Filozofick fakulta
Department of
English and American
Studies
Eva Kroupov
2006
2
I declare that I have worked on this thesis independently,
using only the primary and secondary sources listed in the bibliography.
..
Authors signature
3
Acknowledgement (optional page)
I would like to thank
Table of Contents
4
1. Introduction 6
5. Conclusion 38
6. Bibliography 40
1. Introduction
5
In my thesis I will be dealing with the occurrence of magic-realist elements in
three novels by Salman Rushdie. Rushdie is an extraordinary author, not only for his
original style of writing but also for the difficulties he had to go through. After publishing
his fourth novel The Satanic Verses he was condemned to death by Islamic leader
Ayatollah Khomeini. For several years Rushdie had to live in hiding and only a few years
This thesis focuses on Rushdies work from the literary perspective. It will trace
the common and less common features of magic realism that appear in his works in view
of the fact that Rushdie is categorized as a postmodern author. Magic realism emerges at
the beginning of the 20th century but its revival is apparent in the 80s with authors that are
considered postmodern because of their decentralization. They are either from places
other than Europe or the United States or are marginalized because of gender or race. Due
to his Indian origin and then being British citizen, Rushdie could rank among these
authors, although he has never been marginalized as the author since his works were a
great success. He uses magic realism to erase the boundaries between West and East
The aim of my thesis is to introduce the elements of magic realism which are
typical of Rushdies writing and which occur in all three novels. I will also examine the
function and purpose of inserting these features in the novels and investigate if their
function is common in all three works. In the second chapter I will briefly introduce the
development of magic realism and its main features that appear in most of the magic-
realist texts. In the subsequent subchapter I will put magic realism in the context of
postmodern literature. Its function is different in postmodernism and therefore some of the
elements are different. In the third chapter I will introduce the background Rushdie comes
from. In this instance the authors background is very important because it highly
6
influenced his work. He puts a lot of autobiographical components and experience in his
novels. Then I will in short present the three novels examined. I have chosen exactly these
three (Midnights Children, Shame, Satanic Verses) because they create a sort of trilogy,
that means that they all include magic-realist elements and deal with the problems of
individuals somehow standing on the crossroad between two worlds (western and eastern).
This chapter is followed by the actual analysis of the three novels in chronological order.
Each of these novels deals with different problems of distinct characters but the overall
theme is very similar. In each novel there are presented both worlds and cultures and the
clash between them. More importantly, the emphasis is put on the eastern culture in a
sense that the heroes do not forget their origin and even if confronted with a different
world-view they try to preserve the traditions (that are connected with the magical).
In his novels Rushdie depicts the world he comes from as a place full of
mythology and legends where everything is possible; but at the same time he is able to
criticise this world from the western-experience point of view. For that reason the reader
of his works can sense some kind of hyperbole or burlesque in his writing. It must be
In this chapter I would like to introduce the history of the term magic realism. In
her study Zzran relno Magick realismus (Marvelous Real Magic Realism) Eva
Lukavsk at the beginning presents a brief survey of the development of the term and its
spread in Spanish-speaking countries. The term magic realism was coined by German art
critic Franz Roh in his book Nach-Expressionismus. Magischer Realismus. Probleme der
7
neuesten europaeischen Malerei (Post-Expressionism. Magic Realism. Problems of New
European Painting). The term was initially only used in the art of painting in Germany.
This term was used for the type of painting that was also called new or ideal realism.
According to Roh, the works of magic realism go deeper under the surface of reality and
reveal the miracle of being. Magic realism tries to find a point where the real and the
ideal mingle.
In 1927 Rohs essay was translated into Spanish and published by Jose Ortega y
Gasset and thus the term magic realism spread to the Hispanic environment. In 1948
Arturo Uslar Pietri introduced the term in his collection of essays Letras y hombres de
Venezuela (Literature and Famous Figures of Venezuela) as a term used for a certain type
of Hispano-American narrative prose. The term was broadly spread in Latin America in
1955 when a study Magical Realism in Spanish American Fiction by professor Angelo
Flores was published. As the most illustrative example of magic realism he presents the
work of Franz Kafka and as the beginning of magic realism in Latin America he considers
the book Historia universal de la infamia (A Universal History of Infamy) by Jorge Luise
Another important contributor to the development of the term was Luis Leal. In
objections against Floress conception of magic realism and he also attached some
important facts about the history of the term. Leal did not approve of Flores concept of a
mixture of reality and fantasy and defines magic realism as an attitude to reality that
leads to a more profound recognition of the world and allows to grasp the mystery that is
hidden beyond reality (Lukavsk 14). The difference between these two scholars is
evident in their conception of the term. Flores sees the magic realism as a fantasy or
8
science fiction literature. For Leal, the magic-realistic author par excellence was Alejo
Carpentier; for Flores it was Franz Kafka and Jorge Luis Borges (Lukavska 12-23).
generation of authors following Borges. For Mrquez the magic was the most accurate
mode of representing reality (Simpkins 148). Despite the magical events in his novel One
Hundred Years of Solitude, he claims that he was able to write [...] simply by looking at
Mrquez is also the probable source or model for the postmodern writers
employing the features of magic realism (and thus being categorized as magic-realist
authors) in their novels. According to Wendy B. Faris, who wrote several essays about
magic realism in postmodernism, the group of these authors include Milan Kundera,
Salman Rushdie, Carlos Fuentes, D.M. Thomas, Toni Morrison and many others. Faris
argues that these authors use some distinct elements of magic realism that are
Now, I would like to briefly introduce the term magic realism itself. Basically,
magic realism combines realism and the magic (or fantastic) in a way that the magical
elements and miracles rise naturally from the reality portrayed (Zamora 163). I will not
introduce all the characteristics of magic-realist fiction in this chapter but I will present
them in the course of my thesis in connection with the particular problems. Still, I will
mention some of the basic elements that apply to the majority of magic-realist texts. One
of the main features is the presence of a fantastical element which cannot be explained
according to our knowledge of the world, but the magical things really do happen. The
characters mostly accept these things without questioning. Another point is that the magic-
9
realist events exists in the gap between two worlds the real and the magic; these two
worlds are often represented by the worlds of the dead and the living. Therefore in almost
all the magic-realist texts there appear ghosts and the living are in contact with them. This
notion has connection with another element and that is the use of legends and folklore.
The last characteristic I will mention is the altered perception of time, space and identity
The purpose of using magic realism in writing prose differs from author to
author. For the decentralized authors (including Rushdie) it serves as a device to present
their opinions on the mainstream culture and politics. At the same time it helps to
demonstrate the distance between the centre and and the margin (between the West and the
author from elsewhere. Most of the authors who write in English but are from foreign
origin are not included in the canon of English literature. Even though Salman Rushdie
comes from India, he is incorporated in this canon. At the same time he is considered a
postmodernist and post-colonial author, since postmodernism shares concerns with those
who, because of class, race, gender, or sexual preferences, are other than, and have been
marginalized by, the dominant tradition (Lee XI). We can see that almost all of Rushdies
heroes come from India, which was for many years under British control. These
marginalized heroes are always somehow confronted with the mainstream culture and the
clash between western and eastern cultures (or reality and magic, respectively) is best
10
depicted by the use of magic realism. By this comparison of the two approaches to life and
two ways of thinking, Magic Realism serves to avoid privileging a Western perspective
above the Eastern view [...] because in the Eastern world miracles do happen, and reality
The term postmodernism originated in the 1930s in Latin America thanks to the
critic Federico de Onis and later was reused throughout the 40s and 50s in Europe and the
United States. As well as the magic realism, the term postmodernism has gained wide
recognition and acceptance particularly in the 1980s in which it has come to stand for a
general movement in the arts, and even in forms of behaviour and daily life (Zamora 192-
193). Even though the postmodernism is said to deal with the problems of race, gender and
the somewhat marginalized heroes in general, in the beginning it was almost completely
dominated by authors who where white and male (Bertens ). However, since the early
1980s the term applies also to authors from other countries than Europe or the United
States, e.g. Australia, South Africa, India and others. These are the reasons why Salman
several features that mark postmodernism; these are for instance metafiction, discontinuity,
intertextuality, parody, the erasure of boundaries, and the destabilization of the reader
(Zamora 194). I have chosen these features because I think they also represent the magic
realism (as used in postmodernism). It could be said that between postmodernism and
magic realism there is established a hierarchical relation (Zamora 194). It follows that
magic realism is concerned with problems that are central to postmodern literature. For
example, Dhaen introduces Richard Todds essay that deals with Rushdies Shame. He
sees this novel as achieving its magic realist programme by way of the very same
11
As was mentioned before, magic realism as a postmodern device wants to erase
the boundaries between privileged West and marginalized East. At the same time it can also
function as a sign of the otherness of non-Western society (Zamora 198). The otherness
postmodern literature is largly used to criticise the established order in different spheres of
public life.
I would like to conclude this chapter with an answer by Salman Rushdie when he
was asked about the impact of postmodernism (and magic realism likewise) on his writing:
If you arrive in a society as a migrant, your position is automatically a dislocated one, and
so you have to work out a literary mode which can allow that kind of conflict of
from what background the author comes. In the case of Rushdie, this is more than
important because all his works have an evident connection to the place he was born. Most
of his fiction is set on the Indian subcontinent and depicts the life of its inhabitants either
in their home country or in the western world the two areas where Rushdie has lived,
respectively.
Salman Rushdie was born on June 19, 1947 in Bombay, India to a Muslim
family. The Rushdie family was relatively tolerated in Hindu Bombay and thus decided
not to move to the officially Muslim Pakistan after the partition of India. At the age of
thirteen, he was sent to study in England first at the Rugby School and later at Kings
12
College at Cambridge. After graduation in 1968 he returned home; this time not to
Bombay but to Karachi in Pakistan where his family moved in 1964. By 1970 Rushdie
began with professional writing. His career started with Grimus, a fantastic tale, which
was generally neglected by the readers as well as literary critics. His next novel,
Midnight's Children, published in 1980, was a huge critical and commercial success. In
1993 this work was awarded the 'Booker of Bookers'1 prize. After this success, in 1983
Rushdie wrote a short novel, Shame, where he depicts the political disorder in Pakistan.
Both these works (and also The Satanic Verses later) are characterised by, apart from the
style of magic realism, the immigrant perspective of which Rushdie is very conscious.
During the work on his most controversial book The Satanic Verses, Rushdie was
invited to attend the seventh anniversary celebration of the Nicaraguan revolution. After
the trip he wrote a travel narrative The Jaguar Smile: A Nicaraguan Journey (1987). In
1988 followed the publication of The Satanic Verses which caused the well-known fatwa
(see. Chapter 4.3.). Even though he was under such strenuous circumstances, he continued
to write ficiton. In 1990 he published a childrens tale Haroun and the Sea Stories and in
1995 another novel which was shortlisted for the Booker Prize The Moors Last Sight.
His latest works focus more on the life in Western world, e.g. The Ground Beneath Her
Feet (1999) and Fury (2001). His newest book Shalimar the Clown (2005) was a finalist
He is also the author of several collections of essays, among them are the
Imaginary Homelands: Essays and Criticism 1981-1991 (1991) and Step Across This
1
Booker of Bookers a prize given to a book that is considered to be the most successful Booker Prize winner in 25 years.
2
I was using two sources, both in the electronic form
13
For my thesis I have chosen the early three novels by Salman Rushdie:
Midnights Children (1981), Shame (1983) and The Satanic Verses (1988). These three
novels are sometimes said to create a trilogy. Of course it is not a trilogy in the sense that
the plots of individual novels follow each other and neither the characters are the same. It
is rather a group of novels that have common themes and deal with similar topics.
Certainly, one of the factor that unites these three books is the use of magic
realism. By applying the elements of magic realism, Rushdie mainly deals with the
problem of migrants and ones identity. In all these novels the main hero or heroes move
from their homeland somewhere else where they are considered foreigners and at the same
time they must learn how to deal with that situation. Rather than looking at the theme from
a political perspective Rushdie views it from the human point of view. Yet we cannot say
that Ruhdie completely avoids politics because he does not. Nevertheless, the politics in
his novels is not central and he himself stresses that he is more devoted to the examination
The first novel that meant success for its author was Midnights Children
published in 1981. In the story of Saleem Sinai whose life is linked with the history of
claims in many interviews that his heroes are not autobiographical, Saleem Sinai was born
in 1947, which is not only the year of the beginning of the independent India but also of
Rushdies birth.
14
Of the three novels, this is the only one in which there is only one main hero.
However, as in his other works, Rushdie presents the background from which the hero
comes two generations back. Saleem Sinai was born on the stroke of midnight on the 15th
of August 1947, the same moment India became independent. From the very beginning he
is inseperably connected with the nations history. His fate is sealed and from literary point
of view foreshadowed when Jawaharlal Nehru sends him a letter: [...] You are the newest
bearer of that ancient face of India which is also eternally young. We shall be watching
over your life with the closest attention; it will be, in a sense, the mirror of our own
(Rushdie 1995-I, 122). It seems as if the government itself decided the fate of the
midnights children (children that were born the same moment as Saleem) and Saleems in
particular. Later, the simile of the newest bearer of that ancient face of India becomes
reality. While at school, a teacher finds out that Saleems face resembles the map of India:
[...] thees is human geography! How sir where sir what sir? Zagallo is laughing now.
You dont see? he guffaws. In the face of thees ugly ape you dont see the whole map of
India?[...] See here the Deccan peninsula hanging down! Again ouchmynose
(Zamora 176) is very common in postmodern magic-realist texts and therefore the work of
Rushdie is no exception. He uses this element also in his other works that I am dealing
with. In his letter, Nehru also mentions mirror. This symbol is often used in magic-realist
texts, it creates a magic of shifting references (Zamora 177). In this case Saleems future
life is foregrounded by this letter and by using the word mirror in particular as his life
mirrors the life of India. Then, Saleem is linked to the nations history not only mentally
but also physically. Saleem himself is very much aware of his status: I was linked to
history both literally and metaphorically, both actively and passively [...] (Rushdie 1995-
I, 238). In this statement, the hero as narrator of his story, reveals several layers of the
15
narration that take place in this novel. These could involve the level of reality
metaphorical link to history as well as the level of fiction or fantasy literal link. It is
obvious that in the magic-realist texts these layers overlap and what is meant in one layer
metaphorically in the other could become literal. This is the case of the expressions used
to describe Saleems (and other midnights children) relationship to the nation the
children are fathered by history (Rushdie 1995-I, 118) and Saleem is handcuffed to
history (420). These metaphors became literally true since the midnights children are
strongly connected to the historical events of India and cannot break up the bonds.
At the age of ten, Saleem realizes that he has the ability of telepathy. He is able
to communicate in his head with other children born in the same night. He finds out that
all the midnights children have some supernatural ability. They can travel in time,
perform magic, transform themselves and many other unbelievable powers. These
miracles are recounted quite naturally, without any surprise or doubt. Even Saleem
becomes very quickly reconciled with his powers and begins to take advantage of them.
He organizes the conference of midnights children inside his head. All the children
pariticipate and take theirs and Saleems powers as absolutely normal. In magic-realist
texts, the magic really happens. According to the summary of magic-realist elements
child would accept them, without undue questioning or reflection (Zamora 177). In the
place when magic mingles with reality everything is possible and nobody wonders.
I think that the main layer of narration is Saleems connection with the nations
events. When something happens in the political situation of India, Saleem is conscious of
being somehow indirectly responsible for it. While visiting his uncle who prepares an
uprising, Saleem is participating in the planning; they rehearse the rebellion with
moving pepperpots on the table. And later on when it succeeds, Saleem comes to realize
16
that he is responsible for it. What began, active-metaphorically, with pepperpots, ended
then; not only did I ovethrow a government I also consigned a president to exile
(Rushdie 1995-I, 291). According to Wendy B. Faris one of the elements that means magic
is a disruption of the ordinary logic of cause and effect (Zamora 168). As an example of
this she points out Saleems claim that he caused several historical events by e.g. moving
pepperpots on a table (Zamora 168). The reader can be sceptical to these propositions
because they reverse the logic of reality, but that is precisely the point of magic realism -
the logic of the story is not the same as the logic we know from reality. Rushdie probably
explains what happened by inserting a magic producer of these events into his story.
Wendy B. Faris introduces as one of the elements of magic-realism the idea that the texts
try to take a position that is antibureaucratic (Zamora 179) and therefore they use the
magic against the political or social situation. In Midnights Children it is clearly Rushdies
criticism against the government of Indira Gandhi. He describes the fantastical midnights
magic into reality the author tries to avoid being attacked for criticising the politics of the
nation and at the same time he tries to somehow free his narrative from realism, from
something that is given and required of a novel. Wendy B. Faris desrcibes this as a
critique of totalitarian discourses of all kinds (Zamora 180). To the problem of reversed
logic I would like to add a similar topic that is associated with magic realism. Some of
these fictions question received ideas about time, space, and identity (Zamora 173). This
feature is not very common in Midnights Children but I think there is one moment
concerning time that could be considered magical. At the end of the novel Saleems son
was born on another very important day of Indias history. Rushdie delineates his birth in
the same style and even uses the same words as when Saleem was born. It could be
17
interpreted as if the narrator was returning to the beginning of his story and thus the time
in his narration becomes cyclical. He also names his son after his own father Aadam.
These two aspects seem to return the story telling to its beginning.
For most of the novel, Saleems connection with the nations history is more
metaphorical than literal, he more often fabricates his actions that cause the events to
happen. The third part of the book is different. The Book Three introduces Saleem as an
adult man in the course of the war. This part could be interpreted as the real or literal link
to the nations history when Saleem actively participates in the forming of history. Yet, in
this last part Saleem has changed; not only does he actively take part in the war but also
his mind has somehow changed. The author refers to him as Saleem or buddha and the
point of view changes within one paragraph from the first person narration (I Saleem) to
the third (he buddha) (Rushdie 1995-I, 377). It seems as if he was living in two worlds;
in the real world after the war there lives Saleem and as a narrator recounts the story
from the present time and in the fictious (magical) world there lives buddha (probably
named after Buddha because of his supernatural abilities). As a narrator he recollects the
the further you get from the past, the more concrete and plausible it seems but as you
approach the present, it inevitably seems more and more incredible (Rushdie 1995-I,
165). This quotation implies that we can only guess whether the events the narrator speaks
of really happened to Saleem or if they seem incredible because they happened to buddha.
I must not forget another important duality that take place in this novel. This duality is in
Rushdies prose represented by the opposite characters, the main protagonists have their
alter-egos. In this novel the opposite of Saleem is Shiva, his evil almost-brother. They
are like two sides of one coin inseperable from their birth to death. (I will comment more
18
The position of the narrator in this novel is very remarkable. He very often enters
the story since he in fact describes his own life. Metafiction is common in postmodern
Saleem recounts his story while he is writing it in his house and his housemaid Padma
makes commentaries on his style and content of writing and also on the pace: At this
rate, Padma complains, youll be two hundred years old before you manage to tell about
your birth (Rushdie 1995-I, 38). In fact, she is the one who creates the metafictional
dimension of the novel by standing in for the reader. As far as writing fiction is
concerned, Rushdie employes another magic-realist feature which was already mentioned
and this is the metaphor being made real. He assimilates writing a novel to making
chutney. Saleem owns a pickle factory, that produces chutney and writing a novel is for
There are also my special blends [of chutney] [...] I am able to include memories, dreams,
ideas [...] (Rushdie 1995-I, 460). To make the metaphor real, to literalize its meaning,
Rushdie lets Saleem to really produce twenty-six pickle-jars identified with labels that
As was mentioned before, sometimes the reader is left uncertain about the events
that happened in the war. This notion of uncertainity is quite common in this novel. The
narrator several times reveals that he is not sure when some historical events happened and
even admits that he made several mistakes concerning the dates. And then it occurs to me
that I have made another error that the election of 1957 took place before, and not after,
my tenth birthday [...] but my memory refuses [...] to alter the sequence of events
(Rushdie 1995-I, 222). In an essay Rushdie discloses that he has chosen to insert into the
story remembered truth rather than literal truth (qtd. in Ghosh-Schellhorn). Thus, the
important thing for Rushdie as well as for magic realism in general is what people believe
19
to happen not the real truth. In other words, even the incredible occurrences can be
In the last part of this chapter I would like to focus on the ordinary magic that
appears in most of the magic-realist texts. This magic and miracles are very much
connected with people and folklore in general. Even though magic realism has tended to
concentrate on rural settings (Zamora 182), Midnights Children are set in a city and
magic happens. Among the magic that falls into the local lore and the ancient system of
belief are ghosts, superstitions and supernatural abilities. Ghosts are very common in
magic realism since they unite the two worlds of life and death and thus they serve to
enlarge the space of intersection where magically real fictions exist (Zamora 178). The
people who have seen a ghost have usually some secret that they want to hide and the
ghosts represent their guilty conscience. The tradition of the existence of ghosts is very
strong in this environment and people sometimes see ghosts everywhere. They primarily
have confidence in the mythology and legends and then they think logically. In this novel
this occurs when the soldiers encounter smugglers but at first they think they see ghosts
(Rushdie 1995-I, 336). To this powerful belief in myths, Rushdie (via Saleems voice)
says: Sometimes legends make reality, and become more useful than the facts (Rushdie
1995-I, 47).
As for the superstitions they also belong to the tradition. Although ghosts could
be seen by almost everybody, superstitions are the matter of (according to this novel)
children and servants and Reverend Mother (Saleems grandmother who is slightly crazy).
[...] it was true that the Brass Monkey was as much animal as human; and, as all the
servants and children on Methwolds Estate knew, she had the gift of talking to birds, and
to cats (Rushdie 1995-I, 151). Children and servants are not considered mature enough
people and therefore tend to believe in everything. In the case of Reverend Mother she
20
was superstitious in the true sense of the word. She did not approve of photographs and
planes and other inventions that she was not able to comprehend. [...] aeroplanes were
inventions of the devil, and that cameras could steal your soul, and that ghosts were as
midnights children. There are oher references to magic powers of different people. For
instance there is a man called Hummingbird whose humming has the ability of inducing
erection in anyone within his vicinity (Rushdie 1995-I, 46). Or there is a painter whose
paintings had grown larger and larger as he tried to get the whole of life into his art. Look
at me, he said before he killed himself, I wanted to be a miniaturist and Ive got
elephantiasis instead (Rushdie 1995-I, 48). This quotations denote the basic elements of
magic realism something that in real life is unbelievable but what in the world of magic-
(elephantiasis) could be defined as another feature of magic realism (though very much
connected with the basic one) which is exaggeration and abundance (Zamora 338). The
author is not satisfied only with ordinary magic he needs to magnify it to distinguish
To show that even magic has its boundaries and cannot happen to absolutely
everybody, Rushdie uses hyperbole in describing some of the magic occurrences. When
Amina Sinai (Saleems mother) goes to a seer to foretell her future, she sees him levitate
above the ground. But when she looks closer, she realizes that Ramram the seer was not
really floating in midair, six inches above the ground. [Aminas] eyes focused; and she
noticed the little shelf, protruding from the wall (Rushdie 1995-I, 86). Even though this
revelation of miracle is funny, it can also be interpreted otherwise. This episode can
metaphorically demonstrate that the reality we see depends on the angle we are looking at
21
it. From one angle the magic can seem more true than reality, but when we look at it from
In the end I would like to mention the style of the book. I was already speaking
about the metafictional dimension of it and now I would like to concentrate on the style of
writing. There are passages that can be described as adopting the carnivalesque spirit
(Zamora 184) a notion also typical of magic-realist texts. It means that language is used
extravagantly, expending its resources beyond its referential needs (Zamora 184).
Sometimes the form imitates the content when midnights children enter Saleems head,
they speak all at once and this passage copies the flow of their speeches (Rushdie 1995-I,
170), there is no punctuation or division to paragraphs. In result the content of the passage
is difficult to follow as it is with the voices in Saleems head. Rushdie also uses a lot of
different styles that are mostly imitations of Indian culture. As Wendy B. Faris says
Midnights Children is perhaps the most carnivalesque of all, in its conscious adoption of
the style of a Bombay talkie a cast of thousands [midnights children], songs, dances
The country in this story is not Pakistan, or not quite. There are two countries,
real and fictional, occupying the same space, or almost the same space. My story, my
fictional country exist, like myself, at a slight angle to reality. I have found this off-centring
to be necessary; but its value is, of course, open to debate. My view is that I am not writing
only about Pakistan (Rushdie 1995-II, 29).
Rushdies third novel (but second to be appreciated by readers and critics) Shame
was brought out in 1983. It was shortlisted for the Booker Prize and expected to win but it
did not. It is not a well-known fact that this book was also (as well as The Satanic Verses
later) banned in Pakistan for its religious issues. It can be said that Shame is a political
novel comparing the real situation in Pakistan with a fictional country with obvious
22
connections to reality. It is usually described as a satire and political allegory targeting
In this novel the use of magic realism is very evident and significant. Rushdie is
careful in criticizing the political situation and that is why he does not do it
straightforwardly but rather invents a fictional state. While claiming that he is writing a
story about a fictional country he can put in it magic and miracles because they are
believed to happen in such a kind of place. The author often enters the story to explain why
is he writing a fantasy and not a realistic novel. It seems that he does it to confirm the idea
that he is really not writing about Pakistan. He supports his assertion by logical reasoning
there would not be any magical events in a realistic novel but rather ordinary things
concerning real people. If this were a realistic novel about Pakistan, I would not be
writing about Bilquis and the wind; I would be talking about my youngest sister. Who is
As far as magic realism is concerned, there is again the idea (as in Midnights
Children) that many of the [magic-realistic] texts take a position that is antibureaucratic,
and so they often use their magic against the established social order (Zamora 179). This
is exactly the case of Shame where Rushdie is criticizing the ruling power of Pakistan. On
the other hand, I would not say that this novel is only about politics. As Rushdies other
novels, it depicts a detailed history of two families and the magic and miracles connected
with them. As the title suggests the main theme or notion is shame in all its different forms.
At first sight it seems that the embodiment of shame into a mentally affected girl Sufiya
Zinobia has nothing in common with the political situation of a nation. In fact, shame or
23
I would say that from the magic-realist point of view the personification of the
shame related to the family history is more important since the miracles and magic often
happen to quite ordinary people (living rather in a rural setting than in the city). The
conception of shame is omnipresent throughout the whole story. Essentially, the shame in
itself is ever-present also in real life. Whenever I turn, there is something of which to be
ashamed. But shame is like everything else; live with it for long enough and it becomes
part of the furniture (Rushdie 1995-II, 28). At the beginning, the shame appears in quite a
real situation. Bilquis (the future mother of Sufiya) is running along the street naked and
later is rescued by her future husband Raza Hyder. From that point she cannot dispose of
the thought of shame for all her life. Therefore when she gave birth to a daughter who is
retarded, Bilquis is not able to put up with it and somehow shifts all her shame to Sufyia.
Literally speaking she gets rid of her responsibility. Literality is an important notion as far
as magic realism is concerned. The magic is often inherent in the literalization of metaphor;
when the metaphor is made real, the magic mingles with the reality (Zamora 176). And
thus Sufyia Zinobia carries the burden of her familys and in general of the nations shame.
This personification expresses itself in the form of Sufyias excessive blushing. Even at the
moment she was born she blushed. The blushing itself would not be very interesting,
because that happens in real life quite often. In magic realism the real as we know it may
be made to seem amazing or even ridiculous (Zamora 168). That is why the instance of
excessive blushing is even further exaggerated [] the ancient lady bent to kiss the girls
and was alarmed to find that her lips had been mildly burned by a sudden rush of heat to
Sufyia Zinobias cheek. [] complained on her first day that when she gave Sufyia
Zinobia a bath the water had scalded her hands, having been brought close to boiling point
extreme because the shame was so immense. The personified shame took on her all the
24
vices of her family and thereby her strenght became supernatural and she is able to kill
people. Subsequently, her parents realize what they did to her and are afraid of her and
begin to avoid her (as they do with their own shame). [] nobodys hands were clean.
They were all accomplices in the matter of Sufyia Zinobia; and the secret was kept
In this novel there are more magic-realist features than only the personification of
the shame. Some of them are very interesting and narrated in a matter-of-fact way by the
reason that magic and miracles occur matter-of-factly without any unnecessary
commentary. At the same time the magic is comical and smart. In Shame there is for
example a man, who had the ability of speaking in capital letters (Rushdie 1995-II, 49).
Nobody is surprised by his competence and the author presents it as if it was the most
normal thing in the world. It is just a description of one mans nature. That is probably the
reason why this ability is not further specified or explained it is not essential for the story
and also nothing to be surprised of. There are more instances of this as if realistic magic.
Its role is not as significant as in the case of the personification of shame that goes
throughout the whole novel. But yet these petty miracles compose the compact portrait of
Among the everyday magic3 there are other situations that leave the reader in
doubt whether this can really happen and why. Mostly it depends on the culture from which
the reader comes since in different cultures the same things are differently perceived.
Generally speaking narrators of magic realism play confidence tricks on their readers
(Zamora 235). They want the reader to believe in everything they claim to happen in their
fictious world; that the natural order of things can be subverted in the world of her or his
fiction (Zamora 235). The authors (or author in this case) achieve this trickery on the
3
in the world of the novel.
25
reader by inserting extraordinary incidents into an otherwise real4 story. In this novel there
is one extraordinary event that surprised me and it is the incident of multiple pregnancy.
Year after year the sister of Sufyia called Good News gave birth to children whose number
was higher every year. Good News gave birth to fine, healthy twin sons []. Exactly one
year later she became a mother again; this time she produced triplets. [] Five more []
turned up one year later to the day. [] and that next year there would be nine, and after
that ten, and so on, so that by her thirtieth birthday she would have given birth to no fewer
than seventy-seven children (Rushdie 1995-II, 206, 226). The image of multiple
pregnancy as well as other surreal accidents has been quite common in magic-realist texts
since its beginning. The famous magic-realist author Gabriel Garca Mrquez employed
this kind of magic quite often in his novels and Rushdie is sometimes said to be very much
An interesting element of this novel and in fact one of the connecting points of
the three novels in question is duality. As we could see in Midnights Children Saleems
alter-ego Saleems was the evil Shiva. And as we will see in the chapter about The Satanic
Verses this duality is even more obvious in the case of Gibreel and Saladin. In Shame the
opposition is not as evident as in the other novels army general Raza Hyder and civilian
politician Iskander Harrappa. This duality of characters has its origin in mythology and
religion; there has always been antagonism between good and evil. Magic realism is very
much connected with a nations mythology and religion. Most of the miracles (ghosts,
metamorphoses) come from the mythology and tradition. On the duality of characters that
represent two sides of one coin good and evil inseparable Rushdie quite openly satirizes
the society and politics of a nation. Openly in the sense that he of course uses the features
of magic realism and the characters mentioned are only based on the real people.
4
By real I mean that it is believable
26
As well as in Midnights Children also in Shame there is apparent the image of
mirrors. In the texts of magic realist authors they usually represents the division between
two worlds, the magical realist vision exists at the intersection of two worlds, at an
imaginary point inside a double-sided mirror that reflects in both directions (Zamora 172).
These two worlds can be either real and magic or the world of the dead and the
living. Both these different worlds are represented by mirrors in magic realism. The
image of mirrors (broken or unbroken) is repeated several times in the novel, since
repetition [...] in conjunction with mirrors [...] creates a magic of shifting references
(Zamora 177). In Shame looking into a mirror symbolizes mostly looking in ones past as
well as looking into the other world. When she heard this Bilquis set her lips in a tight
and bloodless smile, and her eyes stared ferociously through the mirror on the wall which
divided her from the empires of her past (Rushdie 1995-II, 92).
Interestingly, there are several miracles and magic that appear in all three novels
examined. These are mainly the miracles that are very unreal and can only emerge in the
works of magic realism or fairy tales. Dreams, ghosts, angles and devils are included in all
three novels. The dreams are very vivid and contain events and accidents that would be
otherwise unbelievable. In Shame Sufyia imagines in her dream the metamorphoses of her
nanny and her husband into fishes. There is also the angel-devil relationship and
metamorphosis into an angel themes that are essential to The Satanic Verses and
figuratively appear in Midnights Children. In Shame Omars brother who lives in the
mountains with the guerillas turned into an angel before he died. [...] their bearded
comrades skin had begun to give off a yellow light; the little buds of new wings were
visible on his shoulders. It was transformation familiar to the denizens of the Impossible
Mountains (Rushdie 1995-II, 132). This quotation shows that the metamorphosis was
quite an ordinary event for the countrymen. Even for the three mothers (another magic-
27
realist element) of Omar and his brother it was nothing to be surprised of. They as if
expected it to happen that way and at the end they say to Omar: Your brothers father
was an archangel, Chhunni Shakil whispered at his bedside, so the boy was too good for
this world. But you, your maker was a devil out of hell (Rushdie 1995-II, 278). This
depicts the allegory of the angel-devil relationship and also another instance of the duality
mentioned above.
Shame is probably the most political novel of the three, still at the same time it is
probably the best example of the main feature of magic realism the mingling of reality
and fiction (or magic). Rushdie artfully reflects the real political situation in Pakistan by
creating a fictional country of his own where all the miracles and magic can definitely
happen.
The novel The Satanic Verses was published in the United Kingdom in 1988.
What followed its publication is a well-known issue - a few months after, the book was
banned in India and subsequently in other Islamic countries. Finally, in February 1989,
do not want to deal with the problem of fatwa and thus I will not neither present the
different views on it nor the development of it. I would like to look at the novel from the
5
Fatwa legal pronouncement in Islam issued by a religious law specialist on a specific issue. In this case it is fatwa for the
execution on S.R. by Ayatollah Khomeini from 1898 (Wikipedia)
28
One of its main themes is the problem of immigration and the clash between
Western and Eastern culture in general. As far as the theme is concerned, The Satanic
Verses together with Midnights Children and Shame creates a kind of trilogy focused on
the mixing of East and West (Seminck 7). If there is a comparison between the two
worlds in Rushdies novels, the elements of magic realism are usually employed to show
these differences. The author himself stresses that his novel is about a clash of languages
or cultures in general and his attempt was to write about migrants from India to Britain.
Ironically, the people who could recognize their faith in it, rejected and subsequentely
Rushdies novel begins with two Muslim men (Gibreel Farishta and Saladin
Chamcha) falling from the sky after the plane they were on explodes. During their fall,
they as if take for the first time the roles they will be carrying through the whole story.
[...] but for whatever reason, the two men, Gibreelsaladin Farishtachamcha, condemned
to this endless but also ending angeldevilish fall, did not become aware of the moment at
which the processes of their transmutation began (Rushdie 1992, 5). From the beginning
they are predestined to be inseparable in their ways and lives one becomes devil, the
In this novel the fall and entrance really take place; what is impossible in realism is not
only feasible but also realized in magic realism. As one of the postmodern elements of
magic realism is literalization of metaphors, we can consider this fall as an instance of it.
As was already mentioned in the previous chapters, the magic happens when a metaphor is
made real (Zamora 176). Thus, in this novel the fall is made real and the characters are
thrown down to survive and change their lives by entering a new life. To be born again,
29
sang Gibreel Farishta tumbling from the heavens, first you have to die. Ho ji! Ho ji! To
land upon the bosomy earth, first one needs to fly (Rushdie 1992, 3). The fall is also
associated with the metamorphosis change of peoples essence. Higher Powers had
taken an interest, it should have been obvious to them both, and such Powers (I am, of
flies. And another thing, lets be clear: great falls change people (Rushdie 1992, 133).
The author reveals here that he is not only the creator of the characters destiny but also
the one who decides what is true. He is the Higher Power (as he claims) that dictates the
direction of the story and creates the reality of his own world. And it is only up to the
As suggested before, the main magic-realist elements in this novel are fall and
metamorphosis (transformation). These two notions are considered magic in the sense that
they occur suddenly, without previous warning and the people concerned are unprepared
and have no time to cope with them properly. This does not mean that they are surprised or
even jolted by the situation. They are reconciled with their destiny but as I already
mentioned, they are not prepared properly for the new situation (entering a new life in a
foreign country) and that could be one of the explanations for their change. Each of them
looks at their fall from a different point of view. This perspective could predestine their
new lives, but the highest power in the story is the narrator and he has the uppermost
decision. The reader can only speculate why he has chosen the roles he has. I know the
truth, obviously. I watched the whole thing [...]. Im making no claims at present, but I can
manage this much, I hope. Chamcha willed it and Farishta did what was willed (Rushdie
1992, 10).
Other6, as experienced by the Third World immigrant community in the United Kingdom
6
The immigrants, or the people not of English origin in general.
30
(Zamora 351). This is clearly shown when Chamcha is admitted into a hospital where he
meets other people transformed into animals (for instance a manticore). Chamcha asks the
manticore how it is possible that so many people are metamorphosed and subsequentely
finds out that the native inhabitans of England (non-immigrants) are responsible for it.
But how do they do it? Chamcha wanted to know. They describe us, the other
whispered solemnly. Thats all. They have the power of description, and we succumb to
the pictures they construct (Rushdie 1992, 168). It follows, that the immigrants as Other
are in reality defined and described in terms of degrading and animalistic racist
stereotypes (Zamora 351). The actual metamorphosis into a devil (Saladin Chamcha) or a
manticore then seems to be another instance of the case when a metaphor gains its literal
meaning.
What amazes the reader most is the notion that the books characters show an
acceptance of the magic that takes place in the real world. Chamchas own metamorphosis
into a pop mythology devil (horns, cloven hooves, and enlarged phallus) is not seen by the
police who are taking him away as anything extraordinary (Zamora 352). It seems that
Saladin himself (or perhaps together with the reader) is the only character that is surprised
by his transformation. What puzzled Chamcha was that a circumstance which struck him
as utterly bewildering and unprecedented that is, his metamorphosis into the supernatural
imp was being treated by the others as if it were the most banal and familiar matter they
could imagine (Rushdie 1992, 158). This clearly supports the view that immigrants are
generally considered as inferior animals. Even though this idea of immigrants or foreigners
as animals or devils is rather exaggerated, Rushdie wants to direct the attention to the
problem of racism and xenophobia. The device he regards as the most effective is the
magic-realistic use of metaphor and conflict between reality and fiction. Therefore
Rushdie consciously exploits and even enhances the tension between the texts evident
31
fictionality and the readers knowledge that it does deal with real-life entities all the same
(Seminck 30).
Not only does Saladin undergoe the metamorphosis into a goat but also Gibreel is
changed even though not as markedly as Chamcha. At the beginning (after their fall) it is
not clear whether he has somehow changed or not. Anyway his future metamorphosis
(which is more mental than physical) is foreshadowed shortly after their landing on the
earth. [...] that a pale, golden light was emanating from the direction of the man in the
smoking jacket, was in fact streaming soflty outwards from a point immediately behind his
head (Rushdie 1992, 142). There seems to be a halo around his head. Saladin was
transshaped into a goat-like devil and this metamorphosis is highly visible, though almost
nobody is surprised. On the other hand, Gibreels transmutation developes throughout the
whole novel and is treated more as a case of schizophrenia. Nobody believes him when he
claims he is the Archangel Gibreel or the Avenging Angle later on. He is possessed by the
Gibreel leaned forward, grasped the kas face between his hands, and kissed it
firmly upon the mouth, for the spirit that it kissed by an archangel regains, at once, its lost
sense of direction, [...] The lost soul, however, had a most surprising reaction [...] Sod
you, it shouted, I may be desperate, mate, but Im not that desperate, after which, [...] it
struck the Archangel of the Lord a resounding blow upon the nose [...]. (Rushdie 1992,
323)
Without any doubt, this passage is very funny, but at the same time it could be
seen as another example of mingling of the two notions of magic and reality. Magic is
represented by Gibreel, who behaves and thinks as if he was the Archangel; but he
encounters the reality the inhabitants of London who have no understanding for miracles,
since they are very rational. The problem with this interpretation7 is that it could be applied
only on Gibreels case, not on Chamchas, who as a devil is viewed by the people as if he
7
The metaphor being literalized
32
One of the interpretations of Gibreels mental transformation explains, that
Gibreels real problems only begin when his dreamworld leaks into reality, so that he
starts behaving as if he were the archangel of his dreams (Seminck 37). It is necessary to
say that Gibreels dreams comprise half of the novel. The world of his dreams looks like a
mythological world but at the same time quite real. In The Satanic Verses dreams and
visions has its place since these concepts are evidently among the elements of magic
Now, I would like to focus on the main question that arises when both
metamorphoses are mentioned. Why did Saladin become devil and Gibreel angel
(archangel)? Primarily, these characters should express the true personalities of these two
men. But is it really so? From what we have learnt from the beginning of the story, Saladin
is the better character. Even though he is not on speaking terms with his father (who is in
India anyway), to other people he behaves politely. To the contrary, Gibreel is spoiled, rude
and shows great disrespect to people around him. It seems that their roles are miscasted. As
I have mentioned before, the only power that decides is the Higher Power the author in
this case8. But even to the author, the characters and their relationship were not very easy to
handle at first. He says: I had thought that the devil-angel relationship would be
straightforward. What I found was that my view of them changed radically. And it was
when I came to see how the emotional lives of these two characters connected that I began
to know how to write the book. But it took ages (Appignanesi 8). The reader is faced with
a similar problem as the author he is left to his own interpretations of the angel-devil
relationship. Only almost at the end of the book the division of roles is explained by the
narrator. Gibreel [...] has wished to remain, [...] continuous that is, joined to and arising
from his past; [...] he fears above all things the altered states in which his dreams leak into,
[...] his waking self, making him that angelic Gibreel he has no desire to be; - so that his is
8
The author becomes textualized literally (magically) transported into the world of text (Zamora 235).
33
still a self which, [...],we may describe as true (Rushdie 1992, 427). Gibreels
transmutation could be thus interpreted as deserved status in both senses of the word.
According to this quotation, Gibreel did not forget his past and remained tied to his roots
(even though he lost his faith). He had no desire to change his self and forget his origin. He
is in essence a true character and deserves to become angel (which suggests also his name
Farishta means angel). On the other hand, he does not want to be an archangel he
cannot deal with this fate and therefore becomes confused and even schizophrenic. And
since he rejected his faith he cannot explain the miracle of metamorphosis that happened to
him. He also left his homeland where the miracles could be probably explainable thanks to
the rich mythology. He is neither proper Indian nor proper Englishman, he is somewhere
He studied in England, lives there and wants to live as long as possible. He abandons his
However polite and unspoiled Saladin was at the beginning, it is clear that the
predestination to look like a devil had to change him. He revenges himself on Gibreel for
what he had done to him after their landing in England. Gibreel handed Saladin over to the
police and that was the beginning of Saladins troubles. As Gibreel acts as the archangel
34
Yet my intention was to present the magic-realistic element of metamorphosis not
to analyze the complicated relationships between the two main characters. For that reason I
One of the important elements in this novel is the presence of dreams. They create
a great part of the plot. Gibreels dream goes through the whole novel and comprises
independent chapters. In the works of magic realism the use of a frame story is quite usual.
In most cases the frame story is explained as a dream. The visions or dreams used in an
individual story signifies that these dreams must be very vivid and real-like because they
must work independently of the main storyline (Wikipedia). Their plot is set in a fictional
city of Jahilia where miracles and mythology are a commonplace. At first Gibreel is aware
of the fact that it is only a dream, but suddenly he takes part in it, which he is not able to
comprehend and becomes puzzled. And eventually dream becomes reality, and Gibreel
Farishta believes that he has become the archangel Gabriel in order to save London from
apocalyptic destruction (Zamora 356). The world of magic and the real world are mixed
again; this time inside the head of Gibreel but with the consequences in the outer world.
Not only Gibreel has strange dreams, also Saladins dreams are important though not as
vivid as Gibreels. He is dreaming about a little boy riding a bicycle. Later on, while
walking in a park he sees the scene from his dream. Saladin gives great significance to
this synchronous coincidence of a real scene and a dream scene (Zamora 364). Again, the
magic world of dreams becomes mingled with the world of reality. What increases the
magical substance of this dream is the discovery that also another male character has the
same dream Jumpi Joshi. Interestingly, he is a man with whom Saladins girlfriend lives.
When speaking of dream, we must not avoid the magical events that take place
inside the dreams. These events usually take up the form of a detail that appears repeatedly
thoughout the story. The best magical realist fiction entices us with entrancing-magic-
35
details, the magical nature of those details is a clear departure from realism (Zamora 169).
In connection with The Satanic Verses several theoretic studies mention glass as one of
these details. First it appears in Saladins dream during the flight to England. [he had]
been visited in a dream by a bizzare stranger, a man with a glass skin, [...] (Rushdie 1992,
33). The man in his dream begs to be released from his imprisonement, for that reason
Chamcha picked up a stone and began to batter the glass (Rushdie 1992, 34). Instead of
being released the man starts to bleed and scream. At this point Chamcha wakes up to find
out that he again lost his British accent and speaks in a Bombay accent. Later, this dream
again becomes reality when after the fall Chamcha lands on the coast and all his body
[was] cased in a fine skin of ice, smooth as glass, like a bad dream come true (Rushdie
1992, 131). Third important mentioning of glass skin is in the hospital. There is a woman
with glass skin and one of the patients explains to Chamcha: And the bastards smashed it
up for her. Now she cant even walk to the toilet (Rushdie 1992, 169). Michael Cody in
his study in The Explicator interprets the notion of glass skin from the immigrant
perspective. The woman, like Saladin, came to England with the vision of becoming (and
already being) English. The fragile vision now is of the glass that her new countrymen
shatter by making her see herself as they see her: an immigrant (Cody). This interpretation
applies also to Chamcha, who at first feels like an Englishman and that is the reason why
he smashes the mans glass skin (in his dream). After that he loses the British accent and
becomes also an immigrant which is evident in his own glass-like skin after the fall.
Most of the magical events and details occur in somebodys dreams. It is natural
since the dream is something that happens in ones subconscious. Thus the magic there is
more straightforward and easily understandable. Wonders are recounted largely without
comment, in a matter-of-fact way, accepted as a child would accept them (Zamora 177).
In the fictious city of Jahilia there appears a girl Ayesha who is surrounded by thousands
36
and thousands of butterflies. Their presence originates in a myth about their sudden
disappearance after the death of a holy woman who died at the age of two hundred and
forty-two and their re-appearance one hundred and one year after their departure (Rushdie
1992, 217). Now they encircle the girl (who claims to be a prophetess) and serve as her
clothes. The myth and their present service are a sufficient proof for the people to believe
her, since the butterflies are a sign that she does have connections with another world, that
At the end of this chapter I must not forget one of the most obvious elements of
magic realism the ghosts. Almost in every magical realist fiction there appears at least
one ghost. They are the figures that live in the gap between two worlds the world of the
dead and the world of the living. At the same time they belong to the local lore and
mythology. In The Satanic Verses a ghost of Rekha Merchant (Gibreels ex-lover) pursues
him wherever he goes (in England). She could be explained as the personification of
Gibreels unresolved past. She killed herself because he left her and now she wants to
revenge herself. What do you want,he burst out, whats your business with me? To
In The Satanic Verses the magic realism is omnipresent. Although not always
explicit in the plot (since some scenes are purely realistic), the reader is aware of its
[...] the surrealism of the newspapers, in which butterflies could fly into young girls
mouths, asking to be consumed, and children were born with no faces [...] (Rushdie 1992,
24). It shows that the magic has its place in otherwise realistic space.
Rushdie claims that The Satanic Verses was the least political novel [he] had
ever written, a novel whose engine was not public affairs but other kinds of more personal
and cultural crisis (Brennan). We can only guess if he claimed this in the reaction on the
37
fatwa or if he really wrote a personal declaration without any political intentions. If only
for the reason that his novel deals with the problem of immigrants in general9, some people
experience in the new country. While the main theme is migration, the author cannot
5. Conclusion
This thesis was examining some of the elements of magic realism that appear in
three novels by Salman Rushdie Midnights Children, Shame and The Satanic Verses. It
introduced the elements that are either essential to understand a particular novel or those
that are common to all three novels. For each novel, there is different magic that serves a
certain purpose. In Midnights Children it is the strong bond between a nation and an
individual which causes the main heros supernatural abilities. Shame presents the
magical shifting of ones shame to another person and thus personifying an abstract
concept to a human being. The Satanic Verses mainly deals with the notions of fall and
metamorphosis that become real. In all these instances the purpose of the main magical
element is similar. The author is trying to draw the readers attention to the problems of an
individual either in the eastern or western world. All the main characters are in a sense
immigrants they emigrated from East to West (The Satanic Verses) or just from one
eastern state to another (Shame, Midnights Children). However far they emigrated, they all
have to deal with the same issues, they are strangers in the new country. Thus, Rushdie
9
As the main characters are without any doubt confronted with the problems of racism and xenophobia that arise from the
immigants status.
38
employs magic realism to describe the difference between two worlds or the attitudes
Apart from the main magic-realist elements there are also minor features that
comprise great parts of the novels. This magic and miracles mostly belong to the
mythology and tradition of the eastern world and are presented matter-of-factly without any
commentary. They appear in all three novels and create the atmosphere of a typical magic-
realist text.
I think that Rushdie wants to introduce the world he comes from with all its
components and necessities and put it in the centre of western attention. At the same time
he is not afraid of speaking his mind, even though it proved to be very dangerous. Maybe
that is one reason for using magic realism to avoid being attacked for criticising the
political and social situation, he writes his novels under the cover-up of magic realism in
Eventually, the reader does not have to believe in everything that is described in
the fiction. For that reason the magic in the texts is not anyhow explained, only the author
(who regularly enters the story) maintains that what happened is really true.
A book is a version of the world. If you dont like it, ignore it; or offer your own
version in return.
6. Bibliography:
39
Appignanesi, Lisa, and Sara Maitland, ed. The Rushdie File. London: Fourth Estate, 1989.
Bertens, Hans, and Douwe Fokkema, ed. International Postmodernism: Theory and
Brennan, Timothy. Salman Rushdie. British Writers Supp.4 (1997): 433-57. 15 Jan. 2006.
<http://www.dist113.org/dhs/Library/Class_links/Archives_2001-
02/1stquarter/foucault_scribners.htm>.
Cody, Michael. Rushdies The Satanic Verses. The Explicator 56:4 (1998): 218-220. 6
Connor, Steven. The English Novel in History 1950-1995. London: Routledge, 1996.
Magical Realism: Theory, History, Community. 191-208 Ed. Lois P. Zamora, and Wendy B.
Magical Realism: Theory, History, Community. 163-190. Ed. Lois P. Zamora, and Wendy
<http://www.litencyc.com/php/speople.php?rec=true&UID=3889>
Hogan, Patrick Colm. Midnights children: Kashmir and the politics of identity.
<http://lion.chadwyck.co.uk/>.
40
Christie, John S., Postethnic Narrative Criticism: Magicorealism in Oscar "Zeta" Acosta,
Ana Castillo, Juile Dash, Hanif Kureishi, and Salman Rushdie. Modern Fiction Studies.
Lee, Alison. Realism and Power: Postmodern British Fiction. London: Routledge, 1990.
Lukavsk, Eva. Zzran relno a magick realismus: Alejo Carpentier versus Gabriel
Mengham, Rod, ed. Introduction to Contemporary Fiction. Cambridge: Polity Press, 1999.
Merivale,Patricia.SaleemFatheredbyOskar:Midnight'sChildren,MagicRealism,and
The Tin Drum. Magical Realism: Theory, History, Community. 329-346. Ed. Lois P.
<http://www.postcolonialweb.org/pakistan/literature/rushdie/srgrotesq.html>.
Richards, Linda. Interview with Salman Rushdie. January Magazine. Sep. 2002. 12 Jan.
2006. <http://www.janmag.com/profiles/rushdie2002.html>.
Rushdie, Salman. Midnights Children. London: Vintage, 1995. (in the thesis recognized as
Rushdie 1995-I)
Seminck, Hans. A Novel Visible But Unseen: A Thematic Analysis of Salman Rushdies The
41
Simpkins, Scott. Sources of Magic Realism/Supplements to Realism in Contemporary
Latin American Literature. Magical Realism: Theory, History, Community. 145-162. Ed.
Lois P. Zamora, and Wendy B. Faris. Durham: Duke University Press, 1995.
<http://www.qub.ac.uk/en/imperial/india/rushdie.htm>.
Thiem, Jon, The Textualization of the Reader in Magical Realist Fiction. Magical
Realism: Theory, History, Community. 235-248. Ed. Lois P. Zamora, and Wendy B. Faris.
Walker, Steven, F., Magical Archetypes: Midlife Miracles in The Satanic Verses.
Magical Realism: Theory, History, Community. 347-370. Ed. Lois P. Zamora, and Wendy
42