Anda di halaman 1dari 92

RONICS

ELECTRONIC
ELECTRONICS
ICS

Autoelektronik 2008
Inhalt Contents Seite / Page

Unternehmen und Gruppe Company and Group 2

Schaltrelais Switching Relays 8

- Mini-Relais A - Mini-Relais A 10
- Mini-Relais B - Mini-Relais B 12
- Micro-Relais - Micro-Relais 13
- Hochleistungsrelais bis 50A - High Performance Relays up to 50A 14
- Hochleistungsrelais ber 50A - High Performance Relays over 50A 16
- Hochleistungsrelais Bi-stabil - Hochleistungsrelais Bi-Stabil 18
- Leiterplattenrelais - Printed Circuit Board Relays 20
- Relais mit Sicherung - Relays with Fuse 22
- Abschaltrelais fr Nebelschluleuchten - Switch-off Relay fr Rear Fog Lamps 23
- Zwillingsrelais - Twin Relays 24
- Doppel-Kontakt Relais - Double Contact Relay 25
- Doppelrelais - Double Relay 26
- Schrittrelais - Stepping Relay 27
- Halbleiterrelais - Solid State Reay 28
- Heavy Duty Relais - Heavy Duty Relay 30
- Kontaktoren - Contactors 31

Blinkgeber Flasher Units 32

- PKW-Anwendungen ohne Anhngerbetrieb - for Passenger Cars without a Trailer 34


- PKW -Anwendungen mit Anhngerbetrieb - for Passenger Cars with a Trailer 35
- Sondergerte und Multifunktionsblinkgeber - Special Items and Multi-Purpose Flasher Units 36
- Impulsgeber - Electronic Pulse Generators 39
- LED Blinkgeber - LED Flasher Units 40
- Nutzfahrzeuganwendungen mit Anhngerbetrieb - Application for Commercial Vehicles with a Trailer 42
- Nutzfahrzeuganwendungen ohne Anhngerbetrieb - Application for Commercial Vehicles without a Trailer 43

Glhzeitrelais Preheating Relays 44

Zeitverzgerungsrelais Time Delay Relays 50

- Multitimer - Multitimer 52
- Zeitverzgerungsrelais - Time Delay Relays 54

Elektronische Steuerrelais u. Kontrollgerte Electronic Timing Relays and Control Devices 56

- Elektronische Steuerelais u. Kontollgerte - Electronic Timimg Relays and Control Devices 58


- Strommessrelais - Current Measuring Relays 67
- Dioden - Diode 68
- Anhngermodule - Trailer Control Module 69

Spannungsregler fr Lichtmaschinen Voltage Regulators for Alternators 70

Zndmodule Ignition Modules 76

Stecksockel und Zubehr Sockets and Accessories 80

Geschfts- und Lieferbedingungen General Terms of Business + Delivery 86

Artikelbersicht Product Survey 91

1
Wer ist Wehrle?
Who is Wehrle?

Wehrle, in der Automobilindustrie weltweit bekannt, bietet seinen Kunden mehr als 50 Jahre Erfah-
rung und Qualittsbewusstsein in der Entwicklung elektronischer Komponenten und kompletter Syste-
me. Hochmoderne Fertigungseinrichtungen bieten unseren Partnern eine All - IN - ONE Lsung.
Von der Entwicklung bis zur Produktion mit kundenspezifischer Endprfung und selbstverstndlich die
unverzichtbare moderne Logistik.
Wehrle, renowned world-wide in the automobile industry, offers its customers more than 50 years of experience
and top quality in the development of electronic components as well as complete systems. Highly modern
manufacturing facilities offer our partners an ALL - IN - ONE service - from development to final product with
customized final testing according to the customers needs and requirements. Indispensable modern logistics
round off the service which Wehrle offers its partners.

1952 Johann Wehrle grndet die Firma Johann Wehrle Ing. und
fertigt Spannungsreglern mit thermischer Leistungsreglung.
Founding of the company. Wehrle begins assembling Voltage
Regulators with Thermal Power Control.

1969 Beginn der Produktion von Relais


Beginning of relais production.

1971 Wehrle wird Zulieferer der Automobilindustrie und wird serienmig in Fahrzeuge eingebaut.
Wehrle becomes a direct supplier for the Automobile industry.

1979 Die Firma Adam Opel AG ernennt Johann Wehrle Ing. zum Lieferant des Jahres 1978 und
zeichnet damit die Firma fr Qualitt und Leistung aus.
Wehrle is voted Supplier of the Year by Adam Opel AG and confirms Wehrles reputation for quality
and performance.

1985 Elektronische Steuergerte und Blinkgeber werden mittels modernster Produktionsanlagen in


SMD-Technik gefertigt. Mikroprozessoren bernehmen komplexe Steuerfunktionen in Wehrle-
Produkten.
Electronic control units and flashers are now being produced with the new SMD Technic.
Microprocessors take over the more complex control functions.

1996 Wehrle beginnt mit der Produktion fr PSA und investiert mehr als 6 Mio DM in neue
Technologien fr die Produktion von Elektronischen Produkten.
Wehrle starts to produce for PSA and invests more than 6 Mio DM in technology for the
production of those electronic products.

1998 Wehrle verfgt ber ein zertifiziertes Management- und Umweltmanagementsystem und ist
zertifiziert nach VDA 6.1, QS 9000, DIN EN ISO 9001 und DIN EN ISO 14001.
Since May 1998 Wehrle has a certified management and environmental management system and is
certified according to VDA 6.1, QS 9000, DIN EN ISO 9001 and DIN EN ISO 14001.

2004 Wehrle erhlt die Validierung nach ISO TS 16949 welche alle bisherig geprften Management
Richtlinien einschliet.
Wehrle is validated according to ISO TS 16949 which includes all formerly reviewed management
directives.

2007 Wehrle wird Teil von Magna Electronics Europe GmbH + Co KG


Wehrle becomes part of Magna Electronics Europe GmbH + Co KG

2
Wie arbeitet Wehrle?
How does Wehrle work?

Hoch moderne Produktionsanlagen, gepaart mit der uerst effizienten und permanenten Qualitts-
kontrolle des Fertigungsbetriebes sichern den deutschen Produktionsstandort. Kundenspezifische End-
kontrollen werden jederzeit realisiert. Bei Wehrle werden die Qualittsvorschriften nach ISO TS 16949
gelebt.
Highly modern production facilities, coupled with the most efficient and permanent on-going quality control secure
the German production site. Customer specified end control are implemented. Wehrle produces according to the
quality standards of ISO TS 16949.

Qualittsprfung wird whrend der verschiedenen


Produktionsstufen durchgefhrt - von Mensch und
Maschine....

Quality control is implimented during each stage of


production - by man and machine.

3
Unternehmenspolitik
Company Policy

Die Firma Wehrle fhrt ihren Erfolg als Erstausrster und Ausrster fr die Automobilindustrie auf die
grundlegende Verpflichtung zur Qualitt zurck. Dieser Anspruch, sich an der Zufriedenheit der Kunden
zu messen, prgt die Firma seit Ihrer Grndung.

Die Ziele der Firma:


Zufriedene Kunden
Einbindung aller Wehrle-Mitarbeiter
Beherrschung der Produktion
Die Lieferanten integrieren
Stndige Innovation und Optimierung der Produkte, Prozesse und des Umweltschutzes
Einhaltung smtlicher Umweltvorschriften und Gesetze

Wehrles success as original equipment manufacturer and manufacturer for the automobile industry is based on
the commitment to quality. This commitment and the willingness to be measured by customer satisfaction has
shaped the company since its establishment.

Wehrles goals:
Satisfied customers
Integration of Wehrle employees
Control of production
Integration of sub-suppliers
Constant innovation and optimising of products
Compliance with all environmental regulations and laws

Seit Mai 1998 verfgt Wehrle ber ein zertifiziertes Management- und Umweltmanagementsystem. Wehrle
ist zertifiziert nach VDA 6.1, QS 9000, DIN EN ISO 9001 und DIN EN ISO 14001.
Die Validierung nach ISO TS 16949 erhielt Wehrle im Mai 2004. Diese Zertifizierung schliet alle bishe-
rig geprften Management Richtlinien mit ein.

Wehrle has a certified management and environmental management system since May 1998. Wehrle is certified
according to VDA 6.1, QS 9000, DIN EN ISO 9001 and DIN EN ISO 14001.
Wehrle was validated according to ISO TS 16949 in May 2004. This validiation includes all formerly reviewed
management directives.

4
Logistik
Logistic

Fr die Zulieferindustrie ist die Datenkommunikation mit ihren Kunden per EDI lngst
State-of- the-art.
Wir setzen die gngigen Standards EDIFACT, ODETTE und VDA-Normen in Inhouse-
Formate um und umgekehrt.
Wir ermglichen Datenaustausch der verschiedensten Hardwareplattformen mit
sicheren Punkt-zu-Punkt-Verbindungen.
Die Verwaltung aller Komunikationsdaten ist voll in unsere Standardanwendungen integriert.

For sub-suppliers of the automobile industry teleprocessing per EDI is status quo.
We work closely with the widespread standards EDIFACT, ODETTE and VDA.
We make possible the exchange of data on many hardware platforms and secure point-to-point linkage.
The management of all data is fully integrated in our standard software.

Entwicklung
Development

Wehrle verfgt ber eine moderne, hochqualifizierte Entwicklungsabteilung. Mit der Untersttzung mo-
dernster Soft- und Hardware setzt das Team eigenes know-how in kundenspezifische Lsungen um.
Wehrle has at its disposal a modern, highly qualified development department. With the assistance of the newest Soft- and
Hardware the Wehrle-Team uses its specific know-how to solve individual customer problems.

Labor
Laboratory

Zur Sicherstellung der hohen Wehrle-Qualittsmastbe verfgt die Firma ber ein Qualifizierung- und
Dauertestlabor mit umfangreichem Equipment wie Temperatur-, Klima-, Salzsprhnebelkammern,
Temperaturschockschrnke und EMV-Prfeinrichtungen. Diese Anlagen, zusammen mit dem
qualifizierten Team die sie betreuen, bilden die Grundlage fr die bekannte Wehrle-Zuverlssigkeit. Das
Wehrle-Labor versteht sich als Partner aller Bereiche des Unternehmens.
In order to insure continued high quality in all Wehrle products, the company maintains an excellently equipped
qualification and endurance test laboratory. Highly developed equipment such as climatic chamber, temperature
shock chamber, salt spray chamber and EMC testing equipment, together with the Wehrle team of specialists,
form the foundation of the renowned Wehrle reliability. The Wehrle Laboratory is partner to all departments of the
company.

5
Magna International
Magna International

Historie / History
1957 Frank Stronach grndet einen Ein-Mann-Betrieb - Multimatic
Frank Stronach founds the one-man-operation - Multimatic

1960 Konzentration auf die Automobilindustrie


Concentration on the automotive industry

1970 Ausweitung der Produktpalette


Expansion of the product portfolio

1973 Umfirmierung in Magna International Inc.


Renaming to Magna International Inc.

1984 Magna Unternehmensverfassung


Magna Corporate Constitution

1988 Magna Mitarbeiter Charta


Magna Employees Charta

1992 Magna wird an der New Yorker Brse notiert


Magna is listed on the New York Stock Exchange

2006 Grndung der Magna Electronics


Founding of Magna Electronics

6
Magna Electronics
Magna Electronics

Historie / History

April 2005 Grundsatzentscheidung zur Grndung einer Elektronics Gruppe innerhalb Magna .
Fundamental decision to establish an electronics group within Magna.

Jan. 2006 Offizielle Grndung Magna Electronics Europe. Integration der bestehenden
Elektronikprojekte der Magna.
Official establishment of Magna Electronics Europe. Integration of existing Magna electronics
projects.

Juli 2006 Kooperation mit IBM


Cooperation with IBM

Sept. 2006 Erster SOP fr Fahrerassistenzsystem.


First SOP for Driver Assistance Program.

Jan. 2007 Integration von Italamec und Wehrle.


Integration of Italamec and Wehrle.

7
Schaltrelais
Switching Relays

8
Schaltrelais
Switching Relays

WEHRLE Gleichstromrelais dienen zum Schalten von hohen WEHRLE direct-current-relays are used for the switching of
Strmen bei geringen Steuerleitungsquerschnitten und high currents with small control-wire diameters and voltage
Spannungsverlusten. Sie werden in KFZ fr die vielfltigsten drops. They are used for numerous applications. We would be
Anwendungen eingesetzt. Wir beraten Sie gerne, um das happy to assist you in finding the correct relay.
richtige Relais fr Ihre Anwendung zu finden.
Technical terms for relays:
1. Pull-in voltage: Lowest value of the energizing voltage, by
Relaisfachbegriffe: which the relay picks up.
1. Anzugsspannung: Kleinster Wert der Erregerspannung, 2. Drop-out voltage of a relay: Energizing voltage by which
bei dem das Relais sicher anzieht. the relay reverts to stationary position.
2. Abfallspannung: Erregerspannung, bei der das Relais in 3. Nominal voltage: Voltage for which the relay is designed.
den Ruhestand zurckfllt. 4. Electrical service life: Number of operations with which the
3. Nennspannung: Spannung, fr die das Relais ausgelegt relay may be in service electrically.
5. Continuous current: the current which a relay can carry
ist.
with a given temperature.
4. Elektrische Lebensdauer: Anzahl der Schaltspiele, bis zu 6. Contact consumption: Material loss of the contacts as a
der ein Relais mit elektrischer Kontaktbelastung result of evaporation due to the influence of an electrical
betriebsfhig bleibt. arc.
5. Dauerstrom: Strom, den ein Relais bei der angegebenen 7. Contact clearance: Clearance between the open contacts,
Temperatur dauernd fhren kann. measured at its narrowest point.
6. Kontaktbrand: Materialverlust der Kontakte durch 8. Contact type:
Verdampfung unter Lichtbogeneinflu.
7. Kontaktabstand: Abstand der beiden geffneten
Closed: Make contact Change over
Kontakte, gemessen an der engsten Stelle.
8. Kontaktart:
Open: Break contact

Schlieer Wechsler
9. Contact voltage drop: Voltage drop between the relay
ffner connectors of the closed contact by a defined current
power.
10. Contact power: Power through which the contacts touch.
9. Kontaktspannungsabfall: Spannungsabfall zwischen den
11. Contact making material: W EHRLE offers relays in various
Relaisanschlssen des geschlossenen Kontaktes bei contact making materials. Depending on the criteria, the
einer definierten Stromstrke. following materials are available to WEHRLE: PdCu, AgNi,
10. Kontaktkraft: Kraft, mit der sich die Kontakte berhren. AgCuNi und AgSnO.
11. Kontaktwerkstoff: W EHRLE Relais werden mit - PdCu: Suited for circuit pulsed operation. For
verschiedenen Kontaktmaterialien angeboten. example:Flasher Unit usage. Drawback: high contact
Entsprechend den Kritierien kann Wehrle auf folgende voltage drop.
Kontaktwerkstoffe zurckgreifen: PdCu, AgNi, AgCuNi - AgNi/AgCuNi: Suited as a conduit for current and
switch of ohmic and inductive loads for example: rear
und AgSnO.
view mirror heating, motors and valves.
- PdCu: Besonders geeignet fr Schaltimpulsbetrieb - AgSnO: Suited for switching of capacitive and
wie z.B. Blinkgeberanwendung. Nachteil: hhere inductive loads. For example: H4 lamps, motors, glow
Kontaktspannungsabflle. plugs.
- AgNi/AgCuNi: Besonders geeignet zum Fhren von Drawback: fluctuating contact voltage drops,
Strmen und Schalten von ohmschen und through oxide.
induktiven Lasten wie z.B. Heckscheibenheizung, 12. Break contact: Relay contact which is closed when the
Motoren und Ventile. relay is in a resting position and open when it is in a
working position.
- AgSnO: Besonders geeignet zum Schalten von
13. Contact-load voltage: Is the voltage between the contacts.
Kapazitten und induktiven Lasten wie z.B. H4 14. Make contact: Relay contact where in a resting position
Lampen, Motoren, Glhkerzen. Nachteil: the relay is open and in the working position the relay is
schwankende Kontaktspannungsabflle durch closed.
Oxide. 15. Circuit of coil: Switching off results in induction voltage
12. ffner: Relaiskontakt, der in Ruhelage des Relais which may result in a disruption of the electrical system. In
geschlossen ist und im Arbeitszustand geffnet ist. order to avoid or reduce this a circuit of the coil with a
13. Schaltspannung: Ist die zu schaltende Spannung choice of resistor, diode or breakdown diode may be
used. With this circuit, the switching time will be increased
zwischen den Kontakten.
and as a result, the service life may be reduced.
14. Schlieer: Relaiskontakt, der in Ruhelage des Relais Therefore, it is necessary to examine the application.
geffnet ist uns im Arbeitszustand geschlossen ist.
15. Spulenbeschaltung: Beim Abschalten der Spule entsteht
eine Induktionsspannung, die Strungen im
Bordnetz verursachen kann. Um diese zu vermeiden
bzw. zu verringern, kann man eine Beschaltung der
Spule mit einem Widerstand, Diode oder Begrenzerdiode
whlen. Durch diese Beschaltung werden die
Schaltzeiten vergrert und dadurch kann die
Lebensdauer reduziert werden. Die Beschaltung ist deshalb
sorgfltig auf die Anwedung abzustimmen.

9
Mini-Relais A
Mini-Relays A

Anschlubilder
Terminal Configurations

A1 A2

A3
A4

Abmessungen D1 Abmessungen D2
Dimensions D1 Dimensions D2

10
Mini-Relais A
Mini-Relays A

Schaltbilder
Circuit Diagrams

S1 S4 S7

S2 S5 S8

S3 S6

Artikel Nr. Kontaktart Nennspan. Nennschaltstrom Anschlu Schaltbild Abmess Lasche Komponente
Part No. Contact Type Nominal Nominal Current Terminal Circuit Dimens. Bracket Component
V. Ampere (A) Config. Diagram Diode/Widerst.
Volt (V) Diode/Resistor

13 016 600 Schlieer/N.O. 12 30 A3 S8 D1 - W iderst./Resistor


20 200 000A Schlieer/N.O. 12 30 A4 S1 D2 - -
20 200 001 Schlieer/N.O. 12 30 A1 S2 D1 - W iderst./Resistor
20 200 100A Schlieer/N.O. 12 30 A4 S1 D2 X -
20 201 000A Wechsler/C.O. 12 20/30 A2 S5 D2 - -
20 201 001 Wechsler/C.O. 12 20/30 A2 S6 D1 - W iderst./Resistor
20 201 100A Wechsler/C.O. 12 20/30 A2 S5 D2 X -
20 201 101 Wechsler/C.O. 12 20/30 A2 S6 D1 X W iderst./Resistor
20 201 103 Wechsler/C.O. 12 20/30 A2 S7 D1 X Diode
20 207 000A Schlieer/N.O. 12 30 A3 S3 D2 - -
20 207 100 Schlieer/N.O. 12 30 A3 S3 D1 X -
20 207 101 Schlieer/N.O. 12 30 A3 S8 D1 X W iderst./Resistor
20 207 103 Schlieer/N.O. 12 30 A3 S4 D1 X Diode
20 240 073 Schlieer/N.O. 12 40 A4 S2 D1 - W iderst./Resistor
20 400 000A Schlieer/N.O. 24 20 A4 S1 D2 - -
20 400 100A Schlieer/N.O. 24 20 A4 S1 D2 X -
20 401 000A Wechsler/C.O. 24 10/20 A2 S5 D2 - -
20 401 003 Wechsler/C.O. 24 10/20 A2 S7 D1 - Diode
20 401 100A Wechsler/C.O. 24 10/20 A2 S5 D2 X -
20 401 101 Wechsler/C.O. 24 10/20 A2 S6 D1 X W iderst./Resistor
20 401 103 Wechsler/C.O. 24 10/20 A2 S7 D1 X Diode
20 407 000A Schlieer/N.O. 24 20 A3 S3 D2 - -
20 407 100A Schlieer/N.O. 24 20 A3 S3 D2 X -
22 200 035 Schlieer/N.O. 12 30 A4 S2 D1 - W iderst./Resistor
22 400 002 Schlieer/N.O. 24 20 A4 S2 D1 - W iderst./Resistor

N.O. = Normally Open Contact Relay alle Anschlsse 6,3 x 0,8mm 30 85 86 87 87a
C.O. = Change Over Contract Relay all Terminals 6,3 x 0,8mm (3) (2) (1) (5) (4)

11
Mini-Relais B
Mini-Relays B

Abmessungen Anschlubild
Dimensions Terminal Configuration

Schaltbild
Circuit Diagram

Artikel Nr. Kontaktart Nennspannung Nennschaltstrom Lasche Komponente


Part No. Contact Type Nominal Volt. Nominal Current Bracket Component
Volt (V) Ampere (A) Diode / Widerst.
Diode / Resistor

20 210 100A Schlieer/N.O. 12 30 x -


20 410 100A Schlieer/N.O. 24 20 x -
N.O. = Normally Open Contact Relay alle Anschlsse 6,3 x 0,8mm
all Terminals 6,3 x 0,8mm

12
Micro-Relais
Micro-Relays

Abmessungen Anschlubilder
Dimensions Terminal Configurations
A1

Schaltbilder
Circuit Diagrams

S1 S4
A2

S2 S5

S3 S6

Artikel Nr. Kontaktart Nennspannung Nennschaltstrom Anschlubild Schaltbild Komponente


Part No. Contact Type Nominal Volt. Nominal Current Terminal Circuit Component
Volt (V) Ampere (A) Configuration Diagram Diode / Widerst.
Diode / Resistor

13 404 101 Schlieer/N.O. 24 Neu ! 10 A1 S2 W iderst./Resistor


13 405 101 Wechsler/C.O. 24 Neu ! 5/10 A2 S5 W iderst./Resistor
29 200 006 Schlieer/N.O. 12 25 A1 S1 -
29 200 045 Schlieer/N.O. 12 25 A1 S3 Diode
29 200 075 Schlieer/N.O. 12 25 A1 S2 W iderst./Resistor
29 201 005 Wechsler/C.O. 12 10/20 A2 S4 -
29 201 045 Wechsler/C.O. 12 15/25 A2 S6 Diode
29 201 075 Wechsler/C.O. 12 15/25 A2 S5 W iderst./Resistor
29 401 000 Wechsler/C.O. 24 5/10 A2 S4 -
29 401 041 Wechsler/C.O. 24 5/10 A2 S6 Diode
N.O. = Normally Open Contact Relay alle Anschlsse 6,3 x 0,8mm 1 2 3 4 5
C.O. = Change Over Contact Relay all Terminals 6,3 x 0,8mm 86 85 30 87a 87

13
Hochleistungsrelais bis 50A
High Performance Relays up to 50A

Abmessungen Schaltbilder Anschlubilder


Dimensions Circuit Diagrams Terminal Configurations

D4 S1 A1

D5 S2 A2

Abmessungen
Dimensions

D1 D6 S3 A3

D2 D7 S4 A4

D3 D8 S5 A5

14
Hochleistungsrelais bis 50A
High Performance Relays up to 50A

Anschlubilder
Terminal Configurations

A6 A9

A7

A8

Artikel Nr. Kontaktart Nennspann Nennschaltstrom Anschlu Schaltbild Abmess. Lasche Komponente
Part No. Contact Type Nominal V. Nominal Current Terminal Circuit Dimens. Bracket Component
Volt (V) Ampere (A) Config. Diagram Diode / Widerst.
Diode / Resistor

13 003 497 Schlieer/N.O 24 50 A4 S1 D3 - -


13 201 140 Wechsler/C.O. 12 30/40 Neu! A9 S5 D5 x W iderst./Resis.
13 204 004 Schlieer/N.O 12 20 A5 S2 D1 - W iderst./Resis.
13 401 130 Wechsler/C.O. 24 20/30 Neu! A9 S5 D5 x W iderst./Resis.
22 200 006 Schlieer/N.O 12 40 A1 S1 D6 - -
22 200 030 Schlieer/N.O 12 40 A1 S2 D6 - W iderst./Resis.
22 200 035 Schlieer/N.O 12 30 A5 S2 D6 - W iderst./Resis.
22 200 106 Schlieer/N.O 12 40 A1 S1 D2 x -
22 204 030 Schlieer/N.O 12 40 A2 S2 D1 - W iderst./Resis.
22 205 030 Schlieer/N.O 12 40 A3 S2 D1 - -
22 210 036 Schlieer/N.O 12 40 A2 S2 D6 - W iderst.
22 210 037 Schlieer/N.O. 12 40 A3 S3 D6 - W iderst/Diode
22 210 531 Schlieer/N.O 12 30 A6 S4 D8 - W iderst./Resis.
+ Diode
22 400 002 Schlieer/N.O 24 20 A5 S2 D6 - W iderst./Resis.
22 400 117A Schlieer/N.O 24 30 A7 S1 D7 x -
N.O. = Normally Open Contact Relay alle Anschlsse 6,3 x 0,8mm 1 2 3 4 5
C.O. = Change Over Contact Relay all Terminals 6,3 x 0,8mm 86 85 30 87a 87

15
Hochleistungsrelais ber 50A
High Performance Relays more than 50A

Abmessungen Abmessungen Schaltbilder


Dimensions Dimensions Circuit Diagrams

D1 D9 S1

D2 D10 S2

D4 D11 S5

D7 S6

S7

16
Hochleistungsrelais ber 50A
High Performance Relays more than 50A

Anschlubilder Anschlubilder
Terminal Configurations Terminal Configurations

A1 A8

A2 A10

A7 A11

Artikel Nr. Kontaktart Nennspann Nennschaltstrom Anschlu Schaltbild Abmess. Lasche Komponente
Part No. Contact Type Nominal V. Nominal Current Terminal Circuit Dimens. Bracket Component
Volt (V) Ampere (A) Config. Diagram Diode / Widerst.
Diode / Resistor

13 003 404 Schlieer/N.O 24 70 A8 S2 D4 - -


13 290 080 Schlieer/N.O 12 Neu! 80 A10 S6 D9 X
13 490 080 Schlieer/N.O 24 Neu! 80 A10 S6 D10 X
13 290 100 Schlieer/N.O 12 Neu! 100 A10 S6 D10 X
13 490 100 Schlieer/N.O 24 Neu! 100 A10 S6 D10 X
13 290 200 Schlieer/N.O 12 Neu! 200 A10 S6 D10 X
13 490 200 Schlieer/N.O 24 Neu! 200 A10 S6 D10 X
13 290 300 Schlieer/N.O 12 Neu! 300 A10 S6 D10 X
13 490 300 Schlieer/N.O 24 Neu! 300 A10 S6 D10 X
13 291 100 Wechsler/C.O. 12 Neu! 100 A11 S7 D11 X
13 491 100 Wechsler/C.O. 24 Neu! 100 A11 S7 D11 X
13 291 200 Wechsler/C.O. 12 Neu! 200 A11 S7 D11 X
13 491 200 Wechsler/C.O. 24 Neu! 200 A11 S7 D11 X
22 200 011 Schlieer/N.O 12 70 A2 S1 D1 - -
22 200 117A Schlieer/N.O. 12 70 A7 S1 D7 X -
22 200 134 Schlieer/N.O 12 70 A1 S5 D2 X Diode
22 204 013 Schlieer/N.O 12 70 A2 S2 D1 - W iderst./Resis.

N.O. = Normally Open Contact Relay alle Anschlsse 6,3 x 0,8mm 1 2 3 4 5


C.O. = Change Over Contact Relay all Terminals 6,3 x 0,8mm 86 85 30 87a 87

17
Hochleistungsrelais - Bi-Stabil
High Performance Relays - Bistable

Abmessungen Schaltbilder Anschlubilder


Dimensions Circuit Diagrams Terminal Configurations

Artikel Nr. Kontaktart Nennspann Nennschaltstrom Lasche Komponente


Part No. Contact Type Nominal V. Nominal Current Bracket Component
Volt (V) Ampere (A) Diode / Widerst.
Diode / Resistor

13 292 100 Schlieer/N.O. 12 Neu! 100 X Diode


13 492 100 Schlieer/N.O. 24 Neu! 100 X Diode
13 292 200 Schlieer/N.O. 12 Neu! 200 X Diode
13 492 200 Schlieer/N.O. 24 Neu! 200 X Diode
13 292 300 Schlieer/N.O. 12 Neu! 300 X Diode
13 492 300 Schlieer/N.O. 24 Neu! 300 X Diode

N.O. = Normally Open Contact Relay alle Anschlsse 6,3 x 0,8mm 1 2 3 4 5


C.O. = Change Over Contact Relay all Terminals 6,3 x 0,8mm 86 85 30 87a 87

18
Notizen
Notes

19
Leiterplatten-Relais
Printed Circuit Board Relays

Montagelochung Schaltbilder
PCB Fixation Layout Circuit Diagrams
M1 S1

S2

M2

S3

M3

M4 M5

20
Leiterplatten-Relais
Printed Circuit Board Relays

Abmessungen
Dimensions
A1

A2

A3

Artikel Nr. Schaltbild Nenn- Nennschalt- Montage- Spulen- Abmes- Kontakt- Anzugs- Abfall-
Part No. Circuit spannung strom lochung widerstd. sungen material spannung spannung
Diagram Nominal Nominal PCB Coil Dimen- Contact Pull-in- Dropout-
Voltage Current Fixation Resist. sions Material Voltage Voltage
Volt (V) Ampere (A) Layout Ohm () Volt (V) Volt (V)

31 200 000 S1 12 20 M3 85 A1 Argodur 27 < 6,8 > 2


30 401 000 S2 24 M4 330 A3 Argodur 27 < 17 > 4
31 200 020 S3 12 15 M3 85 A1 Argodur 27 < 6,3 > 2
31 200 029 S3 12 3x21W+5W* M5 85 A1 PdCu/AgCuNi < 6,3 > 2
31 201 010 S2 12 10/20 M2 85 A1 AgCuNi < 6,3 > 2
31 201 025 S2 12 15/25 M5 85 A1 AgSnO2 < 6,9 > 2
31 401 000 S2 24 8/10 M2 330 A1 AgCuNi < 15 > 3
33 200 000 S1 12 40 M1 85 A2 AgNi < 7,5 > 2
33 400 000 S1 24 25 M1 330 A2 AgNi < 15 > 3

andere Kontaktarten auf Anfrage * elektrische Lebensdauer 2.000.000 Schaltspiele 1 2 3 4 5


other Contact Material on request * electrical life cycle 2.000.000 operations 86 85 30 87a 87

21
Relais mit Sicherung
Relays with Fuse

Anschlubilder / Abmessungen
Terminal Configuration / Dimensions

Schaltbilder
Circuit Diagrams

Artikel-Nr. Kontaktart Nennspannung Nennschaltstrom


Part No. Contact Type Nominal Voltage Nominal Current
Volt (V) Ampere (A)

13 280 999 Relais m. Sicherung 12 30


Relays w. Fuse
13 480 201 Relais m. Sicherung 24 Neu ! 20
Relays w. Fuse
20 200 102A Relais m. Sicherung 12 15
Relays w. Fuse
Alle Anschlsse 6,3 x 0,8mm
All terminals 6,3 x 0,8mm

22
Abschaltrelais fr Nebelschluleuchten
Switch-off Relay for Rear Fog Lamps

Stromrelais
Zur Abschaltung von ein oder zwei Nebelschluleuchten am Zugfahrzeug bei
Verwendung eines Anhngers oder Leuchtentrgers, der mit Nebelschluleuchten
ausgerstet ist. Passend fr alle Autos.

Current Relays
To switch off automatically one or two rear fog light lamps in case of a trailer being
connected to the towing vehicle (fitted with rear fog lights). Fits all brands.

Anschlubilder Abmessungen
Terminal Configurations Dimensions

Schaltbilder
Circuit Diagrams

Artikel-Nr. Kontaktart Nennspannung Nennschaltstrom


Part No. Contact Type Nominal Voltage Nominal Current
Volt (V) Ampere (A)

20 230 426A ffner/N.C. 12 Max. 2 x 21 Watt


Alle Anschlsse 6,3 x 0,8mm
N.C. = Normally closed Contact Relay All Terminals 6,3 x 0,8mm

23
Zwillingsrelais
Twin relays

Abmessungen
Dimensions

Anschlubilder Schaltbilder
Terminal Configurations Circuit Diagrams

Artikel-Nr. Kontaktart Nennspannung Nennschaltstrom


Part No. Contact Type Nominal Voltage Nominal Current
Volt (V) Ampere (A)

20 206 100A Schlieer/N.O. 12 2 x 30


Alle Anschlsse 6,3 x 0,8mm
N.C. = Normally closed Contact Relay All terminals 6,3 x 0,8mm

24
Doppel-Kontakt Relais
Double Contact Relay

Abmessungen
Dimensions

Anschlubild Schaltbild
Terminal Configuration Circuit Diagram

Artikel-Nr. Kontaktart Nennspannung Nennschaltstrom


Part No. Contact Type Nominal Voltage Nominal Current
Volt (V) Ampere (A)

13 203 120 Schlieer / N.O. 12 Neu ! 2 x 20


13 403 115 Schlieer / N.O. 24 Neu ! 2 x 15
Alle Anschlsse 6,3 x 0,8mm
All terminals 6,3 x 0,8mm

25
Doppelrelais
Double Relay

Abmessungen Schaltbild
Dimensions Circuit Diagram

S1

S2

S3

Modell Kontaktart Nennspannung Nennschaltstrom Schaltbild Komponente


Model Contact Type Nominal Volt. Nominal Current Circuit Component
Volt (V) Ampere (A) Diagram

DOA 2 x Wechsler/C.O. 12 Neu ! 2 x 10A S1 -


DOB 2 x Wechsler/C.O. 24 Neu ! 2 x 10A S1 -
DOC 2 x Wechsler/C.O. 24 Neu ! 2 x 10A S2 m. Freilaufdiode/recovery diode
DOD 2 x Wechsler/C.O. 12 Neu ! 2 x 10A S2 m. Freilaufdiode/recovery diode
DOE 2 x Wechsler/C.O. 12 Neu ! 2 x 10A S3 m. Dmpfungswiderst./absorb. resis.
DOF 2 x Wechsler/C.O. 24 Neu ! 2 x 10A S3 m. Dmpfungswiderst./absorb. resis.
C.O. = Change Over Contact Relay

26
Schrittschaltrelais
Stepping Relay

Abmessungen Schaltbild
Dimensions Circuit Diagram

S1

Schrittschaltrelais werden dort eingesetzt, wo mittels eines Schalters Verbraucher ein- und ausgeschaltet werden sollen, z.B.
Arbeitsscheinwerfer.

Stepping Relays are used everywhere where services are turned on or off by means of a switch.

Modell Nennspannung Grenzdauerstrom Triggering Engang


Model Nominal Volt. Max. Flow Triggering Input
Volt (V) Ampere (A)

SA 12 Neu ! 20A / 10A positive getriggert/positiv triggering


SB 24 Neu ! 20A / 10A positive getriggert/positiv triggering
SC 12 Neu ! 20A / 10 A negative getriggert/negativ triggering
SD 24 Neu ! 20A / 10A negative getriggert/negativ triggering

27
Halbleiterrelais
Solid State Relay

Abmessungen Schaltbild
Dimensions Circuit Diagram

Halbleiter Relais werden verwendet um induktiven Lasten anzusteuern. PWM ansteuerung ist mglich. Es gibt hier keine
Schaltgerusche, jodoch sind diese Relais Vibrationsempfindlich. Typische Anwendung: Lampe, Lfter, Geblse

Solid-State-Relays are used to trigger inductive loads. Pulse-width modulation is possible. These relays make no switching
noise, but are sensitive to vibration.
Typical application: lamps, fans, blowers.

Modell Nennspannung Nennschaltstrom


Model Nominal Volt. Nominal Current
Volt (V) Ampere (A)

HA 12 Neu ! 4A pos. HSD


HB 24 Neu ! 4A neg. HSD
HC 12 Neu ! 10A pos. HSD
HD 24 Neu ! 25A pos. HSD
HE 12 Neu ! 10A neg. HSD
HF 24 Neu ! 25A neg. HSD

28
Notizen
Notes

29
Heavy Duty Relais
Heavy Duty Relay

Abmessungen Stecker Anordnung


Dimensions Terminal Configuration

Schaltbilder
Circuit Diagrams

Artikel-Nr. Kontaktart Nennspannung Nennschaltstrom


Part No. Contact Type Nominal Voltage Nominal Current
Volt (V) Ampere (A)

13 250 200 Schlieer / N.O. 12 Neu ! 200


13 450 100 Schlieer / N.O. 24 Neu ! 100

N.O. = Normally Open Contact Relay Alle Anschlsse 6,3 x 0,8mm


C.O. = Change Over Contract Relay All terminals 6,3 x 0,8mm

30
Kontaktoren
Contactors

Ein Kontaktor ist ein elektromagnetisches Gert mit einer effektiven Arbeitsleistung im Stromstrkespektrum von
100A bis 600A. Diese Lasten knnen mit den Betriebsspannungen 12V/DC,24V/DC und 48V/DC geschaltet
werden. Im Vergleich zu traditionellen Relais haben Kontaktoren eine bessere Leistungseffizienz, sind sicherer,
dauerhafter und bentigen weniger Energie.

Contactors are electromagnetic devices with an effective working load ranging from 100A to 600A. They work similarly to
traditional relays in that they open and close electircal circuits. Their nominal voltage is 12V, 24V and 48V. Compared with
traditional heavy duty relays they have a superior performance, are safer, more reliable and consume less energy.

Schaltbild
Circuit Diagram

Montage-zeichnung
Mounting Scheme

Artikel-Nr. Nennspannung Nennschaltstrom


Part No. Nominal Voltage Nominal Current
Volt (V) Ampere (A)

13 100 012 12 100


13 100 024 24 100
13 200 012 12 200
13 200 024 24 200
13 600 048 48 600

31
Blinkgeber
Flasher Units

32
Blinkgeber
Flasher Units

Blinkgeber mit Lampenauswertung: Flasher Units with bulb analysis:


Ausfall einer Blinklampe kann angezeigt werden Failure of a flasher bulb can be indicated by
durch a) increase of flashing frequency
b) control light
a) Blinkfrequenzerhhung
b) Anzeige der Kontrolllampe Sample for loads:

Bezeichnung der Lasten, z.B.: 2 + 1 / 6


2 + 1 / 6
Number of flasher Sum of bulbs of
bulbs per side of towing vehicle and
Blinklampen- Summe der Lampen towing vehicle trailer (hazard)
anzahl pro Seite Zugfahrzeug und
Zugfahrzeug Anhnger (Warnblinken)
Number of
flasher bulbs per
Blinklampen- side of trailer
anzahl pro Seite
Anhnger
If a passenger car is subsequently converted to trailer
operation, the flashing system has to be enlarged
accordingly.

Wird ein PKW nachtrglich auf Anhngerbetrieb Pulse Generator:


Does not analyse and evaluate the lamp load and can be
umgerstet, muss die Blinkanlage entsprechend
operated up to 170 watt (8 bulbs). However, their use is
erweitert werden. prohibited on private cars and commercial vehicles in
many countries (usage for construction vehicles, signal
Impulsgeber: lights, tail-boards, cargo boom etc.).
Werten die Lampenlast nicht aus und knnen bis zu
170 Watt (8Blinklampen) betrieben werden. Im
ffentlichen Straenverkehr vieler Lnder jedoch
verboten (Einsatz Baufahrzeuge, Ladebordwnde,
Rundumkennleuchten).

33
Blinkgeber fr PKW ohne Anhngerbetrieb
Flasher Units for Passenger Cars without Trailer
Abmessungen Anschlubilder
Dimensions Terminal Configurations
G1 A1

49 31
49a

A2
G2

A3

G3

A4

RE Wb
31
RA
LA 30
LE

Artikel-Nr. Nennspannung Belastung Anschlubild Gehuse Besonderheiten


Part No. Nominal Voltage Load Terminal Housing Remarks
Volt (V) Configuration

54 201 101 12 2/4 x 21 Watt A2 G2 Lasche/Bracket


54 201 102 12 2/4 x 21 Watt A1 G2 Lasche/Bracket
54 201 136 12 2/4 x 21 Watt A3 G2 Lasche/Bracket
54 225 003 12 2/4 x 21 Watt A4 G3 -
54 237 001 12 2/4 x 21 Watt A2 G1 30 mm Hhe/height
54 237 012 12 2/4 x 21 Watt A2 G1 30 mm Hhe/height

34
Blinkgeber fr PKW mit Anhngerbetrieb
Flasher Units for Passenger Cars with Trailer

Abmessungen Anschlubilder
Dimensions Terminal Configurations
G1 A1

G2 A2

Artikel-Nr. Nennspannung Belastung Anschlubild Gehuse


Part No. Nominal Voltage Load Terminal Housing
Volt (V) Configuration

54 201 006A 12 2+1/6x21Watt A1 G1


13 201 103 12 2+1/6x21Watt A2 G2

35
Sondergerte und Multifunktions-Blinkgeber
Special Items and Multi Purpose Flasher Units

Anschlubilder Gehuse
Terminal Configurations Housings

58 207 001
Pro Flash 12V
Trailer Flash Control 12V

Bei Ausfall einer Blinklampe (mit


oder ohne Hngerbetrieb) blinkt
der Blinkgeber mit erhhter
Blinkfrequenz.

In case of failure of a flasher lamp


(with or without trailer) the flasher
blinks with a higher frequency.

61 207 003
Anhngerlampensteuergert 12V
Trailer Lamp Control 12V

Check control.
Erweiterungsmodul f. Pro Flash
Expansion module for Trailer
Flash Control

58 227 001

Kontrollgert 12V
Flash Control 12V
2 x 21 Watt

Das Kontrollgert entkoppelt die


Blinkleuchten eines PKW-Anhngers
leistungsmig von der PKW-
Blinkanlage. Es bernimmt die
Steuerung der Anhngerblinkleuchten
und deren Kontrolle. Der PKW-
Blinkstrom-kreis wird nur mit
Steuerstrmen belastet. Der bisher
bliche Anhngerblinkgeber entfllt.
Der bisherige Blinkgeber verbleibt im
Fahrzeug.

The control device disconnects the


flashlights of a trailer from the cars
electrical system. It controls the trailer
flash lights. The electrical circuit of the
car will be burdened only by control
currents. The original flasher remains
in the car.

36
Sondergerte und Multifunktions-Blinkgeber
Special Items and Multi Purpose Flasher Units

Anschlubilder Gehuse
Terminal Configurations Housings

58 218 004
Anhngererkennung
Trailer Recognition

Das Anhngererkennungsgert
mit elektrisch das Vorhandensein
eines mit dem PKW verbundenen
Anhngers. Bei angeschlossenem
Anhnger P=21W liefert der
Signalausgang (AE) ein Plus-
Signal. Die Anhngererkennung
erfolgt unabhngig vom Betriebs-
zustand der PKW-Bremsleuchten.

The trailer recognition unit


measures electrically the
prescence of an attached trailer.
When a trailer is attached (P=21W)
the signal output (AE) dispatches a
plus signal.
The trailer recognition functions
independently from the operating
condition of the car brake lights.

12 199 102
Hitzedrahtblinkgeber
Hot-Wire Flasher

37
Sondergerte und Multifunktions-Blinkgeber
Special Items and Multi Purpose Flasher Units

Anschlubilder Gehuse
Terminal Configurations Housings

13 010 201
Blinkgeber, ungepolt
Electronic Flasher Unit

Dieser Blinkgeber ist ungepolt, mit


zwei Stiften.
Kann als sofort Lsung fr Ausflle
in allen Autos benutzt werden.

This flasher unit is without polarity


and has two pins.
It can be used as an immediate
solution for flasher failure in all
cars.

13 010 301
Blinkgeber, ungepolt
Electronic Flasher unit

Dieser Blinkgeber ist ungepolt, mit


drei Stiften.
Kann als sofort Lsung fr Ausflle
in allen Autos benutzt werden.

This flasher unit is without polarity


and has three pins.
It can be used as an immediate
solution for flasher failure in all
cars.

38
Impulsgeber
Electronic Pulse Generators

Anschlubilder Gehuse
Terminal Configurations Housings

A1 G1

A2
G2

A3

Artikel-Nr. Nennspannung Belastung Anschlubild Gehuse Besonderheiten


Reference-No. Nominal Voltage Load Terminal Housing Remarks
Volt (V) Configuration

53 007 006-B 12 + 24 170 Watt max. A3 G2 Lasche/Bracket


53 201 101 12 170 Watt max. A1 G1 Lasche/Bracket
53 201 102 12 170 Watt max. A2 G1 Lasche/Bracket
53 401 101 24 170 Watt max. A1 G1 Lasche/Bracket
53 401 102 24 170 Watt max. A2 G1 Lasche/Bracket

39
LED Blinkgeber
LED Flasher Units

In der Automobilindustrie werden zunehmend LED-Lampen verbaut. Herkmmliche Blinkgeber knnen einen
Ausfall der LEDs auf Grund der sehr niedrigen Stromstrken mit denen besagte Lampen versorgt werden nicht
signalisieren. Der spezielle LED-Blinkgeber erlaubt es den Ausfall einer oder mehrerer Leuchten mittels erhhter
Blinktaktfrequenz anzuzeigen
More and more LED Lamps are being used in the automobile industry. Traditional Flasher Units cannot register a bulb failure
due to the low wattage. This special LED-Flasher signalizes such a failure by an increased flash frequence.

Anschlubild Schaltbild
Terminal Configuration Circuit Diagram

A1 S1

A2 S2
Abmessungen
Dimensions

A3 S3

A4 S4

A5 S5

A6 S6

Artikel Nr. Anzahl Stecker Watt Volt Schaltbild Anschlibild


Part No. No. of Pins Circuit Diagram Terminaml Config.

13 100 102 2 0-30W 12 S1 A1


13 100 103 3 0-30W 12 S2 A2
13 200 103 3 0-30W 12 S3 A3
13 200 104 4 0-30W 12 S4 A4
13 200 203 3 0-40W 24 S5 A5
13 200 204 4 0-40W 24 S6 A6

40
Notizen
Notes

41
Blinkgeber fr Nutzfahrzeuge ohne Anhngerbetrieb
Flasher Units for Commercial Vehicles without Trailer
Anschlubilder Gehuse
Terminal Configurations Housings

A1 G1

A2

G2

A3

Artikel-Nr. Nennspannung Belastung Anschlubild Gehuse Besonderheiten


Reference-No. Nominal Voltage Load Terminal Housing Remarks
Volt (V) Configuration

54 401 101 24 2/4 x 21 Watt A1 G1 Lasche / Bracket


54 401 102 24 2/4 x 21 Watt A2 G1 Lasche / Bracket
54 407 009 24 4/8 x 21 Watt A3 G2 .

42
Blinkgeber fr Nutzfahrzeuge mit Anhngerbetrieb
Flasher Units for Commercial Vehicles with Trailer
Anschlubilder Gehuse
Terminal Configurations Housings

A1 G1

A2

G2

A3

G3
A4

Artikel-Nr. Nennspannung Belastung Anschlubild Gehuse Besonderheiten


Reference-No. Nominal Voltage Load Terminal Housing Remarks
Volt (V) Configuration

54 407 006 24 2 + 1/6 x 21 Watt A1 G2 -


54 407 008 24 3 + 1/8 x 21 Watt A1 G2 -
54 229 002A 12 (2+1+1)/8 x 21 Watt A2 G1 vergossen /sealed
54 407 010 24 (2+1+1)/8 x 21 Watt A3 G2 -
54 407 012 24 3 +1/8 x 21 Watt A1 G2 -
13 739 012 24 (3x21W+5W)+(2x21W+5W) A4 G3 -

43
Glhzeitrelais
Preheating Relays

44
Glhzeitrelais
Preheating Relays

Um den Kaltstartvorgang von Dieselmotoren zu The engine can be started when a warning light gives the
ermglichen ist es notwendig, eine Vorwrmung signal that the correct engine temperature has been reached.
For the applied glow or flame plugs WEHRLE manufactures the
durchzufhren. Fr die hierfr verwendeten Glh- appropriate control devices. The duration of the preheating
oder Flammkerzen stellt WEHRLE entsprechende period depends on the engines temperature. The start
Steuergerte her. Die Erwrmungsdauer wird readiness of the engine is signalled by a preglow lamp.
abhngig von der Motorentemperatur eingestellt. Versions with post-heating to reduce the cold start emissions
and immediate start devices are available.
Das Erreichen der Startbereitschaft wird durch die
Vorglhlampe signalisiert. Versionen mit
Nachglhzeit zur Reduzierung des
Kaltstartrauchens und Sofortstartgerte sind im
Programm.

45
Glhzeitrelais
Preheating Relays
Anschlubilder / Mabilder
Terminal Configurations

13 132 036
Vorglhrelais
Preheating Relay

Mercedes T1 Pritsche 209 D

13 731 048
Vor- + Nachglhzeitrelais 12V
Pre- + Postheating Relay 12V

50 237 009
Vorglhrelais
Preheating Relay

VW Golf A3
VW T4

46
Glhzeitrelais
Preheating Relays
Anschlubilder / Mabilder
Terminal Configurations

50 237 010
Vorglhrelais
Preheating Relay

Audi A3
Seat Toledo
Skoda Oktavia
VW Golf Cabrio A3
VW Golf A3
VW Golf A4
VW Lupo
VW Polo

51 233 001
Vorglhrelais 12V
Preheating Relay 12V

Fr Fahrzeuge mit kurzer Nachglhzeit


For Vehicles with short postheating
period.

Audi 80
Audi 90
Audi 100
Audi 100 Avant

VW Caddy I
VW Golf I
VW Jetta I
VW Jetta II
VW Passat / Passat Variant / Passat Stufenheck
VW Polo / Polo Classic / Polo Coupe

47
Glhzeitrelais
Preheating Relays

Anschlubilder / Mabilder
Terminal Configurations

51 233 011
Vorglhrelais 12V
Preheating Relay 12V

Fr Fahrzeuge mit langer Nachglhzeit


For Vehicles with extended postheating
period.
VW Golf
VW Jetta II
VW Passat / Passat Variant / Passat Stufenheck

51 233 008
Glhzeit-Automatik Relais
Automatic-Preheating Relay

51 299 016
Glhzeitsteuergert - Tempo 7
Glow Control Unit - Tempo 7

Citroen AX
Citroen BX, BX Break
Citroen C15
Citroen C25

Peugeot 205D, 205TD


Peugeot 305D
Peugeot J9D

Renault FUEGO TD
Renault R20 D, R20TD

ersetzt PSA 92 515 867 80

48
Glhzeitrelais
Preheating Relays

Anschlubilder / Mabilder
Terminal Configurations

51 299 007A
Vorglhrelais
Preheating Relay

ersetzt PSA 96 399 125 80

** Weitere Modelle auf Anfrage **


** Additional models upon request **

49
Zeitverzgerungsrelais
Time Delay Relays

50
Zeitverzgerungsrelais
Time Delay Relays

Fr vielfltige technische Applikationen ist es For many technical applications it is necessary to switch
erforderlich, Lasten verzgert ein- oder time-delayed loads on and off.
auszuschalten.
Two groups result:
Daraus ergeben sich die beiden Gruppen:
Delay-on-Relay

Anzugsverzgerte Relais
Input

Eingang Output

td
Ausgang

td
Application:
- Compressor air conditioning
Anwendung: - Bus doors
- Kompressor Klimaanlage - Time-delayed motors
- Bustren
- Einschaltverzgerte Motoren

Delay-off-Relay

Abfallverzgerte Relais

Input
Eingang

Output
Ausgang

or Output
oder
Ausgang
td
td td
td

Anwendung: Application:
- Khlerlfternachlauf - Radiator fan
- Heckscheibenheizung - Rear view mirror heating
- Scheinwerferreinigung - Headlight cleaning
- Timer - Timer

The exit that triggers the load is activated by an entry


Der Ausgang zur Ansteuerung der Last wird durch ein signal.
The entry can be a switch or a button with plus or minus
Eingangssignal aktiviert. Der Eingang kann ein Taster
or a distribution voltage itself.
oder Schalter nach Plus oder Minus sein oder die The exit can be either a relay (closing contact or
Versorgungsspannung selbst. change-over switch) or a power semi-conductor.
Der Ausgang kann als Relais (Schlieer oder 12 + 24 volt usage is possible.
Wechsler) oder als Leistungshalbleiter ausgefhrt
werden. 12 + 24 Volt Anwendungen sind mglich

51
Multitimer
Multitimer

Der Multitimer vereint in sich die Funktionalitt von mehreren Zeitrelaisfunktionen wie Anzug-
Abfallverzgerung sowie Impulsfunktion. Die Funktionen und Zeitbereiche sind durch einen Drehschalter und
Potentiometer frei einstellbar. Als Ausgang steht ein Wechslerkontakt 10A zur Verfgung, der ber Klemme 30
angebunden ist.
Dieser Multitimer ermglicht die Reduzierung der Variantenvielzahl und hat somit einen konomischen Vorteil.
Der Multitimer ist pinkompatibel zu einen Standardsteckrelais!

Zeit- / Funktionstabelle:
0 keine Funktion 5 5 ... ...60s Anzugverz.
1 0,5 ... 10s Impulsr. 6 0.5 ... 20min Anzugverz.
2 5 .......60s Impulsr. 7 0,5 ... 10s Abfallverz.
3 0,5 ... 20min Impulsr. 8 5 ...... 60s Abfallverz.
4 0,5 ... 10s Anzugverz. 9 0,5 ... 20min Abfallverz.

Optional kann der Timer natrlich auch als gewhnlicher Wechsler bzw. Schlieer beschaltet werden. Die
Produktbevorratung mit speziellen Applikationen wird hiermit hinfllig.

Thie Multitimer combines several time-relay functions: on-delay, off-delay, and impulsfunction. The functions and time
periods can be individually adjusted by means of a rotary switch and a potentiometer. The output goes by way of a
change-over contact, 10A, which is connected to terminal 30.
This Multitimer allows the reduction of the number of versions needed on stock.
The Multitimer is pin-compatible to standard sockets.

Time- / Function Chart:


0 keine Funktion 5 5 ... ...60s Anzugverz.
1 0,5 ... 10s Impulsr. 6 0.5 ... 20min Anzugverz.
2 5 .......60s Impulsr. 7 0,5 ... 10s Abfallverz.
3 0,5 ... 20min Impulsr. 8 5 ...... 60s Abfallverz.
4 0,5 ... 10s Anzugverz. 9 0,5 ... 20min Abfallverz.

This timer can also be used as a switching relay. As a result, stockkeeping relays for secial applications becomes
unnecessary.

52
Multitimer
Multitimer

Abmessungen Anschlubilder Schaltbilder


Dimensions Terminal Configurations Circuit Diagrams

Artikel Nr. Nennspannung Verzgerungsart


Reference Nominal Volt. Delay Type
No. Volt (V)

13 200 000 12 Neu! anzugsverzgert / delay on


13 400 000 24 Neu! anzugsverzgert / delay on

53
Zeitverzgerungsrelais
Time Delay Relays

Fuktionsdiagramme Anschlubilder
Function Diagrams Terminal Configurations

Schaltbild
Circuit Diagram

Abmessungen
Dimensions

Artikel Nr. Nennspannung Verzgerungsart Verzgerungszeit


Reference Nominal Volt. Delay Type Delay Time
No. Volt (V)

52 401 004A 24 anzugsverzgert / delay on 4 sec.


52 401 005A 24 anzugsverzgert / delay on 15 sec.
52 401 007A 24 anzugsverzgert / delay on 60 sec.

54
Notizen
Notes

55
Elektronische Steuerrelais und Kontrollgerte
Electronic Timing Relays and Control Devices

56
Elektronische Steuerrelais und Kontrollgerte
Electronic Timing Relays and Control Devices

WEHRLE entwickelt und fertigt fr vielfltige WEHRLE develops and produces customized control
Anwendungsgebiete kundenspezifische Steuergerte. devices for various applications.

Neben dem klassischen KFZ-Anwendungen wie Apart from the classical vehicle devices like wiper-
washer, fuel pump etc., our development department
Wisch-Wasch-Intervall, Benzinpumpen usw. werden
also designs complex industrial electronic devices.
von unserer Entwicklungsabteilung auch aufwendige
Industrieelektroniken konzipiert. The main performance features (characteristics) are:
- short development times
Die Leistungsmerkmale sind: - in-house development of software, hardware, tools
- kurze Entwicklungszeiten - in-house tool-shop
- eigene Entwicklung fr Software, Hardware, - Due to series production for the automobile
Werkzeuge industry we are able to offer reasonable component
- eigener Werkzeugbau prices for special custom designs.
- Durch Groserienfertigung fr die
Automobilindustrie stehen auch fr
Sonderfertigungen gnstige Komponenten zur
Verfgung.

57
Elektronische Steuerrelais und Kontrollgerte
Electronic Timing Relays and Control Devices

Schaltbilder Anschlubilder
Circuit Diagrams Terminal Configurations
13 235 810
Zentralverrieglung
Central Locking System

50 201 004-B
ABS Relais
ABS Relay

50 205 603
Kraftstoffpumpenrelais 12V mit Clip und Halter
Fuel Pump Relay 12V with Clip and Bracket

Opel Ascona C CC
Opel Astra F / Astra F Caravan / Astra F Cabriolet
Opel Calibra
Opel Corsa A CC
Opel Frontera A / Frontera A Sport
Opel Kadett E / Kadett E CC
Opel Kadett E Cabriolet / Kadett E Caravan
Opel Omega A / Omega A Caravan:
Opel Vectra A / Vectra A CC

58
Elektronische Steuerrelais und Kontrollgerte
Electronic Timing Relays and Control Devices

Schaltbilder Anschlubilder
Circuit Diagrams Terminal Configurations
50 205 002

Kraftstoffpumpenrelais 12V
Fuel Pump Relay 12V
vergossen / sealed

Opel Ascona C Acona C CC


Opel Astra F / Astra F Caravan / Astra F Cabriolet
Opel Astra F CC
Opel Calibra
Opel Corsa A CC
Opel Frontera A / Frontera A Sport
Opel Kadett Combo
Opel Kadett E / Kadett E CC
Opel Kadett Cabriolet / Kadett Caravan
Opel Omega A / Omega A Caravan
Opel Vectra A / Vectra A CC

Vauxhall Astra
Vauxhall Carlton Mk III / Carlton Mk III Estate
Vauxhall Cavalier
Vauxhall Nova / Nova CC

50 237 011
Tagesfahrlicht
Running Light Relay

59
Elektronische Steuerrelais und Kontrollgerte
Electronic Timing Relays and Control Devices

Schaltbilder Anschlubilder
Circuit Diagrams Terminal Configurations

50 237 012
Relais fr VR6 Motronic
Relay for VR6 Motronic

Audi A3
Audi A3/S3/Sportback

VW Beetle / Beetle Cabrio


VW Bora
VW Caddy
VW Golf /3,4,5)
VW Lupo
VW Passat/Santana
VW Polo
VW Sharan
VW Touareg
VW Trnasporter
VW Vento

50 237 013
Tagesfahrlicht
Running Light Relay

VW Golf A2
VW Jetta
VW Passat

50 405 001
Startwiederholsperre 24V
Start Repeat Locking 24V

60
Elektronische Steuerrelais und Kontrollgerte
Electronic Timing Relays and Control Devices

Schaltbilder Anschlubilder
Circuit Diagrams Terminal Configurations

51 204 003
Kraftstoffpumpenrelais 12V
Fuel Pump Relay 12V

Ford Capri
Ford Escort / Escort Cabriolet
Ford Escort / Escort Stufenheck / Escort Tournier
Ford Granada / Granada Tournier
Ford Orion
Ford Scorpio / Scorpio Stufenheck / Scorpio Turnier
Ford Sierra / Sierra Schrgheck / Sierra Turnier

51 223 909
Kraftstoffpumpenrelais 12V
Fuel Pump Relay 12V

Opel Ascona C / Ascona C CC


Opel Kadett D
Opel Kadett E
Opel Kadett E Cabriolet
Opel Kadett E Caravan
Opel Kadett E CC
Opel Manta
Opel Monza
Opel Rekord E
Opel Senator A

Vauxhall Astra
Vauxhall Carlton
Vauxhall Cavalier
Vauxhall Senator Mk II

61
Elektronische Steuerrelais und Kontrollgerte
Electronic Timing Relays and Control Devices

Schaltbilder Anschlubilder
Circuit Diagrams Terminal Configurations

53 201 003
Taktrelais
Cycle Relay

58 226 608
Tagesfahrlicht Relais
day Running Light Relay

60 201 001
Wisch-Wash-Intervallrelais 12V
Wiper-Washer-Intervallrelay 12V

SAAB

62
Elektronische Steuerrelais und Kontrollgerte
Electronic Timing Relays and Control Devices

Schaltbilder Anschlubilder
Circuit Diagrams Terminal Configurations

60 401 001A
Wisch-Wash-Intervallrelais 24V
Wiper-Washer-Intervallrelay 24V

Hanomag

61 233 004
Logik-Relais 12V
Logic Relay 12V

Audi A3 / A4 / A6 / TT

VW Bora
VW Golf A3 /Golf A3 Cabriolet
VW Golf A4
VW Jetta
VW Lupo
VW New Beetle
VW Passat B5
VW Santana
VW Sharon
VW T4

Ford Galaxy

Seat Alhambra
Seat Leon
Seat Toledo
Seat Oktavia

63
Elektronische Steuerrelais und Kontrollgerte
Electronic Timing Relays and Control Devices

Schaltbilder Anschlubilder
Circuit Diagrams Terminal Configurations

61 237 011
Arbeitskontaktrelais mit Selbsthaltung
Self-Retaining Working Contact Relay

Audi TT

VW Golf A2
VW Passat B5
VW Polo
VW Sharon

61 237 010
Klimarelais
Air Conditioning Relay

Audi TT

VW Golf A3 / Golf A3 Cabriolet


VW Lupo
VW T4

61 404 001

Flip Flop Relais 24V


Flip Flop Relay 24V

64
Elektronische Steuerrelais und Kontrollgerte
Electronic Timing Relays and Control Devices

Schaltbilder Anschlubilder
Circuit Diagrams Terminal Configurations

13 204 201

Rckfahr-Signalgeber, 12 V
Back up Alarm Unit, 12V

Signal alarm whrend des rckwrts


fahren. Arbeitet wenn Rclichter
leuchten. Akustische Quelle kann
individuell ausgesucht werden:
Summer, Hupe, Nebel Horn, Signal
Hupe.
Die Lasche wird dem Relais lose
beigelegt.

Signal alarm during reverse driving.


Works when back-up light is on.
Customer can choose the acoustic
source: buzzer, horn, claxon, disk horn.
The metal bracket is enclosed in the
packaging.

13 404 201

Rckfahr-Signalgeber, 24V
Back up Alarm Unit, 24V

Signal alarm whrend des rckwrts


fahren. Arbeitet wenn Rcklichter
leuchten. Akustische Quelle kann
individuell ausgesucht werden: Summer,
Hupe, Nebel Horn, Signal Hupe.Die
Lasche wird dem Relais lose beigelegt.

Signal alarm during reverse driving.


Works when back-up light is on.
Customer can choose the acoustic
source: buzzer, horn, claxon, disk horn.
The metal bracket is enclosed in the
packaging.

65
Elektronische Steuerrelais und Kontrollgerte
Electronic Timing Relays and Control Devices

Schaltbilder Anschlubilder
Circuit Diagrams Terminal Configurations

13 620 301
Warnblinkgeber
Lights Warning Unit

Signalton wird ausgelst wenn


Lichter eingeschaltet sind whrend
die Tr geffnet wird. Der Ton ist
lauter als blich: >85dB - 30cm
Ist geeignet fr alle Autos.
Die Lasche wird dem Relais lose
beigelegt.

An acoustic warning signal is given


off if doors are opened while lights
are still on. The signal is louder than
usual: >85dB - 30 cm
Can be used in all cars.
The metal bracket is enclosed in the
packaging.

13 620 302
Warnblinkgeber
Lights Warning Unit

Signalton wird ausgelst , wenn


Lichter eingeschaltet sind whrend
die Tr geffnet wird. Der Ton ist
lauter als blich: >85dB - 30cm
Ist geeignet fr alle franzsischen
Autos. Die Lasche wird dem Relais
lose beigelegt.

An acoustic warning signal is given


off if doors are opened while lights
are still on. The signal is louder than
usual: >85dB - 30 cm. Can be used
in all french cars. The metal bracket
is enclosed in the packaging.

66
Strommessrelais
Current Measuring Relay

Anschlubilder Schaltbild
Terminal Configurations Circuit Diagram

Ein Strommessrelais wird eingesetzt, um das ber- oder Unterschreiten einer Stromschwelle im Gleich- oder
Wechselstromkreis zu berwachen.
Dieses Relais wird zur berwachen von Rundumleuchten oder im Anlagenbau eingesetzt.

Current measuing relays are used to monitor the electrical range in an electrical circuit (AC or DC).

Artikel Nr. Anzahl Stecker Beschreibung


Part No. No. of Pins Description

MA 4 Neu ! 12V 30W / 120W Transistorausgang pos.

67
Dioden
Diode

Anschlubilder Schaltbilder
Terminal Configurations Circuit Diagrams

A1 S1 S7

A2 S2 S8

Abmessungen
Dimensions

D1 A3 S3 S9

A4 S4 S10

A5 S5 S11

D2 S6 S12

Artikel Nr. Beschreibung Anschlubild Schaltbild Abmess.


Part No. Description Terminal Config. Circuit Diagram Dimens.

DA Neu ! einzeln 2 x 3A 1300V A1 S1 D1


DB Neu ! einzeln 2 x 3A 1300V A1 S2 D1
DC Neu ! einzeln 4 x 3A 1300V A2 S3 D1
DD Neu ! gem. Kathode Pin5 4 x 3A 1300V A3 S4 D1
DE Neu ! gem. Anode Pin5 4 x 3A 1300V A3 S5 D1
DF Neu ! gem. Kathode Pin8 4 x 3A 1300V A3 S6 D1
DG Neu ! gem. Anode Pin8 4 x 3A 1300V A3 S7 D1
DH Neu ! einzeln 2 x 15A 32V Schottky m. A4 S8 D1
Suppressordiode
13 254 610 Neu ! 3A - 1000V A5 S9 D2
13 254 630 Neu ! 3A - 1000V A5 S10 D2
13 254 660 Neu ! 3A - 1000V A5 S11 D2
13 254 670 Neu ! 1A - 400V A5 S12 D2

68
Anhngermodule
Trailer Control Module

Schaltbilder
Circuit Diagrams

S1

AA

S2

AB, AC, AE
S3

S4

** Weitere Modelle auf Anfrage **


** Additional models upon request **

Artikel Nr. Beschreibung Schaltbild


Part No. Description Circuit Diagram

AA Neu ! L/R + C2 S1
AB Neu ! L/R + 2 + PDC 14pol. S2
AC Neu ! L/R + C2 + FCO 14pol S3
AE Neu ! 5 Kanal 5xpos. getriggert 14pol. S4

69
Spannungsregler fr Lichtmaschinen
Voltage Regulators for Alternators

70
Spannungsregler fr Lichtmaschinen
Voltage Regulators for Alternators

WEHRLE Spannungsregler fr Lichtmaschinen WEHRLE voltage regulators for alternators are produced
werden nach den Qualittsanforderungen der KFZ- according to the highest quality standards of the automotive
Hersteller produziert und erfllen strengste Kritierien. industry and fulfill even the strictest criteria.
Je nach Ausfhrung spricht man von According to type there are body mounted or integrated
voltage regulators.
Karosseriemontierten oder integrierten
Spannungsreglern.

Integrated Voltage Regulators


Integrierte Spannungsregler
Built into generator regulators in either IC or hybrid
In die Lichtmaschine eingebaute Regler in IC- oder technology.
Hybridbauweise.

Karosseriemontierte Spannungsregler Body Mounted Voltage Regulators


Entweder mit Kontaktpaaren oder mit IC-Technik Body mounted regulators built with either contact pairs or IC-
aufgebauter Reglerschalter. Technology.

71
Spannungsregler fr Lichtmaschinen
Voltage Regulators for Alternators

Verwendung
Application

11 244 063
Gleichrichter - BMW Motorrder
Rectifier-assembly BMW motorcycles

13 008 012
Regler 12V Chrysler
Voltage Regulator 12V

13 130 551
Regler 14V Robert Bosch
Voltage Regulator 14V Audi/VW
Citroen
Magneti Marelli
Mercedes-Benz
Peugeot
Scania

13 130 552
Regler 14V Robert Bosch
Voltage Regulator 14V Audi/VW
Opel
BMW
Fiat/Lancia
Volvo
Scania
Peugeot
GM
Chevrolet
Mercedes Benz
Nissan

72
Spannungsregler fr Lichtmaschinen
Voltage Regulators for Alternators

Verwendung
Application

13 130 696
Regler 14V Valeo (Paris Rhne)
Voltage Regulator 14V Mercedes Benz
Audi / VW
Opel
BMW
Peugeot
Citroen
GM
Fiat

55 000 001
Regler 14V Valeo (Paris Rhne)
Voltage Regulator 14V Magneti Marelli
Lucas
Renault
Chrysler
Citroen
Peugeot
Volvo

55 053 002
Regler 28V Robert Bosch
Voltage Regulator 28V

73
Spannungsregler fr Lichtmaschinen
Voltage Regulators for Alternators

Verwendung
Application

55 800 001
Regler 14.1V Robert Bosch
Voltage Regulator 14.1V Audi/VW
BMW
Ferrari
Fiat/Lancia
Magirus Deutz
Mercedes Benz
Peugeot
SAAB
Seat

55 990 001
Regler 14V Robert Bosch Opel
Voltage Regulator 14V Alfa Romeo Mercedes Benz
BMW MAN
Citroen Magirus-Deutz
Claas Peugeot
DAF Porsche
Fiat Renault
Ford SAAB
Hanomag Volvo
Lancia VW

55 990 020
Regler 14V, 32mm Schleifring Robert Bosch Lamborghini
Voltage Regulator 14V, 32mm slip ring Magneti Marelli Masses
Seat Ferguson
Mercedes Benz Seat
Audi/VW Fiat
GM Fiat/Lancia
Alfa Romeo Kssbohrer
Opel SAAB
BMW John Deere
Ford Fendt

74
Spannungsregler fr Lichtmaschinen
Voltage Regulators for Alternators

Verwendung
Application

55 990 021
Regler 14V, 28mm Schleifring Robert Bosch Lucas
Voltage Regulator 14V, 28mm slip ring Alfa Romeo Magirus Deutz
Audi/VW Magneti Marelli
BMW Mercedes Benz
Fendt Opel
Fiat Porsche
Fiat/Lancia Seat
Ford Renault
GM Scania
Iveco

55 992 004
Regler 14V Valeo
Voltage Regulator 14V Magneti Marelli
BMW
Audi/VW
Motorola
Chrysler

55 994 016
Regler
Voltage Regulator

** Weitere Modelle auf Anfrage **


** Additional models upon request **

75
Zndmodule
Ignition Modules

76
Zndmodule
Ignition Modules

Zndmodule dienen zur Steuerung von kontaktlosen Ignition modules are required for the control of pointless
Transistorzndanlagen, gesteuert durch Hall- oder transistor ignition systems, controlled by either hall or pick
Induktionsgeber. up system.

Because of the occurring voltage drop inside the control


Wegen der im Steuergert entstehenden
unit a good thermal contact to the body is required.
Verlustleistung ist eine ausreichende Khlung und
ein guter thermischer Kontakt zur Karosserie
erforderlich.

77
Zndmodule
Ignition Modules

Verwendung
Application

13 138 004
Zndmodul Robert Bosch
Ignition Module

Audi 80
Audi 90
Audi 100
Audi 100 Avant
Audi Coupe

SAAB 900 I, 900 I Combi Coupe, 900 I Cabriolet

SEAT Toledo I

VW Caddy I
VW Corrado
VW Golf / Golf Cabriolet
VW Jetta
VW Passat / Passat Stuffenheck / Passat Variant
VW Polo / Polo Classic / Polo Coupe
VW Scirocco
VW Transporter III

Volvo 240

13 138 008
Zndmodul Robert Bosch
Ignition Module

VW Golf II
VW Jetta II
VW Passat / Passat Variant
VW Polo / Polo Classic / Polo Coupe

13 138 019
Zndmodul Robert Bosch
Ignition Module

Mercedes 190
Mercedes Coupe
Mercedes G-Class
Mercedes Kombi T-Model
Mercedes S-Class / S-Class Coupe / SL
Mercedes T1 Pritsche/Fahrgestell / T1 Kasten / T1 Bus

78
Zndmodule
Ignition Modules

Verwendung
Application

13 138 068
Zndmodul Nippon Denso
Ignition Module

Honda Civic II Shuttle


Honda Civic III / Civic III Hatchback
Honda Civic IV / Civic IV Hatchback
Honda Concerto / Soncerto Stufenheck
Honda CRX II

13 138 083
Zndmodul Magneti Marelli
Ignition Module

BMW 3 / 3 Compact / 3 Touring / 3 Coupe / 3 Cabriolet

Fiat Tipo
Fiat Uno

Lancia Delta I
Lancia Prisma
Lancia Thema / Thema SW

13 138 090
Zndmodul Lada
Ignition Module

** Weitere Modelle auf Anfrage **


** Additional models upon request **

79
Stecksockel und Zubehr
Sockets and Accessories

80
Stecksockel und Zubehr
Sockets and Accessories

WEHRLE Stecksockel eignen sich zur Verwendung WEHRLE Relay Sockets are designed for use with flat
von Flachsteckhlsen mit Rastzunge. Im Servicefall terminals with a claw. Each interlocking socket can be
ist somit leichter Austausch ohne Fehlerrisiko used with all types of WEHRLE interlocking sockets.
mglich. Durch die seitlich angebrachten The use of relay sockets makes the replacement of a
relay simple and quick.
Gleitschienen lassen sich mehrere Stecksockel
aneinanderreihen (auch verschiedene Typen). A special version for PCB-mounting is available.

Fr Leiterplattenmontage steht eine Sonderversion


zur Verfgung.

81
Stecksockel und Zubehr
Sockets and Accessories

Anschlubilder
Terminal Configurations

10 070 001
Flachsteckhlse 6,3mm / ohne Isolierungshalterung
Flat Socket Connector 6,3mm / without insulated fitting

10 070 002
Flachsteckhlse 6,3mm mit Klemmverbindung / mit Isolierungshalterung
Flat Socket Connector 6,3mm with crimp contact / with insulated fitting

10 070 006
Flachsteckhlse mit Kralle 2,8x0,8mm / ohne Isolierungshalterung
Flat Socket Connector with Claw 2,8x0,8mm / without insulated fitting

10 070 007
Flachsteckhlse mit Kralle 9,5mm / mit Isolierungshalterung
Flat Socket Connector with Claw 9,5mm / with inslulated fitting

10 050 004
Flachsteckkupplung
Flat Socket Connector

82
Stecksockel und Zubehr
Sockets and Accessories

Anschlubilder
Terminal Configurations

10 485 007
Flachsteckkupplung
Flat Socket Connector

10 485 008
Stecksockel
Socket

10 700 004
Stecksockel
Socket

10 700 005
Stecksockel (Elfenbein)
Socket (Beige)

10 700 007
Stecksockel (schwarz)
Socket (black)

83
Stecksockel und Zubehr
Sockets and Accessories

Anschlubilder
Terminal Configurations

10 700 006
Stecksockel fr Leiterplattenmontage
5 x 6,3mm
Socket for PCB-mounting 5 x 6,3mm

dazu / additionally:

10 070 001
passende Flachsteckhlse
fitting Flat Socket Connector

84
Notizen
Notes

85
Geschfts- und
Lieferbedingungen

1 Allgemeines, Geltungsbereich (4) Die Lieferfrist gilt als eingehalten, wenn die betreffende
Sendung rechtz eiti g das Werk verl assen hat oder di e
(1) Unsere Verkaufsbedingungen gelten ausschlielich und nur Versandbereitschaft gemeldet ist. Wir sind jederzeit zu
gegenber Unternehmern, juristischen Personen des ffentlichen Teillieferungen und Teilleistungen berechtigt.
Rechts oder ffentlich-rechtlichen Sondervermgen im Sinne des (5) Treten bei uns oder unseren Vorlieferanten Ereignisse ein,
310 Abs. (1) BGB. die die Lieferung hindern, wie hhere Gewalt, Streik, Aussperrung,
Hiervon abweichende Bedingungen des Kufers erkennen wir nicht Material- oder Rohstoffbeschaffungsschwierigkeiten, Kriege,
an, es sei denn, wir htten ausdrcklich schriftlich ihrer Geltung Personalmangel, Versandsperren, Eingriffe staatlicher Behrden
zugestimmt. Unsere Verkaufsbedingungen gelten auch dann, wenn oder hnliche Umstnde, die auerhalb unseres Einflussbereichs
wi r in Kenntni s abwei chender Bedi ngungen an den Kuf er liegen und die wir nicht selbst zu vertreten haben, so entfllt die
vorbehaltlos liefern. Lieferpflicht fr die Dauer der Behinderung und die Lieferzeit
(2) Unsere Verkaufsbedingungen gelten auch fr alle zuknftigen verlngert sich angemessen. Dies gilt auch dann, wenn die
Geschfte mit dem Kufer. genannten Ereignisse zu einem Zeitpunkt eintreten, in dem wir
uns in Verzug befinden sollten.

2 Zustandekommen und Inhalt von Vertrgen


5 Gefahrbergang, Versicherung
(1) Ein Vertrag kommt - mangels besonderer Vereinbarung - erst
durch unsere schriftliche Auftragsbesttigung zustande. Fr den (1) Die Gefahr geht auf den Kufer ber, sobald die Ware das
Umfang unserer Lieferpflicht ist ausschlielich unsere schriftliche Lieferwerk verlsst, sptestens 10 Tage nach Meldung der
Auftragsbesttigung magebend. Versandbereitschaft, und zwar auch dann, wenn Teillieferungen
(2) Eigenschaften der Ware gelten nur dann als zugesichert, wenn erfolgen oder wir noch andere Leistungen wie zum Beispiel die
sie von uns ausdrcklich so bezeichnet werden; eine Garantie ist frachtfreie Lieferung, Versandkosten oder Anlieferung und
hiermit nicht verbunden. Aufstellung bernommen haben.
(3) An Mustern, Abbildungen, Zeichnungen, Berechnung und (2) Transport- oder sonstige Versicherungen der Ware sind vom
sonsti gen U nterlagen behal ten w i r uns E i gentums- und Kufer auf seine Kosten zu veranlassen.
Urheberrechte vor. Die Weitergabe an Dritte bedarf unserer
schriftlichen Zustimmung. 6 Mngelhaftung, Regress

3 Preise, Zahlungen (1) Die Gewhrleistungsrechte unserer Kufer setzen voraus,


dass diese ihren nach 377 HGB geschuldeten Untersuchungs-
(1) Unsere Preise verstehen sich, wenn nicht andere Vereinbarungen und Rgeobliegenheiten ordnungsgem nachgekommen sind;
getroffen werden, ohne Abzug und gelten ab Werk, ausschlielich dies gilt auch fr Ausfallmuster.
Verpackung, die gesondert berechnet, aber nicht zurckgenommen (2) Mngelansprche verjhren in 12 Monaten nach erfolgter
wird und zuzglich Mehrwertsteuer in gesetzlicher Hhe. Ablieferung der von uns gelieferten Ware, insoweit nicht das
(2) Sofern sich aus unserer Auftragsbesttigung nichts anderes Gesetz lngere Fristen zwingend vorschreibt (z. B. gem. 479
ergi bt, kommt der Kufer in Zahlungsverzug, wenn er den Abs. (1) und (2) BGB). Vor etwaiger Rcksendung der Ware ist
Vertragspreis nicht innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum unsere Zustimmung einzuholen.
bezahlt. (3) Sollte trotz aller aufgewendeter Sorgfalt die gelieferte Ware
(3) Bei Zahlungsverzug sowie begrndeten Zweifeln an der einen Mangel aufweisen, der bereits zum Zeitpunkt des
Zahlungsfhigkeit oder Kreditwrdigkeit des Kufers sind wir - Gefahrbergangs vorlag, so werden wir die Ware, vorbehaltlich
unbeschadet unserer sonstigen Rechte - befugt, fr noch nicht ordnungsgemer Mngelrge, nach unserer Wahl nachbessern
durchgefhrte Lieferungen Vorauszahlungen zu verlangen und oder Ersatzware liefern. Es ist uns stets Gelegenheit zur
smtliche Ansprche aus der Geschftsverbindung sofort fllig zu Nacherfll ung innerhalb angemessener Frist z u geben.
stellen; darber hinaus sind wir berechtigt, ausstehende Lieferungen Rckgriffsansprche bleiben von vorstehender Regelung ohne
zurck zu halten und vom Vertrag zurck zu treten. Einschrnkung unberhrt.
(4) Aufrechnungsrechte stehen dem Kufer nur zu, wenn seine (4) Schlgt die Nacherfllung fehl, kann der Kufer - unbeschadet
Gegenansprche rechtskrftig festsgestellt, unbestritten oder etwaiger Schadensersatzansprche - vom Vertrag zurcktreten
anerkannt sind. Die Geltendmachung von Zurckbehaltungsrechten oder die Vergtung mindern.
ist fr den Kufer ausgeschlossen mglich, wenn sein Gegenanspruch (5) Mngelansprche bestehen nicht bei nur unerheblicher
auf dem gleichen Vertragsverhltnis beruht. Abwei chung von der verei nbarten Beschaf fenhei t oder
Beeintrchtigung der Brauchbarkeit, bei natrlicher Abnutzung
oder Verschlei wie bei Schden, die nach dem Gefahrbergang
4 Lieferung, Verzug, Hhere Gewalt infolge fehlerhafter Behandlung, bermiger Beanspruchung,
ungeeigneter Betriebsmittel, oder aufgrund besonderer uerer
(1) Die von uns genannten Lieferfristen sind unverbindlich, sofern Einflsse entstehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt
nicht ausdrcklich etwas anderes vereinbart wird. sind. Werden vom Kufer oder Dritten unsachgem
(2) Die Einhaltung unserer Lieferverpflichtung setzt die rechtzeitige Instandsetzungsarbeiten oder nderungen vorgenommen, so
und ordnungsgeme Erfllung der Verpflichtungen des Kufers bestehen fr diese und die daraus entstehenden Folgen
voraus. Die Einrede des nichterfllten Vertrages bleibt vorbehalten. ebenfalls keine Mngelansprche.
Kommt der Kufer in Annahmeverzug oder verletzt er schuldhaft (6) Ansprche des Kufers wegen der zum Zweck der
sonstige Mitwirkungspflichten, sind wir berechtigt, den uns insoweit Nacherfllung erforderlichen Aufwendungen,
entstehenden Schaden einschlielich etwaiger Mehraufwendungen insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und
ersetzt zu verlangen. Weitergehende Ansprche bleiben vorbehalten. Materialkosten, sind ausgeschlossen, soweit die
(3) Unsere Lieferpflicht sowie die Einhaltung der Lieferfrist steht Aufwendungen sich erhhen, weil die von uns gelieferte
i mmer unter dem Vorbehal t ri chtiger und rechtz ei tiger Ware nachtrglich an einen anderen Ort als die
Selbstbelieferung. Niederlassung des Kufers verbracht worden ist, es sei

86
denn, die Verbringung entspricht ihrem anteilmig Miteigentum bertrgt. Fr die durch
bestimmungsgemen Gebrauch. Verarbeitung, Umbildung oder Vermischung
(7) Rckgriffsansprche des Kufers gegen uns bestehen nur entstehende Sache gilt im brigen das Gleiche, wie fr
insoweit, als der Kufer mit seinem Abnehmer keine ber die die unter Vorbehalt gelieferte Ware.
gesetz l i ch z w i ngenden Mngel ansprche hi nausgehenden Als Wert unserer Ware gilt der in Rechnung gestellte Netto-
Verei nbarungen getrof f en hat. Fr den U m f ang des Betrag, als Wert der hergestellten Ware deren
Rckgriffsanspruchs des Kufers gegen den Lieferer gilt ferner Abs. Herstellungskosten.
(6) entsprechend. (5) Wir verpflichten uns, die uns zustehenden Sicherheiten auf
(8) Im Falle des arglistigen Verschweigens eines Mangels oder im Verlangen des Kufers insoweit freizugeben, als der Wert unserer
Falle der bernahme einer Garantie fr die Beschaffenheit Sicherheiten die zu sichernden Forderungen um mehr als 20%
der Ware zum Zeitpunkt des Gefahrbergangs im Sinne von bersteigt; die Auswahl der freizugebenden Sicherheiten obliegt
444 BGB richten sich die Rechte des Kufers uns.
ausschlielich nach den gesetzlichen Bestimmungen. (6) Der Kufer hat die uns gehrende Ware und die Erzeugnisse,
an denen wir Eigentum oder Miteigentum haben, auf seine Kosten
ausreichend zu versichern.
7 Eigentumsvorbehalt

(1) Wir behalten uns das Eigentum an der gelieferten Ware bis 8 Gewerbliche Schutzrechte Dritter
zum Eingang aller Zahlungen aus der Geschftsverbindung (1) Sollten die von uns gelieferten Waren Patente,
mit dem Kufer vor. Gebrauchsmuster, Warenzeichen oder Urheberrechte
(2) Der Kufer darf die unter Eigentumsvorbehalt stehende Ware Dritter verletzen, so stellen wir den Kufer und seine
weder verpfnden noch zur Sicherung bereignen. Bei Abnehmer nach Magabe der folgenden Bestimmungen
Pfndungen oder sonstigen Eingriffen Dritter hat er uns von Ersatzansprchen der Schutzrechtsinhaber frei. Die
unverzglich schriftlich zu benachrichtigen und im Falle der Freistellungsverpflichtung ist betragsmig durch die
Pfndung von an uns abgetretenen Forderungen uns den Hhe des Kaufpreises der betroffenen Ware begrenzt.
Pfndungs- und berweisungsbeschluss unverzglich zu Die Freistellung setzt auerdem voraus, dass die
bersenden, damit wir Klage gem. 771 ZPO erheben Rechtsverletzung ausschlielich der von uns gelieferten
knnen. Soweit der Dritte nicht in der Lage ist, uns die Ware ohne Verbindung oder Gebrauch im
gerichtlichen und auergerichtlichen Kosten einer Klage Zusammenhang mit anderen Produkten zuzurechnen
gem. 771 ZPO zu erstatten, haftet der Kufer fr den uns ist. Der Kufer hat ferner das Recht, die von uns
entstandenen Ausfall; im brigen trgt der Kufer alle aus gelieferte Ware gegen Rckzahlung des Kaufpreises an
den Zwangsvollstreckungsmanahmen entstehenden uns zurck zu geben.
Kosten. (2) Macht der Dritte Unterlassungsansprche geltend, so knnen
(3) Der Kufer ist berechtigt, die uns gehrende Ware sowie die wir uns von der Rcknahmeverpflichtung dadurch befreien, dass
Erzeugnisse, die in unserem Eigentum oder Miteigentum wir dem Kufer entweder die erforderlichen Lizenzen beschaffen
stehen, im ordentlichen Geschftsgang weiter zu verkaufen; oder i hm eine E rsatz l i eferung erbri ngen, di e den
er tritt uns jedoch bereits jetzt alle Forderungen ab, die ihm Verl etz ungsvorwurf bez gl ich des ursprngl i chen
aus der Weiterveruerung gegen seine Abnehmer oder Liefergegenstandes beseitigt.
Dritte erwachsen, bei Verarbeitung, Verbindung oder (3) Auf unser Verlangen ist der Kufer verpflichtet, den Zahlungs-
Vermischung in Hhe des Wertes der von uns gelieferten oder Unterlassungsansprchen des Dritten entgegenzutreten. Die
Vorbehaltsware. Die uns vom Kufer im Voraus abgetretene Kosten der Rechtsverteidigung gehen zu unseren Lasten.
Forderung bezieht sich auf einen anerkannten (4) Weitere Ansprche wegen Schutzrechtsverletzungen,
Kontokorrentsaldo. Zur Einziehung dieser Forderung bleibt insbesondere Schadensersatzansprche, stehen dem Kufer nicht
der Kufer auch nach der Abtretung ermchtigt. Unsere zu.
Befugnis, die Forderung selbst einzuziehen, bleibt hiervon
unberhrt. Wir verpflichten uns jedoch, die Forderung nicht 9 Schlussbestimmungen
einzuziehen, solange der Kufer seinen Verpflichtungen uns
gegenber ordnungsgem nachkommt und sich
(1) Erfllungsort und Gerichtsstand fr alle sich aus dem
insbesondere nicht in Zahlungsverzug befindet. Ist aber dies
Vertragsverhltnis mittelbar oder unmittelbar ergebenden
der Fall, knnen wir verlangen, dass der Kufer die
Streitigkeiten ist unser Geschftssitz, sofern sich aus der
abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt
Auftragsbesttigung nichts anderes ergibt.
gibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die
(2) Fr diese Geschftsbedingungen und die gesamten
dazugehrigen Unterlagen aushndigt und dem Schuldner
Rechtsbez iehungen gi l t ausschl i el ich das Recht der
(Dritten) die Abtretung mitteilt.
Bundesrepublik Deutschland. Das einheitliche UN-Kaufrecht
(4) Die Verarbeitung oder Umbildung der Ware durch den Kufer
(CISG) findet keine Anwendung.
wird stets fr uns vorgenommen. Wird die Ware mit
(3) nderungen und Ergnzungen dieses Vertrages, auch dieser
anderen, uns nicht gehrenden Gegenstnden verarbeitet,
Schriftformklausel, bedrfen der Schriftform.
so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im
(4) Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam
Verhltnis des Wertes der Vorbehaltsware zu den anderen
sein oder werden oder eine Lcke enthalten, so bleiben die
verarbeiteten Gegenstnden zur Zeit der Verarbeitung. Wird
brigen Bestimmungen hiervon unberhrt.
die Ware mit uns nicht gehrenden Gegenstnden
untrennbar vermischt, so erwerben wir das Miteigentum an
der neuen Sache im Verhltnis des Wertes der
Vorbehaltsware zu den anderen vermischten Gegenstnden
zum Zeitpunkt der Vermischung. Erfolgt die Vermischung in
der Weise, dass die Sache des Kufers als Hauptsache
anzusehen ist, so gilt als vereinbart, dass der Kufer uns

87
General Terms and Conditions
for Business and Delivery

1 General, Sphere of validity sent the Buyer notification that the goods are ready for dispatch
on time. We shall be entitled to deliver part-consignments and
(1) Only our terms and conditions of sale shall apply. They shall to render part-performance at all times.
also apply only to businesses, legal entities created by public law (5) If events occur at our works or at the works of our own
and public law special assets within the meaning of 310 Section supplier preventing delivery, such as force majeure, strike, lock-
(1) of the (German) Civil Code [BGB]. We shall not recognise the out, difficulties in sourcing raw materials or materials, wars,
Buyers terms and conditions of business unless we have expressly personnel shortages, shipping embargoes, intervention by state-
agreed to them in writing. Our terms and conditions of sale shall run authorities or similar circumstances beyond our control, and
also apply in those cases in which we accept a consignment for which we are not to blame, our obligation to deliver shall
without stipulating reservations in the knowledge that a Buyers consequently be suspended for the duration of the hindrance
terms and conditions differ from our own. and the delivery period shall be extended as appropriate. This
(2) Our terms and conditions of purchase shall also apply for all shall also apply in those cases in which the named events occur
future transactions with the Buyer. at a point in time at which we should find ourselves in default.

2 Materialisation and content of contracts 5 Passing of risk, Insurance

(1) In the absence of a specific agreement, a contract shall only (1) Risk shall pass over to the Buyer as soon as the goods leave
materialise when we confirm it in writing. Our written order the Suppliers works, and within 10 days from notification that
confirmation alone shall define the extent of our obligation to supply. the goods are ready for dispatch at the latest. To be more precise,
(2) Characteristics of the goods shall only be regarded as having this shall also apply in those cases in which part deliveries are
been assured when they have expressly been designated as such by made or we have taken over other services as well, such as
us. Such a designation shall not constitute a guarantee. delivery carriage free, dispatch costs or delivery and installation,
(3) We shall retain ownership rights and copyrights to samples, for example.
diagrams, drawings, calculations and other documents. Our written (2) Transport insurance or other insurance for the goods is to be
consent shall be required before these can be handed over to third arranged by the Buyer at his expense.
parties.
6 Liability for defects, Recourse
3 Prices, Payments
(1) The warranty rights asserted by our Buyers shall require that
(1) Unless agreements have been made to the contrary, our prices they have fulfilled in proper manner the duty of inspection and
shall be without deductions and shall be ex Works, excluding packing, notification of defects owed by them in accordance with 377 of
which is to be calculated separately, but will not be taken back, and the (German) Commercial Code [HGB]. This shall also apply for
plus value added tax at the statutory rates in force at that time. output samples.
(2) Provided that our order confirmation does not state otherwise, (2) Warranty claims shall become time-barred 12 months after
the Buyer shall be in default with payment if he does not pay the goods have been delivered by us, provided that a longer period
contractual price within 30 days from the date of invoice. is not prescribed by law as being compulsory (E.g. in accordance
(3) In the event of a delay in payment, as well as substantiated with 479 Section (1) and (2) of the (German) Civil Code [BGB]).
doubts in the solvency or creditworthiness of the Buyer we are Our consent is to be obtained before returning any goods to us.
irrespective of our other rights authorised to demand payment in (3) Should, in spite of all the care taken, the delivered goods
advance for consignments not yet delivered and to make all our have a manifest defect which already existed at the point in time
accounts under the business relationship payable with immediate at which risk was passed, we shall, subject to the defect having
effect. In addition to this, we shall be entitled to withhold outstanding been notified in due form, consequently at our choice either carry
deliveries and to withdraw from the contract. out a repair or deliver replacement goods. We are always to be
(4) The Buyer shall only be able to offset rights if his counter-claims allowed an opportunity to render subsequent fulfilment within a
have been declared final and absolute in a court of law, are not reasonable period of time. Our rights to seek recourse against
contested or have been recognised by us. The Buyer shall only be the Buyer shall not be affected and limited by the above
able to assert rights of retention if his counter-claim is based on the arrangement.
same contractual relationship. (4) If the subsequent fulfilment should be unsuccessful, the Buyer
may, irrespective of any compensation claims he may assert for
4 Delivery, Default, Force Majeure damages, withdraw from the contract or reduce the remuneration.
(5) The Buyer shall not be entitled to assert warranty claims if
there is only a minor discrepancy between the condition
(1) The delivery periods quoted by us shall not be binding, unless an or impairment and fitness for use of the supplied goods
express agreement has been made to the contrary. and those ordered, if a discrepancy in condition is the
(2) Compliance by us with our obligation to deliver shall require the result of natural wear and tear, or damage resulting
Buyer to have fulfilled his obligations properly and on time. We shall from the following after the passing of risk: improper
reserve the right to assert the objection that the contract has not handling, excess loads, unsuitable working materials
been fulfilled by the Buyer. If the Buyer should find himself in default being used, or as a result of specific external factors for
with acceptance or if he is in breach through his negligence of his which the contract did not provide. If improper repair
other obligations to co-operate, we shall be entitled to demand the work or modifications are carried out by the Buyer or
reimbursement of damages we incur as a result of this, including any third parties these, and the consequences arising
additional expenditure we may have incurred. We shall reserve the therefrom, shall likewise not substantiate claims made
right to assert additional claims over and above this. under warranty.
(3) Our obligation to deliver as well as our compliance with the delivery 6) The Buyers claims based on the expenditure necessary for
period shall at all times be subject to the reservation that we have the purposes of subsequent fulfilment, such as transport
received our deliveries correctly and on time. costs, travelling expenses, labour and materials in
(4) The delivery period shall be regarded as having been observed if particular are ruled out, in so far as the expenditure has
the consignment concerned has left our works on time or we have increased because the goods delivered by us have been

88
moved to a location other than the Buyers place of consequently acquire co-ownership to the new item in
business, unless they had to be moved so that they could proportion to the value of the goods subject to the
be put to their proper use. retention of title to the other mixed items at the point in
(7) The Buyers right of recourse against us shall only exist in so far time at which they are mixed. If the goods are mixed in
as the Buyer has not made any agreements with his buyer over and such a way so that the Buyers thing is to be regarded as
above the statutory limits for warranty claims. Moreover, Section (6) the main thing, it shall consequently be regarded as
shall apply as appropriate for the extent of the Buyers right of having been agreed that the Buyer shall assign a
recourse against the Supplier. proportion of the ownership to us as co-ownership.
(8) In the event of malicious non-disclosure of a defect by the Moreover, the same shall apply for the thing created as a
Supplier, or in the event of a warranty being furnished for result of processing, transformation or mixing as for the
the condition of the goods at the point in time at which risk goods delivered subject to the retention of title.
is passed over within the meaning of 444 BGB, the The net amount stated in our invoice shall be regarded as the
Buyers rights shall be determined solely by the statutory value of our goods, the costs of manufacturing shall be
regulations. regardes as the value of the manufactured goods.
(5) We shall undertake to release the securities to which we are
7 Retention of title entitled at the Buyers request, in so far as the value of the securities
held by us exceeds the value of the accounts to be secured by
(1) We shall reserve the title to the delivered goods until we have more than 20%. The selection of the securities to be released shall
received all our payments owed to us under the business be incumbent upon us.
relationship with the Buyer. (6) The Buyer shall, at his expense, take out adequate insurance
(2) The Buyer must not pledge the goods subject to retention of cover for the goods belonging to us and the products to which we
title or transfer the ownership of such goods as a security. have ownership or co-ownership rights.
In the event that the goods have been pledged or other
third party intervention, the Buyer shall have to notify us in 8 Third Party Industrial Property Rights
writing immediately and in the event of accounts assigned
to us having been pledged, the Buyer shall have to forward (1) Should the goods delivered by us be in breach of third party
the attachment order and transfer order to us immediately, patents, utility patents, trade marks or copyrights, we shall
so that we can take legal action in accordance with 771 of consequently exempt the Buyer and his buyers from claims
the (German) Code of Civil Procedure [ZPO]. In so far as asserted for compensation by the owner of the proprietary
the third party is not in a position to reimburse us for the rights in accordance with the following provisions. The
court and out-of-court expenses incurred by us in taking amount of the obligation exemption shall be limited to the
legal action in accordance with 771 ZPO, the Buyer shall amount of the purchase price for the goods concerned. In
be liable to us for the shortfall arising as a result. Moreover, addition to this, the exemption will be based on the
the Buyer shall bear all the costs incurred as a result of the infringement of rights being attributable only to the goods
enforcement measures. delivered by us; these goods must not be combined or
(3) The Buyer shall be entitled to resell the goods belonging to us used in connection with other products. Moreover, the
as well as the products to which we have ownership or co- Buyer shall be entitled to return the goods delivered by us
ownership in normal business transactions. However, he in return for the repayment of his purchase price.
shall assign to us here and now all accounts accruing to him (2) If the third party asserts rights of forbearance, we shall
as a result of selling on goods and products to his buyers or consequently be able to exempt ourselves from our obligation to
to third parties, and if our goods have been processed, take back the goods either by obtaining the licenses required or
combined or mixed with other goods, he shall assign to us providing him with a replacement delivery, which will then eliminate
such accounts to the value of the goods subject to retention the accusation that we are in breach of third party proprietary rights
of title delivered by us. The account assigned to us in with regard to the objects originally delivered.
advance by the Buyer refers to a recognised current (3) At our request, the Buyer shall be obliged to contest the third
account balance. The Buyer shall still be entitled to collect partys claims for payment or forbearance. The costs of mounting
this account even after it has been assigned to us. Our a legal defence shall be for our account.
authority to collect the account ourselves will not be (4) The Buyer shall not be entitled to additional claims on account
affected by this. We shall however undertake not to collect of breach of proprietary rights, in particular compensation claims
the account as long as the Buyer fulfils his obligations for damages.
towards us properly and in particular does not fall into
default with payment. If this should, however, be the case, 9 Final provisions
we may demand that the Buyer notifies us of the assigned
accounts in default and tells us the identity of the debtors, (1) The place of fulfilment and place of jurisdiction for all disputes
and passes over to us all the information we require for arising directly and indirectly from the contractual relationship shall
collection, and hands over the relevant documents to us be our business premises, unless the order confirmation states
and notifies the debtor (third party) that the account has otherwise.
already been assigned to us. (2) These terms and conditions of business and all legal relationships
(4) The processing or transforming of our goods by the Buyer with the Wehrle company shall be governed by the law of the Federal
shall always be carried out on our behalf. If the goods are Republic of Germany alone. The standard UN Law on Sales (CISG)
processed together with other items not belonging to us, shall not apply.
we shall consequently acquire co-ownership to the new (3) Amendments and supplements to this contract, including those
thing in proportion to the value of the goods subject to the to this clause stipulating the requirement for written form itself,
retention of title to the other processed items at the point in must be made in writing.
time at which they are processed. If the goods are (4) Should individual provisions of this contract be or become invalid,
indivisibly mixed with items not belonging to us, we shall or should they contain a gap, the remaining terms and conditions
shall not be affected by this as a result.

89
Notizen
Notes

90
Artikelbersicht
Product Survey
Wehrle-No. s./p. Wehrle-No. s./p. Wehrle-No. s./p. Wehrle-No. s./p.

10 050 004 82 13 290 080 17 20 401 100A 11 51 299 007A 48


10 070 001 82/84 13 290 100 17 20 401 101 11 51 299 016 48
10 070 002 82 13 290 200 17 20 401 103 11 52 401 004A 54
10 070 006 82 13 290 300 17 20 407 000A 11 52 401 005A 54
10 070 007 82 13 291 100 17 20 407 100 11 52 401 007A 54
10 485 007 83 13 291 200 17 20 410 100A 12 53 007 006-B 39
10 485 008 83 13 292 100 18 22 200 006 15 53 201 003 62
10 700 004 83 13 292 200 18 22 200 117A 17 53 201 101 39
10 700 005 83 13 292 300 18 22 200 030 15 53 201 102 39
10 700 006 84 13 400 000 53 22 200 035 11/15 53 401 101 39
10 700 007 83 13 401 130 15 22 200 106 15 53 401 102 39
11 244 063 72 13 403 115 25 22 200 011 17 54 201 006A 35
12 199 102 37 13 404 101 13 22 200 134 17 54 201 101 34
13 003 404 17 13 404 201 65 22 204 013 17 54 201 102 34
13 003 497 15 13 405 101 13 22 204 030 15 54 201 136 34
13 008 012 72 13 450 100 30 22 205 030 15 54 225 003 34
13 010 201 38 13 480 201 22 22 210 036 15 54 229 002A 43
13 010 301 38 13 490 080 17 22 210 037 15 54 237 001 34
13 016 600 11 13 490 100 17 22 210 531 15 54 237 012 34
13 100 012 31 13 490 200 17 22 400 002 11/15 54 401 101 42
13 100 024 31 13 490 300 17 22 400 117A 15 54 401 102 42
13 100 102 40 13 491 100 17 29 200 006 13 54 407 006 43
13 100 103 40 13 491 200 17 29 200 045 13 54 407 008 43
13 130 551 72 13 492 100 18 29 200 075 13 54 407 009 42
13 130 552 72 13 492 300 18 29 201 005 13 54 407 010 43
13 130 696 73 13 492 300 18 29 201 045 13 54 407 012 43
13 132 036 46 13 600 048 31 29 201 075 13 55 000 001 73
13 138 004 78 13 620 301 66 29 401 000 13 55 053 002 73
13 138 008 78 13 620 302 66 29 401 041 13 55 800 001 74
13 138 019 78 13 731 048 46 30 401 000 21 55 990 001 74
13 138 068 78 13 739 012 43 31 200 000 21 55 990 020 74
13 138 083 78 20 200 000A 11 31 200 020 21 55 990 021 75
13 138 090 78 20 200 001 11 31 200 029 21 55 992 004 75
13 200 000 53 20 200 100A 11 31 201 010 21 55 994 016 75
13 200 012 31 20 200 102A 22 31 201 025 21 58 207 001 36
13 200 024 31 20 201 000A 11 31 401 000 21 58 218 004 37
13 200 103 40 20 201 001 11 33 200 000 21 58 226 608 62
13 200 104 40 20 201 100A 11 33 400 000 21 58 227 001 36
13 200 203 40 20 201 101 11 50 201 004-B 58 60 201 001 62
13 200 204 40 20 201 103 11 50 205 002 59 60 401 001A 63
13 201 103 35 20 206 100A 24 50 205 603 58 61 207 003 36
13 201 140 15 20 207 000A 11 50 237 009 46 61 233 004 63
13 203 120 25 20 207 100 11 50 237 010 47 61 237 010 64
13 204 004 15 20 207 101 11 50 237 011 59 61 237 011 64
13 204 201 65 20 207 103 11 50 237 012 60 61 404 001 64
13 235 810 58 20 210 100A 12 50 237 013 60
13 250 200 30 20 230 426A 23 50 405 001 60
13 254 610 68 20 240 073 11 51 204 003 61
13 254 630 68 20 400 000A 11 51 233 001 47
13 254 660 68 20 400 100A 11 51 233 008 48
13 254 670 68 20 401 000A 11 51 233 011 48
13 280 999 22 20 401 003 11 51 233 909 61

91

Anda mungkin juga menyukai