como describir a alguien


Ingles Espaol
01. Heavy set man/lady 01. Hombre/mujer pesado(a)
02. Slim/Fat/Skinny 02. Delgado/gordo/flako
03. He/She is/was very attractive 03. El/Ella es/era muy atractivo
04. He/She is/was hot 04. El/Ella es/era caliente
05. He/She is/was very athletic 05. El/Ella es/era muy atletico
06. He/She has short/long hair 06. El/Ella tiene el pelo corto/largo
07. He is/was bald 07. El es/era calvo
08. The bald headed man 08. El hombre de cabeza calva
09. He/She wears glasses 09. El/Ella usa lentes
10. He has a goate/beard/mustache 10. El tiene una barbilla/barba/bigote
11. He/She has brown/blonde/curly/straight/red hair 11. El/Ella tiene el pelo castao/rubio/rizado/lizo
12. She/he has green eyes. 12.El/Ella tiene los ojos verdes

@AlexOneRD Pgina 2
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano

Ingles 3. Alquilar un Hotel Espaol


01. ID. 01. Documento de Identidad.
02. Picture ID. 02. Identificacion con foto.
03. Driver License. 03. Licencia de conducir.
04. Single or Double (Bed). 04. Sencilla o Doble (cama).
05. Pets. 05. Mascotas.
06. Smoking or Non Smoking. 06. Fumador o no fumador.
07. Vacancy (No Vacancy). 07. Cuartos (No hay cueartos).
08. What can I do for you? 08. Que puedo hacer por ti?
09. Can I help you? 09. Puedo ayudarte?
10. I need a room for the night. 10. Necesito una habitacion para la noche.
11. We need a room. 11. Necesitamos una habitacion.
12. How much are your rooms? 12. Cuantos son las habitaciones?
13. What are your rates? 13. Cuales son sus tarifas (precios)?
14. Its $79 Dollars plus tax. 14. Son 79 dolares mas impuestos.
15. Sounds good. Ill take it. 15. Suena bien. La tomare.
16. I need to see your drivers license(ID or Pict ID). 16. Necesito ver su licensia (ID o ID con foto).
17. Can i see your driver license (ID or Pict ID). 17. Puedo ver su licensia (ID o ID con foto).
18. Sure, here you go. 18. Claro aqui tienes.
19. Do you have any pets? 19. Tiene mascotas?
20. NO, no pets. 20. No, no tengo mascotas?
21. We dont have any pets. 21. No tenemos mascotas.
22. Its gonna be $85 dollars. 22. Seran $85 dolares.
23. Is this gonna be cash, credit or debit? 23. Ser dinero, crdito o dbito?
24. Its gonna be (cash, credit, debit). 24. Va a ser (efectivo, crdito, dbito).
25.Your room numbers is gonna be 204 here are your 25. Su nmero de habitacin va a ser 204 aqu estan sus
keys. llaves.
26. Upstairs. 26. Piso de arriba.
27. Do you have anything available on the first floor? 27. Tienes algo disponible en la primera planta( (piso)?
28. Would you like a wake up call? 28. Le gustaria que lo despierten?
29. Yes, I need a wake up call for 5 o 6 o 7 oclock. 29. Si, necesito que me despierten a la 5 o 6 o 7 .
30. Continental breakfast. 30. Desayuno continental.
31. Room service, Front desk, Bell boy, Lobby. 31. Servicio al cuarto, resepcion, botones, lobby.
32. Where is the swimming pool? 32. Donde esta la picina?
33. Can you send us more towels,sheets,soap, 33. Puede enviarnos ms toallas, sbanas, jabn,
shampoo, a Blanket, etc? champ, una manta, etc?
34. Iron Ironing board. 34. Plancha - Tabla de planchar.
35. Excuse me where is the ice machine? 35. Disculpe, dnde est la mquina de hielo?
36. Can we please get a microwave? 36. Podemos conseguir un microondas?
37. We need a microwave, refrigerator. 37. Necesitamos un microondas, nevera.

@AlexOneRD Pgina 3
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano

4. preguntas y respuestas.
Daniel preguntas John respuestas
01. Daniel: Hello john, Iam Daniel 01. John: Nice to meet you Daniel
02. Daniel: I want you to meet someone 02. John: Hi mary. Nice to meet you
This is me friend mary
03. Daniel: So, tell me john, how old are you? 03. John: I am twenty years old.
04. Daniel: And, where are you from? 04. John: I am from Arkansas
05. Daniel: Are you from around here? 05. John: yes, Im from around here.
06. Daniel: Do you have any brothers and sisters? 06. John: Yes, I have tow brothers.
07. Daniel: What do you do for a living? 07. John: I am in sales.
08. Daniel: Where do you work? 08. John: I work for an insurance company
09. Daniel: Do you have any kids? 09. John: Yes, I have a boy and a girl.
10. Daniel: Tell me john. Do you like to read? 10. John: Sometimes.
11. Daniel: Do you like to the movies? 11. John: Yes, I love watching movies.
12. Daniel: What kind of movies do you like? 12. John: I like action movies.
13. Daniel: I like comedy. And, what about music, what 13. John: I like all kind of music.
kind of music do you like?
14. Daniel: What do you for fun? 14. John: I like to go bowling.
15. Daniel: Do you and your family go to church? 15. John: Yes, we go every Sunday.
16. Daniel: Tell me john. Do you speak spanish? 16. John: Not much/yes I do.
17. Daniel: Are you cold/hot? 17. John: Yes, I am freezing / burning up.
18. Daniel: Im getting a little hungry. Do you want 18. John: Yes, I am starving of hungry.
something to eat?
19. Daniel: Are you hungry? 19. John:. No, I just ate.
20. Daniel:. John you dont look too good, are you sick? 20. John:. No, but I have a headache.
21. Daniel:. Are you feeling okay? 21. John:. No, I have a bad stomachache.
22. Daniel:. Are you tired. 22. John:. I am very tired.
23. Daniel:. Are you sleepy? 23. John:. Yes, I am ready to go to bed.
24. Daniel:. Are you thirsty? 24. John:. I am very thirsty.
25. Daniel:. Would you like something to drink? 25. John:. I will love a glass of water.
26. Daniel:. John Looks like you had good day today. 26. John:. Yes, I feel very happy.
Are you in a goog mood?
27. Daniel:. I asked you if you like movies, music. What 27. John:. I love sports.
about sport. Do you like sports?
28. Daniel:. Do you cook much? 28. John:. I cook everyday.
29. Daniel:. John. Here we are asking you all these 29. John:. Yes, I am having a lot of fun.
questions and you are helping us with this
interview. Are you having fun?
30. Daniel:. Have you ever been here before? 30. John:. This is my first time.
31. Daniel:. Have you been waiting long? 31. John:. I just got here.
32. Daniel:. Do you come here often? 32. John:. Every weekend
33. Daniel:. Do you travel much? 33. John:. Yes, I love to travel.
34. Daniel:. So, John after this interview, where are you 34. John:. I am going to the market.
going?
35. Daniel:. And after you go to the market. What are 35. John:. I am cooking.
you doing?
36. Daniel:. when is your birthday? 36. John:. June the 15th.
37. Daniel:. What is todays date? 37. John:. Today is November the 29th.

@AlexOneRD Pgina 4
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano

5. quejas renta de apartamento


01. Landlord 01. Propietario de la casa
02. Tenant 02. El que renta la propiedad
03. Water leak 03. Fuga de agua
04. Gas leak 04. Fuga de gas
05. We has a water leak in 05. Tenemos una fuga de agua en
06. Flush 06. Enjuagar
07. Flushing 07. Enjuagando
08. The toilet is not flushing 08. El inodoro no esta enjuagando
09. The toilet wont flush 09. El inodoro no enjuaga
10. The toilet is stopped up 10. El inodoro est obstruido
11. The toilet is clogged up 11. El inodoro est atascado
12. Sink 12. Lavabo/fregadero
13. Kitchent sink is clogged up/ stopped up 13. El fregadero de la cocina est obstruido / tapado
14. Bathroom sink is clogged up/ stopped up 14. El lavabo del bao est obstruido / tapado
15. There is no water/hot water 15. No hay agua / agua caliente
16. We have no water/hot water 16. No tenemos agua / agua caliente
17. The water heater is not working 17. El calentador de agua no funciona
18. I think the water heater is not working 18. Creo que el calentador de agua no funciona
20. The refrigerator stopped cooling 19. El refrigerador dej de enfriar
21. Stove/range 20. Estufa
22. My stove is not working 21. Mi estufa no funciona
23. The burner(s) 22. El (los) quemador (es)
24. One of the burners is not working 23. Uno de los quemadores no funciona
25. Two of the burners are not working 24. Dos de los quemadores no estn funcionando
26. Oven 25. Horno
27. I smell gas,I think there is/we have a gas leak 26. huelo gas, creo que hay/que tenemos una fuga de
28. Not/quit/stopped workink 27. no trabaja paro de trabajar dejo de trabajar
29. The heater 28. El calentador
30. Ceiling/roof 29. Techo dentro/fuera
31. When it rains, the ceiling leaks 30. Gotea el techo cuando llueve
32. I/we have a complaint 31. Tengo/tenemos una queja
33. Our next door neighbors are too loud 32. Nuestros vecinos de al lado son demasiado ruidosos
34. The tenants upstairs 33. Los inquilinos de arriba
35. They play music tool loud 34. Tocan msica fuerte
36. They are breaking things 35. Estn rompiendo cosas
37. Theyre jumping 36. Ellos estn saltando
38. They are always jumping 37. Siempre estn saltando
39. They are always fightting 38. Siempre estn luchando
40. They have a party every night 39. Tienen una fiesta cada noche
41. They are always having a party 40. Siempre estn teniendo una fiesta
42. Can you send an exterminator? 41. Puede enviar un exterminador
43. We have a roach/mice/spider problem 42. Tenemos un problema de cucaracha/ratones/araa
44. Can you please send someone to spray for bugs? 43. Puede usted por favor enviar a alguien para rociar los
insectos

@AlexOneRD Pgina 5
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano

6. Saludando como gringo


01. Hi,how are you? 03. What is going on? 07. just hanging out
02. I am doing good/fine/well, 04. Whats happening?
thank you for askingt. 05. whats up?
What about you? 06. not much
7. excusas de trabajo
01. I ran out of gas 06. my son was sick 11. traffic was bad, terrible
02. I had a flat tire 07. Im sorry, I overslept 12. there was a bad accident
03. My car wouldnt start 08. My car broke dawn 13. I will do better
04. I locked my keys in the car 09. I missed the bus 14. it wont happen again
05. I was sick----I wasnt feeling well 10. My alarm didnt go off
8. Emociones
01. Angry 06. Sad 11. Happy How are feeling today?
02. Upset 07. Motivated 12. Excited I am/ Im happy/angry/etc
03. Mad 08. Afraid 13. Enthusiastic ((((fantabulous))))
04. Frustrated 09. Depressed 14. Good mood
05. Scared 10. Bad mood
9. Banco
01. Do you cash payroll checks? 01. Usted paga en efectivo los cheques de nmina?
02. I would like to cash my check please. 02. Me gustara cobrar mi cheque por favor.
03. I need to cash my check. 03. Necesito cobrar mi cheque.
04. Can I see your drivers license please? 04. Puedo ver su licencia de conducir por favor?
05. Can I see your picture ID? 05. Puedo ver su identificacin con foto?
06. Sign the back 06. Firme la parte de atrs
07. I would like to make a deposit please 07. Me gustara hacer un depsito por favor
08. I need to make a deposit please 08. Necesito hacer un depsito por favor
09. Checkings account 09. Cuenta de cheques
10. Savings account 10. Cuenta de ahorros
11. I would like to deposit a $100 dollars on my c.a/s.a 11. Me gustara depositar $100 dlares en mi C.A
12. Withdraw 12. Retirar
13. I would like to withdraw a 100 dollars out of my c.a 13. Quisiera retirar 100 dlares de mi C.A
14. I need to withdraw fifty dollars out of my c.a/s.a 14. Necesito retirar cincuenta dlares de mi S.A
15. Can you tell me what my balance is? 15. Puede decirme cul es mi saldo?
10. Quehaceres y otras atividades
Man, it feels good to relax. Im vacuuming the carpet. Im cleaning my ear.
Were watching TV. Im cleaning the toilet. Im clipping my nails.
Im Hanging a picture. Im taking out the trash. Im putting some deodorant on.
I just hung a picture. Im brushing my teeth. Im using the bathroom.
Im sweeping the floor. Im brushing my hair. Im washing the dishes.
Im Mopping the floor. Im taking a shower. Im cooking.
Im checking the mail. Im washing the car Im cutting the grass
Im mowing the lawn.

@AlexOneRD Pgina 6
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano

11. Como entender a la polica


1. Good Afternoon/ morning/ evening.. sir, do you 1. Buenas tardes / maana / noche .. seor, tiene
have drivers license with you? licencia de conducir con usted?
2. Thank you. Do me a favor and keep your hands on 2. Gracias. Hazme un favor y mantn las manos en el
your steering wheel for me, ok. volante para m, ok.
3. Alright. Ill be right back. Just stay in the car for me, 3. Muy bien. Ya vuelvo. Slo qudate en el auto para m,
ok. ok.
4. Sir stays in the car. 4. Seor permanezca en el coche.
5. Stay in the car. 5. Permanezca en el coche.
6. Alright sir, I need you to step out/get out of the 6. Muy bien seor, necesito que salga del vehculo para
vehicle for me. m.
7. Place your hands on the back of the vehicle. 7. Coloque las manos en la parte posterior del vehculo.
8. I need you to get your hands out of your pockets. 8. Necesito que saces las manos de tus bolsillos.
9. I need you to keep your hands where I can see 9. Necesito que mantengas tus manos donde pueda
them. verlas.
10. Turn around and put your hands behind your back. 10. Da la vuelta y pon las manos detrs de la espalda.
11. Do you have anything illegal in your vehicle? 11. Tiene algo ilegal en su vehculo?
12. Is there anything in there that you wanna tell me 12. Hay algo de lo que me quieras contar/decir?
about? 13. Le importa si le hecho un vistazo?
13. Do you mind if I have a look? 14. Tiene algo afilado en sus bolsillos?
14. Do you have anything sharp in your pockets? 15. Tiene algo ilegal en sus bolsillos?
15. do you have anything illegal in your pockets? 16. Tiene alguna arma?
16. Do you have any weapons? 17. Tiene alguna droga en el auto?
17. Do you have any drugs in the car? 18. Voy a ver tus manos?
18. Let me see your hands? 19. Ponte en el suelo
19. Get on the ground 20. Acustese sobre su estmago.
20. Lay on your stomach.
gotta Tengo que 12. Palabras 1 Band aid Tirita
each cada fist puo
squeezes Aprieta lifting levantamiento bending Doblar
iodine yodo strenuous agotador straight Derecho
print impresin Wrap Envolver roll rodar
plenty mucho rub frotar tips consejos
guys - gals Chicos chicas tight apretado
1.Shortly 1.Dentro de poco 1.I went over the 1. Revis el papeleo 1. Hectic 1. Frentico
2. over done 2. Hecho paperwork 2. Ojal 2. Awesome 2. Increble
3. Grow 3. Crecer 2. Hopefully 3. Escuchar or 3. Weaknesses 3. Debilidades
4. Skills 4. Habilidades 3. Hear- hearing 4. Justa 4. Weakness 4. Debilidad
5. Strengths 5. Fortalezas 4. Fair 5. Adelante 5. Caight up 5. Atrapados
5. Forward

@AlexOneRD Pgina 7
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
13. Entre vista de trabajo
Asitente: Hi, how can I help you? Daniel: Well, Ill have to say, when things get a little crazy
Daniel: Im here for job interview or hectic.I think I work very well under pressure.
Asistente: Well, good just have a seat and theyll be with you Sub jefe: okay, awesome, So I heard about your strengths,
shortly but what are your weaknesses?
Daniel: Thank you very much Daniel: My biggest weakness in the past was that I will get
Asistente: youre welcome too caught up on a job or project and I wanted to do it all
Sub jefe: So, tell me, howd you find out about this company? by my self until I realized the importance if team work,
Daniel: I saw your Ad in the newspapers A friend of mine when you work as a team you can get the job done faster.
who works here told me that you had an opening. All that I ask that you give me one chance, to prove to you
Sub jefe: Alright Daniel, have you ever done this type of work that Im the person for this job, if you hire me, I promise
before? you wont regret it, I believe I can be a great asset to your
Daniel: Yes I have. I worked for ABC motors for three years. company.
You know what? I dont have experience doing this kind of Sub jefe: Well Daniel, I went over the paperwork you seem
work. But Ill tell you one thing, Im a fast learner. like a great guy. So Ill tell you what, Im gonna get with my
Sub jefe: Why did you leave your previous job? boss, were gonna sit down, have a meeting, were gonna
Daniel: The reason I left my previous job, is because Im make a decision and hopefully youll be hearing from me
looking for better opportunities. Im looking for a company soon. Sound fair enough?
that I can grow with. I did my research and I can definitely say Daniel: sounds great.
This is a company I want to be a part of. Sub jefe: Alright
Sub jefe: So, Tell me about yourself? Daniel: thank you sir, I really appreciate your time.
Daniel: Wel, Im a good team player, Ive got good people Sub jefe: No problem at all, we appreciate your interest in
skills. I never miss work. this company.
Sub jefe: What are your strengths and how do you Daniel: I look forward to hearing from you soon.
think those are going to benefit this company? Sub job: Same here, you have a great day.
Daniel: you too sir, thank you.
14. restaurante
1. I will have (Ill have) 14. Medium rare (medio crudo)
2. Give us a few minutes 15. Rare (crudi casi crudo)
3. Give me a few minutes 16. Salad dressing (a la vinagreta)
4. Are you ready to order? 17. Italian dressing - blue cheese ranch thousand
5. We are not ready yet island
6. We are not ready to order yet 18. Excuse me Can I please have some more water?
7. I am not ready to order yet 19. Excuse me Can I please have some more to drink?
8. Would you give me a few minutes? 20. Excuse me Can I please have a spoon?
9. Give me just a few minutes 21. Excuse me Can I please have some more?
10. Excuse me, miss I am ready to order 22. Excuse me Can I/we please get our check?
11. Excuse me, we are ready to order 23. Excuse me Can I/we please get to check?
12. Well done (bien hecho-bien cocido)
13. Medium well (medio cocido)

@AlexOneRD Pgina 8
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
15. donando sangre
Daniel: Hi, Im here to donate blood Asistente: no, you dont have to squeeze right now.
Asistente: Ok, So you have a picture ID with you? Daniel: So, what does that do?
Daniel: Yes I do Asistente: It cleans your arm
Asistente: Is your address on your drivers license Daniel: oh
correct? Asistente: yeah, we rub it for 30 seconds because it
Daniel: Yes, yes it is takes 30 seconds
Asistente: Okay, you can go right back here with me To kill 99.9 per cent of bacteria with iodine
Daniel: okay Daniel: ok. when she gets ready you need to get
Asitente: How much do you weigh? closer. .. Do you wanna get a close up? not
Daniel: 167 one sixty seven too close
Asistente: Im gonna do your arm inspection I just need Asistente: Its gonna be tight again, okay?
to look at both of your arm. And that one too Daniel: ok
(arm). Okay, thanks. Asistente: three squeezes and then hold it for me.
Asistente: Alright, Im gonna check your pulse now. Ready?
Asistente: 98.1 Ninety eight point one. Now Im gonna Daniel: yeah
check your iron and your blood type. Asistente: you can relax your fist you okay?
Daniel: youre gonna tell me what my blood type is Daniel: yeah
Asistente: umju Asistente: just general squeezes every three to five
Daniel: I think youve gotta get one on each finger. seconds or you can just roll it around in your
really? finger tips if you want to.. Whatever feels
Asistente: no. and your iron was 16.1 (sixty point one) better its fine.
Daniel: what does that mean? Is that good? 16.1 Daniel: Alright about how much longer?
Asistente: It is. These are your dos and donts for the Asistente: 10 minutes. Pressure right here for me?...
next 24 hours. Make sure you fallow all these hold your arm straight up for thirty seconds,
directions. And if you have any problems, okay, without bending.. You can put your
then you are welcome to call this 1 800 arm down now. Do you feel okay?
number. Ok Daniel: yeah
Daniel: ok, thank you very much Asistente: okay, make a fist for me. Release it
Asistente: youre welcome Bandaid on for four hours, okay?
Asistente: do you want something to drink an apple Wrap on for two hours
juice? No strenuous activity or heavy lifting in this
Daniel: Sure. Let me get my keys and that way Im not arm for 24 hours. Okay?
gonna be sitting on them. Daniel: okay
Asistente: Do you know which arm you want me to Asistente: make sure you drink plenty of fluids
use? today.finish.. do you want it? Do you
Daniel: I guess this one right here. wanna see it and hold it?
Asistente: that one?.. Alright. Just a second, okay?.. Daniel: sure where is it?
Three squeezes and then hold. Are you Asistente: just read over this and print and initial.
allergic to iodine? Daniel: okay
Daniel: no. okay, do I keep doing this?

@AlexOneRD Pgina 9
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
16. conversacion
Daniel: Hey, Jonathan, youre gonna be late for school. Hurry Daniel: Do you have any test this week?
up. . Come on youre gonna miss the bus. Jonathan: I actually do. I have One math quiz tomorrow and
Come here, sit down. at the end of this week I have a history test.
Jonathan: Whats going on dad? Daniel: Have you studied for your test?
Daniel: Did you brush your teeth? Jonathan: Im about to. I was just gonna finish this show and
Jonathan: I just did. then I was gonna start.
Daniel: Did you do your homework? Daniel: How did you do on your test?
Jonathan: Its right here, dad. Jonathan: I think I did really well on it. The teacher said I did
Daniel: I want you to do good in school. good.
Jonathan: alright. Daniel: What did you have for lunch today?
Daniel: I want you to make good grades. Jonathan: Just the usual, pizza
Jonathan: I know dad, I will. Daniel: What else?
Daniel: theres the bus. Jonathan: Chocolate milk and French fries
Jonathan: bye, I love you.. Daniel: Do you have any homework?
Daniel: Love you too. Stay out of trouble. Jonathan: Yeah I do. Im gonna do it later.
Jonathan: Alright, I will. Daniel: No TV until you get your homework done.
Jonathan: Dad, Im home. Jonathan: Okay
Daniel: how was school today? Daniel: The bus is about to be here. The bus is here. have a
Jonathan: It was good. It was a good long day though great/good day at school. Wake up. Its time for school.
Daniel: how is/hows your friend Mary doing? Dont stay up late, you have school tomorrow.
Jonathan: Im not sure. I didnt see her at school today. I Jonathan. I know
think she might be sick.
17. carro averiado
Hazard lights on/off. (Luces intermitentes) Conversacion 2
I ran out of gas. (A). Hey, you need some help?
Im out of gas /The car is out of gas. (B). yes, thank you so much for stopping. I have a flat
My car overheated. (sobrecalentado.) and my phone is dead. Could I please use your phone?
The engine overheated. (motor) (A). yeah, of course.
I had a flat tire. (B). thank you so much. I really appreciate it.
I have a flat tire. (A). No problem.
Im gonna need a Tow truck. (grua) (B). thank you so much. I really appreciate it.
Lug wrench / tire iron (llave de tuercas) (A). No problem. Is there anything else. I can help you
Spare tire (llanta de refraction) Jack (gato) with?
Conversacion 1 (B). no, my son is on his way to help me.
(A). Hey, Do you need some help?
(B). yes I do, thank you so much for stopping. My car Extra: = hey, this is Daniel. I just wanna let you know,
ran out of gas. that Im gonna be late for work.
(A). Theres a gas station down the road, I can/could I think its the battery. --- jumper cables. ---. Do you
take you there to get you some gas. have some Jumper cables.
(B). Thank you so much. I really appreciate it. Can you help me push the car off the road, please?

@AlexOneRD Pgina 10
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
18. dar y pedir direcciones combersacion
1. Tomy: Turn right, right here 1. Tomy: Gire a la derecha, aqu mismo
2. Peter: Are you sure? 2. Peter: Ests seguro?
3. Tomy: yes turn right, right there 3. Tomy: s girar a la derecha, justo all
4. Peter: I dont know if this is the right road 4. Peter: No s si este es el camino correcto
5. Tomy: This is it, I am telling you 5. Tomy: Este es, te estoy diciendo
6. Peter: you sure we shouldnt stop for directions? 6. Peter: Seguro que no debemos parar para las
7. Tomy: lets ask that guy right there direcciones?
8. Peter: Hey, there How you doing? 7. Tomy: vamos a preguntar a ese tipo justo all
9. guy: Doing good 8. Peter: Hola, cmo ests?
10. Peter: sorry to bother you 9. Tipo = chico: bien!
11. guy: How can I help you? 10. Peter: siento molestarte
12. Peter: We are a little lost. Any way we can get 11. Tipo = chico: Cmo puedo ayudarte?
some directions? 12. Peter: Estamos un poco perdidos. De alguna manera
13. guy: Yourre lost. Which way you are going? podemos obtener algunas direcciones?
14. Peter: We are trying to get to I-55 13. Tipo = chico: Ests perdido. A qu camino va?
15. guy: Do you see that road right there? 14. Peter: Estamos tratando de llegar a la I-55
16. Peter: yeah/um ju 15. Tipo = guy: Ves esa carretera ah?
17. guy: take that road, all the way down. Until you get 16. Peter: s / um ju
to stop sign. Once you get to the stop sign. You 17. Tipo = chico: tomar esa carretera, todo el camino
need to make a right. Go over the rail road tracks. hacia abajo. Hasta que llegue a seal de stop. Una
Just keep going. And there is gonna be a street vez que llegue a la seal de stop. Tienes que doblar a
light. Once you get to the street light, its about la derecha. Pasa las vias del tren. Contina adelante.
two blocks after the rail road tracks. You gonna Y habra un semaforro. Una vez que llegue l
take a left. Two blocks down, theres another street semaforro, como a dos cuadras de las vias del
light, take a right and follow that road and it will ferrocarril. Vas a tomar a la izquierda. Dos cuadras
take you straight to I-55 ms abajo, hay otro semaforro, gire a la derecha y
18. Peter: Alright.thank you very much siga esa carretera y que le llevar directamente a I-
19. guy: You are vere welcome 55
20. Peter: Sorry we had to bother you 18. Peter: Muy bien. Gracias mucho!
21. Tipo=guy: Not a problem 19. Tipo = chico : no fue nada de nada
22. Peter: I really appreciate it 20. Pedro: Lo siento, tuvimos que molestarte
23. Tipo=guy: you guys take it easy 21. Tipo = chico: No es un problema
24. Peter: Thank you 22. Pedro: Realmente lo aprecio!
25. Tipo=guy: Be care full 23. Tipo = chico: llvenla con calma
24. Peter: Gracias
25. Tipo = chico: Tengan Cuidado

@AlexOneRD Pgina 11
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
19. Doctor
1. Appointment 1. Cita
2. I have a dictors appointment 2. Tengo una cita cin el doctor / una cita medica
3. I need to make a doctors appointment please 3. Necesito hacer una cita con el doctor por favor
4. Fever / temperature 4. Fiebre / temperatura(fiebre)
5. I am running a fever / temperature 5. Estoy teniendo fiebre / temperatura(fiebre)
6. Feel my/his/her forehead 6. Siente mi frente
7. My stomach hurst 7. Me duele el estmago
8. I have a stomach ache 8. Me duele la barriga
9. I have a bad stomach ache 9. Tengo un mal dolor de estmago
10. I feel sick to my stomach 10. Me siento mal del estmago
11. I feeling sick to my stomach 11. Me siento mal de estmago
12. I have a pain on my arm 12. Tengo un dolor en mi brazo
13. My arm hurts 13. Me duele el brazo
14. I have a head ache 14. Me duele la cabeza
15. Cold 15. Fro/resfriado
16. I have a cold 16. tengo un resfro
17. I think I am catching a cold 17. Creo que estoy cogiendo un resfriado
18. I have the flu 18. Tengo gripe
19. Cough 19. Tos
20. Sneeze 20. Estornudar
21. Bless you 21. Salud
22. Are you allergic to anything? 22. Eres alrgico a algo?
23. I have allergies 23. Tengo alergias
24. I have itchy watery eyes 24. Tengo picazn en los ojos llorosos
25. Running nose 25. Nariz congestionada
26. Mucus 26. Moco
27. I have a runny nose 27. Tengo la nariz que moquea
28. I have been sneezing a lot 28. He estado estornudando mucho
29. I have been coughing a lot 29. He estado tosiendo mucho
30. I have an itchy throat 30. Tengo una garganta que pica/me pica la garganta
31. My throat itchys 31. Mi garganta me pica
32. I have a sore throat 32. Tengo un dolor de garganta
33. Stuffy nose 33. Congestin nasal
34. I have trouble breathing 34. Tengo dificultad para respirar
35. Strep throut 35. Infeccion de gargaganta
36. Ear infection 36. Infeccin en el odo
37. High / low blood pressure 37. Presin alterial alta / baja
38. Can you please check my blood pressure? 38. Puede usted por favor revisar mi presin arterial?
39. Blood sample / blood work 39. Muestra de sangre
40. We gonna have to give you a shot 40. Vamos a tener que inyectarte
41. I get light headed 41. Tengo la luz encendida / Me siento mareado
42. I feel light headed 42. Me siento mareado
43. Dizzy / I feel dizzy 43. Mareado / me siento mareado
44. Weak / I feel weak

@AlexOneRD Pgina 12
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
45. Faint / pass out / I fainted / I passed out 44. Dbil / me siento dbil
46. I felt like I was goint to faint 45. Desmayado/desmayado/desmayado/desmayado
47. Vomit 46. Sent que iba a desmayarme
48. Throw up / vomiting / 47. Vmito
49. I have been throwing up 48. Lanzar-vomitar / vomitar /
50. I was throwing up this morning 49. He estado vomitando
51. Nausea 50. Esta maana vomitaba
52. Diarrhea 51. Nusea
53. Rash 52. Diarrea
54. I have a skin irritation 53. Erupcin
55. First Aid Kit 54. Tengo irritacin en la piel
56. Bring me the first aid kit 55. Botiqun de primeros auxilios
57. Emergency room 56. Treme el botiqun de primeros auxilios
58. I need medical attention 57. Sala de emergencias
59. Are you feeling okay 58. Necesito atencin mdica
60. Please take me to a hospital 59. Te sientes bien
61. Do you want me to call an ambulance? 60. Por favor, llvame a un hospital
62. Dont worry, an ambulance is on the way 61. Quieres que llame a una ambulancia?
63. Hang in there, everything is gonna be fine 62. No te preocupes, una ambulancia est en camino
64. Do you need help? 63. Espera, todo va a estar bien
65. Are you hurt? 64. Necesitas ayuda?
66. Are you in pain? 65. Ests herido?
67. Do you need me to call someone? 66. Ests adolorido/lastimado?
68. Is everething alright? 67. Necesita que llame a alguien?
69. Can someone help me please? 68. Est todo bien?
70. Can somebody help me please? 69. Puede alguien ayudarme por favor?
70. Puede alguien ayudarme por favor?
20. telefono
01. Hello, is Mary there? 15. Im not sure, let me check
02. Can/May I speak with Mary? 16. Hes/shes busy right now, at the moment, Can I
03. This is she / he take message?
04. Speaking 17. Hes/shes tied up right now, at the moment, can I
05. Im sorry, I think you have the wrong number take message?
06. Shes not here / hes not here 18. Im holding the phone
07. Aintt here (no usar) 19. Can you hold please?
08. Can I take message? 20. Can I put you on hold?
09. Yes, can you tell him/her that Alex called please? 21. Do you mind if put you on hold?
10. Sure, Ill tell him / her 22. Sure, that fine, okay
11. Sure, Ill let him/her know that you called 23. (I really appreciate your call, but Im not interested
12. No usar (who is this? who are you? what do you (or we are busy) thanks for your call though. Ive gotta
want? go now, good bye.)
13. Can/May I tell her/him whos calling? 24. (I dont mean to sound sure but were really busy
14. Can I ask whos calling? Im not interested. Good bye.)

@AlexOneRD Pgina 13
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
21. Ubicaciones. Dando y entendiendo direcciones
There, here, over there, over here Alla, aqui, por alla, por aqui
Straight ahead/////// Upstairs/downstairs Derecho hacia adelante/////arriba / abajo
Take a right/ take left Toma la derecha/ toma la izquierda
To the right/ to the left A la derecha/ a la isquierda
Right hand side/left hand side Lado derecho/ lado izquierdo
Its gonna be on your right hand side left hand side Va a estar en su lado derecho/ lado isquierdo
I am Left handed/ right handed Yo soy Zurdo/ derecho
Next to/ next to you/ next to me/ next door/ next (Junto a,cerca de, al lado de) / junto a usted / junto a m
building / al lado / prximo edificio
In front of/ me/you/them/everybody/the house En frente de/mi/usted/ellos/de todos/la casa
Down the hall/ down the street/ down the road Por el pasillo / por la calle / por la carretera
Go Down the hall/ go down the street..... Baja por el pasillo / baja por la calle.....
At the end of the hall take a left Al final del pasillo, gire a la izquierda
Its gonna be your first door on the right Va a ser tu primera puerta a la derecha
Its gonna be the first door on your left Va a ser la primera puerta a tu izquierda
Take the elevator go to the first floor Tome el ascensor valla al primer piso
Take a left go down the hall Gire a la izquierda por el pasillo
And its gonna be the third door on your left Y va a ser la tercera puerta a tu izquierda

22. invierno/frio
Its a lot warmer in here Dont forget your coat/jacket
Its cold/freezing outside Its very cold outside You need to wear your gloves
Its freezing out here I forgot to wear my gloves
The temperature is dropping Theyre gonna keep your hands warm
Its twenty degrees below zero Dont forget wear a scarf its cold out there
Sleet/Sleeting-------(lluvia graniso) You need to turn your heater on
Wear a coat its cold/freezing out side I can feel my face/hands/nose/ears/etc
Blizzard/Fireplace/ Frozen ------(Ventisca/Chimenea/Congelado) Why is it so cold?
Is it cold enough for you? I gonna Warm up the car
23. compras y regateando
Coprador:. I am interested in a car.A car that is good in gas.Something big enough for our family.I dont want a car
with a lot of miles.I want you to give me your best price.Do you have what I am looking for?
Vendedor:. Yes, we do.. In fact, we have many to choese from. This car has exactly what you need.
Comprador:. I am not too sure, but it looks good I like the color
Vendedor:. Do you want to take it for a test drive?
Comprador:. I cant right now, I am in a hurry. How much is it? Just give me your best price, and I will think about
it.
Vendedor:. Let me check with my manager.
Thats too much. It is too expensive. Let me think about it. Let me sleep on it. You can do better than that. I cant
afford it. Is that the best you can do?. Whats your best deal?. Would you take fisty?

@AlexOneRD Pgina 14
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
24. Verbos frasales
1. agree with estar de acuerdo 1. I don't agree with him
2. be about to estar a punto de 2. We are about to leave here
3. be back regresar 3. I'll be back in a few minutes
4. be out of quedarse sin 4. They are out of work now
5. be over terminarse 5. In 48 hours, everything will be over!
6. blow up estallar 6. It's going to blow up!
7. call back volver a llamar 7. I will call back in twenty minutes
8. carry on continuar 8. Let's carry on the discussion
9. carry out cumplir 9. It is hard to carry out this plan
10. clear up solucionar 10. Let's clear up this problem
11. come back regresar 11. You must come back before nine o'clock
12. come in entrar 12. Anyway, please come in
13. come on vamos! 13. Come on! I can't wait any more
14. cut down on reducir 14. Tom tried to cut down on his expenses
15. cut off cortar 15. He cut off a branch from the tree
16. die out extinguir 16. Some think that the Condor might die out
17. do without carecer de 17. I can do without this
18. get in entrar 18. The door was locked, so I couldn't get in
19. get off bajar 19. Let's get off here
20. get on subir 20. We saw the child get on the bus
21. get up levantarse 21. When do you get up?
22. get up levantarse 22. I have to give back the book before Saturday
23. give up rendirse 23. If I were in her place, I wouldn't give up yet
24. go ahead siga! 24. Go ahead with your story
25. go away irse 25. Pick up your things and go away
26. go back volver 26. Go back to your seat
27. go down bajar 27. I heard him go down the stairs
28. go out salir 28. I'm going to rest before I go out
29. go up subir 29. You must go up the hill
30. hang on esperar 30. Hang on a minute. I'll call Laura
31. hang up colgar 31. Don't hang up yet, please
32. let in dejar entrar 32. I let in the cat
33. let in dejar entrar 33. I will look after your cat while you are away
34. look for buscar 34. We look for good luck, bad luck looks for us
35. put in meter 35. Tom was put in jail
36. put on encender 36. Would you put on the air conditioning?
37. take off despegar 37. We will take off in a few minutes
38. take out sacar 38. I went to the bank to take out money
39. throw away desperdiciar 39. Don't throw away your chance
40. turn down bajar volumen 40. Turn down the radio
41. turn up subir volumen 41. Turn up the TV
42. turn on encender 42. Turn on the light, please
43. turn out apagar 43. Please turn out the lights when you leave
44. turn over dar la vuelta 44. Please turn over the page
45. wait in esperar en (dentro) 45. Would you like to wait in the room?
46. wake up despertar 46. I wake up at the sound of the alarm
47. walk about pasearse 47. I walked about aimlessly on the street
48. walk across cruzar 48. We saw him walk across the street
49. walk around dar la vuelta 49. You had better not walk around in such a place
50. walk on seguir andando 50. After dinner, I walk on the beach

@AlexOneRD Pgina 15
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano

23. Adjetives - Adjetivos


Ingles Espaol Ingles Espaol Ingles Espaol Ingles Espaol
Good Bueno Whole Entero Dark Oscuro Hard Duro
Bad Malo Low Bajo Cloudy Nublado Soft Suave
Large Grande High Alto Sunny Soleado Heavy Pesado
Small Pequeo Near Cerca Clear Claro Light Liviano
Long Largo Far Lejos Clear Despejado Strong Fuerte
Short Corto Quick Rpido Warm Templado Weak Dbil
Thick Grueso Slow Lento Warm Caliente Clean Limpio
Narrow Estrecho Early Temprano Cool Fresco Dirty Sucio
Deep Profundo Late Tarde Hot Caliente Empty Vaco
Shallow Llano Bright Brillante Cold Frio Full Lleno
Expensive Caro Young Joven Dry Seco Thirsty Sediento
Cheap Barato Sweet Dulce Wet Mojado Hungry Hambriento
Free Gratis Sour Agrio Easy Fcil Fat Gordo
Difficult Difcil Sour Acido Salty Salado Skinny Flaco
Bitter Amargo Old Viejo
24. Body parts - Partes del cuerpo
Ingls Espaol Ingles Espaol Ingles Espaol Ingles Espaol
Eyelash/s Pestaa/s Waist Cintura Mouth Boca Arm Brazo/s
Eyebrow Ceja/s Dimple Hoyuelo/s Nose Nariz Leg Pierna/s
Forehead Frente Brain Cerebro Back Espalda Hand Mano/s
Nail/s Ua/s Bone/s Hueso/s Lips Labios Foot Pie
Knuckles Nudillos Blood Sangre Heart Corazn Ear Oreja/odo/s
Thumb finger Pulgar Eyelid/s Parpado/s Liver Hgado Eye Ojo/s
Pointer finger ndice Breast/s Pecho/Seno/s Lung Pulmn Chin Quijada
Middle finger Dedo medio Buttocks Nalgas Knee/s Rodilla/s Hair Pelo
Ring finger Anular Thigh/s Muslo/s Neck Cuello Hip Cadera
Pinky finger Meique Elbow/s Codo/s Moles Lunares Sole Suelo del pie
Shoulder/s Hombro/s Wrist/s Mueca/s Heel/s Taln pie Calf Pantorrilla
Bellybutton Ombligo Ankle/s Tobillo/s Throat Garganta Skin Piel
Navel Ombligo Head Cabeza Groin Ingle Jaw Mandbula
umblicus Ombligo Chest Pecho Cheek Cachete Toe/s Dedo/s pie
Stomach/belly Estomago/abdom Muscle/s Musculo/s Tongue Lengua Finger/s Dedo/s
Tooth/Teeth Diente/s Skeleton Esqueleto Palm/s Palma Freckles Pecas
Forearm/s Antebrazo Armpit/s Axila/s Fist Puo Scalp Cuero cabellu
Adam's apple Manzana Adam Vein Vena Kidney/s Rin/s Skull Crneo
Wisdom teeth Cordales/diente Nerve Nervio Genitals Genitales Artery Arteria
Spine Espina/columna Bottom Trasero Gums Encas Limb Miembro/
Joint Articulacin Side Costado Rip costilla extremidad
Ship Enviar borrow pedir prestado stamps Sellos
Package Paquete fragile frgil fill Llenar
else ms perishable perecedero Perfumes perfumes
also adems potentially hazardous potencialmente peligroso
lithium batteries bateras de litio

@AlexOneRD Pgina 16
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano

PERSONAL INFORMATION PROFESSIONS


Yes, may I help you? Mark...after all, What do You do for a living?
Susan
Si, Puedo ayudarlo? John Mark...despus de todo, Qu haces para
ganarte la vida?
I want to register in the Vacation Club
Peter
Quiero registrarme en el Club de Vacaciones I'm an architect. I work for "Genius Build". And
you John?.What do you do for a living?.
All right. What's your name? Mark
Susan Soy un arquitecto. Trabajo para "Genius Build".
Muy bien. Cul es tu nombre? Y tu John.A que te dedicas?.
Peter Logan I'm a journalist. I work with my father. We have
Peter
Peter Logan a newspaper
John
Soy periodista. Trabajo con mi padre. Tenemos
How old are you?
Susan un peridico
Cuntos aos tienes?
A family business, that's wonderfull. What about
I am 20 years old your mother?
Peter
Tengo 20 aos What does She do for a living?
Mark
What's your address? Un negocio familiar, eso es grandioso. Qu hay
Susan de tu madre?
Cul es tu direccin?
A qu se dedica?
My address is 9th street and 4th avenue,
house # 7. She is a photographer
Peter John
Mi direccin es novena calle y la cuarta Ella es fotgrafa
avenida, casa # 7 Well, I imagine that she works with You and
What's your telephone number? your dad.
Susan Mark
Cul es tu nmero telefnico? Bueno, me imagino que trabaja contigo y tu
padre.
My telephone number is 72489860
Peter No She doesn't
Mi nmero es 72489860 John
No Ella no lo hace
Ok, the club starts on monday
Susan Where does she work, then?
Ok, el Club empieza el lunes Mark
Entonces Donde trabaja ella?
Thank you, see you on monday. She works for "Bose Magazine"
Peter John
Gracias, nos vemos el lunes Ella trabaja para "Bose Magazine"

ON THE AIRPLANE
Can I have a pillow? What about lunch?
Mary Stewardess
Puede darme una almohada? Que hay sobre el almuerzo?

Sure, big or small? I don't want to eat anything


Stewardess Mary
Claro, grande o pequeo? No quiero comer nada

Big, please Ok, When Do you want me to wake you


Mary
Grande, por favor Stewardess up?
Ok, Cundo quieres que te despierte?
Anything else?
Stewardess
Otra cosa ms? Fifteen minutes before
Mary landing
Yes, I'm very tired. I want to Quince minutos antes de aterrizar
Mary sleep
Si, Estoy muy cansada, Quiero dormir

@AlexOneRD Pgina 17
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
WHAT ARE YOU DOING? PIDIENDO UN FAVOR
What are you doing?
Carl
Qu estas haciendo?

I'm reading this article. I have to finish it today


Paul Estoy leyendo este artculo. Tengo que terminarlo
hoy da Hi Billy, Thanks god you are here!
Alex
Hola Billy, gracias a dios estas aqui!
Why Do you have to finish it today?
Carl
Por qu tienes que terminarlo hoy da? Hi Alex, What's the matter?
Billy
Hola Alex, Cul es el problema?
Because my boss wants the main idea.
Paul
Porque mi jefe quiere la idea principal I don't have cash and my credit card is not
working, and
What is the article about? I need to buy CDs for the Choir. Can You lend me
Carl
De qu trata el artculo? money?
Alex
It's about job opportunities in Asia No tengo dinero y mi tarjeta de crdito no
Paul funciona,
Es acerca de oportunidades de trabajo en Asia
Y necesito comprar CDs para el Coro. Puedes
That sounds interesting prestarme dinero?
Carl
Eso suena interesante
Sure, how much money do you need?
Billy
It is interesting and difficult. I'm trying to Claro, Cunto dinero necesitas?
understand these numbers
Paul $40 dollars
Esto es interesante y difcil. Estoy tratando de Alex
entender esas cifras. $40 dolares

What is Carla doing on the computer? Here you are!, How many CDs do you need?
Carl Billy
Qu esta haciendo Carla en la computadora? Aqui tienes!, Cuntos CDs necesitas?

She is helping me. She is looking for information Two


Alex
on the internet Dos
Paul
Ella esta ayudandome. Est buscando informacin Ok, good luck, Alex
por Internet Billy
Muy bien, buena suerte Alex
Do you need my help? Thank you very much, Billy
Carl Alex
Necesitas mi ayuda? Muchsimas gracias Billy
Well, thank you. That's very kind of you You are welcome. See you tonight!
Paul Billy
Bueno si gracias. Eso es muy amable de tu parte. De nada. Nos vemos en la noche!

THEY ARE IN THE CAR


We will arrive to the airport in ten minutes No, We are going to meet at the train
Tony station
Llegaremos a el aeropuerto en diez minutos Mary
No, Nosotras vamos a encontrarnos en la
estacin del tren
Perfect! I will have time to buy some magazines.
Mary Perfecto! Tendr tiempo para comprar algunas Will anybody wait for you at the airpor?
revistas Tony
Alguien te esperar en el aeropuerto?
Are you going to meet your sister at the Yes, somebody will be waiting for me
Tony airport? Mary
Si, alguien me estar esperando
Vas a encontrar a tu hermana en el aeropuerto?
Great.
Tony
Genial.

@AlexOneRD Pgina 18
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
AT THE SUPERMARKET A PARTY IN THE HOUSE
Hey Max, Are you busy?
Tom
Hola Max, Estas ocupado?

Not really, why?


Tim
No realmente, Por qu?

I have to buy some things here in the


supermarket.
Can you come with me?
Tom
Tengo que comprar algunas cosas aqu en el
supermercado
Puedes venir conmigo?

Ok, but we have to hurry because I have little


time to help you
Tim
Bien, pero tenemos que darnos prisa porque
tengo poco tiempo para ayudarte

First, I need some bread and some eggs


Tom
Primero, Necesito algo de pan y huevos

Do you want some potatoes?


Tim What time is it?
Quieres algunas patatas? Donald
Qu hora es?
No, I don't want any potatoes. I'm trying to
It's 7:00 pm
lose weight Camila
Tom Es las 7:00 pm
No, Yo no quiero nada de patatas. Estoy
tratando de perder peso The party is going to start at 8:30 pm
Donald
La fiesta va a comenzar a las 8:30 pm
Oh, come on! Potatoes are fantastic
Tim
Oh, vamos! las patatas son fantsticas When are you going to pick up the beverages?
Camila
Cundo vas a recoger las bebidas?
Ok, but only a few
Tom
Bien, pero solo un poco At 7:30. Aren't you going to get the snacks?
Donald
A las 7:30. No vas a traer los bocadillos?
Do you like fish?
Tim
Te gusta pescado? Yes, I am
Camila
Si, Los traer
Yes, I love fish. Please, get me some Ocean
Perch Where are you going to buy them?
Tom Donald
Si, Me encanta. Por favor treme algunas De donde vas a traerlos ?
Percas Marinas
At Bernie's
I'm afraid they don't have any Ocean Perch. Camila
De Bernie
What else do you need?
Tim Me temo que ellos no tienen ninguna Perca Are they good?
Donald
Marina. Son buenos?
Qu otra cosa necesitas?
Oh yes, they are tasty. Your uncle is going to
I need some Salmon and a little sugar. Camila enjoy them
Tom Oh si, son sabrosos. Tu to va a disfrutarlos.
Necesito un Salmn y un poco de azcar.

@AlexOneRD Pgina 19
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
At The Cinema AT THE TRAVEL AGENCY
Good afternoon, Sir
Mary
Buenas tardes, Seor

Travel Good afternoon, Miss. May I help you?


Agent Buenas tardes, Seorita. Puedo ayudarte?

Yes, I need information about flights to


Switzerland.
Mary
Si, Necesito informacin acerca de vuelos a
Suiza.

Travel Are you going on a pleasure or a business trip?


Agent Vas a ir por placer o viaje de negocios?
These are very comfortable seats. I feel I will meet my sister there. We will spend
home! our vacation in a figure skating club.
Carla Mary
Estos son cmodos asientos. Me siento en Visitar a mi hermana. Nosotras pasaremos
casa! nuestras vacaciones en un club de patinaje.
You're right, but I don't like this cinema. It's That sounds like fun. I bet it will be a great
too old for me! experience for you! When Are you planning to
Marta
Tienes razn, pero no me gusta este cine. Es Travel travel?
muy viejo para mi! Agent Eso suena divertido. Apuesto que ser una
gran experiencia para usted!
Come on Marta... give me a break! This Cundo estas planeando viajar?
cinema shows the movies without any
interruptions, While the others have 10 On May 21st and I'll be back on August
minutes snack breaks! How Do you like that? Mary 5th.
Joseph
Vamos Marta...dame un descanso! Este cine El 21 de mayo y Regresar el 5 de Agosto.
muestra las pelculas sin ninguna interrupcin,
mientras los otros tienen 10 minutos de Well, today is your lucky day. We have a
descanso! Cmo te puede gustar eso? Travel special price with TAM-Air.
Agent Bueno, hoy es su da de suerte. Tenemos una
Shhh! hey, guys please! Marta.... Jean Claude especial oferta con TAM-Air.
Van Damme stars in this film. What Do you
think about him? Good news!, How much is the ticket?
Carla Mary
Shhh! hey, muchachos por favor! Marta... La Buenas noticias!, Cunto cuesta el pasaje?
estrella Jean Claude Van Damme esta en esta
Do you want a one way or a round trip ticket?
pelicula. Qu opinas de l? Travel
Usted quiere un pasaje simple o uno de ida y
Agent
What can I tell you? I think he's very vuelta?
handsome: beautiful eyes, nice body (oh, my
Round trip
God!). On the other hand, I think He is a Mary
De ida y vuelta
martial arts expert but not an excellent actor.
Marta Qu puedo decirles? Pienzo que el es muy Travel That will be us 1.200
guapo: bonitos ojos, buen cuerpo (oh, dios Agent Eso ser 1.200 dolares
mio!). Por otro lado, Pienso que l es un
experto en artes marciales pero no un It's perfect, but... is it a non-stop flight?
Mary
excelente actor Es perfecto, pero...Es un vuelo sin escala?

I think he speaks with an accent. Where is he No, it has stopovers, but I don't think it'll be
from, Carla? a problem, unless you can't stay in Munich for
Joseph
Creo que l habla con un acento. De donde Travel one night
es el, Carla? Agent No, este tiene escalas, pero No creo que ser
un problema, a menos que no pueda
He is from Belgium. Therefore, French is his permanecer una noche en Munich
Carla native language and that's the reason for his
accent. Mary It won't be a problem at all. As a matter of

@AlexOneRD Pgina 20
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
El es de Blgica. Por eso, el francs es su fact, I have some friends in Munich
nativa lengua y esa es la razn de su acento. Esto no ser un problema en absoluto. De
hecho, Tengo algunos amigos en Munich
Hmm, I understand. However, Arnold
Shwarzeneger is from Austria, He is not Great! Excuse me, How Will you pay for the
Travel
american and he doesn't speak with an accent ticket? Grandioso! Disculpe,
Marta Agent
Hmm, Entiendo. Si embargo, Arnodl Cmo pagar por el boleto?
Shwarzeneger es de Austria, l no es
americano y no habla con acento. I'll pay with my credit card
Mary
Pagar con mi tarjeta de crdito
Be quiet!. The movie is about to begin
Joseph Travel All right!
Silencio!. La pelcula est por empezar.
Agent Muy bien!

PACKING THE BAG

Good idea. Now I'll pack some blouses, my


new T-shirts and three pairs of jeans
Mary Buena idea. Ahora empacar algunas blusas,
mi nueva camiseta y tres pares de pantalones
vaqueros.

How many blouses?


Time to pack, Mary. Tony
Tony Cuntas blusas?
Hora de empacar, Mary
Not to many, only three.
Yes, I have many things to pack and not much Mary
No muchos, solo tres.
time to do it.
Mary
Si, Tengo muchas cosas para empacar y poco What else do you need to pack?
Tony
tiempo. Qu otra cosa necesitas empacar?

Relax, I'll help you. My new skirt, bras, panties, pantyhose, my


Tony
Relajate, Te ayudar sneakers and my jacket.
Mary
Mi nueva falda, sostenes, pantis, pantimedias,
Let me see. First, I'll pack the toothbrush, the mis zapatillas y chaqueta.
toothpaste, the perfume and the deodorant in
this bag. Is that all?
Mary Tony
Dejame ver. Primero, Empacar el cepillo de Es todo?
dientes, la pasta dental, el perfume y el
desodorantes en esta maleta. I think so. Anyway, my sister and I are going
to visit some shopping centers
Mary
Put them together with your cosmetics Eso creo. De todos modos, mi hermana y yo
Tony
Mtelos junto con tus cosmticos. vamos a visitar algunos centros comerciales

@AlexOneRD Pgina 21
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
CHECKING THE LAST DETAILS AT THE AIRPORT
We have to hurry, I don't want to be May I have your passport and tickets, please?
Clerk
late Puede darme su pasaporte y boleto, por favor?
Mary
Tenemos que darnos prisa, No quiero llegar
tarde Here you are
Mary
Aqu tiene
Don't worry Mary. I know a short cut to the
airport. It will save us 20 minutes Are you travelling together?
Tony Clerk
No te preocupes Mary. Yo conozco un atajo Ustedes estn viajando juntos?
al aeropuerto. Nos ahorrar 20 minutos
No, I'm not flying today. I'm here to help her
I hope You are right. Tony
Mary No, Yo no estoy viajando. Estoy aqu para ayudarla
Espero que tengas razn.

Ok. Let's see. Are there any bags in your Ok, I see everything is in order. Please, put your
room? suitcase on the scale Ok, Veo que todo est en
Tony Clerk
Ok. Veamos. Hay alguna maleta en tu orden. Por favor, Introduzca su maleta en la
habitacin? balanza

No, there isn't anything in my room. Can I keep my carry on?


Mary Mary
No, no hay nada en mi habitacin. Puedo mantener mi bolso de mano?

There's something next to the door Sure. Do you want the smoking or non-smoking
Tony area?
Hay algo junto a la puerta Clerk
Claro. Quiere el rea de fumadores o no
Oh yes, that's my carry on! fumadores?
Mary
Oh si, aquello es mi equipaje de mano
Non-smoking please
Mary
Do you have your passport? No fumadores por favor
Tony
Tienes tu pasaporte?
Here is your boarding pass. Let me attach the
It's in my purse baggage tag to your suitcase. Ok, your seat
Mary
Est en mi bolso number is 14c
Clerk
Aqu esta su pase de abordar. Djeme poner la
And Where is your purse? etiqueta a su maleta. Ok, su nmero de asiento es
Tony
Y dnde est tu bolso? 14c
I think it is somewhere in the kitchen Is the plane on time?
Mary Mary
Creo que est en algn lugar en la cocina El vuelo est a tiempo?
Let me get it........Sorry. Your purse isn't Yes, It is. Please proceed to the international area.
anywhere in the kitchen Dejame You will board the plane at gate 7. Have a nice
Tony
traerlo........Disculpa. Tu bolso no esta en trip!
ninguna de la cocina Clerk
Si, lo est, Por favor contine a el rea
internacional. Abordar el avin en la puerta 7.
I know. It's here on the sofa. I'm
Que tenga un buen viaje!
Mary sorry
Lo s. Est aqu en el sof. Lo siento. Thank you
Mary
Gracias

@AlexOneRD Pgina 22
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
AT THE COFFEE SHOP MARY AND LINDA ARE AT THE COFFEE SHOP
This is the most beautiful airport in
Mary Switzerland.
Este es el ms hermoso aeropuerto en Suiza.

Really?
Linda
En serio?

Yes, and the most important too.


Mary
Si, y el ms importante tambin.

I hope the food is as good as the airport.


Linda
Espero que la comida sea buena como el
aeropuerto.
I'am starving. Can We eat something? Good afternoon. Are you ready to order?
Linda
Me muero de hambre. Podemos comer algo? Waiter
Buenas tardes. Estan listas para ordenar?
As soon as we get to the hotel, you can order
whatever you want from the hotel's Yes, please. I want a sandwich, french fries,
Mary restaurant. tuna salad and a coke. Si, por favor.
Tan pronto como lleguemos al hotel, puedes Linda
Quiero un sandwich, papas fritas, ensalada de
ordenar lo que quieras del restaurante del hotel. atn y una soda.
I have a better idea. Let's go to the airport's What about you, miss?
coffee shop. Waiter
Linda Y usted, seorita?
Tengo una mejor idea. Vamos a la cafetera del
aeropuerto. I want a chicken salad and a diet coke.
Mary Quiero una ensalada de pollo y una soda
Are You out of your mind?. The food there is diettica.
more expensive than in the city.
Mary Excuse me, Waiter. Can I ask you a question?
Ests loca?. La comida de all es ms cara que
en la ciudad. Linda
Disculpeme, Camarero. Puedo hacerle una
I know that it's cheaper and more delicious in pregunta?
the city's restaurants, but I need to eat
something or I will faint. Certainly.
Linda Waiter
Se que es ms barato y delicioso en los Desde luego.
restaurantes de la ciudad, pero necesito comer
algo o me desmayar Is the cuban sandwich bigger than the
american?
Linda
All right, I'll go with you but you have to Es ms grande el sandwich cubano que el
Mary pay. sandwich americano?
Esta bien, ir contigo pero tu invitas.
The cuban is smaller than the american.
Don't worry. I work as hard as you do. I can Waiter El sandwich cubano es ms pequeo que el
pay. americano.
Linda
No te preocupes. Trabajo duro como para
hacerlo. Yo pago I'll stay with the american, thanks.
Linda
Me quedar con el americano, gracias.

@AlexOneRD Pgina 23
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
A RELATIONSHIP FROM THE PAST REGISTERING AT THE HOTEL
Linda, What happened to Pablo? Good afternoon, Miss. May I help
Mary Desk
Linda, Que pas con Pablo? you?
Clerk
Buenas tardes, seorita. Puedo ayudarle?
Who?
Linda
Quin? Yes, my name is Mary Burton. I have a
reservation for two.
Pablo, the guy from Mexico, You used to write a Mary
Si, mi nombre es Mary Burton. Tengo una
lot about him and suddenly you stopped. Why? reservacin para dos.
Mary
Pablo, el chico de Mxico, tu solas escribir
mucho de el y de repente te detuviste. Por qu? Let me see, Burton you said..... no I can't find
it. How long ago did you make the
Because we broke up. But don't worry, it's not a Desk
reservation?
big deal. Clerk
Linda Djeme ver, Burton usted dijo ....no no puedo
Porque rompimos. Pero no te preocupes no es encontrarlo Hace cuanto hizo la reservacin?
importante.
About a month ago.
If it's not a big deal, it will be easier for you to Mary
Hace un mes.
Mary tell me.
Si no es importante, ser ms fcil contarme. Desk Do you know the exact date?
Clerk Sabe la fecha exacta?
Ok. What do you want to know?
Linda
Muy bien. Qu quieres saber? Give me a second, I think I have it in my
agenda. Yes, it was the 25th of May
Why did you break up with him? Mary
Mary Deme un segundo, Creo que la tengo en mi
Por qu rompiste con el? agenda. Si, fue el 25 de Mayo
All right. I'm going to tell you the truth. We had Ok, I found it. The problem was that someone
a great relationship. He was a very nice guy and forgot to write your name on the main
he seemed to love me, but he had the worst Desk list.
idea. Clerk Ok, lo he encontrado. El problema fue que
Linda
Muy bien. Voy a contarte la verdad. Tenamos alguien olvid escribir su nombre en la lista
una gran relacin. principal.
El era un buen chico y pareca que me amaba,
pero tena la peor idea. Is everything in order?
Linda
Esta todo en orden?
What was it?
Mary
Qu era? Yes, ma'am. There's no problem. Fill out this
Desk registration card please
He asked me to marry him and of course I didn't Clerk Si, seora. No hay ningn problema. Llene la
accept. tarjeta de registro por favor.
Linda
El me pidi que me casara con el y por supuesto
no acept. Here it is.
Mary
Aqu tiene.
Why didn't you accept?
Mary
Por qu no aceptaste? How long are you planning to
Desk
stay?
Because I didn't love him that much and I wasn't Clerk
Cuanto tiempo piensan quedarse?
ready for that step.
Linda
Porque Yo no lo amaba mucho y no estaba lista Three days. We will spend our vacation in a
para ese paso. club.
Mary
Tres das. Pasaremos nuestras vacaciones en
What did he do? un club.
Mary
Qu hizo el?
That sounds like fun. Here is your key. The
Nothing. He understood and one week later, he room number is 801. Thanks for choosing us
Linda Desk
moved to Spain. and enjoy your stay.
Clerk
Eso suena divertido. Aqu tiene su llave. La
habitacin es la 801. preferencia y disfrute

@AlexOneRD Pgina 24
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano

WAITING FOR A BUS THE SISTERS ARE ON THE BUS


I want to go shopping. Are you coming? Do you know where we are?
Mary Mary
Quiero ir de compras. Vienes? Sabes donde estamos?

Sure. That's music to my ears Not really, but the clerk at the Hotel told me
Linda
Claro. Eso es msica para mis oidos that this bus passes by the best shopping
center.
Let's take a cab Linda
Mary En realidad no, pero el recepcionista del
Vamos a tomar un taxi Hotel me dijo que el autobs pasa porel mejor
centro comercial.
No, the best way to know a city is by bus
Linda No, la mejor manera de conocer una ciudad Yes, but we took this bus 30 minutes ago and
es en autobus there's no sign of a shopping center.
Mary
Si, pero tomamos el autobs hace 30 minutos y
Bus?. Are you kidding?
Mary no hay seal de un centro comercial.
Autobus?. Estas bromeando?
Ok, I'll ask someone.
No, I'm not. And if you don't like it, I'll go Linda
Esta bien, preguntar a alguien.
alone
Linda
No, Yo no bromeo. Y si no te gusta, me ir Why don't you ask the guy in the third row?
sola Mary Por qu no le preguntas al muchacho de la
tercera fila?
What am I going to do?
Mary
Qu voy a hacer? Which one?
Linda
Cul?
You can take a cab
Linda
Puedes tomar un taxi The one with the blue shirt.
Mary
El de la camisa azul.
Ok. I'll take the bus if it has air
conditioning. Excuse me, Sir. Do you know if we are close to
Mary
Ok voy a tomar el bus si tiene aire any shopping centers?
acondicionado. Linda
Disculpe, Seor Sabe si estamos cerca de algn
centro comercial?
Don't worry they all have air conditioning
here. I would like to help, Miss, but I'm new in the
Linda
No te preocupes, todos tienen aire city.
acondicionado aqu. Man
Me gustara ayudar, Seorita, pero soy nuevo en
la ciudad.
On the bus.....
Thanks anyway.
Where would you like to sit? Linda
Mary Gracias de todos modos.
Donde te gustara sentarte?
Why don't you ask the driver? He has to know.
I would like to sit by a big window
Man Por qu no le pregunta al conductor? El debe
Linda Me gustara sentarme junto a una
saber.
ventana grande
I'll do that, bye... Driver, are we close to any
Is that one Ok?
Mary shopping center?
Aquello esta bien? Linda
Har eso, adis... Conductor, Estamos cerca de
Which one? un centro comercial?
Linda
Cul?
Yes, miss. The shopping center is around the
The one with the sign corner. Go to your place. I'll let you
Mary know when we get there.
El de la seal Driver
Si, seorita. El centro comercial est a la vuelta
That will be perfect de la esquina. Vaya a su lugar. Le har saber
Linda
Ese ser perfecta cuando lleguemos.

@AlexOneRD Pgina 25
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano

RENTING AN APARTMENT CONVINCING THE WIFE TO MOVE TO AN


This is a beautiful apartment. I've looked for one APARTMENT
like this since I got married. Mary, I have something important to discuss with
Carl
Este es un hermoso apartamento. Yo he buscado Carl you.
uno as deste que me cas. Mary, Tengo algo importante que decirte.

Well, in that case you had better hurry, because I What is it, Honey?
Mary
have rented two apartments in this building today, Qu pasa, Cario?
and this is the last one.
Tom I want us to move to an apartment.
Bueno, en ese caso ustede debe darse prisa, Carl
porque Yo he rentado dos apartamentos en este Quiero que nos mudemos a un apartamento.
edificio hoy, y este es el ltimo que queda.
Why do you want to move?
Mary
What about the neighbors? Are they quiet? Por qu quieres mudarte?
Carl
Y los vecinos? Son tranquilos?
Because We have lived with your parents for two
I've lived in this building for 18 years, and I've years.
Carl
never received any complaint. Porque Hemos vivido con tus padres por dos aos.
Tom
He vivido en este edificio por 18 aos, y Nunca he
recibido ninguna queja.
And What's the problem?
Mary
What's the rent? Y cul es el problema?
Carl
Cunto es la renta?
There's no problem, but we are a couple and I
$1100. think we need our own place.
Tom Carl
1100 dolares. No hay ningn problema, pero somos una pareja y
creo que necesitamos nuestro propio lugar.
Is that final?
Carl Ok. Do you have any apartments in mind?
Es el precio final? Mary
Ok Tienes algunos apartamentos en mente?
I can lower it to $1000. Do you want to take it?
Tom I have seen many, but there's one that called my
Puedo rebajarlo a 1000 dolares. Quieres tomarlo?
attention.
Carl
I would like to discuss it with my wife. He visto muchos, pero hay uno que llam mi
Carl
Me gustara discutirlo con mi esposa. atencin.

Don't you like it? Why?


Tom Mary
No te gusta? Por qu?

No, that's not the reason. I love the apartment Because it is brand new, confortable and very
but my wife has lived in the same house since she Carl beautiful.
was 10 years old. It won't be easy to convince her. Porque es nuevo, cmodo y muy bonito.
Carl
No, esa no es la razn. Me encanta el apartamento
pero mi esposa ha vivido en la misma casa desde What about the rent?
Mary
que tena 10 aos. No ser facil convencerla. Cuanto es el alquiler?

I understand. I'm going to give you my phone It's fair, $1000 per month.
Carl
Tom number. Es justo, 1000 dolares por mes.
Entiendo. Voy a darte mi nmero de telfono.
Well, it won't be easy for me at the beginning, but
Perfect. I'll call you when we decide. it sounds like a good idea.
Carl Mary
Perfecto. Te llamar cuando nos decidamos. Bueno, no ser fcil para mi al principio, pero
suena como una buena idea.

You won't regret it, Mary.


Carl
No te arrepentirs, Mary.

@AlexOneRD Pgina 26
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
AT THE DRUGSTORE CASHING A CHECK
Mrs. Good morning, Mr. Mendez I'd like to cash this check
Troy
Collins Buenos das, Sr. Mendez Me gustara cambiar este cheque

Good morning, Mrs. Collins. You May I see your ID please?


Teller
look sad. Why? Puedo ver su identificacin por favor?
Pharmacist
Buenos das, Sra. Collins. Se ve
triste. Por qu? What do you need my ID for?
Troy
Por qu necesita ver mi identificacin?
I'm really concerned about my
daughter, Laura. She has been sick In order to cash your check, I have to see your
Mrs. for three days. ID.
Teller
Collins Estoy muy preocupada por mi hija, Con el fin de cambiar su cheque, tengo que ver
Laura. Ella ha estado enferma por su identificacin.
tres das. I don't have it with me now.
Troy
Has she been to the doctor? No lo tengo conmigo ahora.
Pharmacist
Ha ido al doctor? If I were you I would look for it.
Teller
Yes, she went by herself on Sunday. Si yo fuera usted lo buscara.
Doctor Becker said it was the flu and I would rather talk to your boss.
He prescribed her rest and some Troy
Preferira hablar con su jefe.
pills. I was sure that she was going
Mrs. to get better. He hasn't arrived yet, but if he was here, he
Collins S, se fue por s misma el would tell you the same.
Teller
domingo. El Doctor Becker dijo que El no ha llegado an, pero si estuviera aqu, le
era la gripe y le recet descanso dira lo mismo.
y algunas pldoras. Estaba segura
de que iba a mejorar. Isn't there any other way to cash this check?
Troy No hay ninguna otra manera de cobrar
Why don't you take her to a este cheque?
different doctor?
Pharmacist Well, now that you ask, I remember. There's
Por qu no la llevaste a un mdico
diferente? another way, but I know you won't like it.
Teller
Bueno, ahora que lo menciona, recuerdo. Que
I did. We went to see Doctor Nick hay otra manera, pero s que no le va a gustar.
Riviera. He gave me this
Mrs. prescription. What is it?
Troy
Collins Lo hice. Fuimos a ver al Cul es?
Doctor Nick Riviera. El me dio I can call for confirmation, but that would take
esta receta. 30 minutes, and we are going to close in
Let me see. Oh yes. This is a very twenty minutes. Why don't you go to your
effective antibiotic. Give me a house? You may make it.
Teller
second. Puedo llamar para
Pharmacist confirmar, pero aquello tomara 30 minutos, y
Djeme ver. Oh, s. Este es un
antibitico muy eficaz. Deme vamos a cerrar en veinte minutos. Por qu no
un segundo. te vas a tu casa? Usted puede hacerlo.

Ok, here you are. It's 5 dollars My car broke down las week. Would it be all
Pharmacist right if I borrowed your car?
Ok, aqu esta. Es 5 dolares
Troy Mi coche se averi la semana
Mrs. Ok, thank you. pasada. Estara todo bien si me prestas
Collins Ok, muchas gracias. tu coche?

@AlexOneRD Pgina 27
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Conversaciones con Expreciones
You're fired!

Albert, I hate to break the news, but our sales were down again last month.
Donald
Albert, odio dar estas noticias, pero nuestras ventas cayeron nuevamente el mes pasado.

Down again, Donald?


Albert
De nuevo, Donald?

Yes, These days, everybody's shopping at our competition.


Donald
Si, estos das, todo el mundo compra a nuestra competencia.

But everything in there costs an arm and a leg!


Albert
Pero todo all es demasiado caro!

That's true. They do charge top dollar.


Donald
Es cierto. Ellos cobran demasiado

And their salespeople are very strange. They really give me the creeps!
Albert
Y los vendedores son muy extraos, En verdad me dan escalofros.

Well, they must be doing something righ over there. Meanwhile, we're about to go belly up.
Donald
Bueno, deben estar haciendo algo bueno, mientras nosotros nos hundimos.

I'm sorry to hear that. I thought my new advertising campaign would save the day.
Albert
Siento or eso. Pens que mi nueva campaa publicitaria nos ayudara.

Let's face it, your advertising campaign was a real flop.


Donald
Aceptemoslo, tu campaa fue un fracaso total.

Well then I'll go back to the drawing board.


Albert
Bueno entonces empezar de nuevo.

It's too late for that. You're fired!


Donald
Es demasiado tarde. Ests despedido!

What? You're giving me the ax?


Albert
Qu? Te deshaces de mi?

Yes, I've already found a new manager, She's as sharp as a tack.


Donald
Si, ya he encontrado un nuevo gerente, ella realmente es muy brillante.

Can't we even talk this over? After all, I've been working here for 10 years!
Albert
Vamos No podemos discutirlo? Despus de todo, he estado trabajando aqu por 10 aos.

There's no point in arguing, Albert. I've already made up my mind.


Donald
No hay nada que discutir, Albert. Yo ya he tomado mi decisin.

@AlexOneRD Pgina 28
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Oh well, at least I won't have to put up with your non-sense anymore! Goodbye to you and
goodbye to this dead end job.
Albert
Bueno, al menos ya no tendr que soportar ms tus disparates! Hasta nunca y hasta nunca a
este maldito trabajo.

Please leave before I lose my temper!


Donald
Por favor vete antes de que pierda la paciencia!

EXPRESIONES.
Break the news. Esta expresin significa hacer algo que ya sabas, como soltar una noticia mala.
Cost an arm and leg. Esta expresin significa que algo es demasiado costoso.
Top dollar. Indica que algo est por encima del precio estndar.
Give one the creeps. Es utilizado para indicar un sentimiento de disgusto y horror.
Go belly up. Ir a la bancarrota.
Save the day. Una accin que previene el desastre o la mala suerte.
Let's face it. Aceptar la difcil realidad.
Real flop. Falla, error.
Go back to the drawing board. Comenzar una tarea ms, porque el anterior intento no funcion.
Give someone the ax. Echar, expulsar o despedir.
Sharp as a tack. Brillante, inteligente.
Talk over. Discutir, acordar.
No point in. No vale la pena, sin razn.
At least. De todos modos lo bueno es que...
Put up with. Soportar sin quejarse.
Dead end job. Trabajo no importante, que no conduce a ningn lado.
Lose one's temper. Enfurecer, enojarse, perder la paciencia.

I got canned today at work.

What's the matter, dear?


Mary
Qu sucede, querido?

Mary, I got canned today at work.


Albert
Mary, Me despidieron del trabajo.

But Albert, you were Donald's right-hand man!


Mary
Pero Albert, Tu eras la mano derecha de de Donald!

Yes, and he stabbed me in the back.


Albert
Si y me apualo por la espalda.

Keep your chin up. Maybe he'll change his mind and take you back.
Mary
No te deprimas. Tal vez cambiar de opinin y te devolver el empleo.

Albert When pigs fly! Once he makes up his mind, he never changes it. Besides, I told him off.

@AlexOneRD Pgina 29
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Nunca! Una vez que el decide algo, nunca cambia de opinin, adems le grit.

Look on the bright side: you won't have to set eyes on Donald ever again.
Mary
Mira el lado bueno: No tendrs que ver a Donald otra vez.

Thank goodness for that!


Albert
Gracias a Dios por eso!

Hang in there. I'm sure you won't be out of work for long.
Mary
No pierdas la fe. Estoy segura que no estars mucho tiempo sin trabajar.

In the meantime, We'll have to live from hand to mouth.


Albert
Mientras tanto, Tendremos que vivir como podamos.

Don't get too stressed out, Albert. We'll make ends meet.
Mary
No ests estresado, Albert. Vamos a llegar a fin de mes.

I can always get a job at KFC as a last resort.


Albert
Siempre puedo conseguir un trabajo en KFC como ltimo recurso.

I don't think they're hiring righ now.


Mary
Creo que ellos no estn contratando ahora.

If worse comes to worst, we can sell our home and move into a tent.
Albert
En el peor de los casos, podemos vender la casa y vivir en una tienda de campaa.

Let's thing big! Maybe you can start your own business.
Mary
Pienza en grande! Tal vez puedas comenzar tu propio negocio.

Easier said than done!


Albert
Es mas fcil decirlo que hacerlo!

EXPRESIONES.
Get canned. Es una argot utilizado para cuando se quiere decir que se pierde el trabajo o ser despedido.
Right-hand man. Trmino dirigido para el asistente o empleado ms til del jefe.
Stab someone in the back. Traicionar a alguien.
Keep one's chin up. Para decir que sea optimista.
When the pigs fly. Es un argot para expresar nunca.
Tell off. Indica regaos, gritos, decirle a alguien palabras fuertes e hirientes.
Look on the bright side. Expresin que indica ser positivo, mirar el lado bueno de alguna situacin
mala.
Set eyes on. Expresin para indicar Mirar o ver algo a alguien por primera vez.
Hang in there. Para indicar perseverancia, no darse por vencido.
Out of work. Desempleado, sin trabajo.
Live from hand to mouth. Para indicar que se tiene poco dinero para sobrevivir.
Make ends meet. Expresin que indica que se administra correctamente el dinero para sobrevivir.

@AlexOneRD Pgina 30
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Last resport. Para indicar la ltima solucin a una dificultad, si las otras no funcionan.
I worse comes to worst. Expresin para indicar en el peor de los casos o si todo sale mal.
Easier said than done. Expresar que algo es ms difcil de lo que se piensa.

EXPRESIONES:
Blow something. Expresin para indicar que se echa a perder algo o se estropea algo.
Cut class. Expresin que indica faltar a clases sin excusa alguna.
Slack off. Perder el tiempo.
Hit the books. Expresin para empezar a estudiar pero en serio.
Can't stand. Odiar una actividad.
Over one's head. Expresin utilizada para indicar que algo est muy superior a la capacidad de alguien.
Buckle down. Indica empesar a trabajar en serio.
Stand a chance. Tener posibilidad de excito.
Not give a hoot. Para indicar que algo no importa a los dems.
Beside the point. Algo no relevante, no importante.
Heart set on. Expresin que indica que se desea algo con todo el alma.

Poor grades

How was your day at school today, Harry?


Mary
Cmo te fue en la escuela Harry?

Harry Bad, I had a chemistry test, and I blew it!Mal, tuve un examen de qumica y lo ech a perder!

Maybe if you didn't cut class so often, you'd do better.


Mary
Tal vez si no faltaras a clases muy a menudo, lo haras mejor.

That's right, son. Stop slacking off and start hitting the books!
Albert
Eso es cierto hijo. Deja de holgazanear y comienza a devorar los libros

But I can't stand chemistry class. Besides, it's a lost cause. That class is way over my head.
Harry Pero no soporto la clase de qumica. Adems es una causa perdida. Esa clase es demasiado para
mi cabeza.

You need to buckle down.


Mary
Tienes que esforzarte ms.

When I'm a famous musician, people won't give a hoot about my knowledge of atoms and
molecules.
Harry
Cuando sea un msico famoso, a la gente le importar un comino si se sobre tomos y
molculas.

That's beside the point.


Albert
Ese no es el punto.

@AlexOneRD Pgina 31
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
We know you have your heart set on going to Columbia University.
Mary
Sabemos que deseas ir a la Universidad de Columbia.

And you don't stand a chance of getting in there with such poor grades!
Albert
Y no tendrs posibilidad de entrar all con esas malas calificaciones!

A wonderful day at school

How was your day at school, Lucy?


Mary
Cmo de fue hoy en la escuela Lucy?

It was great, Mom. I gave a presentation on Hillary Clinton in government class. Afterwards, my
teacher paid me a compliment.
Lucy
Fue genial mam. Tuve una presentacin sobre Hillary Clinton en la clase de gobierno. Despus
mi maestra me felicit por mi presentacin.

What did she say?


Mary
Qu te dijo?

She said my presentation was head and shoulders above the others.
Lucy
Ella dijo que mi presentacin estaba muy por encima de los dems.

Way to go!
Mary
As se hace!

She also said I should go into politics, just like Hillary.


Lucy
Ella tambin dijo que debera entrar a la poltica tal como lo hizo Hillary.

You're so gung ho about school. It drives me crazy.


Harry
Ests tan emocionada por la escuela. Que eso me vuelve loco.

Harry, don't butt in! You're just jealous.


Mary
Harry, no te metas! solo ests celoso.

Right. You hit the nail on the head. I'm green with envy.
Harry
Es cierto, acertaste. Estoy verde de envidia.

Would you just shut up? You're on thin ice with me right now.
Mary
Podras callarte? Estas en la cuerda floja conmigo ahora mismo.

Oh no! Look at me. I'm shaking in my shoes!


Harry
Oh no! mrame, estoy temblando de miedo!

EXPRESIONES:
Pay (someone) a compliment. Dar un cumplido, ofrecer a alguien una admiracin.
Head and shoulders above. Para indicar que algo est muy superior a otro.

@AlexOneRD Pgina 32
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Way to go! Exclama que algo se hizo muy bien.
Go into. Entrar a alguna profesin.
Gung ho. Indica gran entusiasmo sobre algo.
Drives (one) crazy. Para indicar que algo molesta demasiado.
Butt in! Indica interrumpir o interferir.
Hit the nail on the head. Expresin coloquial que indica que algo es correcto.
On thin ice with (someone). Indica que se est en una peligrosa situacin.
Shak in one's shoes. Temblar de miedo, estar asustado.

Harry leaves to go visit his Girlfriend Penny

See you later, Mom!


Harry
Hasta luego mam!

Where are you going, Harry?


Mary
A dnde vas Harry?

I told Penny I'd drop by.


Harry
Le dije a Penny que la visitara.

What are you two going to do?


Mary
Que van a hacer ustedes dos?

Maybe go to the movies or to party. Our plans are still up in the air.
Harry
Tal vez ir al cine o a una fiesta. An no lo decidimos.

Why don't you invite her over here?


Mary
Por qu no la invitas a aqu?

I don't want to hang around here. Dad is really down in the dumps.
Harry
No quiero aburrirme aqu. Pap est muy deprimido.

Is Penny the girl with the nose ring and the purple hair?
Mary
Penny es la chica con el aro en la nariz y el pelo color prpura?

Yeah. I'm crazy about her!


Harry
Si, estoy loco por ella!

Don't take this the wrong way, but she's not exactly my cup of tea.
Mary
No lo tomes a mal, pero ella no es exactamente lo que espero de una chica para ti.

Take it easy, Mom. We're not about to get married. We just enjoy hanging out together.
Harry
Tmalo con calma mam. No vamos a casarnos. Solo vamos a divertirnos juntos.

I guess there's no accounting for taste. Have a good time.


Mary
Supongo que nada est escrito sobre los gustos. Que la pases bien.

Harry Don't worry. We'll have a blast!

@AlexOneRD Pgina 33
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
No te preocupes. Vamos a divertirnos mucho!

That's what I'm afraid of! (under her breath)


Marry
Eso es lo que me da miedo! (en voz baja)

EXPRESIONES.
Drop by. Hacer una visita casual, pasar a saludar.
Up in the air. Algo incierto, an no determinado.
Hang around. Pasar el tiempo sin hacer nada, aburrirse.
Down in the dumps. Muy triste, estar muy deprimido.
Take (something) the wrong way. Tomar algo ofensivo, ofenderse.
Cup of tea. Tipo de persona o cosa que generalmente agrada.
Hang out. Pasar el tiempo, generalmente haciendo nada.
Have a blast. Divertirse mucho.
Under one's breath. Susurrar, en voz baja.

Mary bakes Cookies

Albert, I baked cookies for you.


Mary
Albert, horne galletas para ti.

That was so nice of you, dear. You've got a heart of gold!


Albert
Es muy amable de tu parte querida. Tienes un corazn de oro!

Go ahead and pig out!


Mary
Adelante tmalos y cmelos!

These are delicious!


Albert
Estn deliciosos!

I thought they might cheer you up. You've been in a bad mood lately.
Mary
Pens que podan animarte. Has estado de mal humor ltimamente.

I guess I have been a little on edge. But these cookies are just what the doctor ordered!
Albert
Creo que he estado un poco nervioso. Pero esas galletas son justo lo que necesitaba!

Do I smell cookies?
Lucy
Huelo a galletas?

Yes, Lucy. Help yourself.


Mary
Si, Lucy srvete uno.

Mmm mmm. These are out of this world. You could go into business selling these!
Lucy
Mmm mmm. Estas galletas son deliciosas. Podras abrir un negocio y venderlos!

@AlexOneRD Pgina 34
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
You could call them Mary's Scrumptious Cookies. You'd make a bundle.
Albert
Podras llamarlo Las Deliciosas Galletas de Mary. Haras una fortuna.

Good thinking!
Mary
Bien pensado!

Don't forget to give me credit for the idea after you're rich and famous!
Lucy
No olvides darme el crdito por la idea desus que seas rica y famosa!

You know I always give credit where credit is due!


Mary
Sabes que siempre doy el reconocimiento a quien se lo merece!

EXPRESIONES.
Heart of gold. Expresa que alguien es muy amable y generoso.
Pig out. Expresa comer con avidez.
Cheer (someone) up. Hacer feliz a alguien.
In a bad mood. Infeliz, depresivo o irritable.
On edge. Nervioso o irritable.
Just what the doctor ordered. Expresa que es algo que exactamente necesitabas.
Help yourself. Servirse uno mismo.
Out of this world. Delicioso.
Go into business. Comenzar un negocio.
Make a bundle. Hacer mucho dinero.
Give credit where credit is due. Expresa agradecimiento o reconocimiento a la persona que lo merece.

Mary hires Albert to run her Business.

You're up bright and early this morning, Mary.


Albert
Te has levantado muy temprano esta maana, Mary.

I didn't sleep a wink. I was awake all night thinking about the new business.
Mary
No pude cerrar los ojos. Estuve despierta toda la noche, pensando sobre el nuevo negocio.

Running your own business is lots of work. Are you prepared to work like a dog?
Albert
Hacer funcionar tu propio negocio requiere mucho trabajo. Ests dispuesta a trabajar muy duro?

No. But I am prepared to hire you to run the business.


Mary
No. Pero estoy dispuesta a contratarte para dirigir el negocio.

You want me to run a cookie business? Fat chance!


Albert
Quieres que dirija un negocio de galletas? No lo creo!

Why not?
Mary
Por qu no?

@AlexOneRD Pgina 35
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
I don't have a clue about making cookies. I don't even know how to turn the oven on!
Albert
No tengo ni idea de hacer galletas. Ni siquiera s cmo encender el horno!

I'll give you a crash course.


Mary
Te voy a dar un curso acelerado.

Do I have to do the baking?


Albert
Tengo que hacer la coccin?

No. You'll just manage the business side.


Mary
No. Solo manejars la parte comercial.

Needless to say, I have mixed feelings about working for you.


Albert
No hace falta decir, que tengo sentimientos encontrados sobre trabajar para ti.

I'll be nice. I promise you'll be a happy camper.


Mary
Ser buena. Te prometo que estars muy satisfecho.

Okay. Let's give it a shot, boss!


Albert
Muy bien. Vamos a intentarlo, jefa!

EXPRESIONES:
Bright and early. Expresin que indica levantarse ms temprano de lo habitual.
Not sleep a wink. Expresin coloquial que indica que no se pudo conciliar el sueo.
Work like a dog. Indica trabajar muy duro.
Fat chance! Definitivamente no.
Not have a clue. No saber nada sobre algo.
Crash course. Corto e intensiva instruccin sobre algo.
Needless to say. Decir o indicar algo obvio.
Mixed feelings. Tener sentimientos positivos y negativos a la misma vez.
Happy camper. Persona contenta y satisfecha con su participacin en algo.
Give it a shot. Intentar algo.

Harry forms a Rock Band

You're in good spirits today, Harry


Mary
Hoy ests de buen humor Harry

I've got great news, Mom


Harry
Tengo buenas noticias Mam

What is it?
Mary
Qu es?

Harry Penny and I are going to start a rock band!

@AlexOneRD Pgina 36
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Penny y yo vamos a comenzar una banda de rock!

Good for you!


Mary
Bien hecho!

Mom, I'm not going to beat around the bush. I need to borrow $1000 for a new guitar.
Harry Mam, No voy a andar con rodeos. Necesito un prstamo de 1000 dolares para una nueva
guitarra.

Harry, your father and I can't shell out that much. We aren't made of money.
Mary
Harry, tu padre y yo no podemos pagar tanto dinero. No somos ricos.

You're not? I thought you were millionaires, like Donald Trump!


Harry
No lo son? Pens que eran millonarios como Donald Trump!

Ha ha. This is no time to be a wise guy!


Mary
Ja ja. Este no es el momento de ser sarcstico!

I promise I'll pay you back.


Harry
Prometo que te lo devolver.

How?
Mary
Cmo?

We're going to take the music world by storm and make lots of money.
Harry
Vamos a ser muy famosos y haremos mucho dinero.

That sounds like a pipe dream. Aren't high school rock bands a dime a dozen?
Mary
Eso suena algo imposible. No son ya las bandas de secundaria algo comn?

Yeah, but we're different. With my guitar playing and Penny's beautiful voice, we're sure to make
a splash!
Harry
Si, pero somos diferentes. Con mi forma de tocar la guitarra y la hermosa voz de Penny,
Seremos famosos!

Well, we're going through hard times. You're going to have to work for that $1000
Mary Bueno, estamos pasando por tiempos difciles. Vas a tener que trabajar para conseguir los 1000
dolares.

How?
Harry
Cmo?

You can bake cookies.


Mary
Tu puedes hornear galletas.

EXPRESIONES.

@AlexOneRD Pgina 37
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
In good spirits. Feliz, de buen humor.
Good for you! Buen trabajo!, Bien hecho!
Beat around the bush. Indica hablar con rodeos o evitar llegar a un punto en contreto.
Shell out. Pagar.
Made of money. Muy ricos.
Wise guy. Sarcstico.
Take (something) by storm. Ganar popularidad rpidamente.
Pipe dream. Un sueo poco realista.
Dime a dozen. Algo comn.
Make a splash. Sobresalir de los dems.

Lucy for President!

I've decided to run for student body president! If I'm going to become a senator one day, I
should get some experience under my belt now.
Lucy
He decidido postular para presidente del cuerpo estudiantil! Si voy a ser senador algn da,
necesito algo de experiencia ahora.

Amy Power is also running. She'll give you a run for your money!
Harry
Amy Power tambin est en competencia. Ella te dar una dura pelea!

Amy Power is an idiot. I'm by far the better candidate.


Lucy
Amy Power es una idiota. Yo soy por mucho la mejor candidata.

Don't be so full of yourself! I might vote for Amy.


Harry
No ests tan confiada! Yo podra votar por Amy.

Stop kidding around. Let's get down to business. I need your help.
Lucy
Deja de bromear. Vamos al grano. Necesito tu ayuda.

You want me to help you?


Harry
Quieres que te ayude?

Lucy Yes, I need you to talk your friends into voting for me.

@AlexOneRD Pgina 38
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Si, necesito que hables con tus amigos para que voten por mi.

But you never give my friends the time of day. All you give them is the cold shoulder.
Harry
Pero tu nunca hablas a mis amigos.

That's because they're got blue hair and nose rings!


Lucy
Eso es porque ellos tienen el cabello azul y tienen aros en las narices!

They're better than your friends, a bunch of goody-goodies and brown-nosers!


Harry
Son mejores que tus amigos, unos santurrones y chupamedias.

That's beside the point. Let's talk about your friends and their votes.
Lucy
Eso no es importante. Hablemos de tus amigos y sus votos.

Okay. You scratch my back and I'll scratch yours. If you do my chemistry homework, I'll help
you get the votes.
Harry
Esta bien, vamos a cooperar. Si me haces la tarea de qumica, yo te ayudar a conseguir los
votos.

I'm not crazy about that idea. But, okay, it's a deal. I hope I can count on you.
Lucy
No me gusta mucho la idea. Pero esta bien, es un trato. Espero contar contigo.

EXPRESIONES.
Get some experience under my belt. Tener u obtener experiencia.
Run for your money. Fuerte competencia.
By far. Amplio margen, gran diferencia.
Full of oneself. Estar muy confiado en uno mismo.
Kid around. Bromear sobre algo, tomar el pelo.
Get down to business. Tomar en serio algo. Ir al grano.
Talk into. Persuadir, convencer.
Give someone the cold shoulder. Ser fro con alguien a propsito.
Goody-goody. Santurron.

Brown-noser. Frase despectiva que se refiere a personas que elogian a otros (profesores o jefes) para
recibir favores.
You scratch my back and I'll scratch yours. Si me haces un favor, te har un favor, vamos a cooperar.
Count on someone. Depender o confiar en alguien.

Albert visits the Lucky Market

Thank you for making time for me today, Laura.


Albert
Gracias por tener tiempo hoy para m, Laura.

Laura Don't mention it, Albert. What's up?

@AlexOneRD Pgina 39
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
De nada, Albert. Qu sucede?

My wife baked these cookies from scratch. Please take one.


Albert
Mi esposa horneo estas galletas caseras. Por favor toma uno.

Mmmm, chewy. These are out of this world!


Laura
Mmmm, est masticable. Muy sabroso!

My wife's a great cook.


Albert
Mi esposa es una gran cocinera.

You can say that again. I don't want to make a pig of myself, but let me take a few more.
Laura
Estoy de acuerdo contigo. No quiero comer demasiado, pero djame toma unos cuantos ms.

Oink oink! Just kidding!


Albert
Oink oink! Slo estoy bromeando!

I'd like to sell these at the Lucky Market. My customers will go nuts over these!
Laura
Me gustara venderlos en el Lucky Market. A mis clientes les encantarn!

How much would you pay us for each cookie?


Albert
Cunto nos pagaras por cada galleta?

I'm not sure. I need to roll up my sleeves and figure out the finances.
Laura
No estoy segura. Necesito preparar unas cosas y resolver las cuentas.

Can you give me a ballpark figure now?


Albert
Puedes darme una cifra aproximada ahora?

I don't want to jump the gun. Sit tight for now, and we'll talk things over this evening.
Laura
No quiero adelantarme. Espera tranquilo por ahora y hablaremos de estas cosas esta noche.

EXPRESIONES.
Make time for. Tener tiempo para algo.
Don't mention it. De nada.
From scratch. Caseras, hechas con ingredientes naturales.
You can say that again. Estoy de acuerdo contigo.
Make a pig of oneself. Comer demasiado.
Go nuts. Argot para reaccionar con gran entusiasmo.
Roll up one's sleeves. Prepararse para trabajar.
Figure out. Resolver, determinar.

Ballpark figure. Un nmero aproximado.


Jump the gun. Hacer algo antes de tiempo.
Sit tight. Esperar pacientemente.

@AlexOneRD Pgina 40
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Albert Drives a Hard Bargain

Hi Albert. How's it going?


Laura
Hola Albert. Cmo ests?

Fine thanks, Laura. How are you?


Albert
Bien gracias, Laura. Y t cmo ests?

Can't complain. Albert, I've had a chance to crunch some numbers. I can pay you 50 cents
per cookie.
Laura
No me puedo quejar Albert. He tenido la oportunidad de hacer algunos clculos. Puedo pagarte
50 centavos por cada galleta.

That's out of the question. At that price, it's not worth our while. The ingredients alone cost
us 30 cents per cookie.
Albert
Eso es imposible. A ese precio, no vale la pena nuestro esfuerzo. Slo los ingredientes nos
cuestan 30 centavos por galleta.

Okay, let me sweeten the deal. 60 cents per cookie?


Laura
Esta bien, djame mejorar el trato. 60 centavos por galleta?

Laura, my wife and I need to make a living from this business.


Albert
Laura, mi esposa y yo necesitamos ganar dinero de este negocio.

Okay, okay, you've twisted my arm. I'll pay you 75 cents per cookie. Take it or leave it!
Laura
Bueno, bueno, me has convencido. Te pagar 75 centavos por galleta. Tmalo o dejalo!

Now you're talking! We'll take it.


Albert
As se habla! Lo tomaremos.

You drive a hard bargain, Albert.


Laura
Eres un negociador muy duro, Albert.

Yes, but we make a good cookie.


Albert
Si, pero hacemos una buena galleta.

Let's get the ball rolling. Bring me 3000 cookies on Monday morning by 8 a.m.
Laura
Vamos a empezar. Treme 3000 galletas el Lunes por la maana a las 8 a.m.

EXPRESIONES.
How's it going? Cmo ests?
Can't complain. Las cosas van bien, no me puedo quejar, estoy bien.
Crunch numbers. Realizar clculos (financieros).
Out of the question. Imposible.
Worth one's while. Justo para un esfuerzo o tiempo.
Sweeten the deal. Hacer una oferta ms atractiva.
Make a living. Ganar dinero lo suficiente para sobrevivir.

@AlexOneRD Pgina 41
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Twist one's arm. Persuadir a alguien.

Take it or leave it. Aceptar o rechazar una oferta, usado generalmente como ltimo recurso.
Now you're talking. Ahora ests diciendo lo correcto, as se habla.
Drive a hard bargain. Ser duro en negociaciones y acuerdos.
Get the ball rolling. Para empezar.

Albert needs help for baking cookies.

I konw I've been down in the dumps since I got fired, but things are lookig up now. The
Lucky Market wants to sell our cookies.
Albert
Se que he estado deprimido desde que fui despedido, pero las cosas estn mejorando ahora. El
supermercado Lucky quiere vender nuestras galletas.

That's great news, Dad!


Lucy
Esas son buenas noticias, pap!

We're going to have to bake like crazy over the weekend. They want 3000 cookies by Monday.
Albert Vamos a tener que hornear como locos todo el fin de semana. Ellos quieren 3000 galletas para el
lunes

Three thousand cookies in three days? Don't you think you've bitten off more than you can
Lucy chew?
Tres mil galletas en tres das? No crees que es mucho para ti?

Yeah, you're going to be running around like a chicken with its head cut off!
Harry
Si, van a tener que moverse muy rpido.

Fortunately, there are four of us here. You kids will have to pitch in too.
Mary
Afortunadamente, somos cuatro. Ustedes chicos tendrn que ayudarnos tambin.

Sorry, but I can't. I have to finish Harry's chemistry homework and then I've got to get going on
my election speech.
Lucy
Lo siento, pero no puedo. Tengo que terminar la tarea de qumica de Harry y despus tengo que
preparar mi discurso.

What's that about doing Harry's chemistry homework?


Albert
Qu es eso de la tarea de qumica de Harry?

Never mind! Penny will help out with the cookies instead of Lucy.
Harry
No importa! Penny nos ayudar con las galletas en lugar de Lucy.

For heaven's sake, Lucy! It's like pulling teeth getting you to do any work around here.
Mary
Por amor de dios, Lucy! Es difcil que colabores aqu.

EXPRESIONES.

@AlexOneRD Pgina 42
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Things are looking up. Cosas estn mejorando, situacin que mejora.
Like crazy. Con rapidez o entusiasmo.
Bite off more than one can chew. Agarrar ms de lo que uno es capaz.
Run around. Moverse rpidamente.
Like a chicken with its head cut off. En una manera histrica, en frenes, en una manera muy nerviosa.
Pitch in. Ayudar.
Get going. Comenzar algo.
Help out. Dar asistencia, ayudar.

For heaven's sake. Una manera de expresar emociones como la sorpresa, indignacin e impaciencia.
Like pulling teeth. Muy difcil.

Penny comes over to bake cookies.

Mom, Penny is here to lend a hand with the cookies.


Harry
Mam, Penny est aqu para ayudarnos con las galletas

Hi Penny. Nice to see you again.


Mary
Hola Penny. Me alegro de verte de nuevo.

Good to see you to, Mrs. Smith.


Penny
A mi tambin me alegra verla seora Smith.

That's an interesting hairstyle.


Mary
Ese es un interesante peinado.

Thanks. I'm glad you think it's cool. Blue hair is all the rage this season.
Penny
Gracias. Me alegro que crea que es cool. El cabello azul es lo que est de moda.

Well, I'm going to take a break now and let you kids take over.
Mary
Bueno, me voy a descansar ahora y dejaremos que los chicos se hagan cargo.

Don't worry, Mom. Your business is in good hands with Penny. She really knows her stuff.
Harry No te preocupes mam. Tu negocio est en buenas manos con Penny. Ella realmente sabe lo que
hace.

That's true. I used to work at Mrs. Field's Cookies in the mall.


Penny
Es cierto. Sola trabajar en Las Galletas de la Seora de Campo en el centro comercial.

You don't work there anymore?


Mary
Ya no trabajas ms all?

No, I got fired. I have a real sweet tooth, and they told me I was eating too many cookies.
Penny No, me despidieron. Tengo un verdadero gusto por lo dulce, y me dijeron que coma demasiadas
galletas.

@AlexOneRD Pgina 43
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Well, I'm sure haven't lost your touch.
Mary
Bueno, estoy segura que no has perdido tu habilidad.

I might be a bit out of practice.


Penny
Puede que est un poco fuera de prctica.

Mom, you can watch Penny bake if you want. You might pick up a few tricks of the trade.
Harry
Mam, puedes ver a Penny hornear si quieres. Quizs aprendas algunos trucos.

Yes, feel free. As a singer, I'm used to performing before an audience!


Penny
Si, no lo dude. Como cantante estoy acostumbrada a actuar delante una audiencia!

Thanks, but I'm going to get out of the way. You know what they say: too many cooks spoil
Mary the broth!
Gracias, pero voy a apartarme. Ya sabes lo que dicen: Demasiados cocineros estropean el caldo!

Will I see you later tonight?


Penny
Te ver esta noche?

Yes, I'll be back in a few hours.


Mary
Sii, regresar en unas cuantas horas.

Mom, why don't you just call it a night and go to bed. You've been working your tail off all
Harry day.
Mam, Por qu no solo descansas? Has estado trabajando muy duro todo el da.

EXPRESIONES.
Lend a hand. Dar una mano, ayudar.
All the rage. La ltima moda, lo ms popular.
Take a break. Parar y descansar de una actividad.
In good hands. En buen estado, atencin competente.
Know one's stuff. Tener experiencia en un rea.
Sweet tooth. Un degustador de comidas dulces.
Los one's touch. Perder la capacidad o habilidad de algo.
Out of practice. Ya no servir para hacer algo.
Pick up. Adquirir, aprender.
Tricks of the trade. Atajos adquiridos por la experiencia.
Feel free. Seguir adelante y hacer algo, no dudar al hacer algo.
Get out of the way. Apartarse, dejar de interferir en los planes o actividades de alguien.
Too many cooks spoil the broth! Demasiada gente implicada en una actividad pueden arruinarlo.
Call it a night. Detener una actividad por el resto de la noche.
Work one's tail off. Trabajar muy duro.

Penny and Harry heat up the kitchen.

@AlexOneRD Pgina 44
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Harry, when I met you, it was love at first sight.
Penny
Harry, cuando te conoc, fue amor a primera vista.

I was nuts about you from the beginning too. Don't forget, I broke up with that girl Jenny
after I met you.
Harry
Yo tambin estaba loco por ti desde el principio. No olvides que termin con esa chica Jenny
despus de conocerte.

Come here and give me a kiss.


Penny
Ven aqu y dame un beso.

Give me a break, Penny! We don't have time for that now. We need to crank out these
cookies.
Harry
Dame un respiro, Penny! No tenemos tiempo para eso ahora. Necesitamos terminar esas
galletas.

You don't really love me, do you?


Penny
En realidad no me quieres, verdad?

Penny, I'm head over heels in love with you. But it's crunch time with these cookies.
Harry
Penny, estoy muy enamorado de ti. Pero es hora de hacer las galletas

Cookies, cookies, cookies. You've got a one-track mind.


Penny
Galletas, galletas, galletas. Solo tienes eso en la cabeza.

Penny, I need to keep working, but you can take a break if you want.
Harry
Penny, tengo que seguir trabajando, pero tu puedes descansar si quieres.

No, I'll keep plugging away...I'm just your cookie slave. Go ahead, treat me like dirt!
Penny
No, voy a seguir intentando...Soy tu esclava de las galletas. Adelante, Trtame mal!

Sorry, Penny. Come here and let me give you a quick kiss.
Harry
Lo siento Penny. Ven aqu y djame darte un beso rpido.

Hey, what's going on in here? Are you making cookies or making out?
Mary
Hey, Qu esta pasando aqu? Estn haciendo galletas o besndose?

EXPRESIONES.
Love at first sight. Atraccin inmediata, amor a primera vista.
Nuts about. Gustar mucho, loco por algo.
Broke up with. Terminar una relacin con alguien.
Give me a break! Dame un respiro!
Crank out. Producir rpidamente. Terminar alguna actividad rpidamente.
Head over heels in love. Muy enamorado.
Crunch time. Pequeo periodo cuando hay presin para lograr un resultado.
One-track mind. Tener todos los pensamientos en una sola cosa o actividad. Centrado en una sola cosa.
Plug away. Continuar con una tarea aburrida, seguir intentando.
@AlexOneRD Pgina 45
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Go ahead. Continuar, proceder sin vacilacin.
Treat someone like dirt. Comportarse de manera desagradable con alguien, tratar mal a alguien.
Make out. Besar con mucha pasin.

Lucy practices her Election Speech.

What's up, Lucy?


Mary
Qu te pasa Lucy?

I pulled an all-nighter working on my election speech.


Lucy
Estuve toda la noche trabajando en mi discurso electoral.

No wonder you look like a basket case! Did you finish your speech?
Mary
No me sorprende te ves en malas condiciones! Terminaste tu discurso?

Yes, at 6 a.m.
Lucy
Si, a las 6 de la maana.

That must be a load off your mind!


Mary
Eso debi ser un alivio para ti!

It's not. I've got to give the speech tomorrow in front of 2000 people. I'm a nervous wreck!
Lucy
No lo es. Tengo que dar el discurso maana frente a 2000 personas. Estoy muy preocupado!

Just remember the old rule of thumb: Imagine your audience naked.
Mary
Solo recuerda la vieja regla: Imagina a tu pblico desnudos.

That's gross. Why would I want to do that?


Lucy
Eso es asqueroso. Por qu querra hacer eso?

According to conventional wisdom, it'll make you less nervous.


Mary
Segn los dems, eso har que ests menos nerviosa.

Only practice will do the trick.


Lucy
Slo con la prctica lo lograr.

Okay, let's hear the speech.


Mary
Esta bien, escuchemos el discurso.

Good afternoon, everyone. There are four candidates running for president. You think you have
several choices. In reality, you have just one choice: me!
Lucy
Buenas tardes a todos. Hay cuatro candidatos compitiendo para la presidencia. Creen que tienen
varias opciones. Pero en realidad solo tienen una opcin: Yo!

You can't say that. You'll turn off your audience immediately.
Mary
No puedes decir eso. Enojaras a tu publico de inmediato.

Lucy It sounds like I have a big head?

@AlexOneRD Pgina 46
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Suena como si fuera arrogante?

I'll say!
Mary
Si definitivamente!

EXPRESIONES.
Pull an all-nighter. Para mencionar que se estuvo despierto toda la noche haciendo un trabajo.
No wonder. No es una sorpresa.
Basket case. Argot para indicar que alguien o algo est en malas condiciones.
Load off one's mind. Un alivio.
Nervous wreck. Muy preocupado.
Rule of thumb. Expresa una frmula de fcil memorizacin como una regla general.
Conventional wisdom. Una creencia popular.
Do the trick. Lograr los resultados deseados.
Turn off. Causar disgusto o hacer sentir aversin.
Big head. Arrogante, demasiado orgulloso de uno mismo.
I'll say. Si definitivamente.

Albert brings the cookies to the Lucky Market.

Albert, how did the baking go?


Laura
Albert, Cmo les fue con el horneado?

Slow at first, but we're getting the hang of it.


Albert
Lento al principio, pero nos dimos cuenta cmo hacerlo rpido.

Once you learn the ropes, it becomes second nature.


Laura
Una ves que aprendes lo bsico, se vuelve algo natural.

To tell you the truth, I thought that baking 3000 cookies would be a pain in the neck. But we
managed to round up some helpers, and it was a piece of cake.
Albert
Para serte honesto, pens que el horneado de 3000 galletas sera difcil. Pero logramos reunir
algunos ayudantes, y fue muy fcil.

Well, thanks for coming in person with the cookies.


Laura
Bueno, gracias por entregar las galletas personalmente.

No problem. When will you need more?


Albert
No hay problema Cuando necesitaras ms?

It depends on how many we sell today.


Laura
Eso depende de cuntas vendamos hoy.

How many do you think you'll sell?


Albert
Cuntas crees que vas a vender?

@AlexOneRD Pgina 47
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Maybe 500, maybe 2000. Your guess is as good as mine. In any case, I'll keep you posted.
Laura
Quizs 500, quizs 2000. No lo s. En cualquier caso, te mantendr informado.

Okay. Just give me a ring as soon as you know.


Albert
Esta bien. Solo llmame tan pronto sepas algo.

EXPRESIONES.
Get the hang of something. Para indicar que se aprende cmo hacer algo, aprender una efectiva tcnica.
Learn the ropes. Aprender conceptos bsicos.
Second nature. Un comportamiento que se ha practicado durante mucho tiempo, que al final parece que
ha estado all siempre. Algo natural.
To tell you the truth. Hablar abiertamente, admitir algo.
Round up. Reunir gente.
Pain in the neck. Una molestia.
Piece of cake. Muy fcil.
Your guess is as good as mine. No lo s, no s ms que t.
In any case. Cualquiera que sea el caso, sin duda.
Keep posted. Proporcionar informacin actualizada.
Give someone a ring. Llamar por telfono a alguien.

Laura tells Albert the good news

Albert, your wife's cookies are selling like hotcakes!


Laura
Albert, las galletas de tu esposa se vendieron rpidamente!

How many did you sell, Laura?


Albert
Cuntas vendiste, Laura?

We've sold out. I need more right away! Bring me another 2000 by tomorrow at 9 a.m.
Laura Hemos vendido completamente todo. Necesito ms inmediatamente! Treme otras 2000 para
maana a las 9 a.m.

That's a tall order, Carol.


Albert
Eso es una tarea difcil, Laura.

Don't blow it, Albert! your cookies could really take off.
Laura
No lo eches a perder, Albert! tus galletas realmente podran ser populares.

I know, but I'm not sure we have enough time to bake all those cookies.
Albert
Lo s, pero no estoy seguro de que tengamos suficiente tiempo para hornear todas esas galletas.

Bake all night if you have to. Burn the midnight oil! If you work hard now, you'll be sitting
Laura pretty in a few years.
Hornea toda la noche si es necesario.Quema tus pestaas! Si trabajas duro ahora, estars en

@AlexOneRD Pgina 48
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
una buena situacin en unos cuantos aos.

Rest assured that I'll do my best to deliver the goods.


Albert
Ten por seguro que voy a hacer todo lo posible para cumplir con la tarea.

Okay, now let's stop the chitchat. You've got work to do!
Laura
Esta bien, ahora dejemos de hablar. Tienes trabajo que hacer!

EXPRESIONES.
Sell like hotcakes. Vender rpido.
Sold out. Completamente vendidos.
Right away. Inmediatamente.
Tall order. Una tarea o meta que es difcil de lograr.
Blow it. Echar a perder una oportunidad.
Take off. Convertirse popular, crecer de repente.
Burn the midnight oil. Quedarse despierto hasta tarde estudiando o trabajando.
Sitting pretty. En una buena posicin (financieramente hablando).
Rest assured. Ten por seguro.
Do one's best. Intentarlo tan duro como sea posible.
Deliver the goods. Satisfacer las expectativas, hacer lo que se requiere.
Chitchat. Conversacin casual, chismes.

Everyone bakes cookies.

The cookies are selling like hotcakes!


Albert
Las galletas se vendieron completamente!

Way to go, Dad!


Harry
Bien hecho, Pap!

I need you kids to help out tonight with the cookies. We need another two thousand by morning.
Albert Los necesito muchachos para que me ayuden con las galletas esta noche. Necesitamos otros dos
mil para maana.

Two thousand by tomorrow morning? That's impossible!


Lucy
Dos mil para maana? Eso es imposible!

Penny and I will lend a hand. She's a real night owl, so she won't mind staying up late.
Harry Penny y yo ayudaremos. Ella es una verdadera noctmbula, no le importar quedarse hasta
tarde.

Lucy, we'll need your help too.


Albert
Lucy, necesitaremos tu ayuda tambin.

Lucy Bake cookies the night before the elections? Nothing doing!

@AlexOneRD Pgina 49
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Hornear galletas la noche antes de la eleccin? No lo creo!

Lighten up, big shot! You're running for high school president, not President of the United
States.
Harry
Reljate, seorita importante! Ests compitiendo por la presidencia de la escuela, no para ser
presidenta de Estados Unidos.

Harry, you really get on my nerves sometimes.


Lucy
Harry, me sacas de quicio a veces.

Okay, kids, let's stop fooling around. We need to get the show on the road.
Albert
Esta bien muchachos, no perdamos tiempo. Necesitamos comenzar a trabajar.

EXPRESIONES.
Night owl. Una persona que disfruta hacer actividades por la noche (noctmbulo).
Stay up. No ir a la cama, quedarse despierto.
Nothing doing! No lo creo!, Nada de eso!
Lighten up. Para indicarle a alguien que se relaje y deje de tomar las cosas tan seriamente.
Big shot. Una poderosa o importante persona.
Get on my nerves. Me sacas de quicio.
Fool around. Perder el tiempo.
Get the show on the road. Empezar a trabajar, comenzar una misin.

Lucy loses the election at School

I lost the election by a hair. Just 10 votes! But I'm not giving up.
Lucy
He perdido las elecciones muy apenas. A tan slo 10 votos! pero no voy a darme por vencida.

Give me a break, Lucy. You lost. Live with it!


Harry
Dame un respiro, Lucy. Perdiste. Acptalo!

But I was a sure thing! If I hadn't stayed up so late baking cookies, I wouldn't have messed
up my speech.
Lucy
Pero estoy segura de una cosa! Si no me hubiera quedado hasta tan tarde horneando galletas,
no habra estropeado mi discurso.

Come on, Lucy!


Harry
Vamos Lucy!

It's your fault, Harry. I lost because your friends didn't vote for me!
Lucy
Es tu culpa, Harry. Perd porque tus amigos no votaron por mi!

Don't try to put the blame on me! I gave it my best shot.


Harry
No trates de echarme la culpa! Hice mi mejor esfuerzo.

@AlexOneRD Pgina 50
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
They must've made a mistake while counting the votes. I'll demand a re-count on Monday
and set the record straight.
Lucy
Debieron cometer un error mientras contaban los votos. Exigir un recuento el lunes para aclarar
las cosas.

Don't make a fool of yourself, Lucy. Face it. Amy won the election fair and square!
Harry
No hagas el ridculo, Lucy. Acptalo. Amy gan las elecciones honestamente!

Well, I just don't know where I went wrong.


Lucy
Bueno, no se que cual fue mi error.

Here, take a chocolate chip cookie. That'll cheer you up for sure!
Mary
Toma, coge una galleta de chocolate. Esto te animara definitivamente!

EXPRESIONES.
By a hair. Apenas, por muy poco.
Give up. Admitir la derrota, rendirse.
Live with it. Aceptar una difcil realidad.
Sure thing. Un hecho que es seguro.
Mess up. Cometer un error, arruinar una oportunidad.
Put the blame on (someone). Responsabilizar a otra persona de un delito o desgracia.
Give it one's best shot. Intentarlo tan duro como se pueda. Mejor esfuerzo.
Set the record straight. Corregir una cuenta inexacta, aclarar las cosas.
Make a fool of yourself. Provocarse a s mismo algn ridculo.
Fair and square. Honestamente.
Go wrong. Cometer un error.
For sure. Definitivamente.

Albert gets an angry call from Laura

Albert, a lady came into the Lucky Market today ranting and raving.
Laura
Albert, una mujer vino al Lucky Market esta maana protestando.

Oh yeah? What happened?


Albert
Ah s? Qu pas?

She found a blue hair in her chocolate chip cookie!


Laura
Ella encontr un pelo azul en su galleta de chocolate!

Aha. I can see how she'd be taken aback.


Albert
Aha. Puedo imaginar como estara de sorprendida.

Does anybody in your family have blue hair?


Laura
Alguien en tu familia tiene el pelo azul?

@AlexOneRD Pgina 51
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
As a matter of fact, my son's girlfriend Penny has blue hair.
Albert
En realidad, la novia de mi hijo Penny tiene el pelo azul.

Albert, I can't sell your cookies anymore.


Laura
Albert, No puedo vender tus galletas ms.

Aren't you blowing things out of proportion?


Albert
No estas exagerando las cosas?

The health department would throw the book at me if they found out about this.
Laura
El departamento de salud me sancionara si se entera sobre esto.

Couldn't we just sweep this under the rug?


Albert
No podramos solo ocultarlo?

No. This is too serious.


Laura
No. Esto es muy serio.

But I was just getting a handle on the cookies business. Now what will I do? I don't have any
other way of making a living!
Albert
Pero estaba empezando a entender el negocio de las galletas. Y Ahora qu voy a hacer? No
tengo otra forma de ganarme la vida!

My heart goes out to you, Albert, but you need to get your act together. I want to sell
chocolate chip cookies, not hair cookies!
Laura
Lo siento mucho por ti, Albert, pero necesitas organizarte. Quiero vender galletas de chocolate,
no galletas de pelo!

I guess I just knocked myself out for the past week for nothing.
Albert
Supongo que trabaj duro la semana pasada por nada.

Clearly!
Laura
Sin duda!

EXPRESIONES.
Rant and rave. Hablar fuertemente, en un tono de enojo.
Taken aback. Sorprendido (Casi siempre en un sentido negativo).
As a matter of fact. De hecho, en realidad.
Blow things out of proportion. Exagerar.
Throw the book at (someone). Castigar o reprender severamente.
Find out. Descubrir, enterarse.
Sweep (something) under the rug. Ocultar algo, que puede llegar a ser un escandalo.
Get a handle on. Comprender, entender.
Ones heart goes out to (someone). Sentir pena por alguien.
Get one's act together. Organizarse, para comenzar a operar de manera ms eficaz.
Know oneself out. Trabajar muy duro en algo.

@AlexOneRD Pgina 52
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Mary gets a surprise call.

Hello?
Mary
Hola?

Good afternoon. Are you Mary, of Mary's Scrumptious Cookies?


Carol
Buenas tardes. Es Mary, de Deliciosas Galletas Mary?

Yes I am.
Mary
Si lo soy.

My name is Carol Miller, and I'm calling from the National Cookie Company. We're nuts about your
cookies, and we'd like to sell them all over the country.
Carol
Mi nombre es Carol Miller y la llamo de parte de National Cookie Company. Estamos encantados
con sus galletas, y nos gustara venderlos en todo el pas.

Unfortunately, we're running on a shoestring out of our kitchen. We can't make enough cookies
for you.
Mary
Desafortunadamente, Operamos con un bajo presupuesto en nuestra cocina. No podemos hacer
suficientes galletas para ustedes.

My company wants to buy the recipe and the brand name from you.
Carol
My compaa quiere comprar su receta y la marca.

Oh yeah? Why would you want to do that?


Mary
Ah, s? Por qu quisieran hacer eso?

We have a successful track record of buying small companies and turning them into big ones.
Carol Tenemos una exitosa trayectoria comprando pequeas empresas y convertirlas grandes
empresas.

In that case, I'm sure we can come to an agreement.


Mary
En ese caso, estoy segura que podemos llegar a un acuerdo.

Great. You just made my day!


Carol
Excelente. Me gusta escuchar eso!

You'll need to work out the nuts and bolts of the agreement with my husband. He's the
Mary business manager.
Necesitas hablar de los detalles del acuerdo con mi esposo. l es el encargado del negocio.

May I speak with him now?


Carol
Puedo hablar con l ahora?

He's at a meeting. I'll have him get in touch with you when he returns.
Mary
Est en una reunion. Har que se ponga en contacto con usted cuando regrese.

Carol Good. I look forward to speaking with him.

@AlexOneRD Pgina 53
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Bien. Espero con ansias hablar con l.

EXPRESIONES.
All over. A lo largo de, en todas partes.
On a shoestring. Presupuesto muy bajo.
Track record. Trayectoria.
Make one's day. Dar una gran satisfaccin a alguien.
Work out. Encontrar una solucin, resolver algo.
Nuts and bolts. Detalles, componentes bsicos de algo.
In touch with. Poner en contacto con alguien.
Look forward to. Esperar ansiosamente.

Mary shares the good news.

Dear, I've got some bad news.


Albert
Querida, tengo malas noticias.

What's the matter, Albert?


Mary
Cul es el problema Albert?

The Lucky Market won't take any more of our cookies.


Albert
El supermercado Lucky Market no comprarn ms nuestras galletas.

Why not? They're selling like hotcakes!


Mary
Por qu no? Si se venden como pan caliente!

I know, but a lady found a blue hair in her cookie. Now Laura refuses to sell them.
Albert
Lo s, pero una seora encontr un cabello azul en su galleta. Ahora Laura no quiere venderlas.

Laura is such a dragon lady! We're better off having nothing to do with her.
Mary
Laura es como una mujer dragn! Estaremos mejor sino tenemos nada que ver con ella.

She's not my cup of tea either, but she was selling lots of cookies.
Albert
Ella no es de mi agrado, pero estaba vendiendo muchas galletas.

Oh well. That's the way the cookie crumbles. Ha ha. Get it?
Mary
Oh bueno. As es la vida. Ha ha. Entiendes?

Mary, this is no laughing matter!


Albert
Mary, esto no es algo para bromear!

Albert, we don't need the Lucky Market anymore.


Mary
Albert, no necesitamos al Lucky Market ms

Why not?
Albert
Por qu no?

@AlexOneRD Pgina 54
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
The National Cookie Company called. They want to buy out out business.
Mary
El National Cookie Company llam. Ellos quieren comprar nuestro negocio.

Mary, this is a dream come true. It looks like we've struck it rich!
Albert
Mary, esto es un sueo hecho realidad. Parece que nos hemos hecho ricos!

Yes. Soon we'll be rolling in dough!


Mary
Si. Pronto seremos muy ricos!

EXPRESIONES.
Dragon lady. Una mujer autoritaria que abusa de su poder.
Better off. En una posicin ms afortunada.
Nothing to do with (someone). Que no tiene ninguna relacin con alguien.
That's the way the cookie crumbles. Esa es la manera en que a veces suceden las cosas y no hay nada
que se pueda hacer al respecto. As es la vida.
No laughing matter. Algo que no debe ser hecho de burla. Algo serio.
Buy out. Comprar el negocio entero o parte del negocio de alguien.
It looks like. Parece que.
Strike it rich. Volverse rico repentinamente.
Rolling in dough. Muy rico.

Albert has a surprise visitor

Hi Albert. I was just in the neighborhood so I thought I'd stop by.


Donald
Hola Albert. Pasaba por el barrio as que pens en visitarte un rato.

Come on in. Take a cookie.


Albert
Adelante. Tome una galleta.

Thanks, I'm glad to see you're not holding a grudge against me for firing you.
Donald
Gracias, me alegro de que no me guardes rencor por despedirte.

Not at all. At first, it burned me up. But I feel better now.


Albert
No del todo. Al principio, estaba muy enojado. Pero me siento mejor.

Good. I'm glad you have no hard feelings. How would you like your old job back?
Donald
Bien, me alegro de que no me guardes rencor. Te gustara volver a tu antiguo trabajo?

What happened to your wonderful new manager?


Albert
Qu pas con tu maravilloso y nuevo gerente?

She drank at work, three sheets to the wind. Yesterday, I finally got rid of her.
Donald
Beba en el trabajo, era una borracha. Ayer, finalmente me deshice de ella.

Let me get this straight. You replaced me with some crazy woman who got plastered every
Albert
day on the job?

@AlexOneRD Pgina 55
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Djame ver si entiendo. Usted me remplaz por una mujer loca que se emborrachaba cada da
en el trabajo?

Yeah, I lost my head.


Donald
S, no sabia lo que haca.

I don't think you lost your head. I just think you've got rocks in your head!
Albert
No lo creo. Simplemente tiene piedras en la cabeza!

Albert, I'm trying to level with you. I never should've let you go.
Donald
Albert, estoy tratando de honesto contigo. Nunca deb dejarte ir.

No use crying over spilt milk.


Albert
No se puede cambia el pasado.

So you'll come back and work for me?


Donald
Entonces volvers a trabajar para mi?

Not on your life! Mary and I are very well off now. We just sold our new company for a small
fortune!
Albert
Definitivamente no! Mary y yo somos ricos ahora. Acabamos de vender nuestra nueva
compaa por una buena cantidad de dinero!

EXPRESIONES.
Stop by. Hacer una visita rpida.
Come on in. Entra, pasa.
Hold a grudge against. Estar enojado con alguien por una ofensa del pasado.
Burn someone up. Enojar a alguien.
No hard feelings. Sin rencores.
Three sheets to the wind. Borracho.
Got rid of. Liberarse de, deshacerse de.
Get something straight. Entender, aclarar, reconocer.
Get plastered. Emborracharse.
On the job. En el trabajo.
Lose one's head. No saber lo que se hace.
Level with someone. Hablar honestamente con alguien.
No use crying over spilt milk. No llore sobre la leche derramada (dicho). No se puede cambiar el pasado.
Not on your life! Definitivamente no.
Well off. Ricos, financieramente seguros.
Small fortune. Una buena cantidad de dinero.

EXPRESIONES.
All along. A lo largo, desde el principio hasta el final.
Sick and tired of. Completamente aburrido con, harto de.
Freak out. (Argot) Responder a algo irracionalmente, reaccionar demasiado.
First things first. Primero lo primero, antes que nada.
In progress. Que no est completo, en construccin.
Buy time. Ganar tiempo.
Cut it out. Basta, usado para detener un comportamiento molesto.

@AlexOneRD Pgina 56
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
All better. Completamente curado.
Make a fortune. Hacer mucho dinero.
Chill out. Relajarse.

Penny writes a song

Harry, you know how all along you've been in charge of all the lyrics for our band?
Penny
Harry, Sabes que todo este tiempo has estado a cargo de todas las letras de nuestra banda?

That's right, Penny. Everybody loves my songs!


Harry
Es cierto, Penny. Todos aman mis canciones!

Well, I hope they'll love my songs too.


Penny
Bueno, creo que amaran mis canciones tambin.

But you don't write songs.


Harry
Pero tu no escribes canciones.

I'm sick and tired of singing your songs all the time. I want to sing my own songs!
Penny
Estoy harta de cantar tus canciones todo el tiempo. Quiero cantar mis propias canciones!

Okay, no need to freak out! First things first. Have you written a song yet?
Harry
Esta bien, No necesito perder el control! Antes que nada. Ya Has escrito una cacin?

Yes, as a matter of fact, I have.


Penny
Si, en realidad, lo he hecho.

Well, let's hear it then.


Harry
Bien, escuchmoslo.

Okay, but it's still a work in progress.


Penny
Esta bien, pero an no la he terminado.

Stop trying to buy time. Let's hear the song!


Harry
Deja de intentar ganar tiempo. Escuchemos la cancin!

La la la ... My boyfriend is crazy. Crazy about baking cookies. I know for sure that there is no cure ...
Penny la la la.
La la la ... Mi novio esta loco. Loco por hornear galletas. Se con certeza que no hay cura ... la la la.

Cut it out! Stop teasing me. I am cured.


Harry
Ya basta! Deja de burlarte. Estoy curado.

All better?
Penny
Completamente curado?

@AlexOneRD Pgina 57
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
Yes. I'll never bake another cookie again. My parents made a fortune. Now we can all just chill out!
Harry Si. Nunca hornear otra galleta de nuevo. Mis padres hicieron mucho dinero. Ahora podemos
relajarnos!

Winning streak. Una serie de triunfos, una racha ganadora.


Big deal. Y qu? eso no es realmente importante.
Wrap up. Terminar.
Cream of the crop. El mejor de un grupo.
Out of it. No consientes de las ltimas tendencias, hbitos, modas modernas.

Wine and dine. Invitar a alguien una noche o comida cara.

Harry brings home more good news

Penny and I are going to break into the music business. Last night after our concert, a talent
agent asked us to meet with him in New York.
Harry
Penny y yo vamos a entrar al negocio de la msica. Ayer por la noche despus de nuestro
concierto, un agente de talento nos pidi reunirnos con l en Nueva York

Congratulations! We'll give you some spending money for your trip.
Mary
Felicidades! Vamos a darte algo de dinero para tu viaje.

No need. The agent is footing the bill for everything. And when we get there, he's going
to wine and dine us.
Harry
No es necesario. El agente est pagando todos los gastos. Y cuando lleguemos all, l va a
invitarnos a festejar.

He must think you're the cream of the crop.


Mary
l debe creer que ustedes son los mejores.

He thinks we sound like the Green Day.


Harry
l piensa que nos parecemos a Green Day

Who are they?


Lucy
Quienes son?

You're really out of it. They're a popular rock band.


Harry
Realmente no ests actualizada. Son una banda de rock.

Our family is certainly on a winning streak. I was elected president of the Italian Club today.
Lucy Nuestra familia en verdad est en una racha ganadora. Hoy fui elegida como presidenta del Club
Italiano.

The Italian Club? Big deal!


Harry
El Club Italiano? Gran cosa!

@AlexOneRD Pgina 58
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
You don't get it, Harry. This is only the beginning. Today, president of the Italian Club. Tomorrow,
ambassador to Italy.
Lucy
No lo entiendes, Harry. Es solo el principio. Hoy presidente del Club Italiano. Maana, embajadora
de Italia.

Well, Ambassador, you'll need to wrap up my chemistry homework before you leave for the Italy
Embassy.
Harry
Bien, embajadora, tendrs que terminar mi tarea de qumica antes que vayas a la embajada de
Italia.

A rock star and a diplomat. I'm so proud of both of you!


Mary
Una estrella de rock y una diplomtica. Estoy muy orgullosa de ambos!

EXPRESIONES.
Break into. Entrar en una profesin.
Spending money. Dinero para pequeos gastos.

Foot the bill. Pagar.

Verbos irregulares
Infinitivo Pasado Participio Traduccin

arise arose arisen surgir

awake awoke awoken despertar(se)

bear bore borne soportar

beat beat beaten golpear

become became become convertirse en

begin began begun empezar

bend bent bent doblar(se)

bet bet bet apostar

bid bid bid pujar

bind bound bound encuadernar

bite bit bitten morder

bleed bled bled sangrar

blow blew blown soplar

@AlexOneRD Pgina 59
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
break broke broken romper

breed bred bred criar

bring brought brought traer

build built built construir

burn burnt burnt quemar(se)

burst burst burst estallar

buy bought bought comprar

cast cast cast tirar

catch caught caught coger

choose chose chosen elegir

cling clung clung aferrarse

come came come venir

cost cost cost costar

creep crept crept arrastrar

cut cut cut cortar

deal dealt dealt tratar

dig dug dug cavar

do did done hacer

draw drew drawn dibujar

dream dreamt dreamt soar

drink drank drunk beber

drive drove driven conducir

eat ate eaten comer

fall fell fallen caer(se)

feed fed fed alimentar

feel felt felt sentirse

fight fought fought pelearse

find found found encontrar

@AlexOneRD Pgina 60
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
flee fled fled huir

fly flew flown volar

forbid forbade forbidden prohibir

forget forgot forgotten olvidar(se)

forgive forgave forgiven perdonar

freeze froze frozen helar(se)

get got got conseguir

give gave given dar

go went gone irse

ground ground moler


grind

grow grew grown crecer

hang hung hung colgar

have had had haber, tener

hear heard heard escuchar

hide hid hidden esconder(se)

hit hit hit golpear

hold held held agarrar(se)

hurt hurt hurt hacer dao

keep kept kept guardar

kneel knelt knelt arrodillarse

know knew known saber, conocer

lay laid laid poner

lead led led llevar

lean leant leant apoyarse

leap leapt leapt brincar

learn learnt learnt aprender

leave left left dejar

lend lent lent prestar

@AlexOneRD Pgina 61
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
let let let permitir

lie lay lain echarse

light lit lit encender(se)

lose lost lost perder

make made made hacer

mean meant meant significar

meet met met encontrar(se)

overcome overcame overcome vencer

pay paid paid pagar

put put put poner

read read read leer

ride rode ridden montar

ring rang rung sonar

rise rose risen levantarse

run ran run correr

saw sawed sawn serrar

say said said decir

see saw seen ver

seek sought sought buscar

sell sold sold vender(se)

send sent sent enviar

set set set poner

sew sewed sewn coser

shake shook shaken agitar

shear sheared shorn esquilar

shine shone shone brillar

shoot shot shot disparar

show showed shown mostrar

@AlexOneRD Pgina 62
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
shrink shrank shrunk encoger(se)

shut shut shut cerrar(se)

sing sang sung cantar

Infinitivo Pasado Participio Traduccin

sink sank sunk hundir(se)

sit sat sat sentar(se)

sleep slept slept dormir

slide slid slid resbalar

smell smelt smelt oler

sow sowed sown sembrar

speak spoke spoken hablar

speed sped sped acelerar

spell spelt spelt deletrear

spend spent spent pasar, gastar

spill spilt spilt derramar

spit spat spat escupir

split split split hender

spoil spoilt spoilt estropear(se)

spread spread spread extender(se)

stand stood stood estar de pie

steal stole stolen robar

stick stuck stuck pegar(se)

sting stung stung picar

stink stank stunk apestar

strike struck struck golpear

strive strove striven esforzarse

swear swore sworn jurar

sweep swept swept barrer

@AlexOneRD Pgina 63
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
swim swam swum nadar

swing swung swung balancear(se)

take took taken tomar(se)

teach taught taught ensear

tear tore torn romper(se)

tell told told contar, decir

think thought thought pensar

throw threw thrown lanzar

tread trod trodden pisar

undergo underwent undergone sufrir

understand understood understood entender

upset upset upset afligir

wake woke woken despertar(se)

wear wore worn llevar (puesto)

weave wove woven tejer

weep wept wept llorar

win won won ganar

wind wound wound enrollar

withdraw withdrew withdrawn retirar(se)

wring wrung wrung torcer

write wrote written escribir

Verbos regulares

INFINITIVO PASADO Y PARTICIPIO SIGNIFICADO

act Acted Actuar

add Added Sumar, aadir

@AlexOneRD Pgina 64
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
aid Aided Ayudar

arrest Arrested Arrestar

assist Assisted Ayudar

attend Attended Asistir, ir

address Addressed Dirigirse

advertise Advertised Anunciar

amuse Amused Entretener

approach Approached Acercarse

ask Asked Preguntar, pedir

accompany Accompanied Acompaar

accustom accustomed Acostumbrar

agree agreed Concordar

annoy annoyed Molestar

answer answered Responder

appeal applealed Atraer

appear appeared Aparecer

arrange arranged Arreglar, ordenar

arrive arrived Arribar

accompany accompanied Acompaar

accustom accustomed Acostumbrar

agree agreed Concordar

annoy annoyed Molestar

answer answered Responder

appeal applealed Atraer

appear appeared Aparecer

arrange arranged Arreglar, ordenar

board boarded Abordar

@AlexOneRD Pgina 65
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
balance balanced Equilibrar

banish banished Desterrar

bark barked Ladrar

bless blessed Bendecir

brush brushed Cepillar

behave behaved Comportarse

belong belonged Pertenecer

beg begged suplicar, mendigar

believe believed Creer

boil boiled Hervir

breathe breathed Respirar

complete completed Completar

consist consisted Consistir

count counted Contar

close closed Cerrar

cook cooked Cocinar

crash crashed Chocar

cross crosssed cruzar

call called Llamar

care cared Cuidar

carry carried Llevar

change changed Cambiar

check checked Chequear

charge charged cargar, cobrar

clean cleaned Limpiar

climb climbed escalar, subir

comb combed Peinar

@AlexOneRD Pgina 66
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
cover covered Cubrir

cry cried Llorar

crawl crawled gatear, arrastrarse

dance danced bailar

dress dressed vestir

dropp dropped dejar caer

dial dialed sintonizar, marcar

die died morir

declare declared declarar

delay delayed demorar

deliver delivered entregar

deny denied negar

dine dined cenar

dry dried secar

enclose enclosed incluir, encerrar

enjoy enjoyed disfrutar

engage engaged comprometer

envy envied envidiar

express expressed expresar

exclaim exclaimed exclamar

explain explained explicar

fail failed fracasar, fallar

fasten fastended abrochar

file filed archivar

fill filled llenar

fire fired echar del trabajo, disparar

follow followed seguir

@AlexOneRD Pgina 67
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
frighten frightened espantar

fry fried freir

finish finished terminar

fish fished pescar

fix fixed fixed

gain gained ganar

guess guessed adivinar

help helped ayudar

hope hoped esperar, desear

happen happened suceder

hurry hurried apurar (se)

imagine imagined imaginar

iron ironed planchar

judge judged juzgar

kiss kissed besar

kill killed matar

laugh laughged reir

leak leaked gotear

like liked gustar

lock locked cerrar con llave

look looked mirar

mark marked marcar, sealar

milk milked ordear un animal

miss missed extraar

manage managed manejar

marry married casar (se)

massage massaged masajear

@AlexOneRD Pgina 68
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
measure measured medir

move moved mover

observe observed observar

offer offered ofrecer

open opened abrir

order ordered ordenar

peform performed ejecutar

phone phoned telefonear

plan planned planear

play played jugar, tocar

plough ploughed arar

pour poured derramar, verter

pray prayed orar

prefer prefered preferir

prepare prepared preparar

pull pulled tirar

park parked estacionar

pass passed pasar

pick picked recoger

please pleased complacer

polish polished pulir

practise practised practicar

promise promised prometer

pronounce pronounced pronunciar

punish punished castigar

push pushed empujar

repeat repeated repetir

@AlexOneRD Pgina 69
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
report reported reportar, informar

request requested solicitar, pedir

rest rested descansar

reach reached alcanzar

refuse refused rehusar

raise raised levantar

rain rained llover

realice realized darse cuenta

register registered matricularse, registrar

receive received recibir

Remain remained quedar, sobrar

Remenber remenbered recordar

Repair pepaired reparar

Require required requerir

Reserve reserved reservar, guardar

Row rowed remar

Resolve resolved resolver

Return returned retornar, volver

Search searched buscar, registrar

Save saved salvar

0serve served servir

settle settled arreglar, establecer

sign signed firmar

smile smiled sonreir

snow snowed nevar

spill spilled derramar

stay stayed permanecer, quedarse

@AlexOneRD Pgina 70
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
study studied estudiar

suffer suffered sufrir

swallow swallowed tragar

slip slipped resbalar

smoke smoked fumar

stop stopped detener, parar

switch switched conectar, accionar

stretch stretched estirar

talk talked conversar

thank thanked agradecer

touch touched tocar, palpar

trap trapped atrapar

tire tired cansar, fatigar

train trained entrenar

travel traveled viajar

trouble troubled molestar

try tried tratar, intantar

turn turned girar, voltear

unpack unpacked desempacar

use used usar

visit visited visitar

wait waited esperar

want wanted querer, requerir

walk walked caminar

wash washed lavar

watch watched observar, mirar

wish wished desear, anhelar

@AlexOneRD Pgina 71
Libro para cualquier situacin en ingles Edward Soriano
work worked trabajar

wrap up wrapped up envolver

wreck wrecked naufragar

warm warmed calentar

warn warned advertir

water watered regar

weigh weighed pesar

whistle whistled silbar

@AlexOneRD Pgina 72

Minat Terkait