Anda di halaman 1dari 93

UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA

NOMOR 16 TAHUN 2001


TENTANG
YAYASAN
LAW OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
NUMBER 16 OF 2001
CONCERNING
FOUNDATIONS
DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA
WITH THE BLESSING OF GOD ALMIGHTY
PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
THE PRESIDENT OF
THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Sebagaimana telah diubah oleh:
Undang-undang No. 28 Tahun 2004, 6 Oktober 2004
As amended by:
Law No. 28 of 2004, October 6, 2004
Considering:
Menimbang:
a. bahwa pendirian Yayasan di Indonesia a. that establishment of Foundations in
Indonesia until the present has been made on
selama ini dilakukan berdasarkan kebiasaan
the basis of customary practice of the society
dalam masyarakat, karena belum ada
because there are no laws and regulations
peraturan
perundang-undangan
yang
governing Foundations;
mengatur tentang Yayasan;
b. bahwa Yayasan di Indonesia telah b. that Foundations in Indonesia develop apa
ce
with various activities, purposes, and
berkembang pesat dengan berbagai kegiatan,
objectives;
maksud, dan tujuan;
c. bahwa
berdasarkan
pertimbangan c. that on the grounds as intended by point (a)
and point (b), and to ensure legal certainty
sebagaimana dimaksud dalam huruf a dan
and order for Foundations to function within
huruf b, serta untuk menjamin kepastian dan
their purposes and objectives under the
ketertiban hukum agar Yayasan berfungsi
principles of public transparency and
sesuai dengan maksud dan tujuannya
accountability, it is necessary to make Law
berdasarkan prinsip keterbukaan dan
concerning Foundations.
akuntabilitas kepada masyarakat, perlu
membentuk
Undang-undang
tentang
Yayasan;
Bearing in mind:
Mengingat:
Pasal 5 ayat (1) dan Pasal 20 ayat (2) Undang- Article 5 section (1) and Article
20 section (2) of
undang Dasar 1945 sebagaimana telah diubah the 1945 Constitution, as amended by
the
dengan Perubahan Kedua Undang-undang Dasar Second Amendments to the 1945 Constit
ution;
1945;
Dengan persetujuan
DEWAN PERWAKILAN RAKYAT
REPUBLIK INDONESIA
With the consent of
THE HOUSE OF REPRESENTATIVES OF
THE REPUBLIC OF INDONESIA
MEMUTUSKAN:
HAS DECIDED:
Translated by: Wishnu Basuki (ABNR)
wbasuki@abnrlaw.com
Menetapkan: UNDANG-UNDANG
TENTANG YAYASAN.
To enact: LAW CONCERNING
FOUNDATIONS.
PENJELASAN UMUM
Pendirian Yayasan di Indonesia sampai saat ini hanya
berdasar atas kebiasaan dalam masyarakat dan
yurisprudensi Mahkamah Agung, karena belum ada
undang-undang yang mengaturnya. Fakta menunjukkan
kecenderungan masyarakat mendirikan Yayasan dengan
maksud untuk berlindung di balik status badan hukum
Yayasan, yang tidak hanya digunakan sebagai wadah
mengembangkan
kegiatan
sosial,
keagamaan,
kemanusiaan, melainkan juga adakalanya bertujuan untuk
memperkaya diri para Pendiri, Pengurus, dan Pengawas.
Sejalan dengan kecenderungan tersebut timbul pula
berbagai masalah, baik masalah yang berkaitan dengan
kegiatan Yayasan yang tidak sesuai dengan maksud dan
tujuan yang tercantum dalam Anggaran Dasar, sengketa
antara Pengurus dengan Pendiri atau pihak lain, maupun
adanya dugaan bahwa Yayasan digunakan untuk
menampung kekayaan yang berasal dari para pendiri atau
pihak lain yang diperoleh dengan cara melawan hukum.
Masalah tersebut belum dapat diselesaikan secara hukum
karena belum ada hukum positif mengenai Yayasan
sebagai landasan yuridis penyelesaiannya.
GENERAL ELUCIDATION
Establishment of Foundations in Indonesia until the
present has relied on societal customary practice and
judicial precedents of the Supreme Court as no law
governs the same. The fact suggests a trend that people
had established Foundations with the intent to use the
mask of the status of legal entities of Foundations not only
for social, religious, and humanitarian activities, but also
to enrich the Founders, Management, and Supervisors. In
line with such a trend, various problems have arisen, i.e.
problems relating to the activities of Foundations being
other than in accordance with their purposes and
objectives as contained in the Articles of Association,
disputes between the Management and the Founders or
other parties, or suspicion that Foundations have been
drawn on to accommodate the wealth derived by the
Founders or other parties ilegally. Those problems have
not yet been settled legally because there is no positive
law concerning Foundations upon which to juridically
base their settlement.
Undang-undang ini dimaksudkan untuk memberikan
pemahaman yang benar kepada masyarakat mengenai
Yayasan, menjamin kepastian dan ketertiban hukum serta
mengembalikan fungsi Yayasan sebagai pranata hukum
dalam rangka mencapai tujuan tertentu di bidang sosial,
keagamaan, dan kemanusiaan. Undang-undang ini
menegaskan bahwa Yayasan adalah suatu badan hukum
yang mempunyai maksud dan tujuan bersifat sosial,
keagamaan dan kemanusiaan, didirikan dengan
memperhatikan persyaratan formal yang ditentukan dalam
Undang-undang ini.
This Law aims to instill understanding of Foundations to
the public properly, to ensure legal certainty and order as
well as to reinstate the functions of Foundations as legal
institutions to achieve specific objectives in the social,
religious, and humanitarian fields. This Law affirms that
Foundations are legal entities that have purposes and
objectives which are social, religious, and humanitarian in
nature, and are established with due regard to formal
requirements provided for in this Law.
Pendirian Yayasan dilakukan dengan akta notaris dan
memperoleh status badan hukum setelah akta pendirian
memperoleh pengesahan dari Menteri Kehakiman dan
Hak Asasi Manusia atau pejabat yang ditunjuk. Ketentuan
tersebut dimaksudkan agar penataan administrasi
pengesahan suatu Yayasan sebagai badan hukum dapat
dilakukan dengan baik guna mencegah berdirinya
Yayasan tanpa melalui prosedur yang ditentukan dalam
Undang-undang ini.
Foundations are established by notarial deeds and obtain
the status of legal entities upon validation of the
establishment deeds by the Minister of Justice and Human
Rights or designated officials. This provision is intended
that the administrative arrangements for the validation of
Foundations as legal entities be properly made in order to
prevent establishment of Foundations that ignores the
procedures as provided for in this Law.
Dalam rangka memberikan pelayanan dan kemudahan
bagi masyarakat, permohonan pendirian Yayasan dapat
diajukan kepada Kepala Kantor Wilayah Departemen
Kehakiman dan Hak Asasi Manusia yang wilayah
kerjanya meliputi tempat kedudukan Yayasan diajukan
kepada Menteri melalui Notaris yang membuat akta
pendirian Yayasan tersebut. Di samping itu Yayasan yang
telah memperoleh pengesahan harus diumumkan dalam
Berita Negara Republik Indonesia. Ketentuan ini
dimaksudkan pula agar registrasi Yayasan dengan pola
penerapan administrasi hukum yang baik dapat mencegah
praktek perbuatan hukum yang dilakukan Yayasan yang
dapat merugikan masyarakat.
To serve and facilitate the public, applications for
establishment of Foundations may be filed with the Head
of the Regional Office of the Department of Justice and
Human Rights, with jurisdiction over the domicile of the
Foundations are filed with the Minister through Notaries
that prepared the establishment deeds of the
Foundations. In addition, Foundations that have obtained
validation must be announced in the State Reports of the
Republic of Indonesia. This provision is also intended that
registration of Foundations made by applying legal
procedures properly may prevent any legal acts of
Foundations that damage the public.
2
Untuk mewujudkan mekanisme pengawasan publik
terhadap Yayasan yang diduga melakukan perbuatan yang
bertentangan dengan Undang-undang, Anggaran Dasar,
atau merugikan kepentingan umum, Undang-undang ini
mengatur tentang kemungkinan pemeriksaan terhadap
Yayasan yang dilakukan oleh ahli berdasarkan penetapan
Pengadilan atas permohonan tertulis pihak ketiga yang
berkepentingan atau atas permintaan Kejaksaan dalam
hal mewakili kepentingan umum.
To realize the mechanism of public supervision of
Foundations that are suspected of having committed acts
against Laws, the Articles of Association, or damaging the
public interest, this Law governs possible investigation
into Foundations by experts under Court orders at the
written request of interested third parties or at the request
of the Prosecutors Office where representing the public
interest.
Sebagai badan hukum yang mempunyai maksud dan
tujuan bersifat sosial, keagamaan, dan kemanusiaan,
Yayasan mempunyai organ yang terdiri atas Pembina,
Pengurus, dan Pengawas. Pemisahan yang tegas antara
fungsi, wewenang, dan tugas masing-masing organ
tersebut serta pengaturan mengenai hubungan antara
ketiga organ Yayasan dimaksudkan untuk menghindari
kemungkinan konflik intern Yayasan yang tidak hanya
dapat merugikan kepentingan Yayasan melainkan juga
pihak lain.
As legal entities that have social, religious, and
humanitarian purposes and objectives, Foundations have
organs composed of the Trustees, Management, and
Supervisors. The clear division of the functions, authority,
and duties of the respective organs as well as the
regulation of the relationship among the three organs are
intended to avoid potential internal conflicts within
Foundations that may damage not only the Foundations,
but also other parties.
Pengelolaan kekayaan dan pelaksanaan kegiatan Yayasan
dilakukan sepenuhnya oleh Pengurus. Oleh karena itu,
Pengurus wajib membuat laporan tahunan yang
disampaikan kepada Pembina mengenai keadaan
keuangan dan perkembangan kegiatan Yayasan.
Selanjutnya, terhadap Yayasan yang kekayaannya berasal
dari Negara Yayasan yang memperoleh bantuan dari
Negara, bantuan luar negeri atau pihak lain, atau
memiliki kekayaan dalam jumlah yang ditentukan dalam
Undang-undang ini, kekayaannya wajib diaudit oleh
akuntan publik dan laporan tahunannya wajib diumumkan
laporan keuangannya wajib diumumkan dalam surat
kabar berbahasa Indonesia. Ketentuan ini dalam rangka
penerapan prinsip keterbukaan dan akuntabilitas pada
masyarakat.
Asset management and activities of Foundations are fully
performed by the Management. The Management must
therefore make annual reports on the financial
circumstances and progress of activities of Foundations to
be submitted to the Trustees. Furthermore, Foundations
that acquire assets from State assistance Foundations that
obtain State assistance, foreign assistance, or assistance
from other parties, or that own assets in amounts
established by this Law, must be audited by public
accountants, and their annual reports must be announced
their financial statements must be announced in an
Indonesian-language daily newspaper. This provision is to
apply the principles of public transparency and
accountability.
Dalam Undang-undang ini diatur pula mengenai
kemungkinan penggabungan dan pembubaran Yayasan
baik karena atas inisiatif organ Yayasan sendiri maupun
berdasarkan penetapan atau putusan Pengadilan dan
peluang bagi Yayasan asing untuk melakukan kegiatan di
wilayah Negara Republik Indonesia sepanjang tidak
merugikan masyarakat, bangsa, dan Negara Republik
Indonesia.
This Law also provides for mergers and dissolution of
Foundations both at the initiative of the organs of
Foundations and Court orders or decisions, and governs
the opportunity for foreign Foundations to engage in
activities in the territory of the State of the Republic of
Indonesia to the extent not damaging the people, nation,
and State of the Republic of Indonesia.
BAB I
KETENTUAN UMUM
Pasal 1
Dalam Undang-undang ini yang dimaksud
dengan:
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
In this Law:
1. Yayasan adalah badan hukum yang terdiri 1. Foundation means a legal entity that h
as
assets set aside and used to achieve specific
atas kekayaan yang dipisahkan dan
objectives in the social, religious, and
diperuntukkan untuk mencapai tujuan
humanitarian fields, and has no members.
tertentu di bidang sosial, keagamaan, dan
kemanusiaan, yang tidak mempunyai
anggota.
3
2. Pengadilan adalah Pengadilan Negeri yang 2. Court means the District Court, with
daerah
hukumnya
meliputi
tempat
jurisdiction over the domicile of the
kedudukan Yayasan.
Foundation.
3. Kejaksaan adalah Kejaksaan Negeri yang 3. Prosecutor s Office means the Public
daerah
hukumnya
meliputi
tempat
Prosecutor s Office, with jurisdiction over
kedudukan Yayasan.
the domicile of the Foundation.
4. Akuntan Publik adalah akuntan yang 4. Public Accountant means an accountant
memiliki izin untuk menjalankan pekerjaan
that holds a license to practise as a public
sebagai akuntan publik.
accountant.
5. Hari adalah hari kerja.
5. Day means a working day.
6. Menteri adalah Menteri Kehakiman dan 6. Minister means the Minister of Justice an
d
Hak Asasi Manusia.
Human Rights.
Penjelasan Pasal 1: Cukup jelas
Elucidation of Article 1: Sufficiently clear
Pasal 2
Article 2
Yayasan mempunyai organ yang terdiri atas Foundations shall have organs composed
of the
Pembina, Pengurus, dan Pengawas.
Trustees, Management, and Supervisors.
Penjelasan Pasal 2: Cukup jelas
Elucidation of Article 2: Sufficiently clear
Article 3
Pasal 3
(1) Yayasan dapat melakukan kegiatan usaha (1) Foundations may conduct business
activities
in favor of achieving their purposes and
untuk menunjang pencapaian maksud dan
objectives by establishing business entities
tujuannya dengan cara mendirikan badan
and/or participating in business entities.
usaha dan/atau ikut serta dalam suatu badan
usaha.
Penjelasan Pasal 3 ayat (1): Cukup jelas
Ketentuan dalam ayat ini dimaksudkan untuk
menegaskan bahwa Yayasan tidak digunakan
sebagai wadah usaha dan Yayasan tidak dapat
melakukan kegiatan usaha secara langsung tetapi
harus melalui badan usaha yang didirikannya atau
melalui badan usaha lain dimana Yayasan
menyertakan kekayaannya.
Elucidation of Article 3 section (1): Sufficiently clear
The provision of this section aims to affirm that
Foundations shall not be drawn on as platforms of
business; and Foundations may not perform
business activities directly unless through other
business entities in which the Foundations invests
their assets.
(2) Yayasan tidak boleh membagikan hasil (2) Foundations may not distribute the
proceeds
of business activities to the Trustees,
kegiatan usaha kepada Pembina, Pengurus,
Management, and Supervisors.
dan Pengawas.
Penjelasan Pasal 3 ayat (2): Cukup jelas
Ketentuan dalam ayat ini sesuai dengan maksud dan
tujuan Yayasan yang bersifat sosial, keagamaan, dan
kemanusiaan, sehingga seseorang yang menjadi anggota
Pembina, Pengurus, dan Pengawas Yayasan harus
bekerja secara sukarela tanpa menerima gaji, upah, atau
honor tetap.
Elucidation of Article 3 section (2): Sufficiently clear
The provision of this section is within the purposes and
objectives of Foundations being social, religious, and
humanitarian in nature, in which persons who serve as
members of the Trustees, Management, and Supervisors
must work voluntarily without drawing fixed salaries,
wages, or honorariums.
Article 4
Pasal 4
Yayasan mempunyai tempat kedudukan dalam Foundations shall be domiciled in the t
erritory of
wilayah Negara Republik Indonesia yang the State of the Republic of Indonesia as
stated
4
ditentukan dalam Anggaran Dasar.
in the Articles of Association.
Penjelasan Pasal 4
Dalam hal kedudukan Yayasan disebutkan nama desa atau
yang dipersamakan dengan itu, harus disebutkan pula
nama kecamatan, kabupaten, kota dan propinsi.
Elucidation of Article 4
Where the domicile of Foundations refers to the name of
village or an equivalent, it must also refer to the names of
the subdistrict, district, city, and province.
Pasal 5
Kekayaan Yayasan baik berupa uang, barang,
maupun kekayaan lain yang diperoleh Yayasan
berdasarkan Undang-undang ini, dilarang
dialihkan atau dibagikan secara langsung atau
tidak langsung kepada Pembina, Pengurus,
Pengawas, karyawan, atau pihak lain yang
mempunyai kepentingan terhadap Yayasan.
Article 5
Assets of Foundations in the form of money,
goods, or other assets acquired by the
Foundations under this Law are prohibited from
being transferred or distributed directly or
indirectly to the Trustees, Management,
Supervisors, employees, or other parties with
interest in the Foundations.
Penjelasan Pasal 5: Cukup jelas
Elucidation of Article 5: Sufficiently clear
(1) Kekayaan Yayasan baik berupa uang, (1) Assets of Foundations, whether in the
form of money, goods, or other assets
barang, maupun kekayaan lain yang
acquired by the Foundations under this
diperoleh Yayasan berdasarkan UndangLaw, are prohibited from being
undang ini, dilarang dialihkan atau
transferred or distributed directly or
dibagikan secara langsung atau tidak
indirectly, to the Trustees, Management,
langsung, baik dalam bentuk gaji, upah,
and Supervisors whether in the form of
maupun honorarium, atau bentuk lain
salary, wage, or honorarium, or other
yang dapat dinilai dengan uang kepada
forms that can be valued in money terms.
Pembina, Pengurus, dan Pengawas.
Penjelasan Pasal 5 ayat (1):
Ketentuan dalam ayat ini dimaksudkan untuk
menegaskan bahwa kekayaan Yayasan, termasuk
hasil kegiatan usaha Yayasan, merupakan kekayaan
Yayasan sepenuhnya untuk dipergunakan guna
mencapai maksud dan tujuan Yayasan, sehingga
seseorang yang menjadi anggota Pembina,
Pengurus, dan Pengawas Yayasan bekerja secara
sukarela tanpa menerima gaji, upah, atau
honorarium.
Elucidation of Article 5 section (1):
The provision of this section is intended to affirm
that the assets of Foundations, including the
proceeds of the business activities of Foundations,
are the assets of Foundations used fully to achieve
the purposes and objectives of the Foundations; and
therefore persons who become members of the
Trustees, Management, and Supervisors of the
Foundations work voluntarily without drawing
salaries, wages, or honorariums.
(2) Pengecualian atas ketentuan sebagaimana (2) Exemptions to the provision as i
ntended
by section (1) may be governed in the
dimaksud pada ayat (1), dapat ditentukan
Articles of Association of Foundations to
dalam Anggaran Dasar Yayasan bahwa
the effect that the Management shall draw
Pengurus menerima gaji, upah, atau
salaries, wages, or honorariums where the
honorarium,
dalam
hal
Pengurus
Management of Foundations:
Yayasan:
a. bukan pendiri Yayasan dan tidak
terafiliasi dengan Pendiri, Pembina,
dan Pengawas; dan
a. are not the founders of the
Foundations and unaffiliated to the
Founders, Trustees, and Supervisors;
and
Penjelasan Pasal 5 ayat (2) huruf a:
Yang dimaksud dengan "terafiliasi" adalah
hubungan keluarga karena perkawinan atau
keturunan sampai derajat ketiga, baik secara
Elucidation of Article 5 section (2) point a:
Affiliated means a familial relation due to a
marriage or offspring to the third degree both in
horizontal and vertical line.
5
horizontal maupun vertikal.
b. melaksanakan kepengurusan Yayasan
secara langsung dan penuh.
b. directly and fully perform
management of Foundations.
the
Penjelasan Pasal 5 ayat (2) huruf b:
Yang dimaksud dengan "secara langsung dan
penuh" adalah melaksanakan tugas kepengurusan
sesuai dengan ketentuan hari dan jam kerja
Yayasan bukan bekerja paruh waktu (part time).
Elucidation of Article 5 section (2) point b:
Directly and fully means perform the duties of
management within the terms on working days and
hours of the Foundations, not part-time work.
(3) Penentuan mengenai gaji, upah, atau (3) Salaries, wages, or honorariums as
intended by section (2) shall be
honorium sebagaimana dimaksud pada
determined by the Trustees by making
ayat (2), ditetapkan oleh Pembina sesuai
adjustments to the capability of the assets
dengan kemampuan kekayaan Yayasan.
of Foundations.
Penjelasan Pasal 5 ayat (3):
Cukup jelas
Elucidation of Article 5 section (3):
Sufficiently clear
Article 6
Pasal 6
Yayasan wajib membayar segala biaya atau Foundations must reimburse any fee or c
ost
ongkos yang dikeluarkan oleh organ Yayasan incurred by the organs of Foundations
in the
performance of the duties of Foundations.
dalam rangka menjalankan tugas Yayasan.
Penjelasan Pasal 6: Cukup jelas
Elucidation of Article 6: Sufficiently clear
Article 7
Pasal 7
(1) Yayasan dapat mendirikan badan usaha yang (1) Foundations may establish busi
ness entities,
the activities of which shall be within the
kegiatannya sesuai dengan maksud dan
purposes and objectives of the Foundations.
tujuan Yayasan.
(2) Yayasan dapat melakukan penyertaan dalam (2) Foundations may participate in
various forms
of prospective businesses, provided that the
berbagai bentuk usaha yang bersifat
total participation is not more than 25%
prospektif dengan ketentuan seluruh
(twenty-five percent) of the total value of the
penyertaan tersebut paling banyak 25% (dua
assets of Foundations.
puluh lima persen) dari seluruh nilai
kekayaan Yayasan.
(3) Anggota Pembina, Pengurus, dan Pengawas (3) Members of the Trustees, Managem
ent, and
Supervisors of Foundations are prohibited
Yayasan dilarang merangkap sebagai
from concurrently serving as Members of the
Anggota Direksi atau Pengurus dan Anggota
Board of Directors or the Management and
Dewan Komisaris atau Pengawas dari badan
Members of the Board of Commissioners or
usaha sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)
Supervisors of business entities as intended
dan ayat (2).
by section (1) and section (2).
Penjelasan Pasal 7: Cukup jelas
Elucidation of Article 7: Sufficiently clear
Pasal 8
Kegiatan usaha dari badan usaha sebagaimana
dimaksud dalam Pasal 7 ayat (1) harus sesuai
dengan maksud dan tujuan Yayasan serta tidak
bertentangan
dengan
ketertiban
umum,
Article 8
Business activities of business entities as
intended by Article 7 section (1) must be within
the purposes and objectives of Foundations and
not against public order, propriety, and/or the
6
kesusilaan, dan/atau peraturan
undangan yang berlaku.
perundang- prevailing laws and regulations.
Penjelasan Pasal 8
Kegiatan usaha dari badan usaha Yayasan mempunyai
cakupan yang luas, termasuk antara lain hak asasi
manusia, kesenian, olah raga, perlindungan konsumen,
pendidikan, lingkungan hidup, kesehatan, dan ilmu
pengetahuan.
Elucidation of Article 8
Business activities of business entities of Foundations
include widely, among other activities, human rights, arts,
sports, consumer protection, education, environment,
health, and science.
CHAPTER II
BAB II
ESTABLISHMENT
PENDIRIAN
Article 9
Pasal 9
(1) Yayasan didirikan oleh satu orang atau lebih (1) Foundations shall be establ
ished by one
person or more by setting aside parts of
dengan
memisahkan
sebagian
harta
assets of their founders as the founding
kekayaan pendirinya, sebagai kekayaan
assets.
awal.
Penjelasan Pasal 9 ayat (1)
Yang dimaksud dengan orang adalah
perseorangan atau badan hukum.
orang
Elucidation of Article 9 section (1)
Person means an individual or a legal entity.
(2) Pendirian Yayasan sebagaimana dimaksud (2) Establishment of Foundations as i
ntended by
section (1) shall be made in notarial deeds
dalam ayat (1) dilakukan dengan akta notaris
and in the Indonesian language.
dan dibuat dalam bahasa Indonesia.
Penjelasan Pasal 9 ayat (2): Cukup jelas
Elucidation of Article 9 section (2): Sufficiently clear
(3) Yayasan dapat didirikan berdasarkan surat (3) Foundations may be established
under wills.
wasiat.
Penjelasan Pasal 9 ayat (3): Cukup jelas
Elucidation of Article 9 section (3): Sufficiently clear
(4) Biaya pembuatan akta notaris sebagaimana (4) Fees for the making of notarial
deeds as
intended by section (2) shall be determined
dimaksud dalam ayat (2) ditetapkan dengan
by Government Regulation.
Peraturan Pemerintah.
Penjelasan Pasal 9 ayat (4): Cukup jelas
Elucidation of Article 9 section (4): Sufficiently clear
(5) Dalam hal Yayasan sebagaimana dimaksud (5) Where Foundations as intended by
section
(1) are established by foreigners or jointly
dalam ayat (1) didirikan oleh orang asing
with foreigners, the requirements and
atau bersama-sama orang asing, mengenai
procedures therefor shall be governed by
syarat dan tata cara pendirian Yayasan
Government Regulation.
tersebut diatur dengan Peraturan Pemerintah.
Penjelasan Pasal 9 ayat (5): Cukup jelas
Elucidation of Article 9 section (5): Sufficiently clear
Article 10
Pasal 10
(1) Dalam pembuatan akta pendirian Yayasan, (1) In making notarial deeds for Fou
ndations,
the founders may be represented by other
pendiri dapat diwakili oleh orang lain
persons under powers of attorney.
berdasarkan surat kuasa.
Penjelasan Pasal 10 ayat (1): Cukup jelas
Elucidation of Article 10 section (1): Sufficiently clear
7
(2) Dalam hal pendirian Yayasan dilakukan (2) Where the establishment of Foundat
ions is
berdasarkan surat wasiat, penerima wasiat
made under wills, the heirs shall act
bertindak mewakili pemberi wasiat.
representing the testators.
Penjelasan Pasal 10 ayat (2)
Apabila terdapat surat wasiat yang berisi pesan untuk
mendirikan Yayasan, maka hal tersebut dianggap sebagai
kewajiban yang ditujukan kepada mereka yang ditunjuk
dalam surat wasiat selaku penerima wasiat, untuk
melaksanakan wasiat.
Elucidation of Article 10 section (2)
If wills contain requests to establish Foundations, such is
considered obligations for those stated by the wills as
heirs to execute said wills.
(3) Dalam hal surat wasiat sebagaimana (3) Where the wills as intended by sectio
n (2)
are not executed, at the request of interested
dimaksud dalam ayat (2) tidak dilaksanakan,
parties, the Courts may order the inheritors
maka atas permintaan pihak yang
or the heirs concerned to execute said wills.
berkepentingan,
Pengadilan
dapat
memerintahkan ahli waris atau penerima
wasiat
yang
bersangkutan
untuk
melaksanakan wasiat tersebut.
Penjelasan Pasal 10 ayat (3): Cukup jelas
Elucidation of Article 10 section (3): Sufficiently clear
Pasal 11
Article 11
(1) Yayasan memperoleh status badan hukum (1) Foundations shall obtain the statu
s of legal
setelah akta pendirian Yayasan sebagaimana
entities upon the establishment deeds of the
dimaksud dalam Pasal 9 ayat (2)
Foundations as intended by Article 9 section
memperoleh pengesahan dari Menteri.
(2) obtaining validation from the Minister.
(2) Kewenangan Menteri dalam memberikan (2) The authority of the Minister to gra
nt
pengesahan akta pendirian Yayasan sebagai
validation of the establishment deeds of
badan hukum dilaksanakan oleh Kepala
Foundations as legal entities shall be
Kantor Wilayah Departemen Kehakiman dan
exercised by the Head of the Regional Office
Hak Asasi Manusia atas nama Menteri, yang
of the Department of Justice and Human
wilayah kerjanya meliputi tempat kedudukan
Rights in the name of the Minister, with
Yayasan.
jurisdiction over the domicile of the
Foundations.
(3) Dalam memberikan pengesahan, Kepala (3) To grant validation, the Head of the
Regional
Kantor Wilayah Departemen Kehakiman dan
Office of the Department of Justice and
Hak Asasi Manusia sebagaimana dimaksud
Human Rights as intended by section (2)
dalam ayat (2) dapat meminta pertimbangan
may request advice from the relevant
dari instansi terkait.
agencies.
Penjelasan Pasal 11: Cukup jelas
Elucidation of Article 11: Sufficiently clear
(1) Yayasan memperoleh status badan (1) Foundations shall obtain the status of
legal entity upon the Establishment Deeds
hukum setelah akta pendirian Yayasan
of the Foundations as intended by Article
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 9
9 section (2) obtaining validation from the
ayat (2), memperoleh pengesahan dari
Minister.
Menteri.
Penjelasan Pasal 11 ayat (1):
Cukup jelas
Elucidation of Article 11 section (1):
Sufficiently clear
(2) Untuk
memperoleh
pengesahan (2) In order to obtain validation as intended
sebagaimana dimaksud pada ayat (1),
by section (1), the founders or their
pendiri atau kuasanya mengajukan
proxies shall file applications with the
permohonan kepada Menteri melalui
Minister through Notaries who made the
8
Notaris yang membuat akta pendirian
Yayasan tersebut.
Establishment Deeds of the Foundations.
Penjelasan Pasal 11 ayat (2):
Ketentuan bahwa permohonan pengesahan badan
hukum Yayasan melalui Notaris dimaksudkan
untuk mempermudah pelayanan kepada masyarakat
dalam pengajuan permohonan pengesahan akta
pendirian Yayasan di daerah.
Elucidation of Article 11 section (2):
The provision to the effect that applications for
validation of establishment deeds of Foundations
may be filed through the Regional Office of the
Department of Justice and Human Rights is
intended to facilitate public service in filing
applications for validation of establishment deeds of
Foundations in regions.
(3) Notaris sebagaimana dimaksud pada ayat (3) Notaries as intended by section (
2) must
deliver the applications for validation to
(2), wajib menyampaikan permohonan
the Minister at the latest 10 (ten) days
pengesahan kepada Menteri dalam jangka
counted from the date the establishment
waktu paling lambat 10 (sepuluh) hari
deeds of the Foundations are signed.
terhitung sejak tanggal akta pendirian
Yayasan ditandatangani.
Penjelasan Pasal 11 ayat (3):
Cukup jelas
Elucidation of Article 11 section (3):
Sufficiently clear
(4) Dalam memberikan pengesahan akta (4) To grant validation of establishment
deeds of Foundations as intended by
pendirian
Yayasan
sebagaimana
section (1), the Minister may request
dimaksud pada ayat (1), Menteri dapat
advice from the relevant agencies at the
meminta pertimbangan dari instansi
latest 7 (seven) days counted from the
terkait dalam jangka waktu paling lambat
date the applications are received
7 (tujuh) hari terhitung sejak tanggal
completely.
permohonan diterima secara lengkap.
Penjelasan Pasal 11 ayat (4):
Cukup jelas
Elucidation of Article 11 section (4):
Sufficiently clear
(5) Instansi terkait sebagaimana dimaksud (5) The relevant agencies as intended
by
section (4) must deliver replies at the
pada ayat (4), wajib menyampaikan
latest 14 (fourteen) days counted from the
jawaban dalam jangka waktu paling
date the requests for advice are received.
lambat 14 (empat belas) hari terhitung
sejak tanggal permintaan pertimbangan
diterima.
Penjelasan Pasal 11 ayat (5):
Cukup jelas
Elucidation of Article 11 section (5):
Sufficiently clear
for
validation
of
(6) Permohonan pengesahan akta pendirian (6) Applications
Establishment Deeds of Foundations shall
Yayasan dikenakan biaya yang besarnya
be charged fees, the amount of which
ditetapkan dalam Peraturan Pemerintah.
shall be determined by Government
Regulation.
Penjelasan Pasal 11 ayat (6):
Cukup jelas
Elucidation of Article 11 section (6):
Sufficiently clear
Pasal 12
Article 12
(1) Pengesahan akta pendirian sebagaimana (1) Validation of establishment deeds
as
dimaksud dalam Pasal 11 ayat (1) diajukan
intended by Article 11 section (1) shall be
oleh pendiri atau kuasanya dengan
submitted by the founders or their proxies by
9
mengajukan permohonan tertulis kepada
filing applications in writing with the
Menteri.
Minister.
(2) Pengesahan sebagaimana dimaksud dalam (2) Validation as intended by section
(1) shall be
ayat (1) diberikan dalam waktu paling
granted at the latest 30 (thirty) days counted
lambat 30 (tiga puluh) hari terhitung sejak
from the date the applications are fully
tanggal permohonan diterima secara lengkap.
received.
(3) Dalam
hal
diperlukan
pertimbangan (3) Where advice as intended by Article 11
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 11 ayat
section (3) is necessary, validation shall be
(3) pengesahan diberikan atau tidak
granted or shall not be granted:
diberikan dalam jangka waktu:
a. paling lambat 14 (empat belas) hari
a. at the latest 14 (fourteen) days counted
terhitung
sejak
tanggal
jawaban
from the date replies to the requests for
permintaan pertimbangan diterima dari
advice from the relevant agencies are
instansi terkait; atau
received; or
b. setelah lewat 30 (tiga puluh) hari
b. after a 30 (thirty)-day period counted
terhitung
sejak
tanggal
jawaban
from the date the requests for advice to
permintaan pertimbangan kepada instansi
the relevant agencies are not received has
terkait tidak diterima.
elapsed.
Penjelasan Pasal 12: Cukup jelas
Elucidation of Article 12: Sufficiently clear
(1) Permohonan pengesahan sebagaimana (1) Applications for validation as intende
d by
dimaksud dalam Pasal 11 ayat (2),
Article 11 section (2) shall be filed in
diajukan secara tertulis kepada Menteri.
writing with the Minister.
(2) Pengesahan
terhadap
permohonan (2) Validation with respect to applications as
intended by section (1) shall be granted
sebagaimana dimaksud pada ayat (1),
or refused at the latest 30 (thirty) days
diberikan atau ditolak dalam jangka
counted from the date the applications
waktu paling lambat 30 (tiga puluh) hari
are fully received.
terhitung sejak tanggal permohonan
diterima secara lengkap.
(3) Dalam hal diperlukan pertimbangan (3) Where advice as intended by Article 11
section (4) is necessary, validation shall
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 11
be granted or refused at the latest 14
ayat (4), pengesahan diberikan atau
(fourteen) days counted from the date the
ditolak dalam jangka waktu paling lambat
replies to the requests for advice from the
14 (empat belas) hari terhitung sejak
relevant agencies are received.
tanggal
jawaban
atas
permintaan
pertimbangan dari instansi terkait
diterima.
(4) Dalam hal jawaban atas permintaan (4) Where replies to the requests for advi
ce
are not received, validation shall be
pertimbangan tidak diterima, pengesahan
granted or refused at the latest 30 (thirty)
diberikan atau ditolak dalam jangka
days counted from the date the requests
waktu paling lambat 30 (tiga puluh) hari
for advice are delivered to the relevant
terhitung sejak tanggal permintaan
agencies.
pertimbangan
disampaikan
kepada
instansi terkait.
Penjelasan Pasal 12:
Cukup jelas
(1) Dalam
hal
Pasal 13
permohonan
Elucidation of Article 12:
Sufficiently clear
Article 13
pengesahan (1) Where applications as intended by Article 12
10
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 12 ayat
(1) ditolak, Menteri wajib memberitahukan
secara tertulis disertai dengan alasannya,
kepada pemohon mengenai penolakan
pengesahan tersebut.
section (1) are refused, the Minister must
notify the applicants in writing of the refusal
of the validation together with the reasons
therefor.
(2) Alasan penolakan sebagaimana dimaksud (2) Reasons for refusal as intended by
section
dalam ayat (1) adalah bahwa permohonan
(1) shall be that the applications are other
yang diajukan tidak sesuai dengan ketentuan
than in accordance with the provisions of this
dalam Undang-undang ini dan/atau peraturan
Law and/or its ancillary regulations.
pelaksanaannya.
Penjelasan Pasal 13: Cukup jelas
Elucidation of Article 13: Sufficiently clear
Pasal 13A
Perbuatan hukum yang dilakukan oleh
Pengurus atas nama Yayasan sebelum
Yayasan memperoleh status badan hukum
menjadi tanggung jawab Pengurus secara
tanggung renteng.
Article 13A
Legal acts committed by the Management in
the name of Foundations prior to the
Foundations obtaining the status of legal
entity shall be the responsibility of the
Management jointly and severally.
Penjelasan Pasal 13A:
Cukup jelas
Elucidation of Article 13A:
Sufficiently clear
Article 14
Pasal 14
(1) Akta pendirian memuat Anggaran Dasar dan (1) Establishment deeds shall conta
in the
Articles of Association and other information
keterangan lain yang dianggap perlu.
deemed necessary.
Penjelasan Pasal 14 ayat (1): Cukup jelas
(2) Anggaran
Dasar
kurangnya memuat:
Yayasan
Elucidation of Article 14 section (1): Sufficiently clear
sekurang- (2) The Articles of Association of Foundations
shall contain at least:
a. nama dan tempat kedudukan;
Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf a:
Cukup jelas
b. maksud dan tujuan serta kegiatan untuk
mencapai maksud dan tujuan tersebut;
Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf b:
Cukup jelas
c. jangka waktu pendirian;
Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf c:
Cukup jelas
d. jumlah kekayaan awal yang dipisahkan
dari kekayaan pribadi pendiri dalam
bentuk uang atau benda;
a. the name and domicile;
Elucidation of Article 14 section (2) point a:
Sufficiently clear
b. the purposes and objectives as well as
activities to achieve said purposes and
objectives;
Elucidation of Article 14 section (2) point b:
Sufficiently clear
c. the duration of establishment;
Elucidation of Article 14 section (2) point c:
Sufficiently clear
d. the amount of founding assets set aside
from the personal assets of the founders
in the form of money or goods;
11
Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf d
Yang dimaksud dengan istilah benda adalah benda
berwujud dan benda tidak berwujud yang dapat dinilai
dengan uang.
e. cara memperoleh
kekayaan;
dan
penggunaan
Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf e:
Cukup jelas
f. tata cara pengangkatan, pemberhentian,
dan penggantian anggota Pembina,
Pengurus, dan Pengawas;
Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf f:
Cukup jelas
g. hak dan kewajiban anggota Pembina,
Pengurus, dan Pengawas;
Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf g:
Cukup jelas
h. tata cara penyelenggaraan rapat organ
Yayasan;
Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf h:
Cukup jelas
i. ketentuan mengenai perubahan Anggaran
Dasar;
Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf 1:
Cukup jelas
j. penggabungan dan pembubaran Yayasan;
dan
Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf j:
Cukup jelas
k. penggunaan kekayaan sisa likuidasi atau
penyaluran kekayaan Yayasan setelah
pembubaran.
Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf k:
Cukup jelas
Elucidation of Article 14 section (2) point d:
Goods means movable goods and immovable goods that
can be valued in money terms.
e. the methods of acquiring and using the
assets;
Elucidation of Article 14 section (2) point e:
Sufficiently clear
f. the procedures for appointments,
dismissal, and replacement of members
of the Trustees, Management, and
Supervisors;
Elucidation of Article 14 section (2) point f:
Sufficiently clear
g. the rights and obligations of members of
the
Trustees,
Management,
and
Supervisors;
Elucidation of Article 14 section (2) point g:
Sufficiently clear
h. the procedures for convening meetings of
the organs of Foundations;
Elucidation of Article 14 section (2) point h:
Sufficiently clear
i. the terms on amendments to the Articles
of Association;
Elucidation of Article 14 section (2) point i:
Sufficiently clear
j. the mergers and dissolution of the
Foundations; and
Elucidation of Article 14 section (2) point j:
Sufficiently clear
k. the use of assets of Foundations
remaining after liquidation or distribution
of assets of Foundations after dissolution.
Elucidation of Article 14 section (2) point k:
Sufficiently clear
(3) Keterangan lain sebagaimana dimaksud (3) Other information as intended by se
ction (1)
shall contain at least the name, address,
dalam ayat (1) memuat sekurang-kurangnya
occupation, place and date of birth as well as
nama, alamat, pekerjaan, tempat dan tanggal
nationality of the Founders, Trustees,
lahir, serta kewarganegaraan Pendiri,
Management, and Supervisors.
Pembina, Pengurus, dan Pengawas.
12
Penjelasan Pasal 14 ayat (3): Cukup jelas
Elucidation of Article 14 section (3): Sufficiently clear
(4) Jumlah minimum harta kekayaan awal yang (4) The minimum amount of founding a
ssets set
aside from the personal assets of the
dipisahkan dari kekayaan pribadi Pendiri
Founders as intended by section (2) point (d)
sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) huruf
shall be determined by Government
d ditetapkan dengan Peraturan Pemerintah.
Regulation.
Penjelasan Pasal 14 ayat (4): Cukup jelas
Pasal 15
(1) Yayasan tidak boleh memakai nama yang:
Elucidation of Article 14 section (4): Sufficiently clear
Article 15
(1) Foundations may not use names:
a. telah dipakai secara sah oleh Yayasan
lain; atau
a. legally used by other Foundations; or
b. bertentangan dengan ketertiban umum
dan/atau kesusilaan.
b. against public order and/or propriety.
(2) Nama Yayasan harus didahului dengan kata (2) The names of Foundations must b
e preceded
by the word Yayasan [Foundation].
Yayasan.
(3) Dalam hal kekayaan Yayasan berasal dari (3) Where the assets of Foundations
are acquired
from wakaf, the word wakaf may be
wakaf, kata wakaf dapat ditambahkan
added following the word Yayasan.
setelah kata Yayasan.
(4) Ketentuan mengenai pemakaian nama (4) Provisions on the use of names of
Foundations shall be further governed by
Yayasan diatur lebih lanjut dengan Peraturan
Government Regulation.
Pemerintah.
Penjelasan Pasal 15: Cukup jelas
Elucidation of Article 15: Sufficiently clear
Article 16
Pasal 16
(1) Yayasan dapat didirikan untuk jangka waktu (1) Foundations may be establishe
d for a
definite or indefinite period as governed by
tertentu atau tidak tertentu yang diatur dalam
the Articles of Association.
Anggaran Dasar.
(2) Dalam hal Yayasan didirikan untuk jangka (2) Where Foundations are establish
ed for a
definite period, the Management may file
waktu tertentu, Pengurus dapat mengajukan
extension of the duration of establishment
perpanjangan jangka waktu pendirian kepada
with the Minister at the latest 1 (one) year
Menteri paling lambat 1 (satu) tahun
prior to expiration of the duration of
sebelum berakhirnya jangka waktu pendirian
establishment of Foundations.
Yayasan.
Penjelasan Pasal 16: Cukup jelas
Elucidation of Article 16: Sufficiently clear
13
CHAPTER III
AMENDMENTS TO
THE ARTICLES OF ASSOCIATION
Article 17
Pasal 17
Anggaran Dasar dapat diubah, kecuali mengenai The Articles of Association may be
amended,
except the purposes and objectives of
maksud dan tujuan Yayasan.
Foundations.
BAB III
PERUBAHAN ANGGARAN DASAR
Penjelasan Pasal 17: Cukup jelas
Elucidation of Article 17: Sufficiently clear
Article 18
Pasal 18
(1) Perubahan Anggaran Dasar hanya dapat (1) Amendments to the Articles of Assoc
iation
may be made only by resolutions of the
dilaksanakan berdasarkan keputusan rapat
Trustee meetings.
Pembina.
(2) Rapat Pembina sebagaimana dimaksud (2) Trustee meetings as intended by secti
on (1)
may be convened only if attended by at least
dalam ayat (1) hanya dapat dilakukan,
2/3 (two thirds) of the total members of the
apabila dihadiri oleh paling sedikit 2/3 (dua
Trustees.
per tiga) dari jumlah anggota Pembina.
(3) Perubahan Anggaran Dasar sebagaimana (3) Amendments to the Articles of Assoc
iation
as intended by section (1) shall be made by
dimaksud dalam ayat (1) dilakukan dengan
notarial deeds and in the Indonesian
akta notaris dan dibuat dalam bahasa
language.
Indonesia.
Penjelasan Pasal 18: Cukup jelas
Elucidation of Article 18: Sufficiently clear
Article 19
Pasal 19
(1) Keputusan rapat Pembina sebagaimana (1) Resolutions of the Trustee meetings
as
intended by Article 18 section (1) shall be
dimaksud dalam Pasal 18 ayat (1) ditetapkan
adopted under the principle of deliberation to
berdasarkan musyawarah untuk mufakat.
reach a consensus.
(2) Dalam hal keputusan rapat berdasarkan (2) Where no resolutions of the Truste
e
meetings under the principle of deliberation to
musyawarah untuk mufakat sebagaimana
reach a consensus as intended by section (1)
dimaksud dalam ayat (1) tidak tercapai,
are reached, resolutions shall be adopted on
keputusan
ditetapkan
berdasarkan
approval of at least 2/3 (two thirds) of the
persetujuan paling sedikit 2/3 (dua per tiga)
total members of the Trustees in attendance.
dari seluruh jumlah anggota Pembina yang
hadir.
Penjelasan Pasal 19: Cukup jelas
Elucidation of Article 19: Sufficiently clear
Article 20
Pasal 20
(1) Dalam hal korum sebagaimana dimaksud (1) Where no quorum as intended by Arti
cle 19
section (2) is reached, a second Trustee
dalam Pasal 19 ayat (2) tidak tercapai, rapat
meeting may be convened at the earliest 3
Pembina yang kedua dapat diselenggarakan
(three) days, as counted from the date the
paling cepat 3 (tiga) hari terhitung sejak
first Trustee meeting is convened.
tanggal rapat Pembina yang pertama
diselenggarakan.
(2) Rapat Pembina yang kedua sebagaimana (2) The second Trustee meeting as inten
ded by
section (1) shall be valid if attended by more
dimaksud dalam ayat (1) sah, apabila
than 1/2 (one half) of the total members of
dihadiri oleh lebih dari 1/2 (satu per dua)
14
dari seluruh anggota Pembina.
the Trustees.
(3) Keputusan rapat Pembina yang kedua sah, (3) Resolutions of the second Truste
e meeting
shall be valid if adopted under approval of
apabila diambil berdasarkan persetujuan
the majority votes of the total members of
suara terbanyak dari jumlah anggota
the Trustees in attendance.
Pembina yang hadir.
Penjelasan Pasal 20: Cukup jelas
Elucidation of Article 20: Sufficiently clear
Article 21
Pasal 21
(1) Perubahan Anggaran Dasar yang meliputi (1) Amendments to the Articles of Ass
ociation
with respect to the names and activities of
nama dan kegiatan Yayasan harus mendapat
the Foundations must obtain approval from
persetujuan Menteri.
the Minister.
(2) Perubahan Anggaran Dasar mengenai hal (2) Amendments to the Articles of Asso
ciation
with respect to other matters shall be only
lain cukup diberitahukan kepada Menteri.
reported to the Minister.
Penjelasan Pasal 21: Cukup jelas
Elucidation of Article 21: Sufficiently clear
Pasal 22
Ketentuan sebagaimana dimaksud dalam Pasal
11 dan Pasal 12 secara mutatis mutandis berlaku
juga bagi permohonan perubahan Anggaran
Dasar, pemberian persetujuan, dan penolakan
atas perubahan Anggaran Dasar.
Article 22
The provisions as intended by Article 11 and
Article 12 shall also apply, mutatis mutandis, to
applications for amendments to the Articles of
Associations, the granting of approval, and the
refusal of amendments to the Articles of
Association.
Penjelasan Pasal 22: Cukup jelas
Elucidation of Article 22: Sufficiently clear
Article 23
Pasal 23
Perubahan Anggaran Dasar tidak dapat Amendments to the Articles of Association m
ay
dilakukan pada saat Yayasan dinyatakan dalam be made at the time the Foundations
are declared
bankrupt, except as approved by the receivers.
keadaan pailit, kecuali atas persetujuan kurator.
Penjelasan Pasal 23: Cukup jelas
Elucidation of Article 23: Sufficiently clear
BAB IV
CHAPTER IV
PENGUMUMAN
ANNOUNCEMENTS
Pasal 24
Article 24
(1) Akta pendirian Yayasan yang telah disahkan (1) Establishment deeds of Founda
tions that
sebagai badan hukum atau perubahan
have been validated as legal entities or
Anggaran Dasar yang telah disetujui, wajib
amendments to the Articles of Association
diumumkan dalam Tambahan Berita Negara
that have been approved must be announced
Republik Indonesia.
in the Supplement to the State Reports of the
Republic of Indonesia.
Penjelasan Pasal 24 ayat (1): Cukup jelas
Elucidation of Article 24 section (1): Sufficiently clear
(2) Pengumuman sebagaimana dimaksud dalam (2) Applications for publication as in
tended by
ayat (1) diajukan permohonannya oleh
section (1) shall be filed by the Management
Pengurus Yayasan atau kuasanya kepada
of Foundations or their proxies with the State
Kantor Percetakan Negara Republik
Printing Office of the Republic of Indonesia
Indonesia dalam waktu paling lambat 30
at the latest 30 (thirty) days counted from the
15
(tiga puluh) hari terhitung sejak tanggal akta
pendirian Yayasan yang disahkan atau
perubahan Anggaran Dasar yang disetujui.
date the establishment deeds of Foundations
are validated or the date the amendments to
the Articles of Association are approved.
Penjelasan Pasal 24 ayat (2)
Permohonan pengumuman dalam Tambahan Berita
Negara Republik Indonesia dapat diajukan secara
langsung atau dikirimkan melalui surat tercatat.
Elucidation of Article 24 section (2)
Applications for announcements in the Supplement to the
State Reports of the Republic of Indonesia may be handfiled or sent by registere
d mail.
(3) Ketentuan
mengenai besarnya biaya (3) Provisions on the amount of announcement
pengumuman sebagaimana dimaksud dalam
fees as intended by section (2) shall be
ayat (2) ditetapkan dengan Peraturan
determined by Government Regulation.
Pemerintah.
Penjelasan Pasal 24 ayat (3)
Besarnya biaya pengumuman diperhitungkan sesuai
dengan besarnya kekayaan Yayasan.
Elucidation of Article 24 Section (3)
Announcement fees are calculated in proportion to the
amount of the assets of Foundations.
(1) Akta pendirian Yayasan yang telah (1) Establishment Deeds of Foundations tha
t
have been validated as legal entities or
disahkan sebagai badan hukum atau
Amendments to the Articles of
perubahan Anggaran Dasar yang telah
Association that have been approved or
disetujui atau telah diberitahukan wajib
notified must be announced in the
diumumkan dalam Tambahan Berita
Supplement to the State Reports of the
Negara Republik Indonesia.
Republic of Indonesia.
(2) Pengumuman sebagaimana dimaksud (2) Announcements as intended by section
(1) shall be made by the Minister at the
pada ayat (1) dilakukan oleh Menteri
latest 14 (fourteen) days counted from the
dalam jangka waktu paling lambat 14
date the establishment deeds of
(empat belas) hari terhitung sejak tanggal
Foundations are validated or the
akta pendirian Yayasan disahkan atau
Amendments to the Articles of
perubahan Anggaran Dasar disetujui atau
Association are approved or accepted by
diterima Menteri.
the Minister.
(3) Tata cara mengenai pengumuman (3) Procedures for announcements shall be
made pursuant to the provisions of laws
dilaksanakan sesuai dengan ketentuan
and regulations.
peraturan perundang-undangan.
(4) Pengumuman sebagaimana dimaksud (4) Announcements as intended by section
(1) shall be charged fees, the amount of
pada ayat (1) dikenakan biaya yang
which
shall
be
determined
by
besarnya ditetapkan dengan Peraturan
Government Regulation.
Pemerintah.
Penjelasan Pasal 24:
Cukup jelas
Elucidation of Article 24:
Sufficiently clear
Pasal 25 [Dihapus]
Selama pengumuman sebagaimana dimaksud
dalam Pasal 24 belum dilakukan, Pengurus
Yayasan bertanggung jawab secara tanggung
renteng atas seluruh kerugian Yayasan.
Article 25 [Rescinded]
If announcements as intended by Article 24 have
not yet been made, the Management of
Foundations shall be jointly and severally liable
for all damage of the Foundations.
Penjelasan Pasal 25
Maksud dari Pasal ini adalah Pemberian sanksi perdata
kepada Pengurus, karena Pengurus tidak melaksanakan
kewajiban sebagaimana dimaksud dalam Pasal 24.
Elucidation of Article 25
This Article means that the imposition of civil sanctions on
the Management is because the Management fail to
perform the obligations as intended by Article 24.
16
Cukup jelas
Sufficiently clear
BAB V
CHAPTER V
KEKAYAAN
ASSETS
Pasal 26
Article 26
(1) Kekayaan Yayasan berasal dari sejumlah (1) Assets of Foundations shall be ac
quired from
kekayaan yang dipisahkan dalam bentuk
assets set aside in the form of money or
uang atau barang.
goods.
Penjelasan Pasal 26 ayat (1): Cukup jelas
Elucidation of Article 26 section (1): Sufficiently clear
(2) Selain kekayaan sebagaimana dimaksud (2) In addition to assets as intended b
y section
(1), assets of Foundations may be acquired
dalam ayat (1), kekayaan Yayasan dapat
from:
diperoleh dari:
a. sumbangan atau bantuan yang tidak
mengikat;
Penjelasan Pasal 26 Ayat (2) huruf a
Yang dimaksud dengan sumbangan atau bantuan yang
tidak mengikat adalah sumbangan atau bantuan sukarela
yang diterima Yayasan, baik dari Negara, masyarakat,
maupun dari pihak lain yang tidak bertentangan dengan
peraturan perundang-undangan yang berlaku.
b. wakaf;
Penjelasan Pasal 26 ayat (2) huruf b
Yang dimaksud dengan wakaf adalah wakaf dari orang
atau dari badan hukum.
c. hibah;
Penjelasan Pasal 26 ayat (2) huruf c
Yang dimaksud dengan hibah adalah hibah dari orang
atau dari badan hukum.
d. hibah wasiat; dan
a. unbinding donations or assistance;
Elucidation of Article 26 section (2) point a
Unbinding donation or assistance means voluntary
donations or assistance received by Foundations from the
State, the public, or other parties not against the
prevailing laws and regulations.
b. wakaf;
Elucidation of Article 26 section (2) point b:
Wakaf means wakaf received from persons or legal
entities.
c. grants;
Elucidation of Article 26 section (2) point c:
Grant means a grant received from persons or legal
entities.
d. bequests; and
Penjelasan Pasal 26 Ayat (2) huruf d
Besarnya hibah wasiat yang diserahkan kepada Yayasan
tidak boleh bertentangan dengan ketentuan hukum waris.
Elucidation of Article 26 section (2) point d:
The amount of devises given to Foundations may not be
against the provisions of the law of succession.
e. perolehan lain yang tidak bertentangan
dengan Anggaran Dasar Yayasan
dan/atau peraturan perundang-undangan
yang berlaku.
e. other proceeds not against the Articles of
Association of Foundations and/or the
prevailing laws and regulations.
Penjelasan Pasal 26 ayat (2) huruf e
Yang dimaksud dengan perolehan lain misalnya
deviden, bunga tabungan bank, sewa gedung, atau
perolehan dari hasil usaha Yayasan.
Elucidation of Article 26 section (2) point e:
Other proceeds means, for example, dividends, bank
savings interest, building leases, or proceeds of the
Foundations.
(3) Dalam hal kekayaan Yayasan berasal dari (3) Where the assets of Foundations
are acquired
from wakaf, the provisions of wakaf law
wakaf, maka berlaku ketentuan hukum
shall apply.
perwakafan.
17
Penjelasan Pasal 26 ayat (3)
Kekayaan Yayasan yang berasal dari wakaf tidak
termasuk harta pailit.
Elucidation of Article 26 section (3)
Assets of the Foundations acquired from wakaf do not
include bankruptcy estate assets.
(4) Kekayaan Yayasan sebagaimana dimaksud (4) Assets of Foundations as intended
by section
(1) and section (2) shall be used to achieve
dalam ayat (1) dan ayat (2) dipergunakan
the purposes and objectives of Foundations.
untuk mencapai maksud dan tujuan Yayasan.
Penjelasan Pasal 26 ayat (4): Cukup jelas
Elucidation of Article 26 section (4): sufficiently clear
Pasal 27
Article 27
(1) Dalam hal-hal tertentu Negara dapat (1) In certain cases, the State may give
memberikan bantuan kepada Yayasan.
assistance to Foundations.
Penjelasan Pasal 27 ayat (1)
Bantuan Negara untuk Yayasan dilakukan sesuai dengan
jiwa ketentuan Pasal 34 Undang-Undang Dasar 1945.
Elucidation of Article 27 section (1)
State assistance to Foundations must be given in
accordance with the spirit of Article 34 of the 1945
Constitution.
(2) Ketentuan mengenai syarat dan tata cara (2) Provisions on the requirements a
nd
procedures for giving State assistance as
pemberian bantuan Negara sebagaimana
intended by section (1) shall be further
dimaksud dalam ayat (1) diatur lebih lanjut
governed by Government Regulation.
dengan Peraturan Pemerintah.
Penjelasan Pasal 27 ayat (2): Cukup jelas
Elucidation of Article 27 section (2): Sufficiently clear
CHAPTER IV
BAB VI
ORGANS OF FOUNDATIONS
ORGAN YAYASAN
Part One
Bagian Pertama
The Trustees
Pembina
Article 28
Pasal 28
(1) Pembina adalah organ Yayasan yang (1) The Trustees shall be an organ of
Foundations whose authority not delegated
mempunyai
kewenangan
yang
tidak
to the Management or the Supervisors under
diserahkan kepada Pengurus atau Pengawas
this Law or the Articles of Association.
oleh Undang-undang ini atau Anggaran
Dasar.
Penjelasan Pasal 28 ayat (1): Cukup jelas
Elucidation of Article 28 section (1): Sufficiently clear
(2) Kewenangan sebagaimana dimaksud dalam (2) Authority as intended by section (
1) shall
include:
ayat (1) meliputi:
a. keputusan
mengenai
Anggaran Dasar;
perubahan
a. resolutions for amendments
Articles of Association;
to
the
pemberhentian
dan
anggota
b. appointments and dismissal of members
of the Management and members of the
Supervisors;
c. penetapan kebijakan umum Yayasan
berdasarkan Anggaran Dasar Yayasan;
c. adoption of the general policy of
Foundations under the Articles of
Association of of the Foundations;
d. pengesahan program kerja dan rancangan
anggaran tahunan Yayasan; dan
d. authorization of the annual work program
and planned budget of the Foundations;
b. pengangkatan
dan
anggota
Pengurus
Pengawas;
18
and
e. penetapan
keputusan
penggabungan
atau
Yayasan.
mengenai
pembubaran
Penjelasan Pasal 28 ayat (2): Cukup jelas
e. decision-making
on
mergers
dissolution of the Foundations.
or
Elucidation of Article 28 section (2): Sufficiently clear
(3) Yang dapat diangkat menjadi anggota (3) Such as may be appointed members of
the
Trustees as intended by section (1) shall be
Pembina sebagaimana dimaksud dalam ayat
individual founders of the Foundations
(1) adalah orang perseorangan sebagai
and/or those by resolutions of the Trustee
pendiri Yayasan dan/atau mereka yang
meetings regarded as having hard dedication
berdasarkan keputusan rapat anggota
to achieve the purposes and objectives of the
Pembina dinilai mempunyai dedikasi yang
Foundations.
tinggi untuk mencapai maksud dan tujuan
Yayasan.
Penjelasan Pasal 28 ayat (3)
Ketentuan dalam ayat ini dimaksudkan bahwa Pendiri
Yayasan tidak dengan sendirinya harus menjadi Pembina.
Anggota Pembina dapat dicalonkan oleh Pengurus atau
Pengawas.
Elucidation of Article 28 section (3)
Under the provision of this section it is intended that the
Founders of Foundations do not by default become the
Trustees. Members of the Trustees may be nominated by
the Management or Supervisors.
(4) Dalam hal Yayasan karena sebab apapun (4) Where Foundations for whatever rea
son no
longer have Trustees, at the latest 30 (thirty)
tidak lagi mempunyai Pembina, paling
days counted from the date of vacancy,
lambat dalam waktu 30 (tiga puluh) hari
members of the Management and members
terhitung sejak tanggal kekosongan, anggota
of the Supervisors must convene joint
Pengurus dan anggota Pengawas wajib
meetings to appoint Trustees with due regard
mengadakan
rapat
gabungan
untuk
to the provision as intended by section (3).
mengangkat
Pembina
dengan
memperhatikan ketentuan sebagaimana
dimaksud dalam ayat (3).
Penjelasan Pasal 28 ayat (4): Cukup jelas
Elucidation of Article 28 section (4): Sufficiently clear
(5) Keputusan rapat sebagaimana dimaksud (5) Resolutions of meetings as intended
by
section (3) and section (4) shall be valid if
dalam ayat (3) dan ayat (4) sah apabila
adopted in accordance with the quorum
dilakukan sesuai dengan ketentuan mengenai
requirements for attendance and a quorum
korum kehadiran dan korum keputusan untuk
for resolutions of amendments to the Articles
perubahan Anggaran Dasar sesuai dengan
of Association pursuant to the provisions of
ketentuan dalam Undang-undang ini
this Law and/or the Articles of Association.
dan/atau Anggaran Dasar.
Penjelasan Pasal 28 ayat (5): Cukup jelas
Elucidation of Article 28 section (5): Sufficiently clear
Article 29
Pasal 29
Anggota Pembina tidak boleh merangkap Members of the Trustees may not concurrent
ly
sebagai anggota Pengurus dan/atau anggota serve as members of the Management and
/or
members of the Supervisors.
Pengawas.
Penjelasan Pasal 29: Cukup jelas
(1) Pembina
Pasal 30
mengadakan
rapat
Elucidation of Article 29: Sufficiently clear
Article 30
sekurang- (1) The Trustees shall convene a meeting at least
19
kurangnya sekali dalam 1 (satu) tahun.
once each year.
(2) Dalam rapat tahunan, Pembina melakukan (2) At the annual meeting, the Truste
es shall
evaluate the assets of Foundations and rights
evaluasi tentang kekayaan, hak dan
and obligations for the preceding year as the
kewajiban Yayasan tahun yang lampau
basis for estimating the progress of
sebagai dasar pertimbangan bagi perkiraan
Foundations in the subsequent year.
mengenai perkembangan Yayasan untuk
tahun yang akan datang.
Penjelasan Pasal 30: Cukup jelas
Elucidation of Article 30: Sufficiently clear
Part Two
Bagian Kedua
The Management
Pengurus
Article 31
Pasal 31
(1) Pengurus adalah organ Yayasan yang (1) The Management shall be an organ of t
he
Foundations that perform the management of
melaksanakan kepengurusan Yayasan.
Foundations.
Penjelasan Pasal 31 ayat (1): Cukup jelas
Elucidation of Article 31 section (1): Sufficiently clear
(2) Yang dapat diangkat menjadi Pengurus (2) Such as may be appointed Management
shall
be individuals capable of committing legal
adalah orang perseorangan yang mampu
acts.
melakukan perbuatan hukum.
Penjelasan Pasal 31 ayat (2): Cukup jelas
Elucidation of Article 31 section (2): Sufficiently clear
(3) Pengurus tidak boleh merangkap sebagai (3) The Management may not concurrent
ly serve
as Trustees or Supervisors.
Pembina atau Pengawas.
Penjelasan Pasal 31 ayat (3)
Larangan perangkapan jabatan dimaksudkan untuk
menghindari kemungkinan tumpang tindih kewenangan,
tugas, dan tanggung jawab antara Pembina, Pengurus
dan Pengawas yang dapat merugikan kepentingan
Yayasan atau pihak lain.
Elucidation of Article 31 section (3)
Prohibition from holding concurrent positions is intended
to avoid possible overlap of authority, duties, and
responsibilities among the Trustees, Management, and
Supervisors that may compromise the interests of
Foundations or other parties.
Pasal 32
Article 32
(1) Pengurus Yayasan diangkat oleh Pembina (1) Management of Foundationss shall
be
berdasarkan keputusan rapat Pembina untuk
appointed by the Trustees by resolutions of
jangka waktu selama 5 (lima) tahun dan
the Trustee meetings for a period of 5 (five)
dapat diangkat kembali untuk 1 (satu) kali
years and may be reappointed for 1 (one)
masa jabatan.
term of office.
(2) Susunan Pengurus sekurang-kurangnya (2) The composition of the Management sh
all
terdiri atas:
include at least:
a. seorang ketua;
a. a chairperson;
b. seorang sekretaris; dan
b. a secretary; and
c. seorang bendahara.
c. a treasurer.
(3) Dalam hal Pengurus sebagaimana dimaksud (3) Where, during incumbency, the Ma
nagement
dalam ayat (2) selama menjalankan tugas
as intended by section (2) commit acts the
melakukan tindakan yang oleh Pembina
Trustees consider as damaging the
dinilai
merugikan
Yayasan,
maka
Foundations, by resolutions of the Trustee
berdasarkan keputusan rapat Pembina,
meetings, such Management may be
Pengurus tersebut dapat diberhentikan
dismissed prior to expiration of their terms of
sebelum masa kepengurusannya berakhir.
office.
20
(4) Ketentuan mengenai susunan dan tata cara (4) Provisions on the composition a
nd
pengangkatan,
pemberhentian,
dan
procedures for appointments, dismissal, and
penggantian
Pengurus
diatur
dalam
replacement of the Management shall be
Anggaran Dasar.
governed by the Articles of Association.
Penjelasan Pasal 32: Cukup jelas
Elucidation of Article 32: Sufficiently clear
(1) Pengurus Yayasan diangkat oleh Pembina (1) Management of Foundations shall b
e
appointed by the Trustees by resolutions
berdasarkan keputusan rapat Pembina
of the Trustee meetings for a period of 5
untuk jangka waktu 5 (lima) tahun dan
(five) years and may be reappointed.
dapat diangkat kembali.
Penjelasan Pasal 32 ayat (1):
Cukup jelas
Elucidation of Article 32 section (1):
Sufficiently clear
(2) Pengurus Yayasan dapat diangkat (2) Management of Foundations may be
kembali setelah masa jabatan pertama
reappointed after their initial terms of
berakhir
untuk
masa
jabatan
office expire for a term as intended by
sebagaimana dimaksud pada ayat (1),
section (1), as provided for in the Articles
ditentukan dalam Anggaran Dasar.
of Association.
Penjelasan Pasal 32 ayat (2):
Berdasarkan ketentuan ini dalam Anggaran Dasar
Yayasan dimuat berapa kali jangka waktu 5 (lima)
tahun bagi Pengurus untuk dapat diangkat kembali.
Elucidation of Article 32 section (2):
Under this provision, the Articles of Association of
Foundations shall state how many times for 5 (five)
years the Management may be reappointed.
(3) Susunan Pengurus sekurang-kurangnya (3) The composition of the Management sh
all
include at least:
terdiri atas:
a. seorang ketua;
a. a chairperson;
b. seorang sekretaris; dan
b. a secretary; and
c. seorang bendahara.
c. a treasurer.
Penjelasan Pasal 32 ayat (3):
Cukup jelas
Elucidation of Article 32 section (3):
Sufficiently clear
during
incumbency,
the
(4) Dalam hal Pengurus sebagaimana (4) Where,
Management as intended by section (1)
dimaksud pada ayat (1) selama
commit acts the Trustees consider
menjalankan tugas melakukan tindakan
damaging the Foundations, by resolutions
yang oleh Pembina dinilai merugikan
of
the
Trustee
meetings,
such
Yayasan maka berdasarkan keputusan
Management may be dismissed prior to
rapat Pembina, Pengurus tersebut dapat
expiration of their terms of office.
diberhentikan
sebelum
masa
kepengurusannya berakhir.
Penjelasan Pasal 32 ayat (4):
Cukup jelas
Elucidation of Article 32 section (4):
Sufficiently clear
(5) Ketentuan lebih lanjut mengenai susunan, (5) Further provisions on the compo
sition,
procedures for appointments, dismissal,
tata cara pengangkatan, pemberhentian,
and replacement of Management shall be
dan penggantian Pengurus diatur dalam
governed by the Articles of Association.
Anggaran Dasar.
Penjelasan Pasal 32 ayat (5):
Elucidation of Article 32 section (5):
21
Cukup jelas
Sufficiently clear
Pasal 33
Article 33
(1) Dalam hal terdapat penggantian Pengurus (1) In the case of replacement of th
e
Yayasan, Pembina wajib menyampaikan
Management of Foundations, the Trustees
pemberitahuan secara tertulis kepada
must deliver notice in writing to the Minister
Menteri dan kepada instansi terkait.
and the relevant agencies.
(2) Pemberitahuan
sebagaimana
dimaksud (2) Notice as intended by section (1) must be
dalam ayat (1) wajib disampaikan paling
delivered at the latest 30 (thirty) days
lambat 30 (tiga puluh) hari terhitung sejak
counted from the date of replacement of the
tanggal dilakukan penggantian Pengurus
Management of Foundations.
Yayasan.
Penjelasan Pasal 33: Cukup jelas
Elucidation of Article 33: Sufficiently clear
(1) Dalam hal terjadi penggantian Pengurus, (1) Where replacement of Management
occurs, the replacing Management shall
Pengurus
yang
menggantikan
deliver notice in writing to the Minister.
menyampaikan pemberitahuan secara
tertulis kepada Menteri.
(2) Pemberitahuan sebagaimana dimaksud (2) Notice as intended by section (1) mus
t be
pada ayat (1), wajib disampaikan dalam
deliver at the latest 30 (thirty) days
jangka waktu paling lambat 30 (tiga
counted from the date of replacement of
puluh) hari terhitung sejak tanggal
the Management of Foundations.
penggantian Pengurus Yayasan.
Penjelasan Pasal 33):
Cukup jelas
Elucidation of Article 33:
Sufficiently clear
Pasal 34
Dalam hal pengangkatan, pemberhentian dan
penggantian Pengurus dilakukan tidak sesuai
dengan ketentuan Anggaran Dasar, atas
permohonan yang berkepentingan atau atas
permintaan Kejaksaan dalam hal mewakili
kepentingan
umum,
Pengadilan
dapat
membatalkan pengangkatan, pemberhentian,
atau penggantian tersebut paling lambat 30 (tiga
puluh) hari terhitung sejak tanggal permohonan
pembatalan diajukan.
Article 34
Where appointments, dismissal, and replacement
of a Management are other than in accordance
with the terms of the Articles of Association, at
the request of interested parties or at the request
of the Prosecutors Office where representing
the public interest, the Courts may invalidate
such appointments, dismissal, or replacement at
the latest 30 (thirty) days counted from the date
the requests for invalidation are filed.
Penjelasan Pasal 34: Cukup jelas
Elucidation of Article 34: Sufficiently clear
(1) Pengurus Yayasan sewaktu-waktu dapat (1) The Management of Foundations may b
e
dismissed at any time under resolutions
diberhentikan berdasarkan keputusan
of the Trustee meetings.
rapat Pembina.
(2) Dalam hal pengangkatan, pemberhentian, (2) Where appointments, dismissal, an
d
replacement of the Management are
dan penggantian Pengurus dilakukan
conducted other than in accordance with
tidak sesuai dengan ketentuan Anggaran
the terms of the Articles of Association, at
Dasar,
atas
permohonan
yang
the request of interested parties or at the
berkepentingan atau atas permintaan
request of the Prosecutors Office where
Kejaksaan
dalam
hal
mewakili
representing the public interest, the
kepentingan umum, Pengadilan dapat
Courts
may
invalidate
such
membatalkan
pengangkatan,
22
pemberhentian, atau penggantian tersebut
dalam jangka waktu paling lambat 30
(tiga puluh) hari terhitung sejak tanggal
permohonan pembatalan diajukan.
Penjelasan Pasal 34:
Cukup jelas
appointments, dismissal, or replacement
at the latest 30 (thirty) days counted from
the date the request for invalidation is
filed.
Elucidation of Article 34:
Sufficiently clear
Article 35
Pasal 35
(1) Pengurus Yayasan bertanggung jawab penuh (1) The Management of Foundations s
hall be
responsible for the management of
atas
kepengurusan
Yayasan
untuk
Foundations in the interests and objectives of
kepentingan dan tujuan Yayasan serta berhak
Foundations, and shall be authorized to
mewakili Yayasan baik di dalam maupun di
represent the Foundations within and outside
luar Pengadilan.
the Courts.
Penjelasan Pasal 35 ayat (1): Cukup jelas
Elucidation of Article 35 section (1): Sufficiently clear
(2) Setiap Pengurus menjalankan tugas dengan (2) Any Management shall perform hi
s/her
duties in good faith and be fully responsible
itikad baik, dan penuh tanggung jawab untuk
for the interests and objectives of
kepentingan dan tujuan Yayasan.
Foundations.
Penjelasan Pasal 35 ayat (2): Cukup jelas
Elucidation of Article 35 section (2): Sufficiently clear
(3) Dalam menjalankan tugas sebagaimana (3) In the performance of duties as inte
nded by
section (2), the Management may appoint
dimaksud dalam ayat (2), Pengurus dapat
and dismiss officers of Foundations.
mengangkat dan memberhentikan pelaksana
kegiatan Yayasan.
Penjelasan Pasal 35 ayat (3)
Yang dimaksud dengan pelaksana kegiatan adalah
Pengurus harian Yayasan yang melaksanakan kegiatan
Yayasan sehari-hari.
Elucidation of Article 35 section (3)
Officers means day-to-day management of Foundations
who perform the daily activities of Foundations.
and
procedures
for
(4) Ketentuan mengenai syarat dan tata cara (4) Requirements
appointments and dismissal of officers of
pengangkatan dan pemberhentian pelaksana
Foundations shall be governed by the
kegiatan Yayasan diatur dalam Anggaran
Articles of Association of Foundations.
Dasar Yayasan.
Penjelasan Pasal 35 ayat (4): Cukup jelas
Elucidation of Article 35 section (4): Sufficiently clear
(5) Setiap Pengurus bertanggung jawab penuh (5) Any Management shall be fully, p
ersonally
liable if the concerned in performing his/her
secara pribadi apabila yang bersangkutan
duties is other than in accordance with the
dalam menjalankan tugasnya tidak sesuai
terms of the Articles of Association, thereby
dengan ketentuan Anggaran Dasar, yang
resulting in damage to the Foundations or
mengakibatkan kerugian Yayasan atau pihak
third parties.
ketiga.
Penjelasan Pasal 35 ayat (5): Cukup jelas
Pasal 36
(1) Anggota
Pengurus
tidak
mewakili Yayasan apabila:
Elucidation of Article 35 section (5): Sufficiently clear
Article 36
berwenang (1) Members of the Management shall not be
authorized to represent the Foundations if:
23
a. terjadi perkara di depan pengadilan
antara Yayasan dengan anggota Pengurus
yang bersangkutan; atau
a. a lawsuit occurs before the courts
between the Foundations and the
members of the Management concerned;
or
b. anggota Pengurus yang bersangkutan
mempunyai
kepentingan
yang
bertentangan
dengan
kepentingan
Yayasan.
b. the members of the Management
concerned have interests against the
interests of Foundations.
(2) Dalam hal terdapat keadaan sebagaimana (2) Where situations as intended by s
ection (1)
dimaksud dalam ayat (1), yang berhak
occur, persons authorized to represent the
mewakili Yayasan ditetapkan dalam
Foundations shall be stated in the Articles of
Anggaran Dasar.
Association.
Penjelasan Pasal 36: Cukup jelas
Pasal 37
(1) Pengurus tidak berwenang:
Elucidation of Article 36: Sufficiently clear
Article 37
(1) The Management shall not be authorized to:
a. mengikat Yayasan sebagai penjamin
utang;
a. bind the Foundations as guarantors;
b. mengalihkan kekayaan Yayasan kecuali
dengan persetujuan Pembina; dan
b. transfer the assets of Foundations, unless
with the approval of the Trustees;
c. membebani kekayaan Yayasan untuk
kepentingan pihak lain.
c. encumber the assets of Foundations in
the interests of other parties.
Penjelasan Pasal 37 ayat (1): Cukup jelas
Elucidation of Article 37 section (1): Sufficiently clear
(2) Anggaran
Dasar
dapat
membatasi (2) The Articles of Association may confine the
authority of the Management in committing
kewenangan Pengurus dalam melakukan
legal acts for and in the name of the
perbuatan hukum untuk dan atas nama
Foundations.
Yayasan.
Penjelasan Pasal 37 ayat (2)
Jika Pengurus melakukan perbuatan hukum untuk dan
atas nama Yayasan, Anggaran Dasar dapat membatasi
kewenangan tersebut dengan menentukan bahwa untuk
perbuatan hukum tertentu diperlukan persetujuan terlebih
dahulu dari Pembina dan/atau Pengawas, misalnya untuk
menjaminkan kekayaan Yayasan guna membangun
sekolah atau rumah sakit.
Elucidation of article 37 section (2)
If the Management commits legal acts for and in the name
of the Foundations, the Articles of Association may
confine the authority thereof by stating that certain legal
acts need prior approval from the Trustees and/or
Supervisors, for example, to pledge the assets of
Foundations as security to build schools or hospitals.
Pasal 38
Article 38
(1) Pengurus dilarang mengadakan perjanjian (1) The Management are prohibited fr
om
dengan organisasi yang terafiliasi dengan
entering into agreements with organizations
Yayasan, Pembina, Pengurus, dan/atau
affiliated to the Foundations, the Trustees,
Pengawas Yayasan, atau seseorang yang
Management and/or Supervisors of the
bekerja pada Yayasan.
Foundations, or persons who work for the
Foundations.
(2) Larangan sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) Prohibition as intended by sect
ion (1) shall
(1) tidak berlaku dalam hal perjanjian
not apply where such agreements benefit the
24
tersebut bermanfaat bagi tercapainya maksud
dan tujuan Yayasan.
Penjelasan Pasal 38: Cukup jelas
achievement of the purposes and objectives
of the Foundations.
Elucidation of Article 38: Sufficiently clear
(1) Yayasan dilarang mengadakan perjanjian (1) Foundations are prohibited from e
ntering
into agreements with organizations
dengan organisasi yang terafiliasi dengan
affiliated to Foundations, Trustees,
Yayasan, Pembina, Pengurus, dan/atau
Management and/or Supervisors of
Pengawas Yayasan, atau seseorang yang
Foundations, or persons who work for
bekerja pada Yayasan.
Foundations.
(2) Larangan sebagaimana dimaksud pada (2) Prohibition as intended by section (1
) shall
not apply where such agreements benefit
ayat (1), tidak berlaku dalam hal
the achievement of the purposes and
perjanjian tersebut bermanfaat bagi
objectives of the Foundations.
tercapainya maksud dan tujuan Yayasan.
Penjelasan Pasal 38:
Cukup jelas
Elucidation of Article 38:
Sufficiently clear
Article 39
Pasal 39
(1) Dalam hal kepailitan terjadi karena (1) Where bankruptcy occurs due to fault
or
negligence of the Management and the assets
kesalahan atau kelalaian Pengurus dan
of Foundations are insufficient to cover
kekayaan Yayasan tidak cukup untuk
damage incurred as a result of such
menutup kerugian akibat kepailitan tersebut,
bankruptcy, every member of the
maka setiap Anggota Pengurus secara
Management shall be jointly and severally
tanggung renteng bertanggung jawab atas
liable for such damage.
kerugian tersebut.
(2) Anggota Pengurus yang dapat membuktikan (2) Members of the Management who ca
n prove
that the bankruptcy was not due to their fault
bahwa kepailitan bukan karena kesalahan
or negligence shall not be jointly and
atau kelalaiannya tidak bertanggung jawab
severally liable for damage as intended by
secara tanggung renteng atas kerugian
section (1).
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1).
(3) Anggota Pengurus yang dinyatakan bersalah (3) Members of the Management who
are
declared guilty by the Courts of managing
dalam melakukan pengurusan Yayasan yang
Foundations in a manner that results in
menyebabkan kerugian bagi Yayasan,
damage to the Foundations, the public, or the
masyarakat, atau Negara berdasarkan
State, may not be appointed Management of
putusan pengadilan, maka dalam jangka
other Foundations within 5 (five) years as
waktu 5 (lima) tahun terhitung sejak tanggal
counted from the date the Court decisions
putusan tersebut memperoleh kekuatan
have become final and binding.
hukum yang tetap, tidak dapat diangkat
menjadi Pengurus Yayasan manapun.
Penjelasan Pasal 39: Cukup jelas
Elucidation of Article 39: Sufficiently clear
Part Three
Bagian Ketiga
The Supervisors
Pengawas
Article 40
Pasal 40
(1) Pengawas adalah organ Yayasan yang (1) The Supervisors shall be an organ of
Foundations responsible for supervising and
bertugas melakukan pengawasan serta
providing advice to the Management in
memberi nasihat kepada Pengurus dalam
performing the activities of Foundations.
menjalankan kegiatan Yayasan.
25
Penjelasan Pasal 40 ayat (1): Cukup jelas
Elucidation of Article 40 section (1): Sufficiently clear
(2) Yayasan memiliki Pengawas sekurang- (2) Foundations shall have at least 1 (o
ne)
kurangnya 1 (satu) orang Pengawas yang
Supervisor whose authority, duties, and
wewenang, tugas, dan tanggung jawabnya
responsibilities shall be governed by the
diatur dalam Anggaran Dasar.
Articles of Association.
Penjelasan Pasal 40 ayat (2): Cukup jelas
Elucidation of Article 40 section (2): Sufficiently clear
(3) Yang dapat diangkat menjadi Pengawas (3) Such as may be appointed Supervisor
s shall
be individuals who are capable of
adalah orang perseorangan yang mampu
committing legal acts.
melakukan perbuatan hukum.
Penjelasan Pasal 40 ayat (3): Cukup jelas
Elucidation of Article 40 section (3): Sufficiently clear
(4) Pengawas tidak boleh merangkap sebagai (4) The Supervisors may not concurren
tly serve
Pembina atau Pengurus.
as Trustees or Management.
Penjelasan Pasal 40 ayat (4)
Lihat penjelasan Pasal 31 ayat (3)
Elucidation of Article 40 section (4)
See elucidation on Article 31 section (3)
Pasal 41 [Dihapus]
Article 41 [Rescinded]
(1) Pengawas Yayasan diangkat dan sewaktu- (1) Supervisors of Foundations shall
be
waktu dapat diberhentikan berdasarkan
appointed and may at any time be dismissed
keputusan rapat Pembina.
by resolutions of the Trustee meetings.
(2) Dalam hal pengangkatan, pemberhentian, (2) Where appointments,
dismissal, and
dan penggantian Pengawas dilakukan tidak
replacement of Supervisors are conducted
sesuai dengan ketentuan Anggaran Dasar,
other than in accordance with the terms of
atas permohonan yang berkepentingan atau
the Articles of Association, at the request of
atas permintaan Kejaksaan dalam hal
interested parties or at the request of the
mewakili kepentingan umum, Pengadilan
Prosecutors Office where representing the
dapat
membatalkan
pengangkatan,
public interest, the Courts may invalidate
pemberhentian atau penggantian tersebut.
such
appointments,
dismissal,
or
replacement.
Penjelasan Pasal 41: Cukup jelas
Cukup jelas
Elucidation of Article 41: Sufficiently clear
Sufficiently clear
Article 42
Pasal 42
Pengawas wajib dengan itikad baik dan penuh The Supervisors must perform their d
uties in
tanggung jawab menjalankan tugas untuk good faith and with full responsibility i
n the
interests of Foundations.
kepentingan Yayasan.
Penjelasan Pasal 42: Cukup jelas
Elucidation of Article 42: Sufficiently clear
Article 43
Pasal 43
(1) Pengawas dapat memberhentikan sementara (1) The Supervisors may suspend memb
ers of
the Management by stating the reasons
anggota Pengurus dengan menyebutkan
therefor.
alasannya.
(2) Pemberhentian
sementara
sebagaimana (2) Suspension as intended by section (1) must
dimaksud dalam ayat (1) paling lambat 7
be reported in writing to the Trustees at the
(tujuh) hari terhitung sejak tanggal
latest 7 (seven) days counted from the date
pemberhentian sementara, wajib dilaporkan
of suspension.
26
secara tertulis kepada Pembina.
(3) Dalam jangka waktu 7 (tujuh) hari terhitung (3) Within 7 (seven) days counte
d from the date
the reports are received, the Trustees must
sejak tanggal laporan diterima, Pembina
summon the suspended members of the
wajib memanggil anggota Pengurus yang
Management to be given a chance to defend
bersangkutan untuk diberi kesempatan
themselves.
membela diri.
(4) Dalam jangka waktu paling lambat 7 (tujuh) (4) At the latest 7 (seven) days
counted from the
hari terhitung sejak tanggal pembelaan diri
date of the defense as intended by section
sebagaimana dimaksud dalam ayat (3),
(3), the Trustees must:
Pembina wajib:
a. mencabut keputusan
sementara; atau
pemberhentian
b. memberhentikan anggota Pengurus yang
bersangkutan.
a. revoke the resolutions for suspension; or
b. dismiss the suspended members of the
Management.
(5) Apabila Pembina tidak melaksanakan (5) If the Trustees fail to exercise the
provisions
as intended by section (3) and section (4), the
ketentuan sebagaimana dimaksud dalam ayat
suspension shall be void by operation of law.
(3) dan ayat (4), pemberhentian sementara
tersebut batal demi hukum.
Penjelasan Pasal 43: Cukup jelas
Elucidation of Article 43: Sufficiently clear
Pasal 44
Article 44
(1) Pengawas Yayasan diangkat oleh Pembina (1) Supervisors of Foundations shall
be
berdasarkan keputusan rapat Pembina untuk
appointed by the Trustees by resolutions of
jangka waktu selama 5 (lima) tahun dan
the Trustee meetings for a period of 5 (five)
dapat diangkat kembali untuk 1 (satu) kali
years and may be reappointed for 1 (one)
masa jabatan.
term of office.
(2) Ketentuan mengenai susunan, tata cara (2) Provisions on the composition, pro
cedures
pengangkatan,
pemberhentian,
dan
for appointments, dismissal, and replacement
penggantian
Pengawas
diatur
dalam
of Supervisors shall be governed by the
Anggaran Dasar.
Articles of Association.
Penjelasan Pasal 44: Cukup jelas
Elucidation of Article 44: Sufficiently clear
(1) Pengawas
Yayasan
diangkat
oleh (1) Supervisors of the Foundations shall be
appointed by Trustees by resolutions of
Pembina berdasarkan keputusan rapat
the Trustee meetings for a period of 5
Pembina untuk jangka waktu selama 5
(five) years and may be reappointed.
(lima) tahun dan dapat diangkat kembali.
Penjelasan Pasal 44 ayat (1):
Cukup jelas
Elucidation of Article 44 section (1):
Sufficiently clear
(2) Pengawas Yayasan dapat diangkat (2) Supervisors of Foundations may be
reappointed after their initial terms of
kembali setelah masa jabatan pertama
office expire for a term as intended by
berakhir
untuk
masa
jabatan
section (1), as provided for in the Articles
sebagaimana dimaksud pada ayat (1),
of Association.
ditentukan dalam Anggaran Dasar.
Penjelasan Pasal 44 ayat (2):
Berdasarkan ketentuan ini dalam Anggaran Dasar
Elucidation of Article 44 section (2):
Under this provision, the Articles of Association of
27
Yayasan dimuat berapa kali jangka waktu 5 (lima)
tahun bagi Pengawas untuk dapat diangkat kembali.
Foundations shall state how many times for 5 (five)
years the Supervisors may be reappointed.
(3) Ketentuan lebih lanjut mengenai susunan, (3) Further provisions on the compo
sition,
tata cara pengangkatan, pemberhentian,
procedures for appointments, dismissal,
dan penggantian Pengawas diatur dalam
and replacement of Supervisors shall be
Anggaran Dasar.
governed by the Articles of Association.
Penjelasan Pasal 44 ayat (3):
Cukup jelas
Elucidation of Article 44 section (3):
Sufficiently clear
Pasal 45
Article 45
(1) Dalam hal terdapat penggantian Pengawas (1) In the case of replacement of Su
pervisors,
Yayasan, Pembina wajib menyampaikan
the Trustees must deliver notice in writing to
pemberitahuan secara tertulis kepada
the Minister and the relevant agencies.
Menteri dan kepada instansi terkait.
(2) Pemberitahuan
sebagaimana
dimaksud (2) Notice as intended by section (1) must be
dalam ayat (1) wajib disampaikan paling
delivered at the latest 30 (thirty) days
lambat 30 (tiga puluh) hari terhitung sejak
counted from the date of replacement of the
tanggal dilakukan penggantian Pengawas
Supervisors.
Yayasan.
Penjelasan Pasal 45: Cukup jelas
Elucidation of Article 45: Sufficiently clear
(1) Dalam hal terjadi penggantian Pengawas, (1) Where replacement of Supervisors
occurs,
Pengurus menyampaikan pemberitahuan
the Management shall deliver notice in
secara tertulis kepada Menteri.
writing to the Minister.
(2) Pemberitahuan sebagaimana dimaksud (2) Notice as intended by section (1) mus
t be
delivered at the latest 30 (thirty) days
pada ayat (1), wajib disampaikan dalam
counted from the date of replacement of
jangka waktu paling lambat 30 (tiga
Supervisors of Foundations.
puluh) hari terhitung sejak tanggal
penggantian Pengawas Yayasan.
Penjelasan Pasal 45:
Cukup jelas
Elucidation of Article 45:
Sufficiently clear
Pasal 46
Dalam hal pengangkatan, pemberhentian, dan
penggantian Pengawas dilakukan tidak sesuai
dengan ketentuan Anggaran Dasar, atas
permohonan yang berkepentingan atau atas
permintaan Kejaksaan dalam hal mewakili
kepentingan
umum,
Pengadilan
dapat
membatalkan pengangkatan, pemberhentian, dan
penggantian Pengawas tersebut.
Article 46
Where appointments, dismissal, and replacement
of Supervisors are conducted other than in
accordance with the terms of the Articles of
Association, at the request of interested parties
or at the request of the Prosecutors Office
where representing the public interest, the Courts
may invalidate such appointments, dismissal,
and replacement of the Supervisors.
Penjelasan Pasal 46: Cukup jelas
Elucidation of Article 46: Sufficiently clear
(1) Pengawas Yayasan sewaktu-waktu dapat (1) The Supervisors of Foundations may
be
dismissed at any time by resolutions of
diberhentikan berdasarkan keputusan
the Trustee meetings.
rapat Pembina.
(2) Dalam hal pengangkatan, pemberhentian (2) Where appointments, dismissal,
dan penggantian Pengawas dilakukan
replacement
of
Supervisors
and
are
28
tidak sesuai dengan ketentuan Anggaran
Dasar,
atas
permohonan,
yang
berkepentingan atau atas permintaan
Kejaksaan
dalam
hal
mewakili
kepentingan umum, Pengadilan dapat
membatalkan
pengangkatan,
pemberhentian,
atau
penggantian
Pengawas tersebut dalam jangka waktu
paling lambat 30 (tiga puluh) hari
terhitung sejak tanggal permohonan
pembatalan diajukan.
Penjelasan Pasal 46:
Cukup jelas
conducted other than in accordance with
the terms of the Articles of Association, at
the request of interested parties or at the
request of the Prosecutors Office where
representing the public interest, the
Courts
may
invalidate
such
appointments, dismissal, or replacement
at the latest 30 (thirty) days counted from
the date the request for invalidation is
filed.
Elucidation of Article 45:
Sufficiently clear
Article 47
Pasal 47
(1) Dalam hal kepailitan terjadi karena (1) Where bankruptcy occurs due to fault
or
negligence of Supervisors in discharging
kesalahan atau kelalaian Pengawas dalam
their duties, and the assets of Foundations
melakukan tugas pengawasan dan kekayaan
are insufficient to cover damage incurred as
Yayasan tidak cukup untuk menutup
a result of such bankruptcy, every member of
kerugian akibat kepailitan tersebut, setiap
the Supervisors shall be jointly and severally
anggota Pengawas secara tanggung renteng
liable for such damage.
bertanggung jawab atas kerugian tersebut.
(2) Anggota Pengawas Yayasan yang dapat (2) Members of the Supervisors of Founda
tions
who can prove that the bankruptcy was not
membuktikan bahwa kepailitan bukan karena
due to their fault or negligence shall not be
kesalahan atau kelalaiannya, tidak bertanggung
jointly and severally liable for such damage.
jawab secara tanggung renteng atas kerugian
tersebut.
(3) Setiap anggota Pengawas yang dinyatakan (3) Any member of the Supervisors wh
o is
declared guilty by the Courts of supervising
bersalah dalam melakukan pengawasan
the Foundations in a manner that results in
Yayasan yang menyebabkan kerugian bagi
damage to the Foundations, the public,
Yayasan, masyarakat, dan/atau Negara
and/or the State, may not be appointed
berdasarkan putusan Pengadilan dalam
members of the Supervisors of any
jangka waktu paling lama 5 (lima) tahun
Foundation no longer than 5 (five) years
sejak putusan tersebut memperoleh kekuatan
after the Court decisions have become final
hukum tetap, tidak dapat diangkat menjadi
and binding.
Pengawas Yayasan manapun.
Penjelasan Pasal 47: Cukup jelas
Elucidation of Article 47: Sufficiently clear
CHAPTER VII
BAB VII
ANNUAL REPORTS
LAPORAN TAHUNAN
Article 48
Pasal 48
(1) Pengurus wajib membuat dan menyimpan (1) The Management must make and keep
records or written records of information
catatan atau tulisan yang berisi keterangan
about the rights and obligations as well as
mengenai hak dan kewajiban serta hal lain
other matters relating to the business
yang berkaitan dengan kegiatan usaha
activities of Foundations.
Yayasan.
(2) Selain kewajiban sebagaimana dimaksud (2) In addition to obligations as inte
nded by
dalam ayat (1) Pengurus wajib membuat dan
section (1), the Management must make and
29
menyimpan dokumen keuangan Yayasan
berupa bukti pembukuan dan data
pendukung administrasi keuangan.
Penjelasan Pasal 48: Cukup jelas
keep the financial documents of Foundations
in the form of vouchers and financial
administration supporting data.
Elucidation of Article 48: Sufficiently clear
Article 49
Pasal 49
(1) Dalam jangka waktu paling lambat 5 (lima) (1) T the latest 5 (five) months c
ounted from the
date the financial year of Foundations is
bulan terhitung sejak tanggal tahun buku
closed, the Management must prepare
Yayasan ditutup, Pengurus wajib menyusun
written annual reports that set forth at least:
laporan tahunan secara tertulis yang memuat
sekurang-kurangnya:
a. laporan keadaan dan kegiatan Yayasan
selama tahun buku yang lalu serta hasil
yang telah dicapai;
a. accounts of the condition and activities
of the Foundations during the preceding
financial year and the results attained;
b. laporan keuangan yang terdiri atas
laporan posisi keuangan pada akhir
periode, laporan aktivitas, laporan arus
kas, dan catatan laporan keuangan.
b. financial statements that include accounts
of the financial position at the end of the
period, accounts of activities, accounts of
cash flow, and records of financial
statements.
Penjelasan Pasal 49 ayat (1): Cukup jelas
Elucidation of Article 49 section (1): Sufficiently clear
(2) Dalam hal Yayasan mengadakan transaksi (2) Where Foundations engage in trans
actions
dengan pihak lain yang menimbulkan hak
with other parties that give rise to the rights
dan kewajiban bagi Yayasan, transaksi
and obligations of the Foundations, such
tersebut wajib dicantumkan dalam laporan
transactions must be stated in the annual
reports.
tahunan.
Penjelasan Pasal 49 ayat (2)
Ketentuan dalam ayat ini mewajibkan Yayasan
melaporkan secara rinci tentang berbagai transaksi yang
dilakukan oleh Yayasan dengan pihak lain. Hal tersebut
merupakan cerminan dari asas keterbukaan dan
akuntabilitas pada masyarakat yang harus dilaksanakan
oleh Yayasan dengan sebaik-baiknya.
Elucidation of Article 49 section (2)
This section requires Foundations to report thoroughly
various transactions made by the Foundations with other
parties. This reflects the principles of public transparency
and accountability that must be properly served by the
Foundations.
Article 50
Pasal 50
(1) Laporan sebagaimana dimaksud dalam Pasal (1) Reports as intended by Article
49 shall be
signed by the Management and the
49 ditandatangani oleh Pengurus dan
Supervisors pursuant to the terms of the
Pengawas sesuai dengan ketentuan Anggaran
Articles of Association.
Dasar.
30
Penjelasan Pasal 50 ayat (1)
Laporan harus ditandatangani oleh semua Pengurus dan
Pengawas karena laporan tersebut merupakan bentuk
pertanggungjawaban Pengurus dan Pengawas dalam
melaksanakan tugasnya.
Apabila diantara Pengurus atau Pengawas ada yang tidak
menandatangani,
alasan
atau
penyebab
tidak
menandatangani laporan tersebut harus dijelaskan secara
tertulis sehingga dapat digunakan sebagai bahan
pertimbangan oleh rapat Pembina.
Elucidation of Article 50 section (1)
Reports must be signed by all the Management and the
Supervisors since such reports constitute responsibility of
the Management and the Supervisors in performing their
duties.
If any of the Management or the Supervisors fails to so
sign, the reasons and causes for failure to sign the reports
must be explained in writing in order to be used as
considerations by the Trustee meetings.
(2) Dalam hal terdapat anggota Pengurus atau (2) Where there are members of the
Management or Supervisors failing to sign
Pengawas tidak menandatangani laporan
reports as intended by section (1), they must
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1), maka
state the reasons therefor in writing.
yang bersangkutan harus menyebutkan
alasannya secara tertulis.
Penjelasan Pasal 50 ayat (2): Cukup jelas
Elucidation of Article 50 section (2): Sufficiently clear
(3) Laporan sebagaimana dimaksud dalam ayat (3) Reports as intended by section (
1) shall be
(1) disahkan oleh rapat Pembina.
adopted by the Trustee meetings.
Penjelasan Pasal 50 ayat (3)
Pengesahan laporan oleh rapat Pembina berarti
pemberian pelunasan dan pembebasan tanggung jawab
kepada Pengurus dan kepada Pengawas, selama tahun
buku yang bersangkutan.
Elucidation of Article 50 section (3)
Adoption of reports by the Trustee meetings means a
release and discharge of the Management and the
Supervisors from their responsibilities during the relevant
financial year.
Pasal 51
Dalam hal dokumen laporan tahunan ternyata
tidak benar dan menyesatkan, maka Pengurus
dan Pengawas secara tanggung renteng
bertanggungjawab
terhadap
pihak
yang
dirugikan.
Article 51
Where the annual reports prove to be incorrect
and misleading, the Management and the
Supervisors shall be jointly and severely liable to
the aggrieved parties.
Penjelasan Pasal 51
Yang dimaksud dengan pihak yang dirugikan adalah
Yayasan yang bersangkutan, masyarakat, dan/atau
Negara.
Elucidation of Article 51
Aggrieved parties means the Foundations concerned,
the public, and/or the State.
Pasal 52
Article 52
(1) Ikhtisar
laporan
tahunan
Yayasan (1) Summaries of the annual reports of
diumumkan pada papan pengumuman di
Foundations shall be announced on the
kantor Yayasan.
notice boards at the of Foundation offices.
Penjelasan Pasal 52 ayat (1)
Penempelan ikhtisar laporan tahunan Yayasan pada
papan pengumuman ditempatkan sedemikian rupa
sehingga dapat dibaca oleh masyarakat.
Elucidation of Article 52 section (1)
Summaries of the annual reports of Foundations on
the notice boards shall be placed in such a manner
that they are readable to the public.
(2) Ikhtisar laporan tahunan sebagaimana (2) Summaries of the annual reports as
intended
dimaksud dalam ayat (1) wajib diumumkan
by section (1) must be announced in an
dalam surat kabar harian berbahasa
Indonesian-language daily newspaper, if the
Indonesia bagi Yayasan yang:
Foundations:
a. memperoleh bantuan Negara, bantuan
a. obtains
State
assistance,
foreign
luar negeri, atau pihak lain sebesar
assistance, or assistance from other
Rp500.000.000,00 (lima ratus juta
parties
in
the
amount
of
rupiah) atau lebih; atau
Rp500,000,000.00 (five hundred million
31
b. mempunyai kekayaan di luar harta wakaf
sebesar Rp20.000.000.000,00 (dua puluh
miliar rupiah) atau lebih.
Penjelasan Pasal 52 ayat (2)
Ketentuan dalam ayat ini dimaksudkan agar bantuan yang
diterima oleh Yayasan atau Yayasan yang mempunyai
kekayaan dalam jumlah tertentu, dapat diketahui oleh
masyarakat sesuai dengan prinsip keterbukaan dan
akuntabilitas.
rupiah) or more; or
b. own assets outside the wakaf property in
the amount of Rp20,000,000,000.00
(twenty billion rupiah) or more.
Elucidation of Article 52 section (2)
The provisions of this section are intended that the public,
within the principles of transparency and accountability,
has knowledge of the assistance received by Foundations
or Foundations that own certain amounts of assets.
(3) Yayasan sebagaimana dimaksud dalam ayat (3) Foundations as intended by secti
on (2) must
(2) wajib diaudit oleh Akuntan Publik.
be audited by Public Accountants.
Penjelasan Pasal 52 ayat (3): Cukup jelas
Elucidation of Article 52 section (3): Sufficiently clear
(4) Hasil audit terhadap laporan tahunan (4) Audit results of the annual reports
of
Yayasan sebagaimana dimaksud dalam ayat
Foundations as intended by section (3) shall
(3) disampaikan kepada Pembina Yayasan
be delivered to the Trustees of Foundations,
yang bersangkutan dan tembusannya kepada
the copies of which to the Minister and the
Menteri dan instansi terkait.
relevant agencies.
Penjelasan Pasal 52 ayat (4): Cukup jelas
Elucidation of Article 52 section (4): Sufficiently clear
(5) Bentuk
ikhtisar
laporan
tahunan (5) The formats of the summaries of the annual
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)
reports as intended by section (1) shall be
disusun sesuai dengan standar akuntansi
made in accordance with the prevailing
keuangan yang berlaku.
financial accounting standards.
Penjelasan Pasal 52 ayat (5): Cukup jelas
Elucidation of Article 52 section (5): Sufficiently clear
(1) Ikhtisar laporan tahunan Yayasan (1) Summaries of the annual reports of
Foundations shall be announced on the
diumumkan pada papan pengumuman di
notice boards at the offices of
kantor Yayasan.
Foundations.
Penjelasan Pasal 52 ayat (1)
Penempatan ikhtisar laporan keuangan Yayasan
pada papan pengumuman ditempatkan sedemikian
rupa sehingga dapat dibaca oleh masyarakat.
Elucidation of Article 52 section (1)
Summaries of financial statements of Foundations
on notice boards shall be placed in such a manner
that they are readable to the public.
(2) Ikhtisar
laporan
keuangan
yang (2) Foundations that:
merupakan bagian dari ikhtisar laporan
tahunan sebagaimana dimaksud pada
ayat (1), wajib diumumkan dalam surat
kabar harian berbahasa Indonesia bagi
Yayasan yang:
a. memperoleh bantuan negara, bantuan
luar negeri, dan/atau pihak lain
sebesar Rp500.000.000,00 (lima ratus
juta rupiah) atau lebih, dalam 1 (satu)
tahun buku; atau
a. receive state assistance, foreign
assistance, and/or assistance from
other parties in the amount of
Rp500,000,000.00
(five
hundred
million rupiah) or more within 1 (one)
financial year; or
b. mempunyai kekayaan di luar harta
wakaf sebesar Rp20.000.000.000,00
(dua puluh milyar rupiah) atau lebih.
b. own assets outside the wakaf property
in the amount of Rp20,000,000,000.00
(twenty billion rupiah) or more.
must announce the summaries of financial
statements made a part of the summaries
32
of annual reports as intended by section
(1) in an Indonesian daily newspaper.
Penjelasan Pasal 52 ayat (2)
Ketentuan dalam ayat ini dimaksudkan agar
bantuan yang diterima oleh Yayasan atau Yayasan
yang mempunyai kekayaan dalam jumlah tertentu,
dapat diketahui oleh masyarakat sesuai dengan
prinsip keterbukaan dan akuntabilitas.
Elucidation of Article 52 section (2)
Provisions of this section are intended that the
assistance received by Foundations or Foundations
that own a certain amount of assets may be known to
the public within the principles of transparency and
accountability.
(3) Laporan keuangan Yayasan sebagaimana (3) Financial statements of Foundations
as
intended by section (2) must be audited by
dimaksud pada ayat (2), wajib diaudit
Public Accountants.
oleh Akuntan Publik.
Penjelasan Pasal 52 ayat (3):
Cukup jelas
Elucidation of Article 52 section (3):
Sufficiently clear
(4) Hasil audit terhadap laporan keuangan (4) Audit results of the financial sta
tements of
Foundations as intended by section (3)
Yayasan sebagaimana dimaksud pada
shall be delivered to the Trustees of
ayat (3), disampaikan kepada Pembina
Foundations concerned, a copy of which to
Yayasan
yang
bersangkutan
dan
the Minister and the relevant agencies.
tembusannya kepada Menteri dan instansi
terkait.
Penjelasan Pasal 52 ayat (4):
Cukup jelas
Elucidation of Article 52 section (4):
Sufficiently clear
(5) Laporan keuangan disusun sesuai dengan (5) Financial statements shall be pre
pared in
accordance with the prevailing Financial
Standar Akuntansi Keuangan yang
Accounting Standards.
berlaku.
Penjelasan Pasal 52 ayat (5):
Cukup jelas
Elucidation of Article 52 section (5):
Sufficiently clear
CHAPTER VIII
BAB VIII
INVESTIGATIONS INTO FOUNDATIONS
PEMERIKSAAN TERHADAP YAYASAN
Article 53
Pasal 53
(1) Pemeriksaan terhadap Yayasan untuk (1) Investigations into Foundations to co
llect
data or information may be made where
mendapatkan data atau keterangan dapat
there is suspicion that the organs of
dilakukan dalam hal terdapat dugaan bahwa
Foundations:
organ Yayasan:
a. melakukan perbuatan melawan hukum
atau bertentangan dengan Anggaran
Dasar;
a. have committed unlawful acts or
contravened the Articles of Association;
b. lalai dalam melaksanakan tugasnya;
b. have been negligent in performing their
duties;
c. melakukan perbuatan yang merugikan
Yayasan atau pihak ketiga; atau
c. have committed acts that damage the
Foundations or third parties; or
d. melakukan perbuatan yang merugikan
Negara.
d. have committed acts that damage the
State.
33
(2) Pemeriksaan sebagaimana dimaksud dalam (2) Investigations as intended by sec
tion (1)
point (a), point (b), and point (c) may be
ayat (1) huruf a, huruf b, dan huruf c hanya
made only under Court orders upon written
dapat dilakukan berdasarkan penetapan
request of interested third parties together
Pengadilan atas permohonan tertulis pihak
with the reasons therefor.
ketiga yang berkepentingan disertai alasan.
(3) Pemeriksaan sebagaimana dimaksud dalam (3) Investigations as intended by sec
tion (1)
ayat (1) huruf d dapat dilakukan berdasarkan
point (d) may be made under Court orders at
penetapan Pengadilan atas permintaan
the request of the Prosecutors Office where
Kejaksaan dalam hal mewakili kepentingan
representing the public interests.
umum.
Penjelasan Pasal 53: Cukup jelas
Elucidation of Article 53: Sufficiently clear
Article 54
Pasal 54
(1) Pengadilan dapat menolak atau mengabulkan (1) The Courts may refuse or accep
t the requests
for investigations as intended by Article 53
permohonan
pemeriksaan sebagaimana
section (2).
dimaksud dalam Pasal 53 ayat (2).
Penjelasan Pasal 54 ayat (1): Cukup jelas
Elucidation of Article 54 section (1): Sufficiently clear
(2) Dalam hal Pengadilan
mengabulkan (2) Where the Courts accept the requests for
investigations into the Foundations, the
permohonan pemeriksaan terhadap Yayasan,
Courts shall issue orders for investigations
Pengadilan mengeluarkan penetapan bagi
and appoint not more than 3 (three) experts
pemeriksaan dan mengangkat paling banyak
as investigators to make investigations.
3 (tiga) orang ahli sebagai pemeriksa untuk
melakukan pemeriksaan.
Penjelasan Pasal 54 ayat (2)
Yang dimaksud dengan ahli adalah mereka yang
memiliki keahlian sesuai dengan masalah yang akan
diperiksa.
Elucidation of Article 54 section (2):
Expert means a person who has expertise in the matters
to be investigated.
(3) Pembina, Pengurus, dan Pengawas serta (3) The Trustees, Management, and Supe
rvisors
as well as officers or employees of
pelaksana kegiatan atau karyawan Yayasan
Foundations may not be appointed
tidak dapat diangkat menjadi pemeriksa
investigators as intended by section (2).
sebagaimana dimaksud dalam ayat (2).
Penjelasan Pasal 54 ayat (3): Cukup jelas.
Elucidation of Article 54 section (3): Sufficiently clear
Article 55
Pasal 55
(1) Pemeriksa berwenang memeriksa semua (1) Investigators shall be authorized to
examine
all documents and assets of Foundations in
dokumen dan kekayaan Yayasan untuk
the interest of investigations.
kepentingan pemeriksaan.
(2) Pembina,
Pengurus,
Pengawas,
dan (2) The Trustees, Management, Supervisors, and
officers or employees of Foundations must
pelaksana kegiatan serta karyawan Yayasan,
give necessary information in the
wajib
memberikan
keterangan
yang
investigations.
diperlukan untuk pelaksanaan pemeriksaan.
(3) Pemeriksa dilarang mengumumkan atau (3) Investigators are prohibited from an
nouncing
or informing the results of their
memberitahukan
hasil
pemeriksaannya
investigations to other parties.
kepada pihak lain.
34
Penjelasan Pasal 55: Cukup jelas
Elucidation of Article 55: Sufficiently clear
Pasal 56
Article 56
(1) Pemeriksa wajib menyampaikan laporan (1) Investigators must submit reports o
n the
hasil pemeriksaan yang telah dilakukan
results of investigations to the Chief Judge of
kepada Ketua Pengadilan di tempat
the Courts with jurisdiction over the
kedudukan Yayasan paling lambat 30 (tiga
domicile of the Foundations at the latest 30
puluh) hari terhitung sejak tanggal
(thirty) days counted from the date the
pemeriksaan selesai dilakukan.
investigations are completed.
(2) Ketua Pengadilan memberikan salinan (2) The Chief Judges of the Courts shall
give
copies of the reports on the results of
laporan hasil pemeriksaan sebagaimana
investigations as intended by section (1) to
dimaksud dalam ayat (1) kepada pemohon
the applicants or the Prosecutors Office and
atau Kejaksaan dan Yayasan yang
the Foundations concerned.
bersangkutan.
Penjelasan Pasal 56: Cukup jelas
Elucidation of Article 56: Sufficiently clear
CHAPTER IX
BAB IX
MERGERS
PENGGABUNGAN
Article 57
Pasal 57
(1) Perbuatan hukum penggabungan Yayasan (1) Legal acts of mergers of Foundation
s may be
committed by merging 1 (one) Foundation or
dapat dilakukan dengan menggabungkan 1
more with other Foundations, and result in
(satu) atau lebih Yayasan dengan Yayasan
the merging Foundations to be dissolved.
lain, dan mengakibatkan Yayasan yang
menggabungkan diri menjadi bubar.
(2) Penggabungan
Yayasan
sebagaimana (2) Mergers of Foundations as intended by
dimaksud dalam ayat (1) dapat dilakukan
section (1) may be conducted with due
dengan memperhatikan:
regard to matters as follows:
a. ketidakmampuan Yayasan melaksanakan
kegiatan usaha tanpa dukungan Yayasan
lain;
a. inability of Foundations to perform
business activities without support of
other Foundations;
b. Yayasan yang menerima penggabungan
dan yang bergabung kegiatannya sejenis;
atau
b. the surviving Foundation and merging
Foundations have activities in common;
or
c. Yayasan yang menggabungkan diri tidak
pernah melakukan perbuatan yang
bertentangan
dengan
Anggaran
Dasarnya, ketertiban umum, dan
kesusilaan.
c. the merging Foundations have never
committed acts against their Articles of
Association, public order, and propriety.
(3) Usul
penggabungan
Yayasan
dapat (3) Proposal for mergers of Foundations shall be
disampaikan oleh Pengurus kepada Pembina.
delivered by the Management to the
Trustees.
(4) Penggabungan Yayasan hanya dapat (4) Mergers of Foundations may only be
conducted by resolutions of the Trustee
dilakukan berdasarkan keputusan rapat
meetings attended by at least 3/4 (three
Pembina yang dihadiri oleh paling sedikit
fourths) of the total members of the Trustees
3/4 (tiga per empat) dari jumlah anggota
35
Pembina dan disetujui paling sedikit oleh 3/4
(tiga per empat) dari jumlah anggota
Pembina yang hadir.
Penjelasan Pasal 57: Cukup jelas
and approved by at least 3/4 (three fourths)
of the total members of the Trustees in
attendance.
Elucidation of Article 57: Sufficiently clear
Pasal 58
Article 58
(1) Pengurus dari masing-masing Yayasan yang (1) The Management of the Foundatio
ns to
akan menggabungkan diri dan yang akan
merge and survive the merger shall
menerima penggabungan menyusun usul
respectively prepare proposals for merger
rencana penggabungan.
plan.
(2) Usul rencana penggabungan sebagaimana (2) Proposals for merger plan as inten
ded by
dimaksud dalam ayat (1) dituangkan dalam
section (1) shall be set forth in draft deeds of
rancangan akta penggabungan oleh Pengurus
mergers by the Management of the
dari Yayasan yang akan menggabungkan diri
Foundations to merge and survive the
dan yang akan menerima penggabungan.
merger.
Penjelasan Pasal 58: Cukup jelas
Elucidation of Article 58: Sufficiently clear
(1) Pengurus dari masing-masing Yayasan (1) The Management of the respective
Foundations to merge and survive the
yang akan menggabungkan diri dan yang
merger shall prepare proposals for
akan menerima penggabungan menyusun
merger plan.
usul rencana penggabungan.
(2) Usul rencana penggabungan sebagaimana (2) Proposals for merger plan as inten
ded by
section (1) shall be set forth in draft deeds
dimaksud pada ayat (1), dituangkan
of mergers by the Management of the
dalam rancangan akta penggabungan oleh
Foundations to merge and survive the
Pengurus dari Yayasan yang akan
merger.
menggabungkan diri dan yang akan
menerima penggabungan.
(3) Rancangan akta penggabungan harus (3) Draft deeds of mergers must obtain
mendapat persetujuan dari Pembina
approval from the Trustees of the
masing-masing Yayasan.
respective Foundations.
(4) Rancangan
akta
penggabungan (4) Draft deeds as intended by section (3)
shall be set forth in the deeds of mergers
sebagaimana dimaksud pada ayat (3),
made before Notaries in the Indonesian
dituangkan dalam akta penggabungan
language.
yang dibuat di hadapan Notaris dalam
bahasa Indonesia.
Penjelasan Pasal 58:
Cukup jelas
Pasal 59
Pengurus Yayasan hasil penggabungan wajib
mengumumkan hasil penggabungan dalam surat
kabar harian berbahasa Indonesia paling lambat
30 (tiga puluh) hari terhitung sejak tanggal
penggabungan selesai dilakukan.
Penjelasan Pasal 59: Cukup jelas
Elucidation of Article 58:
Sufficiently clear
Article 59
The Management of Foundations surviving
merger must announce the mergers in
Indonesian-language daily newspaper at
latest 30 (thirty) days counted from the date
merger are consummated.
the
an
the
the
Elucidation of Article 59: Sufficiently clear
Pasal 60
Article 60
(1) Rancangan akta penggabungan Yayasan dan (1) Draft deeds of mergers of Founda
tions and
36
akta perubahan Anggaran Dasar Yayasan
draft deeds of amendments to the Articles of
yang menerima penggabungan wajib
Association of the surviving Foundation
disampaikan
kepada
Menteri
untuk
must be delivered to the Minister for
memperoleh persetujuan.
approval.
(2) Persetujuan sebagaimana dimaksud dalam (2) Approval as intended by section (
1) shall be
ayat (1) diberikan dalam waktu paling lama
granted no longer than 60 (sixty) days
60 (enam puluh) hari terhitung sejak tanggal
counted from the date the applications are
permohonan diterima.
received.
(3) Dalam hal permohonan ditolak, maka (3) Where the applications are refused, t
he
penolakan tersebut harus diberitahukan
refusal must be notified to the applicants in
kepada pemohon secara tertulis disertai
writing, along with the reasons therefor
alasannya dalam jangka waktu sebagaimana
within a period as intended by section (2).
dimaksud dalam ayat (2).
Penjelasan Pasal 60: Cukup jelas
Elucidation of Article 60: Sufficiently clear
(1) Dalam hal penggabungan Yayasan diikuti (1) Where mergers of Foundations are
accompanied by amendments to the
dengan perubahan Anggaran Dasar yang
Articles of Association that require
memerlukan persetujuan Menteri, maka
approval from the Minister, the deeds of
akta perubahan Anggaran Dasar Yayasan
amendments to the Articles of Association
wajib disampaikan kepada Menteri untuk
of Foundations must be delivered to the
memperoleh
persetujuan
dengan
Minister in order to obtain approval,
dilampiri akta penggabungan.
along with attaching the deeds of mergers.
(2) Persetujuan sebagaimana dimaksud pada (2) Approval as intended by section (1
) shall
be granted at the latest 60 (sixty) days
ayat (1), diberikan dalam jangka waktu
counted from the date the applications are
paling lambat 60 (enam puluh) hari
received.
terhitung sejak tanggal permohonan
diterima.
(3) Dalam hal permohonan ditolak, maka (3) Where applications are refused, such
refusal must be notified to the applicants
penolakan tersebut harus diberitahukan
in writing, along with the reasons therefor
kepada pemohon secara tertulis disertai
within a period as intended by section (2).
alasannya
dalam
jangka
waktu
sebagaimana dimaksud pada ayat (2).
(4) Dalam hal persetujuan atau penolakan (4) Where approval or refusal is not gr
anted
within a period as intended by section (2),
tidak diberikan dalam jangka waktu
amendments to the Articles of Association
sebagaimana dimaksud pada ayat (2),
shall be deemed to be approved, and the
maka perubahan Anggaran Dasar
Minister must issue a decision on
dianggap disetujui dan Menteri wajib
approval.
mengeluarkan keputusan persetujuan.
Penjelasan Pasal 60:
Cukup jelas
Elucidation of Article 60:
Sufficiently clear
Article 61
Pasal 61
Ketentuan mengenai tata cara penggabungan Provisions on the procedures for merge
rs of
Yayasan diatur lebih lanjut dengan Peraturan Foundations shall be further govern
ed by
Government Regulation.
Pemerintah.
37
Penjelasan Pasal 61: Cukup jelas
Elucidation of Article 61: Sufficiently clear
BAB X
PEMBUBARAN
Pasal 62
Yayasan bubar karena:
a. jangka waktu yang ditetapkan
Anggaran Dasar berakhir;
CHAPTER X
DISSOLUTION
Article 62
Foundations shall be dissolved if:
dalam a. the duration stated in the Articles of
Association expires;
b. tujuan Yayasan yang ditetapkan dalam b. the objectives of the Foundations pro
vided
Anggaran Dasar telah tercapai atau tidak
for in the Articles of Association have been
tercapai;
or are not achieved;
c. putusan Pengadilan yang telah memperoleh c. final and binding Court decisions
hold that:
kekuatan hukum tetap berdasarkan alasan:
1) Yayasan melanggar ketertiban umum dan
kesusilaan;
1) the Foundations offend against public
order and propriety;
2) tidak mampu membayar utangnya setelah
dinyatakan pailit; atau
2) the Foundations are unable to pay their
debts upon being declared bankrupt; or
3) harta kekayaan Yayasan tidak cukup
untuk melunasi utangnya setelah
pernyataan pailit dicabut.
3) the assets of Foundations are insufficient
to pay their debts upon revocation of the
bankruptcy declaration.
Penjelasan Pasal 62: Cukup jelas
Elucidation of Article 62: Sufficiently clear
Article 63
Pasal 63
(1) Dalam hal Yayasan bubar karena alasan (1) Where Foundations are dissolved du
e to
reasons as intended by Article 62 point (a)
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 62 huruf
and point (b), the Trustees shall assign
a dan huruf b, Pembina menunjuk likuidator
liquidators to settle the assets of
untuk membereskan kekayaan Yayasan.
Foundations.
Penjelasan Pasal 63 ayat (1)
Ketentuan dalam ayat ini menegaskan bahwa
kekayaan Yayasan yang dibubarkan harus dibereskan
(likuidasi). Dengan pembubaran tersebut, keberadaan
Yayasan masih tetap ada sampai pada saat likuidator
dibebaskan dari tanggung jawab.
Elucidation of Article 63 section (1)
The provision in this section affirms that the assets of
dissolved Foundations must be wound up
(liquidation). With the dissolution, the Foundations
remain in existence until the liquidators are released
from their responsibilities.
(2) Dalam hal tidak ditunjuk likuidator, (2) Where no liquidators are assigned,
the
Management shall act as liquidators.
Pengurus bertindak selaku likuidator.
Penjelasan Pasal 63 ayat (2): Cukup jelas
Elucidation of Article 63 section (2): Sufficiently clear
(3) Dalam hal Yayasan bubar, Yayasan tidak (3) Where Foundations are dissolved,
such
Foundations shall not commit legal acts
dapat melakukan perbuatan hukum, kecuali
unless to wind up their assets in the
untuk membereskan kekayaannya dalam
liquidation process.
proses likuidasi.
38
Penjelasan Pasal 63 ayat (3): Cukup jelas
Elucidation of Article 63 section (3): Sufficiently clear
(4) Dalam hal Yayasan sedang dalam proses (4) Where Foundations are in the liqui
dation
likuidasi, untuk semua surat keluar,
process, all outgoing mail shall bear phrases
dicantumkan frasa dalam likuidasi di
dalam likuidasi [under liquidation]
belakang nama Yayasan.
following the names of Foundations.
Penjelasan Pasal 63 ayat (4): Cukup jelas
Elucidation of Article 63 section (4): Sufficiently clear
Article 64
Pasal 64
(1) Dalam hal Yayasan bubar karena putusan (1) Where Foundations are dissolved a
s a result
of Court decisions, the Courts shall also
Pengadilan, maka Pengadilan juga menunjuk
assign liquidators.
likuidator.
Penjelasan Pasal 64 ayat (1): Cukup jelas
Elucidation of Article 64 section (1): Sufficiently clear
(2) Dalam hal pembubaran Yayasan karena (2) Where Foundations are dissolved as a
result
pailit,
berlaku
peraturan
perundangof bankruptcy, the laws and regulations on
undangan di bidang Kepailitan.
bankruptcy shall apply.
Penjelasan Pasal 64 ayat (2)
Dalam hal pembubaran Yayasan berdasarkan
putusan
Pengadilan,
penunjukan
likuidator
ditetapkan oleh Pengadilan, sedangkan penunjukan
kurator hanya apabila Yayasan dinyatakan pailit.
Elucidation of Article 64 section (2)
Where dissolution of Foundations is made under
Court decisions, the assignment of liquidators is
ordered by the Courts, whereas, the assignment of
receivers is made only if the Foundations are
declared bankrupt.
(3) Ketentuan
mengenai
penunjukan, (3) Provisions on the assignment, appointments,
suspension, dismissal, authority, obligations,
pengangkatan, pemberhentian sementara,
duties, responsibilities, and supervision of
pemberhentian, wewenang, kewajiban, tugas
the Management shall also apply to
dan tanggung jawab, serta pengawasan
liquidators.
terhadap Pengurus, berlaku juga bagi
likuidator.
Penjelasan Pasal 64 ayat (3): Cukup jelas
Elucidation of Article 64 section (3): Sufficiently clear
Pasal 65
Likuidator atau kurator yang ditunjuk untuk
melakukan pemberesan kekayaan Yayasan yang
bubar atau dibubarkan, paling lambat 5 (lima)
hari terhitung sejak tanggal penunjukan wajib
mengumumkan pembubaran Yayasan dan proses
likuidasinya dalam surat kabar harian berbahasa
Indonesia.
Article 65
Liquidators or receivers assigned to wind up the
assets of Foundations that have been voluntarily
dissolved or involuntarily dissolved must
announce the dissolution of the Foundations and
the liquidation process in an Indonesianlanguage daily newspaper at the latest 5
(five)
days counted from the date of assignment.
Penjelasan Pasal 65: Cukup jelas
Elucidation of Article 65: Sufficiently clear
Pasal 66
Likuidator atau kurator dalam jangka waktu
paling lambat 30 (tiga puluh) hari terhitung sejak
tanggal proses likuidasi berakhir, wajib
mengumumkan hasil likuidasi dalam surat kabar
harian berbahasa Indonesia.
Article 66
Liquidators or receivers must announce the
results of liquidation in an Indonesian-language
daily newspaper at the latest 30 (thirty) days
counted from the date the liquidation process is
completed.
39
Penjelasan Pasal 66: Cukup jelas
Elucidation of Article 66: Sufficiently clear
Pasal 67
Article 67
(1) Likuidator atau kurator dalam waktu paling (1) Liquidators or receivers must
report the
lambat 7 (tujuh) hari terhitung sejak tanggal
dissolution of the Foundations to the
proses likuidasi berakhir wajib melaporkan
Trustees at the latest 7 (seven) days counted
pembubaran Yayasan kepada Pembina.
from the date the liquidation process is
completed.
(2) Dalam hal laporan mengenai pembubaran (2) Where no reports on the dissolutio
n of the
Foundations as intended by section (1) and
Yayasan sebagaimana dimaksud dalam ayat
the announcements of the liquidation results
(1) dan pengumuman hasil likuidasi
as intended by Article 66 are made, the
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 66 tidak
dissolution of the Foundations shall not
dilakukan, bubarnya Yayasan tidak berlaku
apply to third parties.
bagi pihak ketiga.
Penjelasan Pasal 67: Cukup jelas
Elucidation of Article 67: Sufficiently clear
Pasal 68
Article 68
(1) Kekayaan sisa hasil likuidasi diserahkan (1) Assets remaining after liquidat
ion shall be
kepada Yayasan lain yang mempunyai
surrendered to other Foundations that have
maksud dan tujuan yang sama dengan
purposes and objectives in common with
Yayasan yang bubar.
those of the dissolved Foundations.
(2) Dalam hal sisa hasil likuidasi tidak (2) Where assets remaining after liquid
ation are
diserahkan kepada Yayasan lain yang
not surenderred to other Foundations that
mempunyai maksud dan tujuan yang sama
have purposes and objectives in common as
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1), sisa
intended by section (1), such remaining
kekayaan tersebut diserahkan kepada Negara
assets shall be surrendered to the State, the
dan penggunaannya dilakukan sesuai dengan
use of which shall be within the purposes
maksud dan tujuan Yayasan tersebut.
and objectives of Foundations.
Penjelasan Pasal 68: Cukup jelas
Elucidation of Article 68: Sufficiently clear
(1) Kekayaan sisa hasil likuidasi diserahkan (1) Assets remaining after liquidat
ion shall be
surrendered to other Foundations that
kepada Yayasan lain yang mempunyai
have activities in common with those of
kesamaan kegiatan dengan Yayasan yang
the dissolved Foundations.
bubar.
(2) Kekayaan sisa hasil likuidasi sebagaimana (2) Assets remaining after liquida
tion as
intended by section (1) may be
dimaksud pada ayat (1), dapat diserahkan
surrendered to other legal entities that
kepada badan hukum lain yang
have activities in common with those of
mempunyai kesamaan kegiatan dengan
the dissolved Foundation, provided that
Yayasan yang bubar, apabila hal tersebut
such matter is governed by a law
diatur dalam undang-undang mengenai
concerning the legal entities concerned.
badan hukum tersebut.
(3) Dalam hal kekayaan sisa hasil likuidasi (3) Where the assets remaining after
liquidation are not surrendered to other
tidak diserahkan kepada Yayasan lain
Foundations nor legal entities as intended
atau kepada badan hukum lain
by section (1) and section (2), such assets
sebagaimana dimaksud pada ayat (1) dan
shall be surrendered to the state, and the
ayat (2), kekayaan tersebut diserahkan
use of which shall conform to the activities
kepada Negara dan penggunaannya
of the dissolved Foundations.
dilakukan
sesuai
dengan
kegiatan
Yayasan yang bubar.
40
Penjelasan Pasal 68:
Cukup jelas
Elucidation of Article 68:
Sufficiently clear
CHAPTER XI
BAB XI
FOREIGN FOUNDATIONS
YAYASAN ASING
Article 69
Pasal 69
(1) Yayasan asing yang tidak berbadan hukum (1) Foreign Foundations of non-Indon
esian legal
entities may perform their activities in the
Indonesia dapat melakukan kegiatannya di
territory of the State of the Republic of
wilayah Negara Republik Indonesia, jika
Indonesia unless the activities of such
kegiatan Yayasan tersebut tidak merugikan
Foundations damage the Indonesian people,
masyarakat, bangsa, dan Negara Indonesia.
nation, and State.
(2) Ketentuan mengenai syarat dan tata cara (2) Provisions on the requirements a
nd
procedures for foreign Foundations as
Yayasan asing sebagaimana dimaksud dalam
intended by section (1) shall be governed by
ayat (1) diatur dengan Peraturan Pemerintah.
Government Regulation.
Penjelasan Pasal 69: Cukup jelas
Elucidation of Article 69: Sufficiently clear
CHAPTER XII
BAB XII
CRIMINAL PROVISIONS
KETENTUAN PIDANA
Article 70
Pasal 70
(1) Setiap anggota organ Yayasan yang (1) Any violation by any member of organs
of
Foundations of the provisions as intended by
melanggar ketentuan sebagaimana dimaksud
Article 5 shall result in imprisonment for a
dalam Pasal 5, dipidana dengan pidana
period of not exceeding 5 (five) years.
penjara paling lama 5 (lima) tahun.
(2) Selain pidana penjara, anggota organ (2) In addition to imprisonment, member
s of the
organs of Foundations as intended by section
yayasan sebagaimana dimaksud dalam ayat
(1) shall also be subject to additional
(1) juga dikenakan pidana tambahan berupa
penalties in the form of an obligation to
kewajiban mengembalikan uang, barang,
return the money, goods, or assets of
atau kekayaan yayasan yang dialihkan atau
Foundations that have been surrendered or
dibagikan.
distributed.
Penjelasan Pasal 70: Cukup jelas
Elucidation of Article 70: Sufficiently clear
BAB XIII
CHAPTER XIII
KETENTUAN PERALIHAN
TRANSITIONAL PROVISIONS
Pasal 71
Article 71
(1) Pada saat Undang-undang ini mulai berlaku, (1) Upon effectiveness of this La
w, Foundations
Yayasan yang telah:
that have been registered:
a. didaftarkan di Pengadilan Negeri dan
a. at the District Courts and announced in
diumumkan dalam Tambahan Berita
the Supplement to the State Reports of
Negara Republik Indonesia; atau
the Republic of Indonesia; or
b. didaftarkan di Pengadilan Negeri dan
b. at the District Courts and that obtain
mempunyai izin melakukan kegiatan dari
licenses to perform activities from the
instansi terkait;
relevant agencies;
tetap diakui sebagai badan hukum, dengan
remain acknowledged as legal entities,
ketentuan dalam waktu paling lambat 5
provided that at the latest 5 (five) years from
(lima) tahun sejak mulai berlakunya Undangthe date this Law takes effect, the
41
undang ini Yayasan tersebut wajib
menyesuaikan Anggaran Dasarnya dengan
ketentuan Undang-undang ini.
Penjelasan Pasal 71 ayat (1): Cukup jelas
Foundations must make adjustments of their
Articles of Association to the provisions of
this Law.
Elucidation of Article 71 section (1): Sufficiently clear
(2) Yayasan sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) Foundations as intended by secti
on (1) must
(1) wajib diberitahukan kepada Menteri
be notified to the Minister at the latest 1
paling lambat 1 (satu) tahun setelah
(one) year upon adjustment.
pelaksanaan penyesuaian.
Penjelasan Pasal 71 ayat (2): Cukup jelas
Elucidation of Article 71 section (2): Sufficiently clear
(3) Yayasan yang tidak menyesuaikan Anggaran (3) Foundations that fail to make a
djustments of
Dasarnya dalam jangka waktu sebagaimana
their Articles of Association within the
dimaksud dalam ayat (1) dapat dibubarkan
period as intended by section (1) may be
berdasarkan putusan Pengadilan atas
dissolved under Court decisions at the
permohonan Kejaksaan atau pihak yang
request of the Prosecutors Office or
berkepentingan.
interested parties.
Penjelasan Pasal 71 ayat (3)
Pihak yang berkepentingan adalah pihak-pihak
yang mempunyai kepentingan langsung dengan
Yayasan.
Elucidation of Article 71 section (3)
Interested party means a party that has direct
interest in the Foundation.
(1) Pada saat Undang-undang ini mulai (1) Upon effectiveness of this Law takes
berlaku, Yayasan yang:
effect, Foundations that:
a. telah didaftarkan di Pengadilan Negeri
dan diumumkan dalam Tambahan
Berita Negara Republik Indonesia;
atau
a. have been registered at the District
Courts and announced in the
Supplement to the State Reports of the
Republic of Indonesia; or
b. telah didaftarkan di Pengadilan Negeri
dan mempunyai izin melakukan
kegiatan dari instansi terkait;
tetap diakui sebagai badan hukum
dengan ketentuan dalam jangka waktu
paling lambat 3 (tiga) tahun terhitung
sejak tanggal Undang-undang ini
mulai berlaku, Yayasan tersebut wajib
menyesuaikan Anggaran Dasarnya
dengan ketentuan Undang-undang ini.
b. have been registered at the District
Courts and hold licenses to perform
activities from the relevant agencies;
Penjelasan Pasal 71 ayat (1)
Jangka waktu 3 (tiga) tahun dalam ketentuan ini
dimaksudkan untuk memberi kesempatan kepada
Yayasan tersebut untuk menentukan apakah akan
meneruskan atau tidak keberadaan Yayasan. Jika
akan diteruskan, dalam jangka waktu tersebut
Yayasan wajib menyesuaikan anggaran dasarnya
dengan Undang-undang ini.
Elucidation of Article 71 section (1)
A 3 (three- year period in this provision aims to
allow a chance to Foundations to determine whether
or not they will proceed with their existence. If so,
the Foundations must, within such period, make
adjustments of their articles of association to this
Law.
remain acknowledged as legal entities,
provided that at the latest 3 (three)
years counted from the date this Law
takes effect, such Foundations must
make adjustments of their Articles of
Association to the provisions of this
Law.
(2) Yayasan yang telah didirikan dan tidak (2) Foundations that have been establ
ished
and do not comply with the provisions as
memenuhi
ketentuan
sebagaimana
intended by section (1) may obtain the
dimaksud
pada
ayat
(1),
dapat
status of legal entity in a manner of
memperoleh status badan hukum dengan
making adjustments of their Articles of
cara menyesuaikan Anggaran Dasarnya
Association to the provisions of this Law,
dengan ketentuan Undang-undang ini,
42
dan mengajukan permohonan kepada
Menteri dalam jangka waktu paling
lambat 1 (satu) tahun terhitung sejak
tanggal
Undang-undang
ini
mulai
berlaku.
Penjelasan Pasal 71 ayat (2):
Cukup jelas
and shall file applications with the
Minister at the latest 1 (one) year counted
from the date this Law takes effect.
Elucidation of Article 71 section (2):
Sufficiently clear
(3) Yayasan sebagaimana dimaksud pada (3) Foundations as intended by section (1)
must be notified to the Minister at the
ayat (1), wajib diberitahukan kepada
latest 1 (one) year upon adjustment.
Menteri paling lambat 1 (satu) tahun
setelah pelaksanaan penyesuaian.
Penjelasan Pasal 71 ayat (3):
Cukup jelas
Elucidation of Article 71 section (3):
Sufficiently clear
(4) Yayasan yang tidak menyesuaikan (4) Failure of Foundations to make
adjustments of their Articles of
Anggaran Dasarnya dalam jangka waktu
Association within a period as intended
sebagaimana dimaksud pada ayat (1) dan
by section (1) and Foundations as
Yayasan sebagaimana dimaksud pada
intended by section (2) shall not be
ayat (2), tidak dapat menggunakan kata
allowed to use the word Yayasan
"Yayasan" di depan namanya dan dapat
[Foundation] preceding their names
dibubarkan
berdasarkan
putusan
and subject to dissolution under Court
Pengadilan atas permohonan Kejaksaan
decisions at the request of the
atau pihak yang berkepentingan.
Prosecutors Office or interested parties.
Penjelasan Pasal 71 ayat (4):
Yang
dimaksud
dengan
"pihak
yang
berkepentingan" adalah pihak yang mempunyai
kepentingan langsung dengan Yayasan.
Elucidation of Article 71 section (4):
Interested parties means parties that have direct
interest in the Foundations.
BAB XIV
CHAPTER XIV
KETENTUAN PENUTUP
CONCLUDING PROVISIONS
Pasal 72
Article 72
(1) Yayasan yang sebagian kekayaannya berasal (1) Foundations of which a part of
their assets
dari bantuan Negara, bantuan luar negeri,
are acquired from State assistance, foreign
dan/atau sumbangan masyarakat yang
assistance, and/or public donations as a result
diperolehnya sebagai akibat berlakunya
of the applicability of laws and regulations,
suatu peraturan perundang-undangan wajib
must announce summaries of the annual
mengumumkan ikhtisar laporan tahunan
reports as intended by Article 52 section (1)
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 52 ayat
that cover their assets within 10 (ten) years
(1) yang mencakup kekayaannya selama 10
prior to promulgation of this Law.
(sepuluh) tahun sebelum Undang-undang ini
diundangkan.
(2) Pengumuman ikhtisar laporan tahunan (2) Announcements of the summaries of an
nual
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) tidak
reports as intended by section (1) shall not
menghapus hak dari pihak yang berwajib
abolish the rights of the authorities to make
untuk melakukan pemeriksaan, penyidikan
investigations, interrogation, and prosecution
dan penuntutan apabila ada dugaan terjadi
if there is suspicion that a breach of law
pelanggaran hukum.
occurs.
43
Penjelasan Pasal 72: Cukup jelas
Elucidation of Article 72: Sufficiently clear
(1) Yayasan yang sebagian kekayaannya (1) Foundations of which a part of their a
ssets
is acquired from State assistance, foreign
berasal dari bantuan Negara, bantuan
assistance, and/or public donations as a
luar
negeri,
dan/atau
sumbangan
result of the applicability of regulations,
masyarakat yang diperolehnya sebagai
must announce summaries of the financial
akibat berlakunya suatu peraturan
statements as intended by Article 52
perundang-undangan
wajib
section (1) that cover their assets within 10
mengumumkan
ikhtisar
laporan
(ten) years prior to promulgation of this
keuangan sebagaimana dimaksud dalam
Law.
Pasal 52 ayat (2) yang mencakup
kekayaannya selama 10 (sepuluh) tahun
sebelum
Undang-undang
ini
diundangkan.
(2) Pengumuman ikhtisar laporan tahunan (2) Announcements of the summaries of
annual reports as intended by section (1)
sebagaimana dimaksud pada ayat (1),
shall not abolish the rights of the
tidak menghapus hak dari pihak yang
authorities to make an investigation,
berwajib untuk melakukan pemeriksaan,
interrogation, and prosecution if there is
penyidikan, dan penuntutan, apabila ada
suspicion that law violations occur.
dugaan terjadi pelanggaran hukum.
Penjelasan Pasal 72:
Cukup jelas
Elucidation of Article 72:
Sufficiently clear
Pasal 72 A
Pada saat Undang-undang ini mulai berlaku,
ketentuan
Anggaran
Dasar
Yayasan
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 71 ayat
(1) dan ayat (2) yang belum disesuaikan
dengan ketentuan Undang-undang ini, tetap
berlaku sepanjang tidak bertentangan
dengan Undang-undang ini.
Article 72 A
Upon effectiveness of this Law, the terms of
the Articles of Association of Foundations as
intended by Article 71 section (1) and section
(2) that have not yet been adjusted to the
provisions of this Law shall remain to be valid
to the extent not against this Law.
Penjelasan Pasal 72 A:
Cukup jelas
Elucidation of Article 72 A:
Sufficiently clear
Pasal 72 B
Pada saat Undang-undang ini mulai berlaku,
permohonan pengesahan akta pendirian
Yayasan, permohonan perubahan Anggaran
Dasar
Yayasan,
dan
pemberitahuan
penyesuaian Anggaran Dasar Yayasan yang
telah diterima Menteri, diproses berdasarkan
Undang-undang
ini
dan
peraturan
pelaksanaannya.
Article 72 B
Upon effectiveness of this Law, applications
for validation of establishment deeds of
Foundations, applications for amendments to
the Articles of Association of Foundations,
and notice of adjustments of the Articles of
Association of Foundations that have been
received by the Minister shall be processed
under this Law and its ancillary regulations.
Penjelasan Pasal 72 B:
Cukup jelas
Elucidation of Article 72 B:
Sufficiently clear
Article 73
Pasal 73
Undang-undang ini mulai berlaku 1 (satu) tahun This Law shall take effect 1 (one
) year from the
date it is promulgated.
terhitung sejak tanggal diundangkan.
Agar
setiap
orang
mengetahuinya, In order that every person may know of it, it is
44
memerintahkan pengundangan Undang-undang ordered that this Law shall be promulga
ted by
ini dengan penempatannya dalam Lembaran placement in the State Gazette of the Re
public of
Negara Republik Indonesia.
Indonesia.
Penjelasan Pasal 73: Cukup jelas
Elucidation of Article 73: Sufficiently clear
Ratified in Jakarta
on August 6, 2001
PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF
INDONESIA
sgd
MEGAWATI SOEKARNOPUTRI
Disahkan di Jakarta
pada tanggal 6 Agustus 2001
PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
ttd
MEGAWATI SOEKARNOPUTRI
Diundangkan di Jakarta
pada tanggal 6 Agustus 2001
SEKRETARIS NEGARA REPUBLIK
INDONESIA,
ttd
MUHAMMAD MAFTUH BASYUNI
Promulgated in Jakarta
on August 6, 2001
SECRETARY OF STATE OF
THE REPUBLIC OF INDONESIA
sgd
MUHAMMAD MAFTUH BASYUNI
LEMBARAN NEGARA REPUBLIK INDONESIA
TAHUN 2001 NOMOR 112
STATE GAZETTE OF THE REPUBLIC OF
INDONESIA OF 2001 NUMBER 112
TAMBAHAN LEMBARAN NEGARA REPUBLIK
INDONESIA NOMOR 4132
SUPPLEMENT TO STATE GAZETTE OF THE
REPUBLIC OF INDONESIA NUMBER 4132
***
45

Anda mungkin juga menyukai