dddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
Breve descripcin
En el siguiente cuadernillo se
abordar la efemride referida al da
de la reafirmacin de los derechos de
los pueblos indgenas de nuestra
provincia, conmemorando la sancin
de la ley provincial N 3258 De las
Comunidades Indgenas.
13 de mayo
Da de la reafirmacin
de los derechos de los
pueblos indgenas
1
Serie Efemrides Diversidad Cultural N 4-2017
El cuadernillo ofrece una secuencia didctica narrativa con actividades preparatorias, de desarrollo y
cierre. Las actividades de desarrollo se pueden trabajar todas en el orden propuesto o bien el docente
puede seleccionar aquella/s que crea ms adecuadas de acuerdo al contexto escolar.
ndice
ACTIVIDADES PREPARATORIAS
Se sugieren dos actividades: una orientada a la lengua, cultura e identidad y derecho a la
autodeterminacin lingstica y cultural y otra ms orientada a las Ciencias Sociales.
Actividad Preparatoria 1
Propsitos:
Reflexionar sobre el derecho a la lengua, la cultura, la educacin en la propia lengua y la identidad.
Aclaraciones:
Esta actividad pretende hacer concientizar sobre la importancia de la autodeterminacin lingstica y
cultural en el desarrollo de la identidad y la educacin. Bsicamente se trata de crear algunas
situaciones que lleven al estudiante a reflexionar sobre estos temas. Se propone hacer un cierre de esta
actividad con la reflexin de que esa ha sido por 500 aos y an en parte es, la situacin de los pueblos
indgenas. Se sugiere encuadrar la actividad en el marco de los derechos humanos que incluyen el
Subsecretara de Interculturalidad y Plurilingismo 2
Serie Efemrides Diversidad Cultural N 4-2017
Actividad Preparatoria 2
Propsitos:
Realizar una exploracin previa sobre la legislacin indgena en nuestro pas que regulan y resguardan
los derechos de las comunidades en nuestro pas.
Aclaraciones:
Este apartado tiene como objetivo llevar adelante una introduccin sobre las comunidades indgenas y
sus derechos como ciudadanos y pueblos pre-existentes de nuestro pas.
Realizar una lectura en grupo del artculo 75 inciso 17 de la Constitucin Nacional sancionada en
1994, el cual reconoce la preexistencia de los pueblos indgenas en nuestro pas.
Tras la lectura de dicho artculo se propone el siguiente trabajo con los estudiantes:
Las preguntas vande la siguiente manera:
Qu establece el artculo para las comunidades indgenas de nuestro pas?
Por qu considera que este artculo es importante para las comunidades indgenas de
nuestro pas y de nuestra provincia?
Qu significa la palabra pre-existente?
Recursos:
Se utiliza un Power Point en donde se describe los distintos puntos tratados en el artculo 75 inciso 17
de la Constitucin Nacional, titulado 13demayo_actividadpreparatoria.
ACTIVIDADES DE DESARROLLO
Esta seccin consta de tres actividades, que pueden trabajarse por separado, seleccionando aquella o
aquellas que mejor se adecue a los tiempos y el contexto escolar. A continuacin, describimos los
propsitos y recursos de cada actividad.
Primera Actividad:
Propsitos:
Reflexionar sobre la importancia de las lenguas y culturas indgenas, la diversidad lingstica y el
derecho a la educacin en la propia lengua.
Recursos:
Artculo de la investigadora y docente Del Carpio Ovando, La importancia de las comunidades
indgenas, sus lenguas y sus culturas.
Cada lengua representa una visin diferente del mundo en el que vivimos sin importar la
lengua que sea (Daniels-Fiss, 2008). Tambin la lengua puede ser un marcador para
representar de dnde venimos, quines somos y las ideas de la sociedad a la que
pertenecemos. Por estas razones, una lengua es un marcador importante en la identidad de
una persona (Woodbury, 1997). La lengua representa al PUEBLO, representa la ideologa de
una comunidad, as que todas las lenguas merecen respeto y tienen valor porque
contribuyen a la riqueza cultural de su nacin (Rippberger, 1992). Es por ello que considero
que nadie tiene el derecho de hacer desaparecer o imponer una lengua que ponga a otra
en riesgo. Desafortunadamente ste ha sido el caso de muchas lenguas indgenas no slo
en Mxico o en Amrica Latina sino en muchas partes del mundo. Fuerzas culturales,
Subsecretara de Interculturalidad y Plurilingismo 4
Serie Efemrides Diversidad Cultural N 4-2017
econmicas y polticas han sido factores que han estandarizado y homogenizado a muchas
lenguas (McCarty, 2003).
Romaine (2000) nos recuerda que cada lengua es un museo vivo, un monumento de cada
cultura y que es una prdida significativa para cada uno de nosotros si la diversidad
lingstica se esfuma cuando podemos hacer algo para prevenir esta desaparicin. Si las
lenguas indgenas se extinguen esto significa que tambin perdemos la cultura de los
hablantes de esa lengua y el conocimiento de sus ancestros (Daniels-Fiss, 2008). Esta es una
de las tantas razones por las que es importante preservar y promover a las lenguas y
especialmente a las lenguas indgenas.
Es triste que muchas lenguas estn desapareciendo no slo en Mxico sino en diferentes
partes del mundo. Ello significa que muchas visiones del mundo, valores y tradiciones estn
desapareciendo tambin. A la vez, implica que en la sociedad de hoy todava tenemos
subordinados y opresores; roles que urgentemente deben ser cambiados. Considero que
los educadores (y no slo ellos) pueden contribuir significativamente a cambiar las
percepciones negativas con respecto a la diversidad lingstica y cultural y crear mayor
consciencia sobre la importancia de preservar nuestras lenguas y culturas. S que es un
proceso que requiere mucho tiempo, trabajo, esfuerzo y gente para que el cambio pueda
realizarse. No obstante, es posible revitalizar a las lenguas minoritarias y darles el status y
reconocimiento que se merecen. El primer paso es empezar a cambiar las percepciones de
los hablantes de lenguas indgenas, es decir, las percepciones que tienen de ellos mismos y
de sus lenguas.
trabajamos como un PUEBLO unido y como una comunidad que busca tener una sociedad
ms justa y digna.
Karla Berenice Del Carpio Ovando es profesora e investigadora de la Universidad de Northern Colorado
en Estados Unidos; doctora en educacin y maestra en lingstica aplicada por la Universidad de Alberta
en Canad; licenciada en enseanza de lenguas extranjeras de la Facultad de Lenguas, Campus Tuxtla de la
Universidad Autnoma de Chiapas en Mxico. Ha ejercido como docente de ingls e italiano en
universidades en Mxico y profesora de espaol como lengua extranjera en la Universidad de Alberta en
Canad. Sus lneas de investigacin incluyen la preservacin de lenguas minoritarias, adquisicin y
enseanza de segundas lenguas y educacin bilinge en espaol y lenguas indgenas. Es acreedora de
diversos premios tanto en Canad como en Mxico. Recibi el Premio Nacional de la Juventud 2013 de
Mxico.
Referencias:
-Cummins, J. (2003): Bilingual childrens mother tongue: Why is it important for education? Retrieved June 20, 2012
from http://www.iteachilearn.com/cummins/mother.htm
-Daniels-Fiss, B. (2008). Learning to be a nehiyaw (Cree) through language. Diaspora indigenous and minority
education, 2(3) pp, 233-245. Routledge, ISSN 1559-5706. Retrieved September 20, 2009
from http://www.tandfonline.com/page/looking-for-something
-Del Carpio, K. (2012). Spanish-Tsotsil bilingual education in Chenalh, Chiapas, Mexico. Doctoral dissertation.
University of Alberta, Canada.
-Lam, Y. (pending publication). The straw that broke the languages back: Language shift in the upper necaxa valley of
Mexico. International Journal of Sociology of Language.
-Lastra, Y. (2001). Otom language shift and some recent efforts to reverse it. Can threatened languages be saved? J.
Fishman (ed.), 142-165. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
-Rippberger, S. (1992). Indian teachers and bilingual education in the highlands of Chiapas (Unpublished doctoral
dissertation). University of Pittsburgh.
-Woodbury, A. (1997). Endangered languages. Linguistics Society of America. Retrieved October, 2012,
from http://www.linguisticsociety.org/
Los beneficios de la doble inmersin han sido probados con investigacin acadmica en una variedad de
contextos en numerosos pases para promover la adquisicin de las habilidades de comunicacin oral
autntica, la produccin de textos propios y la comprensin lectora en dos o ms lenguas. La propuesta
surge desde el anlisis de las prcticas docentes encontradas en el estudio, al identificar que se ha
privilegiado la traduccin como mtodo de enseanza de la lengua indgena, lo que limita el desarrollo
lingstico de los estudiantes en dos lenguas, la indgena y el espaol. La doble inmersin consiste en la
enseanza bilinge o multilinge en la lengua materna del estudiante y una segunda (o ms) lenguas
con un alto nivel de competencia. Para ello, se sugiere la inmersin en dos culturas en horarios
distintos, idealmente destinando la mitad del tiempo escolar a la enseanza de la lengua materna y la
otra mitad a la segunda lengua.
Segunda actividad:
Propsitos:
Conocer desde una perspectiva histrica los pueblos que se encuentran en el Gran Chaco.
A partir de observar el video Pueblos originarios/Pueblos del Gran Chaco-Parte II responder las
siguientes consignas:
Tercera actividad:
Propsitos:
Analizar dos legislaciones de gran relevancia para las comunidades indgenas que reivindican y
reafirman sus derechos.
Recursos:
Ley N 3258 De las Comunidades Indgenas. Recuperado de URL:
http://www.fiscaldemesa.com.ar/chaco-ley-3258-de-las-comunidades-indigenas/
Se recomienda trabajar las siguientes consignas en el aula, pensando en designar solamente una
actividad (1 o 2) por grupo compuesto de no ms de cuatro estudiantes.
Tras el trabajo realizado, se estima llevar adelante un momento de cierre en donde cada uno
exponga lo hecho a partir de un afiche.
Para finalizar el trabajo propuesto, reflexionar de manera grupal porque considera que el 13 de
mayo se conmemora el Da de la Reafirmacin de los derechos de los pueblos indgenas.
Consignas
ACTIVIDAD DE CIERRE
Propsitos:
Realizar un trabajo de investigacin sobre las comunidades indgenas de la provincia del Chaco.
Llevar adelante un trabajo de investigacin en grupo donde el principal objetivo sea destacar el rol
del I.D.A.CH. en las polticas indgenas llevadas adelante en la provincia, pero tambin destacar el
rol que tienen otras instituciones estatales como la Subsecretaria de Interculturalidad y
Plurilingismo y Organizaciones No Gubernamentales que destacan la reivindicacin de los
indgenas en la sociedad. Plantear cules son sus objetivos, como estn conformadas y los logros
alcanzados por estas instituciones y ONG. En la presentacin de los resultados de la investigacin,
dispondran de la utilizacin de afiches con imgenes, realizacin de breves cortos a partir del
programa Movie Maker, elaboracin de Power Point, informes breves, entre otras formas de
presentacin consensuadas con el docente.
REFERENCIAS ELECTRNICAS
Bejarano Exequiel. EDUCACIN BILINGE E INTERCULTURAL: MIEDOS. A QUINES? O A QU?
Recuperado de: URL:http://institutodelaborigendelchaco.blogspot.com.ar/2012/05/educacion-
bilingue-e-intercultural.html
OTROS RECURSOS
Serie de Canal Encuentro. Pueblos Originarios. Recuperado de:
http://encuentro.gob.ar/programas/serie/8008
Legislacin indgena:
http://indigenas.bioetica.org/leyes/chaco.htm
http://institutodelaborigendelchaco.blogspot.com.ar
Bejarano Exequiel
Almirn Adrin
Rinaldi Camila
Schlak Susana
Slimel Victoria
Snchez Casteln Laura
PUBLICADO POR
Autoridades Ministeriales:
Ministro de Educacin, Cultura, Ciencia y Tecnologa: Daniel Oscar Faras
Subsecretaria de Interculturalidad y Plurilingismo: Elizabeth Guadalupe Mendoza
Esta publicacin es de distribucin gratuita, por lo tanto su venta est totalmente prohibida.
Para citar este material:
Serie Efemrides Diversidad Cultural N X - 2017. Direccin de Plurilingismo. MECCyT