TENTANG YAYASAN LAW OF THE REPUBLIC OF INDONESIA NUMBER 16 OF 2001 CONCERNING FOUNDATIONS DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA WITH THE BLESSING OF GOD ALMIGHTY PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA, THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA, Sebagaimana telah diubah oleh: Undang-undang No. 28 Tahun 2004, 6 Oktober 2004 As amended by: Law No. 28 of 2004, October 6, 2004 Considering: Menimbang: a. bahwa pendirian Yayasan di Indonesia a. that establishment of Foundations in Indonesia until the present has been made on selama ini dilakukan berdasarkan kebiasaan the basis of customary practice of the society dalam masyarakat, karena belum ada because there are no laws and regulations peraturan perundang-undangan yang governing Foundations; mengatur tentang Yayasan; b. bahwa Yayasan di Indonesia telah b. that Foundations in Indonesia develop apa ce with various activities, purposes, and berkembang pesat dengan berbagai kegiatan, objectives; maksud, dan tujuan; c. bahwa berdasarkan pertimbangan c. that on the grounds as intended by point (a) and point (b), and to ensure legal certainty sebagaimana dimaksud dalam huruf a dan and order for Foundations to function within huruf b, serta untuk menjamin kepastian dan their purposes and objectives under the ketertiban hukum agar Yayasan berfungsi principles of public transparency and sesuai dengan maksud dan tujuannya accountability, it is necessary to make Law berdasarkan prinsip keterbukaan dan concerning Foundations. akuntabilitas kepada masyarakat, perlu membentuk Undang-undang tentang Yayasan; Bearing in mind: Mengingat: Pasal 5 ayat (1) dan Pasal 20 ayat (2) Undang- Article 5 section (1) and Article 20 section (2) of undang Dasar 1945 sebagaimana telah diubah the 1945 Constitution, as amended by the dengan Perubahan Kedua Undang-undang Dasar Second Amendments to the 1945 Constit ution; 1945; Dengan persetujuan DEWAN PERWAKILAN RAKYAT REPUBLIK INDONESIA With the consent of THE HOUSE OF REPRESENTATIVES OF THE REPUBLIC OF INDONESIA MEMUTUSKAN: HAS DECIDED: Translated by: Wishnu Basuki (ABNR) wbasuki@abnrlaw.com Menetapkan: UNDANG-UNDANG TENTANG YAYASAN. To enact: LAW CONCERNING FOUNDATIONS. PENJELASAN UMUM Pendirian Yayasan di Indonesia sampai saat ini hanya berdasar atas kebiasaan dalam masyarakat dan yurisprudensi Mahkamah Agung, karena belum ada undang-undang yang mengaturnya. Fakta menunjukkan kecenderungan masyarakat mendirikan Yayasan dengan maksud untuk berlindung di balik status badan hukum Yayasan, yang tidak hanya digunakan sebagai wadah mengembangkan kegiatan sosial, keagamaan, kemanusiaan, melainkan juga adakalanya bertujuan untuk memperkaya diri para Pendiri, Pengurus, dan Pengawas. Sejalan dengan kecenderungan tersebut timbul pula berbagai masalah, baik masalah yang berkaitan dengan kegiatan Yayasan yang tidak sesuai dengan maksud dan tujuan yang tercantum dalam Anggaran Dasar, sengketa antara Pengurus dengan Pendiri atau pihak lain, maupun adanya dugaan bahwa Yayasan digunakan untuk menampung kekayaan yang berasal dari para pendiri atau pihak lain yang diperoleh dengan cara melawan hukum. Masalah tersebut belum dapat diselesaikan secara hukum karena belum ada hukum positif mengenai Yayasan sebagai landasan yuridis penyelesaiannya. GENERAL ELUCIDATION Establishment of Foundations in Indonesia until the present has relied on societal customary practice and judicial precedents of the Supreme Court as no law governs the same. The fact suggests a trend that people had established Foundations with the intent to use the mask of the status of legal entities of Foundations not only for social, religious, and humanitarian activities, but also to enrich the Founders, Management, and Supervisors. In line with such a trend, various problems have arisen, i.e. problems relating to the activities of Foundations being other than in accordance with their purposes and objectives as contained in the Articles of Association, disputes between the Management and the Founders or other parties, or suspicion that Foundations have been drawn on to accommodate the wealth derived by the Founders or other parties ilegally. Those problems have not yet been settled legally because there is no positive law concerning Foundations upon which to juridically base their settlement. Undang-undang ini dimaksudkan untuk memberikan pemahaman yang benar kepada masyarakat mengenai Yayasan, menjamin kepastian dan ketertiban hukum serta mengembalikan fungsi Yayasan sebagai pranata hukum dalam rangka mencapai tujuan tertentu di bidang sosial, keagamaan, dan kemanusiaan. Undang-undang ini menegaskan bahwa Yayasan adalah suatu badan hukum yang mempunyai maksud dan tujuan bersifat sosial, keagamaan dan kemanusiaan, didirikan dengan memperhatikan persyaratan formal yang ditentukan dalam Undang-undang ini. This Law aims to instill understanding of Foundations to the public properly, to ensure legal certainty and order as well as to reinstate the functions of Foundations as legal institutions to achieve specific objectives in the social, religious, and humanitarian fields. This Law affirms that Foundations are legal entities that have purposes and objectives which are social, religious, and humanitarian in nature, and are established with due regard to formal requirements provided for in this Law. Pendirian Yayasan dilakukan dengan akta notaris dan memperoleh status badan hukum setelah akta pendirian memperoleh pengesahan dari Menteri Kehakiman dan Hak Asasi Manusia atau pejabat yang ditunjuk. Ketentuan tersebut dimaksudkan agar penataan administrasi pengesahan suatu Yayasan sebagai badan hukum dapat dilakukan dengan baik guna mencegah berdirinya Yayasan tanpa melalui prosedur yang ditentukan dalam Undang-undang ini. Foundations are established by notarial deeds and obtain the status of legal entities upon validation of the establishment deeds by the Minister of Justice and Human Rights or designated officials. This provision is intended that the administrative arrangements for the validation of Foundations as legal entities be properly made in order to prevent establishment of Foundations that ignores the procedures as provided for in this Law. Dalam rangka memberikan pelayanan dan kemudahan bagi masyarakat, permohonan pendirian Yayasan dapat diajukan kepada Kepala Kantor Wilayah Departemen Kehakiman dan Hak Asasi Manusia yang wilayah kerjanya meliputi tempat kedudukan Yayasan diajukan kepada Menteri melalui Notaris yang membuat akta pendirian Yayasan tersebut. Di samping itu Yayasan yang telah memperoleh pengesahan harus diumumkan dalam Berita Negara Republik Indonesia. Ketentuan ini dimaksudkan pula agar registrasi Yayasan dengan pola penerapan administrasi hukum yang baik dapat mencegah praktek perbuatan hukum yang dilakukan Yayasan yang dapat merugikan masyarakat. To serve and facilitate the public, applications for establishment of Foundations may be filed with the Head of the Regional Office of the Department of Justice and Human Rights, with jurisdiction over the domicile of the Foundations are filed with the Minister through Notaries that prepared the establishment deeds of the Foundations. In addition, Foundations that have obtained validation must be announced in the State Reports of the Republic of Indonesia. This provision is also intended that registration of Foundations made by applying legal procedures properly may prevent any legal acts of Foundations that damage the public. 2 Untuk mewujudkan mekanisme pengawasan publik terhadap Yayasan yang diduga melakukan perbuatan yang bertentangan dengan Undang-undang, Anggaran Dasar, atau merugikan kepentingan umum, Undang-undang ini mengatur tentang kemungkinan pemeriksaan terhadap Yayasan yang dilakukan oleh ahli berdasarkan penetapan Pengadilan atas permohonan tertulis pihak ketiga yang berkepentingan atau atas permintaan Kejaksaan dalam hal mewakili kepentingan umum. To realize the mechanism of public supervision of Foundations that are suspected of having committed acts against Laws, the Articles of Association, or damaging the public interest, this Law governs possible investigation into Foundations by experts under Court orders at the written request of interested third parties or at the request of the Prosecutors Office where representing the public interest. Sebagai badan hukum yang mempunyai maksud dan tujuan bersifat sosial, keagamaan, dan kemanusiaan, Yayasan mempunyai organ yang terdiri atas Pembina, Pengurus, dan Pengawas. Pemisahan yang tegas antara fungsi, wewenang, dan tugas masing-masing organ tersebut serta pengaturan mengenai hubungan antara ketiga organ Yayasan dimaksudkan untuk menghindari kemungkinan konflik intern Yayasan yang tidak hanya dapat merugikan kepentingan Yayasan melainkan juga pihak lain. As legal entities that have social, religious, and humanitarian purposes and objectives, Foundations have organs composed of the Trustees, Management, and Supervisors. The clear division of the functions, authority, and duties of the respective organs as well as the regulation of the relationship among the three organs are intended to avoid potential internal conflicts within Foundations that may damage not only the Foundations, but also other parties. Pengelolaan kekayaan dan pelaksanaan kegiatan Yayasan dilakukan sepenuhnya oleh Pengurus. Oleh karena itu, Pengurus wajib membuat laporan tahunan yang disampaikan kepada Pembina mengenai keadaan keuangan dan perkembangan kegiatan Yayasan. Selanjutnya, terhadap Yayasan yang kekayaannya berasal dari Negara Yayasan yang memperoleh bantuan dari Negara, bantuan luar negeri atau pihak lain, atau memiliki kekayaan dalam jumlah yang ditentukan dalam Undang-undang ini, kekayaannya wajib diaudit oleh akuntan publik dan laporan tahunannya wajib diumumkan laporan keuangannya wajib diumumkan dalam surat kabar berbahasa Indonesia. Ketentuan ini dalam rangka penerapan prinsip keterbukaan dan akuntabilitas pada masyarakat. Asset management and activities of Foundations are fully performed by the Management. The Management must therefore make annual reports on the financial circumstances and progress of activities of Foundations to be submitted to the Trustees. Furthermore, Foundations that acquire assets from State assistance Foundations that obtain State assistance, foreign assistance, or assistance from other parties, or that own assets in amounts established by this Law, must be audited by public accountants, and their annual reports must be announced their financial statements must be announced in an Indonesian-language daily newspaper. This provision is to apply the principles of public transparency and accountability. Dalam Undang-undang ini diatur pula mengenai kemungkinan penggabungan dan pembubaran Yayasan baik karena atas inisiatif organ Yayasan sendiri maupun berdasarkan penetapan atau putusan Pengadilan dan peluang bagi Yayasan asing untuk melakukan kegiatan di wilayah Negara Republik Indonesia sepanjang tidak merugikan masyarakat, bangsa, dan Negara Republik Indonesia. This Law also provides for mergers and dissolution of Foundations both at the initiative of the organs of Foundations and Court orders or decisions, and governs the opportunity for foreign Foundations to engage in activities in the territory of the State of the Republic of Indonesia to the extent not damaging the people, nation, and State of the Republic of Indonesia. BAB I KETENTUAN UMUM Pasal 1 Dalam Undang-undang ini yang dimaksud dengan: CHAPTER I GENERAL PROVISIONS Article 1 In this Law: 1. Yayasan adalah badan hukum yang terdiri 1. Foundation means a legal entity that h as assets set aside and used to achieve specific atas kekayaan yang dipisahkan dan objectives in the social, religious, and diperuntukkan untuk mencapai tujuan humanitarian fields, and has no members. tertentu di bidang sosial, keagamaan, dan kemanusiaan, yang tidak mempunyai anggota. 3 2. Pengadilan adalah Pengadilan Negeri yang 2. Court means the District Court, with daerah hukumnya meliputi tempat jurisdiction over the domicile of the kedudukan Yayasan. Foundation. 3. Kejaksaan adalah Kejaksaan Negeri yang 3. Prosecutor s Office means the Public daerah hukumnya meliputi tempat Prosecutor s Office, with jurisdiction over kedudukan Yayasan. the domicile of the Foundation. 4. Akuntan Publik adalah akuntan yang 4. Public Accountant means an accountant memiliki izin untuk menjalankan pekerjaan that holds a license to practise as a public sebagai akuntan publik. accountant. 5. Hari adalah hari kerja. 5. Day means a working day. 6. Menteri adalah Menteri Kehakiman dan 6. Minister means the Minister of Justice an d Hak Asasi Manusia. Human Rights. Penjelasan Pasal 1: Cukup jelas Elucidation of Article 1: Sufficiently clear Pasal 2 Article 2 Yayasan mempunyai organ yang terdiri atas Foundations shall have organs composed of the Pembina, Pengurus, dan Pengawas. Trustees, Management, and Supervisors. Penjelasan Pasal 2: Cukup jelas Elucidation of Article 2: Sufficiently clear Article 3 Pasal 3 (1) Yayasan dapat melakukan kegiatan usaha (1) Foundations may conduct business activities in favor of achieving their purposes and untuk menunjang pencapaian maksud dan objectives by establishing business entities tujuannya dengan cara mendirikan badan and/or participating in business entities. usaha dan/atau ikut serta dalam suatu badan usaha. Penjelasan Pasal 3 ayat (1): Cukup jelas Ketentuan dalam ayat ini dimaksudkan untuk menegaskan bahwa Yayasan tidak digunakan sebagai wadah usaha dan Yayasan tidak dapat melakukan kegiatan usaha secara langsung tetapi harus melalui badan usaha yang didirikannya atau melalui badan usaha lain dimana Yayasan menyertakan kekayaannya. Elucidation of Article 3 section (1): Sufficiently clear The provision of this section aims to affirm that Foundations shall not be drawn on as platforms of business; and Foundations may not perform business activities directly unless through other business entities in which the Foundations invests their assets. (2) Yayasan tidak boleh membagikan hasil (2) Foundations may not distribute the proceeds of business activities to the Trustees, kegiatan usaha kepada Pembina, Pengurus, Management, and Supervisors. dan Pengawas. Penjelasan Pasal 3 ayat (2): Cukup jelas Ketentuan dalam ayat ini sesuai dengan maksud dan tujuan Yayasan yang bersifat sosial, keagamaan, dan kemanusiaan, sehingga seseorang yang menjadi anggota Pembina, Pengurus, dan Pengawas Yayasan harus bekerja secara sukarela tanpa menerima gaji, upah, atau honor tetap. Elucidation of Article 3 section (2): Sufficiently clear The provision of this section is within the purposes and objectives of Foundations being social, religious, and humanitarian in nature, in which persons who serve as members of the Trustees, Management, and Supervisors must work voluntarily without drawing fixed salaries, wages, or honorariums. Article 4 Pasal 4 Yayasan mempunyai tempat kedudukan dalam Foundations shall be domiciled in the t erritory of wilayah Negara Republik Indonesia yang the State of the Republic of Indonesia as stated 4 ditentukan dalam Anggaran Dasar. in the Articles of Association. Penjelasan Pasal 4 Dalam hal kedudukan Yayasan disebutkan nama desa atau yang dipersamakan dengan itu, harus disebutkan pula nama kecamatan, kabupaten, kota dan propinsi. Elucidation of Article 4 Where the domicile of Foundations refers to the name of village or an equivalent, it must also refer to the names of the subdistrict, district, city, and province. Pasal 5 Kekayaan Yayasan baik berupa uang, barang, maupun kekayaan lain yang diperoleh Yayasan berdasarkan Undang-undang ini, dilarang dialihkan atau dibagikan secara langsung atau tidak langsung kepada Pembina, Pengurus, Pengawas, karyawan, atau pihak lain yang mempunyai kepentingan terhadap Yayasan. Article 5 Assets of Foundations in the form of money, goods, or other assets acquired by the Foundations under this Law are prohibited from being transferred or distributed directly or indirectly to the Trustees, Management, Supervisors, employees, or other parties with interest in the Foundations. Penjelasan Pasal 5: Cukup jelas Elucidation of Article 5: Sufficiently clear (1) Kekayaan Yayasan baik berupa uang, (1) Assets of Foundations, whether in the form of money, goods, or other assets barang, maupun kekayaan lain yang acquired by the Foundations under this diperoleh Yayasan berdasarkan UndangLaw, are prohibited from being undang ini, dilarang dialihkan atau transferred or distributed directly or dibagikan secara langsung atau tidak indirectly, to the Trustees, Management, langsung, baik dalam bentuk gaji, upah, and Supervisors whether in the form of maupun honorarium, atau bentuk lain salary, wage, or honorarium, or other yang dapat dinilai dengan uang kepada forms that can be valued in money terms. Pembina, Pengurus, dan Pengawas. Penjelasan Pasal 5 ayat (1): Ketentuan dalam ayat ini dimaksudkan untuk menegaskan bahwa kekayaan Yayasan, termasuk hasil kegiatan usaha Yayasan, merupakan kekayaan Yayasan sepenuhnya untuk dipergunakan guna mencapai maksud dan tujuan Yayasan, sehingga seseorang yang menjadi anggota Pembina, Pengurus, dan Pengawas Yayasan bekerja secara sukarela tanpa menerima gaji, upah, atau honorarium. Elucidation of Article 5 section (1): The provision of this section is intended to affirm that the assets of Foundations, including the proceeds of the business activities of Foundations, are the assets of Foundations used fully to achieve the purposes and objectives of the Foundations; and therefore persons who become members of the Trustees, Management, and Supervisors of the Foundations work voluntarily without drawing salaries, wages, or honorariums. (2) Pengecualian atas ketentuan sebagaimana (2) Exemptions to the provision as i ntended by section (1) may be governed in the dimaksud pada ayat (1), dapat ditentukan Articles of Association of Foundations to dalam Anggaran Dasar Yayasan bahwa the effect that the Management shall draw Pengurus menerima gaji, upah, atau salaries, wages, or honorariums where the honorarium, dalam hal Pengurus Management of Foundations: Yayasan: a. bukan pendiri Yayasan dan tidak terafiliasi dengan Pendiri, Pembina, dan Pengawas; dan a. are not the founders of the Foundations and unaffiliated to the Founders, Trustees, and Supervisors; and Penjelasan Pasal 5 ayat (2) huruf a: Yang dimaksud dengan "terafiliasi" adalah hubungan keluarga karena perkawinan atau keturunan sampai derajat ketiga, baik secara Elucidation of Article 5 section (2) point a: Affiliated means a familial relation due to a marriage or offspring to the third degree both in horizontal and vertical line. 5 horizontal maupun vertikal. b. melaksanakan kepengurusan Yayasan secara langsung dan penuh. b. directly and fully perform management of Foundations. the Penjelasan Pasal 5 ayat (2) huruf b: Yang dimaksud dengan "secara langsung dan penuh" adalah melaksanakan tugas kepengurusan sesuai dengan ketentuan hari dan jam kerja Yayasan bukan bekerja paruh waktu (part time). Elucidation of Article 5 section (2) point b: Directly and fully means perform the duties of management within the terms on working days and hours of the Foundations, not part-time work. (3) Penentuan mengenai gaji, upah, atau (3) Salaries, wages, or honorariums as intended by section (2) shall be honorium sebagaimana dimaksud pada determined by the Trustees by making ayat (2), ditetapkan oleh Pembina sesuai adjustments to the capability of the assets dengan kemampuan kekayaan Yayasan. of Foundations. Penjelasan Pasal 5 ayat (3): Cukup jelas Elucidation of Article 5 section (3): Sufficiently clear Article 6 Pasal 6 Yayasan wajib membayar segala biaya atau Foundations must reimburse any fee or c ost ongkos yang dikeluarkan oleh organ Yayasan incurred by the organs of Foundations in the performance of the duties of Foundations. dalam rangka menjalankan tugas Yayasan. Penjelasan Pasal 6: Cukup jelas Elucidation of Article 6: Sufficiently clear Article 7 Pasal 7 (1) Yayasan dapat mendirikan badan usaha yang (1) Foundations may establish busi ness entities, the activities of which shall be within the kegiatannya sesuai dengan maksud dan purposes and objectives of the Foundations. tujuan Yayasan. (2) Yayasan dapat melakukan penyertaan dalam (2) Foundations may participate in various forms of prospective businesses, provided that the berbagai bentuk usaha yang bersifat total participation is not more than 25% prospektif dengan ketentuan seluruh (twenty-five percent) of the total value of the penyertaan tersebut paling banyak 25% (dua assets of Foundations. puluh lima persen) dari seluruh nilai kekayaan Yayasan. (3) Anggota Pembina, Pengurus, dan Pengawas (3) Members of the Trustees, Managem ent, and Supervisors of Foundations are prohibited Yayasan dilarang merangkap sebagai from concurrently serving as Members of the Anggota Direksi atau Pengurus dan Anggota Board of Directors or the Management and Dewan Komisaris atau Pengawas dari badan Members of the Board of Commissioners or usaha sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) Supervisors of business entities as intended dan ayat (2). by section (1) and section (2). Penjelasan Pasal 7: Cukup jelas Elucidation of Article 7: Sufficiently clear Pasal 8 Kegiatan usaha dari badan usaha sebagaimana dimaksud dalam Pasal 7 ayat (1) harus sesuai dengan maksud dan tujuan Yayasan serta tidak bertentangan dengan ketertiban umum, Article 8 Business activities of business entities as intended by Article 7 section (1) must be within the purposes and objectives of Foundations and not against public order, propriety, and/or the 6 kesusilaan, dan/atau peraturan undangan yang berlaku. perundang- prevailing laws and regulations. Penjelasan Pasal 8 Kegiatan usaha dari badan usaha Yayasan mempunyai cakupan yang luas, termasuk antara lain hak asasi manusia, kesenian, olah raga, perlindungan konsumen, pendidikan, lingkungan hidup, kesehatan, dan ilmu pengetahuan. Elucidation of Article 8 Business activities of business entities of Foundations include widely, among other activities, human rights, arts, sports, consumer protection, education, environment, health, and science. CHAPTER II BAB II ESTABLISHMENT PENDIRIAN Article 9 Pasal 9 (1) Yayasan didirikan oleh satu orang atau lebih (1) Foundations shall be establ ished by one person or more by setting aside parts of dengan memisahkan sebagian harta assets of their founders as the founding kekayaan pendirinya, sebagai kekayaan assets. awal. Penjelasan Pasal 9 ayat (1) Yang dimaksud dengan orang adalah perseorangan atau badan hukum. orang Elucidation of Article 9 section (1) Person means an individual or a legal entity. (2) Pendirian Yayasan sebagaimana dimaksud (2) Establishment of Foundations as i ntended by section (1) shall be made in notarial deeds dalam ayat (1) dilakukan dengan akta notaris and in the Indonesian language. dan dibuat dalam bahasa Indonesia. Penjelasan Pasal 9 ayat (2): Cukup jelas Elucidation of Article 9 section (2): Sufficiently clear (3) Yayasan dapat didirikan berdasarkan surat (3) Foundations may be established under wills. wasiat. Penjelasan Pasal 9 ayat (3): Cukup jelas Elucidation of Article 9 section (3): Sufficiently clear (4) Biaya pembuatan akta notaris sebagaimana (4) Fees for the making of notarial deeds as intended by section (2) shall be determined dimaksud dalam ayat (2) ditetapkan dengan by Government Regulation. Peraturan Pemerintah. Penjelasan Pasal 9 ayat (4): Cukup jelas Elucidation of Article 9 section (4): Sufficiently clear (5) Dalam hal Yayasan sebagaimana dimaksud (5) Where Foundations as intended by section (1) are established by foreigners or jointly dalam ayat (1) didirikan oleh orang asing with foreigners, the requirements and atau bersama-sama orang asing, mengenai procedures therefor shall be governed by syarat dan tata cara pendirian Yayasan Government Regulation. tersebut diatur dengan Peraturan Pemerintah. Penjelasan Pasal 9 ayat (5): Cukup jelas Elucidation of Article 9 section (5): Sufficiently clear Article 10 Pasal 10 (1) Dalam pembuatan akta pendirian Yayasan, (1) In making notarial deeds for Fou ndations, the founders may be represented by other pendiri dapat diwakili oleh orang lain persons under powers of attorney. berdasarkan surat kuasa. Penjelasan Pasal 10 ayat (1): Cukup jelas Elucidation of Article 10 section (1): Sufficiently clear 7 (2) Dalam hal pendirian Yayasan dilakukan (2) Where the establishment of Foundat ions is berdasarkan surat wasiat, penerima wasiat made under wills, the heirs shall act bertindak mewakili pemberi wasiat. representing the testators. Penjelasan Pasal 10 ayat (2) Apabila terdapat surat wasiat yang berisi pesan untuk mendirikan Yayasan, maka hal tersebut dianggap sebagai kewajiban yang ditujukan kepada mereka yang ditunjuk dalam surat wasiat selaku penerima wasiat, untuk melaksanakan wasiat. Elucidation of Article 10 section (2) If wills contain requests to establish Foundations, such is considered obligations for those stated by the wills as heirs to execute said wills. (3) Dalam hal surat wasiat sebagaimana (3) Where the wills as intended by sectio n (2) are not executed, at the request of interested dimaksud dalam ayat (2) tidak dilaksanakan, parties, the Courts may order the inheritors maka atas permintaan pihak yang or the heirs concerned to execute said wills. berkepentingan, Pengadilan dapat memerintahkan ahli waris atau penerima wasiat yang bersangkutan untuk melaksanakan wasiat tersebut. Penjelasan Pasal 10 ayat (3): Cukup jelas Elucidation of Article 10 section (3): Sufficiently clear Pasal 11 Article 11 (1) Yayasan memperoleh status badan hukum (1) Foundations shall obtain the statu s of legal setelah akta pendirian Yayasan sebagaimana entities upon the establishment deeds of the dimaksud dalam Pasal 9 ayat (2) Foundations as intended by Article 9 section memperoleh pengesahan dari Menteri. (2) obtaining validation from the Minister. (2) Kewenangan Menteri dalam memberikan (2) The authority of the Minister to gra nt pengesahan akta pendirian Yayasan sebagai validation of the establishment deeds of badan hukum dilaksanakan oleh Kepala Foundations as legal entities shall be Kantor Wilayah Departemen Kehakiman dan exercised by the Head of the Regional Office Hak Asasi Manusia atas nama Menteri, yang of the Department of Justice and Human wilayah kerjanya meliputi tempat kedudukan Rights in the name of the Minister, with Yayasan. jurisdiction over the domicile of the Foundations. (3) Dalam memberikan pengesahan, Kepala (3) To grant validation, the Head of the Regional Kantor Wilayah Departemen Kehakiman dan Office of the Department of Justice and Hak Asasi Manusia sebagaimana dimaksud Human Rights as intended by section (2) dalam ayat (2) dapat meminta pertimbangan may request advice from the relevant dari instansi terkait. agencies. Penjelasan Pasal 11: Cukup jelas Elucidation of Article 11: Sufficiently clear (1) Yayasan memperoleh status badan (1) Foundations shall obtain the status of legal entity upon the Establishment Deeds hukum setelah akta pendirian Yayasan of the Foundations as intended by Article sebagaimana dimaksud dalam Pasal 9 9 section (2) obtaining validation from the ayat (2), memperoleh pengesahan dari Minister. Menteri. Penjelasan Pasal 11 ayat (1): Cukup jelas Elucidation of Article 11 section (1): Sufficiently clear (2) Untuk memperoleh pengesahan (2) In order to obtain validation as intended sebagaimana dimaksud pada ayat (1), by section (1), the founders or their pendiri atau kuasanya mengajukan proxies shall file applications with the permohonan kepada Menteri melalui Minister through Notaries who made the 8 Notaris yang membuat akta pendirian Yayasan tersebut. Establishment Deeds of the Foundations. Penjelasan Pasal 11 ayat (2): Ketentuan bahwa permohonan pengesahan badan hukum Yayasan melalui Notaris dimaksudkan untuk mempermudah pelayanan kepada masyarakat dalam pengajuan permohonan pengesahan akta pendirian Yayasan di daerah. Elucidation of Article 11 section (2): The provision to the effect that applications for validation of establishment deeds of Foundations may be filed through the Regional Office of the Department of Justice and Human Rights is intended to facilitate public service in filing applications for validation of establishment deeds of Foundations in regions. (3) Notaris sebagaimana dimaksud pada ayat (3) Notaries as intended by section ( 2) must deliver the applications for validation to (2), wajib menyampaikan permohonan the Minister at the latest 10 (ten) days pengesahan kepada Menteri dalam jangka counted from the date the establishment waktu paling lambat 10 (sepuluh) hari deeds of the Foundations are signed. terhitung sejak tanggal akta pendirian Yayasan ditandatangani. Penjelasan Pasal 11 ayat (3): Cukup jelas Elucidation of Article 11 section (3): Sufficiently clear (4) Dalam memberikan pengesahan akta (4) To grant validation of establishment deeds of Foundations as intended by pendirian Yayasan sebagaimana section (1), the Minister may request dimaksud pada ayat (1), Menteri dapat advice from the relevant agencies at the meminta pertimbangan dari instansi latest 7 (seven) days counted from the terkait dalam jangka waktu paling lambat date the applications are received 7 (tujuh) hari terhitung sejak tanggal completely. permohonan diterima secara lengkap. Penjelasan Pasal 11 ayat (4): Cukup jelas Elucidation of Article 11 section (4): Sufficiently clear (5) Instansi terkait sebagaimana dimaksud (5) The relevant agencies as intended by section (4) must deliver replies at the pada ayat (4), wajib menyampaikan latest 14 (fourteen) days counted from the jawaban dalam jangka waktu paling date the requests for advice are received. lambat 14 (empat belas) hari terhitung sejak tanggal permintaan pertimbangan diterima. Penjelasan Pasal 11 ayat (5): Cukup jelas Elucidation of Article 11 section (5): Sufficiently clear for validation of (6) Permohonan pengesahan akta pendirian (6) Applications Establishment Deeds of Foundations shall Yayasan dikenakan biaya yang besarnya be charged fees, the amount of which ditetapkan dalam Peraturan Pemerintah. shall be determined by Government Regulation. Penjelasan Pasal 11 ayat (6): Cukup jelas Elucidation of Article 11 section (6): Sufficiently clear Pasal 12 Article 12 (1) Pengesahan akta pendirian sebagaimana (1) Validation of establishment deeds as dimaksud dalam Pasal 11 ayat (1) diajukan intended by Article 11 section (1) shall be oleh pendiri atau kuasanya dengan submitted by the founders or their proxies by 9 mengajukan permohonan tertulis kepada filing applications in writing with the Menteri. Minister. (2) Pengesahan sebagaimana dimaksud dalam (2) Validation as intended by section (1) shall be ayat (1) diberikan dalam waktu paling granted at the latest 30 (thirty) days counted lambat 30 (tiga puluh) hari terhitung sejak from the date the applications are fully tanggal permohonan diterima secara lengkap. received. (3) Dalam hal diperlukan pertimbangan (3) Where advice as intended by Article 11 sebagaimana dimaksud dalam Pasal 11 ayat section (3) is necessary, validation shall be (3) pengesahan diberikan atau tidak granted or shall not be granted: diberikan dalam jangka waktu: a. paling lambat 14 (empat belas) hari a. at the latest 14 (fourteen) days counted terhitung sejak tanggal jawaban from the date replies to the requests for permintaan pertimbangan diterima dari advice from the relevant agencies are instansi terkait; atau received; or b. setelah lewat 30 (tiga puluh) hari b. after a 30 (thirty)-day period counted terhitung sejak tanggal jawaban from the date the requests for advice to permintaan pertimbangan kepada instansi the relevant agencies are not received has terkait tidak diterima. elapsed. Penjelasan Pasal 12: Cukup jelas Elucidation of Article 12: Sufficiently clear (1) Permohonan pengesahan sebagaimana (1) Applications for validation as intende d by dimaksud dalam Pasal 11 ayat (2), Article 11 section (2) shall be filed in diajukan secara tertulis kepada Menteri. writing with the Minister. (2) Pengesahan terhadap permohonan (2) Validation with respect to applications as intended by section (1) shall be granted sebagaimana dimaksud pada ayat (1), or refused at the latest 30 (thirty) days diberikan atau ditolak dalam jangka counted from the date the applications waktu paling lambat 30 (tiga puluh) hari are fully received. terhitung sejak tanggal permohonan diterima secara lengkap. (3) Dalam hal diperlukan pertimbangan (3) Where advice as intended by Article 11 section (4) is necessary, validation shall sebagaimana dimaksud dalam Pasal 11 be granted or refused at the latest 14 ayat (4), pengesahan diberikan atau (fourteen) days counted from the date the ditolak dalam jangka waktu paling lambat replies to the requests for advice from the 14 (empat belas) hari terhitung sejak relevant agencies are received. tanggal jawaban atas permintaan pertimbangan dari instansi terkait diterima. (4) Dalam hal jawaban atas permintaan (4) Where replies to the requests for advi ce are not received, validation shall be pertimbangan tidak diterima, pengesahan granted or refused at the latest 30 (thirty) diberikan atau ditolak dalam jangka days counted from the date the requests waktu paling lambat 30 (tiga puluh) hari for advice are delivered to the relevant terhitung sejak tanggal permintaan agencies. pertimbangan disampaikan kepada instansi terkait. Penjelasan Pasal 12: Cukup jelas (1) Dalam hal Pasal 13 permohonan Elucidation of Article 12: Sufficiently clear Article 13 pengesahan (1) Where applications as intended by Article 12 10 sebagaimana dimaksud dalam Pasal 12 ayat (1) ditolak, Menteri wajib memberitahukan secara tertulis disertai dengan alasannya, kepada pemohon mengenai penolakan pengesahan tersebut. section (1) are refused, the Minister must notify the applicants in writing of the refusal of the validation together with the reasons therefor. (2) Alasan penolakan sebagaimana dimaksud (2) Reasons for refusal as intended by section dalam ayat (1) adalah bahwa permohonan (1) shall be that the applications are other yang diajukan tidak sesuai dengan ketentuan than in accordance with the provisions of this dalam Undang-undang ini dan/atau peraturan Law and/or its ancillary regulations. pelaksanaannya. Penjelasan Pasal 13: Cukup jelas Elucidation of Article 13: Sufficiently clear Pasal 13A Perbuatan hukum yang dilakukan oleh Pengurus atas nama Yayasan sebelum Yayasan memperoleh status badan hukum menjadi tanggung jawab Pengurus secara tanggung renteng. Article 13A Legal acts committed by the Management in the name of Foundations prior to the Foundations obtaining the status of legal entity shall be the responsibility of the Management jointly and severally. Penjelasan Pasal 13A: Cukup jelas Elucidation of Article 13A: Sufficiently clear Article 14 Pasal 14 (1) Akta pendirian memuat Anggaran Dasar dan (1) Establishment deeds shall conta in the Articles of Association and other information keterangan lain yang dianggap perlu. deemed necessary. Penjelasan Pasal 14 ayat (1): Cukup jelas (2) Anggaran Dasar kurangnya memuat: Yayasan Elucidation of Article 14 section (1): Sufficiently clear sekurang- (2) The Articles of Association of Foundations shall contain at least: a. nama dan tempat kedudukan; Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf a: Cukup jelas b. maksud dan tujuan serta kegiatan untuk mencapai maksud dan tujuan tersebut; Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf b: Cukup jelas c. jangka waktu pendirian; Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf c: Cukup jelas d. jumlah kekayaan awal yang dipisahkan dari kekayaan pribadi pendiri dalam bentuk uang atau benda; a. the name and domicile; Elucidation of Article 14 section (2) point a: Sufficiently clear b. the purposes and objectives as well as activities to achieve said purposes and objectives; Elucidation of Article 14 section (2) point b: Sufficiently clear c. the duration of establishment; Elucidation of Article 14 section (2) point c: Sufficiently clear d. the amount of founding assets set aside from the personal assets of the founders in the form of money or goods; 11 Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf d Yang dimaksud dengan istilah benda adalah benda berwujud dan benda tidak berwujud yang dapat dinilai dengan uang. e. cara memperoleh kekayaan; dan penggunaan Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf e: Cukup jelas f. tata cara pengangkatan, pemberhentian, dan penggantian anggota Pembina, Pengurus, dan Pengawas; Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf f: Cukup jelas g. hak dan kewajiban anggota Pembina, Pengurus, dan Pengawas; Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf g: Cukup jelas h. tata cara penyelenggaraan rapat organ Yayasan; Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf h: Cukup jelas i. ketentuan mengenai perubahan Anggaran Dasar; Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf 1: Cukup jelas j. penggabungan dan pembubaran Yayasan; dan Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf j: Cukup jelas k. penggunaan kekayaan sisa likuidasi atau penyaluran kekayaan Yayasan setelah pembubaran. Penjelasan Pasal 14 ayat (2) huruf k: Cukup jelas Elucidation of Article 14 section (2) point d: Goods means movable goods and immovable goods that can be valued in money terms. e. the methods of acquiring and using the assets; Elucidation of Article 14 section (2) point e: Sufficiently clear f. the procedures for appointments, dismissal, and replacement of members of the Trustees, Management, and Supervisors; Elucidation of Article 14 section (2) point f: Sufficiently clear g. the rights and obligations of members of the Trustees, Management, and Supervisors; Elucidation of Article 14 section (2) point g: Sufficiently clear h. the procedures for convening meetings of the organs of Foundations; Elucidation of Article 14 section (2) point h: Sufficiently clear i. the terms on amendments to the Articles of Association; Elucidation of Article 14 section (2) point i: Sufficiently clear j. the mergers and dissolution of the Foundations; and Elucidation of Article 14 section (2) point j: Sufficiently clear k. the use of assets of Foundations remaining after liquidation or distribution of assets of Foundations after dissolution. Elucidation of Article 14 section (2) point k: Sufficiently clear (3) Keterangan lain sebagaimana dimaksud (3) Other information as intended by se ction (1) shall contain at least the name, address, dalam ayat (1) memuat sekurang-kurangnya occupation, place and date of birth as well as nama, alamat, pekerjaan, tempat dan tanggal nationality of the Founders, Trustees, lahir, serta kewarganegaraan Pendiri, Management, and Supervisors. Pembina, Pengurus, dan Pengawas. 12 Penjelasan Pasal 14 ayat (3): Cukup jelas Elucidation of Article 14 section (3): Sufficiently clear (4) Jumlah minimum harta kekayaan awal yang (4) The minimum amount of founding a ssets set aside from the personal assets of the dipisahkan dari kekayaan pribadi Pendiri Founders as intended by section (2) point (d) sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) huruf shall be determined by Government d ditetapkan dengan Peraturan Pemerintah. Regulation. Penjelasan Pasal 14 ayat (4): Cukup jelas Pasal 15 (1) Yayasan tidak boleh memakai nama yang: Elucidation of Article 14 section (4): Sufficiently clear Article 15 (1) Foundations may not use names: a. telah dipakai secara sah oleh Yayasan lain; atau a. legally used by other Foundations; or b. bertentangan dengan ketertiban umum dan/atau kesusilaan. b. against public order and/or propriety. (2) Nama Yayasan harus didahului dengan kata (2) The names of Foundations must b e preceded by the word Yayasan [Foundation]. Yayasan. (3) Dalam hal kekayaan Yayasan berasal dari (3) Where the assets of Foundations are acquired from wakaf, the word wakaf may be wakaf, kata wakaf dapat ditambahkan added following the word Yayasan. setelah kata Yayasan. (4) Ketentuan mengenai pemakaian nama (4) Provisions on the use of names of Foundations shall be further governed by Yayasan diatur lebih lanjut dengan Peraturan Government Regulation. Pemerintah. Penjelasan Pasal 15: Cukup jelas Elucidation of Article 15: Sufficiently clear Article 16 Pasal 16 (1) Yayasan dapat didirikan untuk jangka waktu (1) Foundations may be establishe d for a definite or indefinite period as governed by tertentu atau tidak tertentu yang diatur dalam the Articles of Association. Anggaran Dasar. (2) Dalam hal Yayasan didirikan untuk jangka (2) Where Foundations are establish ed for a definite period, the Management may file waktu tertentu, Pengurus dapat mengajukan extension of the duration of establishment perpanjangan jangka waktu pendirian kepada with the Minister at the latest 1 (one) year Menteri paling lambat 1 (satu) tahun prior to expiration of the duration of sebelum berakhirnya jangka waktu pendirian establishment of Foundations. Yayasan. Penjelasan Pasal 16: Cukup jelas Elucidation of Article 16: Sufficiently clear 13 CHAPTER III AMENDMENTS TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION Article 17 Pasal 17 Anggaran Dasar dapat diubah, kecuali mengenai The Articles of Association may be amended, except the purposes and objectives of maksud dan tujuan Yayasan. Foundations. BAB III PERUBAHAN ANGGARAN DASAR Penjelasan Pasal 17: Cukup jelas Elucidation of Article 17: Sufficiently clear Article 18 Pasal 18 (1) Perubahan Anggaran Dasar hanya dapat (1) Amendments to the Articles of Assoc iation may be made only by resolutions of the dilaksanakan berdasarkan keputusan rapat Trustee meetings. Pembina. (2) Rapat Pembina sebagaimana dimaksud (2) Trustee meetings as intended by secti on (1) may be convened only if attended by at least dalam ayat (1) hanya dapat dilakukan, 2/3 (two thirds) of the total members of the apabila dihadiri oleh paling sedikit 2/3 (dua Trustees. per tiga) dari jumlah anggota Pembina. (3) Perubahan Anggaran Dasar sebagaimana (3) Amendments to the Articles of Assoc iation as intended by section (1) shall be made by dimaksud dalam ayat (1) dilakukan dengan notarial deeds and in the Indonesian akta notaris dan dibuat dalam bahasa language. Indonesia. Penjelasan Pasal 18: Cukup jelas Elucidation of Article 18: Sufficiently clear Article 19 Pasal 19 (1) Keputusan rapat Pembina sebagaimana (1) Resolutions of the Trustee meetings as intended by Article 18 section (1) shall be dimaksud dalam Pasal 18 ayat (1) ditetapkan adopted under the principle of deliberation to berdasarkan musyawarah untuk mufakat. reach a consensus. (2) Dalam hal keputusan rapat berdasarkan (2) Where no resolutions of the Truste e meetings under the principle of deliberation to musyawarah untuk mufakat sebagaimana reach a consensus as intended by section (1) dimaksud dalam ayat (1) tidak tercapai, are reached, resolutions shall be adopted on keputusan ditetapkan berdasarkan approval of at least 2/3 (two thirds) of the persetujuan paling sedikit 2/3 (dua per tiga) total members of the Trustees in attendance. dari seluruh jumlah anggota Pembina yang hadir. Penjelasan Pasal 19: Cukup jelas Elucidation of Article 19: Sufficiently clear Article 20 Pasal 20 (1) Dalam hal korum sebagaimana dimaksud (1) Where no quorum as intended by Arti cle 19 section (2) is reached, a second Trustee dalam Pasal 19 ayat (2) tidak tercapai, rapat meeting may be convened at the earliest 3 Pembina yang kedua dapat diselenggarakan (three) days, as counted from the date the paling cepat 3 (tiga) hari terhitung sejak first Trustee meeting is convened. tanggal rapat Pembina yang pertama diselenggarakan. (2) Rapat Pembina yang kedua sebagaimana (2) The second Trustee meeting as inten ded by section (1) shall be valid if attended by more dimaksud dalam ayat (1) sah, apabila than 1/2 (one half) of the total members of dihadiri oleh lebih dari 1/2 (satu per dua) 14 dari seluruh anggota Pembina. the Trustees. (3) Keputusan rapat Pembina yang kedua sah, (3) Resolutions of the second Truste e meeting shall be valid if adopted under approval of apabila diambil berdasarkan persetujuan the majority votes of the total members of suara terbanyak dari jumlah anggota the Trustees in attendance. Pembina yang hadir. Penjelasan Pasal 20: Cukup jelas Elucidation of Article 20: Sufficiently clear Article 21 Pasal 21 (1) Perubahan Anggaran Dasar yang meliputi (1) Amendments to the Articles of Ass ociation with respect to the names and activities of nama dan kegiatan Yayasan harus mendapat the Foundations must obtain approval from persetujuan Menteri. the Minister. (2) Perubahan Anggaran Dasar mengenai hal (2) Amendments to the Articles of Asso ciation with respect to other matters shall be only lain cukup diberitahukan kepada Menteri. reported to the Minister. Penjelasan Pasal 21: Cukup jelas Elucidation of Article 21: Sufficiently clear Pasal 22 Ketentuan sebagaimana dimaksud dalam Pasal 11 dan Pasal 12 secara mutatis mutandis berlaku juga bagi permohonan perubahan Anggaran Dasar, pemberian persetujuan, dan penolakan atas perubahan Anggaran Dasar. Article 22 The provisions as intended by Article 11 and Article 12 shall also apply, mutatis mutandis, to applications for amendments to the Articles of Associations, the granting of approval, and the refusal of amendments to the Articles of Association. Penjelasan Pasal 22: Cukup jelas Elucidation of Article 22: Sufficiently clear Article 23 Pasal 23 Perubahan Anggaran Dasar tidak dapat Amendments to the Articles of Association m ay dilakukan pada saat Yayasan dinyatakan dalam be made at the time the Foundations are declared bankrupt, except as approved by the receivers. keadaan pailit, kecuali atas persetujuan kurator. Penjelasan Pasal 23: Cukup jelas Elucidation of Article 23: Sufficiently clear BAB IV CHAPTER IV PENGUMUMAN ANNOUNCEMENTS Pasal 24 Article 24 (1) Akta pendirian Yayasan yang telah disahkan (1) Establishment deeds of Founda tions that sebagai badan hukum atau perubahan have been validated as legal entities or Anggaran Dasar yang telah disetujui, wajib amendments to the Articles of Association diumumkan dalam Tambahan Berita Negara that have been approved must be announced Republik Indonesia. in the Supplement to the State Reports of the Republic of Indonesia. Penjelasan Pasal 24 ayat (1): Cukup jelas Elucidation of Article 24 section (1): Sufficiently clear (2) Pengumuman sebagaimana dimaksud dalam (2) Applications for publication as in tended by ayat (1) diajukan permohonannya oleh section (1) shall be filed by the Management Pengurus Yayasan atau kuasanya kepada of Foundations or their proxies with the State Kantor Percetakan Negara Republik Printing Office of the Republic of Indonesia Indonesia dalam waktu paling lambat 30 at the latest 30 (thirty) days counted from the 15 (tiga puluh) hari terhitung sejak tanggal akta pendirian Yayasan yang disahkan atau perubahan Anggaran Dasar yang disetujui. date the establishment deeds of Foundations are validated or the date the amendments to the Articles of Association are approved. Penjelasan Pasal 24 ayat (2) Permohonan pengumuman dalam Tambahan Berita Negara Republik Indonesia dapat diajukan secara langsung atau dikirimkan melalui surat tercatat. Elucidation of Article 24 section (2) Applications for announcements in the Supplement to the State Reports of the Republic of Indonesia may be handfiled or sent by registere d mail. (3) Ketentuan mengenai besarnya biaya (3) Provisions on the amount of announcement pengumuman sebagaimana dimaksud dalam fees as intended by section (2) shall be ayat (2) ditetapkan dengan Peraturan determined by Government Regulation. Pemerintah. Penjelasan Pasal 24 ayat (3) Besarnya biaya pengumuman diperhitungkan sesuai dengan besarnya kekayaan Yayasan. Elucidation of Article 24 Section (3) Announcement fees are calculated in proportion to the amount of the assets of Foundations. (1) Akta pendirian Yayasan yang telah (1) Establishment Deeds of Foundations tha t have been validated as legal entities or disahkan sebagai badan hukum atau Amendments to the Articles of perubahan Anggaran Dasar yang telah Association that have been approved or disetujui atau telah diberitahukan wajib notified must be announced in the diumumkan dalam Tambahan Berita Supplement to the State Reports of the Negara Republik Indonesia. Republic of Indonesia. (2) Pengumuman sebagaimana dimaksud (2) Announcements as intended by section (1) shall be made by the Minister at the pada ayat (1) dilakukan oleh Menteri latest 14 (fourteen) days counted from the dalam jangka waktu paling lambat 14 date the establishment deeds of (empat belas) hari terhitung sejak tanggal Foundations are validated or the akta pendirian Yayasan disahkan atau Amendments to the Articles of perubahan Anggaran Dasar disetujui atau Association are approved or accepted by diterima Menteri. the Minister. (3) Tata cara mengenai pengumuman (3) Procedures for announcements shall be made pursuant to the provisions of laws dilaksanakan sesuai dengan ketentuan and regulations. peraturan perundang-undangan. (4) Pengumuman sebagaimana dimaksud (4) Announcements as intended by section (1) shall be charged fees, the amount of pada ayat (1) dikenakan biaya yang which shall be determined by besarnya ditetapkan dengan Peraturan Government Regulation. Pemerintah. Penjelasan Pasal 24: Cukup jelas Elucidation of Article 24: Sufficiently clear Pasal 25 [Dihapus] Selama pengumuman sebagaimana dimaksud dalam Pasal 24 belum dilakukan, Pengurus Yayasan bertanggung jawab secara tanggung renteng atas seluruh kerugian Yayasan. Article 25 [Rescinded] If announcements as intended by Article 24 have not yet been made, the Management of Foundations shall be jointly and severally liable for all damage of the Foundations. Penjelasan Pasal 25 Maksud dari Pasal ini adalah Pemberian sanksi perdata kepada Pengurus, karena Pengurus tidak melaksanakan kewajiban sebagaimana dimaksud dalam Pasal 24. Elucidation of Article 25 This Article means that the imposition of civil sanctions on the Management is because the Management fail to perform the obligations as intended by Article 24. 16 Cukup jelas Sufficiently clear BAB V CHAPTER V KEKAYAAN ASSETS Pasal 26 Article 26 (1) Kekayaan Yayasan berasal dari sejumlah (1) Assets of Foundations shall be ac quired from kekayaan yang dipisahkan dalam bentuk assets set aside in the form of money or uang atau barang. goods. Penjelasan Pasal 26 ayat (1): Cukup jelas Elucidation of Article 26 section (1): Sufficiently clear (2) Selain kekayaan sebagaimana dimaksud (2) In addition to assets as intended b y section (1), assets of Foundations may be acquired dalam ayat (1), kekayaan Yayasan dapat from: diperoleh dari: a. sumbangan atau bantuan yang tidak mengikat; Penjelasan Pasal 26 Ayat (2) huruf a Yang dimaksud dengan sumbangan atau bantuan yang tidak mengikat adalah sumbangan atau bantuan sukarela yang diterima Yayasan, baik dari Negara, masyarakat, maupun dari pihak lain yang tidak bertentangan dengan peraturan perundang-undangan yang berlaku. b. wakaf; Penjelasan Pasal 26 ayat (2) huruf b Yang dimaksud dengan wakaf adalah wakaf dari orang atau dari badan hukum. c. hibah; Penjelasan Pasal 26 ayat (2) huruf c Yang dimaksud dengan hibah adalah hibah dari orang atau dari badan hukum. d. hibah wasiat; dan a. unbinding donations or assistance; Elucidation of Article 26 section (2) point a Unbinding donation or assistance means voluntary donations or assistance received by Foundations from the State, the public, or other parties not against the prevailing laws and regulations. b. wakaf; Elucidation of Article 26 section (2) point b: Wakaf means wakaf received from persons or legal entities. c. grants; Elucidation of Article 26 section (2) point c: Grant means a grant received from persons or legal entities. d. bequests; and Penjelasan Pasal 26 Ayat (2) huruf d Besarnya hibah wasiat yang diserahkan kepada Yayasan tidak boleh bertentangan dengan ketentuan hukum waris. Elucidation of Article 26 section (2) point d: The amount of devises given to Foundations may not be against the provisions of the law of succession. e. perolehan lain yang tidak bertentangan dengan Anggaran Dasar Yayasan dan/atau peraturan perundang-undangan yang berlaku. e. other proceeds not against the Articles of Association of Foundations and/or the prevailing laws and regulations. Penjelasan Pasal 26 ayat (2) huruf e Yang dimaksud dengan perolehan lain misalnya deviden, bunga tabungan bank, sewa gedung, atau perolehan dari hasil usaha Yayasan. Elucidation of Article 26 section (2) point e: Other proceeds means, for example, dividends, bank savings interest, building leases, or proceeds of the Foundations. (3) Dalam hal kekayaan Yayasan berasal dari (3) Where the assets of Foundations are acquired from wakaf, the provisions of wakaf law wakaf, maka berlaku ketentuan hukum shall apply. perwakafan. 17 Penjelasan Pasal 26 ayat (3) Kekayaan Yayasan yang berasal dari wakaf tidak termasuk harta pailit. Elucidation of Article 26 section (3) Assets of the Foundations acquired from wakaf do not include bankruptcy estate assets. (4) Kekayaan Yayasan sebagaimana dimaksud (4) Assets of Foundations as intended by section (1) and section (2) shall be used to achieve dalam ayat (1) dan ayat (2) dipergunakan the purposes and objectives of Foundations. untuk mencapai maksud dan tujuan Yayasan. Penjelasan Pasal 26 ayat (4): Cukup jelas Elucidation of Article 26 section (4): sufficiently clear Pasal 27 Article 27 (1) Dalam hal-hal tertentu Negara dapat (1) In certain cases, the State may give memberikan bantuan kepada Yayasan. assistance to Foundations. Penjelasan Pasal 27 ayat (1) Bantuan Negara untuk Yayasan dilakukan sesuai dengan jiwa ketentuan Pasal 34 Undang-Undang Dasar 1945. Elucidation of Article 27 section (1) State assistance to Foundations must be given in accordance with the spirit of Article 34 of the 1945 Constitution. (2) Ketentuan mengenai syarat dan tata cara (2) Provisions on the requirements a nd procedures for giving State assistance as pemberian bantuan Negara sebagaimana intended by section (1) shall be further dimaksud dalam ayat (1) diatur lebih lanjut governed by Government Regulation. dengan Peraturan Pemerintah. Penjelasan Pasal 27 ayat (2): Cukup jelas Elucidation of Article 27 section (2): Sufficiently clear CHAPTER IV BAB VI ORGANS OF FOUNDATIONS ORGAN YAYASAN Part One Bagian Pertama The Trustees Pembina Article 28 Pasal 28 (1) Pembina adalah organ Yayasan yang (1) The Trustees shall be an organ of Foundations whose authority not delegated mempunyai kewenangan yang tidak to the Management or the Supervisors under diserahkan kepada Pengurus atau Pengawas this Law or the Articles of Association. oleh Undang-undang ini atau Anggaran Dasar. Penjelasan Pasal 28 ayat (1): Cukup jelas Elucidation of Article 28 section (1): Sufficiently clear (2) Kewenangan sebagaimana dimaksud dalam (2) Authority as intended by section ( 1) shall include: ayat (1) meliputi: a. keputusan mengenai Anggaran Dasar; perubahan a. resolutions for amendments Articles of Association; to the pemberhentian dan anggota b. appointments and dismissal of members of the Management and members of the Supervisors; c. penetapan kebijakan umum Yayasan berdasarkan Anggaran Dasar Yayasan; c. adoption of the general policy of Foundations under the Articles of Association of of the Foundations; d. pengesahan program kerja dan rancangan anggaran tahunan Yayasan; dan d. authorization of the annual work program and planned budget of the Foundations; b. pengangkatan dan anggota Pengurus Pengawas; 18 and e. penetapan keputusan penggabungan atau Yayasan. mengenai pembubaran Penjelasan Pasal 28 ayat (2): Cukup jelas e. decision-making on mergers dissolution of the Foundations. or Elucidation of Article 28 section (2): Sufficiently clear (3) Yang dapat diangkat menjadi anggota (3) Such as may be appointed members of the Trustees as intended by section (1) shall be Pembina sebagaimana dimaksud dalam ayat individual founders of the Foundations (1) adalah orang perseorangan sebagai and/or those by resolutions of the Trustee pendiri Yayasan dan/atau mereka yang meetings regarded as having hard dedication berdasarkan keputusan rapat anggota to achieve the purposes and objectives of the Pembina dinilai mempunyai dedikasi yang Foundations. tinggi untuk mencapai maksud dan tujuan Yayasan. Penjelasan Pasal 28 ayat (3) Ketentuan dalam ayat ini dimaksudkan bahwa Pendiri Yayasan tidak dengan sendirinya harus menjadi Pembina. Anggota Pembina dapat dicalonkan oleh Pengurus atau Pengawas. Elucidation of Article 28 section (3) Under the provision of this section it is intended that the Founders of Foundations do not by default become the Trustees. Members of the Trustees may be nominated by the Management or Supervisors. (4) Dalam hal Yayasan karena sebab apapun (4) Where Foundations for whatever rea son no longer have Trustees, at the latest 30 (thirty) tidak lagi mempunyai Pembina, paling days counted from the date of vacancy, lambat dalam waktu 30 (tiga puluh) hari members of the Management and members terhitung sejak tanggal kekosongan, anggota of the Supervisors must convene joint Pengurus dan anggota Pengawas wajib meetings to appoint Trustees with due regard mengadakan rapat gabungan untuk to the provision as intended by section (3). mengangkat Pembina dengan memperhatikan ketentuan sebagaimana dimaksud dalam ayat (3). Penjelasan Pasal 28 ayat (4): Cukup jelas Elucidation of Article 28 section (4): Sufficiently clear (5) Keputusan rapat sebagaimana dimaksud (5) Resolutions of meetings as intended by section (3) and section (4) shall be valid if dalam ayat (3) dan ayat (4) sah apabila adopted in accordance with the quorum dilakukan sesuai dengan ketentuan mengenai requirements for attendance and a quorum korum kehadiran dan korum keputusan untuk for resolutions of amendments to the Articles perubahan Anggaran Dasar sesuai dengan of Association pursuant to the provisions of ketentuan dalam Undang-undang ini this Law and/or the Articles of Association. dan/atau Anggaran Dasar. Penjelasan Pasal 28 ayat (5): Cukup jelas Elucidation of Article 28 section (5): Sufficiently clear Article 29 Pasal 29 Anggota Pembina tidak boleh merangkap Members of the Trustees may not concurrent ly sebagai anggota Pengurus dan/atau anggota serve as members of the Management and /or members of the Supervisors. Pengawas. Penjelasan Pasal 29: Cukup jelas (1) Pembina Pasal 30 mengadakan rapat Elucidation of Article 29: Sufficiently clear Article 30 sekurang- (1) The Trustees shall convene a meeting at least 19 kurangnya sekali dalam 1 (satu) tahun. once each year. (2) Dalam rapat tahunan, Pembina melakukan (2) At the annual meeting, the Truste es shall evaluate the assets of Foundations and rights evaluasi tentang kekayaan, hak dan and obligations for the preceding year as the kewajiban Yayasan tahun yang lampau basis for estimating the progress of sebagai dasar pertimbangan bagi perkiraan Foundations in the subsequent year. mengenai perkembangan Yayasan untuk tahun yang akan datang. Penjelasan Pasal 30: Cukup jelas Elucidation of Article 30: Sufficiently clear Part Two Bagian Kedua The Management Pengurus Article 31 Pasal 31 (1) Pengurus adalah organ Yayasan yang (1) The Management shall be an organ of t he Foundations that perform the management of melaksanakan kepengurusan Yayasan. Foundations. Penjelasan Pasal 31 ayat (1): Cukup jelas Elucidation of Article 31 section (1): Sufficiently clear (2) Yang dapat diangkat menjadi Pengurus (2) Such as may be appointed Management shall be individuals capable of committing legal adalah orang perseorangan yang mampu acts. melakukan perbuatan hukum. Penjelasan Pasal 31 ayat (2): Cukup jelas Elucidation of Article 31 section (2): Sufficiently clear (3) Pengurus tidak boleh merangkap sebagai (3) The Management may not concurrent ly serve as Trustees or Supervisors. Pembina atau Pengawas. Penjelasan Pasal 31 ayat (3) Larangan perangkapan jabatan dimaksudkan untuk menghindari kemungkinan tumpang tindih kewenangan, tugas, dan tanggung jawab antara Pembina, Pengurus dan Pengawas yang dapat merugikan kepentingan Yayasan atau pihak lain. Elucidation of Article 31 section (3) Prohibition from holding concurrent positions is intended to avoid possible overlap of authority, duties, and responsibilities among the Trustees, Management, and Supervisors that may compromise the interests of Foundations or other parties. Pasal 32 Article 32 (1) Pengurus Yayasan diangkat oleh Pembina (1) Management of Foundationss shall be berdasarkan keputusan rapat Pembina untuk appointed by the Trustees by resolutions of jangka waktu selama 5 (lima) tahun dan the Trustee meetings for a period of 5 (five) dapat diangkat kembali untuk 1 (satu) kali years and may be reappointed for 1 (one) masa jabatan. term of office. (2) Susunan Pengurus sekurang-kurangnya (2) The composition of the Management sh all terdiri atas: include at least: a. seorang ketua; a. a chairperson; b. seorang sekretaris; dan b. a secretary; and c. seorang bendahara. c. a treasurer. (3) Dalam hal Pengurus sebagaimana dimaksud (3) Where, during incumbency, the Ma nagement dalam ayat (2) selama menjalankan tugas as intended by section (2) commit acts the melakukan tindakan yang oleh Pembina Trustees consider as damaging the dinilai merugikan Yayasan, maka Foundations, by resolutions of the Trustee berdasarkan keputusan rapat Pembina, meetings, such Management may be Pengurus tersebut dapat diberhentikan dismissed prior to expiration of their terms of sebelum masa kepengurusannya berakhir. office. 20 (4) Ketentuan mengenai susunan dan tata cara (4) Provisions on the composition a nd pengangkatan, pemberhentian, dan procedures for appointments, dismissal, and penggantian Pengurus diatur dalam replacement of the Management shall be Anggaran Dasar. governed by the Articles of Association. Penjelasan Pasal 32: Cukup jelas Elucidation of Article 32: Sufficiently clear (1) Pengurus Yayasan diangkat oleh Pembina (1) Management of Foundations shall b e appointed by the Trustees by resolutions berdasarkan keputusan rapat Pembina of the Trustee meetings for a period of 5 untuk jangka waktu 5 (lima) tahun dan (five) years and may be reappointed. dapat diangkat kembali. Penjelasan Pasal 32 ayat (1): Cukup jelas Elucidation of Article 32 section (1): Sufficiently clear (2) Pengurus Yayasan dapat diangkat (2) Management of Foundations may be kembali setelah masa jabatan pertama reappointed after their initial terms of berakhir untuk masa jabatan office expire for a term as intended by sebagaimana dimaksud pada ayat (1), section (1), as provided for in the Articles ditentukan dalam Anggaran Dasar. of Association. Penjelasan Pasal 32 ayat (2): Berdasarkan ketentuan ini dalam Anggaran Dasar Yayasan dimuat berapa kali jangka waktu 5 (lima) tahun bagi Pengurus untuk dapat diangkat kembali. Elucidation of Article 32 section (2): Under this provision, the Articles of Association of Foundations shall state how many times for 5 (five) years the Management may be reappointed. (3) Susunan Pengurus sekurang-kurangnya (3) The composition of the Management sh all include at least: terdiri atas: a. seorang ketua; a. a chairperson; b. seorang sekretaris; dan b. a secretary; and c. seorang bendahara. c. a treasurer. Penjelasan Pasal 32 ayat (3): Cukup jelas Elucidation of Article 32 section (3): Sufficiently clear during incumbency, the (4) Dalam hal Pengurus sebagaimana (4) Where, Management as intended by section (1) dimaksud pada ayat (1) selama commit acts the Trustees consider menjalankan tugas melakukan tindakan damaging the Foundations, by resolutions yang oleh Pembina dinilai merugikan of the Trustee meetings, such Yayasan maka berdasarkan keputusan Management may be dismissed prior to rapat Pembina, Pengurus tersebut dapat expiration of their terms of office. diberhentikan sebelum masa kepengurusannya berakhir. Penjelasan Pasal 32 ayat (4): Cukup jelas Elucidation of Article 32 section (4): Sufficiently clear (5) Ketentuan lebih lanjut mengenai susunan, (5) Further provisions on the compo sition, procedures for appointments, dismissal, tata cara pengangkatan, pemberhentian, and replacement of Management shall be dan penggantian Pengurus diatur dalam governed by the Articles of Association. Anggaran Dasar. Penjelasan Pasal 32 ayat (5): Elucidation of Article 32 section (5): 21 Cukup jelas Sufficiently clear Pasal 33 Article 33 (1) Dalam hal terdapat penggantian Pengurus (1) In the case of replacement of th e Yayasan, Pembina wajib menyampaikan Management of Foundations, the Trustees pemberitahuan secara tertulis kepada must deliver notice in writing to the Minister Menteri dan kepada instansi terkait. and the relevant agencies. (2) Pemberitahuan sebagaimana dimaksud (2) Notice as intended by section (1) must be dalam ayat (1) wajib disampaikan paling delivered at the latest 30 (thirty) days lambat 30 (tiga puluh) hari terhitung sejak counted from the date of replacement of the tanggal dilakukan penggantian Pengurus Management of Foundations. Yayasan. Penjelasan Pasal 33: Cukup jelas Elucidation of Article 33: Sufficiently clear (1) Dalam hal terjadi penggantian Pengurus, (1) Where replacement of Management occurs, the replacing Management shall Pengurus yang menggantikan deliver notice in writing to the Minister. menyampaikan pemberitahuan secara tertulis kepada Menteri. (2) Pemberitahuan sebagaimana dimaksud (2) Notice as intended by section (1) mus t be pada ayat (1), wajib disampaikan dalam deliver at the latest 30 (thirty) days jangka waktu paling lambat 30 (tiga counted from the date of replacement of puluh) hari terhitung sejak tanggal the Management of Foundations. penggantian Pengurus Yayasan. Penjelasan Pasal 33): Cukup jelas Elucidation of Article 33: Sufficiently clear Pasal 34 Dalam hal pengangkatan, pemberhentian dan penggantian Pengurus dilakukan tidak sesuai dengan ketentuan Anggaran Dasar, atas permohonan yang berkepentingan atau atas permintaan Kejaksaan dalam hal mewakili kepentingan umum, Pengadilan dapat membatalkan pengangkatan, pemberhentian, atau penggantian tersebut paling lambat 30 (tiga puluh) hari terhitung sejak tanggal permohonan pembatalan diajukan. Article 34 Where appointments, dismissal, and replacement of a Management are other than in accordance with the terms of the Articles of Association, at the request of interested parties or at the request of the Prosecutors Office where representing the public interest, the Courts may invalidate such appointments, dismissal, or replacement at the latest 30 (thirty) days counted from the date the requests for invalidation are filed. Penjelasan Pasal 34: Cukup jelas Elucidation of Article 34: Sufficiently clear (1) Pengurus Yayasan sewaktu-waktu dapat (1) The Management of Foundations may b e dismissed at any time under resolutions diberhentikan berdasarkan keputusan of the Trustee meetings. rapat Pembina. (2) Dalam hal pengangkatan, pemberhentian, (2) Where appointments, dismissal, an d replacement of the Management are dan penggantian Pengurus dilakukan conducted other than in accordance with tidak sesuai dengan ketentuan Anggaran the terms of the Articles of Association, at Dasar, atas permohonan yang the request of interested parties or at the berkepentingan atau atas permintaan request of the Prosecutors Office where Kejaksaan dalam hal mewakili representing the public interest, the kepentingan umum, Pengadilan dapat Courts may invalidate such membatalkan pengangkatan, 22 pemberhentian, atau penggantian tersebut dalam jangka waktu paling lambat 30 (tiga puluh) hari terhitung sejak tanggal permohonan pembatalan diajukan. Penjelasan Pasal 34: Cukup jelas appointments, dismissal, or replacement at the latest 30 (thirty) days counted from the date the request for invalidation is filed. Elucidation of Article 34: Sufficiently clear Article 35 Pasal 35 (1) Pengurus Yayasan bertanggung jawab penuh (1) The Management of Foundations s hall be responsible for the management of atas kepengurusan Yayasan untuk Foundations in the interests and objectives of kepentingan dan tujuan Yayasan serta berhak Foundations, and shall be authorized to mewakili Yayasan baik di dalam maupun di represent the Foundations within and outside luar Pengadilan. the Courts. Penjelasan Pasal 35 ayat (1): Cukup jelas Elucidation of Article 35 section (1): Sufficiently clear (2) Setiap Pengurus menjalankan tugas dengan (2) Any Management shall perform hi s/her duties in good faith and be fully responsible itikad baik, dan penuh tanggung jawab untuk for the interests and objectives of kepentingan dan tujuan Yayasan. Foundations. Penjelasan Pasal 35 ayat (2): Cukup jelas Elucidation of Article 35 section (2): Sufficiently clear (3) Dalam menjalankan tugas sebagaimana (3) In the performance of duties as inte nded by section (2), the Management may appoint dimaksud dalam ayat (2), Pengurus dapat and dismiss officers of Foundations. mengangkat dan memberhentikan pelaksana kegiatan Yayasan. Penjelasan Pasal 35 ayat (3) Yang dimaksud dengan pelaksana kegiatan adalah Pengurus harian Yayasan yang melaksanakan kegiatan Yayasan sehari-hari. Elucidation of Article 35 section (3) Officers means day-to-day management of Foundations who perform the daily activities of Foundations. and procedures for (4) Ketentuan mengenai syarat dan tata cara (4) Requirements appointments and dismissal of officers of pengangkatan dan pemberhentian pelaksana Foundations shall be governed by the kegiatan Yayasan diatur dalam Anggaran Articles of Association of Foundations. Dasar Yayasan. Penjelasan Pasal 35 ayat (4): Cukup jelas Elucidation of Article 35 section (4): Sufficiently clear (5) Setiap Pengurus bertanggung jawab penuh (5) Any Management shall be fully, p ersonally liable if the concerned in performing his/her secara pribadi apabila yang bersangkutan duties is other than in accordance with the dalam menjalankan tugasnya tidak sesuai terms of the Articles of Association, thereby dengan ketentuan Anggaran Dasar, yang resulting in damage to the Foundations or mengakibatkan kerugian Yayasan atau pihak third parties. ketiga. Penjelasan Pasal 35 ayat (5): Cukup jelas Pasal 36 (1) Anggota Pengurus tidak mewakili Yayasan apabila: Elucidation of Article 35 section (5): Sufficiently clear Article 36 berwenang (1) Members of the Management shall not be authorized to represent the Foundations if: 23 a. terjadi perkara di depan pengadilan antara Yayasan dengan anggota Pengurus yang bersangkutan; atau a. a lawsuit occurs before the courts between the Foundations and the members of the Management concerned; or b. anggota Pengurus yang bersangkutan mempunyai kepentingan yang bertentangan dengan kepentingan Yayasan. b. the members of the Management concerned have interests against the interests of Foundations. (2) Dalam hal terdapat keadaan sebagaimana (2) Where situations as intended by s ection (1) dimaksud dalam ayat (1), yang berhak occur, persons authorized to represent the mewakili Yayasan ditetapkan dalam Foundations shall be stated in the Articles of Anggaran Dasar. Association. Penjelasan Pasal 36: Cukup jelas Pasal 37 (1) Pengurus tidak berwenang: Elucidation of Article 36: Sufficiently clear Article 37 (1) The Management shall not be authorized to: a. mengikat Yayasan sebagai penjamin utang; a. bind the Foundations as guarantors; b. mengalihkan kekayaan Yayasan kecuali dengan persetujuan Pembina; dan b. transfer the assets of Foundations, unless with the approval of the Trustees; c. membebani kekayaan Yayasan untuk kepentingan pihak lain. c. encumber the assets of Foundations in the interests of other parties. Penjelasan Pasal 37 ayat (1): Cukup jelas Elucidation of Article 37 section (1): Sufficiently clear (2) Anggaran Dasar dapat membatasi (2) The Articles of Association may confine the authority of the Management in committing kewenangan Pengurus dalam melakukan legal acts for and in the name of the perbuatan hukum untuk dan atas nama Foundations. Yayasan. Penjelasan Pasal 37 ayat (2) Jika Pengurus melakukan perbuatan hukum untuk dan atas nama Yayasan, Anggaran Dasar dapat membatasi kewenangan tersebut dengan menentukan bahwa untuk perbuatan hukum tertentu diperlukan persetujuan terlebih dahulu dari Pembina dan/atau Pengawas, misalnya untuk menjaminkan kekayaan Yayasan guna membangun sekolah atau rumah sakit. Elucidation of article 37 section (2) If the Management commits legal acts for and in the name of the Foundations, the Articles of Association may confine the authority thereof by stating that certain legal acts need prior approval from the Trustees and/or Supervisors, for example, to pledge the assets of Foundations as security to build schools or hospitals. Pasal 38 Article 38 (1) Pengurus dilarang mengadakan perjanjian (1) The Management are prohibited fr om dengan organisasi yang terafiliasi dengan entering into agreements with organizations Yayasan, Pembina, Pengurus, dan/atau affiliated to the Foundations, the Trustees, Pengawas Yayasan, atau seseorang yang Management and/or Supervisors of the bekerja pada Yayasan. Foundations, or persons who work for the Foundations. (2) Larangan sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) Prohibition as intended by sect ion (1) shall (1) tidak berlaku dalam hal perjanjian not apply where such agreements benefit the 24 tersebut bermanfaat bagi tercapainya maksud dan tujuan Yayasan. Penjelasan Pasal 38: Cukup jelas achievement of the purposes and objectives of the Foundations. Elucidation of Article 38: Sufficiently clear (1) Yayasan dilarang mengadakan perjanjian (1) Foundations are prohibited from e ntering into agreements with organizations dengan organisasi yang terafiliasi dengan affiliated to Foundations, Trustees, Yayasan, Pembina, Pengurus, dan/atau Management and/or Supervisors of Pengawas Yayasan, atau seseorang yang Foundations, or persons who work for bekerja pada Yayasan. Foundations. (2) Larangan sebagaimana dimaksud pada (2) Prohibition as intended by section (1 ) shall not apply where such agreements benefit ayat (1), tidak berlaku dalam hal the achievement of the purposes and perjanjian tersebut bermanfaat bagi objectives of the Foundations. tercapainya maksud dan tujuan Yayasan. Penjelasan Pasal 38: Cukup jelas Elucidation of Article 38: Sufficiently clear Article 39 Pasal 39 (1) Dalam hal kepailitan terjadi karena (1) Where bankruptcy occurs due to fault or negligence of the Management and the assets kesalahan atau kelalaian Pengurus dan of Foundations are insufficient to cover kekayaan Yayasan tidak cukup untuk damage incurred as a result of such menutup kerugian akibat kepailitan tersebut, bankruptcy, every member of the maka setiap Anggota Pengurus secara Management shall be jointly and severally tanggung renteng bertanggung jawab atas liable for such damage. kerugian tersebut. (2) Anggota Pengurus yang dapat membuktikan (2) Members of the Management who ca n prove that the bankruptcy was not due to their fault bahwa kepailitan bukan karena kesalahan or negligence shall not be jointly and atau kelalaiannya tidak bertanggung jawab severally liable for damage as intended by secara tanggung renteng atas kerugian section (1). sebagaimana dimaksud dalam ayat (1). (3) Anggota Pengurus yang dinyatakan bersalah (3) Members of the Management who are declared guilty by the Courts of managing dalam melakukan pengurusan Yayasan yang Foundations in a manner that results in menyebabkan kerugian bagi Yayasan, damage to the Foundations, the public, or the masyarakat, atau Negara berdasarkan State, may not be appointed Management of putusan pengadilan, maka dalam jangka other Foundations within 5 (five) years as waktu 5 (lima) tahun terhitung sejak tanggal counted from the date the Court decisions putusan tersebut memperoleh kekuatan have become final and binding. hukum yang tetap, tidak dapat diangkat menjadi Pengurus Yayasan manapun. Penjelasan Pasal 39: Cukup jelas Elucidation of Article 39: Sufficiently clear Part Three Bagian Ketiga The Supervisors Pengawas Article 40 Pasal 40 (1) Pengawas adalah organ Yayasan yang (1) The Supervisors shall be an organ of Foundations responsible for supervising and bertugas melakukan pengawasan serta providing advice to the Management in memberi nasihat kepada Pengurus dalam performing the activities of Foundations. menjalankan kegiatan Yayasan. 25 Penjelasan Pasal 40 ayat (1): Cukup jelas Elucidation of Article 40 section (1): Sufficiently clear (2) Yayasan memiliki Pengawas sekurang- (2) Foundations shall have at least 1 (o ne) kurangnya 1 (satu) orang Pengawas yang Supervisor whose authority, duties, and wewenang, tugas, dan tanggung jawabnya responsibilities shall be governed by the diatur dalam Anggaran Dasar. Articles of Association. Penjelasan Pasal 40 ayat (2): Cukup jelas Elucidation of Article 40 section (2): Sufficiently clear (3) Yang dapat diangkat menjadi Pengawas (3) Such as may be appointed Supervisor s shall be individuals who are capable of adalah orang perseorangan yang mampu committing legal acts. melakukan perbuatan hukum. Penjelasan Pasal 40 ayat (3): Cukup jelas Elucidation of Article 40 section (3): Sufficiently clear (4) Pengawas tidak boleh merangkap sebagai (4) The Supervisors may not concurren tly serve Pembina atau Pengurus. as Trustees or Management. Penjelasan Pasal 40 ayat (4) Lihat penjelasan Pasal 31 ayat (3) Elucidation of Article 40 section (4) See elucidation on Article 31 section (3) Pasal 41 [Dihapus] Article 41 [Rescinded] (1) Pengawas Yayasan diangkat dan sewaktu- (1) Supervisors of Foundations shall be waktu dapat diberhentikan berdasarkan appointed and may at any time be dismissed keputusan rapat Pembina. by resolutions of the Trustee meetings. (2) Dalam hal pengangkatan, pemberhentian, (2) Where appointments, dismissal, and dan penggantian Pengawas dilakukan tidak replacement of Supervisors are conducted sesuai dengan ketentuan Anggaran Dasar, other than in accordance with the terms of atas permohonan yang berkepentingan atau the Articles of Association, at the request of atas permintaan Kejaksaan dalam hal interested parties or at the request of the mewakili kepentingan umum, Pengadilan Prosecutors Office where representing the dapat membatalkan pengangkatan, public interest, the Courts may invalidate pemberhentian atau penggantian tersebut. such appointments, dismissal, or replacement. Penjelasan Pasal 41: Cukup jelas Cukup jelas Elucidation of Article 41: Sufficiently clear Sufficiently clear Article 42 Pasal 42 Pengawas wajib dengan itikad baik dan penuh The Supervisors must perform their d uties in tanggung jawab menjalankan tugas untuk good faith and with full responsibility i n the interests of Foundations. kepentingan Yayasan. Penjelasan Pasal 42: Cukup jelas Elucidation of Article 42: Sufficiently clear Article 43 Pasal 43 (1) Pengawas dapat memberhentikan sementara (1) The Supervisors may suspend memb ers of the Management by stating the reasons anggota Pengurus dengan menyebutkan therefor. alasannya. (2) Pemberhentian sementara sebagaimana (2) Suspension as intended by section (1) must dimaksud dalam ayat (1) paling lambat 7 be reported in writing to the Trustees at the (tujuh) hari terhitung sejak tanggal latest 7 (seven) days counted from the date pemberhentian sementara, wajib dilaporkan of suspension. 26 secara tertulis kepada Pembina. (3) Dalam jangka waktu 7 (tujuh) hari terhitung (3) Within 7 (seven) days counte d from the date the reports are received, the Trustees must sejak tanggal laporan diterima, Pembina summon the suspended members of the wajib memanggil anggota Pengurus yang Management to be given a chance to defend bersangkutan untuk diberi kesempatan themselves. membela diri. (4) Dalam jangka waktu paling lambat 7 (tujuh) (4) At the latest 7 (seven) days counted from the hari terhitung sejak tanggal pembelaan diri date of the defense as intended by section sebagaimana dimaksud dalam ayat (3), (3), the Trustees must: Pembina wajib: a. mencabut keputusan sementara; atau pemberhentian b. memberhentikan anggota Pengurus yang bersangkutan. a. revoke the resolutions for suspension; or b. dismiss the suspended members of the Management. (5) Apabila Pembina tidak melaksanakan (5) If the Trustees fail to exercise the provisions as intended by section (3) and section (4), the ketentuan sebagaimana dimaksud dalam ayat suspension shall be void by operation of law. (3) dan ayat (4), pemberhentian sementara tersebut batal demi hukum. Penjelasan Pasal 43: Cukup jelas Elucidation of Article 43: Sufficiently clear Pasal 44 Article 44 (1) Pengawas Yayasan diangkat oleh Pembina (1) Supervisors of Foundations shall be berdasarkan keputusan rapat Pembina untuk appointed by the Trustees by resolutions of jangka waktu selama 5 (lima) tahun dan the Trustee meetings for a period of 5 (five) dapat diangkat kembali untuk 1 (satu) kali years and may be reappointed for 1 (one) masa jabatan. term of office. (2) Ketentuan mengenai susunan, tata cara (2) Provisions on the composition, pro cedures pengangkatan, pemberhentian, dan for appointments, dismissal, and replacement penggantian Pengawas diatur dalam of Supervisors shall be governed by the Anggaran Dasar. Articles of Association. Penjelasan Pasal 44: Cukup jelas Elucidation of Article 44: Sufficiently clear (1) Pengawas Yayasan diangkat oleh (1) Supervisors of the Foundations shall be appointed by Trustees by resolutions of Pembina berdasarkan keputusan rapat the Trustee meetings for a period of 5 Pembina untuk jangka waktu selama 5 (five) years and may be reappointed. (lima) tahun dan dapat diangkat kembali. Penjelasan Pasal 44 ayat (1): Cukup jelas Elucidation of Article 44 section (1): Sufficiently clear (2) Pengawas Yayasan dapat diangkat (2) Supervisors of Foundations may be reappointed after their initial terms of kembali setelah masa jabatan pertama office expire for a term as intended by berakhir untuk masa jabatan section (1), as provided for in the Articles sebagaimana dimaksud pada ayat (1), of Association. ditentukan dalam Anggaran Dasar. Penjelasan Pasal 44 ayat (2): Berdasarkan ketentuan ini dalam Anggaran Dasar Elucidation of Article 44 section (2): Under this provision, the Articles of Association of 27 Yayasan dimuat berapa kali jangka waktu 5 (lima) tahun bagi Pengawas untuk dapat diangkat kembali. Foundations shall state how many times for 5 (five) years the Supervisors may be reappointed. (3) Ketentuan lebih lanjut mengenai susunan, (3) Further provisions on the compo sition, tata cara pengangkatan, pemberhentian, procedures for appointments, dismissal, dan penggantian Pengawas diatur dalam and replacement of Supervisors shall be Anggaran Dasar. governed by the Articles of Association. Penjelasan Pasal 44 ayat (3): Cukup jelas Elucidation of Article 44 section (3): Sufficiently clear Pasal 45 Article 45 (1) Dalam hal terdapat penggantian Pengawas (1) In the case of replacement of Su pervisors, Yayasan, Pembina wajib menyampaikan the Trustees must deliver notice in writing to pemberitahuan secara tertulis kepada the Minister and the relevant agencies. Menteri dan kepada instansi terkait. (2) Pemberitahuan sebagaimana dimaksud (2) Notice as intended by section (1) must be dalam ayat (1) wajib disampaikan paling delivered at the latest 30 (thirty) days lambat 30 (tiga puluh) hari terhitung sejak counted from the date of replacement of the tanggal dilakukan penggantian Pengawas Supervisors. Yayasan. Penjelasan Pasal 45: Cukup jelas Elucidation of Article 45: Sufficiently clear (1) Dalam hal terjadi penggantian Pengawas, (1) Where replacement of Supervisors occurs, Pengurus menyampaikan pemberitahuan the Management shall deliver notice in secara tertulis kepada Menteri. writing to the Minister. (2) Pemberitahuan sebagaimana dimaksud (2) Notice as intended by section (1) mus t be delivered at the latest 30 (thirty) days pada ayat (1), wajib disampaikan dalam counted from the date of replacement of jangka waktu paling lambat 30 (tiga Supervisors of Foundations. puluh) hari terhitung sejak tanggal penggantian Pengawas Yayasan. Penjelasan Pasal 45: Cukup jelas Elucidation of Article 45: Sufficiently clear Pasal 46 Dalam hal pengangkatan, pemberhentian, dan penggantian Pengawas dilakukan tidak sesuai dengan ketentuan Anggaran Dasar, atas permohonan yang berkepentingan atau atas permintaan Kejaksaan dalam hal mewakili kepentingan umum, Pengadilan dapat membatalkan pengangkatan, pemberhentian, dan penggantian Pengawas tersebut. Article 46 Where appointments, dismissal, and replacement of Supervisors are conducted other than in accordance with the terms of the Articles of Association, at the request of interested parties or at the request of the Prosecutors Office where representing the public interest, the Courts may invalidate such appointments, dismissal, and replacement of the Supervisors. Penjelasan Pasal 46: Cukup jelas Elucidation of Article 46: Sufficiently clear (1) Pengawas Yayasan sewaktu-waktu dapat (1) The Supervisors of Foundations may be dismissed at any time by resolutions of diberhentikan berdasarkan keputusan the Trustee meetings. rapat Pembina. (2) Dalam hal pengangkatan, pemberhentian (2) Where appointments, dismissal, dan penggantian Pengawas dilakukan replacement of Supervisors and are 28 tidak sesuai dengan ketentuan Anggaran Dasar, atas permohonan, yang berkepentingan atau atas permintaan Kejaksaan dalam hal mewakili kepentingan umum, Pengadilan dapat membatalkan pengangkatan, pemberhentian, atau penggantian Pengawas tersebut dalam jangka waktu paling lambat 30 (tiga puluh) hari terhitung sejak tanggal permohonan pembatalan diajukan. Penjelasan Pasal 46: Cukup jelas conducted other than in accordance with the terms of the Articles of Association, at the request of interested parties or at the request of the Prosecutors Office where representing the public interest, the Courts may invalidate such appointments, dismissal, or replacement at the latest 30 (thirty) days counted from the date the request for invalidation is filed. Elucidation of Article 45: Sufficiently clear Article 47 Pasal 47 (1) Dalam hal kepailitan terjadi karena (1) Where bankruptcy occurs due to fault or negligence of Supervisors in discharging kesalahan atau kelalaian Pengawas dalam their duties, and the assets of Foundations melakukan tugas pengawasan dan kekayaan are insufficient to cover damage incurred as Yayasan tidak cukup untuk menutup a result of such bankruptcy, every member of kerugian akibat kepailitan tersebut, setiap the Supervisors shall be jointly and severally anggota Pengawas secara tanggung renteng liable for such damage. bertanggung jawab atas kerugian tersebut. (2) Anggota Pengawas Yayasan yang dapat (2) Members of the Supervisors of Founda tions who can prove that the bankruptcy was not membuktikan bahwa kepailitan bukan karena due to their fault or negligence shall not be kesalahan atau kelalaiannya, tidak bertanggung jointly and severally liable for such damage. jawab secara tanggung renteng atas kerugian tersebut. (3) Setiap anggota Pengawas yang dinyatakan (3) Any member of the Supervisors wh o is declared guilty by the Courts of supervising bersalah dalam melakukan pengawasan the Foundations in a manner that results in Yayasan yang menyebabkan kerugian bagi damage to the Foundations, the public, Yayasan, masyarakat, dan/atau Negara and/or the State, may not be appointed berdasarkan putusan Pengadilan dalam members of the Supervisors of any jangka waktu paling lama 5 (lima) tahun Foundation no longer than 5 (five) years sejak putusan tersebut memperoleh kekuatan after the Court decisions have become final hukum tetap, tidak dapat diangkat menjadi and binding. Pengawas Yayasan manapun. Penjelasan Pasal 47: Cukup jelas Elucidation of Article 47: Sufficiently clear CHAPTER VII BAB VII ANNUAL REPORTS LAPORAN TAHUNAN Article 48 Pasal 48 (1) Pengurus wajib membuat dan menyimpan (1) The Management must make and keep records or written records of information catatan atau tulisan yang berisi keterangan about the rights and obligations as well as mengenai hak dan kewajiban serta hal lain other matters relating to the business yang berkaitan dengan kegiatan usaha activities of Foundations. Yayasan. (2) Selain kewajiban sebagaimana dimaksud (2) In addition to obligations as inte nded by dalam ayat (1) Pengurus wajib membuat dan section (1), the Management must make and 29 menyimpan dokumen keuangan Yayasan berupa bukti pembukuan dan data pendukung administrasi keuangan. Penjelasan Pasal 48: Cukup jelas keep the financial documents of Foundations in the form of vouchers and financial administration supporting data. Elucidation of Article 48: Sufficiently clear Article 49 Pasal 49 (1) Dalam jangka waktu paling lambat 5 (lima) (1) T the latest 5 (five) months c ounted from the date the financial year of Foundations is bulan terhitung sejak tanggal tahun buku closed, the Management must prepare Yayasan ditutup, Pengurus wajib menyusun written annual reports that set forth at least: laporan tahunan secara tertulis yang memuat sekurang-kurangnya: a. laporan keadaan dan kegiatan Yayasan selama tahun buku yang lalu serta hasil yang telah dicapai; a. accounts of the condition and activities of the Foundations during the preceding financial year and the results attained; b. laporan keuangan yang terdiri atas laporan posisi keuangan pada akhir periode, laporan aktivitas, laporan arus kas, dan catatan laporan keuangan. b. financial statements that include accounts of the financial position at the end of the period, accounts of activities, accounts of cash flow, and records of financial statements. Penjelasan Pasal 49 ayat (1): Cukup jelas Elucidation of Article 49 section (1): Sufficiently clear (2) Dalam hal Yayasan mengadakan transaksi (2) Where Foundations engage in trans actions dengan pihak lain yang menimbulkan hak with other parties that give rise to the rights dan kewajiban bagi Yayasan, transaksi and obligations of the Foundations, such tersebut wajib dicantumkan dalam laporan transactions must be stated in the annual reports. tahunan. Penjelasan Pasal 49 ayat (2) Ketentuan dalam ayat ini mewajibkan Yayasan melaporkan secara rinci tentang berbagai transaksi yang dilakukan oleh Yayasan dengan pihak lain. Hal tersebut merupakan cerminan dari asas keterbukaan dan akuntabilitas pada masyarakat yang harus dilaksanakan oleh Yayasan dengan sebaik-baiknya. Elucidation of Article 49 section (2) This section requires Foundations to report thoroughly various transactions made by the Foundations with other parties. This reflects the principles of public transparency and accountability that must be properly served by the Foundations. Article 50 Pasal 50 (1) Laporan sebagaimana dimaksud dalam Pasal (1) Reports as intended by Article 49 shall be signed by the Management and the 49 ditandatangani oleh Pengurus dan Supervisors pursuant to the terms of the Pengawas sesuai dengan ketentuan Anggaran Articles of Association. Dasar. 30 Penjelasan Pasal 50 ayat (1) Laporan harus ditandatangani oleh semua Pengurus dan Pengawas karena laporan tersebut merupakan bentuk pertanggungjawaban Pengurus dan Pengawas dalam melaksanakan tugasnya. Apabila diantara Pengurus atau Pengawas ada yang tidak menandatangani, alasan atau penyebab tidak menandatangani laporan tersebut harus dijelaskan secara tertulis sehingga dapat digunakan sebagai bahan pertimbangan oleh rapat Pembina. Elucidation of Article 50 section (1) Reports must be signed by all the Management and the Supervisors since such reports constitute responsibility of the Management and the Supervisors in performing their duties. If any of the Management or the Supervisors fails to so sign, the reasons and causes for failure to sign the reports must be explained in writing in order to be used as considerations by the Trustee meetings. (2) Dalam hal terdapat anggota Pengurus atau (2) Where there are members of the Management or Supervisors failing to sign Pengawas tidak menandatangani laporan reports as intended by section (1), they must sebagaimana dimaksud dalam ayat (1), maka state the reasons therefor in writing. yang bersangkutan harus menyebutkan alasannya secara tertulis. Penjelasan Pasal 50 ayat (2): Cukup jelas Elucidation of Article 50 section (2): Sufficiently clear (3) Laporan sebagaimana dimaksud dalam ayat (3) Reports as intended by section ( 1) shall be (1) disahkan oleh rapat Pembina. adopted by the Trustee meetings. Penjelasan Pasal 50 ayat (3) Pengesahan laporan oleh rapat Pembina berarti pemberian pelunasan dan pembebasan tanggung jawab kepada Pengurus dan kepada Pengawas, selama tahun buku yang bersangkutan. Elucidation of Article 50 section (3) Adoption of reports by the Trustee meetings means a release and discharge of the Management and the Supervisors from their responsibilities during the relevant financial year. Pasal 51 Dalam hal dokumen laporan tahunan ternyata tidak benar dan menyesatkan, maka Pengurus dan Pengawas secara tanggung renteng bertanggungjawab terhadap pihak yang dirugikan. Article 51 Where the annual reports prove to be incorrect and misleading, the Management and the Supervisors shall be jointly and severely liable to the aggrieved parties. Penjelasan Pasal 51 Yang dimaksud dengan pihak yang dirugikan adalah Yayasan yang bersangkutan, masyarakat, dan/atau Negara. Elucidation of Article 51 Aggrieved parties means the Foundations concerned, the public, and/or the State. Pasal 52 Article 52 (1) Ikhtisar laporan tahunan Yayasan (1) Summaries of the annual reports of diumumkan pada papan pengumuman di Foundations shall be announced on the kantor Yayasan. notice boards at the of Foundation offices. Penjelasan Pasal 52 ayat (1) Penempelan ikhtisar laporan tahunan Yayasan pada papan pengumuman ditempatkan sedemikian rupa sehingga dapat dibaca oleh masyarakat. Elucidation of Article 52 section (1) Summaries of the annual reports of Foundations on the notice boards shall be placed in such a manner that they are readable to the public. (2) Ikhtisar laporan tahunan sebagaimana (2) Summaries of the annual reports as intended dimaksud dalam ayat (1) wajib diumumkan by section (1) must be announced in an dalam surat kabar harian berbahasa Indonesian-language daily newspaper, if the Indonesia bagi Yayasan yang: Foundations: a. memperoleh bantuan Negara, bantuan a. obtains State assistance, foreign luar negeri, atau pihak lain sebesar assistance, or assistance from other Rp500.000.000,00 (lima ratus juta parties in the amount of rupiah) atau lebih; atau Rp500,000,000.00 (five hundred million 31 b. mempunyai kekayaan di luar harta wakaf sebesar Rp20.000.000.000,00 (dua puluh miliar rupiah) atau lebih. Penjelasan Pasal 52 ayat (2) Ketentuan dalam ayat ini dimaksudkan agar bantuan yang diterima oleh Yayasan atau Yayasan yang mempunyai kekayaan dalam jumlah tertentu, dapat diketahui oleh masyarakat sesuai dengan prinsip keterbukaan dan akuntabilitas. rupiah) or more; or b. own assets outside the wakaf property in the amount of Rp20,000,000,000.00 (twenty billion rupiah) or more. Elucidation of Article 52 section (2) The provisions of this section are intended that the public, within the principles of transparency and accountability, has knowledge of the assistance received by Foundations or Foundations that own certain amounts of assets. (3) Yayasan sebagaimana dimaksud dalam ayat (3) Foundations as intended by secti on (2) must (2) wajib diaudit oleh Akuntan Publik. be audited by Public Accountants. Penjelasan Pasal 52 ayat (3): Cukup jelas Elucidation of Article 52 section (3): Sufficiently clear (4) Hasil audit terhadap laporan tahunan (4) Audit results of the annual reports of Yayasan sebagaimana dimaksud dalam ayat Foundations as intended by section (3) shall (3) disampaikan kepada Pembina Yayasan be delivered to the Trustees of Foundations, yang bersangkutan dan tembusannya kepada the copies of which to the Minister and the Menteri dan instansi terkait. relevant agencies. Penjelasan Pasal 52 ayat (4): Cukup jelas Elucidation of Article 52 section (4): Sufficiently clear (5) Bentuk ikhtisar laporan tahunan (5) The formats of the summaries of the annual sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) reports as intended by section (1) shall be disusun sesuai dengan standar akuntansi made in accordance with the prevailing keuangan yang berlaku. financial accounting standards. Penjelasan Pasal 52 ayat (5): Cukup jelas Elucidation of Article 52 section (5): Sufficiently clear (1) Ikhtisar laporan tahunan Yayasan (1) Summaries of the annual reports of Foundations shall be announced on the diumumkan pada papan pengumuman di notice boards at the offices of kantor Yayasan. Foundations. Penjelasan Pasal 52 ayat (1) Penempatan ikhtisar laporan keuangan Yayasan pada papan pengumuman ditempatkan sedemikian rupa sehingga dapat dibaca oleh masyarakat. Elucidation of Article 52 section (1) Summaries of financial statements of Foundations on notice boards shall be placed in such a manner that they are readable to the public. (2) Ikhtisar laporan keuangan yang (2) Foundations that: merupakan bagian dari ikhtisar laporan tahunan sebagaimana dimaksud pada ayat (1), wajib diumumkan dalam surat kabar harian berbahasa Indonesia bagi Yayasan yang: a. memperoleh bantuan negara, bantuan luar negeri, dan/atau pihak lain sebesar Rp500.000.000,00 (lima ratus juta rupiah) atau lebih, dalam 1 (satu) tahun buku; atau a. receive state assistance, foreign assistance, and/or assistance from other parties in the amount of Rp500,000,000.00 (five hundred million rupiah) or more within 1 (one) financial year; or b. mempunyai kekayaan di luar harta wakaf sebesar Rp20.000.000.000,00 (dua puluh milyar rupiah) atau lebih. b. own assets outside the wakaf property in the amount of Rp20,000,000,000.00 (twenty billion rupiah) or more. must announce the summaries of financial statements made a part of the summaries 32 of annual reports as intended by section (1) in an Indonesian daily newspaper. Penjelasan Pasal 52 ayat (2) Ketentuan dalam ayat ini dimaksudkan agar bantuan yang diterima oleh Yayasan atau Yayasan yang mempunyai kekayaan dalam jumlah tertentu, dapat diketahui oleh masyarakat sesuai dengan prinsip keterbukaan dan akuntabilitas. Elucidation of Article 52 section (2) Provisions of this section are intended that the assistance received by Foundations or Foundations that own a certain amount of assets may be known to the public within the principles of transparency and accountability. (3) Laporan keuangan Yayasan sebagaimana (3) Financial statements of Foundations as intended by section (2) must be audited by dimaksud pada ayat (2), wajib diaudit Public Accountants. oleh Akuntan Publik. Penjelasan Pasal 52 ayat (3): Cukup jelas Elucidation of Article 52 section (3): Sufficiently clear (4) Hasil audit terhadap laporan keuangan (4) Audit results of the financial sta tements of Foundations as intended by section (3) Yayasan sebagaimana dimaksud pada shall be delivered to the Trustees of ayat (3), disampaikan kepada Pembina Foundations concerned, a copy of which to Yayasan yang bersangkutan dan the Minister and the relevant agencies. tembusannya kepada Menteri dan instansi terkait. Penjelasan Pasal 52 ayat (4): Cukup jelas Elucidation of Article 52 section (4): Sufficiently clear (5) Laporan keuangan disusun sesuai dengan (5) Financial statements shall be pre pared in accordance with the prevailing Financial Standar Akuntansi Keuangan yang Accounting Standards. berlaku. Penjelasan Pasal 52 ayat (5): Cukup jelas Elucidation of Article 52 section (5): Sufficiently clear CHAPTER VIII BAB VIII INVESTIGATIONS INTO FOUNDATIONS PEMERIKSAAN TERHADAP YAYASAN Article 53 Pasal 53 (1) Pemeriksaan terhadap Yayasan untuk (1) Investigations into Foundations to co llect data or information may be made where mendapatkan data atau keterangan dapat there is suspicion that the organs of dilakukan dalam hal terdapat dugaan bahwa Foundations: organ Yayasan: a. melakukan perbuatan melawan hukum atau bertentangan dengan Anggaran Dasar; a. have committed unlawful acts or contravened the Articles of Association; b. lalai dalam melaksanakan tugasnya; b. have been negligent in performing their duties; c. melakukan perbuatan yang merugikan Yayasan atau pihak ketiga; atau c. have committed acts that damage the Foundations or third parties; or d. melakukan perbuatan yang merugikan Negara. d. have committed acts that damage the State. 33 (2) Pemeriksaan sebagaimana dimaksud dalam (2) Investigations as intended by sec tion (1) point (a), point (b), and point (c) may be ayat (1) huruf a, huruf b, dan huruf c hanya made only under Court orders upon written dapat dilakukan berdasarkan penetapan request of interested third parties together Pengadilan atas permohonan tertulis pihak with the reasons therefor. ketiga yang berkepentingan disertai alasan. (3) Pemeriksaan sebagaimana dimaksud dalam (3) Investigations as intended by sec tion (1) ayat (1) huruf d dapat dilakukan berdasarkan point (d) may be made under Court orders at penetapan Pengadilan atas permintaan the request of the Prosecutors Office where Kejaksaan dalam hal mewakili kepentingan representing the public interests. umum. Penjelasan Pasal 53: Cukup jelas Elucidation of Article 53: Sufficiently clear Article 54 Pasal 54 (1) Pengadilan dapat menolak atau mengabulkan (1) The Courts may refuse or accep t the requests for investigations as intended by Article 53 permohonan pemeriksaan sebagaimana section (2). dimaksud dalam Pasal 53 ayat (2). Penjelasan Pasal 54 ayat (1): Cukup jelas Elucidation of Article 54 section (1): Sufficiently clear (2) Dalam hal Pengadilan mengabulkan (2) Where the Courts accept the requests for investigations into the Foundations, the permohonan pemeriksaan terhadap Yayasan, Courts shall issue orders for investigations Pengadilan mengeluarkan penetapan bagi and appoint not more than 3 (three) experts pemeriksaan dan mengangkat paling banyak as investigators to make investigations. 3 (tiga) orang ahli sebagai pemeriksa untuk melakukan pemeriksaan. Penjelasan Pasal 54 ayat (2) Yang dimaksud dengan ahli adalah mereka yang memiliki keahlian sesuai dengan masalah yang akan diperiksa. Elucidation of Article 54 section (2): Expert means a person who has expertise in the matters to be investigated. (3) Pembina, Pengurus, dan Pengawas serta (3) The Trustees, Management, and Supe rvisors as well as officers or employees of pelaksana kegiatan atau karyawan Yayasan Foundations may not be appointed tidak dapat diangkat menjadi pemeriksa investigators as intended by section (2). sebagaimana dimaksud dalam ayat (2). Penjelasan Pasal 54 ayat (3): Cukup jelas. Elucidation of Article 54 section (3): Sufficiently clear Article 55 Pasal 55 (1) Pemeriksa berwenang memeriksa semua (1) Investigators shall be authorized to examine all documents and assets of Foundations in dokumen dan kekayaan Yayasan untuk the interest of investigations. kepentingan pemeriksaan. (2) Pembina, Pengurus, Pengawas, dan (2) The Trustees, Management, Supervisors, and officers or employees of Foundations must pelaksana kegiatan serta karyawan Yayasan, give necessary information in the wajib memberikan keterangan yang investigations. diperlukan untuk pelaksanaan pemeriksaan. (3) Pemeriksa dilarang mengumumkan atau (3) Investigators are prohibited from an nouncing or informing the results of their memberitahukan hasil pemeriksaannya investigations to other parties. kepada pihak lain. 34 Penjelasan Pasal 55: Cukup jelas Elucidation of Article 55: Sufficiently clear Pasal 56 Article 56 (1) Pemeriksa wajib menyampaikan laporan (1) Investigators must submit reports o n the hasil pemeriksaan yang telah dilakukan results of investigations to the Chief Judge of kepada Ketua Pengadilan di tempat the Courts with jurisdiction over the kedudukan Yayasan paling lambat 30 (tiga domicile of the Foundations at the latest 30 puluh) hari terhitung sejak tanggal (thirty) days counted from the date the pemeriksaan selesai dilakukan. investigations are completed. (2) Ketua Pengadilan memberikan salinan (2) The Chief Judges of the Courts shall give copies of the reports on the results of laporan hasil pemeriksaan sebagaimana investigations as intended by section (1) to dimaksud dalam ayat (1) kepada pemohon the applicants or the Prosecutors Office and atau Kejaksaan dan Yayasan yang the Foundations concerned. bersangkutan. Penjelasan Pasal 56: Cukup jelas Elucidation of Article 56: Sufficiently clear CHAPTER IX BAB IX MERGERS PENGGABUNGAN Article 57 Pasal 57 (1) Perbuatan hukum penggabungan Yayasan (1) Legal acts of mergers of Foundation s may be committed by merging 1 (one) Foundation or dapat dilakukan dengan menggabungkan 1 more with other Foundations, and result in (satu) atau lebih Yayasan dengan Yayasan the merging Foundations to be dissolved. lain, dan mengakibatkan Yayasan yang menggabungkan diri menjadi bubar. (2) Penggabungan Yayasan sebagaimana (2) Mergers of Foundations as intended by dimaksud dalam ayat (1) dapat dilakukan section (1) may be conducted with due dengan memperhatikan: regard to matters as follows: a. ketidakmampuan Yayasan melaksanakan kegiatan usaha tanpa dukungan Yayasan lain; a. inability of Foundations to perform business activities without support of other Foundations; b. Yayasan yang menerima penggabungan dan yang bergabung kegiatannya sejenis; atau b. the surviving Foundation and merging Foundations have activities in common; or c. Yayasan yang menggabungkan diri tidak pernah melakukan perbuatan yang bertentangan dengan Anggaran Dasarnya, ketertiban umum, dan kesusilaan. c. the merging Foundations have never committed acts against their Articles of Association, public order, and propriety. (3) Usul penggabungan Yayasan dapat (3) Proposal for mergers of Foundations shall be disampaikan oleh Pengurus kepada Pembina. delivered by the Management to the Trustees. (4) Penggabungan Yayasan hanya dapat (4) Mergers of Foundations may only be conducted by resolutions of the Trustee dilakukan berdasarkan keputusan rapat meetings attended by at least 3/4 (three Pembina yang dihadiri oleh paling sedikit fourths) of the total members of the Trustees 3/4 (tiga per empat) dari jumlah anggota 35 Pembina dan disetujui paling sedikit oleh 3/4 (tiga per empat) dari jumlah anggota Pembina yang hadir. Penjelasan Pasal 57: Cukup jelas and approved by at least 3/4 (three fourths) of the total members of the Trustees in attendance. Elucidation of Article 57: Sufficiently clear Pasal 58 Article 58 (1) Pengurus dari masing-masing Yayasan yang (1) The Management of the Foundatio ns to akan menggabungkan diri dan yang akan merge and survive the merger shall menerima penggabungan menyusun usul respectively prepare proposals for merger rencana penggabungan. plan. (2) Usul rencana penggabungan sebagaimana (2) Proposals for merger plan as inten ded by dimaksud dalam ayat (1) dituangkan dalam section (1) shall be set forth in draft deeds of rancangan akta penggabungan oleh Pengurus mergers by the Management of the dari Yayasan yang akan menggabungkan diri Foundations to merge and survive the dan yang akan menerima penggabungan. merger. Penjelasan Pasal 58: Cukup jelas Elucidation of Article 58: Sufficiently clear (1) Pengurus dari masing-masing Yayasan (1) The Management of the respective Foundations to merge and survive the yang akan menggabungkan diri dan yang merger shall prepare proposals for akan menerima penggabungan menyusun merger plan. usul rencana penggabungan. (2) Usul rencana penggabungan sebagaimana (2) Proposals for merger plan as inten ded by section (1) shall be set forth in draft deeds dimaksud pada ayat (1), dituangkan of mergers by the Management of the dalam rancangan akta penggabungan oleh Foundations to merge and survive the Pengurus dari Yayasan yang akan merger. menggabungkan diri dan yang akan menerima penggabungan. (3) Rancangan akta penggabungan harus (3) Draft deeds of mergers must obtain mendapat persetujuan dari Pembina approval from the Trustees of the masing-masing Yayasan. respective Foundations. (4) Rancangan akta penggabungan (4) Draft deeds as intended by section (3) shall be set forth in the deeds of mergers sebagaimana dimaksud pada ayat (3), made before Notaries in the Indonesian dituangkan dalam akta penggabungan language. yang dibuat di hadapan Notaris dalam bahasa Indonesia. Penjelasan Pasal 58: Cukup jelas Pasal 59 Pengurus Yayasan hasil penggabungan wajib mengumumkan hasil penggabungan dalam surat kabar harian berbahasa Indonesia paling lambat 30 (tiga puluh) hari terhitung sejak tanggal penggabungan selesai dilakukan. Penjelasan Pasal 59: Cukup jelas Elucidation of Article 58: Sufficiently clear Article 59 The Management of Foundations surviving merger must announce the mergers in Indonesian-language daily newspaper at latest 30 (thirty) days counted from the date merger are consummated. the an the the Elucidation of Article 59: Sufficiently clear Pasal 60 Article 60 (1) Rancangan akta penggabungan Yayasan dan (1) Draft deeds of mergers of Founda tions and 36 akta perubahan Anggaran Dasar Yayasan draft deeds of amendments to the Articles of yang menerima penggabungan wajib Association of the surviving Foundation disampaikan kepada Menteri untuk must be delivered to the Minister for memperoleh persetujuan. approval. (2) Persetujuan sebagaimana dimaksud dalam (2) Approval as intended by section ( 1) shall be ayat (1) diberikan dalam waktu paling lama granted no longer than 60 (sixty) days 60 (enam puluh) hari terhitung sejak tanggal counted from the date the applications are permohonan diterima. received. (3) Dalam hal permohonan ditolak, maka (3) Where the applications are refused, t he penolakan tersebut harus diberitahukan refusal must be notified to the applicants in kepada pemohon secara tertulis disertai writing, along with the reasons therefor alasannya dalam jangka waktu sebagaimana within a period as intended by section (2). dimaksud dalam ayat (2). Penjelasan Pasal 60: Cukup jelas Elucidation of Article 60: Sufficiently clear (1) Dalam hal penggabungan Yayasan diikuti (1) Where mergers of Foundations are accompanied by amendments to the dengan perubahan Anggaran Dasar yang Articles of Association that require memerlukan persetujuan Menteri, maka approval from the Minister, the deeds of akta perubahan Anggaran Dasar Yayasan amendments to the Articles of Association wajib disampaikan kepada Menteri untuk of Foundations must be delivered to the memperoleh persetujuan dengan Minister in order to obtain approval, dilampiri akta penggabungan. along with attaching the deeds of mergers. (2) Persetujuan sebagaimana dimaksud pada (2) Approval as intended by section (1 ) shall be granted at the latest 60 (sixty) days ayat (1), diberikan dalam jangka waktu counted from the date the applications are paling lambat 60 (enam puluh) hari received. terhitung sejak tanggal permohonan diterima. (3) Dalam hal permohonan ditolak, maka (3) Where applications are refused, such refusal must be notified to the applicants penolakan tersebut harus diberitahukan in writing, along with the reasons therefor kepada pemohon secara tertulis disertai within a period as intended by section (2). alasannya dalam jangka waktu sebagaimana dimaksud pada ayat (2). (4) Dalam hal persetujuan atau penolakan (4) Where approval or refusal is not gr anted within a period as intended by section (2), tidak diberikan dalam jangka waktu amendments to the Articles of Association sebagaimana dimaksud pada ayat (2), shall be deemed to be approved, and the maka perubahan Anggaran Dasar Minister must issue a decision on dianggap disetujui dan Menteri wajib approval. mengeluarkan keputusan persetujuan. Penjelasan Pasal 60: Cukup jelas Elucidation of Article 60: Sufficiently clear Article 61 Pasal 61 Ketentuan mengenai tata cara penggabungan Provisions on the procedures for merge rs of Yayasan diatur lebih lanjut dengan Peraturan Foundations shall be further govern ed by Government Regulation. Pemerintah. 37 Penjelasan Pasal 61: Cukup jelas Elucidation of Article 61: Sufficiently clear BAB X PEMBUBARAN Pasal 62 Yayasan bubar karena: a. jangka waktu yang ditetapkan Anggaran Dasar berakhir; CHAPTER X DISSOLUTION Article 62 Foundations shall be dissolved if: dalam a. the duration stated in the Articles of Association expires; b. tujuan Yayasan yang ditetapkan dalam b. the objectives of the Foundations pro vided Anggaran Dasar telah tercapai atau tidak for in the Articles of Association have been tercapai; or are not achieved; c. putusan Pengadilan yang telah memperoleh c. final and binding Court decisions hold that: kekuatan hukum tetap berdasarkan alasan: 1) Yayasan melanggar ketertiban umum dan kesusilaan; 1) the Foundations offend against public order and propriety; 2) tidak mampu membayar utangnya setelah dinyatakan pailit; atau 2) the Foundations are unable to pay their debts upon being declared bankrupt; or 3) harta kekayaan Yayasan tidak cukup untuk melunasi utangnya setelah pernyataan pailit dicabut. 3) the assets of Foundations are insufficient to pay their debts upon revocation of the bankruptcy declaration. Penjelasan Pasal 62: Cukup jelas Elucidation of Article 62: Sufficiently clear Article 63 Pasal 63 (1) Dalam hal Yayasan bubar karena alasan (1) Where Foundations are dissolved du e to reasons as intended by Article 62 point (a) sebagaimana dimaksud dalam Pasal 62 huruf and point (b), the Trustees shall assign a dan huruf b, Pembina menunjuk likuidator liquidators to settle the assets of untuk membereskan kekayaan Yayasan. Foundations. Penjelasan Pasal 63 ayat (1) Ketentuan dalam ayat ini menegaskan bahwa kekayaan Yayasan yang dibubarkan harus dibereskan (likuidasi). Dengan pembubaran tersebut, keberadaan Yayasan masih tetap ada sampai pada saat likuidator dibebaskan dari tanggung jawab. Elucidation of Article 63 section (1) The provision in this section affirms that the assets of dissolved Foundations must be wound up (liquidation). With the dissolution, the Foundations remain in existence until the liquidators are released from their responsibilities. (2) Dalam hal tidak ditunjuk likuidator, (2) Where no liquidators are assigned, the Management shall act as liquidators. Pengurus bertindak selaku likuidator. Penjelasan Pasal 63 ayat (2): Cukup jelas Elucidation of Article 63 section (2): Sufficiently clear (3) Dalam hal Yayasan bubar, Yayasan tidak (3) Where Foundations are dissolved, such Foundations shall not commit legal acts dapat melakukan perbuatan hukum, kecuali unless to wind up their assets in the untuk membereskan kekayaannya dalam liquidation process. proses likuidasi. 38 Penjelasan Pasal 63 ayat (3): Cukup jelas Elucidation of Article 63 section (3): Sufficiently clear (4) Dalam hal Yayasan sedang dalam proses (4) Where Foundations are in the liqui dation likuidasi, untuk semua surat keluar, process, all outgoing mail shall bear phrases dicantumkan frasa dalam likuidasi di dalam likuidasi [under liquidation] belakang nama Yayasan. following the names of Foundations. Penjelasan Pasal 63 ayat (4): Cukup jelas Elucidation of Article 63 section (4): Sufficiently clear Article 64 Pasal 64 (1) Dalam hal Yayasan bubar karena putusan (1) Where Foundations are dissolved a s a result of Court decisions, the Courts shall also Pengadilan, maka Pengadilan juga menunjuk assign liquidators. likuidator. Penjelasan Pasal 64 ayat (1): Cukup jelas Elucidation of Article 64 section (1): Sufficiently clear (2) Dalam hal pembubaran Yayasan karena (2) Where Foundations are dissolved as a result pailit, berlaku peraturan perundangof bankruptcy, the laws and regulations on undangan di bidang Kepailitan. bankruptcy shall apply. Penjelasan Pasal 64 ayat (2) Dalam hal pembubaran Yayasan berdasarkan putusan Pengadilan, penunjukan likuidator ditetapkan oleh Pengadilan, sedangkan penunjukan kurator hanya apabila Yayasan dinyatakan pailit. Elucidation of Article 64 section (2) Where dissolution of Foundations is made under Court decisions, the assignment of liquidators is ordered by the Courts, whereas, the assignment of receivers is made only if the Foundations are declared bankrupt. (3) Ketentuan mengenai penunjukan, (3) Provisions on the assignment, appointments, suspension, dismissal, authority, obligations, pengangkatan, pemberhentian sementara, duties, responsibilities, and supervision of pemberhentian, wewenang, kewajiban, tugas the Management shall also apply to dan tanggung jawab, serta pengawasan liquidators. terhadap Pengurus, berlaku juga bagi likuidator. Penjelasan Pasal 64 ayat (3): Cukup jelas Elucidation of Article 64 section (3): Sufficiently clear Pasal 65 Likuidator atau kurator yang ditunjuk untuk melakukan pemberesan kekayaan Yayasan yang bubar atau dibubarkan, paling lambat 5 (lima) hari terhitung sejak tanggal penunjukan wajib mengumumkan pembubaran Yayasan dan proses likuidasinya dalam surat kabar harian berbahasa Indonesia. Article 65 Liquidators or receivers assigned to wind up the assets of Foundations that have been voluntarily dissolved or involuntarily dissolved must announce the dissolution of the Foundations and the liquidation process in an Indonesianlanguage daily newspaper at the latest 5 (five) days counted from the date of assignment. Penjelasan Pasal 65: Cukup jelas Elucidation of Article 65: Sufficiently clear Pasal 66 Likuidator atau kurator dalam jangka waktu paling lambat 30 (tiga puluh) hari terhitung sejak tanggal proses likuidasi berakhir, wajib mengumumkan hasil likuidasi dalam surat kabar harian berbahasa Indonesia. Article 66 Liquidators or receivers must announce the results of liquidation in an Indonesian-language daily newspaper at the latest 30 (thirty) days counted from the date the liquidation process is completed. 39 Penjelasan Pasal 66: Cukup jelas Elucidation of Article 66: Sufficiently clear Pasal 67 Article 67 (1) Likuidator atau kurator dalam waktu paling (1) Liquidators or receivers must report the lambat 7 (tujuh) hari terhitung sejak tanggal dissolution of the Foundations to the proses likuidasi berakhir wajib melaporkan Trustees at the latest 7 (seven) days counted pembubaran Yayasan kepada Pembina. from the date the liquidation process is completed. (2) Dalam hal laporan mengenai pembubaran (2) Where no reports on the dissolutio n of the Foundations as intended by section (1) and Yayasan sebagaimana dimaksud dalam ayat the announcements of the liquidation results (1) dan pengumuman hasil likuidasi as intended by Article 66 are made, the sebagaimana dimaksud dalam Pasal 66 tidak dissolution of the Foundations shall not dilakukan, bubarnya Yayasan tidak berlaku apply to third parties. bagi pihak ketiga. Penjelasan Pasal 67: Cukup jelas Elucidation of Article 67: Sufficiently clear Pasal 68 Article 68 (1) Kekayaan sisa hasil likuidasi diserahkan (1) Assets remaining after liquidat ion shall be kepada Yayasan lain yang mempunyai surrendered to other Foundations that have maksud dan tujuan yang sama dengan purposes and objectives in common with Yayasan yang bubar. those of the dissolved Foundations. (2) Dalam hal sisa hasil likuidasi tidak (2) Where assets remaining after liquid ation are diserahkan kepada Yayasan lain yang not surenderred to other Foundations that mempunyai maksud dan tujuan yang sama have purposes and objectives in common as sebagaimana dimaksud dalam ayat (1), sisa intended by section (1), such remaining kekayaan tersebut diserahkan kepada Negara assets shall be surrendered to the State, the dan penggunaannya dilakukan sesuai dengan use of which shall be within the purposes maksud dan tujuan Yayasan tersebut. and objectives of Foundations. Penjelasan Pasal 68: Cukup jelas Elucidation of Article 68: Sufficiently clear (1) Kekayaan sisa hasil likuidasi diserahkan (1) Assets remaining after liquidat ion shall be surrendered to other Foundations that kepada Yayasan lain yang mempunyai have activities in common with those of kesamaan kegiatan dengan Yayasan yang the dissolved Foundations. bubar. (2) Kekayaan sisa hasil likuidasi sebagaimana (2) Assets remaining after liquida tion as intended by section (1) may be dimaksud pada ayat (1), dapat diserahkan surrendered to other legal entities that kepada badan hukum lain yang have activities in common with those of mempunyai kesamaan kegiatan dengan the dissolved Foundation, provided that Yayasan yang bubar, apabila hal tersebut such matter is governed by a law diatur dalam undang-undang mengenai concerning the legal entities concerned. badan hukum tersebut. (3) Dalam hal kekayaan sisa hasil likuidasi (3) Where the assets remaining after liquidation are not surrendered to other tidak diserahkan kepada Yayasan lain Foundations nor legal entities as intended atau kepada badan hukum lain by section (1) and section (2), such assets sebagaimana dimaksud pada ayat (1) dan shall be surrendered to the state, and the ayat (2), kekayaan tersebut diserahkan use of which shall conform to the activities kepada Negara dan penggunaannya of the dissolved Foundations. dilakukan sesuai dengan kegiatan Yayasan yang bubar. 40 Penjelasan Pasal 68: Cukup jelas Elucidation of Article 68: Sufficiently clear CHAPTER XI BAB XI FOREIGN FOUNDATIONS YAYASAN ASING Article 69 Pasal 69 (1) Yayasan asing yang tidak berbadan hukum (1) Foreign Foundations of non-Indon esian legal entities may perform their activities in the Indonesia dapat melakukan kegiatannya di territory of the State of the Republic of wilayah Negara Republik Indonesia, jika Indonesia unless the activities of such kegiatan Yayasan tersebut tidak merugikan Foundations damage the Indonesian people, masyarakat, bangsa, dan Negara Indonesia. nation, and State. (2) Ketentuan mengenai syarat dan tata cara (2) Provisions on the requirements a nd procedures for foreign Foundations as Yayasan asing sebagaimana dimaksud dalam intended by section (1) shall be governed by ayat (1) diatur dengan Peraturan Pemerintah. Government Regulation. Penjelasan Pasal 69: Cukup jelas Elucidation of Article 69: Sufficiently clear CHAPTER XII BAB XII CRIMINAL PROVISIONS KETENTUAN PIDANA Article 70 Pasal 70 (1) Setiap anggota organ Yayasan yang (1) Any violation by any member of organs of Foundations of the provisions as intended by melanggar ketentuan sebagaimana dimaksud Article 5 shall result in imprisonment for a dalam Pasal 5, dipidana dengan pidana period of not exceeding 5 (five) years. penjara paling lama 5 (lima) tahun. (2) Selain pidana penjara, anggota organ (2) In addition to imprisonment, member s of the organs of Foundations as intended by section yayasan sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) shall also be subject to additional (1) juga dikenakan pidana tambahan berupa penalties in the form of an obligation to kewajiban mengembalikan uang, barang, return the money, goods, or assets of atau kekayaan yayasan yang dialihkan atau Foundations that have been surrendered or dibagikan. distributed. Penjelasan Pasal 70: Cukup jelas Elucidation of Article 70: Sufficiently clear BAB XIII CHAPTER XIII KETENTUAN PERALIHAN TRANSITIONAL PROVISIONS Pasal 71 Article 71 (1) Pada saat Undang-undang ini mulai berlaku, (1) Upon effectiveness of this La w, Foundations Yayasan yang telah: that have been registered: a. didaftarkan di Pengadilan Negeri dan a. at the District Courts and announced in diumumkan dalam Tambahan Berita the Supplement to the State Reports of Negara Republik Indonesia; atau the Republic of Indonesia; or b. didaftarkan di Pengadilan Negeri dan b. at the District Courts and that obtain mempunyai izin melakukan kegiatan dari licenses to perform activities from the instansi terkait; relevant agencies; tetap diakui sebagai badan hukum, dengan remain acknowledged as legal entities, ketentuan dalam waktu paling lambat 5 provided that at the latest 5 (five) years from (lima) tahun sejak mulai berlakunya Undangthe date this Law takes effect, the 41 undang ini Yayasan tersebut wajib menyesuaikan Anggaran Dasarnya dengan ketentuan Undang-undang ini. Penjelasan Pasal 71 ayat (1): Cukup jelas Foundations must make adjustments of their Articles of Association to the provisions of this Law. Elucidation of Article 71 section (1): Sufficiently clear (2) Yayasan sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) Foundations as intended by secti on (1) must (1) wajib diberitahukan kepada Menteri be notified to the Minister at the latest 1 paling lambat 1 (satu) tahun setelah (one) year upon adjustment. pelaksanaan penyesuaian. Penjelasan Pasal 71 ayat (2): Cukup jelas Elucidation of Article 71 section (2): Sufficiently clear (3) Yayasan yang tidak menyesuaikan Anggaran (3) Foundations that fail to make a djustments of Dasarnya dalam jangka waktu sebagaimana their Articles of Association within the dimaksud dalam ayat (1) dapat dibubarkan period as intended by section (1) may be berdasarkan putusan Pengadilan atas dissolved under Court decisions at the permohonan Kejaksaan atau pihak yang request of the Prosecutors Office or berkepentingan. interested parties. Penjelasan Pasal 71 ayat (3) Pihak yang berkepentingan adalah pihak-pihak yang mempunyai kepentingan langsung dengan Yayasan. Elucidation of Article 71 section (3) Interested party means a party that has direct interest in the Foundation. (1) Pada saat Undang-undang ini mulai (1) Upon effectiveness of this Law takes berlaku, Yayasan yang: effect, Foundations that: a. telah didaftarkan di Pengadilan Negeri dan diumumkan dalam Tambahan Berita Negara Republik Indonesia; atau a. have been registered at the District Courts and announced in the Supplement to the State Reports of the Republic of Indonesia; or b. telah didaftarkan di Pengadilan Negeri dan mempunyai izin melakukan kegiatan dari instansi terkait; tetap diakui sebagai badan hukum dengan ketentuan dalam jangka waktu paling lambat 3 (tiga) tahun terhitung sejak tanggal Undang-undang ini mulai berlaku, Yayasan tersebut wajib menyesuaikan Anggaran Dasarnya dengan ketentuan Undang-undang ini. b. have been registered at the District Courts and hold licenses to perform activities from the relevant agencies; Penjelasan Pasal 71 ayat (1) Jangka waktu 3 (tiga) tahun dalam ketentuan ini dimaksudkan untuk memberi kesempatan kepada Yayasan tersebut untuk menentukan apakah akan meneruskan atau tidak keberadaan Yayasan. Jika akan diteruskan, dalam jangka waktu tersebut Yayasan wajib menyesuaikan anggaran dasarnya dengan Undang-undang ini. Elucidation of Article 71 section (1) A 3 (three- year period in this provision aims to allow a chance to Foundations to determine whether or not they will proceed with their existence. If so, the Foundations must, within such period, make adjustments of their articles of association to this Law. remain acknowledged as legal entities, provided that at the latest 3 (three) years counted from the date this Law takes effect, such Foundations must make adjustments of their Articles of Association to the provisions of this Law. (2) Yayasan yang telah didirikan dan tidak (2) Foundations that have been establ ished and do not comply with the provisions as memenuhi ketentuan sebagaimana intended by section (1) may obtain the dimaksud pada ayat (1), dapat status of legal entity in a manner of memperoleh status badan hukum dengan making adjustments of their Articles of cara menyesuaikan Anggaran Dasarnya Association to the provisions of this Law, dengan ketentuan Undang-undang ini, 42 dan mengajukan permohonan kepada Menteri dalam jangka waktu paling lambat 1 (satu) tahun terhitung sejak tanggal Undang-undang ini mulai berlaku. Penjelasan Pasal 71 ayat (2): Cukup jelas and shall file applications with the Minister at the latest 1 (one) year counted from the date this Law takes effect. Elucidation of Article 71 section (2): Sufficiently clear (3) Yayasan sebagaimana dimaksud pada (3) Foundations as intended by section (1) must be notified to the Minister at the ayat (1), wajib diberitahukan kepada latest 1 (one) year upon adjustment. Menteri paling lambat 1 (satu) tahun setelah pelaksanaan penyesuaian. Penjelasan Pasal 71 ayat (3): Cukup jelas Elucidation of Article 71 section (3): Sufficiently clear (4) Yayasan yang tidak menyesuaikan (4) Failure of Foundations to make adjustments of their Articles of Anggaran Dasarnya dalam jangka waktu Association within a period as intended sebagaimana dimaksud pada ayat (1) dan by section (1) and Foundations as Yayasan sebagaimana dimaksud pada intended by section (2) shall not be ayat (2), tidak dapat menggunakan kata allowed to use the word Yayasan "Yayasan" di depan namanya dan dapat [Foundation] preceding their names dibubarkan berdasarkan putusan and subject to dissolution under Court Pengadilan atas permohonan Kejaksaan decisions at the request of the atau pihak yang berkepentingan. Prosecutors Office or interested parties. Penjelasan Pasal 71 ayat (4): Yang dimaksud dengan "pihak yang berkepentingan" adalah pihak yang mempunyai kepentingan langsung dengan Yayasan. Elucidation of Article 71 section (4): Interested parties means parties that have direct interest in the Foundations. BAB XIV CHAPTER XIV KETENTUAN PENUTUP CONCLUDING PROVISIONS Pasal 72 Article 72 (1) Yayasan yang sebagian kekayaannya berasal (1) Foundations of which a part of their assets dari bantuan Negara, bantuan luar negeri, are acquired from State assistance, foreign dan/atau sumbangan masyarakat yang assistance, and/or public donations as a result diperolehnya sebagai akibat berlakunya of the applicability of laws and regulations, suatu peraturan perundang-undangan wajib must announce summaries of the annual mengumumkan ikhtisar laporan tahunan reports as intended by Article 52 section (1) sebagaimana dimaksud dalam Pasal 52 ayat that cover their assets within 10 (ten) years (1) yang mencakup kekayaannya selama 10 prior to promulgation of this Law. (sepuluh) tahun sebelum Undang-undang ini diundangkan. (2) Pengumuman ikhtisar laporan tahunan (2) Announcements of the summaries of an nual sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) tidak reports as intended by section (1) shall not menghapus hak dari pihak yang berwajib abolish the rights of the authorities to make untuk melakukan pemeriksaan, penyidikan investigations, interrogation, and prosecution dan penuntutan apabila ada dugaan terjadi if there is suspicion that a breach of law pelanggaran hukum. occurs. 43 Penjelasan Pasal 72: Cukup jelas Elucidation of Article 72: Sufficiently clear (1) Yayasan yang sebagian kekayaannya (1) Foundations of which a part of their a ssets is acquired from State assistance, foreign berasal dari bantuan Negara, bantuan assistance, and/or public donations as a luar negeri, dan/atau sumbangan result of the applicability of regulations, masyarakat yang diperolehnya sebagai must announce summaries of the financial akibat berlakunya suatu peraturan statements as intended by Article 52 perundang-undangan wajib section (1) that cover their assets within 10 mengumumkan ikhtisar laporan (ten) years prior to promulgation of this keuangan sebagaimana dimaksud dalam Law. Pasal 52 ayat (2) yang mencakup kekayaannya selama 10 (sepuluh) tahun sebelum Undang-undang ini diundangkan. (2) Pengumuman ikhtisar laporan tahunan (2) Announcements of the summaries of annual reports as intended by section (1) sebagaimana dimaksud pada ayat (1), shall not abolish the rights of the tidak menghapus hak dari pihak yang authorities to make an investigation, berwajib untuk melakukan pemeriksaan, interrogation, and prosecution if there is penyidikan, dan penuntutan, apabila ada suspicion that law violations occur. dugaan terjadi pelanggaran hukum. Penjelasan Pasal 72: Cukup jelas Elucidation of Article 72: Sufficiently clear Pasal 72 A Pada saat Undang-undang ini mulai berlaku, ketentuan Anggaran Dasar Yayasan sebagaimana dimaksud dalam Pasal 71 ayat (1) dan ayat (2) yang belum disesuaikan dengan ketentuan Undang-undang ini, tetap berlaku sepanjang tidak bertentangan dengan Undang-undang ini. Article 72 A Upon effectiveness of this Law, the terms of the Articles of Association of Foundations as intended by Article 71 section (1) and section (2) that have not yet been adjusted to the provisions of this Law shall remain to be valid to the extent not against this Law. Penjelasan Pasal 72 A: Cukup jelas Elucidation of Article 72 A: Sufficiently clear Pasal 72 B Pada saat Undang-undang ini mulai berlaku, permohonan pengesahan akta pendirian Yayasan, permohonan perubahan Anggaran Dasar Yayasan, dan pemberitahuan penyesuaian Anggaran Dasar Yayasan yang telah diterima Menteri, diproses berdasarkan Undang-undang ini dan peraturan pelaksanaannya. Article 72 B Upon effectiveness of this Law, applications for validation of establishment deeds of Foundations, applications for amendments to the Articles of Association of Foundations, and notice of adjustments of the Articles of Association of Foundations that have been received by the Minister shall be processed under this Law and its ancillary regulations. Penjelasan Pasal 72 B: Cukup jelas Elucidation of Article 72 B: Sufficiently clear Article 73 Pasal 73 Undang-undang ini mulai berlaku 1 (satu) tahun This Law shall take effect 1 (one ) year from the date it is promulgated. terhitung sejak tanggal diundangkan. Agar setiap orang mengetahuinya, In order that every person may know of it, it is 44 memerintahkan pengundangan Undang-undang ordered that this Law shall be promulga ted by ini dengan penempatannya dalam Lembaran placement in the State Gazette of the Re public of Negara Republik Indonesia. Indonesia. Penjelasan Pasal 73: Cukup jelas Elucidation of Article 73: Sufficiently clear Ratified in Jakarta on August 6, 2001 PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA sgd MEGAWATI SOEKARNOPUTRI Disahkan di Jakarta pada tanggal 6 Agustus 2001 PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA, ttd MEGAWATI SOEKARNOPUTRI Diundangkan di Jakarta pada tanggal 6 Agustus 2001 SEKRETARIS NEGARA REPUBLIK INDONESIA, ttd MUHAMMAD MAFTUH BASYUNI Promulgated in Jakarta on August 6, 2001 SECRETARY OF STATE OF THE REPUBLIC OF INDONESIA sgd MUHAMMAD MAFTUH BASYUNI LEMBARAN NEGARA REPUBLIK INDONESIA TAHUN 2001 NOMOR 112 STATE GAZETTE OF THE REPUBLIC OF INDONESIA OF 2001 NUMBER 112 TAMBAHAN LEMBARAN NEGARA REPUBLIK INDONESIA NOMOR 4132 SUPPLEMENT TO STATE GAZETTE OF THE REPUBLIC OF INDONESIA NUMBER 4132 *** 45