Anak peribumi merupakan anak-anak bumiputera yang hidup bermastautin di negeri
Sabah dan Sarawak. Kehidupan anak-anak peribumi yang datang daripada pelbagai latar belakang suku kaum dan corak budaya kehidupan mereka. Pada era globalisasi ini, anak-anak peribumi kebanyakan mempunyai latar belakang keluarga yang berpendidikan. Ibu bapa yang ada di negeri Sabah dan Sarawak sudah sudah bersifat terbuka dalam mendorong anak-anak mereka untuk mendapatkan pendidikan yang terbaik sama ada di peringkat seawal prasekolah sehingga ke peringkat institut pengajian tinggi awam mahupun swasta. Namun demikian terdapat isu berkaitan pendidikan pembelajaran Bahasa Melayu wujud dalam kalangan anak-anak peribumi di negeri Sabah dan Sarawak. Meskipun anak- anak peribumi dapat menguasai mata pelajaran lain dengan baik, tetapi untuk mata pelajaran Bahasa Melayu mereka mengalami masalah ekoran pengaruh bahasa ibunda yang mereka gunakan dalam komunikasi seharian. Penggunaan bahasa Melayu sebagai bahasa percakapan seharian diaplikasikan oleh anak-anak peribumi apabila berkomunikasi dengan pihak ataupun individu yang tidak mahir dalam penggunaan bahasa ibunda mereka. Seperti di sekolah- sekolah yang terdapat di negeri Sabah dan Sarawak, murid-murid lebih cenderung menggunakan bahasa ibunda mereka apabila berkomunikasi dengan sesama rakan mereka, malahan juga dengan guru-guru ataupun staf-staf sekolah yang mempunyai bahasa ibunda sama dengan mereka. Ini sememangnya banyak mempengaruhi pembelajaran anak-anak peribumi dalam mata pelajaran Bahasa Melayu. Terdapat banyak kajian yang sudah dilaksanakan oleh pengkaji-pengkaji terhadap pengaruh bahasa ibunda terhadap pembelajaran Bahasa Melayu anak-anak peribumi di negeri Sabah dan Sarawak. Sebagai contoh, pengaruh Bahasa Iban terhadap pembelajaran Bahasa Melayu murid-murid berbangsa Iban dan pengaruh bahasa Kadazan terhadap pembelajaran Bahasa Melayu murid-murid berbangsa Dusun Kadazan. Perkara yang menjadi masalah dalam pembelajaran Bahasa Melayu anak-anak peribumi ialah, dari segi penggunaan kosa kata. Terdapat perkataan-perkataan yang sama dan hampir sama ejaan dalam bahasa ibunda dengan perkataan dalam Bahasa Melayu tetapi tidak sama makna. Perkataan yang terdapat dalam bahasa ibunda digunakan atas fahaman makna bahasa ibunda mereka dalam pembinaan ayat ketika belajar mata pelajaran Bahasa Melayu. Ini menjadikan makna ayat lain dan tidak tepat apabila diperiksa. Sebagai contoh, perkataan belacan dalam bahasa Dusun Kadazan ialah balasan. Contoh ayat, Emak menggoreng nasi goreng balasan.Ayat tersebut mungkin menimbulkan satu makna yang lain kepada pemeriksa ataupun pembaca yang lain bukan berbangsa suku kaum Dusun Kadazan. Begitu juga anak-anak peribumi di negeri Sarawak. Sebagai contoh anak peribumi yang berbangsa Iban. Terdapat banyak perkataan dalam bahasa Iban yang mempunyai sama sebutan dengan perkataan yang terdapat dalam Bahasa Melayu. Antaranya ialah perkataan makan (Bahasa Melayu) disebut makai dalam bahasa Iban. Dalam penulisan ketika belajar bahasa Melayu, anak-anak peribumi di sekolah dipengaruhi dengan ejaan perkataan dalam bahasa ibundanya. Contoh lain untuk perkataan yang sama ejaan tetapi tidak sama makna ialah, dalam bahasa Melayu Sarawak. Contoh perkataannya ialah menetak. Perkataan menetak dalam bahasa Melayu Sarawak bermaksud mentertawakan dalam bahasa Melayu. Sekiranya anak-anak peribumi membina ayat seperti Karim dan Hashim menetak Leman kerana tidak pandai bermain bola. Sekiranya individu yang tidak mahir dalam bahasa Melayu Sarawak, secara tidak langsung perkataan menetak itu ditafsirkan sebagai memotong menggunakan alat yang tajam seperti parang. Inilah antara isu-isu yang dibangkitkan dalam pembelajaran Bahasa Melayu dalam kalangan anak-anak peribumi di negeri Sabah dan Sarawak. Isu berkaitan pembelajaran bahasa Melayu dalam kalangan anak-anak peribumi di negeri Sabah dan Sarawak dapat dikurangkan malah diselesaikan sekiranya ibu bapa dan guru-guru serta pihak masyarakat memainkan peranan dengan aktif dalam memartabatkan Bahasa Melayu dalam kalangan anak-anak peribumi. Ibu bapa boleh mendidik anak dengan menggunakan bahasa Melayu dalam pertuturan di rumah sebagai proses pengayaan bagi meningkatkan lagi pengetahuan dalam Bahasa Melayu. Manakala, daripada pihak guru-guru di sekolah, penegasan dalam penggunaan bahasa Melayu sangat penting untuk memahirkan anak-anak peribumi dalam penggunaan Bahasa Melayu. Selain itu, guru-guru perlu bijak mengendalikan proses pengajaran dan pembelajaran mata pelajaran Bahasa Melayu agar ianya lebih seronok dan menarik minat murid untuk belajar. Ini adalah kerana, sekiranya murid-murid minat untuk mempelajari sesuatu maka, murid tersebut akan berusaha menguasai perkara tersebut. Peranan masyarakat tempatan pula ialah, penganjuran berkaitan dengan penggunaan Bahasa Melayu dapat diperbanyakkan. Pertandingan yang melibatkan penggunaan bahasa Melayu seperti pertandingan bercerita, berpidato, mendeklamasikan sajak dan sebagainya boleh dianjurkan di peringkat masyarakat tempatan bagi menggalakkan lagi masyarakat tempatan menggunakan Bahasa Melayu dengan baik. Pokok pangkalnya, pendidikan Bahasa Melayu anak-anak peribumi sebenarnya bermula daripada asas didikan di rumah, kemudian diasah dan diperkukuhkan lagi disekolah seterusnya diaplikasikan dalam kehidupan seharian. Sekiranya tiada kesinambungan dalam proses tersebut, maka ilmu itu tidak dapat dikuasai dengan baik. Oleh yang demikian, semua pihak harus memainkan peranan dengan sebaik mungkin agar tiada lagi isu dalam pembelajaran Bahasa Melayu untuk anak-anak peribumi di negeri Sabah dan Sarawak sama ada yang berada di bandar mahupun luar bandar.