Anda di halaman 1dari 2

NAMA : ITSNA LUTHFIYATUL GHIFARI

NIM : 114150023
KELAS :

ENGLISH SENTENCES CONTAINING IDIOMS, COLLOCATIONS,


AND PROVERB
1. Do you know the family tree from that girl ?
Translation : apakah kamu tahu asal usul perempuam itu ?
Family tree : pohon keluarga = asal usul.
2. By degrees, you can to be a succes women
Translation : lambat laun, kamu akan menjadi wanita sukses.
3. By the way, may i borrow your eraser ?
Translation : omong-omong, dapatkah aku meminjam pengapusmu ?
4. You have to call into service that opportunity to get a promotion.
Translation : kamu harus memanfaatkan sebaik-baiknya kesempatan itu.
Call into service : memanggil untuk servis = memanfaatkan sebaik-baiknya
5. There are some a nine days wonder in our life.
Tranlsation: Ada banyak kejadian yang sangat menarik tetapi cepat dilupakan dihidup
kita.
a nine days wonder : sembilan hari menakjubkan = kejadian yang sangat menarik
tetapi cepat dilupakan.
6. We must know the talking point in this meeting.
Translation : Kita harus tahu pokok pembicaraan pada pertemuan ini.
7. They found a sea of troubles in the exam.
Translation : Mereka menemukan banyak kesulitan dalam ujian.
8. She act for her sister to come to my party.
Translation : Dia mewakili saudara perempuannya untuk datang kepestaku.
9. You will try to do up brown that work.
Translation : Kamu akan berusaha untuk mengerjakan dengan sempurna pekerjaan itu.
10. We faced with President in that building.
Translation : Kami berhadapan dengan Presiden di gedung itu.
11. I have nothing for it but finish that problem.
Translation : Aku harus melakukan itu karena tidak ada jalan lain untuk
menyelesaikannya.
12. Dont say hard words to them!
Translation : Jangan mengatakan kata-kata kasar kepada mereka!
13. By degrees, you can see my personality
Translation : lambat laun, kamu dapat meilhat kepribadianku.
14. He is by ni means permitted to go school again.
Translation : dia sama sekali tidak diijinkan pergi sekolah lagi.
15. She always goes to market by means of make up.
Translation : dia selalu pergi ke pasar dengan memakai make up
16. There was a man in this office who earned money by hook or by crook.
Translation : dulu ada seorang pria di kantor ini yang mendapatkan uang tak peduli
halal atau haram.
17. We will try hammer and tongs to finish our work.
Translation : Kami akan berusaha sekuat tenaga untuk menyelesaikan pekerjaan kami.
18. I saw his laugh like a drain.
Translation : Aku melihatnya tertawa terbahak bahak tanpa henti.
19. This accident is hand and gloves with the accident before.
Peristiwa ini berhubungan erat dengan peristiwa sebelumnya.
20. He falls in happiness after he passes the exam.
Translation : Dia tenggelam dalam kebahagiaan setelah lulus dari ujian
Translation : Dia tidak percaya aku dapat menghabiskan seluruh makanan itu.
21. She look beautiful by means of a blue shirt.
Translation : dia terlihat cantik dengan memakai kaos.
22. She is by no means cant buy some book to study.
Translation : dia sama sekali tidak dapat memebli beberapa buku untuk belajar.
23. By the way, do you know english homework tommorow ?
Translation : omogn-omong, apakah kamu tahu tugas bahasa inggris besok ?
24. I dont know why she decamp with no talk from my house.
Translation : Aku tidak tau kenapa dia pergi diam-diam tanpa bicara dari rumahku.

Anda mungkin juga menyukai