Anda di halaman 1dari 198

Cuadernos de Historia Moderna Anejos

ISBN:84-95215-57-8 Anejo IV 2005

Sumario

CULTURA EPISTOLAR EN LA ALTA EDAD MODERNA.


USOS DE LA CARTA Y DE LA CORREPONDENCIA
ENTRE EL MANUSCRITO Y EL IMPRESO

Pginas
Introduccin: Escritura en cartas 19-14
Fernando BOUZA

Artculos
Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta en los tratados epistolares
renacentistas 15-30
Pedro MARTN BAOS
Letras misivas, letras humanas, letras divinas. La correspondencia del cardenal
Granvela en la Real Biblioteca y sus cartas de autores 31-55
Valentn MORENO GALLEGO
Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes en el
Portugal del siglo XVI 57-81
Federico PALOMO DEL BARRIO
Cartas de nuevas y avisos manuscritos en la poca de la imprenta. Su difusin
de noticias sobre Amrica durante el siglo XVI 83-94
Renate PIEPER
Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin pol-
tica en el Portugal del Seiscientos 95-128
Pedro CARDIM
La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares de la nobleza
espaola del Siglo de Oro a travs de seis aos de cartas del tercer conde
de Fernn Nez (1679-1684) 129-154
Fernando BOUZA
Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna: una carta de John Evelyn y la
biblioteca de Samuel Pepys 155-185
Adriana PAWELKOWSKI y Jos E. BURUCA
La carta en el Renacimiento y el Barroco. Gua bibliogrfica 187-201
Pedro MARTN BAOS
ndice de nombres 203-208

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 7


2005, IV 7
Introduccin.
Escritura en cartas
Fernando BOUZA

Epistola non erubescit


Cicern, Ad familiares, V-12.1

Yo no leo, aunque escribo brava letra


Manuela de Escamilla, en El plenipapelier

Una simple mesa con recado de escribir sirve para recrear la escena de un pues-
to de escritura callejera en el entrems llamado de El plenipapelier. Junto a ella
aguardan un escribiente, pluma en ristre esperando a los clientes, y un ocurrente
alcalde, interpretado por Manuela de Escamilla, a cuyo ingenio se confa la tarea de
notar, es decir de dictar, el texto de las cartas que distintos personajes no tardan en
requerir1. Uno de ellos, ms que indiscreto, es una dama de la Villa.
Enojada porque un galn le ha escrito de una forma que le parece poco decoro-
sa, pues sin papel dorado yo / no admito ningn concepto, quiere responderle con
una carta que castigue la desvergenza de haberla tratado con semejante desaseo.
Notada por la de Escamilla, travestida en alcalde de entrems, la epstola rezaba as:

Digo, que v.m. debe de venir por lnea recta de la Barbuda de Pearanda, o le
escriven los papeles en la Cartuxa. V.m. me trate con estilo ms lampio, o ponga
Barbero a la margen, porque a mugeres de mis prendas no se ha de escrivir papeles
con barbas2.

As fue satisfecha la demanda de la dama de la villa, cuyo enfado la haba llevado


hasta uno de los muchos escritorios pblicos que se podan encontrar en las plazas y
calles europeos de los siglos XVI y XVII3. De esta forma, la escritura de cartas se
ofreca a quien pudiera pagar por ellas, porque no saber escribir no era obstculo

1 Entrems de el Plenipapelier en [Entremeses varios]. S.l.: n.i., n.a., pp. 199-209. Cito por el ejem-
plar de la Biblioteca Nacional de Madrid, T-i 22 que carece de portada. Vase E. COTARELO Y MORI, Colec-
cin de entremeses, loas, bailes, jcaras y mojigangas desde fines del siglo xvi a mediados del xviii. [Nueva
biblioteca de autores espaoles, 17-18]. Madrid : Bailly Baillire, 1911, I, p. cvii.
2 Idem, p. 205.
3 Nos ocupamos de ellos, sobre la base de testimonios literarios, en F. BOUZA, Espacios del manus-
crito en la Europa altomoderna en Maria da Graa A. Mateus Ventura (coorda), Os espaos de sociabilida-
de na Ibero-Amrica (scs. XVI-XIX). Lisboa : Colibri Edies, 2004, pp. 189-203; y, a partir de fuentes pro-
cesales, en Quin escribe dnde. Autora y comercio escritos a propsito de unos pasquines madrileos de
1608 y el proceso del Almirante de Aragn en M. Madero y S. Gayol (edrs.) Historia cultural: aproxima-
ciones empricas y propuestas historiogrficas. Buenos Aires, en prensa.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos ISBN: 84-95215-57-8


2005, IV 9-14
Fernando Bouza Introduccin. Escritura en cartas

alguno para convertirse en corresponsal4. Pero no dejemos todava el terrero de la


dama y el galn.
Pocos testimonios pueden hacernos entender cunto suponan los papeles para
quien se pasaba la vida en su manejo y trato como una admonicin amatoria, entre
inocente y perversa, con la que casi se abre el tratado manual del Secretario de seo-
res. Pretenda su autor, Gabriel Prez del Barrio, que a los papeles se les haba de
dispensar la estima que un enamorado le hace a las prendas de su dama. O lo
que es lo mismo, el secretario tena que ocuparse de los papeles, que eran su comu-
nicacin, y consorcio, de forma continua, fiel, decorosa, atenta y entregada5.
Empleado durante aos al servicio de los condes de Oropesa y, despus, del mar-
qus de los Vlez, la vida entera de Prez del Barrio gir en torno a papeleras y
bufetes, pliegos de cartas y tantos de minuta, billetes, nudillos y estafetas, hasta el
punto de que lleg a componerle una epstola a los papeles6. Esta carta, cierta-
mente entregada como la de un enamorado a su dama, fue publicada entre la plto-
ra de ms de seiscientas que componen su difundidsimo tratado y, por supuesto, su
intencin ltima no es otra que mostrar el ingenio de su autor, capaz de este y otros
muchos alardes de curiosidad.
El encendido elogio de la escritura que enton en esta Carta a los papeles nos
permite, adems, percibir algo de la extraordinaria complejidad de las cartas desde
el punto de vista comunicativo. Dice Gabriel Prez del Barrio que, al escribir, la
pluma se convierte en un sexto sentido y que las cartas familiares son respira-
cin de ausentes, y medicina del nimo: el qual recrean entre las personas que ms
se aman, como su retrato a la vista, porque:
Las palabras son vestido de los conceptos, y las cartas declaran ms el natural
de una persona y nos hazen, que como se [h]a el cuerpo, respeto del alma se aya el
lenguaje respeto de los conceptos, que en mayor cuydado nos pone el escrivir que el
hablar pues, como vemos con el fuego, hablamos con el ayre, y escrivimos con tres
materiales, ocupando todos los sentidos, y haziendo reparos las palabras en el alma,
coran, y lengua, y salen rumiadas, y digeridas del entendimiento y consideracin,
antes que la lengua las articule y forme, ni la mano las escriva7.

La elocuencia del texto no parece tener que encomiarse. Los renglones de una
carta permiten or la respiracin de los ausentes, al tiempo que recrean su imagen

4 Vase R. SNCHEZ RUBIO e I. TESTN NEZ, El hilo que une. Las relaciones epistolares en el Viejo
y el Nuevo mundo (siglos xvi-xviii). Mrida : Universidad de Extremadura-Editora Regional de Extremadu-
ra, 1999. Cfr. D. NAVARRO BONILLA, Del corazn a la pluma. Archivos y papeles privados femeninos en la
Edad Moderna. Salamanca : Ediciones Universidad de Salamanca, 2004.
5 Cito por la edicin aumentada de 1622 y no por la princeps de 1613, G. PREZ DEL BARRIO ANGULO,
Secretario de seores y las materias, cuidados y obligaciones que le tocan, estilo y exercicio dl con seys-
cientas y setenta cartas curiosas para todos los estados, villetes entre amigos, y otras cosas sustanciales que
las primeras hojas declaran. Madrid: 1622, fol. 2v. Halos de tener [a los papeles] un secretario por su
comunicacin, y consorcio, y en la estima que un enamorado las prendas de su dama.
6 Idem, id. [Carta] A los papeles, fols. 29r.-30r.
7 Idem, id., fols. 29v.-30r. La transcripcin de este pasaje, muy complejo, se ha contrastado con el
mismo texto en la princeps de 1613 y en la reedicin del Secretario de 1645. En esta ltima el parrafo reza:
[...] las cartas declaran ms el natural de una persona, y nos hazen, que como se ha el cuerpo respeto del
alma, se aya el lenguage respeto de los conceptos.

10 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 9-14
Fernando Bouza Introduccin. Escritura en cartas

en la distancia, revelando la verdadera condicin de las personas en mejor manera


incluso que las palabras y los retratos. Las cartas, en suma, proclama Prez del
Barrio nos hazen, es decir, constituyen una forma de representacin en la distan-
cia tanto espacial como cronolgica8, hasta convertirse en encrucijada de lo oral, lo
visual y lo escrito, esa ideal simbiosis de las formas de comunicacin a la que aspi-
r la alta Edad Moderna.
Hubo tambin, sin duda, autores que criticaron abiertamente el intercambio epis-
tolar, juzgando que constitua una puerta de todas las desgracias para cualquier
comunidad que se quisiese cerrada y en paz, de la casa, donde escribir o recibir car-
tas lleg a hacerse instrumento del prejuzgado engao femenino9, al convento,
donde slo serviran para promover indeseables parcialidades intestinas. As, en su
tratado De los oficios ms comunes, san Juan Bautista de la Concepcin no duda en
afirmar que la carta suele ser guchillo para el que la scribe, el que la lleva y para
quien va, insistiendo en la necesidad de que los religiosos sean cortos en el scri-
bir y recebir cartas10. En su apoyo, el santo reformador cita expresamente el epis-
tola non erubescit de Cicern (Ad familiares V-12), que traduce no tiene la carta
vergenza, una sentencia que fue repetida una y otra vez precisamente para enco-
miar las capacidades expresivas de la carta.
En sus manos, la ilimitada libertad epistolar se convierte en desvergonzado ins-
trumento del mal que es capaz de llegar al ltimo rincn, insistiendo en que los pre-
lados deben leer cuantas cartas reciban y escriban los religiosos. A la postre, no obs-
tante, el suyo tambin es un testimonio del imparable avance de pliegos, billetes,
nudillos y todas las formas en las que caba presentar la escritura de cartas.
Durante los siglos XVI y XVII, la presencia de las cartas, no importa si aisladas o
transformadas en correspondencia regular, alcanz tales dimensiones sociales, pol-
ticas y econmicas que sera posible considerar a la alta Edad Moderna como una
cultura epistolar. Por supuesto, con una afirmacin como sta no se pretende restar
ni un pice al relieve de la indudable pujanza de lo oral y lo visual ni tampoco reba-
jar el impacto general de las prcticas vinculadas a la posesin o lectura, propia-
mente, de libros impresos o manuscritos.
Se trata, ms bien, de llamar la atencin sobre el hecho de que el anlisis de la
difusin de los usos epistolares durante ese perodo permitira observar con nitidez
los avances continuos de la escritura, a lo que parece en mejores condiciones que,
por ejemplo, el estudio de las actividades editoriales o de los siempre relativos pro-
gresos de la alfabetizacin. Porque, tanto o ms que en las clsicas conquistas del
libro, que nunca podrn ser ignoradas, el proceso de paulatina escriturizacin que

8 Prez del Barrio emplea aqu el verbo hacer en su definicin de en lo moral vale dar el ser intelec-
tual, o formar algo con la imaginacin, o concebirlo en ella: como hacer concepto, hacer entes de razn, &c.
Lat. Efformare, Effingere, Componere, Diccionario de Autoridades, voz Hacer, entrada cuarta. En este
sentido, lo relacionamos con la idea de representacin.
9 Remitimos a la bibliografa de NAVARRO BONILLA, op. cit.
10 JUAN BAUTISTA DE LA CONCEPCIN, De los oficios ms comunes de la religin de los descalzos de
la Santsima Trinidad en Obras completas, III. Edicin de Juan Pujana y Arsenio Llamazares. Madrid :
BAC, 1999, p. 465.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 11


2005, IV 9-14
Fernando Bouza Introduccin. Escritura en cartas

sufre la cultura europea se produjo en buena medida gracias a lo que cabra califi-
car de escritura en cartas.
En trminos generales, hacer hincapi en la necesidad de examinar la presencia
altomoderna de la escritura otorgando un lugar de especial privilegio el estudio de
las cartas abre una serie de posibilidades de anlisis y reflexin que, sin duda, son
de inters. Tales posibilidades estn relacionadas, al menos, con tres horizontes
distintos.
De un lado, aunque escribir cartas sirvi de elemento definidor de diversos ejer-
cicios vinculados a la letras secretarios y otros oficios de pluma, pero tambin de
gobierno, religin y negocio, la extensin de los usos cotidianos de la carta ten-
di puentes sociales y culturales entre letrados y no letrados. En este sentido, la
escritura delegada epistolar para analfabetos, que bien pagaban un precio en escri-
torios pblicos o recurran al servicio de algn particular, muchachos y sacristanes
con frecuencia, bien acudan a la benevolencia de amigos o familiares que s podan
escribir, constituye un extendido fenmeno al que cabe atribuirles efectos similares
al mucho ms conocido de la lectura en voz alta, la cual, sin duda, tuvo en las car-
tas uno de sus objetos principales11.
De otro lado, la realidad material de la carta no se aviene con una diferenciacin
categrica entre lo impreso y lo manuscrito. Pese a su ntima relacin con la escri-
tura manual, que es irrepetible en la holografa individual, un sinnmero de misivas
de molde salieron de las tipografas de la poca, cuyos anales nos presentan un
amplio registro de productos editoriales en forma epistolar, de las ms eruditas anto-
logas selectas a los pamphlets en carta de la propaganda ms coyuntural.
Por ltimo, las cartas, y no slo porque existiera una tratadstica muy bien esta-
blecida en torno a su composicin y al empleo en ellas de determinadas frmulas o
cortesas, permiten preguntarse por los lmites de la circulacin de modelos, tanto
sociales como ms especficamente de cultura escrita, y la conformacin de prcti-
cas que de su difusin pudieron resultar.
En buena medida podra decirse que en este tercer horizonte de anlisis vienen
tambin a aparecer los dos anteriores. Por ejemplo, es bien conocido el hecho de
que los distintos agentes de la propaganda, no importa ahora si de la fe o si de la
soberana, recurrieron en sus campaas publicsticas a la impresin masiva de tex-
tos epistolares que remitan a supuestos originales manuscritos de cuya veracidad,
se argumenta, nadie debera dudar. Con ello, los propagandistas del disciplinamien-
to social y poltico pretendan sacar todo el partido posible a la evidente populari-
dad de las cartas, cuya extendida presencia las haca reconocibles por todos, tam-
bin por los que quiz slo las oyeran leer, como un espacio textual vinculado tanto
a la difusin general de noticias como a la expresin individual, y por ello ms sin-
cera, de ideas y conceptos.
Aqu, en suma, se ven reunidas algunos de las cuestiones que mayor inters pare-
cen estar despertando en la actual historia de la cultura escrita y, sin duda, pueden

11 Remitimos a las obras citadas supra en las notas 3 y 4 sobre esta materia que, en consecuencia, no
ser tratada monogrficamente en este volumen.

12 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 9-14
Fernando Bouza Introduccin. Escritura en cartas

y deben abordarse desde otras perspectivas. No obstante, la materia de la carta y su


organizacin en correspondencia suscita esas cuestiones de una forma tan meridia-
na que merece la pena dedicarles cada vez una atencin mayor, como efectivamen-
te se ha ido haciendo en los ltimos aos.
El presente nmero monogrfico de la revista Cuadernos de Historia Moderna
intenta acercarse a esa plural realidad epistolar de los siglos XVI y XVII, de cuya
extraordinaria diversidad quieren hacerse eco. A todos los colaboradores, en mi pro-
pio nombre y en el del Departamento de Historia Moderna, quisiera mostrarles el
agradecimiento que merecen por su amabilsima disposicin a colaborar en este
volumen de la revista que les debe lo bueno que pueda llegar a tener.
Pedro Martn Baos se ocupa de la rica preceptiva epistolar, ofreciendo una sin-
ttica teora de la composicin de cartas que fue sobradamente difundida gracias a
las prensas tipogrficas, que encontraron en los tratados manuales y las antologas
de cartas uno de sus productos de mayor xito. Valentn Moreno Gallego, por su
parte y sin abandonar de todo la teorizacin de lo epistolar, nos lleva hasta una pri-
mera presentacin de sus concretos usos a travs del anlisis de las cartas de auto-
res que posey el cardenal Granvela y que se han conservado en la magnfica colec-
cin de la Real Biblioteca de Madrid.
Federico Palomo del Barrio desvela todo el partido que se poda obtener del
intercambio epistolar cuando ste era industriosamente manejado por una orden
como la de los jesuitas, mostrando cmo las cartas, manuscritas y/o impresas, ser-
van para satisfacer necesidades de formacin y de informacin internas, pero tam-
bin para cumplir con el instituto externo de la misin y el disciplinamiento social.
La escala globalizada de las epstolas de jesuitas corre pareja a la mundializacin de
las gacetas, cartas de nuevas y avisos manuscritos que pusieron en marcha banque-
ros, hombres de negocios y gobernantes interesados en el mundo americano, obje-
to del ensayo de Renate Pieper.
Pedro Cardim aborda la importante cuestin de las cartas dentro de la diploma-
cia internacional de la Europa barroca, haciendo ver como las correspondencias se
entretejen con el cursus honorum de embajadores, legados y plenipotenciarios, al
tiempo que presenta tambin algunos lmites de su escritura, la cual, no obstante, se
convierte en una autntica aula en la que instruirse para el ejercicio diplomtico.
Los usos concretos que a la correspondencia poda confiar, en la corte y fuera de
ella, un aristcrata del xvii tan particular y prctico como fue el conde de Fernn
Nez constituyen la materia de mi propia colaboracin en este nmero.
Por ltimo, entre los ensayos, Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca atienden
a la circulacin epistolar dentro de la cosmopolita Repblica de las Letras presen-
tando el intercambio erudito a propsito de una maravillosa carta sobre textos e
imgenes cruzada entre dos luminares internacionales como fueron John Evelyn y
Samuel Pepys.
El volumen se cierra con una til gua bibliogrfica sobre la carta en el Renaci-
miento y el Barroco realizada por Pedro Martn Baos.
Se presentan, en suma, diferentes escalas y usos de la carta a lo largo de los
siglos XVI y XVII. Escalas que son de una dimensin muy distinta, pues van desde

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 13


2005, IV 9-14
Fernando Bouza Introduccin. Escritura en cartas

el movimiento internacional de informacin, caso de religiosos, hombres de nego-


cios o diplomticos, al anlisis de cmo podan componer su correspondencia eru-
ditos, titulados particulares o un patrn europeo de letras y artes. Usos que, sin
importar su materialidad impresa o manuscrita, tambin son sustancialmente dife-
renciados, en registros que van desde el valor modelador de la carta, considerada
como gnero en s mismo, como instrumento para la misin o como instruccin
para la corte, a la expresin de la erudicin personal ms sofisticada, pasando por
la necesaria y exigente bsqueda y adquisicin de noticias y avisos para la toma de
decisiones.
Parafraseando a aquel enamorado de los papeles Prez del Barrio, cartas que
hicieron devotos, cortesanos, sabios o discretos en una Europa que se hizo en y por
las cartas hasta desarrollarse como autntica cultura epistolar.

14 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 9-14
Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta
en los tratados epistolares renacentistas

Pedro MARTN BAOS


I.E.S. Carolina Coronado
Almendralejo

RESUMEN
En este artculo se exploran brevemente las tres perspectivas tericas fundamentales (ntidamente dife-
renciadas, aunque no enfrentadas entre s) con que se aborda el fenmeno epistolar en los tratados
renacentistas. En un primer tipo de manuales, la carta es vista como un texto familiar, cercano al len-
guaje comn y corriente y equiparado a las conversaciones desenfadadas y espontneas entre amigos.
En el polo opuesto, la carta puede ser entendida como un documento retrico, artificioso, compuesto
de acuerdo con las mismas normas que rigen la composicin de la oratio o discurso oral. Frente a estas
dos visiones de la epstola, familiar y retrica, surgidas en el seno del humanismo neolatino, aparece
en la segunda mitad del siglo XVI una concepcin nueva, ligada a los abundantes libros de cartas y
manuales de secretario escritos en lenguas vernculas: aqulla que considera la epstola como expre-
sin de la sociedad y el espritu cortesanos.
Palabras clave: Renacimiento, Barroco, Crtica literaria, Cultura escrita, Retrica, Escritura epistolar,
Secretarios, Educacin humanista, Sociedad cortesana.

ABSTRACT
The purpose of this article is to explore the three main theoretical points of view about the letter (cle-
arly differentiated, although not necessarily one against the other) that appear in Renaissance treatises.
In a first type of manuals, the letter is seen like a familiar text, near the common language and equa-
ted to a carefree and spontaneous conversation between friends. In the opposed pole, the letter can be
also understood like a rhetorical, skillful document, composed in agreement with the same norms that
govern the composition of the oratio or oral speech. Besides these two ideas of the epistle, familiar
and rhetoric, both born in neo-latin humanism, a new conception arises in the second half of 16th cen-
tury, in the context of an abundant corpus of letter formularies and manuals for secretaries written in
the vernacular tongues: the conception that considers the epistle like the expression of the courtly or
courteous society and spirit.
Keywords: Renaissance, Baroque, Literary Criticism, Written Culture, Rhetoric, Letter-Writing,
Secretaries, Humanist Education, Courteous Society.

LOS TRATADOS EPISTOLARES RENACENTISTAS EN SU CONTEXTO

En sus clebres Essais (I, XL), Michel de Montaigne afirmaba poseer un centenar
de epistolarios italianos, cuya lectura pareca agradarle en extremo. La afirmacin no
era necesariamente hiperblica: el censo de las colecciones de cartas publicadas en

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos ISBN: 84-95215-57-8


2005, IV 15-30
Pedro Martn Baos Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta en los tratados...

Italia entre 1538 y 1662 supera ampliamente, contando tan solo las primeras edi-
ciones, las trescientas entradas1. A un lector moderno no demasiado versado en lite-
ratura renacentista, que desconociese el verdadero alcance que poseyeron tanto la
difusin de la imprenta como la multiplicacin del pblico lector a lo largo del siglo
XVI, podra acaso sorprenderle una cifra tan abultada de epistolarios impresos. Lo
que desde luego no le sorprendera es el hecho mismo de la publicacin de cartas
como materia literaria. El xito editorial de los epistolarios que se retrotrae a la
Antigedad clsica no es difcil de entender: tambin nosotros, los lectores
modernos, disfrutamos como Montaigne con la lectura de esos fragmentos de vida
y conversaciones ajenas que son las cartas.
Crucemos ahora los datos antedichos con un par de ellos ms que se refieren a lo
que constituye el objeto de este artculo: no el gnero epistolar en s, sino la reflexin
terica, en forma de tratados y manuales (y eventualmente otros documentos), sobre
el mismo. El primero de los datos es precisamente el nmero de estos tratados y
manuales que durante el Renacimiento se compusieron con el fin de ensear qu era
y cmo haba de redactarse una carta: manuscritas o impresas, escritas tanto en latn
como en lenguas vernculas, en la Europa de los siglos XV y XVI llegaron a circu-
lar alrededor de doscientas obras diferentes de este tipo. Se trata, a todas luces, de
una cantidad considerable. El segundo de los datos es, si se quiere, ms anecdtico,
pero igualmente revelador: el que probablemente sea el tratado epistolar latino ms
exitoso y representativo de todo el Renacimiento, el Opus de conscribendis epistolis
(1522) de Erasmo de Rotterdam, ocupaba en su primera edicin nada menos que...
415 pginas! Quiz a ese hipottico lector moderno al que nos hemos referido antes
volviese a sorprenderle que un humanista de altos vuelos como Erasmo, que debe su
fama a la hondura de su pensamiento religioso, filolgico, filosfico y poltico, se
tomase la molestia de escribir un manual sobre la escritura de cartas, y que adems
lo hiciese de una manera tan extraordinariamente prolija.
Para interpretar correctamente todos estos datos y cifras, para comprender qu
papel desempeaban en su poca los tratados epistolares tambin existentes hoy
en da, es preciso comenzar subrayando el hibridismo, la complejidad esencial
inherente a la forma epistolar. En primer lugar, la carta es en su origen un instru-
mento pragmtico, utilitario, una herramienta comunicativa. De entre los distintos
gneros de carta, en palabras de Cicern, solo uno de ellos es indiscutible (por su
causa fue inventada la epstola): aqul por el que informamos a los ausentes de los
asuntos que, bien tocantes a nosotros, o bien tocantes a ellos mismos, puede intere-
sar que conozcan2. Pero la carta es igualmente, en segundo lugar, un documento

1 J. BASSO, Le genre pistolaire en langue italienne (1538-1662). Rpertoire chronologique et analyti-


que. Roma-Nancy, 2 vols., 1990. Renunciamos en este trabajo a ofrecer una bibliografa exhaustiva sobre la
epstola y los tratados epistolares, que el lector podr encontrar en nuestro libro: P. MARTN BAOS, El arte
epistolar en el Renacimiento europeo, 1400-1600. Bilbao, 2005. Vase asimismo la gua bibliogrfica que
aparece en este mismo nmero de Cuadernos de Historia Moderna.
2 Cic. fam. 2.4.1: Epistularum genera multa esse non ignoras, sed unum illud certissimum, cuius causa
inventa res ipsa est, ut certiores faceremus absentes, si quid esset, quod eos scire aut nostra aut ipsorum inte-
resset. Cfr. tambin ad Q. fr. 1.1.37: Epistolae proprium est ut is ad quem scribitur de his rebus quas igno-
rat certior fiat.

16 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 15-30
Pedro Martn Baos Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta en los tratados...

literario, un texto capaz de trascender la inmediatez de cualquier finalidad prctica.


Una vez cumplido su cometido, la epstola conserva indefinidamente el mensaje del
remitente, y ello la convierte en un escrito susceptible de literariedad, de intencin
literaria. A ruegos de su amigo Septicio Claro, Plinio rene en forma de libro aque-
llas epstolas que admite haber escrito con ms esmero estilstico3. En tercer
lugar, la forma epistolar fue desde antiguo apreciada por sus posibilidades pedag-
gicas, didcticas. Ya en las escuelas grecolatinas empez a utilizarse la carta en los
primeros estadios de la enseanza, como ejercicio meramente gramatical, para des-
pus emplearse asimismo, a medida que el alumno avanzaba en edad y destreza, en
los territorios ms dificultosos de la instruccin retrica: los maestros descubrieron
muy pronto que escribir epstolas ficticias sobre temas diversos resultaba tremen-
damente til para aprender a encontrar argumentos en apoyo o refutacin de una
postura, a estructurar el contenido de un texto, a servirse de estilos diferentes... La
epstola, en fin, ha estado siempre presente tambin, de manera ininterrumpida, en
la habilitacin profesional de escribas, secretarios y otros funcionarios de la admi-
nistracin pblica o privada, que por su oficio necesitaban saber redactar, entre otros
documentos, todo tipo de cartas.
A un gnero epistolar multiforme, proteico, le ha correspondido histricamente
una reflexin terica tambin variada y aun cambiante. Nada, sin embargo, hubiera
sido igual en el periodo que nos ocupa, el renacentista, Erasmo no hubiera proba-
blemente escrito su voluminoso tratado, de no haberse operado una serie de cam-
bios fundamentales en el periodo precedente, el medieval.
En la Antigedad clsica no escasean los testimonios tericos sobre la carta. Dis-
persas en los epistolarios grecolatinos, por un lado, pueden espigarse abundantes
opiniones de naturaleza metaepistolar. Uno de los primeros epistolgrafos en refle-
xionar sobre el gnero pudo ser el propio Aristteles, cuyas cartas se han perdido,
pero a su zaga encontramos multitud de pasajes y citas de autores griegos y latinos
(desde Apolonio de Tiana o Cicern hasta los Padres de la Iglesia) que, con ms o
menos voluntad terica, definen y describen qu es o qu debera ser una carta. A
ello se suman dos tipos de documentos doctrinales ms: varios excursos contenidos
en tratados retricos (los ms completos son los que albergan el De elocutione de
Demetrio y el Ars rhetorica de Julio Vctor); y algunos formularios y repertorios de
modelos epistolares compuestos con la intencin de preparar profesionalmente a los
secretarios ab epistulis (ps-Demetrio, Typoi epistolikoi, y ps-Libanio, Epistolimaioi
characteres)4. Lo que todos estos testimonios poseen en comn, ahora bien, es su
marginalidad, su carcter complementario, accesorio. Por asistemtica e inarticulada
que sea, la teora clsica sobre la carta aparece siempre subordinada al sistema de
anlisis lingstico-literario dominante en la poca, el sistema retrico, que, aunque

3 Plin. epist. 1.1: Frequenter hortatus es, ut epistulas, si quas paulo curatius scripsissem, colligerem
publicaremque. La cursiva es nuestra.
4 Salvo el Ars rhetorica de Julio Vctor, del siglo IV, la fecha de los tratados citados es problemtica. El
De elocutione de Demetrio ha sido datado entre el siglo III a.C. y el I d.C. Los formularios de tipos de ps-
Demetrio y ps-Libanio son probablemente tardos (siglos III-IV). Todos fueron conocidos en el Renaci-
miento.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 17


2005, IV 15-30
Pedro Martn Baos Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta en los tratados...

aspira a ofrecer reglas para cualquier manifestacin del lenguaje humano, se ocupa
fundamentalmente de la oratio o discurso hablado. Las ms coherentes e interesan-
tes reflexiones epistolares son justamente eso: meros excursos o apndices conteni-
dos en tratados retricos ms amplios.
En la Edad Media, por el contrario, cambian radicalmente las tornas en lo que se
refiere a la situacin de la retrica, y en consecuencia, tambin de la carta. De entra-
da, en el trnsito al periodo medieval el sistema retrico se debilita, se disgrega,
pierde el estatus de saber superior que, en pugna con la Filosofa, mantena en la
Antigedad. La oralidad esencial de la retrica clsica, por otro lado, deja paso a
una cultura primariamente escrita, textual, cuya nica llave de acceso es el conoci-
miento del latn. En estas circunstancias, la grammatica, ciencia que permite la
posesin del latn (una lengua extranjera, que debe aprenderse como tal), absorbe
las tcnicas, procedimientos y contenidos de la antigua retrica. Adaptada, pues, a
los nuevos tiempos, supeditada en los currculos escolares a la gramtica, la retri-
ca se estudia a travs de los tratados antiguos (la Rhetorica ad Herennium y el De
inventione, ambos tomados por textos ciceronianos), pero tambin encuentra veh-
culo para sus preceptos, a partir del siglo XI, en las llamadas artes medievales.
Entre estas artes destaca, en el mbito de la prosa, el ars dictaminis, que forma parte
de la educacin de cualquier hombre instruido de la Edad Media, y que tambin se
perfila como una de las ms solicitadas salidas profesionales no universitarias. Sal-
vando las distancias, estudiar en profundidad el ars dictaminis era tanto como hacer
un curso avanzado de composicin en lengua latina, que inclua adems un ttu-
lo de administrativo, por cuanto que su propsito era ensear a redactar cartas y
otros documentos necesarios en cancilleras, secretaras o concejos. En virtud de
ello, las epstolas que en la prctica eran el objeto preferente del ars dictaminis
dejaron de ser un gnero marginal y secundario para convertirse en uno de los pila-
res de la formacin retrica medieval. En el plano terico, de doctrinas desperdiga-
das o excursivas se pas a tratados completos y sistemticos. Autores del siglo XIII
como Bene de Florencia, Guido Faba o Toms de Capua, entre muchos otros, redac-
tan verdaderas sumas de la composicin epistolar.
Y llegamos al Renacimiento. La vuelta a los horizontes grecolatinos supone,
entre otras cosas, el abandono del ars dictaminis y la recuperacin de las doctrinas
genuinamente clsicas (tanto retricas como epistolares), pero no es sta una con-
versin inmediata, que suceda de la noche a la maana, sin dejar huellas. Apenas
hay hoy quien niegue que los humanistas son los herederos directos de los gram-
matici o dictatores medievales, esto es, de los profesores y profesionales de la gra-
mtica y la retrica de la Edad Media; y si hay un territorio donde se aprecia con
total nitidez esta continuidad ste es el de los tratados epistolares. La propia cos-
tumbre renacentista de componer este tipo de obras como la citada de Erasmo, y
las casi doscientas que la acompaan es de hecho una costumbre medieval, que
habr de coexistir sin demasiados problemas con la recuperacin de los tratados
retricos escritos a la manera clsica. Sea como fuere, la epstola cede en el Rena-
cimiento parte de la importancia adquirida en las escuelas medievales, pero no vol-
ver a ser ya, al menos no desde el punto de vista de su ubicacin terica, un gne-
ro estrictamente marginal. Algunos autores, incluso, como el italiano Aurelio

18 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 15-30
Pedro Martn Baos Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta en los tratados...

Brandolini, que opinan que elocuencia grecolatina oral ha dejado de tener sen-
tido en el mundo renacentista, defienden la preeminencia retrica de la escritura, del
documento escrito, y, exactamente igual que en el ars dictaminis, de la carta5.
De forma paralela a los modi epistolandi humanistas, redactados en y para el
mbito de la educacin latina, desde mitad del siglo XVI se desarrolla en toda Euro-
pa una literatura terica epistolar en lenguas vernculas, que se materializa en abun-
dantes libros de cartas mensajeras y manuales de secretario. Aunque, como es lgi-
co, estos tratados hunden sus races en la tradicin neolatina, incorporan asimismo
formas y perspectivas originales: de un lado, se dirigen no solo a un pblico de for-
macin humanista, sino tambin al emergente lector urbano que carece de ella pero
precisa en algn momento de su vida de la escritura de cartas; de otro lado, reflejan
y al mismo tiempo satisfacen las complejas necesidades de la sociedad cortesana
contempornea (y no nicamente, como los manuales latinos, de la comunidad
escolar o erudita).
Despus de este apresurado bosquejo del contexto en que debemos entender las
doctrinas epistolares renacentistas, en las pginas que siguen pasaremos revista a las
tres concepciones fundamentales de la carta que conviviendo casi siempre de
manera pacfica, combinndose e influyndose mutuamente podemos encontrar
en los tratados de los siglos XV y XVI. A saber: la epstola familiar, la epstola ret-
rica y la epstola cortesana. Las dos primeras nacen en el seno de los modi episto-
landi latinos, aunque estn igualmente presentes en los manuales vernculos; la
epstola cortesana, en cambio, es producto casi exclusivo de estos ltimos.

LA EPSTOLA FAMILIAR

El sintagma epstola familiar es un sintagma acostumbrado en la historia del


gnero epistolar, pero lo cierto es que se trata de una expresin equvoca, muy poco
precisa, al menos en su utilizacin a lo largo de todo el periodo renacentista. En
principio, el adjetivo familiar nos remite incontestablemente a la esfera de lo nti-
mo, lo domstico, lo perteneciente al crculo de la familia o los amigos cercanos.
Una carta familiar es adelantemos que as vamos a entenderla de aqu en ade-
lante una carta extrada de ese mbito de comunicacin privado y personal. El
rtor Julio Vctor distingue precisamente, utilizando el vocablo que nos interesa, dos
tipos de epstolas: las negotiales y las familiares. Las primeras se ocupan de argu-
mentos serios y graves, y lo hacen en un estilo consecuentemente elevado, en tanto
que a las segundas han de suponrseles los temas y maneras que impone la familia-
ridad entre remitente y destinatario: esto es, contenidos sencillos y amistosos expre-
sados en un estilo igualmente sencillo y amistoso. De forma muy semejante, Cice-
rn establece, en una clebre carta de la que hemos recordado arriba un fragmento,

5 Brandolini escribi, en la dcada de 1480 a 1490, un interesantsimo De ratione scribendi libri tres,
publicado por primera vez pstumamente en 1549. Estudiamos este tratado en El arte epistolar..., op. cit.,
pp. 213-16.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 19


2005, IV 15-30
Pedro Martn Baos Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta en los tratados...

una clara oposicin entre el gnero de epstolas familiare et iocosum, y el gnero


severum et grave6. Enseguida vamos a aportar ms testimonios acerca de este pri-
mer y ms propio sentido de epstola familiar.
El sintagma, como decimos, a pesar de que el significado de familiar es lo sufi-
cientemente claro, resulta impreciso en su uso renacentista. Es frecuente encontrarlo
en los ttulos de colecciones de epstolas del Siglo de Oro, tanto latinas como vern-
culas, pero a menudo sorprende que sus autores escogieran referirse con un adjetivo
equivalente a ntimo o domstico a cartas que difcilmente pueden entenderse
como tales. Es el caso, por ejemplo, de las Epstolas familiares de Antonio de Gue-
vara, de las que su editor, Jos Mara de Cosso, opina lo siguiente:

Guevara llam a sus epstolas, familiares, y pocas, en realidad, justifican este


nombre. Puede aplicarse sin gran violencia a las que, dirigidas a personajes de su
tiempo, le dan ocasin para referirse a casos de actualidad, y muchas veces propios,
as como a intercalar reflexiones ingeniosas y ancdotas pintorescas. Entre ellas
entrevera otras ms severas y doctrinales y numerosos sermones y razonamientos que
sin duda se predicaron o dijeron en las ocasiones que suele sealar en las rbricas de
las epstolas7.

No es necesario rebuscar demasiado para encontrar ejemplos similares. En


muchas ocasiones la expresin epstola familiar est vaca del significado al que
antes hemos hecho alusin y del que vamos a seguir hablando. La razn ltima de
tal vaciedad semntica se halla en un ttulo desafortunado: el que a principios del
siglo XV comenz a generalizarse para la coleccin ciceroniana hoy conocida, en
efecto, como Familiares. No est claro quin impuso el nombre a este epistolario
descubierto en 13928, pero fue un nombre a todas luces inoportuno, porque la colec-
cin incluye cartas propiamente familiares junto a muchas otras que, bien por su
temtica, bien por su estilo, no lo son. El prestigio de Cicern, no obstante, y lo
difundido de estas epstolas (una seleccin de las mismas vino a sustituir, desde
Guarino de Verona en adelante, a los textos escolares medievales en que se apren-
dan los rudimentos del latn), consagraron una frmula muy poco acertada. Los
propios humanistas eran conscientes de ello. En 1540, el erudito italiano Pier Vet-
tori propuso alterar el ttulo Familiares por Ad familiares, subrayando as el hecho
de que no todas las cartas ciceronianas as denominadas, aun dirigindose a desti-
natarios cercanos o ntimos, eran familiares:

6 Iul. Vict. ars rhet. 447: Epistolarum species duplex est; sunt enim aut negotiales aut familiares. Cic.
fam. 2.4.1: Reliqua sunt epistularum genera duo, quae me magno opere delectant, unum familiare et ioco-
sum, alterum severum et grave.
7 A. de GUEVARA, Libro primero de las Epstolas familiares, ed. J. M. Cosso, 2 vols., Madrid, 1950-52
(vol. I, p. XI).
8 Hubo quiz influencia aqu de influencia del Familiarium rerum liber de Petrarca, quien en 1345 haba
descubierto, junto a Coluccio Salutati, las colecciones ciceronianas (bastante ms familiares) ad Atticum,
ad Brutum y ad Quintum fratrem.

20 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 15-30
Pedro Martn Baos Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta en los tratados...

Sabemos que hay, sin duda, un cierto gnero de cartas al que llamamos y decimos
oportunamente familiar. De este gnero hay algunas en este libro, pero sin embar-
go no hemos de llamarlas a todas as, porque hay muchas que estn escritas con sumo
artificio y sobre temas graves e importantes9.

Los ttulos de muchos epistolarios renacentistas pueden llamarnos, pues, a enga-


o, y es preciso ser cautos en el empleo de carta familiar. Volvamos, sin embargo,
al sentido originario del adjetivo, aqul que se ocupan de describir los tratados o
documentos tericos10. Para hacerlo, es inevitable prestar atencin a las doctrinas
clsicas, recuperadas durante el Renacimiento. La carta grecolatina no se deja ence-
rrar fcilmente dentro de lmites demasiado estrechos, pero el anlisis de los testi-
monios clsicos se centra preferentemente en la descripcin de esta clase de epsto-
la que Cicern o Julio Vctor denominan, en efecto, familiaris: una epstola de tono
amistoso y estilo claro, breve y sencillo. En la nica definicin clsica de carta con-
servada, la de ps-Libanio, se afirma que la epstola es una especie de conversa-
cin, y otros textos confirman que la carta es efectivamente concebida como un
colloquium o sermo natural, amistoso e informal, tejido con palabras cotidianas y
opuesto, tanto en su temtica como en su elocucin, a la contentio o discurso ret-
rico y artificioso:

Qu es lo que te parece que yo hago en las cartas? Acaso no es comunicarme


contigo en un lenguaje ordinario? [...] Qu semejanza hay entre la epstola y un jui-
cio o asamblea? [...]; solemos componer las cartas con palabras cotidianas11.

Te quejas de que te envo cartas poco cuidadas. Pero, quin habla cuidadosa-
mente, a no ser que quiera expresarse con afectacin? Igual de espontnea y fcil que
sera mi conversacin si estuviramos sentados o caminsemos juntos, as quiero que
sean mis epstolas, en las que nada hay de rebuscado o falso12.

A esta sencillez estilstica fundamental se suma el hecho de que, como en ningn


otro gnero, en la carta se manifiestan directamente el carcter y los sentimientos del
escritor, que no mide ni pesa sus palabras, sino que las deja brotar, de igual modo que
ocurre en las charlas con los amigos, con desnudez y espontaneidad:

La carta, como el dilogo, debe ser rica en la descripcin de caracteres. Se puede


decir que cada uno escribe la carta como retrato de su propia alma. En cualquier otra

9 Annotationes doctissimorum virorum in omnes M. T. Ciceronis epistolas, quas vocant familiares,


Lyon, 1542, p. 18: Scimus sane quoddam epistolarum genus familiare recte appellari et dici, cuius etiam
generis nonnullae hoc volumine continentur: non tamen ob id omnes ita appellandae, cum plurimae sint de
gravibus et magnis rebus summo artificio scriptae.
10 Tambin en stos hay excepciones y confusin, por supuesto, aunque nos atenemos aqu a las doc-
trinas ms extendidas.
11 Cic. fam. 9.21.1: Quid tibi ego videor in epistulis? nonne plebeio sermone agere tecum? [...] quid
enim simile habet epistula aut iudicio aut contioni? [...]; epistulas vero cotidianis verbis texere solemus.
12 Sen. epist. 75.1: Minus tibi accuratas a me epistulas mitti quereris. Quis enim accurate loquitur nisi
qui vult putide loqui? Qualis sermo meus esset, si una sederemus aut ambularemus, inlaboratus et facilis,
tales esse epistulas meas volo, quae nihil habent accersitum nec fictum.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 21


2005, IV 15-30
Pedro Martn Baos Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta en los tratados...

forma de composicin literaria se puede ver el carcter del escritor, pero en ninguno
como en el gnero epistolar13.

A pesar de todo, no se excluyen del gnero epistolar las preocupaciones estti-


cas: las epstolas son un regalo para los amigos (Demetrio, De elocut. 4.224), y por
ello han de componerse con cierto esmero y cierto charme o elegancia, que se tra-
duce en la adopcin de un tono jovial y desenfadado, y sobre todo en la utilizacin
constante de sales, bromas, historietas, enigmas, proverbios, alusiones cultas, figu-
ras empleadas con mesura...14. La sencillez epistolar, por otro lado, no es otra cosa
que la negligentia diligens que describen las retricas (Cic. orat. 76; Quint. inst.
9.4.19-21), esto es, una aparente simplicidad que tiene tras de s un notable esfuer-
zo compositivo.
Este retrato de la carta, que con justicia podemos considerar como familiar, es
el retrato privilegiado, como decimos, por las doctrinas clsicas. Se admite, por
supuesto, que las epstolas pueden elevar su estilo al ocuparse de temticas graves
y serias (cfr. solamente las negotiales o severas de Julio Vctor o Cicern, que
Demetrio denomina justamente elevadas), pero esta elevacin no deja de ser excep-
cional, extraa a la verdadera condicin de la carta. As lo afirma Quintiliano (inst.
9.4.19-21): si el sermo o la epstola se alejan de su sencillez habitual es porque tra-
tan, supra naturam suam, de temas como la filosofa o la poltica.
Al menos desde un punto de vista terico, esta concepcin del gnero epistolar
como un texto fcilmente inteligible, amistoso y desenvuelto es totalmente ignora-
da en las artes dictaminis de la Edad Media que vamos a ver que auspician un
tipo de epstola de signo distinto: la epstola retrica, y recobrarla no deja de ser
un acontecimiento gozoso para los humanistas. Frente a los pomposos, artificiosos
y recargados dictamina medievales, las redescubiertas cartas de Cicern, por ejem-
plo, ofrecen una vigorosa impresin de verdad, de vida, de naturalidad expresiva.
Petrarca, descubridor junto con Coluccio Salutati de parte de los epistolarios cice-
ronianos (1345), modelar deliberadamente sus propias Familiares para, usando sus
propias palabras, alejarse de la magna vis dicendi y acomodarse a un mediocre
domesticum et familiare dicendi genus (Fam. 1.1.14-16). Todos los juicios que
Petrarca disemina en sus propios epistolarios (y particularmente en sus Familiares)
nos sitan ante una carta de estilo humilde, semejante a la charla relajada y espon-
tnea que sirve de nexo de unin entre los amigos: una carta que se aleja entera-
mente de las hechuras del dictamen medieval. A lo largo de todo el siglo XV, la
recuperacin, el estudio y la imitacin directa de los epistolarios clsicos (no solo
el de Cicern: tambin el pliniano, o los griegos, vertidos al latn, e incluso los de
Sneca o San Jernimo, conocidos durante la Edad Media pero ahora revitalizados

13 Demetrio, De elocut. 4.227: Plurimum autem habeat epistola moratum, quemadmodum et dialogus:
ferme enim quisque imaginem animi sui scribit epistolam. Et licet etiam ex alia omni oratione videre mores
scribentis: e nulla autem sic, ut ex epistola. (ofrezco una de las traducciones latinas ms autorizadas y difun-
didas desde 1562, fecha de su publicacin, en adelante: la de Pier Vettori, Commentarii in librum Demetrii
Phalerei De elocutione, Florencia, 1594, p. 200).
14 Iul. Vict. ars rhet. 448; Gregorio Nacianceno, epist. 51.5-6.

22 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 15-30
Pedro Martn Baos Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta en los tratados...

y ledos con nuevos ojos) provocan que poco a poco las propias cartas de los huma-
nistas se impregnen del lenguaje y la fraseologa de la epstola clsica: la equipara-
cin al sermo familiaris, los tpicos de la amistad, el motivo del retrato del alma
del remitente...
La penetracin, no obstante, de este nuevo horizonte epistolar en el mbito de las
doctrinas y los manuales es mucho ms tarda. Aunque la renovacin es visible muy
pronto en ciertos aspectos, la adopcin en los manuales de una visin genuinamen-
te clsica de la carta, alejada por completo de los presupuestos dictaminales, no se
har efectiva hasta las ltimas dcadas del Cuatrocientos. Algunos tratados recons-
truyen esta concepcin clsica de la carta a partir exclusivamente de testimonios
latinos, con pasajes convenientemente seleccionados de Cicern, Sneca, San Jer-
nimo, Quintiliano..., pero el hito determinante es el redescubrimiento y la puesta en
circulacin, a partir de 1480, de los textos griegos: los formularios de ps-Demetrio
y ps-Libanio, y sobre todo el excurso epistolar del De elocutione de Demetrio.
En el siglo XVI, la carta familiar de estirpe grecolatina se halla perfectamente
aclimatada en los manuales tericos, latinos y vernculos. Pueden citarse, no obs-
tante, como principales valedores de esta epstola sencilla, natural, antirretrica, a
Luis Vives, Paolo Manuzio y Justo Lipsio, de cuyos tratados entresacamos, respec-
tivamente, algunos prrafos representativos:

Por ello la mayora de los antiguos pensaba que el mejor adorno de la epstola es
su simplicidad, y que la ms elaborada es la que no reviste elaboracin alguna, siem-
pre y cuando no haya incorrecciones, del mismo modo que resulta ms digno en una
matrona el ornamento sencillo y natural que el esplndido y suntuoso. [...] Pensaban,
pues, que el mejor y ms elocuente arte epistolar era no exhibir ningn arte15.

La epstola debe imitar el uso del lenguaje cotidiano, pues conseguimos gracias a
las cartas aquello que de ninguna forma pueden conseguir la voz y la lengua entre
quienes estn separados por la distancia: informar de los asuntos que nos interesan o
interesan a los amigos. Ciertamente la epstola no es otra cosa que una especie de
representacin del habla16.

He propuesto como tercera virtud la simplicidad, que debe entenderse de un


modo doble, pues la exijo tanto en el estilo como en la disposicin anmica (mens).
En el estilo: es cierto, y as lo atestigua el ejemplo de los antiguos, que debe ser sim-
ple, sin esmero ni diligencia, lo ms parecido posible al lenguaje cotidiano. Por ello
Demetrio quiere que la carta se escriba como el dilogo [De elocut. 4.223] y el
mismo Cicern dice: la he entretejido con palabras cotidianas [fam. 9.21.1]. Sne-

15 De conscribendis epistolis, ed. C. Fantazzi, Leiden, 1989, pp. 96-98: Itaque veteres plurimi ornari
existimabant epistolam simplicitate et excultissimam esse sine cultu, modo abessent sordes, ut venerabilior
est ille matrona simplex et parabilis ornatus quam splendidus et sumptuosus. [...] Ergo illam unam esse artem
epistolarem in eloquendo censebant nullam adhiberi artem.
16 In epistolas M.T. Ciceronis quae familiares vocantur commentarius, Venecia, 1592, p. 11: Epistola
fere consuetudinem fere quotidiani sermonis debet imitari. Nam si quod inter longe remotos nequaquam vox
et lingua praestare potest, id bono litterarum consequimur, ut iis de rebus quae vel nostra vel amicorum inter-
sint communicemus. Profecto nihil aliud quam imago quaedam sermonis videtur epistola.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 23


2005, IV 15-30
Pedro Martn Baos Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta en los tratados...

ca indica convenientemente: Igual de espontnea y fcil que sera mi conversacin


si estuviramos sentados o caminsemos juntos, as quiero que sean mis epstolas
[epist. 75.1]. Lo que se dice de las mujeres, que su adorno es no parecer arregladas
[Cic. orat. 78]: esto tambin de la carta, que debe ser favorecida por el ornato, y no
envanecida en o por l. Por lo que se refiere a la disposicin anmica: la entiendo de
manera que debe resplandecer una especie de simplicidad o ingenuidad en todo el
escrito, y debe mostrarse el candor de una mente libre. La naturaleza y condicin de
cada uno no brilla con ms fuerza en ningn otro lugar, bien lo escribi Demetrio [De
elocut. 4.227], como en la carta. As pues, has de mostrar en ella lo mejor de ti, espe-
cialmente a aqul a quien escribes cosas amistosas. Saznala con afectos amables y
una benevolencia cargada, por as decir, de golosinas, para que sea deleitosa y guste
al lector. En este gnero Cicern es nico, y solo a l debe imitarse. El asunto no
exige otros preceptos17.

LA EPSTOLA RETRICA

La tradicin clsica grecolatina, acabamos de verlo, subraya el hecho de que la


carta es primordialmente un escrito pragmtico con el que los amigos se comunican
entre s de un modo breve y sencillo. Ello no es obstculo, sin embargo, para que
tambin desde antiguo se acepte que el gnero epistolar es un gnero mltiple,
abierto, enormemente complejo. Aun acentuando su naturaleza amistosa e informal,
los tratadistas grecolatinos admiten que las cartas pueden enviarse a ms destinata-
rios que amigos y familiares, que pueden tocar muchos ms temas que los propios
de una charla despreocupada, y que, por consiguiente, pueden elevar su diccin por
encima del lenguaje cotidiano. Esta heterogeneidad, corroborada por lo dems en la
prctica de los epistolarios, justifica que, en la Antigedad, la carta pueda ser inter-
pretada desde la preceptiva retrica, la nica que constituye un sistema de reglas
coherente.
No obstante, es al periodo medieval al que corresponde enfatizar y amplificar las
posibilidades retricas de la epstola, olvidando de paso, segn ya hemos adelanta-
do, la vertiente familiar de la misma. La retrica de la Edad Media desplaza a la ora-
tio o discurso hablado del lugar central que ocupaba en poca clsica, y el dictamen
o texto escrito asume la herencia de la antigua preceptiva. El ars dictaminis no es

17 Epistolica Institutio, ed. R.V. Young y M.T. Hester, Principles of Letter-Writing. A Bilingual Text of
Justi Lipsi Epistolica Institutio, Carbondale, 1996, p. 30: Tertiam virtutem posui Simplicitatem: intellec-
tu duplici. quia et in Stilo eam exigo, et in Mente. De Stilo: certum, et veterum exemplo testatum est, sim-
plicem eum esse debere, sine cura, sine cultu; simillimum cottidiano sermoni. Itaque Demetrius, ut Dialo-
gum, Epistolam scribi vult: et ipse Cicero, texi eam quotidianis verbis. Seneca apposite: Qualis sermo meus
esset, si una sederemus aut ambularemus, illaboratus et facilis: tales volo esse epistolas meas. Quod femi-
nas ornare dicitur, non ornari: hoc epistolam, quam sequi decor debet, non ab ea aut in ea affectari. At de
Mente: ita intelligo; ut simplex quiddam et ingenuum in tota scriptione eluceat, et aperiat candorem quem-
dam liberae mentis. Nulla enim ex re magis natura cujusque et certa indoles elucet (Demetrio vere scriptum)
quam ex epistola. Itaque optima ea tibi repraesentanda; et imprimis illi ad quem scribis amica. ut inquam
lenium affectuum et benevolentiae illud, ut sic dicam, saccharum, inspergatur; fiatque delectabilis, et ad
legentis gustum. Quo in genere Cicero unicus, et unice imitandus. Praeceptis enim aliis res non continetur.

24 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 15-30
Pedro Martn Baos Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta en los tratados...

otra cosa que la aplicacin sistemtica de las reglas retricas a la escritura de cartas
y otros documentos. Por ello se prescribe, por ejemplo, que las epstolas deben
constar de unas partes fijas inspiradas en el sistema de la inventio (habitualmente
salutatio, exordium, narratio, petitio y conclusio); y por ello se elabora una com-
pleja doctrina elocutiva que recomienda para las cartas un estilo preado de recur-
sos retricos (fundamentalmente tres: la variacin artificiosa del orden sintctico; la
insercin del cursus, o ritmo acentual al final de clusulas y periodos; y la acumu-
lacin de figuras de diccin y pensamiento). El resultado es una epstola solemne y
altisonante, en la que el dictator, lejos de expresarse con la sencillez y naturalidad
privilegiada por los clsicos, se siente obligado a exhibir toda su maestra retrica.
No es de extraar, pues, que a los humanistas les deslumbrara el reencuentro con
la carta tpicamente familiar grecolatina. Ahora bien, la epstola retrica de races
medievales no desaparece por completo en el Renacimiento. En primer lugar por-
que durante todo el siglo XV es posible rastrear la presencia directa del ars dicta-
minis en las escuelas europeas. En Italia los nuevos manuales humanistas desplazan
muy pronto a las artes medievales, pero las obras de los dictatores de los siglos XIII
y XIV seguirn estudindose en el resto de Europa hasta el umbral mismo del siglo
XVI. Un notario cataln, por poner un solo ejemplo tardo, posea y utilizaba en
1493 la Summa artis dictaminis (primera mitad del siglo XIII) del italiano Toms
de Capua18. Ms importante an que la presencia directa de las artes dictaminis es
su presencia indirecta, su persistente legado doctrinal. En la inmensa mayora de los
casos, los tratados retricos humanistas del Cuatrocientos desarrollan sus preceptos
sobre el sustrato reconocible de las teoras precedentes. Ya hemos comentado antes
que el hecho mismo de que las artes epistolares ocupen como tales un espacio pro-
pio en el sistema educativo renacentista espacio que garantiza y exige la compo-
sicin de los tratados tericos que ahora nos ocupan es una herencia medieval.
Como tambin lo es, por ejemplo, que la epstola siga distribuyndose en las mis-
mas partes retricas (o similares) que recomendaban las artes dictaminis. La que se
califica de primera retrica humanista espaola, los Flores rhetorici (Salamanca,
c. 1486) de Fernando de Manzanares, alumno de Nebrija, afirma que

si son seis las partes de que consta y que exige un discurso perfectamente retrico, a
saber: exordio, narracin, divisin, confirmacin, confutacin y conclusin, la eps-
tola puede an poseer, adems de stas, una ms: la peticin. [...] La salutacin, por
su parte, que algunos consideran una parte de la carta, o bien se coloca en lugar del
exordio, como casi siempre sucede, o bien se engarza de tal modo a ste, que parece
una mera porcin suya19.

18 Cfr. C. FAULHABER, Rhetoric in Medieval Catalonia: The Evidence of the Library Catalogues, en
C. Faulhaber et al. (eds.), Studies in Honour of Gustavo Correa, Potomac, Maryland, 1986, pp. 92-126 (p.
117 nota 68).
19 Flores rhetorici, Salamanca, c. 1486, fol. c.viii.r: In quo illud primum considerandum est quod etsi
sex sunt partes quibus omnis absolutissima oratio constat, exordium, narratio, divisio, confirmatio, confuta-
tio et conclusio, quarum artificium oratio rhetorica exigit, epistola tum preter has alia potest habere: hoc est
petitione [...]. Nam salutatio, quae a nonnullis pars epistole dicitur, aut ponitur loco exordii, quod plerum-
que fit, aut ita exordio cohaeret ut quasi pars eius esse videatur.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 25


2005, IV 15-30
Pedro Martn Baos Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta en los tratados...

Durante el siglo XV, bien es cierto, las artes epistolares se actualizan y reforman
a la luz de los tratados retricos clsicos (redescubiertos algunos, reledos y rein-
terpretados todos), pero en sustancia continan la senda trazada siglos atrs por los
dictatores medievales.
En este proceso de remozado doctrinal destaca muy especialmente un autor que
ejercer su influencia durante los siglos posteriores: Erasmo de Rotterdam. Como
pedagogo, el humanista holands se preocup por la teora epistolar desde muy
pronto, escribiendo entre los aos 1495 y 1500 varios esbozos de lo que, ms de
veinte aos despus en una intrincada historia manuscrita y editorial sera su
clebre Opus de conscribendis epistolis (1522). Este texto fundamental cumple dos
objetivos principales: el primero es, como decimos, renovar y depurar el arte epis-
tolar desde la perspectiva de la genuina retrica clsica; el segundo, arremeter con-
tra quienes pretendan reducir la carta a los estrechos lmites del sermo familiaris.
Hacia finales del siglo XV, en efecto, comenzaba a tomar cuerpo la tendencia clasi-
cista que consideraba la carta como un texto esencialmente sencillo y amistoso,
familiar. Erasmo no rechaza de plano que la carta pueda ser entendida en estos tr-
minos, pero polemiza con quienes no aceptan la heterogeneidad, la multiplicidad
radical de la forma epistolar. Apelando al andamiaje de la retrica, Erasmo concibe
en su obra una epstola capaz de trascender el tono informal y desenfadado para
acercarse, casi en igualdad de condiciones, a la oratio. Uno de los hallazgos ms
perdurables del Opus, por ejemplo, es la reduccin de la enorme tipologa epistolar
a los tres gneros retricos: judicial, deliberativo y demostrativo. A partir de la obra
erasmiana, la epstola entendida al modo retrico ser comn en toda Europa (par-
ticularmente en los pases donde triunfa la Reforma), y numerosos tratados, tanto
latinos como vernculos, se plantearn como autnticas retricas epistolares que
desarrollan la premisa, claramente formulada por el espaol Pedro Juan Nez, de
que la carta es tan solo una imagen breve del discurso retrico20.

LA EPSTOLA CORTESANA

De los mbitos acadmicos y eruditos renacentistas emergen, pues, dos maneras


diversas no siempre incompatibles en los tratados de entender el hecho episto-
lar. La concepcin retrica, incardinada en la mdula misma del sistema escolar,
recoge la tradicin medieval del ars dictaminis y la actualiza, proporcionando al
gnero la coherencia y sistematicidad de los preceptos retricos. La concepcin
familiar, por su parte, recupera la visin clsica de una carta sencilla, natural y
espontnea, capaz de reunir a los amigos ausentes en una suerte de charla placente-
ra y desenfadada.
Hacia mediados del siglo XVI, no obstante, los manuales escritos en lenguas ver-
nculas se encargarn de esbozar un tipo de carta nueva, que podemos denominar

20 Praecepta quaedam communia omni generi epistolarum congruentia ex veteribus collecta, Ms. 152,
Biblioteca Nacional, Madrid, fol. 55r: Est siquidem epistola brevis quaedam orationis imago.

26 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 15-30
Pedro Martn Baos Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta en los tratados...

cortesana, dependiente en buena medida de la herencia terica humanista, pero al


mismo tiempo iniciadora de caminos inditos, no frecuentados por la tradicin pre-
cedente. Los tratados vernculos no se entenderan, desde luego, sin el entramado
preceptivo neolatino, en cualquiera de sus dos vertientes, retrica o familiar. El
Manual de escribientes (c. 1551-59) de Antonio de Torquemada, por ejemplo, pri-
mer manual europeo dedicado exclusivamente a la formacin de los secretarios,
afirma inequvocamente que este oficio est fundado prinipalmente en la ienia
y arte de la Retrica21, y Francesco Sansovino, en su difundidsimo Del Secreta-
rio (1564), clasifica las distintas especies epistolares en los mismos tres gneros
retricos auspiciados por Erasmo22. Otros tratados vulgares, por el contrario, se
atienen al modelo de epstola sencilla y antirretrica, y sentencian que segn el
buen estilo [las cartas familiares] no han de ser largas ni tener afectacin ni compa-
racin ni acotacin alguna, sino compendiosas, llanas y sin filosofas23. No es des-
deable, desde esta misma perspectiva, la influencia de los tratados epistolares en
la configuracin del estilo tpicamente cortesano: la naturalidad expresiva, la civil
conversazione, las cualidades de la grazia, la urbanit, la piacevolezza, la sprezza-
tura... coinciden de manera muy significativa con la elocucin esbozada para el
sermo familiaris epistolar en los manuales humanistas.
Los tratados vernculos renacentistas, ahora bien, aun basndose en la precepti-
va latina, desarrollan de forma ms o menos larvada unas veces, totalmente expl-
cita otras la intuicin de una clase de carta que no cabe cmodamente en los
esquemas previos. No es ste lugar para desarrollar ampliamente la cuestin, de
modo que bastar con que aduzcamos un par de ejemplos.
La cuestin de los asuntos y tipos epistolares puede simplificarse, en los trata-
dos latinos, en dos posturas que coinciden precisamente con las distintas caracteri-
zaciones citadas, retrica o familiar, de la carta. Los partidarios de una epstola
esencialmente retrica acuden desde Erasmo, como se ha dicho, a los gneros ret-
ricos para sistematizar la enorme variedad tipolgica de las cartas. Bajo el gnero
deliberativo, por ejemplo, el humanista holands agrupa nada menos que doce espe-
cies epistolares: conciliatoria, reconciliatoria, exhortatoria, dehortatoria, suasoria,
dissuasoria, consolatoria, petitoria, commendatitia, monitoria y amatoria. Quie-
nes, en cambio, contemplan la epstola desde el prisma ntimo de una conversacin
familiar, prefieren ayudarse de los testimonios clsicos para, como tambin hemos

21 A. de TORQUEMADA, Manual de escribientes, en Obras completas, vol. I, ed. L. Rodrguez Cacho,


Madrid, 1994, p. 5. Sobre este manual, que permaneci indito hasta 1970, vid. nuestro artculo Fuentes de
la doctrina epistolar del Manual de escribientes (c. 1551-59) de Antonio de Torquemada. Materiales para
una edicin anotada, IV Congreso Internacional de Humanismo y Pervivencia del Mundo Clsico. Home-
naje a Antonio Prieto (en prensa).
22 El de Sansovino es el primer manual de secretario impreso. Su fortuna editorial fue enorme. Una
edicin parcial se encuentra en Prose di Giovanni della Casa e altri trattatisti cinquecenteschi del compor-
tamento, ed. A. Di Benedetto, Turn: Unione Tip.-Editrice Torinese, 1970, pp. 705-42.
23 Jernimo Paulo MANZANARES, Formulario de las provisiones que en latn y romance dan los prela-
dos... Y de cartas familiares, Medina del Campo, 1576, Prlogo al lector, sin paginar. La primera edicin
de este libro (reimpreso con variaciones en 1600 y 1607) se public bajo el nombre del impresor, Diego
Martnez.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 27


2005, IV 15-30
Pedro Martn Baos Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta en los tratados...

recordado, establecer una oposicin entre las cartas severas, graves o elevadas, y las
jocosas y familiares, que son las que verdaderamente determinan la esencia de la
forma epistolar.
Los tratadistas vulgares, sin embargo, encuentran dificultades para ubicar en los
esquemas neolatinos las cartas ms habituales y necesarias en el mundo dinmico y
cambiante de la Corte. Es el caso de Battista Guarini, cuyo Segretario (1594) parte
para este punto de la oposicin tradicional grave / familiar. La obra comienza dis-
tinguiendo, en efecto, entre los dos tipos de carta acostumbrados en los manuales
humanistas: tomando en consideracin el estilo, las epstolas se dividen, primera-
mente, en famigliari (sencillas, claras, amistosas y festivas), y elevate (de diccin
ms culta, stringata y ragguardevole). Aplicando despus un criterio temtico,
Guarini desdobla las elevate en dos tipos ms de carta: las ufficiose o di compli-
mento, que satisfacen la variada gama de obligaciones y ritos sociales cortesanos
(desde la recomendacin o la accin de gracias hasta la felicitacin o el consuelo),
y las negoziose, que se ocupan de asuntos prcticos, de inters o provecho. Lo inte-
resante del manual de Guarini no es solo el hecho de que las cartas familiares, abso-
lutamente fundamentales en toda una vertiente de la tratadstica neolatina (las seve-
ras, graves o elevadas se utilizaban con fines meramente delimitadores, definitorios),
quedan desplazadas por la importancia que se otorga a las elevate, y en particular a
las ufficiose, las cartas cortesanas de cumplimiento; ms interesante an es leer
cmo se justifica ese distanciamiento de la tradicin clsica de las familiares:

Debis saber que el gnero familiar, entre los antiguos, ocupaba territorios mucho
ms espaciosos que los que hoy posee, y esto sucede porque en los tiempos de las rep-
blicas, en las que floreca la libertad, los hombres hablaban la mayora de las veces de
un modo generoso, abierto, libre. [...] Y se trataba al cnsul o al capitn general con los
mismos trminos que se usan hoy con las personas cercanas, y cada uno deca lo que
senta sin pelos en la lengua, explicando sus ideas con los modos y palabras que, pro-
piamente y sin afectacin o simulacin alguna, mostraban cosas que por lo comn no
eran distintas en el sonido de las palabras de lo que lo fueran en el pensamiento, por-
que la condicin de los tiempos libres permita esta actitud. [...] Pero despus de que
las repblicas se convirtieron en monarquas, y en los siglos sucesivos el mundo se divi-
di en reinos, en principados, en seoros, y aquella grave y veneranda libertad se troc
en sierva de la adulacin, de la lisonja, del obsequio, aquel modo de tratar familiar-
mente se vino poco a poco perdiendo. [...] Y de quien quisiera hoy escribir una carta en
el estilo de la antigua familiaridad, no dir ya a un prncipe, sino a cualquier persona a
la que la fortuna haya elevado aunque sea un poco, se dira sin duda que ha perdido el
juicio. De aqu han nacido las cartas oficiosas y de negocio, distintas entre s hoy en
da por la manera diversa con que tratamos los negocios y los oficios. No es nece-
sario, sin embargo, regular nuestras cartas de acuerdo con las antiguas, ni dividir segn
sus divisiones las nuestras, porque otros tiempos, otros modos24.

24 Il segretario, Venecia, 1600, pp. 98-99: Havete a sapere chel genere famigliare appresso gli antichi
hebbe confini molto pi spaziosi che non ha hoggi, et questo avviene perchn que tempi delle repubbliche
nelle quali fioriva la libert, parlavan gli huomini per lo pi largamente, apertamente, liberamente. [...] Et c
medesimi termini si trattava il console, el capitan generale, che susano eziandio co privati, et diceva ciascu-
no quel che sentiva a rotto scilinguagnolo, esplicando i sensi dellanimo con que modi et con quelle voci che

28 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 15-30
Pedro Martn Baos Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta en los tratados...

Como vemos, los manuales vulgares reclaman espacios propios en el entendi-


miento del fenmeno epistolar. Algo semejante ocurre en el terreno de la salutatio,
el encabezamiento o saludo de las cartas. Los tratados neolatinos, sean del signo que
sean, coinciden en prescribir una salutatio extremadamente sobria, simplicsima,
compuesta de acuerdo con los modelos clsicos. La pauta la ofrece el patrn Cicero
Attico salutem (dicit), que apenas consta de ms elementos que los nombres de remi-
tente y destinatario y el deseo de salud. Con muy pocas variantes, sta es la salu-
tatio tpicamente clsica que, como indicamos, recomiendan los manuales neolati-
nos. Una recomendacin que resulta tanto ms vehemente y beligerante por cuanto
que los dictatores medievales haban abandonado la sencillez y claridad de los salu-
dos clsicos. Ya en la propia Antigedad tarda, en efecto, y sobre todo en la Edad
Media, la salutatio se convirti en un instrumento para, a guisa de captatio benevo-
lentiae, halagar y adular al destinatario de las misivas. Simplificando mucho la cues-
tin, las artes dictaminis medievales aprovechaban las posibilidades retricas del
saludo en tres direcciones: a) alteracin del orden de los nombres de destinatario y
remitente (un orden fijo en los escritores clsicos, pero subvertido ahora con el fin de
anteponer siempre al personaje socialmente ms digno); b) inclusin, junto a los
nombres, de sus mritos, ttulos o dignidades (algo prcticamente ausente de la tra-
dicin grecolatina, pero empleado por los autores medievales con profusin y des-
mesura); y c) modificacin del deseo de salud (dando cabida a otros deseos y expre-
siones de obsequio y humildad: obediencia, reverencia, sumisin...) El resultado eran
saludos hinchados, afectados y fatuos, que los dictatores se encargaban de registrar
en abundantes listas insertas en sus tratados (o incluso desgajadas de ellos como obri-
tas independientes). Un breve prrafo de Erasmo nos permitir descubrir contra qu
prcticas lucharon, enarbolando la simplicidad clsica, los humanistas neolatinos:

Es tambin ridcula esa otra variedad de salutacin [...] en la que en lugar del salu-
do invocamos ahora esto, luego aquello; como desear las riquezas de Midas en
lugar del saludo; u ofrecer en vez del saludo mi ms humilde recomendacin; o
brindar, no un saludo, sino mi solcita servidumbre con la veneracin debida.
Reproduzco estos delirios de mala gana, pero no podran desaprenderse de otra
forma. [...] Otras majaderas [...] son: Te envo tantos saludos cuantas estrellas tiene
el cielo, cuantas gotas tiene el mar25.

propiamente et senza affettazione o simulazione alcuna significavan cose, che non eran per lordinario diver-
se nel suono delle parole da quel che fossero nel pensiero, percioch la condizione de tempi liberi sofferi-
va quella maniera. [...] Ma poi che le repubbliche diventarono monarchie et nei secoli succedenti il mondo
si divise in regni, in principati, in domini, et quella grave et veneranda libert divenne serva delladulazio-
ne, dellassentazione, dellossequio, quel modo di trattare famigliarmente si venne poco a poco perdendo.
[...] Et chi volesse hoggi, non dir ad un prencipe, ma eziandio a chiunque sia pur un poco per fortuna leva-
to in alto, scriver lettera nello stile di quella antica dimestichezza, direbbe che daddovero shabbesse perdu-
to il senno. Quinci son nate le lettere ufficiose e di nigozio tanto fra lor distinte hoggid, per la diversa manie-
ra con che si trattano le faccende et gli uffici appreso di noi. Et per non bisogna regolar le nostre con le
pistole antiche et secondo le loro divisioni partir le nostre, percioch altri tempi, altri modi.
25 Opus de conscribendis epistolis, ed. J.C. Margolin, en Opera Omnia, vol. I.2, Amsterdam, 1971, p. 284:
Ridendum et illud salutandi genus, inepte fucatum [...]; quo salutis loco, nunc hoc, nunc illud apprecamur,
veluti Midae diuitias, loco salutis. Aut, humillimam recommendationem vice salutis. Promptam cum debita
veneratione seruitutem, loco salutis. Haec quidem deliramenta inuitus refero, sed aliter dedoceri non poterant.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 29


2005, IV 15-30
Pedro Martn Baos Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta en los tratados...

Los tratadistas vulgares del siglo XVI, en cambio, no sienten la necesidad de


luchar contra este tipo de salutationes, como s hicieron, desde Petrarca en adelante,
los eruditos que escriban en latn. Ojal nos saludsemos con los desnudos ttulos
de los nombres, anhelaba en otro lugar Erasmo (Opus, op. cit., p. 279), exhibiendo
una cierta voluntad igualadora, tpicamente humanista, desdeosa de la adulacin y la
lisonja. Sencillamente, los autores de manuales epistolares vernculos deben renun-
ciar al democratizador Cicero Attico salutem de los humanistas: la sociedad a la que
aqullos han de enfrentarse no es la idealizada repblica literaria de stos, sino la
sociedad corprea, spera y puntillosa de la Corte. La importancia social otorgada a
las cortesas que regulan el comportamiento exterior cortesano el saludo epistolar
es tan solo una muestra ms de este comportamiento es de tal magnitud, que las
aspiraciones eruditas de rehabilitar los saludos clsicos no encuentran eco alguno en
los tratados vulgares. La austeridad clsica reconquistada por los manuales latinos se
vuelve, como en las artes dictaminis, frrago de ttulos, dictados, dignidades y pala-
bras ceremoniosas. Los manuales vernculos regulan se ven obligados a hacerlo,
pues la sociedad reclama la ostentacin de las diferencias a quin y cundo debe
escribirse Ilustre, o Magnfico, o Noble, o Virtuoso, o Seor, o Vuestra Merced..., o
incluso qu espacio en blanco debe reservarse entre el saludo y el cuerpo de la carta
segn nos dirijamos a una persona u otra. Todo ello forma parte de la destreza corte-
sana para escribir una carta. El instructor de secretarios Francesco Sansovino opina,
alejndose por completo del espritu del humanismo latino, que
las palabras ceremoniales son necesarias, porque con ellas se demuestra humildad y
reverencia, la cual procede de la raz de la cortesa, y porque quien las escribe se da
a conocer como educado y gentil26.

Existen, bien es cierto, crticas genricas que denuncian el abuso de este tipo de
palabras sin verdad un abuso, por cierto, que oblig a Felipe II a dictar en 1586
una pragmtica reguladora de los tratamientos, pero aun en ellas subyace el dis-
tanciamiento de los hbitos eruditos:
Este uso [el de las palabras ceremoniales], que por de fuera parece bueno, es por
de dentro vano, y consiste en semblantes sin efecto y en palabras sin significacin;
empero por esso no nos es lcito mudarle, antes le devemos seguir, pues no es peca-
do nuestro, sino del siglo en que estamos, aunque se deve hazer discretamente27.

Los tratados vulgares dibujan de esta manera un espacio propio para una epsto-
la propia, diferente de la neolatina: la epstola cortesana.

[...] Eiusdem ineptiae sunt illa: Quot habet coelum stellas, quot habet mare guttas, tot tibi mitto salutes.
Hemos enmendado el texto con H. VREDEVELD, Towards a Critical Edition of Erasmuss De conscribendis
epistolis, Humanistica Lovaniensia, 48 (1999), pp. 8-69 (p. 20).
26 Il secretario, op. cit., p. 721: E tengo por fermo che le parole ceremoniali sieno necessarie, s per-
ch con quelle si dimostra umilt e riverenza la qual procede dalla radice dalla cortesia, s perch chi le scri-
ve si fa conoscer per costumato e per gentile.
27 L. GRACIN DANTISCO, Galateo espaol, ed. M. Morreale, Madrid, 1968, p. 131.

30 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 15-30
Letras misivas, letras humanas, letras divinas.
La correspondencia del cardenal Granvela en la
Real Biblioteca y sus cartas de autores

Valentn MORENO GALLEGO


Real Biblioteca

RESUMEN
El fondo epistologrfico del cardenal Granvela en la Real Biblioteca, formado por un centenar de
manuscritos con cartas dirigidas a Antoine Perrenot o con minutas del borgon, supone un conjunto
documental de mxima relevancia para el conocimiento de la Monarqua de los Austrias en el siglo
XVI. Los aspectos sobre los que aporta luz son mltiples, desde los mecanismos de gobierno a cues-
tiones de geopoltica militar, desde entresijos de la vida en corte a circunstancias de la vida artstica
en Europa. Este artculo, despus de una escueta presentacin-marco donde se aborda el peso que
adquiere lo epistolar en los usos del poder poltico durante el Diecisis, se centra en aportar una teo-
ra sobre la procedencia del fondo y en sealar su significacin para la cultura escrita mediante la indi-
cacin y breve comentario de sus cartas de autores.
Palabras-clave: Monarqua de los Austrias, Epistolografa, Cultura escrita, Antoine Perrenot de Gran-
velle, Cartas de autores del siglo XVI

ABSTRACT
The collection of letters by Cardinal Granvela in the Royal Library, with letters to Antoine Perrenot
and memorandum of the burgundian, are an invaluable resource for scholars of Habsburgs Monarchy
in the 16th century. The collection sheds light on a wide range of subjects, from the mechanisms of
governement and military geopolitics, to court intrigues and european artistic life. Following a brief
introduction that looks at the importance of letter-writing as means of exercising political power in the
16th century, the present article advances a theory about the provenance of the collection based on a
close reading of the letters and focuses on its impact on written culture by a brief commentary of the
authors letters.
Keywords: Habsburgs Monarchy, Epistolography, Written culture, Antoine Perrenot de Granvelle,
authors letters in the 16th century

* Abreviaturas de centros de investigacin:


AHN: Archivo Histrico Nacional (Madrid)
AHPM: Archivo Histrico de Protocolos de Madrid
BL: British Library (Londres)
BNM: Biblioteca Nacional de Madrid
BUS: Biblioteca de la Universidad de Salamanca
FZ: Biblioteca Francisco de Zablburu (Madrid)
RAH: Real Academia de la Historia (Madrid)
RB: Real Biblioteca (Madrid)
RBE: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (Madrid)

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos ISBN: 84-95215-57-8


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

No sabemos lo que pudo pensar Antonio Prez, por cierto con fama de buen epis-
tolgrafo ya en su tiempo, delante del retrato que posey de Antoine Perrenot de
Granvelle en La Casilla, su clebre villa de recreo1, si es que alguna vez se par
frente a l. Y si se le pudieron venir a la cabeza las cualidades que como hombre de
gobierno se vieron en la persona del cardenal, por ejemplo las de inteligencia, pru-
dencia, virtud y, cmo no, riqueza2. Desde luego, no poda suponer que el mismo
da de julio de 1579 en que el prelado regresara a Castilla iba a ser arrestado junto
a la princesa de boli.
Entre los servidores de la Monarqua que llegaron a encumbrarse, no todos dis-
frutaron de una imagen de poder tan representativa como era el retrato de hombre
ilustre, en la concepcin cortesana de la poca3, en el grado que el borgon. Pero
el que uno de l estuviera presente en la galera de Prez junto a otras representa-
ciones bien significativas, caso de los cuadros de La Fama levantando a la ciencia
o el de El Tiempo consumidor de la vida4, no deja de ser, pese a su significacin, un
azar del destino pues, poco despus de ser descolgado dicho retrato de las paredes
de La Casilla, Perrenot falleca en Vallecas (Madrid), acabando agosto de 1586,
aunque en realidad era un cadver poltico desde haca unos tres aos5. Ms de un
paralelismo se puede establecer entre las personalidades de ambos introducidos
por sus padres en los negocios de la Monarqua, a tenor del perfil que se ha hecho
del prelado:

El joven Granvela no tard en ser considerado como un hombre de extraordina-


ria capacidad: de una gran inteligencia, buen lingista y negociador hbil. Conoca
profundamente los asuntos de Estado internos e internacionales y no le faltaban gra-
cia ni gallarda. Impresionaba tanto a sus amigos como a sus enemigos, quienes le
consideraban un hombre educado y culto. A esas cualidades una el ser astuto, des-
piadado, extraordinariamente arrogante y, como resalta incluso su bigrafo Van

1 Vid. G. MARAN, Antonio Prez (El Hombre, el Drama, la poca). Madrid (M. Suc.): Espasa-Calpe,
1947, captulo IV: La casa y la corte de Antonio Prez, pp. 61-91, en p. 67 alude al retrato de Granvela.
Proceda de la coleccin que le envi el marqus de Mondjar como virrey de Npoles, mediante su hijo don
Francisco de Mendoza, y que se compona de decenas de retratos y cuadros mitolgicos, sobre la que deta-
lla algunos datos A. ALVAR, Introduccin de las Relaciones y cartas de Prez (M.: Turner, 1986, vol. I, p.
14 y p. 66, n. 7).
2 Estos caracteres los subraya J. DE VERZOSA, Epstolas. M.: CSIC, 1945, pp. 71-75, n 65, la dedicada
al cardenal. Tambin se refiere a l en la n 11, p. 22, dedicada al embajador Francisco de Vargas.
3 Interesa P. CIVIL: Culture et Histoire: Galeries de portraits et homnes illustres dans lEspagne de la
deuxime moiti du XVIe sicle, en Mlanges de la Casa de Velazquez, XXVI (1990) 2, pp. 5-32.
4 El Tiempo descubriendo la verdad designa Alvar a este cuadro, que en el inventario del AHPM: prot.
989, ff. 466r-477v aparece bajo el primer nombre.
5 Tal vez, el ltimo gran momento del borgon fue el recibimiento que Madrid otorg a Felipe II en
1583, tras la agregacin de Portugal, cuando iba a la izquierda del soberano en la comitiva regia, hace des-
cripcin de ello L. CABRERA DE CRDOBA, Historia de Felipe II, Rey de Espaa. Salamanca: Junta de Cas-
tilla y len, 1998, vol. II, p. 1002. Para el contexto poltico a la muerte de Granvela, interesa A. FEROS, El
viejo monarca y los nuevos favoritos: los discursos sobre la privanza en el reinado de Felipe II, en Studia
Historica, vol. 17 (1997) pp. 11-36. Sobre su cada a lo largo de 1583 y primeros meses del ao siguiente,
S. FERNNDEZ CONTI, La nobleza cortesana: Don Diego de Cabrera y Bobadilla, en J. MARTNEZ MILLN
(Dir.), La corte de Felipe II. M.: Alianza, 1994, pp. 229-270, en p. 243.

32 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

Durme, quien demuestra gran afinidad y comprensin con l, le impulsaba una


ambicin insaciable. Nunca dud en recurrir a la ms rastrera adulacin para obte-
ner favores...6.

Antonio Prez hizo lo que pudo por evitar la dispersin de sus propios bienes
tras su cada, incluyendo aquel legajo de cartas escritas al parecer con sangre7, pero
no se evit la venta de su abundante galera pictrica, por lo que el retrato de Arrs
as llamado con frecuencia tras la concesin del obispado que tuvo el conde de
Ficalho, y que fue inventariado en junio de 1600, bien pudo ser el mismo8.
Si toda carta es un pedazo de alma del remitente, como crea Lope de Vega9,
tambin eran, por supuesto, hbiles y afiladas armas de contenido envenenado,
propias del ejercicio diario de la poltica de corte, siendo el mismo Perrenot, per-
diz en alguna correspondencia cifrada del final de sus das10, verdadero maestro
de la carta seca, la que no contena nuevas, sino comentarios e intenciones embo-
zadas, caso de la que juzgaba la muerte de don Juan de Austria, dirigida a doa
Margarita de Parma11. Por tanto, la carta, ms all de su mbito privado, es legible
como documento poltico, en una atalaya clarividente en lo relativo al estudio de
la cultura cortesana y de gobierno12 del siglo XVI. Las nuevas circunstancias de
transmisin del poder poltico en sus ejecuciones se observan con claridad en la
epistolografa, por lo que interesa por ello hacer una aproximacin en este sentido
ocupndonos del epistolario granveliano, antes de acercarnos a la dimensin que
nos va a centrar a continuacin, la del epistolario palatino y la presencia de hom-
bres de letras en l.

6 Vid. M. J. RODRGUEZ-SALGADO, Un Imperio en transicin. Carlos V, Felipe II y su mundo. Barcelo-


na: Crtica, 1992, p. 32. La obra clsica a la que se refiere es M. VAN DURME, Antoon Perrenot bisschop van
Atrech, Kardinal van Granvelle... Gent: Erasmus Ledeberg imp., 1953, se hizo edicin espaola, El Carde-
nal Granvela (1517-1586): Imperio y Revolucin bajo Carlos V y Felipe II. Barcelona: Teide, 1957 y edi-
cin facsmil de M.: Fundacin de Historia Moderna, 2000, siendo an obra fundamental.
7 Vid. G. MARAN, Op. cit., vol. II, p. 418. Segn el inventario de 28 de octubre de 1592 realizado por
fray Toms de Guzmn. De tipos de escrituras singulares desde la Antigedad, como la invisible y otras, trata
H. HUGO, De prima scribendi origine et universa rei literariae antiquitate. Trayecti ad Rhenum, Apud Her-
manum Besseling, MDCCXXXVIII, BNM: 3/41566, la primera edicin de esta obra del jesuita Hermann
Hugo (1588-1629) fue en la imprenta plantiniana, en 1617.
8 Cfr. AHPM: prot. 933, ff. 381r-382r., inventario de don Juan de Borja; sobre los retratos de Granvela
en general y dando a conocer uno que se supona del cardenal Espinosa y perteneciente a las colecciones del
Monasterio de San Lorenzo, ver A. PREZ DE TUDELA, Un retrato del Cardenal Granvela en al Coleccin
del Patrimonio Nacional, en Reales Sitios, n 160 (2004), pp. 34-45, remite en n. 2, como panorama gene-
ral, a P. CURIE, Quelques portraits du cardinal de Granvelle, en J. BRUNET/G. TOSCANO (Eds.), Les Gran-
velle et lItalie au XVIe sicle. Le mcnat dune famille. Besanon : [s.n.], 1994, pp. 159-174.
9 Vid. A. GONZLEZ DE AMEZA, Introduccin, a su edicin del Epistolario de Lope de Vega. M.:
Tipografa de Archivos, 1935, vol. I, p. 489.
10 Vid. F. BOUZA, Corre manuscrito. Una historia cultural del Siglo de Oro. M.: Pons, 2001, p. 127.
11 Vid. G. MARAN, Op. cit., vol. I, p. 289.
12 Son explicativos a este efecto los prrafos iniciales de S. MARTNEZ HERNNDEZ, Significacin y
trascendencia del gnero epistolar en la poltica cortesana: la correspondencia indita entre la Infanta Isabel
Clara Eugenia y el marqus de Velada, en Hispania, LXIV/2 (2004) pp. 467-514.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 33


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

ESCARBADURAS DE GALLINA Y DESPACHOS DE GOBIERNO

... el vulgo de nuestra nobleza no obedece este precepto, pues piensa que es her-
moso y digno no saber formar las letras; se dira que son escarbaduras de gallinas,
y si no se te dice previamente nunca adivinaras con qu mano las hicieron. As
defina Luis Vives13, uno de los principales tericos del ars dictaminis renacentista
con su De epistolis conscribendis14, el estado grafolgico de la escritura epistolar
en su poca, en uno de sus clebres coloquios, aludiendo asimismo Guevara a los
renglones tuertos, los que solo se podan leer en parte debido a la mala letra, en una
de sus Epstolas familiares, que se fecha en 1523 quince aos antes que los di-
logos de Vives. En ella, igualmente el obispo de Mondoedo le pregunta a un
noble si en realidad no haba mojado la tinta con cuchillos. Ambos apreciaban as
un declive formal de la escritura epistolar15, pero contemplan, especialmente el
valenciano, la evolucin irremisible de la estructura de la epstola, comparando lo
coetneo con las muestras epistolares que desde las cancilleras de los prncipes y
gobiernos locales italianos del siglo XV producan muchas veces tambin huma-
nistas destacados. Del concepto de discurso meditado que tena Poliziano de la
correspondencia se pasa as en el XVI al de conversacin. El humanismo hispano
impulsa esta perspectiva, la de la epstola coloquial, y as lo expres Luisa Sigea, al
indicar que toda carta deba ser por igual sesuda y galante, airosa y novedosa, en un
marco de cortesana epistolar nuevo con respecto a los modelos epistolares del XV.
Sin duda, se produce una socializacin de la carta, que ms all de lo intenso del
fenmeno urbano, ciudadano, tiene mucho de modificacin del mbito privado en
lo personal, con el contexto del peso comunicativo, en todas las instancias, de la
razn grfica16. En esta evolucin del concepto de epstola en Espaa no es ajeno el
criterio poltico y el nuevo poder que la realeza adquiere, como se observa en la cro-
nstica real, que recoge la carta como documento histrico de narracin dentro de
una idea ms amplia de res gestae. El que Valera, Pulgar o Anglera concibieran la
redaccin epistolar como parte de su labor historiogrfica se debe a esto. El uso
social de la carta entre los hombres pblicos con una intencionalidad poltica cada
vez mayor hace que los veinte genera epistolares que se consideraban en el XV por
parte de los humanistas: cartas gratulatorias, consolatorias, suasorias, invectivas,

13 Vid. Los Dilogos. Valencia: Ayuntamiento, 1994, p. 41, en el captulo X, el dilogo Scriptio. Me
sirvo de la edicin a cargo de F. CALERO/M. J. ECHARTE, traduccin solvente al castellano que se acompaa
de un volumen de estudio. La edicin crtica ms recomendable es la de M del Pilar GARCA RUIZ (Pam-
plona: EUNSA, 2005).
14 Hay edicin crtica a cargo de Charles Fantazzi de Leiden: Brill, 1989. Apareci en Amberes,
Michael Hillenius, 1534. Una reciente aproximacin de envergadura a la tratadstica continental es la
de P. MARTN BAOS, El Arte epistolar en el Renacimiento europeo, 1400-1600. Bilbao: Universidad de
Deusto, 2005.
15 Vid. para Guevara sus Epstolas familiares. En Madrid. Por Joseph Gonzlez. Ao de 1732, RB:
III/6753, epstola IV, pp. 33-36, en p. 34. Sobre la opinin de ambos, F. MATEU, Decadencia de la escritu-
ra en el siglo XVI, en Revista de Filologa Espaola, XXIX (1945), pp. 97-120. Interesa J. TRUEBA
LAWAND, El arte epistolar en el Renacimiento espaol. Londres: Tamesis Book, 1997.
16 Vid. A. CASTILLO, La Fortuna de lo escrito. Funciones y espacios de la razn grfica (siglos XV-
XVII), en Bulletin Hispanique, tomo 100 (1998), n 2, pp. 343-381, maxime 355-359.

34 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

excusatorias, laudatorias, etc, se fueran adelgazando hasta el predominio de la misi-


va, en la cual caba gran parte de los modelos anteriores, si bien para las cartas lati-
nas sigui vigente el modelo terico, como se comprueba en el criterio de Angelo
Rocca, el inspector de la imprenta vaticana17.
Con la consolidacin del vernculo en la comunicacin escrita, en el protago-
nismo del concepto misivo tuvieron que ver sin duda los planteamientos que Eras-
mo vierte en su propio De conscribendis epistolis, de gran recepcin continental y
tambin hispana18. En el tratado se defiende la relevancia no tanto de lo que tiene
que decir el emisor sino el punto de vista del receptor y esta perspectiva no solo
tiene una naturaleza textual sino social, cuando cobran auge las relaciones polticas
y culturales de patronazgo que hacen un uso tan intenso precisamente de la carta
misiva, cuyo protagonismo en las formas de comunicacin har que, como casi
siempre pasaba, se quisiera buscar origen mtico, remontndose por algunos su uso
a Tbal. El arte epistolar, ms arte que nunca, arrincona los genera referidos y deja
sitio a nuevos estilos, no tanto segn el contenido sino la intencin, como las cartas
de uras, en las que se escriba sobre algo pretendiendo justo lo contrario de lo que
se deca, en una cultura de avisamiento que de lo cortesano iba a lo popular.
Ante el gran volumen de lo misivo, en efecto el estado caligrfico de la corres-
pondencia que denunciaban Vives o Guevara produjo una atencin hacia el trazo y
el rasgo, dando lugar a los manuales de Iciar y sucesivos hasta llegar en la Espaa
de los Austrias al de Ortiz, ambos, no casualmente, en forma de dilogo entre dis-
cpulo y maestro, siguiendo el modelo dialgico y conversacional instalado en la
correspondencia renacentista19, no siendo por azar que Juan de Iciar diera a la luz
en la Zaragoza de los aos cincuenta del XVI, a la par, las impresiones de sus artes
de escribir y las de sus estilos de cartas mensajeras. Curiosamente, la primera
impresin de su arte de escribir, Recopilacion subtilissima: intitulada Ortographia
practica: por la cual se ensea a escriuir perfectamente... es de 1548, y justo de
1547 es el tratado de Gaspar de Texeda, que inaugura un conjunto de manuales de
escritura epistolar de secretarios20. Entonces, ante el peso de la nobleza en los nego-
cios de gobierno y la necesidad del servicio de pluma, era la hora de los secretarios,
entendidos ahora no como calidad circunstancial de un erudito humanista, como
ocurra en la Florencia del XV, sino como oficio, y pronto aparecieron, junto a los
manuales de ejecucin de letras, los de escribientes, siendo bien representativo el de

17 En sus Osservationi intorno alle belleze della lingua latina. Venetia, MDXC, Presso Aldo, BNM:
3/45519, pp. 98ss. La primera edicin es de 1576. Sixto V le nombr en 1585 inspector de las prensas pon-
tificias.
18 El texto definitivo apareci en Basilea, en 1522, y pronto se entintaron decenas de ediciones, en Espa-
a tuvo repercusin la de Alcal de Henares, Miguel de Egua, 1525, bajo el ttulo de De Componendis Epis-
tolas, junto a otros textos educativos.
19 En general interesa J. GMEZ, El Dilogo en el renacimiento espaol. M.: Ctedra, 1988, y en parti-
cular sobre lo dialgico en la correspondencia, observando sus races humanistas, A. PRIETO, La prosa espa-
ola del siglo XVI. M.: Ctedra, 1986, pp. 110-114.
20 Entre los repasos a la tratadstica, destaca por sus perspectivas el de A. CASTILLO, Del tratado a la
prctica: la escritura epistolar en los siglos XVI y XVII, en C. SEZ/A. CASTILLO (Edit.), La Correspon-
dencia en la Historia. Modelos y prcticas de escritura epistolar. M.: Calambur, 2002, pp. 79-107.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 35


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

Antonio Torquemada, de unas dcadas ms tarde (1574), y que segua incidiendo en


que las cartas deban escribirse en letra de buen tamao, ni grande ni pequea, her-
mosa, igual y clara, conforme al uso del tiempo y tierra en que sale de la mano, y
aunque avalora las letras bastarda y tonda para los cortesanos de entonces, puja por
la redonda, siempre excelente. Torquemada, que fue secretario del conde de Bena-
vente, hablaba desde la prctica21. Este fenmeno, desde luego, no es hispano solo
y asimismo desde los aos cincuenta hay en Francia libros de escritura de civilidad
o letra francesa de arte de mano, que sigue la tendencia cursiva de la poca. Si los
primeros impresores siguieron los modelos de letras de los amanuenses de cdices
del XV, ahora los calgrafos franceses seguan las letras de molde de los impresores
lioneses, en realidad inversa.
Con el desarrollo de la burocracia, apreciado en la primera mitad de siglo y
aumentado en la segunda, se sucedieron as las honras de escrivanos y artes de
escrevir, y tambin los formularios de cartas, como el Estilo y formulario de car-
tas familiares, segn el gobierno de Prelados y Seores temporales, de Manzana-
res, secretario del cardenal Quiroga, de cuya primera edicin de Alcal, 1582, no
quedan ejemplares pese a tirarse casi dos mil cuerpos, como l mismo afirm pro-
bando su xito22. Y es que el escribir, desde haca dcadas, ya no era cuestin solo
de grafa sino de cortesa, de cultura corts y avisada en su ms plena dimensin
poltica y de cultura de corte, de ah que se llegara a teorizar al respecto por parte
de autores como Furi Ceriol23. En el siglo XVI, el de la consolidacin de la
imprenta como fenmeno global de civilizacin, lo manuscrito conservaba sin duda
no solo un valor cultural capital, evidentemente, sino asimismo de control poltico
y religioso, de lo que por ejemplo la propia Inquisicin de Sevilla era consciente a
la altura de 1590, mandndose que en los procesos de fe no se pusieran autos impre-
sos, sino que todos se escribieran, prohibindose expresamente la letra de molde y
otorgando autoridad a la manuscrita24. La correspondencia, desde el concepto de
gobierno, no se entiende por tanto como una relacin misiva privada sin ms entre
principales sino que implica as un trato poltico que requiere de sus categoras de
recepcin, por ello, cuando Su Majestad enviaba cartas generales a las distintas dig-
nidades civiles y eclesisticas se segua un orden en su entrega segn el destinata-
rio y su lugar y segn los diferentes puntos de cabecera25. Pero la apreciacin de la

21 Vid. Manual de escribientes. M.: Anejos de la RAE, 1970, p. 86. Una glosa en profundidad del
Manual hace F. M. GIMENO BLAY, Missivas, mensageras, familiares.... Instrumentos de comunicacin y
de gobierno en la Espaa del quinientos, en A. CASTILLO (Comp.), Escribir y leer en el siglo de Cervantes.
Barcelona: Gedisa, 1999, pp. 193-209.
22 Jernimo Paulo de Manzanares seala esta edicin en el prlogo de la de 1600, impresa por Luis Sn-
chez, RB: XIV/2931.
23 Cfr. Sobre los tributos y cortesas en el scrivir (Madrid, 28 de febrero de 1583), autgrafo dirigido
a Mateo Vzquez en BL, ms. Additional 28361-doc. 15, ff. 33r.-339v.; de por entonces es su conocido Pare-
cer sobre las Cortesas, dirigido al conde de Chinchn, tambin en BL, ms. Additional 28362, f. 60r.
24 Cfr. AHN, Inq., lib. 1226, f. 736v., carta acordada de 6 de septiembre de 1590.
25 Cfr. IVDJ, envo 89 (caja 125).-doc. 263. Quando se escriuen cartas generales a los Perlados y Pue-
blos y grandes y seores y caualleros de la corona de Castilla estando la corte en Valladolid se suelen des-
pachar siete correos a las XX leguas, o como se ordenan por la manera siguiente. Los siete puntos de sali-
da eran Palencia, Astorga, Roa, Tordesillas, Olmedo, Plasencia y vila y los ltimos de las rutas eran
Ezcaray, Tuy, Seplveda, Coria, Cartagena, Osuna y Ronda.

36 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

letra de mano como el verdadero cauce de la voluntad real y de su justicia, del poder
con maysculas y su significacin social, se aprecia no solo en Espaa sino en el
resto de las monarquas europeas. Chartier recoge que cuando en el Enrique VI de
Shakespeare, segn la edicin de 1594, se decide matar a los hombres de leyes
(escena II del acto IV), se empieza por el escribano, observando circunstancias que
tienen que ver con el poder y lo escrito26. Paradjicamente, pese a la nueva repre-
sentacin del poder real que suponen las cartas del monarca a lo largo del XVI, la
mano regia segua haciendo esas escarbaduras de gallina de que se quejaba Vives,
como se observa en la escritura marginal de Felipe II en infinidad de cartas que reci-
ba y que, con imperio real, anotaba al mrgen para el proceder. No obstante, en los
complicados entresijos de la poltica de Estado la formalidad de la letra clara que
indicaba Torquemada no era suficiente sino lo que pesaba era la lealtad del secreta-
rio al seor, como subrayan por lo general todos los tratadistas, y es que lo ms
esencial del secretario era el secreto, de donde vena la palabra, en criterio de Saa-
vedra Fajardo27. No en vano, la figura del secretario adquira un relieve poltico que
iba ms all de la eficacia de su oficio.
En este contexto del valor progresivo que adquiere lo manuscrito en el despacho
de gobierno28 hay que subrayar la indicada nueva calidad del secretario, verdadero
custodio de la correspondencia poltica no solo mientras ejerciera sino ya en retiro,
pudindose verificar hoy que era frecuente no reclamar los papeles para dar fe del
procedimiento burocrtico, como ocurri con la propia correspondencia de Granve-
la, no solicitada oficialmente a sus herederos, en una actitud real acorde con la idea
que tena Felipe II del documento de gobierno, plasmada en su testamento, donde
orden que se respetara lo relativo a ministros vivos y que se quemara lo de cosas
viejas 29. Incluso, no se respetaba la voluntad de los emisores de que tales papeles
se quemaran o se guardaran, de ah que encontremos en los protocolos notariales,
en testamentos de secretarios, documentos que puede sorprender a priori que per-
manecieran en sus manos y que dejaban en herencia como algo tan propio como
unas calzas. Pese a que entre las tipologas documentales de gobierno lo misivo no
era en general muy valorado, tambin se vean incluidas las correspondencias entre
los papeles que sus posesores, muchas veces los propios consejos, se resistan a
entregar al Archivo de Simancas. Esta resistencia de los consejos con respecto a
Simancas parece que no era tan fuerte en relacin a sus propios secretarios, sin
duda, como se observa en el caso de Pedro Nez de Labraa, que dej legajos de

26 Vid. R. CHARTIER, Las prcticas de lo escrito, en VV.AA.: Historia de la vida privada, M.: Taurus,
1989, vol. III, pp. 123-124.
27 Cfr. Obras. Biblioteca de Autores Espaoles. M.: Rivadeneyra, 1866, pp. 150-151. Hubo quienes
aconsejaban a los prncipes la propia mano para las cosas secretas, caso de Pedro DAZ MORANTE, Pr-
logo a la Segunda parte del arte de escribir. Madrid, Por Luis Snchez, 1624, BNM: U/10412.
28 La vinculacin que a lo largo del XVI tuvo, cada vez con mayor fuerza, la escritura al despacho de
gobierno, con la consolidacin de la consulta escrita en la Monarqua, la analiza F. BOUZA: Escritura, pro-
paganda y despacho de gobierno, en VV.AA.: Escribir y leer en el siglo de Cervantes. Barcelona: Gedisa,
1999, pp. 85-109, maxime 98-103, en prrafos anteriores hay una aproximacin al concepto de archivo desde
la perspectiva de documento de gobierno por parte de Felipe II.
29 Vid. BOUZA, Corre manuscrito, pp. 262-263.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 37


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

cartas de materia de gobierno30, o los que tena el secretario del marqus de


Almazn, Pedro de Aguiln, en 1591, con cartas de don Juan de Austria, del duque
de Alba, y, por supuesto, de Su Majestad, juntamente con papeles de Flandes, todo
ello dejado a su primo Juan de Aguiln, que le sustituy en la oficina de la casa,
y del que por cierto hay correspondencia con Granvela31. Con estos papeles en su
poder, no extraa que hubiera secretarios que se decidieran a adicionar historias
de soberanos, como hizo el mismo Pedro de Aguiln con las memorias de Felipe
de Comines sobre el duque Carlos de Borgoa, segn reza la portada, en 1587. Es
de notar que en la misma portada, Aguiln aada, antes del ttulo, su oficio El
secretario....

LA CORRESPONDENCIA GRANVELIANA EN LA REAL BIBLIOTECA:


CONSIDERACIONES GENERALES Y LA CUESTIN DE LA PROCE-
DENCIA

Dentro de la nueva realidad epistologrfica que he intentado esbozar, la colec-


cin de cartas que guard el cardenal Granvela presenta alta significacin, tanto
poltica como cultural, al ser hombre de Estado de larga accin de gobierno y mece-
nas con relaciones artsticas y literarias de mbito continental. Ya en el siglo XIX
suscit inters en general el conjunto epistologrfico del cardenal Granvela, desde
las aproximaciones documentales, parciales, que hicieron Karl Weiss, Edmund Pou-
llet y Charles Piot32, cuando ya se entrevi el volumen ingente de la corresponden-
cia. En Espaa, Eugenio Ochoa, en su recopilacin epistolar para la Biblioteca de
Autores Espaoles, reprodujo una carta de Perrenot a Gonzalo Prez sobre Miguel
ngel, Len Aretino y cuestiones artsticas, para que Miguel ngel hiciera el dise-
o de la sepultura del Emperador33, centrndose as desde pronto los estudiosos en
la dimensin de ms talla del purpurado junto a la poltica, la referida de mecenas

30 Papeles y escrituras de Pedro Nuez de Labraa (1614), en AHPM: prot. 3168, ff. 524r.-533v.
31 El inventario del secretario Pedro de Aguiln en AHPM: prot. 1035, ff. 467r.-475v.; una carta de Juan
de Aguiln al cardenal en RB: II/2119.-doc. 48, fechada en Amberes el 1 de septiembre de 1561, en relacin
con la concesin del capelo y un presente por ello.
32 Vid. K. WEISS (Ed.), Papiers dtat..., Papiers dtat du Cardinal Granvelle, en Collection de docu-
ments indits sur lhistoire de France, vol. 44, tomos I-IX. Paris : Imprimerie Imperiale, 1841-1852. Ms los
doce volmenes editados por E. POULLET/ Ch. PIOT, La correspondence du cardinal Granvelle, 1565-1586.
Paris : Imprimerie Nationale, 1878-1896, desde el tomo IV a cargo de Piot, dentro asimismo de la Collec-
tion de Documents. De estas colecciones bebi M. PHILIPPSON, Ein Ministerium unter Phillipp II. Cardi-
nal Granvela am spanichen Hoffe (1579-1586). Berlin: Verlag Siegfried Cronbach, 1895. Antes a este autor
se ocuparon del ministro P. LVQUE, Mmoires pour servir lhistoire du Cardinal Granvelle. Paris: Chez
Guillaume Desprez, 1753, 2 vols., me sirvo de BNM : 2/39247-48, que contiene un interesante Avertis-
sement, L. COURCHETET DESNANS, Histoire du cardinal de Granvelle, de Paris : Chez Duchesne, 1761,
BNM: 3/57702, muy centrado en los hechos polticos que vivi el prelado, y reeditado en Bruselas, 1784, y
E. C. DE GERLACHE, Philippe II et Granvelle. Brussel: [s.n.?], 1842.
33 Vid. Epistolario espaol. M.: Rivadeneyra, 1870, vol. II, pp. 25-26 la carta en concreto, de Bruselas,
28 de julio de 1560.

38 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

y hombre de Estado en contacto continuo con las artes, y que todava mueve al an-
lisis, recordemos el epistolario con artistas italianos publicado en 1977, que repro-
duce cartas del fondo palatino, y las actuales investigaciones al efecto34. Asimismo,
son frecuentes las visitas de investigadores que en la coleccin de cartas, la ms
importante de la Real Biblioteca como corpus junto a la del conde de Gondomar,
buscan por muestra fuentes para estudios sobre Miln o Npoles en la poltica de
los Austrias, y tambin sobre aspectos de letras, en un amplio abanico de nombres,
desde que en los aos cuarenta y cincuenta Fernndez lvarez y Van Durme reno-
varan la consulta de los volmenes para investigacin, editndose en ocasiones car-
tas del fondo35. En especial, en su da, supusieron dos aportaciones sustantivas las
de Maurice van Durme, tanto su monografa sobre el cardenal como su gua de
fuentes epistolares en Madrid, algo posterior en el tiempo36.
El universo epistolar de Perrenot viene marcado por tanto no solo por su cir-
cunstancia como hombre de Estado en primera accin de los intereses de los Aus-
trias hispanos, sino, debido a su formacin y ambiente familiar37, a su trato con
artistas y hombres de letras, bien temprano. Su educacin cosmopolita, dominando
el francs, el espaol, el italiano y el latn y entendiendo el alemn, el neerlands y
el ingls, favoreci la relacin con los autores ms diversos. Y ello pese a que en
ambientes confesionalistas tambin se entendiera el don de lenguas como arma
efectiva contra los herejes, concepcin que tambin cuadraba en la personalidad del
prelado38, situado entre Jpiter y su hija Minerva, como se vio en la crisis por la
reorganizacin de los obispados en los Pases Bajos39, en 1560, siendo ajeno en
sealadas ocasiones al principio de suavidad que tambin corra como consejo para

34 Vid. Lettere di artisti italiani ad Antonio Perrenot di Granvelle. Tiziano, Giovan Battista Mantova-
no,... M.: Istituto Italiano de Cultura, 1977. Entre las investigaciones actuales hay que destacar la de A. Prez
de Tudela, que tiene muy avanzada tesis doctoral sobre el cardenal y el mundo del arte, con especial aten-
cin al epistolario palatino, explicitada en artculos diversos, por ejemplo Algunas notas sobre el gusto de
Felipe II por la escultura en su juventud a la luz de nuevas cartas entre el Obispo de Arras y Leone Leoni,
en Archivo Espaol de Arte, n 291 (2000), pp. 249-266.
35 Caso de J. M. FLORISTN, Los contactos de Demetrio Blogas con el Emperador Carlos V en los fon-
dos documentales de la coleccin Granvela, en Cuadernos de Filologa Clsica, n 2 (1992) pp. 213-235,
y del mismo, Correspondencia indita de Macario de Heraclea-Pelagonia con Antonio Perrenot, Cardenal
de Granvela (1551), en Byzantion (1995), pp. 495-524; A. PREZ DE TUDELA, Algunas precisiones sobre
la imgen de Felipe II en las medallas, en Madrid: revista de arte, geografa e historia, n 1 (1998) pp. 241-
271. E. DEL PINO, Dos epstolas desconocidas de Juan de Verzosa, en J. M. MAESTRE (Ed. et alii), Huma-
nismo y pervivencia del mundo clsico. Homenaje a Antonio Fontn. Alcaiz-Madrid: [s.n.], 2002, pp. 1289-
1305. C. FLORES SELLS (Edit.), Epistolario de Antonio Agustn. Salamanca: Universidad, 1980, que publica
las cartas del jurista, y C. HERNANDO, Castilla y Npoles en el siglo XVI. Salamanca: Junta de Castilla y
Len, 1994, entre otros estudiosos que citan y a veces editan cartas.
36 Vid. n. 6, para el estudio de su biografa, y Notes sur la correspondence de Granvelle conserve
Madrid. Bruxelles : Palais des Acadmies, 1956.
37 Vid. M. VAN DURME, El Cardenal Granvela, pp. 33-34 y pp. 106-107, donde se recoge que su padre,
Nicols Perrenot, tena fama de saberse de memoria la Eneida.
38 Cfr. BUS, ms. 25, Proceso entre el Dr. Juan Prez de Cubillas y el maestro Len de Castro (1562),
en Album de curiosidades..., f. 6v.
39 Para el borgon en esta poca como consejero de Estado de Margarita de Parma ver M.J.
RODRGUEZ-SALGADO: Op. cit., pp. 520-528.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 39


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

el gobierno de las Monarquas40. A esta formacin polglota se vincula su gusto por


el coleccionismo, tan caracterstico de los magnates gobernantes del XVI en sus
diversas manifestaciones, y el aprecio por lo librario, que se dimensiona hasta lo
biblioflico ms all de connotaciones cortesanas41, como se observa por su super
libros y su ex libris42. No pudo disfrutar de las mieles del retiro en su biblioteca, al
modo casi idlico de Montaigne, pero su trato con la cultura del libro se puede afir-
mar que fue estrecho como se comprueba en los diversos retratos, donde aparece
acompaado de ellos, dejando de lado el valor de propaganda de imagen, l tan con-
trolador de la suya, que tena este gesto, y que aunaba las percepciones de sabidu-
ra y gravedad propias del buen ministro, en concepto presente en la tratadstica
consiliaria43. Ms all de la iconografa, se evidenci en el trato con los hombres de
letras esta realidad, como atestiguan por un lado el volumen de cartas de ellos en el
fondo palatino y las dedicatorias impresas en sus obras, algunas de las cuales se
hallan asimismo en la Real Biblioteca44. El pago a la relacin de mecenazgo que
ejerci el cardenal fueron estas dedicatorias y poesas ditirmbicas de diversa cate-
gora literaria, muchas de las cuales se conservan manuscritas, y que en cierto modo
son prolongacin del trato epistolar45. Precisamente, desde el punto de vista de la

40 Hay testimonios elocuentes de esta corriente, como el de una carta de un Alonso Trujillo, donde tras
defender el amor recproco entre soberano y sbditos afirma: con industria suave y maa sabrosa hazen ms
los prncipes en sus estados y monarchias que con autoridad y fuera de armas, sin fecha, en FZ: caja 153.-
doc. 122.
41 En general, ver A. ARACIL, La excepcin y la norma. El coleccionismo en el siglo XVI, en Revis-
ta de Archivos, Bibliotecas y Museos, n LXXXII (1979), pp. 149-161, que no se centra en la bibliofilia pero
ilustra sobre el concepto de coleccionismo, y J. L. GONZALO, Lectura y bibliofilia cortesanas en la Espaa
del Quinientos, en A. CASTILLO, Libros y lectura en la Pennsula Ibrica y Amrica. Siglos XIII a XVIII.
Salamanca: Junta de Castilla y Len, 2003, pp. 129-164.
42 El super libros se halla en J. GUIGARD, Armorial du bibliophile avec illustrations dans le texte. Tome
I. Paris: Libraire Bachelin-Deflorenne, 1870-1873, p. 245. Es un emblema herldico: sobre campo de oro
tres bandas de azur, en bandado, y a la cabeza de la primera un guila bicfala, en sable, cargada sobre la
misma; al timbre, corona ducal segn uso de Francia para la herldica eclesistica y capelo y cordones car-
denalicios. VAN DURME: Op. cit., p. 376, indica que no es raro encontrar ejemplares con encuadernaciones
suyas en distintas bibliotecas que visit, pero eran de antes de 1565. Su ex libris aparece en libros conser-
vados en la Bibliohque Municipale de Besanon, por ejemplo en el Inc. 157, un incunable veneciano de
1496, y se reproduce en M. WATELET (Dir.), Grard Mercator cosmographe. Le temps et lespace. Antwer-
pen: Fonds Mercator Paribas, 1994, p. 246. Tena el moto: Dvrate, con el que se dirigan a l acompaando
sus escritos algunos hombres de letras, caso de Felix Fidlerus al encabezar un poema laudatorio a su perso-
na, en RB: II/2534, f. 80r.
43 Por ejemplo, Juan Surez de Carvajal, capelln de los Reyes Nuevos de Toledo que vivi 104 aos,
tuvo tiempo en su larga vida y largo tratado de Enseanza de prncipes, de dedicar un captulo, el diecisis,
a estas cualidades del consejero real, en BUS: ms. 2079, ff. 80v. y ss.
44 Por ejemplo, en los Elogia et imagines accuratissime... de los pontfices de Onofrio Panvinio (Roma,
Antonio Lafrri, 1568), con retratos grabados por Philippe de Soye, RB: GRAB/286 y otros ejemplares. Para
las dedicatorias ver M. A. TERZOLI (Ed.), I margini del libro. Indagine teorica e storica sui testi di dedica.
Atti del convegno internazionale di studi, Basilea, 21-23 novembre 2002. Roma-Padova: Editrice Antenore,
2004, ocupndose los primeros textos de los siglos XVI-XVII.
45 Cfr. RB: II/2534 [Papeles varios relacionados con el cardenal Granvela], hay diversas composicio-
nes pero las relativas a Granvela son poesas laudatorias en latn y francs, de las que no nos consta edicin.
De este volumen han sido editados dos poemas de Joachinus Polites a Juan Verzosa, en ff. 15r-17v y 63r-
64v, de 1563, a cargo de E. DEL PINO, El humanista Juan de Verzosa y sus contactos en Flandes: un inter

40 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

historia archivstica, si en general las series de correspondencia ofrecen a menudo


inters para los estudiosos por el mecenazgo habitual de la alta nobleza, con encar-
gos, nminas, pensiones y pagos diversos a artistas46 y hombres de letras, el caso
del epistolario granveliano es singular tanto por su volumen al respecto como por la
entidad de los nombres que aparecen, por muestra, Antonio Moro, mi pintor47, o
Tiziano. Los archivos que tuvo el cardenal Granvela, hoy dispersos por gran nme-
ro de centros de toda Europa48, ms all de ser reflejo en este sentido de la relacin
que el mximo poder poltico sola tener con las artes y las letras, fueron tambin
muestra de la natural vinculacin de determinados linajes con esos mbitos, unin-
dose as en los documentos los conceptos de archivo de familia49 con el de archivo
de Estado, y donde lo cortesano en todas sus dimensiones, en los dos mbitos, con-
textualiza la escritura epistolar50. Este trato tan intenso con las artes y las letras
explica seguramente la poca hacienda dejada al morir, pese a sus rentas51, y su natu-
ral generoso se observa en la documentacin post-mortem, particularmente en su
testamento, donde refiere donativos de volumen realizados52. A sus criados dej
dinero, incluidos sus secretarios, siendo el ms beneficiado el oficial mayor de los
mismos, Nicolao Sexagius (Sestich), con quinientos ducados. En esa declaracin de

cambio de epstolas con el humanista Joaqun Polites, en Humanistica Lovaniensia, vol. LI (2002) pp. 83-
121, en pp. 100-102 y 104-106. En este volumen se halla asimismo, en f. 96r.-v. un poema del telogo Pedro
de Maluenda a Luis Vives del que preparamos edicin.
46 Vid. A. LAFUENTE, Fuentes para los estudios genealgicos y familiares en los archivos nobiliarios,
en Hispania, LX/3, n 206 (2000) 977-1000, p. 981.
47 La alusin a Moro la recoge BOUZA, Palabra e imagen en la corte. Cultura oral y visual de la noble-
za en el Siglo de Oro. M.: Abada Editores, 2003, p. 112, en los prrafos siguientes se comenta la relacin de
patronazgo hacia pintores. Adems de citarse, en este estudio se editan cartas que el cardenal remiti a don
Martn de Aragn y doa Luisa de Borja entre 1541 y 1581, hoy en el Archivo de los Duques de Alba, as,
en pp. 128-149. Sobre Moro y Granvela interesa, J. WOODALL, Patronage and Portrayal: Antoine Perrenot
de Granvelles Relationship with Anthonis Mor, en el libro fundamental, K. DE JONGE/G. JANSSENS (Edits.),
Les Granvelle et les anciens Pays-Bas. Leuven: Leuven UP, 2000, pp. 245-278.
48 La nmina de centros europeos con papeles y correspondencia de/a Granvela sera amplia, y ha habi-
do casos de donaciones de fondos procedentes de archivos nobiliarios, como el de la Berkshire Record Offi-
ce, de Reading (Inglaterra), con la serie de Granvelle Papers dentro del fondo Trumbull, procedente de la
marquesa de Downshire.
49 Las naturalezas de archivo de familia y archivo nobiliario se analizan genricamente, sin distincin
de pocas, en R. M. BLASCO, Los archivos familiares. Planteamiento general y cuestiones para el debate,
en C. SEZ (Edit.), Libros y documentos en la Alta Edad Media. Los libros de Derecho. Los Archivos Fami-
liares. M.: Calambur, 2002, pp. 383-403.
50 La lectura de los epistolarios nobiliarios no slo permite obtener innumerables noticias sobre los
usos de la corte y lo mudable de su situacin, que intentan aprehender y comunicar avisando a sus corres-
ponsales, sino que tambin es posible derivar de ellas una particular teora de lo cortesano, escribe F. BOUZA
en Escribir en la corte. La cultura de la nobleza cortesana y las formas de comunicacin en el Siglo de Oro,
en VV.AA.: Vivir el Siglo de oro. Poder, Cultura e Historia en la poca moderna. Estudios en homenaje al
profesor ngel Rodrguez Snchez. Salamanca: Ediciones Universidad, 2002, pp. 77-99, en p. 89.
51 Vid. L. CABRERA DE CRDOBA, Op. cit., vol. III, p. 1152. Se recogen las rentas en AHPM: prot. 616,
ff. 860r.-861r.; este protocolo, con la documentacin post-mortem, es de la escribana de Juan del Campillo.
52 ... muchos millares de ducados de mi hazienda dice haber gastado, en la iglesia nueva del arzobis-
pado de Malinas, AHPM: prot. 616, ff. 779r.-779v., me sirvo del traslado en espaol del testamento, que
sigue al texto en latn, y que tradujo Toms Gracin Dantisco, notario real, de la familia de los Gracianes,
intrpretes reales. Lleva fecha de 19 de septiembre de 1586.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 41


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

mercedes, que va al final del testamento, se indican trescientos para Agustn de


Villanueva, su secretario de espaol, e igual suma para Gualtero de Cordes, de fran-
cs, y tambin se acord del ayuda de este secretario, en menor medida53. Sexagius,
que firma como albacea testamentario en la documentacin, y suscribe los codici-
los, era hijo del bruselense Anton Sestich, abogado y con peso en el consistorio de
Malinas, que edit una ortografa belga54. Nicolao Sexagius, escribe Van Durme,
era el secretario privado de Granvela y confidente suyo55. Sobre Agustn de Villa-
nueva, se puede decir que deba dar entonces sus primeros pasos en el oficio de
secretario, si es el mismo que pas aos ms tarde al Consejo de Aragn, el tutor de
Francisco de Quevedo entre 1602 y 1605. Agustn, hombre hbil y del entorno de
Lerma, cre una base de poder en este Consejo que dio lugar al dominio que del
mismo tuvo dcadas ms tarde su hijo Jernimo como protonotario56. En una con-
sulta del Consejo de mayo de 1602 se hace una exposicin de cargos contra su per-
sona y se le define como inquieto, ambicioso, banderizo y parcial en sumo grado
y inclinado a sembrar cizaa57, debiendo sin duda haber sido buena escuela para
moverse junto al poder el crculo de Granvela. Evidentemente, el prelado tuvo otros
secretarios a lo largo de su vida, caso de Stephanus Pighius, que cita reiteradamen-
te Van Durme en su magnfico libro.
Nada se dice en las escrituras notariales consultadas, que contienen noticias de
rentas, sobre los albaceas y testamentarios, etc, mediante poderes y otras tipolog-
as, en relacin a sus libros y papeles y tan solo encontramos un somero inventario
con manteleras, algo de plata y otros menajes58. No obstante, Gachard public un
inventario de papeles dejados en Madrid a su muerte, aunque no haba correspon-
dencia del cardenal sino papeles de Estado en francs, en total cuatrocientas cin-
cuenta y nueve piezas documentales59. Como es sabido, el heredero universal del
prelado fue su sobrino60 Jean Thomas Perrenot, seor de Mache, hijo de su her-
mano Thomas, el conde de Cantecroy y seor de Chantonnay. El otro sobrino, Fran-
ois, que aparece hacindose cargo de diversos aspectos de las voluntades testa-
mentarias, era ms hombre de armas y estuvo en la conquista de la Isla Tercera61.
Jean Thomas muri sin descendencia, heredndole Franois, conde de Chantonnay,

53 Cfr. AHPM: prot. 616, f. 776r., la declaracin en italiano, y en f. 782r.-783r. en espaol.


54 Orthographiam Linguae Belgicae, praesertim brabanticae, & pronuntiandi rationem. Lovanii, Joan-
nem Masium, 1576.
55 Vid. Op. cit., p. 373.
56 Sobre Agustn de Villanueva ver J. ARRIETA, El Consejo Supremo de la Corona de Aragn. (1494-
1707). Zaragoza: Institucin Fernando El Catlico, 1994, p. 171, donde se indica su ascenso por la canci-
llera aragonesa hasta la secretara del reino de Aragn, hacindose con los papeles de Mallorca en 1619, un
ao antes de morir, sucediendo a Francisco Gasol.
57 Ibidem., p. 171, n. 53.
58 Cfr. AHPM: prot. 616, ff. 958r.-959v.
59 Vid. Inventaire des papiers laisss par le Cardinal de Granvelle a Madrid, en 1586; Bruxelles.
[s.n.], 1862, en BNM : U/10562.
60 Cfr. AHPM: prot. 616, f. 780v., en el testamento en espaol. Una Tableau genealogique de la mai-
son de Perrenot Granvelle incluye LVQUE, Mmoires pour servir lhistoire, vol. I, hasta Jacques-Phi-
lippe de La Baume, conde de Saint-Amour.
61 Vid. L. CABRERA DE CRDOBA, Op. cit., vol. III, p. 1020.

42 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

fallecido a su vez en 1607, y pasando el patrimonio a Peronne Perrenot, la herma-


na superviviente, casada con Antoine dOiselet y padres de Franois Thomas dOi-
selet, marqus de dOiselet, el heredero de los Granvela, residente en Besanon. En
febrero de 1608 cas ste con Charlotte de Austria, tambin llamada Caroline, una
de los seis hijos naturales que tuvo el emperador Rodolfo II. Ironas de la historia,
el linaje de los Granvela emparentaba as a efectos de sangre con la Casa de Aus-
tria, lo que no pudo imaginar Antoine, tan defensor de la Augusta Casa. DOiselet
tuvo peso no solo en la ciudad sino que su figura tuvo proyeccin poltica62, aun-
que muere en enero de 1629. Le sucedi Eugene Leopold Perrenot de Granvelle,
conde de Cantecroy, llamado asimismo DOiselet. Tambin vivi en Besanon,
casando en Bruselas en 1635 con Batrice de Cusance. Dos hijos que tuvieron falle-
cieron antes de cumplir el ao, siguiendo a la tumba el padre, muerto en febrero de
1637 por la gran epidemia que azotaba la regin. De este modo, segn las genealo-
gas consultadas, se extingui el linaje Granvela. Batrice de Cusance volvi a
casarse al poco de un mes de la muerte con el duque de Lorena-Vaudmont, Carlos
IV63, pasando al olvido una familia de las de ms huella histrica en el Franco-Con-
dado. En los aos anteriores ya estaba desierto el palacio, que reuna piezas rele-
vantes segn testimonios de 1618, y alrededor de 1630 pas a poder de una con-
gregacin religiosa64. Al morir Eugene Leopold en 1637, sucedieron en los bienes
y derechos familiares el conde de La Baume-Saint-Amour, Jacques-Nicholas, que
descenda por va materna del ms joven de los hermanos del cardenal, muy nume-
rosos, aunque hasta tiempos de Jacques-Philippe de La Baume no se resolvi el pro-
ceso de herencia, que fue complicado, con litigios a tres bandas, entre los La
Baume, Batrice de Cusance y su suegra Caroline de Austria, que todava viva, ya
que hasta los aos sesenta ambas no fallecen65. El parlamento de Dle dict resolu-
cin en firme sobre la herencia el 12 de marzo de 1641, pasando al fin a los condes
de Saint-Amour, aunque ya el 22 de mayo de 1637 haba dado potestad al conde de
los bienes patrimoniales66. Los nuevos propietarios dejaron en abandono definitivo

62 Chambeln y diplomtico de los Archiduques Alberto e Isabel Clara Eugenia, consejero de Fernan-
do II, etc.
63 Era hija del barn de Belvoir y de Saint-Julien y de la marquesa de Berghes y condesa de Walhain.
Muri Batrice en 1663, tras retirarse como monja en las clarisas de Besanon, donde fue enterrada. El
duque (1604-1675) y ella no tuvieron descendencia, volviendo a casarse Carlos de Lorena.
64 Vid. A. CASTAN, Monographie de Palais Granvelle a Besanon. Besanon: Imprimerie de Dodivers,
1867, p. 10 para el cambio de propiedad, el testimonio de 1618 en p. 16.
65 Ibidem., p. 17. Del largo proceso de herencia trata Gachard en Inventaire des papiers laisss... Los
condes tuvieron relevancia poltica en el Franco-Condado, pues Philippe de La Baume lleg a ser goberna-
dor en los aos sesenta, al servicio de Espaa, aunque fue acusado de permitir la conquista de la regin por
las tropas francesas, ocupando tras la anexin francesa un alto cargo militar, en 1668. Muri en Pars en
1670. Ver L.Th. MAES, Un procs clbre du XVIIe sicle: laffaire Batrice de Cusance devant le Parle-
ment de Dole, Conseil de Flandre et le Grand Conseil de Malines, concernant la succesion de Granvelle
Besanon (1637-1662), en Publications du Centre europen dEtudes Burgondomdianes, 17 (1976), pp.
43-52, citado por VAN DURME, Les Granvelle au service des Habsburg, en K. DE JONGE/G. JANSSENS
(Dir.) : Les Granvelle, p. 76, n. 308.
66 Vid. Gachard (Edit.), Inventaire des papiers laisss, pp. 94 y 100-101.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 43


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

el palacio y enajeran muebles y todo tipo de objetos67. Dcadas despus todava los
condes siguen enajenando patrimonio de los Granvelle y es cuando el abad bene-
dictino de Saint-Vicent de Besanon, Jean-Baptiste Boisot, se hace con lo que que-
daba de la biblioteca y archivos, ayudado por el erudito Jules Chifflet, tras aos de
abandono de los papeles e impresos que quedaban68. Segn Karl Weiss, es en 1664
cuando Boisot adquiere fondos documentales del conde de Saint-Amour, Charles-
Franois de La Baume69. Lo adquirido por Boisot supona unos ochenta y dos vol-
menes manuscritos entre papeles de embajadas, memorias y correspondencia del
cardenal y otras correspondencias de allegados del prelado70. En 1694, Boisot deci-
de que su fondo sea depsito pblico, por lo que el origen de la Biblithque Muni-
cipale de Besanon se remonta a entonces. Sus circunstancias posteriores no son al
caso, solamente indicar que, en concreto, el fond Granvelle supone unos mil impre-
sos y ochenta y nueve volmenes manuscritos71, por lo que es fcil pensar que el
fondo manuscrito era inicialmente ms numeroso72. La familia Boisot deba tener
antiguos y estrechos lazos con los Granvelle pues siendo el cardenal estudiante en
Pava y Padua, en 1536/37, encontramos cartas suyas a dos Boisot, uno el canni-
go Jean Baptiste Boisot, y el otro personaje de relieve en Malinas, Charles, que muy
probablemente sean antepasados del abad, el primero homnimo del cannigo73.
Evidentemente, el fond Granvelle de Besanon es de gran riqueza, pues el cardenal
reuni cdices procedentes de monasterios medievales, de las bibliotecas de los reyes
de Npoles y de Matas Corvino y de los propios duques de Borgoa, y entre los

67 Vid. A. CASTAN, Besanon et ses environs. Besanon : P. Morel, 1887, p. 106 y del mismo Catalo-
gue, p. 5.
68 Vid. CASTAN, Monographie..., pp. 18-19. Un perfil de Boisot, de cierta extensin, se encuentra en
LVQUE, Mmoires pour servir..., vol. I, pp. XVII-XXXVI, donde se nos informa de que estuvo en Madrid
y trab relacin con el III conde de Fernn Nez, Francisco Diego Gutirrez de los Ros, que quiso llevar-
le a su embajada en Dinamarca. Tambin estuvo en el Monasterio de San Lorenzo, consultando la bibliote-
ca, ver p. XXI. Asimismo, se alude a la labor de recuperacin de papeles de la familia Granvela por parte de
Boisot y tambin de Chifflet. Indica que adems de la familia, tenan papeles en tiempos en que stos se los
procuraban en Besanon, el conde de Saint Maurice y el barn de Thoraise, familias notables del Franco-
Condado.
69 Vid. K. WEISS, Notice prliminaire del vol. I de su edicin de los Papiers dtat..., p. XXVI. Traza
un acercamiento biogrfico a Boisot en pp. XXIV-XXVII.
70 Weiss desglosa los contenidos: veinticuatro vols. de papeles de embajadas diversas del siglo XVI,
cuarenta y dos de memorias y correspondencia de Granvela y diecisis de otros epistolarios, en concreto de
Joachim Hopperus y Maximilian Morillon, interesa ver la Notice..., pp. XXX-XXXI.
71 Segn la pgina WEB de la Bibliothque, al ofrecer datos del fondo, aunque PIQUARD recoga
sesenta y cuatro, presentes en el listado Chifflet que se comenta ms adelante.
72 Vid. CASTAN, Catalogue..., p. 6. Interesan distintos textos de M. PIQUARD, Les livres du cardinal de
Granvelle la Bibliotheque de Besanon, I. Les reliures franaises de Granvelle, en Trsors des biblioth-
ques de France, tome VII, I, fasc. 25 (1942) pp. 17-29, La Bibliothque dun homme dEtat au XVIe si-
cle, en Mlanges dhistoire du livre et des bibliothques offerts Frantz Callot. Paris: [s.n.], 1960, pp. 227-
235; La Bibliothque du cardinal de Granvelle, en Acadmie des Sciences... de Besanon. Prces-verbaux
et mmoires. (1939) n 25-39. Tambin su estudio de las encuadernaciones italianas a cargo del mismo en
Libri, I (1951) pp. 301-232. En 1992 se realiz una exposicin, La Bibliothque de Granvelle, con su corres-
pondiente catlogo.
73 Cfr. para el primero RB: II/2794, ff. 43r-44r., 104r.-105r., en 1536 y II/2798, f. 13v, 47v-49v, en 1537.
Para Charles, RB: II/2794, f. 41r., en 1536.

44 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

impresos alguno muy notable como el Libro de Horas de Maximiliano, sobre vite-
la, regalo de Carlos V los hay con encuadernaciones de Jean Grolier, de Thomas
Mahieu o del propio Plantin, excelente artfice antes de dedicarse a la impresin.
Es por entonces, a finales de los aos treinta, cuando aparece en Besanon como
legado de Felipe IV en Besanon (la mencin en las cartas es de embajador en el
Franco-Condado) don Antonio Sarmiento de Acua, hijo del I conde de Gondo-
mar, don Diego Sarmiento de Acua, notable diplomtico y embajador eficaz en
Inglaterra, muy amante de los libros. Reuni este noble gallego en Valladolid, en la
llamada Casa del Sol, una importante biblioteca donde los manuscritos ocupaban
significado lugar ya que adems de conservar cdices diversos guardaba su corres-
pondencia desde inicios de su actividad en la vida pblica74. En los numerosos
volmenes de correspondencia de su padre, don Antonio se haba familiarizado por
tanto no solo con ver cartas de reyes y emperadores, ministros y grandes nobles,
sino de cronistas, poetas y otros escritores, que le remitan adems de sus cuitas
noticias valiosas de sus quehaceres, caso por ejemplo de Juan Fernndez de Abar-
ca, que por cierto dio a la luz un Discurso de las partes y calidades con que se forma
un buen secretario75. Su aficin era tan conocida que, a cambio de mercedes, reci-
ba libros como regalo y si eran antiguos, mejor76. En este ambiente se educ don
Antonio Sarmiento de Acua, andando el tiempo diplomtico como el padre y que
sigui adquiriendo libros para la biblioteca tras la muerte del mismo.
El origen y momento de adquisicin de la coleccin Granvela por parte de la
familia Sarmiento de Acua es incierto en estos momentos por los que nos aden-
tramos en el terreno de la hiptesis, pero sin tener un documento que lo atestigue,
no obstante, se puede plantear con probabilidad que en el tiempo en que don
Antonio desempe su alto cometido diplomtico en Besanon, que coincide con
la recientsima desaparicin de los Granvela con su ltimo vstago, ste adquiri
los volmenes de cartas del cardenal que hoy custodia la Real Biblioteca. Dato
relevante es que la desmantelacin del palacio de la familia coincide en el tiempo
con su estancia77. Desde luego, don Antonio, adems de adquirir libros tras la

74 Vid. J. A. AHIJADO/I. MICHAEL, La casa del sol: la biblioteca del Conde de Gondomar en 1619-1623
y su dispersin en 1806, en M. L. LPEZ-VIDRIERO/P. M. CTEDRA (Edits.), El Libro en Palacio y otros estu-
dios bibliogrficos. El Libro Antiguo Espaol, III. Salamanca: Universidad, Madrid: Patrimonio Nacional:
Sociedad Espaola de Historia del Libro, 1996, pp. 185-200 y en concreto sobre los manuscritos, P. ANDRS
ESCAPA/J. L. RODRGUEZ, Manuscritos y saberes en la librera del Conde de Gondomar, en M. L. LPEZ-
VIDRIERO/P. M. CTEDRA (Edits.), Coleccionismo y Bibliotecas: (siglos XV-XVIII). El Libro Antiguo Espa-
ol. IV. Salamanca: Universidad; Madrid: Patrimonio Nacional: Sociedad Espaola de Historia del Libro,
1998, pp. 13-81.
75 Hay cinco cartas de don Juan en la RB, en II/2165.- doc. 190, del 15 d diciembre de 1618, le envia-
ba su libro, publicado en Lisboa en las prensas de Pedro Craesbeeck. En RAH: col. Salazar, ms. 9/84, f. 15
le comunica que est acabando de componer la obra. Don Juan era veedor y contador de la artillera de Por-
tugal, prueba de que el oficio de secretario interesaba a las personas ms dispares.
76 Cfr. RAH: col. Salazar, carta de Santiago Monzn, de Lisboa, 18 de marzo de 1619, sin especificar
cul le remita.
77 El palacio ha sido objeto de reproducciones grficas, por ejemplo, dos bellos dibujos a la aguada se
conservan en RB: ARCH2/CAJ/8 (8-9), son de 1864, a cargo de E. Saint-Ginest. Se trata de la fachada sur
y de un corte interior. Tambin hizo una gua del mueso-palacio A. CASTAN, Catalogue des peintures, des-
sins, sculptures et antiquits. Besanon: Imprimerie Dodivers, 1886.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 45


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

muerte del padre para la biblioteca vallisoletana lo que se comprueba por la data
del pie de imprenta, fallece el conde en 1626, fue tambin aficionado a guardar
correspondencia como haca su padre, de lo que hay constancia asimismo78. Este
gusto por lo epistolar estaba presente en el diplomtico de Felipe IV, que haca con
frecuencia verdaderas funciones de gobernador a pesar del marqus de Saint-Mar-
tin, que adems era capitn general en Borgoa79, ordenando a lo largo de 1638/39
importantes pagos80, en especial en relacin a las tropas. La trayectoria anterior de
don Antonio, que entonces rondaba los 42 aos, haba sido destacada pues, tras
iniciales malas relaciones con Olivares81, haba conseguido estabilizar su situa-
cin, siendo consejero de Hacienda y ocupando puestos de responsabilidad en
Flandes e Italia82. Sus actividades diplomticas parece que se prolongaron al
menos hasta 1646, segn Gayangos83. Ya en el Franco-Condado, son muy nume-
rosas las cartas de Gabriel de Toledo y valos84, el otro hombre fuerte de la
Monarqua en Besanon y su regin, a l y se encuentran cartas donde se observa
el poder que tena don Antonio en la ciudad, como el memorial del burgomaestre
Daniel Chassignet, de 1638, donde se pone a disposicin de Su Majestad y de la
Casa de Austria, mediante don Antonio, todos los bienes de la villa imperial de
Besanon85. En esa poca, las campaas militares afectaron seriamente la regin,
en concreto, la situacin militar de la localidad era insostenible a fines del verano
de 1639, con su inminente cada86, lo que unido a la epidemia haca que muchas
situaciones familiares fueran difciles, estando la poblacin desesperada, como se
indica en alguna carta conservada87. No es de extraar que la recin viuda del
ltimo Granvela varn, ya nuevamente casada y sin afn por preservar la memoria
de su antigua familia poltica, decidiera vender los volmenes de cartas existentes
en la rica biblioteca. Ignoramos si fue a peticin de don Antonio aunque es muy
probable, lo que es seguro es que aquellos tiempos eran propicios en Besanon
para vender y hacer dinero ante la necesidad. Lvque afirma que desde la muer-
te del cardenal sus papeles fueron a la deriva en realidad:

78 As, en RB: II/2205, al vuelto de la hoja de endoso del doc. 130 se lee: Legaxo 14. Comienza con
carta de don Gabriel de Toledo....
79 Esto provoc roces entre ambos, cfr. RB: II/2205.- doc. 122. Este marqus no debe confundirse con
los Saint-Martin Montrevel, otra importante familia de militares.
80 Cfr. RB: II/2234.- doc. 14.
81 Protagoniz un sonado suceso con el conde-duque que recoge Matas de Novoa en sus Memorias y
que reproduce F. J. SNCHEZ CANTN, Don Diego Sarmiento de Acua, Conde de Gondomar, 1567-1626.
M.: Academia de la Historia, 1935, pp. 55 y 103, n. 218. Don Gaspar, cuando fue a pedirle merced don Anto-
nio para alguna pretensin, le contest Que la fuese a pedir al rey de Inglaterra, a quien haba servido su
padre, en contestacin doblemente hiriente dados los servicios que prest a la Corona de Espaa don Diego
ante al trono ingls. Don Antonio tom su caballo y parti airado de la corte.
82 Hace un repaso a su ejecutoria en una carta al propio Olivares, desde Miln, del 5 de julio de 1634,
en RB: II/2181.- doc. 44, es copia.
83 En la introduccin a Cinco cartas poltico-literarias de D. Diego Sarmiento de Acua. M.: Sociedad
de Biblifilos Espaoles, 1869, p. XII.
84 Particularmente en II/2234 y II/2205.
85 Cfr. RB: II/2234.- doc. 31.
86 Cfr. RB: II/2205.- doc. 131-135. Cartas de Gabriel de Toledo a don Antonio Sarmiento de Acua.
87 Cfr. RB: II/2205.- doc. 138. Carta del mismo al mismo, del 18 de septiembre de 1639, en Besanon.

46 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

Cependant aprs la mort du Cardinal, ces riches monumens de son habilit, ces
preuves fidles & solides de la confiance de ses Matres, ces dpts les plus secrets
& les plus prcieux des affaires politiques de son sicle, furent regards comme des
paperasses inutiles : on les transporta dans un galetas, puis chez un Epicier ; triste
sort, mais trop ordinaire!88.

En el ndice de los manuscritos granvelianos realizado entre 1640 y 1657 por el


erudito Philippe Chifflet, existentes hoy en parte en la Bibliothque Municipale de
Besanon ya muy falto con respecto a lo que fue el fondo manuscrito original y
a su vez con cdices hoy no presentes en la Bibliothque, prueba de la prdida con-
tinua de piezas, no se encuentran volmenes de cartas89, lo que pudiera reforzar
la idea de venta anterior. No obstante, en el actual fond Granvelle se encuentran
papeles y cartas sobre determinadas embajadas (vols. LII-LXII y LXX), adems de
cartas entre 1570 y 158190, que tal vez no interesaban a don Antonio o que ya supo-
nan excederse de la cantidad acordada como pago. Al morir en 1607 Franois
Perrenot de Granvelle se hizo un inventario somero de los bienes del palacio Gran-
velle, publicado por Gachard, aunque en lo relativo a manuscritos se asientan cdi-
ces de obras91.
Se da la circunstancia de que los volmenes palatinos de Granvela ingresan con
el resto de los fondos procedentes de la biblioteca del conde de Gondomar92, en
1806, debiendo acercarnos a los ndices existentes de la misma para buscar la pre-
sencia de aquellos. En el de 1623, realizado por tienne Eussem93 todava en vida
de don Diego Sarmiento de Acua, no aparecen94. Hay otro ndice de 1769, ya en

88 Cfr. Mmoires, vol. I, p. XV.


89 Vid. M. PIQUARD, Les manuscrits de la famille de Granvelle a la Bibliothque de Besanon, en
VV.AA. : Studi di bibliografia e di Storia in onore di Tammaro de Marinis. [Verona: s.n.], 1969, vol. IV, pp.
1-17, recoge del ndice Chifflet ciento seis entradas con 135 volmenes, ofreciendo las signaturas en Besan-
on cuando se encuentra all el manuscrito en cuestin.
90 Tal vez el abad Boisot se los procur no directamente de la familia sino por va indirecta de otro pro-
pietario. Utiliza esta signatura en romanos VAN DURME, Les Granvelle au service des Hasbourg, en K. DE
JONGE/G. JANSSENS (Dir.), Les Granvelle..., pp. 11-82, en pp. 52, n. 75 y p. 55, n. 86. Las cartas entre 1570
y 1581 las cita VAN DURME, El Cardenal, p. 374, donde en general traza interrogantes sobre las proce-
dencias de las cartas en los distintos centros.
91 Vid. PIQUARD, Les manuscrits, n. 5. Se recoge a continuacin del inventario de los papeles madri-
leos, de 1586, en Inventaire des papiers laisss....
92 Vid. E. FERNNDEZ DE CRDOBA/ J. CORTIJO, Noticias sobre la venta de la librera del conde de Gon-
domar al rey Carlos IV y su traslado al palacio nuevo de Madrid, en Cuadernos para investigacin de la
literatura hispnica, (FUE), n 24 (1999), pp. 309-328. La adquiri Carlos IV pero se pag con dinero de
bolsillo de Fernando VII.
93 No son pocas las cartas de 1619 de la RB que nos informan de la labor de Eussem en la biblioteca
con vistas a la elaboracin del ndice, que en enero vea como una tarea de quatro dias, ver la carta de la
RAH: col. Salazar, de Diego de Santana al conde, ms. 9/84, f. 11r.; ya entonces era reputada la librera como
de las mejores de Castilla, segn Juan Antolnez, RAH: ms. 9/86, f. 277, carta del 3 de abril de ese ao.
94 Hay edicin de los dos volmenes de ndice, que se encuentran en BNM: mss. 13593-13594, a cargo
de C. MANSO PORTO, Don Diego Sarmiento de Acua, conde de Gondomar (1567-1626). Erudito, mecenas
y biblifilo. [Santiago de Compostela:] Xunta de Galicia, 1996, en pp. 621-623 se recogen otros volmenes
de cartas, a la ciudad de Burgos, de Juan de Vega, de Felipe II a Vzquez de Arce, y las cartas escritas a don
Diego Sarmiento de Acua, desde el ao 1592 hasta 1620. Son 143 volmenes. En pp. 490-491 hay una

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 47


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

tiempos del duque de Medina de Rioseco y marqus de Malpica, poseedor entonces


de la librera, el RB: II/2618, donde se observa que estaban mezclados topogrfica-
mente los manuscritos con los impresos. Durante gran parte de la vida de don Diego
en efecto estuvieron mezclados, pero hubo intencin en sus ltimos aos de poner-
se por separado los volmenes de mano, tal como le comunicaba Enrique Teller en
carta al conde95, en 1622, pareciendo que finalmente no llegaron a disponerse as en
vida del propietario. Tampoco aparece la serie de papeles del borgon, al menos
como tal, en el II/2618, y solo un asiento indica dos volmenes de cartas en latn a
Granvela, en tamao cuarto96, en el estante once de la sala tercera. Los tres prime-
ros cajones eran de cartas, pero casi todo son impresos97. No aparecen pues hay otro
inventario coetneo del II/2618, de otra mano, que completa al anterior98, que deta-
lla lo presente en la sala cuarta de la Casa del Sol, donde no solo estaba la serie de
Granvela sino la de cartas del conde de Gondomar. En esta sala, adems de las series
epistologrficas, se dispusieron otros cdices, por ejemplo de crnicas, algn
impreso, y sobre todo las alegaciones en derecho, muy numerosas99. En los asien-
tos se indica legajos de cartas y al ingresar en la Real Biblioteca muchos de estos
legajos debieron desdoblarse en dos volmenes, ya que el nmero de entradas, de
legajos, de cartas de Granvela es de cuarenta y cinco, los cuales no estaban topo-
grficamente ubicados de forma continua, sino en diversos cajones. Sin embargo,
otros asientos tambin deban formar parte del fondo Granvela pese a no indicarse
tal realidad, como cartas de otras personalidades que se escriban con el prelado y
que, evidentemente, se asentaban a nombre del remitente, no del destinatario, como
unas que se recogen de Honorato Juan100. En este inventario asimismo aparecen dos
legajos de papeles y minutas de asuntos de Borgoa (f. 2r.) de 1638 y 1639, sin duda
de don Antonio, los referidos II/2234 y II/2205.
En el ndice hecho para la entrega de la librera, firmado el treinta de abril de
1806, entrega formalizada por Jos Antonio Ortiz de Salazar a Francisco de Ulloa
y Olmedilla, comisionado de Su Majestad, ya aparecen las dos series de cartas. Por
un lado, la de Gondomar, asentada en folios 63-64v., indicndose la primera de
cada volumen y siendo ciento setenta y siete (cajones 4-5 de los estantes 12-15 de

entrada de libros de cartas pero impresas. El ndice procede de la biblioteca del Obispo Domingo Valentn
Guerra, que ingres en la BNM en 1745, ver G. DE ANDRS, La coleccin de manuscritos de Domingo
Valentn Guerra, Obispo de Segovia, en la Biblioteca Nacional, en Cuadernos para la Investigacin de la
Literatura Hispnica (FUE) (1990), n 12, pp. 227-244, en p. 236.
95 Vid. la introduccin de Gayangos a Cinco cartas, p. XVII: Procurar, siguiendo las instruccio-
nes de V.S., que todos los libros de mano, que son muchos, estn juntos, sin distincin de lenguas;.... Sobre
Teller, ver S. MARTNEZ, Nuevos datos sobre Enrique Teller: de bibliotecario del Conde de Gondomar a
agente librario del Marqus de Velada, en Reales Sitios (2001), n 38 (147), pp. 72-74.
96 Cfr. RB: II/2618, f. 427v.; deben de ser los manuscritos de RB: II/2794 y II/2798.
97 Ibidem., ff. 424v.-428v., recogidos en ANDRS/RODRGUEZ, Manuscritos y saberes, p. 46.
98 Cfr. BNM: ms. 19523, ver sobre l ESCAPA/RODRGUEZ, Manuscritos y saberes, pp. 40-41.
99 Vid. catlogo de las mismas en M. L. LPEZ-VIDRIERO (Dir.), Alegaciones en derecho del Conde de
Gondomar. M.: Patrimonio Nacional, 2002.
100 Ibidem., f. 29v.; como curiosidad, cabe destacarse que, en el ltimo folio de este inventario de manus-
critos en la Casa del Sol, se aprecia en el papel una filigrana de un sol con dos caras que se miran.

48 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

la sala primera)101, ms doce en el cajn segundo de la sala segunda. Y en el folio


154r. se lee:

Sobre los estantes de la sala 3 estn puestos con aseo 113 legajos de papeles
manuscritos todos numerados, y con rtulos de lo que contiene cada uno: se reducen
a cartas misibas de los ms ilustres personajes ass de Espaa, como fuera de ella:
Cartas de Reyes, Papas, Duques y Seores extangeros: papeles tocantes a los nego-
cios de Permanencia en tiempo de Carlos 5 assi en puento de religin como de poli-
ca, retazos de algunas historias manuscritas, escrituras, testamentos, diseos de
algunos castillos y fortalezas, y otras cosas semejantes, legajos de a folio manuscri-
tos, cuio asunto es igual a los de la sala 2: todos numerados, y unos y otros en varias
lenguas; se hallan todos sobre los estantes de la sala 2: colocados del mismo
modo102.

En este grupo se encontraba sin duda el conjunto de correspondencia de Gran-


vela hoy en la Real Biblioteca, pues, adems, se sealan otros manuscritos inequ-
vocos presentes en Palacio, como el volumen de planos de fortificaciones de ciuda-
des italianas, francesas y de los Pases Bajos103, de Pierre le Poivre, Giovan Maria
Olgiato y otros, en MAP/416 (1-53).

LAS CARTAS DE AUTORES

La serie del cardenal Granvela en la Real Biblioteca comprende los volmenes


II/2248 a II/2325, pero hay algunos fuera de esta serie, como el II/2549, y los hay
que estn dentro de la serie de Gondomar pero que contienen documentos que per-
tenecen a la coleccin Granvela104, sumando en total un centenar, a los que habra

101 Cabe recordarse que no todos los cuerpos de cartas de Gondomar que estuvieron en la Casa del Sol
estn hoy en la RB sino que hay una docena en BNM: ms. 18419-30, procedentes de Pascual de Gayangos
y que ya tena en 1869, segn afirma en la introduccin a Cinco cartas..., p. XV, y algunos en la RAH, per-
tenecientes a la Coleccin Salazar y Castro, lo que indicara alguna dispersin a fines de el siglo XVII, salvo
que se aadieran a la Salazar esos otros manuscritos, ya que de Gayangos hay asimismo manuscritos en la
RAH. Tambin hay uno en la Real Academia Espaola, el ms. n 73. La serie de cartas de Gondomar de la
RB abarca de II/2106 a II/2221, de la que se hizo Catlogo propio (M.: Patrimonio Nacional, 1999ss.), pero
ajena a la misma hay otros manuscritos con cartas que se describieron en el Catlogo general de manuscri-
tos (M.: Patrimonio Nacional, 1996ss.), as, II/1829, II/2590, II/2850. Hacia 1808 y aos posteriores fueron
encuadernados todos, la serie de Gondomar y la de Granvela, por Santiago Martn, en la caracterstica pasta
valenciana con orla en planos, tan habitual entonces, tras quitarse el pergamino. En II/2274 se comprueba
que la hoja de guarda es resto de un impreso donde se lee mayo de 1811.
102 Recogido en ANDRS/RODRGUEZ, Manuscritos y saberes, pp. 72-73, que tambin ofrecen en
idem., el asiento de ff. 63r.-64v. indicado.
103 Vid. BOUZA, Aulcuns deseings des places des Pays Dembas. El cardenal Granvela y una planta de
Valenciennes, fechada en 1553, del ingeniero milans Giovan Maria Olgiato, en Avisos. Noticias de la Real
Biblioteca, n 5 (1996), indicando que en II/2270, volumen de la serie, se detallan operaciones militares que
dieron lugar a algunas de las plantas, adems de encontrarse en ese volumen una carta de Olgiato al prelado.
104 Son los siguientes: II/2188, II/2192-94, II/2201, II/2203-4, II/2206, II/2210, II/2214-17. Dentro de
la serie de Papeles varios del conde de Gondomar hay documentacin de Granvela asimismo en II/2229-33
y en II/2238. En algunos casos el volumen entero no es de documentos granvelianos, sino parcialmente, caso

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 49


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

que sumar los manuscritos del fondo general que proceden de Granvela pero est
sin definir su procedencia, caso del MAP/416 (1-53), que s que se ha podido iden-
tificar, por lo que la cifra de 113 del ndice de 1806 es la ajustada. Van Durme hace
una aproximacin a ellos como coleccin y observa que est formada por dos sec-
ciones, una que agrupa las cartas por lenguas, de cuarenta y cuatro volmenes, y
otra, que no clasifica las cartas por lenguas, con diversa procedencia y que suma
treinta y cuatro volmenes, predominando ahora el espaol105. Mayoritariamente,
son cartas de gabinete y no tanto despachos de gobierno. Tambin hay muchas
minutas, volmenes enteros a veces, con las respuestas del cardenal en borrador, y
otros volmenes muestran la costumbre del prelado de anotar y subrayar pasajes de
las cartas recibidas. Es elocuente un testimonio del trabajo, casi frentico, del bor-
gon con sus secretarios, cuando dictaba, pues lo haca a la vez en las cuatro o
cinco lenguas que dominaba, frase a frase, redactando cada uno una misiva sin des-
canso106. Como afirma Lvque en su jugoso Avertissement de las Mmoires...,
Peu de Ministres ont t aussi laborieux, aussi exacts, aussi attentifs, que le cardi-
nal de Granvelle. Il conservoit toutes les lettres quon lui crivoit...107. En Madrid
se pueden encontrar ms cartas del prelado, caso de la Biblioteca Nacional, pues
como ya se indic, existen en alto nmero de centros108. En la Real Biblioteca, junta-
mente con la coleccin del conde de Gondomar, el otro fondo epistologrfico ms
relevante es el de Granvela, por volumen, aunque puede tal vez ponderarse como
superior el del borgon en cuanto a significacin de contenidos por tener ms peso
las materias de Estado, ya que en la serie gondomariense hay volmenes enteros del
corregimiento de don Diego Sarmiento de Acua en Toro, por lo que la naturaleza de

de II/2258, que contiene hasta f. 78r. cartas a Gondomar. La encuadernacin, como la de la serie de Gondo-
mar, es de inicios del XIX, a poco de ingresar, y a buen seguro se unieron a veces el contenido de un par de
manuscritos al reencuadernarse, e incluso, se mezclaron papeles de Granvela con papeles de Gondomar
como decimos, as, en el II/2301, en plena serie granveliana, hay una carta de 1620 de Felipe III a don Diego,
siendo el resto cartas de la familia Granvela de 1551 a 1563, o en II/2308, f. 24r. hay una de 1610 del fondo
gondomariense.
105 Vid. El Cardenal..., p. 14. En el primer grupo son catorce los tomos en italiano, diecisiete en espa-
ol, siete de cartas francesas, cinco en latn, y uno en alemn.
106 Ibidem., p. 395. El testimonio es de Pighius.
107 Vid. Mmoires pour servir a lhistoire..., vol. I, p. XIV.
108 Cfr. ms. 7904 a 7921, son cajas, ofrecindose ndices de emisores y datas en el Inventario General
de Manuscritos de la Biblioteca Nacional. Vol. XII. M.: Ministerio de Cultura, 1988, pp. 198-210, van de
1538 a 1563, siendo los 7917-20 minutas de cartas del cardenal. Tambin hay ms entre 20209-20215 y en
algunos sueltos, que detalla VAN DURME, Notes sur la correspondance..., pp. 43-59 y en El Cardenal..., p.
14. Cartas del fondo de la BNM han sido editadas, por ejemplo, del ms. 20214 (19), de Agostino Profiti a
Perrenot, de 1552, por BOUZA, Corre..., pp. 200-201. Parte del fondo granveliano de la BNM procede de
Gayangos, que ya en 1857 confiesa en carta a Prescott poseer cinco o seis volmenes, ver C. L. PENNEY
(Edit.), Prescott unpublished letters to Gayangos in the library of the Hispanic Society of America. New
York: HSA, 1927, pp. 131-135, en p. 133 se lee: I possess likewise five or six thick volumes of letters and
despatches of cardinal Granvela, which, being mostly in Dutch or German which I cannot read except in
print, I have not examined very closely,. En efecto, se recogen en P. ROCA, Catlogo de los manuscritos
que pertenecieron a D. Pascual de Gayangos existentes hoy en la Biblioteca Nacional. M.: Tip. de la Revis-
ta de Archivos, 1904, pp. 50-51. Se seala al fin de la somera descripcin que fueron descubiertos por D.
Pascual de Gayangos en un comercio de Madrid.

50 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

las cartas suele ser de significacin local, lo cual no impide su relevancia documental
en muchas ocasiones. La coleccin Gondomar ha sido objeto de un ambicioso pro-
yecto de catalogacin que concluy con la catalogacin de unos dieciocho mil
registros, los cuales llevan nota de sumario adems de los otros campos descripti-
vos109, dando lugar, en papel, a un catlogo de cuatro gruesos volmenes. Sin
embargo, la coleccin Granvela no disfruta an de la catalogacin automatizada,
carta a carta, y es por ello que desde Avisos. Noticias de la Real Biblioteca se deci-
di dar a conocer algunos de los documentos de mayor inters desde el punto de
vista de las letras y sus autores, editndose con autora institucional muy diversas
cartas de materias de letras110 desde 2002. Hacen de ndices-guas los listados ono-
msticos de los n 30 y 31, el primero de autores y hombres de gobierno relaciona-
dos con las letras y el segundo de las minutas del cardenal dirigidas a ellos111, sea-
lndose signatura de los volmenes y n de doc. de las cartas en cuestin juntamente
con la data y lugar de emisin.
Como ya se ha indicado anteriormente, algunas cartas del fondo, con indepen-
dencia de Avisos, han sido editadas ya112, pero el volumen de las que no lo han sido,
relativas a hombres de letras, es alto, si bien es cierto que gran parte de las mismas
centradas en cuestiones de letras si que han aparecido en Avisos. Todas ellas se
encuentran referidas en los dos listados citados, para cuya elaboracin se realiz un
vaciado con pretensiones de exhaustividad, pese a que haya que dejar un pequeo
mrgen al olvido de alguna carta por salto, al vaciar los volmenes. Desde el vera-
no de 2002, por tanto, se han editado y comentado en Avisos diversas cartas de espe-
cial inters no solo por quien las firman sino debido al contenido de las mismas. No
debemos por ello volver sobre las mismas pero si indicar que los asuntos de los que
tratan son muy diversos, y en ellas se trata, por ejemplo, de la impresin de la His-
toria Natural de las Indias, de Lpez de Gmara, de las aspiraciones de cronista de
Calvete de Estrella, de Juan Gins de Seplveda y su Apologia pro libro de justis
belli causis113, de aspectos de la educacin europea a travs de dos cartas de
Damio de Goes y Agustn de Gualbes, de la apertura del Colegio de la Compaa
de Jess en Zaragoza o podemos encontrar un elogio de el cardenal Francisco de

109 Vid. P. ANDRS/A. DOMINGO/J. L. RODRGUEZ, La descripcin automatizada de la correspondencia


del conde de Gondomar, en Cuadernos de Historia Moderna, n 26 (2001), pp. 187-201. Consideraciones
sobre el proyecto se vierten en una resea ma del primer volumen del Catlogo, en el cual todava no cola-
boraba, publicada en Revue franaise dhistoire du livre, n 104-105 (1999), pp. 432-436. En lneas genera-
les, para la problemtica de la catalogacin de manuscritos, ver G. AMMANNATI, La catalogazione del
manoscritto. Alcune riflessioni, en Scrittura e Civilt, XXIV (2000), pp. 375-385.
110 De momento, desde el n 30 (julio-septiembre 2002) al n 41 (abril-junio 2005) inclusive han apa-
recido noticias o documentos en este sentido.
111 En vez de la palabra autores se eligi humanistas para encabezar esos dos listados por ser tales
los que muy mayoritariamente aparecen, aunque hay algunos que strictu sensu no lo eran, como algn poeta,
telogo o cronista de Indias.
112 Vid ut supra. n. 35.
113 Hay varias ms del cordobs, que se van a editar y comentar en un volumen de documentos enmar-
cado en el proyecto de Opera omnia que lleva a cabo el grupo de filolgos latinistas de la Universidad de
Crdoba.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 51


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

Mendoza y Bobadilla a Pez de Castro114. La correspondencia de hombres de letras


relevantes del siglo XVI ha sido editada en algunos casos ofreciendo un volumen de
noticias para la historia cultural muy significativo, es el caso de la de Benito Arias
Montano con la casa Plantin115. La atraccin por la epistolografa de la modernidad
como fuente para el estudio de autores literarios y pensadores siempre ha estado
sujeta a inters, pero en los ltimos aos la consideracin hacia ella es notable,
sobre todo cuando se refiere a primeridades, caso de Descartes, cuya produccin
epistolar es tan capital en el conjunto de su obra116.
Con respecto al fondo de Granvela, los investigadores se han centrado en nom-
bres mayores de la vida cultural europea, as, Tiziano, y por ejemplo el cosm-
grafo Grard Mercator117, escribindose con l a la vez que se ocupaba de los
pasos iniciales de la primera convocatoria del Concilio de Trento118. Sin embargo,
es abundante la correspondencia de autores que, tratando en ella de sus meneste-
res en letras o no, a veces abordando aspectos meramente burocrticos de sus ofi-
cios circunstanciales ajenos a la creacin literaria, aparecen en el corpus, supe-
rando las ciento setenta. Es el caso de Juan de Espinosa, el autor del Dilogo en
laude de las mujeres, del que se han localizado veinte cartas al prelado desde
Venecia, del 1 de noviembre de 1548 al 20 de septiembre de 1551, y en las que
nunca comenta nada de sus quehaceres literarios119. La misma circunstancia es la

114 Cfr. RB: II/2318, ff. 44r.-45v.; fechada en Roma, el 19 de agosto de 1551, aparecida en el n 38. Mi
compaera Arantxa Domingo se ocupa en la actualidad de Pez, con especial atencin a su trato con cdices e
impresos, como su biblioteca y otros aspectos, ver Juan Pez de Castro y los libros, en M. L. LPEZ-VIDRIE-
RO/P. M. CTEDRA (Dirs.), La Memoria de los libros. Estudios sobre la historia del escrito y de la lectura en
Europa y Amrica. Tomo II. Salamanca: Instituto de Historia del Libro y de la Lectura, [2004], pp. 385-402.
115 Vid. A. DVILA (Edit. y tr.), Correspondencia conservada en el Museo Plantin-Moretus de Ambe-
res: Benito Arias Montano. Alcaiz-Madrid: Instituto de Estudios Humansticos-Ediciones del Laberinto,
2002, 2 vols., ya hace ms de una centuria se editaron algunas de las cartas del humanista existentes en IVDJ,
a cargo de M. JIMNEZ DE LAS ESPADA (Edit.), Correspondencia del Doctor Benito Arias Montano con el
licenciado Juan de Ovando, en Boletn de la Real Academia de la Historia, tomo XIX (1891) pp. 476-498.
Precisamente, la ltima carta editada es sobre la buena acogida de la Biblia Regia, en cuya publicacin ayud
econmicamente Granvela, ver VAN DURME, Op. cit., pp. 299-300, cotejando a su costa el texto griego con
los manuscritos vaticanos. El mismo se ocup de la correspondencia del prelado con la casa Plantin en Let-
tres indits du Cardinal de Granvelle Christophe Plantin, en Gutenberg-Jarhbuch, n 37 (1962), pp. 280-
286, cartas que se hallan en el Archivo General de Simancas, Consejo de Flandes, Secretarias Provinciales,
libro 1416.
116 Vid. J. R. ARMOGATHE et alii (Eds.), La biografia intellettuale di Ren Descartes attraverso la
Correspondance. Atti del convegno Descartes e lEurope savante Perugia, 7-10 ottobre 1996. Napoli:
Vivarium, 1999.
117 En la referida obra de M. WATELET, Op. cit., pp. 248-250, se edita entera la carta del cosmgrafo al
entonces Obispo de Arrs (Lovaina, 9-X-1544), que se localiza en RB: II/2297, ff. 61r.-62v., tambin edita-
da junto a otras dos por G. BUSCHBELL, Drei Briefe Gerhard Mercators an den jngeren Granvela, en Spa-
nische Forschungen der Grresgesellschaft (1931), pp. 165-178. Comenta la relacin entre el cartgrafo y
Antoine, VAN DURME, Op. cit., p. 287. Para Tiziano, cartas de l se encuentran en RB: II/2267, que son las
que han sido editadas.
118 Los inicios conciliares se relatan en RBE: ms. V.II.14, Relaciones: Principio del Concilio de Tren-
to, ff. 274r.-274v.
119 Se ocup en Venecia de cuestiones de hacienda. Hay edicin moderna del Dilogo, aparecido en
Miln, en 1580, la de A. GONZLEZ SIMN (M.: CSIC, 1946), que seala en la Nota preliminar que escri-
bi adems una coleccin de proverbios y otra obra titulada Micracanthos.

52 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

de Agustn de Zrate o de la nica carta de Domingo de Soto120, o las numerosas


de Gonzalo Prez, en las que muy de pasada se aluden a otros hombres de letras,
como la de 19 de diciembre de 1546 sobre la salud de Honorato Juan121, del que
hay otras cartas, alguna muy significativa con relacin a su preceptura del prnci-
pe don Carlos122. En efecto, a veces las alusiones son muy jugosas, como la indi-
cada del cardenal Mendoza sobre Paz, del que no hay cartas, o la recomendacin
que hace Gins de Seplveda de Antonio Agustn, del que s que hay cartas, para
vicecanciller de Aragn123. Otras no solo informan de las labores de estos huma-
nistas, sino de actividades paralelas, como la de Fox Morcillo donde, adems de
enviarle sus comentarios a Platn, le comunica a Granvela que le busca antige-
dades por Andaluca124.
Tambin hay cartas de hombres del libro, no directamente autores, pero de la
mxima significacin, caso de Gabriele Giolito di Ferrara, el clebre impresor
veneciano125. Todas las de Giolito son de inters, pero alguna es notable, como la
que trata de Ludovico Dolce y su Vita de Carlos Quinto126. Hay otros no hispanos,
como Augustinus Stenchus, bibliotecario pontificio, que firma como tal127. Tam-
bin las hay que indirectamente resultan de inters para las letras, como la de Jer-
nimo de Ycis, secretario del duque de Calabria, que relata con detalle aspectos de
la muerte y testamento del mecenas128, tan relevante en Valencia en su actividad de
mecenazgo durante su virreinato. O las que tratan del Concilio de Trento, donde
brillaron algunos telogos que se cartearon con Granvela. En estas cartas se apre-
cian adems datos sobre las sesiones de indudable fuste, como la que informa de
la cuestin de la Eucarista129. Las cartas de personas que desempearon embaja-
das son asimismo altas, caso de las del canonista Francisco de Vargas Messa, de
las que hay muchas desde Venecia, Roma y desde Trento, donde fue solicitador
imperial, teniendo influjo notable entre los presentes en el Concilio130. Los prela-

120 Cfr. RB: II/2289, ff. 246r.-246v., desde Amberes, del 2 de agosto de 1548, la de Soto, de Zrate hay
cuatro, cada una desde una ciudad europea, siguiendo al prncipe Felipe en su jornada a Inglaterra con moti-
vo de sus esponsales, son as de 1554/55.
121 Cfr. RB: II/2278, f. 45r., desde Madrid. Sigue siendo fundamental para Prez, . GONZLEZ PALEN-
CIA, Gonzalo Prez, secretario de Felipe II. M.: CSIC, 1946, 2 vols.
122 Cfr. RB: II/2285, fol. 151r-152v., de Valladolid, a 23 de agosto de 1554. Se edit en Avisos, n 33.
123 Cfr. RB: II/2252, f. 209r., desde Roma, el 5 de septiembre de 1552.
124 Cfr. RB: II/2272, f. 175r., desde Sevilla, a 21 de noviembre de 1556. Editada en Avisos, n 41.
125 Una aproximacin general a su produccin hace A. QUONDAM, Mercanca de honor/Mercanca de
utilidad. Produccin del libro y trabajo intelectual en Venecia en el siglo XVI, en A. PETRUCCI (Coord.),
Libros, editores y pblico en la Edad Moderna. Valencia: Edicions Alfons El Magnnim, 1990, pp. 71-118.
Las aproximaciones a Giolito son constantes, la ltima tal vez sea de A. NUOVO, Giovanni Giolito, publis-
her of law books in Pava (1503-1520), en Gutenberg Jahrbuch 2004, pp. 153-182.
126 Cfr. RB: II/2319, ff. 128r.-129v., es del 29 de junio de 1560.
127 Cfr. RB: II/2253, f. 32r., de Roma, a 17 de julio de 1545.
128 Cfr. RB: II/2283, ff. 128r.-129v., desde Valencia, a 28 de octubre de 1550.
129 Cfr. RB:II/2278, ff. 89r.-90v., fechada en la localidad conciliar el 12 de abril de 1547.
130 Una aproximacin a l en LVQUE, Mmoires..., vol. I, pp. 59-73. Interesa Lettres et mmoires de
Franois Vargas, de Pierre de Malvenda & de quelques eveques dEspagne touchant le Concile de Trente,
traducidas del espaol por Michel Le Vassor. A Amsterdam: chez Pierre Brunel..., 1700, en RB: VI/2421.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 53


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

dos humanistas tambin tienen reiterada aparicin, con numerosas cartas del car-
denal Mendoza y Bobadilla131 o del arzobispo de Zaragoza Hernando de Aragn,
que no solo fue mecenas sino autor de una Historia de los reyes de Aragn, de los
que descenda. Aparte de los autores de las poesas latinas ditirmbicas referidas,
las cartas de los que compusieron en romance son escasas, recordamos una de Her-
nando de Acua sin mencionar nada de sus tareas poticas, desde Toledo132, en
1561. A veces se encuentra el investigador alguna sorpresa con relacin a otros
fondos, as, hay una carta de fray Jaume Montanyans, desde Caller, autor de un
manuscrito conservado en la Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo133.
En la serie no todo son cartas, sino que a veces se nos presentan epigramas a Gran-
vela, como en II/2317 (ff. 436r.-443v.), o nada menos que una relacin de estam-
pas de Durero, remitida por Juan Antonio de Tassis134. Fuera de la serie, interesan
asimismo en letras otros manuscritos del borgon, como el II/2794 con cartas a
Joachim Polites o Andrea Alciato, del joven Perrenot desde Padua; el II/2423, que
contiene entre otras piezas documentales poemas latinos de Ippolito Capilupi a
Carlos V y un extracto del regestrum de la Facultad de Teologa de Pars, en 1546.
Dentro de la serie de correspondencia hay a veces otros textos, en ocasiones nota-
bles, como el Responsum de Juan Gins de Seplveda al doctor Cuesta, de 1550,
en II/2252. Por tanto, fuera de lo epistologrfico hay otras tipologas documenta-
les de relevancia para el estudio de la realidad de las letras, sus circunstancias y
polmicas, en tiempos del cardenal Granvela.
Tambin seran sin duda de inters estudios de la correspondencia granveliana
ajenos a lo puramente histrico, como los de lingstica, por ejemplo de las cartas
en cataln, como ha sealado Bouza135. Un proyecto ambicioso y que dara exce-
lentes frutos para la investigacin sera la edicin de las cartas, al menos en parte,
a semejanza de la luminosa aportacin de Weiss con el fondo de Besanon, cuyos
nueve volmenes, elegantes y corpulentos, abren ventanas a la interpretacin his-
trica. Por tanto, sin extendernos ms y mediante estas pinceladas, se debe subra-
yar la relevancia del fondo granveliano de la Real Biblioteca para la realidad de las

131 Existen diversas aproximaciones al perfil humanista del cardenal, intenso. Era poseedor de una
buena coleccin de cdices griegos y fue discpulo del Comendador Griego, ver G. DE ANDRS: Historia de
un fondo griego en la Biblioteca Nacional de Madrid: Colecciones Cardenal Mendoza y Garca de Loaisa,
en Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, LXXVII (1974), n 1, pp. 5-65. Se sirve don Gregorio del
Memorial de sus libros en la RBE: ms. L-I-13, ff. 135r.-150v., y lo edita. Un amplio inventario de su biblio-
teca se halla en IVDJ, envo 89 (caja 125).- doc. 3.
132 Podra tratarse de un homnimo, aunque parece que don Hernando estuvo entonces en la Ciudad
Imperial, es del 18 de marzo de 1561, en RB: II/2291, f. 329r.
133 Cfr. RB: II/2285, ff. 60r.-61v., fechada el 24 de julio de 1554. El manuscrito est en un volumen fac-
ticio bajo la signatura h.II.7, que contiene su Disputatio de armis clericorum et religiosorum, estampada en
Valencia en 1536. No confundir este autor con otro casi homnimo, autor del Espejo de bien biuir (Valen-
cia, Juan Navarro, 1535). De ellos trato en Tristia rerum. El poeta neolatino Ruiz de Villegas y su testa-
mento, n. 45-47, en prensa para Silva. Revista de Estudios de Humanismo y Tradicin Clsica.
134 Cfr. RB: II/2319, ff. 225r.-227v., es de 30 de junio de 1560. A publicar en Avisos, para el n 42.
135 Vid. Corre..., p. 141, n. 12. Hay, por muestra, en RB: II/2283, de 1550.

54 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 31-55
Valentn Moreno Gallego Letras misivas, letras humanas, letras divinas...

letras, humanas y divinas, para buena parte del siglo Diecisis. Circunstancias de
vida de autores humanistas cobran nuevo sentido tras su lectura, por ejemplo en lo
relativo a Calvete de Estrella, pero asimismo, entre diversidad de materias, es un
fondo capital para las vicisitudes del Concilio de Trento, as, la consulta minucio-
sa de la coleccin epistologrfica, en este sentido, sin duda aportara nuevas luces
para aspectos conciliares concretos. Si, en su da, Felipe II no mostr inters por
recuperar los papeles de su ministro, parte representativa de los mismos, ironas del
destino, finalmente iban a ir a parar a manos de la Corona, como si la huella
del borgon no hubiera querido separarse de la Monarqua hispana ni aun siendo
otra dinasta.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 55


2005, IV 31-55
Corregir letras para unir espritus.
Los jesuitas y las cartas edificantes
en el Portugal del siglo XVI

Federico PALOMO1
Centro de Estudos de Histria Religiosa, Lisboa

RESUMEN
Desde su fundacin, en 1540, la Compaa de Jess estableci rpidamente un complejo sistema de cir-
culacin de la informacin que, con el recurso sistemtico a la carta, servira de base y sera reflejo de
una importante y eficaz mquina burocrtica. Con todo, la correspondencia misiva no se consider tan
slo desde esta perspectiva, sino que se vio igualmente como instrumento mediante el cual las distintas
comunidades jesuitas pudiesen venir a conocimiento las unas de las otras, favoreciendo la difusin de
modelos de accin apostlica y de noticias de naturaleza edificante, que, en ltimo trmino, reforzaban
determinados aspectos identitarios entre los miembros de la orden. Para entender esta particular funcin
de las cartas jesuitas, el presente estudio examina algunos de los aspectos relacionados con los contex-
tos de produccin y elaboracin de este tipo de textos epistolares de carcter edificante, as como el
recurso reiterado que en los mismos se hizo a determinados tipos de estructuras narrativas y al modo en
el que se movilizaban ciertas imgenes y referencias espirituales, buscando as suscitar determinados
efectos en entornos especficos de recepcin y apropiacin de este gnero de misivas, como lo fueron
las propias comunidades jesuitas en el Portugal de la segunda mitad del siglo XVI.
Palabras clave: Epistolografa Jesuitas Portugal siglo XVI

ABSTRACT
Since its foundation, in 1540, a complex system of flowing information inside the new Order was
promptly launched by the Society of Jesus. Letters became not only an important tool in order to built
its powerful and bureaucratic machine but they were also regarded as a method for connecting the
diverse Jesuit communities. The diffusion of apostolic action models and edifying news was maintai-
ned by a controlled epistolographic exchange and this contributed to reinforce a common religious
identity among Jesuits. This paper is devoted to improving our comprehension about this specific aim
of Jesuit letters and firstly focuses on some aspects related to the framework where these edification
letters were elaborated; secondly, the reiterative use of specific narrative structures, precise spiritual
references and apostolic images are highlighted; finally, this essay attempts to draw attention to the
effects that the letters encouraged in the particular environment of both reception and appropriation of
the Portuguese Jesuit communities during the second half of 16th century.
Key words: Epistolography Jesuits Portugal 16th-century

1 Becario de Post-doctorado de la Fundao para a Cincia e a Tecnologia (Portugal). Abreviaturas uti-


lizadas: Archivum Romanum Societatis Iesu (=ARSI), Lusitania (=Lus.); Arquivo Nacional da Torre do
Tombo, Lisboa (=ANTT); Biblioteca Nacional de Lisboa (=BNL); Biblioteca Nacional de Madrid (=BNM);
Biblioteca Pblica de vora (=BPE); Monumenta Historica Societatis Iesu (= MHSI); Documenta Indica
(ed. de J. Wicki), 18 tomos, Roma, 1948-88 (=DI).

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos ISBN: 84-95215-57-8


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

1. En 1540, el jesuita Francisco Javier emprenda el viaje que lo conducira de


Roma a la ciudad de Lisboa, respondiendo as al pedido de Juan III de Portugal, que
se haba mostrado interesado en emplear a los religiosos de la naciente orden en la
empresa de evangelizacin de su imperio asitico. Persuadido de que su destino
final no sera la corte lisboeta, sino regiones mucho ms apartadas, y de que la dis-
tancia de las mismas haca improbable un eventual regreso a Roma, el futuro aps-
tol de la India escriba a Ignacio de Loyola desde Bolonia, sealndole que pues
por letras tantum creo que en esta vida nos veremos, y en la otra fatie ad fatiem con
muchos abraos, resta que en este poco tiempo, que desta vida nos queda, por fre-
quentes letras nos veamos2. Que quien haba sido compaero del fundador de la
Compaa desde los aos de estudios universitarios en Pars, atribuyese a las cartas
esa capacidad para tan singular empleo de la vista no poda sorprender en una poca
en la que las letras misivas fueron percibidas como instrumento para conversar
con quienes estaban ausentes, paliando as los inconvenientes de la distancia fsica
entre las personas y permitiendo, de cierta forma, a los que usaban de este artificio
el encontrarse y hacer presentes en la imaginacin, como si de figuras vivas se tra-
tase, a sus interlocutores3.
Este modo de entender la comunicacin por carta encontrara, algunos aos ms
tarde, una expresin complementaria en las palabras que el jesuita Gaspar Barzeu,
desde Goa, diriga al provincial portugus, Diego Mirn. Al referirse a las nuevas
que cabra dar de la India, Barzeu remita al misionero Andr Fernandes, que,
teniendo previsto regresar en breve a Europa, habra de ser para los hermanos de
Portugal carta viva de la que recabar noticias acerca de los progresos de la Com-
paa en Oriente4. En el fondo, de la misma forma que las nuevas que se daban por
letras misivas permitan ver al que, ausente, por ellas hablaba, la visin de quien
traa noticias y de viva voz las contaba, haca que se lo pudiese considerar como una
especie de carta animada. Ambos testimonios, en todo caso, no dejan de ser eco de
la importancia que, ya en sus primeros tiempos, asumira la correspondencia episto-
lar en el cotidiano de los jesuitas, tanto para quienes, como Gaspar Barzeu, tenan
obligacin de escribirlas, como para los que, sin el peso de esta ocupacin, las escu-
chaban o lean, viendo por medio de ellas las acciones que sus correligionarios
desarrollaban en otras tierras y latitudes.
Lo cierto es que con la partida de Francisco Javier a Lisboa y, ms tarde, a los
territorios del Oriente portugus, la orden ignaciana hubo de confrontarse, desde el
mismo momento de su fundacin, con los problemas que acarreaba la dispersin de
sus miembros; una dispersin que, si bien no dejaba de ser inherente a la propia

2 F. JAVIER, Carta a Ignacio de Loyola (Bolonia, 1.3.1540), Epistolae S. Francisci Xavierii alique eius
scripta (ed. de G. Schurhammer y J. Wicki), Roma, 1944, t. I, pp. 29-30 (MHSI, vol. 67).
3 F. BOUZA, Corre manuscrito. Una historia cultural del Siglo de Oro, Madrid, 2003, p. 140. En gene-
ral, sobre el gnero epistolar en la poca moderna, vase asimismo, J. L. GOTOR, Formas de comunicacin
en el siglo XVI (relacin y carta), en M Luisa Lpez-Vidriero y Pedro M. Ctedra, eds., El libro antiguo
espaol, Salamanca, 1988, vol. I, pp. 175-188; A. QUONDAM, Le carte messaggiere. Retorica e modelli di
communicazione epistolari. Per un indice dei libri di lettere del Cinquecento, Roma, 1981.
4 G. BARZEU, Carta a Diego Mirn (Goa, 30.11.1552), DI, t. II, 441 (MHSI, vol. 72).

58 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

movilidad que requera la materializacin de su vocacin, no dejara de aumentar de


forma rpida y exponencial en las primeras dcadas de su existencia5. Esto oblig
a buscar instrumentos eficaces sobre los que construir una arquitectura de gobierno
que se quera jerarquizada y centralizada, capaz de ejercer la autoridad del Prepsi-
to General sobre comunidades diseminadas por territorios cada vez ms alejados de
Roma. As, en una poca en la que el registro escrito se convirti, desde varios pun-
tos de vista, en un elemento cada vez ms esencial para el ejercicio del poder, en las
distintas configuraciones que ste adoptaba (regio, religioso, nobiliario, etc.)6, tam-
bin la Compaa de Jess supo establecer enseguida un complejo sistema de cir-
culacin de la informacin, que, con el recurso sistemtico a la carta, servira de
base y, al tiempo, sera reflejo de una importante y relativamente eficaz mquina
burocrtica y administrativa. Junto a catlogos de religiosos, captulos de visitas,
reglas, instrucciones o avisos, las letras misivas, en la variada tipologa que usaron
los jesuitas (de gobierno, edificantes, cuatrimestrales, anuas, etc.), se convertiran en
una pieza fundamental del funcionamiento institucional de la orden. Con base, pri-
mero, en las reglas que elabor Juan de Polanco en 1547 y, mas tarde, en la llama-
da formula o ratio scribendi, la Compaa defini con celeridad y algn rigor qui-
nes deban escribir cartas, cundo, cmo y a quin, estableciendo as flujos intensos
de intercambio de noticias entre sbditos y superiores, entre las provincias de la
orden y entre stas y Roma7.
La correspondencia epistolar, con todo, no se vio apenas desde esta perspectiva.
Como prescriban las Constituciones, la comunicacin por letras misivas no slo
serva para conservar la necesaria unin del cuerpo [de la Compaa] con su cabe-
za, como deba ser tambin instrumento para mantener la obligada unidad de las
partes entre s8. Las cartas se pensaron, de hecho, como un medio utilsimo para
que las diferentes comunidades ignacianas pudiesen venir a conocimiento las unas
de las otras, favoreciendo no slo la difusin de avisos curiosos sobre otros rei-
nos, sino tambin la circulacin de modelos de intervencin apostlica y, sobre
todo, de noticias y sucesos que sirviesen para la edificacin de los sujetos de la

5 Sobre la movilidad que exiga la realizacin de la vocacin apostlica de la Compaa y el modo


en el que determin la propia identidad jesuita, vase, L. GIARD: Relire les Constitutions, en L. Giard y
L. de Vaucelles, eds., Les jsuites lge baroque, 1540-1640, Grenoble, 1996, pp. 37-59.
6 F. BOUZA, Del escribano a la biblioteca. La civilizacin escrita europea en la alta edad moderna
(Siglos XV-XVII), Madrid, 1992, sobre todo, pp. 71-107. De este mismo autor, vase asimismo, entre otros
trabajos: Escritura, propaganda y despacho de gobierno, en A. Castillo Gomez, comp., Escribir y leer en
el siglo de Cervantes, Barcelona, 1999, pp. 85-109.
7 J. DE POLANCO, Reglas que han de observar en el escribir los de la Compaa que andan repartidos
fuera de Roma, en Monumenta Ignatiana. Series Prima. Epistolae et instructiones, Madrid, 1903-11, t. I, pp.
536-549 (MHSI, vol. 22). En relacin con la ratio o formula scribendi, establecida durante el generalato de
Diego Lanez e integrada, con pequeos ajustes, en las Regulae Societatis Iesu (1580), vanse las informa-
ciones recogidas en M. SCADUTO, Storia della Compagina di Ges in Italia. Lepoca di Giacomo Lainez: il
governo, 1556-1565, Roma, 1962, 217-226. De forma general, aunque referido al espacio asitico, sobre el
funcionamiento de los flujos de intercambio epistolar dentro de la Compaa, puede consultarse el estudio cl-
sico de J. CORREA-AFONSO, The Jesuit Letters and Indian History, Bombay, 1955, sobre todo, pp. 1-31.
8 I. DE LOYOLA, Constituciones, en Obras de San Ignacio de Loyola (ed. de I. Iparraguirre, C. de Dal-
mases y M. Ruiz Jurado), Madrid, 1991, pp. 606-612.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 59


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

Compaa. Finalmente, la carta no dej tampoco de funcionar como dispositivo


memorstico y de propaganda sobre el que construir y fijar una determinada imagen
del instituto ignaciano, que, no en vano, se impuso y que, en alguna medida, toda-
va hoy determina mucha de la produccin historiogrfica en torno, no slo, a los
jesuitas, como, en general, a la historia religiosa y misionera de la poca moderna.
En este sentido, las cartas jesuitas han despertado desde hace mucho el inters
de historiadores y de otros especialistas de las ciencias humanas, que, por medio de
ediciones como la Monumenta Historica Societatis Iesu, publicada por la propia
Compaa desde finales del siglo XIX, y de los riqusimos acervos achivsticos exis-
tentes, han visto en ellas un valioso testimonio documental con el que poder apro-
ximarse a las sociedades de Antiguo Rgimen, tanto europeas como de otros conti-
nentes en los que los ignacianos tuvieron presencia. Frente a lo que ha venido
siendo una lectura positivista de este tipo de fuentes, slo en los ltimos aos, algu-
nos historiadores han desarrollado anlisis que, desde perspectivas caractersticas de
la historia cultural y de la historia de los textos, han llamado la atencin sobre algu-
nas cuestiones de ndole metodolgica e histrica en torno a los escritos epistolares
jesuitas. Se ha puesto as de manifiesto cmo este tipo de cartas, lejos de cualquier
inocencia retrica, no slo asentaba sobre determinados esquemas de percepcin
de las realidades descritas, como tena un carcter construido que, mediante el
recurso a estrategias narrativas determinadas, buscaba una particular eficacia comu-
nicativa, tratando as de orientar o guiar, a travs del escrito, la conducta e impre-
siones de quienes lean u oan este tipo de textos epistolares y, en especial, aquellos
destinados a la edificacin9.
Aunque la circulacin de estas misivas no se limit al mbito restringido de las
comunidades jesuitas, fueron stas las primeras y principales receptoras de estos
escritos. Por esa misma razn, la naturaleza construida que distingui muchas de
las cartas elaboradas por los miembros de la Compaa, determinando sus formas y
contenidos, no responda apenas a la necesidad de proponer modelos a travs de los
cuales disciplinar las formas de actuacin apostlica de los sujetos de la orden,
como sirvi asimismo de fructfero dispositivo retrico mediante el cual fomentar y
reforzar determinados aspectos identitarios entre los jesuitas o, si se prefiere, unir
los espritus de quienes integraban el instituto ignaciano. Para entender esta particu-
lar funcin de las cartas y, en especial, de las que tenan una dimensin edificante ms
acentuada, conviene examinar algunos de los aspectos relacionados con los con-
textos de produccin y elaboracin de este gnero de escritos epistolares, as
como el recurso reiterado que en los mismos se hizo a cierto tipo de estructuras
narrativas y el modo en el que se movilizaban imgenes y referencias espirituales

9 Cabe destacar, entre otros, los estudios de I.G. Z UPANOV, Disputed Mission. Jesuit Expermients and
Brahamanical Knowledge in Seveteenth-century India, Nueva Delhi, 1999; C. CASTELNAU-LESTOILE, Les
ouvriers dune vigne strile. Les jsuites et la conversion des Indiens au Brsil, 1580-1620, Lisboa-Pars,
2000; A. BARRETO XAVIER, Correo logo a fama de milagre. Narrativas missionrias, motivaes e devo-
es num Oriente imaginado, en Piedade Popular. Sensibilidades Representaes Espiritualidades, Lis-
boa, 1999, pp. 207-218; J.-C. LABORIE: Introduction a La mission jsuite du Brsil. Lettres et autres docu-
ments (1549-1570), Pars, 1998, pp. 7-62.

60 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

concretas, buscando as suscitar determinados efectos en entornos especficos de


recepcin y apropiacin de este gnero de literatura epistolar, como lo fueron las
propias comunidades jesuitas en el Portugal de la segunda mitad del siglo XVI.

2. Cuando se analiza la edicin de Cartas del Japn que, en 1598, sali de las
imprentas eborenses de Manuel de Lira, bajo el patrocinio del arzobispo D. Teot-
nio de Braganza10, un aspecto que suscita alguna curiosidad es el hecho de que, de
la coleccin de ms de doscientas misivas que sus dos volmenes renen, una buena
cantidad de ellas sali de las plumas de apenas un puado de religiosos, de entre los
muchos que participaron en la empresa que la Compaa llev a cabo en tierras
niponas. Es el portugus Lus Fris, con todo, el que se destaca por el nmero de
cartas incluidas en esta edicin, figurando como autor de 54 de las mismas11, que
no son ms que una parte de la notoria produccin epistolar realizada durante los
casi cincuenta aos que el jesuita pas en Oriente, a lo largo de los cuales lleg a
escribir hasta 130 misivas sobre las misiones jesuitas de la India, China y Japn12.
Al desembarcar en Goa, en 1548, Lus Fris inici un periplo que lo llevara por
varias de las residencias de la Compaa en los territorios asiticos, hasta que, en
1597, falleci en la ciudad de Nagashaki. Sin dejar de haber participado puntual-
mente en las actividades de conversin de gentiles y, por consiguiente, en la accin
propiamente misionera, no parece que fuese sta, sin embargo, la funcin en la que
este religioso jesuita ms se seal. Hoy es bien conocida la dedicacin que, por
encargo de sus superiores, prest a la composicin de varios escritos durante las
dcadas de 1580 y 1590, como el Tratado em que se contm ... algumas contradi-
es e diferenas de costumes entre a gente da Europa e esta provncia do Japo,
el Tratado dos embaixadores japes y la Histria do Japam13. Lo cierto es que,
desde muy pronto, los responsables de la provincia ndica adivinaron en Fris un
cierto talento para la palabra escrita y dejaron de ello constancia en varios de los
catlogos de religiosos que enviaban a Roma, siendo Francisco Cabral quien, a las
cualidades retricas y la probable idoneidad del religioso para el ministerio del pl-
pito, se referira a su natural copia de palabras y a su habilidad para dar bom
expediente a quaisquer negocios de papel14. Esta particular destreza, as como el
dominio que adquirira de la lengua japonesa, debieron favorecer la presencia casi
continua de Fris ocupado en lo que muchas veces fue una labor de secretario
junto a personajes que tuvieron una implicacin directa en el gobierno de la misin

10 Cartas que os Padres e Irmos da Companhia de Iesus escreuero dos reynos de Iapo & china aos
da mesma Companhia da India, & Europa, desdo anno de 1549 at o de 1580 (ed. fac-simil de la edicin
de vora, 1598), Maia, 1997.
11 Sobre esta edicin y sus autores, vase, J. M. GARCIA, Apresentao, ibidem, 11-43.
12 Una lista completa de las cartas de Lus Fris, con indicacin de sus destinatarios y eventuales edi-
ciones antiguas y modernas, en J. WICKI, Introduo a Lus Fris, Histria do Japam, Lisboa, 1976, vol.
I, pp. 34*-42*.
13 En general, sobre la trayectoria de este jesuita, su actividad como escritor y, en particular, su crnica
sobre la presencia de la Compaa de Jess en Japn, vase, J. WICKI, op. cit.,. 1*-50*.
14 F. CABRAL, Carta al general diego Lanez (Goa, 25.11.1559), DI, t. IV, 458 (MHSI, vol 78).

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 61


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

jesuita de Japn. As, entre 1565 y 1576, permaneci al lado de Gaspar Vilela y
Organtino Soldi, superiores de la residencia de Miyako, en la corte japonesa; pos-
teriormente, no slo trabajara con el vice-provincial del Japn, Gaspar Coelho,
como acompaara y asistira a los visitadores Francisco Cabral y Alessandro Valig-
nano, de quien el mismo Fris, en una misiva al general Aquaviva, afirmaba no ser
ms que un ruin escrivano, pues dedicaba entre tres y cuatro horas, de maana y
tarde, a escribir los originales que aqul le dictaba y que otros copiaban, adems de
tratar personalmente de aquellas cartas de inportantia y que piden ms secreto que
el visitador enviaba a Roma15.
Bien es verdad que no todos sus superiores y, en particular, el propio Valignano,
apreciaron por igual las capacidades escritoras del religioso portugus. Esto no
impidi que los responsables jesuitas de las misiones orientales, incluido, como se
ve, el visitador italiano, continuasen encomendndole el cuidado de una actividad
epistolar que, como se ha indicado, sera intensa y, en no pocas ocasiones, tendra
un carcter edificante indiscutible, a pesar de ese alejamiento de escenarios propia-
mente misioneros. Ya en 1552, el rector del colegio de Goa le encarg la redaccin
de la que se piensa que haya sido la primera carta anua enviada desde la India a
las comunidades jesuitas en Europa16. Al final, fueron ms de una treintena las misi-
vas de idntica naturaleza que, por comisin de rectores y provinciales, compuso
para los hermanos de este o aquel colegio en Portugal y en la India o para el con-
junto de los miembros de la Compaa, poniendo as de manifiesto a travs del
propio carcter general de sus destinatarios los objetivos de edificacin a los que
las mismas obedecan17. A stas se juntaran otras muchas cartas, que, si bien se
dirigan a personas concretas de la Compaa, no por ello dejaron de responder a
propsitos semejantes, como lo demuestra esa presencia notoria de sus misivas en
la ya mencionada edicin eborense de Cartas del Japn, as como en otras que se
publicaron dentro del contexto portugus18.
La trayectoria de Lus Fris, en alguna medida, resulta expresiva de cmo una par-
ticular implicacin en los ministerios apostlicos de la orden no constitua una condi-
cin y un criterio esenciales aunque tampoco fuese un impedimento a la hora de
exponer los hechos ejemplares e, incluso, prodigiosos que los religiosos de la Com-
paa llevaban a cabo entre gentiles o entre los rsticos catlicos. Ms que la propia
experiencia misionera o el haber sido partcipe de las historias que se relataban, la
labor epistolar, especialmente en el caso de aquellas misivas que conocan una mayor
circulacin, requera alguna destreza en el uso de la palabra escrita y en la composi-
cin de unos textos que, adems de narrar episodios notables o de incluir noticias
curiosas, deban observar algn concierto en sus formas y estilo.

15L. FRIS, Carta al general Claudio Aquaviva (Macao, 18.1.1593), publicada en J. WICKI, op. cit., 405.
16L. FRIS, Carta aos irmos do Colgio de Coimbra (Goa, 1.12.1552), DI, t. II, 445-490.
17J. WICKI, op. cit., 34*-42*.
18Varias de las cartas de Lus Fris salieron impresas en las ediciones de portuguesas de 1562, 1588 y
1593. Asimismo, de forma autnoma, se publicara la Carta do padre Luis Froes da Companhia de Iesus em
a qual da relao das grandes guerras, alteraes & mudanas que ouue nos reynos de Iapo, Lisboa, 1589.

62 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

Con todo, la actividad apostlica de la Compaa, tanto en los dominios asiti-


cos y americanos de las coronas ibricas, como en las reas rurales de la Europa
catlica, no dej de tener una obligada expresin escrita de la que eran autores sus
propios protagonistas. Todos los operarii in agro domini deban dar cuenta regular-
mente a sus superiores de la marcha y progresos de sus acciones, mediante la ela-
boracin de cartas o relaciones de misin19, que, a pesar de su marcado carcter edi-
ficante, acabaron teniendo, muchas veces, una difusin restringida, tanto dentro
como fuera de la Compaa. Los textos epistolares que elaboraron los misioneros
de interior no dejan de ser esclarecedores a este respecto. A diferencia de lo que
sucedi con algunas de las cartas de religiosos directamente involucrados en la con-
versin de gentiles, cuyo inters para los pblicos europeos y para las estrategias
propagandsticas de la orden favoreci su mayor difusin manuscrita e impresa, las
relaciones de expediciones entre catlicos fueron objeto de una circulacin menor,
ms controlada y, siempre, bajo la forma de copias de mano. Este tipo de escritos
raramente superaba el mbito de los colegios de una misma provincia, pudiendo a
veces ser integrados, parcial o totalmente, en volmenes que se elaboraban para su
uso interno en las residencias jesuitas y que solan contener miscelneas de casos
ejemplares o captulos de cartas edificantes provenientes de diversos lugares20. Un
caso singular y, al mismo tiempo, representativo de los usos y modos de circulacin
de las narraciones de las llamadas misiones intra provinciam lo constituye el cono-
cido Compendio de Industrias que compuso Pedro de Len y que ha permanecido
manuscrito hasta el siglo XX. El jesuita andaluz, de hecho, aprovech las cartas de
sus propias expediciones por el sur de Espaa para elaborar un escrito en el que, sin
embargo, dichas relaciones misioneras no tenan un carcter autnomo, sino que,
reelaboradas, se integraban en una obra que reuna otros escritos de naturaleza
narrativa, normativa y parentica, destinados en su conjunto a ofrecer a los miem-
bros de la Compaa y apenas a ellos pautas de actuacin en diferentes mbi-
tos de lo que era la actividad apostlica de los jesuitas21.
Los relatos de las misiones de interior slo comenzaron a tener verdadera difu-
sin impresa tardamente, cuando este tipo de intervenciones alcanzase mayor
intensidad ya en la segunda mitad del siglo XVII. An as, ms que bajo la forma

19 Formula scribendi, en Regulae Societatis Iesu, Roma, 1580. Sobre las varias ediciones de cartas
impresas en Portugal durante la segunda mitad del siglo XVI, vase, J. M. GARCIA, A epistolografia ultra-
marina dos jesuitas impressa e Portugal no sculo XVI, en Missionao portuguesa e encontro de culturas.
Actas, Braga, 1993, vol. III, pp. 123-133.
20 Vase, como ejemplo de este tipo de volmenes miscelneos de cartas y casos ejemplares, las Car-
tas que os padres da Companhia & outras pessoas escreuero de diuersas partes de Europa, BPE, cds.
CVIII/2-1; CVIII/2-2; CVIII/2-3 y CVIII/2-4;
21 P. DE LEN, Compendio de algunas experiencias en los ministerios de que vsa la Compaia de Iesvs
[c. 1615]. Dos copias de esta obra se conservan manuscritas en las Bibliotecas Universitarias de Granada y
de Salamanca. El primer volumen del ejemplar granadino fue publicado con el ttulo: Grandeza y miseria
en Andaluca. Testimonio de una encrucijada histrica (ed. de Pedro Herrera Puga), Granada, 1981. Sobre
Pedro de Len y con su accin apostlica, vase el estudio de M.-L. COPETE, Les jsuites et la prison roya-
le Seville. Missions dvanglisation et mouvement confraternel en Andalousie la fin du XVIe sicle (tesis
doctoral indita), Florencia, 1994.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 63


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

de cartas o relaciones22, las narraciones misioneras surgiran integradas en biogra-


fas, como la que Martn de la Naja hiciera de Jernimo Lpez23, o en crnicas,
como la que Baltasar Teles compuso para la provincia portuguesa, sirvindose,
entre otros documentos, de un nmero importante de cartas manuscritas en las que
se daba cuenta de las expediciones apostlicas realizadas por los jesuitas en el reino
luso24. Hasta entonces, las relaciones escritas por quienes desarrollaban su activi-
dad entre rsticos catlicos slo encontraron acomodo para una difusin indirecta
ms vasta en las llamadas cartas cuatrimestrales y anuas, en las que, sin embargo,
surgan reducidas a breves menciones o a descripciones ms o menos sucintas, ms
o menos prolijas, de algunos de los episodios incluidos en los textos originalmente
elaborados por los misioneros25.

3. Ya se tratase de experimentados operarios, que daban cuenta a sus superiores


del curso de sus actividades, o de empeados secretarios a los que se encomendaba la
composicin de misivas a partir, como veremos, de informaciones que recogan en
otros textos, el acto de escribir cartas no se concibi dentro de la Compaa como una
mera tarea burocrtica o informativa. Esta forma de dar nuevas, en realidad, se asu-
mira como un particular ejercicio de naturaleza espiritual, en el que el gesto de escri-
bir no dejaba de ser entendido como una accin dirigida y realizada a mayor gloria de
Dios. El propio Ignacio de Loyola, en una carta dirigida en 1542 a Pierre Favre, recor-
daba a los religiosos de la Compaa que el tiempo empleado en la composicin de
letras misivas no deban considerarlo desaprovechado, sino como hora gastada en el
Seor26. Los momentos que se consagraban a la escritura de textos de naturaleza
epistolar no deban ser menos estimados que el tiempo dedicado a una actividad apos-
tlica de la que la carta, en cierto modo, no era sino una especie de prolongacin. Al
fin y al cabo, contar lo que Dios obraba por medio de los religiosos de la Compaa
era tambin una forma de servirlo y reverenciarlo, permitiendo que otros, edificados
y consolados espiritualmente por medio de su lectura, se moviesen a hacer otro tanto.

22 Ejemplos singulares de edicin autnoma de relaciones de misin, ya en la segunda mitad del siglo
XVII, son la traduccin castellana de la carta de G. B. DELIA, Relacion de vna mission que dos Padres de la
Compaia de Iesus hizieron en la ciudad de Bitonto, del Reyno de Napoles, el ao de 1646, Madrid, 1655;
as como la Carta de vn academico de la Vniversidad de Salamanca, escrita a un Cavallero de la Corte, refi-
riendo los progressos de la Mission, que en aquella Ciudad ha hecho el Illustrissimo y Reverendissimo Seor
D. Fray Pedro de Salazar, Obispo de Salamanca, con el Reverendissimo Padre Thyrso Gonzalez, Doctor The-
ologo de la Compaia de Iesus, y Cathedratico de Prima de la Vniversidad de Salamanca, este ao de 1682,
S.l., [1682]. Se conservan copias de ambos impresos en BNM, VE/156/39 y VE/107/18, respectivamente.
23 M. DE LA NAJA, El missionero perfecto. Deducido de la vida, virtudes y missiones del venerable y
apostolico predicador, Padre Geronimo Lopez de la Compaa de Iesus, Zaragoza, 1678.
24 B. TELES: Chronica da Companhia de Jesus na Provincia de Portugal, 2 vols., Lisboa, 1645-47.
25 Sirva de ejemplo el modo en el que se incorporaron las noticias relativas a una misin realizada a la
isla de So Jorge, en Azores, en la carta anua de la provincia portuguesa correspondiente al ao de 1580. A
partir de una relacin de esta expedicin, de la que hoy se conserva copia manuscrita (BNL, cd. 4519), el
autor de la anua recoga tan slo un episodio de enorme carga dramtica y de gran eficacia edificante, en el
que se describa la intervencin del misionero durante una procesin rogativa; F. GUERREIRO: Annua de la
prouincia de 80, ANTT, Livraria, ms. 690, fols. 79-79v.
26 I. DE LOYOLA, Carta a Pedro Fabro (Roma, 10.12.1542), en Monumenta Ignatiana, op. cit., t. I, pp.
236-238.

64 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

Esta dimensin espiritual que vertebraba el acto de la escritura epistolar jesuita,


con todo, requera de un concierto que, en opinin del propio Ignacio de Loyola,
como lo sealaba en esta misiva a Favre, estaba ausente de la correspondencia que
sola recibir de los hermanos que se encontraban fuera de Roma. stos, adems de
un cierto desorden a la hora de tratar los diferentes asuntos que abordaban, in-
cluan con frecuencia en sus cartas cosas impertinentes, que dificultaban el poder
mostrarlas abiertamente a muchos que nos son aficionados, y que desean ver nues-
tras cartas27. A fin de excusar tales trastornos el general jesuita insista en la nece-
sidad de distinguir entre lo que l denominaba la carta principal y las hijuelas que
la acompaaban. En la primera, cabra referir todos los asuntos que tuviesen un
claro valor edificante, como lo que cada uno hace en sermones, confesiones, ejer-
cicios y otras espirituales obras [...], como pueda ser a mayor edificacin de los
oidores o lectores. Por el contrario, aquellos asuntos que no contribuyesen a tal
efecto habran de relegarse al espacio de la hijuela, donde se podra abordar parti-
cularidades impertinentes y donde cabra el escribir a priesa de la abundancia del
corazn, concertado o sin concierto28. A diferencia de los opsculos que acompa-
aban las cartas principales, stas requeran de algn mtodo en su composicin:

La carta principal yo la escribo una vez, narrando las cosas que muestran edifi-
cacin, y despus, mirando y corrigiendo, haciendo cuenta que todos la han de ver,
torno a escribir o hacer escribir otra vez, porque lo que se escribe es an mucho ms
de mirar que lo que se habla; porque la escritura queda, y da siempre testimonio, y
no se puede as bien soldar ni glosar tan fcilmente como cuando hablamos29.

Ms all de la percepcin en torno a la perdurabilidad de la palabra escrita y, en


consecuencia, a los cuidados aadidos que exiga frente a la oralidad, siempre vol-
til y ms fcil de soldar, el modo de elaborar cartas que el fundador de la Com-
paa indicaba aqu de forma sucinta, no slo encontraba su justificacin en el
hecho, ya mencionado, de tratarse de una labor realizada en reverencia de Dios, sino
que enunciaba ya dos de los elementos que caracterizaran la produccin de buena
parte de la correspondencia jesuita. Por un lado, se subrayaba la obligacin de con-
siderar, en el momento de escribir cartas, a sus potenciales lectores e, implcita-
mente, se llamaba la atencin sobre la necesidad de articular la forma y el conteni-
do de las misivas en funcin de dichos pblicos. En relacin con esta conciencia en
torno a la recepcin de las cartas, el general jesuita indicaba, por otro lado, la con-
veniencia de recurrir a un ejercicio demorado de elaboracin y reelaboracin de los
escritos epistolares, corrigindolos sucesivas veces, mandndolos copiar, trasladn-
dolos, etc., de acuerdo con un proceso en el que, por lo dems, solan ser varias las
manos que intervenan.
La propia naturaleza manuscrita y, por consiguiente, abierta que tena este tipo
de textos y su circulacin a travs de flujos de intercambio epistolar relativamente

27 ID.: ibidem.
28 ID.: ibidem.
29 ID.: ibidem.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 65


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

controlados por los diferentes niveles jerrquicos que existan dentro de la orden,
favoreceran esas sucesivas intervenciones antes de que las cartas pudiesen llegar a
auditorios y lectores ms numerosos, incluso dentro de la Compaa. El propio
Ignacio de Loyola, en la misiva referida, afirmaba destinar buena parte de su tiem-
po en revisar la correspondencia que reciba, afanndose en sacar lo que es de edi-
ficacin, y en poner y postponer las mismas palabras cortando y quitando las imper-
tinentes, por daros a todos placer en el Seor nuestro y edificacin de los que las
oyeren de nuevo30. Slo entonces las cartas que el general reciba se reexpedan a
las diferentes comunidades de la orden que empezaban a implantarse aqu y all, y
que, con este tamiz romano, venan a conocimiento las unas de las otras. Lo cierto
es que esta prctica de corregir cartas fue, como se sabe, recurrente en el seno de la
Compaa y no slo incidira de forma particular sobre la correspondencia destina-
da a ser impresa y que, por tanto, haba de conocer una circulacin mayor. Como lo
testimoniaba el fundador de la orden, tambin afect a las copias manuscritas que
desde determinados centros, como Roma o, an en el siglo XVI, Combra, se hacan
llegar a las diferentes provincias y colegios31. En este sentido, es bien conocido
el papel que desempe Juan de Polanco en las primeras dcadas de existencia de
la orden. Son notorias, en algunos casos, las alteraciones que introdujo en determi-
nados textos provenientes de Oriente, en los que lleg a eliminar pasajes enteros32,
y fueron asimismo reiterados los avisos que, en este sentido, dio a quienes se ocu-
paron de las ediciones de este tipo de misivas, instndolos a que suprimieran de las
cartas aquellas partes que resultasen superfluas, que no se destinasen a edificacin
o que tocasen a asuntos temporales de la Compaa33.
Ms all de la incidencia que este tipo de injerencias poda tener sobre la forma
y el contenido de los textos epistolares jesuitas, la propia elaboracin en los lugares
de origen de un nmero importante de misivas y, en concreto de las cartas anuas,
implicaba una prctica de escritura que asentaba sobre sucesivos procesos de reela-
boracin de otros textos de los que se seleccionaban retazos que se copiaban, se
amplificaban o resuman e, incluso, se traducan a otras lenguas, permitiendo as
que hombres como Lus Fris, ms familiarizados con las labores de secretara, aca-
basen siendo prolficos autores de cartas edificantes. En cierta medida, esta forma
de componer misivas no dejaba de encontrar paralelismos en los modos que, como
se sabe, se empleaban en la elaboracin de muchos otros escritos, como poda ser

30 ID.: ibidem.
31 Del papel del colegio de Combra como centro desde el que se distribuan las cartas provenientes de
Oriente y Brasil a otras provincias de la Compaa, daba constancia Manuel lvares en una de las ediciones
portuguesas de cartas jesuitas; M. LVARES, Al Christiano lector, en Copia de algunas cartas que los
padres y hermanos de la compaia de IESVS, que andan en la India, y en otras partes orientales, escriuie-
ron a los de la misma compaia de Portugal, Combra, 1562, sin foliar en esta parte.
32 Sobre este tipo de intervenciones, con referencia a ejemplos concretos de las cartas procedentes de
la India, remitimos al anlisis de G. SCHURHAMMER y J. WICKI, Introductio Generalis a Epistolae S. Fran-
cisci Xavierii, op. cit., 64*-73*.
33 Cabe resear, a modo de ejemplo, las indicaciones que dio en 1563 al provincial de Portugal, a pro-
psito de una eventual nueva edicin de cartas de Oriente; J. POLANCO, Carta al provincial Gonalo Vaz de
Melo (Trento, 22.2.1563), DI, t. VI, 10 (MHSI, vol. 86).

66 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

el caso de algunas de las operaciones que el ars concionandi dictaba a la hora de


construir la pieza escrita de un sermn34. Lejos, con todo, de la arquitectura y de la
praxis que requera la composicin de una prdica, las cartas anuas no dejaron tam-
poco de seguir esquemas de organizacin del texto y de la informacin bien defini-
dos35, haciendo uso para ello de otras cartas o relaciones de misin y, con frecuen-
cia, de los llamados puntos. stos deban ser enviados todos los aos por los
superiores locales al respectivo provincial, tal como, en 1578, se lo indicaba Manuel
Rodrigues al rector de vora, en unos recuerdos que reproducan la formula scri-
bendi de la Compaa36. Los puntos consistan en breves apuntes o anotaciones
que recogan episodios relativos a la vida de los colegios o a casos edificantes y
ejemplares que haban tenido lugar en el curso de intervenciones apostlicas de los
jesuitas. Realizados con base, una vez ms, en las cartas y relaciones de misin o
en las notas que los rectores iban acumulando a lo largo del ao37, este tipo de reper-
torios de pequeas historias contribuy a la reproduccin dentro de las cartas anuas
de una arquitectura textual que, de hecho, se encontraba igualmente en otras misi-
vas y relaciones jesuitas de idntico tenor edificante. Se recurra as a la sucesin de
toda una serie de episodios que, por un lado, gozaban de autonoma unos respecto
de otros (lo que, precisamente, favoreca que fuesen copiados, extractados, reelabo-
rados e incorporados a otros textos) y que, por otro, adoptaban y reproducan deter-
minadas estructuras narrativas, dando muchas veces una apariencia semejante o
familiar a episodios rememorados en cartas o relaciones de misin diferentes38.
En la anua de la provincia portuguesa de 1588, por ejemplo, se daba cuenta en
los siguientes trminos de la intervencin realizada por dos hermanos de la Com-
paa en auxilio de un hombre que haba tratado de ahorcarse:
Passando dous nossos por huma rua desta cidade, foro chamados de huma casa
uezinha que acodissem a hum homem que se tinha enforcado, a quem os das casa
tinho cortado o barao. Entraro os nossos, iazia o miserauel homem no cho, ia sem
nenhum sentido e com os membros to inteiriados que querendolhe o Pe. leuar a
mo a testa pera lhe fazer o sinal da cruz, nunca ia lhe pode dobrar. Vendo isto o com-
panheiro do Pe. tira hum agnus dei que trazia ao pescoo e em tocando com elle o
quasi morto, eis que subitamente torna em si, como quem espertaua de hum pesado
sono; e espantandose os circunstantes do caso marauilhoso, elle tobem se espantaua

34 En relacin con las formas de composicin de los sermones escritos, vanse, entre otros, algunos de
los trabajos reunidos en F. CERDAN, ed.: La oratoria sagrada en el Siglo de Oro, monogrfico de Criticn,
84/85 (2002).
35 Las cartas anuas, de hecho, solan estar organizadas en funcin de las casas y colegios que pertene-
can a una misma provincia, de los cuales se daba primero informacin sobre los efectivos que existan en
los mismos, pasando entonces a dar cuenta de toda una serie de hechos referidos tanto a la vida interna de
las residencias jesuitas, como a las actividades apostlicas desarrolladas por sus miembros.
36 Recuerdos que el padre Prouincial Manuel Rodrigues dexo uisitando este collegio de Euora en
Enero de 1578, ARSI, Lus. 61, fols. 138v-139.
37 Un ejemplo de lo que deban ser este tipo de puntos de edificacin lo encontramos en una peque-
a recopilacin de casos edificantes de la provincia portuguesa, conservada en los archivos romanos de la
Compaa; Algumas cousas notaueis que aconteeram na prouinia de Portugal no anno de 1556, ARSI,
Lus. 55, fols. 1-3.
uPANOV, op. cit., 147-194.
38 I. G. Z

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 67


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

de se uer entre Pes. e tanta multido de gente, e fazendo logo com sua propria mo o
sinal da cruz fez com o mesmo Pe. huma confisso proueitosa39.

Ms que la causa que motiv la intervencin de los jesuitas40, eran sobre todo
los elementos que articulaban la narracin los que, siguiendo esquemas relativa-
mente bien definidos, generaban estrechas analogas entre ste y otros muchos
casos edificantes incluidos en las misivas. Un primer elemento pasaba por la alusin
al carcter fortuito de la intervencin, suscitada por la alarma de la vecindad, que,
ante la gravedad de la situacin pide socorro a los clrigos que por all pasan y que
claro eran miembros de la Compaa. Por otro lado, el relato presentaba a su
protagonista en un estado prximo a la posesin demonaca, rechazando, por medio
de signos visibles, como el letargo corporal, los intentos de los religiosos por recon-
ciliarlo in extremis con Dios. La reaccin del sujeto slo se haba producido en el
momento en el que intervino un elemento de carcter divino, que, en ocasiones
poda ser una palabra evocadora de las personas divinas o, como aqu, un objeto de
connotaciones cristolgicas, como el agnus dei utilizado por uno de los religiosos.
A este pormenor, que, en definitiva, serva para acentuar la posicin de los ignacia-
nos como intermediarios de lo que no era sino una accin de la misericordia divina,
se aada, por fin, la referencia al sacramento de la confesin, concluyendo as,
mediante un acto simblico de reconciliacin con Dios la narracin del episodio.
La extensin y la riqueza descriptiva de las historias integradas en cartas anuas
y cuatrimestrales y en otras misivas y relaciones de misin, podan ser diferentes en
funcin de su respectivo inters edificante. En cualquier caso, las situaciones des-
critas podan presentar semejanzas apreciables y, sobre todo, los elementos que
ordenaban las diferentes partes del discurso obedecan a determinados modelos
narrativos prximos de una tradicin como la del exemplum medieval, que conti-
nuara siendo cultivada en los escritos de naturaleza didctica y moral de los siglos
XVI y XVII41. El propio carcter casi milagroso que, como en el ejemplo citado, se
poda atribuir a las actuaciones de los religiosos no slo pona de manifiesto un
gusto por lo prodigioso que fue habitual en silvas, biografas devotas, crnicas
religiosas42 e, incluso en determinados gneros profanos43, sino que haca an ms

39 Annua da Prouincia de Portugal do anno de 1588, ANTT, Livraria, ms. 690, fol. 150v.
40 Se trataba de un tipo de episodio relativamente frecuente. Vase, por ejemplo, el que se inclua en
una carta cuatrimestral de 1563, procedente del colegio de vora, en la que se relataba en trminos seme-
jantes la intervencin de un hermano de la Compaa en auxilio de una mujer que haba intentado asimismo
quitarse la vida; H. NAVARRO, Carta cuatrimestral (vora, 1.5.1563), ARSI, Lus. 52, fol. 49.
41 Sobre el uso del exemplum en la literatura religiosa moderna en Portugal, vase M. FERIN CUNHA,
Persuaso e deleite na Nova Floresta do Padre Manuel Bernardes, Lisboa, 2002.
42 Adems de las reflexiones sobre esta cuestin que se articulan en el estudio de P. GIRARD, Les reli-
gieux occidentaux en Chine lpoque moderne. Essai danalyse textuelle compare, Pars-Lisboa, 1998,
sobre todo, pp. 88-93 y 96-98, es tambin pertinente el estudio de . BARRETO XAVIER, op. cit., passim. Desde
una perspectiva que no se circunscribe a la literatura misionera, vase asimismo, R. CARRASCO, Milagrero
siglo XVII, Estudios de Historia Social, 36-37 (1986), pp. 401-422.
43 Pinsese, por ejemplo, en escritos como las llamadas epstolas de relacin o las cartas de avisos,
que servan frecuentemente para la difusin de sucesos, de curiosidades, de prodigios y de historias ejem-
plares, tal como ocurra con las cartas jesuitas. Sobre este tipo de escritos, vanse los trabajos reunidos en
Las Relaciones de sucesos en Espaa (1500-1750), Alcal de Henares-Pars, 1996.

68 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

evidente ese recurso a frmulas narrativas como las indicadas, favoreciendo al


mismo tiempo la dimensin teatral que, en opinin de Ines G. Zupanov, distingui
determinados modos de la escritura epistolar jesuita y, en particular, los relatos des-
tinados a edificacin44.
Concomitante con la propia dimensin dramtica que distinguira muchas de
las actuaciones apostlicas de los ignacianos45, esta modalidad de escritura, en cier-
to sentido, permita escenificar, ante quienes lean o escuchaban estas cartas, deter-
minados sucesos en los que el religioso de la Compaa, como veremos, surga
representado como instrumento de la voluntad y la gracia divinas, operando as con-
versiones y milagrosas curaciones, saliendo airoso de los embates del propio diablo
o, incluso, siendo objeto de injustas persecuciones por parte de infieles o de perti-
naces pecadores. Sin duda, este tipo de narrativas ms teatrales acab funcionan-
do como un autntico dispositivo de persuasin, por medio del cual disciplinar las
conductas apostlicas de los ignacianos y estimular, entre los miembros ms jve-
nes de la orden, la adquisicin de un determinado habitum o, si se prefiere, de una
disposicin a la accin ad proximos, que se entenda inherente a la vocacin jesui-
ta. En efecto, al hilo de este tipo de episodios centrados en las actuaciones de los
religiosos y misioneros de la Compaa, se fue tejiendo toda una serie de topoi,
que remitan o, al menos, eran susceptibles de una lectura a la luz de algunos textos
y aspectos cardinales de la propia espiritualidad ignaciana, haciendo de la accin y
de los religiosos que protagonizaban tales narrativas, no slo ejemplos a emular,
como expresiones extraordinarias de la idiosincrasia y la identidad jesuitas.

4. Como ya pudimos referir en otro lugar, el conjunto de representaciones que la


literatura epistolar de la Compaa construy a este respecto asent principalmente
sobre un modelo evanglico, que, por lo dems, no fue particular de la orden
ignaciana, sino transversal a distintas congregaciones religiosas de la poca46. Los
episodios de la vida de Cristo y de los apstoles funcionaron como elementos de
referencia a la hora de recurrir a un determinado lenguaje, como poda suceder, en
relacin con el evangelio de san Mateo (20, 1-16), cuando se identificaba el terreno
apostlico como una especie de via o campo que deba ser cultivado, cuando
se denominaba a los religiosos jesuitas como obreros u operarios de esa via,

44 En efecto, esta autora distingue cuatro modalidades de escritura en la correspondencia jesuita: junto
al modo teatral, ms apto para un tipo de escritura edificante, una forma polmico-dialgica, que dara
expresin a las eventuales polmicas y desavenencias entre los religiosos de la Compaa; un modo etno-
grfico, que dara forma a la acumulacin y sistematizacin de informaciones sobre los pueblos y regiones
que trataban de evangelizar; una forma utpica, por medio de la cual el sujeto daba rienda a su propias
aspiraciones espirituales; I. G. Z UPANOV, op. cit., passim.
45 Esa dimensin teatral o dramtica de la accin desarrollada por los jesuitas parece haber sido
ms evidente en el caso de las misiones de interior. Siendo abundante la bibliografa existente en relacin
con esta cuestin, nos permitimos remitir apenas a F. PALOMO, Fazer dos campos escolas excelentes. Os
jesutas de vora e as misses do interior em Portugal (1551-1630), Lisboa, 2003, pp. 215-423.
46 F. PALOMO, De algunas cosas que sucedieron estando en misin. Espiritualidad jesuita y escritura
misionera en la pennsula Ibrica, en A Companhia de Jesus na Pennsula Ibrica no sculos XVI e XVII:
espiritualidade e cultura, Oporto, 2004, vol. I, pp. 119-150. Vase asimismo, BARRETO XAVIER, op. cit.,
passim; P. GIRARD: op. cit., 88-93.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 69


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

ah donde se aluda a los continuos trabajos y empresas que acometan o en el


momento en el que se mencionaban los frutos recogidos en el curso de tales acti-
vidades. A pesar de formar parte de una cultura religiosa ms amplia, este vocabu-
lario no dejaba de encontrar referencias inmediatas en algunos de los textos funda-
dores del instituto jesuita y, en concreto, en las propias Constituciones de la orden,
que en su VII parte abordaban, precisamente, las obligaciones de sus miembros con
el prjimo repartindose en la via de Cristo nuestro Seor47.
Con todo, fueron otras las representaciones en torno a los operarios de la Com-
paa que, siguiendo siempre esquemas referenciales de carcter evanglico, esta-
blecieron vnculos ms inmediatos con la espiritualidad ignaciana, aunque otras
rdenes involucradas en las actividades misioneras y apostlicas acabasen adoptn-
dolas y adaptndolas en sus respectivos discursos48. En este sentido, la idea del
jesuita como milites o soldado de Cristo parece haber entreverado muchas de las
narrativas edificantes que surgen en las cartas, remitiendo a pasajes concretos de los
Ejercicios Espirituales de Ignacio de Loyola y a algunas de las interpretaciones que
de los mismos se elaboraron con posterioridad. En este punto, es inevitable la refe-
rencia a Jernimo Nadal, una de las figuras claves en la articulacin del edificio
espiritual e institucional de la primera Compaa49, y a la lectura que realiz de dos
de las imgenes propuestas para su contemplacin por el fundador de la orden en la
Segunda Semana de su libro de ejercicios: la meditacin del rey temporal y la
meditacin de las dos banderas50. En unas exhortaciones realizadas en 1561 a los
jesuitas de Alcal, Nadal explicaba cmo ambas imgenes no eran sino expresiones
o representaciones tanto de la vocacin o fines de la Compaa, como de los medios
de que sta dispona para alcanzarlos. Si la primera vena a subrayar, en opinin del
jesuita, la obligacin que los sujetos de la orden tenan de imitar al Redentor en la
confianza de haber recibido la gracia necesaria para llevar a cabo la empresa a la
que eran llamados; la meditacin de los dos estandartes, en la que aparecan repre-
sentados sendos ejrcitos liderados, respectivamente, por Cristo y por Satans, no
haca sino ilustrar sobre el modo en el que los ignacianos, miembros de las huestes
divinas, deban acudir a dicha empresa, poniendo as en ejecucin el instituto de la
Compaa51.

47 I. DE LOYOLA, Constituciones, op. cit., pp. 593-605.


48 La influencia de las narrativas misioneras jesuitas sobre los escritos de idntico tenor de otros grupos
religiosos ha sido sealada, para el caso de los capuchinos franceses, por B. DOMPNIER: Mission lointaine
et mission de lintrieur chez les Capucins franais de la premire moiti du XVIIe sicle, en Les reveils
missionnaires en France du Moyen ge nos jours (XIIe-XXe sicles), Pars, 1984, pp. 91-106. En el caso
ibrico, donde la prctica misionera de algunas rdenes en Asia y Amrica precedi a la actividad de los
jesuitas, ese eventual influjo requerira de un cuidado anlisis comparativo de la produccin escrita de
los diferentes agentes implicados en la actividad misionera interior y exterior.
49 Acerca de Jernimo Nadal, remitimos a M. NICOLAU, Jernimo Nadal (1507-1580). Sus obras y doc-
trinas espirituales, Madrid, 1949; W.V. BANGERT, Jerome Nadal, S.J. (1507-1580). Tracking the Firts Gene-
ration of Jesuits, Chicago, 1992.
50 I. DE LOYOLA: Ejercicios Espirituales, en Obras de San Ignacio de Loyola, op. cit., 91-100 y
136-148.
51 J. NADAL, Exhortationes complutenses [1561], en id.,: Commentarii de Instituto Societatis Iesu
(ed. de M. Nicolau), Roma, 1962, pp. 296-298 (MHSI, vol. 90).

70 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

Ms all del significado que Nadal atribuy a estas dos meditaciones de los Ejer-
cicios, la importancia de su interpretacin radica, por un lado, en la propia recepcin
que tuvo a lo largo del tiempo entre los jesuitas y, por otro, en el eco que encontr
en algunos de los escritos que elaboraron acerca de su actividad apostlica. La evo-
cacin de los episodios representados en las meditaciones surgira en algunos docu-
mentos normativos en torno a la actividad y el celo misioneros, como la instruccin
que Claudio Aquaviva elabor en 1590 o la que, ya en el siglo XVII, orden Vin-
cenzo Caraffa52. El uso que en ambas se haca de un lenguaje de naturaleza militar
a la hora de exhortar a los jesuitas al ejercicio de la misin, se inspiraba claramente
en el texto ignaciano, que adoptaba as un sentido semejante al que le diera Jerni-
mo Nadal. La figura de este jesuita, adems, era recordada expresamente en la ins-
truccin del general Caraffa, que comenzaba sealando cmo era opinione di molti
dei nostri, deriuata dal sentimento del Pre. Natale di Santa memoria, che nella con-
templatione del Regno di Christo nellesercitii del N.S.P. si continesse quasi al uiuo
il fine del nostro Istituto53. En todo caso, ms que en este tipo de documentos nor-
mativos, la lectura de las referidas meditaciones en clave apostlica e identitaria,
como representaciones de la vocacin y la accin de los miembros de la Compaa,
encontrara acomodo en la retrica epistolar por medio de episodios en los que, como
sealbamos, el religioso ignaciano apareca como sujeto acreedor de la gracia divi-
na, que, confiado en la ayuda que por medio de ella reciba de Dios, se transforma-
ba y actuaba como verdadero soldado que luchaba bajo la bandera de Cristo con-
tra Satans y sus secuaces. As, cuando Antnio Rebelo narraba los sucesos ocurridos
durante una misin realizada en 1571 por un jesuita del colegio de Coimbra, no
dudaba en construir su relato hacindose eco aparentemente de esas imgenes en las
que Nadal quiso ver el fin y ejecucin del instituto de la Compaa:

Na Arrifana, que esta huma legoa do mosteiro, pregou o Pe. toda a coresma as
quartas feiras, e por muito que o demonio se temia do fruito que ali se auia de fazer
como se fez, e uai crescendo cada dia, mais trabalhou por seus ministros de empedir
muito ao Pe. que no fosse la pregar; mas uendo que no podia e que a gente se mouia
muyto com as pregaes, e as confisses crecio, perdoauamse os odios, o alheo se
restituya e se fazio obras de grande seruio de Deos com as quaes elle perdia muyto
de seu antiguo direito que naquela pobre e ignorante gente pretendia ter, tratou por
mor fora no empedir a pregao do Pe., procurandolhe a morte por meo dalguns seus
seruos de cujas almas parece tinha muy segura posse. E assi [...], estando la o Pe. Pre-
gando, se determinaro estes dous ou tres diabolicos e peruersos ministros do diabo
de o matar e pera isso se sairo do lugar e se foro esperalo ao caminho por onde a
tarde se auia de tornar bem inocente de to peruersos pensamentos. Mas Deus nosso
senhor a cujos olhos no esto escondidos os maluados coraes dos maos, firme
amparo e seguro couto dos que perdida toda a esperana do mundo se entrego en

52 C. AQUAVIVA, Carta exhortando a las misiones (Roma, 18.4.1590), en P. de Len, Grandeza y mise-
ria en Andaluca, op. cit., 170-174 (la versin latina de esta carta en: Epistolae Praepositorum Generalium
ad patres et fratres, Toulers, 1909, t. I, pp. 223-230); V. CARAFFA, Del ministerio delle missioni [1647],
ARSI, Fondo Gesuitico, 720/1, n 6-11.
53 ID.: ibidem.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 71


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

suas santissimas mos, seus diabolicos ardis desfez e anihilou seus danados proposi-
tos mostrando quam seguros auio de estar os que confiando em sua diuina bondade
o seguem com inteiro corao, porque subitamente se leuantou huma to terribel
tempestade qual nunca os moradores daquella terra dezio auerem uisto [...] E che-
gou a tanto que o Pe. foi forado & mouido com a grita & lagrimas da gente, orde-
nar huma procisso da Igreia onde estaua a maior parte da gente, tendo ia precedido
humas ladainhas com grandes lagrimas do Pe. & grita da gente, sem cessar a tem-
pestade. A qual, ordenada [a procisso], estando para sair, foi nosso senhor seruido
que cessase, & se fez fazendo ia sol, a qual acabada, lhe fez huma breue pregao
com que todos se consolaro muito, & se mouero com esta tempestade os que espe-
rauam ao Pe. para lhe atirar a besta a se recolher confusos & enuergonhados, vendo
o castigo que deus nosso senhor no somente a elles mas a toda a terra auia dado,
caindo na conta de sua malitia & da bondade de Deus, que quando he necessario to
marauilhosamente acode a seus seruos54.

Antnio Rebelo recurra aqu a un tpico utilizado con frecuencia en la retrica


misionera, por medio del cual se identificaba la actuacin del diablo en todas aque-
llas situaciones que impedan o dificultaban la actividad de los religiosos de la Com-
paa en el seno de una comunidad, fuese sta de gentiles o de rsticos catlicos. El
religioso apareca as confrontado con los ardides del Maligno, oculto bajo la efigie
de pertinaces ignorancias, de irredentos pecadores, de impos oficiales o de ecle-
sisticos de escasa dignidad, si bien, al mismo tiempo, se sola ver reconfortado con
la ayuda y la intervencin divinas, que le permitan vencer los engaos pergeados
por los ministros del diablo55. Su presencia constante en los escritos epistolares
jesuitas, a pesar de ser un lugar comn en los textos misioneros de otras rdenes, no
dejaba de ser un recurso mediante el cual evocar las imgenes de las meditaciones
ignacianas, haciendo que los religiosos que protagonizaban tales episodios surgie-
sen ante los lectores de estas cartas y relaciones como expresiones genuinas de lo
que deba ser la vocacin jesuita y su realizacin prctica. No en vano, al hilo de
esta representacin del misionero como milite se desarrollara asimismo otra ima-
gen la del mrtir que incidira, sobre todo, en la literatura epistolar procedente
de Asia (y, en menor medida, de Amrica e Inglaterra), a travs de episodios, que
evocaban la muerte por la fe de determinadas figuras, como Antonio Criminale o
Incio de Azevedo. Con el tiempo, este modelo acab siendo cristalizado y difun-
dido por medio de relaciones de sucesos particulares, de vidas de stos y otros
personajes, as como en martirologios, en los que cabran, incluso, explcitas repre-
sentaciones icnogrficas56, alimentando tambin de este modo los anhelos voca-

54 A. REBELO, Carta do Collegio de Coimbra pera os demais da prouincia (Combra, 2.7.1571), en


Segvndo Tomo das Cartas de Europa, BPE, CVIII/2-2, fols. 361v-362v.
55 Sobre la presencia del diablo en las relaciones de misin, as jesuitas como de otras rdenes religio-
sas, vanse los trabajos de B. DOMPNIER, Le diable des missionnaires des XVIIe et XVIIIe sicles, y de D.
DESLANDRES, Le diable en mission. Le rle du diable dans les missions en France et en Nouvelle-France,
ambos en Ch. Sorrel y F. Meyer, eds., Les missions intrieures en France et en Italie du XVIe au XXe sicle,
Chambry, 2001, pp. 233-246 y 247-262, respectivamente.
56 A. F. CARDIM, Elgios e ramalhetes de flores borrifado com o Sangue dos Religiosos da Companhia
de Jesus, a quem os tiranos do Imperio de Japo tiraram as vidas por dio da Fe Catolica, Lisboa, 1650.

72 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

cionales que muchos jesuitas nutrieron a travs de esas misivas que recorran las
diferentes casas y colegios de la orden.

5. No por obvio, es menos importante el hecho de que la difusin de las cartas


edificantes entre las comunidades jesuitas se hiciese, principalmente, por medio de
copias de mano que, como ya sealamos, se expedan a las provincias de la Com-
paa desde centros como Combra y, sobre todo, Roma. Si esto permita eventua-
les intervenciones sobre la forma y el contenido de las misivas, antes de que llega-
sen al conjunto de los miembros de la orden, la copia manuscrita facilitaba, sobre
todo, el control sobre la propia circulacin de estos textos, restringindola al mbi-
to de la propia orden y, excepcionalmente, a determinadas personas de fuera, cuya
posicin y favor hacia la Compaa aconsejaba que se les diese acceso al contenido
de estas cartas. A medida que el instituto ignaciano fue creciendo en nmero de
casas y efectivos no slo los flujos de intercambio de misivas de todo gnero
aumentaron y se intensificaron, como, en el caso de los textos de tenor edificante,
supuso incrementar un esfuerzo de realizacin de copias de mano del cual, en no
pocas ocasiones, la mquina burocrtica jesuita se resentira. Leo Henriques apun-
taba en 1566 cmo una misma carta recibida de la India recorra las diferentes resi-
dencias jesuitas del reino luso, lo que, a veces, significaba que, quando acaba de
dar la vuelta ya viene rota y muy mal tratada. La razn de que el mismo ejemplar
manuscrito de una misiva que llegaba de Oriente realizase todo ese periplo no era
sino la de evitar tener que incrementar, con copias destinadas a las varias comu-
nidades ignacianas del reino, una tarea que, en Portugal, ya era gravosa por la
muchedumbre de copias que se haze57.
As, el recurso a las prensas tipogrficas fue, desde muy pronto, ponderado como
una forma de aliviar la carga que impona esta tarea copista. Adems de los objeti-
vos propagandsticos que, como es bien conocido, movieron a los responsables de
la Compaa a divulgar sus cartas bajo la forma de impresos, tambin parece haber
existido una conciencia clara en los superiores de la orden, ya en los primeros aos
de su existencia, de las ventajas que poda traer una circulacin epistolar que, en el
seno de la orden, corriese paralela a la que se realizaba por medio de manuscritos.
Si la primera edicin de una carta jesuita, escrita por Francisco Javier desde la India,
vio la luz en la ciudad de Pars, en 154558, apenas nueve aos despus, Diego Mirn
recordaba a Ignacio de Loyola cmo, en Portugal, los jesuitas ya haban recurrido
en varias ocasiones a las imprentas para divulgar las misivas que reciban59, con el

57 L. HENRIQUE, Carta al general Diego Lanez (Lisboa, 30.7.1566), ARSI, Lus. 62, fol. 8.
58 Copie dunne lettre missive envoiee des Indes, par monsieur maistre Franois xauier frere treschier
en Ihesuchrist, de la societe du nom de Ihesus, Pars, 1545. Acerca de las ediciones de cartas de la India y
Japn que se imprimieron en toda Europa durante el perodo moderno, consltese tanto la relacin estable-
cida por J. WICKI: Introductio Generalis, DI, t. I, 76*-98*, como las pginas que dedica a esta cuestin
L. BOURDON: La Compagnie de Jess et le Japn, Lisboa-Pars, 1993, pp. 21-37.
59 Al menos cuatro ediciones de cartas haban sido ya realizadas en Portugal entre 1550 y 1552: Copia de
una carta, que escriuio de la India el padre M. Gaspar de la compaa de jesus, [Combra, 1550]; Copia
de una carta, que embio de la India el padre Enrrique Enrriquez, de la compaa de jesus, [Combra, 1551
1552]; Copia de unas cartas del padre mestre Francisco y del padre M. Gaspar, y otros padres de la compa-
a de Iesu, que escriuieron de la India, [Combra, 1551 1552]; Copia de unas cartas enviadas del Brasil

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 73


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

objetivo de quitarnos del trabajo de copiarlas para muchas partes, que es muy gran-
de, y peda as licencia al general para que se pudiese proceder a hacer nuevas
impresiones en las que se incluyesen las letras que llegaban de Brasil, Congo, Afri-
ca y otras partes semejantes60. Esta misma voluntad de mitigar la realizacin de
mltiples copias manuscritas era, como afirmaba Manuel lvares, la que, en parte,
haba animado la edicin de 1562. Ante la obligacin que tenan los jesuitas portu-
gueses de expedir las misivas de India, Japn y China a otras provincias y la impo-
sibilidad de satisfazer a los deseos de todos si se ouiessen de trasladar de mano,
por el numero ser grande, y por otras ordinarias ocupaciones, se habra optado por
imprimir algunas de las ms recientes, para que nosotros con los trabajos y fruto
de los nuestros nos consolemos y animemos para semejante empresa, y les fauo-
rezcamos con sacrificios y oraciones: y los demas que las leyeren participando deste
vniuersal consuelo, les den este mesmo fauor61.
Sin olvidar, por tanto, los potenciales pblicos externos a la orden y los efectos
edificantes que tambin sobre ellos deba ejercer su lectura, estas cartas impresas no
dejaban de destinarse a las propias comunidades jesuitas, facilitndoles as el acce-
so a unos textos epistolares que, en sus versiones manuscritas, no siempre podan
conocer. Esta conciencia de los lmites que las copias de mano tenan a la hora de
poder ser divulgadas, incluso dentro de la orden, no significa que su uso no se
siguiese prefiriendo en la mayora de las circunstancias, como consecuencia de ese
mayor control que se ejerca sobre las misivas. En efecto, el impreso colocaba otros
problemas, derivados del cuidado aadido que se deba poner a la hora de fijar la
forma y el contenido de unos escritos que estaran a merced no slo de los propios
impresores, como de un universo ms vasto y menos controlable de potenciales lec-
tores. Si entre los superiores de la orden hubo en todo momento una clara percep-
cin de las diferencias que deban existir entre los textos que, abiertos y de forma
restringida, circulaban manuscritos, y los que se difundan impresos, lo cierto es
que, los criterios que se utilizaron a la hora de fijar el contenido y los estilos de las
misivas que se daban a imprenta no siempre fueron consensuales, ni uniformes.
Algunos jesuitas de Asia, de hecho, no se reconocieron en las cartas de su autora
que se publicaron en Europa, llegando otros a ver, incluso, exageraciones e inter-
pretaciones errneas de las realidades que describan las cartas originales62. Por lo

por el padre Nobrega de la companhia de Iesus, y otros padres que estan debaxo de su obediencia, [Com-
bra, 1551 1552].
60 D. MIRN, Carta a Ignacio de Loyola (Lisboa, 17.3.1554), Epistolae Mixtae ex variis Europae lociis
ab anno 1537 ad 1556 scriptae, Madrid, 1898-1901, t. IV, p. 110 (MHSI, vol. 18). En efecto, una edicin de
cartas que contena misivas procedentes del Brasil se publicara en el ao siguiente: Copia de vnas cartas de
algunos padres y hermanos de la compaa de Iesus que escriuieron de la India, Iapon, y Brasil a los padres
y hermanos de la misma compaa, en Portugal, Combra, [1555].
61 M. LVARES, Al Christiano lector, en Copia de algunas cartas... [1562], op. cit., sin foliar en esta parte.
62 Algunos de los inconvenientes que los jesuitas de Oriente vieron en las versiones de las cartas impre-
sas en Europa ya fueron en su da sealados por J. CORREA-AFONSO: op. cit., 32-37. En 1584, Alessandro
Valignano, de hecho, peda que no se hiciese nueva impresin de las cartas de la India en Europa sin que
hubiesen sido revisadas por los jesuitas de Asia, porque como alla no se entienden bien las cosas, en el tras-
ladar muchas veces los sentidos de las cartas, de manera que quedan engrandeciendo las cosas o mudndo-
las, o escribindose a lo contrario de lo que pasa; A. VALIGNANO, Carta a Claudio Aquaviva (Cochn,
12.12.1584), DI, t. XIII, 589-590 (MHSI, vol. 113).

74 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

dems, tampoco faltaron casos en que circularon impresas versiones diversas de una
misma carta, dependiendo de que sta se hubiese editado en Portugal, Italia o Espa-
a, o, incluso, de que se tratase de una nueva impresin de la misma. En una poca
en la que los textos manuscritos como originalmente lo eran las cartas asuman
un valor aadido de verosimilitud, que se trasladaba a sus eventuales versiones
impresas63, este tipo de disparidades no poda dejar de suscitar recelos entre algunos
lectores que, como indicaba Leo Henriques, quedaban con poco concepto destas
letras, pensando que eran fingidas64. Quizs por esta misma razn y tratando as de
evitar que las discrepancias entre diferentes versiones impresas de una misma carta
pudiesen llevar a la desedificacin de quienes las leyesen y al descrdito de este
gnero de misivas, la edicin portuguesa de 1570 la segunda de carcter recopila-
torio y que, por consiguiente, inclua cartas ya publicadas65 no dejaba de hacer una
advertencia inicial en la que se justificaban esas alteraciones:

[...] nestas cartas vo algumas que ja outra vez foro impressas com differente
estilo, e mays compridas, ou mays breves do que aquy vo, porque nesta impressam
se cortaro muytas cousas, que na passada se conto largamente, por nam repetir as
mesmas cousas muytas vezes, e polo contrayro algumas cartas que na outra impres-
sam se cortaro, e mudaro por certos respeytos, se imprimiro agora como viero de
Iapo por parecer que seria bom communicalas com aquella clareza com que nossos
carissimos Padres, e Irmos daquellas partes as escrevem66.

En definitiva, revisitar las versiones de mano poda conducir al empleo de crite-


rios diferentes a la hora de fijar de nuevo un texto que ya haba sido impreso en el
pasado; criterios que dictaban tanto la opinin de quien tena encomendada la pre-
paracin de la edicin de cartas, como una particular coyuntura, que permita ahora
descubrir lo que se haba omitido en el pasado o, por el contrario, hacer desapare-
cer lo que entonces convena hacer pblico. Con todo, los problemas que suscitaba
el recurso a las imprentas no se limitaban ni a los cuidados aadidos de correccin
de los escritos epistolares, ni a los trabajos que imponan las diferentes fases de eje-
cucin de las copias, como tampoco terminaban con las posibles disparidades entre
diferentes ediciones de una misma misiva. La propia naturaleza impresa de las

63 F. BOUZA, Corre manuscrito. Una historia cultural del Siglo de Oro, op. cit., 143.
64 L. HENRIQUES, Carta al general Francisco de Borja (23.7.1566), cf. S. LEITE, Introduo a Car-
tas do Brasil e mais escritos do P. Manuel da Nbrega (Opera Omnia), Combra, 1955, pp. 67*-68*.
65 Cartas que os Padres e irmos da Companhia de Iesus, que ando nos Reynos de Iapo escreuero
aos da Companhia da India, e Europa, desde o anno de 1549 ate o de 66, Combra, 1570. Patrocinada por
el obispo de Combra, Fr. Joo Soares, esta edicin reuna un total de 82 cartas, siguiendo un criterio cro-
nstico o narrativo que llev a alterar el propio orden cronolgico de algunas de las misivas, por assi dize-
rem milhor com o processo da historia que aqu se vai contando. Antes, el jesuita Cipriano Surez se haba
ocupado de preparar en castellano una edicin recopilatoria de cartas: Copia de las cartas que los Padres y
hermanos de la Compaia de Iesus que andan en el Iapon escriuieron a los de la misma Compaa en la
India, y Europa, desde el ao de M.D.XLVIII. que comearon, hasta el passado de LXIII. Trasladadas de
Portugues en Castellano, Combra, 1565.
66 Algumas cousas que pareceo deueremse declarar nestas cartas, en Cartas que os Padres e irmos
da Companhia de Iesus... [1570], sin foliar en esta parte.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 75


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

cartas poda generar determinadas actitudes que incidan negativamente sobre las
formas de apropiacin de este tipo de textos de edificacin, haciendo que algunos
hallasen ms aptas para tal efecto sus versiones manuscritas. As se lo haca saber
Jernimo Xavier, rector del colegio de Cochn al general Claudio Aquaviva, en
1589, a propsito de los volmenes impresos de cartas anuas que, dentro de una
empresa editorial de gran envergadura, se comenzaron a editar en 1582, extendin-
dose hasta las primeras dcadas del siglo XVII. Ms all de los inconvenientes que
se derivaban del uso de la lengua latina, que Valignano ya haba sealado en el pasa-
do67, Jernimo Xavier dejaba constancia de las irregularidades que se producan en
el envo, desde Roma, de los ejemplares impresos de las cartas, ya que unos aos lle-
gaban en demasa y otros ni siquiera se reciban, pero, sobre todo, desarrollaba una
interesante reflexin, que no deja de poner de manifiesto esa preferencia por las
copias de mano para segn qu cosas y en funcin de la eficacia comunicativa que
se pretenda obtener de este tipo de escritos epistolares:

Veo que no se gozan las nuevas que en estas annuas impressas vienen, porque
haze hombre cuenta que ay se las tiene impressas para cada vez que las quisieren ver,
y como se sabe que son viejas por lo menos de dos o tres aos, no dan gusto y aun
no se si gana la Compaa con ellas mucho credito, pues algunas tienen poca subs-
tancia, y los seculares o de fuera que las vieren (que no es posible menos por mas que
se haga, sino que se han de ver fuera), esperan mas de cosas que imprimimos; y de
la carta de mano esperase menos, y aun comunicase menos, y llega mas de presa, y
aun se lee con mas alvoroo y gusto. Bien veo que se ahorra de trabajo a las prouin-
cias, mas creo que poco porque assi como assi cada prouincia embia la suya a Roma,
y assi solo se ahorran algunas copias. Y essa que viene ocupa tanto a quien la com-
pone, a quien le ayuda y a quien la imprime, que todo junto ponderado no se qual
pesa ms68

Frente a las eventuales ventajas de orden material que podan resultar del recur-
so a las versiones impresas y que, a juicio de Jernimo Xavier, no dejaban de ser
escasas, lo que, en realidad, llevaba al rector jesuita a defender las copias manus-
critas, como hasta entonces haban circulado este gnero de misivas dentro de la
Compaa, eran argumentos de mayor calado, pues apuntaban a cuestiones relacio-
nadas con las formas de recepcin de las cartas en el seno de las comunidades jesui-
tas e, incluso, fuera de ellas. As, a diferencia de los ejemplares impresos, las cartas
de mano permitiran, en primer lugar, una divulgacin mucho ms clere de las noti-
cias, al no tener que esperar esos dos o tres aos que se empleaban en la prepara-
cin, ejecucin y envo de las ediciones de imprenta, de forma que, cuando se reci-
ban en los colegios, carecan por anticuadas de inters. En este mismo sentido, las
propias representaciones en torno al texto impreso podan tener efectos perversos,
pues, en opinin del superior de Cochn, adems de crear mayores expectativas que

67A. VALIGNANO, Carta a Claudio Aquaviva (Cochn, 12.12.1584), doc. cit., 592.
68J. XAVIER, Carta a Claudio Aquaviva (Cochn, diciembre de 1589), DI, t. XV, 466-467 (MHSI,
vol. 123).

76 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

los manuscritos en lo que a la sustancia de su contenido se refiere, no dejaban de


asumir una especie de perdurabilidad aadida que permita en todo momento poder
volver al escrito, interfiriendo en su apropiacin mediante una lectura que se aca-
baba postergando y que no dependa ya del breve espacio de tiempo que una copia
de mano permaneca en un colegio antes de partir hacia otra residencia de la Com-
paa, como veamos en el caso de la provincia portuguesa. El impreso, de hecho,
pareca eliminar esa especie de curiosidad inmediata, de gusto y alborozo que
sola rodear la llegada de misivas a una casa de la orden y que, en cierto modo, for-
maba parte tambin de los elementos que contribuan a generar determinados efec-
tos sobre los miembros de la orden.
No faltan testimonios que describen la expectacin que las noticias recibidas de
otras latitudes poda despertar en una comunidad jesuita. En 1552, por ejemplo,
Lus Fris daba cuenta en una carta dirigida a los jesuitas portugueses del modo en
el que los religiosos del colegio de Goa haba recibido unas misivas procedentes de
Portugal y del Brasil. Adems de hacer referencia a la devocin que haban desper-
tado entre los hermanos de esta residencia de la Compaa, Fris sealaba que, la
noche en que llegaron las letras misivas, se los reuni a todos para proceder a su lec-
tura, com campainha tangida e at a huma dipois da meia noite, continundose
a lo largo de los diez das siguientes, durante las horas de refectorio69. A pesar de
las cautelas que puedan merecer unas palabras que fueron escritas para edificacin
de los hermanos de Combra, no parece exagerado pensar que, en efecto, la recep-
cin de las cartas del Japn o del Brasil en un colegio de la Compaa en Europa o,
al contrario, que la llegada de nuevas procedentes de Portugal o Italia a una casa de
la orden en la India, se rodease, por iniciativa de los superiores, de alguna curiosi-
dad y celebracin dentro de la comunidad religiosa. Como en el caso referido, no
slo haba lugar para la quiebra excepcional de la disciplina colegial, alargando un
tiempo de lectura en comn hasta ms all de la media noche, como se poda inclu-
so originar un enfervorizado inters por las misivas recin llegadas, dentro y fuera
de la residencia jesuita. El propio Lus Fris no dudaba en sealar a sus correligio-
narios portugueses quantas reliquias se qua faz de vossas cartas70, haciendo ver
de algn modo que stas podan asumir incluso usos y significados que subvertan
los originales de un escrito, como, por lo dems fue bastante comn en la poca
moderna, bajo formas que unas veces se consideraron ms heterodoxas que otras71.
El episodio de la llegada de estas cartas al colegio de Goa permite adems subra-
yar el peso que, dentro de las residencias ignacianas, tuvieron determinadas prcti-
cas de lectura de los textos epistolares y, en concreto, aqullas que se realizaban en
comunidad y en voz alta. Esta forma de acceder al contenido de las cartas edifican-
tes no anulaba otras modalidades de apropiacin de las mismas, como las lecturas
que se hacan en soledad y en silencio, orientadas a una sana recreacin devota y

69 L. FRIS, Carta a los hermanos del colegio de Combra (Goa, 1.12.1552), DI, t. II, 488 (MHSI, vol. 72).
70 ID.: ibidem.
71 Sobre esta cuestin y referidos al mbito portugus, es de especial inters el trabajo de R. MARQUI-
LHAS, Orientacin mgica del texto escrito, en A. Castillo Gmez, comp., op. cit., 111-128.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 77


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

espiritual72, o las que, de forma igualmente personal y silenciosa, asuman un carc-


ter ms erudito, destinndose a recopilar elementos que, ms tarde, podan ser uti-
lizados en la composicin de otros textos73, bien fuesen de tenor asctico-doctrinal,
como los sermones, bien de naturaleza memorstica, como las crnicas e historias
jesuitas que, desde finales del siglo XVI, comenzaron a surgir en la provincia por-
tuguesa y en los territorios bajo su influencia74.
En el caso de las lecturas comunitarias de las cartas, stas solan tener lugar, como
apuntaba Lus Fris, en las horas de refectorio y, por tanto, en un momento caracte-
rstico de la rutina cotidiana de los religiosos, los cuales, al sustento del cuerpo, aa-
dan la leccin espiritual que les proporcionaban los textos ledos, junto a las misivas
jesuitas, en tales ocasiones. Como es bien conocido, esta forma de leer en comunidad,
especfica frente a otras modalidades de lectura en pblico, hunda sus races en la dis-
ciplina monstica medieval, conservndose durante toda la poca moderna en el seno
de las congregaciones religiosas, tanto femeninas como masculinas. En realidad, se
trataba de una prctica lectora que tena una marcada naturaleza ritual, en la que los
gestos y las formas de proferir los textos estaban bien codificados y en la que todo el
acto comunicativo constitua una especie de ejercicio asctico y devoto75.
En este sentido, los jesuitas no dejaron de integrar esta tradicin en su discipli-
na, estableciendo determinadas pautas a observar por quienes, designados por los
superiores de los colegios, tenan cada da encomendado el ejercicio de una lectura
en voz alta que se exiga tarde (despacio), distincte (con distincin), clare (que se
entienda), equabiliter (con voz igual) y reverenter (con reverencia a las cosas que
se lean), y en la que, en funcin de los textos que se proferan, el lector deba estar
sentado o de pie, con birrete o con la cabeza descubierta76. Al mismo tiempo, hubo

72 En relacin con la lectura de textos devocionales y espirituales en la poca moderna, vase el estu-
dio de C. A. GONZLEZ SNCHEZ, Lection espiritual. Lectores y lecturas en los libros asctico-espiritua-
les de la contrarreforma, en C.A. Gonzlez Snchez y E. Vila Vilar, comps., Grafas del imaginario. Repre-
sentaciones culturales en Espaa y Amrica (siglos XVI-XVII), Mxico, 2003, pp. 271-300.
73 J. M. PRIETO BERNAB, Prcticas de la lectura erudita en los siglos XVI y XVII, en A. Castillo
Gmez, comp., op cit., 313-343; A. CASTILLO GMEZ, No pasando por ello como gato sobre brasas. Leer
y anotar en la Espaa del Siglo de Oro, Leituras. Revista da Biblioteca Nacional, 3 s., 9-10 (2001-02),
pp. 99-121.
74 Tal como en otras provincias de la Compaa y siguiendo directrices de Roma, en las ltimas dca-
das del siglo XVI comienzan a elaborarse en Portugal historias sobre la fundacin de los diferentes colegios
y casas de la orden, as como una crnica de la provincia que qued incompleta y cuyas notas, que an se
conservan, se apoyaban en textos epistolares; A. LOBO, Historia da Companhia de Iesv em Portugal, BNL,
cds. 4501 y 4503-04. Asimismo, cabe destacar la insistencia con la que Alessandro Valignano solicit que,
para la composicin de su Historia de la Compaa en Oriente, le fuesen enviadas copias de las cartas de la
India y el Japn, tanto las impresas, como, sobre todo, las que se conservaban manuscritas en el archivo del
colegio de Combra; vase, entre otras, A. VALIGNANO, Carta al general Claudio Aquaviva (Cochn,
12.12.1584), DI, t. XIII, 598-599 (MHSI, vol. 113).
75 Aunque referido a las comunidades femeninas, sobre la lectura en los refectorios, vase, A. CASTI-
LLO GMEZ, Leer en comunidad. Libro y espiritualidad en la Espaa del Barroco, Via Spiritus, 7 (2000),
sobre todo, pp. 114-122.
76 Praxe de ler a Meza, en Catalogo de alguns Martyres, e outros varoins illustres da Companhia de
JESV [s. XVII], BNL, cd. 4283, fols. 34-39v. Segn se indicaba en el rostro del primer folio, este volumen
se destinaba a la lectura en el refectorio, lo que explica que, a pesar de ser un martirologio, se incluyesen
asimismo instrucciones sobre le modo de leer en la mesa.

78 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

una preocupacin, sobre todo en las primeras dcadas de existencia de la Compa-


a, por fijar el tipo de obras que deban formar parte de los acervos librescos de los
refectorios, tanto para el conjunto de la comunidad, como, sobre todo, para los novi-
cios. Las instrucciones acerca de los textos que se deban leer en tales ocasiones,
de hecho, obedecan a una poltica ms general que los superiores romanos trataron de
desarrollar en la segunda mitad del siglo XVI, con el fin de mitigar eventuales exce-
sos espirituales y dar una mayor definicin y orientacin a las lecturas que deban
observar los miembros de una orden que, an entonces, careca de una tradicin
propia de autores y textos, a excepcin de algunos documentos cannicos y, cierta-
mente, de una excepcional produccin epistolar77.
En el caso de los escritos destinados a los novicios, los criterios seguidos por los
responsables de la orden fueron los de proporcionar apenas un nmero reducido de
obras que no desviasen la atencin de quienes estaban en esta etapa de su formacin
espiritual y, sobre todo, que, en mayor o menor grado, permitiesen reforzar los ele-
mentos vocacionales caractersticos de la Compaa. Entre esas lecturas se podan
incluir, como hiciera Jernimo Nadal en una instruccin que dej en Portugal en 1561,
obras de la tradicin cristiana, como las de san Gregorio Magno, san Ambrosio, san
Agustn o san Bernardo, volmenes de historia eclesistica y vidas de santos, como
las que recoga el flos sanctorum de Lippomano. A stos se aadan algunos escritos
de devocin cristolgica, entre los que se incluan obras de san Buenaventura y, sobre
todo, el Contemptus mundi de Toms de Kempis, as como determinados textos insti-
tucionales de la Compaa (reglas y Constituciones)78. Era en este universo de textos,
cuya lectura pblica, como se ha sealado, se entenda como un particular ejercicio
devoto y cuya componente evanglica o apostlica, en algunos casos, era evidente, en
el que se inscriba el recurso regular y reiterado a una literatura epistolar de carcter
edificante. Por medio de ella, as como de plticas espirituales, piezas teatrales o,
incluso, programas iconogrficos que solan decorar algunos de los espacios comuni-
tarios de las residencias ignacianas (refectorios, sacristas, etc.)79, los sujetos de la
Compaa que an se encontraban en las primeras etapas de su formacin religiosa,

77 En relacin con las lecturas de los jesuitas ibricos en el siglo XVI y sobre los esfuerzos de la jerar-
qua romana por definir el universo de lecturas espirituales de los miembros de la Compaa, vase P. LETU-
RIA, Lecturas ascticas y lecturas msticas entre los jesuitas del siglo XVI y Cordeses, Mercuriano, Cole-
gio Romano y lecturas espirituales de los jesuitas en el siglo XVI, ambos en id., Estudios ignacianos,
Roma, 1957, vol. II, pp. 269-331 y 333-378, respectivamente.
78 J. NADAL, Orden de lo que se ha de leer en la mesa, en Instructionis et Monita pro Collegiis His-
paniae et Lusitaniae, 1561-1562, ARSI, Institutum, 208, fols. 22v-23.
79 Acerca de la decoracin de algunos de estos espacios comunes de las residencias jesuitas, donde la
evocacin de figuras y episodios caractersticos de las misiones orientales fue recurrente, cabe resear algu-
nos de los trabajos consagrados al espacio portugus, como los de V. SERRO, A lenda de So Francisco
Xavier pelo pintor Andr Reinoso. Estudo histrico, esttico e iconolgico de um ciclo existente na sacris-
tia da Igreja de So Roque, Lisboa, 1993; L. DE MOURA SOBRAL, Ut pictura poesis: Jos de Anchieta e as
Pinturas da sacristia da Catedral de Salvador, Barroco, 18 (1997-2000), pp. 209-246; ID.: Espiritualidade
e propaganda nos programas iconogrficos dos jesutas portugueses, en A Companhia de Jesus na Penn-
sula Ibrica, op. cit., vol. II, 385-415.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 79


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

se vean expuestos a una continua evocacin de las gestas realizadas por sus corre-
ligionarios, especialmente entre los gentiles de Oriente.
No cabe duda de que la lectura de las cartas dentro de los noviciados de la Com-
paa tuvo un papel esencial a la hora de nutrir determinados sueos de heroicas
acciones apostlicas, as como un deseo de las Indias que albergaron muchos
jesuitas de la poca80 y que, en el caso de la provincia portuguesa, se lleg a plan-
tear como una obligacin para todo aquel que era admitido en el seno de la orden
ignaciana81. Los millares de cartas indipetae que, desde todos los rincones de Euro-
pa, los novicios dirigieron a los generales de la Compaa, solicitndoles ser envia-
dos a los territorios de Asia y Amrica, no dejan de ser testimonio del modo certe-
ro en el que el vocabulario y las imgenes que se articulaban en los textos
epistolares acabaron siendo integrados por los sujetos de la orden, emergiendo en
escritos caracterizados por ser expresin de una vocacin cuya realizacin ms
paradigmtica se identific con la actividad misionera que narraban las cartas pro-
cedentes de India y Japn82. Si el jesuita Joo Cardim, en 1612, al referirse a los
progresos que iba experimentando como novicio de la Compaa, no dudaba en afir-
mar que no haba trabalhos, nem injurias, nem mares, Indias, ou Jappoens, que me
pareo difficultosos83, algunos aos antes, desde Goa, Pedro Tejada pona de
manifiesto la conciencia que existi entre los superiores de la Compaa acerca de
las funciones que desempeaban las letras misivas en la conformacin de una men-
talidad apostlica que los jesuitas deban considerar como propia. Al advertir a
Francisco de Borja de las intenciones que tena un familiar suyo, Miguel Tejada, de
pedir su envo al Japn, el religioso no dejaba de expresar sus recelos de que la lle-
gada de ste al continente asitico pudiese conducirlo a abandonar la Compaa. El
motivo no sera otro que el desencanto, pues, como afirmaba, son estas partes tan
de otra manera de lo que las pintan en las cartas que embian a Europa, como de
blanco a negro, lo qual causa no poca confusion a los coraones de muchos que para
ellas vienen84. Ms all de las desilusiones que en algunos supuso la deficiente
materializacin de sus aspiraciones misioneras fuera de Europa, las palabras del
jesuita subrayaban las diferencias que existan a menudo entre las realidades de la
actividad desarrollada por los ignacianos en Oriente y el mundo que la retrica edi-
ficante de las cartas construa, de acuerdo con un proceso que, como hemos tratado

80 G. C. ROSCIONI, Il desiderio delle Indie. Storie, sogni e fughe di giovani gesuiti italiani, Turn, 2001.
81 Ya en el siglo XVII, Francisco de Mendoa en una plticas espirituales, recordaba cmo ha muitos
neste collegio [de vora], que dezeio muito, e h muito tempo, estas misses transmarinas, que as pedem
a Deos, e seus superiores com grande instancia, e com muitas lagrimas [...] Porem, no me contento com
isto; no basta que as deseiem muitos, he bem que as dezeiemos todos. Bem veis que nem todos podem ir;
porem, todos ho de dezeiar; F. MENDOA, Practicas, BNL, cd. 5262, fol. 136. Sobre esta cuestin, vase,
C. DE CASTELNAU-LESTOILE, Vocation missionnaire et Empire portugais la fin du XVIe sicle, Trans-
versalits. Revue de lInstitut Catholique de Paris, 80 (2001), pp. 1-16.
82 G. C. ROSCIONI, op. cit., passim.
83 J. CARDIM, Carta pera o P. Antonio de Vasconcellos escrita em 16 de Ianeiro de 1612, en S. de
Abreu, Vida, e virtudes do admiravel Padre Joam Cardim da Companhia de Jesus, vora, 1659, p. 348.
84 P. TEJEDA, Carta al general Francisco de Borja (Goa, 25.11.1569), DI, t. VIII, 34-35 (MHSI, vol. 91).

80 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 57-81
Federico Palomo Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes...

de mostrar, observaba cuidadas operaciones de elaboracin y reelaboracin de los


textos, movilizando de forma consciente toda suerte de dispositivos persuasivos que
se destinaban a fortalecer una determinada identidad apostlica. Al mismo tiempo,
Tejada no dejaba de aludir implcitamente a lo que fue la recepcin de estas cartas
en el seno de las comunidades de la orden y, en concreto, a los efectos que, en
muchos, suscitara su lectura, conducindolos, en ocasiones, a imaginar idlicos
escenarios en los que emular los episodios relatados en cientos de misivas y dar
curso as a sus aspiraciones como miembros de la Compaa.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 81


2005, IV 57-81
Cartas de nuevas y avisos manuscritos
en la poca de la imprenta. Su difusin de noticias
sobre Amrica durante el siglo XVI*
Renate PIEPER
Karl-Franzens Universidad de Graz

RESUMEN
Mientras que evolucion la imprenta y sus tcnicas se difundieron del norte de los Alpes al Sur, en
direccin inversa se propagaba el sistema de avisos manuscritos annimos. Mediante la combinacin
de arraigadas tcnicas de copia e intercambio con nuevos sistemas de escritorios y traductores profe-
sionales, los avisos se convirtieron a lo largo del siglo XVI en el sistema de informacin rpido y pre-
ciso de las lites europeas. Los centros de este periodismo se situaron primero en Venecia y Roma
y a partir de la segunda mitad de la centuria tambin en Amberes y Colonia.
Palabras clave: avisos manuscritos; noticias americanas; comunicacin manuscrita; alta Edad Moder-
na europea.

ABSTRACT
As the printing press spread from northem to southem Europe, anonymous manuscript gacettes diff-
sed in opposite direction from Italy to Flanders. Combining traditional techniques of copying and
exchanging manuscripts with a professional system of copyists and translators the gacettes developed
to a rapid and precise means of communication during the 16th century. At first its centers were loca-
ted at Venice and Rome, in the second hal fof the century Antwerp and Cologne joined in.
Key words: manuscript gacettes; news from America; handwritten communication; early modem
Europe.

La invencin y difusin de la imprenta desde mediados del siglo XV puso en tela


de juicio la importancia de los manuscritos1. Si bien, estudios ms recientes han lla-
mado la atencin sobre el uso continuado de la informacin manuscrita2, este anti-

* Para las bibliotecas y los archivos se utilizan las siguientes abreviaturas: Archivio di Stato Firenze:
ASF; Bibliotheca Apostolica Vaticana, Roma: BAV; Bayerisches Hauptstaatsarchiv, Mnich: BayerHStA;
Bayerische Staatsbibliothek, Mnich: BayerStaBi; Haus-, Hof- und Staatsarchiv, Viena: HHStA; sterrei-
chische Nationalbibliothek, Viena: NB.
1 M. MCLUHAN: The Gutenberg Galaxy: The Making of Typographical Man. Toronto 1962 [edicin
espaola, Madrid, 1969]; E. EISENSTEIN: The Printing Revolution in Early Modern Europe. Cambridge 1983
[edicin espaola abreviada, Madrid, 1994]; R. CHARTIER: Culture crite et socit. Lordre des livres (XIVe
XVIII sicle). Paris 1996 [edicin espaola, Barcelona, 1994].
2 U. NEDDERMEYER: Von der Handschrift zum gedruckten Buch. Schrifliichkeit und Leseinteresse im
Mittelalter und in der frhen Neuzeit. Quantitative und qualitative Aspekte. Wiesbaden 1998; A. MAROTTI:
Print, Manuscript and Performance: the Changing Relations of the Media in Early Modern England.
Columbus 2000; F. BOUZA: Corre manuscrito. Una historia cultural del Siglo de Oro. Madrid 2001.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos ISBN: 84-95215-57-8


2005, IV 83-94
Renate Pieper Cartas de nuevas y avisos manuscritos en la poca de la imprenta

guo medio de comunicacin parece haber sufrido pocos cambios en una poca de
difusin de nuevas tcnicas. Por lo cual, el papel innovador se ha adjudicado a la
imprenta mientras que se considera que la informacin manuscrita tuvo un carcter
ms bien conservador. Sin embargo, debido al incremento constante de la alfabeti-
zacin y la ampliacin continua de la burocracia tanto los impresos como los
manuscritos aumentaron en volumen y circularon en un mbito cada vez ms exten-
so hasta bien entrado el siglo XX3. Solamente la aparicin, primero, de la mquina
de escribir y, despus, del ordenador que entraron en el mundo de los negocios, en
la administracin estatal y finalmente en las casas particulares, puso fin a la poca
del manuscrito.
A la vez que se difunda la imprenta, las necesidades administrativas de la coro-
na y los particulares aumentaron considerablemente. A Felipe II se le ha atribuido
una gran aficin a los papeles manuscritos, pero ya en poca de su bisabuelo Maxi-
miliano I de Austria hubo seales muy claras de un incremento burocrtico y por
consiguiente de manuscritos. Muestra de ello es el privilegio imperial que recibi la
familia de los Tassis, procedentes de Italia, para establecer un sistema de postas para
el correo del Emperador que deba circular entre Viena y Bruselas4. Al mismo tiem-
po, Venecia mejor su inteligencia diplomtica, fruto de ello fueron las relaciones
peridicas de sus embajadores. Adems, a finales del siglo XV, los diarios de Mari-
no Sanuto, antiguo miembro del Senado veneciano, muestran que a Venecia llega-
ron constantemente informaciones polticas y mercantiles en forma de gacetas
manuscritas o avvisi breves5. Durante la primera mitad del siglo XVI, la difusin de
este tipo de gacetas aument de tal manera que en la dcada de los 1560 los avisos
manuscritos se haban convertido en un sistema de informacin regular que abarca-
ba tanto el sur como el norte de los Alpes6. El propsito de la presente contribucin
es sealar las caractersticas principales de las gacetas y mostrar as el potencial
innovador de las tcnicas tradicionales de los manuscritos en la poca de auge de
los impresos.
La poca en cuestin no se caracterizaba solamente por la amplia difusin de los
nuevos medios de comunicacin sino tambin por el aumento considerable del hori-
zonte geogrfico del mundo europeo y especialmente por la creacin de un mundo
atlntico7. Al mismo tiempo que la imprenta apareci al norte de los Alpes en la
cuenca del Rin, en Maguncia y Estrasburgo, los pueblos meridionales, portugueses

3 Una simple visita a los archivos de las administraciones estatales europeas y americanas muestra el
incremento constante y exponencial de la documentacin manuscrita.
4 W. BEHRINGER: Thurn und Taxis: Die Geschichte ihrer Post und ihrer Untemehmen. Mnchen 1990.
5 M. SANUTO: I Diarii. Ed. por F. Stefani. Venice 1879ss. 57 tomos; M. INFELISE: Prima dei giornali.
Alle origini delta pubblica informazione (secoli XVI e XVII). Roma-Bari 2002.
6 Vase por ejemplo las grandes colecciones de los Fugger: NB. Cod. 6744, 8949-8972; la del duque
de Urbino: BAV. Cod. urb. lat. 1040-1055, pero tambin fondos que se conservan en Praga: O. KASPAR, J.
PESEK: Literatura sobre el nuevo mundo en las bibliotecas de la burguesa praguense del perodo previo a
la derrota en la Montaa Blanca: Ibero Americana Pragensia 19 (1985), pp. 193-208.
7 B. BAILYN: Atlantic History. Concept and Contours. Harvard 2005; H. PIETSCHMANN: Atlantic History:
history of the Atlantic System 1580-1830. Gttingen 2002; C. MARTNEZ SHAW y J.M. OLIVA (eds.): El siste-
ma atlntico espaol (siglos XVII-XIX). Madrid 2005.

84 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 83-94
Renate Pieper Cartas de nuevas y avisos manuscritos en la poca de la imprenta

e italianos y posteriormente los castellanos, ampliaron los conocimientos geogrfi-


cos de la cultura europea, establecieron contactos primero con pueblos africanos y
conquistaron despus a los americanos. La relacin entre las empresas ibricas y las
nuevas tecnologas de comunicacin se ve reflejada por el nombre que recibi el
continente americano. Fue un impreso de St. Di, reimpreso en Estrasburgo, que lo
bautiz a partir del nombre del navegante florentino Amerigo Vespucci. De ah, que
la historiografa haya resaltado la importancia que tuvo la imprenta para la difusin
de noticias sobre el Nuevo Mundo8. Sin embargo, como demuestra la denominacin
del continente, las informaciones impresas al norte de los Alpes tuvieron un cierto
desfase ya que muchas veces presentaron conocimientos atrasados e imgenes fan-
tsticas o errneas, por lo cual, estos impresos no pudieron servir a italianos, caste-
llanos y portugueses para la construccin y el mantenimiento de imperios ultrama-
rinos. Fueron ms bien las informaciones manuscritas, los informes, las cartas, los
mapas y los grficos, los que permitieron la construccin de un nuevo mundo atln-
tico9. Ya en una fase ms avanzada de la colonizacin, se usaba la imprenta en los
trmites transatlnticos sobre todo cuando se trataba de procesos administrativos
con carcter repetitivo. Los cuestionarios con los que se juntaban los datos para las
relaciones geogrficas, y los textos religiosos para la misin y el culto solan impri-
mirse. La extensin de la imprenta no impidi que al menos hasta finales del siglo
XVIII, el manuscrito siguiera siendo el instrumento predilecto que una a los terri-
torios en ambos lados del Atlntico10. En las ltimas dcadas del siglo XVI el Norte
y el Centro de Europa participaron cada vez ms en las empresas atlnticas y ultra-
marinas, de manera directa o indirecta. Como los impresos no podan ofrecer todas
las informaciones necesarias, tambin al norte de los Alpes las noticias manuscritas
tenan que suplir las lagunas que dejaban los impresos, tanto con respecto a la falta
de informacin como a la correccin de imgenes errneas. Sera interesante resal-
tar lo que pudieron aportar los avisos manuscritos al conocimiento sobre Amrica
en el norte de Europa, en tierras de la imprenta.
La mayora de los manuscritos que mantenan las conexiones a travs del Atln-
tico eran cartas, informes, despachos ocasionales o regularizados, tales como las
cartas annuas de los jesutas. Estos manuscritos circularon para sostener un tipo
preciso de relaciones tanto mercantiles como administrativas, polticas, religiosas y
personales. Normalmente se dirigan a personas o entidades concretas y llevaban

8 Un estudio clsico es el de J. ELLIOTT: The Old World and the New. Cambridge 1970 [edicin espa-
ola, Madrid, 1972]. Un estado de la cuestin lo ofrece U. KNEFELKAMP: 500 Jahre Entdeckung Amerikas.
Ein Literaturbericht zu den Fahrten des Kolumbus und ihren Folgen: Historische Zeitschrift 258 (1994), pp.
697-713; vase tambin J. P. DUVIOLS: LAmrique vue et reve. Les livres de voyages de Christophe Colomb
Bougainville. Paris 1985; A. PAGDEN: European Encounters with the New World: From Renaissance to
Romanticism. Yale 1993.
9 R. PIEPER: Die Vermittlung einer Neuen Welt. Amerika im Nachrichtennetz des habsburgischen Impe-
riums 1493-1598. Mainz 2000.
10 E. OTTE: Cartas privadas de inmigrantes a Indias, 1540-1616. Sevilla 1988; dem: Von Bankiers und
Kaufleuten, Rten, Reedern und Piraten, Hintermnnern und Strohmnnern. Aufstze zur atlantischen
Expansion Spaniens. Ed. por G. Vollmer, H. Pietschmann. Stuttgart 2004; R. D. BROWN: Knowledge is
Power: The Diffusion of Information in Early America, 1700-1865. Oxford 1989.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 85


2005, IV 83-94
Renate Pieper Cartas de nuevas y avisos manuscritos en la poca de la imprenta

una o varias firmas para acreditar su contenido. Las noticias que resultaron de estos
procesos comunicativos transatlnticos se difundan en Europa y en Amrica entre
otros corresponsales. Se primaba, de nuevo, las relaciones personales y se ligaba el
envo de manuscritos a otro tipo de relaciones. Sin embargo, adems de estas cartas
e informes personalizados hubo otra clase de manuscritos que se dirigan a un pbli-
co ms amplio sin llegar a imprimirse: los avisos o gacetas manuscritas11.
Los avisos escritos a mano y copiados una y otra vez circularon por toda Euro-
pa, solamente algunos de ellos, los ms espectaculares, se publicaron12. Pero an
sin imprimirse las gacetas alcanzaron a un gran nmero de lectores. El sistema de
los avisos manuscritos se basaba en tcnicas de intercambio y copia bien arraigadas
a finales de la Edad Media. Mediante una profesionalizacin y una mejor organiza-
cin se cre a mediados del siglo XVI una red europea para la distribucin de infor-
maciones manuscritas que persisti por lo menos un siglo y medio hasta que las
gacetas impresas diarias alcanzaron el mismo grado de difusin13. Y an entonces,
las nuevas siguieron copindose a mano ya que entre los distintos medios de comu-
nicacin hubo siempre un intercambio constante: noticias escritas a mano o impre-
sas se lean en voz alta, y a la vez los manuscritos y los impresos recogan rumores
orales. Lo escrito a mano se publicaba y la publicacin se copiaba a mano en caso
de necesidad. Sin embargo, los distintos medios de comunicacin, nuevos y tradi-
cionales, servan necesidades distintas, aunque no hubo una relacin fija entre un fin
especfico y el empleo de un medio de comunicacin preciso, ya que el uso de las
informaciones y de los medios no dependa nicamente de las caractersticas tcni-
cas, sino de una amplia gama de factores, tales como pautas culturales, la velocidad,
el precio y la disponibilidad. De ah que en la organizacin del sistema de gacetas
manuscritas persistan formas arraigadas de su distribucin y multiplicacin al lado
de otras ms novedosas. Para determinar pues, la aportacin de las gacetas manus-
critas en una poca caracterizada por la expansin de la imprenta hay que compa-
rar a los avisos con los dems medios de comunicacin disponibles en los tiempos
de extensin del mundo atlntico hacia el Norte.
La caracterstica ms obvia y ms novedosa que distingua a los avisos de los
dems manuscritos fiie su anonimato. Tal como se establecieron las gacetas a
mediados del siglo XVI, normalmente no llevaban firma y tampoco se dirigan
a una persona en concreto sino que como encabezamiento se usaba lugar y fecha de

11 En Italia tambin llevaban el nombre de ritorni, en el mbito de la lengua alemana Zeitungen, en fla-
menco Tidinge, R. PIEPER: Le corrispondenze dal Nuovo Mondo nel tardo XVI seclo sullesempio delle
Fuggerzeitungen: A. PROSPERI, W. REINHARD: Il Nuovo Mondo nella coscienza italiana e tedesca del Cin-
quecento. Bologna 1992, pp. 183-206; T. G. WEMER, F. W. HENNING: Das kaufinnnische Nachrichtenwe-
sen im spten Mittelalter und in der frhen Neuzeit und sein Einflu auf die Entstehung der handschriflichen
Zeitung: Scripta Mercaturae 2 (1975), pp. 3-51.
12 Vase por ejemplo el aviso de Juan Grimaidi a un pariente en Gnova del 14 de febrero 1529, la copia
alemana se conserva en Wolfenbttel, Herzog August Bibliothek, 130 Helmst., fol. 191-192; el impreso
igualmente en alemn se public en Espira el mismo ao. Copey eynes brieffes ... Ansaldo de Grimaldo und
andern Edlen von Genua auss Hispanien zugeschrieben, J. ALDEN, D. C. LANDIS (ed.): European America-
na: A Chronological Guide to Works Printed in Europe Relating to the Americas, 1493-1600. New York
1980, vol. 1, p. 32.
13 La coleccin del duque de Urbino comienza en 1554, la de los Fugger en 1569.

86 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 83-94
Renate Pieper Cartas de nuevas y avisos manuscritos en la poca de la imprenta

su redaccin: as por ejemplo en 1566 el Emperador recibi en Viena avisos De la


corte de Espaa del 12 de febrero hasta el 15 de marzo 156614 y el ao anterior el
de Urbino haba leido Avisos de la Florida por avisos de Sevilla, Sevilla 24 de junio
156515. Debido a este anonimato de las gacetas conocemos a muy pocos de sus
autores. Algunas veces conocemos al menos los remitentes, un Dottor Emilio
envi avisos desde Madrid a Florencia a manos de Fabio de Mondragn, el tesore-
ro mayor del Duque: Los avisos que hay hasta oy 12 de junio 156516. Los repre-
sentantes comerciales de los Fugger en Madrid tambin mandaron avisos a Augs-
burgo17. El primer aviso referente al Nuevo Mundo de 1496 fue otro caso de un
envo personalizado. El 2 de agosto 1496, Antonio Costabili, embajador del duque
de Este, envi a Ferrara sus avisos de Miln del 23 de junio al 9 de julio 1496.

Avisi venuti de Hyspania. Che Colonno, capitaneo de Farmata hyspana, quale


scoperse le insule trovate li 5 [sic!] anni proximi passati, era arrivato a Cales, e ha
portato gran quantitate de oro, del quale ne ha trovato una vena18.

Aunque se conozcan los remitentes de los avisos, esto no implica que los emba-
jadores y representantes de las lites polticas y comerciales europeas hubieran
compilado las noticias personalmente, lo ms probable es que las compraran y las
mandasen copiar para sus seores. En un aviso annimo normal, la coleccin de
noticias terminaba simplemente con la ltima informacin sin saludo ni firma. Esta
forma de coleccionar y presentar informaciones cortas y actuales favoreca su difu-
sin, ya que podan copiarse sin ninguna dificultad. Nadie tena que acreditar la
veracidad de la noticia, nadie poda reclamar la autora y no haba responsables. De
ah las dificultades que tuvo la Inquisicin de la Repblica Veneciana para contro-
lar a los novellanti que se ganaban la vida reuniendo informaciones que podan inte-
resar a sus clientes y despus redactar y copiar los avisos19.
Desde mediados del siglo XVI la mayora de las gacetas se enviaron por si solas,
por lo cual muchas veces se conserva todava la direccin del destinatario y el sello
en el reverso de la misma hoja del aviso20. Algunas gacetas se mandaban junto con
despachos diplomticos, mercantiles o particulares, pero en pliegos propios. Esto
fue el caso de gacetas que recibi el Emperador de parte de sus embajadores en la
corte de Madrid, de los avisos enviados desde Espaa al duque de Florencia y a
Fabio de Mondragn. En algunas ocasiones los avisos conservaron todava su forma
personalizada. Los factores de los Fugger en Madrid algunas veces encabezaron
o terminaron la copia de la gaceta con un saludo personal y hubo casos en que los

14 HHStA.. Spanien Varia 2/17, fol. 9-11.


15 ASP. Mediceo del Principato 5037, fol. 167.
16 ASF. Mediceo del Principato 5037, fols. 162-164.
17 R. PIEPER: Corrispondenze.
18 REALE COMMISSIONE COLOMBIANA PEL QUARTO CENTENARIO DELLA SCOPERTA DELLAMERICA. Raccol-
ta di documenti e studi. Roma 1892, parte III, vol. 1, p. 148.
19 M. INFELISE: op. cit.
20 Este es el caso de la mayora de los avisos en las colecciones de los Fugger, del duque de Urbino y
del duque de Palatinado-Neoburgo.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 87


2005, IV 83-94
Renate Pieper Cartas de nuevas y avisos manuscritos en la poca de la imprenta

avisos se incluyeron directamente en la correspondencia reservndose para ello los


prrafos finales de la carta21. De manera que a mediados del siglo XVI coexistieron
tres versiones distintas de envo y distribucin de gacetas manuscritas que dejan
entrever distintos grados de especializacin y de anonimato: el envo por parte de las
oficinas de los novellanti, el envo por parte de personas conocidas parientes, ami-
gos, o embajadores y factores que adjuntaban a su correspondencia una copia de
un aviso annimo, y finalmente el envo de avisos como parte integrante de una carta.
Al igual que desconocemos la mayor parte de los autores de gacetas los destina-
tarios conocidos que coleccionaron y archivaron sus avisos tambin son una mino-
ra. Entre los mejor estudiados figuran los hermanos Philipp Eduard y Octavian
Secundus Fugger. Parte de su coleccin fue adquirida por el Emperador en el siglo
XVII y se conserva hoy en Viena, quedan otros tomos anteriores a la Guerra de los
Treinta Aos en el archivo familiar de los Fugger en Dillingen. La coleccin del
duque de Urbino Francesco Maria II que pas a manos del Vaticano tambin ha reci-
bido atencin por parte de los historiadores22. Sin embargo, existen ms coleccio-
nes, aunque son de tamao reducido. Al norte de los Alpes contamos por ejemplo
con algunos tomos que reunieron los duques de Baviera y los condes de Palatinado-
Neoburgo (Pfalz-Neuburg)23. Los duques de Sajonia tambin conservaron parte de
sus avisos. Adems de estos miembros de la alta nobleza imperial hay indicios sobre
una amplia gama de personas que recibieron tales informaciones durante el siglo
XVI. Aparte de miembros de la nobleza titulada, como por ejemplo el duque de
Wrttemberg, el conde de Hesse y el de Hesse-Marburgo, hubo nobles ms modes-
tos como un tal Wilheim von Wehem. Humanistas alemanes renombrados como el
bibliotecario imperial Hugo Blotius, Philipp Melanchthon y Georg Spalatin perte-
necan igualmente al mbito de los lectores, asi como otros ciudadanos destacados.
En Augsburgo y Ratisbona conocemos el nombre de algunos de ellos. Se trata de
miembros de la familia de los Fugger; aparte de los ya mencionados Philipp Eduard
y Octavian Secundus, que llevaban la empresa familiar, tanto Stephan como Ulrich
Fugger ya no participaron en la empresa mercantil, pero s recibieron avisos. En
Augsburgo hubo ms lectores de avisos, sabemos de un miembro del cabildo ecle-
sistico llamado Prem, un miembro del cabildo de la ciudad, Hans Merer, y un tal
Hans Heinrich Link. En Augsburgo a finales del siglo XVI, trabajaban por lo menos
dos oficinas en donde se copiaron y redactaron avisos por encargo, la de Jeremas
Krasser con unos diez o quince clientes y la de Marx Herwart que era ms grande
todava. Estos indicios muestran que las noticias difundidas por los avisos alcanza-
ban cierta publicidad24.

21 T. G. WERNER, F. W. HENNING: op. cit.


22 P. SARDELLA: Nouvelles et spculations Venise au debut du XVIe sicle. Paris 1948; J. DELUMEAU:
Rome au XVIe sicle. Paris 1975.
23 Los que se han analizado son los del conde de Palatinado-Neoburgo cuya coleccin est en el archi-
vo central de Baviera, BayerHStA. Pfalz-Neuburg 918-920; y los del duque de Baviera que se conservan en
la biblioteca central de Baviera, BayerStaBi. Cod. germ. 5864.
24 M.A.H. FITZLER: Die Entstehung der sogenannten Fuggerzeitungen in der Wiener Nationalbiblio-
thek. Baden bei Wien 1937, p. 66.

88 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 83-94
Renate Pieper Cartas de nuevas y avisos manuscritos en la poca de la imprenta

La impresin, de que los avisos tenan cierto carcter pblico, aunque se dirigan
a una lite, se ve reforzada por el hecho de que la confeccin de las gacetas segua
dos mtodos distintos. Por una parte existan oficinas especializadas como las vene-
cianas y romanas, o aquellas de menor importancia como las de Augsburgo. Estos
novellanti y sus dependientes trabajaban por encargo y paga previamente acordada.
Por otra parte, muchos de los compradores de los avisos solan copiarlos, o encar-
gar copias, para distribuirlos entre sus amigos y parientes. El gentilhombre Wilheim
von Wehem envi algunos avisos al conde de Palatinado-Neoburgo, ste por su
parte mand copiar los avisos recibidos para el duque de Wrttemberg, el conde de
Hesse-Marburgo y el duque de Baviera. El conde de Hesse envi copias al duque de
Sajonia25. Gustavo Vasa encarg a los nobles que viajaban por Europa que le enva-
sen avisos con regularidad. Philipp Melanchthon envi gacetas al duque Alberto de
Prusia y Georg Spalatin copiaba avisos de Amberes para la corte de Sajonia26.
Mediante la combinacin de un sistema de distribucin profesional y otro ms tra-
dicional de intercambio mutuo, las noticias de los avisos manuscritos alcanzaron un
nmero considerable de lectores. Hay que sumar al grupo de personas con acceso a
las informaciones de los avisos a los escribanos encargados de efectuar las copias y
otros lectores ocasionales, ya que, como lo indican los mismos avisos, a principios
d la Edad Moderna una carta o un aviso no se reservaba a una sola persona. Ade-
ms, al igual que en el caso de los impresos, al menos una parte de las gacetas se
habr ledo y difundido en voz alta.
El encabezamiento con la indicacin de lugar y fecha de la redaccin y compi-
lacin del aviso preceda a las noticias. Normalmente, se trataba de informaciones
cortas que en total ocupaban uno o a lo sumo dos pliegos, es decir de dos hasta un
mximo de siete pginas. Las noticias se seguan una tras otra, cada una en un ren-
gln, pero sin orden entre s. Generalmente haba dos o tres grandes prrafos, cada
uno de ellos con un encabezamiento propio, de lo que se puede deducir que una
coleccin de informaciones se mandaba de un sitio al siguiente en el cual se copia-
ban las del sitio precedente y en un prrafo aparte se aadan las noticias que se
haban juntado en el segundo lugar. Como las noticias necesitaban de algn com-
probante sin que se mencionaran los autores no se indicaba solamente el lugar de la
compilacin, sino que en muchos casos tambin el sitio de origen de las noticias
adems la ciudad o regin en donde haban ocurrido los acontecimientos.
As, los informes sobre Amrica podan indicar el trayecto de una noticia con
bastante detalle: El 11 de enero 1586, Francis Drake atac la isla de Santo Domin-
go, lo cual ocasion un escndalo en Europa ya que se esperaba toda una serie de
saqueos. Por lo tanto, las noticias al respecto fueron bastante frecuentes. Cuatro

25 BayerHStA. Pfalz-Neuburg 920, fol. 38, aviso de Colonia del 3 de mayo 1586, hay avisos de Por-
tugal que el capitn ingls Drake ha tomado la isla de Santo Domingo. El reverso del aviso en forma de
carta indica a quines hay que mandar una copia. Schsisches Hauptstaatsarchiv Dresden. Loe. 8510, fol.
288s., Zeitungen vom Spannischen Hove, 17 de diciembre 1561.
26 D. FOLKE. Die Anfnge der europischen Presse. Bremen 1965, p. 9; K. SCHOTTENLOHER: Flugblatt
und Zeitung. Ein Wegweiser durch das gedruckte Tagesschrifttum, ed. por J. Binkowski, reedicin, Mnchen
1985, vol. 1, p. 155.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 89


2005, IV 83-94
Renate Pieper Cartas de nuevas y avisos manuscritos en la poca de la imprenta

meses despus de los acontecimientos en el Caribe, el duque de Urbino recibi avi-


sos de Venecia con fecha del 17 de mayo que incluan informes Di Barcelona li 9
dAprile. Estos a su vez se referan a un correo procedente de Madrid que contaba
que los ingleses haban atacado a las islas de Cabo Verde, Santo Domingo y Puerto
Rico27. La misma noticia procedente de Barcelona del 9 de abril lleg a Colonia
junto con otro informe enviado desde Lisboa que precisaba que fue Francis Drake
quien haba saqueado Santo Domingo. Juntando ambas noticias, la de Barcelona y
la de Lisboa, el 3 de mayo 1586 se redact un aviso en Colonia y este se enviaba
directamente a Neuburg, situado unos 300 kms. al sur de Colonia. El conde del
Palatinado-Neoburgo recibi la gaceta el 7 de mayo, es decir antes de que los nove-
llanti venecianos hubieran mandado las informaciones procedentes de Barcelona a
Urbino28.
Los informes referentes al viaje de Drake tambin se difundieron desde Londres.
El 11 de abril 1586 haban llegado navios suyos con noticias del Caribe y una parte
del botn29. A esto se refiere un aviso de Venecia fechado el 24 de mayo que recibi
el duque de Urbino. El aviso veneciano remita a noticias procedentes de Amberes
que decan que haca veinte das que llegaron dos navios a Inglaterra que haba man-
dado Francis Drake y que llevaban azcar y otras especias30. Ya el 21 de mayo, un
aviso similar, pero con menos detalles, haba sido enviado desde Roma al duque de
Urbino31.
El 26 de mayo 1586 lleg un navio de aviso a Sevilla que traa cartas del virrey
de Nueva Espaa, del 13 de marzo de 1586, en las que las autoridades coloniales
comentaban los acontecimientos y saqueos en el Caribe; el navio de aviso haba
salido de la Habana el 25 de marzo. Los Fugger en Augsburgo recibieron una gace-
ta directamente de Sevilla fechada el mismo da 26 de mayo cuando arrib la nave
a la ciudad del Betis. Este aviso debe haber llegado a finales de junio o principios
de julio32. Desde Sevilla se envi tambin una noticia a Flandes, de manera que avi-
sos redactados el 5 de julio en Amberes llegaron el 11 de julio al conde del Palati-
nado-Neoburgo33. ste ya haba recibido el 2 de julio avisos enviados el 31 de mayo
desde Madrid que igualmente hacan referencia a las noticias de los oficiales novo-
hispanos. El conde del Palatinado-Neoburgo, a su vez, hizo copiar estos avisos y los
mand a Mnich, al duque de Baviera, a Stuttgart, al duque de Wrttemberg, y a
Marburgo, al conde de Hesse-Marburgo34.
Este ejemplo relativo a la difusin de las noticias del saqueo de Santo Domingo
por Francis Drake muestra con bastante claridad la trayectoria de una noticia pro-
cedente de las colonias hispanas en Amrica y las posibilidades de distribucin que

27
BAV. Cod. urb. lat., 1054, fol. 193-195.
28
Cf. nota 25.
29
J. CALVAR GROSS (ed.): La batalla del Mar Ocano: corpus documental de las hostilidades entre
Espaa e Inglaterra (1568-1604). Madrid 1989, vol. 2, p. 102.
30 BAV. Cod. urb. lat. 1054, fol. 213s.
31 BAV. Cod. urb. lat. 1054, fol. 209s.
32 NB. Cod. 8959, fol. 412s.
33 BayerHStA. Pfalz-Neuburg 918, fol. 57.
34 BayerHStA. Pfalz-Neuburg 918, fol. 56.

90 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 83-94
Renate Pieper Cartas de nuevas y avisos manuscritos en la poca de la imprenta

ofrecan los avisos manuscritos. Durante el siglo XVI los informes americanos lle-
gaban generalmente bien a Sevilla bien, en algunos casos, a Lisboa. De ah las noti-
cias se mandaban directamente a travs de Madrid o de Barcelona a los grandes cen-
tros de las gacetas manuscritas: Venecia y Roma en Italia o Amberes y Colonia en
el Norte. Venecia y Roma por una parte y Amberes y Colonia por otra tambin inter-
cambiaron noticias entre s. En el caso de las noticias sobre Drake los novellant
venecianos recogieron informaciones procedentes de Amberes y las mandaron a su
cliente en Urbino. En algunas ocasiones Lyon entraba en juego, pero como esta ciu-
dad en la poca de auge de los avisos, los ltimos decenios del siglo XVI, perdi
gran parte de su importancia econmica ya no venan tantos mercaderes por lo cual
el flujo de noticias disminuy. De manera que los destinatarios europeos recibieron
la mayor parte de sus avisos a travs de los cuatro grandes centros, Venecia, Roma,
Amberes y Colonia, en donde se coleccionaban noticias literalmente de todo el
mundo, se compilaron y se distribuyeron cada semana a los clientes en la Europa
cristiana. Estos podan ser los destinatarios finales como los Fugger, el Emperador
residente en Viena o Praga, o el duque de Urbino, pero tambin se poda tratar de
distribuidores secundarios profesionales o particulares tales como el escribano Jere-
mas Krasser en Augsburgo o el duque del Palatinado-Neoburgo. El sistema de los
avisos se basaba, por tanto, en estructuras complementarias. Hay que distinguir
entre ciudades centrales que mantenan conexiones suprarregionales, y lugares
secundarios que recibieron los avisos de las plazas centrales y los distribuyeron en
un mbito regional ms restringido. Adems, la labor regular de novellant profesio-
nales en las ciudades principales se combinaba con la actividad de aficionados en los
lugares secundarios. Mediante esta combinacin de un mercado de la informacin
profesional con redes de comunicacin locales de particulares, amigos y parientes, el
sistema de los avisos cubra gran parte del espacio europeo e informaba a gran parte
de la lite europea sobre los acontecimientos europeos y americanos.
El intercambio de noticias necesitaba tiempo. Los ejemplos mencionados nos
ofrecen una idea sobre la distancia temporal entre un acontecimiento en Amrica y
su recepcin en Europa. El conde del Palatinado-Neoburgo, el nico de los tres
coleccionistas analizados que indicaba la fecha de llegada en el reverso de los avi-
sos, recibi las informaciones sobre los hechos americanos cuatro meses despus de
que ocurrieran o seis a siete semanas desde que las noticias haban llegado a Espa-
a. Los Fugger recibieron muchas gacetas directamente de los novellanti madrile-
os, por lo cual estaban al tanto un poco antes que el conde en Neoburgo35. Al igual
que el conde alemn, el duque de Urbino dependa de los avisos regulares de los
grandes centros de recogida de noticias, de manera que l tambin tuvo que esperar
aproximadamente seis semanas hasta que tuviera acceso a las nuevas de Sevilla. Los
grandes centros de la informacin difundieron las noticias sobre Amrica cinco o
seis semanas despus de que haban llegado a Espaa incluyendo el tiempo que los
compiladores esperaban hasta que se cumpla el plazo semanal y hasta que haban

35 Fugger Archiv (Dillingen). 2.1.30 a, fol. 9s; carta de Hans Christoff Manlich a Philipp Krel, Lisboa
29 de marzo 1586; Fugger Archiv (Dillingen). 2.1.30c, fol. 14, carta de Philipp Eduard y Octavian Secun-
dus Fugger a Philipp Krel, Augsburgo 10 de mayo 1586.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 91


2005, IV 83-94
Renate Pieper Cartas de nuevas y avisos manuscritos en la poca de la imprenta

reunido suficientes informaciones para poder redactar un aviso de al menos dos pgi-
nas. Si se considera que personas como el conde de Neoburgo copiaban los avisos
para informar a ms interesados, stos ltimos seguramente tuvieron que esperar
cerca de dos meses hasta tener acceso a las noticias americanas que llegaron a Sevi-
lla, Lisboa o Londres36. Es decir, contando el viaje transatlntico, las lites europeas
recibieron sus informes breves aproximadamente cuatro a cinco meses despus de que
ocurriera algo en el otro lado del Atlntico. El plazo semanal con que las noticias se
enviaban y el sistema de distribucin profesional garantizaban que las informaciones
tambin llegasen a sitios y personas sin contactos directos con la Pennsula Ibrica.
La difusin de informaciones no requera solamente su recogida y copia, sino
que tambin conllevaba traducciones, ya que los avisos se redactaban en las lenguas
vernculas. Los Fugger, el Emperador y el duque de Florencia recibieron avisos en
castellano, simples copias de los avisos madrileos. A propsito de la matanza de
los hugonotes en la Florida por Pedro Menndez de Avils en 1565, el Emperador
recibi la noticia que algunos franceses lograron huir en tres barcos, de los cuales
dos se hundieron y el terzero top con los Indios de la tierra, que tomaron todos
ellos, y se los comieron en un su banquete solemne37. El texto enviado al duque de
Florencia deca y benidos a sus manos se los comieron todos en un solene van-
quete38. Adems los Fugger reunieron avisos en italiano directamente de Roma o
de Venecia, pero la mayora de su coleccin estaba en alemn. Es de suponer que
parte de la labor de las oficinas de Jeremas Krasser y de Marx Herwart en Augs-
burgo consista en traducir los avisos del italiano al alemn para sus clientes loca-
les. Hay que resaltar que las gacetas procedentes de Amberes no estaban escritas en
flamenco, parecido al alemn del Norte, sino en el alemn que se hablaba en el
Sureste. Esto me posible gracias a la extensa colonia de mercaderes del sur de Ale-
mania de Amberes y Colonia. Los avisos conservados del conde del Palatinado-
Neoburgo y del duque de Baviera estn exclusivamente en alemn, mientras que el
duque de Urbino reciba normalmente todo en italiano39. Debido a las dificultades
de traducir los textos hubo cierto reparto del espacio europeo entre los sitios
centrales de la red de los avisos. Las gacetas que circulaban en el mbito alemn
solan redactarse en Amberes y Colonia, y las que se distribuyeron en Italia venan
en su mayora de Roma y de Venecia. Sin embargo, hubo excepciones a esta regla,
pues tanto el Emperador como los Fcares tenan sus corresponsales en Madrid y
en Venecia de manera que stos les mandaban directamente los avisos desde el lugar
correspondiente. La diferencia entre los Fugger o el Emperador por una parte y el

36 F. BRAUDEL: La Mditerrane et le monde mditerranen lpoque de Philippe II. 2nda ed., Paris
1966, vol. 1, pp. 362-367.
37 HHStA. Spanien Varia 2/15, fo. 16-19, Avisos de la Corte de Espaa del 7 al 30 de junio, que con-
tiene avisos de Sevilla del 24 de junio 1565.
38 ASF. Mediceo del Principato 5037, fol. 167, Avisos de la Florida por avisos de Sevilla, 24 de junio
1565.
39 BAV. Cod. urb. lat. 1038, fol. 110s., contiene un aviso redactado en italiano, al final del se encuentra
en borrador un texto abreviado en alemn cuyo contenido prcticamente contradice el texto italiano. Esto
muestra las dificultades a la hora de las traducciones, que normalmente no tenan tales fallos.

92 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 83-94
Renate Pieper Cartas de nuevas y avisos manuscritos en la poca de la imprenta

duque de Urbino o el duque de Baviera por otra parte me que los primeros recibie-
ron gacetas de todos los centros mientras que los segundos dependan o bien de las
centrales del Norte o de las del Sur. Pero, como las noticias procedentes de Espaa
llegaron tanto a Amberes y Colonia como a Venecia y Roma las personas conectadas
al sistema de los avisos recibieron las informaciones sobre Amrica en todo caso.
Si bien en los territorios ligados a las casas de los Austrias de Flandes a Ita-
lia la difusin de las noticias americanas me rpida con respecto a las posibilida-
des tcnicas de la poca conviene resaltar que las informaciones sobre el Nuevo
Mundo eran una parte muy pequea en comparacin con el total de las nuevas. Sin
embargo, aunque los informes americanos eran cortos y pocos su contenido corres-
ponda en gran medida a las informaciones que circularon en Castilla. Tanto las
noticias sobre los acontecimientos en la Florida, como los detalles sobre los ataques
de Francis Drake, as como las informaciones acerca de la llegada de los caudales
americanos se basaron en mentes ms o menos oficiales espaolas. Primero las
gacetas recogan rumores, pero en cuanto llegaban detalles y relaciones oficiales los
avisos se hacan eco de ellos hasta el punto de que copiaban parte de las relaciones.
La calidad de las informaciones que traan los navios de aviso sobre los sucesos de
Drake se reflejaba en las noticias de las gacetas. Mientras que los embajadores resi-
dentes en Madrid, el florentino, el papal y el imperial, informaban en sus despachos
que el botn de Francis Drake en Santo Domingo alcanzaba un milln o milln y
medio sin indicar la unidad monetaria, los avisos sealaron que Drake haba gana-
do 2 millones de ducados. Todas las noticias eran completamente exageradas ya que
el corsario haba obtenido solamente trescientos mil ducados, incluyendo las cam-
panas de cobre de Santo Domingo. Adems del botn los corresponsales se preocu-
paron por la liberacin de esclavos franceses por parte de Drake que se encontraban
a bordo de un navio en la baha de Santo Domingo. Mientras que las noticias,
correspondencia y avisos, procedentes de Sevilla y Madrid expresaron el temor de
un alzamiento de esclavos africanos, gacetas que circularon en el norte y se referan
a informaciones distribuidas a travs de Lisboa y de Inglaterra supusieron que
Drake haba liberado a la poblacin autctona del Caribe. Tambin en este caso los
rumores tenan poco que ver con la realidad americana. Sin embargo, cuando llega-
ron los informes de los oficiales coloniales tampoco haba diferencia entre las gace-
tas y la correspondencia diplomtica ya que ambos se referan a estos informes ofi-
ciales40. Lo mismo ocurri con las noticias sobre los tesoros americanos. A partir
de septiembre de cada ao los avisos constantemente se referan a la suerte de la
flota, si sta llegaba, cunto poda traer y si haba amenazas de piratas. En cuanto
llegaba la flota, a finales de ao o a principios del siguiente, los avisos normalmente
indicaban el monto estipulado de oro y plata. Una comparacin de las gacetas con
las cartas mercantiles y diplomticas deja entrever que no hubo diferencias siste-
mticas entre los diversos medios de comunicacin, unos y otros se referan a las
mismas fuentes oficiales hasta el punto de que todos intentaban copiar las relaciones
oficiales de los capitanes de las flotas y mandarlas como anexo a las personas inte-

40 R. PIEPER: Vermittlung. captulo 3.2.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 93


2005, IV 83-94
Renate Pieper Cartas de nuevas y avisos manuscritos en la poca de la imprenta

resadas en Europa. La diferencia que se puede observar es de carcter geogrfico.


Los avisos distribuidos en el Norte muchas veces estaban peor informados ya que
sus conexiones pasaban con frecuencia por Lisboa, mientras que las gacetas vene-
cianas y romanas se referan directamente a las noticias madrileas o sevillanas41.
As, pues, no hubo diferencias marcadas entre la correspondencia directa y per-
sonal y las gacetas annimas ni con respecto a su contenido ni en la velocidad con
la que se transmitan las noticias ni tampoco hubo grandes cambios entre los avisos
de las diferentes colecciones, de manera que las faltas que se podan introducir al
compilar y copiar las informaciones eran ms bien pequeas. Pero s hubo un abis-
mo entre avisos manuscritos e impresos, aunque en un principio ambos textos infor-
maron a una lite general capaz de leer y escribir y de pagar por un texto. Tal como
ya ocurri con el impreso sobre el Nuevo Mundo atribuido a Amerigo Vespucci,
tambin los impresos sobre las hazaas de Drake o los que se referan a las rique-
zas inimaginables que traan los navios espaoles para costear la guerra de Flandes
tenan poca relacin con Amrica. Las fechas de publicacin obedecan a las nece-
sidades europeas, es decir que las descripciones se editaron meses y aos despus
cuando hubo contiendas en el viejo continente en las que se poda hacer uso de las
informaciones sobre el Nuevo Mundo. El contenido era ms vago, sobre todo en el
caso de los metales preciosos, se mezclaban las indicaciones sobre la estructura de
la carga transatlntica, no se indicaban las unidades monetarias, se sumaban o se
olvidaban partes de las flotas etc. En suma, la imagen de Amrica presentada por
los impresos difera considerablemente de la ofrecida por las gacetas.
La diferencia entre impresos y las gacetas annimas explica el xito de los avisos
annimos. Mediante la mezcla de sistemas modernos y tradicionales el sistema de las
gacetas manuscritas annimas conserv los beneficios de los medios de comunicacin
arraigados. Estos ltimos se distinguan por su rapidez y su exactitud, pero lo que les
faltaba con respecto a los impresos era una difusin generalizada a precios modera-
dos. Estos defectos se subsanaron con los avisos mediante una centralizacin y espe-
cializacin de las oficinas y los escritorios en Venecia y Roma primero, y en Ambe-
res y Colonia despus, haciendo uso amplio de la traduccin de noticias. La
moderacin de los costes de los avisos se obtuvo por la combinacin del nuevo siste-
ma profesional con las formas tradicionales de difusin, el intercambio de informa-
ciones entre amigos, conocidos y parientes. Todo ello se consigui y facilit por el
anonimato pronunciado de los avisos y en este punto se acercan a los nuevos medios
de comunicacin. Pero mientras que la tcnica de los impresos pas del Norte de
Europa al Sur, la organizacin moderna de los avisos se dio primero en Italia y des-
pus en Flandes. El hecho de que las gacetas annimas manuscritas se usasen hasta
finales del siglo XVII y que su fin llegase solamente en el siglo XVIII muestra el
potencial de los manuscritos en la poca de los impresos. Al igual que los pueblos
meridionales organizaron su participacin en el mundo atlntico con manuscritos,
cuando lleg el momento y la ocasin a los pueblos del Norte, stos tambin mejora-
ron su sistema de distribucin de manuscritos a la vez que hacan uso de la imprenta.

41 R. PIEPER: Vermittlung. captulo 4.1.

94 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 83-94
Nem tudo se pode escrever.
Correspondencia diplomtica e informacin
poltica en Portugal durante el siglo XVII

Pedro CARDIM1
Universidad Nova de Lisboa

RESUMEN
Este artculo tiene como objetivo definir el lugar ocupado por la correspondencia en el mundo diplo-
mtico de la segunda mitad del siglo XVII. En un primer momento, y tomando como ejemplo algunas
misivas escritas por embajadores portugueses, se muestra lo importante que fue la correspondencia
para el intercambio de informacin, en concreto, la que tena un carcter poltico ms pronunciado,
es decir, la que haca referencia a la lucha por el poder en su acepcin ms concreta. En la segunda
parte del artculo se insiste en el mismo tema, aunque prestando atencin al epistolario del diplomti-
co Juan Domingo Maserati, representante de Carlos II de Espaa en Lisboa durante la dcada de 1670.
El anlisis de una parte del epistolario de Maserati ilustra el potencial informativo de las cartas, en
especial en lo que respecta a las luchas polticas que tenan lugar en el seno de las principales institu-
ciones de gobierno.
Palabras clave: correspondencia, Portugal, Espaa, Carlos II, poltica, diplomacia

ABSTRACT
This article aims at assessing the role played by correspondence in the diplomatic milieu of the late
17th century. The first part of this essay presents several examples of letter exchange among Portu-
guese diplomats, in order to demonstrate the importance of correspondence for the diffusion of infor-
mation, in particular data that had a political character. The second part of this article focuses on the
ensemble of letters written by Juan Domingo Maserati, diplomat of Charles II of Spain, during his stay
in Portugal in the decade of 1670. The in-depth study of this collection of letters shows, in a particu-
larly clear way, how important the letters were as a means of diffusing information about Portuguese
politics.
Keywords: correspondence, Portugal, Spain, Charles II, politics, diplomacy

Al enterarse de que su amigo D. Vasco Lus da Gama, conde de Vidigueira, haba


sido elegido como embajador de Portugal en Pars, el jurista Cristvo Soares de
Abreu decidi escribirle una larga carta en la cual le transmite una serie de adver-
tencias sobre lo que le esperaba en Francia2. Corra el ao de 1642, y Soares de

1 Traduccin de Flix Labrador.


2 Sobre este embajador resulta fundamental la consulta del estudio de JOS RAMOS COELHO, O pri-
meiro Marquez de Niza, Archivo Historico Portuguez, vol. I, 1897, red. con variantes en 1903.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos ISBN: 84-95215-57-8


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

Abreu, que acababa de regresar de un periplo diplomtico por el norte de Europa,


consider que sera oportuno hacerle partcipe del conocimiento que posea sobre la
corte francesa.
As, en su carta, comienza por explicar la diferencia entre las enseanzas trans-
mitidas a travs de las cartas y las que eran difundidas por medio de libros: No he
meu intento falar do que dizem os Liuros, que trato de Embayxadores, e embay-
xadas (posto que tudo est nelles) porque estes auera lido Vossa Senhoria e poder
ainda ler...3. Por esto, seala que s direi o que entendo conforme ao que vi, apal-
pei, e experimentei nesta mesma Jornada que Vossa Senhoria tem pera fazer. Los
conocimientos que se dispona a transmitir tenan una vocacin, eminentemente
prctica y concreta, afirma Soares de Abreu, siendo este aspecto, precisamente, el
que distingua a las advertencias contenidas en las cartas a los consejos transmiti-
dos por los libros dedicados al perfeito embaixador.
Adems de este aviso, Soares de Abreu comienza su carta recomendado al futu-
ro embajador que tuviese en cuenta a opinio que tinha das Embayxadas o conde
de Portalegre (orculo de la discrecin y de la cortesa). En este sentido, transcri-
be, despus del inicio de su misiva, dous Capitulos da sua Instruco accrescen-
tando, e suprimindo a outra celebre e mais antiga de Juan de Veja que he papel que
todos auio de ter memoria...4. Slo despus da comienzo a una serie de adverten-
cias especficamente orientadas a su misin en Pars, avisando que la carta sera ms
larga de lo habitual ya que, cuando Vidigueira estuviese lejos de Portugal, sera ms
difcil poder acudir a l para aclarar dudas. Una vez llegado a Francia, he longe
pera consultar despois, e difficil para deliberar, e resoluer materias to refinadas.
Mayormente no auendo Correos por terra, e sendo o mar incerto, e Paris longe dos
seus portos....
Entre las muchas recomendaciones de Soares de Abreu hay una que sin duda
destaca, referente a la correspondencia: Ordem deue ter Vossa Senhoria para auer
de escreuer aos nossos embaixadores que esto em Roma, Inglaterra, Suecia ou
Dinamarca, e a todos os que mais forem. Adems de retratar la embajada de Pars
como una especia de central de informacin para las distintas misiones diplomti-
cas repartidas por Europa Occidental, Soares de Abreu exhorta a Vidigueira a escri-
bir cartas tan asiduamente como le fuese posible, tanto para el Reino como para sus
colegas embajadores Ha Vossa Senhoria de pr se em escrever lhes e cartear se
com elles em todos os correos, procurando investigar e saber tudo quanto passa no
so do Reyno de Frana seno em todos os outros, e principalmente nos de Caste-
lla. Para Soares de Abreu las nicas parcelas que un diplomtico no deba de
olvidar eran el espionaje y el correo: no perdoando a gastos de espias e correos
porque muytas vezes acontece, que hum aviso paga tudo. E aquillo que de c se no

3 Carta de Cristvo Soares de Abreu para el conde de Vidigueira, dando instrucciones para su emba-
jada en Pars. s.d. Biblioteca Nacional, Lisboa [BNL], caja 14 n 2, f. 1.
4 Sobre la Instruccin de D. Juan de Silva, vide FERNANDO BOUZA LVAREZ, Corte es decepcin.
Don Juan de Silva, conde de Portalegre en JOS MARTNEZ MILLN (dir.), La corte de Felipe II. Madrid,
1994, pp. 451-502; tambin de FERNANDO BOUZA, Apndice a Imagen y Propaganda. Captulos de la His-
toria Cultural del Reinado de Felipe II, Madrid, 1998.

96 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

faz, podera Vossa Senhoria de la mais facilmente pello trato e comercio dos france-
ses, e pello cuidado que tem tambem quem os governa com tantos acertamentos.
Despus, siguen ms de una docena de pginas repletas de recomendaciones, a
veces bastante detalladas, sobre Francia y sobre la corte de Luis XIII, con referen-
cias explcitas a lugares, nombres de personas y facciones cortesanas. Una vez rea-
lizadas todas estas recomendaciones, Soares de Abreu, concluye su larga misiva con
una reflexin muy sugerente sobre el valor poltico de la informacin: a mayor
uentagem que hum Principe pode ter ao outro he saber todos os seus intentos. E no
diga palavra, nem faa obra de que no seja sabedor. Disto se gabava o Principe de
Orange sendo Rey Felipe 2. Esperte Vossa Senhoria tambem os ministros de c, e
obrigue os com as noticias que no tm...5. Por ltimo, explica que optaba por no
abordar algunas materias ms sensibles, como las ddivas en dinero y los sobor-
nos, ya que prefera transmitrselas personalmente, cuando se encontrasen: guar-
darej contudo algumas para dizer a boca a Vossa Senhoria porque nem tudo se pode
escrever [la cursiva es nuestra].
En el seguimiento de esta sugestiva recomendacin, Soares de Abreu solicita a
Vidigueira que no divulgase esta carta, recordando que sta contena informaciones
comprometedoras. Aprovecha para aclarar que, por tratarse de una carta, adoptaba
una estrategia de escritura diferente de la que hubiese tomado si hubiese escrito un
libro dedicado al perfecto embajador: Lembro a Vossa Senhoria que [esta carta]
no he para todos pela materia que contem.... Si fuese otro tipo de texto, ms
pblico, habra sido escrito de otra forma: ...se fora para publicar, fizera o mais
abstracto, e no nomeara pessoas, nem revelava segredos, calara humas cousas e
dissera outras6.
Nem tudo se pode escrever, afirma Cristvo Soares de Abreu, cuya carta
constituye, sin duda, un magnfico testimonio de la importancia del intercambio
epistolar entre los embajadores. Esta carta demuestra, de una forma especialmente
ntida, que la correspondencia, como medio de comunicacin, constituye un instru-
mento de primera importancia para los emisarios que ejercieron su actividad a lo
largo del siglo XVII. Gracias a la carta, los miembros del universo diplomtico
pudieron mantener un contacto asiduo entre ellos, y la mejor prueba de la relevan-
cia de la comunicacin epistolar son las voluminosas colecciones de corresponden-
cia que se encuentran en la prctica totalidad de los archivos europeos. En el fondo,
todas estas grandes colecciones documentales confirman el lugar central ocupado
por el gnero epistolar en el mbito de la accin diplomtica. Esta idea esta confir-
mada por el hecho de que todos lo que escribieron sobre el arte de la diplomacia,
desde Maquiavelo a Abraham de Wicquefort, pasando por Vera y Ziga, por Bena-
vente y Benavides o por el portugus Antnio da Silva e Sousa, han afirmado que
la carta era un instrumento inseparable del oficio diplomtico.

5 Carta de Cristvo Soares de Abreu para el conde de Vidigueira, dando instrucciones para su emba-
jada en Pars. s.d. BNL, caja 14 n 2, f. 13v.
6 Carta de Cristvo Soares de Abreu para el conde de Vidigueira, dando instrucciones para su emba-
jada en Pars. s.d. BNL, caja 14 n 2, f. 15.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 97


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

Adems, ms all de su importante papel como medio de comunicacin entre


diplomticos, la correspondencia fue tambin determinante como espacio de confi-
guracin de la poltica, un espacio de conocimiento que, hasta mediados del Seis-
cientos, ocupar un lugar poco relevante en el sistema de saberes. Por tratarse de un
mbito discursivo producido por observadores de la gran poltica cortesana, la
correspondencia intercambiada por los diplomticos demostr ser un medio ade-
cuado para discurrir sobre un conjunto de materias que hoy clasificaramos de pol-
tica. Como seal Soares de Abreu en la carta con la comenzamos este texto, cues-
tiones como las relaciones entre los protagonistas de la lucha por el poder, las
estrategias de conquista y de mantenimiento de la hegemona en el medio palatino,
o la evolucin de las parcialidades cortesanas, eran, por lo general, tratados de
forma abstracta y a veces con eufemismo por la literatura que se dedicaba a la
reflexin sobre el perfecto embajador. Sin embargo, en las misivas diplomticas
estos temas encontraban el medio perfecto para expresarse, surgiendo, aqu, con
unos lmites muy definidos.
Esto sucede porque el que ocupaba un puesto diplomtico era, por antonomasia,
un observador privilegiado de la dinmica poltica de cada reino. Especializado en
producir anlisis de la situacin poltica vivida en los distintos escenarios europeos,
el embajador procuraba enviar a su pas de origen descripciones lo ms exhaustivas
posibles de lo que aconteca en la corte extranjera donde prestaba su servicio. Y por-
que de l se esperaba retratos detallados, los emisarios tenan libertad para incorpo-
rar informacin sobre asuntos muy diversos, como por ejemplo, las acciones mili-
tares en curso, la situacin de las negociaciones diplomticas, la llegada y salida de
navos, etc. En el fondo, del diplomtico se esperaba reflexiones concretas sobre el
poder y sus mltiples manifestaciones, y no slo consideraciones descontextualiza-
das o abstractas sobre el funcionamiento del sistema poltico.
De esta manera, adems de la dimensin instrumental de la comunicacin episto-
lar, es importante llamar la atencin sobre el hecho de que la correspondencia ha des-
empeado un papel relevante en la produccin acumulativa de un saber que tena
como objeto la dinmica poltica7, temtica que, en las cartas diplomticas, era habi-
tualmente captada en su dimensin ms cruda, es decir, como lucha por el poder.

* * *

Es ya un lugar comn decir que la Europa de la Edad Moderna fue el escenario


del desarrollo de las relaciones exteriores. A la par del aumento del nmero de
misiones diplomticas, se asisti a la aparicin de rganos especializados en los
asuntos exteriores, tendentes a tornar ms gil este sector de la administracin, pero
tambin a desarrollar una direccin poltica ms clara.
Como no poda dejar de ser, este fenmeno estuvo acompaado por cambios
significativos en la gestin de la correspondencia diplomtica, la cual pas a ser

7 En la lnea de lo que sugiere DIOGO R. CURTO, O Discurso Poltico em Portugal (1600-1650). Lisboa,
1988, pp. 152 ss.

98 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

procesada de una forma mucho ms sistemtica. La diplomacia estaba adquiriendo


un perfil ms individualizando y se diriga, entonces, a un entendimiento ms buro-
crtico del servicio diplomtico. Fue precisamente en este contexto en el que las
autoridades procurarn invertir en los archivos de correspondencia diplomtica,
reconociendo que estas colecciones documentales eran cada vez ms indispensables
como elemento de trabajo para los rganos especializados en la gestin de los asun-
tos exteriores. Se registr, de este modo, el crecimiento de los corpora documenta-
les especficamente ligados a la actividad diplomtica, teniendo como finalidad dar
apoyo a la accin de los enviados que se encontraban en el extranjero. El mismo
intercambio de cartas entre los embajadores y la corte que los enviaba comenz a
obedecer a normas ms rigurosas; y esto sucedi porque el intercambio de misivas
adquiri una importancia verdaderamente estratgica, puesto que a travs de ella se
obtena informacin vital para la toma de decisiones. Los diplomticos eran ins-
truidos para usar la carta como un medio de transmisin de informacin, y reciban
rdenes para escribirse cartearse, que es el verbo utilizado por Soares de
Abreu tan frecuentemente cuanto fuese posible.
Sin embargo, el intercambio de cartas era tambin un gesto profundamente liga-
do a la cultura de corte de este tiempo, la cual, conviene no olvidar, tena en la con-
versacin uno de sus elementos ms fundamentales8. Los diplomticos como asi-
duos, por antonomasia, a la corte, no podan dejar de recurrir a las misivas como
forma de sociabilidad, pues, como recuerda Fernando Bouza, las cartas eran un
sustituto de la voz, que permita hablar y or a los ausentes, manteniendo conversa-
ciones de papel9.
Ser en este mbito en donde la correspondencia diplomtica comenz a con-
tribuir a la individualizacin de aquello que entonces era entendido como la pol-
tica. A este respecto, se alude, antes de nada, que por parte de los embajadores
exista una conciencia aguda del carcter poltico de los escritos que producan, algo
que aparece bien explcito en la tratadstica del Seiscientos que trata sobre la diplo-
macia, la cual incluye siempre pginas dedicadas a las cartas y a su lugar en el ofi-
cio diplomtico. Adems, a propsito del oficio diplomtico, se producen algunas
de las ms elaboradas reflexiones sobre la comunicacin epistolar y sobre sus impli-
caciones polticas, discutindose, por ejemplo, la forma de las cartas, las modalida-
des de tratamiento usadas en las misivas para los distintos destinatarios reyes, rei-
nas, secretarios de estado, prncipes extranjeros, nobleza, etc., o la vasta
resonancia poltica que una incorreccin, en esta materia, podra acarrear. Constan-

8 Cfr. DANIELA FRIGO, Civil Conversatione e pratica del Mondo: le relazioni Domestiche en G.
PATRIZI (ed.): Stefano Guazzo e la Civil Conversazione. Roma, 1990, pp. 121-145; ANTONIO CASTILLO
GMEZ: Escrituras y Escribientes. Prcticas de la Cultura Escrita en una ciudad del Renacimiento. Las Pal-
mas, 1997, pp. 20 ss.
9 FERNANDO BOUZA, Cartas secas y cartas de nuevas. Lo que hay de nuevo que avisar es en Corre
manuscrito. Una historia cultural del Siglo de Oro. Madrid, 2001, p. 140. Sobre el papel de las cartas como
elemento integrante de una emergente sociabilidad literaria, en el siglo XVII, vase, FRANOISE WAQUET,
Lespace de la Rpublique des Lettres en H. BOTS & F. WAQUET (eds.), Commercium litterarium, 1600-1750.
La communication dans la Rpublique Rpublique des Lettres. Amsterdam-Maarssen, 1994, pp. 175-189.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 99


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

te era tambin la reflexin sobre los modelos formales a los que debera de obede-
cer la carta, materia dotada de una innegable espesura poltica10. Por ltimo, y como
bien demuestran las cautelas de Soares de Abreu, para todos estaba bien claro que,
en las cartas, nem tudo se pode escrever, es decir, la redaccin de una carta deba
de ser precedida de una cuidadosa seleccin de lo que en ella se escribira, puesto
que los diplomticos saban mejor que nadie que lidiaban con informacin poltica-
mente sensible.
En el fondo, todo esto hace de la correspondencia uno de los gneros literarios
cuyos autores posean una conciencia ms aguda de la recepcin de sus textos11.
Esta claro que los epistolarios son tambin el reflejo de una preceptiva que norma-
lizaba la escritura personal, estableciendo frmulas de saludo, modalidades de tra-
tamiento, materias que deban ser tratadas teniendo en cuenta a sus destinatarios. No
obstante, no quedan dudas de que las cartas en general, y las misivas diplomticas
en particular, son una de las formas de expresin escrita en donde el autor pensaba
ms en el destinatario, adaptando su escritura y seleccionando previamente lo que
dira en funcin de la persona a la que era remitida la carta.
A fin de orientar su trabajo, los embajadores tenan a su disposicin innumera-
bles modelos de misivas. Pero la redaccin de las cartas era de tal manera impor-
tante para la misin diplomtica que algunas embajadas optaban por confiar esta
tarea a personas especializadas en este arte, por lo general denominados como
secretarios. El secretario de la embajada, generalmente un dignatario con for-
macin jurdica, constitua, de este modo, un elemento importante de las comitivas
diplomticas, pues de l se exiga, antes de nada, la maestra en el arte epistolar. El
secretario debera dominar todas las sutilezas inherentes a la redaccin de las cartas
en el mbito diplomtico, y tendra que estar informado, tambin, de las reglas a las
que obedeca el envo de estas cartas. Debera saber, por ejemplo, que slo a los
diplomticos ms destacados les era permitida la comunicacin directa con su
monarca. De un modo general, los embajadores remitan sus cartas al Secretario de
Estado, al Consejo de Estado o a la Junta de Gobierno, ya que eran estos rganos
los competentes para considerar estas misivas y extraer de ellas la informacin con-
siderada fundamental para la decisin de gobierno.
Recurriendo o no a un secretario, casi todos los diplomticos que se encontraban
en el extranjero tenan una nocin precisa de lo sensibles que eran, en trminos pol-
ticos, las cartas que enviaban a sus pases de origen. Al igual que Soares de Abreu,
saban que nem tudo se pode escrever, conocan que convena seleccionar, con
cuidado, la informacin que incluan en sus misivas, ya que nada les garantizaba
que stas no iran a parar a manos enemigas, tanto fuera como dentro de su pas. La
distancia respecto a la corte de donde provenan haca que los embajadores fuesen
muy vulnerables a los usos maliciosos de las cartas que haban enviado, incluso por-

10 Vase in genere AMEDEO QUONDAM (dir.), Le carte messaggiere. Retrica e modelli di comunica-
zione epistolare: per un ndice dei libri di lettere del Cinquecento. Roma, 1981.
11 FERNANDO BOUZA, Cartas secas y cartas de nuevas, cit., 2001, pp. 138 ss. Consltese, tambin,
LISA JARDINE, Erasmus, Man of Letters. The construction of charisma in Print. Princeton, 1993.

100 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

que, como vimos, se trataba de escritos que, por su propia naturaleza, contenan
informacin susceptible de convertirse en comprometedora.
Las epstolas compiladas en el mbito de una misin diplomtica solan incluir
descripciones detalladas de la corte en la cual se encontraban los legados, as como
explicaciones de las costumbres y de las cortesas usadas en estos lugares, y tam-
bin indicaciones para ayudar a su soberano a posicionarse en las grandes cuestio-
nes internacionales. Gracias a los epistolarios diplomticos fue posible crear una red
de informacin general sobre el continente europeo, y fue a travs de la escritura de
un creciente nmero de cartas cuando los embajadores consiguieron dar salida a un
caudal casi inagotable de noticias. Asimismo, las misivas fueron usadas tambin por
los diplomticos que estaban a punto de concluir su comisin, para transmitir a sus
sucesores avisos y advertencias sobre lo que encontraran.
Tal vez por tener conciencia de que los asuntos sobre los cuales hablaban no
siempre resultaban claros para sus lectores, los enviados incluan, frecuentemente,
indicaciones que consideraban esclarecedoras sobre el contexto poltico extranjero.
Conviene tener presente que, en sus pases de origen, era, por lo general, reducido
el conocimiento que se posea sobre los escenarios polticos extranjeros. Por eso, y
con el fin de facilitar la comprensin de sus cartas, los embajadores intentaban retra-
tar la trama poltica de un modo lo ms claro posible, explicando quines eran los
protagonistas y las principales instituciones. Gracias a este esfuerzo analtico, las
misivas diplomticas constituyen, actualmente, preciosas fuentes de informacin,
ya que presentaban pormenores que raramente encontramos en otro tipo de docu-
mentacin.
Las cartas escritas por el magistrado portugus Antnio de Sousa de Macedo
constituyen un excelente ejemplo de lo que acabamos de decir. Durante la alterada
dcada de 1640 este representante de la Corona portuguesa en Londres traz en sus
cartas excelentes descripciones de la dinmica poltica inglesa12. Sousa de Macedo
trabaj en unas condiciones difciles, teniendo grandes dificultades para mantener
una interlocucin con aquella que era, en la poca, la principal institucin, el Parla-
mento, puesto que esta asamblea haba dejado de responder a las consultas de los
embajadores de otros pases, de modo que os Estrangeiros lhe chamo o Parla-
mento mudo....
Con el fin de hacer ms esclarecedoras sus descripciones, los emisarios solan
incluir retratos caracterolgicos de los lderes polticos extranjeros con los que
trataban. Un buen ejemplo de lo que acabamos de referir es la sugestiva descripcin
de Oliver Cromwell que nos dej Francisco Ferreira Rebelo, residente portugus en
Inglaterra durante la dcada de 1650. En una carta fechada el 26 de mayo de 1656,
dirigida al monarca portugus D. Juan IV, el diplomtico luso relata sus entrevistas
con el Protector, y de los diferentes detalles que nos ofrece sobre Cromwell destaca,
sin duda, la referencia a sus frecuentes cambios de humor. Al describir el modo en el
cual el Protector hablaba, Ferreira Rebelo alude a sus temblores, a gritos exaltados,

12 EDGAR PRESTAGE, O Dr. Antnio de Sousa de Macedo, Residente de Portugal em Londres (1642-
1646). Lisboa, 1916.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 101


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

al movimiento agitado de los brazos y, tambin, a las ofensas a la Iglesia Catlica.


Segn Rebelo, Oliver Cromwell dise algumas cousas que nem a mim nem a outro
catolico romano pode ser licito referir....
La finalidad de las entrevistas que Rebelo mantuvo con Cromwell era conven-
cerlo para aceptar a Portugal como aliado de Inglaterra, pero el Protector manifes-
t cierta aversin, alegando que los portugueses estaban sujetos al Papado y a la
Inquisicin. Rebelo, adems, seala que el Protector, siempre que habl del Sumo
Pontfice y del Santo Oficio, no consigui esconder su ira, cogiendo intempestiva-
mente su brazo y teniendo varios momentos de verdadera clera, ...leuantando a
vox e tremendo lhe as palauras tanto como as mos...13.
Es importante sealar, tambin, que la mejor prueba de la relevancia poltica del
saber que plasmaban en sus cartas era el hecho de que muchos diplomticos vieron
reconocida su experiencia adquirida en el extranjero a travs de su incorporacin a
la administracin central de sus pases de origen. De hecho, cuando regresaban a su
tierra natal muchos legados eran escogidos para los rganos de naturaleza ms emi-
nentemente poltica y de vocacin ms claramente gubernativa, como era el caso del
cargo de secretario de estado. Esta eleccin demuestra, en el fondo, el reconoci-
miento de su competencia en materias de alta poltica14.
Con todo, y a pesar de constituir un instrumento polticamente sensible y que,
mal utilizado, podra producir resultados nefastos para la carrera de un embajador,
las cartas eran prcticamente el nico medio que los legados disponan para mante-
ner el contacto no slo con la corte que los enviaba, sino tambin con los dems
diplomticos ubicados en otros lugares. Como elemento de unin, la carta era un
instrumento que los diferentes embajadores utilizaban para demostrar que estaban
cumpliendo las instrucciones que les fueron confiadas, adems de actuar, tambin,
como un medio para no caer en el olvido en su pas. Como no tenho novas nos-
sas nem cartas desse Reino h tanto tempo estou como pasmado e no sei dizer nada
e muito menos dos negocios de l que no vejo como vo..., escriba el citado Cris-
tvo Soares de Abreu en 1647, desde Mnster, donde fue enviado como plenipo-
tenciario al Congreso de Westfalia. Resignado, Soares de Abreu acrecienta que as
ausencias e as saudades de algum modo se engano com as cartas e com as boas
novas...15.
Conviene no olvidar que las novedades recibidas a travs de las misivas eran
imprescindibles, adems, para la propia actuacin del embajador, puesto que
muchas veces la negociacin slo poda proseguir despus de disponer de informa-
cin actualizada. Y por este motivo, son tan numerosas las cartas en donde los diplo-

13 Cfr. Correspondncia diplomtica de Francisco Ferreira Rebelo, Londres 1655-1657, ed. de


MANUEL LOPES DE ALMEIDA, Coimbra, 1982, pp. 49 ss.
14 Cfr. los datos presentados por DIDIER OZANAM en Introduction, Les diplomates espagnols du
XVIIIe sicle. Introduction et Rpertoire Biographique (1700-1808). Madrid-Bordeaux, 1998, pp. 42 ss.;
vide tanbin, NUNO G. MONTEIRO y PEDRO CARDIM, La Diplomacia Portuguesa durante el Antiguo Rgi-
men. Perfil sociolgico y trayectorias, Cuadernos de Historia Moderna (en prensa).
15 Carta de Cristvo Soares de Abreu, Mnster, 31 de julio de 1647. Biblioteca del Palacio de Ajuda
[BPA], Lisboa: 49-X-13 f. 167v.

102 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

mticos solicitaban una respuesta urgente con el fin de decidir como continuar con
la negociacin. Adems, demostrar su servicio, a travs de las cartas que remitan a
su pas, era algo que los diplomticos procuraban no descuidar, teniendo en consi-
deracin su regreso y una recompensa adecuada a sus servicios prestados en el
extranjero.
Las misivas escritas por los embajadores portugueses estaban repletas de indi-
cios de este esfuerzo para ser recordados. Francisco de Sousa Coutinho, uno de los
ms afamados embajadores lusos de la dcada de 1640 y autor de un corpus epis-
tolar muy revelador sobre la situacin poltica de las Provincias Unidas durante la
dcada de 164016, demuestra en diversas ocasiones su preocupacin por no ser olvi-
dado en su pas. As, en una carta escrita el 20 de septiembre de 1650, dirigida a D.
Teodosio, heredero de la Corona portuguesa, comienza por decir que, probable-
mente, el prncipe ya no se acordara de l, ya que desde hacia 7 aos se encontra-
ba fuera del reino. Con el fin de reavivar la memoria de D. Teodosio, utiliza la carta
para recordar el tiempo en el que se diverta con l en el palacio ducal de Vila Vio-
sa, durante el cual estuvo tanto a gosto seu que me foi gabar a S. Magestade dizen-
do que Francisco de Souza brincava muito bem.... Despus de recordar estos jue-
gos de juventud, Sousa Coutinho solicita una remuneracin adecuada a los servicios
que, desde hacia siete aos, vena prestando como embajador17.
Como no poda dejar de ser, el paso por diversas cortes proporcionaba a los
diplomticos una nocin precisa de las diferencias culturales entre las distintas
regiones europeas. Adems, la capacidad de adaptacin a las diversas costumbres
era un cualidad imprescindible de los embajadores, de lo que da cuenta el ya citado
Francisco de Sousa Coutinho, en una carta escrita desde Roma en 1655, es decir,
poco antes de fallecer, y despus de haber pasado por varias ciudades de la Europa
septentrional. Creyendo a Sousa Coutinho, fue esta experiencia cosmopolita lo que
le permiti adaptarse a las costumbres romanas, y a apercibirse da deferena de
governo desta corte s outras em que estive..., como refiere en una carta dirigida al
secretario de estado de las mercedes Gaspar de Faria Severim18.
Los enviados ms conscientes del poder de las cartas percibirn que tambin
podan utilizar el soporte epistolar para influir en el curso de los acontecimientos.
Como es bien sabido, fueron muchos los diplomticos que desempearn una
accin propagandstica de primera importancia, y hoy sabemos que distintas emba-
jadas, al mismo tiempo que realizaban una representacin diplomtica, funcionaban
tambin como verdaderos centros de propaganda, produciendo escritos e imgenes
que portaban mensajes polticos19. El citado Francisco de Sousa Coutinho, repre-

16 EDGAR PRESTAGE, PEDRO DE AZEVEDO y P. M. LARANJO COELHO (dirs.), Correspondncia Diplom-


tica de Francisco de Sousa Coutinho durante a sua Embaixada em Holanda. Lisboa, 3 vols., 1920-1926-
1955.
17 Arquivos Nacionais Torre do Tombo [ANTT], Mss. Livraria 1096 f. 173 ss.
18 Archivo General de Simancas [AGS], Estado, leg. 2672, carta de 28 de diciembre de 1655. Agra-
dezco a Fernando Bouza lvarez su llamada de atencin sobre este sugestivo documento.
19 J. RAMOS COELHO, O primeiro Marquez de Niza, Archivo Historico Portuguez, vol. I, 1897, red.
con variantes en 1903.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 103


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

sentante de Portugal en La Haya durante la dcada de 1640, fue uno de los muchos
embajadores lusos que participarn en el esfuerzo de propaganda, difundiendo
mucha informacin sobre los portugueses, con atencin hacia los libros de historia
de Portugal y retratos de los reyes lusitanos. En una de las centenares cartas que
envi al rey D. Juan IV afirma que los retratos de la familia real portuguesa eran
muy solicitados en la Europa septentrional, pero despus recuerda que, al contrario
de lo que suceda en las Provincias Unidas, en Portugal no haba artistas de calidad:
a falta que ha no Reyno de bons pintores he grande e aqui sobejo. En virtud de
lo cual, Sousa Coutinho propone a D. Juan IV la contratacin de pintores de estos
lugares: determinava eu j alguns dias ha de propr a V. Magestade que sendo ser-
vido se poderio com facilidade suprir.... Seala adems, que, cuando tena algo de
tiempo libre, se dedicaba a visitar colecciones de pintura holandesa:

com as horas que me resto de negcio h pouco em que as gastar, j que no seja
em exercitar a arte, porque me colheo velho a curiosidade della, gasto as mais em ver
as pinturas 20.

La carta desempeaba, tambin, un importante papel en el mbito de la corres-


pondencia propagandstica entre legados diplomticos. Conviene recordar que a los
embajadores les corresponda vigilar la difusin de noticias e intervenir en el caso
de que estas novedades no fuesen favorables al prncipe que representaban. En este
caso, el diplomtico poda interrumpir la cadena de copias y desmentir, mediante
sus cartas, las noticias citadamente falsas puestas en circulacin por sus enemigos.
Con el fin de controlar el flujo de informacin, los enviados diplomticos tenan que
convertirse en lectores compulsivos de gacetas y de relaciones de sucesos, cuyo
contenido deban analizar y, si fuese el caso, resumir en epstolas que remitiran a
sus pases.
Con todo, adems del control de la informacin, muchos diplomticos destaca-
ron tambin, como organizadores de ceremonias laudatorias de su prncipe. Lo que
no resulta extrao, ya que, muchas misivas diplomticas incluan descripciones
detalladas de estas festividades, as como del dinero que los legados gastaban en
ellas, teniendo presente no slo demostrar servicio a las autoridades de su pas,
sino tambin esperar alguna compensacin monetaria por los gastos efectuados.
En agosto de 1644, Antnio Moniz de Carvalho secretario de la embajada por-
tuguesa en Francia describi, en una carta dirigida al marqus de Cascais, las
grandiosas fiestas realizadas en Pars para celebrar las victorias militares francesas
contra la Monarqua Hispnica. Segn Moniz de Carvalho, se mont hum grande
fogo dentro da corte de Luxemburgo com muitas Luminarias pella victoria do
duque de Orlians [...], em a preza de Grauelingas.... Aunque el pormenor al cual el
diplomtico concedi ms importancia fue el diseo figurativo que se construy a
propsito para la fiesta: na Praa Real se fes outro composto de hum espanhol de

20 Carta de 15 de diciembre de 1644. Sousa Coutinho al rey - Correspondncia Diplomtica de Fran-


cisco de Sousa Coutinho, op. cit., vol. I, p. 227.

104 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

artifiio a quem chamauo o Senhor Dom Diego, o qual ficou na praa todo quei-
mado foy esta ma preza para Castella, e tanto que lhe no deixou enxugar bem as
lagrimas, para rir agora com a de Leida, que j se rendeu ao enemigo...21.
Algunos aos ms tarde, Francisco de Melo Torres, embajador portugus en
Londres cuando Carlos II fue entronizado como rey de Inglaterra, describi, en una
de sus cartas, las fiestas realizadas en la corte inglesa para celebrar la restauracin
de la monarqua, refiriendo que los diferentes embajadores haban competido entre
s en cuanto al brillo de la festividad que cada uno organiz. Despus de retratar
sumariamente las distintas fiestas, Melo Torres termina por reconocer que la cere-
monia promovida por el embajador espaol fue la ms magnificente de todas, con-
cluyendo que, como resultado de este triunfo a Corte [inglesa] est totalmente Cas-
telhana22.
Por otro lado, es sin duda significativo que algunas piezas de propaganda adop-
ten, precisamente, la forma epistolar, u ostenten, en su ttulo, la palabra carta.
Muchos fueron los diplomticos que polemizarn entre s acerca de la forma de una
misiva, sacando partido de los recursos retricos del gnero epistolar. Un buen
ejemplo de lo que acabamos de decir es el impreso Le bon advis, Mespris ou la let-
tre de Monsr. Tristan de Mendosse Jadis, Ambassadeur pour le nouveau Eletto Don
Joan el Quarto: par grace de trahison Roy de Portvgal. Escrite son successeur
lAmbassadeur de Portugal Francisco de Sousa Cotinho... (s.l., s.e., 1649)23. Escri-
to a finales de la dcada de 1640, probablemente por un portugus que permaneci
fiel a Felipe IV, Le bon advis es un impreso claramente contrario a la revuelta de
1640, puesto que retrata a los portugueses que se haban rebelado contra Felipe IV
como un grupo de ebrios que no tenan la mnima nocin de lo que estaban hacien-
do. Surgido en el contexto de la disputa luso-neerlandesa en torno a la soberana de
los territorios brasileos, esta carta impresa est expresamente dirigida a Francisco
de Sousa Coutinho, en estos momentos embajador portugus en La Haya, y se rea-
liza para desacreditarle. En uno de los apartados de este texto surge incluso una
sugerente cita cervantina, en la cual el annimo autor del Le bon advis... compara
las esperanzas de Sousa Coutinho por obtener una recompensa de D. Juan IV con
la nsula que Sancho Panza recibi de su seor:

Vraiment Monsieur mon bon homme de Sousa, vous navez pas bien pris vos
mesures, & crain de vostre part grandement que vous serez autant Gouverneur pour
le Roy Don Jean le 4. que Sancho Panque fut Gouverneur pour son maistre Don Qui-
zote de lIsle de Barattarie...24.

El carcter personalizado de ste y de muchos otros textos similares corrobora


lo que Fernando Bouza manifest recientemente: que es importante acercarse a la

21 Carta para el Marqus de Cascais, Pars, 14 de agosto de 1644. BNL, caja 14 n 57.
22 Carta de Francisco de Melo Torres, Londres, a 10 de junio de 1660 en E. BRAZO, Alguns Docu-
mentos da Biblioteca da Ajuda sobre a Restaurao, Ocidente, 1940, p. 50
23 BNL, Res. 665P n 55.
24 Le bon advis..., cit., 1649, p. 3.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 105


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

propaganda no slo como un esfuerzo dirigido desde el centro de poder, sino tam-
bin, como algo que, muchas veces, es diseado y organizado desde abajo25. A la
par de la gran publicstica, hay que tener en consideracin, tambin, estas dispu-
tas propagandsticas entre los embajadores, iniciativas menos espectaculares pero
no por esto menos reveladoras del debate poltico que estaba entonces en curso y en
el cual los diplomticos, a travs de sus escritos, habrn desempeado un papel
determinante.
Para los emisarios diplomticos la carta era, sin duda, un medio extremadamen-
te vrsatil, ya que al mismo tiempo que se prestaba a estos usos propagandsticos,
continuaba siendo un espacio de comunicacin, digamos privado. Al mismo tiem-
po que proporcionaban informacin sobre la situacin poltica europea, los diplo-
mticos aprovechaban las cartas para difundir pormenores de su vida personal,
sobre sus lecturas, sobre sus relaciones de amistad, etc. Confiando en la dimensin
privada de las misivas, muchos llegaban, incluso, a utilizar las cartas para expresar
su disconformidad y hasta una crtica severa respecto a las decisiones tomadas por
su monarca. Asimismo, otra caracterstica de los epistolarios diplomticos es, sin
duda, el hecho de que en ellos era posible encontrar la verbalizacin de crticas a
los gobernantes de sus pases, a veces en un tono que raramente encontramos en
otro tipo de escritos.
No obstante, es innegable que la carta, como instrumento de privacidad, no ins-
piraba siempre confianza, ya que resultaba bastante claro que, entre el remitente y
el destinatario, muchas podran ser las personas que tuvieran acceso a la informa-
cin contenida en las misivas. Nem tudo se pode escrever, recordaba Cristvo
Soares de Abreu, y es este, precisamente, el motivo que lleva a tantos embajadores
a expresar una gran preocupacin por los correos, por su periodicidad y por el
rumbo que sus cartas tomaban, en especial cuando pasaban por caminos controla-
dos por el enemigo. En el congreso de Mnster y Osnabrck, por ejemplo, el envo
seguro de las cartas fue un problema serio para las delegaciones envueltas en las
negociaciones, y varias fueron las misivas interceptadas por fuerzas enemigas.
Durante el tiempo que pas en Westfalia, Rodrigo Botelho de Morais, uno de los
plenipotenciarios portugueses en el Congreso de la Paz General, estuvo perma-
nentemente preocupado con el hecho de que la caballera del obispo de Bremen se
encontrase en las inmediaciones de Osnabrck e nos tira os correos, & responden-
cia humana, apanhando-nos as cartas, e enserrando nos neste lugar...26.
Este tipo de amenazas llev a los diplomticos a desplegar complejos dispositi-
vos de cdigos, la llamada cifra, instrumento que, para resultar eficaz, implicaba
un incesante trnsito de claves descodificadores de estos escritos de carcter
secreto. El recelo de que las cartas fuesen a parar a manos erradas estaba casi
siempre presente, y esto explica, tambin, el esfuerzo de contencin que se adivina

25 FERNANDO BOUZA, Papeles, Batallas y Pblico Barroco. La Guerra y la Restaurao Portuguesa en


la Publicstica Espaola de 1640 a 1668, Site Sala das Batalhas, Fundao das Casas de Fronteira e Alor-
na, http://www.fronteira-alorna.pt/Textos/papelesbatallas.htm (agosto de 2005).
26 Carta de Rodrigo Botelho de Morais a Manuel da Nbrega, secretario de la embajada extraordinaria
en Pars, 7 de junio de 1644 BNL, caja 13 n 12.

106 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

en muchas de las cartas remitidas en el mbito diplomtico. De hecho, y como


hemos visto, para todos los embajadores resultaba bastante claro que algunos asun-
tos no deban de ser puestos por escrito o mencionados en las cartas, ya que nadie
poda garantizar que estas misivas llegaran a su destino. Y ni siquiera las cifras ins-
piraban confianza: Francisco Manuel de Melo, otro embajador portugus de media-
dos del Seiscientos, escribe que as cifras esto hoje na Europa muyto pouco segu-
ras, & tanto, que Leon Baptista Florentino escreueo hum tratado que eu tenho, da
arte de decifrar todas as cifras27.

* * *

A pesar de las cautelas en la eleccin de las materias que abordaban, no hay duda
de que fueron muchos los embajadores que usaron la carta como compendio de
informacin poltica sobre el lugar en el que se encontraban. De lo cual es un exce-
lente ejemplo el epistolario del abad Juan Domingo Maserati, representante de la
Monarqua Hispnica en Lisboa durante la segunda mitad del siglo XVII. Llegado a
Portugal a finales de 1673, es decir, pocos aos despus de la firma de la paz con Por-
tugal, el abad Maserati actu como representante de Carlos II en la corte del prnci-
pe regente D. Pedro, futuro Pedro II de Portugal, y permaneci en Lisboa durante un
periodo relativamente largo, falleciendo en esta ciudad el 2 de junio de 1681.
El abad Maserati tuvo sus primeros contactos con Portugal en una poca en la
que el reino portugus atravesaba tiempos agitados. A pesar de haber vencido la
guerra que, durante veintiocho aos, haba mantenido contra la Monarqua Hisp-
nica, los portugueses haban sido sacudidos por graves convulsiones polticas: a fina-
les de 1667 su monarca Alfonso VI fue apartado del trono por su hermano D. Pedro,
como consecuencia de un golpe palatino; al ao siguiente la reina D. Mara Fran-
cisca consigui que su enlace con D. Alfonso VI fuese anulado, alegando la inca-
pacidad del monarca para consumar el matrimonio; y por si esto no fuese suficien-
te, poco despus, la misma D. Mara Francisca se casar con el hermano del rey, D.
Pedro, ahora regente y gobernador del reino, de quien tendra una hija en enero de
1669; por ltimo, poco tiempo despus, Alfonso VI sera desterrado al archipilago
de las Azores.
Como se puede imaginar, todos estos acontecimientos provocarn una gran con-
mocin entre la gran mayora de las personas, estableciendo profundas divisiones
en la corte de Lisboa. Juan Domingo Maserati lleg a Portugal en un momento en
el que continuaban abiertas las heridas provocadas por el golpe palatino en contra
de Alfonso VI, y testimoni muchas tensiones e incluso varias conjuras. Durante los
ocho aos que permaneci en Lisboa, Maserati mantuvo, pues, una actividad febril,
recogiendo informacin y vertindola en cartas escritas a un ritmo muy intenso. El
abad Maserati entabl correspondencia asiduamente con diversos rganos y digna-

27 FRANCISCO MANUEL DE MELO, Aula Poltica, Curia Militar: Epstola Declamatoria ao Serenissimo
Principe D. Theodozio: & Politica Militar (edicin consultada: Lisboa, Mathias Pereira da Sylva, 1720)
p. 91.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 107


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

tarios de la administracin hispana; comparadas con otras colecciones epistolares,


las centenares de cartas que nos leg buena parte de ellas integradas en los fon-
dos del Archivo General de Simancas28 se diferencian por su riqueza de infor-
macin y por la argucia de los anlisis efectuados sobre la situacin poltica portu-
guesa durante los aos que permaneci en Lisboa. En este sentido, esta importante
coleccin epistolar constituye no slo un excelente ejemplo del uso poltico de la
correspondencia diplomtica, sino tambin una fuente imprescindible para la histo-
ria de las relaciones hispano-portuguesas de la segunda mitad del Seiscientos, pues-
to que en ella es posible encontrar informacin que raramente aparece en otro tipo
de documentacin, como el anlisis de la situacin en la corte portuguesa, la iden-
tificacin de las facciones y de las parcialidades en que se divida la aristocracia, la
reflexin coetnea sobre el efectivo alcance de las decisiones tomadas, adems de
numerosas declaraciones sobre el funcionamiento de algunas de las principales ins-
tituciones.
Las cartas de Juan Domingo Maserati a pesar de estar siempre dirigidas a la reina
Mariana de Austria, eran ledas invariablemente en el Consejo de Estado. Maserati
era consciente de que el destinatario de sus cartas era este rgano colegiado de
ministros, y probablemente por esta causa termina por incluir en estas cartas muy
poca informacin de carcter intimista. Quizs sea tambin ste el motivo que lleva
a Maserati a hablar tanto y tan detalladamente de la situacin poltica portuguesa, y
tan poco sobre su propia persona.
A semejanza de lo que sucede en la generalidad de las epstolas diplomticas,
sus misivas cubren un elenco bastante amplio de materias, y en ellas es posible
encontrar algunos de los temas ms recurrentes de este tipo de documentacin,
como por ejemplo la reflexin sobre cuestiones formales del gnero epistolar. De
hecho, el enviado de Carlos II discurre largamente sobre las formas de tratamiento
del Prncipe Regente y de sus implicaciones polticas, reflexin motivada por el
hecho de que, despus de la llegada a Lisboa (a finales de 1673) los portugueses
haban protestado por la forma en la cual el regente D. Pedro era nombrado en las
credenciales y en las cartas oficiales venidas de Madrid, alegando que este trata-
miento no mostraba su dignidad de cabeza de un reino independiente. Es cierto que
la situacin en la que se encontraba Portugal contribua a complicar las formas de
tratamiento, por cuanto, como hemos visto, en 1667 D. Pedro haba alejado al rey
legtimo, su hermano D. Alfonso VI y, en el ao siguiente, fue jurado, por las Cor-
tes, como prncipe regente, hecho que colocaba al pas en una situacin un tanto
ambigua. De hecho, al mismo tiempo que reivindicaba la condicin de reino recin
desvinculado de la Monarqua Hispnica, Portugal era gobernado por un prncipe,
cuestin que acarreaba una cierta prdida de dignidad. Conscientes de este proble-
ma, las autoridades portuguesas exigirn que las cartas y documentos oficiales
ostentasen la siguiente modalidad de tratamiento: Serenssimo Senhor, Prncipe
Don Pedro. Prncipe Sucessor regente y Gouernador de Portugal y de los Algarbes.
Contemporizador, el enviado de Carlos II acat esta exigencia e intent explicarla a

28 AGS, Estado, legs. 2626, 2628, 7053, 4028, 7055, 7056, 7057.

108 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

las autoridades de Madrid: Prncipe de Portugal anteponiendo el Don Pedro por


que se entienda que la palabra Portugal es dignidad y no apellido como all han
desseado. Explicada la situacin, Maserati solicita que, a partir de este momento,
todos los sobrescritos pasasen a tener este enunciado29.
El episodio que acabamos de relatar muestra claramente que, en 1673, conti-
nuaba bien presente la campaa propagandstica que marc el periodo comprendi-
do entre 1640 y 1668. A lo largo de estas tres dcadas, los portugueses haban sido
acusados de revelarse contra su rey legtimo Felipe IV, siendo los Braganza retrata-
dos como usurpadores y como ilegtimos titulares de la Corona portuguesa30. En
cuanto a la propaganda portuguesa, difundi un gran nmero de textos y de imge-
nes anti-castellanas, degradando a los principales lderes de la Monarqua Hispnica
acusndoles de tirana. Al llegar a Lisboa, Maserati percibi que las imgenes
literarias y pictricas producidas durante estas tres dcadas de guerra conti-
nuaban bien vivas, y en muchas de sus cartas el abad seala los reelos con que
bive esta gente de nosotros, hasta llamar nos con el nombre de Enemigos...31. El
esfuerzo propagandstico contribuy a la difusin de sentimientos anti-lusitanos y
anti-castellanos, adems de haber instaurado una fuerte desconfianza respecto a las
verdaderas intenciones de unos y de otros.
Maserati se apresur a crear una red de informadores que le permitiese conocer
los designios del gobierno. Paralelamente, procur establecer buenas relaciones per-
sonales con los principales dignatarios lusos, como el secretario de estado l cual
no siempre se mostr dispuesto a recibirle, y tambin con los aristcratas y con
los prelados ms destacados. Al cabo de algunos meses posea ya una razonable red
de informacin en la corte portuguesa, afirmando que el que mejor le informaba era
Don Antonio lbarez de Acua, dueo de las casa que vibo y criado del Prnci-
pe32 se trata de Antnio lvares da Cunha, trinchante mayor de la Casa Real.
Al igual que muchos de sus colegas, Maserati tambin dedica algunas de sus car-
tas a la caracterizacin de los lderes polticos portugueses. As, en una misiva
fechada el 4 de diciembre de 1673 describe su primera audiencia con el prncipe D.

29 AGS, Estado, leg. 2627, carta de 25 de junio de 1674. El 8 de junio de 1668 la Corona decret las
siguientes formas de tratamiento con el regente: para las cartas patentes y en aquellas que se escriban a prn-
cipes con tratamiento D. Pedro, por graa de Deus, prncipe de Portugal e dos Algarves...., como regente e
governador dos ditos reinos e senhorios...; para los albals Eu o prncipe, como regente e governador dos
reinos de Portugal e Algarves... - cfr. EDUARDO FREIRE DE OLIVEIRA, Elementos para a Histria do Muni-
cpio de Lisboa. Lisboa, vol. VII, 1 parte, pp. 46 ss. Pero luego, en 1668, cuando el conde de Miranda lleg
a Madrid como primer embajador portugus tras la firma de la paz, hubo dudas sobre el modo en el cual se
le deba de dar audiencia, por ser embajador de Prncipe, y no de Rey - Monstruosidades do Tempo e da For-
tuna. Oporto, vol. I (1662-1669), 1938, p. 99. Y el 7 de abril de 1672, cuando el conde de Humanes hizo su
entrada solemne en Lisboa como embajador de Carlos II, se registr un incidente en la manera en la cual
trat a D. Pedro: fez as continncias tam escassas, que negou a soberania que devia ao Prncipe - Mons-
truosidades, op. cit., III (1671-1674), 1939, p. 30. Pero tambin en Roma el estatuto de prncipe de D.
Pedro gener problemas, en especial en el nombramiento de los primeros obispos despus del restableci-
miento de las relaciones diplomticas entre los dos estados cf. Monstruosidades..., op. cit., I, pp. 144-145.
30 Cfr. PEDRO CARDIM, Os rebeldes de Portugal no congresso de Mnster (1645-1648), Penlope.
Fazer e desfazer a histria, 19-20 (1998), pp. 101-128.
31 AGS. Estado, leg. 7052, carta de 23 de julio de 1674.
32 AGS. Estado, leg. 2627, carta de 25 de junio de 1674.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 109


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

Pedro, relatando que haba sido el propietario de la casa donde viva Antnio
lvares da Cunha, trinchante mayor de la Casa Real quien haba conseguido con-
vencer al regente para recibirlo. Cuenta Maserati que D. Pedro fue muy gentil,
habiendo concedido tratamiento de enviado y le mand a buscar con dos coches,
uno para l y otro para su familia. Maserati qued muy lisonjeado, interpretando
este gesto como una seal propiciatoria, ya que sealaba que el enviado francs,
cuando fue por primera vez al palacio real, slo haba sido agraciado con un coche.
Maserati traza un retrato bastante sugestivo de su encuentro con el prncipe: llega-
do a Palacio () hall mui numeroso concurso de ttulos, Prelados y fidalgos hize
mi representazin al Prnzipe.... En relacin a D. Pedro, realza el hecho de que el
regente hablaba muy bajo, caracterstica que haca bastante difcil comprender lo
que deca:

recibi me con demonstrazin de particular agrado en el semblante, y con el mismo


medio la respuesta que aunque no percib enteramente las palabras por pronuniar las
en voz mui vasa, sin embargo de mandar me aproximar por dos vezes mui junto a l,
entend la sustania que fue estimar mucho la insinuazin que yo le haua hecho de
los sentimientos que V. M. tiene de continuar la buena correspondenia con esta
Corona....

Las misivas de Maserati estn repletas de declaraciones sobre las principales


figuras de la corte portuguesa. Como es natural, en estos retratos el enviado hispa-
no asume frecuentemente un tono maniqueo, elogiando las figuras que parecan
mostrarse ms afectas a las buenas relaciones entre Portugal y la Monarqua de Car-
los II, y denigrando a los cortesanos partidarios de Francia. Entre todos los digna-
tarios mencionados destaca, siempre, el referido Antnio lvares da Cunha, al cual
Maserati considera mui mi amigo33. Sin embargo, con el secretario de estado
Francisco Correia de Lacerda las relaciones fueron mucho menos afables, puesto
que el ministro portugus, con el fin de demostrar cierta distancia respecto a la
Monarqua Hispnica, en diversas ocasiones rehus la audiencia al enviado de
Carlos II, invocando disculpas poco crebles, como por ejemplo el mal tiempo
que hacia en Lisboa. Este tipo de percances parecen haber sido frecuentes durante
la misin de Maserati, puesto que en sus cartas seala que en dos o tres ocasiones
intent hablar con otras figuras destacadas de la corte portuguesa, como D. Rodri-
go de Meneses, el marqus de Niza, el conde de Miranda o el marqus de las Minas,
y que todos ellos haban inventado una serie de disculpas para no recibirle.
Tan slo despus de mucho insistir, Maserati logr ser recibido por el secretario
de estado, en una audiencia en donde tambin estuvieron presentes otros dignata-
rios lusos, como D. Nuno lvares Pereira de Melo, duque de Cadaval, y Rui de
Moura Teles34. Maserati, en sus cartas, describe con gran detalle sus encuentros con
los ministros portugueses, llegando al extremo de reproducir algunos dilogos. En

33 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 4 de diciembre de 1673.


34 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 11 de diciembre de 1673.

110 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

lo que respecta a la audiencia con el secretario de estado, relata que uno de los cor-
tesanos presentes, Rui de Moura Teles, abri la reunin diciendo a Maserati, en un
tono desafiante, que Portugal no le haca ninguna falta a Carlos II puesto que el
Monarca Hispnico ya posea muchos dominios, a lo que Maserati respondi que
estaba de acuerdo con esta afirmacin, indicando que la separacin de Portugal per-
mitir incluso ahorrar mucho dinero al Real erario..., recordando que los monar-
cas hispnicos desde hacia varias dcadas venan gastando

somas quantiosas en el sustiento de los Presidios, en los comboyes para la segu-


ridad de sus flotas y en la defensa de sus dependencias en las Jndias trayendo a la
memoria el costoso socorro de la Armada que se preuino el ao de 25 que se embi
al Brasil a cargo de D. Fradique de Toledo para la recuperacin que se consegui
de la Baha de todos Santos ocupada por olandeses y que si bien no era negable,
fue estimable la Unin deste Reyno al de Castilla por numerar entre las dems
suyas una Nacin Valerosa como los Portugueses juzgaua S. Magestad que tenien-
do los amigos los tendra siempre que sea nezesario en su asistencia como quando
eran sbditos....

Como es bien sabido, durante los aos que Maserati pas en Lisboa los diplo-
mticos franceses e hispnicos competirn entre s con el fin de alcanzar un mayor
ascendente sobre las autoridades portuguesas. Adems, una de las constantes preo-
cupaciones de Maserati era la de acompaar las maniobras de los representantes de
Francia, en este periodo empeados en convencer a Portugal de continuar las hosti-
lidades contra la Monarqua Hispnica. Maserati sinti tambin la necesidad de
sobornar a dignatarios portugueses para poder influir en el curso de los aconteci-
mientos. En contra de la recomendacin realizada por Soares de Abreu a comienzos
del presente artculo, en varias de sus misivas Maserati escribe sobre el tema del
soborno, llegando incluso a solicitar dinero para poder incrementar su red de infor-
madores: convendr el que se me probea algn dinero para solicitar com l las noti-
cias y ganar algunas personas por cuyo medio se puedan adquirir...35.
Otra de las preocupaciones del enviado de Carlos II era dar cuenta del estado de
lo que podramos calificar, un tanto anacrnicamente, de opinin pblica portu-
guesa, y en concreto del posicionamiento de Portugal respecto de la Monarqua
Hispnica. De esta manera, en una carta de 11 de diciembre de 1673, afirma que la
poblacin de Lisboa estaba muy confusa, puesto que no deseaba la guerra, aunque
al mismo tiempo circulasen rumores de movimientos de tropas castellanas en la
frontera. Maserati refiere, en sus cartas, que estaba haciendo todo para desmentir
estos rumores, con el fin de distender las relaciones entre los dos reinos. Con todo,
al mismo tiempo que informa de esta tentativa de manipulacin, manifiesta su con-
viccin de que nada de tumultuoso iba a ocurrir, asentando esta conviccin en la
proverbial apata de la poblacin de Lisboa ante las diferentes convulsiones polti-
cas que se haban registrado desde 1662:

35 AGS. Estado, leg. 2626, carta de Maserati a la reina regente, Lisboa, 6 de noviembre de 1673.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 111


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

hauiendo este mismo Pueblo tolerado las mudanas del Gouierno, el apartamiento
de la Madre del Prncipe, cuya Gouernacin aplaudi, la deposicin de D. Alfonso
sin dar muestras de alteraiones es factible tolere com la misma paciencia la resolu-
cin de una Guerra y ms faltndoles caueza que con la misma sustente su deseo de
la quietud....

Al final de esta misiva avisa que continuar mis visitas a los Ministros, Prela-
dos () cuyo principio es quien ha de darme ms claridad de las intenciones deste
gouierno...36.
Es oportuno recordar que, cuando Maserati lleg a Lisboa, la situacin poltica
continuaba siendo extremadamente tensa, y la corte permaneca dividida entre los
que apoyaban a D. Alfonso y los seguidores de D. Pedro, los dos hermanos desave-
nidos. Llegarn incluso a ser urdidas varias conspiraciones, al mismo tiempo que
corran rumores de que los diplomticos de Carlos II estaran ligados a algunas de
estas intentonas37. As, en una carta de 26 de febrero de 1674 Maserati cuenta que,
en una de las anteriores noches, la ciudad de Lisboa estaba alborotada porque un
loco es este el trmino usado por el abad haba recorrido las calles, vose-
ando por ella a cauallo Muera el Mal Gouierno y Biba el Rey Don Alfonso.
Refiere Maserati que este loco haba provocado grave escndalo38.
Las dificultades que Maserati sinti durante los primeros momentos de su
misin se relacionan, precisamente, con la sospecha de que el conde de Humanes,
su antecesor en Lisboa, desempeara un papel activo en estas conspiraciones. En
sus misivas, Maserati se presenta indiscutiblemente empeado en contribuir a una
mejora de las relaciones entre Portugal y la Monarqua Hispnica, y se despliega
en esfuerzos de contemporizacin con el fin de disipar la sospecha que pesaba
sobre los embajadores de Carlos II. Al mismo tiempo, intenta demostrar a las auto-
ridades de Madrid que los portugueses, despus de casi tres dcadas de guerra y de
propaganda anti-castellana, se mostraban todava muy desconfiados de las inten-
ciones hispanas, razn por la cual reaccionaban ante todo lo que se asemejase a una
agresin.
El epistolario de Maserati es, de este modo, extremadamente revelador del efec-
to de los treinta aos de guerra y de la propaganda. A modo de ejemplo, en una de
sus cartas, Maserati se refiere al murmullo provocado en Lisboa por el libro del
dominico Antonio de Lorea, El Grande hijo de David Cristo Seor Nuestro
(Madrid, 1673). El representante de Carlos II cuenta que el tratado de Lorea fue
mandado retirar por las autoridades portuguesas al ser considerado ofensivo para
Portugal, pues en l se procuraba demostrar que la aparicin de Cristo a D. Afon-
so Henriques, el primer rey de Portugal, era fingida, y tambin porque, a lo largo
de la obra, los portugueses eran llamados varias veces rebeldes. En esta misma
carta, Maserati efecta un anlisis de los apartados del libro que ms polmica

36 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 11 de diciembre de 1673.


37 Cfr. RAFAEL VALLADARES, La Rebelin de Portugal. Guerra, Conflicto y Poderes en la Monarqua
Hispnica. Valladolid, 1998, pp. 272 ss.
38 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 26 de febrero de 1674.

112 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

haban suscitado, para explicar a las autoridades de Madrid por qu esta obra haba
generado tanto escndalo entre el pblico lusitano39.
La recopilacin de informacin constituye, como hemos dicho, la principal ocu-
pacin de Maserati durante su estancia en Lisboa. Por esto, en sus cartas, que escri-
be casi diariamente, da cuenta de sus mltiples encuentros con dignatarios lusos,
describiendo su da a da con tanto detalle que su corpus epistolar llega casi a ase-
mejarse, en algunos momentos, a una especia de crnica de su estancia en Portugal.
Para Maserati, estas conversaciones con los cortesanos ms influyentes eran
momentos cruciales para tomar el pulso de la situacin poltica portuguesa, y
atendiendo al detalle con que las reproduce, es muy probable que muchas cartas
hayan sido dirigidas despus de estos encuentros.
Sus cartas eran tan largas que, en mayo de 1674, Maserati lleg incluso a ser
reprendido por las autoridades de Madrid, las cuales le instarn a centrarse en lo
esencial y a contar slo lo necesario acerca de la situacin portuguesa. Algunas
semanas ms tarde el abad respondi a estos reparos, explicando que su prolijidad
se deba al hecho de haber llegado a Lisboa hacia poco tiempo y a tener muchas
cosas que contar: lo auerme alongado en algunas cartas lo ocasion la sasn de mi
primera entrada en aquella corte y las largas conferencias a que esta me oligo.
A pesar de comprometerse a ser ms sucinto, muchas de las cartas que Maserati
escribi, despus de esta fecha, continuaron siendo extremamente largas40.
Adems, Maserati no mantuvo conversaciones slo con aristcratas y con clri-
gos. De hecho, mantuvo contactos con figuras de ndole muy diverso, como es el
caso de algunos hombres de negocio, los cuales, debido a la naturaleza de su pro-
fesin, solan ser preciosas fuentes de informacin. Unos de los hombres de nego-
cio con quien Maserati trat fue Cesar Gersi, de origen genovs y personaje de
influencia en el nimo del regente D. Pedro, bien visto del Prncipe que los Minis-
tros por socorrer al Prncipe en sus aprietos y muy estrecho de los dos hermanos
Marqus de Marialua y D. Rodrigo de Meneses...41, los dos hombres fuertes de la
corte portuguesa en aquel inicio de 1674. En sus diversas conversaciones con el
representante de Carlos II, Gersi aprovech para transmitirle informaciones de
carcter secreto, como por ejemplo la orientacin poltica de las figuras ms influ-
yentes del rgimen. Se engaan los que tienen a los dos hermanos referidos en con-
zepto de franzeses, afirma Gersi, para quien el marqus de Marialva y su hermano
D. Rodrigo de Meneses pendan hacia el lado que les ofreciese ms dinero.
Como se ve, Maserati no se cohbe al escribir sobre temas sensibles como la
corrupcin o el soborno, en contra abiertamente de las recomendaciones de Crist-
vo Soares de Abreu, autor de la misiva con la que comenzamos este ensayo. Y a la

39 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 26 de febrero de 1674. En la secuencia de la paz entre Portugal y la
Monarqua Hispnica, en 1668, se sucedern las situaciones de tensin motivadas por el radicalismo del len-
guaje usado por la propaganda durante la guerra. Por esto fue necesario proceder a una amplia revisin del
lxico utilizado en los escritos alusivos a las dos coronas, como seal FERNANDO BOUZA en Papeles, Bata-
llas y Pblico Barroco, cit.
40 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 5 de junio de 1674.
41 AGS. Estado, leg, 2626, carta de 18 de diciembre de 1673.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 113


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

par del relato de sus innumerables encuentros, las cartas de Maserati contienen
igualmente muchas reflexiones sobre el proceso de toma de decisiones por parte del
gobierno en la corte lisboeta. En la imagen que trasmite de los mecanismos de
gobierno resalta, sin duda, su informalidad y maleabilidad. El representante de Car-
los II seala que, en este periodo, las materias relativas a la Monarqua Hispnica,
debido a su trascendencia, haban pasado a ser tratadas reseruadamente por los
ministros de la mayor consideracin del Prncipe con esclusin de los ms del con-
sejo de estado, particularmente del Arzobispo desta ciudad [de Lisboa] que en tres
consejos que se tubieron los das pasados no fue llamado42. Relata Maserati que el
arzobispo de Lisboa estaba muy descontento por haber sido desplazado, y que, para
vengarse de esta situacin de marginalidad a la que haba sido llevado, el prelado le
proporcionaba informacin sobre materias de gobierno, algunas de gran valor. El 27
de agosto de 1674 se refiere a otro informador que tena en Lisboa, el hombre de
negocios Pedro lvares Caldas, cristiano-nuevo, figura que, poco despus, se reve-
lara como un agente doble.
Para mantener esta red de informadores, el abad tuvo que gastar sumas abulta-
das de dinero. Despus de las primeras cartas que envi desde Lisboa, Maserati
habla sobre este asunto, y lo mismo sucede en la carta que escribi el 15 de enero
de 1674, en la cual relata que haba hablado con un sujeto que haba sido de la con-
fianza del conde de Humanes. El informador de Maserati sugiri que haban sido
los enviados franceses los que haban puesto en circulacin el rumor de que Huma-
nes era autor de la conspiracin, y que haban sido ellos, tambin, quienes haban
difundido el rumor de

hauer Castilla tenido parte en estos tratos y de estar el Prncipe vencido a solicita-
ciones repetidas de la Princesa persuadida de los officios de este embiado de francia
a la publicain de un manifiesto contra Castilla formado por el embiado, al cual
intento parese aludieron las Palabras que este Secretario de Estado se deso caer en la
ltima sesin que tube com l...43.

Como se ve, Maserati acompa, de forma atenta, las maniobras propagandsti-


cas de los rivales de la Monarqua Hispnica, y fueron constantes sus esfuerzos para
desmentir las intrigas de los enviados franceses. Uno de los momentos ms difci-
les de la misin de Maserati se produjo cuando el marqus de Gouveia regres de
su misin en Madrid, donde sirvi como embajador de Portugal. Traa Gouveia un
arbitrio del duque de Medina de las Torres, en el cual se poda leer que Carlos II
podra en cualquier momento reclamar sus derechos sobre Portugal. Este escrito
provoc una gran conmocin en Lisboa, y Maserati refiere que los enviados de
Francia haban sacado partido de la situacin con el fin de ampliar la animosidad de
los portugueses hacia la Monarqua Hispnica, lo que le disgust, ya que senta que
esto echaba por tierra todos sus esfuerzos de apaciguamiento confieso que me

42 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 15 de enero de 1674.


43 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 15 de enero de 1674.

114 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

causa esto algn desconsuelo aunque sin desmayar mi buen zelo y los alientos com
que procuro vencer las contradiciones que se les oponen44.
Empeado en mejorar la imagen de la Monarqua Hispnica en Lisboa, Maserati,
adems de dar cuenta de los libros que estaban siendo publicados y del modo en el
cual estaban siendo acogidos, percibe las posibilidades propagandsticas de la lite-
ratura, y en particular del teatro de comedas45. As, en una misiva de 30 de marzo
de 1674 sugiere a las autoridades de Madrid el envo a Lisboa de una compaa de
farsantes, para hacer a los portugueses ms afectos a la Monarqua de Carlos II.
Informa que D. Manuel da Costa, tesorero y administrador del Hospital Real de
Todos los Santos, haba ya enviado a Madrid letras de cierta cantidad de dinero
para el ajuste y abio de una Compaa de Comediantes del residuo y otras que
hubiere quedado despus de la formacin de las que h de representar en essa
Corte...46. A mediados del mes siguiente el asunto vuelve a ser abordado en una
carta para don Diego de la Torre, en la cual el abad Maserati solicita el envi a Por-
tugal de una compaa de comediantes que tanto desean los portugueses47. El
abad estaba convencido de que las voces que sistemticamente denigraban a la
Monarqua Hispnica en Lisboa han de emudecer en gran parte al son de las Gui-
tarras de la Compaa de farsantes que ha de venir de Zaragoza...48.
En los aos que pas en Portugal, Maserati se entreg tambin a otro tipo de acti-
vidades, como por ejemplo la conmemoracin de las fechas festivas de la familia
real de los Austrias. Esto fue lo que sucedi en septiembre de 1679, con ocasin del
matrimonio de Carlos II con Mara Luisa de Orlens. Adems del relato detallado
de las fiestas que organiz en su residencia, Maserati anex a su carta un dibujo,
una Alzada del torren levantado en Lisboa para conmemorar el casamiento de
Carlos II con Mara Luisa de Borbn49. La torre fue levantada, por lo que parece,
en la propia casa donde resida Maserati, y durante toda la noche permaneci orna-
mentada con luminarias. Realizada en madera, la torre estaba llena de fuegos artifi-
ciales, y a lo largo de tres horas estuvo echando los fuegos acompaados por msica
festiva. Al da siguiente corri por la ciudad que el espectculo haba sido grandio-
so, razn por la cual en las calles que rodeaban la casa de Maserati quedaron llenas
de gente deseosa de avistar la famosa torre alegrica, y todas estas personas pudie-
ron ver cuatro figuras representando las cuatro partes del mundo, un globo estrella-
do e iluminado por dentro, una estatua de la fama, as como muchos otros orna-
mentos. Maserati, en sus cartas, describe con detalle estos artificios festivos, as
como los motes que decoraban la torre. Al final de las fiestas celebradas consta-
t, con visible satisfaccin, que el esfuerzo haba surtido el efecto deseado, sea-
lando que haba escuchado, incluso, en las calles de Lisboa, algunas voces que

44 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 5 de marzo de 1674.


45 Sobre el uso propagandstico del teatro en el contexto de la guerra de Restauracin, cf. RAFAEL
VALLADARES RAMREZ, Teatro en la Guerra. Imgenes de prncipes y Restauracin de Portugal. Badajoz,
2001.
46 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 30 de marzo de 1674.
47 AGS. Estado, leg. 2628, carta de 16 de abril de 1674.
48 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 21 de mayo de 1674.
49 AGS. Estado, leg. 4028; y AGS, Mapas y Dibujos, II, f. 226.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 115


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

dean Biva Espaa, las cuales, no obstante, no dejaron de ocasionar me algn


cuidado por reelar diesen motibo de desconfiana al Gobierno, y le tube de haer-
las apagar prontamente con el ruido de los clarines...50.
Otra de las caractersticas de la actuacin de Maserati es la prontitud con que
escribe sus cartas. Como hemos sealado, el representante de la Monarqua Hisp-
nica mostr ser muy diligente en dar cuenta de las decisiones tomadas por los gober-
nantes portugueses. A veces las novedades eran tantas que Maserati se vio obligado
a aumentar el ritmo con que escriba sus cartas. Uno de los acontecimientos que le
oblig a l y a su secretario a escribir muchas misivas fue el regreso de Alfon-
so VI de su destierro en las Azores. As, en una carta de 17 de septiembre de 1674
Maserati informa sobre este hecho, y en su carta muestra incluso cierto improviso:

neste punto a las 8 de la noche me acaban de auisar que esta tarde a poco ms de las
4 han entrado en la boca desta barra mui a la sorda escusando el estruendo de los tiros
de la Artillara las 5 Naos de Guerra de buelta de la Jsla de la terera que traen al rey
Don Alfonso, y que inmediatamente que se se reciui aqu la noticia se expidieron
corregidores, cuio ministerio corresponde al de los Alcaldes de la Casa y Corte de
V.M. y otros oficiales con la recmara y bagaje para seruiio del rey a Sintra para
donde le han de desembarcar y llebar esta noche51.

Diez das ms tarde escribe una nueva misiva, en la cual proporciona valiosos
detalles sobre el desembarco de D. Alfonso en Lisboa, pero tambin sobre la reac-
cin de la poblacin a este acontecimiento, manifestando, una vez ms, una cierta
apata en una gran parte de las personas:

este Pueblo ha hecho semblante de reciuir com jndiferenia este suceso, recatando el
discurrir en l, y el descubrirse los unos a los otros los jnteriores, pero no de suerte
que no se comprehenda en lo general la displicenia que a ocasionado, y la aprehen-
sin que comnmente se tiene hecha de que a este Reyno se le prebiene del Cielo
algn grande castigo, que la planta del Gouierno presente por violento no es perma-
nente, y queda expuesta a padeer alteraiones, que todo jnfluye temor y confusin52.

Una palabra, adems, para otro episodio de rivalidad entre Maserati y los diplo-
mticos franceses en Lisboa, bien revelador de la importancia de la corresponden-
cia en el mbito diplomtico. A comienzos de abril de 1675 el abad percibi que su
correspondencia haba sido violada, y que haban sido introducidos algunos pape-
les que no eran de su autora. Por esto, el representante de Carlos II present una
queja formal al regente D. Pedro, alegando que lleg a Madrid un pliego suyo
abierto, y con unos papeles dentro que l no embi.... Estos papeles estaban escri-
tos en francs y, segn Maserati, haban sido introduzidos maliiosamente... por
los representantes de Luis XIV.

50 AGS. Estado, leg. 7052, carta de 25 de septiembre de 1679.


51 AGS. Estado, leg. 7052, carta de 17 de septiembre de 1674.
52 AGS. Estado, leg. 7052, carta de 27 de septiembre de 1674.

116 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

En la secuencia de esta violacin de la correspondencia del diplomtico espaol,


la Corona solicit una aclaracin al oficial responsable del correo, y en virtud de lo
cual el correo mayor proporcion una explicacin detallada sobre el modo en el cual
se procesaba la remesa de cartas de Lisboa a Madrid:

[las cartas] se entregan en una bolsa cerrada a la Estafeta, la cual no se abre sino en
Badajoz, quando se entregan al Correo mayor de aquella ciudad, a donde las regis-
tran los ofiziales de las Aduanas, y en Portugal no ay este registro. Y la mesma per-
sona, a quien aqu se entrega la bolsa, la entrega en Badajoz, sin passar a otra algu-
na mano, sino a la de los Aduaneros de aquella Ciudad; y ban las cartas para Castilla
en bolsa separada, porque las que ban para la Provincia de Alentejo, lleban su bolsa
a parte para cada una de las ciudades para donde ban con lo cual no puede hauer den-
tro en Portugal ocasin de poderse andar con los mazos53.

Apoyado en esta explicacin, el Correo mayor refut las acusaciones de Mase-


rati y asegur que la apertura del pliego habra ocurrido en territorio castellano.
La cuestin jams fue aclarada. Sea como fuere, a partir de esta fecha Maserati
se volvi ms cauto en la eleccin de los asuntos a tratar en sus misivas.

* * *
Adems de los temas ya mencionados, uno de los aspectos ms sugerentes del
epistolario lisboeta del abad Maserati es su inusitado inters por las Cortes. Con-
viene recordar que la principal asamblea representativa portuguesa se junt en dos
ocasiones durante el periodo de tiempo en el cual este embajador estuvo en Portu-
gal en 1673-1674 y en 1679-1680, y el desarrollo de las reuniones fue un asun-
to que polariz su atencin54.
Conviene sealar, tambin, que las instituciones parlamentarias son un asunto
frecuentemente abordado en las cartas diplomticas. El letrado Francisco Ferreira
Rebelo, por ejemplo, durante el periodo que sirvi como residente de Portugal en la
Inglaterra de Cromwell, acompa las sesiones del Parlamento con gran inters.
Observador atento de la situacin poltica inglesa de la dcada de 1650, describe,
con detalle, los procesos de eleccin de los miembros del Parlamento y los distin-
tos debates entre los miembros de la asamblea, constatando que en el Parlamento
ingls se debatan asuntos que seran complicados de discutir tan abiertamente por
las Cortes de Portugal55.
En cuanto a Maserati, tambin se revela como un observador atento de las Cor-
tes, vertiendo en sus cartas todo tipo de informacin relativa a la asamblea repre-

53 AGS. Estado, leg. 2629, carta de 5 de abril de 1675.


54 Conviene referir que, al contrario de lo que acontece en su congnere castellana, las Cortes de Por-
tugal mantuvieron una apreciable vitalidad hasta finales del Seiscientos, congregando, con regularidad, a los
representantes de los tres estados. Una visin de la situacin de las Cortes de Castilla durante Carlos II, Jos
IGNACIO FORTEA PREZ, Las Cortes de Castilla y su Diputacin en el reinado de Carlos II. Historia de un
largo sueo, Actas de las Juntas del Reino de Galicia, vol. XII: 1701-1704, (2003) pp. 63-98.
55 Correspondncia diplomtica de Francisco Ferreira Rebelo..., cit., 1982, pp. 105, 122 y ss., 133 ss.,
y 141 ss.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 117


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

sentativa, desde noticias sobre el ceremonial hasta rumores acerca de la finalidad de


su convocatoria: afirman que los intentos que se tienen para las cortes son de
jurar a la Jnfanta por Princesa y a su Madre por Gouernadora deste Reyno a falta
del Prncipe...56. Y en su febril recogida de datos sobre las Cortes de Portugal
impresiona, sin duda, la facilidad con la que Maserati consigue acceder a la infor-
macin que, en principio, estara slo accesible a los participantes de la asamblea.
De esta manera, en una carta de finales de enero de 1674 anuncia que las Cortes ya
haban designado a los treinta definidores de la nobleza, y aprovecha para juntar a
la carta una lista de los escogidos y los cargos ocupados por cada uno de ellos. Acla-
ra que los procuradores del pueblo haban optado por no elegir definidores

por hauer estado firmes en querer asistir todos en las cortes y hallndose los ecle-
sisticos exemptos desta controuersia respecto de no llegar su nmero a los 30...57.

Maserati tena tan buenos contactos en Lisboa que acab por conseguir asistir a
los actos de apertura de las Cortes. Fue el mismo secretario de estado Francisco
Correia de Lacerda el que lo invit, a l y a otros diplomticos acreditados en Lis-
boa, para asistir a la apertura solemne, en la cual fueron hechas las proposicio-
nes, es decir, los discursos en los cuales la Corona anunciaba las materias que se
trataran.
Resulta tambin interesante el hecho de que Maserati haya manifestado inters
por asistir secretamente al juramento de la Infanta. El secretario de estado res-
pondi afirmativamente a la peticin del representante de Carlos II, asegurando que
dara a Maserati um lugar donde veja incognito estas funes. E quando V. S. se
resolva em vir he nezessario que seja cedo, e mandar V. S. logo algum Gentil
homem seu para saber por onde V. S. se hade encaminhar, e o lugar em que h de
estar58.
Como se puede comprobar, Maserati supo construir una buena red de contactos
en Lisboa. Logr ser introducido en algunas sesiones de las Cortes, y hasta consi-
gui conocer anticipadamente el tenor de los discursos que iran a ser proferidos en
la asamblea. No obstante, en el juramento de la infanta Isabel Luisa Josefa cele-
brado el 27 de enero de 1674 Maserati tubo una sorpresa desagradable, puesto
que fue forzado a escuchar un discurso que contena varias alusiones que, segn l,
ofendan a la Monarqua Hispnica. De esto mismo da cuenta en una carta de 20 de
febrero de 1674, en donde, adems de una descripcin general de la ceremonia,
aprovecha para opinar sobre el tenor de los principales discursos, lamentando la
atrebida pltica del procurador del pueblo de Lisboa.... El procurador a la sazn era
el magistrado Jos Pinheiro, representante de la ciudad de Lisboa, y en su discurso
se estendi a ponderar lo que el Reyno deua a los Prncipes de aquella Casa
en hauerle liuertado de la esclauitud de Castilla.... La expresin esclavitud de

56 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 15 de enero de 1674.


57 AGS. Estado, leg. 2626, carta de enero de 1674.
58 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 20 de febrero de 1674.

118 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

Castilla provoc la indignacin del representante de Carlos II, hasta el punto de


que Maserati se fue a quejar a Antnio lvares da Cunha, solicitando a este oficial
de la Casa Real que transmitiese al regente D. Pedro lo escandalizado que me haua
dejado la imprudencia de Pineyro....
Maserati qued todava ms indignado cuando supo que, en el seno de las Cor-
tes, constaba que la Monarqua Hispnica e Inglaterra estaban envueltas en manio-
bras conspiradoras contra la regencia. Maserati indica, con desagrado, que la alu-
sin al monarca ingls era maliciosamente suavizada por la expresin un Rey del
Norte, mientras que las referencias a la Monarqua Hispnica eran siempre mucho
ms explcitas y ofensivas. Pudo ser ste el motivo que llev a Maserati a recusar,
en diversas ocasiones, el convite para asistir a otras sesiones de las Cortes, por no
abenturarme a la segunda mortificacin de oyr nuebas destemplanzas a Piney-
ro...59. En lugar de asistir personalmente a las sesiones, opt por mandar a su secre-
tario, con el fin de que tomase nota de lo que estaba ocurriendo. Fue este servidor
quien le inform de la gradual mudanza en la actitud de Jos Pinheiro, el cual, en
las reuniones que siguieron, present una postura mucho ms moderada hacia la
Monarqua de Carlos II. Al conocer este hecho, Maserati qued satisfecho, conclu-
yendo que este cambio era el resultado de la presin que haba ejercido.
En anexo a una de sus cartas el abad llega incluso a remitir un impreso con los
discursos proferidos en las Cortes de 1674, Praticas que se fizero nos dous Actos
de Cortes que o Principe Nosso Senhor mandou convocar, e se celebraro na cida-
de de Lisboa, em XXe XXII de Janeiro de 1674 (...) (Lisboa, Antonio Craesbeeck de
Melo, 1674). Maserati explica que decidi mandar el impreso para que en Madrid
se pudiese comprobar que, en lo que respecta a Castilla, la versin impresa del dis-
curso de Jos Pinheiro haba sido alterado, habiendo sido matizados los pasajes que
eran manifiestamente ofensivos hacia la Monarqua Hispnica: se ha tenido y tem-
plado la Clusula que ba rayada en que se desli en hablar desatentamente contra
Castilla (...) se han variado las vozes pero no la sustancia60. Y, de hecho, el impre-
so es enviado en anexo a la carta de Maserati, abierto precisamente en la pgina en
donde aparece subrayada la siguiente frase de Jos Pinheiro: & depois de oppri-
midos sessenta annos com a violencia de Castella, veio a ser restaurador da nossa
liberdade o Senhor Rei D. Joo o IV....61.
Durante todo el periodo en el que las Cortes estuvieron reunidas desde enero
a junio de 1674 Maserati no economiz esfuerzos para demostrar que la Corona
hispnica nada tena que ver en las tensiones que dividan a la corte portuguesa, y
diferentes veces seala que su trabajo estaba a punto de producir resultados, ya que,
con el paso del tiempo, los participantes en la asamblea representativa mostraban
una mayor moderacin en las palabras: entiendo que esta moderain la he debi-
do en gran parte al confesor del Prncipe en referirle y al secretario de estado y al
Marqus de Frontera de quien es muy estrecho, lo que yo le haua exagerado sobre

59 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 20 de febrero de 1674.


60 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 5 de marzo de 1674.
61 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 5 de marzo de 1674.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 119


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

este punto62. Maserati cuenta tambin que buscaba influir en el nimo de los repre-
sentantes del tercer estado, encontrndose personalmente con ellos o enviando
confidentes para hablar con los procuradores donde suelen juntarse de noche a
entretenerse.
En otra carta refiere que uno de sus confidentes le haba prometido copias de
los decretos que el prncipe haba enviado a las Cortes, as como las listas de los
efectivos militares que iban a ser discutidos. Y de hecho, algunos das ms tarde,
Maserati enva a Madrid el decreto por el que D. Pedro haba remitido a las Cortes
estableciendo los asuntos que iban a ser debatidos. Maserati seala, satisfecho, que
estos documentos ya no contenan alusiones a Castilla, aprovechando para hacer
votos para que las sentencias contra los dignatarios que haban sido acusados de
participar en la conjura tuviesen la misma moderacin.
En el mbito de las Cortes dos asuntos polarizarn la atencin del abad Masera-
ti: por un lado, la coronacin del regente D. Pedro, y por otro la negociacin fiscal.
En lo que respecta a la coronacin, conviene aclarar que, en la secuencia del
golpe que le llev al poder, en 1667, D. Pedro rehus asumir la dignidad real. Con-
trariando la voluntad de algunos segmentos de la sociedad portuguesa, acabara por
asumir el ttulo de Prncipe Regente y Gobernador de Portugal. No obstante, en
las Cortes de 1674 el regente volvi a ser presionado en este sentido, de lo que se
da cuenta el abad: en una carta dirigida poco despus del inicio de las Cortes cuen-
ta que los tres estados no haban aceptado discutir los tributos sin antes tratar la
cuestin de la coronacin, manteniendo que era necesario que el Prncipe se reso-
luese a coronarse...63. D. Pedro, no obstante, titubeo, y, buscando ganar tiempo,
avis que slo tomara una decisin sobre este asunto si las Cortes aprobaban los
nuevos impuestos.
Uno de los aspectos ms valiosos de las misivas de Maserati es la descripcin de
las maniobras llevadas a cabo por los ministros reales para manipular a los partici-
pantes en las Cortes, intentando convencerles de que la nueva contribucin fiscal era
fundamental para la conservacin de la paz con la Monarqua Hispnica. Mostran-
do un conocimiento envidiable de la situacin poltica portuguesa, Maserati des-
monta, con argucia, la estrategia de los ministros lusos, mostrando que la maniobra
de asociar la paz con la concesin del servicio fiscal constitua una forma de confe-
rir a los impuestos un mayor consenso social. En este sentido, explica que todos los
rumores puestos entonces en circulacin desde la conspiracin contra el regente
D. Pedro hasta la injerencia hispnica en la poltica interna portuguesa se refe-
ran, por encima de todo, a predisponer a la poblacin a la contribucin.
A pesar de todos los esfuerzos por parte del residente hispnico, de vez en cuan-
do estos rumores resurgan. En febrero de 1674, por ejemplo, Maserati refiere,
indignado, que haba sido puesto en circulacin, una vez ms, el rumor de que una
flota espaola se diriga a la isla Terceira

62 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 5 de febrero de 1674.


63 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 29 de enero de 1674.

120 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

a poner en libertad y lleuar a Castilla al Rey Don Alfonso para desde all reintegrarle
com sus Reales Armas en la posesin del Reyno devaso el presupuesto de que la noti-
ia de su liuertad commouera inquietudes y disensiones entre las parialidades que
hubiese de los dos hermanos y fazilitaran la consecusin deste designio; y que en
correspondencia deste beneficio el Rey haua de renunciar a V. Magde. para despus
de sus das el Reyno y hazer desde luego otros partidos y conueniencias...64.

En otra carta, Maserati, sealaba, no menos escandalizado, que en las Cortes


haba quien deca que un grupo de conjurados, apoyados por la Monarqua Hisp-
nica, se preparaba para asesinar a los regentes de Portugal, rumor que, segn el abad,
haba sido provocado para manipular al pueblo y llevarlo a aceptar los impuestos.
El enviado hispnico hizo todo lo posible para desmentir estos rumores, y para esto
promovi una nueva ronda de encuentros con algunas de las principales figuras de
las Cortes:

Y lo que a estos disparates tan ridculos he respondido y respondo es que al


tiempo que se supone hauan de yr los Vageles a la Isla [Terceira-Aores] se hallaua
la Armada de V. Magde. en las Costas de Berueria en bien distante y opuesto para
tomar la derrota de la isla.

Adems de sealar que la armada de la Monarqua Hispnica jams podra ata-


car la isla Terceira por encontrarse en la costa norte-africana y no en las Azores,
Maserati present otro argumento para probar la falsedad del rumor: el estado de
incapacidad en que se encontraba D. Alfonso, hecho que quitaba validez a cualquier
compromiso por l asumido65.
Maserati comunic estos argumentos a los dignatarios con los que consigui
hablar, y a todos ellos intent mostrar que jams las autoridades de Madrid acepta-
ran embarcarse en un negocio tan disparatado. Con todo, confiesa no tener la cer-
teza de haber sido convincente, ya que, despus de esto, muchos continuaron
hablando de este tema.
Los insistentes rumores alusivos a la participacin de la Monarqua Hispnica en
una eventual conspiracin contra la regencia obligarn a Maserati a acompaar,
estando presente, los debates de las Cortes. En una epstola de 5 de marzo de 1674
refiere que, con el fin de interesarse por los asuntos debatidos por la asamblea repre-
sentativa, haba trabajado mucho en la relacin con el escribano del Pueblo como
quien tiene tanta y ms mano que el Juez por ran del ofiio y por ser hombre de
ms comprehensin y resoluin, valindome para este efecto de Manuel de Arocha
amigo de uno y otro66. Relata una conversacin de una hora y media que los dos
haban tenido en una de las noches anteriores, durante la cual Maserati procur con-
vencer al procurador del tercer estado que la Monarqua Hispnica deseaba igual-
mente la paz, asegurando que los que difundan una opinin contraria lo hacan por

64 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 20 de febrero de 1674.


65 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 20 de febrero de 1674.
66 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 5 de marzo de 1674.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 121


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

dos razones: porque pertenecan a una determinada parcialidad cortesana, y asum-


an esta posicin como forma de llegar a sus enemigos; o porque estaban bajo la
influencia de Francia, cuyos enviados segn Maserati slo procuraban enga-
ar a los Pueblos com vozes artifiiosas...67. En diversos apartados de sus misivas
Maserati no se cohbe en criticar los rumores puestos en circulacin tanto por lo
enviados franceses, como por las autoridades portuguesas, sealando la confusin
en la cual se encontraban muchos de los participantes en las Cortes. Cuenta, indig-
nado, que lleg a correr el rumor de que Inglaterra planeaba liberar a D. Alfonso VI
y, a continuacin, ofrecerle Brasil y la isla Terceira.
Otro tema que llama la atencin en la correspondencia de Maserati es, sin duda,
la estrategia de la Corona portuguesa para mantener la asamblea de las Cortes bajo
su control. En sus cartas, Maserati consigue trasmitir una imagen muy clara de esta
estrategia, comenzando por referir que entre los treinta definidores de la nobleza se
encontraban varios dignatarios que pertenecan al Consejo de Estado, hecho que fue
criticado por muchos, alegando que la presencia de estos cortesanos en el seno de
las reuniones del tercer estado era vista no slo como un lmite a la libertad de
las votaciones, sino tambin, como una forma de presin, puesto que estos conseje-
ros actuaran, necesariamente, a favor de los intereses de la Corona:

el inconueniente de que voten en las Cortes los mismos que han de votar despus en
el Consejo de Estado donde han de yr a parar por ltimo las resultas de las confe-
renias y que como jnstruidos de la mente y voluntad del Prncipe se supone han de
hir con su corriente sern sus votos grande estorbo a la libertad de los otros porque
ninguno querera tener contra s testigos oculares del desmrito de la contradicin de
ms que por pocos que sean los que de la parcialidad del Prncipe se les arrimen ser
siempre Ventajoso el exceso en el nmero, autoridad del grado y la suposiin y con-
seguientemente h de arrastrar el squito de los dems pareceres68.

Tambin respecto de la estrategia de control de la Corona, adems de sealar las


apelaciones de varios procuradores a la instauracin de una situacin de igualdad
fiscal, remarca que muchos se haban quejado del comportamiento de los arist-
cratas que representaban a la ciudad de Lisboa. De hecho, segn Maserati, estos
aristcratas manipulaban las reuniones de acuerdo a los intereses de la Corona, apo-
yndose en otros representantes del tercer estado que tambin trabajaban a favor
de los planes del regente D. Pedro. Maserati crea que, en las reuniones del estado
del pueblo reinara un clima de miedo, ya que los que no estaban de acuerdo con
las medidas propuestas por la Corona no se atrevan a hacer pblico su oposicin.
En el fondo, Maserati percibe que los miembros de la parcialidad del Prncipe
haban creado un clima de temor para condicionar las sesiones:

y en medio de estarse en este conocimiento a preualecido el temor y la comtempla-


in en la prelacin de los consejeros de estado y en las restantes con atencin a que

67 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 5 de marzo de 1674.


68 AGS. Estado, leg. 2626, carta de enero de 1674.

122 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

stos no fuesen desagradables al Prncipe afectando todos sruilmente por no fiarse


los unos de los otros el obstentarse finos en su seruicio69.

El clima de tensin se apoder de las reuniones de las Cortes, y, con el paso del
tiempo, las protestas de los procuradores subieron de tono. Maserati cuenta que el
marqus de Marialva respondi a esta presin de una forma brusca, gritando, en
plena asamblea, las siguientes palabras: V. Mercedes Procuradores es menester
entiendan que no son el Parlamento de Jnglaterra, y que Sua Alteza es Seor Sobe-
rano y absoluto de este Reyno y puede hazer del lo que quisiere, y Vender le si le
pareiere...70.
El mismo prncipe regente contribuy a este ambiente de nerviosismo. Durante
una audiencia que concedi a un oficial que le vino a entregar un papel con varias
reivindicaciones del tercer estado, el prncipe le respondi de forma exaltada, lle-
gando incluso a agredirle, hirindole gravemente: [D. Pedro] oluidado de su pro-
prio decoro de poner le las manos y maltratar le de calidad que enfermo gravemen-
te. Por si esto no fuera suficiente, el regente comunic al oficial que le matara
si ste divulgaba lo sucedido: con hazerle despus amenazas en la vida si dibulga-
se el suceso. Maserati no esconde su repugnancia ante lo sucedido71.
Los procuradores del tercer estado tenan tanto miedo que los que disentan de
la lnea gubernativa no se atrevan a manifestarse:

es tal el pauor que ha infundido en esta gente la elecin de la Junta de la Inconfi-


dencia y sus efectos en las prisiones efectuadas y la violencia del Gouierno que aun
los a quien sera menos grabosa la restitucin del antezedente no siendo alguno capaz
de quadrar a su natural inconstancia mal contentadiza que siempre se desagrada de
lo presente, son los que se adelantan en manifestar ms oficioso el zelo y deseo de la
coronacin del Prncipe72.

Como se ve, Maserati identifica el rgano responsable de la vigilancia y de la


represin poltica: la Junta da Inconfidncia, liderada por Roque Monteiro Paim,
oficial de la corona que inform a Maserati de que continuaba existiendo un gran
nmero de cortesanos que eran de la debocin del Rey Don Alfonso...73, conoci-
dos tambin como Alfonsistas74.
Todo lleva a considerar que, para Maserati, habr sido altamente instructivo
seguir el desarrollo de las Cortes y acompaar las maniobras desplegadas en ella.
De hecho, a travs de este trabajo el enviado se qued con una idea todava ms
clara de quienes eran las figuras ms influyentes: el secretario de estado [Francis-
co Correia de Lacerda], el obispo de Oporto, su hermano [Fernando Correia de
Lacerda] (que es el orculo, con quien consulta sus direcciones) y el Conde de Villar

69 AGS. Estado, leg. 2626, carta de enero de 1674.


70 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 7 de mayo de 1674.
71 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 7 de mayo de 1674.
72 AGS. Estado, leg. 2626, carta de enero de 1674.
73 AGS. Estado, leg. 2626, carta de enero de 1674.
74 Monstruosidades, op. cit., III (1671-1674), 1939, p. 65.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 123


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

Mayor, que forman pandilla a parte de los otros Ministros que entran a la de la gra-
cia del Prncipe...75. Otro de los hombres con ms poder en 1674 era, segn Mase-
rati, el conde de Sabugal, el cual, adems de consejero de guerra, era cuado del
conde de Vilar Maior, gentil hombre de la Cmara del Prnipe, consejero de esta-
do y uno de los Ministros mas vlidos. Segn Maserati, el conde de Sabugal, el
secretario de estado y el conde de Vilar Maior estaban unidos por una ntima Amis-
tad y confidencia....
En cuanto a la asamblea de los Tres Estados, Maserati es taxativo: el marqus de
Marialva es el principal director de las Cortes...76, al punto de referir que las reu-
niones llegaron a ser interrumpidas, durante algunas semanas, por el hecho de que
Marialva cay enfermo, reanudndose en cuanto el marqus se encontr restablecido.
La observacin de las actividades de las Cortes permiti a Maserati trazar, en sus
cartas, un retrato de los distintos intereses que dividan la corte portuguesa. En lo que
respecta a la propuesta de coronacin del prncipe, Maserati seala que la insistencia
en entronizar a D. Pedro tena como fin, fundamentalmente, conferir ms fuerza a las
decisiones de la regencia, en especial en el campo fiscal, las cuales no seran

de fil execuin (), viendo yo a este Reyno exausto en la grande falta que pade-
ze el Comerio apurado desde que estn pendientes las Guerras presentes con la sus-
pensin de las copiosas estrasiones de la sal y azcar que hacan olandeses y dems
gneros y frutos por los mismos y las otras Naiones com igual menos cabo de los
derechos Reales y de la utilidad particular77.

La coronacin gener tanta controversia que el tercer estado resolvi incluso


considerarlo a una votacin. Maserati nota que el resultado no fue general, segn
se espari, sino de la mayor parte concurriendo en ella de 184 que son los 120 que-
dando los restantes indeterminables por deir que materia tan grande no era para
resolberse com tumultuaria prezipitain y deberse consultar com pareeres de
hombres doctos para la seguridad de las coniencias...78. Relata, tambin, que los
eclesisticos haban recusado votar la materia de la coronacin, recordando el
juramento que haban prestado a Alfonso VI y alegando que, a causa de esto, la
cuestin penda

inmediatamente del beneplito del Sumo Pontfice quien h de dispensar el Jura-


mento que hiieron al Rej Don Alfonso, el qual escrpulo creo se le pondr en paz la
determinacin en que segn afirman se mantiene constante el Prncipe de no con-
sentir por ninguna manera a la Coronacin.

Maserati relata, sobre los tributos, que los pueblos fueron el estado social que
manifest mayor reluctancia en aceptar la imposicin fiscal. Con el fin de enterar-

75 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 5 de febrero de 1674.


76 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 19 de febrero de 1674.
77 AGS. Estado, leg. 2626, carta de enero de 1674.
78 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 5 de febrero de 1674.

124 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

se de sus motivaciones, comenz a tener encuentros ...con el recato posible... con


algunos de los procuradores principales..., sin embargo, con el paso del tiempo
opt por hacer descubiertamente sus reuniones con los procuradores por no
hacerlas sospechosas a este gouierno y exponerme a que se me haga algn auisso
de abstenerme, he buscado modo de introducirlas por vas indirectas y haer capaz
al Juez y al escriuano del Pueblo quien tiene ms manejo en la direcin de lo per-
tenenciente al mismo...79. Para realizar estos encuentros tuvo que recurrir a sobor-
nos. Sin embargo, todo indicaba que este dispendio valdra la pena, puesto que a tra-
vs de estas conversaciones Maserati pudo saber que todo el proceso de las Cortes
iba a ser acelerado por los ministros reales con el fin de evitar los tumultos que casi
siempre ocurran en las grandes concentraciones de personas.
Es sin duda sorprendente la capacidad del enviado hispnico en converger con los
participantes en las Cortes. Gracias a los buenos informadores que dispona entre
los asistentes de las Cortes, Maserati disfrutaba de un acceso tan amplio de infor-
macin que, en algunos casos, llega al punto de transcribir documentos que supues-
tamente deberan circular tan slo entre los participantes de la asamblea. Los con-
fidentes de Maserati le enviaban constantemente copias de los papeles discutidos en
las Cortes, probablemente a cambio de dinero. De esta manera, y a modo de ejem-
plo, enva a Madrid una traduccin al castellano de la propuesta que el estado de la
Nobleza entregar a las Cortes, y otra del Pueblo. Consigue tambin apoderarse de
relaciones detalladas de los efectivos militares que la Corona pretenda levantar, as
como de los respectivos gastos, informaciones que fueron sin demora remitidas a
Madrid.
Como es natural, con el paso del tiempo, Maserati alcanz un conocimiento
cada vez ms profundo de las tensiones que dividan la corte portuguesa, y su capa-
cidad de anlisis fue aumentando claramente. En la carta que escribi el 19 de
febrero de 1674, por ejemplo, relata que el estado eclesistico se haba opuesto a
las medidas fiscales propuestas por la Corona, actitud que ha sido receuida con
indignacin del Prncipe y del consejo de estado.... Seala que la actitud del clero
tambin provocar gran escndalo en la junta de la nobleza, a quien el obispo de
Leyria tubo comisin de yr a participar estas resoluciones por medio de un papel
que present cerrado80. Maserati confiesa saber que varios miembros de la
nobleza haban aprovechado la presencia del obispo de Leiria Pedro Vieira da
Silva, que haba sido secretario de estado entre 1643 y 1662, y tambin, durante un
breve periodo, en 1668 para dirigir crticas muy duras contra el clero, conde-
nando este prosedimiento de los prelados, y aun ms que la negatiua, el modo de
darla y la glosa de ella, notndolos de desatentos y de desagradeidos. Los nobles
recordaron a Pedro Vieira da Silva que su actitud de oposicin a las medidas tri-
butarias de D. Pedro era especialmente grave atendiendo a su pasado como secre-
tario de estado y al hecho de, a causa de esto, saber muy bien que estas medidas

79 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 5 de febrero de 1674.


80 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 19 de febrero de 1674.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 125


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

eran realmente necesarias: y particularmente al de Leyria como quien por el


ministerio que tubo de Secretario de Estado diseron tenia mas obligaciones para ser
exemplo de fineza de los dems...81.
A travs de estos contactos Maserati percibi, tambin, que los que se oponan
al aumento de los impuestos iban a ser acusados, por la Corona, de favorecer los
intereses de la Monarqua Hispnica. El obispo de Guarda confes a Maserati que
estaba muy ofendido con D. Pedro porque, al quejarse al regente de la mucha des-
estimain y descompostura con que en la conferenia de la nobleza algunos fidal-
gos y sealadamente el Conde de Sabugal hablaron con palabras indeentes de los
Prelados llamndoles traydores por hauerse resistido a los subsidios, el regente le
respondi de forma desabrida que estaba de acuerdo con las crticas de la nobleza
porque el estado eclesistico demostraba que estaba a hazer las partes de Castilla
y de fomentar el intento de entregarla este Reyno en no querer contribuyr a los
medios de su defensa...82. Como se puede ver, los que se negaban a contribuir con-
tinuaban siendo acusados de colaboracin con la Monarqua de Carlos II.
En otra carta, de marzo de 1674, Maserati vuelve a discurrir sobre la cuestin
de la coronacin, aseverando que, en aquella fase, pareca que la Corona ya la tena
puesta de parte, sobre todo por la adbersin que manifiesta el Prncipe, o simula-
da o verdadera.... Seala que, por razones morales, la mayora de los eclesisticos
continuaban a estar en contra de la coronacin, aunque muchos miembros del
brazo de la nobleza estuviesen a favor, no tanto por favorecer a D. Pedro, sino por-
que, a travs de esta va, esperaban alcanzar mayores ventajas. En una interesant-
sima digresin sobre las rivalidades que entonces dividan a la corte portuguesa,
Maserati recuerda que, en la secuencia del alejamiento de D. Alfonso VI, haban
quedado por ocupar varios oficios de la Casa Real que antes eran ocupados por
Alfonsistas, es decir, personas que haban sido alejadas bajo la acusacin de ser
de la devoo de D. Afonso. Esta laguna beneficiara a un grupo de gentiles-
hombres de la cmara del regente, conocido por el nombre de Camaristas, grupo
compuesto por el marqus de Fronteira, por D. Rodrigo de Meneses y por el conde
de Vilar Maior, dignatarios que, en virtud de su acceso directo a la cmara del prn-
cipe D. Pedro, disfrutaban de un gran ascendente poltico83. Maserati crea que la
nobleza deseaba que D. Pedro se coronase porque tena la esperanza de que, en vir-
tud de esta situacin, los oficios de la Casa Real que estaban vacos volveran a ser

81 Maserati supo que algunos prelados haban inventado disculpas para no estar presentes en la sesin
en la cual se vot la contribucin fiscal. Uno de ellos fue el obispo de Oporto, hermano del secretario de
estado, l cual no particip en la sesin por fingirse enfermo. Fernando Correia de Lacerda haba recibi-
do esta merced recientemente, aunque todava no haba tomado posesin de la dicesis de Oporto, por lo que
recelaba de que la Corona le retirase el lugar en el caso de que votase en contra de los impuestos. Como tal,
y por ser en el ms reciente el beneficio de su promocin a la dignidad de que an no ha tomado posesin,
opt por fingirse enfermo. Tambin el obispo de Lamego falt a la votacin, invocando, como disculpa, la
oracin que le toco hazer el da que se abrieron las Cortes ser eximido de votar con el pretexto de reseruar-
se el estudiar los dos puntos con ms cuidado. AGS. Estado, leg. 2626, carta de 19 de febrero de 1674.
82 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 12 de marzo de 1674.
83 Cfr. ANTNIO LVARES DRIA, A Rainha D. Maria Francisca de Sabia (1646-1683). Ensaio bio-
grfico. Oporto, 1944, pp. 283 ss.

126 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

atribuidos, rompindose as el valimiento de las figuras que integraban el grupo de


los Camaristas:

en la nobleza a obrado a la par de la contemplain y el miedo la esperanza de que


coronndose el prncipe se hagan de restituir al exrcito de los puestos antiguos de la
Casa Real los que hoy los tienen sin el uso, y con el de Camarero Mayor que lo es el
Marqus de Fontes a quien toca seruir en la cmara, quedan escluidos los Gentiles
hombres de ella, que llaman Camaristas, y son el Marqus de Fronteyra, D. Rodrigo
de Meneses, y el Conde de Villar Mayor, que como disponen a su arbitrio de la volun-
tad del Prncipe y ocupan los principales cargos de gouierno, son odiosas las perso-
nas y la nouedad deste gnero de officios de Camaristas parecindoles que la dema-
siada cercana de los sujetos referidos es la causa del desuio de la Gracia y fauor del
prncipe de la dems Nobleza, cuya vanidad, sustancia y embidia que se tienen unos
a otros les haze duro el obsequio y dependenia de yguales suyos, y que han de mejo-
rar de partido entrando a seruir los Puestos de la Casa real, los proprietarios como
sujetos de mas apagado talento...84.

No hay duda de que el tercer estado fue el que el regente ms presion para
recibir el ttulo real. Segn el representante de Carlos II, los procuradores apoyaban
la entronizacin de D. Pedro porque vean en esta opcin la mejor forma de garan-
tizar que no abra grandes alteraciones en la forma de gobierno:

los populares que le han seguido han solicitado por el medio de la Coronacin esta-
blezer mayormente sus fortunas contra qualesquier accidentes con el seguro de tener
fiador en la graia y confidenia del prncipe para lo que toca a su conseruain en
la Cmara, y que no se haga nouedad en la Constituin de la planta presente, lo qual
si sucediera no podr dejar de produir y aumentar las malas satisfaciones que se tie-
nen del Gobierno85.

A pesar de todas estas presiones, D. Pedro acabara por no coronarse, y slo


ascendera a la dignidad real despus de la muerte de su hermano D. Alfonso VI, en
septiembre de 1683.

* * *

Nem tudo se pode escrever, adverta Cristvo Soares de Abreu en su carta al


conde de Vidigueira. Afirmaciones como sta traen a la memoria que los embaja-
dores, al escribir sus cartas, tenan una conciencia especialmente aguda de que era
necesario seleccionar los asuntos a abordar. El anlisis sumario de una parte
del corpus epistolar del representante de Carlos II en Lisboa durante la dcada de
1670 demuestra, de una forma elocuente, esta estrategia discursiva.
No obstante, las misivas de Maserati tambin revelan que, a pesar de estas pre-
venciones, la correspondencia diplomtica se prestaba a divagaciones sobre materias

84 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 7 de marzo de 1674.


85 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 7 de marzo de 1674.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 127


2005, IV 95-128
Pedro Cardim Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin...

que, por su carcter eminentemente poltico, no eran susceptibles de ser discuti-


das en otros gneros literarios. La breve digresin que efectuamos en el vasto epis-
tolario del abad Juan Domingo Maserati es suficientemente reveladora no slo de
la riqueza informativa de estas misivas, sino tambin del papel desempeado por la
correspondencia en el mbito del servicio diplomtico. A pesar de reflejar uno de
entre los muchos puntos de vista posibles sobre las relaciones hispano-portuguesas
y sobre la lucha poltica por el poder en la corte lisboeta, las cartas de Maserati sir-
ven por la argucia analtica de su autor, asumindose como un valioso testimonio de
la situacin poltica portuguesa a mediados de la dcada de 1670. Y en lo que res-
pecta a las Cortes de Portugal, cabe referir que es difcil encontrar documentacin
que proporcione una imagen tan plurifactica de esta asamblea y, tambin, de la
lucha poltica entablada en los secretos de la reunio dos trs estados.

128 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 95-128
La correspondencia del hombre prctico.
Los usos epistolares de la nobleza espaola
del Siglo de Oro a travs de seis aos de cartas del
tercer conde de Fernn Nez (1679-1684)

Fernando BOUZA
Universidad Complutense

RESUMEN
Francisco Gutirrez de los Ros y Crdoba, tercer conde de Fernn Nez, bien conocido como autor
(El hombre prctico. Sevilla?: 1686), tambin se dedic activamente a la escritura de cartas. Unas seis
mil cartas fueron remitidas por l entre 1679 a 1684, reuniendo, as, una variada correspondencia que
puede ser estudiada gracias a una fuente documental extraordinaria, la relacin diaria en la que se iban
apuntando las cartas escritas durante ese sexenio. Esta fuente ofrece una gran cantidad de noticias
sobre las prcticas de la nobleza hispnica y europea altomoderna y muestra cmo los usos aristocr-
ticos epistolares revelan una egregia sociabilidad basada en la correspondencia manuscrita.
Palabras clave: Correspondencia epistolar; escritura de cartas en la alta Edad Moderna europea; cul-
tura nobiliaria del siglo XVII; tercer Conde de Fernn Nez; cultura escrita.

ABSTRACT
Francisco Gutirrez de los Ros y Crdoba, 3rd Earl of Fernn Nez, well known as an author (El
hombre prctico. Seville?: 1686), also devoted his energies to letter-writing. He wrote almost six thou-
sand letters from 1679 to 1684, setting up a varied correspondance which now can be studied thanks
to a very single source, the daily six-year account of all his letters. This source provides a huge amount
of information about the uses practised by early modern Hispanic and European nobles and it shows
how the aristocratic letter-writing customs reveal a distinctive type of sociability based on manuscript
correspondance.
Key words: Correspondance; early modern European letter-writing; XVIIth century nobility; 3rd Earl
of Fernn Nez as an author; written culture.

Dos hijos de reyes, de muy distinta fortuna, llegaron a Cdiz el ao 16881. El


primero fue Henry Fitzroy, elevado a la condicin de duque de Grafton por deseo

1 Esta investigacin se inscribe en el proyecto Cultura erudita y poder en el Siglo de Oro. Lucha pol-
tica, comunicacin y repblica de las letras en torno a la crisis ibrica de 1640 (BHA2002-03328) del
Ministerio de Educacin y Ciencia. Siglas empleadas en las referencias de documentacin: Archivo Hist-
rico Nacional, Madrid [AHN]; Archivo Histrico Nacional-Seccin Nobleza, Toledo [AHN-SN]; Archivo de
Palacio, Madrid [AP]; Biblioteca Nacional, Madrid [BNM]; Real Academia de la Historia, Madrid [RAH].

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos ISBN: 84-95215-57-8


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

de su augusto padre Carlos II Estuardo. El segundo era el prncipe africano Oquere


Osinu, tristemente vendido como esclavo a unos negreros daneses en el puesto de
Kormantse, no lejos de Elmina, tras haber cado prisionero en la guerra que le cost
la vida a su padre, rey de Fantijn2. A ambos los conoci Francisco Gutirrez de los
Ros y Crdoba, tercer conde de Fernn Nez, por entonces en el ejercicio del
gobierno civil y militar de la ciudad atlntica, y de ambos dej constancia en su
correspondencia.
Para agasajar a Fitzroy, el Conde organiz la representacin de una comedia. El
encuentro con el bastardo real le hizo recordar, sin duda, su estancia en tierras ingle-
sas, cuando viaj a las islas desde Flandes para ber aquel Reyno y Armada en 1669,
como le escribe al duque de Pastrana, Gregorio de Silva y Mendoza, en una carta de
aviso sobre la llegada a Cdiz del hijo del rey precedente de Yngalaterra3. En cam-
bio, Fernn Nez compr a Oquere Osinu a los mercaderes daneses a bordo de su
propio navo. Poco despus pudo comprobar que, al llevar a su casa al nuevo esclavo,
los dems negros de su nazin todos lo reberenciaron diziendo era hijo de su Rey4.
El Conde refiere que, estando en el barco negrero, se sinti atrado por el modo
certero, aunque brbaro, con el que el africano manejaba las armas, as como por el
respeto que le dispensaban sus compaeros, reconociendo en l una cierta prestan-
cia que naca del don de superioridad con que podemos creer que Dios caracteriza
a los Prncipes, aunque sean brbaros. Al cabo de unos meses, convertido en Fran-
cisco Rey, Gutirrez de los Ros envi a Oquere Osinu a Madrid, ponindolo a cargo
de sus poderosos parientes de la casa de Silva y Mendoza5.
Interesados los Pastrana por saber ms sobre quin es, de dnde [y] qu era su
padre6, el autor de El hombre prctico dio forma a un breve Papel de relacin en
el que se ocupaba del caso del prncipe fante o mina y, siguiendo su genio
verdico y que no me deja que me satisfaga sin saber radicalmente las cosas que e
tratado, aprovech la ocasin para discurrir con su habitual estilo sobre la habita-
cin y cautiverio de negros7. Pero, adems, en una nueva carta, Fernn Nez se

2 Utilizo la formas Kormantse y Fantijn para los trminos Cormantin y Fantin tal y como aparecen en
K. Y. DAAKU, Trade and politics on the Gold Cost 1600-1720. A study of the African reaction to the Euro-
pean trade. Oxford: Clarendon Press, 1970.
3 Fernn Nez al duque de Pastrana y marqus de Cenete, Cdiz, 22 de febrero de 1688. AHN-SN,
Osuna, Cartas 46-22.
4 Ynformazin hecha por mandado del conde de Fernn Nez gobernador de lo poltico y militar de
la ciudad de Cdiz ante Domingo Antonio Rodrguez, AHN-SN, Osuna, Cartas, 46-27-1. Sobre los esclavos
gaditanos, vase A. MORGADO GARCA y D. NEZ GALLEGO, La esclavitud en el Cdiz de la segunda mitad
del siglo XVII , en Primer coloquio de historias locales de Cdiz (1989). Comunicaciones. Cdiz: Diputa-
cin, 2002, xerocopiado, 14 pp.
5 Fernn Nez al duque de Pastrana y marqus de Cenete, Cdiz, 12 de junio de 1689. AHN-SN, Osuna,
Cartas, 229, en la que muestra su alegra porque: aya tenido acierto el esclavo negro que haba enviado. Es
muy posible que el Francisco Rey de Mina que remiti un memorial a Carlos II y que fue consultado en el Con-
sejo de Castilla en 1689 no sea otro que Oquere Osinu, AHN, Consejos suprimidos 4460-65.
6 Ibidem.
7 El pequeo opsculo indito, para el que proponemos el ttulo de Papel de relacin sobre lo que toca
a la habitacin y cautiverio de negros que hoy andan en el comercio del mundo, ha de pasar a sumarse a la
selecta produccin del tercer Conde de Fernn Nez. De este Papel hemos tomado las citas sobre la majes-
tad principesca de Oquere Osinu supra en el texto.

130 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

hace eco de algunas preguntas que en su casa le haba hecho a Oquere Osinu por-
que, entre otras cosas, quera saber si en su reino haba telas y escritorios, quiz por-
que consideraba que la relacin con unas y otros revelara la situacin exacta en la
que se encontrara su particular monarqua africana.
Como, al ser preguntado por la existencia de escritorios entre los fante, la res-
puesta del prncipe esclavo haba sido: s, s, mucho, mucho, mo pay, el Conde
lleg a la conclusin de que le menta o se equivocaba porque lo mismo es para l
escritorio que arca, por ser cosa en que encierran otras cosas8. No obstante, la pre-
gunta de Gutirrez de los Ros era, a todas luces, ociosa, porque, como haba escrito
en sus Discursos de 1686, su opinin era que en muchos pueblos de la Amrica sep-
tentrional y de frica [...] todava viven los hombres a el modo de los dems anima-
les, no habiendo an habido entre ellos genios eminentes que los saquen de la bes-
tialidad, ni pueblos poderosos que con la fuerza les hayan introducido la vida civil9.
El conocimiento directo de la singular majestad que envolva a Oquere Osinu, de
donde naca la prestancia que lo rodeaba y que haba apreciado con solo verlo en el
barco negrero, hizo que Fernn Nez modificara un tanto su juicio sobre las nacio-
nes africanas y sus reyes. Sin embargo, la vida civil segua pasando para l, adems
de por formas de organizacin comunitaria, por la escritura, que haca posible la
enseanza, la comunicacin y el conocimiento.
Adems de componer su celebrrimo El hombre prctico (1686) y el antes cita-
do Papel de relacin sobre el prncipe esclavo (1689), el tercer Conde de Fernn
Nez prepar distintos memoriales de mritos personales10, sigui muy de cerca
la redaccin del Catlogo historial genealgico que Luis de Salazar y Castro dedi-
c a su casa por encargo suyo (1682) y se entreg a una continuada escritura epis-
tolar. El anlisis de su correspondencia nos permite conocer cun prctico era en su
propia ejecutoria personal y valorar, para los intereses del presente trabajo, hasta
qu punto la escritura epistolar haba pasado a convertirse en un signo y un instru-
mento de la nobleza del Siglo de Oro11.

8 Fernn Nez al duque de Pastrana y marqus de Cenete, Cdiz, junio de 1689. AHN-SN, Osuna,
Cartas 46-27-3.
9 Citamos por El hombre prctico o discursos varios sobre su conocimiento y enseanza. Edicin de
Jess Prez Magalln y Russell P. Sebold. Crdoba : Publicaciones Obra Social y Cultural Cajasur, 2000,
pg. 126.
10 Vase, como ejemplos, uno ya de comienzos del siglo XVIII, que se encuentra en AHN-SN, Fernn
Nez, 343-3; y otro, remitido a Don Juan de Austria en 1679, en AHN, Estado, libro 176, acompaando
una carta del Conde al marqus de Villagarca, Fernn Nez, 24 de mayo de 1679.
11 Sin negar los indudables lazos que unen a Fernn Nez con el siglo XVIII, la perspectiva aqu adop-
tada lo considera ms en su condicin de heredero de algunas de las prcticas y actitudes culturales de la
nobleza de los siglos XVI y comienzos del XVII. Los ecos de stas se dejan or claramente en El hombre prc-
tico, obra que es deudora de la preceptiva de herederos escrita por titulados anteriores, como la Instruccin
del conde de Portalegre, y que por lo general circul en copias manuscritas, aunque, en este caso concreto,
tambin impresas. Esas huellas se pueden detectar incluso de forma textual. Por ejemplo, en su discurso XIII,
Fernn Nez anima al conocimiento de el mundo y de todas las cosas que le componen como en otro qual-
quiera el de la casa propria, insistiendo en la incongruencia de que un hombre no supiese dar razn, en la
casa donde vive, de la provincia en que est situada, de sus aposentos, de sus habitadores (El hombre prc-
tico, cit., p. 150). Pasaje que debe contrastarse con la admonicin a entender cosmografa para no ignorar
el repartimiento de los aposentos de la casa que habitis mientras vivs de la Instruccin de Juan de Vega

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 131


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

Gracias a una sinttica fuente de raro valor, es posible saber que Francisco
Gutirrez de los Ros y Crdoba, remiti a distintos corresponsales casi un total de
seis mil cartas entre febrero de 1679 y septiembre de 1684. Empez ese fructfero
sexenio epistolar en la villa cordobesa de Fernn Nez, de la que era seor, y lo
termin en el Puerto de Santa Mara, pasando por Madrid y Cdiz. Tambin envi
cartas desde Sevilla, Lucena, Estepa, Ardales e incluso desde el galen San Diego
de Alcal, a bordo del cual recal en distintos puertos y ensenadas del Mediterrneo
entre julio de 1683 y marzo de 1684 como general de artillera de la Armada. Las
datas de lugar y fecha de este nutrido epistolario, as como la identidad de sus con-
cretos destinatarios, fueron apuntadas con detalle en una Relacin diaria de todas
las cartas que escribe el Conde de Fernn Nez12.
Este documento constituye una fuente de especial importancia para acercarse a
las actividades, intereses y relaciones del Conde precisamente en los aos en los que
terminaba la composicin de El hombre prctico y preparaba su edicin13. De esta
manera, nos muestra cmo una correspondencia concreta puede evocar con certeza
la trayectoria de una figura, en este caso la de Fernn Nez que es conveniente-
mente retratado en cartas como seor de vasallos, paterfamilias, mecenas, preten-
diente en corte o en el desempeo de distintos oficios en la Armada o el gobierno
de la ciudad de Cdiz14. Pero, adems, la Relacin diaria destaca por lo que puede

a su hijo adicionada por el conde de Portalegre de 1592. Cito este texto por mi edicin en F. BOUZA, Cinco
piezas para una prctica nobiliaria apud Imagen y propaganda. Captulos de historia cultural del reinado
de Felipe II. Madrid : Akal, 1998, p. 229. Algunas observaciones sobre el espaol de Fernn Nez pue-
den ser interesantes a este respecto, vase J. L. GIRN ALCONCHEL, El hombre prctico (1686) de Gutirrez
de los Ros: el espaol de finales del XVII en Actas del XIV congreso la Asociacin Internacional de His-
panistas. Nueva York , 16-21 de julio de 2001, Newark: Juan de la Cuesta, 2004, I, pp. 251-264.
12 Relacin diaria de todas las cartas que escriue el Conde de Fernn Nez, mi seor, la qual empie-
za en Fernnnez desde 18 de febrero de el ao de 1679 [-Cdiz, 26 de septiembre de 1684]. AHN-SN,
Fernn Nez, C. 961-2 [RD]. La importancia de esta fuente aumenta porque las piezas concretas de la
correspondencia de Gutirrez de los Ros para esos aos se conservan slo de forma muy fragmentaria. Una
primera noticia de la existencia de este registro epistolar fue dada en las reuniones del equipo Information
and communication del programa Cultural exchange in Europe c. 1400-1700 de la European Science Foun-
dation-Standing Committee for the Humanities (Consejo de Europa, ESF Scientific Programmes, 1998-
2003). Quisiera identificar en las personas de Francisco Bethencourt y Florike Egmont, coordinadores del
mencionado equipo, mi agradecimiento a la ESF por el apoyo brindado.
13 Vase L. M. GARCA BARRIO: Sobre la fecha de publicacin de El hombre prctico de Francisco
Gutirrez de los Ros en Dieciocho. Hispanic Enlightenment aesthetics and literary theory (Ithaca) 3
(1980) pp. 40-50.
14 Sobre la personalidad y carrera de Francisco Gutirrez de los Ros, as como sobre su famosa obra,
remitimos a la introduccin de Jess Prez Magalln y Russell P. Sebold a su edicin de El hombre prcti-
co.., cit. pp. 7-109. Vase tambin C. BLUTRACH: El tercer conde de Fernn Nez y la Europa de los sabios
en VIII Reunin Cientfica de la Fundacin Espaola de Historia Moderna, en prensa. Las fechas mximas
de la RD son 18 de febrero de 1679 (Fernn Nez) y 24 de septiembre de 1684 (Cdiz), sucedindose de
la siguiente manera: Fernn Nez 18/02/1679 a 26/03/1679; Sevilla 4/04/1679; Fernn Nez 16/04/1679
a 26/04/1679; Lucena 3/05/1679; Fernn Nez 6/05/1679 a 13/03/1680; Estepa 19/03/1680 a 27/03/1680;
Ardales 1/04/1680; Fernn Nez 10/04/1680 a 13/05/1680; Madrid 28/05/1680 a 24/05/1683; Fernn
Nez 9/06/1683 a 16/06/1683; Cdiz 4/07/1683 a 11/07/1683; Galen San Diego de Alcal navegando la
vuelta de la mar 19/07/1683; Galen San Diego de Alcal, baha de Mlaga 27/07/1683; Galen San Diego
de Alcal, baha de Alicante 7/08/1683; Galen San Diego de Alcal, puerto de Barcelona 17/08/1683; Gale-
n San Diego de Alcal, baha de Npoles 10/09/1683 a 24/09/1683; Galen San Diego de Alcal, muelle

132 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

informarnos sobre los usos y prcticas de la propia escritura epistolar de un arist-


crata espaol de la alta Edad Moderna.
A lo largo de los siglos XVI y XVII, a la sombra de los avances de lo escrito en
el despacho de gobierno, se estrecharon de forma muy marcada los lazos que unan
a la nobleza europea no ya con las letras en su perfil humanstico y literario, sino
con el mucho ms especifico y concreto manejo de los papeles. Adems del bien
conocido proceso de ennoblecimiento de letrados, sera oportuno evocar aqu la
extensin entre los miembros de la nobleza de una cercana creciente con todo lo
que suponan la escritura y sus prcticas15. De esta forma, el mundo de los algodo-
nes, que es el del papel y la tinta que irremediablemente conlleva ya el despacho de
materias de estado y gobierno, puede ofrecer vida nueva al viejo tpico del paran-
gn entre armas y letras, convirtiendo a la pluma en una renovada espada puesta al
servicio del rey.
Un preciso ejemplo de esta actitud es el que nos ofrece Manuel de Lira en una
de las cartas que remiti al duque de Osuna desde los Pases Bajos a mediados de
la dcada de 1670. Lira, cuya ejecutoria como soldado, embajador y ministro cons-
tituye un magnfico ejemplo de la transformacin de los servidores regios en la
segunda mitad del XVII y cuyo carcter prctico casi parece un acicate para los
Discursos de su asiduo corresponsal Fernn Nez, se quejaba al Duque de que
otros reciban el premio de la corte, cuando ni han derramado tanta sangre como
yo ni han mojado en la enemiga la espada tantas vezes ni la pluma en algodones tan
importantes como V.E. sabe que han pasado y pasan por mis manos16.
Sera difcil, en concreto, encarecer la importancia de los epistolarios para el
conocimiento de la nobleza en este perodo, aunque lo oral mantuviese su primaca
en una cultura que todava iba a estar dominada por el valor supremo de la conver-
sacin durante mucho tiempo17 y pese a que se aseguraba que por carta no siempre
se poda lograr lo que s se obtendra a boca, como el propio Fernn Nez acer-
t a exponer. Por ello, en la Relacin diaria es posible encontrar numerosas alusio-
nes a que, en ltimo trmino, el resultado de una pretensin, la solicitud de un favor
o la realizacin de una fineza se deban confiar antes a la palabra hablada y a la pre-

de Palermo 2/10/1683; Galen San Diego de Alcal, puerto de Palermo 14/10/1683; Galen San Diego de
Alcal, baha de Npoles 22/10/1683 a 19/11/1683; Galen San Diego de Alcal, baha de Alicante
7/12/1683 a 29/12/1683; Galen San Diego de Alcal, -Fragata de San Carlos de Flandes, puerto de Carta-
gena 12/01/1684 a 30/03/1684; Cdiz 9/04/1684 a 25/06/1684; Puerto de Santa Mara 1/07/1684 a
4/07/1684; Cdiz 8/07/1684 a 15/07/1684; Puerto de Santa Mara 22/07/1684 a 22/08/1684.
15 Vase F. BOUZA, Escribir en la corte. La cultura de la nobleza cortesana y las formas de comunica-
cin en el Siglo de Oro, en Vivir el Siglo de Oro. Poder, cultura e historia en la poca moderna. Estudios
en homenaje al Profesor ngel Rodrguez Snchez. Salamanca : Ediciones Universidad de Salamanca, 2003,
pp. 77-99
16 Bruselas, 29 de mayo de 1675, BNM, Ms. 10447.
17 Vase el discurso LVII De la conversacin y del juego de El hombre prctico, cit., pp. 283-286.
Vid., B. CRAVERI, La cultura de la conversacin. Madrid: Siruela, 2004; y P. BURKE, Hablar y callar. Fun-
ciones sociales del lenguaje a travs de la historia. Barcelona : Gedisa, 2001. Cfr. M. FUMAROLI, La diplo-
matie de lesprit: de Montaigne La Fontaine. Paris: Gallimard, 2001; y B. BRAY y C. STROSETZKI (edrs.):,
Art de la lettre, art de la conversation: lpoque classique en France: actes du colloque de Wolfenbttel,
octobre 1991. Paris: Klincksieck, 1995.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 133


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

sentacin en persona que a la simple escritura, teniendo en cuenta que ya se save


el poco efecto que hacen cartas, como le escribe a un corresponsal en cuyo favor
tratara de hablar con el duque de Medinaceli, principal valedor de Fernn Nez
durante estos aos18.
No obstante, esa supremaca de la visita y la voz no supone que el hilo que ayu-
daba a recorrer los laberintos de la vida palatina en el siglo XVII no pudiera venir en
el pliego de cartas de la ltima estafeta. En esto conviene recordar que incluso habr
alguna instruccin de heredero en la que no se dejar de encarecer la importancia
de granjearse la voluntad de los correos mayores, acarizindolos y presentndoles
alguna vez, con que ser muy bien serbido y particularmente, porque le comunica-
rn los avisos que reziben de muchas partes y ser de los primeros a saberlo y le
dirn qunto se despacha correo y respetarn sus pliegos y sus cartas tendrn segu-
ro y presto despacho19.
En apretada suma, podra decirse que la presencia de la escritura de cartas les
resultaba especialmente importante en tres sentidos diferentes: en primer lugar, vino
a ser un medio inexcusable en el desempeo de los empleos a los que pudiera lle-
varlos el servicio a los monarcas; en segundo, fue un instrumento necesario para la
gestin de sus patrimonios seoriales; y, en tercer lugar, les vali tanto para forjar
relaciones de grupo como para dar signos de su egregia diferencia estamental.
De un lado, si la Monarqua Hispnica se convirti en un conjunto territorial que
slo era posible gobernar gracias al papel y la tinta, los nobles en oficio (embaja-
dores, virreyes, gobernadores, militares, etc.) debieron recurrir cada vez ms a la
remisin de cartas. Aunque muchas veces no fuesen ellos mismos quienes las escri-
biesen, contentndose con notarlas, es decir, dictarlas a sus hombres de pluma, el
noble, en especial el que sirve de lejos, se ve inmerso en una densa red epistolar que
le permita informar a la corte y, al mismo tiempo, recibir las rdenes provenientes
de sta. Pero, adems, los nobles precisaban fuentes de informacin segura y conti-
nuada, los omnipresentes y buscadsimos avisos de nuevas, que les permitiesen pre-
tender y, en ocasiones, optar en la ardua tarea de tejer sus propias carreras a la som-
bra de las coronas. De esta forma, las redes epistolares creadas en las cuatro
esquinas de la Monarqua por estos sus servidores servan tambin para hacer cir-
cular noticias e informaciones cuyos beneficiarios no eran otros que ellos mismos.
De otro lado, la atencin a la gestin de sus propios patrimonios tambin exiga el
envo de cartas, en este caso a mayordomos y otros oficiales similares, que podan lle-
gar a ser muy numerosas. De esta forma se levanta una particular cancillera seorial
cuyo desarrollo corre en paralelo a las formas comunicativas empleadas en la escala
monrquica, llegando a desarrollar incluso expedientes innovadores como la impre-
sin de cartas circulares. Como se sabe, algunos titulados dispusieron de sus propias
prensas tipogrficas y es posible que de una al servicio de los duques de Fras saliera
la carta impresa dirigida a todos los mayordomos y corregidores desplegados por los

18 RD, fol. 26r., Fernn Nez, 13 de septiembre de 1679, a don Enrique de Guzmn.
19 Instruccin de Pietro Gaetano cuando fue a servir a Alejandro Farnesio, Prncipe de Parma (c.
1583) F. BOUZA, Cinco piezas para una prctica nobiliaria, cit., p. 236.

134 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

estados de Bernardino Fernndez de Velasco en 1642 y que se ocupaba del pago de


censos. sta era una cuestin en la que era preciso que todos los oficiales seoria-
les obraran siguiendo exactamente el mismo procedimiento y por expresa voluntad
del Condestable haba sido dada a la imprenta por el marqus del Fresno, debiendo
firmarse cada uno de los ejemplares por el propio Marqus, por el contador Juan de
Morales y por Juan Guerrero de Torres20.
Por ltimo, la escritura de cartas tambin estuvo llamada a sumarse a los dife-
rentes medios expresivos a travs de los cuales se construy el particular habitus del
estamento nobiliario. En trminos generales, la construccin de la distincin nobi-
liaria se hizo mediante el establecimiento de barreras, concretas o simblicas, que
pretendan cerrar el grupo sobre s mismo, de forma que hicieran posible la identi-
ficacin de sus egregios miembros y vedara el acceso a los extraos. Se poda, en
primer lugar, ayudar a esta inmensa tarea, de cronologa secular, creando el tpico
de que escribir mal es de seores, una supuesta virtud nobiliaria que, por cierto, des-
autoriza Fernn Nez en su El hombre prctico21. Pero el mencionado objetivo
tambin se lograba forjando un caracterstico estilo epistolar que, con sus cortesas,
frmulas cercanas a la oralidad y usos particulares, intentara trasladar al papel la
sociabilidad aristocrtica como un hortus conclusus cerrado para muchos y abierto
para pocos. De esta forma, las nociones de corresponsal y correspondencia no dejan
de estar cargadas de sentido poltico que puede llegar a ser muy concreto.
El trmino correspondencia se refiere, claro est, a la existencia de una relacin
que se expresa a travs del mutuo y continuado intercambio de cartas. As, los
corresponsales definen un grupo en el que la escritura epistolar resulta franca y,
antes que nada, es posible. Porque, aunque se puede escribir a cualquier persona,
eso no supone que se pueda mantener ad libitum una correspondencia con alguien
de quien no se tiene un previo conocimiento, entendido ste como trato o amistad
reconocidos. Y, como se sabe, no responder a las cartas que se reciben de un verda-
dero corresponsal un corresponsal familiar supone una desatencin que tena
que ser convenientemente explicada porque el intercambio epistolar, aparte de ser
provechoso para la obtencin de noticias y toda clase de informaciones, se emplea-
ba de hecho como signo de la pertenencia a un grupo cuya existencia era procla-
mada y reconocida carta por carta.
A este respecto, conviene recordar un documento tan elocuente como la Memo-
ria y relacin de los seores y parientes y amigos y de la correspondencia de amis-
tad y alianza de la Casa de Velasco en el ao de 1655 en el que se recogen los nom-
bres de ochenta y cinco personas que, parientes y amigos, seran corresponsales

20 B. FERNNDEZ DE VELASCO, [Carta:] Al seor Marqus [del Fresno], mi hermano, seor contador
Iuan de Morales y don Iuan Herrero de Torres. Desde que por muerte de mi madre, que est en el cielo,
entr a governar mi estado y hacienda, he deseado... [Ontiena, 29 de junio de 1642]. S.l.: n.i., n.a. [1642].
AHN-SN, Fras, 630-78. La decisin de que la carta se imprimiera figura en uno de los puntos de la carta
as: Soy de parecer que esta carta la mande V.S. imprimir y que se remita firmada de V.S. a los mayordo-
mos y a los Corregidores..., ibi, [1r.].
21 [...] sin que oigan en la familia las detestable voces que atribuyen a la nobleza como virtud el defec-
to de escribir mal, El hombre prctico, cit., pg. 131.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 135


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

entre s22. Aqu, correspondencia se emplea como sinnimo de amistad y de alian-


za, las cuales podran expresarse en un intercambio de cartas que en la prctica
resultara exigible, circunstancia sta que fundamentara los excelentes resultados
que para el anlisis de la formacin y funcionamiento de las facciones nobiliarias
del Siglo de Oro puede dar el estudio de los epistolarios.
En una de las misivas que remiti desde Madrid el 17 de noviembre de 1682, el
conde de Fernn Nez tuvo que disculparse ante un miembro de su familia al no
poder servirle como le peda escribindole una carta al marqus de Camarasa, pues-
to que no estaba en disposicin de hacerlo por no tener conocimiento con l23. En
otra, de 1679, se haba asentado un no tiene mi amo correspondencia con el Duque
de Ciudad Real en respuesta a una carta de Leonardo de la Cueva24. Represe, por
tanto, en que las correspondencias cartografan, valga la expresin, redes sociales
tejidas previamente, redes que, ni que decir tiene, venan a ser reforzadas cada vez
que se escriba una carta a quien se deba responder y esta exigencia no era slo cor-
tsmente formal, sino que se traduca en la esperanza del prstamo de un servicio
cuando llegara la ocasin.
Por todo ello, se comprender que los archivos nobiliarios de la poca abunden
en correspondencias, ofrecindonos la alta Edad Moderna hispnica fondos episto-
lares tan conocidos como los de Alba, Grajal, Pietrapercia, Villafranca, Lerma, Gon-
domar, Sessa, Olivares, Carpio, Colares, Villagarca o Medinaceli por slo citar
algunos de los ms nutridos y, valga la expresin, ms frecuentados por la historio-
grafa. De alguna manera, podra decirse que la historia del Siglo de Oro tiene
mucho de larga y continuada lectura de cartas de seores. A propsito de esta obser-
vacin, merece la pena que se recuerde el caso, especialmente elocuente, del tesoro
de correspondencias que lleg a reunir Gaspar de Haro y Guzmn.
Carpio posea, de un lado, una extraordinaria coleccin de epistolarios fechados
a lo largo de los siglos XVI y XVII, con numerosos volmenes de cartas, entre otros,
de Lerma y de Olivares, a lo que parece heredados de Gaspar de Guzmn25. Pero,
de otro lado, el propio Marqus fue acumulando una cantidad enorme de tomos y
legajos que tenan que ver con su propio cursus honorum en la corte, Lisboa, Roma
y Npoles, conjunto que lleg a despertar el inters de la Corona, en especial atra-
da por la documentacin de los aos de la embajada ante la Santa Sede. En el
momento de su muerte en 1687, como virrey de Npoles, los papeles que Carpio o
bien haba llevado a Italia o bien haba reunido all fueron disputados, valga la
expresin, por el condestable Colonna, su sucesor en el virreinato, los familiares del

22 AHN-SN, Fras, 638-81. El documento es interesantsimo porque no slo relaciona los nombres de
los posibles corresponsales, sino que en algunos casos explica en qu se basara su alianza y amistad con la
casa de Velasco.
23 RD, fol. 137r.
24 RD, fol. 35v.
25 Vase la magnfica relacin de volmenes de cartas que aparecen entre los ms de setecientos vol-
menes manuscritos que se recogen en el ndice de los libros manuscritos de diferentes negociados que que-
daron por muerte del excelentsimo seor marqus del Carpio, RAH, 9/5565. La vinculacin de una parte
de esta documentacin con el Fondo Altamira es incuestionable, al tiempo que otros volmenes pueden
seguirse hoy hasta la Casa de Alba.

136 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

Marqus y el secretario Lira, quien consigui que, una vez estudiados, se dividieran
en tres grupos, pasando una parte a Madrid, otra al Archivo de la embajada en Roma
y otra, de correspondencias caseras, de amigos y parientes, que, sta s, se devol-
vera a los herederos26. No obstante, hay que insistir en que el inters despertado
por las correspondencias de ministros no siempre fue tan grande y que, con la habi-
tual mezcla de materias oficiales y familiares, muchas de ellas acabaron por guar-
darse en los particulares archivos de los ttulos27.
La Relacin diaria de todas las cartas que escribe el Conde de Fernn Nez
que ahora nos ocupa se diferencia, de hecho, de los habituales libros copiadores o
legajos de copias en los que otros titulados trasladaban, de forma ntegra o ms o
menos resumida, las cartas que enviaban28, demostrando una elocuente y til volun-
tad de ordenar de raz un epistolario. Aunque no se conservan o no han sido locali-
zados, por distintas referencias que ofrece esta misma fuente es posible asegurar
que Fernn Nez tambin contaba por entonces con legajos de copias o libros
copiadores, as como que en ocasiones segua la prctica comn de anotar el conte-
nido de la nueva carta que escriba al margen de la misiva a la que se contestaba, la
cual era archivada en legajos por corresponsales y aos.
La mayor singularidad de la Relacin diaria consiste en que, adems, de una
resumida minuta del contenido de las misivas que se iban remitiendo por corres-
ponsales y das, incluye otras variadas circunstancias relativas a su escritura, como,
por ejemplo, si se hacan copiar, a quin se enviaba tanto de ellas, es decir, traslado
de alguna de sus partes, cules haban sido sus formas de envo o si, en suma, ha-
ban sido compuestas o no de mano propia parcial o totalmente.
Frente a esta riqueza y variedad de informaciones, otras fuentes similares son
bastante menos explcitas. As, en un primer ejemplo de mediados del XVII, la
correspondencia que el duque de Bjar iba remitiendo desde la corte durante algu-
nos meses hacia 1638 se fue anotando en asientos diurnales como el siguiente:

a 6. Svado a 6 se recivi estafeta y luego se respondi a ella, escrivise a mi


seora, a Diego Ortiz, al seor Don Luis y a Diego de Via y a Gabriel Fernndez
por el parte del Rey29.

26 AHN, Estado legajo 3903. El encargado de realizar el reparto fue Flix de la Cruz Ahedo.
27 Sobre la desatencin de las correspondencias de ministros en los archivos reales de la poca, vase
BOUZA, Fernando, Corre manuscrito. Una historia cultural del Siglo de Oro. Madrid: Marcial Pons, 2001,
cap. 7 De memoria, archivos y lucha poltica en la Espaa de los Austrias, pp. 241-288.
28 Los ejemplos son numerosos. Vase, entre tantos, stos dos que elegimos por el arco cronolgico que
muestran: Quaderno de cartas de correspondencia de los aos de 1513 en adelante escritas por los exce-
lentsimos seores de la Casa de el Ynfantado a diferentes seores y particulares sobre varios asumptos y
casos que achaezieron en aquel tiempo, AHN-SN, Osuna, 3406-2; y Relacin de las cartas que se escribi
en el tiempo que [el condestable igo Melchor Fernndez de Velasco] estubo en las galeras de Sicilia, ao
de 1696, AHN-SN, Fras, 638-27. Merece la pena mencionar que se conserva un libro de las cartas que Fer-
nn Nez dirigi al marqus de Villagarca embajador en Gnova, durante su legaca en Suecia de 1672 a
comienzos de 1675, en el que las misivas del Conde estn ordenadas cronolgicamente, intercalndose entre
estos originales las copias de las respuestas que Villagarca le remita. AHN, Estado, libro 160 [Algunas car-
tas del Conde Hernn Nez de los aos 1672-1675].
29 AHN-SN, Osuna, Bjar, 235-1-6.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 137


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

Por su parte, en un segundo ejemplo fechado un siglo antes, un libro de corres-


pondencia de la casa del Infantado de mediados de la dcada de 1530 tambin
extracta las cartas recibidas y, en algunos casos, lo que se les responda, dividin-
dose los corresponsales por lugares (corte, Valladolid, Roma), seoros y ttulos
(Hita, Buitrago, Manzanares, Saldaa, Tordehumos, Libana, Infantado) o carcter
(extraordinarias). En el apartado de las cartas recibidas desde la corte y enviadas a
ella podemos encontrar

Nuebas.
A XVII de agosto scrive francisco de vila nueva del Iudo y Barbarroxa con
andrea doria y quel papa a muerto o casi y quel duque de orlienes quiere pasar a yta-
lia y que su magestad a dado licencia a ciertos seores que entren en palacio el da
de nuestra seora a pagar caas con condicin que no aya negocio y que an prego-
nado en Valladolid que nadie alquile casa ni ropa, que dise l que es seal de bolver-
se all la corte, aunque otros dizen que a de ynvernar su magestad en sevilla, que vea
su seora si quiere poner posada en Valladolid.

Posada.
De todo esto se le responde, syno a lo de la posada, que manda su seora [...],
pues desde toledo est mandado aposentar30.

Como se ve, esta clase de registros parece guardar una cierta relacin con las
prcticas de excerptae que eran propias de los lectores cultos, extractndose el con-
tenido de las epstolas y resumindose su contenido en tpicos o lugares comunes
aqu nuevas y posada casi como si se anotasen en un cartapacio las lecturas que
se iban haciendo diariamente. Sin embargo, la Relacin diaria de Fernn Nez, sin
dejar de anotar los asuntos contenidos en las cartas, es muchsimo ms rica en las
informaciones que ofrece sobre las propias condiciones de la escritura epistolar.
Por ejemplo, el 11 de julio de 1683, desde Cdiz, Fernn Nez escribi al
duque de Pastrana a propsito de su nombramiento como general de artillera de la
Armada, remitindole copia de su ttulo y de un papel que haba dirigido al conde
de Aguilar31. Para ese da, la Relacin recoge, con todo detalle, el envo de dieci-
siete cartas, entre las cuales, por supuesto, hallamos la misiva para Pastrana que hoy
se encuentra en el Archivo, pero, adems, se ofrece la noticia de que el ttulo y el
papel al de Aguilar tambin haban sido remitidos a los duques de Osuna y de Medi-
naceli, al conde de Oropesa y a don Agustn Rodrguez, anotando expresamente que
a todos se les ymbi copias de ttulo de general de la artillera y del papel que su
seoro dio al Conde de Aguilar. Entre los otros destinatarios de cartas de esa jor-
nada de julio tambin se encontraban Luis de Salazar y Castro, a quien slo se le
escribi un cumplimiento; el gran canciller de Suecia y el conde de Prades, cuyas car-
tas se enviaron dentro de la epstola remitida a Manuel Texeira; o el propio Carlos II,
aunque, quiz porque un particular no ha de mantener, propiamente, correspondencia

30 En este libro se contienen las cartas de correspondencia del estado del Ynfantado, Roma, Valladolid
y otras extraordinarias, AHN-SN, Osuna, 2296-6, fol. 7v.
31 El envo se conserva hoy en AHN-SN, Osuna, Cartas 46-1.

138 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

con un monarca32, las menciones a cartas para el Rey son muy escasas en la Relacin,
la cual se extiende, adems, en otros extremos sobre qu cartas se haban hecho copiar
y las diferencias en el contenido de alguna a otra en el correo de ese da33.
Y las diecisiete cartas del 11 de julio de 1683 no fueron muchas. El 27 de agos-
to de 1684, poco despus de la notificacin de que haba sido designado para el
gobierno de Cdiz, se asienta nada menos que la remisin de setenta y cuatro car-
tas, buena parte de ellas destinadas a comunicar el nuevo empleo a algunos de sus
corresponsales, del obispo de Mlaga al duque de Medinaceli, pasando por Manuel
de Lira, identificado como 53. De la misiva remitida a ste se apunta:

53. Sobre la entrada de gobierno. Sobre una esquadra de galeras. Sobre los guan-
tes, si pudiese ynviar por la estafeta enpaquetados de la manera que convenga para
que parezcan papeles con recibo en ella y sobre escrito como despachos del Rey de
modo que lleguen seguros con experiencia de que no se an perdido otros paquetes
con esta circunstancia de ir como del Rey34.

Como se ve, el envo de misivas podra servir para cosas muy distintas que el
simple intercambio epistolar, aunque, a la postre, estos usos entraban a la perfeccin
dentro de lo que supona una correspondencia. As, ahora en mayo de 1682, Fernn
Nez instaba al envo de un oficio de Nuestra Seora, que se quera encuadernado
en zapa o chagrn negro con unas pulidas manecillas de hierro, empaquetado con
otros papeles de modo que parezca pliego de cartas [y] que le ponga cubierta para
mi amo y otra enzima par el Marqus de Canales35. No mucho despus, en enero
de 1683, lo que haba que enviar disimulado como pliegos de cartas, tambin con
cubierta sobre la ma para Don Manuel de Lira, era encajes, especificndose con
todo cuidado que tuvieran menos de cuatro dedos de ancho de modo que no se
conosca en el pliego36.
Si la ocasin de las cartas era aprovechada para la remisin de objetos como
guantes, encajes o librillos devotos, bien fuera para garantizar que no se extraviasen
o hurtasen bien para burlar aduanas y otros controles, con mayor frecuencia todava
era empleada para la circulacin de textos. Muchos de ellos eran copias, traslados o
tantos manuscritos. Por ejemplo, a comienzos de marzo de 1680, Fernn Nez le
enviaba a Alfonso de Salizanes, obispo de Crdoba, un tanto del papel que su
Magestad escrivi al Duque de Medinaceli nombrndole por primer ministro 37, lo
que muestra tanto al conde como al eclesistico interesados por conocer las ltimas
novedades de la corte en esa coyuntura crucial. Y, en marzo de 1683, se le peda al
arzobispo de Granada, Alonso Bernardo de los Ros y Guzmn, que saque de Don

32 Parece haber existido una clara diferenciacin entre cartas de rdenes y cartas de correspondencia.
Cfr. J. M. COLBRANT, Formulario para cartas de correspondenzia en todo gnero de materias formado sobre
las que escrivieron los principales seores, ministros y generales de exrcito, BNM, Ms. 12174.
33 RD, fol. 160v.
34 RD, fol. 212r. Cdiz, 27 de agosto de 1684.
35 A Madama Fonseca, RD, fol. 115r. Madrid, 29 de mayo de 1682.
36 En una postdata a carta a Juan Pintor y Machuca, RD, fol. 142v., Madrid, 7 de enero de 1683.
37 RD, fol. 45v. Fernn Nez, 6 de marzo de 1680.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 139


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

Juan de Trillo un origen de los silvas y le ymbi38. En otros casos se trataba de obras
impresas, como las gacetas que deba suministrar Pintor y Machuca39, ese bocabu-
lario francs [...] con declarazin en espaol de los nombres que peda el conde de
Luque y que se habra de buscar en la corte para remitrselo40 o el Catlogo historial
genealgico de la casa de Fernn Nez que compuso Luis de Salazar y Castro41.
La Relacin diaria testimonia el envo de ejemplares del Catlogo ya desde el
verano de 168242, habindose ocupado el Conde de forma muy activa, por cierto, en
su composicin, aunque l mismo se haba reconocido como poco entendedor en
genealogas43. Por ejemplo, en octubre de 1680 peda a Martn de los Ros la noticia
de la ascendencia de mi seora Doa Ana Mara de Guzmn, agela del conde, mi
seor, con padres y hermanos hasta llegar a Don Pedro de Guzmn, el Vayo; y en abril
de 1681 se requera de Ins de los Ros, una de sus hermanas religiosa en la Concep-
cin de Crdoba, que se interesase con el administrador del convento por si tiene
algunos papeles que toquen a la cassa de fernn nez y que se los pida si no los huvie-
re menester44. Poco ms tarde, le peda, a su vez, al conde de Gavia, su pariente, que
remita las anotaciones para que se imprima con acierto el cathlogo45. De la misma
forma, el marqus de Peaflor haba sido requerido para remitir algunos captulos de
una Historia de Crdoba que no est impresa46, as como otros papeles genealgi-
cos, incluyendo un rbol de la casa de Montemayor47. Tambin Peaflor, emparenta-
do con los Fernn Nez, corrigi el texto del Catlogo de Salazar y Castro, hacien-
do observar algn error que hubo de enmendarse en el papel de la cassa48.
No deja de ser elocuente este continuo movimiento de papeles de genealogas
entre varios corresponsales49 con antelacin a la publicacin de una obra que firma-

38 RD, fol. 149r., Madrid, 16 de marzo de 1683.


39 RD, fol. 142v., Madrid, 7 de enero de 1683.
40 Madrid, 28 de abril de 1681, RD, fol. 85v.
41 L. SALAZAR y CASTRO, Catlogo historial genealgico de los seores y condes de la casa y villa de
Fernn Nez desde la conquista de Crdova, ao de 1236, hasta ste de 1682. Madrid : por Lucas de Bd-
mar y Valdivia, 1682. Un ejemplar que parece haber sido del propio Salazar, con anotaciones, se encuentra
en RAH, 9/164.
42 Desde Madrid, el 20 de agosto de 1682, se envi un ejemplar a don Martn de los Ros, RD, fol. 126r.;
otro era enviado, tambin desde la corte, el 25 de agosto a Pedro de Zubia, ibi, fol. 126v; y un tercero al mar-
qus de Carreto y Grana en 24 de diciembre de 1682, ibi, fol. 141r. La epstola dedicatoria de Salazar que
abre el Catlogo est fechada en julio de 1682.
43 En carta de Madrid, 20 de mayo de 1681, al conde de Gavia: dicindole avise al seor don Lope de
todo lo que tuviere que advertir tocante a el papel genealgico porque el Conde, mi seor, no entiende de
esto, RD, fol. 86v. Cfr. El hombre prctico, discurso XIII De la historia, a propsito de la opinin de Fer-
nn Nez sobre las personas que se inclinaban demasiado a saber de genealogas.
44 RD, fol. 70v., Madrid, 29 de octubre de 1680; y fol. 85v., Madrid, 22 de abril de 1681.
45 RD, fol. 90r., Madrid, 22 de julio de 1681. Otras referencias a la espera de esas anotaciones que Gavia
deba hacer del Catlogo en fols. 88v, 93r.-v y 95r.
46 RD, fol. 94r., Madrid, 14 de octubre de 1681. Otras referencias a esta Historia manuscrita, algunos
de cuyos captulos deban ser copiados por un criado de Peaflor, ibi fols. 95v y 97r.
47 RD, fols. 99v. (linaje de Angulo); fols. 101r y 102r. (rbol de los Montemayor).
48 RD, fol. 100v., Madrid, 11 de septiembre de 1681.
49 Hay que recordar que, dado el parentesco que los una con los Fernn Nez, tanto los linajes de los
Gavia y los Peaflor iban a aparecer reseados en el Catlogo historial que se publicara en 1682. Repre-
se a este respecto en el ttulo de lo que parece ser un esbozo o un extracto de lo publicado entonces y que

140 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

ra Luis de Salazar y Castro, demostrando que, aunque el conde de Fernn Nez se


reconoca poco experto en materia genealgica, saba, por supuesto, cun importan-
te era la difusin de las noticias de una casa50. Por supuesto, los Ros ya conocan la
necesidad de acercarse a las prensas tipogrficas para dar a conocer sus servicios a
la corona e, incluso, para defender abiertamente su ejecutoria. As, Diego de los Ros
y Guzmn, padre del tercer conde, hizo imprimir las alegaciones que en su favor
haba compuesto Mateo de Tovar para eximirlo de ciertas captulos que se le haban
puesto como gobernador de Sanlcar por comerciar con portugueses durante la gue-
rra de Restaurao51.
En principio, la publicacin del Catlogo historial genealgico de 1682 se jus-
tifica como un medio para la instruccin del primognito de Fernn Nez, Pedro
Jos de los Ros, a quien est dedicado, en lo que no debe ignorar qualquiera de su
nacimiento52, hecho ste que, de alguna manera, lo convierte en un complemento
de El hombre prctico. Pero tambin es importante destacar que el volumen de
Salazar y Castro se publicaba en un momento en el que Francisco Gutirrez de los
Ros era poco ms que un pretendiente, pues, como escribe el propio cronista, oy
se halla en la corte, con la justa esperana del Real Premio53.
La relacin de Francisco Gutirrez de los Ros con Salazar y Castro parece haber
sido muy estrecha durante estos aos y el nombre del genealogista aparece por vez
primera en la Relacin diaria en mayo de 1680, agradeciendo entonces el Conde el
envo de algunas noticias sobre los seores de la casa de Carcabuey54. En una de sus
cartas al duque de Pastrana, a propsito de la Historia genealgica de la casa de
Silva, de 1685, Fernn Nez, a quien Salazar le iba remitiendo los pliegos de la
obra a medida que se iban imprimiendo55, elogia al genealogista y reconoce el con-
cepto en que tengo a su autor, aadiendo la minuta de la carta un expresivo y elo-
cuente que no duda dessempear a Vuestra Excelencia el autor56.
Quiz tambin esperaba Fernn Nez que la publicacin en 1682 del Catlogo
historial de su propia casa ayudara a desempearlo o, al menos, que sirviera para

no es otro que Noticia histrica y genealgica de la casa de los Ros, seores y condes de Fernn Nez,
vizcondes de Miranda, condes de Gava, marqueses de las Escalonas y otras varas ramas, RAH, Salazar
y Castro (23145) D-23, fols. 207-224
50 Las importantes aportaciones de Enrique Soria Mesa resultan ineludibles en este punto. Vanse E.
SORIA MESA, La biblioteca genealgica de don Luis de Salazar y Castro. Crdoba: Universidad, 1997; y
Genealoga y poder. Invencin de la memoria y ascenso social en la Espaa moderna en Estudis (Valen-
cia) 30 (2004), pp. 21-55.
51 M. TOVAR, Por don Diego de los Ros y Guzmn, cavallero de el orden de Alcntara, conde de Fer-
nn Nez, governador que fue de lo poltico y militar de la ciudad de Sanlcar, con don Manuel de Alda-
na, vezino de la dicha ciudad, y con el seor fiscal sobre los captulos que se le han puesto por razn de el
dicho gobierno. S.l.: n.i., n.a. [c. 1659].
52 Catlogo historial, cit., preliminares de Salazar y Castro sin foliar.
53 Catlogo historial, cit., fol. 170r. Las esperanzas cortesanas de Fernn Nez parecen haber alcan-
zado su mxima distincin con la concesin en 1688 de la dignidad de gentilhombre de cmara, sin ejerci-
cio. AP, Personal, 333-58.
54 RD, fol. 53r., Fernn Nez, 8 de mayo de 1680.
55 Cdiz, 11 de marzo de 1685, AHN-SN, Osuna, Cartas 229: [Salazar y Castro] me ba remitiendo
como t me dices los pliegos de la casa de Silva como se ban ymprimiendo.
56 Cdiz, 25 de febrero de 1685, AHN-SN, Osuna, Cartas 229.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 141


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

que mejorara su situacin en la corte. Algo de esa confianza en que el logro de las
pretensiones cortesanas se beneficiaba de la impresin de obras genealgicas pare-
ce haberle transmitido Gutirrez de los Ros a su pariente el conde de Luque, menu-
deando en la Relacin diaria las referencias a un Memorial que sobre los mritos
de la casa de Luque se le haba encargado a Luis de Salazar y Castro57.
En esta ocasin se trataba de promover el cursus honorum de Salvador Egas
Venegas y Fernndez de Crdoba y, como escribe el propio genealogista en su
Biblioteca, esta obra no se acab de estampar58, pese a los denuedos por lograrlo
del propio Fernn Nez quien sirvi de intermediario entre los Venegas y Luis de
Salazar. De esta forma, de una carta de octubre de 1681 enviada a Luque, la Rela-
cin diaria extracta que la ympresin de su memorial y costo della correr por
qenta del Conde, mi seor59, mientras que otra, de un mes antes, deja claro que
Venegas haba pagado doce doblones al genealogista por la composicin de la obra,
siendo el propio Fernn Nez quien le remita el recibo del erudito60.
Pero, quiz, las noticias ms importantes sobre circulacin de textos que ofrece
la Relacin diaria tiene que ver con el propio El hombre prctico, noticias que pue-
den ayudar a arrojar alguna luz sobre las condiciones de su escritura y primera difu-
sin. En primer lugar, conviene hacer hincapi en que la Relacin diaria no hace
mencin alguna al envo de ejemplares de la obra entre los centenares de cartas
fechadas en 1680, lo cual, habiendo comprobado cmo menudean en la correspon-
dencia de Fernn Nez las referencias al Catlogo historial de 1682, permitira
aadir un dato ms en contra de la supuesta existencia de una edicin de El hombre
prctico fechada en 168061. Por el contrario, la difusin inicial de los discursos, par-
cial o total, parece haber sido manuscrita62.
La primera noticia que encontramos aparece en los extractos de las cartas envia-
das desde Estepa el 27 de marzo de 1680, cuando el Conde ya haba decidido pre-
sentarse en la corte. Ese da se escribi a dieciocho personas, entre las cuales se

57 Se trataba de L. SALAZAR y CASTRO: Memorial en que don Rodrigo Matas Egas Venegas de Crdo-
ba, conde de Luque, alfrez mayor del Reyno de Granada, presenta al Rey Nuestro Seor la calidad y ser-
vicios de sus casas y de la de su hijo i sucesor don Egas Salvador Venegas de Crdoba y Villegas. Un ejem-
plar se encuentra en AHN-SN, Luque, 135-11. Sobre otra copia del Memorial en RAH, vase E. SORIA
MESA: La biblioteca genealgica de don Luis de Salazar..., cit., p. 111, nota 375.
58 La biblioteca genealgica..., cit., p. 111.
59 RD, fol. 96v., Madrid, 14 de octubre de 1681.
60 Remitesele un recivo de Don luis de Salazar de 12 doblones, RD, fol. 94v., Madrid, 9 de septiem-
bre de 1681.
61 Sobre esta presunta edicin de 1680, vase L. M. GARCA BARRIO, Sobre la fecha de publicacin de
El hombre prctico ..., cit., quien, con acierto, propone que nunca lleg a existir.
62 Fuera de la RD tambin otras noticias permiten asegurar una difusin del texto de El hombre prcti-
co anterior a 1686. As en una carta fechada en Cdiz, a 28 de mayo de 1685, a propsito de una recomen-
dacin para su hermano Martn de los Ros, Fernn Nez seala a Eugenio Carreto, marqus de Grana, que
los parientes, los amigos y los buenos criados, como saves t mexor que yo y lo alabaste en uno de aque-
llos mis discursos, se han de tolerar deseando siempre su mexora sin el menor viso de desconfianza , BNM,
Ms. 13155 [Copiador de cartas del marqus de Grana siendo gobernador de los Pases Bajos], fol. 69r.
Comprese con el discurso XLIX De las obligaciones recprocas en los padres, hijos, hermanos, parientes
y criados, El hombre prctico, cit., pp. 249-260.

142 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

encontraban el duque de Medinaceli, identificado como corresponsal 4, y el mar-


qus de Cogolludo (5), quien poco antes haba visto a Gutirrez de los Ros en
Andaluca. Los extractos de esa jornada dicen: 4. 5. Quedan copias. A nmero 5
[i.e. Cogolludo] se le inva copia de la carta deste correo para su padre y copia de
los ttulos de los discursos que mi amo a escrito asta nmero 5263. Segn esto, El
hombre prctico no estara terminado todava en marzo de 1680, faltando por com-
poner todava nueve de sus definitivos sesenta y un discursos, pues no parece lgi-
co suponer que, caso de estar completada la redaccin, no se hubiesen copiado
todos sus ttulos para Cogolludo64.
Cuatro aos ms tarde, en abril y ahora desde Cdiz, el contenido de una carta
de Fernn Nez al conde de Santisteban se resuma en un se le ynvi lo que fal-
tava que copiar del libro de los discursos65, lo que indicara que para la primave-
ra de 1684 El hombre prctico ya estara concluido y haba empezado a copiarse
para algunos amigos selectos como era Santisteban66. Una ltima referencia de la
Relacin diaria podra ponerse en relacin con los discursos de Gutirrez de los
Ros: el 21 de mayo de 1684, tambin desde Cdiz, se anotaba que a Luis de Sala-
zar y Castro, como sabemos viejo conocido y colaborador estrecho del Conde en
materias tipogrficas, se le ynva un borrador de nueva ynprein de los aros
(sic)67.
Siguiendo la estela de Peeters-Fontainas, quien advirti que el pie de imprenta
En Bruselas. En la Oficina de Felipe Foppen, ao de 1686 que figura al frente de
El hombre practico deba ser una contrafactura tipogrfica, Luis Manuel Garca
Barrio propuso, hace ya un cuarto de siglo, que el tratado de Fernn Nez haba
sido impreso en Sevilla por Toms Lpez de Haro sobre la base de un anlisis mate-
rial de sus producciones68. A la luz de esta propuesta, sera posible conjeturar que
tras el borrador de nueva ynprein de los aros de la carta de Fernn Nez a
Salazar de mayo de 1684 cabe encontrar una referencia a la tipografa sevillana de
Toms Lpez de Haro y sus familiares, quienes, como sus herederos, terminaran

63 RD, fol. 47v.


64 En efecto, el borrador original de la gran obra de Gutirrez de los Ros indica expresamente que los
estaba escribiendo el ao de 1680, AHN-SN, Fernn Nez, 966-59. Sobre este manuscrito, vase Prez
Magalln y Sebold, op. cit., p. 103, quienes en su edicin dan cuenta de toda una serie de modificaciones
hechas en el texto del cdice.
65 Cdiz, 23 de abril de 1684, RD, fol. 182r.-v.
66 Para esa fecha no cabe duda de que El hombre prctico ya estaba concluido, habiendo firmado el
jesuita Agustn de Herrera una de las censuras preliminares que abre el tratado en 8 de mayo de 1683. La
otra censura fechada, la de Juan de Rivas, est firmada en Fernn Nez a 4 de mayo de 1680. El ao de esta
censura suele considerarse fruto de una errata, pero es posible que el dominico cordobs, por otra parte un
habitual en la Relacin diaria, hubiera compuesto su censura al leer los Discursos tal y como se encontra-
ban en la primavera de 1680. Desde luego, el Conde estuvo en Fernn Nez durante todo el mes de mayo
de 1680, segn testimonian los registros de la RD. Tngase en cuenta, por otra parte, que los paratextos que
abren El hombre prctico escapan a la normativa habitual de las aprobaciones prelimares de los impresos de
la poca al no disponer ni de licencias ni de privilegio.
67 RD, fol. 187V.
68 L. M. GARCA BARRIO, op. cit. Vase, tambin, el epgrafe Problemtica textual de Prez Magalln
y Sebold, cit., pp. 103-106.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 143


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

continuando en el negocio editorial a la muerte del impresor y librero69. De esta


forma, la cita de la Relacin diaria podra ser un testimonio documental de que Fer-
nn Nez estuvo en tratos con los impresores sevillanos70, lo que vendra a aa-
dirse a la comparacin material de Garca Barrio.
Ni que decir tiene que los ecos de El hombre prctico se dejan or con fuerza en
muchos de los extractos de esta correspondencia de seis aos de Francisco Guti-
rrez de los Ros y no slo porque la situacin de los seoritos de Fernn Nez
pueda seguirse con relativo detalle a travs de las cartas de su padre, bien en sus des-
plazamientos bien en sus enfermedades y en algunos aspectos de su educacin,
como el aprendizaje del francs o del latn71. Si el Catlogo historial genealgico
tiene tambin su parte de instruccin de herederos, la Relacin diaria es un magn-
fico testimonio de cmo los epistolarios nobiliarios del Siglo de Oro tambin cum-
plieron una suerte de funcin pedaggica.
Estas correspondencias no sirvieron tan slo para transmitir las circunstanciales
nuevas de palacio, siendo stas una materia de especial relieve en ellas72, sino que
ledas en su conjunto podran considerarse como un autntico manual para la vida
de corte. El propio Fernn Nez haba acertado a expresarlo en 1673 cuando,
desde Estocolmo, le confesaba, obsequioso, al marqus de Villagarca que la lec-
tura de sus misivas le serva para quedar mejor instruido en lo esencial de la corte
como haber residido en ella73 En las cartas se poda aprender cules eran sus claves,
adiestrarse en el manejo de sus modos ms disimulados, exponer cmo se podan
arrostrar sus desengaos y, lo que no dejaba de ser tambin todo un ejercicio, haba
que recibir los adelantos. En suma, tambin en las cartas se trataba ecuacin tan cru-
cial para la poltica altomoderna como era la de compaginar ocasin, mrito perso-
nal, pretensin y gracia. Veamos a este respecto un elocuente ejemplo tomado de la
Relacin diaria.
Al extractarse en sta el contenido de una carta gaditana, de 28 de mayo de 1684,
dirigida a Agustn Rodrguez, se deja constancia de que el propio Conde aadi una
postdata de mano propia en la que se deca:

69 J. DELGADO CASADO, Diccionario de impresores espaoles (siglos XV-XVII). Madrid: Arco/Libros,


1996. I, pp. 393-394.
70 Pese al uso de borrador, que parece vincularse siempre al mundo del manuscrito, es evidente que la
cita pone en relacin este trmino con una nueva impresin. La interpretacin correcta de la frase es muy
complicada y quiz podra referirse a una muestra de letrera y composicin de algn texto, una suerte de
prueba tipogrfica para la consideracin de un presumible cliente. Por el momento, es preferible conjeturar
que no se trataba de que El hombre prctico hubiera sido llevado a la imprenta de Lpez de Haro ya en 1684,
pese a que las dilaciones en el proceso tipogrfico, para incluir remisiones de aadidos textuales y correc-
ciones, no dejan de ser habituales en la imprenta de la poca.
71 RD, fol. 190r., sobre que don Pedro vaya aprendiendo latn; fol. 217r., sobre que se le ensean algu-
nos vocablos en francs.
72 Por supuesto, en la RD se deja constancia de la transmisin de muchas de esas nuevas de corte. Valga
como ejemplo, entre muchos, la noticia de que an hecho camarera maior a mi seora la Duquesa de Albur-
querque quitando a la de Terranoba que se anuncia en una carta al conde de Luque desde Madrid, a 27 de
agosto de 1680. RD, fol. 64r.
73 Estocolmo, 9 de agosto de 1673, AHN, Estado libro160.

144 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

6. Queda copia. P.S. de mano propia: seor mo y mi amigo, ya tengo puesto a


V.S. en qenta de las cosas a que por genio mo ascendera de buena gana, siendo
cierto que antes quisiera morir que dexar de pasar adelante y as que todo lo que no
sea mejorar de grado fuera no slo conbeniencia (sic), sino afrenta para m74.

Varios de los asientos que nos ha transmitido la Relacin diaria rezuman algo de
indudable preceptiva cortesana, con informaciones muy prcticas, como la de que
los primeros ministros no dan cartas de favor75, o con expresiones casi de carc-
ter sentencial, expresadas a veces en la forma lapidaria ms propia de los dicta auli-
ca. se es el aire de, por ejemplo, sentencias como quien sirve al rey no tiene ms
que desear que hacer muchos viajes, que encontramos en una carta de septiembre
de 167976, o ay ms que esperar en el proprio mritto que en el favor, que el
Conde recuerda haber escrito a Luque en 168177, mximas que, sin duda, evocan
ideas de El hombre prctico.
Pero en sus cartas, quiz ms prcticas que sus discursos, Fernn Nez tambin
se muestra un avisado conocedor de los usos ms disimulados propios de la corte
barroca, presidida por un posibilista si aora corre mala fortuna, otro da correr
mejor78, al que cabra aadir el obligado complemento de es menester ms maa
que fuerza que Fernn Nez proclama al advertir cmo hay que negociar con el
marqus de Priego79. En este particularsimo juego de las ocasiones, Gutirrez de
los Ros parece haber llegado a un alto grado de perfeccin, como se muestra en los
consejos que le ofrece al conde de Luque en diciembre de 1681 a propsito de que
se escuse de que se le notifique la orden o que passe como que ba a Granada y se
haga malo en Priego y enve testimonio y que por ltima no baia a Granada, sino
que se venga a hablar a su Majestad80. Excusar una notificacin, hacerse malo,
pasar como que... las palabras y los usos de la disimulacin, engao cortsmente
encubierto, son empleados con la inteligencia que ofrece la experiencia continuada
en su prctica.
El tercer conde de Fernn Nez tambin se muestra muy buen conocedor de los
usos de corte en todo lo relativo al cumplimiento con ocasin de nacimientos,
esponsales y psames o por la concesin de nombramientos, ttulos y ascensos. De
esta forma, la Relacin diaria puede ser casi leda como una suerte de, valga la
expresin, gua de mercedes concedidas entre 1679 y 1684. Por ejemplo, si nica-
mente consideramos dentro de la Relacin el perodo anterior al traslado de Guti-
rrez de los Ros a la corte (febrero de 1679 a mayo de 1680), cuando el Conde escri-
be desde distintos lugares de Andaluca, es posible encontrar, adems de la
ascensin de Medinaceli, los ecos de los nombramientos de Diego Bracamonte para

74 RD, fol. 188r. A no ser que supongamos aqu un uso del trmino conveniencia en el sentido de com-
ponenda o intriga, parece que debe conjeturarse un error material por inconveniencia.
75 RD, fol. 72r., Madrid, 3 de diciembre de 1680, extractos de cartas a Juan y Miguel de Guzmn.
76 A don Andrs de Estrada, RD, fol. 27 r., Fernn Nez, 22 de septiembre de 1679.
77 RD, fol. 85 r., Madrid, 22 de abril de 1681.
78 RD, fol. 87v., Madrid, 29 de mayo de 1681, a Rodrigo Venegas de Crdoba.
79 RD, fol. 145r., Madrid, 9 de febrero de 1683, a Alonso de Luque.
80 RD, fol. 102v., Madrid, 9 de diciembre de 1681.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 145


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

la embajada de Malta y del marqus de Grana para la embajada cesrea en Madrid,


de Manuel de Lira para la secretara de Estado de la parte de Italia, de Francisco Anto-
nio de Agurto para el generalato de la artillera de Flandes, de Sebastin de Vivanco
para secretario de cmara o de la entrada como consejeros de Estado de los duques de
Alburquerque y Villahermosa, de los marqueses de Mancera y Vlez, del conde de
Oropesa y de Melchor de Navarra, sin olvidar las felicitaciones por la concesin de
los ttulos de Mina, scar, Vega de Armijo, Rianzuela, Torrepalma o Canales81.
Igualmente, don Francisco parece haber cumplido a la perfeccin con las cere-
monias del regalo, mostrando que su presentacin era una forma forma de servicio,
cumplimiento y agasajo82. En cierta ocasin, por ejemplo, le escribe al Arzobispo
de Granada rogndole que busque una aca muy pequea y mansa por ser para un
hijo de un consegero de estado83, esperndose, sin duda, que de la localizacin de
una montura de tales caractersticas surgiera una buena ocasin para congraciarse
con el padre del joven jinete.
De forma muy elocuente, la Relacin nos presenta al Conde tratando de la adqui-
sicin de caballos, yeguas y potros, atendiendo a su precio o sanidad y al estado de
las tierras de yerbas para su pasto, preocupado por la casta de los garaones o en
busca de los ms hermosos ejemplares para formar un nuevo tiro84, destacndose
por sus nombres a Bufador, Medina, Pastrana y al Secretario, cuatro de esos caba-
llos por los que tanto parece haberle interesado Gutirrez de los Ros85. De esta
forma, estas cartas se llenan de alusiones a cuatralbos, caretos, castaos o calzados,
en una magnfica expresin de riqueza lxica sobre talles y colores que fue tan
caracterstica de los ejercicios ecuestres de la nobleza hispana del Siglo de Oro, a
los que, sin embargo, la atencin prestada en El hombre prctico es, aunque expl-
cita, menos evidente86.
La frecuencia con la que la materia ecuestre aparece en los asientos de la Rela-
cin diaria nos muestra un perfil de Fernn Nez que no deja de ser congruente
con la estilizacin caballeresca propia de la aristocracia hispana de la poca87. As,

81 RD, fols. 7v. (Bracamonte y Lira), 8r. (Agurto), 26r. (Pedro de Guzmn, Mina), 27r. (Fernando Anto-
nio de Peralta, scar; Fernando Mara de la Cerda, Vega de Armijo; Fernando Sols Esquivel y Barradas,
Rianzuela), 30r. (Alonso Verdugo, Torrepalma), 43r. (Grana) 46v. (Vivanco), 47v. (Pedro Coloma, Canales)
51r. (nuevos consejeros de Estado),
82 Cfr. N. Z. DAVIS, The gift in sixteenth-century France. Oxford: University Press, 2000.
83 Madrid, 23 de marzo de 1683, RD, fol. 149v.
84 RD, fols. 2v., 7.v., 8 r y passim.
85 En abril de 1679 se buscaban yeguas que hechar a Medina o al secretario, RD, fol. 8r; en marzo
de 1679, el Conde le escribe a Cogolludo que enva el Cauallo Pastrana para que tom all el berde, ibi,
fol. 5v.
86 El Conde encomia la importancia de lo ecuestre, aunque en trminos bastante genricos, en su dis-
curso vi Ejercicios corporales, El hombre prctico, cit., pg. 135.
87 Al menos en sus cartas conocidas, las alusiones librescas de Fernn Nez son escasas y en algn
caso incluso errneas. Por ejemplo, en una carta al marqus de Grana citaba los versos che pochi mali al
mondo son s pravi, / che luomo trar non se ne possa fuore de Ariosto (Orlando furioso, canto XLVI, 30)
como de Petrarca, BNM, Ms. 13155 [Copiador de cartas del marqus de Grana siendo gobernador de los
Pases Bajos], Cdiz, 15 de octubre de 1684, fol. 121r. Los versos ariostescos son transcritos as: [...] dice
el petrarca chepo qui mali al mondo son si pravi che lhomotrar no sene posa fuori, pero esto ha de ser atri-
buido al traslado, pues se trata de un libro copiador de Grana.

146 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

en la correspondencia con el duque de Pastrana, quien tambin le haba pedido que


localizase algn buen ejemplar, Fernn Nez se muestra nostlgico de una supues-
ta edad de oro del andar a caballo, que crea ya casi perdida del todo y cuyos lti-
mos restos slo se conservaran en ciudades como Jerez y Sevilla88, enfrentadas
expresamente con Cdiz, un lugar en que slo era posible encontrar mercadera y
ms mercadera 89.
En este sentido, hay que destacar que, por supuesto, en la Relacin tambin hay
ecos de la particular y egregia sociabilidad de los caballeros entregados a juegos
ecuestres. Por ejemplo, en el verano de 1682, desde la corte, Fernn Nez informa
a un corresponsal de que el da de santa Ana huvo unas alcancas que foment
Cogolludo y que para el da de san Luis se hacen unas caas90. Por cierto, el mar-
qus don Luis Francisco de la Cerda parece haber sido uno de los principales
demandantes de monturas que Fernn Nez tena que buscar en la rica campia
cordobesa. De mano propia, el Conde le escriba sobre esta materia con comenta-
rios sobre qu cabalgaduras seran ms adecuadas para l. As, en octubre de 1679:

[...] el potro de priego no a salido bueno ni su intencin es a propsito para el


Marqus [...] la yegua que tiene buen passo, bondad i presencia es a propsito para
el Marqus y se le inviar con persona de razn que cuide della en el camino, que
aora est reacindose de una mala cura que le hicieron en Crdova adonde se llev
para ver si sufra cascabeles91.

Las cartas de Fernn Nez son testimonio elocuente de las formas de consu-
mo conspicuo que marcaban la distincin nobiliaria, junto a la dedicacin a cier-
tos ocios y actividades muy determinadas, entre las que se encontraban, como
hemos visto, los muy caballerescos ejercicios ecuestres. De esta forma, el Conde,
a quien ahora recordamos escribiendo a propsito de guantes y encajes, quiere con-
seguir las ltimas sillas volantes ligeras de manufactura milanesa, se procura cor-
batas e insiste en que se le enven capotes con montera a la Brandemburgo e inclu-
so un hasta de unicornio92. De otro lado, adems de tabaco93 y chocolate, que
regalaba en arrobas y, an ms, con todos los aparejos necesarios para su prepara-

88 Cdiz, 18 de marzo de 1685, AHN-SN, Osuna, Cartas 229.


89 [busco] en Geres y Sevilla que son las partes de aquesta tierra adonde an no se a acavado de olvi-
darse totalmente el huso de andar a cavallo, como en tantas partes de Espaa, tengo encargado que me avi-
sen su huviere algn cavallo como yo s que es menester para lo que t quieres, Cdiz, 5 de febrero de 1685,
AHN-SN, Osuna, Cartas 229. Ante el espritu de esta carta, es inmediata la evocacin del retrato del duque
de Pastrana con un magnfico caballo enjaezado de azul, que Juan Carreo de Miranda haba realizado unos
aos antes y que hoy se encuentra en el Museo Nacional del Prado (Inv. 650)
90 RD, fol. 121 v., Madrid, 11 de julio de 1682, a Francisco de Crdoba. Alcanca era, tambin, cierta
bola gruessa de barro, seco al sol, del tamao de naranja, la qual se llena de ceniza, o flores, u otras cosas,
y sirve para hacer tiro en el juego de caballera, que llaman correr o jugar alcancas, de las quales se defien-
den los jugadores con las adargas o escudos, donde las alcancas se quiebran, Diccionario de autoridades,
voz Alcanca
91 RD, fol. 29r., Fernn Nez, 18 de octubre de 1679.
92 RD, fols. 85v.; 159v.; 143v; y 80v.
93 RD, fol. 121v.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 147


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

cin y consumo94, el autor de El hombre prctico parece haberse aficionado al t, lo


que para la Espaa de la poca no dejaba de constituir una novedad, rara y elegante.
Desde el Puerto de Santa Mara, en 1684, escribe a un corresponsal que busque un
poco de te 95, mostrndose todo un entendido en otra misiva similar en cuya post-
data se anot el ruego de un quartern de la yerba tee que biene de China que si no
ay ay puede v.m. hacerle traer de olanda y mir v.m. que si no est bien enpaqueta-
do se ebapora 96. Pero no siempre las cosas que van y vienen con las cartas son tan
exquisitas, a veces, como mandan los cnones cortesanos, el cumplimiento se haca
enviando apenas unas frutas, como esos duraznos que don Francisco apremia a
encontrar para envirselos al duque de Guastalla o las naranjas de la china y limo-
nes dulces del jardn de cassa que se remiten al marqus del Fresno97.
A Juan Pintor y Machuca, a quien se le peda con tanto cuidado el cuartern de
hierba te, era el corresponsal del que el Conde esperaba poder hacerse con cuerdas
de clavicordio, un reloj universal de mano de aquel buen maestro de Bruselas, o
una serie de instrumentos matemticos que parece que tambin tenan que hacerse
en los Pases Bajos98. El moderno perfil cosmopolita de Fernn Nez sale aqu a
relucir, como tambin lo hace en su uso del francs en alguna carta escrita de mano
propia99 o en los testimonios a los viajes y jornadas que lo haban llevado a Fran-
cia, Pases Bajos, Inglaterra, Sicilia, el Imperio, Polonia o Escandinavia. Ejemplos,
entre otros, es la correspondencia que mantuvo con el Gran Canciller de Suecia100
o que le enviara a un corresponsal, en mayo de 1679, una planta de una casa de
campo polaca101, lo que, sin duda, constituye una rareza en la circulacin de mode-
los arquitectnicos en el barroco espaol.

94 RD, fol. 52v. En carta firmada en Fernn Nez a 1 de mayo de 1680 y dirigida a Bernardo Trujillo
Lobatn, el Conde peda que haga labrar una arroba de chocolate, que compre 12 pozuelos de la china con
sus rreliebes, un molinillo de Indias y una chocolatera de plata que de pesso y echura ymporte asta 20 pesos
y que todo ello inve dirigido a el varn Antonio Lpez Suao en anberes con carta para dicho varn pidin-
dole se lo rremita al ser don Martn [de los Ros] a bruselas en nombre de mi amo y que imve la qenta de
todo a mi amo a Madrid.
95 RD, fol. 203r.
96 RD, fol. 142v., Madrid, 7 de enero de 1683, a Juan Pintor y Machuca.
97 RD, fols. 207v y 41r. Tambin a Fernn Nez se le pedan servicios de este tipo, como las remesas
de aceite, vinos de Jerez, Mlaga o Lucena, alcaparrones y aceitunas cordobesas y sevillanas que le peda
desde Bruselas Eugenio Carreto, marqus de Grana en noviembre de 1684, BNM, Ms. 13155 [Copiador de
cartas del marqus de Grana siendo gobernador de los Pases Bajos], Bruselas, 30 de noviembre de 1684,
fol. 130r. Algunas de las piezas de la correspondencia Fernn Nez-Grana que se han conservado giran,
precisamente, sobre materias culinarias. Gutirrez de los Ros haba encomendado a Grana el envo de un
cocinero y un repostero desde Flandes a Cdiz (BNM, Ms. 13155, fols. 28v.-29r.) y Carreto, famoso por su
gordura, era invocado como una autoridad en materias gastronmicas, sealando Fernn Nez en una carta
que en lo que no es pecado no ay (como t sueles con gran gracia decir) mayor gusto que el de comer bien
y bever fro (ibi, fol. 63v.).
98 RD, fols. 142v., 132r. y 150v.
99 RD, fol. 205v.
100 RD, fols. 160v., 171v y 185v.
101 RD, fol. 14r. Fernn Nez haba sido enviado a Polonia en 1670 como legado extraordinario para
dar la enhorabuena por su exaltacin al trono de Miguel Wisniowiecki , AHN, Estado legajo 2661-218-223,
donde tambin se encuentran noticias sobre su visita al emperador Leopoldo I con motivo del matrimonio
de la archiduquesa Leonora con el nuevo rey polaco.

148 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

Recuerdo de su paso por el Norte europeo como plenipotenciario tambin debe


ser considerado la comisin de un busto de la condesa Catalina Zapata de Mendo-
za Silva y Guzmn que Fernn Nez, poco despus de la muerte de su esposa,
encomienda al flamenco Nicolaes Millich, un artista que realiz buena parte de su
obra en Suecia, donde lleg a ser nombrado escultor de la corte102. Un asiento de la
Relacin diaria testimonia este encargo:

[1] 5. [A Nicolaes Millich] Ymbisele copia de la cdula de escultor, que haga


un busto de mi seora del tamao del del Conde, mi seor, y que avise por dnde le
ymbiar, que en aviendo esto se le imbiaria el despacho original103.

Asiento que complementa el siguiente:

[2] 6. [Thomas Bautista Millich] Remtesele el dibujo para que haga el busto de
mi seora, que est en el cielo, del tamao del del Conde, mi seor, y que avise en
estando encajonado para que mi amo cumpla su palabra y d la horden de su remi-
sin y que avise tambin del precio104.

Sobre la base de estos dos precisos asientos, es posible atribuir a los Millich los
bustos de los Condes que se conservan en Fernn Nez, viniendo a completarse la
dimensin de mecenas de las artes de Gutirrez de los Ros con un raro toque del
barroco internacional.
No es posible saber qu artista presente en la corte madrilea realizara el dibujo
que se remita en 1682 a los Pases Bajos105, pero el inters por las bellas artes del
tercer Conde de Fernn Nez es evidente. En el discurso noveno de El hombre
prctico, Pintura y escultura, Gutirrez de los Ros encarece la importancia de dar
muestras de gusto en materias artsticas ejercitndose en la contemplacin de los
dibujos o disignios de las cosas celebradas en estos gneros, pero, no siendo de esta
ocasin aproximarse a su valiosa coleccin de cuadros de historia y gnero, conven-
dr recordar que insiste en la importancia para la profesin militar de saber disig-
niar o dibujar el campo o la fortificacin donde hayamos de buscar o ser buscados de
los enemigos106. Por ello, no sorprende encontrar ese asiento, de diciembre de 1682,
que reza que aguarela mi amo el plano que ofree sacar de Lucemburg107 o que,

102 Sobre el artista y sus varios viajes a Suecia, vase F. BAUDOUIN, Millich, Nicolaes, en Jane Tur-
ner (edra.), The Dictionary of Art. New York: Grove, 1996, 1996, vol. XXI, pg. 614. El escultor residi en
Suecia entre 1669 y 1676, para volver a Escandinavia en 1683, donde parece haber muerto hacia 1687. Qui-
siera agradecer al Dr. Alejandro Vergara su amabilidad al ofrecerme noticias sobre este artista. Para la estan-
cia en Suecia de Fernn Nez, vase R. QUATREFAGES, Relaciones diplomticas entre Espaa y Suecia,
siglos XVI-XVII en E. Martnez Ruiz y M.P. Pi Corrales (dirs.), Espaa y Suecia en la poca del Barroco
(1600-1660). Madrid : Comunidad Autnoma de Madrid, 1998, pp. 999-1013.
103 RD, fol. 123 v., Madrid, 6 de agosto de 1682.
104 RD, fol. 135r., Madrid, 29 de octubre de 1682.
105 Los bustos aparecen reproducidos en la edicin de El hombre prctico de Prez Magalln y Sebold,
cit., pp. 306-308. A la vista de la reproduccin (p. 308), el dibujo enviado desde Madrid a Millich quiz no
estuviera lejos del crculo de Juan Carreo de Miranda.
106 El hombre prctico, cit., p. 142.
107 RD, fol. 141 r., Madrid, 24 de diciembre de 1682, a Juan Pintor y Machuca.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 149


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

en otros momentos de la Relacin diaria, enve otros dibujos y d muestras de su


gusto y de su capacidad para saber leer plantas y diseos. As, en febrero de 1683,
remiti desde Madrid un dibujo para una fuente al arquitecto Jos Granados, opinan-
do sobre la combinacin en ella de distintos mrmoles, blancos, rojos y negros, y aa-
diendo comentarios como que el dimetro del piln bajo abr de ser de cinco baras
porque como no lleva petipi el dibujo es menester hacerle esta advertencia108.
En el citado discurso noveno de El hombre prctico se advierte, tambin, que sera
casi ridculo que las fbricas, estatuas, pinturas u otros ornatos hechos por su orden
para el uso pblico o privado carezcan de la perfeccin que les pertenece109. Esta pos-
tura de Fernn Nez es sumamente elocuente del valor atribuible al mecenazgo arts-
tico por parte de un noble en el Siglo de Oro, pues ha de repararse en que se viene a
establecer una relacin causa-efecto entre la perfeccin alcanzada por las obras que se
promueven directamente con la reputacin que stas granjean a quien las patrocina. El
comentario no es balad desde el punto de vista de la historia cultural de las prcticas
nobiliarias porque, adems de evocar la bien conocida retrica de la representacin, nos
muestra a un patrn de las artes consciente de que la mayor o menor calidad de las
obras que promueva para el uso pblico o privado repercutirn directamente en su
reputacin. Las fbricas que el Conde impuls en su villa de Fernn Nez no deja-
rn, por tanto, de ser evocadas en la Relacin, que ofrece noticias sobre distintas obras
acometidas en los jardines del palacio, los molinos que se levantaron en la localidad o
la planta de la ermita de Santa Marina que deba enviar, de nuevo, Jos Granados, quien
tambin parece haberse ocupado de dar disposicin a esta obra de los molinos110.
La vinculacin del conde de Fernn Nez con Jos Granados111 fue bastante
estrecha, apareciendo el nombre del maestro mayor de la catedral granadina en
numerosos asientos de la Relacin diaria. A la luz de stos, el arquitecto estuvo,
como mnimo, en la villa cordobesa en 1679, buscando entonces Gutirrez de los

108 RD, fol. 145 r., Madrid, 9 de febrero de 1683, a Jos Granados. En carta de Madrid, 23 de febrero
de 1683, se avisa a Granados que se a rrecivido el dibujo para la fuente, ibi, fol. 149v.
109 El hombre prctico, cit., pg. 141.
110 RD, fol. 134r., a Gabriel de Fras, Madrid, 27 de octubre de 1682, a propsito de qu quadros quie-
re hacer de quatro dos en el primer banco del jardn, que si son en ste biene el Conde, mi seor, en que se
haga y si son en lo bajo que se est como se estn; fol. 44r., a Jos Granados, Fernn Nez, 21 de febre-
ro de 1680, que procure venir ac esta quaresma por dos da a dar disposicin a esta obra de molinos y que
si hallase en granada o en cabra maestro de satisfazin que quiera a destajo la obra se lo traiga consigo quan-
do se venga ; fol. 75v., Madrid, 21 de enero de 1681, remitindosele la planta de un molino; y fol. 74r.,
a Jos Granados, Madrid, 31 de diciembre de 1680, pidiendo que inve quanto antes el designio de la plan-
ta para la ermita de Santa Marina. Otras menciones sobre la relacin de Granados con la obra de los moli-
nos de Fernn Nez en fol. 96v., sobre que enve un cmputo de lo que podrn costar el hacer los dos moli-
nos que faltan (Madrid, 21 de octubre de 1681); y en fol. 100r., que esta primavera se an de haer los dos
molinos que faltan (Madrid, 11 de noviembre de 1681); y passim.
111 Sobre su figura vase R. TAYLOR, El arquitecto Jos Granados de la Barrera, en Cuadernos de Arte
de la Universidad de Granada 12 (1975) pp. 5-23. Aparte de distintos proyectos de obras en Fernn Nez
a los que se puede vincular el nombre de Jos Granados, lo estrecho de la vinculacin entre el arquitecto y
el Conde puede testimoniarse con la noticia de que, en 1683, ste parece haber estado mediando a favor de
Granados ante el duque de Osuna, quien haba sido encargado de hacer una diligencia para la maestra
maior de la iglessia de Toledo (ibi, fol. 145v., Madrid, 16 de febrero de 1683), referencia que podra inter-
pretarse como un testimonio de la posible voluntad del arquitecto de abandonar Granada por Toledo.

150 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

Ros la ayuda del arzobispo Ros y Guzmn, su pariente y corresponsal asiduo, para
que pudiera, en compaa de Pedro Snchez y otros oficiales que le pareciere sern
menester112, ausentarse durante un tiempo de la ciudad de Granada, cosa a la que
sola resistirse el cabildo113.
Granados de la Barrera habra estado relacionado con la fbrica de una capilla
mayor114, la ermita de Santa Marina de Aguas Santas, el diseo antes citado de la
fuente de mrmoles de colores, que parece haberse destinado a los jardines de pala-
cio, o la obra de los molinos. De esta forma, se testimonia un perfil constructor del
tercer Conde que lo llev a intervenir activamente a comienzos de la dcada de 1680
en su villa de Fernn Nez y para la que haba ideado una nueva planta de gobier-
no, que estaba redactando en 1684115.
Esta dimensin de Francisco Gutirrez de los Ros como seor de tierras suma-
mente prctico en los asientos de la Relacin diaria, que nos ofrece numerosos tes-
timonios a propsito del seguimiento de la gestin seorial por parte del tercer
Conde. Porque ni decir tiene que los elegantes caballeros que se dedicaban a jugar
caas y correr alcancas tambin tenan que preocuparse de materias tan concretas
como la situacin de sus rentas, censas y juros, el desempeo de su hacienda, la baja
de la moneda, el ajuste de alcabalas, el derecho de la sal, los arrendamientos de
dehesas, la guarda de la peste o el precio del trigo.
De toda clase de asuntos se encargaba personalmente el tercer Conde y todos
ellos entraban en su correspondencia, que se llena ahora de oficiales de la casa,
mayordomos, alcaides, tesoreros, escribanos, fieles o miembros de los cabildos
eclesistico y secular de Fernn Nez, quien tampoco dej de interesarse por la
adquisicin de algn nuevo lugar. As, en 1683, desde la corte, escribe una postda-
ta manuscrita en la que le ruega a un corresponsal informacin detallada sobre qu
daos puede tener la compra de ese lugar, bien dijerido todo porque me importa qu
officios provee ay el seor, cia es la Alcaida del Castillo, si se podrn crecer las
alcaualas de forasteros a el situado o si tendr inconveniente &c prunctu (sic) en
boca116. Como se ve, el autor de El hombre prctico era un consumado conocedor
de las posibilidades de la economa seorial117.

112 RD, fol. 7r., a Jos Granados, Fernn Nez, 25 de marzo de 1679.
113 RD, fol. 6 v., al arzobispo de Granada, que si se ofreciere alguna dificultad en quanto a la venida
aqu de Don Joseph Granado la venza, Fernn Nez, 24 de marzo de 1679. Ese mismo da se le escribi
a Granados indicndole que todo el material est prevenido y que as se venga luego que pasen las pasquas
(ibi). El arquitecto haba regresado ya a Granada en diciembre de 1679, ibi, fol. 33v. Sobre las ausencias de
Granados y las dificultades para que fuera autorizadas, vase R. TAYLOR: op.cit., pp. 14-15.
114 RD, fols. 47v.-48r., Estepa, 27 de marzo de 1680, al obispo de Cordoba, dndole qenta de [...] que
Don Josseph Granado ba all, con quien deja mi amo ajustado que la fbrica de la capilla se empieze desde
este otoo. En fol. 50v., otra carta sobre la capilla mayor al obispo de Crdoba. No hay otras menciones
que nos permitan identificar con mayor precisin a qu templo se destinaba esta capilla, aunque quiz se tra-
tara de la iglesia principal de la localidad.
115 RD, fol. 190r., Cdiz, 29 de mayo de 1684, a Pedro de Zubia, [...] ynvisele Copia de una planta
que haze el conde, mi seor, para el Gouierno de fernanez, recojimiento de sus rentas, obras que se an de
hazer, &c.
116 RD, fol. 143v., Madrid, 19 de enero de 1683, a Alonso de Luque,.
117 Cfr. B. YUN: La gestin del poder. Corona y economas aristocrticas en Castilla (siglos XVI-XVIII).
Madrid: Akal, 2002; y C.E. NEZ (edra.): Aristocracy, patrimonial management strategies and economic

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 151


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

Pero no slo escriba a criados y oficiales, pues tambin las cartas con miembros
de su mismo estamento podan entrar en estas materias. As, el 11 de octubre de
1679, Fernn Nez respondi al marqus de Cogolludo quien haba pedido saber
a cmo vale el trigo oi en hernan nez y se le dice que a 53 reales la fanega. Eso
s, respondi de mano propia porque al heredero de la casa de Medinaceli, un habi-
tual de su correspondencia, no le poda escribir un paje o un hombre de pluma que
actuasen como secretarios118.
Luis Francisco de la Cerda es una figura que aparece continuamente en la corres-
pondencia de Fernn Nez en el perodo de 1679 a 1684 que nos permite conocer
con detalle la Relacin diaria, no en vano fue a l a quien se le remitieron los ttu-
los de los discursos de El hombre prctico a comienzos de 1680. Buscando que el
Conde intercediera con el marqus de Cogolludo y con su padre, el duque de Medi-
naceli, fueron muchos los que encaminaron sus pretensiones a travs de Francisco
Gutirrez de los Ros, quien, por su parte, parece haber sacado todo el partido posi-
ble a la evidente entrada de que disfrutaba con el Marqus. Por ejemplo, el 21 de
enero de 1681, se le escribieron dos cartas a Luis lvaro de los Ros, corregidor de
Crdoba, en la una se le rogaba que abreviase las diligencias de la dcima de un cor-
tijo y en la otra se le peda la remisin de un informe favorable sobre el proceder de
Vasco de Sosa, acompandose esta ltima misiva de una postdata de mano propia
que deca:

Seor mo, save V.s. la gran calidad y mritos del seor don Basco [de Sosa] y
yo le puedo asegurar a V.s. que debe grande afecto a los seores Duques de Medina-
celi y que el seor Marqus de Cogolludo solicita su buen despacho, con que espero
le logre este cavallero y ms con el informe de V.s. sobre que tenemos en la sala de
gobierno y consejo de hacienda quien da calor bastante a la materia119.

El texto no puede ser ms elocuente a propsito de los usos habituales en el siglo


XVII. Pero ahora queremos destacar que el conde de Fernn Nez hubiese aadi-
do de su propia mano esas precisas lneas para el corregidor cordobs. Tanto las cor-
tesas empleadas como el recurso a la holografa servan para demostrarle una espe-
cial atencin en aquella circunstancia en la que se le rogaba su ayuda.
En la cultura de corte del Siglo de Oro, el uso de la propia mano o de la mano
ajena en la escritura de cartas responda a una curiosa economa que determinaba su
mayor o menor holografa. Por ello, haba que pedir alguna clase de disculpas cuan-
do se recurra a un secretario para escribir una carta que, dada la relacin de amis-
tad o familia entre los corresponsales, hubiese debido componerse de mano propia
y no dictarse. Por ejemplo, la inmensa mayora de las cartas de Fernn Nez a
Cogolludo que se asentaron en la Relacin diaria fueron holgrafas, indicndose,
en su caso, por qu no haba podido ser escrita por l mismo, como en una de febre-

development 1450-1800. Proceedings of the twelfth International Economic History Congress. Sevilla: Uni-
versidad de Sevilla-Fundacin el Monte, 1998.
118 RD, fol. 28r.
119 RD, fol. 76v., Madrid, 21 de enero de 1681.

152 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

ro de 1680 de la que se apunt que por allarse mi amo con jaqueca le escribe de
mano agena 120.
En otras ocasiones, la causa alegada son las tercianas, pero siempre se hace ver
que una fuerza mayor ha hecho imposible cumplir con la fineza, como se deca, de
escribir de propia mano a los familiares ms cercanos y a los amigos ms estre-
chos121. Por supuesto, la escritura holgrafa en caso de enfermedad deba conside-
rarse un caso extremo de respeto. En una ocasin en la que se encontraba aquejado
de unas tercianas, la carta para el marqus de Cogolludo no la escribi el propio Fer-
nn Nez, quien s encontr fuerzas para aadir una postdata a la remitida ese
mismo da al duque de Medinaceli. Apunta as la Relacin diaria:

2 [Duque de Medinaceli] Aadisele una posdata de mano propia del thenor


siguiente: Seor, con dezir a V.e. que ni an notar esta carta e podido conocer V.e. lo
agravado que me tiene esta terziana y aseguro a V.e. que si me quitare la vida ms lo
sentir por no tener que emplear en el servicio de V.e. que por otra consideracin122.

Como se ve, pocas cosas parecen haberse dejado al azar en la escritura de cartas
de un noble en el Siglo de Oro, pudindose observar el uso de convenciones que,
una vez destacadas, cabe considerar hechos culturales en s mismas. Escribir de
mano propia o ajena y la mayor o menor extensin de la holografa en las postda-
tas entraban dentro de las cortesas y como tales se regan por una particular eco-
noma que los corresponsales podan leer e interpretar. Tambin la decisin de guar-
dar las cartas recibidas y de copiar o no las que se enviaban fue una cuestin de la
que se fue plenamente consciente.
Algunos asientos de la Relacin diaria sealan que esta o aquella cartas se haban
roto y que, por tanto, no se haban guardado en los legajos en los que se iban depo-
sitando las que se reciban123. Aparte de la existencia, ya mencionada, de libros
copiadores, la correspondencia de Fernn Nez parece haberse almacenado en un
archivo cuya organizacin responda tanto al criterio de corresponsales como al de
materias. Algunas noticias indican la existencia de unos genricos legajos de cartas
ordinarias, mientras que en otros se recoga la correspondencia particular con una
persona. Igualmente, fuera de las cartas, haba tambin legajos que respondan a una
materia determinada, pudindose conocer la existencia de uno de cifras y otros de
hacienda y servicios124
De hecho, el archivo de cartas fue ya utilizado como tal para mantener la corres-
pondencia del tercer Conde. Por ejemplo, en el verano de 1682, fue preciso escribir
al duque de Villahermosa sobre una materia que, por desgracia, no especifica la

120 RD, fol. 44v., Fernn Nez, 21 de febrero de 1681.


121 El caso ms extraordinario es el del escorbuto que Fernn Nez padeci en Suecia en 1674 y que
le impidi contestar como deba al marqus de Villagarcia, Estocolmo, 10 de marzo de 1674, AHN, Estado,
libro 160.
122 RD, fol. 47r., Estepa, 19 de marzo de 1681.
123 Vanse algunos ejemplos de septiembre de 1679 en RD, fol. 30r.-v.
124 RD, fols. 6r y 23r. (legajos de ordinarias); 102r. (legajo de cifras); 188r. (legajos de hacienda y ser-
vicios).

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 153


2005, IV 129-154
Fernando Bouza La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares...

Relacin diaria, pero, sin embargo, s se anota que se le remiti una copia de una
carta escrita a S.e. por el Conde, mi seor, desde Lieja, es decir, durante alguna de
las estancias de Fernn Nez en los Pases Bajos aos atrs125
Por desgracia, no nos ha sido posible averiguar quin o quines eran los escribien-
tes empleados por Francisco Gutirrez de los Ros a lo largo de este sexenio de cartas.
Sin duda, hubo de tratarse de varias personas, pues la propia escritura de los asientos
que conforman la Relacin diaria as lo demuestra. En relacin con oficios vinculados
a la escritura, las nicas noticias que ofrece esta fuente tienen que ver con la bsqueda
de muchachos que, sirviendo como pajes, deban tener entre sus ocupaciones tambin
la de escribir, pues siempre se insiste en conocer primero si son de buena letra.
El mantenimiento de pajes como escribientes o copistas en las casas nobiliarias
es un hecho bien conocido para los siglos XVI y XVII, nutrindose, con frecuencia,
de muchachos de procedencia vizcana. Quiz fueran vascos los jvenes por los que
se escribe con insistencia a Flix de Berrotarn, tanto en Fernn Nez como en
Madrid. En marzo de 1679, se le ruega que busque dos muchachos para pajes que
el uno a lo menos sepa bien escribir, tenindose noticia de que llegaron a la villa
cordobesa en octubre de ese mismo ao126. Ya en Madrid, el Conde vuelve a insis-
tir ante Berrotarn en que ymve quanto antes al muchacho de quien remite formas
de letras 127, pasando ms adelante Fernn Nez a ocuparse de la recluta de un
muchacho que sepa escribir muy bien, bien nacido y de buenas costumbres, pero
en este caso para que sirviera a su hermano, Martn de los Ros, cuya carrera lo
haba llevado a Flandes y el Imperio128.
Quiz con la ayuda de estos muchachos que haban sido elegidos por su buena
letra, el conde de Fernn Nez escribi de su mano o hizo componer de mano
ajena un gran nmero de cartas. Con ellas anim una correspondencia amplia que
le permita gobernar a su familia y a sus vasallos, construir fbricas y componer dis-
cursos, servir a la Corona y pretender que sta reconociese su mrito, hacerse or de
sus ministros principales y sacar disimulado partido de su faccin, mostrarse egre-
gio en sus ocios y ejercicios. En suma, conocer la corte sin estar en ella y darla a
conocer a los ausentes como fineza. Pero, acaso, la mejor causa para escribir que
tuvo nunca el autor de El hombre prctico fue la que expone al remitir el Papel de
relacin que compuso para explicar quin era Oquere Osinu.
En una carta al marqus de Cenete, Gutirrez de los Ros dice que se ha entera-
do de que una nueva desgracia le haba sobrevenido al prncipe africano y es que,
llegado a la corte, algunos haban negado que fuera el hijo de un rey. Enterado de
que quieren quitarle su reyno imaginario, el nico que oy tiene el pobre rey,
Fernn Nez se puso a escribir129. Nunca haba tenido mejor oportunidad para
demostrar lo mucho que pueden cartas.

125 RD, fol. 126r., Madrid, 21 de agosto de 1682.


126 RD, fols. 7r y 29v.
127 RD, fol. 61r. A Flix de Berrotarn.
128 RD, fol. 128v. A Jos de Vea. En otra carta, ahora de nuevo a Berrotarn, se pide que procure bus-
car muchacho que escriva corriente que es lo que el seor Don Martn a menester, ibi, fol. 134v
129 Fernn Nez al duque de Pastrana y marqus de Cenete, Cdiz, junio de 1689. AHN-SN, Osuna,
Cartas 46-27-3.

154 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 129-154
Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna:
una carta de John Evelyn
y la biblioteca de Samuel Pepys
Adriana PAWELKOWSKI
(Universidad de Buenos Aires, Argentina)

Jos E. BURUCA
(Universidad Nacional de San Martn, Argentina)1

RESUMEN
El punto de partida del trabajo es una carta de John Evelyn a Samuel Pepys, escrita el 12 de agosto de
1689, en la que Evelyn da a su amigo una serie de opiniones y consejos acerca de los retratos, pinta-
dos o grabados, dignos de adornar una biblioteca. El discurso de sir John deriva luego hacia el estado
de las bibliotecas pblicas y privadas en Inglaterra y termina en la presentacin de un proyecto de
librera pblica y de una academia para el mejoramiento de la lengua inglesa. Las ideas principales de
Evelyn en ese texto se refieren a los modelos culturales que Francia e Italia proporcionaban a la Ingla-
terra de fines del siglo XVII, a las relaciones entre imgenes y textos como una dialctica bsica para
las prcticas de lectura y de contemplacin esttica, y a la persistencia del programa de Bacon en la
Royal Society en un sentido amplio de sistematizacin histrica de los saberes. Este artculo analiza
la incidencia de las ideas de Evelyn en la forma de organizacin y en los usos que Samuel Pepys dio
a su propia biblioteca, sobre la base de lo aprendido en la carta del amigo. Las conclusiones aluden a
la particular irrupcin de Espaa como modelo cultural de la diversion, a la complejidad, apertura y
fluidez del saber de la burguesa en ascenso en la Inglaterra de la segunda mitad del siglo XVII, a la
multiplicidad de las prcticas culturales en un sujeto lector como Pepys y a la centralidad del vaivn
entre textos e imgenes para todas ellas.
Palabras clave: historia de la lectura, bibliotecas en el siglo XVII, Samuel Pepys, Inglaterra de la Res-
tauracin, relaciones imagen-texto.

ABSTRACT
The start point of this article is a letter sent by John Evelyn to Samuel Pepys on August the 12th. 1689,
in which Evelyn gives to his friend some opinions and advises about painted or engraved portraits,
worth for being the ornament in a library. Sir Johns text deals also with the state of public and priva-
te libraries in England and it ends with the presentation of a project for a public library and an aca-
demy devoted to the improvement of the english language. The main ideas of Evelyn are related to: 1)
the cultural models furnished by France and Italy to the english civilization at the end of the XVIIth.
century; 2) the relationships between images and texts as a basic dialectics for the reading and asthe-
tic appropriation practices; 3) the persistency of the Bacons program at the Royal Society, considered
in the huge sense of an historical organization of knowledge. The article analyzes too the influence of

1 Agradecemos las observaciones de Nicols Kwiatkowski a nuestro texto. Algunas de ellas han sido
incorporadas, con la aclaracin debida, en las notas que siguen.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos ISBN: 84-95215-57-8


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

Evelyns ideas over the uses that Samuel Pepys gave to his own library. The conclusions deal with the
peculiar role of Spain as a cultural model for diversion, with the complex, open-minded and fluid wis-
dom of the rising bourgeoisie in England at the second half of the XVIIth. century, with the multipli-
city of cultural practices in a reader such as Pepys, and with the central position of the wavering bet-
ween texts and images for all of them.
Key words: history of reading, libraries in the XVIIth. century, Samuel Pepys, Restoration England,
image and text relationships.

A comienzos de agosto de 1689, John Evelyn intent visitar a Samuel Pepys en


su casa pero, afortunadamente para nosotros, historiadores, no lo encontr. Pensa-
mos haber tenido buena suerte porque, en lugar de transmitirle oralmente sus
comentarios e ideas sobre la forma de organizar la biblioteca y otras colecciones,
que Pepys haba reunido ya en gran escala, quizs durante una conversacin de la
que ni siquiera un registro en passant hubiese quedado pues Pepys haba interrum-
pido la escritura de su Diario en 1669, Evelyn se vio obligado a enviar a su amigo
desde Sayes-Court una larga carta, fechada el da 12 de aquel mes2. Una misiva que
bien podra considerarse el contrapunto ingls del Advis pour dresser une biblio-
thque, compuesto y revisitado por Gabriel Naud entre 1627 y 16443. De hecho, el
famoso Advis haba sido traducido al ingls por el mismo Evelyn y publicado en
Londres en 16614. Ms an, en la carta del 12 de agosto, sir John se refiri al libri-
to de Naud, a su propia versin inglesa y a los errores de impresin que lo haban
obligado a retirar los ejemplares de 16615. Y casi veinticinco aos antes, el 5 de
octubre de 1665, Pepys haba asentado en su Diario que, durante un viaje hacia la
oficina del duque de Albermale, haba ledo la traduccin de Naud: but the book
is above my reach, aclaraba6 (segn veremos, tiempo despus, las lecciones del
sabio libertino seran comprendidas y escrupulosamente aplicadas por nuestro
Samuel en su biblioteca). De modo que no parece caprichosa nuestra idea de incluir
el texto de Evelyn en una de las constelaciones ms antiguas de la bibliotecologa
de occidente, junto a las obras de Conrad Gesner, Gabriel Naud, Antonio de Len
Pinelo, Nicols Antonio y Louis Jacob. Por otra parte, Pepys percibi con claridad
la importancia de las recomendaciones que sir John le pas por escrito, ya que, el
30 de agosto, Samuel responda que la lectura atenta de las cinco pginas densas
rubricadas por su erudito amigo, equivalentes en informacin a cinco volmenes de
los mayores, le insumira un buen mes de tiempo. No obstante, Pepys se apresura-
ba a adelantar una respuesta a su corresponsal,

2 Evelyn, John, F.R.S., The Diary and Correspondence, Londres-Nueva York, George Routledge-E. P.
Dutton, s.f., pp. 677-686. Publicamos la traduccin completa al castellano de esta carta, realizada por Adria-
na Pawelkowski, como un apndice de este artculo.
3 Naud, Gabriel, Advis pour dresser une bibliothque. Reproduccin de la edicin de 1644, Pars,
Klincksieck, 1990.
4 Naud, Gabriel, Instructions concerning erecting of a Library ... Interpreted by Jo. Evelyn, Londres,
1661.
5 Evelyn, John, The Diary and Correspondence... op. cit., pp. 681-682.
6 The Diary of Samuel Pepys M.A. F.R.S. ... with Lord Barybrookes notes, edited with additions by
Henry B. Weathey F.S.A. 10 tomos. Londres-Cambridge, George Bell-Deighton Bell, 1899, tomo 5, p. 104.

156 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

the best I can give you; namely, by my endeavouring to leave no syllable unpracti-
sed of what you have had the goodness to teach me in it, and lies within the reach of
my pate and purse to execute7.

Veamos, entonces, los contenidos y las nociones centrales de la carta.

El punto de partida es una interpelacin irnica: Evelyn haba sabido que Pepys
planeaba adquirir y colgar junto a sus libros los retratos de hombres ilustres por su
talento y erudicin. He aqu que uno de los primeros retratados por el pintor Kne-
ller8 haba sido el mismo Evelyn, y ste reaccionaba diciendo que el artista sera
condenado al no haberlo pintado rojo de vergenza, por cuanto tal deba de ser el
sentimiento que lo embargase al ver su efigie entre las de tantos sabios. Cmo
podra aceptarse a un cultivador de coles en medio de los Boyle, los Gale y los New-
ton de la nacin inglesa? De todas maneras, el que los personajes de la pinacoteca
fuesen compatriotas mereca ser objeto de aplauso, porque la moda de colocar los
bustos y cabezas de insignes mujeres u hombres extranjeros, representados por
artistas de fuste como Rafael y Tiziano, poetas y escritores de Pico a Tasso, prnci-
pes y polticos de Tamerln o Carlomagno a Hernn Corts, cientficos de Cardano
a Coprnico o Galileo, princesas y eruditas de Lucrecia dEste a Elena Cornaro
(quien haba recibido el ttulo de doctora en Padua), esa costumbre era no slo gra-
vosa sino ridcula, extravagante, ya que muchas veces las atribuciones de nombres
rimbombantes a las figuras resultaban un fraude: the picture of some porter or

7 Evelyn, John, The Diary and Correspondence... op. cit., p. 686. Nota de Nicols Kwiatkowski: Por
otra parte, la influencia de los artistas alemanes en el siglo XVII ingls, sobre todo la de los grabadores, dif-
cilmente pueda exagerarse. Durante la primera mitad del siglo, la mayora de los grabadores activos en Ingla-
terra tenan aquel origen: baste mencionar como ejemplos a Renhold Elstracke, encargado, entre otras obras,
de la magnfica portada en las Works de Jacobo I en 1616; y a Simon Van de Passe, el autor del celebrrimo
frontispicio de la Instauratio Magna de sir Francis Bacon, en 1621. El decano ingls en el arte del grabado
fue Thomas Cecil, cuya produccin se inici en la segunda mitad de la dcada de 1620 y entre cuyas obras
se destaca la portada de Sylva Sylvarum de Bacon, en 1627. Al respecto, puede consultarse con provecho M.
Corbett y R. Lightbown, The Comely Frontispiece, Londres, Routledge & Keagan Paul, 1979. Sobre los vn-
culos fundamentales entre la cultura y la sociedad inglesas y sus equivalentes de los Pases Bajos en los
siglos XVI y XVII, vase J. J. Murray, The Cultural Impact of the Flemish Low Countries on XVIth. and
XVIIth. Century England, en American History Review, 62, IV, 1957, 837-854.
8 Sir Godfrey Kneller naci en Lbeck en 1646 y muri en Londres en 1723. Estudi pintura en Ams-
terdam y se traslad a Inglaterra a fines de la dcada de 1670. Enseguida se destac como retratista en los
medios aristocrticos, lo que le vali convertirse en pintor real bajo Guillermo III y Mara II. Conserv su
posicin en la corte inglesa durante los reinados de Ana Estuardo y del primero de los Hannover. Nota de
Nicols Kwiatkowski: Meses despus de la carta de Evelyn a Pepys, sir John tomara parte en la llamada
batalla de los libros, el captulo ingls de la disputa entre antiguos y modernos. Si bien los modernos ingle-
ses no seran tan radicales como sus colegas franceses, ambos compartan la valoracin de sus compatrio-
tas como personajes de gran vala intelectual, comparable incluso a la de los hombres de la Antigedad. As
como los franceses ensalzaron a los artistas de la corte, los ingleses tendieron a resaltar la actividad cien-
tfica de la Royal Society. Para modernos como Evelyn, esto no era contradictorio con una gran admiracin
hacia la cultura italiana o la francesa, segn se ver en el punto II del presente artculo. Acerca de las posi-
ciones de Evelyn en la disputa, puede consultarse J.M. Levine, Between the Ancients and the Moderns.
New Haven y Londres, Yale University Press, 1999, cuyos dos primeros captulos estn dedicados al con-
sejero de Pepys.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 157


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

squalid chimney sweeper, whose prolix beard and wrinkled forehead might pass
him for a philosopher9.
Otro hbito condenable en los retratos ms corrientes era el de retacearles las
inscripciones que permitiesen la identificacin correcta de las personas, al contrario
de lo que haba hecho Holbein, sin desmedro de la calidad de sus imgenes, cuan-
do fue pintor de la corte inglesa en tiempos de Enrique VIII y Eduardo VI. La negli-
gencia de los retratistas del siglo XVII resultaba muy reprochable en ese aspecto,
sobre todo porque la ausencia de letreros provocaba que las caras de figuras de la
envergadura de Isabel I, Mara Estuardo, el rey Jacobo I, Francis Bacon, Walter
Raleigh, Philip Sydney, los hroes de la Reforma religiosa, Huss, Zisca, Lutero,
Calvino, Beza, varios reyes de Europa, authors of sects, great captains and politi-
cians, muchas veces apareciesen en los lugares ms oscuros y sucios de un desvn.
Por eso, Evelyn sugera que buena parte de los retratos pintados fuese reemplazada
por monedas y medallas, de las que poda llegar a conocerse con precisin cules
eran los rasgos autnticos de emperadores, emperatrices, papas, otros gobernantes,
filsofos, militares y poetas clebres, dado que sus nombres acuados no dejaban
lugar a dudas. So as I do not see how Mr. Pepyss library can be long without this
necessary adjunct, agregaba sir John10.
Siguen a partir de all un excursus acerca del cultivo de la numismtica en Ingla-
terra y la enumeracin detallada de las principales colecciones de monedas y meda-
llas, de las que la perteneciente a lord Clarendon se lleva la palma. Evelyn aprove-
cha para detenerse en la personalidad del Canciller y en sus otras pasiones: los
cuadros y los libros. Nos recuerda tambin que la traduccin de la obrita de Naud
fue dedicada a ese gran hombre y poltico del reinado de Carlos II a quien, tras su
cada en 1667, ningn ministro de quienes lo reemplazaron podra comparrsele en
sabidura o conocimiento del buen gobierno. Por otra parte, acota sir John, no hubo
acusacin de prevaricato ni mal desempeo que se le probase a posteriori11. La
pinacoteca de Clarendon lleva a Evelyn a volver sobre la cuestin de los retratos en
la librera de su amigo Pepys, a mencionar la excelencia de los maestros del gne-
ro en la pintura del siglo XVII, Van Dyck y Lely, y a sugerir, a partir del problema
de los precios que las obras de esos grandes han alcanzado, la compra de grabados
con bustos y efigies y la formacin de una iconografa completa de la biblioteca. El

9 Evelyn, John, The Diary and Correspondence... op. cit., p. 678. Nota de Nicols Kwiatkowski: Ade-
ms del desarrollo de la numismtica, exista en Inglaterra una larga tradicin de anticuariado, que se remon-
taba a la segunda mitad del siglo XVI. Es famosa la historia de John Leland, quien enloqueci al intentar
convertir su coleccin de vestigios de la antigedad en una historia completa de Inglaterra, de la que slo se
public un Itinerary de sus exploraciones proto arqueolgicas en 1549. El ejemplo de anticuariado ms rele-
vante en Inglaterra, an en la segunda mitad del siglo XVII, era la famosa Britannia, de William Camden,
publicada por primera vez en 1586 y varias veces reeditada. La combinacin de trabajo de campo riguroso
y formidable erudicin convirti a las obras de este tipo en pilares fundamentales de la modernizacin de la
historiografa en Inglaterra y permiti, entre otras cosas, terminar con el asidero histrico de leyendas como
las de Bruto, el troyano que, se crea hasta entonces, haba fundado la Bretaa pre romana. Sobre los anti-
cuarios, vase por ejemplo D.R. Wolf, Erudition and the Idea of History in Renaissance England, in
Renaissance Quarterly, 40, I, 1987, 11-48.
10 Ibidem, p. 679.
11 Ibidem, p. 681.

158 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

tema es propicio para un nuevo excursus acerca del arte del grabado, del que Evelyn
tena por aquella poca la expertise ms grande de Europa, segn lo testimoniaba su
Tratado de Calcografa, la primera historia sistemtica del grabado, publicado en
Londres en 166212.
Sir John vuelve a la biblioteca de Pepys y traza un elogio de los esfuerzos que su
amigo ha desplegado para evitar el triste destino de disgregacin que afect a tantas
bibliotecas personales en Inglaterra, para aumentar la coleccin de libros, tomar las
medidas que garanticen su mantenimiento y los recaudos destinados a convertirla en
una institucin de acceso libre al pblico. El modelo en este sentido es Francia, o Pars
en particular, una ciudad donde existen ms bibliotecas que las que hay en las tres
naciones de Gran Bretaa juntas. Evelyn admira por encima de todas la del cardenal
Mazarino, que acababa de integrarse con la librera real. Nuestro autor pasa revista,
no obstante, a los mayores repositorios ingleses sin dejar de sealar sus falencias, que
consisten, ms que nada, en las dificultades de un acceso fluido de los sabios y hom-
bres curiosos a sus estanteras y archivos. Sir John Cotton posee el conjunto ms nota-
ble de manuscritos de antigedades britnicas, pero se resiste a hacer conocer su cat-
logo13; los monarcas han confiado la organizacin de sus libros en la residencia de
Saint James al erudito francs Justel, lo que parece garanta de buena administracin
de la biblioteca real inglesa, cuyas colecciones de manuscritos y monedas, antes tan
ricas, reunidas por el prncipe Enrique14 y custodiadas por un gran bibliotecario como
Patritius Junius (el Dr. Patrick Young), haban sufrido mermas y dispersin durante las
revoluciones polticas. La librera del eruditsimo John Selden, historiador de los diez-
mos eclesisticos en la primera mitad del siglo XVII, tuvo una historia parecida de
fragmentaciones y prdidas, aunque el vilipendiado arzobispo Laud consigui salvar
parte de sus manuscritos y los destin a la Bodleian en Oxford. La Royal Society tam-
bin se encuentra por entonces en pleno proceso de reunir libros y manuscritos, gra-
cias a las donaciones del duque de Norfolk, quien haba tenido en su mansin de
Arundel House a Franciscus Junius, hijo de Patritius, por bibliotecario. La Universi-
dad de Cambridge tiene lugares prometedores en los colleges de Christ Church,
Balliol y Magdalen (a este ltimo ira la biblioteca de Pepys, donada a la muerte del
personaje en 1703 e instalada en un edificio especialmente construido para albergar-
la en 1724). La lista de Evelyn prosigue con los avatares y contenidos de las colec-
ciones del obispo de Ely, del famoso jurista Edward Coke, de sir Henry Savill, del
obispo de Durham, de Lord Usher y de Isaac Vossius, quien haba llevado de Suecia
a Inglaterra manuscritos salidos de la biblioteca de la reina Cristina15.

12 Evelyn, John, Sculptura, or the History and art of chalcography and engraving in copper, with an
ample enumeration of the most renowned masters and their works, to which is annexed a new manner of
engraving, or mezzo tinto, communicated by His Highness Prince Rupert to the authour of this treatise. Lon-
dres, G. Beedle and T. Collins, 1662.
13 Acerca de la biblioteca reunida por sir Robert Cotton, padre del John nombrado por Evelyn, vase
Kevin Sharpe, Sir Robert Cotton, 1586-1631, History and Politics in Early Modern England, Oxford Uni-
versity Press, 1979. Debemos esta referencia a Nicols Kwiatkowski.
14 Se trata del prncipe de Gales, hijo de Jacobo I, muerto antes de cumplir los 18 aos de edad en
noviembre de 1612. A pesar de su juventud, el prncipe ya era famoso por su cultura y su pasin potica.
15 Evelyn, John, The Diary and Correspondence... op. cit., pp. 683-685.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 159


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

Digamos que esta sntesis realizada por Evelyn en 1689 se inscribe en una tra-
dicin erudita que haba producido, a lo largo de un siglo, bellas obras de referen-
cia con descripciones precisas de bibliotecas en Europa y el mundo. Fulvio Orsini
(1529-1600), por ejemplo, ya en fecha tan temprana cuanto el 1570, se ocup de
libreras italianas y, adems, enriqueci sus datos con referencias a inscripciones y
monedas a propsito de los retratos virorum illustrium et eruditorum (de modo
que el paralelo entre Orsini y nuestro Evelyn incluye tambin el punto de la coe-
xistencia estrecha de libros e iconografa que queremos subrayar en este artculo)16.
El obispo de Tagasta, Angelo Rocca da Camerino (1545-1620), edit una descrip-
cin completsima de la Biblioteca Vaticana en 159117. Justo Lipsio (1547-1606)
public en 1602, en la imprenta plantiniana de Amberes, un De Bibliothecis syntag-
ma, que abarcaba las mayores colecciones europeas de libros. El jesuita Claude Cl-
ment (1594-1642), activo en Espaa y famoso por su crtica de Maquiavelo18, sigui
en 1635 las huellas de Lipsio pero se ocup tambin de los museos y se detuvo espe-
cialmente en la biblioteca de El Escorial19. De 1643 y de 1644 son dos textos que
podramos llamar enciclopedias bibliotecolgicas: la primera, escrita por Josse
Dudinck, sali publicada en Colonia como El Palacio de Apolo y Palas, un recorri-
do histrico de las bibliotecas de la Antigedad y del mundo moderno20; la segun-
da, obra del carmelita francs Louis Jacob, fue el resultado de un pedido especial de
Gabriel Naud para acompaar la re-edicin de su clebre Advis y recogi una can-
tidad inmensa de datos, enviados al padre Jacob de todas partes del mundo. Naci
as el Tratado de las ms bellas bibliotecas pblicas y particulares que hubo y que
hay ahora en el mundo21, libro de libros donde quedaba demostrada la superioridad
de Francia en la materia por sobre el resto de las naciones. Pars, por ejemplo, tena
ella sola ms bibliotecas que Alemania y Espaa juntas. La finalidad del Tratado
consista en pour faire voir, depuis le temps de Moyse jusquen notre siecle, toutes
les parties habitables du monde ont eus la cognoissance des sciences, puisque les
Bibliotheques y ont est eriges avec de grands soigns22. En 110 captulos, Jacob
pasaba revista a las colecciones de los hebreos, de los egipcios, de los griegos (con
especial referencia al repositorio alejandrino)23, de los romanos y bizantinos, de los

16 Imagines et elogia virorum illustrium et eruditor[orum] ex antiquis lapidibus et numismatibus


expressa, cum annotationib[us] ex bibliotheca Fulvii Ursini. Roma, A. Lafrerii, 1570, in-folio.
17 Bibliotheca apostolica vaticana a Sixto V,... in splendidiorem... locum translata et a fratre Angelo
Roccha,... commentario variarum artium ac scientiarum materiis curiosis ac difficillimis, scituque dignis
refertissimo illustrata... Roma, ex typogr[aphia] apostolica vaticana, 1591, in-4.
18 El machiauelismo degollado por la christiana sabiduria de Espaa y de Austria : discurso christia-
no-politico... / por el Padre Claudio Clemente de la Compaa de Iesus...; traducido de la segunda edicion
latina, aadida con cosas muy particulares... Alcal, Antonio Vzquez, 1637, in-4.
19 Musei sive bibliothecae tam privatae quam publicae extructio, instructio, cura, usus, libri IV. Acces-
sit accurata descriptio regiae bibliothecae S. Laurentii Escurialis... Auctor P. Claudius Clemens... Lyon, J.
Prost, 1635, in-4.
20 Palatium Apollinis et Palladis, hoc est, designatio praecipuarum Bibliothecarum mundi veteris novi-
que saeculi. Colonia, Iosse Kalkouen, 1643, in-8.
21 Jacob, P. Louys, Traict des plus belles bibliothques publiques et particulires, qui ont est, et qui
sont present dans le monde. Pars, Rolet Le Duc, 1644.
22 Ibidem, p. 6.
23 Ibidem, pp. 16-23.

160 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

rabes (Claude Clment aseguraba que la biblioteca de Almanzor haba reunido


55.720 volmenes)24, de los chinos y japoneses, de los papas, cardenales y prnci-
pes italianos, de las ciudades de Italia, de los alemanes, los polacos, los escandina-
vos, los ingleses (el carmelita citaba la biblioteca real, la de Arundel House, la
Bodleiana, la de los colleges de Balliol, Magdalen y Trinity)25, de los flamencos, de
los espaoles (aparecan en la lista la escurialense, la de los Mendoza, la de Arias
Montano, la del Conde-Duque). Un volumen aparte estudiaba las bibliotecas de
Francia, provincia por provincia, ciudad por ciudad. El padre Jacob reservaba un
comentario especial a los espaoles y con ello contribua a configurar un modelo de
erudicin europea en el que la cultura de Castilla y Aragn adquira un peso funda-
mental que, segn veremos enseguida, era percibido y admirado, no slo en la
misma Francia26, sino en la Inglaterra de Evelyn y Pepys. El carmelita escriba:

Les Espagnols sont aujourdhuy grandement affectionnez pour les lettres, ainsi
que le temoignent tant de bons ouvrages quils impriment en toute sorte de sciences,
soit en Espagne, en France ou en Flandre: ce qui les excite dresser de tres-belles
Bibliotheques avec une despence et curiosit nompareille27.

Volvamos ahora a nuestra carta, que termina con la expresin de deseos com-
partidos entre Evelyn, Pepys y otros miembros de la Royal Society: la fundacin de
una gran biblioteca pblica londinense bajo los auspicios de la monarqua (cosa que
ha de ocurrir slo cuando se cumpla el precepto platnico del rey filsofo)28, acto
al que debera de seguir la organizacin de una academia para el mejoramiento del
lenguaje y de la escritura, como las que existan en Italia desde el siglo XVI (La
Crusca, Insensati, etc.) o la de los Beaux Esprits que haba fundado el cardenal
Richelieu en Francia. El argumento de Evelyn parte de la pre-existencia de una
Society for the Improvement of Natural Knowledge, esto es de la Royal Society,
ocupada en el saber de las cosas, since things were before words29. Pero, claro
est, el uso ajustado, correcto, elegante de las palabras ya no puede esperar. Y la
biblioteca ms el entusiasmo generoso del amigo Pepys seran la mejor base para
alcanzar las excelencias buscadas del saber y del hablar, elementos fundamentales
de la civilizacin inglesa a construir.
II. Del resumen de la carta, quisiramos sealar tres ideas principales expuestas
por Evelyn en el texto. La primera se refiere al punto ya sealado de los modelos
culturales que operan en el horizonte intelectual y en la imaginacin de nuestro
autor. Italia es todava una presencia tenaz. Su mundo humanista y esttico confi-

24 Ibidem, p. 51.
25 Ibidem, pp. 242-303.
26 Schaub, Jean-Frdric, La France espagnole. Les racines hispaniques de labsolutisme franais.
Pars, Seuil, 2003, pp. 306-309 y 338.
27 Jacob, op. cit., p. 308.
28 Recurdese que ese mito no slo fue reinstalado en la cultura inglesa del siglo XVII por el conoci-
miento directo de la obra de Platn, sino que se vio reforzado por la utopa baconiana de la Nueva Atlnti-
da y su Casa de Salomn.
29 Evelyn, The Diary and Correspondence op. cit., pp. 685-686.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 161


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

gura los automatismos del saber y de la belleza para los hombres amantes de las
ciencias, de las letras, de las artes en cualquier parte de Europa. Italia se despliega
como la escenografa lejana de todos los dramas en el proceso de civilizacin: los
conflictos entre lo sagrado y lo profano, las relaciones de la moral y la poltica, las
lazos paradjicos del arte con la realidad, las tensiones entre la tradicin y las ambi-
ciones modernas, la disparidad contradictoria que rene, sin embargo, la decaden-
cia econmica con la dulzura de la vida y la delicadeza de los hbitos. El clasicis-
mo italiano brota en los nombres de los personajes clebres, en las citas antiguas,
en los autores recordados por Evelyn, en sus alusiones numismticas y monumen-
tales. Pero, por delante de ese fondo mediterrneo, se dibuja el modelo de Francia,
cuyos reyes y nobles han llevado a cabo, con multiplicacin y brillo extraordinarios,
el programa secular de la translatio studiorum et artium desde la tierra del primer
Renacimiento moderno. Francia es campeona de Europa en materia de colecciones
de libros, de artes y antigedades; su monarqua seala a las dems naciones los
desiderata que han de guiar la organizacin de las asociaciones cientficas y de las
academias; sus ciudades proponen a las clases educadas y urbanas las formas ms
elaboradas de la sociabilidad, del dominio de las pasiones, de la convivencia ama-
ble, del comercio intelectual y artstico. Los Beaux Esprits de todo el continente via-
jan a Pars para comprar libros, pinturas, grabados, joyas, muebles, tapices y otros
objetos de coleccin.
La segunda idea tambin campea a lo largo de toda la carta y revela que las im-
genes, grabadas sobre papel o esculpidas en monedas y medallas, van casi a la par
de los textos, no slo en la prctica del coleccionismo que comparten Evelyn y
Pepys, sino en el proceso mismo de apropiacin o de acogimiento de lo escrito y de
lo visualmente representado mediante los actos de lectura y de contemplacin30.
Evelyn insiste en el hecho de que los amantes de los libros han buscado siempre una
va paralela de conocimiento histrico y filolgico en el examen del peso, la medi-
da y la composicin mineral de las monedas, datos stos que les han proporciona-
do informaciones preciosas sobre la matemtica prctica, la economa y la ciencia
del pasado, o bien se han detenido en la observacin de lo representado en los anver-
sos y reversos de las medallas, porque, en los primeros, han descubierto los retratos
reales de los grandes hombres, en los segundos, las reproducciones precisas de sus
obras materiales o las alegoras didcticas de sus obras poticas31. Lo cierto es que
sir John poda haberse inspirado para realizar tales precisiones a su amigo en un
pasaje del Advis que, bien sabemos, l mismo haba traducido. En el captulo VIII
de su obrita fundamental, Lornement & la decoration que lon y doit apporter,
Naud haba dejado sentados los mismos vnculos entre imgenes y textos, entre
observacin visual y lectura que nuestro Evelyn, haba expresado los mismos repa-

30 Para los aspectos europeos generales y espaoles particulares de esta cuestin, vase Bouza Alvarez,
Fernando, Comunicacin, conocimiento y memoria en la Espaa de los siglos XVI y XVII, Salamanca, Publi-
caciones del Seminario de Estudios medievales y Renacentistas, 1999; y del mismo autor: Palabra e imagen
en la corte. Cultura oral y visual en el Siglo de Oro, Madrid, Abada, 2003.
31 Ibidem, pp. 679-680.

162 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

ros que el ingls alrededor de los costos excesivos de pinturas o esculturas y haba
proclamado la superioridad del grabado para complementar una librera:

[...] nous estant assez davoir des copies bien faictes et tires de ceux qui ont est
les plus celebres en la profession des Lettres, pour juger en un mesme temps de les-
prit des Autheurs par leurs livres, et de leur corps, figure et physiognomie par ces
tableaux et images, lesquelles jointes aux discours que plusieurs ont fait de leur vie,
servent mon advis dun puissant esguillon pour exciter una ame genereuse et bien-
ne suivre leurs pistes, et demeurer ferme et stable dans les airs et sentiers battus
de quelque belle entreprise et resolution32.

No ha de extraarnos, por consiguiente, que la biblioteca del cardenal Mazarino,


organizada y dirigida por Naud entre 1643 y el acm de la Fronda en junio de
1652, hiciese del binomio libros-imgenes una relacin central y biunvoca de las
prcticas de lectura y de contemplacin esttica, un ejercicio comn en la base del
conocimiento y del goce que aquella coleccin erudita haca posible33. Antes de
partir al exilio en Estocolmo, rumbo a la corte ilustrada de la reina Cristina de Sue-
cia, Naud quiso preservar los tesoros bibliogrficos del cardenal y apart, para
confiarlas a los cannigos de la abada de Santa Genoveva en Pars, treinta obras que
l consideraba las ms preciosas de la coleccin, porque contenan figuras pintadas
e iluminadas o presentaban bellos frontispicios grabados con retratos del propio
Mazarino, de la reina Ana y del joven Luis XIV34.
Por fin, otra carta de Evelyn, muy anterior a la que es objeto de nuestro trabajo,
fechada el 21 de agosto de 1669 y dirigida a Pepys en vsperas de un viaje de ste
a Pars, haba recomendado al amigo varias visitas especiales, entre ellas una que
explicaba con claridad el empleo, coadyuvante a la lectura, de la contemplacin de
grabados:
Pray forget not to visit the Taille-Douce shops, and make Collection of what they
have excellent, especially the Draughts of their Palaces, Churches, and Gardens, and
the particulars you will have seen; they will greatly refresh you in your Study, and by
the fire side, when you are many great years returned35.

La tercera nocin principal asoma en el largo pargrafo final de la carta de 1689


y se asocia con el programa de Bacon, reformulado en el marco de la Royal Society
segn el sentido amplio de sistematizacin histrica de saberes que ha subrayado
Paolo Rossi36. En efecto, Evelyn percibe en los esfuerzos de Pepys por ordenar, cla-

32 Naud, Advis... op. cit., pp. 146-147.


33 Bredekamp, Horst, The lure of the Antiquity and the Cult of the Machine. The Kunstkammer and the
Evolution of Nature, Art and Technology, Princeton, Markus Wiener, 1995, pp. 11-36.
34 Mazarin, Naud et la Bibliothque Mazarine, XVIIe. Congrs de lAssociation Internationale de
Bibliophilie. Pars, 1991, pp. 15-18.
35 Cit. en Catalogue of the Pepys Library at Magdalen College Cambridge, Nueva Jersey, D.S. Brewer
Ltd. Rowman & Littlefield, vol. III: Prints and Drawings. Part I. Compiled by A.W.Aspital, with an intro-
duction by P.H.Hulton, p. XIV.
36 Rossi, Paolo, Los filsofos y las mquinas. 1400-1700, Barcelona, Labor, 1965, pp. 139-161.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 163


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

sificar y completar sus colecciones de libros e imgenes la impronta de aquella


sociedad cientfica a la que l mismo distingue, en primera instancia, como una
asamblea de sabios en procura de un Improvement of Natural Knowledge, pero a
la que parece faltarle un propsito y un plan ms amplios, que abracen el mundo del
hombre y de la historia. Por eso, nuestra famosa epstola culmina en la propuesta de
organizacin de una academia que investigue, al modo de las corporaciones italia-
nas o de la francesa, las cuestiones del uso de la lengua, de su tesoro de palabras,
de sus autoridades y su literatura. Aun cuando Evelyn no lo declare explcitamente,
tal academia para el estudio de las letras completara el rbol de las ciencias con las
ramas propias y reverdecidas de los studia humanitatis, que Francis Bacon haba
incluido como parte esencial en sus proyectos de renovacin del conocimiento y de
las autnticas habilidades gnoseolgicas y tcnicas de los hombres. Olvidamos a
menudo que la reforma baconiana apuntaba no slo a los saberes de la naturaleza y
del mundo fsico, sino a la incorporacin de una historia, de una mitografa, una
tica y una teologa, rediseadas por medio de una lgica nueva y comn que esta-
bleca su fundamento en la experiencia, idntica a la lgica de la indagacin natu-
ral expuesta en el Novum Organum, pero aplicada al campo de la lingstica y de la
filologa37. Una distincin radical entre mundo de la naturaleza y mundo de la cul-
tura careca completamente de sentido para el ordenamiento sistemtico de la cien-
cia que postularon Bacon y sus seguidores en Inglaterra y Francia. La Encyclopdie
conservara esa aspiracin a una totalidad del saber, regida por principios y cultiva-
da por prcticas cognitivas comunes a la fsica y a la antropologa filosfica.
III. Es probable que las ideas que acabamos de exponer hubieran sido materia de
conversaciones e intercambios entre Evelyn y Pepys desde bastante antes de 1689,
tal cual lo prueba la intervencin ya anotada de sir John en 1669, pero la larga carta
del 89 hubo de hacer bien explcitos los principios de organizacin de la bibliote-
ca Pepys y estimular a su propietario a planear las nuevas adquisiciones de libros y
grabados y la catalogacin de esos materiales en funcin de un sistema de clasifi-
caciones y modelos consagrados. Se trata de analizar ahora los modos en que Pepys
obr para conseguir los altos fines que la misiva de Evelyn haba expuesto con pre-
cisin y claridad, esto es, si se nos permite una metfora ptica, queremos describir
la refraccin de las tres nociones generales descriptas en el apartado anterior, cuan-
do ellas fueron aplicadas o echaron luz sobre la materia y los usos de la biblioteca
por parte de Pepys.
a) En cuanto a los paradigmas culturales con los que se confronta el mundo de
la produccin libresca de Inglaterra, el inventario minucioso de los ejemplares que
reuni Samuel nos permite descubrir una presencia fuerte38, segn lo que podamos
esperar, de la historia y el arte (Froissart, Commynes, Nostradamus, de Thou, Pellis-
son, Amelot de la Houssaye, Aubert de Vertot, escritos y memorias de reyes, polti-
cos, militares de los siglos XVI y XVII, 35 volmenes del Mercure historique et

37Ibidem, pp. 113-116.


38Catalogue of the Pepys Library at Magdalen College Cambridge, Nueva Jersey, D.S. Brewer Ltd.
Rowman & Littlefield, vol. I: Printed Books. Compiled by N.A. Smith.

164 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

politique, Roger de Piles, Flibien, Frart de Chambray, Le Brun), la literatura


(Montaigne, Guy Patin, Corneille, Boileau, La Bruyre, La Fontaine, Molire,
Perrault, Racine, Fnelon, Furetire), la religin (Calvino, Beza, Arnauld, Blondel,
Bossuet, Caussin, Jurieu, Maimbourg, Alix, Richard Simon, varias Biblias), la filo-
sofa (Bud, Bodin, Bayle, Gabriel Daniel, Descartes, La Mothe Le Vayer, Pierre de
La Rame, el padre Mersenne, Saint-vremond) y la ciencia francesas (Alenc,
Basnage, Bernouilli, Borel, Abraham Bosse, de Caus, Gassendi, La Peyrre, Papin,
el Journal des Scavans, los Recueils dobservations de la Academia Real de Cien-
cias en Pars). La filologa clsica practicada del otro lado del Canal y los produc-
tos editados por ella, es decir, los textos de los autores griegos y latinos, impresos
con grandes aparatos crticos en Francia, llegan a tener casi el mismo peso que las
ediciones inglesas de esas obras. Es raro que algn gran nombre de la Antigedad
no figure en una edicin local, acompaada casi siempre por una edicin francesa,
realizada en Pars o Ginebra, de la ms alta calidad en cuanto a formato, cuidado en
la impresin y densidad filolgica: Csar, Curcio Rufo, Veleyo Patrculo, Salustio,
Cicern, Homero, Horacio, Marcial, Plauto, Virgilio, Terencio, Vitruvio tienen
todos una o dos versiones impresas en Francia39.
La presencia italiana es ms limitada, pero figuran varios nombres famosos de la
tradicin humanista, cientfica y artstica: Boccaccio, Platina, Pomponazzi, Valla,
Savonarola, Maquiavelo, Guarini, Boccalini, Sforza Pallavicino, Cardano, Ramu-
sio, Borelli, Malpighi, Vincenzo Galilei y su Dilogo musical, Vignola, la Iconolo-
ga de Ripa, la Perspectiva del padre Pozzo, Bellori. Buena parte de estas obras se
encuentran en versiones no italianas (traducciones inglesa o francesa), un fenme-
no que no se manifiesta en el caso de los textos de la tradicin francesa, que apare-
cen prcticamente en su totalidad en la lengua original. Este hecho marca la distan-
cia mayor que separa al modelo italiano de la nueva vida cultural de Inglaterra,
salvo, quizs, en materia de iconografa, donde se destaca un libro con las imge-
nes bblicas reproducidas de las que pint Rafael en las loggie vaticanas. Por
supuesto que, no ya en la coleccin de libros, sino en la de grabados y estampas, las
vistas de ciudades, monumentos y paisajes de Francia y de Italia se hallan en pari-
dad de nmero y calidad.
Una sorpresa, en este punto de los modelos, es la importancia excepcional que
adquiere la cultura espaola en la biblioteca pepysiana. Examinemos de cerca el
asunto. Cerca de un 10% de los libros impresos que forman la coleccin de Samuel
se ocupan de temas espaoles, hispanoamericanos incluidos, tratados en su mayo-
ra por autores hispanos, directamente en lengua castellana o bien traducidos al
ingls. El porcentaje supera el de las obras que definimos como italianas, pero es
bastante inferior al de las obras francesas que rondan ms del 15% del total. Lo ms
sustancioso del lote espaol se sita en las secciones de literatura e historia, pero su
peso no es nada desdeable entre los textos de religin y de ciencia40. Mencione-

39 H.S. Bennett, English Books and Readers. 1603-1640, Cambridge, 1965, pp. 88-104.
40 Acotemos que estas secciones han sido establecidas a priori por nosotros, aunque luego comproba-
remos que coinciden bastante bien con la clasificacin hecha por Pepys en el catlogo manuscrito de su
biblioteca.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 165


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

mos los ttulos y autores ms notables. En el campo de la historia, la legislacin y


la poltica, encontramos: la Historia general de Espaa de Juan de Mariana, publi-
cada en Madrid en 1678; la Historia general de las grandezas y excelencias de
Espaa de Juan de Villaseor (Madrid, 1681); la Summa de varones ilustres de Juan
Sedeo, editada en Toledo en 1590; los Annales eclesisticos y seculares de Sevilla
desde 1246 hasta 1671, impresos en Madrid en 1677; la Historia verdadera de Ber-
nal Daz del Castillo, editada en Madrid en 1632, la Historia natural y moral del
padre Acosta en una versin londinense de 1604; las Noticias historiales de las con-
quistas de tierra firme en las Indias Occidentales de Pedro Simn, editadas en
Cuenca en 1627; la Historia de la Conquista de Mxico de Antonio de Sols, en la
versin francesa de 1691; los Comentarios Reales del Inca Garcilaso, publicados en
ingls (Londres, 1688); la Historia de la China del viajero Juan Gonzlez de Men-
doza, en una traduccin inglesa de 1588; la Terra Australis Incognita de Pedro Fer-
nndez de Quirs, en la versin inglesa de 1617; la Historia de las disputas entre
los Cegres y los Abencerrajes, contada por Gins Prez de Hita (Sevilla, 1670); el
Compendio de la vida del cardenal Cisneros, realizado por Eugenio de Robles
(Toledo, 1604); los Dichos y hechos de Felipe II, compilados por Baltasar Porreo
(Madrid, 1663); el testamento del rey Felipe II, comentado por Juan de Godoy
(Sevilla, 1682); el Teatro de las grandezas de la villa de Madrid de Gil Gonzlez de
vila (1623); la Conservacin de monarquas de Pedro Fernndez de Navarrete
(Madrid, 1626); la Defensa de los estatutos y noblezas espaolas de Jernimo de la
Cruz, publicada en Zaragoza en 1637; la Descripcin de las honras fnebres de
Felipe IV, hecha por Pedro Rodrguez de Monforte (Madrid, 1666); la Relacin his-
trica del auto general de fe de 1680, escrita por Jos del Olmo; el Tratado de las
ordenanzas del tabaco de Lope Falcn (Sevilla, 1680); las cdulas reales emitidas
por Carlos II para organizar y reglamentar diversas instituciones en la ciudad de
Sevilla (1681); la Prctica de testamentos y modos de suceder de Juan de la Ripia,
editada en Pamplona en 1692, y una buena cantidad de opsculos sobre pompas
fnebres, vejmenes, relaciones verdaderas de faits divers, sermones sobre
hechos militares y polticos, relatos de viajes reales.
En materia de religin, descuellan los libros siguientes, que hubieron de ser fun-
damentales para nutrir la idea que Pepys se form del catolicismo hispano: Histo-
ria de la vida y excelencias de la Virgen Mara, por Jos de Jess Mara, impreso
en Madrid en 1657; Flos sanctorum de Pedro de Ribadeneyra en una edicin fran-
cesa (Rouen, 1659) y otra espaola (Madrid, 1675); Historia eclesistica del scis-
ma del reyno de Inglaterra por el mismo Ribadeneyra (Madrid, 1674); Vida y mila-
gros de la bienaventurada Santa Teresa de Jess por Diego de Basurto, editado en
Sevilla en 1680, ms la Autobiografa de esa santa en francs (Pars, 1645); Intro-
duccin del smbolo de la fe por Luis de Granada (Madrid, 1676); El prncipe del
mar San Francisco Javier de Lorenzo Ortiz, publicado en Bruselas en 1682; Pre-
guntas y enigmas de Diego de la Cruz, impreso en Sevilla en 1683; los Romances
lo Divino del mismo autor (1675); las Consideraciones para la conversin de un
pecador, por Andrs de Espinosa (1682); la Oracin panegyrica de la Hermandad
sevillana de la Caridad, publicada en 1683; un Index librorum prohibitorum, edita-
do en Lisboa en 1624, amn de descripciones de fiestas religiosas y liturgias espe-

166 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

ciales, bulas, interdictos, vespertinas y sermones, epitalamios sacros, triunfos


gloriosos, relaciones verdaderas de milagros y aparecimientos. En cuanto a las
ciencias, el papel de la bibliografa hispnica es bastante ms lucido de lo que un
prejuicio, aparentemente arraigado ya a partir de 1600, acerca del atraso cientfi-
co espaol permita presagiar. La produccin castellana es todava conspicua en el
campo de la nutica, de la balstica y de la matemtica aplicada, segn lo prueban
varios textos en la biblioteca de Pepys, i.e.: los Tratados militares de Juan Bentez
Montero (Madrid, 1679); las Excelencias del arte militar de Francisco Dvila Ore-
jn (Madrid, 1683); tres ejemplares en ingls del mismo Arte de la navegacin por
Martn Corts (Londres, 1572, 1584 y 1596); el Arte de navegar, navegacin astro-
nmica, therica y prctica de Lzaro Flores (Madrid, 1673), y el Examen de inge-
nios para las ciencias, escrito por Juan de Dios de Huarte Navarro (Madrid, 1688).
Pero, claro est, los reinos de la literatura y del teatro se llevan la palma. Pepys
posea casi todo aquello, y ms an, de lo que hoy consideramos el canon del Siglo
de Oro espaol, a saber: el Origen y principio de la lengua castellana por Bernar-
do Aldrete (Roma, 1606); el Tesoro de Covarrubias en su edicin de 1674; las
Coplas de Manrique (Sevilla, 1678); la Diana de Montemayor en francs y espaol,
edicin bilinge hecha en Pars (1611); el Belians de Grecia por Jernimo Fernn-
dez, en ingls (1683); el Palmern de Inglaterra por Luis Hurtado, tambin en ingls
(1685); las Novelas ejemplares de Cervantes (Sevilla, 1664); el Quijote en tres ver-
siones, una castellana (Bruselas, 1662) y dos inglesas (Londres, 1675 y 1686); el
Buscn y los Sueos de Quevedo en ingls (Londres, 1670 y 1668 respectivamen-
te); cinco comedias de Lope de Vega (1675-1683) y dos comedias de Tirso (1678-
1683); las Obras de Gracin en castellano (Madrid, 1674) y su Criticn en ingls
(1681); testamentos ridculos de Cristbal Bravo (1676-1682); comedias de Mara
de Zayas; dramas sacros de Prez de Montalbn (1675-1682); cuatro comedias de
Caldern (1671-1680), y una ristra de romances famosos, loas, coplas, casos
notables, relaciones verdaderas acerca de sucesos increbles y ridculos, refra-
nes, proverbios y modos de hablar castellanos, cuentos graciosos, panegricos,
ms y ms comedias u otras piezas dramticas.
El valor que Pepys asignaba a sus volmenes espaoles se puede medir por la
recurrencia con que nuestro coleccionista se enfrascaba en su lectura y por la frui-
cin con que buscaba comprarlos, cosas ambas que l mismo dej consignadas en
el Diario. Por ejemplo, el 11 de febrero de 1660 (1659 para Pepys, ya que en Ingla-
terra el ao comenzaba entonces el 1 de abril), Samuel escriba: [...] to my office,
where I read all the morning my Spanish book of Rome41. El 3 de julio de 1661,
registraba que, camino de su casa, haba preguntado en Duck Lane for some Spa-
nish books, pero ninguno le haba gustado42. El 27 de marzo de 1663, deca haber-
se detenido un poco en la plaza de San Pablo, at the foreign booksellers looking

41 The Diary of Samuel Pepys M.A. F.R.S. ... with Lord Barybrookes notes, edited with additions by
Henry B. Weathey F.S.A. 10 tomos. Londres-Cambridge, George Bell-Deighton Bell, 1899, tomo 1, p. 50.
Podra tratarse, en realidad, de un libro de autor italiano pero en traduccin espaola, que se encuentra en la
biblioteca pepysiana: Girolamo Franzini, Las cosas maravillosas de la Sancta Ciudad de Roma. Roma, 1651.
42 The Diary... op. cit., tomo 2, p. 63.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 167


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

over some Spanish books43. El 24 de abril de 1668, Pepys volvi a Duck Lane,
curiose la biblioteca, recin comprada por un comerciante londinense de libros,
que haba pertenecido a Nicols Fouquet, el ministro de finanzas de Luis XIV cado
en desgracia, pero compr al fin una obra espaola, Los ilustres varones (que pro-
bablemente era la Summa de varones ilustres de Juan Sedeo, ya citada)44. El 6 de
noviembre de 1668, Samuel vio un libro que ansiaba poseer, desde que Lord Sand-
wich se lo haba prometido una vez: La descripcin de El Escorial en Espaa; debi
de tratarse del in-folio sobre la nica maravilla del mundo, editado por Francisco
de los Santos en Madrid en 165745. El 28 de abril de 1669, Pepys recibi los dos
tomos de la Historia de Espaa escrita por Juan de Mariana y agradeci por ello
efusivamente al seor Sheres, quien le haba enviado la obra46.
Sin embargo, a partir de la ubicacin de esos materiales librescos en el catlogo
confeccionado por el mismo Samuel47, podemos deducir otros rasgos importantes
de la apropiacin de la cultura espaola que Pepys realizaba. Por una parte, parece-
ra que nuestro hombre consideraba central la comprensin del papel histrico y
poltico de Espaa en Europa, si se quera alcanzar un conocimiento fundado sobre
la formacin de la sociedad moderna. En la entrada History, Ancient and Modern,
Foreign and Domestick, indicador fundamental del catlogo manuscrito, Pepys
discriminaba una parte especial bajo el ttulo Spain y los subttulos Grandezas
y excelencias, perdida de [Espaa] y Poblacion general de [Espaa], en con-
trapunto con las secciones dedicadas a Church, England, Wales, Scotland,
Ireland, France y Roman historians, Ancients and Moderns48. Por otra parte,
la gran entrada Plays and Dramatick Poetry dedicaba doce pginas del manus-
crito al teatro ingls, tres al teatro francs, dos al espaol y nada ms, con lo que
se asentaba la preeminencia contempornea de esas tres dramaturgias por sobre las
del resto de Europa49. Pero, un punto tambin revelador es que la literatura caste-
llana de ficcin figuraba en el catlogo de Pepys como la pieza maestra del apar-
tado Diversion, donde Montemayor, Cervantes, Quevedo, Gracin, Mara de
Zayas y las contiendas graciosas prevalecan respecto de Erasmo, Boccalini y el
Hudibras50. Una Espaa hasta cierto punto paradjica, mezcla de Clo y Tala,
maestra austera de los dolores de la historia y musa de la risa reparadora de una
humanidad herida.
b) Acerca del binomio semitico textos-imgenes y de la presencia simultnea
de los objetos materiales que son los libros y las estampas, la biblioteca de Pepys
era un bello ejemplo del empleo equiparable de los unos y las otras que promova

43 Ibidem, tomo 3, pp. 77-78.


44 Ibidem, tomo 7, pp. 408-409.
45 Ibidem, tomo 8, p. 144.
46 Ibidem, tomo 8, p. 309.
47 Catalogue of the Pepys Library ... op. cit., Nueva Jersey, D.S. Brewer Ltd. Rowman & Littlefield, vol.
VII: Facsimile of Pepyss Catalogue, ed. by David McKitterick, 1991.
48 Ibidem, pp. 81-108.
49 Ibidem, pp. 207-223, especialmente 222-223 para las piezas espaolas.
50 Ibidem, pp. 57-60.

168 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

la cultura letrada europea en la segunda mitad del siglo XVII51. En el Diario, son
una constante las muestras de la pasin de Pepys por las imgenes en general, fue-
sen pinturas, grabados, estampas o dibujos. El 9 de octubre de 1660, durante una
visita al enfermo Lord Sandwich, Samuel qued prendado del retrato de ese noble
amigo, pintado por Lely52. Un mes ms tarde, nuestro hombre concurri a la taber-
na del Globe y aprovech para adquirir dos pinturas que no gustaron a su esposa;
Pepys devolvi uno de los cuadros que representaba una vista de Pars53. Entre
enero y junio de 1662, Samuel fue a encontrar al miniaturista Samuel Cooper y al
gran Peter Lely en su taller54. Las excursiones se repitieron, en el caso de Cooper,
el 30 de marzo de 1668 y, en el caso de Lely, el 18 de abril de 166655, ocasin en
la que Pepys concurri tambin al negocio del vendedor de estampas cerca de la
Bolsa: [...] and there did see great plenty of fine prints; but did not buy any, only a
print of an old pillar in Rome made for a Naval Triumph which for the antiquity of
the shape of ships, I buy and keepe. El 25 de enero de 1669, al regresar a su casa,
Samuel qued extasiado frente a los grabados most excellent que le mostr su
esposa y que el agente Batelier le haba conseguido en Francia: se trataba de retra-
tos, hechos por Robert Nanteuil, de Luis XIV, el ministro Colbert y otros persona-
jes de la corte de Versalles56. El asesoramiento y la gua de John Evelyn en la apre-
ciacin y compra de imgenes se hizo patente en el asiento del 5 de noviembre de
1665: en Deptford, there made a visit to Mr Evelyn, who, among other things,
showed the most excellent painting in little, in distemper, Indian Incke, matter
colours, graveing, and, above all, the whole secret of Mezzo-tinto, and the manner
of it, which is very pretty, and good things done with it57.
La correspondencia de Pepys despliega ese mismo entusiasmo iconogrfico. El
8 de febrero de 1700, Pepys se diriga a su sobrino, John Jackson, y le peda que le
comprase lminas para poner en marcos en los siguientes trminos:

As for prints, I wood be glad of a few, but those very good ones only, of any thing
to publick prosesions, cavalcads, canonizations, or any other solemnitys extraordnery
relating to the Church, anticuteys, or town of Rome; I meane single prints, not books
of setts, for of those you know I have good pleanty58.

51 No est dems subrayar que el lote espaol se hace notar entre los casi 2000 retratos que compil
Eric Chamberlain en Catalogue of the Pepys Library ... op. cit., Nueva Jersey, D.S. Brewer Ltd. Rowman &
Littlefield, vol. III: Prints and drawings. Part II: Portraits, 1994. Algunos de los personajes espaoles pre-
sentes en la galera de la historia europea son: Carlos I, Felipe II, Felipe III, Felipe IV, Carlos II, Felipe V,
Ana de Austria, Mara Teresa de Austria, Gonzalo y Antonio Prez, Olivares, el cardenal Portocarrero, Fran-
cisco Pizarro, San Francisco Xavier, Francisco Fernndez confesor de Ana de Austria.
52 The Diary... op. cit., tomo 1, p. 257.
53 Ibidem, 19 de noviembre de 1660, tomo 1, p. 285.
54 Ibidem, 2 de enero de 1661, 18 de junio de 1662, tomo 2, pp. 163 y 260.
55 Ibidem, tomo 7, pp. 382-383; tomo 6, pp. 272-273.
56 Ibidem, tomo 8, p. 211.
57 Ibidem, tomo 5, p. 137.
58 Cit. en Catalogue of the Pepys Library ... op. cit., Nueva Jersey, D.S. Brewer Ltd. Rowman & Little-
field, vol. III: Prints and drawings. Part I op. cit., p. XIII.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 169


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

Recordemos que el viaje a Francia realizado por Pepys en 1669 y 1670 fue el
momento en el que nuestro amigo, a instancias de Evelyn, vio despertar su amor por
los grabados y estampas. En Pars, adquiri obras de Nanteuil, de Bosse y del caba-
llero ingls Mr. Faithorne, al que conoci personalmente y quien tal vez lo conect
con otro insigne coleccionista de la poca: Michel de Marolles, abate de Villeloin
(1600-1681), un personaje sobre el que valdra la pena detenerse un poco. Marolles
haba convencido a Faithorne de que se dedicase al grabado. Su lema era el verso
siete del Salmo 39 (38): In imagine pertransit homo, el hombre pasa como una
imagen, frase revelada que proporcion al abate la justificacin de su afn casi reli-
gioso de acumular estampas y grabados. Hacia 1666, Marolles haba reunido
123.000 piezas, realizadas por ms de 6000 maestros, en 400 grandes volmenes, a
los que deban de sumarse otros 120 pequeos biblioratos. En aquel ao, el clrigo
de Villeloin realiz e imprimi el catlogo de su calcoteca, digna de la biblioteca de
un rey59, para el caso en que, por causa de la debilidad de su vista, ya no le resulta-
se accesible su contemplacin y se viese en la necesidad de venderla. Marolles
encontraba en las estampas un medio privilegiado para el conocimiento de la histo-
ria, de las ciencias divinas y humanas y de las bellas artes. Los grabados haban
puesto frente a sus ojos los combates de tierra y de mar, los retratos de los hombres
ilustres, los rboles genealgicos, las vestimentas de las naciones y sus ceremonias,
las ciudades, las divisas y los emblemas, los edificios, las estatuas, las medallas y
monedas, las mquinas de la guerra y de las artes mecnicas, los torneos, las cabal-
gatas y mascaradas, hasta las torturas, masacres y suplicios. Les Proverbes mesmes
ny ont est oubliez, declaraba Marolles, non plus que beaucoup davantures face-
cieuses: car je nay rien voulu negliger dans cette sorte de curiosit60. Pero el abate
enfatizaba el hecho de que una coleccin de estampas no slo haca ms bella y rica
una biblioteca sino que, aun cuando los libros de estampas eran ms caros y ms
raros que los libros comunes, las imgenes grabadas costaban sensiblemente menos
que las pinturas o las esculturas que tambin solan adquirirse para adornar una
biblioteca. De cualquier manera, no slo se trataba de una cuestin de ornamento,
porque la rareza sealada de los libros de ilustraciones converta a las imgenes en
objetos preciosos para acceder a un conocimiento ms completo, ms cargado de
matices, de las ciencias y de las bellas letras61.
Volvamos a Pepys. Basado en todos los testimonios que consignamos, P.H. Hul-
ton, el comentarista del tercer volumen sobre grabados y dibujos en el catlogo de
la Pepysiana (1994), ha considerado que Samuel no fue un connoisseur en materia

59 Marolles, M. de, abb de Villeloin, Catalogue de livres destampes et de figures en taille douce. Avec
un dnombrement de pices qui y son contenues. Fait Paris en lanne 1666. Pars, Frdric Lonard, 1666,
in-12.
60 Ibidem, pp. 7-13. El volumen CXCVII del Catalogue era un libro de Facties, cest dire, de cho-
ses bouffonnes et grotesques, est compos de plusieurs pieces de divers Maistres de tous les pas, 1034
pieces (ibidem, p. 105). J.E.B. tiene en preparacin un artculo sobre este lote, que compr Colbert para la
biblioteca del rey de Francia y se encuentra hoy en el Cabinet des Estampes de la Bibliothque Nationale de
France.
61 Ibidem, pp. 6 y 18.

170 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

de arte, al contrario de su consejero y amigo Evelyn, sino un hombre obsesivamen-


te curioso quien, llevado por un inmense appetite for information, alcanz a dee-
per and better informed desire cada da to acquire more prints from whatever
source62. A pesar de la validez genrica de semejante punto de vista, creemos que
el examen de las formas de apropiacin, que Pepys cultivaba, de los significados y
las representaciones contenidos en los textos y las imgenes de sus colecciones, nos
permite descubrir una prctica de construccin del conocimiento fundada en una
experiencia bifronte, lo ms densa y sistemtica posible, del ojo y de la mente. La
nota del 2 de octubre de 1664 en el Diario consign un hecho curioso. Pepys vio
expuesta, ese da, en la iglesia de Bishopsgate la anteportada del gran Prayer Book
de Jacobo I, editado como in-folio en 1661: era un grabado con la representacin de
un altar63. Tal prctica de exhibir ese tipo de estampas en las iglesias se remontaba,
por lo menos, a los tiempos de Isabel I64 y pareca inducir una contemplacin sere-
na de imgenes, a la par de admirativa en los planos esttico y tcnico del dibujo y
de la actividad tipogrfica de lujo, mucho ms que en el plano de la devocin reli-
giosa. Quiz se intentaba con ello eliminar el aura sacra de las imgenes cristianas
tradicionales, slo permitidas en semejante carcter por el culto catlico a partir de
mediados del siglo XVI, pero conservarles o directamente crearles un aura artstica
que proporcionase alguna emocin el sentimiento de maravilla ante las destrezas
del hombre, por ejemplo, de las pocas admisibles para las representaciones visua-
les segn la nueva axiologa protestante. Lo cierto es que, desde su viaje a Pars,
Pepys se dedic con fruicin a conseguir y comprar frontispicios grabados de libros,
estampas que deban de venderse separadas de los volmenes y de las que Samuel
logr reunir 888, independientemente de las que acompaaban, por supuesto, a los
libros de su biblioteca65. La cifra es impresionante, por cierto, ms si se tiene en
cuenta que entre esas ochocientas y tantas portadas ninguna coincidi con los fron-
tispicios ilustrados de los ejemplares completos de la librera. De manera que, en
primer lugar, podemos suponer que nuestro coleccionista buscaba objetos bellos de
por s y hermosamente realizados, aunque, en una segunda instancia, es probable
que l haya querido tener tambin un readers first encounter visual e iconogrfi-
co con el contenido de un libro, que le resultara inaccesible por su precio o rareza,
si aceptamos la descripcin tan ajustada que Kevin Sharpe hizo del empleo de los
frontispicios en los actos complejos de lectura, precisamente para el caso ingls del
siglo XVII66. As pues, en la contemplacin de portadas separadas de los textos,

62 Catalogue of the Pepys Library ... op. cit., Nueva Jersey, D.S. Brewer Ltd. Rowman & Littlefield, vol.
III: Prints and drawings. Part I op. cit., p. XIII.
63 The Diary... op. cit., tomo 4, p. 256.
64 Vase S.R. Westfall, Patrons and Performance, Oxford, Clarendon Press, 1990, p. 24. Debemos este dato
a nuestro ya citado colega Nicols Kwiatkowski, quien tambin ha escrito pginas esclarecedoras, an inditas,
acerca del papel asignado a los frontispicios de libros en los procesos de lectura y de apropiacin de los senti-
dos presentes en los textos impresos. Agradecemos a Nicols el que nos haya permitido leer sus cuartillas.
65 Catalogue of the Pepys Library ... op. cit., Nueva Jersey, D.S. Brewer Ltd. Rowman & Littlefield, vol.
III: Prints and drawings. Part I op. cit., pp. 87-175.
66 Sharpe, Kevin, Reading Revolutions. The Politics of Reading in Early Modern England. New Haven
& Londres, Yale University Press, 2000, pp. 46-50.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 171


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

Pepys habra sintetizado una experiencia sublimada, intelectual a la par de sensible,


medular y constituyente de la apropiacin lgica y emocional de los materiales reu-
nidos en su biblioteca.
c) Por ltimo, intentemos percibir el modo en que Samuel Pepys vincul sus
colecciones con el programa baconiano de ordenamiento y clasificacin de las cien-
cias, tal como Evelyn haba sugerido en el final de su carta de 1689 (La sistemati-
zacin emprendida por nuestro coleccionista fue tambin un eco lejano de los cri-
terios aconsejados por Naud en el Advis)67. El catlogo manuscrito, que Pepys
realiz los ltimos aos de su vida, nos brinda una clave preciosa en aquel sentido,
porque descubrimos enseguida refractadas en l las ideas expuestas por Bacon en
la edicin de 1605 del Advancement of Learning sobre las partes de la historia: ecle-
sistica, civil, natural y literaria. En la entrada general del catlogo bajo la denomi-
nacin History, Ancient and Modern, Foreign and Domestick, Church es una
seccin equiparable a Natural, mientras que la historia civil se despliega en la his-
toria antigua y en las historias particulares de las naciones modernas, de acuerdo
con lo que ya explicamos. La literatura se dispersa en varias entradas generales
como Grammars, Dictionaries, Etymologicons, Glossaries and Lexicons, Let-
ters, Plays and Dramatick Poetry (con las distinciones consignadas), Poems
(discriminados entre latin and greek, english, french and others)68.
Sin embargo, la irrupcin de las nociones del Advancement se hace notoria en la
parte primera y ms importante del catlogo manuscrito, la dedicada a las Arts and
Sciences69. All, Pepys realiza el desideratum de Bacon sobre el rbol del conoci-
miento o la mquina de la memoria y del saber universales. La biblioteca pepysia-
na clasificada se convierte en una suerte de matriz de la historia de las artes mec-
nicas o de la naturaleza modificada, que el seor de Verulam plante como base del
progreso y la renovacin de las ciencias70. Desfilan de tal suerte: la agricultura, la
arquitectura, la aritmtica, la astrologa, la astronoma, el arte de escribir, la carpin-
tera, el corte de piedras para pavimentos y para esculturas, la quiromancia, la qu-
mica, la confitera, la encuadernacin, la criptografa, el arte de cocinar, el damas-
quinado, la danza, el arte de ensear a hablar a los mudos y a los sordos, el dibujo,
el dorado, la tintorera, el esmaltado, las tcnicas del grabado, el arte de abocetar, la
fortificacin, la geografa, la geometra, la vidriera y el arte de los espejos, la herl-
dica, la equitacin, la jardinera, la marquetera, el arte de la miniatura, la lgica, la
albailera, la mtrica, la mnemotecnia, el arte del mosaico, la msica, la natacin,
la navegacin, la ptica y la perspectiva, la pintura, la plomera, la retrica, el arte
de imprimir, la orfebrera y otras artes y ciencias, que se ver reaparecer medio siglo
ms tarde, sin grandes cambios de nombre ni de definicin de los objetos y alcan-
ces de cada una de ellas, en la Encyclopdie de Diderot y DAlembert.

67 Naud, op. cit., captulo IV, pp. 38-94.


68 Rossi, Paolo, Francesco Bacone. Dalla magia alla scienza. Bari, Laterza, 1957, pp. 132-148.
69 Catalogue of the Pepys Library ... op. cit., Nueva Jersey, D.S. Brewer Ltd. Rowman & Littlefield, vol.
VII: Facsimile of Pepyss Catalogue... op. cit., pp. 1-12.
70 Rossi, Paolo, Francesco Bacone... op. cit., pp. 23-49 y 494-504.

172 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

IV. Larga y fundada es la tradicin historiogrfica que hizo de Samuel Pepys un


arquetipo del burgus moderno71. Por eso creemos que nuestra incursin en la
correspondencia entre Evelyn y Pepys a propsito de las colecciones de libros,
monedas y estampas, extendida luego al catlogo manuscrito de la biblioteca de
Samuel, nos ha permitido, a partir de algunas huellas y detalles, trazar un cuadro del
saber de la burguesa en ascenso en la Inglaterra de la segunda mitad del siglo XVII.
Quizs hemos mostrado que ese conocimiento de la nueva clase tena una doble faz:
complejo, abierto al mundo y fluido, sus constructores no dejaban por ello de sen-
tir una necesidad imperiosa de sistematizacin sobre la que residan la comunicabi-
lidad de ese saber indito, su capacidad para convertirse en un legado o tradicin
moderna (valga el oxmoron) y su carcter in fieri de trabajo colectivo de la huma-
nidad a lo largo de las generaciones. Al mismo tiempo, hemos descubierto en el
sujeto lector que fue Samuel Pepys una multiplicidad de prcticas culturales y un
vaivn central entre textos e imgenes en la composicin de todas ellas. Discursos
legibles y representaciones visuales formaban ya el ncleo de la lucidez que busca-
ban los modernos72.

APNDICE

Carta de sir John Evelyn a Samuel Pepys


sobre el orden y ornamento de su biblioteca
12 de agosto de 1689

Traduccin por Adriana Pawelkowski.

John Evelyn a Samuel Pepys


Sayes Court, 12 de agosto de 1689.

Seor,
El ltimo mircoles por la tarde, fui [a su casa] para saludarlo, pero al encontrar
que usted estaba afuera y, por mi parte yo estaba obligado a regresar esa misma
noche, ya que deba recibir a la condesa de Sunderland, quien me envi un mensa-
je de que me visitara en mi casa a la maana siguiente temprano, antes de embar-
carse para Holanda, ahora le escribo lo que le hubiera dicho a usted, si el tiempo lo
hubiera permitido, y que es darle a conocer [mi opinin] respecto de su ltimo

71 Hill, Christopher, The Collected Essays, Amherst, Mass, 1985, vol. 1: Writing and Revolution in 17th
Century England; Amelang, James S., El burgus, en Villari, Rosario (ed.), El hombre barroco, Madrid,
Alianza, 1992, pp. 392-395.
72 Para esta cuestin bsica, remitimos al captulo Ocio y negocio en la Edad Moderna, en Chartier,
Roger, El presente del pasado. Escritura de la historia, historia de lo escrito. Mxico, Universidad Iberoa-
mericana-Departamento de Historia, 2005, pp. 133-165.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 173


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

comunicado sobre su deseo de adornar su selecta biblioteca con los cuadros de hom-
bres ilustres, por sus conocimientos y erudicin. Ni siquiera sospechaba su inten-
cin de colocar mi pobre cabeza entre la de esos hroes, quienes sabindome no
merecedor de tal honor, a pesar de vuestra buena opinin sobre Mr. Kneller, por su
habilidad para dibujar del natural, o bien condenaran su color al no retratarme son-
rojado, o bien mi impudicia por no haberlo hecho. Pero esto no es todo, porque los
hombres cuestionarn su juicio o sospecharn de su lisonjera si no depone [su acti-
tud], porque, en honor a la verdad, cuando considero seriamente cun desubicado
he de parecer entre la clase de aquellos caballeros eruditos, no puedo menos que
avergonzarme totalmente y dira, con mucha ms razn que Marullo (despus de
una recensin de los famosos poetas)

Nos, si quis Inter caeteros locat vates,


Onerat, quam honorat verius73.

Es una lstima y una disminucin que un lugar tan elegante y una coleccin tan
preciosa tuviera algo vulgar, tal como Pablo Giovio ha dicho, tal como usted me
cont que quera lograr; los Boyles, los Gales y los Newtons de nuestra nacin: en
nombre de Dios qu hara un plantador de coliflor entre tales celebridades? Dejan-
do esto de lado, le confieso que no me desagrada la ocurrencia del ltimo Lord can-
ciller Hyde, que para adornar su majestuoso palacio (ya demolido), coleccion los
cuadros de tantos de nuestros famosos hombres del pas como pudo comprar o con-
seguir, en lugar de cabezas y bustos de extranjeros, cuyos nombres, debido al error
imperdonable o (lo llamara) orgullo de los pintores, desdean poner en sus obras;
imaginando que as deshonraran su arte, no queriendo transmitir nada valioso a la
posteridad, ms que caras, lo que nada significan para el poseedor (a menos que sus
parientes fueran a vivir para siempre y eternamente), de tal manera que uno no
puede decir si fueron dibujados a partir del retrato de alguno de sus amigos o ances-
tros, o [si se trata del] cuadro de algn maletero o de algn esculido deshollinador,
cuya barba prolija y su frente arrugada podran hacerlos pasar por un filsofo. Estoy
totalmente indignado con esta tontera, cada vez que considero que se pagan sumas
extravagantes por una cabellera seca de alguna pintura italiana, ya sea de Rafael o
del propio Tiziano, y sera infinitamente ms aceptable si se nos asegurara que se
trata del cuadro del sabio conde de la Mirndola, Policiano, Guicciardini, Maquia-
velo, Petrarca, Ariosto, o Tasso; o de algn Papa famoso, prncipe, poeta u otro
hroe de aquellos tiempos. Dadme un Carlomagno, un Tamerln, un Scanderbeg,
Solimn el Magnfico, Mateo Corvino, Lorenzo y Cosme de Mdici, Andrea Doria,
Fernando Corts, Coln, Amrico Vespusio, Castruccio Castracani y un Sforza; las
efigies de Cardano, y ambos Escalgeros, Tycho Brahe, Coprnico y Galileo. Quie-
ro decir, dadme los retratos de una Isabel de Aragn o Castilla, y sus cuatro hijas;
Lucrecia DEste (con quien nuestra reina est emparentada), Victoria Colonna,

73 Quien nos coloca entre varios poetas


sobrecarga ms que honra a la verdad.

174 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

Hiplita Strozzi, Laura de Petrarca, Ana Mara Schurman, y sobre todo, Helena
Cornaro, hija de un procurador de San Marcos (una de las familias ms ilustres de
Venecia), quien recibi el grado de doctora en Padua por su conocimiento universal
y por su erudicin, debido a la porfa de esa universidad famosa que prevaleci
sobre su modestia. A menudo haba sido solicitada en matrimonio honorable por
muchas personas notables, pero ella prefiri a las musas antes que otras considera-
ciones, se mantuvo virgen, y no hace mucho tiempo que falleci, sus exequias fue-
ron celebradas en Roma, por medio de una procesin solemne, y el elogio de todos
los presentes de aquella famosa ciudad. No debo olvidar a los ilustres de nuestra
nacin, de ambos sexos: los Westons, los Moores, los Seymours, Sir J. Cheke, Ana
Condesa de Oxon (cuyo monumento se halla en la Abada de Westminster), la falle-
cida seora Philips, y la princesa Isabel, la hija mayor de la desafortunada reina de
Bohemia, a quien el gran Descartes dedica sus libros, junto a un mundo de los per-
sonajes ms clebres, famosos por las armas y las artes, apenas ms que la cortesa-
na ms hermosa o prostituta de todas ellas, quien no tiene nada para elogiar sino
slo su impudicia y el haber sido una prostituta retratada. Alguna vez se ha visto
perjudicada la gloria del inimitable Holbein por poner los nombres de nuestro gran
Duque de Norfolk, Enrique VIII cuando era menos corpulento, Eduardo VI y el
tesorero Cromwell, Jane Seymour, Ana Bolena, Charles Brandon, Althea Talbot
condesa de Arundel, el cardenal Wolsey, Toms Moro y sus sabias hijas, Sir Brian
Tuke, el Dr. Noel, Erasmo, Melancthon, e incluso el honesto Frobenius entre otros
innumerables ilustres de esa poca, por sabidura y otras virtudes? Me pregunto si
todo ello implic la ms mnima disminucin de la fama de quien realmente pint
del natural, respecto de los otros hombres coetneos suyos, pero en honor a la ver-
dad, los pintores, desde el principio, parecen celosos de su propio honor y temero-
sos de ser olvidados, por eso encontramos C 74
esculpido en el Hrcules Farnesio, y Michael Angelo Fecit, P.P. Rubens pinxit,
Marco Antonio caelavit, etc. No hay una sola de estas miserables impresiones que
lleve el nombre del que no es el artista, de la misma manera nuestros pintores no
tienen el cuidado de transmitir a la posteridad los nombres de las personas a quie-
nes [ellos] representan; debido a dicha negligencia tantas piezas excelentes llegan,
luego de algn tiempo, a estar dispersas entre buhoneros y tapiceros, quienes las
exponen en las calles, en cualquier esquina sucia e infame. Es entre sus trastos pol-
vorientos que nos encontramos, con frecuencia, con la reina Isabel, la reina Mara
de Escocia, la condesa de Pembroke, los condes de Leicester y Essex, Sir Walter
Raleigh, Sir Philip Sydney, Cecil, Buckhurst, Walsingham, Sir Francis Bacon, el rey
Jacobo y su favorito Buckingham, y otros (que hicieron el gran perfil de esta
nacin); John Huss, Zisca, Lutero, Calvino, Beza, Sozzini, los prncipes de Orange
Guillermo y Mauricio, Carlos V, Felipe II, Francisco I; los duques de Alba, Parma,
Don Juan de Austria, y el conde Egmont; autores de sectas, grandes capitanes y
polticos (famosos de nuestra historia y la de otros pases), muchas veces arrumba-
dos detrs de los percheros cubiertos de polvo y telaraas. El hecho es que hombres

74 Lo hizo Glaucn el Ateniense.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 175


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

interesados en libros y antigedades han tenido siempre en tal estima las medallas,
que las han convertido en el mueble ms necesario de su biblioteca; porque gracias
a ellas, no slo estamos informados de la imagen real y el ttulo que llevaban, sino
que tambin nos han desvelado, en sus reversos, qu heroica hazaa realizaron. Sus
famosos templos, baslicas, termas, anfiteatros, acueductos, circos, naumaquias,
puentes, arcos de triunfo, columnas, estructuras pomposas histricas y otras cons-
trucciones [realizadas] por ellos. Y todo esto ha sido de gran ayuda para la recupe-
racin de la arquitectura antigua y magnfica, cuyos monumentos reales haban sido
desfigurados tan brbaramente por los godos y otros invasores truculentos, que sin
esta luz (y algunas pocas ruinas an existentes justifican aquellas representaciones),
sin el orden tan til, el ornamento de las columnas y sus partes asociadas habran
sido conocidos muy difcilmente, a partir del texto de Vitruvio y todos sus comen-
taristas eruditos; y hasta Daniel Barbaro, Len Alberti, Rafael, Miguel ngel, y
otros rescataron del polvo y restauraron tan noble arte, por s mismos y con la ayuda
de otros hombres sabios, gracias a la consulta y la comparacin de los reversos de
medallas y medallones. Adems de lo que contribuyeron considerablemente a la
elucidacin de muchos pasajes de historia, cronologa y geografa. As que no veo
cmo la biblioteca de Mr. Pepys puede continuar sin este complemento necesario.
Es entre las medallas que encontramos a los antiguos legisladores, Licurgo, Soln,
Numa, etc. All encontramos a Orfeo, Lino, y los antiguos bardos; y hay una men-
cin del nummus Homericus por Estrabn, y (si recuerdo bien) tambin por el pro-
pio Aristteles, como tambin existen las del bravo Hctor y de Aquiles. As como
entre ellas podemos ver qu tipo de personas eran Arstides, Temstocles, Epami-
nondas, Milcades, Alejandro, Ciro, Daro, etc. Los filsofos importantes Scrates,
Pitgoras, Platn, Aristteles, Epicuro, Zenn, y Demstenes, muestran sus caras
hasta el presente, veneradas en nuestras medallas. Las de los hebreos, representan
para nosotros la vara de Aarn y el pote de man, y muestran cmo Jud fue llevado
cautivo. Por las medallas llegamos a entender las antiguas pesas y medidas y el
valor de las monedas. Usted ver all cundo fue que esos prncipes asumieron las
coronas radiantes, y de qu [material] era la diadema. Debera continuar con el
pnico Anbal, Juba, etc. hasta el consulado y el imperio romano, desde Rmulo,
los Escipiones, Catones, descendiendo hasta nuestra poca, si despus de Pertinax
y la decadencia de ese imperio, las esculturas y todas las buenas artes no hubieran
cado con l [imperio]. Por lo tanto, usted estar interesado en tener los primeros
Csares, el gran Julio (despus de su victoria en Farsalia), por tratarse del primero
a quien se honr con efigies, viejo, encorvado y calvo tal como era, en medallas, o
ms bien en monedas, las cuales es difcil conseguir, ya sea en oro o cobre. Hay de
esos y tambin de otros emperadores con inscripciones griegas. Quin no se ha de
deleitar al contemplar las efigies verdaderas del famoso Augusto, el cruel Nern, y
su maestro Sneca? Vespasiano, Tito, Nerva, Trajano, Antonino, Severo, el gran
Constantino y su devota madre Helena? Porque nosotros tenemos en medallas a la
bella Cleopatra y su amante; Drusila, Livia, Julia, Agripina, Antonia, Valeria, Mesa-
lina, Octavia, Popea Sabina, todas ellas augustas; y varias ms del bello sexo que
gobernaron el mundo. Yo he visto una serie de Papas desde San Pedro; y entre los
reputados/famosos herejes, el medalln del martirio de John Huss y de Jernimo de

176 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

Praga, con la inscripcin memorable Post centum annos vos Cito, plazo que coinci-
di con la aparicin de Martn Lutero, exactamente en ese perodo. Pero, seor a
esta altura soy consciente de que lo he agotado absolutamente con las medallas; por
consiguiente no dir nada respecto de las observaciones sobre la clasificacin, el
filo, el brillo y otras seas necesarias para ser un experto, para prevenir el ser enga-
ado y abusado con copias y falsificaciones de lo antiguo y original, (aunque inclu-
sive todas las copias, si estn bien reproducidas y estampadas, o fundidas no han de
ser rechazadas); porque tanto por esto como por todo el resto, usted consultar a
Fulvius Ursinus, Goltzius, Monsieur St. Amant, Otto, Dr. Spon, Vaillant, Dr. Patin,
e (instar omnium) el ms erudito Spanhemius en ese tratado De praestanti et usu
Numismatum Antiquorum. Adems usted aprovechar a sus amigos, el Dr. Gale, Mr.
Henshaw, Hill, y Mr. Justell, sobre cuya destreza y juicio usted puede confiar; aun-
que incluso el ms hbil puede, ahora y entonces estar equivocado; pero usted esta-
r seguro de que no ha de ser pagado con desechos, tal como no llamo (segn dije)
a lo antiguo moderno si est bien imitado. Estas personas, sus amigos que mencio-
n, estoy seguro estarn listas para asistirlo en esta loable curiosidad. Y si ellas [las
medallas] pueden ser compradas juntas, como accidentalmente algunas veces se
puede hacer, esto lo salvar de un gran desgaste de esfuerzo y lo enriquecer de una
sola vez. Pero, por otra parte, [las medallas] probablemente sean halladas entre los
orfebres, y casualmente, cuando uno camina por las calles, y pasa frente a sus nego-
cios, el Sr. Ashmole, nuestro comn amigo, haba coleccionado todas las monedas
antiguas y modernas de este reino, las cuales eran muy raras, junto con algunas
medallas de nuestros reyes britnicos, sajones y otros, con motivo de nacimientos,
coronaciones, casamientos y otras solemnidades. No s si esas medallas escaparon
del incendio de su estudio en el Middle Temple. Pero para mayor precisin en el
orden y la disposicin de medallas, de tal manera que uno pueda sacarlas con mayor
comodidad de sus repositorios, Mr. Carlton75, miembro de esa sociedad, tiene un
mtodo peculiar, por ser el ms elegante y raramente provisto en todas sus otras
colecciones. Por otro lado, los interesados en esta clase de conocimientos (me refie-
ro a las medallas), antiguamente, y creo que todava en la actualidad, eran muy
pocos en Inglaterra. Porque adems de Sir Robert Cotton, Mr. Selden, Sir Simon
DEwes, Sir Thomas Hanmer de Hanmer, Sir William Paston, y el fallecido Mr.
Hervey, difcilmente encuentre algn otro [interesado]. Aquel gran amante de lo
antiguo, Thomas conde de Arundel, tena una coleccin muy rica, tanto de medallas
como de otros sellos, pertenecientes al gabinete de Daniel Nice, que [Arundel] com-
pr por un costo de diez mil libras. Esa coleccin, junto con otras rarezas innume-
rables, ha sido fragmentada y dispersada por la condesa, cuando llev ese tesoro a
Amsterdam mientras que mi Lord estaba en Italia, donde muri. Adems, gran can-
tidad de las medallas las entreg tambin a su amado hijo, el fallecido e infeliz Viz-
conde Stafford; y las que quedaron, Lely, Wright y el resto de los pintores alcahue-
tes y seoritas se las han arrebatado al fallecido Duque de Norfolk. El mismo
destino tuvo una coleccin noble de medallas, perteneciente al entonces curioso Sir

75 Ver Diary, p. 456

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 177


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

Simon Fanshaw, de Ware Park; despus de su deceso, las medallas fueron desper-
digadas por la casa (como me ha contado ese valioso caballero, su hijo, Sir Richard,
Lord embajador en Espaa, de quien obtuve el relato) para que los nios jugaran a
contarlas: as sucedi con aquellos elegantes tipos [de imprenta] que Sir Henry
Savill en Eton, erudito caballero, se procur con gran gasto para su edicin de San
Crisstomo; y as comnmente sucede con tales curiosidades cuando el prximo
heredero no es un virtuoso. Pues vana cosa es unir el propio corazn a algo de tal
naturaleza con tanta pasin y mana como hizo el insaciable conde que he mencio-
nado en detrimento de su propiedad y su familia; mediocria firma. Las medallas de
nuestras bibliotecas universitarias todava no son importantes para nada, aunque
Obadiah Walker fuera un promotor incansable de las medallas, y no un torpe en la
materia. Mr. Ralph Sheldon de Weston, en Warwickshire, dej una bella coleccin
de oro, plata y cobre, antigua y moderna, parte de la cual fue legada a una hermana
de mi Lady Tukes, quien no hace mucho ofreci venderlas. La llev a Mr. Justell
para que las viera, pero estaban muy sobrevaluadas. Nunca supe si, desde entonces,
mi Lady las ha vendido. En la actualidad, no conozco a nadie que pueda mostrar
una coleccin ms selecta que la del Conde de Clarendon, a cuyo padre fallecido
(despus de este tedioso parntesis) vuelvo, y tengo en mente entretenerlo a usted
un poco ms con lo que haba comenzado, donde habl de su propsito de acondi-
cionar todas las habitaciones de la casa y otras dependencias con los cuadros de los
ms ilustres de nuestra nacin, especialmente de la poca y conocimiento de su
Seora [el padre del actual conde de Clarendon], y de algunos anteriores. All esta-
ban de cuerpo entero, y como no dudo de que usted recordar bien haberlos visto,
el gran duque de Buckingham, el bravo Sir Horace y Francis Vere, Sir Walter
Raleigh, Sir Philip Sydney, el gran conde de Leicester, el tesorero Buckhurst, Bur-
leigh, Walsingham, Cecil, Lord canciller Bacon, Ellesmere, y pienso que todos los
ltimos cancilleres y jueces importantes en los reinados de Isabel y sus sucesores
Jacobo y Carlos I. Porque estaban el tesorero Weston, Cottington Duke Hamilton,
el magnfico conde de Carlisle, los condes de Carnarvon, Bristol, Holland, Lindsey,
Northumberland, Kingston, y Southampton; los lores Falkland y Digby (los nom-
bro desordenadamente segn me vienen a la memoria); y Carlos II, adems de la
familia real, los duques de Albemarle y Newcastle, los condes de Derby, Shrews-
bury, St. Albans, el bravo Montrose, Sandwich, Manchester, etc.; y los del birrete,
Sir Edward Coke, el juez Berkely, Bramston, Sir Orlando Bridgman, Geoffrey Pal-
mer; Selden, Vaughan, Sir Robert Cotton, Dugdale, Mr. Camden, Mr. Hales de
Eton. Los arzobispos Abbot y Laud, los obispos Juxon, Sheldon, Morley y Duppa.
El Dr. Sanderson, Brownrigg. El Dr. Donne, Chillingworth y algunos del clero, y
otros de tiempos pasados y presente. Porque all estaban los cuadros de Fisher, Fox,
Tomas Moro, Thomas Lord Cromwell, el Dr. Nowel, etc. y los que eran ms agra-
dables para el humor general de su Seora, el viejo Chaucer, Shakespeare, Beau-
mont y Fletcher, estos dos ltimos estaban en una sola pieza, Spenser, Mr. Waller,
Cowley, Hudibras, que por ltimo l coloc en la habitacin donde acostumbraba a
comer y cenar en pblico; la mayora de ellos, sino todos, estn en la actualidad en
Cornbury en Oxfordshire; junto con la biblioteca, que el actual conde ha mejorado
mucho, adems de que los libros que l tiene en Swallowfield no son nada despre-

178 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

ciables; y las copias manuscritas de los registros parlamentarios, peridicos y trans-


acciones sobre los cuales he odo, de l mismo y del fallecido infortunado conde de
Essex, (quien tambin tena el mismo inters) asegurar que cuestan 500 libras de
trascripcin y encuadernacin para albergarlos en una gran sala muy bonita. Para
completar y promover esta coleccin noble y singular envi a su Seora una lista
de los siguientes nombres: los cardenales Pole y Wolsey; Gardner obispo de Win-
chester, Cranmer, Ridley, el viejo Latimer, el obispo Uscher, Mr. Hooker, Occham,
Ripley, John Duns, Roger Bacon, Suisset, Tunstal obispo de Durham (corresponsal
de Erasmo), Tompson, el venerable Beda, si por casualidad tales retratos se encuen-
tran en algn antiguo libro de oficios o de misa, donde he visto algunas de aquellas
viejas personas famosas cuidadosamente pintadas tanto del natural como de copias.
Sir John Cheke, Sir Thomas Bodley, Smith, John Berkeley, Mr. Ascham, Sir Fulke
Greville, Buchanan, el Dr Harvey, Gilbert, Mr. Oughtred, Sir Henry Wotton (toda-
va los nombro desordenadamente y no como un heraldo), Sir Francis Drake, Sir
Richard Hawkins, Mr. Cavendish, Martn Frobisher, etc., algunos de los cuales, su
Seora consigui, pero como usted sabe fue interrumpido, y despus de todo este
aparato y grandeza muri en el exilio y en medio del disgusto de su Majestad y el
de otros que envidiaban su ascenso y su fortuna, tam breves Populi Romani amo-
res! Pero no dir nada ms de su ministerio y lo que fue la confirmacin de su cada,
pues hemos vivido para ver grandes revoluciones. Los bufones, parsitos, proxene-
tas y concubinas que lo suplantaron en la corte, no llegaron a nada poco despus y
por consiguiente merecen poca piedad. An es demasiado temprano para publicar
los nombres de sus delatores, para precaucin de los propios dientes. Pero el tiem-
po dir la verdad y estoy seguro de que las cosas terminarn bien. Los negocios fue-
ron infinitamente peor manejados desde su desgracia, y los dos ltimos reyes caye-
ron en consejos tan perniciosos como siempre les sucedi a los prncipes.
Cualquiera sea la habilidad de mi Lord canciller, en la ley o en poltica, los cargos
de Estado y Justicia entonces fueron ocupados por hombres de antiguo honor y pro-
bidad inglesa menos dispuestos al soborno y a la ostentacin; por lo menos, haba
algo de mayor seriedad y formalidad (cosas, no obstante cuestionables, necesarias
en las Cortes); la magnificencia y la antigua hospitalidad en las casas de su Majes-
tad, ms acorde al genio de esta nacin que la abierta y confesada lujuria y la vida
profana que lo sucedi, la mode de France, de la cual aquel favorito era un decla-
rado enemigo, segn mi conocimiento certero. En verdad, haba asuntos abomina-
bles adjudicados a su cargo, lo cual nunca pude ver probado; y Ud. y yo podemos
contar de muchos que han cado y an sufren bajo esta desgracia.
Pero a qu viene todo esto dir usted para nuestro tema? S, el conde de
Clarendon fue un gran amante por lo menos de libros, y provey una biblioteca muy
extensa, escribi l mismo en un estilo elegante, favoreci y promocion el diseo
de la Royal Society; y fue por esto y, en particular, por haber sido muy amable con-
migo en el extranjero y en casa, que le envi el Naudeus con una dedicatoria, de la
cual no estoy tan avergonzado como de la traduccin. Habr algunos quienes, no
disconformes con el estilo de esa epstola, se han enojado respecto de su destinata-
rio. Pero ellos no consideran que las grandes personas, y las que estn en posicin
de hacer cosas grandes y notables, sean cuales fueren sus defectos han de ser elo-

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 179


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

giados en cuanto al cultivo de aquellas virtudes, sin las cuales hemos de suponer que
ellos mismos nunca habran llegado al poder ni sido capaces de estimularlas. Qui
monet ut facias, usted recuerda lo que sigue. Y esto es una figura justificada; no es
exactamente una adulacin, sino una calificacin justa para sus caracteres. Con res-
pecto a la traduccin, ha sido tan insufriblemente modificada en la imprenta, que la
vergenza de que cualquier copia no corregida llegara al extranjero me ha hecho
suprimir tantas como pude hallar; no sin el propsito de publicar una nueva edicin,
la cual, quizs ahora podra ser ms adecuada, por cuanto la costumbre de exponer
libros, sub hast se ha vuelto tan epidmica, posiblemente ello pueda proporcionar
algn orden a los caballeros que estn formando colecciones a partir de ellas. Ade-
ms, yo escucho que la primer impresin es bonita, muy usada y sera demasiado
infeliz si se malograra dos veces, o me encontrara con otros accidentes como suce-
di, segn parece, al manuscrito borroneado de Oxford: sobre cuyos detalles no lo
complicar a usted ahora.
Y as he hecho con mi Lord canciller. Pero no tan pronto con mi valioso amigo
Mr. Pepys, a cuya curiosidad erudita y loable de mejorar an ms su selecta biblio-
teca yo no le recomendara el gasto cuantioso de tener los cuadros de tantas perso-
nas importantes pintadas en leo, lo cual sera una carga inmensa e innecesaria, aun-
que no sera un gasto tan extraordinario para mi Lord canciller tal como uno puede
imaginar, porque cuando su proyecto fue dado a conocer, todos, pues, o bien los
tenan en su propiedad o bien los pudieron comprar a cualquier precio, se esforza-
ron para proveer a sus cortes con estos regalos; por este medio l obtuvo muchas
piezas excelentes de Vandyke y otros originales de Lely, y lo mejor de las manos de
nuestros maestros modernos. Pero si en lugar de estos, usted pensara en agregar a
sus portadas, en un volumen distinguido, las cabezas y efigies de los que he enu-
merado, y de tantos otros que en sta o en otra poca hayan sido famosos [ya sea]
por las armas o por las artes, en taille douce, que con un gasto muy accesible ha de
conseguirse entre los vendedores de grabados, yo no lo reprobara; estoy seguro de
que usted se deleitara infinitamente con el conjunto, y algunos estn tan bien
hechos del original vivo que pueden competir con las mejores pinturas. Esta sera
una originalidad ms barata y mucho ms til, porque ellas, las lminas, rara vez no
tienen sus nombres, poca y elegas de las personas cuyos retratos representan. Le
aseguro que usted estar extremadamente satisfecho de contemplar las efigies de
aquellos que han hecho tanto ruido y trajn en el mundo, ya sea por su locura y des-
atino, ya sea por una figura ms conspicua por su ingenio y erudicin. Tampoco lo
limitara a detenerse aqu, sino a coleccionar continuamente, en la medida en que
usted se encuentre con otros gneros instructivos. Porque bajo esta clasificacin,
usted puede adquirir batallas, sitios, triunfos, justas y torneos, coronaciones, cabal-
gatas, y entradas de embajadores, procesiones, funerales y otras pompas, tumbas,
juicios y ejecuciones; edificios majestuosos, mquinas, jarrones antiguos, ruinas,
bajorrelieves, tallas, y camafeos sacados de gatas, onix, cornalita y otras piedras
preciosas; ruinas, paisajes, si de temas reales [hablamos] no imaginarios, los cuales
son innumerables e innecesarios, sino los que se relacionan con la historia, y por
motivos especificados ms ampliamente en mi Tratado de calcografa. Su bibliote-
ca ha de ser idnea por medio de esta adquisicin para su mente generosa y virtud

180 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

equilibrada; no conozco a ningn maestro vivo ms feliz, adems, a partir de la


posesin de tantas curiosidades, usted ha de entender su uso y mejorarlas de la
misma manera; ha de declarar que usted se esforzar para legar76 lo que con tanto
costo y trabajo usted ha coleccionado, evitando las tristes dispersiones que muchas
nobles bibliotecas y gabinetes han sufrido en estos ltimos tiempos: un remate al
que llamara un defecto, de un da o dos, ha dispersado lo que ha sido reunido a lo
largo de muchos aos. En consecuencia, as es como en Inglaterra, estamos tan
carentes de buenas bibliotecas entre los caballeros y en nuestras ms grandes ciu-
dades: estoy convencido de que Pars sola es capaz de mostrar ms que las tres
naciones de Gran Bretaa [juntas]; las bibliotecas de Memius, Puteanus, Thuanus,
Cordesius, Segur, Colbert, Cond, y otros innumerables obispos, abades, abogados,
anticuarios, y un mundo de personas eruditas de toga; adems de las bibliotecas
pblicas en St. Victoire, la Sorbona, y sobre todo la de Mazarino (ahora, con la de
Richelieu y varias otras, absorbidas en la del rey actual)77, excediendo lejos cual-
quier biblioteca que podamos mostrar en casa; aunque nosotros tenemos mucha
abundancia (si no la ms grandiosa) y variedad de los mejores libros, tanto como
cualquier pas en el mundo erudito. Pero tal como dije, esos libros estn en gabine-
tes privados, y rara vez bien selectos, salvo en las Universidades, donde, si uno
puede juzgar por las pocas producciones de tantos hombres eruditos que estn all
ociosos, stos representan muy poco para el mundo instruido. La grandiosa y augus-
ta ciudad de Londres, plena de tantas personas inteligentes y letradas, apenas tiene
una biblioteca acondicionada y dotada para el pblico. La biblioteca de John Cot-
ton, creada por su noble to, sin discusin, es la ms valiosa en manuscritos, espe-
cialmente en antigedades britnicas y sajonas; pero l se niega a compartir con
nosotros el catlogo de este tesoro, por temor a ser molestado, segn me confes.
La de Westminster no es muy importante, menos an la del Sion College. Pero exis-
te la esperanza de que la de su Majestad, en St. James, pueda resurgir y ser restau-
rada nuevamente en alguna medida, ahora que est bajo la supervisin del experto
Mons. Justell, quien usted sabe que era propietario de una biblioteca muy impor-
tante en Pars. En ella hay muchos manuscritos nobles que an permanecen, adems
del Tecla; y se hara mucho ms si alguna mano real o generosa interviniera para
que aquellos manuscritos fueran regresados a la biblioteca, los cuales an descan-
san en manos mercenarias porque pretenden [cobrar] de doscientas a trescientas
libras por su encuadernacin. Muchos de ellos al estar [escritos] en lenguas orien-
tales, pronto encontrarn judos y buhoneros que los compren y se los lleven, y as
nunca los recuperaramos. Porque tiene un gabinete de diez mil medallas, no infe-
rior a la mayora del exterior, y muy superior a cualquiera en casa que hayan sido
coleccionadas por ese esperanzado amante de las cosas grandiosas y nobles, el prn-
cipe Enrique, [habiendo] sido despojado y echado durante nuestra ltima rebelin
brbara, por quin y adnde, nadie puede descubrir lo que fue de esa coleccin, no

76 Esto es lo que hizo Pepys posteriormente, leg sus libros y su coleccin de cuadros al Magdalen
College de Cambridge, donde estn ahora, bajo el nombre de Pepysian Library, an permanecen en los
estantes e impresiones originales, ubicados en una habitacin perfectamente acondicionada.
77 Luis XIV.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 181


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

slo de libros y medallas sino tambin de estatuas y otro mobiliario elegante. Per-
mitid que el bibliotecario erudito, Patritius Junius, os lo explique en sus ad Epist.
Sti. Clementis ad Corinthos: Quem locum, (hablando de la de St. James) si vici-
nam pinacothecam bibliothecae celeberrimae conjunctam, si numismata antiqua
Graeca ac Romana, si statuas et signa ex aere et marmore consideres, non imeri-
to thesaurum antiquitatis et instructissimum nominare potes, & C78.
Esta prdida no sera suficiente para romper el corazn de un amante? La Royal
Society, en el Gresham College posee una miscelnea, aunque poco apropiada para
la institucin y el designio de esa valiosa asamblea, pero provista de muchos libros
excelentes y algunos pocos manuscritos, que le fueron cedidos, debido a mi inter-
vencin, por el ltimo duque de Norfolk, los cuales no son sino slo una parte de
esa rara coleccin de buenos autores que, por la dedicacin y direccin de Francis
Junius, el hijo erudito del sabio Patrick, Mr. Selden, y la compra de lo que fue tra-
do de Alemania, fue dejado y descuidado en la Arundel House antes de que sta
fuera demolida y convertida en arrendamientos. Ahora que menciono a Mr. Selden,
hay una parte de la biblioteca de ese gran anticuario en el Middle Temple; pero sus
manuscritos y las mejores colecciones fueron legadas a la [biblioteca] Bodleian en
Oxford, de la cual, ambos, l mismo [duque de Norfolk] y especialmente el arzo-
bispo Laud fueron los benefactores ms importantes; aun con todos estos [libros],
[eran] tan pobres en manuscritos que ellos [la biblioteca Bodleian] se avergonzaban
de publicar su catlogo con el de los impresores, pero podra haber sido igualmen-
te rica como cualquier otra en Europa, si hubiesen comprado lo que les fue ofreci-
do ltimamente por los albaceas de Isaac Vossius, aunque de hecho a un precio muy
elevado. Estos albaceas, desde entonces se han llevado de vuelta a Holanda los
manuscritos, donde esperan un mercado ms dinmico. Deseo con todo mi corazn
que algn bravo o noble mecenas hubiera hecho un regalo de ellos [los libros y los
manuscritos] al Trinity College en Cambridge, donde esa suntuosa estructura (dise-
ada para una biblioteca) hubiera sido el repositorio ms adecuado para tal tesoro.
Dnde estn nuestros Suissets, Bodleys, Lauds, Sheldons, obispos y opulentos
cancilleres? El nepotismo nunca ser satisfecho Sed praestat motus componere79.
Las que ms se aproximan a la [biblioteca] Bodleian son las bibliotecas del Mag-
dalen College, Christ Church, de la Universidad, y la del Baliol College; esta lti-
ma ha sido dotada con algunos manuscritos importantes, y recientemente (gracias a
la generosidad de Sir Thomas Wendie) con un buen nmero de libros curiosos. Pero
para regresar ms cerca de esta ciudad; la de Lambeth, actualmente est repleta de
libros excelentes, [aunque] baja y fluye [su volumen] tal como lo hace el Tmesis
que la recorre, en cada sucesin o traslado de prelados. Actualmente hay una buena
cantidad de manuscritos en una habitacin sola para ellos. El obispo de Ely tena
una biblioteca muy bien surtida; pero la mejor es la que tiene el Dr. Stillingfleet,
den de St. Paul, en Twickenham, a diez millas fuera de la ciudad. Solamente ese

78 ...a la epstola de San Clemente a los Corintios: a ese lugar, si consideras la pinacoteca vecina agre-
gada a la biblioteca celebrrima, las monedas antiguas de Grecia y Roma, y las estatuas y los signos de bron-
ce y de mrmol, puedes llamarlo merecidamente el tesoro de la antigedad y muy instruido, etc.
79 Pero las cosas se compondrn por s solas.

182 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

hombre bueno y erudito (el Dr. Tenison) de St. Martin cerca suyo, ha realizado un
legado, ya que as lo considero, as como el de sus dos escuelas, etc., valioso por su
espritu pblico y generoso, y la estima de todos los que lo conocen. Nuestro famo-
so abogado Sir Edward Coke compr una biblioteca muy selecta de manuscritos
griegos y otros, los cuales le fueron vendidos por el Dr. Meric Casaubon, hijo del
erudito Isaac; y stos [la biblioteca y los manuscritos] junto con su deliciosa villa
Durdens llegaron a la posesin del actual conde de Berkeley, [heredado] de su to
Sir Robert Cook. En alguna oportunidad, l me ha contado que construira un repo-
sitorio apropiado para ellos [los libros y manuscritos] el cual sera pblico, para el
uso del clero de Surrey; pero qu es lo que ha hecho o pensado hacer desde enton-
ces no lo s. Por qu tal provisin no es acordada por una ley pblica y por una
contribucin en cada condado de Inglaterra? Pero este genio no siempre prevalece
en nuestros representantes. He odo que Sir Henry Savill fue propietario de muchos
manuscritos preciosos, y frecuentemente l ha sido celebrado por ello por parte del
erudito Valesius, casi en cada pgina de las anotaciones de ese hombre sabio sobre
Eusebio y los historiadores eclesisticos, publicadas por l. El difunto Mr. Hales, de
Eton, que ya mencion, de la misma manera, tena una muy buena biblioteca; y tam-
bin el Dr. Cosin (el fallecido obispo de Durham), una parte considerable de esa
biblioteca ya la compr con su acuerdo durante su exilio en el extranjero, como
puedo demostrar por su propia mano, pero su difunta hija, luego mi Lady Garret,
pens que yo no haba ofrecido lo suficiente y puso dificultades en envirmelos
antes del tiempo de la restauracin de su Majestad; y despus de eso, el Den, su
padre, al convertirse en Obispo de esa opulenta sede, los don a la biblioteca de all
[Durham]. Pero [la biblioteca] del Lord primado Usher no era inferior a ninguna de
las que he mencionado entre el clero por sus raros manuscritos, gran parte de ella
fue trada de Irlanda y legada a su yerno, Sir Timothy Tirrill, fue luego vendida para
dar alimento a ese incomparable prelado durante la ltima guerra fantica; as, los
que permanecieron en Dubln fueron preservados y restaurados mediante una colec-
ta pblica y colocados en la biblioteca del college de esa ciudad. Ya he mencionado
que Isaac Vossius trajo lo que le haba pertenecido a su erudito padre, y muchos
otros manuscritos que el propio Isaac haba obtenido de la reina Cristina de Suecia
en recompensa de sus honorarios, cuando fue invitado all [junto] con Salmasius,
Descartes, Blundel, y otros, por la heroica y real errante. Pero aquellos pjaros,
como yo digo, han tomado su vuelo y se han ido. Me abstengo de nombrar a las
bibliotecas del ltimo conde de Bristol, y la de su pariente, Sir Kenelm Digby, con
ms pompa que valor intrnseco, ya que principalmente consisten en libros de poe-
tas modernos, romances, qumica y astrologa; porque tuve el catlogo en mi poder
antes de que los libros fueran vendidos, puesto en mis manos por mi Lord Danby,
entonces tesorero, quien deseaba que yo le diera mi opinin al respecto, lo cual hice
fielmente. Como para aquellos libros de Sir Kenelm, el catlogo estaba impreso y
la mayora de ellos fueron vendidos en Pars, y otros muchos lo fueron, ltimamen-
te en Londres. La biblioteca del Duque de Lauderdale, an est completa, delimita-
da selectamente, y [lista] para ser vendida por un amigo mo, con quien los Lau-
derdale estn empeados; pero esta biblioteca est lejos de la de su pariente, Lord
Maitland, la cual era ciertamente la biblioteca ms noble, sustancial y lograda que

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 183


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

alguna vez pas bajo la lanza, y me hizo sufrir profundamente contemplar sus
miembros que, como los del casto Hiplito, fueron separados y desgarrados de ese
cuerpo tan bien elegido y compacto. La biblioteca del conde de Anglesey y algunas
otras desde entonces por un envidioso destino, cuya naturaleza desconozco, atrave-
saron la misma suerte debido a alguna influencia y constelacin que reina ahora
malevolente para los libros y las bibliotecas, las que no presagian nada bueno para
el tiempo futuro.
Ahora que he terminado con las bibliotecas, aunque an no lo suficiente con Mr.
Pepys, porque no he mencionado a todas estas bibliotecas como si yo pensara que
es necesario que todo estudio privado de un caballero deba ser pblico, sino porque
quisiera que nosotros nos comunicramos mejor y estuviramos mejor provistos de
buenos libros, en una de las ciudades ms grandes del universo (Londres); y que
para ese fin se erigiera as, un prtico majestuoso en el West End de St. Paul, como
el que podra mantener un palatino, capaz de tal proyecto, y que cada compaa y
cada corporacin de la ciudad, cada aprendiz a su arbitrio (asistidos al principio por
una colecta general en toda la nacin, entregaran una copia de cada libro impreso
en la ciudad y en las universidades), los dejaran all con sus marcas para formar una
reserva en el presente y un fondo muy amplio para el futuro. Pero para esto hemos
de esperar a que los reyes sean filsofos o filsofos los reyes, lo cual, pienso que no
puede suceder en esta revolucin sino en la revolucin platnica. A todo esto, yo
agregara respecto de los caballeros que, al estar provistos con bibliotecas compe-
tentes y porque la mayor parte reside en la ciudad, estn obligados a colaborar y
[sera] de efecto infinito para la promocin de una conversacin noble y til de los
caballeros eruditos; as como existe una Sociedad para el mejoramiento del conoci-
miento de la naturaleza y como lo correcto debe ser primero y las cosas fueron antes
palabras, as ha habido una academia para el arte y el mejoramiento en el hablar y
escribir bien: de este estilo (usted sabe) existe alguna en Pars, y casi en cada ciu-
dad imaginable de Italia, las que funcionan bajo el nombre de La Crusca, Humo-
risti, Insensati, etc.; as como la de los Beaux Esprits en Francia, fundada por el
fallecido gran cardenal de Richelieu para el perfeccionamiento y enriquecimiento
de la lengua, que publican obras tan cuidadas como las que han sido producidas de
tiempo en tiempo. En estas asambleas, donde un selecto nmero de hombres sabios,
personas de primera calidad, no slo asisten para escuchar, sino que consideran un
honor que sus ingeniosos ejercicios hayan pasado la prueba y la censura de tantos
ingenios civilizados y cultos. Y todo el requerimiento para esto es solamente el uso
de una habitacin adecuada, en la casa de un caballero, donde hay sillas y una mesa,
donde la persona que declama, al estar sentada un poco ms elevada, como en una
tribuna romana, y eligiendo su materia en prosa o verso, recita o lee sus composi-
ciones ante el grupo. Esta [actividad], al no llevar ms que medio da o media tarde
en la semana y al retirarse justo a tiempo, es de muy poca inconveniencia para el
dueo de la casa. He aqu, digo yo, que los caballeros y los estudiosos traen sus
ensayos, poemas, traducciones y otras producciones oratorias sobre mil temas
curiosos. Aqu, ellos le dan ley a las palabras y frases y a la Norma Loquendi. Estas
[producciones] pasan la censura y llevan a los autores a retocar, rechazar o mante-
ner las cosas exticas, etc. No necesito explicar a Mr. Pepys el beneficio y la noble-

184 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 155-185
Adriana Pawelkowski y Jos E. Buruca Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna...

za de tales asambleas, l que ha visto por s mismo qu ilustres personas acostum-


bran honrar a Monsieur Justell; cuntos grandes duques y cintas azules, embajado-
res, tanto como obispos, abades, presidentes y otros hombres eruditos y viajeros,
estas academias han reunido en una conversacin de lo ms humana y servicial del
mundo; y cunto ha deseado algn caballero noble y valioso pagar por una diver-
sin tan apropiada y totalmente entretenida como sera sta. Entonces, nosotros no
tendramos tantas rapsodias groseras y exageradas, impuestas al mundo ingls como
si fueran cosas de ingenio y de lenguaje genuino y el teatro, as como los auditores
y espectadores, se veran librados de cosas intolerables. Ello inflamara, inspirara
y encendera otro genio y otro tono de la escritura, con nervio, intensidad natural y
belleza, genuino, y de nuestro propio acervo, sin pedir siempre prestado ni hurtar lo
de nuestros vecinos. Y en verdad, as fue una vez concebido desde la restauracin
de Carlos II (1665), y en funcin de ello fueron iniciadas tres o cuatro reuniones en
Grays Inn, a instancias de Mr. Cowley, el Dr. Sprat, Mr. Waller, el Duque de Buc-
kingham, Matheu Clifford, Mr. Dryden y algunos otros promotores. Pero debido al
fallecimiento del incomparable Mr. Cowley, la distancia y la inconveniencia del
lugar, la peste, y otras circunstancias intervinientes, se desmoron y se redujo a
nada. Cunta esperanza yo haba depositado en los cimientos de esa pretendida pir-
mide (teniendo el honor de ser admitido como un trabajador inferior), por lo que
usted puede ordenar y disponer si es capaz de padecer mis impertinencias. Y no le
he mostrado el plan que dise y que fue expuesto ante ellos para ese proyecto, el
cual consista, digo yo, en el refinamiento de la lengua inglesa y en ser uno de los
primeros intentos y temas principales de los acadmicos.
Qu vergenza, qu he hecho! Me imagino que lo escucho a usted gritar Qu
divague ha hecho Mr. Evelyn! Qu despliegue de conocimientos para un tema tan
pequeo! Bien, usted ve lo que ha producido la existencia de una cabeza vaca, qu
cantidad de tinta se ha desperdiciado. Y en verdad, yo habra sido criminalmente
responsable de perjuicio, en detrimento del pblico y de su propio descanso; no me
habra atrevido a molestarlo con un garabato tan tedioso y desmedido, mientras que
usted no era (tuo jure)80 completamente autnomo. Lo que prueba ser un padeci-
miento, como el que yo he provocado, el nico expediente para librarse de tales
impertinencias sera el de asumir su ltimo cargo tan pesado y honorable de nuevo;
en cuyo caso nadie podra ser tan impdicamente incivilizado como para esperar
que usted leyera largas cartas, teniendo en cuenta cuntas cosas estara usted obli-
gado a escribir.

80 Por propio derecho.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 185


2005, IV 155-185
La carta en el Renacimiento y el Barroco.
Gua bibliogrfica

Pedro MARTN BAOS


I.E.S. Carolina Coronado (Almendralejo)

Esta gua pretende nicamente ofrecer una bibliografa selecta sobre los aspec-
tos ms importantes relacionados con la epstola renacentista y barroca. Salvo en un
par de apartados (sobre el gnero epistolar en su conjunto, y sobre las doctrinas
epistolares), se ha omitido cualquier referencia a los periodos anteriores y posterio-
res al Renacimiento y Barroco. Para una relacin ms completa de tratados episto-
lares coetneos y artculos y monografas modernos remitimos al lector a nuestro
reciente libro (El arte epistolar en el Renacimiento europeo 1400-1600, Bilbao:
Universidad de Deusto, 2005; se corrigen aqu algunas erratas e imprecisiones). Un
ensayo bibliogrfico parecido, aunque abarca solamente hasta 1600, y se centra pre-
ferentemente en la poca medieval, es el de J. Luehring y R. Utz, Letter Writing in
the Late Middle Ages (c. 1250-1600): An Introductory Bibliography of Critical Stu-
dies, Disputatio. An International Transdisciplinary Journal of the Late Middle
Ages, 1 (1996), pp. 191-229.
Para la inmensa bibliografa sobre el gnero epistolar de los siglos XVIII a XXI,
de la que solamente hemos ofrecido una breve muestra, resultar muy til consultar
las pginas en internet de los siguientes organismos: Association interdisciplinaire de
recherche sur lpistolaire (A.I.R.E.: http://www.diderotp7.jussieu.fr/aire/index.html);
y Centre universitaire de lecture sociopotique de lpistolaire et des correspondances
(C.U.L.S.E.C.: http://mapageweb.umontreal.ca/melancon/culsec.tdm.html).

REPERTORIOS BIBLIOGRFICOS

BASSO, J., Le genre pistolaire en langue italienne (1538-1662). Rpertoire chronologique


et analytique. 2 vols., Roma-Nancy: Bulzoni-Presses Universitaries de Nancy, 1990.
COPENHAGEN, C. H., Letters and Letter Writing in Fifteenth-Century Castile: A Study and
Catalogue. tesis indita, Universidad de California, Davis, 1984.
POLAK, E. J., Medieval and Renaissance Letter Treatises and Form Letters: A Census of
Manuscripts Found in Eastern Europe and the Former U.S.S.R. Leiden: Brill, 1993.
, Medieval and Renaissance Letter Treatises and Form Letters: A Census of Manuscripts
Found in Part of Western Europe, Japan and the United States of America. Leiden: Brill,
1994.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos ISBN: 84-95215-57-8


2005, IV 187-201
Pedro Martn Baos La carta en el Renacimiento y el Barroco. Gua bibliogrfica

EL GNERO EPISTOLAR

a) Estudios generales

ALTMAN, J. G., Epistolarity: Approaches to a Form. Colombus: Ohio University Press,


1982.
BARRENECHEA, A. M., La epstola y su naturaleza genrica, Dispositio, 15 (1990), pp. 51-
65.
BONNAT, J. L. (ed.), Des mots et des images pour correspondre (Actes du IIe colloque inter-
national Les correspondances, 1984). Nantes: Universit de Nantes, 1986.
, y BOSSIS, M. (eds.), Les correspondances. Problmatique et conomie dun genre lit-
traire (Actes du colloque international Les correspondances, 1982). Nantes: Universi-
t de Nantes, 1983.
BOSSIS, M. (ed.), Lpistolarit travers les sicles. Geste de communication et/ou geste
dcriture. Stuttgart: Franz Steiner, 1990.
La correspondance I. Edition, fonctions, significations (Actes du colloque international Aix-
en-Provence, 1983). Aix-en-Provence: Univ. de Provence, 1984.
La correspondance II. lEdition des correspondances. Correspondance et politique. Corres-
pondance et cration littraire. Correspondance et vie littraire (Actes du colloque inter-
national Aix-en-Provence, 1984). Aix-en-Provence: Univ. de Provence, 1985.
CHARTIER, R. et al. (eds.), Correspondence. Models of Letter-Writing from the Middle Ages
to the Nineteenth Century. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1997.
DERRIDA, J., La carte postale. De Socrate Freud et au-del. Pars: Flammarion, 1980.
GUILLN, C., La escritura feliz: literatura y epistolaridad, en Mltiples moradas. Ensayo
de literatura comparada. Barcelona: Tusquets, 1998, pp. 177-233.
SALINAS, P., Defensa de la carta misiva y de la correspondencia epistolar, en El defensor.
Ensayos Completos. tomo II, Madrid: Taurus, 1981, pp. 219-293.
VASIO, P., La lettera nella storia e nellarte. Roma: Editalia, 1975.
VIOLI, P., La intimidad de la ausencia: formas de estructura epistolar, Revista de Occi-
dente, 68 (1987), pp. 87-99.

b) Antigedad grecolatina y Edad Media

ABRAM, S. L., Latin letters and their commonplaces in late antiquity and the early Middle
Ages. tesis indita, Universidad de Indiana, 1994.
ANTN, B., La epistolografa romana: Cicern, Sneca y Plinio, Helmntica, 47 (1996),
pp. 105-48.
BKER, U., The Epistle Mendicant in Mediaeval and Renaissance Literature: The Socio-
logy and Poetics of a Genre, en U. Bker et al. (eds.), The Living Middle Ages. Studies
in Mediaeval English Literature and its Tradition. A Festschrift for Karl Heinz Gller.
Sttutgart: Belser, 1989, pp. 137-65.
CASTILLO, C., La epstola como gnero literario: de la Antigedad a la Edad Media latina,
Estudios Clsicos, 18 (1974), pp. 427-442.
CONSTABLE, G., Letters and Letter-Collections. Turnhout: Brepols, 1976.
CUGUSI, P., Evoluzione e forme dellepistolografia latina nella tarda Repubblica e nei primi
due secoli dellImpero, con cenni sullepistolografia preciceroniana. Roma: Herder,
1983.

188 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 187-201
Pedro Martn Baos La carta en el Renacimiento y el Barroco. Gua bibliogrfica

, Lepistolografia. Modelli e tipologie di comunicazione, en G. Cavallo et al. (eds.), Lo


spazio letterario di Roma antica. vol. II. La circolazione del testo. Roma: Salerno, 1989,
pp. 379-419.
GRGEMANNS, H., Epistel, en H. Cancik y H. Schneider (eds.), Der Neue Pauly. Enzy-
klopdie der Antike. Stuttgart-Weimar: Metzler, vol. III, 1997, cols. 1161-64.
, Epistolographie, ibid., cols. 1166-69.
HEILMANN, M., Brief. Briefliteratur, en H. Cancik y H. Schneider (eds.), Der Neue Pauly.
Enzyklopdie der Antike. Stuttgart-Weimar: Metzler, vol. XIII, 1999, cols. 541-45.
KOSKENNIEMI, H., Studien zur Idee und Phraseologie des griechischen Briefes bis 400
n. Chr. Helsinki: Helsinki Univ., 1956.
NADJO, L. y GAVOILLE, E. (eds.), Epistulae antiquae I. Actes du Ier Colloque Le genre
pistolaire antique et ses prolongements (Universit Franois-Rabelais, Tours, 1998).
Lovaina: Peeters, 2000.
(eds.), Epistulae antiquae II. Actes du IIe Colloque Le genre pistolaire antique et ses
prolongements europens (Universit Franois-Rabelais, Tours, 2000). Lovaina: Pee-
ters, 2002.
(eds.), Epistulae antiquae III. Actes du IIIe Colloque Le genre pistolaire antique et ses
prolongements europens (Universit Franois-Rabelais, Tours, 2002). Lovaina: Pee-
ters, 2004.
NEUMANN, H., Brief. Geschichte des Briefeschreibens, en H. Cancik y H. Schneider
(eds.), Der Neue Pauly. Enzyklopdie der Antike. Stuttgart-Weimar: Metzler, vol. II,
1997, cols. 773-74.
PETER, H., Der Brief in der Rmischen Litteratur. Leipzig: Teubner, 1901 (reimpr. Hildes-
heim: Olms, 1965).
STIREWALT, M. L. Jr., Studies in Ancient Greek Epistolography. Atlanta, Georgia: Scholars
Press, 1993.
STOWERS, S.K., Letter-Writing in Greco-Roman Antiquity. Filadelfia: Westminster Press,
1986.
THRAEDE, K., Grundzge griechisch-rmischer Brieftopik. Munich: Beck, 1970.

c) Renacimiento y Barroco

ALTMAN, J. G., The Letter Book as a Literary Institution 1539-1789. Toward a Cultural
History of Published Correspondances in France, Yale French Studies, 71 (1986), pp.
17-62.
BRAY, B., La louange, exercice de civilit et pratique pistolaire au XVIIe sicle, XVIIe
sicle, 2 (1990), pp. 135-153.
(ed.), La lettre au XVIIe sicle (Actes du colloque du Collge de France, Pars, 1977),
Revue dhistoire littraire de la France, 6 (1978), pp. 881-1048.
BUTLER, K. T., The Gentlest Art in Renaissance Italy: An Anthology of Italian Letters, 1459-
1600. Cambridge: Cambrigde Univ. Press, 1954.
CASTILLO GMEZ, A., Hablen cartas y callen barbas. Escritura y sociedad en el Siglo de
Oro, Historiar, 4 (2000), pp. 116-27.
, Como o polvo e o camaleo se transformam. Modelos e prticas epistolares na
Espanha Moderna, en A.C. Venancio Mignot et al. (eds.), Destinos das letras: hist-
ria, educao e escrita epistolar. Passo Fundo: Universidad de Passo Fundo, 2002,
pp. 13-55.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 189


2005, IV 187-201
Pedro Martn Baos La carta en el Renacimiento y el Barroco. Gua bibliogrfica

CLEMENTS, R. J. y L. LEVANT, L., Renaissance Letters: Revelations of a World Reborn.


Nueva York: N.Y. Univ. Press, 1976.
CLOUGH, C. H., The Cult of Antiquity: Letters and Letter collections, en C.H. Clough
(ed.), Cultural Aspects of the Italian Renaissance. Essays in honour of P.O. Kristeller.
Manchester: Manchester Univ. Press., 1976, pp. 33-67.
La Correspondance dErasme et lepistolographie humaniste (Colloque internationale,
1983). Bruselas, Presses Univ., 1985.
Les correspondances franco-trangres au XVIIe sicle, XVIIe sicle, 178 (1993).
Lpistolaire au XVIe sicle. Pars: Rue dUlm, 2001.
GRECO, A., Tradizione e vita negli epistolari del Rinascimento, en G. Tarugi, (ed.), Civil-
t dellUmanesimo. Florencia: Olschki, 1972, pp. 105-116.
GUEUDET, G., Lart de la lettre humaniste. textes runis par F. Wild, Pars: Champion, 2004.
GIMENO BLAY, F. M., Missivas, mensajeras, familiares... Instrumentos de comunicacin
y de gobierno en la Espaa del 500, en A. Castillo Gmez (comp.), Escribir y leer en
el siglo de Cervantes. Barcelona: Gedisa, 1999, pp. 193-209.
GONZLEZ DE AMEZA, A., Lope de Vega en sus cartas. Introduccin al epistolario de Lope
de Vega. 2 vols., Madrid: Tipogr. de archivos, 1935.
GUILLN, C., Notes toward the Study of the Renaissance Letter, en B. K. Lewalski (ed.),
Renaissance Genres. Essays on Theory, History and Interpretation. Cambridge, Mass:
Harvard Univ. Press, 1986, pp. 70-101 (traducido en B. Lpez Bueno (ed.), La epstola.
V Encuentro Internacional sobre Poesa del Siglo de Oro. Sevilla: Univ. de Sevilla, 2000,
pp. 101-27).
LEINER, W. y RONZEAUD, P. (eds.), Correspondances. Mlanges offerts R. Duchne. Aix-
en-Provence-Tubinga: Gunter Narr-Univ. de Provence, 1992.
LONGO, N., Letteratura e lettere. Indagine nellepistolografia cinquecentesca. Roma: Bul-
zoni, 1999.
MESNARD, P., Le commerce epistolaire comme expression de lindividualisme humaniste,
en Individu et socit la Renaissance (Colloque avril 1965). Bruselas: Presses Univ.,
1967, pp. 17-31.
OREJUDO, A., Las Epstolas familiares de Antonio de Guevara en el contexto epistolar del
Renacimiento. Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1994.
ORTNER-BUCHBERGER, C., Briefe schreiben im 16. Jahrhundert. Formen und Funktionen
des epistolaren Diskurses in den italienischen libri di lettere. Munich: Fink, 2003.
QUONDAM, A. (ed.), Le carte messaggiere. Retorica e modelli di communicazione epis-
tolare: per un indice dei libri di lettere del Cinquecento. Roma: Bulzoni, 1981.
SEZ, C. y CASTILLO GMEZ, A. (eds.), La correspondencia en la historia. Modelos y prc-
ticas de la escritura epistolar (Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la
Cultura Escrita). vol. I, Madrid: Calambur, 2002.

ASPECTOS MATERIALES DE LA ESCRITURA

BOUZA, F., Corre manuscrito. Una historia cultural del Siglo de Oro. Madrid: Marcial Pons,
2001.
EGIDO, A., Los manuales de escribientes desde el Siglo de Oro. Apuntes para la teora de
la escritura, Bulletin Hispanique, 97 (1995), pp. 67-94.
FRAENKEL, B., La Signature. Gnese dun signe. Pars: Gallimard, 1992.
MARTNEZ PEREIRA, A., Los manuales de escritura de los Siglos de Oro, Litterae. Cua-
dernos sobre cultura escrita, 3-4 (2003-4), pp. 133-59.

190 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 187-201
Pedro Martn Baos La carta en el Renacimiento y el Barroco. Gua bibliogrfica

PETRUCCI, A., Scrivere nel Cinquecento. La norma e luso fra Italia e Spagna, en M.
L. Lpez-Vidriero y P. M. Ctedra (eds.), El Libro Antiguo Espaol II. Salamanca: Univ.
de Salamanca, 1992, pp. 355-65.
ZERDOUN-BAT-YEHOUDA, M.: Les Encres Noires au Moyen ge (jusqu 1600). Pars:
CNRS, 1983 (reimpr. 2003).

CORREO Y COMUNICACIONES

ALCZAR, C., Los orgenes del correo moderno en Espaa, Revista de la Biblioteca,
Archivo y Museo del Ayuntamiento de Madrid, 5 (1928), pp. 169-87.
CAUCHIES, J. M., Messageries et messagers en Hainaut au XVe sicle, Le moyen ge, ser.
4, 82 (1976), pp. 89-123 y 301-341.
MONTEZ MATILLA, M., El correo en la Espaa de los Austrias. Madrid: CSIC, 1953.
PREZ JIMNEZ, A. y CRUZ ANDREOTTI, G. (eds.), Aladas palabras. Correos y comunica-
ciones en el Mediterrneo. Madrid: Ediciones clsicas, 1999.

TRATADOS EPISTOLARES

a) Latinos
BARDAJ, Francisco Juan, De conscribendis epistolis liber unus (1564), ed. digital T. Arcos
Pereira, en M. A. Garrido Gallardo (ed.), Retricas espaolas del siglo XVI escritas en
latn. Madrid: CSIC y Fundacin Ignacio Larramendi, 2003.
BEBEL, Heinrich, Commentaria conficiendarum epistolarum. Estrasburgo: I. Grninger,
1503.
BECICHEMO, Marino, De componenda epistola, en Epistolicae quaestiones de arte oratoria.
Brescia: A. Britannus, c. 1503.
BRANDOLINI, Aurelio Lippo, De ratione scribendi libri tres (c. 1480-90). Basilea: J. Opori-
nus, 1549.
BRAVO, Bartolom, Liber de conscribendis epistolis. Pamplona: T. Porrales, 1589.
CAMERARIUS, Joachim, Elementa rhetoricae. Basilea: J. Oporinus, 1541.
ERASMO, Desiderio, De conscribendis epistolis (1522), ed. J.C. Margolin, en Opera Omnia.
vol. I.2, Amsterdam: North-Holland Publishing Co., 1971.
ESTIENNE, Henri, De variis generibus epistolarum Ciceronis, deque varia earum scriptione
commentariolus, en Cicern, Epistolarum.. familiares. Ginebra: H. Estienne, 1577.
FILELFO, Giovanni Mario, Epistolarium novum (1477). Pars: Ulrich Gering, 1481.
LIPSIO, Justo: Epistolica institutio (c. 1587), ed. R.V. Young y M.T. Hester, Principles of
Letter-Writing. A Bilingual Text of Justi Lipsi Epistolica Institutio. Carbondale-
Edwardsville: Southern Illinois University Press, 1996.
NAUSEA, Friedrich, Syntagma de conficiendis epistolis. Venecia: G. de Gregoriis, 1522.
MANUZIO, Paolo, In epistolas M.T. Ciceronis quae familiares vocantur commentarius
(1569). Venecia: Aldo Manuzio, 1579.
MANZANARES, Fernando de, Flores rhetorici. Salamanca: Typ. Nebrissensis: Introductio-
nes (Haeb. 459), c. 1486.
NIGRO, Francesco, Modus epistolandi. Venecia: H. Liechtenstein, 1488.
NEZ, Pedro Juan, Ratio brevis et expedita conscribendi genera epistolarum illustriora.
Zaragoza: M. Eximinum Sanchez, 1596.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 191


2005, IV 187-201
Pedro Martn Baos La carta en el Renacimiento y el Barroco. Gua bibliogrfica

PALMIRENO, Lorenzo, Dilucida conscribendi epistolas ratio. Valencia: apud viduam Petri
Huete, 1585.
PEROTTI, Niccol, De componendis epistolis, en Rudimenta grammatices (1468). Roma: C.
Sweynheym y A. Pannartz, 1473.
POLIZIANO, Angelo, Commento inedito alle Selve di Stazio. ed. L. Cesarini Martinelli, Flo-
rencia: Sansoni, 1978.
POLIZIANO, Angelo, epist. 1.1 (1494), en Omnia opera. Venecia: Aldo Manuzio, 1498,
fols. a.iii.r-v.
POSSEVINO, Antonio, Summa et methodus epistolicae institutionis, en Bibliotheca selecta de
ratione studiorum. Roma: Typ. Apostolica Vaticana, 1593.
ROCHUS PILORCIUS PERUSINUS, De scribenda et rescribenda epistola liber... annotationi-
bus et scholiis locupletatus a Iacobo Pontano (1563). Dilinga: I. Mayer, 1578.
SANTIAGO, Juan de, De arte rhetorica libri quatuor (1595), ed. digital J. D. Castro de Cas-
tro, en M. A. Garrido Gallardo (ed.), Retricas espaolas del siglo XVI escritas en latn.
Madrid: CSIC y Fundacin Ignacio Larramendi, 2003.
SCHOTT, Andrs, Tullianarum quaestionum. De instauranda Ciceronis imitatione libri IIII.
Amberes: I. Moretum, 1610.
SULPIZIO, Giovanni, De componendis et ornandis epistolis. Roma: S. Plannck, 1591.
VALLA, Giorgio, De expetendis ac fugiendis rebus opus. 2 vols., Venecia: Aldo Manuzio,
1501.
VEREPAEUS, Simn, De epistolis latine conscribendis. Amberes: A. Tilenium Brechtanum,
1571.
VIVES, Juan Luis, De conscribendis epistolis (1534), ed. C. Fantazzi, Leiden: Brill, 1989.
VOLLUS, Johannes, De ratione conscribendi epistolas. Brescia: Policreto Turlino, 1572.

b) Vernculos

ACCETTO, Torquato, Della disimulazione onesta (1641), ed. S. Nigro, Gnova: Costa &
Nolan, 1983.
AMMIRATO, Scipione, Della segretezza (1598), ed. D. Giorgio, Npoles: Edizioni Magna
Graecia, 2001.
BALDONI, Bernardino, Il segretario. Venecia: hered. de G. Guerigli, 1628.
BENVENGA, Michele. Ver COSTO.
BLOUNT, Thomas, The Academie of Eloquence. Londres, 1654 (ed. facs. Menston: Scolar
Pr., 1971).
CAPACCIO, Giulio Cesare, Il secretario... con modi diversi da quei ch insegn il Sansovino,
si scuopre il vero modo di scriver lettere familiari correnti nelle corti. Roma: V. Accol-
ti, 1589.
COSTO, Tommasso, BENVENGA, Michele, Il segretario di lettere, ed. S. S. Nigro, Palermo:
Sellerio, 1991.
DAY, Angel, The English Secretory or Methods of Writing Epistles and Letters (1586). Lon-
dres, 1599 (facsmil Gainesville, Florida, 1967).
FERNANDES ABARCA, Juan, Discurso de las partes y calidades con que se forma un buen
secretario. Lisboa: P. Craesbeeck, 1618.
FLEMING, Abraham, A Panoplie of Epistles contayning a Perfect Plaitforme of Inditing Let-
ters of All Sorts. Londres: R. Newberie, 1576.

192 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 187-201
Pedro Martn Baos La carta en el Renacimiento y el Barroco. Gua bibliogrfica

FULWOOD, William, The Enimie of Idleness teaching the manner and style how to endite,
compose and write all sorts of Epistles and Letters. Londres: H. Bynneman, 1568.
GARZONI, Tommaso, Piazza universale di tutte le profesioni del mondo (1585), ed. G.B.
Bronzini, 2 vols., Florencia: Olsckhi, 1996 (tr. espaola Cristbal Surez de Figueroa,
Madrid, 1615).
GASCA y ESPINOSA, Gabriel Jos de la, Manual de avisos para el perfecto cortesano.
Madrid: R. Rico de Miranda, 1681.
GRACIN DANTISCO, Toms, Arte de escribir cartas familiares, que los Latinos usaron, cuyo
estilo ser muy provechoso para el nuestro Castellano. Madrid: Pedro Madrigal, 1589.
GRAMIGNA, Vincenzo: Il segretario dialogo. Florencia: Pietro Cecconcelli, 1620.
GUARINI, Battista: Il segretario dialogo. Venecia: R. Megietti, 1594.
HARSDRFEER, Georg Philipp (atrib.), Der Teutsche Secretarius (1655), ed. facs. Hildems-
heim: Olms, 1971.
HOSKINS, John, Directions for Speech and Style (c. 1599-1600), ed. H.H. Hudson, Prince-
ton: Princeton Univ. Press 1935.
ICAR, Juan de, Nuevo estilo de escrebir cartas mensageras sobre diversas materias. Zara-
goza: B. Njera, 1552.
INGEGNERI, Angelo, Del Buon Segretario. Roma: G. Faciotto, 1594.
JONSON, Ben, Timber or Discoveries (1641), ed. Ralph S. Walker, Syracuse, NY: Syracuse
Univ. Press, 1953.
MANZANARES, Jernimo Pablo, Formulario de las Provisiones que en Latn y Romance dan
los Prelados... Y de cartas familiares. Medina del Campo: F. Canto, 1576.
MARZARI, M. Giacomo, La prattica e theorica del cancelliere. Venecia: G. Greco, 1602.
PEZ DE VALENZUELA, Juan, Nuevo estilo y formulario de escribir cartas misivas. Crdo-
ba: S. de Cea Tesa, 1630.
PELIGER, Juan Vicente, Formulario y estilo curioso de escribir cartas missivas. Madrid:
Pedro Madrigal, 1599 (ed. facsmil, Valencia, 1993).
PREZ DEL BARRIO ANGULO, Gabriel, Secretario de seores. Madrid: viuda de F. Correa,
1622.
PERSICO, Panfilo, Del segretario libri quattro. Venecia: M. Garzoni, 1620.
PUCCI, Benedetto, Nuova idea di lettere usate nella segretaria de Principi e Signori. Viter-
bo: V. Castellano, 1619.
PUGET DE LA SERRE, Jean, Le Secrtaire de la Cour. Pars: P. Billaine, 1625.
RIPA UBALDINI, Giovan Battista da, Il secretario errante. Venecia: A. Zatta, 1665.
ROCCA, Angelo, Osservationi intorno alle bellezze della lingua latina. Nelle quali princi-
palmente si tratta dellimitazione, dellepistole, de luoghi occolti della lingua latina.
Venecia: Aldo, 1590.
RODRIGUES LBO, Alfonso, Crte na aldeia e noites de inverno (1619), ed. A. Lopes Viei-
ra, Lisboa: S da Costa, 1945.
ROSACCIO, Giuseppe, Inscrittioni et mansioni di lettere (1590). Venecia: S. Cornetti, 1592.
SANSOVINO, Francesco, Del Secretario (1564), ed. parcial en Prose di Giovanni della Casa
e altri trattatisti cinquecenteschi del comportamento, ed. A. Di Benedetto, Turn: Unio-
ne Tip.-Editrice Torinese, 1970, pp. 705-42.
Le Stile et maniere de composer, dicter et escrire toute sorte dEpistres ou lettres missives,
tant par response que autrement. Lyon: Temporal, 1553.
TAGLIENTE, Giovanni Antonio, Formolario novo che insegna dittar lettere missive (c. 1527).
Venecia: P. de Nicolini, 1535.
TASSO, Torquato, Il Secretario. Ferrara: Baldini, 1587.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 193


2005, IV 187-201
Pedro Martn Baos La carta en el Renacimiento y el Barroco. Gua bibliogrfica

TEJEDA, Gaspar de, Cosa nueva. Este es el estilo de escrebir cartas mensageras sobre diver-
sas materias ... compuesto por un cortesano. Zaragoza: B. Njera, 1547.
TESAURO, Emanuele, Larte delle lettere missive. Turn: B. Zapatta, 1674 (tr. espaola de M.
Migliavaca, Valencia, I. de Bordezar, 1696).
TORQUEMADA, Antonio de, Manual de escribientes (c. 1551-59), ed. A. Torquemada, Obras
completas. vol. I, ed. L. Rodrguez Cacho, Madrid: Turner, 1994.
TOSCANELLA, Horacio, Amonestamento di scrivere epistole latine et volgari, en Quadrivio.
Venecia, 1562.
, I modi piu communi con che ha scritto Cicerone le sue epistole secondo i generi di que-
lle. Venecia, 1559.
, Modo di studiare le pistole famigliari di M. Tullio Cicerone. Venecia, 1561.
YELGO DE VZQUEZ, Miguel, Estilo de servir a prncipes. Madrid: C. Delgado, 1614.
ZINANO, Gabriele, Il segretario. Venecia: G. Guerigli, 1625.
ZUCCHI, Bartolomeo: LIdea del segretario... rappresentata et in un trattato de limitatione
e ne le lettere di principi e daltri signori. Venecia: Compagnia Minima, 1600.

DOCTRINAS EPISTOLARES

a) Estudios generales

CHEMELLO, A. (ed.), Alla lettera. Teorie e pratiche epistolari dai Greci al Novecento. Miln:
Guerini Studio, 1998.

b) Antigedad grecolatina y Edad Media

CAMARGO, M., Ars dictaminis. Ars dictandi. Turnhout: Brepols, 1991.


FAULHABER, C., Las retricas hispanolatinas medievales (ss. XIII-XV), en Repertorio de
Historia de las Ciencias Eclesisticas en Espaa. vol. 7, Salamanca: Instituto de Histo-
ria de la Teologa Espaola, 1979, pp. 11-65.
KHNE, U., Brieftheoretisches in mittelalterlichen Briefen, Romanische Forschungen,
109 (1997), pp. 1-23.
LANHAM, C. D., Salutatio Formulas in Latin Letters to 1200: Sintax, Style and Theory.
Munich: Arbeo-Ges., 1975.
, Freshman Composition in the Early Middle Ages: Epistolography and Rhetoric before
the ars dictaminis, Viator, 23 (1992), pp. 115-134.
MALHERBE, A. J., Ancient Epistolary Theorists, Ohio Journal of Religions Studies,
5 (1977), pp. 3-77.
MORENZONI, F., Epistolografia e artes dictandi, en G. Cavallo et al. (eds.), Lo spazio let-
terario del medioevo. I.2. Il medioevo latino: la circolazione del testo. Roma, 1994, pp.
443-64.
MURPHY, J. J., La Retrica en la Edad Media. Mxico: FCE, 1986.
MUOZ MARTN, M. N., Teora epistolar y concepcin de la carta en Roma. Granada: Univ.
de Granada, 1985.
, Estructura de la carta en Cicern. Madrid: Ediciones clsicas, 1992.
REED, J. T., The Epistle, en S.E. Porter (ed.), Handbook of Classical Rhetoric in the Helle-
nistic Period. 330 B.C.-A.D. 400. Leiden: Brill, 1997, pp. 171-93.

194 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 187-201
Pedro Martn Baos La carta en el Renacimiento y el Barroco. Gua bibliogrfica

SUREZ DE LA TORRE, E., Ars Epistolica. La preceptiva epistologrfica y sus relaciones


con la Retrica, en G. Morocho (ed.), Estudios de Drama y Retrica en Grecia y Roma.
Len: Univ. de Lon, 1987, pp. 177-204.
VALOIS, N., De arte scribendi epistolas apud gallicos medii aevi scriptores rhetoresve.
Pars: Picard, 1880.
VULLIEZ, C., Lars dictaminis, survivances et dclin, dans la moiti nord de lespace fran-
ais dans le Moyen Age tardif (mil. XIIIe-mil.XVe sicles), Rhetorica, 19 (2001), pp.
141-53.
WORSTBROCK, F. J. et al., Repertorium der Artes dictandi des Mittelalters I. Von den Anfn-
gen bis um 1200. Munich: Fink, 1992.

c) Renacimiento y Barroco

BASSO, J., La lettera familiare nella retorica epistolare del XVIe del XVII secolo in Ita-
lia, Quaderni di Retorica e Poetica, 1 (1985), pp. 57-65.
BRAY, B. y STROSETZKI, C. (eds.), Art de la lettre, art de la conversation lpoque classi-
que en France. Pars: Klincksieck, 1995.
DOGLIO, M. L., Larte delle lettere. Idea e pratica della scrittura epistolare tra Quattro e
Seicento. Bolonia: Il Mulino, 2000.
DUNN, E. C., Lipsius on the Art of Letter-Writing, Studies in the Renaissance, 3 (1956),
pp. 145-56.
FUMAROLI, M., Gense de lepistolographie classique. Rhtorique humaniste de la lettre,
de Ptrarque a Juste Lipse, Revue dHistoire litteraire de la France, 78 (1978), pp.
886-900.
, Lge de lloquence. Rhtorique et res litteraria de la Renaissance seuil de lpo-
que classique. Ginebra: Droz, 1980 (reimpr. 2002).
GERLO, A., The Opus de Conscribendis Epistolis of Erasmus and the Tradition of the Ars
Epistolica, en R. Bolgar (ed.), Classical Influences on European Culture A.D. 500-
1500. Cambridge: Cambrigde Univ. Press, 1971, pp. 103-114.
GUEUDET, G., Archologie dun genre: Les premiers manuels franais dart pistolaire,
en Mlanges sur la littrature e la Renaissance la mmoire de V.-L. Saulnier. Ginebra:
Droz, 1984, pp. 87-98.
HAROCHE-BOUZINAC, G., Quelques mtaphores de la lettre dans la thorie pistolaire au
XVIIe sicle: flche, miroir, conversation, Revue XVIIe sicle, 172 (1991), pp. 244-257.
HENDERSON, J. R., Defining the Genre of the Letter: Juan Luis Vives De conscribendis
epistolis, Renaissance and Reformation/Renaissance et Rforme, 7 (1983), pp. 89-105.
, On Reading the Rhetoric of the Renaissance Letter, en H.F. Plett (ed.), Renaissance-
Rhetorik/Renaissance Rhetoric. Berln, 1993, pp. 143-62.
, Erasmo y el arte epistolar, en J. J. Murphy (ed.), La elocuencia en el Renacimiento.
Madrid: Visor, 1999, pp. 391-419.
, Humanist Letter Writing: Private Conversation or Public Forum?, en T. Van Houdt
et al. (eds.), Self-presentation and Social Identification. The Rhetoric and Pragmatics of
Letter Writing in Early Modern Times. Lovaina: Univ. Press, 2002, pp. 17-38.
LA CHARIT, C., La rhtorique pistolaire de Rabelais. Qubec: Nota Bene, 2003.
LAWRANCE, J. N. H., Nuevos lectores y nuevos gneros: Apuntes y observaciones sobre la
epistolografa en el primer Renacimiento espaol, en V. Garca de la Concha (ed.), Lite-
ratura en la poca del emperador (Academia Literaria Renacentista, 5). Salamanca,
Univ. de Salamanca, 1988, pp. 81-99.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 195


2005, IV 187-201
Pedro Martn Baos La carta en el Renacimiento y el Barroco. Gua bibliogrfica

MACK, P., Elizabethan Rhetoric. Theory and Practice. Cambridge: Cambridge Univ. Press,
2002.
MARTN BAOS, P., El arte epistolar en el Renacimiento europeo, 1400-1600. Bilbao: Uni-
versidad de Deusto, 2005.
MUOZ MARTN, M. N., Sobre artes epistolares jesuticas: Bartolom Bravo, Juan de San-
tiago y Bartolom de Alcazar, en Actas do I Congresso Internacional Humanismo Novi-
latino e Pedagogia. Braga: Centro de Estudos Clssicos da Faculdade de Filosofia de
Braga, 1999, pp. 349-66.
PONTN, G., Correspondencias: Los orgenes del arte epistolar en Espaa. Madrid: Biblio-
teca Nueva, 2002.
ROBERTSON, J., The Art of Letter-Writing: An Essay on the Handbooks Published in
England during the Sixteenth and Seventeenth Centuries. Londres: Univ. Press of Liver-
pool, 1942.
TRUEBA LAWAND, J., El arte epistolar en el Renacimiento espaol. Madrid: Tmesis, 1996.
VAILLANCOURT, L., La lettre familire au XVIe sicle. Rhtorique humaniste de lpistolai-
re. Pars: Champion, 2003.
VAN HOUDT, T. et al. (eds.), Self-presentation and Social Identification. The Rhetoric and
Pragmatics of Letter Writing in Early Modern Times. Lovaina: Univ. Press, 2002.
VIALA, A., La Gense des formes pistolaires en franais et leur sources latines et europ-
ennes. Essai de chronologie distinctive (XVIe-XVIIe s.), Revue de Littrature Compa-
re, 55 (1981), pp. 168-83.
WITT, R. G., Medieval Ars dictaminis and the Beginnings of Humanism: A New Cons-
truction of the Problem, Renaissance Quarterly, 35 (1982), pp. 1-35.
WORSTBROCK, F. J. (ed.), Der Brief im Zeitalter der Renaissance. Weinheim: Chemie, 1983.
YNDURIN, D., Las cartas en prosa, en V. Garca de la Concha (ed.), Literatura en la
poca del emperador (Academia Literaria Renacentista, 5). Salamanca, Univ. de Sala-
manca, 1988, pp. 53-79.

CARTAS Y ESCUELA

BLACK, R., Humanism and Education in Medieval and Renaissance Italy. Tradition and
Innovation in Latin Schools from the Twelfth to the Fifteenth Century. Cambridge: Cam-
brigde Univ. Press, 2001.
BRACKE, W., Fare la epistola nella Roma del Quattrocento. Roma: Armellini, 1992.
GRENDLER, P. F., Schooling in Renaissance Italy. Literacy and Learning, 1300-1600. Balti-
more: Johns Hopkins Univ. Press, 1989.
WATSON, F., The English Grammar Schools to 1600: Their Curriculum and Practice. Cam-
bridge: Cambrigde Univ. Press, 1908.

SECRETARIOS Y NOTARIOS

APEYRE, A. y SCHEURER, R. (eds.), Les notaires et secrtaires du roi sous les rgnes de
Louis XI, Charles VIII et Louis XII (1461-1515). vol. I, Pars: Bibliothque Nationale,
1978.
BIOW, D., Doctors, Ambassadors, Secretaries: Humanism and Professions in Renaissance
Italy. Chicago: Univ. of Chicago Press, 2002.

196 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 187-201
Pedro Martn Baos La carta en el Renacimiento y el Barroco. Gua bibliogrfica

, From Machiavelli to Torquato Accetto: The Secretarial Art of Dissimulation, en G.


Patrizi y A. Quondam (eds.), Educare il corpo, educare la parola nella trattatistica del
Rinascimento. Roma: Bulzoni, 1998, pp. 219-38.
BULZONI, L., Il segretario neoplatonico (F. Patrizi, A. Querenghi, V. Gramigna), en A.
Prosperi (ed.), La Corte e il Cortegiano. vol. 2, Roma: Bulzoni, 1981, pp. 133-69.
CASTILLO GMEZ, A., Escrituras y escribientes. Prcticas de la cultura escrita en una ciu-
dad del Renacimiento. Las Palmas: Gobierno de Canarias, 1997.
CHARTIER, R., Los secretarios. Modelos y prcticas epistolares, en Libros, lecturas y lec-
tores en la Edad Moderna. Madrid: Alianza, 1993, pp. 284-314.
CHARTON-LE CLECH, S., Chancellerie et culture au XVIe sicle (les notaires et scretaires
du roi de 1515 1547. Toulouse: Presses universitaires du Mirail, 1993.
CHUPEAU, J., Puget de la Serre et lesthetique pistolaire: les avatars du Secrtaire de la
Cour, Cahiers de lAssociation Internationale des tudes Franaises, 39 (1987), pp.
111-26.
DOGLIO, M. L., Il Segretario e il Principe. Alessandria: Ed. dellOrso, 1993.
DUMAS, A., Laction de secrtaires dtat sous lAncien Rgime. Aix-en-Provence: Univ. de
Provence, 1954.
ESCUDERO, J. A., Los secretarios de Estado y del despacho, 1474-1724. 4 vols., Madrid,
1976.
EXTREMERA EXTREMERA, M. A., La pluma y la vida. Escribanos, cultura escrita y socie-
dad en la Espaa Moderna (siglos XVI-XVIII), Litterae. Cuadernos sobre cultura
escrita, 3-4 (2003-4), pp. 187-206.
FIORATO, A. C., Grandeur et servitude du secretaire: du savoir rhtorique la collaboration
politique, en A.C. Fiorato (ed.), Culture et professions en Italie (XVe-XVIIIe sicles).
Pars: Publications de la Sorbonne, 1989, pp. 133-84.
IUCCI, S., La trattatistica sul segretario tra la fine del cinquecento e il primo ventennio del
seicento, Roma moderna e contemporanea, 3 (1995), pp. 81-96.
LAFAYE, J., Del secretario al formulario. Decadencia del ideal humanista en Espaa (1550-
1630), en L. Schwartz Lerner e I. Lerner (eds.), Homenaje a Ana M Barrenechea.
Madrid: Castalia, 1984, pp. 247-60.
NEVEUX, J. B., Un parfait secrtaire du XVIIe sicle: Der Teutsche Secretarius (1655),
tudes Germaniques, 19 (1964), pp. 511-20.
NIGRO, S. S., El secretario, en R. Villari et al. (eds.), El hombre barroco. Madrid: Alian-
za, 1991, pp. 115-33.
QUONDAM, A., Varianti di Proteo: LAccademico, il Segretario, en G. Nocera (ed.), Il
segno barroco. Testo e metafora di una civilt. Roma: Bulzoni, 1983, pp. 163-92.
RO PARRA, E., La figura del secretario en la obra de Lope de Vega, Espculo. Revista de
estudios literarios, 13 (2000). http://www.ucm.es/info/especulo/numero13/secretos.html.
ROBIN, P., La compagnie des secrtaires du roi (1351-1791). Pars: Librairie du Recueil
Sirey, 1933.
SNCHEZ-EPPLER, B., The pen that wields the voice that wills: secretaries and letter wri-
ting in Antonio de Torquemadas Manual de escribientes, Neophilologus, 70 (1986), pp.
528-38.
SCHAPIRA, N., Occuper loffice. Les secrtaires du roi comme secrtaires au XVIIe sicle,
Revue dHistoire moderne et contemporaine, 51 (2004), pp. 36-61.
, Un professionnel des lettres au XVIIe sicle. Valentin Conrart: une histoire sociale. Seys-
sel: Champ Vallon, 2003.
, Sekretr des Knigs. Gelehrte und Mchtige in Frankreich des 17. Jahrhunderts, en B.
Siegert et J. Vogel (dirs.), Europa: Kultur der Sekretre. Berln: Diaphanes, 2004, pp. 45-60.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 197


2005, IV 187-201
Pedro Martn Baos La carta en el Renacimiento y el Barroco. Gua bibliogrfica

VAN DIEVOET, G., Les coutumiers, les styles, les formulaires et les Artes notariae. Turn-
hout: Brepols, 1986.
XIMENA, J. M. y SALOMON, I. O., El notariado en Espaa desde su creacin. Madrid, s.n.:
1848.

CARTAS Y MERCADERES

DE BLASI, N. (ed.), Tra scritto e parlato. Venti lettere mercantili meridionali e toscane del
primo Quattrocento. Npoles: Liguori, 1982.
, La lettera mercantile tra formulario appreso e lingua duso, Quaderni di Retorica e
Poetica, 1 (1985), pp. 39-47.
GONZLEZ ESCRIBANO, J. L., Retrica epistolar en la Inglaterra del siglo XV: el caso de
William Paston, en J.F. Reula (ed.), Estudios literarios ingleses. Edad Media. Madrid:
Ctedra, 1985, pp. 253-83.
HOOCK, J. y JEANNIN, P., Ars mercatoria: eine analytische Bibliographie. 2 vols., Pader-
born: Schningh, 1991-93.
MELIS, F., Documenti per la storia economica dei secoli XIII-XVI. Florencia: Olschki, 1972.

CARTAS Y POLTICA

La correspondance II. lEdition des correspondances. Correspondance et politique. Corres-


pondance et cration littraire. Correspondance et vie littraire (Actes du colloque inter-
national Aix-en-Provence, 1984). Aix-en-Provence: Univ. de Provence, 1985.
ROGGE, H., Fingierte Briefe als Mittel politischer Satire. Munich: Beck, 1966.
LEBRUN-PZERAT, P. y POUBLAN, D., La lettre et le politique (Actes du colloque de Calais,
1993). Pars: Champion, 1996.

EPISTOLOGRAFA FEMENINA

BARANDA, N., Mujeres y escritura en el Siglo de Oro: una relacin inestable, Litterae.
Cuadernos sobre cultura escrita, 3-4 (2003-4), pp. 61-83.
CLASSEN, A., Female Epistolary Literature from Antiquity to the Present: An Introduction,
Studia Neophilologica, 60 (1998), pp. 3-13.
DAYBELL, J. (ed.), Early Modern Womens Letter Writing, 1450-1700. Nueva York: Palgra-
ve-St Martins Press, 2001.
DE CRUZ, V., Manos que escriben cartas: Ana de Dietrichstein y el gnero epistolar en el
siglo XVI, Litterae. Cuadernos sobre cultura escrita, 3-4 (2003-4), pp. 161-85.
DOGLIO, M. L., Lettera e donna. Scrittura epistolare al femminile tra Quattro e Cinquecen-
to. Roma, 1993.
, Letter Writing 1350-1650, en L. Panizza et al. (eds.), A History of Womens Writing in
Italy. Cambridge: Cambrigde Univ. Press, 2000, pp. 13-24.
GOLDSMITH, E. (ed.), Writing the Female Voice. Essays on Epistolary Literature. Boston:
Northeastern University Press, 1989.
JENSEN, Katharine Ann, Writing Love: Letters, Women, and the Novel in France 1605-1776.
Carbondale: Southern Illinois University Press, 1995.

198 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 187-201
Pedro Martn Baos La carta en el Renacimiento y el Barroco. Gua bibliogrfica

Lettres de femmes. Textes indits et oublis du XVIe au XVIIIe sicle. intr. E. Goldsmith y
C.H. Winn, Pars: Champion, 2005.
PLANT, C., Lpistolaire, un genre fminin? Pars: Champion, 1998.
ZARRI, G. (ed.), Le scrittura epistolare femminile tra archivio e tipografia. Secoli XV-XVII.
Roma: Viella, 1999.

CARTAS AMOROSAS

CORTIJO OCAA, A. y CORTIJO OCAA, A., Las cartas de amores: otro gnero perdido de
la literatura hispnica?, Dicenda, 16 (1998), pp. 63-82.
DUCHNE, R., Madame de Svign et la lettre damour. Pars: Klincksieck, 1992.
GUENOUN, S., Sparation, sduction, pistolarit: la geste pistolaire, Les visages de la-
mour au XVIIe sicle. Toulouse: Presses universitaires du Mirail, 1984.
MARN PINA, M. C., Las cartas de amor caballerescas como modelos epistolares, La
recepcin del texto literario (Coloquio. Abril 1986). Zaragoza: Univ. de Zaragoza, 1988,
pp. 11-24.
WHITE, R. S., The Rise and Fall of an Elisabethan Fashion: Love Letters in Romance and
Comedy, Cahiers Elisabthains, 30 (1986), pp. 35-47.
YNDURIN, D., Las cartas de amores, en L. Lpez Grigera y A. Redondo (eds.), Home-
naje a Eugenio Asensio. Madrid: Gredos, 1988, pp. 487-95.

CARTAS EN VERSO

BIZER, M., Les lettres romaines de Du Bellay: Les Regrets et la tradition pistolaire. Mon-
treal: Presses de lUniv. de Montreal, 2001.
CHAUVEAU, J.-P. (ed.), Lptre en vers au XVIIe sicle, Littratures classiques, 18 (1993).
CHOO, W.-H., La epstola en verso en el siglo XVI. tesis indita, Universidad Complutense,
Madrid, 1997.
LEBLANC, Y., Va lettre va: The French Verse Epistle (1400-1550). Birmingham, Alabama:
Summa Publications, 1995.
LPEZ BUENO, B. (ed.), La epstola. V Encuentro Internacional sobre Poesa del Siglo de
Oro. Sevilla: Univ. de Sevilla, 2000.
LOWER, A. J., The Generic Repertoire of the Horatian Epistle and the Spanish Renaissance
Verse Epistle: Assembly and Transformation. tesis indita, Universidad de California,
Santa Brbara, 1993.
TONOLO, S., Divertissement et profondeur. Lptre en vers et la socit mondaine en Fran-
ce de Tristan Boileau. Pars: Champion, 2005.

CARTAS Y RELACIONES DE SUCESOS

Boletn Informativo sobre Relaciones de Sucesos Espaolas: http://rosalia.dc.fi.udc.es/


BORESU.
CTEDRA, P. M., En los orgenes de las epstolas de relacin, en M. C. Garca de Enterra
et al. (eds.), Las Relaciones de sucesos en Espaa (1500-1750). Pars-Alcal de Hena-
res: Publications de la Sorbonne-Univ. de Alcal, 1996, pp. 33-64.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 199


2005, IV 187-201
Pedro Martn Baos La carta en el Renacimiento y el Barroco. Gua bibliogrfica

ESPEJO CALA, C., El origen epistolar de las Relaciones de Sucesos de la Edad Moderna,
en C. Sez y A. Castillo Gmez, A. (eds.), La correspondencia en la historia. Modelos
y prcticas de la escritura epistolar (Actas del VI Congreso Internacional de Historia de
la Cultura Escrita). vol. I, Madrid: Calambur, 2002, pp. 157-68.
GOTOR, J. L., Formas de comunicacin en el siglo XVI (relacin y carta), en M. J. Lpez
Vidriero y P. M. Ctedra (eds.), El Libro antiguo espaol. Salamanca, Univ. de Sala-
manca, 1988, pp. 175-88.
NORTON, F. J., Las primeras manifestaciones periodsticas en Espaa: una carta de noticias
orientales impresa en Valencia (1517?), en Libro Homenaje a A. Prez Gmez. Cieza:
La fonte que mana e corre, 1979, vol. II, pp. 107-112.
VITAR, B., El mundo mgico en el Madrid de los Austrias a travs de las cartas, avisos y
relacin de sucesos, Revista de Dialectologa y Tradiciones Populares, 56 (2001), pp.
97-128.

CARTAS Y NARRATIVA

BEEBEE, T. O., Epistolary Fiction in Europe, 1500-1850. Cambridge: Cambrigde Univ.


Press, 1999.
BRAY, B., LArt de la lettre amoureuse des manuels aux romans (1550-1700). Pars-La
Haya: Mouton, 1967.
CORTIJO OCAA, A., La evolucin genrica de la ficcin sentimental de los siglos XV y XVI:
gnero literario y contexto social. Londres: Tmesis, 2001.
DAY, R. A., Told in letters. Epistolary Fiction before Richardson. Ann Arbor, Michigan:
Univ. of Michigan Press, 1966.
GARCA DE LA CONCHA, V., Nueva lectura del Lazarillo. Madrid: Castalia, 1981.
GIRAUD, Y., Nouvelle bibliographie du roman pistolaire en France des origines 1842. Fri-
bourg: ditions universitaires, 1995.
KANY, C. E., The Beginnings of the Epistolary Novel in France, Italy and Spain. Berkeley,
California: Univ. of California Press, 1937.
SINGER, G. F., The Epistolary Novel. Its Origin, Development, Decline and Residuare
Influence. Filadelfia: Univ. of Pennsylvania Press, 1933.
VIGIER, F., Fiction pistolaire et novela sentimental en Espagne aux XVe et XVIe sicles,
Melanges de la Casa de Velzquez, 20 (1984), pp. 229-53.
VISCONTI, L., The Beginning of Epistolary Novel, en R. Eriksen (ed.), Contexts of Pre-
Novel Narrative: The European Tradition. Berln: de Gruyter, 1994.

CARTAS Y ENSAYO

GIUSTINIANI, V. R., La communication erudite: les lettres des humanistes et larticle


moderne de revue, en La Correspondance dErasme et lepistolographie humaniste
(Colloque internationale, 1983). Bruselas: Presses Univ., 1985, pp. 109-34.
DIBBON, P., Les changes pistolaires dans lEurope savante du XVIIe sicle, Revue de
Synthse, 81-82 (1976).
DUCHNE, R., Lettres et gazettes au XVIIe sicle, Revue dhistoire moderne et contempo-
raine, 18 (1971), pp. 489-502.
, Lettre et essai: lexemple de Mme de Svign, Continuum, 3 (1991), pp. 75-83.

200 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 187-201
Pedro Martn Baos La carta en el Renacimiento y el Barroco. Gua bibliogrfica

TATON, R., Le rle et limportance des correspondances scientifiques aux XVIIe et XVIIIe
sicles, Revue de synthse, 97 (1976), pp. 22-39.

CARTAS Y AUTOBIOGRAFA

ANTOGNINI, R., Placet experiri: Il progetto autobiografico delle Familiares di Petrarca.


tesis indita, Universidad de Nueva York, 1997.
BASSO, J., Tra epistolario e diario attraverso il Cinquecento e il Seicento, Quaderni di
Retorica e Poetica, 2 (1985), pp. 41-47.
DEYERMOND, A., Letters as Autobiography in late medieval Spain, Razo, 10 (1990), pp.
33-42.
HAROCHE-BOUZINAC, G., Introduction, en G. Haroche-Bouzinac (ed.), Lettre et rflexion
morale. La lettre, miroir de lme. Pars: Klincksieck, 1999, pp. 5-21.
KHN, R., Autobiographie uns Selbststilisierung in Briefsammlungen des lateinischen Mit-
telalter: Peter von Blois und Francesco Petrarca, en J. A. Aertsen y A. Speer (eds.), Indi-
viduum und Individualitt im Mittelalter. Berln: de Gruyter, 1996, pp. 683-703.
LECOINTE, J., Les consignes thiques des manuels dart pistolaire au XVIe sicle et leurs
implications littraires, en F. Cornilliat y R. Lockwood (eds.), thos et pathos. Le sta-
tut du sujet rhtorique. Pars: Champion, 2000, pp. 349-56.
MLLER, W. G., Der Brief als Spiegel der Seele. Zur Geschichte eines Topos der Episto-
lartheorie von der Antike bis zu Samuel Richardson, Antike und Abendland, 26 (1980),
pp. 138-57.
NEUHAUSEN, K. A., Der Brief als Spiegel der Seele bei Erasmus, Wolfenbtteler Renais-
sance Mitteilungen, 10 (1986), pp. 97-110.

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 201


2005, IV 187-201
ndice de nombres

Abreu, Cristvo Soares de 95-100, 102 Bacon, Francis 158, 163-164, 172
Acua, Hernando de 54 Barzeu, Gaspar 58
Afonso Henriques 112 Batelier, William 169
Aguiln, Juan de 38 Baviera, duques de 88, 90, 92-93
Aguiln, Pedro de 38 Benavente y Benavides, Cristbal de 97
Agurto, Francisco Antonio de 146 Benavides, Francisco de, conde de Santisteban
Agustn, Antonio 53 143
Agustn, santo 79 Bene da Firenze 18
Albemarle, duque de, vase Monck, George, Bentez Montero, Juan 167
duque de Albemarle Bernardo, santo 79
Alciato, Andrea 54 Berrotarn, Francisco 154
Aldrete, Bernardo Jos de 167 Beza, Teodoro de 158
Alfonso VI de Braganza 107-108, 112, 116, Blotius, Hugo 88
121, 123-124, 126-127 Boccalini, Traiano 168
Alvar, Alfredo 32 n. 4 Boisot, Charles 44
lvares, Manuel 74 Boisot, Jean-Baptiste 44
lvarez de Toledo Portugal y Pimentel, Manuel, Borja, Juan de, conde de Ficalho 33 n. 8
conde de Oropesa 138, 146
Bosse, Abraham 170
lvarez de Toledo, Fernando, duque de Alba 38
Bouza, Fernando 54, 99, 105
Ambrosio, santo 79
Boyle, Robert 157
Ana de Austria 163
Bracamonte, Diego 145
Anglera, Pedro Mrtir de 34
Antonio, Nicols 156 Braganza, Teodsio de 103
Apolonio de Tiana 17 Braganza, Teotnio de 61
Aquaviva, Claudio 62, 71, 76 Brandolini, Aurelio 19
Aragn, Fernando de, duque de Calabria 53 Buenaventura, santo 79
Aragn, Hernando de 54 Buonarotti, Miguel ngel 38
Aragn Gurrea y Borja, Carlos, duque de Villa- Butler, Samuel 168
hermosa 146, 153-154
Aragn y Corts, Juana de, duquesa de Terra- Cabral, Francisco 61-62
nova 144 n. 72 Caldas, Pedro lvares 114
Arias Montano, Benito 52, 161 Caldern de la Barca, Pedro 167
Ariosto, Ludovico 146 n. 87 Calvete de Estrella, Juan Cristbal 51, 55
Aristteles 17 Calvino, Juan 158
Arocha, Manuel de 121 Camden, William 158 n.9
Austria, Carlos de, Prncipe Don Carlos 53 Campillo, Juan del 41 n.51
Austria, Charlotte o Caroline de 43 Capilupi, Ippolito 54
Austria, Juan de 33, 38 Caraffa, Vincenzo 71
Austria, Juan Jos de 131 n. 10 Cardano, Girolamo 157
Austria, Leonora de 148 n. 101 Cardim, Joo 80
Azevedo, Incio de 72 Carlos II 107, 114-115, 130 n. 5, 138

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos ISBN: 84-95215-57-8


2005, IV 203-208
ndice de nombres

Carlos II Estuardo 105, 118, 130 DAlembert, Jean 172


Carlos IV, duque de Lorena-Vaudmont 43 Dvila, Francisco 167
Carlos V, emperador 38, 45, 54 Demetrio Falereo 17, 22-23
Carlos, duque de Borgoa 38 Descartes, Ren 52
Carreo de Miranda, Juan 147 n. 89, 149 n. 105 Diderot, Denis 172
Carreto, Eugenio, marqus de Grana 140 n. 42, DOiselet, Antoine 43
142 n. 62, 146, 148 n. 97 DOiselet, Franois Thomas 43
Carvalho, Antnio Moniz de 104-105 Dolce, Ludovico 53
Catalina de Braganza, reina de Inglaterra 118 Drake, Francis 89-91, 93
Cecil, Thomas 157 n. 7 Dudinck, Josse 160
Cerda y Aragn, Luis Francisco de la, marqus Durero, Alberto 54
de Cogolludo 143, 146 n.85, 147, 152-153 Durme, Maurice van 33, 39, 42, 50
Cerda y Enrquez, Juan Francisco Toms de la, Dyck, Anton van 158
duque de Medinaceli 134, 138-139, 143,
145, 152-153 Eduardo VI Tudor 158
Cerda, Fernando Mara de la, marqus de Vega Egas Venegas de Crdoba, Rodrigo Matas,
de Armijo 146 conde de Luque 140, 142, 145
Cervantes, Miguel de 167-168 Egas Venegas y Fernndez de Crdoba, Salva-
Chartier, Roger 37 dor 142
Chassignet, Daniel 46 Elstracke, Renhold 157 n. 7
Chifflet, Jules 44 Enrique VIII Tudor 158
Chifflet, Philippe 47 Enrquez de Toledo, Joaqun Mara Enrique,
Cicern, Marco Tulio 9, 11, 16-23 duque de Medina de Rioseco 48
Clment, Claude 160-161 Erasmo, Desiderio, de Rotterdam 16, 26-27,
Coelho, Gaspar 62 29-30, 35, 168
Coke, Edward 159 Eraso y Toledo, Baltasar, conde de Humanes
Colbert, Jean Baptiste 169 114
Coloma, Pedro, marqus de Canales 146 Escamilla, Manuela de 9
Cooper, Samuel 169 Espinosa, Juan de 52
Coprnico, Nicols 157 Este, duques de 87
Cordes, Gualtero de 42 Este, Lucrecia d 157
Crdoba, Francisco de 147 n. 90 Estuardo, Enrique, Prncipe de Gales 159
Cornaro, Elena 157 Eussem, tienne 47
Corts, Hernn 157 Evelyn, John 156-173
Corts, Martn 167
Cosso, Jos Mara de 20 Faba, Guido 18
Costa, Manuel da 115 Faithorne, William 170
Costabili, Antonio 87 Fajardo, Fernando, marqus de los Vlez 146
Cotton, John 159 Favre, Pierre 64-65
Cotton, Robert 158 n. 13 Felipe II 30, 32 n.5, 36-38, 55, 84, 97
Coutinho, Francisco de Sousa 103-105 Felipe IV 45
Covarrubias, Sebastin de 167 Fernn Nez, conde de, vase Gutirrez de
Criminale, Antonio 72 los Ros y Crdoba, Francisco, conde de
Cristina de Suecia 159, 163 Fernn Nez
Cromwell, Oliver 101-102 Fernandes, Andr 58
Cruz Ahedo, Flix de la 137 n. 26 Fernndez, Jernimo 167
Cuesta (doctor) 54 Fernndez lvarez, Manuel 39
Cueva, Leonardo de la 136 Fernndez de Abarca, Juan 45
Cueva, Melchor de la, Francisco, duque de Fernndez de Crdoba, Luis Mauricio, mar-
Alburquerque 146 qus de Priego 145
Cunha, Antnio lvares da 109-110, 119 Fernndez de Henestrosa, Juan, marqus de
Cusance, Batrice de 43 Peaflor 140

204 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 203-208
ndice de nombres

Fernndez de la Cueva y Armendriz, Rosala, Guzmn, Ana Mara de 140


duquesa de Alburquerque 144 n. 72 Guzmn, Enrique de 134 n. 18
Fernndez de Velasco, Bernardino, condestable Guzmn, Gaspar de, conde duque de Olivares
de Castilla 135 46, 136, 161
Fernndez de Velasco, igo Melchor, condes- Guzmn, Pedro de, marqus de Mina 146
table de Castilla 137 n. 28
Fidlerus, Felix 40 n. 42 Haro y Guzmn, Gaspar de, marqus del Car-
Fitzroy, Henry, duque de Grafton 129 pio 136-137
Florencia, duques de 92 Henriques, Leo 73-74
Flores, Lzaro 167 Herrera, Agustn de 143 n. 66
Fouquet, Nicolas 168 Herwart, Marx 88, 92
Fox Morcillo, Sebastin 53 Hesse, condes de 88
Francisco de Borja, santo 80 Hesse-Marburgo, condes de 88-90
Francisco Javier, santo 58, 73 Hopperus, Joachim 44 n. 70
Fras, Gabriel de 150 n.110 Huarte de San Juan, Juan 167
Fris, Lus 61-62, 66, 77-78 Hulton, Paul Hope 170
Fugger, familia 87-88, 90-92 Hurtado, Luis 167
Fugger, Octavian Secundus 88 Hurtado de Mendoza, Francisco, marqus de
Fugger, Philipp Eduard 88 Almazn 38
Fugger, Stephan 88 Huss, Jan 158
Fugger, Ulrich 88 Hyde, Edward, lord Clarendon 158
Furi Ceriol, Fadrique 36
Iciar, Juan de 35
Gachard, Louis Prosper 42, 47 Idiquez, Francisco de, duque de Ciudad Real
Gaetano, Pietro 134 n. 19 136
Galilei, Galileo 157 Ignacio de Loyola, santo 58, 64-66, 70-71, 73
Gama, Vasco Lus da, conde de Vidigueira y Isabel I Tudor 158, 171
marqus de Niza 95-97
Garca Barrio, Luis Manuel 143-144 Jackson, John 169
Gasol, Francisco 42 n. 56 Jacob, Louis 156, 160-161
Gayangos, Pascual de 46 Jacobo I/VI Estuardo 158, 171
Gersi, Cesar 113 Jernimo, santo 22-23
Gesner, Conrad 156 Juan Bautista de la Concepcin, santo 11
Giolito di Ferrara, Gabriele 53 Juan III de Portugal 58
Goes, Damio de 51 Juan IV de Portugal 101, 104, 119
Gonzaga, Vicente, duque de Guastalla 148 Juan, Honorato 48, 53
Gracin, Baltasar 167-168 Justel, Christophe 159
Granados de la Barrera, Jos 150-151
Gregorio Magno, santo 79 Kempis, Toms de 79
Grimaldi, Juan 86 n.12 Kneller, Godfrey 157
Grolier, Jean 45 Krasser, Jeremias 88, 91-92
Gualbes, Agustn de 51 Krel, Philipp 91 n.35
Guarini, Battista 28
Guarino de Verona 20 La Baume, Charles Franois de, conde de Saint-
Guerra, Domingo Valentn 48 n. 94 Amour 44
Guerrero de Torres, Juan 135 La Baume, Jacques-Philippe de 43
Guevara, Antonio de 20, 34-35 La Baume-Saint-Amour, Jacques-Nicholas
Guillermo de Orange 97 de 43
Gustavo I Vasa 89 La Naja, Martn de 64
Gutirrez de los Ros y Crdoba, Francisco, Lacerda, Fernando Correia de 123
conde de Fernn Nez 129-154 Lacerda, Francisco Correia de 110, 118, 123
Gutirrez de los Ros y Zapata, Pedro Jos, Lafrri, Antoine 40 n. 44
conde de Fernn Nez 141 Lanez, Diego 59 n. 7

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 205


2005, IV 203-208
ndice de nombres

Laud, William 159 Maximiliano I, emperador 45, 84


Le Poivre, Pierre 49 Mazarini, Giulio, cardenal Mazarino 159, 163
Le Vassor, Michel 53 n. 130 Melanchton, Philipp 88-89
Leland, John 158 n. 9 Melo, Francisco Manuel de 107
Lely, Peter 158, 169 Melo, Gonalo Vaz de 66 n. 33
Len, Pedro de 63 Melo, Nuno lvares Pereira de, duque de
Len Pinelo, Antonio de 156 Cadaval 110
Leoni, Leone 38 Mendoa, Francisco de 80 n. 81
Leopoldo I, emperador 148 n. 101 Mendoza, Francisco de 32 n. 1
Lvque, Prosper 46, 50 Mendoza Caamao y Sotomayor, Antonio,
Link, Hans Heinrich 88 marqus de Villagarca 131 n. 10, 137 n.
Lippomano, Luigi 79 28, 144, 153 n. 121
Lipsio, Justo 23, 160 Mendoza y Bobadilla, Francisco de 52-54
Lira, Manuel de 61 Menndez de Avils, Pedro 92
Lira, Manuel de, secretario de Estado 133, 137, Meneses, Antnio Lus de, marqus de
139, 146 Marialva 113, 123-124
Lpez, Jernimo 64 Meneses, Rodrigo de 110, 113, 127
Lpez de Gmara, Francisco 51 Mercator, Grard 52
Lpez de Haro, Toms 143-144 Merer, Hans 88
Lpez de Ziga, Alonso, duque de Bjar 137 Miguel Wisniowiecki, rey de Polonia 148 n.
Lpez Hurtado de Mendoza, igo, marqus de 101
Mondjar 32 n. 1 Millich, Nicolaes 149
Lpez Suazo, Antonio 148 n. 94 Millich, Thomas Bautista 149
Lorea, Antonio de 112
Mirn, Diego 58, 73
Luehring, Janet 187
Monck, George, duque de Albemarle 156
Luis XIII 97
Mondragn, Fabio de 87
Luis XIV 116, 163, 169
Montagu, Edward, lord Sandwich 168-169
Lutero, Martn 158
Montaigne, Michel de 15-16, 40
Montanyans, Jaume 54
Macedo, Antnio de Sousa de 101
Mahieu, Thomas 45 Montemayor, Jorge de 167-168
Maluenda, Pedro de 41 n. 45 Monzn, Santiago 45 n.76
Manlich, Hans Christoff 91 n. 35 Morais, Rodrigo Botelho de 106
Manrique, Jorge 167 Morales, Juan de 135
Manrique de Lara, Rodrigo, conde de Aguilar Morillon, Maximilian 44 n.70
138 Moro, Antonio 41
Manuzio, Paolo 23
Manzanares, Fernando de 25 Nadal, Jernimo 70-71, 79
Manzanares, Jernimo Paulo de 36 Nanteuil, Robert 169-170
Maquiavelo, Nicols 97, 160 Naud, Gabriel 156, 158, 160, 162-163, 172
Maria Estuardo 158 Navarra, Melchor de 146
Mara Francisca de Saboya 107 Nebrija, Elio Antonio de 25
Mara Luisa de Orlens 115 Newton, Isaac 157
Mariana de Austria 108 Nbrega, Manuel da 75 n.64
Mariana, Juan de 168 Nez, Pedro Juan 26
Marolles, Michel de 170 Nez de Labraa, Pedro 37
Martn, Santiago 49 n. 101
Mascarenhas, Ferno Martins, conde de Sabu- Ochoa, Eugenio 38
gal 124, 126 Olgiato, Giovan Maria 49
Mascarenhas, Joo, marqus de Fronteira 119, Olivares, conde duque de, vase Guzmn, Gas-
127 par de, conde duque de Olivares
Maserati, Juan Domingo 107-127 Oquere Osinu, Francisco Rey de Mina 130-
Matas I, Corvino 44 131, 154

206 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 203-208
ndice de nombres

Orsini, Fulvio 160 Rafael Sanzio 157


Ortiz de Salazar, Juan Antonio 48 Raleigh, Walter 158
Rebelo, Antnio 71-72
Pez de Castro, Juan 52-53 Rebelo, Francisco Ferreira 101-102, 117
Paim, Roque Monteiro 123 Richelieu, Armand Jean Duplessis, cardenal
Palatinado-Neoburgo, condes de 88-92 161
Panvinio, Onofrio 40 n. 44 Ro, Brgida del, la Barbuda de Pearanda 9
Parma, Margarita de 33 Ros, Ins de los 140
Passe, Simon van de 157 n. 7 Ros, Luis lvaro de los 152
Pedro II de Braganza 107-110, 112, 116, 119- Ros, Martn de los 140, 142 n. 62, 148 n. 94,
120, 122-127 154
Peeters-Fontainas, Jean 143 Ros Cern, Francisco Lope, conde de Gavia
Pepys, Samuel 156-173 140
Peralta, Fernando Antonio de, marqus de scar Ros y Guzmn, Alonso Bernardo de los 139,
146 146, 151
Prez, Antonio 32-33 Ros y Guzmn, Diego de los, conde de Fernn
Prez, Gonzalo 38, 53 Nez 141
Prez de Guzmn, Ramiro, duque de Medina Rivas, Juan de 143 n. 66
de las Torres 114 Rocca, Angelo 35, 160
Prez de Montalbn, Juan 167 Rodolfo II, emperador 43
Prez de Tudela, Almudena 39 n. 34 Rodrigues, Manuel 67
Prez del Barrio, Gabriel 10-11, 14 Rodrguez, Agustn 138, 144
Perrenot de Granvele, Peronne 43 Rossi, Paolo 163
Perrenot de Granvelle, Antoine, cardenal Gran-
vela 31-55 Saavedra Fajardo, Diego 37
Perrenot de Granvelle, Eugene Leopold, conde Saint-Martin, J.B. de la Baume, marqus de 46
de Cantecroy 43 Sajonia, duques de 88-89
Perrenot de Granvelle, Franois 42, 47 Salazar y Castro, Luis de 131, 138, 140-143
Perrenot de Granvelle, Jean Thomas, seor de Salizanes, Alfonso 139
Mache 42 Salutati, Coluccio 22
Perrenot de Granvelle, Thomas, conde de Can- Snchez, Pedro 151
tecroy y seor de Chantonnay 42 Sansovino, Francesco 27, 30
Petrarca, Francesco 30, 146 n. 87 Santana, Diego de 47 n. 93
Pico della Mirandola, Giovanni 157 Santos, Francisco de los 168
Pighius, Stephanus 42 Sanuto, Marino 84
Pinheiro, Jos 119 Sarmiento de Acua, Antonio, conde de Gon-
Pintor y Machuca, Juan 140, 148 domar 45-46, 48
Piot, Charles 38 Sarmiento de Acua, Diego, conde de Gon-
Plantin, Cristbal 45, 52 domar 39, 47-48, 50
Platn 53 Savill, Henry 159
Plinio Cecilio Segundo, Cayo 17 Selden, John 159
Polanco, Juan 59, 66 Sneca, Lucio Anneo 22-23
Polites, Joachim 54 Seplveda, Juan Gins de 51, 53-54
Poliziano, Angelo 34 Sestich, Anton 42
Poullet, Edmund 38 Sestich, Nicolao, Sexagius 41-42
Prusia, Alberto, duque de 89 Severim, Gaspar de Faria 103
Pseudo-Demetrio Falereo 17, 23 Shakespeare, William 37
Pseudo-Libanio 17, 21, 23 Sharpe, Kevin 171
Pulgar, Fernando de 34 Sheeres, Henry 168
Sigea, Luisa de 34
Quevedo, Francisco de 42, 167-168 Silva, Joo da, marqus de Gouveia 114
Quintiliano, Marco Fabio 22-23 Silva, Juan de, conde de Portalegre 96, 131 n. 11

Cuadernos de Historia Moderna. Anejos 207


2005, IV 203-208
ndice de nombres

Silva, Manuel Teles da, conde de Vilar Maior Ulloa y Olmedilla, Francisco de 48
123-124, 127 Urbino, Francesco Maria II, duque de 87-88,
Silva, Pedro Vieira da 125-126 90-93
Silva y Mendoza, Gregorio de, duque de Pas- Utz, Richard J. 187
trana y marqus de Cenete 130, 138, 141,
147, 154 Valera, Diego de 34
Soares, Joo 75 n. 65 Valignano, Alessandro 62, 76
Soldi, Organtino 62 Vargas Messa, Francisco de 53
Sols Esquivel y Barradas, Fernando, marqus Vzquez de Arce, Rodrigo
de Rianzuela 146 Vzquez de Lecca, Mateo
Soria Mesa, Enrique 141 n.50 Vea, Jos de 154 n.128
Sosa, Vasco de 152 Vega, Juan de, seor de Grajal 96, 131 n. 11
Soto, Domingo de 53 Vega Carpio, Lope Flix de 33, 167
Sousa, Antnio de Silva 97 Vera y Ziga, Juan Antonio de, conde de Roca
Sousa, Diogo Lopes de, conde de Miranda 110 97
Sousa, Francisco de, marqus de Minas 110 Verdugo, Alonso, conde de Torrepalma 146
Soye, Philippe de 40 n. 44 Vergara, Alejandro 149 n. 102
Spalatin, Georg 88-89 Verzosa, Juan de 32 n. 2
Stenchus, Augustinus 53 Vespucci, Amerigo 85, 94
Surez, Cipriano 75 n. 65 Vettori, Pier 20-21
Sydney, Philip 158 Vctor, Cayo Julio 17, 19, 21-22
Vilela, Gaspar 62
Tassis, familia 84 Villanueva, Agustn de 42
Tassis, Juan Antonio de 54 Villanueva, Jernimo de 42
Tasso, Torcuato 157 Vivanco, Sebastin de 146
Tejada, Miguel 80 Vives, Juan Luis 23, 34-35, 37, 41 n. 45
Tejada, Pedro 80 Vossius, Isaac 159
Teles, Baltasar 64
Teles, Rui de Moura 110-111 Wehem, Wilhelm von 88-89
Teller, Enrique 48 Weiss, Karl 38, 44, 54
Texeda, Gaspar de 35 Wicquefort, Abraham de 97
Texeira, Manuel 138 Wrttemberg, duques de 88-90
Tirso de Molina 167
Tiziano 41, 52, 157 Xavier, Jernimo 76
Toledo y valos, Gabriel de 46
Toledo, Antonio Sebastin de, marqus de Man- Ycis, Jernimo de 53
cera 146 Young, Francis (Franciscus Junius) 159
Toledo, Fadrique de 111 Young, Patrick (Patritius Junius) 159
Toms, de Capua 18, 25
Torquemada, Antonio de 27, 36-37 Zapata de Mendoza Silva y Guzmn, Catalina,
Torre, Diego de la 115 condesa de Fernn Nez 149
Torres, Francisco de Melo 105 Zrate, Agustn de 53
Tovar, Mateo de 141 Zayas, Mara de 167-168
Trillo, Juan de 140 Zisca, Jan 158
Trujillo, Alonso 40 n. 40 Zubia, Pedro de 140 n. 42
Trujillo Lobatn, Bernardo 148 n. 94 Zupanov, Ines G. 69

208 Cuadernos de Historia Moderna. Anejos


2005, IV 203-208

Anda mungkin juga menyukai