Anda di halaman 1dari 33

EFESIOS

Palabra por palabra del griego original

Recopilacin por DEAN SELF

Con la ayuda de Wuest, Nestle, Vine, Utley y Strong publicaciones.


EFESIOS

INTRODUCCIN

Autor y fecha
No hay indicacin de que sea cuestionado que Pablo fuera el autor. Se le indica como el autor
en la salutacin (1:1; 3:1). La carta fue escrita desde la prisin en Roma (Hch. 28:16-31) en algn
momento entre el 60-62 d.C. y por lo tanto, frecuentemente se hace referencia a ella como una
epstola de la prisin (junto con Filipenses, Colosenses, y Filemn). Pudo haber sido compuesta
casi contemporneamente con Colosenses e inicialmente enviada con esa epstola y Filemn
por Tquico (Ef. 6:21, 22; Col. 4:7, 8). Vea la introduccin de Filipenses: Autor y fecha para una
discusin de la ciudad de la cual Pablo escribi.

Contexto histrico de Efesios


Es probable que el evangelio se trajo primero a feso por Priscila y Aquila, una pareja
excepcionalmente dotada (Hch. 18:26) quienes Pablo dej ah en su segundo viaje misionero
(Hch. 18:18, 19). Localizada a la boca del ro Caister, en el lado este del Mar Egeo, la ciudad de
feso fue quizs mejor conocida por su magnfico templo de Artemisa o Diana, una de las siete
maravillas del mundo antiguo. Tambin fue un importante centro poltico, educativo, y
comercial, clasificado con Alejandra en Egipto, Antioqua de Pisidia, en la parte sur de Asia
Menor. La fuerte iglesia que comenzaron Priscila y Aquila fue ms tarde firmemente
establecida por Pablo en su tercer viaje misionero (Hch. 19) y l la pastore durante unos tres
aos. Despus de la partida de Pablo, Timoteo pastore la congregacin durante quizs un ao
y medio, primordialmente para contrarrestar la falsa enseanza de unos poco hombres
influyentes (tales como Himeneo y Alejandro), quienes probablemente eran ancianos en la
congregacin ah (1 Ti. 1:3, 20). Debido a esos hombres, la iglesia en feso se plagaba de
"fbulas y genealogas interminables" (1:4) y por ideas ascticas y contrarias a la Biblia, tales
como la prohibicin del matrimonio y la abstencin de ciertos alimentos (4:3). Aunque esos
falsos maestros no entendan correctamente las Escrituras, propagaban sus interpretaciones
impas con confianza (1:7), las cuales produjeron en la iglesia "disputas ms bien que
edificacin de Dios que es por fe" (1:4). Ms o menos treinta aos ms tarde, Cristo le dio al
apstol Juan una carta para esta iglesia, indicando que su pueblo haba dejado su primer amor
por l (Ap. 2:1-7).

(ESCUELA BIBLA Ministerio)

2
EFESO

Bosquejo
Saludo introductorio, 1:1-2

Seccin doctrinal, 1:3 a 3:21

Las bendiciones del creyente, 1:3-14

Himno de alabanza, 1:3-10

Sellamiento de los creyentes para salvacin, 1:11-14

Oracin a favor de la iglesia, 1:15-23

Judos y gentiles son uno en Cristo, 2:1-22

Regeneracin por el poder de Dios, 2:1-10

Todos son uno en Cristo, 2:11-22

La revelacin del misterio, 3:1-21

Revelado a los apstoles y profetas, 3:1-6

3
La sabidura de Dios manifestada por medio de la iglesia, 3:7-13

Oracin a favor de los creyentes y doxologa, 3:14-21

Seccin prctica, 4:1 a 6:20

Unidad por medio de los dones del Espritu, 4:1-16

Ruego en pro de una vida unida, 4:1-6

Naturaleza y propsito de los dones, 4:7-16

El cambio de vida, 4:17 a 5:21

Tinieblas espirituales en contraste con la vida espiritual, 4:17-24

La naturaleza de la vida transformada, 4:25-32

Exhortacin a la pureza de vida, 5:1-14

Insensatez y sabidura, 5:15-21

Obligaciones en el seno de la familia, 5:22 a 6:9

Entre esposos, 5:22-33

Entre padres e hijos, 6:1-4

Entre siervos y amos, 6:5-9

La armadura del cristiano, 6:10-20

Conclusin y saludos, 6:21-24

(Ministerios PM)

4
Captulo uno
1:1, 2 Pablo, apstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, a los santos y fieles en Cristo Jess
que estn en feso: Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Seor Jesucristo.

Pablo = (paulos) - pequeo.

Apstol = (apostolos) - una persona comisionada para representar otra persona (usualmente
alguien superior).

Voluntad = (thelema) - deseo, propsito o intento.

Santos = (hagios) - una persona apartada para Dios.

Fieles = (pistos) - verdadero o sinceridad.

Gracia = (charis) - un favor no merecido.

Paz = (eirene) - apacible, tranquilidad o reconciliacin.

1:3-10 Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Seor Jesucristo, que nos bendijo con toda
bendicin espiritual en los lugares celestiales en Cristo, segn nos escogi en l antes de la
fundacin del mundo, para que fusemos santos y sin mancha delante de l, en amor
habindonos predestinado para ser adoptados hijos suyos por medio de Jesucristo, segn el
puro afecto de su voluntad, para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo
aceptos en el Amado, en quien tenemos redencin por su sangre, el perdn de pecados segn
las riquezas de su gracia, que hizo sobreabundar para con nosotros en toda sabidura e
inteligencia, dndonos a conocer el misterio de su voluntad, segn su beneplcito, el cual se
haba propuesto en s mismo, de reunir todas las cosas en Cristo, en la dispensacin del
cumplimiento de los tiempos, as las que estn en los cielos, como las que estn en la tierra.

Nota: En la frase el Dios y Padre de nuestro Seor Jesucristo, Pablo est hablando de
Jesucristo en su humanidad. Claro, Jesucristo es Dios, pero Pablo quiere enfatizar la humanidad
de Cristo y su hecho en la cruz del calvario.

Bendito = (eulogetos) - hablar bien de; de aqu viene nuestra palabra elogio.

Bendicin espiritual = (eulogia pneumatikos) - las bendiciones espirituales que vienen del
Espritu Santo. La palabra pneumatikos siempre est conectada al Espritu Santo en el Nuevo
Testamento.

Nota: La palabra espritu o espiritual ocurre 13 veces aqu.

5
Nota: Las Escrituras estn muy claras en que Dios va a bendecirnos con bendiciones espirituales
no materiales, en contra del movimiento de Salud y Riquezas.

Lugares celestial = (en tois epouraniois) en = arriba o en los cielos; epouraniois = el lugar de
Dios.

La doctrina de la eleccin
Segn = (kathos) - conformidad con los hechos que Dios escogi.

Nos = (hemas) - Pablo, los efesios y los creyentes en general.

Escogi = (eklegomai) - sacar de entre o seleccionar. Aqu, el verbo est en la voz mediana o
reflexible (hablando de s mismo). El sentido es que las bendiciones que Dios dio a los efesios
Dios se haba decidido en la eternidad pasada, no al momento.

El propsito de la eleccin
Los efesios, y hoy los creyentes, son escogidos por Dios en la eternidad pasada no para
jactarse, sino de acuerdo a la gramtica griega:

1. La palabra usada es la misma palabra usada por los israelitas, escogidos de entre los
otros pases para ser un canal. Un canal con el propsito de llevar el mensaje de la
salvacin a los dems pases que van a recibirlo.
2. El mismo uso de la palabra aqu tambin refiere al pecado individual seleccionado de
entre la humanidad para ser un canal para llevar el mensaje de salvacin al mundo, los
que lo reciben.
3. El verbo escogi en la voz mediana quiere decir que Dios seleccion a las personas con
una meta o un objetivo. Qu es la meta?
La meta u objetivo es llevar el mensaje de la salvacin al resto de mundo. La gramtica
griega niega la idea de que los no seleccionados (elegidos) son rechazados, o
rehusados de la salvacin.
4. El trabajo de los escogidos es llevar el evangelio al mundo.

En l = (en autos) - el pronombre l refiere a Cristo. El verbo es locativo de esfera o sea en


la esfera de la obra salvada de Cristo en la cruz.

Antes de la fundacin = (katabole) kata = abajo y ballo = arrojar o echar, o sea, el hecho de
poner o echar algo. Describe el hecho de la creacin del universo cuando Dios lanz la materia
prima que no exista antes. Realmente Dios solo pronunci la existencia del universo que no
haba existido antes y fue hecho con su palabra. (He. 11:3). Entonces, no hay campo para la

6
teora de la evolucin que proclama que las cosas que existen hoy son hechas de materia
preexistente.

Mundo = (kosmos) - una orden o un sistema coordinado. No es la otra palabra griega caos,
que quiere decir disorden.

Santo = (hagios) - separado para Dios.

Sin mancha = (amomos) - libre de fallas.

Delante = (katenopion autou) kata = abajo, en = en y opion = ver, o sea mirar adentro.

En amor = (agape) - el amor de Dios. Nota que el verbo est en el pasado que contina hasta
este momento con la referencia hacia la palabra predestinacin.

Predestinado = (proorizo) pro = antes y orizo = un lmite o frontera o sea, determinar el


destino de alguien o algo antemano.

Nota: El autor no puede concebir, ni la humanidad puede explicar, la doctrina de eleccin ni


la predestinacin. Esta es el plan de Dios desde antes de la eternidad. Nuestra mente no tiene
la capacidad de explicar este plan. Tenemos que tomar este plan por fe, recordando que la
responsabilidad del elegido es llevar el mensaje de la salvacin a los no elegidos.

Para = (eis) - con la vista de, que significa un propsito o resultado.

Adoptados = (juiothesia) juios = un hijo adulto y tithemi = colocar. (Ro. 8:15; G.4:5), o sea, el
acto de colocar una persona en la familia.

Nota: Hay tres palabras principales para hijo en griego: teknon = recin nacido, padidion = un
beb de entre 6 meses y dos aos, y juios = nio, joven o adulto. El mejor ejemplo es la vida de
Cristo. En Mateo 1:25 tenemos la palabra hijo (teknon); en Mateo 2:11 tenemos la palabra nio
(paidion) y en Mateo 2:15 la palabra Hijo (juios).

Puro afecto = (eudokian) - dar placer.

Voluntad = (thelema) - un deseo que sale del corazn.

Gracia = (caris) - un favor no merecido.

Aceptos = (caritoo) - aprobado o agradable.

Redencin = (apolutrosis) - liberacin o recate.

Perdn = (afesis) - despido, liberacin o enviar afuera.

7
Sobreabundar = (perisseuo) - por encima de una cierta cantidad.

Sabidura = (sophia) - inteligencia o prudencia.

Inteligencia = (fronesis) - entendimiento o usar su mente.

Conocer = (gnorizo) - venir a saber, descubrir o manifestar.

Misterio = (musterion) - aquello que est ms all de la posibilidad de ser conocido por medios
naturales.

Beneplcito = (eudokia) - buena voluntad.

Propuesto = (protithemi) - poner delante o considerar.

Reunir = (anakefalaioo) - resumir o juntar.

Dispensacin = (oikonomia) - un modo de administrar, o sea, la administracin de uno de los


asuntos.

1:11, 12 En l asimismo tuvimos herencia, habiendo sido predestinados conforme al


propsito del que hace todas las cosas segn el designio de su voluntad, a fin de que seamos
para alabanza de su gloria, nosotros los que primeramente esperbamos en Cristo.

Herencia = (kleroo) - asignar una porcin.

Predestinados - vase el verso 1:5.

Designio = (boule) - acuerdo.

1:13, 14 En l tambin vosotros, habiendo odo la palabra de verdad, el evangelio de vuestra


salvacin, y habiendo credo en l, fuisteis sellados con el Espritu Santo de la promesa, que es
las arras de nuestra herencia hasta la redencin de la posesin adquirida, para alabanza de
su gloria.

Odo = (akouo) - or con el rgano fsico.

Evangelio = (euagelion) - buenas nuevas.

Salvacin = (soteria) - liberacin, preservacin o salvar.

Credo = (pisteuo) - confiar, encomendar o ser persuadido.

Sellados = (sfragizo) - marcar permanentemente, como marcando ganado.

Promesa = (epangelia) - compromiso que depende de la persona dando el compromiso.

8
Arras = (arrabon) - prenda en dinero depositado por el comprador. Aqu, el Espritu Santo es las
arras y Jesucristo es el comprador.

Redencin = vase verso 1:7.

Posesin adquirida = (peripoiesis) - bienes adquiridos por precio o herencia.

1:15-23 Por esta causa tambin yo, habiendo odo de vuestra fe en el Seor Jess, y de
vuestro amor para con todos los santos, no ceso de dar gracias por vosotros, haciendo
memoria de vosotros en mis oracin para que el Dios de nuestro Seor Jesucristo, el Padre de
gloria, os d espritu de sabidura y de revelacin en el conocimiento de l, alumbrando los
ojos de vuestro entendimiento, para que sepis cul es la esperanza a que l os ha llamado, y
cules las riquezas de la gloria de su herencia en los santos, y cul la supereminente grandeza
de su poder para con nosotros los que creemos, segn la operacin del poder de su fuerza, la
cual oper en Cristo, resucitndole de los muertos y sentndole a su diestra en los lugares
celestiales, sobre todo principado y autoridad y poder y seoro, y sobre todo nombre que se
nombra, no slo en este siglo, sino tambin en el venidero; y someti todas las cosas bajo sus
pies, y lo dio por cabeza sobre todas las cosas a la iglesia, la cual es su cuerpo, la plenitud de
Aquel que todo lo llena en todo.

Nota: Comenzando con el versculo 17 hasta el 23, Pablo comienza con accin de gracias por la
fe y el amor de los efesios. l hace cuatro pedidos a favor de ellos:

1. Conocer y experimentar a Dios.


2. Conocer la esperanza de su llamado.
3. Conocer su herencia gloriosa.
4. Conocer su gran poder.

Pablo declar que este gran poder est a disposicin de los creyentes y se exhibe en la
resurreccin, en la ascensin, en el gobierno y en el seoro de Cristo.

(Comentario Bblico Conciso Holman)

Fe = (pistis) - firme persuasin o confianza.

Amor = (agape) - el amor de Dios.

No ceso = (ou pauo) - no parar, terminar ni dejar.

Memoria = (mneia) - recordar o mencionar nuevamente.

Sabidura = (sophia) - entendimiento o inteligencia.

9
Revelacin = (apokalupsis) - desvelamiento o manifestacin.

Alumbrando = (fotizo) - resplandecer o aclarar.

Entendimiento = (oida) - conocimiento o considerar.

Esperanza = (elpis) - ver con lo invisible y lo futro favorable y confiadamente.

Supereminente = (megaethos) - superabundante o sper excelencia.

Operacin = (energeia) - en obra, o sea, algo producido con energa o trabajo.

Fuerza = (kratos) - esforzar o capacidad.

Oper = (energeo) - algo producido con trabajo o energa.

Resucitndole = (egeiro) - levantar o despertar.

Sentndole = (kathizo) - poner en posicin de autoridad.

Diestra = (dexios) - un puesto de honor o lugar de poder y autoridad.

Lugares celestiales - vase el verso 1:3.

Principado = (arque) - dominio, poder, dignidad o gobernante.

Autoridad = (exousia) - poder con el que uno ha sido investido o poder de regir o gobernar.

Seoro = (kuriotes) - dominio o autoridad.

Siglo = (aion) - una edad o era. Un tiempo indefinido.

Venidero = (melo) - inminencia o estar a punto.

Someti = (jupotasso) - probar, examinar o comprobar.

Cabeza = (kefale) - figuradamente, autoridad o dominio.

Iglesia = (ekklesia) - asamblea o llamado fuera.

Plenitud = (pleroma) - algo que est lleno o sobresale.

Aquel - Cristo.

10
Captulo dos

2:1-3 Y l os dio vida a vosotros, cuando estabais muertos en vuestros delitos y pecados, en
los cuales anduvisteis en otro tiempo, siguiendo la corriente de este mundo, conforme al
prncipe de la potestad del aire, el espritu que ahora opera en los hijos de desobediencia,
entre los cuales tambin todos nosotros vivimos en otro tiempo en los deseos de nuestra
carne, haciendo la voluntad de la carne y de los pensamientos, y ramos por naturaleza hijos
de ira, lo mismo que los dems.

Delitos = (paraptoma) = transgresin de la rectitud y de la verdad.

Pecados = (jamartia) = errar el banco o distorsin moral.

Anduvisteis = (peripateo) = figuradamente significa todo el conjunto de actividades de la vida


individual.

Corriente = (aion) = el ciclo o curso presente de las cosas o una edad.

Prncipe = (arcon) = gobernador o conductor.

Potestad = (exousiazo) = ejercer autoridad o potencia.

Espritu = (pneuma) = la parte inmaterial o invisible.

Nota: El prncipe = el diablo, pero el espritu parece como el espritu que entra o vive en un
incrdulo. No es un buen ejemplo, pero es el opuesto de Dios, el Padre y el Espritu Santo. En la
salvacin, el Espritu Santo entra y vive adentro el creyente. El espritu mencionado aqu no es
el diablo, sino un espritu malvado que vive en cada incrdulo.

Desobediencia = (apeitheia) = la condicin de ser impersuadible. A = no y peitho = persuadir.

La doctrina de pecado original


El versculo 3 es el sentido esencial de la doctrina del pecado original. ramos por naturaleza
hijos de ira. Ya hemos visto que somos hijos de desobediencia en el verso 2, pero Pablo est
aumentando y explicando que somos pecadores por naturaleza. La palabra hijo aqu es el
griego teknon que viene de la raz tikto = nacido. Somos nacidos con la naturaleza
pecaminosa. La palabra naturaleza es fusis que indica algo innato o inherente. Todos
nosotros = emeis pantes indica que todos humanos son nacidos con la naturaleza
pecaminosa.

11
Deseo = (epithumia) = anhelo de malos pensamientos.

Carne = (sarx) = implica la vida o lo externo y aparente.

Pensamientos = (dianoia) = intenciones, entendimiento o sentido.

Naturaleza = (fusis) = algo nacido adentro o innato.

Ira = (orge) = enojo.

2:4-7 Pero Dios, que es rico en misericordia, por su gran amor con que nos am, aun estando
nosotros muertos en pecados, nos dio vida juntamente con Cristo (por gracia sois salvos), y
juntamente con l nos resucit, y asimismo nos hizo sentar en los lugares celestiales con
Cristo Jess, para mostrar en los siglos venideros las abundantes riquezas de su gracia en su
bondad para con nosotros en Cristo Jess.

El propsito de la salvacin
para mostrar en los siglos venideros las abundantes riquezas de su gracia en su bondad para
con nosotros en Cristo Jess.

Rico = (plousios) - aqu indica enriquecimiento espiritual.

Misericordia = (eleos) - la manifestacin externa de la compasin.

Muertos = (nekros) - destruir el poder de.

Resucit = (synegeiro) - levantar juntamente con.

Sentar = (sygkathizo) - permanecer en un lugar descansando.

Mostrar = (endeiknumi) - en la voz mediana que indica que la accin est en su propia entrs, o
sea, Dios mostrar su bondad a los santos para que l pueda ser glorificado.

Riquezas = (ploutos) - aqu indica riquezas espirituales.

Bondad = (chrestotes) - el sentido de lo que es recto o justo.

2:8, 9 Porque por gracia sois salvos por medio de la fe; y esto no de vosotros, pues es don de
Dios; no por obras, para que nadie se glore.

Gracia = (charis) - un favor no merecido.

12
Salvos = (sozo) - la liberacin material o espiritual de peligros o sufrimiento.

Fe = (pistis) - firme persuasin.

Don = (doron) - un presente dado como expresin de honor.

Obras = (ergon) - trabajo, actividad o potencia.

2:10 Porque somos hechura suya, creados en Cristo Jess para buenas obras, las cuales Dios
prepar de antemano para que anduvisemos en ellas.

Hechura = (poiema) - aquello que es hecho. De aqu viene la palabra poema.

Creados = (ktizo) - la fundacin de un lugar o cosa.

Antemano = (proetoimazo) - preparar antes.

Anduvisemos = (peripateo) - la conducta moral.

2:11 Por tanto, acordaos de que en otro tiempo vosotros, los gentiles en cuanto a la carne,
erais llamados incircuncisin por la llamada circuncisin hecha con mano en la carne.

Por tanto = (dio) - entonces.

Gentiles = (ethnos) - una multitud de gente o nacin.

Carne = (sarx) - el externo o cmo parece.

Llamados = (lego) - todo tipo de comunicaciones orales.

Incircuncisin = (akrobustia) - del estado fsico o sin cortar.

Circuncisin = (peritome) - corte en redondo.

2:12 En aquel tiempo estabais sin Cristo, alejados de la ciudadana de Israel y ajenos a los
pactos de la promesa, sin esperanza y sin Dios en el mundo.

En aquel tiempo = antes de la salvacin.

Alejados = (apallotrioo) - el estado de ser extrao o alejado.

Ciudadana = (politeia) - la relacin en la que un miembro de su sociedad est ante el estado.

Ajenos = (xenos) - extranjero, forastero o no de la propia familia.

Pactos = (diatheke) - una obligacin asumida por una sola persona o de parte de dos o ms.

13
2:13 Pero ahora en Cristo Jess, vosotros que en otro tiempo estabais lejos, habis sido
hechos cercanos por la sangre de Cristo.

Lejos = (makran) - un largo camino.

Cercanos = (engus) - junto, prximo o contiguo.

2:14-16 Porque l es nuestra paz, que de ambos pueblos hizo uno, derribando la pared
intermedia de separacin, aboliendo en su carne las enemistades, la ley de los mandamientos
expresados en ordenanzas, para crear en s mismo de los dos un solo y nuevo hombre,
haciendo la paz, y mediante la cruz reconciliar con Dios a ambos en un solo cuerpo, matando
en ella las enemistades.

Paz = (eirene) - las relaciones y armona entre Dios y el hombre.

Derribando = (luo) - quebrantar, disolver o destruir.

Aboliendo = (katargeo) - desactivar, hacer nulo o destruir.

Ordenanzas = (dogma) - decretos u orden de ritos.

Reconciliar = (apokatallasso) - cambiar de enemistad a amistad.

Matando = (apokteino) - quitar o eliminar.

2:17, 18 Y vino y anunci las buenas nuevas de paz a vosotros que estabais lejos, y a los que
estaban cerca; porque por medio de l los unos y los otros tenemos entrada por un mismo
Espritu al Padre.

Anunci = (euangelizo) - ensear, predicar o proclamar.

Entrada = (prosagoge) - acceso.

2:19-22 As que ya no sois extranjeros ni advenedizos, sino conciudadanos de los santos, y


miembros de la familia de Dios, edificados sobre el fundamento de los apstoles y profetas,
siendo la principal piedra del ngulo Jesucristo mismo, en quien todo el edificio, bien
coordinado, va creciendo para ser un templo santo en el Seor; en quien vosotros tambin
sois juntamente edificados para morada de Dios en el Espritu.

Extranjeros = (xenos) - extranjero, forastero o no de la propia familia.

Advenedizos = (paroikos) - morar al lado que indica un extranjero.

Fundamento = (themelios) - cimentar.

14
Apstoles = (apostolos) - enviado.

Profetas = (profetes) - uno que proclama pblicamente o proclamador de un mensaje divino.

Piedra = (akrogoniaios) - una roca principal del ngulo.

Templo = (naos) - santuario o el lugar santsimo. (No hieros, el exterior del templo.)

Morada = (katoiketerion) - habitacin o tabernculo.

Captulo tres
3:1-7 Por esta causa yo Pablo, prisionero de Cristo Jess por vosotros los gentiles; si es que
habis odo de la administracin de la gracia de Dios que me fue dada para con vosotros; que
por revelacin me fue declarado el misterio, como antes lo he escrito brevemente, leyendo lo
cual podis entender cul sea mi conocimiento en el misterio de Cristo, misterio que en otras
generaciones no se dio a conocer a los hijos de los hombres, como ahora es revelado a sus
santos apstoles y profetas por el Espritu: que los gentiles son coherederos y miembros del
mismo cuerpo, y copartcipes de la promesa en Cristo Jess por medio del evangelio, del cual
yo fui hecho ministro por el don de la gracia de Dios que me ha sido dado segn la operacin
de su poder.

Por esta causa = refiere atrs a los versos 2:20-22.

Prisionero = (desmios) - aparece el artculo el prisionero que indica las caractersticas de un


prisionero.

Cristo = igualmente, el artculo el Cristo que indica las caractersticas de Cristo.

Gentiles = (ethnos) - una multitud de gente o nacin.

Administracin = (oikonomia) - dispensacin o perodo de tiempo.

Revelacin = (apokalypsis) - revelar algo que est escondido.

Misterio = (mysterion) - un propsito secreto de Dios. Cuando este secreto est descubierto,
slo los creyentes podrn entenderlo.

Conocimiento = (synesis) - entender o percibir.

Revelado = (apokalupto) - desvelamiento.

15
Coherederos = (sugkleronomos) - recibir una herencia entre dos o ms personas. Aqu, los
gentiles son coherederos con los judos que creen.

Copartcipes = (symmetochos) - la actividad de compartir algo entre dos o ms.

Ministro = (diakonos) - un siervo que muestra obras. Una persona que mueve polvo.

Don = (dorea) - un presente dado para mostrar honor.

Operacin = (energeia) - potencia, poder o administracin.

3:8-13 A m, que soy menos que el ms pequeo de todos los santos, me fue dada esta gracia
de anunciar entre los gentiles el evangelio de las inescrutables riquezas de Cristo, y de aclarar
a todos cul sea la dispensacin del misterio escondido desde los siglos en Dios, que cre
todas las cosas; para que la multiforme sabidura de Dios sea ahora dada a conocer por
medio de la iglesia a los principados y potestades en los lugares celestiales, conforme al
propsito eterno que hizo en Cristo Jess nuestro Seor, en quien tenemos seguridad y acceso
con confianza por medio de la fe en l; por lo cual pido que no desmayis a causa de mis
tribulaciones por vosotros, las cuales son vuestra gloria.

Anunciar = (euaggelizo) - proclamar un mensaje divino.

Inescrutables = (anexicniastos) - que no puede ser trazado afuera.

Dispensacin = (koinonia) - una administracin o la comunin.

Escondido = (apokrypto) - mantener secreto.

Multiforme = (polypolkllos) - diverso.

Iglesia = (ekklesia) - asamblea o congregacin.

Principados = (arche) - dominio, gobierno o primero.

Potestades = (exousia) - ejercer autoridad.

Propsito = (prothesis) - anhelo o deseo.

Seguridad = (parresia) - confianza o libertad de hablar.

Acceso = (prosagoge) - libertad para entrar mediante la ayuda o el favor de otro.

Confianza = (pepoithesis) - certeza o persuasin.

No desmayis = (me ekakeo) - no perder el nimo.

16
Tribulaciones = (thlipsis) - afliccin, pruebas o sufrimiento.

3:14-19 Por esta causa doblo mis rodillas ante el Padre de nuestro Seor Jesucristo, de quien
toma nombre toda familia en los cielos y en la tierra, para que os d, conforme a las riquezas
de su gloria, el ser fortalecidos con poder en el hombre interior por su Espritu; para que
habite Cristo por la fe en vuestros corazones, a fin de que, arraigados y cimentados en amor,
seis plenamente capaces de comprender con todos los santos cul sea la anchura, la
longitud, la profundidad y la altura, y de conocer el amor de Cristo, que excede a todo
conocimiento, para que seis llenos de toda la plenitud de Dios.

Doblo mis rodillas = un acto de respeto.

Fortalecidos = (krataloo) - esforzar u obligacin.

Habite = (katoikeo) - morar al lado de.

Corazones = (kardia) - el centro de los sentimientos.

Arraigados = (rizoo) - traer o llevar.

Cimentados = (themelioo) - la pertenencia a un fundamento.

Capaces = (exiscuo) - tener plenamente poder o potencia.

Anchura = (platos) - la medida horizontal.

Longitud = (mekos) - la medida vertical.

Profundidad = (bathos) - la medida abajo del agua.

Altura = (hypsos) - la medida arriba.

Excede = (juperballo) - arrojar ms all.

Plenitud = (pleroma) - aquello de lo que algo est lleno.

3:20,21 Y a Aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho ms abundantemente
de lo que pedimos o entendemos, segn el poder que acta en nosotros, a l sea gloria en la
iglesia en Cristo Jess por todas las edades, por los siglos de los siglos. Amn.

Aquel = Jesucristo.

Poderoso = (dunamai) - ser capaz o tener poder.

Abundantemente = (hyper ek) - sobrellenar.

17
Entendemos = (noeo) - percibir con la mente, no con los sentidos.

Acta = (energeo) - trabajar u obrar.

Edades = (genea) - tiempos montados sobre otros tiempos.

Captulo cuatro:
4:1-6 Yo pues, preso en el Seor, os ruego que andis como es digno de la vocacin con que
fuisteis llamados, con toda humildad y mansedumbre, soportndoos con paciencia los unos a
los otros en amor, solcitos en guardar la unidad del Espritu en el vnculo de la paz; un cuerpo,
y un Espritu, como fuisteis tambin llamados en una misma esperanza de vuestra vocacin;
un Seor, una fe, un bautismo, un Dios y Padre de todos, el cual es sobre todos, y por todos, y
en todos.

Preso = (desmios) - prisionero atado.

Andis = (peripateo) - caminar o el conducto de la vida.

Vocacin = (klesis) - llamamiento u ocupacin.

Soportndoos = (aneco) - mantener arriba, sostener, sobrellevar o tolerar.

Amor = (agape) - el amor de Dios.

Solcitos = (spoudazo) - desear, procurar o diligencia.

Vnculo = (sundesmos) - aquello que une.

Esperanza = (elpis) - la feliz espera del bien.

Bautismo = (baptisma) - el proceso de inmersin o zambullir.

4:7 Pero a cada uno de nosotros fue dada la gracia conforme a la medida del don de Cristo.

Gracia = (caris) - un favor no merecido.

Medida = (metron) - aquello que se usa para medir.

Don = (dorea) - un regalo o una ddiva dada.

4:8 Por lo cual dice: Subiendo a lo alto, llev cautiva la cautividad, Y dio dones a los
hombres.

18
Subiendo = (anabaino) - ascender, brotar o embarcar.

Cautividad = (aichmaloteuo) - llevar un prisionero de guerra.

Dones = (doma) - un regalo o ddiva enfatizando el carcter del regalo.

4:9 Y eso de que subi, qu es, sino que tambin haba descendido primero a las partes ms
bajas de la tierra?

Subi = (anabaino) - ascender, brotar o embarcar.

Descendido = (katabaino) - ir abajo, bajar o caer.

Partes ms bajas = hades, paraso o seno de Abraham. Vase Lucas 16:19-31.

4:10 El que descendi, es el mismo que tambin subi por encima de todos los cielos para
llenarlo todo.

Descendi = (katabaino) - ir abajo, bajar o caer.

Por encima = (juperano) - sobre la cosa ms arriba.

Llenarlo = (pleroo) - sobre completar o abundancia.

4:11-16 Y l mismo constituy a unos, apstoles; a otros, profetas; a otros, evangelistas; a


otros, pastores y maestros, a fin de perfeccionar a los santos para la obra del ministerio, para
la edificacin del cuerpo de Cristo, hasta que todos lleguemos a la unidad de la fe y del
conocimiento del Hijo de Dios, a un varn perfecto, a la medida de la estatura de la plenitud
de Cristo; para que ya no seamos nios fluctuantes, llevados por doquiera de todo viento de
doctrina, por estratagema de hombres que para engaar emplean con astucia las artimaas
del error, sino que siguiendo la verdad en amor, crezcamos en todo en aquel que es la cabeza,
esto es, Cristo, de quien todo el cuerpo, bien concertado y unido entre s por todas las
coyunturas que se ayudan mutuamente, segn la actividad propia de cada miembro, recibe su
crecimiento para ir edificndose en amor.

Constituy = (didomi) - dar o regalo.

Apstoles = (apostolos) - uno enviado.

Nota: apstol (minscula) refiere a un mensajero; Apstol (mayscula) refiere a los 12


original Apstoles.

Profetas = (profetes) - uno que habla pblicamente o proclamador.

Evangelistas = (euangelistes) - mensajero de buenas nuevas.

19
Pastores = (poimen) - apacentador o uno que mueve polvo.

Maestros = (didaskalos) - uno que ensea o profesor.

Perfeccionar = (katartismos) - maduro o una persona preparada plenamente.

Santos = (jagios) - separados

Obra = (ergon) - gastar energa o trabajo.

Ministerio = (diakonia) - servir o ayudar.

Edificacin = (oikodome) - el acto de construir.

Unidad = (jenotes) - trabajar juntos.

Conocimiento = (epignosis) - un entendimiento total o discernimiento.

Perfecto = (teleios) - maduro o una persona preparada plenamente.

Plenitud = (pleroma) - abundancia o lleno.

Fluctuantes = (kludonizomai) - sacudido por olas.

Estratagema = (kubeia) - trucos o jugar a los dados.

Astucia = (panourgia) - conducta carente de escrpulos.

Artimaas = (methodeia) - engao o asechanzas.

Coyunturas = (jafe) - unir o ligamento.

Actividad = (energeia) - gastar energa.

4:17-19 Esto, pues, digo y requiero en el Seor: que ya no andis como los otros gentiles, que
andan en la vanidad de su mente, teniendo el entendimiento entenebrecido, ajenos de la vida
de Dios por la ignorancia que en ellos hay, por la dureza de su corazn; los cuales, despus
que perdieron toda sensibilidad, se entregaron a la lascivia para cometer con avidez toda
clase de impureza.

Andis = (peripateo) - caminar o el conducto de la vida.

Vanidad = (mataiotes) - vaco, con especial referencia a la calidad.

Entenebrecido = (skotizo) - privar de luz u oscurecer.

Ignorancia = (agnoia) - carencia de conocimiento o de percepcin.

20
Dureza = (porosis) - una percepcin espiritual apagada.

Sensibilidad = (apalgeo) - perder la razn.

Entregaron = (paradidomi) - encomendar o encarcelar.

Lascivia = (aselgeia) - ausencia de freno, exceso o indecencia.

Avidez = (pleonexia) - codicia o deseo de beneficio.

Impureza = (akatharsia) - inmundicia o mezclado.

4:20,21 Mas vosotros no habis aprendido as a Cristo, si en verdad le habis odo, y habis
sido por l enseados, conforme a la verdad que est en Jess.

Aprendido = (manthano) - aumentar el conocimiento por observacin o investigacin.

4:22-24 En cuanto a la pasada manera de vivir, despojaos del viejo hombre, que est viciado
conforme a los deseos engaosos, y renovaos en el espritu de vuestra mente, y vestos del
nuevo hombre, creado segn Dios en la justicia y santidad de la verdad.

Despojaos = (apotithemi) - dejar o desechar.

Viciado = (ftheiro) - corromper.

Deseos = (epithymia) - anhelar ansiosamente.

Renovaos = (ananeoo) - hacer nuevo (en diferencia del otro)

Vestos = (enduo) - poner sobre.

Santidad = (dikaiosune) - la conducta apropiada por parte de aquellos separados (santos).

4:25 Por lo cual, desechando la mentira, hablad verdad cada uno con su prjimo; porque
somos miembros los unos de los otros.

Desechando = (apotithemi) - poner o dejar de lado.

Prjimo = (plesion) - el que est cerca.

4:26,27 Airaos, pero no pequis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo, ni deis lugar al
diablo.

Airaos = (orgizo) - provocar.

Pequis = (hamartano) - errar el blanco.

21
Enojo = (parorgismos) - aquello que provoca la ira en forma intensa.

4:28 El que hurtaba, no hurte ms, sino trabaje, haciendo con sus manos lo que es bueno,
para que tenga qu compartir con el que padece necesidad.

Hurtaba = (klepto) - robar. De aqu viene la palabra cleptomana.

Trabaje = (kopiao) - aplicar esfuerzo o fatigarse con un esfuerzo.

Compartir = (metadidomi) - repartir o dar.

Necesidad = (creia) - falta de.

4:29 Ninguna palabra corrompida salga de vuestra boca, sino la que sea buena para la
necesaria edificacin, a fin de dar gracia a los oyentes.

Corrompida = (sapros) - corrupto o algo puro mezclado con algo impuro.

Edificacin = (oikodome) - construir o mejorar algo.

Gracia = (charis) - un favor no merecido.

4:30 Y no contristis al Espritu Santo de Dios, con el cual fuisteis sellados para el da de la
redencin.

Contristis = (lupeo) - afligir, causar tristeza.

Sellados = (sfragizo) - emblema de propiedad y seguridad.

Redencin = (apolutrosis) - rescate o liberacin (forma intensa).

4:31 Qutense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritera y maledicencia, y toda
malicia.

Qutense = (airo) - destruir o tirar.

Amargura = (pikria) - spero o la condicin de disgusto.

Enojo = (thumos) - una explosin de ira debida a la indignacin interna.

Ira = (orge) - una condicin de enojo ms permanente.

Gritera = (krauge) - un grito fuerte, clamar o exclamar usualmente en contra de algo.

Maledicencia = (blasfemia) - hablar en contra de una persona.

Malicia = (kakia) - una caracterstica de maldad o afn.

22
4:32 Antes sed benignos unos con otros, misericordiosos, perdonndoos unos a otros, como
Dios tambin os perdon a vosotros en Cristo.

Benignos = (crestos)-bondad o bueno.

Misericordiosos = (eusplanenos) - compasivo o de corazn tierno.

Perdonndoos = (charizomai) - despedir, abandonar o dejar.

Captulo cinco
5:1 Sed, pues, imitadores de Dios como hijos amados.

Imitadores = (mimetes) - mmica o actuar como.

5:2 Y andad en amor, como tambin Cristo nos am, y se entreg a s mismo por nosotros,
ofrenda y sacrificio a Dios en olor fragante.

Andad = (peripateo) - caminar o la conducta de la vida.

Amor = (agape) - el amor de Dios.

Entreg = (paradidomi) - encomendar.

Sacrificio = (tusia) - el acto de una ofrenda.

Fragante = (osme) - un olor agradable.

5:3,4 Pero fornicacin y toda inmundicia, o avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como
conviene a santos; ni palabras deshonestas, ni necedades, ni truhaneras, que no convienen,
sino antes bien acciones de gracias.

Fornicacin = (porneia) - una relacin sexual ilcita.

Inmundicia = (akatharsia) - suciedad fsica y moral.

Avaricia = (pleonexia) - deseo de tener ms.

Deshonestas = (aiscros) - codicioso o vergonzoso.

23
Necedades = (morologia) - insensatez o ignorante.

Convienen = (aneko) - el deber de uno.

5:5 Porque sabis esto, que ningn fornicario, o inmundo, o avaro, que es idlatra, tiene
herencia en el reino de Cristo y de Dios.

Idlatra = (eidololatres) - la adoracin de cualquiera cosa en lugar de Dios.

Herencia = (kleronomia) - uno que obtiene una porcin.

5:6,7 Nadie os engae con palabras vanas, porque por estas cosas viene la ira de Dios sobre
los hijos de desobediencia. No seis, pues, partcipes con ellos.

Engae = (apatao) - seducir en accin o palabra.

Vanas = (kenos) - vaco, con referencia especial a la calidad.

Desobediencia = (apeitheia) - rechazo de la voluntad de Dios.

Partcipes = (summetocos) - trabajar juntos.

5:8-10 Porque en otro tiempo erais tinieblas, mas ahora sois luz en el Seor; andad como
hijos de luz (porque el fruto del Espritu es en toda bondad, justicia y verdad), comprobando lo
que es agradable al Seor.

Tinieblas = (skotos) - oscuridad fsica o mental.

Luz = (fos) - llegar a la mente o iluminacin.

Comprobando = (dokimazo) - ensayar o probar con la expectativa de aprobar.

Agradable = (euarestos) - ser aceptable.

5:11,12 Y no participis en las obras infructuosas de las tinieblas, sino ms bien


reprendedlas; porque vergonzoso es aun hablar de lo que ellos hacen en secreto.

Infructuosas = (akarpos) - sin fruto.

Reprendedlas = (elenco) - convencer o poner en evidencia.

Vergonzoso = (aiscron) - tener un sentimiento de temor que impide que una persona lleve algo
a cabo.

Secreto = (kryfe) - oculto o escondido.

24
5:13 Mas todas las cosas, cuando son puestas en evidencia por la luz, son hechas
manifiestas; porque la luz es lo que manifiesta todo.

Evidencia = (elenco) - convencer o claro a la mente.

Manifiestas = (faneroo) - hacer visible.

5:14 Por lo cual dice: Despirtate, t que duermes, Y levntate de los muertos, Y te
alumbrar Cristo.

Despirtate = (egeiro) - levantar de un estado de sueo.

Duermes = (katheudo) - un estado de sueo.

Alumbrar = (epiphausko) - iluminar.

5:15,16 Mirad, pues, con diligencia cmo andis, no como necios sino como sabios,
aprovechando bien el tiempo, porque los das son malos.

Diligencia = (akribos) - celo o prisa.

Andis = (peripateo) - caminar o la conducta de la vida.

Necios = (asofos) a = sin o no; sofos = sabidura.

5:17 Por tanto, no seis insensatos, sino entendidos de cul sea la voluntad del Seor.

Insensatos = (afron) - sin razn.

Entendidos = (suniemi) - comprender o entender.

5:18-20 No os embriaguis con vino, en lo cual hay disolucin; antes bien sed llenos del
Espritu, hablando entre vosotros con salmos, con himnos y cnticos espirituales, cantando y
alabando al Seor en vuestros corazones; dando siempre gracias por todo al Dios y Padre, en
el nombre de nuestro Seor Jesucristo.

Embriaguis = (methusko) - el proceso de estar ebrio.

Disolucin = (asotia) - perdidamente.

Salmos = (psalmos) - un cntico sagrado usando versculos del libro de los Salmos.

Himnos = (himnos) - cantar alabanzas.

Cnticos = (ode) - alabar.

25
5:21 Someteos unos a otros en el temor de Dios.

Someteos = (jupotasso) - sujetar.

Temor = (fobos) - el sentido de huir.

5:22,23 Las casadas estn sujetas a sus propios maridos, como al Seor; porque el marido es
cabeza de la mujer, as como Cristo es cabeza de la iglesia, la cual es su cuerpo, y l es su
Salvador.

Casadas = (gune) - esposa.

Sujetas = (jupotasso) - trmino militar: ordenar abajo.

Maridos = (aner) - esposo.

Cabeza = (kephale) - smbolo para autoridad.

Salvador = (soter) - libertador o uno que salva.

5:24 As que, como la iglesia est sujeta a Cristo, as tambin las casadas lo estn a sus
maridos en todo.

Sujeta = (jupotasso) - trmino militar: ordenar abajo.

5:25-27 Maridos, amad a vuestras mujeres, as como Cristo am a la iglesia, y se entreg a s


mismo por ella, para santificarla, habindola purificado en el lavamiento del agua por la
palabra, a fin de presentrsela a s mismo, una iglesia gloriosa, que no tuviese mancha ni
arruga ni cosa semejante, sino que fuese santa y sin mancha.

Maridos = (aner) - esposos.

Amad = (agapao) - el amor de Dios.

Entreg = (paradidomi) - encomendar.

Santificarla = (jagiazo) - separado por Dios.

Purificado = (katharizo) - limpieza, casto o liberar de toda mezcla.

Lavamiento = (loutron) - ser limpio o sin mancha.

Mancha = (spilas) - rocas escondidos en el mar.

Arruga = (rutis) - falla en el piel.

26
Santa = (jagios) - separado a Dios.

5:28 As tambin los maridos deben amar a sus mujeres como a sus mismos cuerpos. El que
ama a su mujer, a s mismo se ama.

Cuerpos = (soma) - el cuerpo como un todo, el instrumento de la vida.

Amar = (agapao) - el amor de Dios.

5:29,30 Porque nadie aborreci jams a su propia carne, sino que la sustenta y la cuida,
como tambin Cristo a la iglesia, porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus
huesos.

Aborreci = (miseo) - odiar.

Sustenta = (ektrefo) - mantener.

Cuida = (thalpo) - alentar con una tierno cuidado.

5:31 Por esto dejar el hombre a su padre y a su madre, y se unir a su mujer, y los dos sern
una sola carne.

Dejar = (kataleipo) - abandonar atrs.

Unir = (proskolao) - pegarse.

5:32 Grande es este misterio; mas yo digo esto respecto de Cristo y de la iglesia.

Misterio = (musterion) - aquello que solo puede llegarse a saber por revelacin divina en el
tiempo de Dios.

Respecto = (eis) - acerca de.

4:33 Por lo dems, cada uno de vosotros ame tambin a su mujer como a s mismo; y la
mujer respete a su marido.

Ame = (agapao) - el amor de Dios.

Respete = (fobeo) - obedecer o temor reverencial.

27
Un ejemplo de una iglesia local.

Captulo seis
6:1 Hijos, obedeced en el Seor a vuestros padres, porque esto es justo.

Obedeced = (jupakouo) - someterse o dar odo para recibir enseanza.

Justo = (dikaios) - digno.

6:2,3 Honra a tu padre y a tu madre, que es el primer mandamiento con promesa; para que
te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.

Honra = (timao) - valoracin o atencin.

28
Promesa = (epangelia) - declarar o afirmar.

6:4 Y vosotros, padres, no provoquis a ira a vuestros hijos, sino criadlos en disciplina y
amonestacin del Seor.

Provoquis = (parorgizo) - algo para estimular.

Ira = (parorgizo) - enojo.

Criadlos = (ektrefo) - sustentar.

Disciplina = (paideia) - correccin, instruccin o castigo.

Amonestacin = (nouthesia) - poner en mente.

6:5-8 Siervos, obedeced a vuestros amos terrenales con temor y temblor, con sencillez de
vuestro corazn, como a Cristo; no sirviendo al ojo, como los que quieren agradar a los
hombres, sino como siervos de Cristo, de corazn haciendo la voluntad de Dios; sirviendo de
buena voluntad, como al Seor y no a los hombres, sabiendo que el bien que cada uno hiciere,
se recibir del Seor, sea siervo o sea libre.

Siervos = (doulos) - el esclavo ms bajo del imperio romano.

Obedeced = (jupakouo) - someterse o dar odo.

Amos = (kyrios) - alguien que ejerce poder.

Temor = (fobos) - el sentido de huir.

Temblor = (tromos) - conmover o temer.

Sencillez = (afelotes) - simplicidad o generosidad.

Agradar = (anthropareskos) - complacer o aceptable.

Sabiendo = (oida) - conocer mediante percepcin.

6:9 Y vosotros, amos, haced con ellos lo mismo, dejando las amenazas, sabiendo que el
Seor de ellos y vuestro est en los cielos, y que para l no hay acepcin de personas.

Amos = (kyrios) - alguien que ejerce poder.

Amenazas = (apelle) - un ataque verbal o fsica.

Acepcin = (prosopolempsia) - parcialidad o preferencia.

29
6:10 Por lo dems, hermanos mos, fortaleceos en el Seor, y en el poder de su fuerza.

Fortaleceos = (endunamoo) - esforzar o hacer fuerte.

Fuerza = (iscus) - potencia.

6:11 Vestos de toda la armadura de Dios, para que podis estar firmes contra las
asechanzas del diablo.

Vestos = (enduo) - poner sobre.

Armadura = (panoplia) - el equipo militar para resistir un ataque.

Firmes = (jistemi) - seguro o estar de pie.

Asechanzas = (methodeia) - engao o astucia.

Diablo = (diabolos) - acusador, calumniador. Es uno de los nombres de Satans.

6:12 Porque no tenemos lucha contra sangre y carne, sino contra principados, contra
potestades, contra los gobernadores de las tinieblas de este siglo, contra huestes espirituales
de maldad en las regiones celestes.

Lucha = (pale) - lucha cuerpo a cuerpo.

Principados = (arque) - gobernante, dominio, dignidad.

Potestades = (exousia) - uno que ejerce autoridad.

Gobernadores = (kosmokrator) - lderes del sistema mundano (kosmos).

Tinieblas = (skotos) - oscuridad fsica o espiritual.

Huestes = (poneria) - tropa o ejrcito.

Regiones = (epouranios) - espacio entre dos limites celestiales.

6:13 Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podis resistir en el da malo, y
habiendo acabado todo, estar firmes.

Tomad = (analambano) - ponerse o aceptar.

Armadura = (panoplia) - el equipo militar para resistir un ataque.

Resistir = (anthistemi) - poner en contra.

Firmes = (jistemi) - seguro o estar de pie.

30
6:14,15 Estad, pues, firmes, ceidos vuestros lomos con la verdad, y vestidos con la coraza de
justicia, y calzados los pies con el apresto del evangelio de la paz.

Ceidos = (perizonnymi) - poner alrededor para resistir.

Lomos = (osfus) - el centro del cuerpo.

Verdad = (aletheia) - la realidad que se encuentra en base a la apariencia.

Coraza = (thorax) - una proteccin que consiste de dos partes y protegiendo al cuerpo en
ambos lados.

Justicia = (dikaiosune) - la cualidad de ser recto o justo.

Calzados = (jupodeo) - una suela atada debajo del pie.

Apresto = (etoimasia) - preparacin o disposicin.

Evangelio = (euaggelion) - buenas nuevas.

6:16 Sobre todo, tomad el escudo de la fe, con que podis apagar todos los dardos de fuego
del maligno.

Escudo = (thureos) - un arma que protege todo el cuerpo del soldado.

Fe = (pistis) - firme persuasin.

Apagar = (sbennumi) - sofocar un fuego.

Dardos = (belos) - un arma que se arroja.

Maligno = (poneros) - perverso o malo.

6:17-20 Y tomad el yelmo de la salvacin, y la espada del Espritu, que es la palabra de Dios;
orando en todo tiempo con toda oracin y splica en el Espritu, y velando en ello con toda
perseverancia y splica por todos los santos; y por m, a fin de que al abrir mi boca me sea
dada palabra para dar a conocer con denuedo el misterio del evangelio, por el cual soy
embajador en cadenas; que con denuedo hable de l, como debo hablar.

Yelmo = (perikefalaia) - aquello que cubre y protege la cabeza.

Salvacin = (soterios) - liberar o salvar.

Espada = (machaira) daga, un arma ofensiva.

Splica = (deesis) - rogar, pedir u orar.

31
Velando = (agrupneo) - estar sin dormir o estar vigilante.

Perseverancia = (proskarteresis) - asistir.

Denuedo = (parresiazomai) - hablar valerosamente.

Misterio = (mysterion) - aquello que no est revelado.

Embajador = (presbeuo) - ser ms anciano.

Cadenas = (jalusis) - ligazn para atar el cuerpo.

6:21,22 Para que tambin vosotros sepis mis asuntos, y lo que hago, todo os lo har saber
Tquico, hermano amado y fiel ministro en el Seor, el cual envi a vosotros para esto mismo,
para que sepis lo tocante a nosotros, y que consuele vuestros corazones.

Asuntos = (kata) - obras, trabajos o haceres.

Tquico

Tquico era un colaborador de Pablo en el ministerio. Nativo de Asia Menor (Hechos 20:4),
viaj con el apstol en el tercer viaje misionero. l y Onsimo llevaron la carta de Pablo a los
colosenses (Col. 4:7-9) y deban informarle a la iglesia sobre la condicin de Pablo. En una
ocasin, ste lo envi a feso (2 Ti. 4:12) y posiblemente tambin a Creta (Tito 3:12). La
tradicin sostiene que muri como mrtir.

32
Ministro = (diakonos) - servir o uno que mueve polvo.

Envi = (pempo) - mandar con un mensajero.

Consuele = (parakaleo) - alentar, fortalecer o exhortar.

6:23 Paz sea a los hermanos, y amor con fe, de Dios Padre y del Seor Jesucristo.

Paz = (eirene) - una relacin de armona entre dos o ms personas.

Amor = (agape) - el amor de Dios.

Fe = (pistis) - firme persuasin.

6:24 La gracia sea con todos los que aman a nuestro Seor Jesucristo con amor inalterable.
Amn.

Gracia = (charis) - un favor no merecido.

Aman = (agape) - el amor de Dios.

Inalterable = (aphtharsia) - sin cambio.

33