Sumario
Pginas
Introduccin: Escritura en cartas 19-14
Fernando BOUZA
Artculos
Familiar, retrica, cortesana: disfraces de la carta en los tratados epistolares
renacentistas 15-30
Pedro MARTN BAOS
Letras misivas, letras humanas, letras divinas. La correspondencia del cardenal
Granvela en la Real Biblioteca y sus cartas de autores 31-55
Valentn MORENO GALLEGO
Corregir letras para unir espritus. Los jesuitas y las cartas edificantes en el
Portugal del siglo XVI 57-81
Federico PALOMO DEL BARRIO
Cartas de nuevas y avisos manuscritos en la poca de la imprenta. Su difusin
de noticias sobre Amrica durante el siglo XVI 83-94
Renate PIEPER
Nem tudo se pode escrever. Correspondencia diplomtica e informacin pol-
tica en el Portugal del Seiscientos 95-128
Pedro CARDIM
La correspondencia del hombre prctico. Los usos epistolares de la nobleza
espaola del Siglo de Oro a travs de seis aos de cartas del tercer conde
de Fernn Nez (1679-1684) 129-154
Fernando BOUZA
Intercambios eruditos en la Inglaterra moderna: una carta de John Evelyn y la
biblioteca de Samuel Pepys 155-185
Adriana PAWELKOWSKI y Jos E. BURUCA
La carta en el Renacimiento y el Barroco. Gua bibliogrfica 187-201
Pedro MARTN BAOS
ndice de nombres 203-208
Una simple mesa con recado de escribir sirve para recrear la escena de un pues-
to de escritura callejera en el entrems llamado de El plenipapelier. Junto a ella
aguardan un escribiente, pluma en ristre esperando a los clientes, y un ocurrente
alcalde, interpretado por Manuela de Escamilla, a cuyo ingenio se confa la tarea de
notar, es decir de dictar, el texto de las cartas que distintos personajes no tardan en
requerir1. Uno de ellos, ms que indiscreto, es una dama de la Villa.
Enojada porque un galn le ha escrito de una forma que le parece poco decoro-
sa, pues sin papel dorado yo / no admito ningn concepto, quiere responderle con
una carta que castigue la desvergenza de haberla tratado con semejante desaseo.
Notada por la de Escamilla, travestida en alcalde de entrems, la epstola rezaba as:
Digo, que v.m. debe de venir por lnea recta de la Barbuda de Pearanda, o le
escriven los papeles en la Cartuxa. V.m. me trate con estilo ms lampio, o ponga
Barbero a la margen, porque a mugeres de mis prendas no se ha de escrivir papeles
con barbas2.
1 Entrems de el Plenipapelier en [Entremeses varios]. S.l.: n.i., n.a., pp. 199-209. Cito por el ejem-
plar de la Biblioteca Nacional de Madrid, T-i 22 que carece de portada. Vase E. COTARELO Y MORI, Colec-
cin de entremeses, loas, bailes, jcaras y mojigangas desde fines del siglo xvi a mediados del xviii. [Nueva
biblioteca de autores espaoles, 17-18]. Madrid : Bailly Baillire, 1911, I, p. cvii.
2 Idem, p. 205.
3 Nos ocupamos de ellos, sobre la base de testimonios literarios, en F. BOUZA, Espacios del manus-
crito en la Europa altomoderna en Maria da Graa A. Mateus Ventura (coorda), Os espaos de sociabilida-
de na Ibero-Amrica (scs. XVI-XIX). Lisboa : Colibri Edies, 2004, pp. 189-203; y, a partir de fuentes pro-
cesales, en Quin escribe dnde. Autora y comercio escritos a propsito de unos pasquines madrileos de
1608 y el proceso del Almirante de Aragn en M. Madero y S. Gayol (edrs.) Historia cultural: aproxima-
ciones empricas y propuestas historiogrficas. Buenos Aires, en prensa.
La elocuencia del texto no parece tener que encomiarse. Los renglones de una
carta permiten or la respiracin de los ausentes, al tiempo que recrean su imagen
4 Vase R. SNCHEZ RUBIO e I. TESTN NEZ, El hilo que une. Las relaciones epistolares en el Viejo
y el Nuevo mundo (siglos xvi-xviii). Mrida : Universidad de Extremadura-Editora Regional de Extremadu-
ra, 1999. Cfr. D. NAVARRO BONILLA, Del corazn a la pluma. Archivos y papeles privados femeninos en la
Edad Moderna. Salamanca : Ediciones Universidad de Salamanca, 2004.
5 Cito por la edicin aumentada de 1622 y no por la princeps de 1613, G. PREZ DEL BARRIO ANGULO,
Secretario de seores y las materias, cuidados y obligaciones que le tocan, estilo y exercicio dl con seys-
cientas y setenta cartas curiosas para todos los estados, villetes entre amigos, y otras cosas sustanciales que
las primeras hojas declaran. Madrid: 1622, fol. 2v. Halos de tener [a los papeles] un secretario por su
comunicacin, y consorcio, y en la estima que un enamorado las prendas de su dama.
6 Idem, id. [Carta] A los papeles, fols. 29r.-30r.
7 Idem, id., fols. 29v.-30r. La transcripcin de este pasaje, muy complejo, se ha contrastado con el
mismo texto en la princeps de 1613 y en la reedicin del Secretario de 1645. En esta ltima el parrafo reza:
[...] las cartas declaran ms el natural de una persona, y nos hazen, que como se ha el cuerpo respeto del
alma, se aya el lenguage respeto de los conceptos.
8 Prez del Barrio emplea aqu el verbo hacer en su definicin de en lo moral vale dar el ser intelec-
tual, o formar algo con la imaginacin, o concebirlo en ella: como hacer concepto, hacer entes de razn, &c.
Lat. Efformare, Effingere, Componere, Diccionario de Autoridades, voz Hacer, entrada cuarta. En este
sentido, lo relacionamos con la idea de representacin.
9 Remitimos a la bibliografa de NAVARRO BONILLA, op. cit.
10 JUAN BAUTISTA DE LA CONCEPCIN, De los oficios ms comunes de la religin de los descalzos de
la Santsima Trinidad en Obras completas, III. Edicin de Juan Pujana y Arsenio Llamazares. Madrid :
BAC, 1999, p. 465.
sufre la cultura europea se produjo en buena medida gracias a lo que cabra califi-
car de escritura en cartas.
En trminos generales, hacer hincapi en la necesidad de examinar la presencia
altomoderna de la escritura otorgando un lugar de especial privilegio el estudio de
las cartas abre una serie de posibilidades de anlisis y reflexin que, sin duda, son
de inters. Tales posibilidades estn relacionadas, al menos, con tres horizontes
distintos.
De un lado, aunque escribir cartas sirvi de elemento definidor de diversos ejer-
cicios vinculados a la letras secretarios y otros oficios de pluma, pero tambin de
gobierno, religin y negocio, la extensin de los usos cotidianos de la carta ten-
di puentes sociales y culturales entre letrados y no letrados. En este sentido, la
escritura delegada epistolar para analfabetos, que bien pagaban un precio en escri-
torios pblicos o recurran al servicio de algn particular, muchachos y sacristanes
con frecuencia, bien acudan a la benevolencia de amigos o familiares que s podan
escribir, constituye un extendido fenmeno al que cabe atribuirles efectos similares
al mucho ms conocido de la lectura en voz alta, la cual, sin duda, tuvo en las car-
tas uno de sus objetos principales11.
De otro lado, la realidad material de la carta no se aviene con una diferenciacin
categrica entre lo impreso y lo manuscrito. Pese a su ntima relacin con la escri-
tura manual, que es irrepetible en la holografa individual, un sinnmero de misivas
de molde salieron de las tipografas de la poca, cuyos anales nos presentan un
amplio registro de productos editoriales en forma epistolar, de las ms eruditas anto-
logas selectas a los pamphlets en carta de la propaganda ms coyuntural.
Por ltimo, las cartas, y no slo porque existiera una tratadstica muy bien esta-
blecida en torno a su composicin y al empleo en ellas de determinadas frmulas o
cortesas, permiten preguntarse por los lmites de la circulacin de modelos, tanto
sociales como ms especficamente de cultura escrita, y la conformacin de prcti-
cas que de su difusin pudieron resultar.
En buena medida podra decirse que en este tercer horizonte de anlisis vienen
tambin a aparecer los dos anteriores. Por ejemplo, es bien conocido el hecho de
que los distintos agentes de la propaganda, no importa ahora si de la fe o si de la
soberana, recurrieron en sus campaas publicsticas a la impresin masiva de tex-
tos epistolares que remitan a supuestos originales manuscritos de cuya veracidad,
se argumenta, nadie debera dudar. Con ello, los propagandistas del disciplinamien-
to social y poltico pretendan sacar todo el partido posible a la evidente populari-
dad de las cartas, cuya extendida presencia las haca reconocibles por todos, tam-
bin por los que quiz slo las oyeran leer, como un espacio textual vinculado tanto
a la difusin general de noticias como a la expresin individual, y por ello ms sin-
cera, de ideas y conceptos.
Aqu, en suma, se ven reunidas algunos de las cuestiones que mayor inters pare-
cen estar despertando en la actual historia de la cultura escrita y, sin duda, pueden
11 Remitimos a las obras citadas supra en las notas 3 y 4 sobre esta materia que, en consecuencia, no
ser tratada monogrficamente en este volumen.
RESUMEN
En este artculo se exploran brevemente las tres perspectivas tericas fundamentales (ntidamente dife-
renciadas, aunque no enfrentadas entre s) con que se aborda el fenmeno epistolar en los tratados
renacentistas. En un primer tipo de manuales, la carta es vista como un texto familiar, cercano al len-
guaje comn y corriente y equiparado a las conversaciones desenfadadas y espontneas entre amigos.
En el polo opuesto, la carta puede ser entendida como un documento retrico, artificioso, compuesto
de acuerdo con las mismas normas que rigen la composicin de la oratio o discurso oral. Frente a estas
dos visiones de la epstola, familiar y retrica, surgidas en el seno del humanismo neolatino, aparece
en la segunda mitad del siglo XVI una concepcin nueva, ligada a los abundantes libros de cartas y
manuales de secretario escritos en lenguas vernculas: aqulla que considera la epstola como expre-
sin de la sociedad y el espritu cortesanos.
Palabras clave: Renacimiento, Barroco, Crtica literaria, Cultura escrita, Retrica, Escritura epistolar,
Secretarios, Educacin humanista, Sociedad cortesana.
ABSTRACT
The purpose of this article is to explore the three main theoretical points of view about the letter (cle-
arly differentiated, although not necessarily one against the other) that appear in Renaissance treatises.
In a first type of manuals, the letter is seen like a familiar text, near the common language and equa-
ted to a carefree and spontaneous conversation between friends. In the opposed pole, the letter can be
also understood like a rhetorical, skillful document, composed in agreement with the same norms that
govern the composition of the oratio or oral speech. Besides these two ideas of the epistle, familiar
and rhetoric, both born in neo-latin humanism, a new conception arises in the second half of 16th cen-
tury, in the context of an abundant corpus of letter formularies and manuals for secretaries written in
the vernacular tongues: the conception that considers the epistle like the expression of the courtly or
courteous society and spirit.
Keywords: Renaissance, Baroque, Literary Criticism, Written Culture, Rhetoric, Letter-Writing,
Secretaries, Humanist Education, Courteous Society.
En sus clebres Essais (I, XL), Michel de Montaigne afirmaba poseer un centenar
de epistolarios italianos, cuya lectura pareca agradarle en extremo. La afirmacin no
era necesariamente hiperblica: el censo de las colecciones de cartas publicadas en
Italia entre 1538 y 1662 supera ampliamente, contando tan solo las primeras edi-
ciones, las trescientas entradas1. A un lector moderno no demasiado versado en lite-
ratura renacentista, que desconociese el verdadero alcance que poseyeron tanto la
difusin de la imprenta como la multiplicacin del pblico lector a lo largo del siglo
XVI, podra acaso sorprenderle una cifra tan abultada de epistolarios impresos. Lo
que desde luego no le sorprendera es el hecho mismo de la publicacin de cartas
como materia literaria. El xito editorial de los epistolarios que se retrotrae a la
Antigedad clsica no es difcil de entender: tambin nosotros, los lectores
modernos, disfrutamos como Montaigne con la lectura de esos fragmentos de vida
y conversaciones ajenas que son las cartas.
Crucemos ahora los datos antedichos con un par de ellos ms que se refieren a lo
que constituye el objeto de este artculo: no el gnero epistolar en s, sino la reflexin
terica, en forma de tratados y manuales (y eventualmente otros documentos), sobre
el mismo. El primero de los datos es precisamente el nmero de estos tratados y
manuales que durante el Renacimiento se compusieron con el fin de ensear qu era
y cmo haba de redactarse una carta: manuscritas o impresas, escritas tanto en latn
como en lenguas vernculas, en la Europa de los siglos XV y XVI llegaron a circu-
lar alrededor de doscientas obras diferentes de este tipo. Se trata, a todas luces, de
una cantidad considerable. El segundo de los datos es, si se quiere, ms anecdtico,
pero igualmente revelador: el que probablemente sea el tratado epistolar latino ms
exitoso y representativo de todo el Renacimiento, el Opus de conscribendis epistolis
(1522) de Erasmo de Rotterdam, ocupaba en su primera edicin nada menos que...
415 pginas! Quiz a ese hipottico lector moderno al que nos hemos referido antes
volviese a sorprenderle que un humanista de altos vuelos como Erasmo, que debe su
fama a la hondura de su pensamiento religioso, filolgico, filosfico y poltico, se
tomase la molestia de escribir un manual sobre la escritura de cartas, y que adems
lo hiciese de una manera tan extraordinariamente prolija.
Para interpretar correctamente todos estos datos y cifras, para comprender qu
papel desempeaban en su poca los tratados epistolares tambin existentes hoy
en da, es preciso comenzar subrayando el hibridismo, la complejidad esencial
inherente a la forma epistolar. En primer lugar, la carta es en su origen un instru-
mento pragmtico, utilitario, una herramienta comunicativa. De entre los distintos
gneros de carta, en palabras de Cicern, solo uno de ellos es indiscutible (por su
causa fue inventada la epstola): aqul por el que informamos a los ausentes de los
asuntos que, bien tocantes a nosotros, o bien tocantes a ellos mismos, puede intere-
sar que conozcan2. Pero la carta es igualmente, en segundo lugar, un documento
3 Plin. epist. 1.1: Frequenter hortatus es, ut epistulas, si quas paulo curatius scripsissem, colligerem
publicaremque. La cursiva es nuestra.
4 Salvo el Ars rhetorica de Julio Vctor, del siglo IV, la fecha de los tratados citados es problemtica. El
De elocutione de Demetrio ha sido datado entre el siglo III a.C. y el I d.C. Los formularios de tipos de ps-
Demetrio y ps-Libanio son probablemente tardos (siglos III-IV). Todos fueron conocidos en el Renaci-
miento.
aspira a ofrecer reglas para cualquier manifestacin del lenguaje humano, se ocupa
fundamentalmente de la oratio o discurso hablado. Las ms coherentes e interesan-
tes reflexiones epistolares son justamente eso: meros excursos o apndices conteni-
dos en tratados retricos ms amplios.
En la Edad Media, por el contrario, cambian radicalmente las tornas en lo que se
refiere a la situacin de la retrica, y en consecuencia, tambin de la carta. De entra-
da, en el trnsito al periodo medieval el sistema retrico se debilita, se disgrega,
pierde el estatus de saber superior que, en pugna con la Filosofa, mantena en la
Antigedad. La oralidad esencial de la retrica clsica, por otro lado, deja paso a
una cultura primariamente escrita, textual, cuya nica llave de acceso es el conoci-
miento del latn. En estas circunstancias, la grammatica, ciencia que permite la
posesin del latn (una lengua extranjera, que debe aprenderse como tal), absorbe
las tcnicas, procedimientos y contenidos de la antigua retrica. Adaptada, pues, a
los nuevos tiempos, supeditada en los currculos escolares a la gramtica, la retri-
ca se estudia a travs de los tratados antiguos (la Rhetorica ad Herennium y el De
inventione, ambos tomados por textos ciceronianos), pero tambin encuentra veh-
culo para sus preceptos, a partir del siglo XI, en las llamadas artes medievales.
Entre estas artes destaca, en el mbito de la prosa, el ars dictaminis, que forma parte
de la educacin de cualquier hombre instruido de la Edad Media, y que tambin se
perfila como una de las ms solicitadas salidas profesionales no universitarias. Sal-
vando las distancias, estudiar en profundidad el ars dictaminis era tanto como hacer
un curso avanzado de composicin en lengua latina, que inclua adems un ttu-
lo de administrativo, por cuanto que su propsito era ensear a redactar cartas y
otros documentos necesarios en cancilleras, secretaras o concejos. En virtud de
ello, las epstolas que en la prctica eran el objeto preferente del ars dictaminis
dejaron de ser un gnero marginal y secundario para convertirse en uno de los pila-
res de la formacin retrica medieval. En el plano terico, de doctrinas desperdiga-
das o excursivas se pas a tratados completos y sistemticos. Autores del siglo XIII
como Bene de Florencia, Guido Faba o Toms de Capua, entre muchos otros, redac-
tan verdaderas sumas de la composicin epistolar.
Y llegamos al Renacimiento. La vuelta a los horizontes grecolatinos supone,
entre otras cosas, el abandono del ars dictaminis y la recuperacin de las doctrinas
genuinamente clsicas (tanto retricas como epistolares), pero no es sta una con-
versin inmediata, que suceda de la noche a la maana, sin dejar huellas. Apenas
hay hoy quien niegue que los humanistas son los herederos directos de los gram-
matici o dictatores medievales, esto es, de los profesores y profesionales de la gra-
mtica y la retrica de la Edad Media; y si hay un territorio donde se aprecia con
total nitidez esta continuidad ste es el de los tratados epistolares. La propia cos-
tumbre renacentista de componer este tipo de obras como la citada de Erasmo, y
las casi doscientas que la acompaan es de hecho una costumbre medieval, que
habr de coexistir sin demasiados problemas con la recuperacin de los tratados
retricos escritos a la manera clsica. Sea como fuere, la epstola cede en el Rena-
cimiento parte de la importancia adquirida en las escuelas medievales, pero no vol-
ver a ser ya, al menos no desde el punto de vista de su ubicacin terica, un gne-
ro estrictamente marginal. Algunos autores, incluso, como el italiano Aurelio
Brandolini, que opinan que elocuencia grecolatina oral ha dejado de tener sen-
tido en el mundo renacentista, defienden la preeminencia retrica de la escritura, del
documento escrito, y, exactamente igual que en el ars dictaminis, de la carta5.
De forma paralela a los modi epistolandi humanistas, redactados en y para el
mbito de la educacin latina, desde mitad del siglo XVI se desarrolla en toda Euro-
pa una literatura terica epistolar en lenguas vernculas, que se materializa en abun-
dantes libros de cartas mensajeras y manuales de secretario. Aunque, como es lgi-
co, estos tratados hunden sus races en la tradicin neolatina, incorporan asimismo
formas y perspectivas originales: de un lado, se dirigen no solo a un pblico de for-
macin humanista, sino tambin al emergente lector urbano que carece de ella pero
precisa en algn momento de su vida de la escritura de cartas; de otro lado, reflejan
y al mismo tiempo satisfacen las complejas necesidades de la sociedad cortesana
contempornea (y no nicamente, como los manuales latinos, de la comunidad
escolar o erudita).
Despus de este apresurado bosquejo del contexto en que debemos entender las
doctrinas epistolares renacentistas, en las pginas que siguen pasaremos revista a las
tres concepciones fundamentales de la carta que conviviendo casi siempre de
manera pacfica, combinndose e influyndose mutuamente podemos encontrar
en los tratados de los siglos XV y XVI. A saber: la epstola familiar, la epstola ret-
rica y la epstola cortesana. Las dos primeras nacen en el seno de los modi episto-
landi latinos, aunque estn igualmente presentes en los manuales vernculos; la
epstola cortesana, en cambio, es producto casi exclusivo de estos ltimos.
LA EPSTOLA FAMILIAR
5 Brandolini escribi, en la dcada de 1480 a 1490, un interesantsimo De ratione scribendi libri tres,
publicado por primera vez pstumamente en 1549. Estudiamos este tratado en El arte epistolar..., op. cit.,
pp. 213-16.
6 Iul. Vict. ars rhet. 447: Epistolarum species duplex est; sunt enim aut negotiales aut familiares. Cic.
fam. 2.4.1: Reliqua sunt epistularum genera duo, quae me magno opere delectant, unum familiare et ioco-
sum, alterum severum et grave.
7 A. de GUEVARA, Libro primero de las Epstolas familiares, ed. J. M. Cosso, 2 vols., Madrid, 1950-52
(vol. I, p. XI).
8 Hubo quiz influencia aqu de influencia del Familiarium rerum liber de Petrarca, quien en 1345 haba
descubierto, junto a Coluccio Salutati, las colecciones ciceronianas (bastante ms familiares) ad Atticum,
ad Brutum y ad Quintum fratrem.
Sabemos que hay, sin duda, un cierto gnero de cartas al que llamamos y decimos
oportunamente familiar. De este gnero hay algunas en este libro, pero sin embar-
go no hemos de llamarlas a todas as, porque hay muchas que estn escritas con sumo
artificio y sobre temas graves e importantes9.
Te quejas de que te envo cartas poco cuidadas. Pero, quin habla cuidadosa-
mente, a no ser que quiera expresarse con afectacin? Igual de espontnea y fcil que
sera mi conversacin si estuviramos sentados o caminsemos juntos, as quiero que
sean mis epstolas, en las que nada hay de rebuscado o falso12.
forma de composicin literaria se puede ver el carcter del escritor, pero en ninguno
como en el gnero epistolar13.
13 Demetrio, De elocut. 4.227: Plurimum autem habeat epistola moratum, quemadmodum et dialogus:
ferme enim quisque imaginem animi sui scribit epistolam. Et licet etiam ex alia omni oratione videre mores
scribentis: e nulla autem sic, ut ex epistola. (ofrezco una de las traducciones latinas ms autorizadas y difun-
didas desde 1562, fecha de su publicacin, en adelante: la de Pier Vettori, Commentarii in librum Demetrii
Phalerei De elocutione, Florencia, 1594, p. 200).
14 Iul. Vict. ars rhet. 448; Gregorio Nacianceno, epist. 51.5-6.
y ledos con nuevos ojos) provocan que poco a poco las propias cartas de los huma-
nistas se impregnen del lenguaje y la fraseologa de la epstola clsica: la equipara-
cin al sermo familiaris, los tpicos de la amistad, el motivo del retrato del alma
del remitente...
La penetracin, no obstante, de este nuevo horizonte epistolar en el mbito de las
doctrinas y los manuales es mucho ms tarda. Aunque la renovacin es visible muy
pronto en ciertos aspectos, la adopcin en los manuales de una visin genuinamen-
te clsica de la carta, alejada por completo de los presupuestos dictaminales, no se
har efectiva hasta las ltimas dcadas del Cuatrocientos. Algunos tratados recons-
truyen esta concepcin clsica de la carta a partir exclusivamente de testimonios
latinos, con pasajes convenientemente seleccionados de Cicern, Sneca, San Jer-
nimo, Quintiliano..., pero el hito determinante es el redescubrimiento y la puesta en
circulacin, a partir de 1480, de los textos griegos: los formularios de ps-Demetrio
y ps-Libanio, y sobre todo el excurso epistolar del De elocutione de Demetrio.
En el siglo XVI, la carta familiar de estirpe grecolatina se halla perfectamente
aclimatada en los manuales tericos, latinos y vernculos. Pueden citarse, no obs-
tante, como principales valedores de esta epstola sencilla, natural, antirretrica, a
Luis Vives, Paolo Manuzio y Justo Lipsio, de cuyos tratados entresacamos, respec-
tivamente, algunos prrafos representativos:
Por ello la mayora de los antiguos pensaba que el mejor adorno de la epstola es
su simplicidad, y que la ms elaborada es la que no reviste elaboracin alguna, siem-
pre y cuando no haya incorrecciones, del mismo modo que resulta ms digno en una
matrona el ornamento sencillo y natural que el esplndido y suntuoso. [...] Pensaban,
pues, que el mejor y ms elocuente arte epistolar era no exhibir ningn arte15.
La epstola debe imitar el uso del lenguaje cotidiano, pues conseguimos gracias a
las cartas aquello que de ninguna forma pueden conseguir la voz y la lengua entre
quienes estn separados por la distancia: informar de los asuntos que nos interesan o
interesan a los amigos. Ciertamente la epstola no es otra cosa que una especie de
representacin del habla16.
15 De conscribendis epistolis, ed. C. Fantazzi, Leiden, 1989, pp. 96-98: Itaque veteres plurimi ornari
existimabant epistolam simplicitate et excultissimam esse sine cultu, modo abessent sordes, ut venerabilior
est ille matrona simplex et parabilis ornatus quam splendidus et sumptuosus. [...] Ergo illam unam esse artem
epistolarem in eloquendo censebant nullam adhiberi artem.
16 In epistolas M.T. Ciceronis quae familiares vocantur commentarius, Venecia, 1592, p. 11: Epistola
fere consuetudinem fere quotidiani sermonis debet imitari. Nam si quod inter longe remotos nequaquam vox
et lingua praestare potest, id bono litterarum consequimur, ut iis de rebus quae vel nostra vel amicorum inter-
sint communicemus. Profecto nihil aliud quam imago quaedam sermonis videtur epistola.
LA EPSTOLA RETRICA
17 Epistolica Institutio, ed. R.V. Young y M.T. Hester, Principles of Letter-Writing. A Bilingual Text of
Justi Lipsi Epistolica Institutio, Carbondale, 1996, p. 30: Tertiam virtutem posui Simplicitatem: intellec-
tu duplici. quia et in Stilo eam exigo, et in Mente. De Stilo: certum, et veterum exemplo testatum est, sim-
plicem eum esse debere, sine cura, sine cultu; simillimum cottidiano sermoni. Itaque Demetrius, ut Dialo-
gum, Epistolam scribi vult: et ipse Cicero, texi eam quotidianis verbis. Seneca apposite: Qualis sermo meus
esset, si una sederemus aut ambularemus, illaboratus et facilis: tales volo esse epistolas meas. Quod femi-
nas ornare dicitur, non ornari: hoc epistolam, quam sequi decor debet, non ab ea aut in ea affectari. At de
Mente: ita intelligo; ut simplex quiddam et ingenuum in tota scriptione eluceat, et aperiat candorem quem-
dam liberae mentis. Nulla enim ex re magis natura cujusque et certa indoles elucet (Demetrio vere scriptum)
quam ex epistola. Itaque optima ea tibi repraesentanda; et imprimis illi ad quem scribis amica. ut inquam
lenium affectuum et benevolentiae illud, ut sic dicam, saccharum, inspergatur; fiatque delectabilis, et ad
legentis gustum. Quo in genere Cicero unicus, et unice imitandus. Praeceptis enim aliis res non continetur.
otra cosa que la aplicacin sistemtica de las reglas retricas a la escritura de cartas
y otros documentos. Por ello se prescribe, por ejemplo, que las epstolas deben
constar de unas partes fijas inspiradas en el sistema de la inventio (habitualmente
salutatio, exordium, narratio, petitio y conclusio); y por ello se elabora una com-
pleja doctrina elocutiva que recomienda para las cartas un estilo preado de recur-
sos retricos (fundamentalmente tres: la variacin artificiosa del orden sintctico; la
insercin del cursus, o ritmo acentual al final de clusulas y periodos; y la acumu-
lacin de figuras de diccin y pensamiento). El resultado es una epstola solemne y
altisonante, en la que el dictator, lejos de expresarse con la sencillez y naturalidad
privilegiada por los clsicos, se siente obligado a exhibir toda su maestra retrica.
No es de extraar, pues, que a los humanistas les deslumbrara el reencuentro con
la carta tpicamente familiar grecolatina. Ahora bien, la epstola retrica de races
medievales no desaparece por completo en el Renacimiento. En primer lugar por-
que durante todo el siglo XV es posible rastrear la presencia directa del ars dicta-
minis en las escuelas europeas. En Italia los nuevos manuales humanistas desplazan
muy pronto a las artes medievales, pero las obras de los dictatores de los siglos XIII
y XIV seguirn estudindose en el resto de Europa hasta el umbral mismo del siglo
XVI. Un notario cataln, por poner un solo ejemplo tardo, posea y utilizaba en
1493 la Summa artis dictaminis (primera mitad del siglo XIII) del italiano Toms
de Capua18. Ms importante an que la presencia directa de las artes dictaminis es
su presencia indirecta, su persistente legado doctrinal. En la inmensa mayora de los
casos, los tratados retricos humanistas del Cuatrocientos desarrollan sus preceptos
sobre el sustrato reconocible de las teoras precedentes. Ya hemos comentado antes
que el hecho mismo de que las artes epistolares ocupen como tales un espacio pro-
pio en el sistema educativo renacentista espacio que garantiza y exige la compo-
sicin de los tratados tericos que ahora nos ocupan es una herencia medieval.
Como tambin lo es, por ejemplo, que la epstola siga distribuyndose en las mis-
mas partes retricas (o similares) que recomendaban las artes dictaminis. La que se
califica de primera retrica humanista espaola, los Flores rhetorici (Salamanca,
c. 1486) de Fernando de Manzanares, alumno de Nebrija, afirma que
si son seis las partes de que consta y que exige un discurso perfectamente retrico, a
saber: exordio, narracin, divisin, confirmacin, confutacin y conclusin, la eps-
tola puede an poseer, adems de stas, una ms: la peticin. [...] La salutacin, por
su parte, que algunos consideran una parte de la carta, o bien se coloca en lugar del
exordio, como casi siempre sucede, o bien se engarza de tal modo a ste, que parece
una mera porcin suya19.
18 Cfr. C. FAULHABER, Rhetoric in Medieval Catalonia: The Evidence of the Library Catalogues, en
C. Faulhaber et al. (eds.), Studies in Honour of Gustavo Correa, Potomac, Maryland, 1986, pp. 92-126 (p.
117 nota 68).
19 Flores rhetorici, Salamanca, c. 1486, fol. c.viii.r: In quo illud primum considerandum est quod etsi
sex sunt partes quibus omnis absolutissima oratio constat, exordium, narratio, divisio, confirmatio, confuta-
tio et conclusio, quarum artificium oratio rhetorica exigit, epistola tum preter has alia potest habere: hoc est
petitione [...]. Nam salutatio, quae a nonnullis pars epistole dicitur, aut ponitur loco exordii, quod plerum-
que fit, aut ita exordio cohaeret ut quasi pars eius esse videatur.
Durante el siglo XV, bien es cierto, las artes epistolares se actualizan y reforman
a la luz de los tratados retricos clsicos (redescubiertos algunos, reledos y rein-
terpretados todos), pero en sustancia continan la senda trazada siglos atrs por los
dictatores medievales.
En este proceso de remozado doctrinal destaca muy especialmente un autor que
ejercer su influencia durante los siglos posteriores: Erasmo de Rotterdam. Como
pedagogo, el humanista holands se preocup por la teora epistolar desde muy
pronto, escribiendo entre los aos 1495 y 1500 varios esbozos de lo que, ms de
veinte aos despus en una intrincada historia manuscrita y editorial sera su
clebre Opus de conscribendis epistolis (1522). Este texto fundamental cumple dos
objetivos principales: el primero es, como decimos, renovar y depurar el arte epis-
tolar desde la perspectiva de la genuina retrica clsica; el segundo, arremeter con-
tra quienes pretendan reducir la carta a los estrechos lmites del sermo familiaris.
Hacia finales del siglo XV, en efecto, comenzaba a tomar cuerpo la tendencia clasi-
cista que consideraba la carta como un texto esencialmente sencillo y amistoso,
familiar. Erasmo no rechaza de plano que la carta pueda ser entendida en estos tr-
minos, pero polemiza con quienes no aceptan la heterogeneidad, la multiplicidad
radical de la forma epistolar. Apelando al andamiaje de la retrica, Erasmo concibe
en su obra una epstola capaz de trascender el tono informal y desenfadado para
acercarse, casi en igualdad de condiciones, a la oratio. Uno de los hallazgos ms
perdurables del Opus, por ejemplo, es la reduccin de la enorme tipologa epistolar
a los tres gneros retricos: judicial, deliberativo y demostrativo. A partir de la obra
erasmiana, la epstola entendida al modo retrico ser comn en toda Europa (par-
ticularmente en los pases donde triunfa la Reforma), y numerosos tratados, tanto
latinos como vernculos, se plantearn como autnticas retricas epistolares que
desarrollan la premisa, claramente formulada por el espaol Pedro Juan Nez, de
que la carta es tan solo una imagen breve del discurso retrico20.
LA EPSTOLA CORTESANA
20 Praecepta quaedam communia omni generi epistolarum congruentia ex veteribus collecta, Ms. 152,
Biblioteca Nacional, Madrid, fol. 55r: Est siquidem epistola brevis quaedam orationis imago.
recordado, establecer una oposicin entre las cartas severas, graves o elevadas, y las
jocosas y familiares, que son las que verdaderamente determinan la esencia de la
forma epistolar.
Los tratadistas vulgares, sin embargo, encuentran dificultades para ubicar en los
esquemas neolatinos las cartas ms habituales y necesarias en el mundo dinmico y
cambiante de la Corte. Es el caso de Battista Guarini, cuyo Segretario (1594) parte
para este punto de la oposicin tradicional grave / familiar. La obra comienza dis-
tinguiendo, en efecto, entre los dos tipos de carta acostumbrados en los manuales
humanistas: tomando en consideracin el estilo, las epstolas se dividen, primera-
mente, en famigliari (sencillas, claras, amistosas y festivas), y elevate (de diccin
ms culta, stringata y ragguardevole). Aplicando despus un criterio temtico,
Guarini desdobla las elevate en dos tipos ms de carta: las ufficiose o di compli-
mento, que satisfacen la variada gama de obligaciones y ritos sociales cortesanos
(desde la recomendacin o la accin de gracias hasta la felicitacin o el consuelo),
y las negoziose, que se ocupan de asuntos prcticos, de inters o provecho. Lo inte-
resante del manual de Guarini no es solo el hecho de que las cartas familiares, abso-
lutamente fundamentales en toda una vertiente de la tratadstica neolatina (las seve-
ras, graves o elevadas se utilizaban con fines meramente delimitadores, definitorios),
quedan desplazadas por la importancia que se otorga a las elevate, y en particular a
las ufficiose, las cartas cortesanas de cumplimiento; ms interesante an es leer
cmo se justifica ese distanciamiento de la tradicin clsica de las familiares:
Debis saber que el gnero familiar, entre los antiguos, ocupaba territorios mucho
ms espaciosos que los que hoy posee, y esto sucede porque en los tiempos de las rep-
blicas, en las que floreca la libertad, los hombres hablaban la mayora de las veces de
un modo generoso, abierto, libre. [...] Y se trataba al cnsul o al capitn general con los
mismos trminos que se usan hoy con las personas cercanas, y cada uno deca lo que
senta sin pelos en la lengua, explicando sus ideas con los modos y palabras que, pro-
piamente y sin afectacin o simulacin alguna, mostraban cosas que por lo comn no
eran distintas en el sonido de las palabras de lo que lo fueran en el pensamiento, por-
que la condicin de los tiempos libres permita esta actitud. [...] Pero despus de que
las repblicas se convirtieron en monarquas, y en los siglos sucesivos el mundo se divi-
di en reinos, en principados, en seoros, y aquella grave y veneranda libertad se troc
en sierva de la adulacin, de la lisonja, del obsequio, aquel modo de tratar familiar-
mente se vino poco a poco perdiendo. [...] Y de quien quisiera hoy escribir una carta en
el estilo de la antigua familiaridad, no dir ya a un prncipe, sino a cualquier persona a
la que la fortuna haya elevado aunque sea un poco, se dira sin duda que ha perdido el
juicio. De aqu han nacido las cartas oficiosas y de negocio, distintas entre s hoy en
da por la manera diversa con que tratamos los negocios y los oficios. No es nece-
sario, sin embargo, regular nuestras cartas de acuerdo con las antiguas, ni dividir segn
sus divisiones las nuestras, porque otros tiempos, otros modos24.
24 Il segretario, Venecia, 1600, pp. 98-99: Havete a sapere chel genere famigliare appresso gli antichi
hebbe confini molto pi spaziosi che non ha hoggi, et questo avviene perchn que tempi delle repubbliche
nelle quali fioriva la libert, parlavan gli huomini per lo pi largamente, apertamente, liberamente. [...] Et c
medesimi termini si trattava il console, el capitan generale, che susano eziandio co privati, et diceva ciascu-
no quel che sentiva a rotto scilinguagnolo, esplicando i sensi dellanimo con que modi et con quelle voci che
Es tambin ridcula esa otra variedad de salutacin [...] en la que en lugar del salu-
do invocamos ahora esto, luego aquello; como desear las riquezas de Midas en
lugar del saludo; u ofrecer en vez del saludo mi ms humilde recomendacin; o
brindar, no un saludo, sino mi solcita servidumbre con la veneracin debida.
Reproduzco estos delirios de mala gana, pero no podran desaprenderse de otra
forma. [...] Otras majaderas [...] son: Te envo tantos saludos cuantas estrellas tiene
el cielo, cuantas gotas tiene el mar25.
propiamente et senza affettazione o simulazione alcuna significavan cose, che non eran per lordinario diver-
se nel suono delle parole da quel che fossero nel pensiero, percioch la condizione de tempi liberi sofferi-
va quella maniera. [...] Ma poi che le repubbliche diventarono monarchie et nei secoli succedenti il mondo
si divise in regni, in principati, in domini, et quella grave et veneranda libert divenne serva delladulazio-
ne, dellassentazione, dellossequio, quel modo di trattare famigliarmente si venne poco a poco perdendo.
[...] Et chi volesse hoggi, non dir ad un prencipe, ma eziandio a chiunque sia pur un poco per fortuna leva-
to in alto, scriver lettera nello stile di quella antica dimestichezza, direbbe che daddovero shabbesse perdu-
to il senno. Quinci son nate le lettere ufficiose e di nigozio tanto fra lor distinte hoggid, per la diversa manie-
ra con che si trattano le faccende et gli uffici appreso di noi. Et per non bisogna regolar le nostre con le
pistole antiche et secondo le loro divisioni partir le nostre, percioch altri tempi, altri modi.
25 Opus de conscribendis epistolis, ed. J.C. Margolin, en Opera Omnia, vol. I.2, Amsterdam, 1971, p. 284:
Ridendum et illud salutandi genus, inepte fucatum [...]; quo salutis loco, nunc hoc, nunc illud apprecamur,
veluti Midae diuitias, loco salutis. Aut, humillimam recommendationem vice salutis. Promptam cum debita
veneratione seruitutem, loco salutis. Haec quidem deliramenta inuitus refero, sed aliter dedoceri non poterant.
Existen, bien es cierto, crticas genricas que denuncian el abuso de este tipo de
palabras sin verdad un abuso, por cierto, que oblig a Felipe II a dictar en 1586
una pragmtica reguladora de los tratamientos, pero aun en ellas subyace el dis-
tanciamiento de los hbitos eruditos:
Este uso [el de las palabras ceremoniales], que por de fuera parece bueno, es por
de dentro vano, y consiste en semblantes sin efecto y en palabras sin significacin;
empero por esso no nos es lcito mudarle, antes le devemos seguir, pues no es peca-
do nuestro, sino del siglo en que estamos, aunque se deve hazer discretamente27.
Los tratados vulgares dibujan de esta manera un espacio propio para una epsto-
la propia, diferente de la neolatina: la epstola cortesana.
[...] Eiusdem ineptiae sunt illa: Quot habet coelum stellas, quot habet mare guttas, tot tibi mitto salutes.
Hemos enmendado el texto con H. VREDEVELD, Towards a Critical Edition of Erasmuss De conscribendis
epistolis, Humanistica Lovaniensia, 48 (1999), pp. 8-69 (p. 20).
26 Il secretario, op. cit., p. 721: E tengo por fermo che le parole ceremoniali sieno necessarie, s per-
ch con quelle si dimostra umilt e riverenza la qual procede dalla radice dalla cortesia, s perch chi le scri-
ve si fa conoscer per costumato e per gentile.
27 L. GRACIN DANTISCO, Galateo espaol, ed. M. Morreale, Madrid, 1968, p. 131.
RESUMEN
El fondo epistologrfico del cardenal Granvela en la Real Biblioteca, formado por un centenar de
manuscritos con cartas dirigidas a Antoine Perrenot o con minutas del borgon, supone un conjunto
documental de mxima relevancia para el conocimiento de la Monarqua de los Austrias en el siglo
XVI. Los aspectos sobre los que aporta luz son mltiples, desde los mecanismos de gobierno a cues-
tiones de geopoltica militar, desde entresijos de la vida en corte a circunstancias de la vida artstica
en Europa. Este artculo, despus de una escueta presentacin-marco donde se aborda el peso que
adquiere lo epistolar en los usos del poder poltico durante el Diecisis, se centra en aportar una teo-
ra sobre la procedencia del fondo y en sealar su significacin para la cultura escrita mediante la indi-
cacin y breve comentario de sus cartas de autores.
Palabras-clave: Monarqua de los Austrias, Epistolografa, Cultura escrita, Antoine Perrenot de Gran-
velle, Cartas de autores del siglo XVI
ABSTRACT
The collection of letters by Cardinal Granvela in the Royal Library, with letters to Antoine Perrenot
and memorandum of the burgundian, are an invaluable resource for scholars of Habsburgs Monarchy
in the 16th century. The collection sheds light on a wide range of subjects, from the mechanisms of
governement and military geopolitics, to court intrigues and european artistic life. Following a brief
introduction that looks at the importance of letter-writing as means of exercising political power in the
16th century, the present article advances a theory about the provenance of the collection based on a
close reading of the letters and focuses on its impact on written culture by a brief commentary of the
authors letters.
Keywords: Habsburgs Monarchy, Epistolography, Written culture, Antoine Perrenot de Granvelle,
authors letters in the 16th century
No sabemos lo que pudo pensar Antonio Prez, por cierto con fama de buen epis-
tolgrafo ya en su tiempo, delante del retrato que posey de Antoine Perrenot de
Granvelle en La Casilla, su clebre villa de recreo1, si es que alguna vez se par
frente a l. Y si se le pudieron venir a la cabeza las cualidades que como hombre de
gobierno se vieron en la persona del cardenal, por ejemplo las de inteligencia, pru-
dencia, virtud y, cmo no, riqueza2. Desde luego, no poda suponer que el mismo
da de julio de 1579 en que el prelado regresara a Castilla iba a ser arrestado junto
a la princesa de boli.
Entre los servidores de la Monarqua que llegaron a encumbrarse, no todos dis-
frutaron de una imagen de poder tan representativa como era el retrato de hombre
ilustre, en la concepcin cortesana de la poca3, en el grado que el borgon. Pero
el que uno de l estuviera presente en la galera de Prez junto a otras representa-
ciones bien significativas, caso de los cuadros de La Fama levantando a la ciencia
o el de El Tiempo consumidor de la vida4, no deja de ser, pese a su significacin, un
azar del destino pues, poco despus de ser descolgado dicho retrato de las paredes
de La Casilla, Perrenot falleca en Vallecas (Madrid), acabando agosto de 1586,
aunque en realidad era un cadver poltico desde haca unos tres aos5. Ms de un
paralelismo se puede establecer entre las personalidades de ambos introducidos
por sus padres en los negocios de la Monarqua, a tenor del perfil que se ha hecho
del prelado:
1 Vid. G. MARAN, Antonio Prez (El Hombre, el Drama, la poca). Madrid (M. Suc.): Espasa-Calpe,
1947, captulo IV: La casa y la corte de Antonio Prez, pp. 61-91, en p. 67 alude al retrato de Granvela.
Proceda de la coleccin que le envi el marqus de Mondjar como virrey de Npoles, mediante su hijo don
Francisco de Mendoza, y que se compona de decenas de retratos y cuadros mitolgicos, sobre la que deta-
lla algunos datos A. ALVAR, Introduccin de las Relaciones y cartas de Prez (M.: Turner, 1986, vol. I, p.
14 y p. 66, n. 7).
2 Estos caracteres los subraya J. DE VERZOSA, Epstolas. M.: CSIC, 1945, pp. 71-75, n 65, la dedicada
al cardenal. Tambin se refiere a l en la n 11, p. 22, dedicada al embajador Francisco de Vargas.
3 Interesa P. CIVIL: Culture et Histoire: Galeries de portraits et homnes illustres dans lEspagne de la
deuxime moiti du XVIe sicle, en Mlanges de la Casa de Velazquez, XXVI (1990) 2, pp. 5-32.
4 El Tiempo descubriendo la verdad designa Alvar a este cuadro, que en el inventario del AHPM: prot.
989, ff. 466r-477v aparece bajo el primer nombre.
5 Tal vez, el ltimo gran momento del borgon fue el recibimiento que Madrid otorg a Felipe II en
1583, tras la agregacin de Portugal, cuando iba a la izquierda del soberano en la comitiva regia, hace des-
cripcin de ello L. CABRERA DE CRDOBA, Historia de Felipe II, Rey de Espaa. Salamanca: Junta de Cas-
tilla y len, 1998, vol. II, p. 1002. Para el contexto poltico a la muerte de Granvela, interesa A. FEROS, El
viejo monarca y los nuevos favoritos: los discursos sobre la privanza en el reinado de Felipe II, en Studia
Historica, vol. 17 (1997) pp. 11-36. Sobre su cada a lo largo de 1583 y primeros meses del ao siguiente,
S. FERNNDEZ CONTI, La nobleza cortesana: Don Diego de Cabrera y Bobadilla, en J. MARTNEZ MILLN
(Dir.), La corte de Felipe II. M.: Alianza, 1994, pp. 229-270, en p. 243.
Antonio Prez hizo lo que pudo por evitar la dispersin de sus propios bienes
tras su cada, incluyendo aquel legajo de cartas escritas al parecer con sangre7, pero
no se evit la venta de su abundante galera pictrica, por lo que el retrato de Arrs
as llamado con frecuencia tras la concesin del obispado que tuvo el conde de
Ficalho, y que fue inventariado en junio de 1600, bien pudo ser el mismo8.
Si toda carta es un pedazo de alma del remitente, como crea Lope de Vega9,
tambin eran, por supuesto, hbiles y afiladas armas de contenido envenenado,
propias del ejercicio diario de la poltica de corte, siendo el mismo Perrenot, per-
diz en alguna correspondencia cifrada del final de sus das10, verdadero maestro
de la carta seca, la que no contena nuevas, sino comentarios e intenciones embo-
zadas, caso de la que juzgaba la muerte de don Juan de Austria, dirigida a doa
Margarita de Parma11. Por tanto, la carta, ms all de su mbito privado, es legible
como documento poltico, en una atalaya clarividente en lo relativo al estudio de
la cultura cortesana y de gobierno12 del siglo XVI. Las nuevas circunstancias de
transmisin del poder poltico en sus ejecuciones se observan con claridad en la
epistolografa, por lo que interesa por ello hacer una aproximacin en este sentido
ocupndonos del epistolario granveliano, antes de acercarnos a la dimensin que
nos va a centrar a continuacin, la del epistolario palatino y la presencia de hom-
bres de letras en l.
... el vulgo de nuestra nobleza no obedece este precepto, pues piensa que es her-
moso y digno no saber formar las letras; se dira que son escarbaduras de gallinas,
y si no se te dice previamente nunca adivinaras con qu mano las hicieron. As
defina Luis Vives13, uno de los principales tericos del ars dictaminis renacentista
con su De epistolis conscribendis14, el estado grafolgico de la escritura epistolar
en su poca, en uno de sus clebres coloquios, aludiendo asimismo Guevara a los
renglones tuertos, los que solo se podan leer en parte debido a la mala letra, en una
de sus Epstolas familiares, que se fecha en 1523 quince aos antes que los di-
logos de Vives. En ella, igualmente el obispo de Mondoedo le pregunta a un
noble si en realidad no haba mojado la tinta con cuchillos. Ambos apreciaban as
un declive formal de la escritura epistolar15, pero contemplan, especialmente el
valenciano, la evolucin irremisible de la estructura de la epstola, comparando lo
coetneo con las muestras epistolares que desde las cancilleras de los prncipes y
gobiernos locales italianos del siglo XV producan muchas veces tambin huma-
nistas destacados. Del concepto de discurso meditado que tena Poliziano de la
correspondencia se pasa as en el XVI al de conversacin. El humanismo hispano
impulsa esta perspectiva, la de la epstola coloquial, y as lo expres Luisa Sigea, al
indicar que toda carta deba ser por igual sesuda y galante, airosa y novedosa, en un
marco de cortesana epistolar nuevo con respecto a los modelos epistolares del XV.
Sin duda, se produce una socializacin de la carta, que ms all de lo intenso del
fenmeno urbano, ciudadano, tiene mucho de modificacin del mbito privado en
lo personal, con el contexto del peso comunicativo, en todas las instancias, de la
razn grfica16. En esta evolucin del concepto de epstola en Espaa no es ajeno el
criterio poltico y el nuevo poder que la realeza adquiere, como se observa en la cro-
nstica real, que recoge la carta como documento histrico de narracin dentro de
una idea ms amplia de res gestae. El que Valera, Pulgar o Anglera concibieran la
redaccin epistolar como parte de su labor historiogrfica se debe a esto. El uso
social de la carta entre los hombres pblicos con una intencionalidad poltica cada
vez mayor hace que los veinte genera epistolares que se consideraban en el XV por
parte de los humanistas: cartas gratulatorias, consolatorias, suasorias, invectivas,
13 Vid. Los Dilogos. Valencia: Ayuntamiento, 1994, p. 41, en el captulo X, el dilogo Scriptio. Me
sirvo de la edicin a cargo de F. CALERO/M. J. ECHARTE, traduccin solvente al castellano que se acompaa
de un volumen de estudio. La edicin crtica ms recomendable es la de M del Pilar GARCA RUIZ (Pam-
plona: EUNSA, 2005).
14 Hay edicin crtica a cargo de Charles Fantazzi de Leiden: Brill, 1989. Apareci en Amberes,
Michael Hillenius, 1534. Una reciente aproximacin de envergadura a la tratadstica continental es la
de P. MARTN BAOS, El Arte epistolar en el Renacimiento europeo, 1400-1600. Bilbao: Universidad de
Deusto, 2005.
15 Vid. para Guevara sus Epstolas familiares. En Madrid. Por Joseph Gonzlez. Ao de 1732, RB:
III/6753, epstola IV, pp. 33-36, en p. 34. Sobre la opinin de ambos, F. MATEU, Decadencia de la escritu-
ra en el siglo XVI, en Revista de Filologa Espaola, XXIX (1945), pp. 97-120. Interesa J. TRUEBA
LAWAND, El arte epistolar en el Renacimiento espaol. Londres: Tamesis Book, 1997.
16 Vid. A. CASTILLO, La Fortuna de lo escrito. Funciones y espacios de la razn grfica (siglos XV-
XVII), en Bulletin Hispanique, tomo 100 (1998), n 2, pp. 343-381, maxime 355-359.
17 En sus Osservationi intorno alle belleze della lingua latina. Venetia, MDXC, Presso Aldo, BNM:
3/45519, pp. 98ss. La primera edicin es de 1576. Sixto V le nombr en 1585 inspector de las prensas pon-
tificias.
18 El texto definitivo apareci en Basilea, en 1522, y pronto se entintaron decenas de ediciones, en Espa-
a tuvo repercusin la de Alcal de Henares, Miguel de Egua, 1525, bajo el ttulo de De Componendis Epis-
tolas, junto a otros textos educativos.
19 En general interesa J. GMEZ, El Dilogo en el renacimiento espaol. M.: Ctedra, 1988, y en parti-
cular sobre lo dialgico en la correspondencia, observando sus races humanistas, A. PRIETO, La prosa espa-
ola del siglo XVI. M.: Ctedra, 1986, pp. 110-114.
20 Entre los repasos a la tratadstica, destaca por sus perspectivas el de A. CASTILLO, Del tratado a la
prctica: la escritura epistolar en los siglos XVI y XVII, en C. SEZ/A. CASTILLO (Edit.), La Correspon-
dencia en la Historia. Modelos y prcticas de escritura epistolar. M.: Calambur, 2002, pp. 79-107.
21 Vid. Manual de escribientes. M.: Anejos de la RAE, 1970, p. 86. Una glosa en profundidad del
Manual hace F. M. GIMENO BLAY, Missivas, mensageras, familiares.... Instrumentos de comunicacin y
de gobierno en la Espaa del quinientos, en A. CASTILLO (Comp.), Escribir y leer en el siglo de Cervantes.
Barcelona: Gedisa, 1999, pp. 193-209.
22 Jernimo Paulo de Manzanares seala esta edicin en el prlogo de la de 1600, impresa por Luis Sn-
chez, RB: XIV/2931.
23 Cfr. Sobre los tributos y cortesas en el scrivir (Madrid, 28 de febrero de 1583), autgrafo dirigido
a Mateo Vzquez en BL, ms. Additional 28361-doc. 15, ff. 33r.-339v.; de por entonces es su conocido Pare-
cer sobre las Cortesas, dirigido al conde de Chinchn, tambin en BL, ms. Additional 28362, f. 60r.
24 Cfr. AHN, Inq., lib. 1226, f. 736v., carta acordada de 6 de septiembre de 1590.
25 Cfr. IVDJ, envo 89 (caja 125).-doc. 263. Quando se escriuen cartas generales a los Perlados y Pue-
blos y grandes y seores y caualleros de la corona de Castilla estando la corte en Valladolid se suelen des-
pachar siete correos a las XX leguas, o como se ordenan por la manera siguiente. Los siete puntos de sali-
da eran Palencia, Astorga, Roa, Tordesillas, Olmedo, Plasencia y vila y los ltimos de las rutas eran
Ezcaray, Tuy, Seplveda, Coria, Cartagena, Osuna y Ronda.
letra de mano como el verdadero cauce de la voluntad real y de su justicia, del poder
con maysculas y su significacin social, se aprecia no solo en Espaa sino en el
resto de las monarquas europeas. Chartier recoge que cuando en el Enrique VI de
Shakespeare, segn la edicin de 1594, se decide matar a los hombres de leyes
(escena II del acto IV), se empieza por el escribano, observando circunstancias que
tienen que ver con el poder y lo escrito26. Paradjicamente, pese a la nueva repre-
sentacin del poder real que suponen las cartas del monarca a lo largo del XVI, la
mano regia segua haciendo esas escarbaduras de gallina de que se quejaba Vives,
como se observa en la escritura marginal de Felipe II en infinidad de cartas que reci-
ba y que, con imperio real, anotaba al mrgen para el proceder. No obstante, en los
complicados entresijos de la poltica de Estado la formalidad de la letra clara que
indicaba Torquemada no era suficiente sino lo que pesaba era la lealtad del secreta-
rio al seor, como subrayan por lo general todos los tratadistas, y es que lo ms
esencial del secretario era el secreto, de donde vena la palabra, en criterio de Saa-
vedra Fajardo27. No en vano, la figura del secretario adquira un relieve poltico que
iba ms all de la eficacia de su oficio.
En este contexto del valor progresivo que adquiere lo manuscrito en el despacho
de gobierno28 hay que subrayar la indicada nueva calidad del secretario, verdadero
custodio de la correspondencia poltica no solo mientras ejerciera sino ya en retiro,
pudindose verificar hoy que era frecuente no reclamar los papeles para dar fe del
procedimiento burocrtico, como ocurri con la propia correspondencia de Granve-
la, no solicitada oficialmente a sus herederos, en una actitud real acorde con la idea
que tena Felipe II del documento de gobierno, plasmada en su testamento, donde
orden que se respetara lo relativo a ministros vivos y que se quemara lo de cosas
viejas 29. Incluso, no se respetaba la voluntad de los emisores de que tales papeles
se quemaran o se guardaran, de ah que encontremos en los protocolos notariales,
en testamentos de secretarios, documentos que puede sorprender a priori que per-
manecieran en sus manos y que dejaban en herencia como algo tan propio como
unas calzas. Pese a que entre las tipologas documentales de gobierno lo misivo no
era en general muy valorado, tambin se vean incluidas las correspondencias entre
los papeles que sus posesores, muchas veces los propios consejos, se resistan a
entregar al Archivo de Simancas. Esta resistencia de los consejos con respecto a
Simancas parece que no era tan fuerte en relacin a sus propios secretarios, sin
duda, como se observa en el caso de Pedro Nez de Labraa, que dej legajos de
26 Vid. R. CHARTIER, Las prcticas de lo escrito, en VV.AA.: Historia de la vida privada, M.: Taurus,
1989, vol. III, pp. 123-124.
27 Cfr. Obras. Biblioteca de Autores Espaoles. M.: Rivadeneyra, 1866, pp. 150-151. Hubo quienes
aconsejaban a los prncipes la propia mano para las cosas secretas, caso de Pedro DAZ MORANTE, Pr-
logo a la Segunda parte del arte de escribir. Madrid, Por Luis Snchez, 1624, BNM: U/10412.
28 La vinculacin que a lo largo del XVI tuvo, cada vez con mayor fuerza, la escritura al despacho de
gobierno, con la consolidacin de la consulta escrita en la Monarqua, la analiza F. BOUZA: Escritura, pro-
paganda y despacho de gobierno, en VV.AA.: Escribir y leer en el siglo de Cervantes. Barcelona: Gedisa,
1999, pp. 85-109, maxime 98-103, en prrafos anteriores hay una aproximacin al concepto de archivo desde
la perspectiva de documento de gobierno por parte de Felipe II.
29 Vid. BOUZA, Corre manuscrito, pp. 262-263.
30 Papeles y escrituras de Pedro Nuez de Labraa (1614), en AHPM: prot. 3168, ff. 524r.-533v.
31 El inventario del secretario Pedro de Aguiln en AHPM: prot. 1035, ff. 467r.-475v.; una carta de Juan
de Aguiln al cardenal en RB: II/2119.-doc. 48, fechada en Amberes el 1 de septiembre de 1561, en relacin
con la concesin del capelo y un presente por ello.
32 Vid. K. WEISS (Ed.), Papiers dtat..., Papiers dtat du Cardinal Granvelle, en Collection de docu-
ments indits sur lhistoire de France, vol. 44, tomos I-IX. Paris : Imprimerie Imperiale, 1841-1852. Ms los
doce volmenes editados por E. POULLET/ Ch. PIOT, La correspondence du cardinal Granvelle, 1565-1586.
Paris : Imprimerie Nationale, 1878-1896, desde el tomo IV a cargo de Piot, dentro asimismo de la Collec-
tion de Documents. De estas colecciones bebi M. PHILIPPSON, Ein Ministerium unter Phillipp II. Cardi-
nal Granvela am spanichen Hoffe (1579-1586). Berlin: Verlag Siegfried Cronbach, 1895. Antes a este autor
se ocuparon del ministro P. LVQUE, Mmoires pour servir lhistoire du Cardinal Granvelle. Paris: Chez
Guillaume Desprez, 1753, 2 vols., me sirvo de BNM : 2/39247-48, que contiene un interesante Avertis-
sement, L. COURCHETET DESNANS, Histoire du cardinal de Granvelle, de Paris : Chez Duchesne, 1761,
BNM: 3/57702, muy centrado en los hechos polticos que vivi el prelado, y reeditado en Bruselas, 1784, y
E. C. DE GERLACHE, Philippe II et Granvelle. Brussel: [s.n.?], 1842.
33 Vid. Epistolario espaol. M.: Rivadeneyra, 1870, vol. II, pp. 25-26 la carta en concreto, de Bruselas,
28 de julio de 1560.
y hombre de Estado en contacto continuo con las artes, y que todava mueve al an-
lisis, recordemos el epistolario con artistas italianos publicado en 1977, que repro-
duce cartas del fondo palatino, y las actuales investigaciones al efecto34. Asimismo,
son frecuentes las visitas de investigadores que en la coleccin de cartas, la ms
importante de la Real Biblioteca como corpus junto a la del conde de Gondomar,
buscan por muestra fuentes para estudios sobre Miln o Npoles en la poltica de
los Austrias, y tambin sobre aspectos de letras, en un amplio abanico de nombres,
desde que en los aos cuarenta y cincuenta Fernndez lvarez y Van Durme reno-
varan la consulta de los volmenes para investigacin, editndose en ocasiones car-
tas del fondo35. En especial, en su da, supusieron dos aportaciones sustantivas las
de Maurice van Durme, tanto su monografa sobre el cardenal como su gua de
fuentes epistolares en Madrid, algo posterior en el tiempo36.
El universo epistolar de Perrenot viene marcado por tanto no solo por su cir-
cunstancia como hombre de Estado en primera accin de los intereses de los Aus-
trias hispanos, sino, debido a su formacin y ambiente familiar37, a su trato con
artistas y hombres de letras, bien temprano. Su educacin cosmopolita, dominando
el francs, el espaol, el italiano y el latn y entendiendo el alemn, el neerlands y
el ingls, favoreci la relacin con los autores ms diversos. Y ello pese a que en
ambientes confesionalistas tambin se entendiera el don de lenguas como arma
efectiva contra los herejes, concepcin que tambin cuadraba en la personalidad del
prelado38, situado entre Jpiter y su hija Minerva, como se vio en la crisis por la
reorganizacin de los obispados en los Pases Bajos39, en 1560, siendo ajeno en
sealadas ocasiones al principio de suavidad que tambin corra como consejo para
34 Vid. Lettere di artisti italiani ad Antonio Perrenot di Granvelle. Tiziano, Giovan Battista Mantova-
no,... M.: Istituto Italiano de Cultura, 1977. Entre las investigaciones actuales hay que destacar la de A. Prez
de Tudela, que tiene muy avanzada tesis doctoral sobre el cardenal y el mundo del arte, con especial aten-
cin al epistolario palatino, explicitada en artculos diversos, por ejemplo Algunas notas sobre el gusto de
Felipe II por la escultura en su juventud a la luz de nuevas cartas entre el Obispo de Arras y Leone Leoni,
en Archivo Espaol de Arte, n 291 (2000), pp. 249-266.
35 Caso de J. M. FLORISTN, Los contactos de Demetrio Blogas con el Emperador Carlos V en los fon-
dos documentales de la coleccin Granvela, en Cuadernos de Filologa Clsica, n 2 (1992) pp. 213-235,
y del mismo, Correspondencia indita de Macario de Heraclea-Pelagonia con Antonio Perrenot, Cardenal
de Granvela (1551), en Byzantion (1995), pp. 495-524; A. PREZ DE TUDELA, Algunas precisiones sobre
la imgen de Felipe II en las medallas, en Madrid: revista de arte, geografa e historia, n 1 (1998) pp. 241-
271. E. DEL PINO, Dos epstolas desconocidas de Juan de Verzosa, en J. M. MAESTRE (Ed. et alii), Huma-
nismo y pervivencia del mundo clsico. Homenaje a Antonio Fontn. Alcaiz-Madrid: [s.n.], 2002, pp. 1289-
1305. C. FLORES SELLS (Edit.), Epistolario de Antonio Agustn. Salamanca: Universidad, 1980, que publica
las cartas del jurista, y C. HERNANDO, Castilla y Npoles en el siglo XVI. Salamanca: Junta de Castilla y
Len, 1994, entre otros estudiosos que citan y a veces editan cartas.
36 Vid. n. 6, para el estudio de su biografa, y Notes sur la correspondence de Granvelle conserve
Madrid. Bruxelles : Palais des Acadmies, 1956.
37 Vid. M. VAN DURME, El Cardenal Granvela, pp. 33-34 y pp. 106-107, donde se recoge que su padre,
Nicols Perrenot, tena fama de saberse de memoria la Eneida.
38 Cfr. BUS, ms. 25, Proceso entre el Dr. Juan Prez de Cubillas y el maestro Len de Castro (1562),
en Album de curiosidades..., f. 6v.
39 Para el borgon en esta poca como consejero de Estado de Margarita de Parma ver M.J.
RODRGUEZ-SALGADO: Op. cit., pp. 520-528.
40 Hay testimonios elocuentes de esta corriente, como el de una carta de un Alonso Trujillo, donde tras
defender el amor recproco entre soberano y sbditos afirma: con industria suave y maa sabrosa hazen ms
los prncipes en sus estados y monarchias que con autoridad y fuera de armas, sin fecha, en FZ: caja 153.-
doc. 122.
41 En general, ver A. ARACIL, La excepcin y la norma. El coleccionismo en el siglo XVI, en Revis-
ta de Archivos, Bibliotecas y Museos, n LXXXII (1979), pp. 149-161, que no se centra en la bibliofilia pero
ilustra sobre el concepto de coleccionismo, y J. L. GONZALO, Lectura y bibliofilia cortesanas en la Espaa
del Quinientos, en A. CASTILLO, Libros y lectura en la Pennsula Ibrica y Amrica. Siglos XIII a XVIII.
Salamanca: Junta de Castilla y Len, 2003, pp. 129-164.
42 El super libros se halla en J. GUIGARD, Armorial du bibliophile avec illustrations dans le texte. Tome
I. Paris: Libraire Bachelin-Deflorenne, 1870-1873, p. 245. Es un emblema herldico: sobre campo de oro
tres bandas de azur, en bandado, y a la cabeza de la primera un guila bicfala, en sable, cargada sobre la
misma; al timbre, corona ducal segn uso de Francia para la herldica eclesistica y capelo y cordones car-
denalicios. VAN DURME: Op. cit., p. 376, indica que no es raro encontrar ejemplares con encuadernaciones
suyas en distintas bibliotecas que visit, pero eran de antes de 1565. Su ex libris aparece en libros conser-
vados en la Bibliohque Municipale de Besanon, por ejemplo en el Inc. 157, un incunable veneciano de
1496, y se reproduce en M. WATELET (Dir.), Grard Mercator cosmographe. Le temps et lespace. Antwer-
pen: Fonds Mercator Paribas, 1994, p. 246. Tena el moto: Dvrate, con el que se dirigan a l acompaando
sus escritos algunos hombres de letras, caso de Felix Fidlerus al encabezar un poema laudatorio a su perso-
na, en RB: II/2534, f. 80r.
43 Por ejemplo, Juan Surez de Carvajal, capelln de los Reyes Nuevos de Toledo que vivi 104 aos,
tuvo tiempo en su larga vida y largo tratado de Enseanza de prncipes, de dedicar un captulo, el diecisis,
a estas cualidades del consejero real, en BUS: ms. 2079, ff. 80v. y ss.
44 Por ejemplo, en los Elogia et imagines accuratissime... de los pontfices de Onofrio Panvinio (Roma,
Antonio Lafrri, 1568), con retratos grabados por Philippe de Soye, RB: GRAB/286 y otros ejemplares. Para
las dedicatorias ver M. A. TERZOLI (Ed.), I margini del libro. Indagine teorica e storica sui testi di dedica.
Atti del convegno internazionale di studi, Basilea, 21-23 novembre 2002. Roma-Padova: Editrice Antenore,
2004, ocupndose los primeros textos de los siglos XVI-XVII.
45 Cfr. RB: II/2534 [Papeles varios relacionados con el cardenal Granvela], hay diversas composicio-
nes pero las relativas a Granvela son poesas laudatorias en latn y francs, de las que no nos consta edicin.
De este volumen han sido editados dos poemas de Joachinus Polites a Juan Verzosa, en ff. 15r-17v y 63r-
64v, de 1563, a cargo de E. DEL PINO, El humanista Juan de Verzosa y sus contactos en Flandes: un inter
cambio de epstolas con el humanista Joaqun Polites, en Humanistica Lovaniensia, vol. LI (2002) pp. 83-
121, en pp. 100-102 y 104-106. En este volumen se halla asimismo, en f. 96r.-v. un poema del telogo Pedro
de Maluenda a Luis Vives del que preparamos edicin.
46 Vid. A. LAFUENTE, Fuentes para los estudios genealgicos y familiares en los archivos nobiliarios,
en Hispania, LX/3, n 206 (2000) 977-1000, p. 981.
47 La alusin a Moro la recoge BOUZA, Palabra e imagen en la corte. Cultura oral y visual de la noble-
za en el Siglo de Oro. M.: Abada Editores, 2003, p. 112, en los prrafos siguientes se comenta la relacin de
patronazgo hacia pintores. Adems de citarse, en este estudio se editan cartas que el cardenal remiti a don
Martn de Aragn y doa Luisa de Borja entre 1541 y 1581, hoy en el Archivo de los Duques de Alba, as,
en pp. 128-149. Sobre Moro y Granvela interesa, J. WOODALL, Patronage and Portrayal: Antoine Perrenot
de Granvelles Relationship with Anthonis Mor, en el libro fundamental, K. DE JONGE/G. JANSSENS (Edits.),
Les Granvelle et les anciens Pays-Bas. Leuven: Leuven UP, 2000, pp. 245-278.
48 La nmina de centros europeos con papeles y correspondencia de/a Granvela sera amplia, y ha habi-
do casos de donaciones de fondos procedentes de archivos nobiliarios, como el de la Berkshire Record Offi-
ce, de Reading (Inglaterra), con la serie de Granvelle Papers dentro del fondo Trumbull, procedente de la
marquesa de Downshire.
49 Las naturalezas de archivo de familia y archivo nobiliario se analizan genricamente, sin distincin
de pocas, en R. M. BLASCO, Los archivos familiares. Planteamiento general y cuestiones para el debate,
en C. SEZ (Edit.), Libros y documentos en la Alta Edad Media. Los libros de Derecho. Los Archivos Fami-
liares. M.: Calambur, 2002, pp. 383-403.
50 La lectura de los epistolarios nobiliarios no slo permite obtener innumerables noticias sobre los
usos de la corte y lo mudable de su situacin, que intentan aprehender y comunicar avisando a sus corres-
ponsales, sino que tambin es posible derivar de ellas una particular teora de lo cortesano, escribe F. BOUZA
en Escribir en la corte. La cultura de la nobleza cortesana y las formas de comunicacin en el Siglo de Oro,
en VV.AA.: Vivir el Siglo de oro. Poder, Cultura e Historia en la poca moderna. Estudios en homenaje al
profesor ngel Rodrguez Snchez. Salamanca: Ediciones Universidad, 2002, pp. 77-99, en p. 89.
51 Vid. L. CABRERA DE CRDOBA, Op. cit., vol. III, p. 1152. Se recogen las rentas en AHPM: prot. 616,
ff. 860r.-861r.; este protocolo, con la documentacin post-mortem, es de la escribana de Juan del Campillo.
52 ... muchos millares de ducados de mi hazienda dice haber gastado, en la iglesia nueva del arzobis-
pado de Malinas, AHPM: prot. 616, ff. 779r.-779v., me sirvo del traslado en espaol del testamento, que
sigue al texto en latn, y que tradujo Toms Gracin Dantisco, notario real, de la familia de los Gracianes,
intrpretes reales. Lleva fecha de 19 de septiembre de 1586.
62 Chambeln y diplomtico de los Archiduques Alberto e Isabel Clara Eugenia, consejero de Fernan-
do II, etc.
63 Era hija del barn de Belvoir y de Saint-Julien y de la marquesa de Berghes y condesa de Walhain.
Muri Batrice en 1663, tras retirarse como monja en las clarisas de Besanon, donde fue enterrada. El
duque (1604-1675) y ella no tuvieron descendencia, volviendo a casarse Carlos de Lorena.
64 Vid. A. CASTAN, Monographie de Palais Granvelle a Besanon. Besanon: Imprimerie de Dodivers,
1867, p. 10 para el cambio de propiedad, el testimonio de 1618 en p. 16.
65 Ibidem., p. 17. Del largo proceso de herencia trata Gachard en Inventaire des papiers laisss... Los
condes tuvieron relevancia poltica en el Franco-Condado, pues Philippe de La Baume lleg a ser goberna-
dor en los aos sesenta, al servicio de Espaa, aunque fue acusado de permitir la conquista de la regin por
las tropas francesas, ocupando tras la anexin francesa un alto cargo militar, en 1668. Muri en Pars en
1670. Ver L.Th. MAES, Un procs clbre du XVIIe sicle: laffaire Batrice de Cusance devant le Parle-
ment de Dole, Conseil de Flandre et le Grand Conseil de Malines, concernant la succesion de Granvelle
Besanon (1637-1662), en Publications du Centre europen dEtudes Burgondomdianes, 17 (1976), pp.
43-52, citado por VAN DURME, Les Granvelle au service des Habsburg, en K. DE JONGE/G. JANSSENS
(Dir.) : Les Granvelle, p. 76, n. 308.
66 Vid. Gachard (Edit.), Inventaire des papiers laisss, pp. 94 y 100-101.
el palacio y enajeran muebles y todo tipo de objetos67. Dcadas despus todava los
condes siguen enajenando patrimonio de los Granvelle y es cuando el abad bene-
dictino de Saint-Vicent de Besanon, Jean-Baptiste Boisot, se hace con lo que que-
daba de la biblioteca y archivos, ayudado por el erudito Jules Chifflet, tras aos de
abandono de los papeles e impresos que quedaban68. Segn Karl Weiss, es en 1664
cuando Boisot adquiere fondos documentales del conde de Saint-Amour, Charles-
Franois de La Baume69. Lo adquirido por Boisot supona unos ochenta y dos vol-
menes manuscritos entre papeles de embajadas, memorias y correspondencia del
cardenal y otras correspondencias de allegados del prelado70. En 1694, Boisot deci-
de que su fondo sea depsito pblico, por lo que el origen de la Biblithque Muni-
cipale de Besanon se remonta a entonces. Sus circunstancias posteriores no son al
caso, solamente indicar que, en concreto, el fond Granvelle supone unos mil impre-
sos y ochenta y nueve volmenes manuscritos71, por lo que es fcil pensar que el
fondo manuscrito era inicialmente ms numeroso72. La familia Boisot deba tener
antiguos y estrechos lazos con los Granvelle pues siendo el cardenal estudiante en
Pava y Padua, en 1536/37, encontramos cartas suyas a dos Boisot, uno el canni-
go Jean Baptiste Boisot, y el otro personaje de relieve en Malinas, Charles, que muy
probablemente sean antepasados del abad, el primero homnimo del cannigo73.
Evidentemente, el fond Granvelle de Besanon es de gran riqueza, pues el cardenal
reuni cdices procedentes de monasterios medievales, de las bibliotecas de los reyes
de Npoles y de Matas Corvino y de los propios duques de Borgoa, y entre los
67 Vid. A. CASTAN, Besanon et ses environs. Besanon : P. Morel, 1887, p. 106 y del mismo Catalo-
gue, p. 5.
68 Vid. CASTAN, Monographie..., pp. 18-19. Un perfil de Boisot, de cierta extensin, se encuentra en
LVQUE, Mmoires pour servir..., vol. I, pp. XVII-XXXVI, donde se nos informa de que estuvo en Madrid
y trab relacin con el III conde de Fernn Nez, Francisco Diego Gutirrez de los Ros, que quiso llevar-
le a su embajada en Dinamarca. Tambin estuvo en el Monasterio de San Lorenzo, consultando la bibliote-
ca, ver p. XXI. Asimismo, se alude a la labor de recuperacin de papeles de la familia Granvela por parte de
Boisot y tambin de Chifflet. Indica que adems de la familia, tenan papeles en tiempos en que stos se los
procuraban en Besanon, el conde de Saint Maurice y el barn de Thoraise, familias notables del Franco-
Condado.
69 Vid. K. WEISS, Notice prliminaire del vol. I de su edicin de los Papiers dtat..., p. XXVI. Traza
un acercamiento biogrfico a Boisot en pp. XXIV-XXVII.
70 Weiss desglosa los contenidos: veinticuatro vols. de papeles de embajadas diversas del siglo XVI,
cuarenta y dos de memorias y correspondencia de Granvela y diecisis de otros epistolarios, en concreto de
Joachim Hopperus y Maximilian Morillon, interesa ver la Notice..., pp. XXX-XXXI.
71 Segn la pgina WEB de la Bibliothque, al ofrecer datos del fondo, aunque PIQUARD recoga
sesenta y cuatro, presentes en el listado Chifflet que se comenta ms adelante.
72 Vid. CASTAN, Catalogue..., p. 6. Interesan distintos textos de M. PIQUARD, Les livres du cardinal de
Granvelle la Bibliotheque de Besanon, I. Les reliures franaises de Granvelle, en Trsors des biblioth-
ques de France, tome VII, I, fasc. 25 (1942) pp. 17-29, La Bibliothque dun homme dEtat au XVIe si-
cle, en Mlanges dhistoire du livre et des bibliothques offerts Frantz Callot. Paris: [s.n.], 1960, pp. 227-
235; La Bibliothque du cardinal de Granvelle, en Acadmie des Sciences... de Besanon. Prces-verbaux
et mmoires. (1939) n 25-39. Tambin su estudio de las encuadernaciones italianas a cargo del mismo en
Libri, I (1951) pp. 301-232. En 1992 se realiz una exposicin, La Bibliothque de Granvelle, con su corres-
pondiente catlogo.
73 Cfr. para el primero RB: II/2794, ff. 43r-44r., 104r.-105r., en 1536 y II/2798, f. 13v, 47v-49v, en 1537.
Para Charles, RB: II/2794, f. 41r., en 1536.
impresos alguno muy notable como el Libro de Horas de Maximiliano, sobre vite-
la, regalo de Carlos V los hay con encuadernaciones de Jean Grolier, de Thomas
Mahieu o del propio Plantin, excelente artfice antes de dedicarse a la impresin.
Es por entonces, a finales de los aos treinta, cuando aparece en Besanon como
legado de Felipe IV en Besanon (la mencin en las cartas es de embajador en el
Franco-Condado) don Antonio Sarmiento de Acua, hijo del I conde de Gondo-
mar, don Diego Sarmiento de Acua, notable diplomtico y embajador eficaz en
Inglaterra, muy amante de los libros. Reuni este noble gallego en Valladolid, en la
llamada Casa del Sol, una importante biblioteca donde los manuscritos ocupaban
significado lugar ya que adems de conservar cdices diversos guardaba su corres-
pondencia desde inicios de su actividad en la vida pblica74. En los numerosos
volmenes de correspondencia de su padre, don Antonio se haba familiarizado por
tanto no solo con ver cartas de reyes y emperadores, ministros y grandes nobles,
sino de cronistas, poetas y otros escritores, que le remitan adems de sus cuitas
noticias valiosas de sus quehaceres, caso por ejemplo de Juan Fernndez de Abar-
ca, que por cierto dio a la luz un Discurso de las partes y calidades con que se forma
un buen secretario75. Su aficin era tan conocida que, a cambio de mercedes, reci-
ba libros como regalo y si eran antiguos, mejor76. En este ambiente se educ don
Antonio Sarmiento de Acua, andando el tiempo diplomtico como el padre y que
sigui adquiriendo libros para la biblioteca tras la muerte del mismo.
El origen y momento de adquisicin de la coleccin Granvela por parte de la
familia Sarmiento de Acua es incierto en estos momentos por los que nos aden-
tramos en el terreno de la hiptesis, pero sin tener un documento que lo atestigue,
no obstante, se puede plantear con probabilidad que en el tiempo en que don
Antonio desempe su alto cometido diplomtico en Besanon, que coincide con
la recientsima desaparicin de los Granvela con su ltimo vstago, ste adquiri
los volmenes de cartas del cardenal que hoy custodia la Real Biblioteca. Dato
relevante es que la desmantelacin del palacio de la familia coincide en el tiempo
con su estancia77. Desde luego, don Antonio, adems de adquirir libros tras la
74 Vid. J. A. AHIJADO/I. MICHAEL, La casa del sol: la biblioteca del Conde de Gondomar en 1619-1623
y su dispersin en 1806, en M. L. LPEZ-VIDRIERO/P. M. CTEDRA (Edits.), El Libro en Palacio y otros estu-
dios bibliogrficos. El Libro Antiguo Espaol, III. Salamanca: Universidad, Madrid: Patrimonio Nacional:
Sociedad Espaola de Historia del Libro, 1996, pp. 185-200 y en concreto sobre los manuscritos, P. ANDRS
ESCAPA/J. L. RODRGUEZ, Manuscritos y saberes en la librera del Conde de Gondomar, en M. L. LPEZ-
VIDRIERO/P. M. CTEDRA (Edits.), Coleccionismo y Bibliotecas: (siglos XV-XVIII). El Libro Antiguo Espa-
ol. IV. Salamanca: Universidad; Madrid: Patrimonio Nacional: Sociedad Espaola de Historia del Libro,
1998, pp. 13-81.
75 Hay cinco cartas de don Juan en la RB, en II/2165.- doc. 190, del 15 d diciembre de 1618, le envia-
ba su libro, publicado en Lisboa en las prensas de Pedro Craesbeeck. En RAH: col. Salazar, ms. 9/84, f. 15
le comunica que est acabando de componer la obra. Don Juan era veedor y contador de la artillera de Por-
tugal, prueba de que el oficio de secretario interesaba a las personas ms dispares.
76 Cfr. RAH: col. Salazar, carta de Santiago Monzn, de Lisboa, 18 de marzo de 1619, sin especificar
cul le remita.
77 El palacio ha sido objeto de reproducciones grficas, por ejemplo, dos bellos dibujos a la aguada se
conservan en RB: ARCH2/CAJ/8 (8-9), son de 1864, a cargo de E. Saint-Ginest. Se trata de la fachada sur
y de un corte interior. Tambin hizo una gua del mueso-palacio A. CASTAN, Catalogue des peintures, des-
sins, sculptures et antiquits. Besanon: Imprimerie Dodivers, 1886.
muerte del padre para la biblioteca vallisoletana lo que se comprueba por la data
del pie de imprenta, fallece el conde en 1626, fue tambin aficionado a guardar
correspondencia como haca su padre, de lo que hay constancia asimismo78. Este
gusto por lo epistolar estaba presente en el diplomtico de Felipe IV, que haca con
frecuencia verdaderas funciones de gobernador a pesar del marqus de Saint-Mar-
tin, que adems era capitn general en Borgoa79, ordenando a lo largo de 1638/39
importantes pagos80, en especial en relacin a las tropas. La trayectoria anterior de
don Antonio, que entonces rondaba los 42 aos, haba sido destacada pues, tras
iniciales malas relaciones con Olivares81, haba conseguido estabilizar su situa-
cin, siendo consejero de Hacienda y ocupando puestos de responsabilidad en
Flandes e Italia82. Sus actividades diplomticas parece que se prolongaron al
menos hasta 1646, segn Gayangos83. Ya en el Franco-Condado, son muy nume-
rosas las cartas de Gabriel de Toledo y valos84, el otro hombre fuerte de la
Monarqua en Besanon y su regin, a l y se encuentran cartas donde se observa
el poder que tena don Antonio en la ciudad, como el memorial del burgomaestre
Daniel Chassignet, de 1638, donde se pone a disposicin de Su Majestad y de la
Casa de Austria, mediante don Antonio, todos los bienes de la villa imperial de
Besanon85. En esa poca, las campaas militares afectaron seriamente la regin,
en concreto, la situacin militar de la localidad era insostenible a fines del verano
de 1639, con su inminente cada86, lo que unido a la epidemia haca que muchas
situaciones familiares fueran difciles, estando la poblacin desesperada, como se
indica en alguna carta conservada87. No es de extraar que la recin viuda del
ltimo Granvela varn, ya nuevamente casada y sin afn por preservar la memoria
de su antigua familia poltica, decidiera vender los volmenes de cartas existentes
en la rica biblioteca. Ignoramos si fue a peticin de don Antonio aunque es muy
probable, lo que es seguro es que aquellos tiempos eran propicios en Besanon
para vender y hacer dinero ante la necesidad. Lvque afirma que desde la muer-
te del cardenal sus papeles fueron a la deriva en realidad:
78 As, en RB: II/2205, al vuelto de la hoja de endoso del doc. 130 se lee: Legaxo 14. Comienza con
carta de don Gabriel de Toledo....
79 Esto provoc roces entre ambos, cfr. RB: II/2205.- doc. 122. Este marqus no debe confundirse con
los Saint-Martin Montrevel, otra importante familia de militares.
80 Cfr. RB: II/2234.- doc. 14.
81 Protagoniz un sonado suceso con el conde-duque que recoge Matas de Novoa en sus Memorias y
que reproduce F. J. SNCHEZ CANTN, Don Diego Sarmiento de Acua, Conde de Gondomar, 1567-1626.
M.: Academia de la Historia, 1935, pp. 55 y 103, n. 218. Don Gaspar, cuando fue a pedirle merced don Anto-
nio para alguna pretensin, le contest Que la fuese a pedir al rey de Inglaterra, a quien haba servido su
padre, en contestacin doblemente hiriente dados los servicios que prest a la Corona de Espaa don Diego
ante al trono ingls. Don Antonio tom su caballo y parti airado de la corte.
82 Hace un repaso a su ejecutoria en una carta al propio Olivares, desde Miln, del 5 de julio de 1634,
en RB: II/2181.- doc. 44, es copia.
83 En la introduccin a Cinco cartas poltico-literarias de D. Diego Sarmiento de Acua. M.: Sociedad
de Biblifilos Espaoles, 1869, p. XII.
84 Particularmente en II/2234 y II/2205.
85 Cfr. RB: II/2234.- doc. 31.
86 Cfr. RB: II/2205.- doc. 131-135. Cartas de Gabriel de Toledo a don Antonio Sarmiento de Acua.
87 Cfr. RB: II/2205.- doc. 138. Carta del mismo al mismo, del 18 de septiembre de 1639, en Besanon.
Cependant aprs la mort du Cardinal, ces riches monumens de son habilit, ces
preuves fidles & solides de la confiance de ses Matres, ces dpts les plus secrets
& les plus prcieux des affaires politiques de son sicle, furent regards comme des
paperasses inutiles : on les transporta dans un galetas, puis chez un Epicier ; triste
sort, mais trop ordinaire!88.
entrada de libros de cartas pero impresas. El ndice procede de la biblioteca del Obispo Domingo Valentn
Guerra, que ingres en la BNM en 1745, ver G. DE ANDRS, La coleccin de manuscritos de Domingo
Valentn Guerra, Obispo de Segovia, en la Biblioteca Nacional, en Cuadernos para la Investigacin de la
Literatura Hispnica (FUE) (1990), n 12, pp. 227-244, en p. 236.
95 Vid. la introduccin de Gayangos a Cinco cartas, p. XVII: Procurar, siguiendo las instruccio-
nes de V.S., que todos los libros de mano, que son muchos, estn juntos, sin distincin de lenguas;.... Sobre
Teller, ver S. MARTNEZ, Nuevos datos sobre Enrique Teller: de bibliotecario del Conde de Gondomar a
agente librario del Marqus de Velada, en Reales Sitios (2001), n 38 (147), pp. 72-74.
96 Cfr. RB: II/2618, f. 427v.; deben de ser los manuscritos de RB: II/2794 y II/2798.
97 Ibidem., ff. 424v.-428v., recogidos en ANDRS/RODRGUEZ, Manuscritos y saberes, p. 46.
98 Cfr. BNM: ms. 19523, ver sobre l ESCAPA/RODRGUEZ, Manuscritos y saberes, pp. 40-41.
99 Vid. catlogo de las mismas en M. L. LPEZ-VIDRIERO (Dir.), Alegaciones en derecho del Conde de
Gondomar. M.: Patrimonio Nacional, 2002.
100 Ibidem., f. 29v.; como curiosidad, cabe destacarse que, en el ltimo folio de este inventario de manus-
critos en la Casa del Sol, se aprecia en el papel una filigrana de un sol con dos caras que se miran.
Sobre los estantes de la sala 3 estn puestos con aseo 113 legajos de papeles
manuscritos todos numerados, y con rtulos de lo que contiene cada uno: se reducen
a cartas misibas de los ms ilustres personajes ass de Espaa, como fuera de ella:
Cartas de Reyes, Papas, Duques y Seores extangeros: papeles tocantes a los nego-
cios de Permanencia en tiempo de Carlos 5 assi en puento de religin como de poli-
ca, retazos de algunas historias manuscritas, escrituras, testamentos, diseos de
algunos castillos y fortalezas, y otras cosas semejantes, legajos de a folio manuscri-
tos, cuio asunto es igual a los de la sala 2: todos numerados, y unos y otros en varias
lenguas; se hallan todos sobre los estantes de la sala 2: colocados del mismo
modo102.
101 Cabe recordarse que no todos los cuerpos de cartas de Gondomar que estuvieron en la Casa del Sol
estn hoy en la RB sino que hay una docena en BNM: ms. 18419-30, procedentes de Pascual de Gayangos
y que ya tena en 1869, segn afirma en la introduccin a Cinco cartas..., p. XV, y algunos en la RAH, per-
tenecientes a la Coleccin Salazar y Castro, lo que indicara alguna dispersin a fines de el siglo XVII, salvo
que se aadieran a la Salazar esos otros manuscritos, ya que de Gayangos hay asimismo manuscritos en la
RAH. Tambin hay uno en la Real Academia Espaola, el ms. n 73. La serie de cartas de Gondomar de la
RB abarca de II/2106 a II/2221, de la que se hizo Catlogo propio (M.: Patrimonio Nacional, 1999ss.), pero
ajena a la misma hay otros manuscritos con cartas que se describieron en el Catlogo general de manuscri-
tos (M.: Patrimonio Nacional, 1996ss.), as, II/1829, II/2590, II/2850. Hacia 1808 y aos posteriores fueron
encuadernados todos, la serie de Gondomar y la de Granvela, por Santiago Martn, en la caracterstica pasta
valenciana con orla en planos, tan habitual entonces, tras quitarse el pergamino. En II/2274 se comprueba
que la hoja de guarda es resto de un impreso donde se lee mayo de 1811.
102 Recogido en ANDRS/RODRGUEZ, Manuscritos y saberes, pp. 72-73, que tambin ofrecen en
idem., el asiento de ff. 63r.-64v. indicado.
103 Vid. BOUZA, Aulcuns deseings des places des Pays Dembas. El cardenal Granvela y una planta de
Valenciennes, fechada en 1553, del ingeniero milans Giovan Maria Olgiato, en Avisos. Noticias de la Real
Biblioteca, n 5 (1996), indicando que en II/2270, volumen de la serie, se detallan operaciones militares que
dieron lugar a algunas de las plantas, adems de encontrarse en ese volumen una carta de Olgiato al prelado.
104 Son los siguientes: II/2188, II/2192-94, II/2201, II/2203-4, II/2206, II/2210, II/2214-17. Dentro de
la serie de Papeles varios del conde de Gondomar hay documentacin de Granvela asimismo en II/2229-33
y en II/2238. En algunos casos el volumen entero no es de documentos granvelianos, sino parcialmente, caso
que sumar los manuscritos del fondo general que proceden de Granvela pero est
sin definir su procedencia, caso del MAP/416 (1-53), que s que se ha podido iden-
tificar, por lo que la cifra de 113 del ndice de 1806 es la ajustada. Van Durme hace
una aproximacin a ellos como coleccin y observa que est formada por dos sec-
ciones, una que agrupa las cartas por lenguas, de cuarenta y cuatro volmenes, y
otra, que no clasifica las cartas por lenguas, con diversa procedencia y que suma
treinta y cuatro volmenes, predominando ahora el espaol105. Mayoritariamente,
son cartas de gabinete y no tanto despachos de gobierno. Tambin hay muchas
minutas, volmenes enteros a veces, con las respuestas del cardenal en borrador, y
otros volmenes muestran la costumbre del prelado de anotar y subrayar pasajes de
las cartas recibidas. Es elocuente un testimonio del trabajo, casi frentico, del bor-
gon con sus secretarios, cuando dictaba, pues lo haca a la vez en las cuatro o
cinco lenguas que dominaba, frase a frase, redactando cada uno una misiva sin des-
canso106. Como afirma Lvque en su jugoso Avertissement de las Mmoires...,
Peu de Ministres ont t aussi laborieux, aussi exacts, aussi attentifs, que le cardi-
nal de Granvelle. Il conservoit toutes les lettres quon lui crivoit...107. En Madrid
se pueden encontrar ms cartas del prelado, caso de la Biblioteca Nacional, pues
como ya se indic, existen en alto nmero de centros108. En la Real Biblioteca, junta-
mente con la coleccin del conde de Gondomar, el otro fondo epistologrfico ms
relevante es el de Granvela, por volumen, aunque puede tal vez ponderarse como
superior el del borgon en cuanto a significacin de contenidos por tener ms peso
las materias de Estado, ya que en la serie gondomariense hay volmenes enteros del
corregimiento de don Diego Sarmiento de Acua en Toro, por lo que la naturaleza de
de II/2258, que contiene hasta f. 78r. cartas a Gondomar. La encuadernacin, como la de la serie de Gondo-
mar, es de inicios del XIX, a poco de ingresar, y a buen seguro se unieron a veces el contenido de un par de
manuscritos al reencuadernarse, e incluso, se mezclaron papeles de Granvela con papeles de Gondomar
como decimos, as, en el II/2301, en plena serie granveliana, hay una carta de 1620 de Felipe III a don Diego,
siendo el resto cartas de la familia Granvela de 1551 a 1563, o en II/2308, f. 24r. hay una de 1610 del fondo
gondomariense.
105 Vid. El Cardenal..., p. 14. En el primer grupo son catorce los tomos en italiano, diecisiete en espa-
ol, siete de cartas francesas, cinco en latn, y uno en alemn.
106 Ibidem., p. 395. El testimonio es de Pighius.
107 Vid. Mmoires pour servir a lhistoire..., vol. I, p. XIV.
108 Cfr. ms. 7904 a 7921, son cajas, ofrecindose ndices de emisores y datas en el Inventario General
de Manuscritos de la Biblioteca Nacional. Vol. XII. M.: Ministerio de Cultura, 1988, pp. 198-210, van de
1538 a 1563, siendo los 7917-20 minutas de cartas del cardenal. Tambin hay ms entre 20209-20215 y en
algunos sueltos, que detalla VAN DURME, Notes sur la correspondance..., pp. 43-59 y en El Cardenal..., p.
14. Cartas del fondo de la BNM han sido editadas, por ejemplo, del ms. 20214 (19), de Agostino Profiti a
Perrenot, de 1552, por BOUZA, Corre..., pp. 200-201. Parte del fondo granveliano de la BNM procede de
Gayangos, que ya en 1857 confiesa en carta a Prescott poseer cinco o seis volmenes, ver C. L. PENNEY
(Edit.), Prescott unpublished letters to Gayangos in the library of the Hispanic Society of America. New
York: HSA, 1927, pp. 131-135, en p. 133 se lee: I possess likewise five or six thick volumes of letters and
despatches of cardinal Granvela, which, being mostly in Dutch or German which I cannot read except in
print, I have not examined very closely,. En efecto, se recogen en P. ROCA, Catlogo de los manuscritos
que pertenecieron a D. Pascual de Gayangos existentes hoy en la Biblioteca Nacional. M.: Tip. de la Revis-
ta de Archivos, 1904, pp. 50-51. Se seala al fin de la somera descripcin que fueron descubiertos por D.
Pascual de Gayangos en un comercio de Madrid.
las cartas suele ser de significacin local, lo cual no impide su relevancia documental
en muchas ocasiones. La coleccin Gondomar ha sido objeto de un ambicioso pro-
yecto de catalogacin que concluy con la catalogacin de unos dieciocho mil
registros, los cuales llevan nota de sumario adems de los otros campos descripti-
vos109, dando lugar, en papel, a un catlogo de cuatro gruesos volmenes. Sin
embargo, la coleccin Granvela no disfruta an de la catalogacin automatizada,
carta a carta, y es por ello que desde Avisos. Noticias de la Real Biblioteca se deci-
di dar a conocer algunos de los documentos de mayor inters desde el punto de
vista de las letras y sus autores, editndose con autora institucional muy diversas
cartas de materias de letras110 desde 2002. Hacen de ndices-guas los listados ono-
msticos de los n 30 y 31, el primero de autores y hombres de gobierno relaciona-
dos con las letras y el segundo de las minutas del cardenal dirigidas a ellos111, sea-
lndose signatura de los volmenes y n de doc. de las cartas en cuestin juntamente
con la data y lugar de emisin.
Como ya se ha indicado anteriormente, algunas cartas del fondo, con indepen-
dencia de Avisos, han sido editadas ya112, pero el volumen de las que no lo han sido,
relativas a hombres de letras, es alto, si bien es cierto que gran parte de las mismas
centradas en cuestiones de letras si que han aparecido en Avisos. Todas ellas se
encuentran referidas en los dos listados citados, para cuya elaboracin se realiz un
vaciado con pretensiones de exhaustividad, pese a que haya que dejar un pequeo
mrgen al olvido de alguna carta por salto, al vaciar los volmenes. Desde el vera-
no de 2002, por tanto, se han editado y comentado en Avisos diversas cartas de espe-
cial inters no solo por quien las firman sino debido al contenido de las mismas. No
debemos por ello volver sobre las mismas pero si indicar que los asuntos de los que
tratan son muy diversos, y en ellas se trata, por ejemplo, de la impresin de la His-
toria Natural de las Indias, de Lpez de Gmara, de las aspiraciones de cronista de
Calvete de Estrella, de Juan Gins de Seplveda y su Apologia pro libro de justis
belli causis113, de aspectos de la educacin europea a travs de dos cartas de
Damio de Goes y Agustn de Gualbes, de la apertura del Colegio de la Compaa
de Jess en Zaragoza o podemos encontrar un elogio de el cardenal Francisco de
114 Cfr. RB: II/2318, ff. 44r.-45v.; fechada en Roma, el 19 de agosto de 1551, aparecida en el n 38. Mi
compaera Arantxa Domingo se ocupa en la actualidad de Pez, con especial atencin a su trato con cdices e
impresos, como su biblioteca y otros aspectos, ver Juan Pez de Castro y los libros, en M. L. LPEZ-VIDRIE-
RO/P. M. CTEDRA (Dirs.), La Memoria de los libros. Estudios sobre la historia del escrito y de la lectura en
Europa y Amrica. Tomo II. Salamanca: Instituto de Historia del Libro y de la Lectura, [2004], pp. 385-402.
115 Vid. A. DVILA (Edit. y tr.), Correspondencia conservada en el Museo Plantin-Moretus de Ambe-
res: Benito Arias Montano. Alcaiz-Madrid: Instituto de Estudios Humansticos-Ediciones del Laberinto,
2002, 2 vols., ya hace ms de una centuria se editaron algunas de las cartas del humanista existentes en IVDJ,
a cargo de M. JIMNEZ DE LAS ESPADA (Edit.), Correspondencia del Doctor Benito Arias Montano con el
licenciado Juan de Ovando, en Boletn de la Real Academia de la Historia, tomo XIX (1891) pp. 476-498.
Precisamente, la ltima carta editada es sobre la buena acogida de la Biblia Regia, en cuya publicacin ayud
econmicamente Granvela, ver VAN DURME, Op. cit., pp. 299-300, cotejando a su costa el texto griego con
los manuscritos vaticanos. El mismo se ocup de la correspondencia del prelado con la casa Plantin en Let-
tres indits du Cardinal de Granvelle Christophe Plantin, en Gutenberg-Jarhbuch, n 37 (1962), pp. 280-
286, cartas que se hallan en el Archivo General de Simancas, Consejo de Flandes, Secretarias Provinciales,
libro 1416.
116 Vid. J. R. ARMOGATHE et alii (Eds.), La biografia intellettuale di Ren Descartes attraverso la
Correspondance. Atti del convegno Descartes e lEurope savante Perugia, 7-10 ottobre 1996. Napoli:
Vivarium, 1999.
117 En la referida obra de M. WATELET, Op. cit., pp. 248-250, se edita entera la carta del cosmgrafo al
entonces Obispo de Arrs (Lovaina, 9-X-1544), que se localiza en RB: II/2297, ff. 61r.-62v., tambin edita-
da junto a otras dos por G. BUSCHBELL, Drei Briefe Gerhard Mercators an den jngeren Granvela, en Spa-
nische Forschungen der Grresgesellschaft (1931), pp. 165-178. Comenta la relacin entre el cartgrafo y
Antoine, VAN DURME, Op. cit., p. 287. Para Tiziano, cartas de l se encuentran en RB: II/2267, que son las
que han sido editadas.
118 Los inicios conciliares se relatan en RBE: ms. V.II.14, Relaciones: Principio del Concilio de Tren-
to, ff. 274r.-274v.
119 Se ocup en Venecia de cuestiones de hacienda. Hay edicin moderna del Dilogo, aparecido en
Miln, en 1580, la de A. GONZLEZ SIMN (M.: CSIC, 1946), que seala en la Nota preliminar que escri-
bi adems una coleccin de proverbios y otra obra titulada Micracanthos.
120 Cfr. RB: II/2289, ff. 246r.-246v., desde Amberes, del 2 de agosto de 1548, la de Soto, de Zrate hay
cuatro, cada una desde una ciudad europea, siguiendo al prncipe Felipe en su jornada a Inglaterra con moti-
vo de sus esponsales, son as de 1554/55.
121 Cfr. RB: II/2278, f. 45r., desde Madrid. Sigue siendo fundamental para Prez, . GONZLEZ PALEN-
CIA, Gonzalo Prez, secretario de Felipe II. M.: CSIC, 1946, 2 vols.
122 Cfr. RB: II/2285, fol. 151r-152v., de Valladolid, a 23 de agosto de 1554. Se edit en Avisos, n 33.
123 Cfr. RB: II/2252, f. 209r., desde Roma, el 5 de septiembre de 1552.
124 Cfr. RB: II/2272, f. 175r., desde Sevilla, a 21 de noviembre de 1556. Editada en Avisos, n 41.
125 Una aproximacin general a su produccin hace A. QUONDAM, Mercanca de honor/Mercanca de
utilidad. Produccin del libro y trabajo intelectual en Venecia en el siglo XVI, en A. PETRUCCI (Coord.),
Libros, editores y pblico en la Edad Moderna. Valencia: Edicions Alfons El Magnnim, 1990, pp. 71-118.
Las aproximaciones a Giolito son constantes, la ltima tal vez sea de A. NUOVO, Giovanni Giolito, publis-
her of law books in Pava (1503-1520), en Gutenberg Jahrbuch 2004, pp. 153-182.
126 Cfr. RB: II/2319, ff. 128r.-129v., es del 29 de junio de 1560.
127 Cfr. RB: II/2253, f. 32r., de Roma, a 17 de julio de 1545.
128 Cfr. RB: II/2283, ff. 128r.-129v., desde Valencia, a 28 de octubre de 1550.
129 Cfr. RB:II/2278, ff. 89r.-90v., fechada en la localidad conciliar el 12 de abril de 1547.
130 Una aproximacin a l en LVQUE, Mmoires..., vol. I, pp. 59-73. Interesa Lettres et mmoires de
Franois Vargas, de Pierre de Malvenda & de quelques eveques dEspagne touchant le Concile de Trente,
traducidas del espaol por Michel Le Vassor. A Amsterdam: chez Pierre Brunel..., 1700, en RB: VI/2421.
dos humanistas tambin tienen reiterada aparicin, con numerosas cartas del car-
denal Mendoza y Bobadilla131 o del arzobispo de Zaragoza Hernando de Aragn,
que no solo fue mecenas sino autor de una Historia de los reyes de Aragn, de los
que descenda. Aparte de los autores de las poesas latinas ditirmbicas referidas,
las cartas de los que compusieron en romance son escasas, recordamos una de Her-
nando de Acua sin mencionar nada de sus tareas poticas, desde Toledo132, en
1561. A veces se encuentra el investigador alguna sorpresa con relacin a otros
fondos, as, hay una carta de fray Jaume Montanyans, desde Caller, autor de un
manuscrito conservado en la Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo133.
En la serie no todo son cartas, sino que a veces se nos presentan epigramas a Gran-
vela, como en II/2317 (ff. 436r.-443v.), o nada menos que una relacin de estam-
pas de Durero, remitida por Juan Antonio de Tassis134. Fuera de la serie, interesan
asimismo en letras otros manuscritos del borgon, como el II/2794 con cartas a
Joachim Polites o Andrea Alciato, del joven Perrenot desde Padua; el II/2423, que
contiene entre otras piezas documentales poemas latinos de Ippolito Capilupi a
Carlos V y un extracto del regestrum de la Facultad de Teologa de Pars, en 1546.
Dentro de la serie de correspondencia hay a veces otros textos, en ocasiones nota-
bles, como el Responsum de Juan Gins de Seplveda al doctor Cuesta, de 1550,
en II/2252. Por tanto, fuera de lo epistologrfico hay otras tipologas documenta-
les de relevancia para el estudio de la realidad de las letras, sus circunstancias y
polmicas, en tiempos del cardenal Granvela.
Tambin seran sin duda de inters estudios de la correspondencia granveliana
ajenos a lo puramente histrico, como los de lingstica, por ejemplo de las cartas
en cataln, como ha sealado Bouza135. Un proyecto ambicioso y que dara exce-
lentes frutos para la investigacin sera la edicin de las cartas, al menos en parte,
a semejanza de la luminosa aportacin de Weiss con el fondo de Besanon, cuyos
nueve volmenes, elegantes y corpulentos, abren ventanas a la interpretacin his-
trica. Por tanto, sin extendernos ms y mediante estas pinceladas, se debe subra-
yar la relevancia del fondo granveliano de la Real Biblioteca para la realidad de las
131 Existen diversas aproximaciones al perfil humanista del cardenal, intenso. Era poseedor de una
buena coleccin de cdices griegos y fue discpulo del Comendador Griego, ver G. DE ANDRS: Historia de
un fondo griego en la Biblioteca Nacional de Madrid: Colecciones Cardenal Mendoza y Garca de Loaisa,
en Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, LXXVII (1974), n 1, pp. 5-65. Se sirve don Gregorio del
Memorial de sus libros en la RBE: ms. L-I-13, ff. 135r.-150v., y lo edita. Un amplio inventario de su biblio-
teca se halla en IVDJ, envo 89 (caja 125).- doc. 3.
132 Podra tratarse de un homnimo, aunque parece que don Hernando estuvo entonces en la Ciudad
Imperial, es del 18 de marzo de 1561, en RB: II/2291, f. 329r.
133 Cfr. RB: II/2285, ff. 60r.-61v., fechada el 24 de julio de 1554. El manuscrito est en un volumen fac-
ticio bajo la signatura h.II.7, que contiene su Disputatio de armis clericorum et religiosorum, estampada en
Valencia en 1536. No confundir este autor con otro casi homnimo, autor del Espejo de bien biuir (Valen-
cia, Juan Navarro, 1535). De ellos trato en Tristia rerum. El poeta neolatino Ruiz de Villegas y su testa-
mento, n. 45-47, en prensa para Silva. Revista de Estudios de Humanismo y Tradicin Clsica.
134 Cfr. RB: II/2319, ff. 225r.-227v., es de 30 de junio de 1560. A publicar en Avisos, para el n 42.
135 Vid. Corre..., p. 141, n. 12. Hay, por muestra, en RB: II/2283, de 1550.
letras, humanas y divinas, para buena parte del siglo Diecisis. Circunstancias de
vida de autores humanistas cobran nuevo sentido tras su lectura, por ejemplo en lo
relativo a Calvete de Estrella, pero asimismo, entre diversidad de materias, es un
fondo capital para las vicisitudes del Concilio de Trento, as, la consulta minucio-
sa de la coleccin epistologrfica, en este sentido, sin duda aportara nuevas luces
para aspectos conciliares concretos. Si, en su da, Felipe II no mostr inters por
recuperar los papeles de su ministro, parte representativa de los mismos, ironas del
destino, finalmente iban a ir a parar a manos de la Corona, como si la huella
del borgon no hubiera querido separarse de la Monarqua hispana ni aun siendo
otra dinasta.
Federico PALOMO1
Centro de Estudos de Histria Religiosa, Lisboa
RESUMEN
Desde su fundacin, en 1540, la Compaa de Jess estableci rpidamente un complejo sistema de cir-
culacin de la informacin que, con el recurso sistemtico a la carta, servira de base y sera reflejo de
una importante y eficaz mquina burocrtica. Con todo, la correspondencia misiva no se consider tan
slo desde esta perspectiva, sino que se vio igualmente como instrumento mediante el cual las distintas
comunidades jesuitas pudiesen venir a conocimiento las unas de las otras, favoreciendo la difusin de
modelos de accin apostlica y de noticias de naturaleza edificante, que, en ltimo trmino, reforzaban
determinados aspectos identitarios entre los miembros de la orden. Para entender esta particular funcin
de las cartas jesuitas, el presente estudio examina algunos de los aspectos relacionados con los contex-
tos de produccin y elaboracin de este tipo de textos epistolares de carcter edificante, as como el
recurso reiterado que en los mismos se hizo a determinados tipos de estructuras narrativas y al modo en
el que se movilizaban ciertas imgenes y referencias espirituales, buscando as suscitar determinados
efectos en entornos especficos de recepcin y apropiacin de este gnero de misivas, como lo fueron
las propias comunidades jesuitas en el Portugal de la segunda mitad del siglo XVI.
Palabras clave: Epistolografa Jesuitas Portugal siglo XVI
ABSTRACT
Since its foundation, in 1540, a complex system of flowing information inside the new Order was
promptly launched by the Society of Jesus. Letters became not only an important tool in order to built
its powerful and bureaucratic machine but they were also regarded as a method for connecting the
diverse Jesuit communities. The diffusion of apostolic action models and edifying news was maintai-
ned by a controlled epistolographic exchange and this contributed to reinforce a common religious
identity among Jesuits. This paper is devoted to improving our comprehension about this specific aim
of Jesuit letters and firstly focuses on some aspects related to the framework where these edification
letters were elaborated; secondly, the reiterative use of specific narrative structures, precise spiritual
references and apostolic images are highlighted; finally, this essay attempts to draw attention to the
effects that the letters encouraged in the particular environment of both reception and appropriation of
the Portuguese Jesuit communities during the second half of 16th century.
Key words: Epistolography Jesuits Portugal 16th-century
2 F. JAVIER, Carta a Ignacio de Loyola (Bolonia, 1.3.1540), Epistolae S. Francisci Xavierii alique eius
scripta (ed. de G. Schurhammer y J. Wicki), Roma, 1944, t. I, pp. 29-30 (MHSI, vol. 67).
3 F. BOUZA, Corre manuscrito. Una historia cultural del Siglo de Oro, Madrid, 2003, p. 140. En gene-
ral, sobre el gnero epistolar en la poca moderna, vase asimismo, J. L. GOTOR, Formas de comunicacin
en el siglo XVI (relacin y carta), en M Luisa Lpez-Vidriero y Pedro M. Ctedra, eds., El libro antiguo
espaol, Salamanca, 1988, vol. I, pp. 175-188; A. QUONDAM, Le carte messaggiere. Retorica e modelli di
communicazione epistolari. Per un indice dei libri di lettere del Cinquecento, Roma, 1981.
4 G. BARZEU, Carta a Diego Mirn (Goa, 30.11.1552), DI, t. II, 441 (MHSI, vol. 72).
9 Cabe destacar, entre otros, los estudios de I.G. Z UPANOV, Disputed Mission. Jesuit Expermients and
Brahamanical Knowledge in Seveteenth-century India, Nueva Delhi, 1999; C. CASTELNAU-LESTOILE, Les
ouvriers dune vigne strile. Les jsuites et la conversion des Indiens au Brsil, 1580-1620, Lisboa-Pars,
2000; A. BARRETO XAVIER, Correo logo a fama de milagre. Narrativas missionrias, motivaes e devo-
es num Oriente imaginado, en Piedade Popular. Sensibilidades Representaes Espiritualidades, Lis-
boa, 1999, pp. 207-218; J.-C. LABORIE: Introduction a La mission jsuite du Brsil. Lettres et autres docu-
ments (1549-1570), Pars, 1998, pp. 7-62.
2. Cuando se analiza la edicin de Cartas del Japn que, en 1598, sali de las
imprentas eborenses de Manuel de Lira, bajo el patrocinio del arzobispo D. Teot-
nio de Braganza10, un aspecto que suscita alguna curiosidad es el hecho de que, de
la coleccin de ms de doscientas misivas que sus dos volmenes renen, una buena
cantidad de ellas sali de las plumas de apenas un puado de religiosos, de entre los
muchos que participaron en la empresa que la Compaa llev a cabo en tierras
niponas. Es el portugus Lus Fris, con todo, el que se destaca por el nmero de
cartas incluidas en esta edicin, figurando como autor de 54 de las mismas11, que
no son ms que una parte de la notoria produccin epistolar realizada durante los
casi cincuenta aos que el jesuita pas en Oriente, a lo largo de los cuales lleg a
escribir hasta 130 misivas sobre las misiones jesuitas de la India, China y Japn12.
Al desembarcar en Goa, en 1548, Lus Fris inici un periplo que lo llevara por
varias de las residencias de la Compaa en los territorios asiticos, hasta que, en
1597, falleci en la ciudad de Nagashaki. Sin dejar de haber participado puntual-
mente en las actividades de conversin de gentiles y, por consiguiente, en la accin
propiamente misionera, no parece que fuese sta, sin embargo, la funcin en la que
este religioso jesuita ms se seal. Hoy es bien conocida la dedicacin que, por
encargo de sus superiores, prest a la composicin de varios escritos durante las
dcadas de 1580 y 1590, como el Tratado em que se contm ... algumas contradi-
es e diferenas de costumes entre a gente da Europa e esta provncia do Japo,
el Tratado dos embaixadores japes y la Histria do Japam13. Lo cierto es que,
desde muy pronto, los responsables de la provincia ndica adivinaron en Fris un
cierto talento para la palabra escrita y dejaron de ello constancia en varios de los
catlogos de religiosos que enviaban a Roma, siendo Francisco Cabral quien, a las
cualidades retricas y la probable idoneidad del religioso para el ministerio del pl-
pito, se referira a su natural copia de palabras y a su habilidad para dar bom
expediente a quaisquer negocios de papel14. Esta particular destreza, as como el
dominio que adquirira de la lengua japonesa, debieron favorecer la presencia casi
continua de Fris ocupado en lo que muchas veces fue una labor de secretario
junto a personajes que tuvieron una implicacin directa en el gobierno de la misin
10 Cartas que os Padres e Irmos da Companhia de Iesus escreuero dos reynos de Iapo & china aos
da mesma Companhia da India, & Europa, desdo anno de 1549 at o de 1580 (ed. fac-simil de la edicin
de vora, 1598), Maia, 1997.
11 Sobre esta edicin y sus autores, vase, J. M. GARCIA, Apresentao, ibidem, 11-43.
12 Una lista completa de las cartas de Lus Fris, con indicacin de sus destinatarios y eventuales edi-
ciones antiguas y modernas, en J. WICKI, Introduo a Lus Fris, Histria do Japam, Lisboa, 1976, vol.
I, pp. 34*-42*.
13 En general, sobre la trayectoria de este jesuita, su actividad como escritor y, en particular, su crnica
sobre la presencia de la Compaa de Jess en Japn, vase, J. WICKI, op. cit.,. 1*-50*.
14 F. CABRAL, Carta al general diego Lanez (Goa, 25.11.1559), DI, t. IV, 458 (MHSI, vol 78).
jesuita de Japn. As, entre 1565 y 1576, permaneci al lado de Gaspar Vilela y
Organtino Soldi, superiores de la residencia de Miyako, en la corte japonesa; pos-
teriormente, no slo trabajara con el vice-provincial del Japn, Gaspar Coelho,
como acompaara y asistira a los visitadores Francisco Cabral y Alessandro Valig-
nano, de quien el mismo Fris, en una misiva al general Aquaviva, afirmaba no ser
ms que un ruin escrivano, pues dedicaba entre tres y cuatro horas, de maana y
tarde, a escribir los originales que aqul le dictaba y que otros copiaban, adems de
tratar personalmente de aquellas cartas de inportantia y que piden ms secreto que
el visitador enviaba a Roma15.
Bien es verdad que no todos sus superiores y, en particular, el propio Valignano,
apreciaron por igual las capacidades escritoras del religioso portugus. Esto no
impidi que los responsables jesuitas de las misiones orientales, incluido, como se
ve, el visitador italiano, continuasen encomendndole el cuidado de una actividad
epistolar que, como se ha indicado, sera intensa y, en no pocas ocasiones, tendra
un carcter edificante indiscutible, a pesar de ese alejamiento de escenarios propia-
mente misioneros. Ya en 1552, el rector del colegio de Goa le encarg la redaccin
de la que se piensa que haya sido la primera carta anua enviada desde la India a
las comunidades jesuitas en Europa16. Al final, fueron ms de una treintena las misi-
vas de idntica naturaleza que, por comisin de rectores y provinciales, compuso
para los hermanos de este o aquel colegio en Portugal y en la India o para el con-
junto de los miembros de la Compaa, poniendo as de manifiesto a travs del
propio carcter general de sus destinatarios los objetivos de edificacin a los que
las mismas obedecan17. A stas se juntaran otras muchas cartas, que, si bien se
dirigan a personas concretas de la Compaa, no por ello dejaron de responder a
propsitos semejantes, como lo demuestra esa presencia notoria de sus misivas en
la ya mencionada edicin eborense de Cartas del Japn, as como en otras que se
publicaron dentro del contexto portugus18.
La trayectoria de Lus Fris, en alguna medida, resulta expresiva de cmo una par-
ticular implicacin en los ministerios apostlicos de la orden no constitua una condi-
cin y un criterio esenciales aunque tampoco fuese un impedimento a la hora de
exponer los hechos ejemplares e, incluso, prodigiosos que los religiosos de la Com-
paa llevaban a cabo entre gentiles o entre los rsticos catlicos. Ms que la propia
experiencia misionera o el haber sido partcipe de las historias que se relataban, la
labor epistolar, especialmente en el caso de aquellas misivas que conocan una mayor
circulacin, requera alguna destreza en el uso de la palabra escrita y en la composi-
cin de unos textos que, adems de narrar episodios notables o de incluir noticias
curiosas, deban observar algn concierto en sus formas y estilo.
15L. FRIS, Carta al general Claudio Aquaviva (Macao, 18.1.1593), publicada en J. WICKI, op. cit., 405.
16L. FRIS, Carta aos irmos do Colgio de Coimbra (Goa, 1.12.1552), DI, t. II, 445-490.
17J. WICKI, op. cit., 34*-42*.
18Varias de las cartas de Lus Fris salieron impresas en las ediciones de portuguesas de 1562, 1588 y
1593. Asimismo, de forma autnoma, se publicara la Carta do padre Luis Froes da Companhia de Iesus em
a qual da relao das grandes guerras, alteraes & mudanas que ouue nos reynos de Iapo, Lisboa, 1589.
19 Formula scribendi, en Regulae Societatis Iesu, Roma, 1580. Sobre las varias ediciones de cartas
impresas en Portugal durante la segunda mitad del siglo XVI, vase, J. M. GARCIA, A epistolografia ultra-
marina dos jesuitas impressa e Portugal no sculo XVI, en Missionao portuguesa e encontro de culturas.
Actas, Braga, 1993, vol. III, pp. 123-133.
20 Vase, como ejemplo de este tipo de volmenes miscelneos de cartas y casos ejemplares, las Car-
tas que os padres da Companhia & outras pessoas escreuero de diuersas partes de Europa, BPE, cds.
CVIII/2-1; CVIII/2-2; CVIII/2-3 y CVIII/2-4;
21 P. DE LEN, Compendio de algunas experiencias en los ministerios de que vsa la Compaia de Iesvs
[c. 1615]. Dos copias de esta obra se conservan manuscritas en las Bibliotecas Universitarias de Granada y
de Salamanca. El primer volumen del ejemplar granadino fue publicado con el ttulo: Grandeza y miseria
en Andaluca. Testimonio de una encrucijada histrica (ed. de Pedro Herrera Puga), Granada, 1981. Sobre
Pedro de Len y con su accin apostlica, vase el estudio de M.-L. COPETE, Les jsuites et la prison roya-
le Seville. Missions dvanglisation et mouvement confraternel en Andalousie la fin du XVIe sicle (tesis
doctoral indita), Florencia, 1994.
22 Ejemplos singulares de edicin autnoma de relaciones de misin, ya en la segunda mitad del siglo
XVII, son la traduccin castellana de la carta de G. B. DELIA, Relacion de vna mission que dos Padres de la
Compaia de Iesus hizieron en la ciudad de Bitonto, del Reyno de Napoles, el ao de 1646, Madrid, 1655;
as como la Carta de vn academico de la Vniversidad de Salamanca, escrita a un Cavallero de la Corte, refi-
riendo los progressos de la Mission, que en aquella Ciudad ha hecho el Illustrissimo y Reverendissimo Seor
D. Fray Pedro de Salazar, Obispo de Salamanca, con el Reverendissimo Padre Thyrso Gonzalez, Doctor The-
ologo de la Compaia de Iesus, y Cathedratico de Prima de la Vniversidad de Salamanca, este ao de 1682,
S.l., [1682]. Se conservan copias de ambos impresos en BNM, VE/156/39 y VE/107/18, respectivamente.
23 M. DE LA NAJA, El missionero perfecto. Deducido de la vida, virtudes y missiones del venerable y
apostolico predicador, Padre Geronimo Lopez de la Compaa de Iesus, Zaragoza, 1678.
24 B. TELES: Chronica da Companhia de Jesus na Provincia de Portugal, 2 vols., Lisboa, 1645-47.
25 Sirva de ejemplo el modo en el que se incorporaron las noticias relativas a una misin realizada a la
isla de So Jorge, en Azores, en la carta anua de la provincia portuguesa correspondiente al ao de 1580. A
partir de una relacin de esta expedicin, de la que hoy se conserva copia manuscrita (BNL, cd. 4519), el
autor de la anua recoga tan slo un episodio de enorme carga dramtica y de gran eficacia edificante, en el
que se describa la intervencin del misionero durante una procesin rogativa; F. GUERREIRO: Annua de la
prouincia de 80, ANTT, Livraria, ms. 690, fols. 79-79v.
26 I. DE LOYOLA, Carta a Pedro Fabro (Roma, 10.12.1542), en Monumenta Ignatiana, op. cit., t. I, pp.
236-238.
La carta principal yo la escribo una vez, narrando las cosas que muestran edifi-
cacin, y despus, mirando y corrigiendo, haciendo cuenta que todos la han de ver,
torno a escribir o hacer escribir otra vez, porque lo que se escribe es an mucho ms
de mirar que lo que se habla; porque la escritura queda, y da siempre testimonio, y
no se puede as bien soldar ni glosar tan fcilmente como cuando hablamos29.
27 ID.: ibidem.
28 ID.: ibidem.
29 ID.: ibidem.
controlados por los diferentes niveles jerrquicos que existan dentro de la orden,
favoreceran esas sucesivas intervenciones antes de que las cartas pudiesen llegar a
auditorios y lectores ms numerosos, incluso dentro de la Compaa. El propio
Ignacio de Loyola, en la misiva referida, afirmaba destinar buena parte de su tiem-
po en revisar la correspondencia que reciba, afanndose en sacar lo que es de edi-
ficacin, y en poner y postponer las mismas palabras cortando y quitando las imper-
tinentes, por daros a todos placer en el Seor nuestro y edificacin de los que las
oyeren de nuevo30. Slo entonces las cartas que el general reciba se reexpedan a
las diferentes comunidades de la orden que empezaban a implantarse aqu y all, y
que, con este tamiz romano, venan a conocimiento las unas de las otras. Lo cierto
es que esta prctica de corregir cartas fue, como se sabe, recurrente en el seno de la
Compaa y no slo incidira de forma particular sobre la correspondencia destina-
da a ser impresa y que, por tanto, haba de conocer una circulacin mayor. Como lo
testimoniaba el fundador de la orden, tambin afect a las copias manuscritas que
desde determinados centros, como Roma o, an en el siglo XVI, Combra, se hacan
llegar a las diferentes provincias y colegios31. En este sentido, es bien conocido
el papel que desempe Juan de Polanco en las primeras dcadas de existencia de
la orden. Son notorias, en algunos casos, las alteraciones que introdujo en determi-
nados textos provenientes de Oriente, en los que lleg a eliminar pasajes enteros32,
y fueron asimismo reiterados los avisos que, en este sentido, dio a quienes se ocu-
paron de las ediciones de este tipo de misivas, instndolos a que suprimieran de las
cartas aquellas partes que resultasen superfluas, que no se destinasen a edificacin
o que tocasen a asuntos temporales de la Compaa33.
Ms all de la incidencia que este tipo de injerencias poda tener sobre la forma
y el contenido de los textos epistolares jesuitas, la propia elaboracin en los lugares
de origen de un nmero importante de misivas y, en concreto de las cartas anuas,
implicaba una prctica de escritura que asentaba sobre sucesivos procesos de reela-
boracin de otros textos de los que se seleccionaban retazos que se copiaban, se
amplificaban o resuman e, incluso, se traducan a otras lenguas, permitiendo as
que hombres como Lus Fris, ms familiarizados con las labores de secretara, aca-
basen siendo prolficos autores de cartas edificantes. En cierta medida, esta forma
de componer misivas no dejaba de encontrar paralelismos en los modos que, como
se sabe, se empleaban en la elaboracin de muchos otros escritos, como poda ser
30 ID.: ibidem.
31 Del papel del colegio de Combra como centro desde el que se distribuan las cartas provenientes de
Oriente y Brasil a otras provincias de la Compaa, daba constancia Manuel lvares en una de las ediciones
portuguesas de cartas jesuitas; M. LVARES, Al Christiano lector, en Copia de algunas cartas que los
padres y hermanos de la compaia de IESVS, que andan en la India, y en otras partes orientales, escriuie-
ron a los de la misma compaia de Portugal, Combra, 1562, sin foliar en esta parte.
32 Sobre este tipo de intervenciones, con referencia a ejemplos concretos de las cartas procedentes de
la India, remitimos al anlisis de G. SCHURHAMMER y J. WICKI, Introductio Generalis a Epistolae S. Fran-
cisci Xavierii, op. cit., 64*-73*.
33 Cabe resear, a modo de ejemplo, las indicaciones que dio en 1563 al provincial de Portugal, a pro-
psito de una eventual nueva edicin de cartas de Oriente; J. POLANCO, Carta al provincial Gonalo Vaz de
Melo (Trento, 22.2.1563), DI, t. VI, 10 (MHSI, vol. 86).
34 En relacin con las formas de composicin de los sermones escritos, vanse, entre otros, algunos de
los trabajos reunidos en F. CERDAN, ed.: La oratoria sagrada en el Siglo de Oro, monogrfico de Criticn,
84/85 (2002).
35 Las cartas anuas, de hecho, solan estar organizadas en funcin de las casas y colegios que pertene-
can a una misma provincia, de los cuales se daba primero informacin sobre los efectivos que existan en
los mismos, pasando entonces a dar cuenta de toda una serie de hechos referidos tanto a la vida interna de
las residencias jesuitas, como a las actividades apostlicas desarrolladas por sus miembros.
36 Recuerdos que el padre Prouincial Manuel Rodrigues dexo uisitando este collegio de Euora en
Enero de 1578, ARSI, Lus. 61, fols. 138v-139.
37 Un ejemplo de lo que deban ser este tipo de puntos de edificacin lo encontramos en una peque-
a recopilacin de casos edificantes de la provincia portuguesa, conservada en los archivos romanos de la
Compaa; Algumas cousas notaueis que aconteeram na prouinia de Portugal no anno de 1556, ARSI,
Lus. 55, fols. 1-3.
uPANOV, op. cit., 147-194.
38 I. G. Z
de se uer entre Pes. e tanta multido de gente, e fazendo logo com sua propria mo o
sinal da cruz fez com o mesmo Pe. huma confisso proueitosa39.
Ms que la causa que motiv la intervencin de los jesuitas40, eran sobre todo
los elementos que articulaban la narracin los que, siguiendo esquemas relativa-
mente bien definidos, generaban estrechas analogas entre ste y otros muchos
casos edificantes incluidos en las misivas. Un primer elemento pasaba por la alusin
al carcter fortuito de la intervencin, suscitada por la alarma de la vecindad, que,
ante la gravedad de la situacin pide socorro a los clrigos que por all pasan y que
claro eran miembros de la Compaa. Por otro lado, el relato presentaba a su
protagonista en un estado prximo a la posesin demonaca, rechazando, por medio
de signos visibles, como el letargo corporal, los intentos de los religiosos por recon-
ciliarlo in extremis con Dios. La reaccin del sujeto slo se haba producido en el
momento en el que intervino un elemento de carcter divino, que, en ocasiones
poda ser una palabra evocadora de las personas divinas o, como aqu, un objeto de
connotaciones cristolgicas, como el agnus dei utilizado por uno de los religiosos.
A este pormenor, que, en definitiva, serva para acentuar la posicin de los ignacia-
nos como intermediarios de lo que no era sino una accin de la misericordia divina,
se aada, por fin, la referencia al sacramento de la confesin, concluyendo as,
mediante un acto simblico de reconciliacin con Dios la narracin del episodio.
La extensin y la riqueza descriptiva de las historias integradas en cartas anuas
y cuatrimestrales y en otras misivas y relaciones de misin, podan ser diferentes en
funcin de su respectivo inters edificante. En cualquier caso, las situaciones des-
critas podan presentar semejanzas apreciables y, sobre todo, los elementos que
ordenaban las diferentes partes del discurso obedecan a determinados modelos
narrativos prximos de una tradicin como la del exemplum medieval, que conti-
nuara siendo cultivada en los escritos de naturaleza didctica y moral de los siglos
XVI y XVII41. El propio carcter casi milagroso que, como en el ejemplo citado, se
poda atribuir a las actuaciones de los religiosos no slo pona de manifiesto un
gusto por lo prodigioso que fue habitual en silvas, biografas devotas, crnicas
religiosas42 e, incluso en determinados gneros profanos43, sino que haca an ms
39 Annua da Prouincia de Portugal do anno de 1588, ANTT, Livraria, ms. 690, fol. 150v.
40 Se trataba de un tipo de episodio relativamente frecuente. Vase, por ejemplo, el que se inclua en
una carta cuatrimestral de 1563, procedente del colegio de vora, en la que se relataba en trminos seme-
jantes la intervencin de un hermano de la Compaa en auxilio de una mujer que haba intentado asimismo
quitarse la vida; H. NAVARRO, Carta cuatrimestral (vora, 1.5.1563), ARSI, Lus. 52, fol. 49.
41 Sobre el uso del exemplum en la literatura religiosa moderna en Portugal, vase M. FERIN CUNHA,
Persuaso e deleite na Nova Floresta do Padre Manuel Bernardes, Lisboa, 2002.
42 Adems de las reflexiones sobre esta cuestin que se articulan en el estudio de P. GIRARD, Les reli-
gieux occidentaux en Chine lpoque moderne. Essai danalyse textuelle compare, Pars-Lisboa, 1998,
sobre todo, pp. 88-93 y 96-98, es tambin pertinente el estudio de . BARRETO XAVIER, op. cit., passim. Desde
una perspectiva que no se circunscribe a la literatura misionera, vase asimismo, R. CARRASCO, Milagrero
siglo XVII, Estudios de Historia Social, 36-37 (1986), pp. 401-422.
43 Pinsese, por ejemplo, en escritos como las llamadas epstolas de relacin o las cartas de avisos,
que servan frecuentemente para la difusin de sucesos, de curiosidades, de prodigios y de historias ejem-
plares, tal como ocurra con las cartas jesuitas. Sobre este tipo de escritos, vanse los trabajos reunidos en
Las Relaciones de sucesos en Espaa (1500-1750), Alcal de Henares-Pars, 1996.
44 En efecto, esta autora distingue cuatro modalidades de escritura en la correspondencia jesuita: junto
al modo teatral, ms apto para un tipo de escritura edificante, una forma polmico-dialgica, que dara
expresin a las eventuales polmicas y desavenencias entre los religiosos de la Compaa; un modo etno-
grfico, que dara forma a la acumulacin y sistematizacin de informaciones sobre los pueblos y regiones
que trataban de evangelizar; una forma utpica, por medio de la cual el sujeto daba rienda a su propias
aspiraciones espirituales; I. G. Z UPANOV, op. cit., passim.
45 Esa dimensin teatral o dramtica de la accin desarrollada por los jesuitas parece haber sido
ms evidente en el caso de las misiones de interior. Siendo abundante la bibliografa existente en relacin
con esta cuestin, nos permitimos remitir apenas a F. PALOMO, Fazer dos campos escolas excelentes. Os
jesutas de vora e as misses do interior em Portugal (1551-1630), Lisboa, 2003, pp. 215-423.
46 F. PALOMO, De algunas cosas que sucedieron estando en misin. Espiritualidad jesuita y escritura
misionera en la pennsula Ibrica, en A Companhia de Jesus na Pennsula Ibrica no sculos XVI e XVII:
espiritualidade e cultura, Oporto, 2004, vol. I, pp. 119-150. Vase asimismo, BARRETO XAVIER, op. cit.,
passim; P. GIRARD: op. cit., 88-93.
Ms all del significado que Nadal atribuy a estas dos meditaciones de los Ejer-
cicios, la importancia de su interpretacin radica, por un lado, en la propia recepcin
que tuvo a lo largo del tiempo entre los jesuitas y, por otro, en el eco que encontr
en algunos de los escritos que elaboraron acerca de su actividad apostlica. La evo-
cacin de los episodios representados en las meditaciones surgira en algunos docu-
mentos normativos en torno a la actividad y el celo misioneros, como la instruccin
que Claudio Aquaviva elabor en 1590 o la que, ya en el siglo XVII, orden Vin-
cenzo Caraffa52. El uso que en ambas se haca de un lenguaje de naturaleza militar
a la hora de exhortar a los jesuitas al ejercicio de la misin, se inspiraba claramente
en el texto ignaciano, que adoptaba as un sentido semejante al que le diera Jerni-
mo Nadal. La figura de este jesuita, adems, era recordada expresamente en la ins-
truccin del general Caraffa, que comenzaba sealando cmo era opinione di molti
dei nostri, deriuata dal sentimento del Pre. Natale di Santa memoria, che nella con-
templatione del Regno di Christo nellesercitii del N.S.P. si continesse quasi al uiuo
il fine del nostro Istituto53. En todo caso, ms que en este tipo de documentos nor-
mativos, la lectura de las referidas meditaciones en clave apostlica e identitaria,
como representaciones de la vocacin y la accin de los miembros de la Compaa,
encontrara acomodo en la retrica epistolar por medio de episodios en los que, como
sealbamos, el religioso ignaciano apareca como sujeto acreedor de la gracia divi-
na, que, confiado en la ayuda que por medio de ella reciba de Dios, se transforma-
ba y actuaba como verdadero soldado que luchaba bajo la bandera de Cristo con-
tra Satans y sus secuaces. As, cuando Antnio Rebelo narraba los sucesos ocurridos
durante una misin realizada en 1571 por un jesuita del colegio de Coimbra, no
dudaba en construir su relato hacindose eco aparentemente de esas imgenes en las
que Nadal quiso ver el fin y ejecucin del instituto de la Compaa:
Na Arrifana, que esta huma legoa do mosteiro, pregou o Pe. toda a coresma as
quartas feiras, e por muito que o demonio se temia do fruito que ali se auia de fazer
como se fez, e uai crescendo cada dia, mais trabalhou por seus ministros de empedir
muito ao Pe. que no fosse la pregar; mas uendo que no podia e que a gente se mouia
muyto com as pregaes, e as confisses crecio, perdoauamse os odios, o alheo se
restituya e se fazio obras de grande seruio de Deos com as quaes elle perdia muyto
de seu antiguo direito que naquela pobre e ignorante gente pretendia ter, tratou por
mor fora no empedir a pregao do Pe., procurandolhe a morte por meo dalguns seus
seruos de cujas almas parece tinha muy segura posse. E assi [...], estando la o Pe. Pre-
gando, se determinaro estes dous ou tres diabolicos e peruersos ministros do diabo
de o matar e pera isso se sairo do lugar e se foro esperalo ao caminho por onde a
tarde se auia de tornar bem inocente de to peruersos pensamentos. Mas Deus nosso
senhor a cujos olhos no esto escondidos os maluados coraes dos maos, firme
amparo e seguro couto dos que perdida toda a esperana do mundo se entrego en
52 C. AQUAVIVA, Carta exhortando a las misiones (Roma, 18.4.1590), en P. de Len, Grandeza y mise-
ria en Andaluca, op. cit., 170-174 (la versin latina de esta carta en: Epistolae Praepositorum Generalium
ad patres et fratres, Toulers, 1909, t. I, pp. 223-230); V. CARAFFA, Del ministerio delle missioni [1647],
ARSI, Fondo Gesuitico, 720/1, n 6-11.
53 ID.: ibidem.
suas santissimas mos, seus diabolicos ardis desfez e anihilou seus danados proposi-
tos mostrando quam seguros auio de estar os que confiando em sua diuina bondade
o seguem com inteiro corao, porque subitamente se leuantou huma to terribel
tempestade qual nunca os moradores daquella terra dezio auerem uisto [...] E che-
gou a tanto que o Pe. foi forado & mouido com a grita & lagrimas da gente, orde-
nar huma procisso da Igreia onde estaua a maior parte da gente, tendo ia precedido
humas ladainhas com grandes lagrimas do Pe. & grita da gente, sem cessar a tem-
pestade. A qual, ordenada [a procisso], estando para sair, foi nosso senhor seruido
que cessase, & se fez fazendo ia sol, a qual acabada, lhe fez huma breue pregao
com que todos se consolaro muito, & se mouero com esta tempestade os que espe-
rauam ao Pe. para lhe atirar a besta a se recolher confusos & enuergonhados, vendo
o castigo que deus nosso senhor no somente a elles mas a toda a terra auia dado,
caindo na conta de sua malitia & da bondade de Deus, que quando he necessario to
marauilhosamente acode a seus seruos54.
cionales que muchos jesuitas nutrieron a travs de esas misivas que recorran las
diferentes casas y colegios de la orden.
57 L. HENRIQUE, Carta al general Diego Lanez (Lisboa, 30.7.1566), ARSI, Lus. 62, fol. 8.
58 Copie dunne lettre missive envoiee des Indes, par monsieur maistre Franois xauier frere treschier
en Ihesuchrist, de la societe du nom de Ihesus, Pars, 1545. Acerca de las ediciones de cartas de la India y
Japn que se imprimieron en toda Europa durante el perodo moderno, consltese tanto la relacin estable-
cida por J. WICKI: Introductio Generalis, DI, t. I, 76*-98*, como las pginas que dedica a esta cuestin
L. BOURDON: La Compagnie de Jess et le Japn, Lisboa-Pars, 1993, pp. 21-37.
59 Al menos cuatro ediciones de cartas haban sido ya realizadas en Portugal entre 1550 y 1552: Copia de
una carta, que escriuio de la India el padre M. Gaspar de la compaa de jesus, [Combra, 1550]; Copia
de una carta, que embio de la India el padre Enrrique Enrriquez, de la compaa de jesus, [Combra, 1551
1552]; Copia de unas cartas del padre mestre Francisco y del padre M. Gaspar, y otros padres de la compa-
a de Iesu, que escriuieron de la India, [Combra, 1551 1552]; Copia de unas cartas enviadas del Brasil
objetivo de quitarnos del trabajo de copiarlas para muchas partes, que es muy gran-
de, y peda as licencia al general para que se pudiese proceder a hacer nuevas
impresiones en las que se incluyesen las letras que llegaban de Brasil, Congo, Afri-
ca y otras partes semejantes60. Esta misma voluntad de mitigar la realizacin de
mltiples copias manuscritas era, como afirmaba Manuel lvares, la que, en parte,
haba animado la edicin de 1562. Ante la obligacin que tenan los jesuitas portu-
gueses de expedir las misivas de India, Japn y China a otras provincias y la impo-
sibilidad de satisfazer a los deseos de todos si se ouiessen de trasladar de mano,
por el numero ser grande, y por otras ordinarias ocupaciones, se habra optado por
imprimir algunas de las ms recientes, para que nosotros con los trabajos y fruto
de los nuestros nos consolemos y animemos para semejante empresa, y les fauo-
rezcamos con sacrificios y oraciones: y los demas que las leyeren participando deste
vniuersal consuelo, les den este mesmo fauor61.
Sin olvidar, por tanto, los potenciales pblicos externos a la orden y los efectos
edificantes que tambin sobre ellos deba ejercer su lectura, estas cartas impresas no
dejaban de destinarse a las propias comunidades jesuitas, facilitndoles as el acce-
so a unos textos epistolares que, en sus versiones manuscritas, no siempre podan
conocer. Esta conciencia de los lmites que las copias de mano tenan a la hora de
poder ser divulgadas, incluso dentro de la orden, no significa que su uso no se
siguiese prefiriendo en la mayora de las circunstancias, como consecuencia de ese
mayor control que se ejerca sobre las misivas. En efecto, el impreso colocaba otros
problemas, derivados del cuidado aadido que se deba poner a la hora de fijar la
forma y el contenido de unos escritos que estaran a merced no slo de los propios
impresores, como de un universo ms vasto y menos controlable de potenciales lec-
tores. Si entre los superiores de la orden hubo en todo momento una clara percep-
cin de las diferencias que deban existir entre los textos que, abiertos y de forma
restringida, circulaban manuscritos, y los que se difundan impresos, lo cierto es
que, los criterios que se utilizaron a la hora de fijar el contenido y los estilos de las
misivas que se daban a imprenta no siempre fueron consensuales, ni uniformes.
Algunos jesuitas de Asia, de hecho, no se reconocieron en las cartas de su autora
que se publicaron en Europa, llegando otros a ver, incluso, exageraciones e inter-
pretaciones errneas de las realidades que describan las cartas originales62. Por lo
por el padre Nobrega de la companhia de Iesus, y otros padres que estan debaxo de su obediencia, [Com-
bra, 1551 1552].
60 D. MIRN, Carta a Ignacio de Loyola (Lisboa, 17.3.1554), Epistolae Mixtae ex variis Europae lociis
ab anno 1537 ad 1556 scriptae, Madrid, 1898-1901, t. IV, p. 110 (MHSI, vol. 18). En efecto, una edicin de
cartas que contena misivas procedentes del Brasil se publicara en el ao siguiente: Copia de vnas cartas de
algunos padres y hermanos de la compaa de Iesus que escriuieron de la India, Iapon, y Brasil a los padres
y hermanos de la misma compaa, en Portugal, Combra, [1555].
61 M. LVARES, Al Christiano lector, en Copia de algunas cartas... [1562], op. cit., sin foliar en esta parte.
62 Algunos de los inconvenientes que los jesuitas de Oriente vieron en las versiones de las cartas impre-
sas en Europa ya fueron en su da sealados por J. CORREA-AFONSO: op. cit., 32-37. En 1584, Alessandro
Valignano, de hecho, peda que no se hiciese nueva impresin de las cartas de la India en Europa sin que
hubiesen sido revisadas por los jesuitas de Asia, porque como alla no se entienden bien las cosas, en el tras-
ladar muchas veces los sentidos de las cartas, de manera que quedan engrandeciendo las cosas o mudndo-
las, o escribindose a lo contrario de lo que pasa; A. VALIGNANO, Carta a Claudio Aquaviva (Cochn,
12.12.1584), DI, t. XIII, 589-590 (MHSI, vol. 113).
dems, tampoco faltaron casos en que circularon impresas versiones diversas de una
misma carta, dependiendo de que sta se hubiese editado en Portugal, Italia o Espa-
a, o, incluso, de que se tratase de una nueva impresin de la misma. En una poca
en la que los textos manuscritos como originalmente lo eran las cartas asuman
un valor aadido de verosimilitud, que se trasladaba a sus eventuales versiones
impresas63, este tipo de disparidades no poda dejar de suscitar recelos entre algunos
lectores que, como indicaba Leo Henriques, quedaban con poco concepto destas
letras, pensando que eran fingidas64. Quizs por esta misma razn y tratando as de
evitar que las discrepancias entre diferentes versiones impresas de una misma carta
pudiesen llevar a la desedificacin de quienes las leyesen y al descrdito de este
gnero de misivas, la edicin portuguesa de 1570 la segunda de carcter recopila-
torio y que, por consiguiente, inclua cartas ya publicadas65 no dejaba de hacer una
advertencia inicial en la que se justificaban esas alteraciones:
[...] nestas cartas vo algumas que ja outra vez foro impressas com differente
estilo, e mays compridas, ou mays breves do que aquy vo, porque nesta impressam
se cortaro muytas cousas, que na passada se conto largamente, por nam repetir as
mesmas cousas muytas vezes, e polo contrayro algumas cartas que na outra impres-
sam se cortaro, e mudaro por certos respeytos, se imprimiro agora como viero de
Iapo por parecer que seria bom communicalas com aquella clareza com que nossos
carissimos Padres, e Irmos daquellas partes as escrevem66.
63 F. BOUZA, Corre manuscrito. Una historia cultural del Siglo de Oro, op. cit., 143.
64 L. HENRIQUES, Carta al general Francisco de Borja (23.7.1566), cf. S. LEITE, Introduo a Car-
tas do Brasil e mais escritos do P. Manuel da Nbrega (Opera Omnia), Combra, 1955, pp. 67*-68*.
65 Cartas que os Padres e irmos da Companhia de Iesus, que ando nos Reynos de Iapo escreuero
aos da Companhia da India, e Europa, desde o anno de 1549 ate o de 66, Combra, 1570. Patrocinada por
el obispo de Combra, Fr. Joo Soares, esta edicin reuna un total de 82 cartas, siguiendo un criterio cro-
nstico o narrativo que llev a alterar el propio orden cronolgico de algunas de las misivas, por assi dize-
rem milhor com o processo da historia que aqu se vai contando. Antes, el jesuita Cipriano Surez se haba
ocupado de preparar en castellano una edicin recopilatoria de cartas: Copia de las cartas que los Padres y
hermanos de la Compaia de Iesus que andan en el Iapon escriuieron a los de la misma Compaa en la
India, y Europa, desde el ao de M.D.XLVIII. que comearon, hasta el passado de LXIII. Trasladadas de
Portugues en Castellano, Combra, 1565.
66 Algumas cousas que pareceo deueremse declarar nestas cartas, en Cartas que os Padres e irmos
da Companhia de Iesus... [1570], sin foliar en esta parte.
cartas poda generar determinadas actitudes que incidan negativamente sobre las
formas de apropiacin de este tipo de textos de edificacin, haciendo que algunos
hallasen ms aptas para tal efecto sus versiones manuscritas. As se lo haca saber
Jernimo Xavier, rector del colegio de Cochn al general Claudio Aquaviva, en
1589, a propsito de los volmenes impresos de cartas anuas que, dentro de una
empresa editorial de gran envergadura, se comenzaron a editar en 1582, extendin-
dose hasta las primeras dcadas del siglo XVII. Ms all de los inconvenientes que
se derivaban del uso de la lengua latina, que Valignano ya haba sealado en el pasa-
do67, Jernimo Xavier dejaba constancia de las irregularidades que se producan en
el envo, desde Roma, de los ejemplares impresos de las cartas, ya que unos aos lle-
gaban en demasa y otros ni siquiera se reciban, pero, sobre todo, desarrollaba una
interesante reflexin, que no deja de poner de manifiesto esa preferencia por las
copias de mano para segn qu cosas y en funcin de la eficacia comunicativa que
se pretenda obtener de este tipo de escritos epistolares:
Veo que no se gozan las nuevas que en estas annuas impressas vienen, porque
haze hombre cuenta que ay se las tiene impressas para cada vez que las quisieren ver,
y como se sabe que son viejas por lo menos de dos o tres aos, no dan gusto y aun
no se si gana la Compaa con ellas mucho credito, pues algunas tienen poca subs-
tancia, y los seculares o de fuera que las vieren (que no es posible menos por mas que
se haga, sino que se han de ver fuera), esperan mas de cosas que imprimimos; y de
la carta de mano esperase menos, y aun comunicase menos, y llega mas de presa, y
aun se lee con mas alvoroo y gusto. Bien veo que se ahorra de trabajo a las prouin-
cias, mas creo que poco porque assi como assi cada prouincia embia la suya a Roma,
y assi solo se ahorran algunas copias. Y essa que viene ocupa tanto a quien la com-
pone, a quien le ayuda y a quien la imprime, que todo junto ponderado no se qual
pesa ms68
Frente a las eventuales ventajas de orden material que podan resultar del recur-
so a las versiones impresas y que, a juicio de Jernimo Xavier, no dejaban de ser
escasas, lo que, en realidad, llevaba al rector jesuita a defender las copias manus-
critas, como hasta entonces haban circulado este gnero de misivas dentro de la
Compaa, eran argumentos de mayor calado, pues apuntaban a cuestiones relacio-
nadas con las formas de recepcin de las cartas en el seno de las comunidades jesui-
tas e, incluso, fuera de ellas. As, a diferencia de los ejemplares impresos, las cartas
de mano permitiran, en primer lugar, una divulgacin mucho ms clere de las noti-
cias, al no tener que esperar esos dos o tres aos que se empleaban en la prepara-
cin, ejecucin y envo de las ediciones de imprenta, de forma que, cuando se reci-
ban en los colegios, carecan por anticuadas de inters. En este mismo sentido, las
propias representaciones en torno al texto impreso podan tener efectos perversos,
pues, en opinin del superior de Cochn, adems de crear mayores expectativas que
67A. VALIGNANO, Carta a Claudio Aquaviva (Cochn, 12.12.1584), doc. cit., 592.
68J. XAVIER, Carta a Claudio Aquaviva (Cochn, diciembre de 1589), DI, t. XV, 466-467 (MHSI,
vol. 123).
69 L. FRIS, Carta a los hermanos del colegio de Combra (Goa, 1.12.1552), DI, t. II, 488 (MHSI, vol. 72).
70 ID.: ibidem.
71 Sobre esta cuestin y referidos al mbito portugus, es de especial inters el trabajo de R. MARQUI-
LHAS, Orientacin mgica del texto escrito, en A. Castillo Gmez, comp., op. cit., 111-128.
72 En relacin con la lectura de textos devocionales y espirituales en la poca moderna, vase el estu-
dio de C. A. GONZLEZ SNCHEZ, Lection espiritual. Lectores y lecturas en los libros asctico-espiritua-
les de la contrarreforma, en C.A. Gonzlez Snchez y E. Vila Vilar, comps., Grafas del imaginario. Repre-
sentaciones culturales en Espaa y Amrica (siglos XVI-XVII), Mxico, 2003, pp. 271-300.
73 J. M. PRIETO BERNAB, Prcticas de la lectura erudita en los siglos XVI y XVII, en A. Castillo
Gmez, comp., op cit., 313-343; A. CASTILLO GMEZ, No pasando por ello como gato sobre brasas. Leer
y anotar en la Espaa del Siglo de Oro, Leituras. Revista da Biblioteca Nacional, 3 s., 9-10 (2001-02),
pp. 99-121.
74 Tal como en otras provincias de la Compaa y siguiendo directrices de Roma, en las ltimas dca-
das del siglo XVI comienzan a elaborarse en Portugal historias sobre la fundacin de los diferentes colegios
y casas de la orden, as como una crnica de la provincia que qued incompleta y cuyas notas, que an se
conservan, se apoyaban en textos epistolares; A. LOBO, Historia da Companhia de Iesv em Portugal, BNL,
cds. 4501 y 4503-04. Asimismo, cabe destacar la insistencia con la que Alessandro Valignano solicit que,
para la composicin de su Historia de la Compaa en Oriente, le fuesen enviadas copias de las cartas de la
India y el Japn, tanto las impresas, como, sobre todo, las que se conservaban manuscritas en el archivo del
colegio de Combra; vase, entre otras, A. VALIGNANO, Carta al general Claudio Aquaviva (Cochn,
12.12.1584), DI, t. XIII, 598-599 (MHSI, vol. 113).
75 Aunque referido a las comunidades femeninas, sobre la lectura en los refectorios, vase, A. CASTI-
LLO GMEZ, Leer en comunidad. Libro y espiritualidad en la Espaa del Barroco, Via Spiritus, 7 (2000),
sobre todo, pp. 114-122.
76 Praxe de ler a Meza, en Catalogo de alguns Martyres, e outros varoins illustres da Companhia de
JESV [s. XVII], BNL, cd. 4283, fols. 34-39v. Segn se indicaba en el rostro del primer folio, este volumen
se destinaba a la lectura en el refectorio, lo que explica que, a pesar de ser un martirologio, se incluyesen
asimismo instrucciones sobre le modo de leer en la mesa.
77 En relacin con las lecturas de los jesuitas ibricos en el siglo XVI y sobre los esfuerzos de la jerar-
qua romana por definir el universo de lecturas espirituales de los miembros de la Compaa, vase P. LETU-
RIA, Lecturas ascticas y lecturas msticas entre los jesuitas del siglo XVI y Cordeses, Mercuriano, Cole-
gio Romano y lecturas espirituales de los jesuitas en el siglo XVI, ambos en id., Estudios ignacianos,
Roma, 1957, vol. II, pp. 269-331 y 333-378, respectivamente.
78 J. NADAL, Orden de lo que se ha de leer en la mesa, en Instructionis et Monita pro Collegiis His-
paniae et Lusitaniae, 1561-1562, ARSI, Institutum, 208, fols. 22v-23.
79 Acerca de la decoracin de algunos de estos espacios comunes de las residencias jesuitas, donde la
evocacin de figuras y episodios caractersticos de las misiones orientales fue recurrente, cabe resear algu-
nos de los trabajos consagrados al espacio portugus, como los de V. SERRO, A lenda de So Francisco
Xavier pelo pintor Andr Reinoso. Estudo histrico, esttico e iconolgico de um ciclo existente na sacris-
tia da Igreja de So Roque, Lisboa, 1993; L. DE MOURA SOBRAL, Ut pictura poesis: Jos de Anchieta e as
Pinturas da sacristia da Catedral de Salvador, Barroco, 18 (1997-2000), pp. 209-246; ID.: Espiritualidade
e propaganda nos programas iconogrficos dos jesutas portugueses, en A Companhia de Jesus na Penn-
sula Ibrica, op. cit., vol. II, 385-415.
se vean expuestos a una continua evocacin de las gestas realizadas por sus corre-
ligionarios, especialmente entre los gentiles de Oriente.
No cabe duda de que la lectura de las cartas dentro de los noviciados de la Com-
paa tuvo un papel esencial a la hora de nutrir determinados sueos de heroicas
acciones apostlicas, as como un deseo de las Indias que albergaron muchos
jesuitas de la poca80 y que, en el caso de la provincia portuguesa, se lleg a plan-
tear como una obligacin para todo aquel que era admitido en el seno de la orden
ignaciana81. Los millares de cartas indipetae que, desde todos los rincones de Euro-
pa, los novicios dirigieron a los generales de la Compaa, solicitndoles ser envia-
dos a los territorios de Asia y Amrica, no dejan de ser testimonio del modo certe-
ro en el que el vocabulario y las imgenes que se articulaban en los textos
epistolares acabaron siendo integrados por los sujetos de la orden, emergiendo en
escritos caracterizados por ser expresin de una vocacin cuya realizacin ms
paradigmtica se identific con la actividad misionera que narraban las cartas pro-
cedentes de India y Japn82. Si el jesuita Joo Cardim, en 1612, al referirse a los
progresos que iba experimentando como novicio de la Compaa, no dudaba en afir-
mar que no haba trabalhos, nem injurias, nem mares, Indias, ou Jappoens, que me
pareo difficultosos83, algunos aos antes, desde Goa, Pedro Tejada pona de
manifiesto la conciencia que existi entre los superiores de la Compaa acerca de
las funciones que desempeaban las letras misivas en la conformacin de una men-
talidad apostlica que los jesuitas deban considerar como propia. Al advertir a
Francisco de Borja de las intenciones que tena un familiar suyo, Miguel Tejada, de
pedir su envo al Japn, el religioso no dejaba de expresar sus recelos de que la lle-
gada de ste al continente asitico pudiese conducirlo a abandonar la Compaa. El
motivo no sera otro que el desencanto, pues, como afirmaba, son estas partes tan
de otra manera de lo que las pintan en las cartas que embian a Europa, como de
blanco a negro, lo qual causa no poca confusion a los coraones de muchos que para
ellas vienen84. Ms all de las desilusiones que en algunos supuso la deficiente
materializacin de sus aspiraciones misioneras fuera de Europa, las palabras del
jesuita subrayaban las diferencias que existan a menudo entre las realidades de la
actividad desarrollada por los ignacianos en Oriente y el mundo que la retrica edi-
ficante de las cartas construa, de acuerdo con un proceso que, como hemos tratado
80 G. C. ROSCIONI, Il desiderio delle Indie. Storie, sogni e fughe di giovani gesuiti italiani, Turn, 2001.
81 Ya en el siglo XVII, Francisco de Mendoa en una plticas espirituales, recordaba cmo ha muitos
neste collegio [de vora], que dezeio muito, e h muito tempo, estas misses transmarinas, que as pedem
a Deos, e seus superiores com grande instancia, e com muitas lagrimas [...] Porem, no me contento com
isto; no basta que as deseiem muitos, he bem que as dezeiemos todos. Bem veis que nem todos podem ir;
porem, todos ho de dezeiar; F. MENDOA, Practicas, BNL, cd. 5262, fol. 136. Sobre esta cuestin, vase,
C. DE CASTELNAU-LESTOILE, Vocation missionnaire et Empire portugais la fin du XVIe sicle, Trans-
versalits. Revue de lInstitut Catholique de Paris, 80 (2001), pp. 1-16.
82 G. C. ROSCIONI, op. cit., passim.
83 J. CARDIM, Carta pera o P. Antonio de Vasconcellos escrita em 16 de Ianeiro de 1612, en S. de
Abreu, Vida, e virtudes do admiravel Padre Joam Cardim da Companhia de Jesus, vora, 1659, p. 348.
84 P. TEJEDA, Carta al general Francisco de Borja (Goa, 25.11.1569), DI, t. VIII, 34-35 (MHSI, vol. 91).
RESUMEN
Mientras que evolucion la imprenta y sus tcnicas se difundieron del norte de los Alpes al Sur, en
direccin inversa se propagaba el sistema de avisos manuscritos annimos. Mediante la combinacin
de arraigadas tcnicas de copia e intercambio con nuevos sistemas de escritorios y traductores profe-
sionales, los avisos se convirtieron a lo largo del siglo XVI en el sistema de informacin rpido y pre-
ciso de las lites europeas. Los centros de este periodismo se situaron primero en Venecia y Roma
y a partir de la segunda mitad de la centuria tambin en Amberes y Colonia.
Palabras clave: avisos manuscritos; noticias americanas; comunicacin manuscrita; alta Edad Moder-
na europea.
ABSTRACT
As the printing press spread from northem to southem Europe, anonymous manuscript gacettes diff-
sed in opposite direction from Italy to Flanders. Combining traditional techniques of copying and
exchanging manuscripts with a professional system of copyists and translators the gacettes developed
to a rapid and precise means of communication during the 16th century. At first its centers were loca-
ted at Venice and Rome, in the second hal fof the century Antwerp and Cologne joined in.
Key words: manuscript gacettes; news from America; handwritten communication; early modem
Europe.
* Para las bibliotecas y los archivos se utilizan las siguientes abreviaturas: Archivio di Stato Firenze:
ASF; Bibliotheca Apostolica Vaticana, Roma: BAV; Bayerisches Hauptstaatsarchiv, Mnich: BayerHStA;
Bayerische Staatsbibliothek, Mnich: BayerStaBi; Haus-, Hof- und Staatsarchiv, Viena: HHStA; sterrei-
chische Nationalbibliothek, Viena: NB.
1 M. MCLUHAN: The Gutenberg Galaxy: The Making of Typographical Man. Toronto 1962 [edicin
espaola, Madrid, 1969]; E. EISENSTEIN: The Printing Revolution in Early Modern Europe. Cambridge 1983
[edicin espaola abreviada, Madrid, 1994]; R. CHARTIER: Culture crite et socit. Lordre des livres (XIVe
XVIII sicle). Paris 1996 [edicin espaola, Barcelona, 1994].
2 U. NEDDERMEYER: Von der Handschrift zum gedruckten Buch. Schrifliichkeit und Leseinteresse im
Mittelalter und in der frhen Neuzeit. Quantitative und qualitative Aspekte. Wiesbaden 1998; A. MAROTTI:
Print, Manuscript and Performance: the Changing Relations of the Media in Early Modern England.
Columbus 2000; F. BOUZA: Corre manuscrito. Una historia cultural del Siglo de Oro. Madrid 2001.
guo medio de comunicacin parece haber sufrido pocos cambios en una poca de
difusin de nuevas tcnicas. Por lo cual, el papel innovador se ha adjudicado a la
imprenta mientras que se considera que la informacin manuscrita tuvo un carcter
ms bien conservador. Sin embargo, debido al incremento constante de la alfabeti-
zacin y la ampliacin continua de la burocracia tanto los impresos como los
manuscritos aumentaron en volumen y circularon en un mbito cada vez ms exten-
so hasta bien entrado el siglo XX3. Solamente la aparicin, primero, de la mquina
de escribir y, despus, del ordenador que entraron en el mundo de los negocios, en
la administracin estatal y finalmente en las casas particulares, puso fin a la poca
del manuscrito.
A la vez que se difunda la imprenta, las necesidades administrativas de la coro-
na y los particulares aumentaron considerablemente. A Felipe II se le ha atribuido
una gran aficin a los papeles manuscritos, pero ya en poca de su bisabuelo Maxi-
miliano I de Austria hubo seales muy claras de un incremento burocrtico y por
consiguiente de manuscritos. Muestra de ello es el privilegio imperial que recibi la
familia de los Tassis, procedentes de Italia, para establecer un sistema de postas para
el correo del Emperador que deba circular entre Viena y Bruselas4. Al mismo tiem-
po, Venecia mejor su inteligencia diplomtica, fruto de ello fueron las relaciones
peridicas de sus embajadores. Adems, a finales del siglo XV, los diarios de Mari-
no Sanuto, antiguo miembro del Senado veneciano, muestran que a Venecia llega-
ron constantemente informaciones polticas y mercantiles en forma de gacetas
manuscritas o avvisi breves5. Durante la primera mitad del siglo XVI, la difusin de
este tipo de gacetas aument de tal manera que en la dcada de los 1560 los avisos
manuscritos se haban convertido en un sistema de informacin regular que abarca-
ba tanto el sur como el norte de los Alpes6. El propsito de la presente contribucin
es sealar las caractersticas principales de las gacetas y mostrar as el potencial
innovador de las tcnicas tradicionales de los manuscritos en la poca de auge de
los impresos.
La poca en cuestin no se caracterizaba solamente por la amplia difusin de los
nuevos medios de comunicacin sino tambin por el aumento considerable del hori-
zonte geogrfico del mundo europeo y especialmente por la creacin de un mundo
atlntico7. Al mismo tiempo que la imprenta apareci al norte de los Alpes en la
cuenca del Rin, en Maguncia y Estrasburgo, los pueblos meridionales, portugueses
3 Una simple visita a los archivos de las administraciones estatales europeas y americanas muestra el
incremento constante y exponencial de la documentacin manuscrita.
4 W. BEHRINGER: Thurn und Taxis: Die Geschichte ihrer Post und ihrer Untemehmen. Mnchen 1990.
5 M. SANUTO: I Diarii. Ed. por F. Stefani. Venice 1879ss. 57 tomos; M. INFELISE: Prima dei giornali.
Alle origini delta pubblica informazione (secoli XVI e XVII). Roma-Bari 2002.
6 Vase por ejemplo las grandes colecciones de los Fugger: NB. Cod. 6744, 8949-8972; la del duque
de Urbino: BAV. Cod. urb. lat. 1040-1055, pero tambin fondos que se conservan en Praga: O. KASPAR, J.
PESEK: Literatura sobre el nuevo mundo en las bibliotecas de la burguesa praguense del perodo previo a
la derrota en la Montaa Blanca: Ibero Americana Pragensia 19 (1985), pp. 193-208.
7 B. BAILYN: Atlantic History. Concept and Contours. Harvard 2005; H. PIETSCHMANN: Atlantic History:
history of the Atlantic System 1580-1830. Gttingen 2002; C. MARTNEZ SHAW y J.M. OLIVA (eds.): El siste-
ma atlntico espaol (siglos XVII-XIX). Madrid 2005.
8 Un estudio clsico es el de J. ELLIOTT: The Old World and the New. Cambridge 1970 [edicin espa-
ola, Madrid, 1972]. Un estado de la cuestin lo ofrece U. KNEFELKAMP: 500 Jahre Entdeckung Amerikas.
Ein Literaturbericht zu den Fahrten des Kolumbus und ihren Folgen: Historische Zeitschrift 258 (1994), pp.
697-713; vase tambin J. P. DUVIOLS: LAmrique vue et reve. Les livres de voyages de Christophe Colomb
Bougainville. Paris 1985; A. PAGDEN: European Encounters with the New World: From Renaissance to
Romanticism. Yale 1993.
9 R. PIEPER: Die Vermittlung einer Neuen Welt. Amerika im Nachrichtennetz des habsburgischen Impe-
riums 1493-1598. Mainz 2000.
10 E. OTTE: Cartas privadas de inmigrantes a Indias, 1540-1616. Sevilla 1988; dem: Von Bankiers und
Kaufleuten, Rten, Reedern und Piraten, Hintermnnern und Strohmnnern. Aufstze zur atlantischen
Expansion Spaniens. Ed. por G. Vollmer, H. Pietschmann. Stuttgart 2004; R. D. BROWN: Knowledge is
Power: The Diffusion of Information in Early America, 1700-1865. Oxford 1989.
una o varias firmas para acreditar su contenido. Las noticias que resultaron de estos
procesos comunicativos transatlnticos se difundan en Europa y en Amrica entre
otros corresponsales. Se primaba, de nuevo, las relaciones personales y se ligaba el
envo de manuscritos a otro tipo de relaciones. Sin embargo, adems de estas cartas
e informes personalizados hubo otra clase de manuscritos que se dirigan a un pbli-
co ms amplio sin llegar a imprimirse: los avisos o gacetas manuscritas11.
Los avisos escritos a mano y copiados una y otra vez circularon por toda Euro-
pa, solamente algunos de ellos, los ms espectaculares, se publicaron12. Pero an
sin imprimirse las gacetas alcanzaron a un gran nmero de lectores. El sistema de
los avisos manuscritos se basaba en tcnicas de intercambio y copia bien arraigadas
a finales de la Edad Media. Mediante una profesionalizacin y una mejor organiza-
cin se cre a mediados del siglo XVI una red europea para la distribucin de infor-
maciones manuscritas que persisti por lo menos un siglo y medio hasta que las
gacetas impresas diarias alcanzaron el mismo grado de difusin13. Y an entonces,
las nuevas siguieron copindose a mano ya que entre los distintos medios de comu-
nicacin hubo siempre un intercambio constante: noticias escritas a mano o impre-
sas se lean en voz alta, y a la vez los manuscritos y los impresos recogan rumores
orales. Lo escrito a mano se publicaba y la publicacin se copiaba a mano en caso
de necesidad. Sin embargo, los distintos medios de comunicacin, nuevos y tradi-
cionales, servan necesidades distintas, aunque no hubo una relacin fija entre un fin
especfico y el empleo de un medio de comunicacin preciso, ya que el uso de las
informaciones y de los medios no dependa nicamente de las caractersticas tcni-
cas, sino de una amplia gama de factores, tales como pautas culturales, la velocidad,
el precio y la disponibilidad. De ah que en la organizacin del sistema de gacetas
manuscritas persistan formas arraigadas de su distribucin y multiplicacin al lado
de otras ms novedosas. Para determinar pues, la aportacin de las gacetas manus-
critas en una poca caracterizada por la expansin de la imprenta hay que compa-
rar a los avisos con los dems medios de comunicacin disponibles en los tiempos
de extensin del mundo atlntico hacia el Norte.
La caracterstica ms obvia y ms novedosa que distingua a los avisos de los
dems manuscritos fiie su anonimato. Tal como se establecieron las gacetas a
mediados del siglo XVI, normalmente no llevaban firma y tampoco se dirigan
a una persona en concreto sino que como encabezamiento se usaba lugar y fecha de
11 En Italia tambin llevaban el nombre de ritorni, en el mbito de la lengua alemana Zeitungen, en fla-
menco Tidinge, R. PIEPER: Le corrispondenze dal Nuovo Mondo nel tardo XVI seclo sullesempio delle
Fuggerzeitungen: A. PROSPERI, W. REINHARD: Il Nuovo Mondo nella coscienza italiana e tedesca del Cin-
quecento. Bologna 1992, pp. 183-206; T. G. WEMER, F. W. HENNING: Das kaufinnnische Nachrichtenwe-
sen im spten Mittelalter und in der frhen Neuzeit und sein Einflu auf die Entstehung der handschriflichen
Zeitung: Scripta Mercaturae 2 (1975), pp. 3-51.
12 Vase por ejemplo el aviso de Juan Grimaidi a un pariente en Gnova del 14 de febrero 1529, la copia
alemana se conserva en Wolfenbttel, Herzog August Bibliothek, 130 Helmst., fol. 191-192; el impreso
igualmente en alemn se public en Espira el mismo ao. Copey eynes brieffes ... Ansaldo de Grimaldo und
andern Edlen von Genua auss Hispanien zugeschrieben, J. ALDEN, D. C. LANDIS (ed.): European America-
na: A Chronological Guide to Works Printed in Europe Relating to the Americas, 1493-1600. New York
1980, vol. 1, p. 32.
13 La coleccin del duque de Urbino comienza en 1554, la de los Fugger en 1569.
Aunque se conozcan los remitentes de los avisos, esto no implica que los emba-
jadores y representantes de las lites polticas y comerciales europeas hubieran
compilado las noticias personalmente, lo ms probable es que las compraran y las
mandasen copiar para sus seores. En un aviso annimo normal, la coleccin de
noticias terminaba simplemente con la ltima informacin sin saludo ni firma. Esta
forma de coleccionar y presentar informaciones cortas y actuales favoreca su difu-
sin, ya que podan copiarse sin ninguna dificultad. Nadie tena que acreditar la
veracidad de la noticia, nadie poda reclamar la autora y no haba responsables. De
ah las dificultades que tuvo la Inquisicin de la Repblica Veneciana para contro-
lar a los novellanti que se ganaban la vida reuniendo informaciones que podan inte-
resar a sus clientes y despus redactar y copiar los avisos19.
Desde mediados del siglo XVI la mayora de las gacetas se enviaron por si solas,
por lo cual muchas veces se conserva todava la direccin del destinatario y el sello
en el reverso de la misma hoja del aviso20. Algunas gacetas se mandaban junto con
despachos diplomticos, mercantiles o particulares, pero en pliegos propios. Esto
fue el caso de gacetas que recibi el Emperador de parte de sus embajadores en la
corte de Madrid, de los avisos enviados desde Espaa al duque de Florencia y a
Fabio de Mondragn. En algunas ocasiones los avisos conservaron todava su forma
personalizada. Los factores de los Fugger en Madrid algunas veces encabezaron
o terminaron la copia de la gaceta con un saludo personal y hubo casos en que los
La impresin, de que los avisos tenan cierto carcter pblico, aunque se dirigan
a una lite, se ve reforzada por el hecho de que la confeccin de las gacetas segua
dos mtodos distintos. Por una parte existan oficinas especializadas como las vene-
cianas y romanas, o aquellas de menor importancia como las de Augsburgo. Estos
novellanti y sus dependientes trabajaban por encargo y paga previamente acordada.
Por otra parte, muchos de los compradores de los avisos solan copiarlos, o encar-
gar copias, para distribuirlos entre sus amigos y parientes. El gentilhombre Wilheim
von Wehem envi algunos avisos al conde de Palatinado-Neoburgo, ste por su
parte mand copiar los avisos recibidos para el duque de Wrttemberg, el conde de
Hesse-Marburgo y el duque de Baviera. El conde de Hesse envi copias al duque de
Sajonia25. Gustavo Vasa encarg a los nobles que viajaban por Europa que le enva-
sen avisos con regularidad. Philipp Melanchthon envi gacetas al duque Alberto de
Prusia y Georg Spalatin copiaba avisos de Amberes para la corte de Sajonia26.
Mediante la combinacin de un sistema de distribucin profesional y otro ms tra-
dicional de intercambio mutuo, las noticias de los avisos manuscritos alcanzaron un
nmero considerable de lectores. Hay que sumar al grupo de personas con acceso a
las informaciones de los avisos a los escribanos encargados de efectuar las copias y
otros lectores ocasionales, ya que, como lo indican los mismos avisos, a principios
d la Edad Moderna una carta o un aviso no se reservaba a una sola persona. Ade-
ms, al igual que en el caso de los impresos, al menos una parte de las gacetas se
habr ledo y difundido en voz alta.
El encabezamiento con la indicacin de lugar y fecha de la redaccin y compi-
lacin del aviso preceda a las noticias. Normalmente, se trataba de informaciones
cortas que en total ocupaban uno o a lo sumo dos pliegos, es decir de dos hasta un
mximo de siete pginas. Las noticias se seguan una tras otra, cada una en un ren-
gln, pero sin orden entre s. Generalmente haba dos o tres grandes prrafos, cada
uno de ellos con un encabezamiento propio, de lo que se puede deducir que una
coleccin de informaciones se mandaba de un sitio al siguiente en el cual se copia-
ban las del sitio precedente y en un prrafo aparte se aadan las noticias que se
haban juntado en el segundo lugar. Como las noticias necesitaban de algn com-
probante sin que se mencionaran los autores no se indicaba solamente el lugar de la
compilacin, sino que en muchos casos tambin el sitio de origen de las noticias
adems la ciudad o regin en donde haban ocurrido los acontecimientos.
As, los informes sobre Amrica podan indicar el trayecto de una noticia con
bastante detalle: El 11 de enero 1586, Francis Drake atac la isla de Santo Domin-
go, lo cual ocasion un escndalo en Europa ya que se esperaba toda una serie de
saqueos. Por lo tanto, las noticias al respecto fueron bastante frecuentes. Cuatro
25 BayerHStA. Pfalz-Neuburg 920, fol. 38, aviso de Colonia del 3 de mayo 1586, hay avisos de Por-
tugal que el capitn ingls Drake ha tomado la isla de Santo Domingo. El reverso del aviso en forma de
carta indica a quines hay que mandar una copia. Schsisches Hauptstaatsarchiv Dresden. Loe. 8510, fol.
288s., Zeitungen vom Spannischen Hove, 17 de diciembre 1561.
26 D. FOLKE. Die Anfnge der europischen Presse. Bremen 1965, p. 9; K. SCHOTTENLOHER: Flugblatt
und Zeitung. Ein Wegweiser durch das gedruckte Tagesschrifttum, ed. por J. Binkowski, reedicin, Mnchen
1985, vol. 1, p. 155.
27
BAV. Cod. urb. lat., 1054, fol. 193-195.
28
Cf. nota 25.
29
J. CALVAR GROSS (ed.): La batalla del Mar Ocano: corpus documental de las hostilidades entre
Espaa e Inglaterra (1568-1604). Madrid 1989, vol. 2, p. 102.
30 BAV. Cod. urb. lat. 1054, fol. 213s.
31 BAV. Cod. urb. lat. 1054, fol. 209s.
32 NB. Cod. 8959, fol. 412s.
33 BayerHStA. Pfalz-Neuburg 918, fol. 57.
34 BayerHStA. Pfalz-Neuburg 918, fol. 56.
ofrecan los avisos manuscritos. Durante el siglo XVI los informes americanos lle-
gaban generalmente bien a Sevilla bien, en algunos casos, a Lisboa. De ah las noti-
cias se mandaban directamente a travs de Madrid o de Barcelona a los grandes cen-
tros de las gacetas manuscritas: Venecia y Roma en Italia o Amberes y Colonia en
el Norte. Venecia y Roma por una parte y Amberes y Colonia por otra tambin inter-
cambiaron noticias entre s. En el caso de las noticias sobre Drake los novellant
venecianos recogieron informaciones procedentes de Amberes y las mandaron a su
cliente en Urbino. En algunas ocasiones Lyon entraba en juego, pero como esta ciu-
dad en la poca de auge de los avisos, los ltimos decenios del siglo XVI, perdi
gran parte de su importancia econmica ya no venan tantos mercaderes por lo cual
el flujo de noticias disminuy. De manera que los destinatarios europeos recibieron
la mayor parte de sus avisos a travs de los cuatro grandes centros, Venecia, Roma,
Amberes y Colonia, en donde se coleccionaban noticias literalmente de todo el
mundo, se compilaron y se distribuyeron cada semana a los clientes en la Europa
cristiana. Estos podan ser los destinatarios finales como los Fugger, el Emperador
residente en Viena o Praga, o el duque de Urbino, pero tambin se poda tratar de
distribuidores secundarios profesionales o particulares tales como el escribano Jere-
mas Krasser en Augsburgo o el duque del Palatinado-Neoburgo. El sistema de los
avisos se basaba, por tanto, en estructuras complementarias. Hay que distinguir
entre ciudades centrales que mantenan conexiones suprarregionales, y lugares
secundarios que recibieron los avisos de las plazas centrales y los distribuyeron en
un mbito regional ms restringido. Adems, la labor regular de novellant profesio-
nales en las ciudades principales se combinaba con la actividad de aficionados en los
lugares secundarios. Mediante esta combinacin de un mercado de la informacin
profesional con redes de comunicacin locales de particulares, amigos y parientes, el
sistema de los avisos cubra gran parte del espacio europeo e informaba a gran parte
de la lite europea sobre los acontecimientos europeos y americanos.
El intercambio de noticias necesitaba tiempo. Los ejemplos mencionados nos
ofrecen una idea sobre la distancia temporal entre un acontecimiento en Amrica y
su recepcin en Europa. El conde del Palatinado-Neoburgo, el nico de los tres
coleccionistas analizados que indicaba la fecha de llegada en el reverso de los avi-
sos, recibi las informaciones sobre los hechos americanos cuatro meses despus de
que ocurrieran o seis a siete semanas desde que las noticias haban llegado a Espa-
a. Los Fugger recibieron muchas gacetas directamente de los novellanti madrile-
os, por lo cual estaban al tanto un poco antes que el conde en Neoburgo35. Al igual
que el conde alemn, el duque de Urbino dependa de los avisos regulares de los
grandes centros de recogida de noticias, de manera que l tambin tuvo que esperar
aproximadamente seis semanas hasta que tuviera acceso a las nuevas de Sevilla. Los
grandes centros de la informacin difundieron las noticias sobre Amrica cinco o
seis semanas despus de que haban llegado a Espaa incluyendo el tiempo que los
compiladores esperaban hasta que se cumpla el plazo semanal y hasta que haban
35 Fugger Archiv (Dillingen). 2.1.30 a, fol. 9s; carta de Hans Christoff Manlich a Philipp Krel, Lisboa
29 de marzo 1586; Fugger Archiv (Dillingen). 2.1.30c, fol. 14, carta de Philipp Eduard y Octavian Secun-
dus Fugger a Philipp Krel, Augsburgo 10 de mayo 1586.
reunido suficientes informaciones para poder redactar un aviso de al menos dos pgi-
nas. Si se considera que personas como el conde de Neoburgo copiaban los avisos
para informar a ms interesados, stos ltimos seguramente tuvieron que esperar
cerca de dos meses hasta tener acceso a las noticias americanas que llegaron a Sevi-
lla, Lisboa o Londres36. Es decir, contando el viaje transatlntico, las lites europeas
recibieron sus informes breves aproximadamente cuatro a cinco meses despus de que
ocurriera algo en el otro lado del Atlntico. El plazo semanal con que las noticias se
enviaban y el sistema de distribucin profesional garantizaban que las informaciones
tambin llegasen a sitios y personas sin contactos directos con la Pennsula Ibrica.
La difusin de informaciones no requera solamente su recogida y copia, sino
que tambin conllevaba traducciones, ya que los avisos se redactaban en las lenguas
vernculas. Los Fugger, el Emperador y el duque de Florencia recibieron avisos en
castellano, simples copias de los avisos madrileos. A propsito de la matanza de
los hugonotes en la Florida por Pedro Menndez de Avils en 1565, el Emperador
recibi la noticia que algunos franceses lograron huir en tres barcos, de los cuales
dos se hundieron y el terzero top con los Indios de la tierra, que tomaron todos
ellos, y se los comieron en un su banquete solemne37. El texto enviado al duque de
Florencia deca y benidos a sus manos se los comieron todos en un solene van-
quete38. Adems los Fugger reunieron avisos en italiano directamente de Roma o
de Venecia, pero la mayora de su coleccin estaba en alemn. Es de suponer que
parte de la labor de las oficinas de Jeremas Krasser y de Marx Herwart en Augs-
burgo consista en traducir los avisos del italiano al alemn para sus clientes loca-
les. Hay que resaltar que las gacetas procedentes de Amberes no estaban escritas en
flamenco, parecido al alemn del Norte, sino en el alemn que se hablaba en el
Sureste. Esto me posible gracias a la extensa colonia de mercaderes del sur de Ale-
mania de Amberes y Colonia. Los avisos conservados del conde del Palatinado-
Neoburgo y del duque de Baviera estn exclusivamente en alemn, mientras que el
duque de Urbino reciba normalmente todo en italiano39. Debido a las dificultades
de traducir los textos hubo cierto reparto del espacio europeo entre los sitios
centrales de la red de los avisos. Las gacetas que circulaban en el mbito alemn
solan redactarse en Amberes y Colonia, y las que se distribuyeron en Italia venan
en su mayora de Roma y de Venecia. Sin embargo, hubo excepciones a esta regla,
pues tanto el Emperador como los Fcares tenan sus corresponsales en Madrid y
en Venecia de manera que stos les mandaban directamente los avisos desde el lugar
correspondiente. La diferencia entre los Fugger o el Emperador por una parte y el
36 F. BRAUDEL: La Mditerrane et le monde mditerranen lpoque de Philippe II. 2nda ed., Paris
1966, vol. 1, pp. 362-367.
37 HHStA. Spanien Varia 2/15, fo. 16-19, Avisos de la Corte de Espaa del 7 al 30 de junio, que con-
tiene avisos de Sevilla del 24 de junio 1565.
38 ASF. Mediceo del Principato 5037, fol. 167, Avisos de la Florida por avisos de Sevilla, 24 de junio
1565.
39 BAV. Cod. urb. lat. 1038, fol. 110s., contiene un aviso redactado en italiano, al final del se encuentra
en borrador un texto abreviado en alemn cuyo contenido prcticamente contradice el texto italiano. Esto
muestra las dificultades a la hora de las traducciones, que normalmente no tenan tales fallos.
duque de Urbino o el duque de Baviera por otra parte me que los primeros recibie-
ron gacetas de todos los centros mientras que los segundos dependan o bien de las
centrales del Norte o de las del Sur. Pero, como las noticias procedentes de Espaa
llegaron tanto a Amberes y Colonia como a Venecia y Roma las personas conectadas
al sistema de los avisos recibieron las informaciones sobre Amrica en todo caso.
Si bien en los territorios ligados a las casas de los Austrias de Flandes a Ita-
lia la difusin de las noticias americanas me rpida con respecto a las posibilida-
des tcnicas de la poca conviene resaltar que las informaciones sobre el Nuevo
Mundo eran una parte muy pequea en comparacin con el total de las nuevas. Sin
embargo, aunque los informes americanos eran cortos y pocos su contenido corres-
ponda en gran medida a las informaciones que circularon en Castilla. Tanto las
noticias sobre los acontecimientos en la Florida, como los detalles sobre los ataques
de Francis Drake, as como las informaciones acerca de la llegada de los caudales
americanos se basaron en mentes ms o menos oficiales espaolas. Primero las
gacetas recogan rumores, pero en cuanto llegaban detalles y relaciones oficiales los
avisos se hacan eco de ellos hasta el punto de que copiaban parte de las relaciones.
La calidad de las informaciones que traan los navios de aviso sobre los sucesos de
Drake se reflejaba en las noticias de las gacetas. Mientras que los embajadores resi-
dentes en Madrid, el florentino, el papal y el imperial, informaban en sus despachos
que el botn de Francis Drake en Santo Domingo alcanzaba un milln o milln y
medio sin indicar la unidad monetaria, los avisos sealaron que Drake haba gana-
do 2 millones de ducados. Todas las noticias eran completamente exageradas ya que
el corsario haba obtenido solamente trescientos mil ducados, incluyendo las cam-
panas de cobre de Santo Domingo. Adems del botn los corresponsales se preocu-
paron por la liberacin de esclavos franceses por parte de Drake que se encontraban
a bordo de un navio en la baha de Santo Domingo. Mientras que las noticias,
correspondencia y avisos, procedentes de Sevilla y Madrid expresaron el temor de
un alzamiento de esclavos africanos, gacetas que circularon en el norte y se referan
a informaciones distribuidas a travs de Lisboa y de Inglaterra supusieron que
Drake haba liberado a la poblacin autctona del Caribe. Tambin en este caso los
rumores tenan poco que ver con la realidad americana. Sin embargo, cuando llega-
ron los informes de los oficiales coloniales tampoco haba diferencia entre las gace-
tas y la correspondencia diplomtica ya que ambos se referan a estos informes ofi-
ciales40. Lo mismo ocurri con las noticias sobre los tesoros americanos. A partir
de septiembre de cada ao los avisos constantemente se referan a la suerte de la
flota, si sta llegaba, cunto poda traer y si haba amenazas de piratas. En cuanto
llegaba la flota, a finales de ao o a principios del siguiente, los avisos normalmente
indicaban el monto estipulado de oro y plata. Una comparacin de las gacetas con
las cartas mercantiles y diplomticas deja entrever que no hubo diferencias siste-
mticas entre los diversos medios de comunicacin, unos y otros se referan a las
mismas fuentes oficiales hasta el punto de que todos intentaban copiar las relaciones
oficiales de los capitanes de las flotas y mandarlas como anexo a las personas inte-
Pedro CARDIM1
Universidad Nova de Lisboa
RESUMEN
Este artculo tiene como objetivo definir el lugar ocupado por la correspondencia en el mundo diplo-
mtico de la segunda mitad del siglo XVII. En un primer momento, y tomando como ejemplo algunas
misivas escritas por embajadores portugueses, se muestra lo importante que fue la correspondencia
para el intercambio de informacin, en concreto, la que tena un carcter poltico ms pronunciado,
es decir, la que haca referencia a la lucha por el poder en su acepcin ms concreta. En la segunda
parte del artculo se insiste en el mismo tema, aunque prestando atencin al epistolario del diplomti-
co Juan Domingo Maserati, representante de Carlos II de Espaa en Lisboa durante la dcada de 1670.
El anlisis de una parte del epistolario de Maserati ilustra el potencial informativo de las cartas, en
especial en lo que respecta a las luchas polticas que tenan lugar en el seno de las principales institu-
ciones de gobierno.
Palabras clave: correspondencia, Portugal, Espaa, Carlos II, poltica, diplomacia
ABSTRACT
This article aims at assessing the role played by correspondence in the diplomatic milieu of the late
17th century. The first part of this essay presents several examples of letter exchange among Portu-
guese diplomats, in order to demonstrate the importance of correspondence for the diffusion of infor-
mation, in particular data that had a political character. The second part of this article focuses on the
ensemble of letters written by Juan Domingo Maserati, diplomat of Charles II of Spain, during his stay
in Portugal in the decade of 1670. The in-depth study of this collection of letters shows, in a particu-
larly clear way, how important the letters were as a means of diffusing information about Portuguese
politics.
Keywords: correspondence, Portugal, Spain, Charles II, politics, diplomacy
3 Carta de Cristvo Soares de Abreu para el conde de Vidigueira, dando instrucciones para su emba-
jada en Pars. s.d. Biblioteca Nacional, Lisboa [BNL], caja 14 n 2, f. 1.
4 Sobre la Instruccin de D. Juan de Silva, vide FERNANDO BOUZA LVAREZ, Corte es decepcin.
Don Juan de Silva, conde de Portalegre en JOS MARTNEZ MILLN (dir.), La corte de Felipe II. Madrid,
1994, pp. 451-502; tambin de FERNANDO BOUZA, Apndice a Imagen y Propaganda. Captulos de la His-
toria Cultural del Reinado de Felipe II, Madrid, 1998.
faz, podera Vossa Senhoria de la mais facilmente pello trato e comercio dos france-
ses, e pello cuidado que tem tambem quem os governa com tantos acertamentos.
Despus, siguen ms de una docena de pginas repletas de recomendaciones, a
veces bastante detalladas, sobre Francia y sobre la corte de Luis XIII, con referen-
cias explcitas a lugares, nombres de personas y facciones cortesanas. Una vez rea-
lizadas todas estas recomendaciones, Soares de Abreu, concluye su larga misiva con
una reflexin muy sugerente sobre el valor poltico de la informacin: a mayor
uentagem que hum Principe pode ter ao outro he saber todos os seus intentos. E no
diga palavra, nem faa obra de que no seja sabedor. Disto se gabava o Principe de
Orange sendo Rey Felipe 2. Esperte Vossa Senhoria tambem os ministros de c, e
obrigue os com as noticias que no tm...5. Por ltimo, explica que optaba por no
abordar algunas materias ms sensibles, como las ddivas en dinero y los sobor-
nos, ya que prefera transmitrselas personalmente, cuando se encontrasen: guar-
darej contudo algumas para dizer a boca a Vossa Senhoria porque nem tudo se pode
escrever [la cursiva es nuestra].
En el seguimiento de esta sugestiva recomendacin, Soares de Abreu solicita a
Vidigueira que no divulgase esta carta, recordando que sta contena informaciones
comprometedoras. Aprovecha para aclarar que, por tratarse de una carta, adoptaba
una estrategia de escritura diferente de la que hubiese tomado si hubiese escrito un
libro dedicado al perfecto embajador: Lembro a Vossa Senhoria que [esta carta]
no he para todos pela materia que contem.... Si fuese otro tipo de texto, ms
pblico, habra sido escrito de otra forma: ...se fora para publicar, fizera o mais
abstracto, e no nomeara pessoas, nem revelava segredos, calara humas cousas e
dissera outras6.
Nem tudo se pode escrever, afirma Cristvo Soares de Abreu, cuya carta
constituye, sin duda, un magnfico testimonio de la importancia del intercambio
epistolar entre los embajadores. Esta carta demuestra, de una forma especialmente
ntida, que la correspondencia, como medio de comunicacin, constituye un instru-
mento de primera importancia para los emisarios que ejercieron su actividad a lo
largo del siglo XVII. Gracias a la carta, los miembros del universo diplomtico
pudieron mantener un contacto asiduo entre ellos, y la mejor prueba de la relevan-
cia de la comunicacin epistolar son las voluminosas colecciones de corresponden-
cia que se encuentran en la prctica totalidad de los archivos europeos. En el fondo,
todas estas grandes colecciones documentales confirman el lugar central ocupado
por el gnero epistolar en el mbito de la accin diplomtica. Esta idea esta confir-
mada por el hecho de que todos lo que escribieron sobre el arte de la diplomacia,
desde Maquiavelo a Abraham de Wicquefort, pasando por Vera y Ziga, por Bena-
vente y Benavides o por el portugus Antnio da Silva e Sousa, han afirmado que
la carta era un instrumento inseparable del oficio diplomtico.
5 Carta de Cristvo Soares de Abreu para el conde de Vidigueira, dando instrucciones para su emba-
jada en Pars. s.d. BNL, caja 14 n 2, f. 13v.
6 Carta de Cristvo Soares de Abreu para el conde de Vidigueira, dando instrucciones para su emba-
jada en Pars. s.d. BNL, caja 14 n 2, f. 15.
* * *
7 En la lnea de lo que sugiere DIOGO R. CURTO, O Discurso Poltico em Portugal (1600-1650). Lisboa,
1988, pp. 152 ss.
8 Cfr. DANIELA FRIGO, Civil Conversatione e pratica del Mondo: le relazioni Domestiche en G.
PATRIZI (ed.): Stefano Guazzo e la Civil Conversazione. Roma, 1990, pp. 121-145; ANTONIO CASTILLO
GMEZ: Escrituras y Escribientes. Prcticas de la Cultura Escrita en una ciudad del Renacimiento. Las Pal-
mas, 1997, pp. 20 ss.
9 FERNANDO BOUZA, Cartas secas y cartas de nuevas. Lo que hay de nuevo que avisar es en Corre
manuscrito. Una historia cultural del Siglo de Oro. Madrid, 2001, p. 140. Sobre el papel de las cartas como
elemento integrante de una emergente sociabilidad literaria, en el siglo XVII, vase, FRANOISE WAQUET,
Lespace de la Rpublique des Lettres en H. BOTS & F. WAQUET (eds.), Commercium litterarium, 1600-1750.
La communication dans la Rpublique Rpublique des Lettres. Amsterdam-Maarssen, 1994, pp. 175-189.
te era tambin la reflexin sobre los modelos formales a los que debera de obede-
cer la carta, materia dotada de una innegable espesura poltica10. Por ltimo, y como
bien demuestran las cautelas de Soares de Abreu, para todos estaba bien claro que,
en las cartas, nem tudo se pode escrever, es decir, la redaccin de una carta deba
de ser precedida de una cuidadosa seleccin de lo que en ella se escribira, puesto
que los diplomticos saban mejor que nadie que lidiaban con informacin poltica-
mente sensible.
En el fondo, todo esto hace de la correspondencia uno de los gneros literarios
cuyos autores posean una conciencia ms aguda de la recepcin de sus textos11.
Esta claro que los epistolarios son tambin el reflejo de una preceptiva que norma-
lizaba la escritura personal, estableciendo frmulas de saludo, modalidades de tra-
tamiento, materias que deban ser tratadas teniendo en cuenta a sus destinatarios. No
obstante, no quedan dudas de que las cartas en general, y las misivas diplomticas
en particular, son una de las formas de expresin escrita en donde el autor pensaba
ms en el destinatario, adaptando su escritura y seleccionando previamente lo que
dira en funcin de la persona a la que era remitida la carta.
A fin de orientar su trabajo, los embajadores tenan a su disposicin innumera-
bles modelos de misivas. Pero la redaccin de las cartas era de tal manera impor-
tante para la misin diplomtica que algunas embajadas optaban por confiar esta
tarea a personas especializadas en este arte, por lo general denominados como
secretarios. El secretario de la embajada, generalmente un dignatario con for-
macin jurdica, constitua, de este modo, un elemento importante de las comitivas
diplomticas, pues de l se exiga, antes de nada, la maestra en el arte epistolar. El
secretario debera dominar todas las sutilezas inherentes a la redaccin de las cartas
en el mbito diplomtico, y tendra que estar informado, tambin, de las reglas a las
que obedeca el envo de estas cartas. Debera saber, por ejemplo, que slo a los
diplomticos ms destacados les era permitida la comunicacin directa con su
monarca. De un modo general, los embajadores remitan sus cartas al Secretario de
Estado, al Consejo de Estado o a la Junta de Gobierno, ya que eran estos rganos
los competentes para considerar estas misivas y extraer de ellas la informacin con-
siderada fundamental para la decisin de gobierno.
Recurriendo o no a un secretario, casi todos los diplomticos que se encontraban
en el extranjero tenan una nocin precisa de lo sensibles que eran, en trminos pol-
ticos, las cartas que enviaban a sus pases de origen. Al igual que Soares de Abreu,
saban que nem tudo se pode escrever, conocan que convena seleccionar, con
cuidado, la informacin que incluan en sus misivas, ya que nada les garantizaba
que stas no iran a parar a manos enemigas, tanto fuera como dentro de su pas. La
distancia respecto a la corte de donde provenan haca que los embajadores fuesen
muy vulnerables a los usos maliciosos de las cartas que haban enviado, incluso por-
10 Vase in genere AMEDEO QUONDAM (dir.), Le carte messaggiere. Retrica e modelli di comunica-
zione epistolare: per un ndice dei libri di lettere del Cinquecento. Roma, 1981.
11 FERNANDO BOUZA, Cartas secas y cartas de nuevas, cit., 2001, pp. 138 ss. Consltese, tambin,
LISA JARDINE, Erasmus, Man of Letters. The construction of charisma in Print. Princeton, 1993.
que, como vimos, se trataba de escritos que, por su propia naturaleza, contenan
informacin susceptible de convertirse en comprometedora.
Las epstolas compiladas en el mbito de una misin diplomtica solan incluir
descripciones detalladas de la corte en la cual se encontraban los legados, as como
explicaciones de las costumbres y de las cortesas usadas en estos lugares, y tam-
bin indicaciones para ayudar a su soberano a posicionarse en las grandes cuestio-
nes internacionales. Gracias a los epistolarios diplomticos fue posible crear una red
de informacin general sobre el continente europeo, y fue a travs de la escritura de
un creciente nmero de cartas cuando los embajadores consiguieron dar salida a un
caudal casi inagotable de noticias. Asimismo, las misivas fueron usadas tambin por
los diplomticos que estaban a punto de concluir su comisin, para transmitir a sus
sucesores avisos y advertencias sobre lo que encontraran.
Tal vez por tener conciencia de que los asuntos sobre los cuales hablaban no
siempre resultaban claros para sus lectores, los enviados incluan, frecuentemente,
indicaciones que consideraban esclarecedoras sobre el contexto poltico extranjero.
Conviene tener presente que, en sus pases de origen, era, por lo general, reducido
el conocimiento que se posea sobre los escenarios polticos extranjeros. Por eso, y
con el fin de facilitar la comprensin de sus cartas, los embajadores intentaban retra-
tar la trama poltica de un modo lo ms claro posible, explicando quines eran los
protagonistas y las principales instituciones. Gracias a este esfuerzo analtico, las
misivas diplomticas constituyen, actualmente, preciosas fuentes de informacin,
ya que presentaban pormenores que raramente encontramos en otro tipo de docu-
mentacin.
Las cartas escritas por el magistrado portugus Antnio de Sousa de Macedo
constituyen un excelente ejemplo de lo que acabamos de decir. Durante la alterada
dcada de 1640 este representante de la Corona portuguesa en Londres traz en sus
cartas excelentes descripciones de la dinmica poltica inglesa12. Sousa de Macedo
trabaj en unas condiciones difciles, teniendo grandes dificultades para mantener
una interlocucin con aquella que era, en la poca, la principal institucin, el Parla-
mento, puesto que esta asamblea haba dejado de responder a las consultas de los
embajadores de otros pases, de modo que os Estrangeiros lhe chamo o Parla-
mento mudo....
Con el fin de hacer ms esclarecedoras sus descripciones, los emisarios solan
incluir retratos caracterolgicos de los lderes polticos extranjeros con los que
trataban. Un buen ejemplo de lo que acabamos de referir es la sugestiva descripcin
de Oliver Cromwell que nos dej Francisco Ferreira Rebelo, residente portugus en
Inglaterra durante la dcada de 1650. En una carta fechada el 26 de mayo de 1656,
dirigida al monarca portugus D. Juan IV, el diplomtico luso relata sus entrevistas
con el Protector, y de los diferentes detalles que nos ofrece sobre Cromwell destaca,
sin duda, la referencia a sus frecuentes cambios de humor. Al describir el modo en el
cual el Protector hablaba, Ferreira Rebelo alude a sus temblores, a gritos exaltados,
12 EDGAR PRESTAGE, O Dr. Antnio de Sousa de Macedo, Residente de Portugal em Londres (1642-
1646). Lisboa, 1916.
mticos solicitaban una respuesta urgente con el fin de decidir como continuar con
la negociacin. Adems, demostrar su servicio, a travs de las cartas que remitan a
su pas, era algo que los diplomticos procuraban no descuidar, teniendo en consi-
deracin su regreso y una recompensa adecuada a sus servicios prestados en el
extranjero.
Las misivas escritas por los embajadores portugueses estaban repletas de indi-
cios de este esfuerzo para ser recordados. Francisco de Sousa Coutinho, uno de los
ms afamados embajadores lusos de la dcada de 1640 y autor de un corpus epis-
tolar muy revelador sobre la situacin poltica de las Provincias Unidas durante la
dcada de 164016, demuestra en diversas ocasiones su preocupacin por no ser olvi-
dado en su pas. As, en una carta escrita el 20 de septiembre de 1650, dirigida a D.
Teodosio, heredero de la Corona portuguesa, comienza por decir que, probable-
mente, el prncipe ya no se acordara de l, ya que desde hacia 7 aos se encontra-
ba fuera del reino. Con el fin de reavivar la memoria de D. Teodosio, utiliza la carta
para recordar el tiempo en el que se diverta con l en el palacio ducal de Vila Vio-
sa, durante el cual estuvo tanto a gosto seu que me foi gabar a S. Magestade dizen-
do que Francisco de Souza brincava muito bem.... Despus de recordar estos jue-
gos de juventud, Sousa Coutinho solicita una remuneracin adecuada a los servicios
que, desde hacia siete aos, vena prestando como embajador17.
Como no poda dejar de ser, el paso por diversas cortes proporcionaba a los
diplomticos una nocin precisa de las diferencias culturales entre las distintas
regiones europeas. Adems, la capacidad de adaptacin a las diversas costumbres
era un cualidad imprescindible de los embajadores, de lo que da cuenta el ya citado
Francisco de Sousa Coutinho, en una carta escrita desde Roma en 1655, es decir,
poco antes de fallecer, y despus de haber pasado por varias ciudades de la Europa
septentrional. Creyendo a Sousa Coutinho, fue esta experiencia cosmopolita lo que
le permiti adaptarse a las costumbres romanas, y a apercibirse da deferena de
governo desta corte s outras em que estive..., como refiere en una carta dirigida al
secretario de estado de las mercedes Gaspar de Faria Severim18.
Los enviados ms conscientes del poder de las cartas percibirn que tambin
podan utilizar el soporte epistolar para influir en el curso de los acontecimientos.
Como es bien sabido, fueron muchos los diplomticos que desempearn una
accin propagandstica de primera importancia, y hoy sabemos que distintas emba-
jadas, al mismo tiempo que realizaban una representacin diplomtica, funcionaban
tambin como verdaderos centros de propaganda, produciendo escritos e imgenes
que portaban mensajes polticos19. El citado Francisco de Sousa Coutinho, repre-
sentante de Portugal en La Haya durante la dcada de 1640, fue uno de los muchos
embajadores lusos que participarn en el esfuerzo de propaganda, difundiendo
mucha informacin sobre los portugueses, con atencin hacia los libros de historia
de Portugal y retratos de los reyes lusitanos. En una de las centenares cartas que
envi al rey D. Juan IV afirma que los retratos de la familia real portuguesa eran
muy solicitados en la Europa septentrional, pero despus recuerda que, al contrario
de lo que suceda en las Provincias Unidas, en Portugal no haba artistas de calidad:
a falta que ha no Reyno de bons pintores he grande e aqui sobejo. En virtud de
lo cual, Sousa Coutinho propone a D. Juan IV la contratacin de pintores de estos
lugares: determinava eu j alguns dias ha de propr a V. Magestade que sendo ser-
vido se poderio com facilidade suprir.... Seala adems, que, cuando tena algo de
tiempo libre, se dedicaba a visitar colecciones de pintura holandesa:
com as horas que me resto de negcio h pouco em que as gastar, j que no seja
em exercitar a arte, porque me colheo velho a curiosidade della, gasto as mais em ver
as pinturas 20.
artifiio a quem chamauo o Senhor Dom Diego, o qual ficou na praa todo quei-
mado foy esta ma preza para Castella, e tanto que lhe no deixou enxugar bem as
lagrimas, para rir agora com a de Leida, que j se rendeu ao enemigo...21.
Algunos aos ms tarde, Francisco de Melo Torres, embajador portugus en
Londres cuando Carlos II fue entronizado como rey de Inglaterra, describi, en una
de sus cartas, las fiestas realizadas en la corte inglesa para celebrar la restauracin
de la monarqua, refiriendo que los diferentes embajadores haban competido entre
s en cuanto al brillo de la festividad que cada uno organiz. Despus de retratar
sumariamente las distintas fiestas, Melo Torres termina por reconocer que la cere-
monia promovida por el embajador espaol fue la ms magnificente de todas, con-
cluyendo que, como resultado de este triunfo a Corte [inglesa] est totalmente Cas-
telhana22.
Por otro lado, es sin duda significativo que algunas piezas de propaganda adop-
ten, precisamente, la forma epistolar, u ostenten, en su ttulo, la palabra carta.
Muchos fueron los diplomticos que polemizarn entre s acerca de la forma de una
misiva, sacando partido de los recursos retricos del gnero epistolar. Un buen
ejemplo de lo que acabamos de decir es el impreso Le bon advis, Mespris ou la let-
tre de Monsr. Tristan de Mendosse Jadis, Ambassadeur pour le nouveau Eletto Don
Joan el Quarto: par grace de trahison Roy de Portvgal. Escrite son successeur
lAmbassadeur de Portugal Francisco de Sousa Cotinho... (s.l., s.e., 1649)23. Escri-
to a finales de la dcada de 1640, probablemente por un portugus que permaneci
fiel a Felipe IV, Le bon advis es un impreso claramente contrario a la revuelta de
1640, puesto que retrata a los portugueses que se haban rebelado contra Felipe IV
como un grupo de ebrios que no tenan la mnima nocin de lo que estaban hacien-
do. Surgido en el contexto de la disputa luso-neerlandesa en torno a la soberana de
los territorios brasileos, esta carta impresa est expresamente dirigida a Francisco
de Sousa Coutinho, en estos momentos embajador portugus en La Haya, y se rea-
liza para desacreditarle. En uno de los apartados de este texto surge incluso una
sugerente cita cervantina, en la cual el annimo autor del Le bon advis... compara
las esperanzas de Sousa Coutinho por obtener una recompensa de D. Juan IV con
la nsula que Sancho Panza recibi de su seor:
Vraiment Monsieur mon bon homme de Sousa, vous navez pas bien pris vos
mesures, & crain de vostre part grandement que vous serez autant Gouverneur pour
le Roy Don Jean le 4. que Sancho Panque fut Gouverneur pour son maistre Don Qui-
zote de lIsle de Barattarie...24.
21 Carta para el Marqus de Cascais, Pars, 14 de agosto de 1644. BNL, caja 14 n 57.
22 Carta de Francisco de Melo Torres, Londres, a 10 de junio de 1660 en E. BRAZO, Alguns Docu-
mentos da Biblioteca da Ajuda sobre a Restaurao, Ocidente, 1940, p. 50
23 BNL, Res. 665P n 55.
24 Le bon advis..., cit., 1649, p. 3.
propaganda no slo como un esfuerzo dirigido desde el centro de poder, sino tam-
bin, como algo que, muchas veces, es diseado y organizado desde abajo25. A la
par de la gran publicstica, hay que tener en consideracin, tambin, estas dispu-
tas propagandsticas entre los embajadores, iniciativas menos espectaculares pero
no por esto menos reveladoras del debate poltico que estaba entonces en curso y en
el cual los diplomticos, a travs de sus escritos, habrn desempeado un papel
determinante.
Para los emisarios diplomticos la carta era, sin duda, un medio extremadamen-
te vrsatil, ya que al mismo tiempo que se prestaba a estos usos propagandsticos,
continuaba siendo un espacio de comunicacin, digamos privado. Al mismo tiem-
po que proporcionaban informacin sobre la situacin poltica europea, los diplo-
mticos aprovechaban las cartas para difundir pormenores de su vida personal,
sobre sus lecturas, sobre sus relaciones de amistad, etc. Confiando en la dimensin
privada de las misivas, muchos llegaban, incluso, a utilizar las cartas para expresar
su disconformidad y hasta una crtica severa respecto a las decisiones tomadas por
su monarca. Asimismo, otra caracterstica de los epistolarios diplomticos es, sin
duda, el hecho de que en ellos era posible encontrar la verbalizacin de crticas a
los gobernantes de sus pases, a veces en un tono que raramente encontramos en
otro tipo de escritos.
No obstante, es innegable que la carta, como instrumento de privacidad, no ins-
piraba siempre confianza, ya que resultaba bastante claro que, entre el remitente y
el destinatario, muchas podran ser las personas que tuvieran acceso a la informa-
cin contenida en las misivas. Nem tudo se pode escrever, recordaba Cristvo
Soares de Abreu, y es este, precisamente, el motivo que lleva a tantos embajadores
a expresar una gran preocupacin por los correos, por su periodicidad y por el
rumbo que sus cartas tomaban, en especial cuando pasaban por caminos controla-
dos por el enemigo. En el congreso de Mnster y Osnabrck, por ejemplo, el envo
seguro de las cartas fue un problema serio para las delegaciones envueltas en las
negociaciones, y varias fueron las misivas interceptadas por fuerzas enemigas.
Durante el tiempo que pas en Westfalia, Rodrigo Botelho de Morais, uno de los
plenipotenciarios portugueses en el Congreso de la Paz General, estuvo perma-
nentemente preocupado con el hecho de que la caballera del obispo de Bremen se
encontrase en las inmediaciones de Osnabrck e nos tira os correos, & responden-
cia humana, apanhando-nos as cartas, e enserrando nos neste lugar...26.
Este tipo de amenazas llev a los diplomticos a desplegar complejos dispositi-
vos de cdigos, la llamada cifra, instrumento que, para resultar eficaz, implicaba
un incesante trnsito de claves descodificadores de estos escritos de carcter
secreto. El recelo de que las cartas fuesen a parar a manos erradas estaba casi
siempre presente, y esto explica, tambin, el esfuerzo de contencin que se adivina
* * *
A pesar de las cautelas en la eleccin de las materias que abordaban, no hay duda
de que fueron muchos los embajadores que usaron la carta como compendio de
informacin poltica sobre el lugar en el que se encontraban. De lo cual es un exce-
lente ejemplo el epistolario del abad Juan Domingo Maserati, representante de la
Monarqua Hispnica en Lisboa durante la segunda mitad del siglo XVII. Llegado a
Portugal a finales de 1673, es decir, pocos aos despus de la firma de la paz con Por-
tugal, el abad Maserati actu como representante de Carlos II en la corte del prnci-
pe regente D. Pedro, futuro Pedro II de Portugal, y permaneci en Lisboa durante un
periodo relativamente largo, falleciendo en esta ciudad el 2 de junio de 1681.
El abad Maserati tuvo sus primeros contactos con Portugal en una poca en la
que el reino portugus atravesaba tiempos agitados. A pesar de haber vencido la
guerra que, durante veintiocho aos, haba mantenido contra la Monarqua Hisp-
nica, los portugueses haban sido sacudidos por graves convulsiones polticas: a fina-
les de 1667 su monarca Alfonso VI fue apartado del trono por su hermano D. Pedro,
como consecuencia de un golpe palatino; al ao siguiente la reina D. Mara Fran-
cisca consigui que su enlace con D. Alfonso VI fuese anulado, alegando la inca-
pacidad del monarca para consumar el matrimonio; y por si esto no fuese suficien-
te, poco despus, la misma D. Mara Francisca se casar con el hermano del rey, D.
Pedro, ahora regente y gobernador del reino, de quien tendra una hija en enero de
1669; por ltimo, poco tiempo despus, Alfonso VI sera desterrado al archipilago
de las Azores.
Como se puede imaginar, todos estos acontecimientos provocarn una gran con-
mocin entre la gran mayora de las personas, estableciendo profundas divisiones
en la corte de Lisboa. Juan Domingo Maserati lleg a Portugal en un momento en
el que continuaban abiertas las heridas provocadas por el golpe palatino en contra
de Alfonso VI, y testimoni muchas tensiones e incluso varias conjuras. Durante los
ocho aos que permaneci en Lisboa, Maserati mantuvo, pues, una actividad febril,
recogiendo informacin y vertindola en cartas escritas a un ritmo muy intenso. El
abad Maserati entabl correspondencia asiduamente con diversos rganos y digna-
27 FRANCISCO MANUEL DE MELO, Aula Poltica, Curia Militar: Epstola Declamatoria ao Serenissimo
Principe D. Theodozio: & Politica Militar (edicin consultada: Lisboa, Mathias Pereira da Sylva, 1720)
p. 91.
28 AGS, Estado, legs. 2626, 2628, 7053, 4028, 7055, 7056, 7057.
29 AGS, Estado, leg. 2627, carta de 25 de junio de 1674. El 8 de junio de 1668 la Corona decret las
siguientes formas de tratamiento con el regente: para las cartas patentes y en aquellas que se escriban a prn-
cipes con tratamiento D. Pedro, por graa de Deus, prncipe de Portugal e dos Algarves...., como regente e
governador dos ditos reinos e senhorios...; para los albals Eu o prncipe, como regente e governador dos
reinos de Portugal e Algarves... - cfr. EDUARDO FREIRE DE OLIVEIRA, Elementos para a Histria do Muni-
cpio de Lisboa. Lisboa, vol. VII, 1 parte, pp. 46 ss. Pero luego, en 1668, cuando el conde de Miranda lleg
a Madrid como primer embajador portugus tras la firma de la paz, hubo dudas sobre el modo en el cual se
le deba de dar audiencia, por ser embajador de Prncipe, y no de Rey - Monstruosidades do Tempo e da For-
tuna. Oporto, vol. I (1662-1669), 1938, p. 99. Y el 7 de abril de 1672, cuando el conde de Humanes hizo su
entrada solemne en Lisboa como embajador de Carlos II, se registr un incidente en la manera en la cual
trat a D. Pedro: fez as continncias tam escassas, que negou a soberania que devia ao Prncipe - Mons-
truosidades, op. cit., III (1671-1674), 1939, p. 30. Pero tambin en Roma el estatuto de prncipe de D.
Pedro gener problemas, en especial en el nombramiento de los primeros obispos despus del restableci-
miento de las relaciones diplomticas entre los dos estados cf. Monstruosidades..., op. cit., I, pp. 144-145.
30 Cfr. PEDRO CARDIM, Os rebeldes de Portugal no congresso de Mnster (1645-1648), Penlope.
Fazer e desfazer a histria, 19-20 (1998), pp. 101-128.
31 AGS. Estado, leg. 7052, carta de 23 de julio de 1674.
32 AGS. Estado, leg. 2627, carta de 25 de junio de 1674.
Pedro, relatando que haba sido el propietario de la casa donde viva Antnio
lvares da Cunha, trinchante mayor de la Casa Real quien haba conseguido con-
vencer al regente para recibirlo. Cuenta Maserati que D. Pedro fue muy gentil,
habiendo concedido tratamiento de enviado y le mand a buscar con dos coches,
uno para l y otro para su familia. Maserati qued muy lisonjeado, interpretando
este gesto como una seal propiciatoria, ya que sealaba que el enviado francs,
cuando fue por primera vez al palacio real, slo haba sido agraciado con un coche.
Maserati traza un retrato bastante sugestivo de su encuentro con el prncipe: llega-
do a Palacio () hall mui numeroso concurso de ttulos, Prelados y fidalgos hize
mi representazin al Prnzipe.... En relacin a D. Pedro, realza el hecho de que el
regente hablaba muy bajo, caracterstica que haca bastante difcil comprender lo
que deca:
lo que respecta a la audiencia con el secretario de estado, relata que uno de los cor-
tesanos presentes, Rui de Moura Teles, abri la reunin diciendo a Maserati, en un
tono desafiante, que Portugal no le haca ninguna falta a Carlos II puesto que el
Monarca Hispnico ya posea muchos dominios, a lo que Maserati respondi que
estaba de acuerdo con esta afirmacin, indicando que la separacin de Portugal per-
mitir incluso ahorrar mucho dinero al Real erario..., recordando que los monar-
cas hispnicos desde hacia varias dcadas venan gastando
Como es bien sabido, durante los aos que Maserati pas en Lisboa los diplo-
mticos franceses e hispnicos competirn entre s con el fin de alcanzar un mayor
ascendente sobre las autoridades portuguesas. Adems, una de las constantes preo-
cupaciones de Maserati era la de acompaar las maniobras de los representantes de
Francia, en este periodo empeados en convencer a Portugal de continuar las hosti-
lidades contra la Monarqua Hispnica. Maserati sinti tambin la necesidad de
sobornar a dignatarios portugueses para poder influir en el curso de los aconteci-
mientos. En contra de la recomendacin realizada por Soares de Abreu a comienzos
del presente artculo, en varias de sus misivas Maserati escribe sobre el tema del
soborno, llegando incluso a solicitar dinero para poder incrementar su red de infor-
madores: convendr el que se me probea algn dinero para solicitar com l las noti-
cias y ganar algunas personas por cuyo medio se puedan adquirir...35.
Otra de las preocupaciones del enviado de Carlos II era dar cuenta del estado de
lo que podramos calificar, un tanto anacrnicamente, de opinin pblica portu-
guesa, y en concreto del posicionamiento de Portugal respecto de la Monarqua
Hispnica. De esta manera, en una carta de 11 de diciembre de 1673, afirma que la
poblacin de Lisboa estaba muy confusa, puesto que no deseaba la guerra, aunque
al mismo tiempo circulasen rumores de movimientos de tropas castellanas en la
frontera. Maserati refiere, en sus cartas, que estaba haciendo todo para desmentir
estos rumores, con el fin de distender las relaciones entre los dos reinos. Con todo,
al mismo tiempo que informa de esta tentativa de manipulacin, manifiesta su con-
viccin de que nada de tumultuoso iba a ocurrir, asentando esta conviccin en la
proverbial apata de la poblacin de Lisboa ante las diferentes convulsiones polti-
cas que se haban registrado desde 1662:
35 AGS. Estado, leg. 2626, carta de Maserati a la reina regente, Lisboa, 6 de noviembre de 1673.
hauiendo este mismo Pueblo tolerado las mudanas del Gouierno, el apartamiento
de la Madre del Prncipe, cuya Gouernacin aplaudi, la deposicin de D. Alfonso
sin dar muestras de alteraiones es factible tolere com la misma paciencia la resolu-
cin de una Guerra y ms faltndoles caueza que con la misma sustente su deseo de
la quietud....
Al final de esta misiva avisa que continuar mis visitas a los Ministros, Prela-
dos () cuyo principio es quien ha de darme ms claridad de las intenciones deste
gouierno...36.
Es oportuno recordar que, cuando Maserati lleg a Lisboa, la situacin poltica
continuaba siendo extremadamente tensa, y la corte permaneca dividida entre los
que apoyaban a D. Alfonso y los seguidores de D. Pedro, los dos hermanos desave-
nidos. Llegarn incluso a ser urdidas varias conspiraciones, al mismo tiempo que
corran rumores de que los diplomticos de Carlos II estaran ligados a algunas de
estas intentonas37. As, en una carta de 26 de febrero de 1674 Maserati cuenta que,
en una de las anteriores noches, la ciudad de Lisboa estaba alborotada porque un
loco es este el trmino usado por el abad haba recorrido las calles, vose-
ando por ella a cauallo Muera el Mal Gouierno y Biba el Rey Don Alfonso.
Refiere Maserati que este loco haba provocado grave escndalo38.
Las dificultades que Maserati sinti durante los primeros momentos de su
misin se relacionan, precisamente, con la sospecha de que el conde de Humanes,
su antecesor en Lisboa, desempeara un papel activo en estas conspiraciones. En
sus misivas, Maserati se presenta indiscutiblemente empeado en contribuir a una
mejora de las relaciones entre Portugal y la Monarqua Hispnica, y se despliega
en esfuerzos de contemporizacin con el fin de disipar la sospecha que pesaba
sobre los embajadores de Carlos II. Al mismo tiempo, intenta demostrar a las auto-
ridades de Madrid que los portugueses, despus de casi tres dcadas de guerra y de
propaganda anti-castellana, se mostraban todava muy desconfiados de las inten-
ciones hispanas, razn por la cual reaccionaban ante todo lo que se asemejase a una
agresin.
El epistolario de Maserati es, de este modo, extremadamente revelador del efec-
to de los treinta aos de guerra y de la propaganda. A modo de ejemplo, en una de
sus cartas, Maserati se refiere al murmullo provocado en Lisboa por el libro del
dominico Antonio de Lorea, El Grande hijo de David Cristo Seor Nuestro
(Madrid, 1673). El representante de Carlos II cuenta que el tratado de Lorea fue
mandado retirar por las autoridades portuguesas al ser considerado ofensivo para
Portugal, pues en l se procuraba demostrar que la aparicin de Cristo a D. Afon-
so Henriques, el primer rey de Portugal, era fingida, y tambin porque, a lo largo
de la obra, los portugueses eran llamados varias veces rebeldes. En esta misma
carta, Maserati efecta un anlisis de los apartados del libro que ms polmica
haban suscitado, para explicar a las autoridades de Madrid por qu esta obra haba
generado tanto escndalo entre el pblico lusitano39.
La recopilacin de informacin constituye, como hemos dicho, la principal ocu-
pacin de Maserati durante su estancia en Lisboa. Por esto, en sus cartas, que escri-
be casi diariamente, da cuenta de sus mltiples encuentros con dignatarios lusos,
describiendo su da a da con tanto detalle que su corpus epistolar llega casi a ase-
mejarse, en algunos momentos, a una especia de crnica de su estancia en Portugal.
Para Maserati, estas conversaciones con los cortesanos ms influyentes eran
momentos cruciales para tomar el pulso de la situacin poltica portuguesa, y
atendiendo al detalle con que las reproduce, es muy probable que muchas cartas
hayan sido dirigidas despus de estos encuentros.
Sus cartas eran tan largas que, en mayo de 1674, Maserati lleg incluso a ser
reprendido por las autoridades de Madrid, las cuales le instarn a centrarse en lo
esencial y a contar slo lo necesario acerca de la situacin portuguesa. Algunas
semanas ms tarde el abad respondi a estos reparos, explicando que su prolijidad
se deba al hecho de haber llegado a Lisboa hacia poco tiempo y a tener muchas
cosas que contar: lo auerme alongado en algunas cartas lo ocasion la sasn de mi
primera entrada en aquella corte y las largas conferencias a que esta me oligo.
A pesar de comprometerse a ser ms sucinto, muchas de las cartas que Maserati
escribi, despus de esta fecha, continuaron siendo extremamente largas40.
Adems, Maserati no mantuvo conversaciones slo con aristcratas y con clri-
gos. De hecho, mantuvo contactos con figuras de ndole muy diverso, como es el
caso de algunos hombres de negocio, los cuales, debido a la naturaleza de su pro-
fesin, solan ser preciosas fuentes de informacin. Unos de los hombres de nego-
cio con quien Maserati trat fue Cesar Gersi, de origen genovs y personaje de
influencia en el nimo del regente D. Pedro, bien visto del Prncipe que los Minis-
tros por socorrer al Prncipe en sus aprietos y muy estrecho de los dos hermanos
Marqus de Marialua y D. Rodrigo de Meneses...41, los dos hombres fuertes de la
corte portuguesa en aquel inicio de 1674. En sus diversas conversaciones con el
representante de Carlos II, Gersi aprovech para transmitirle informaciones de
carcter secreto, como por ejemplo la orientacin poltica de las figuras ms influ-
yentes del rgimen. Se engaan los que tienen a los dos hermanos referidos en con-
zepto de franzeses, afirma Gersi, para quien el marqus de Marialva y su hermano
D. Rodrigo de Meneses pendan hacia el lado que les ofreciese ms dinero.
Como se ve, Maserati no se cohbe al escribir sobre temas sensibles como la
corrupcin o el soborno, en contra abiertamente de las recomendaciones de Crist-
vo Soares de Abreu, autor de la misiva con la que comenzamos este ensayo. Y a la
39 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 26 de febrero de 1674. En la secuencia de la paz entre Portugal y la
Monarqua Hispnica, en 1668, se sucedern las situaciones de tensin motivadas por el radicalismo del len-
guaje usado por la propaganda durante la guerra. Por esto fue necesario proceder a una amplia revisin del
lxico utilizado en los escritos alusivos a las dos coronas, como seal FERNANDO BOUZA en Papeles, Bata-
llas y Pblico Barroco, cit.
40 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 5 de junio de 1674.
41 AGS. Estado, leg, 2626, carta de 18 de diciembre de 1673.
par del relato de sus innumerables encuentros, las cartas de Maserati contienen
igualmente muchas reflexiones sobre el proceso de toma de decisiones por parte del
gobierno en la corte lisboeta. En la imagen que trasmite de los mecanismos de
gobierno resalta, sin duda, su informalidad y maleabilidad. El representante de Car-
los II seala que, en este periodo, las materias relativas a la Monarqua Hispnica,
debido a su trascendencia, haban pasado a ser tratadas reseruadamente por los
ministros de la mayor consideracin del Prncipe con esclusin de los ms del con-
sejo de estado, particularmente del Arzobispo desta ciudad [de Lisboa] que en tres
consejos que se tubieron los das pasados no fue llamado42. Relata Maserati que el
arzobispo de Lisboa estaba muy descontento por haber sido desplazado, y que, para
vengarse de esta situacin de marginalidad a la que haba sido llevado, el prelado le
proporcionaba informacin sobre materias de gobierno, algunas de gran valor. El 27
de agosto de 1674 se refiere a otro informador que tena en Lisboa, el hombre de
negocios Pedro lvares Caldas, cristiano-nuevo, figura que, poco despus, se reve-
lara como un agente doble.
Para mantener esta red de informadores, el abad tuvo que gastar sumas abulta-
das de dinero. Despus de las primeras cartas que envi desde Lisboa, Maserati
habla sobre este asunto, y lo mismo sucede en la carta que escribi el 15 de enero
de 1674, en la cual relata que haba hablado con un sujeto que haba sido de la con-
fianza del conde de Humanes. El informador de Maserati sugiri que haban sido
los enviados franceses los que haban puesto en circulacin el rumor de que Huma-
nes era autor de la conspiracin, y que haban sido ellos, tambin, quienes haban
difundido el rumor de
hauer Castilla tenido parte en estos tratos y de estar el Prncipe vencido a solicita-
ciones repetidas de la Princesa persuadida de los officios de este embiado de francia
a la publicain de un manifiesto contra Castilla formado por el embiado, al cual
intento parese aludieron las Palabras que este Secretario de Estado se deso caer en la
ltima sesin que tube com l...43.
causa esto algn desconsuelo aunque sin desmayar mi buen zelo y los alientos com
que procuro vencer las contradiciones que se les oponen44.
Empeado en mejorar la imagen de la Monarqua Hispnica en Lisboa, Maserati,
adems de dar cuenta de los libros que estaban siendo publicados y del modo en el
cual estaban siendo acogidos, percibe las posibilidades propagandsticas de la lite-
ratura, y en particular del teatro de comedas45. As, en una misiva de 30 de marzo
de 1674 sugiere a las autoridades de Madrid el envo a Lisboa de una compaa de
farsantes, para hacer a los portugueses ms afectos a la Monarqua de Carlos II.
Informa que D. Manuel da Costa, tesorero y administrador del Hospital Real de
Todos los Santos, haba ya enviado a Madrid letras de cierta cantidad de dinero
para el ajuste y abio de una Compaa de Comediantes del residuo y otras que
hubiere quedado despus de la formacin de las que h de representar en essa
Corte...46. A mediados del mes siguiente el asunto vuelve a ser abordado en una
carta para don Diego de la Torre, en la cual el abad Maserati solicita el envi a Por-
tugal de una compaa de comediantes que tanto desean los portugueses47. El
abad estaba convencido de que las voces que sistemticamente denigraban a la
Monarqua Hispnica en Lisboa han de emudecer en gran parte al son de las Gui-
tarras de la Compaa de farsantes que ha de venir de Zaragoza...48.
En los aos que pas en Portugal, Maserati se entreg tambin a otro tipo de acti-
vidades, como por ejemplo la conmemoracin de las fechas festivas de la familia
real de los Austrias. Esto fue lo que sucedi en septiembre de 1679, con ocasin del
matrimonio de Carlos II con Mara Luisa de Orlens. Adems del relato detallado
de las fiestas que organiz en su residencia, Maserati anex a su carta un dibujo,
una Alzada del torren levantado en Lisboa para conmemorar el casamiento de
Carlos II con Mara Luisa de Borbn49. La torre fue levantada, por lo que parece,
en la propia casa donde resida Maserati, y durante toda la noche permaneci orna-
mentada con luminarias. Realizada en madera, la torre estaba llena de fuegos artifi-
ciales, y a lo largo de tres horas estuvo echando los fuegos acompaados por msica
festiva. Al da siguiente corri por la ciudad que el espectculo haba sido grandio-
so, razn por la cual en las calles que rodeaban la casa de Maserati quedaron llenas
de gente deseosa de avistar la famosa torre alegrica, y todas estas personas pudie-
ron ver cuatro figuras representando las cuatro partes del mundo, un globo estrella-
do e iluminado por dentro, una estatua de la fama, as como muchos otros orna-
mentos. Maserati, en sus cartas, describe con detalle estos artificios festivos, as
como los motes que decoraban la torre. Al final de las fiestas celebradas consta-
t, con visible satisfaccin, que el esfuerzo haba surtido el efecto deseado, sea-
lando que haba escuchado, incluso, en las calles de Lisboa, algunas voces que
neste punto a las 8 de la noche me acaban de auisar que esta tarde a poco ms de las
4 han entrado en la boca desta barra mui a la sorda escusando el estruendo de los tiros
de la Artillara las 5 Naos de Guerra de buelta de la Jsla de la terera que traen al rey
Don Alfonso, y que inmediatamente que se se reciui aqu la noticia se expidieron
corregidores, cuio ministerio corresponde al de los Alcaldes de la Casa y Corte de
V.M. y otros oficiales con la recmara y bagaje para seruiio del rey a Sintra para
donde le han de desembarcar y llebar esta noche51.
Diez das ms tarde escribe una nueva misiva, en la cual proporciona valiosos
detalles sobre el desembarco de D. Alfonso en Lisboa, pero tambin sobre la reac-
cin de la poblacin a este acontecimiento, manifestando, una vez ms, una cierta
apata en una gran parte de las personas:
este Pueblo ha hecho semblante de reciuir com jndiferenia este suceso, recatando el
discurrir en l, y el descubrirse los unos a los otros los jnteriores, pero no de suerte
que no se comprehenda en lo general la displicenia que a ocasionado, y la aprehen-
sin que comnmente se tiene hecha de que a este Reyno se le prebiene del Cielo
algn grande castigo, que la planta del Gouierno presente por violento no es perma-
nente, y queda expuesta a padeer alteraiones, que todo jnfluye temor y confusin52.
Una palabra, adems, para otro episodio de rivalidad entre Maserati y los diplo-
mticos franceses en Lisboa, bien revelador de la importancia de la corresponden-
cia en el mbito diplomtico. A comienzos de abril de 1675 el abad percibi que su
correspondencia haba sido violada, y que haban sido introducidos algunos pape-
les que no eran de su autora. Por esto, el representante de Carlos II present una
queja formal al regente D. Pedro, alegando que lleg a Madrid un pliego suyo
abierto, y con unos papeles dentro que l no embi.... Estos papeles estaban escri-
tos en francs y, segn Maserati, haban sido introduzidos maliiosamente... por
los representantes de Luis XIV.
[las cartas] se entregan en una bolsa cerrada a la Estafeta, la cual no se abre sino en
Badajoz, quando se entregan al Correo mayor de aquella ciudad, a donde las regis-
tran los ofiziales de las Aduanas, y en Portugal no ay este registro. Y la mesma per-
sona, a quien aqu se entrega la bolsa, la entrega en Badajoz, sin passar a otra algu-
na mano, sino a la de los Aduaneros de aquella Ciudad; y ban las cartas para Castilla
en bolsa separada, porque las que ban para la Provincia de Alentejo, lleban su bolsa
a parte para cada una de las ciudades para donde ban con lo cual no puede hauer den-
tro en Portugal ocasin de poderse andar con los mazos53.
* * *
Adems de los temas ya mencionados, uno de los aspectos ms sugerentes del
epistolario lisboeta del abad Maserati es su inusitado inters por las Cortes. Con-
viene recordar que la principal asamblea representativa portuguesa se junt en dos
ocasiones durante el periodo de tiempo en el cual este embajador estuvo en Portu-
gal en 1673-1674 y en 1679-1680, y el desarrollo de las reuniones fue un asun-
to que polariz su atencin54.
Conviene sealar, tambin, que las instituciones parlamentarias son un asunto
frecuentemente abordado en las cartas diplomticas. El letrado Francisco Ferreira
Rebelo, por ejemplo, durante el periodo que sirvi como residente de Portugal en la
Inglaterra de Cromwell, acompa las sesiones del Parlamento con gran inters.
Observador atento de la situacin poltica inglesa de la dcada de 1650, describe,
con detalle, los procesos de eleccin de los miembros del Parlamento y los distin-
tos debates entre los miembros de la asamblea, constatando que en el Parlamento
ingls se debatan asuntos que seran complicados de discutir tan abiertamente por
las Cortes de Portugal55.
En cuanto a Maserati, tambin se revela como un observador atento de las Cor-
tes, vertiendo en sus cartas todo tipo de informacin relativa a la asamblea repre-
por hauer estado firmes en querer asistir todos en las cortes y hallndose los ecle-
sisticos exemptos desta controuersia respecto de no llegar su nmero a los 30...57.
Maserati tena tan buenos contactos en Lisboa que acab por conseguir asistir a
los actos de apertura de las Cortes. Fue el mismo secretario de estado Francisco
Correia de Lacerda el que lo invit, a l y a otros diplomticos acreditados en Lis-
boa, para asistir a la apertura solemne, en la cual fueron hechas las proposicio-
nes, es decir, los discursos en los cuales la Corona anunciaba las materias que se
trataran.
Resulta tambin interesante el hecho de que Maserati haya manifestado inters
por asistir secretamente al juramento de la Infanta. El secretario de estado res-
pondi afirmativamente a la peticin del representante de Carlos II, asegurando que
dara a Maserati um lugar donde veja incognito estas funes. E quando V. S. se
resolva em vir he nezessario que seja cedo, e mandar V. S. logo algum Gentil
homem seu para saber por onde V. S. se hade encaminhar, e o lugar em que h de
estar58.
Como se puede comprobar, Maserati supo construir una buena red de contactos
en Lisboa. Logr ser introducido en algunas sesiones de las Cortes, y hasta consi-
gui conocer anticipadamente el tenor de los discursos que iran a ser proferidos en
la asamblea. No obstante, en el juramento de la infanta Isabel Luisa Josefa cele-
brado el 27 de enero de 1674 Maserati tubo una sorpresa desagradable, puesto
que fue forzado a escuchar un discurso que contena varias alusiones que, segn l,
ofendan a la Monarqua Hispnica. De esto mismo da cuenta en una carta de 20 de
febrero de 1674, en donde, adems de una descripcin general de la ceremonia,
aprovecha para opinar sobre el tenor de los principales discursos, lamentando la
atrebida pltica del procurador del pueblo de Lisboa.... El procurador a la sazn era
el magistrado Jos Pinheiro, representante de la ciudad de Lisboa, y en su discurso
se estendi a ponderar lo que el Reyno deua a los Prncipes de aquella Casa
en hauerle liuertado de la esclauitud de Castilla.... La expresin esclavitud de
este punto62. Maserati cuenta tambin que buscaba influir en el nimo de los repre-
sentantes del tercer estado, encontrndose personalmente con ellos o enviando
confidentes para hablar con los procuradores donde suelen juntarse de noche a
entretenerse.
En otra carta refiere que uno de sus confidentes le haba prometido copias de
los decretos que el prncipe haba enviado a las Cortes, as como las listas de los
efectivos militares que iban a ser discutidos. Y de hecho, algunos das ms tarde,
Maserati enva a Madrid el decreto por el que D. Pedro haba remitido a las Cortes
estableciendo los asuntos que iban a ser debatidos. Maserati seala, satisfecho, que
estos documentos ya no contenan alusiones a Castilla, aprovechando para hacer
votos para que las sentencias contra los dignatarios que haban sido acusados de
participar en la conjura tuviesen la misma moderacin.
En el mbito de las Cortes dos asuntos polarizarn la atencin del abad Masera-
ti: por un lado, la coronacin del regente D. Pedro, y por otro la negociacin fiscal.
En lo que respecta a la coronacin, conviene aclarar que, en la secuencia del
golpe que le llev al poder, en 1667, D. Pedro rehus asumir la dignidad real. Con-
trariando la voluntad de algunos segmentos de la sociedad portuguesa, acabara por
asumir el ttulo de Prncipe Regente y Gobernador de Portugal. No obstante, en
las Cortes de 1674 el regente volvi a ser presionado en este sentido, de lo que se
da cuenta el abad: en una carta dirigida poco despus del inicio de las Cortes cuen-
ta que los tres estados no haban aceptado discutir los tributos sin antes tratar la
cuestin de la coronacin, manteniendo que era necesario que el Prncipe se reso-
luese a coronarse...63. D. Pedro, no obstante, titubeo, y, buscando ganar tiempo,
avis que slo tomara una decisin sobre este asunto si las Cortes aprobaban los
nuevos impuestos.
Uno de los aspectos ms valiosos de las misivas de Maserati es la descripcin de
las maniobras llevadas a cabo por los ministros reales para manipular a los partici-
pantes en las Cortes, intentando convencerles de que la nueva contribucin fiscal era
fundamental para la conservacin de la paz con la Monarqua Hispnica. Mostran-
do un conocimiento envidiable de la situacin poltica portuguesa, Maserati des-
monta, con argucia, la estrategia de los ministros lusos, mostrando que la maniobra
de asociar la paz con la concesin del servicio fiscal constitua una forma de confe-
rir a los impuestos un mayor consenso social. En este sentido, explica que todos los
rumores puestos entonces en circulacin desde la conspiracin contra el regente
D. Pedro hasta la injerencia hispnica en la poltica interna portuguesa se refe-
ran, por encima de todo, a predisponer a la poblacin a la contribucin.
A pesar de todos los esfuerzos por parte del residente hispnico, de vez en cuan-
do estos rumores resurgan. En febrero de 1674, por ejemplo, Maserati refiere,
indignado, que haba sido puesto en circulacin, una vez ms, el rumor de que una
flota espaola se diriga a la isla Terceira
a poner en libertad y lleuar a Castilla al Rey Don Alfonso para desde all reintegrarle
com sus Reales Armas en la posesin del Reyno devaso el presupuesto de que la noti-
ia de su liuertad commouera inquietudes y disensiones entre las parialidades que
hubiese de los dos hermanos y fazilitaran la consecusin deste designio; y que en
correspondencia deste beneficio el Rey haua de renunciar a V. Magde. para despus
de sus das el Reyno y hazer desde luego otros partidos y conueniencias...64.
el inconueniente de que voten en las Cortes los mismos que han de votar despus en
el Consejo de Estado donde han de yr a parar por ltimo las resultas de las confe-
renias y que como jnstruidos de la mente y voluntad del Prncipe se supone han de
hir con su corriente sern sus votos grande estorbo a la libertad de los otros porque
ninguno querera tener contra s testigos oculares del desmrito de la contradicin de
ms que por pocos que sean los que de la parcialidad del Prncipe se les arrimen ser
siempre Ventajoso el exceso en el nmero, autoridad del grado y la suposiin y con-
seguientemente h de arrastrar el squito de los dems pareceres68.
El clima de tensin se apoder de las reuniones de las Cortes, y, con el paso del
tiempo, las protestas de los procuradores subieron de tono. Maserati cuenta que el
marqus de Marialva respondi a esta presin de una forma brusca, gritando, en
plena asamblea, las siguientes palabras: V. Mercedes Procuradores es menester
entiendan que no son el Parlamento de Jnglaterra, y que Sua Alteza es Seor Sobe-
rano y absoluto de este Reyno y puede hazer del lo que quisiere, y Vender le si le
pareiere...70.
El mismo prncipe regente contribuy a este ambiente de nerviosismo. Durante
una audiencia que concedi a un oficial que le vino a entregar un papel con varias
reivindicaciones del tercer estado, el prncipe le respondi de forma exaltada, lle-
gando incluso a agredirle, hirindole gravemente: [D. Pedro] oluidado de su pro-
prio decoro de poner le las manos y maltratar le de calidad que enfermo gravemen-
te. Por si esto no fuera suficiente, el regente comunic al oficial que le matara
si ste divulgaba lo sucedido: con hazerle despus amenazas en la vida si dibulga-
se el suceso. Maserati no esconde su repugnancia ante lo sucedido71.
Los procuradores del tercer estado tenan tanto miedo que los que disentan de
la lnea gubernativa no se atrevan a manifestarse:
Mayor, que forman pandilla a parte de los otros Ministros que entran a la de la gra-
cia del Prncipe...75. Otro de los hombres con ms poder en 1674 era, segn Mase-
rati, el conde de Sabugal, el cual, adems de consejero de guerra, era cuado del
conde de Vilar Maior, gentil hombre de la Cmara del Prnipe, consejero de esta-
do y uno de los Ministros mas vlidos. Segn Maserati, el conde de Sabugal, el
secretario de estado y el conde de Vilar Maior estaban unidos por una ntima Amis-
tad y confidencia....
En cuanto a la asamblea de los Tres Estados, Maserati es taxativo: el marqus de
Marialva es el principal director de las Cortes...76, al punto de referir que las reu-
niones llegaron a ser interrumpidas, durante algunas semanas, por el hecho de que
Marialva cay enfermo, reanudndose en cuanto el marqus se encontr restablecido.
La observacin de las actividades de las Cortes permiti a Maserati trazar, en sus
cartas, un retrato de los distintos intereses que dividan la corte portuguesa. En lo que
respecta a la propuesta de coronacin del prncipe, Maserati seala que la insistencia
en entronizar a D. Pedro tena como fin, fundamentalmente, conferir ms fuerza a las
decisiones de la regencia, en especial en el campo fiscal, las cuales no seran
de fil execuin (), viendo yo a este Reyno exausto en la grande falta que pade-
ze el Comerio apurado desde que estn pendientes las Guerras presentes con la sus-
pensin de las copiosas estrasiones de la sal y azcar que hacan olandeses y dems
gneros y frutos por los mismos y las otras Naiones com igual menos cabo de los
derechos Reales y de la utilidad particular77.
Maserati relata, sobre los tributos, que los pueblos fueron el estado social que
manifest mayor reluctancia en aceptar la imposicin fiscal. Con el fin de enterar-
81 Maserati supo que algunos prelados haban inventado disculpas para no estar presentes en la sesin
en la cual se vot la contribucin fiscal. Uno de ellos fue el obispo de Oporto, hermano del secretario de
estado, l cual no particip en la sesin por fingirse enfermo. Fernando Correia de Lacerda haba recibi-
do esta merced recientemente, aunque todava no haba tomado posesin de la dicesis de Oporto, por lo que
recelaba de que la Corona le retirase el lugar en el caso de que votase en contra de los impuestos. Como tal,
y por ser en el ms reciente el beneficio de su promocin a la dignidad de que an no ha tomado posesin,
opt por fingirse enfermo. Tambin el obispo de Lamego falt a la votacin, invocando, como disculpa, la
oracin que le toco hazer el da que se abrieron las Cortes ser eximido de votar con el pretexto de reseruar-
se el estudiar los dos puntos con ms cuidado. AGS. Estado, leg. 2626, carta de 19 de febrero de 1674.
82 AGS. Estado, leg. 2626, carta de 12 de marzo de 1674.
83 Cfr. ANTNIO LVARES DRIA, A Rainha D. Maria Francisca de Sabia (1646-1683). Ensaio bio-
grfico. Oporto, 1944, pp. 283 ss.
No hay duda de que el tercer estado fue el que el regente ms presion para
recibir el ttulo real. Segn el representante de Carlos II, los procuradores apoyaban
la entronizacin de D. Pedro porque vean en esta opcin la mejor forma de garan-
tizar que no abra grandes alteraciones en la forma de gobierno:
los populares que le han seguido han solicitado por el medio de la Coronacin esta-
blezer mayormente sus fortunas contra qualesquier accidentes con el seguro de tener
fiador en la graia y confidenia del prncipe para lo que toca a su conseruain en
la Cmara, y que no se haga nouedad en la Constituin de la planta presente, lo qual
si sucediera no podr dejar de produir y aumentar las malas satisfaciones que se tie-
nen del Gobierno85.
* * *
Fernando BOUZA
Universidad Complutense
RESUMEN
Francisco Gutirrez de los Ros y Crdoba, tercer conde de Fernn Nez, bien conocido como autor
(El hombre prctico. Sevilla?: 1686), tambin se dedic activamente a la escritura de cartas. Unas seis
mil cartas fueron remitidas por l entre 1679 a 1684, reuniendo, as, una variada correspondencia que
puede ser estudiada gracias a una fuente documental extraordinaria, la relacin diaria en la que se iban
apuntando las cartas escritas durante ese sexenio. Esta fuente ofrece una gran cantidad de noticias
sobre las prcticas de la nobleza hispnica y europea altomoderna y muestra cmo los usos aristocr-
ticos epistolares revelan una egregia sociabilidad basada en la correspondencia manuscrita.
Palabras clave: Correspondencia epistolar; escritura de cartas en la alta Edad Moderna europea; cul-
tura nobiliaria del siglo XVII; tercer Conde de Fernn Nez; cultura escrita.
ABSTRACT
Francisco Gutirrez de los Ros y Crdoba, 3rd Earl of Fernn Nez, well known as an author (El
hombre prctico. Seville?: 1686), also devoted his energies to letter-writing. He wrote almost six thou-
sand letters from 1679 to 1684, setting up a varied correspondance which now can be studied thanks
to a very single source, the daily six-year account of all his letters. This source provides a huge amount
of information about the uses practised by early modern Hispanic and European nobles and it shows
how the aristocratic letter-writing customs reveal a distinctive type of sociability based on manuscript
correspondance.
Key words: Correspondance; early modern European letter-writing; XVIIth century nobility; 3rd Earl
of Fernn Nez as an author; written culture.
1 Esta investigacin se inscribe en el proyecto Cultura erudita y poder en el Siglo de Oro. Lucha pol-
tica, comunicacin y repblica de las letras en torno a la crisis ibrica de 1640 (BHA2002-03328) del
Ministerio de Educacin y Ciencia. Siglas empleadas en las referencias de documentacin: Archivo Hist-
rico Nacional, Madrid [AHN]; Archivo Histrico Nacional-Seccin Nobleza, Toledo [AHN-SN]; Archivo de
Palacio, Madrid [AP]; Biblioteca Nacional, Madrid [BNM]; Real Academia de la Historia, Madrid [RAH].
2 Utilizo la formas Kormantse y Fantijn para los trminos Cormantin y Fantin tal y como aparecen en
K. Y. DAAKU, Trade and politics on the Gold Cost 1600-1720. A study of the African reaction to the Euro-
pean trade. Oxford: Clarendon Press, 1970.
3 Fernn Nez al duque de Pastrana y marqus de Cenete, Cdiz, 22 de febrero de 1688. AHN-SN,
Osuna, Cartas 46-22.
4 Ynformazin hecha por mandado del conde de Fernn Nez gobernador de lo poltico y militar de
la ciudad de Cdiz ante Domingo Antonio Rodrguez, AHN-SN, Osuna, Cartas, 46-27-1. Sobre los esclavos
gaditanos, vase A. MORGADO GARCA y D. NEZ GALLEGO, La esclavitud en el Cdiz de la segunda mitad
del siglo XVII , en Primer coloquio de historias locales de Cdiz (1989). Comunicaciones. Cdiz: Diputa-
cin, 2002, xerocopiado, 14 pp.
5 Fernn Nez al duque de Pastrana y marqus de Cenete, Cdiz, 12 de junio de 1689. AHN-SN, Osuna,
Cartas, 229, en la que muestra su alegra porque: aya tenido acierto el esclavo negro que haba enviado. Es
muy posible que el Francisco Rey de Mina que remiti un memorial a Carlos II y que fue consultado en el Con-
sejo de Castilla en 1689 no sea otro que Oquere Osinu, AHN, Consejos suprimidos 4460-65.
6 Ibidem.
7 El pequeo opsculo indito, para el que proponemos el ttulo de Papel de relacin sobre lo que toca
a la habitacin y cautiverio de negros que hoy andan en el comercio del mundo, ha de pasar a sumarse a la
selecta produccin del tercer Conde de Fernn Nez. De este Papel hemos tomado las citas sobre la majes-
tad principesca de Oquere Osinu supra en el texto.
hace eco de algunas preguntas que en su casa le haba hecho a Oquere Osinu por-
que, entre otras cosas, quera saber si en su reino haba telas y escritorios, quiz por-
que consideraba que la relacin con unas y otros revelara la situacin exacta en la
que se encontrara su particular monarqua africana.
Como, al ser preguntado por la existencia de escritorios entre los fante, la res-
puesta del prncipe esclavo haba sido: s, s, mucho, mucho, mo pay, el Conde
lleg a la conclusin de que le menta o se equivocaba porque lo mismo es para l
escritorio que arca, por ser cosa en que encierran otras cosas8. No obstante, la pre-
gunta de Gutirrez de los Ros era, a todas luces, ociosa, porque, como haba escrito
en sus Discursos de 1686, su opinin era que en muchos pueblos de la Amrica sep-
tentrional y de frica [...] todava viven los hombres a el modo de los dems anima-
les, no habiendo an habido entre ellos genios eminentes que los saquen de la bes-
tialidad, ni pueblos poderosos que con la fuerza les hayan introducido la vida civil9.
El conocimiento directo de la singular majestad que envolva a Oquere Osinu, de
donde naca la prestancia que lo rodeaba y que haba apreciado con solo verlo en el
barco negrero, hizo que Fernn Nez modificara un tanto su juicio sobre las nacio-
nes africanas y sus reyes. Sin embargo, la vida civil segua pasando para l, adems
de por formas de organizacin comunitaria, por la escritura, que haca posible la
enseanza, la comunicacin y el conocimiento.
Adems de componer su celebrrimo El hombre prctico (1686) y el antes cita-
do Papel de relacin sobre el prncipe esclavo (1689), el tercer Conde de Fernn
Nez prepar distintos memoriales de mritos personales10, sigui muy de cerca
la redaccin del Catlogo historial genealgico que Luis de Salazar y Castro dedi-
c a su casa por encargo suyo (1682) y se entreg a una continuada escritura epis-
tolar. El anlisis de su correspondencia nos permite conocer cun prctico era en su
propia ejecutoria personal y valorar, para los intereses del presente trabajo, hasta
qu punto la escritura epistolar haba pasado a convertirse en un signo y un instru-
mento de la nobleza del Siglo de Oro11.
8 Fernn Nez al duque de Pastrana y marqus de Cenete, Cdiz, junio de 1689. AHN-SN, Osuna,
Cartas 46-27-3.
9 Citamos por El hombre prctico o discursos varios sobre su conocimiento y enseanza. Edicin de
Jess Prez Magalln y Russell P. Sebold. Crdoba : Publicaciones Obra Social y Cultural Cajasur, 2000,
pg. 126.
10 Vase, como ejemplos, uno ya de comienzos del siglo XVIII, que se encuentra en AHN-SN, Fernn
Nez, 343-3; y otro, remitido a Don Juan de Austria en 1679, en AHN, Estado, libro 176, acompaando
una carta del Conde al marqus de Villagarca, Fernn Nez, 24 de mayo de 1679.
11 Sin negar los indudables lazos que unen a Fernn Nez con el siglo XVIII, la perspectiva aqu adop-
tada lo considera ms en su condicin de heredero de algunas de las prcticas y actitudes culturales de la
nobleza de los siglos XVI y comienzos del XVII. Los ecos de stas se dejan or claramente en El hombre prc-
tico, obra que es deudora de la preceptiva de herederos escrita por titulados anteriores, como la Instruccin
del conde de Portalegre, y que por lo general circul en copias manuscritas, aunque, en este caso concreto,
tambin impresas. Esas huellas se pueden detectar incluso de forma textual. Por ejemplo, en su discurso XIII,
Fernn Nez anima al conocimiento de el mundo y de todas las cosas que le componen como en otro qual-
quiera el de la casa propria, insistiendo en la incongruencia de que un hombre no supiese dar razn, en la
casa donde vive, de la provincia en que est situada, de sus aposentos, de sus habitadores (El hombre prc-
tico, cit., p. 150). Pasaje que debe contrastarse con la admonicin a entender cosmografa para no ignorar
el repartimiento de los aposentos de la casa que habitis mientras vivs de la Instruccin de Juan de Vega
Gracias a una sinttica fuente de raro valor, es posible saber que Francisco
Gutirrez de los Ros y Crdoba, remiti a distintos corresponsales casi un total de
seis mil cartas entre febrero de 1679 y septiembre de 1684. Empez ese fructfero
sexenio epistolar en la villa cordobesa de Fernn Nez, de la que era seor, y lo
termin en el Puerto de Santa Mara, pasando por Madrid y Cdiz. Tambin envi
cartas desde Sevilla, Lucena, Estepa, Ardales e incluso desde el galen San Diego
de Alcal, a bordo del cual recal en distintos puertos y ensenadas del Mediterrneo
entre julio de 1683 y marzo de 1684 como general de artillera de la Armada. Las
datas de lugar y fecha de este nutrido epistolario, as como la identidad de sus con-
cretos destinatarios, fueron apuntadas con detalle en una Relacin diaria de todas
las cartas que escribe el Conde de Fernn Nez12.
Este documento constituye una fuente de especial importancia para acercarse a
las actividades, intereses y relaciones del Conde precisamente en los aos en los que
terminaba la composicin de El hombre prctico y preparaba su edicin13. De esta
manera, nos muestra cmo una correspondencia concreta puede evocar con certeza
la trayectoria de una figura, en este caso la de Fernn Nez que es conveniente-
mente retratado en cartas como seor de vasallos, paterfamilias, mecenas, preten-
diente en corte o en el desempeo de distintos oficios en la Armada o el gobierno
de la ciudad de Cdiz14. Pero, adems, la Relacin diaria destaca por lo que puede
a su hijo adicionada por el conde de Portalegre de 1592. Cito este texto por mi edicin en F. BOUZA, Cinco
piezas para una prctica nobiliaria apud Imagen y propaganda. Captulos de historia cultural del reinado
de Felipe II. Madrid : Akal, 1998, p. 229. Algunas observaciones sobre el espaol de Fernn Nez pue-
den ser interesantes a este respecto, vase J. L. GIRN ALCONCHEL, El hombre prctico (1686) de Gutirrez
de los Ros: el espaol de finales del XVII en Actas del XIV congreso la Asociacin Internacional de His-
panistas. Nueva York , 16-21 de julio de 2001, Newark: Juan de la Cuesta, 2004, I, pp. 251-264.
12 Relacin diaria de todas las cartas que escriue el Conde de Fernn Nez, mi seor, la qual empie-
za en Fernnnez desde 18 de febrero de el ao de 1679 [-Cdiz, 26 de septiembre de 1684]. AHN-SN,
Fernn Nez, C. 961-2 [RD]. La importancia de esta fuente aumenta porque las piezas concretas de la
correspondencia de Gutirrez de los Ros para esos aos se conservan slo de forma muy fragmentaria. Una
primera noticia de la existencia de este registro epistolar fue dada en las reuniones del equipo Information
and communication del programa Cultural exchange in Europe c. 1400-1700 de la European Science Foun-
dation-Standing Committee for the Humanities (Consejo de Europa, ESF Scientific Programmes, 1998-
2003). Quisiera identificar en las personas de Francisco Bethencourt y Florike Egmont, coordinadores del
mencionado equipo, mi agradecimiento a la ESF por el apoyo brindado.
13 Vase L. M. GARCA BARRIO: Sobre la fecha de publicacin de El hombre prctico de Francisco
Gutirrez de los Ros en Dieciocho. Hispanic Enlightenment aesthetics and literary theory (Ithaca) 3
(1980) pp. 40-50.
14 Sobre la personalidad y carrera de Francisco Gutirrez de los Ros, as como sobre su famosa obra,
remitimos a la introduccin de Jess Prez Magalln y Russell P. Sebold a su edicin de El hombre prcti-
co.., cit. pp. 7-109. Vase tambin C. BLUTRACH: El tercer conde de Fernn Nez y la Europa de los sabios
en VIII Reunin Cientfica de la Fundacin Espaola de Historia Moderna, en prensa. Las fechas mximas
de la RD son 18 de febrero de 1679 (Fernn Nez) y 24 de septiembre de 1684 (Cdiz), sucedindose de
la siguiente manera: Fernn Nez 18/02/1679 a 26/03/1679; Sevilla 4/04/1679; Fernn Nez 16/04/1679
a 26/04/1679; Lucena 3/05/1679; Fernn Nez 6/05/1679 a 13/03/1680; Estepa 19/03/1680 a 27/03/1680;
Ardales 1/04/1680; Fernn Nez 10/04/1680 a 13/05/1680; Madrid 28/05/1680 a 24/05/1683; Fernn
Nez 9/06/1683 a 16/06/1683; Cdiz 4/07/1683 a 11/07/1683; Galen San Diego de Alcal navegando la
vuelta de la mar 19/07/1683; Galen San Diego de Alcal, baha de Mlaga 27/07/1683; Galen San Diego
de Alcal, baha de Alicante 7/08/1683; Galen San Diego de Alcal, puerto de Barcelona 17/08/1683; Gale-
n San Diego de Alcal, baha de Npoles 10/09/1683 a 24/09/1683; Galen San Diego de Alcal, muelle
de Palermo 2/10/1683; Galen San Diego de Alcal, puerto de Palermo 14/10/1683; Galen San Diego de
Alcal, baha de Npoles 22/10/1683 a 19/11/1683; Galen San Diego de Alcal, baha de Alicante
7/12/1683 a 29/12/1683; Galen San Diego de Alcal, -Fragata de San Carlos de Flandes, puerto de Carta-
gena 12/01/1684 a 30/03/1684; Cdiz 9/04/1684 a 25/06/1684; Puerto de Santa Mara 1/07/1684 a
4/07/1684; Cdiz 8/07/1684 a 15/07/1684; Puerto de Santa Mara 22/07/1684 a 22/08/1684.
15 Vase F. BOUZA, Escribir en la corte. La cultura de la nobleza cortesana y las formas de comunica-
cin en el Siglo de Oro, en Vivir el Siglo de Oro. Poder, cultura e historia en la poca moderna. Estudios
en homenaje al Profesor ngel Rodrguez Snchez. Salamanca : Ediciones Universidad de Salamanca, 2003,
pp. 77-99
16 Bruselas, 29 de mayo de 1675, BNM, Ms. 10447.
17 Vase el discurso LVII De la conversacin y del juego de El hombre prctico, cit., pp. 283-286.
Vid., B. CRAVERI, La cultura de la conversacin. Madrid: Siruela, 2004; y P. BURKE, Hablar y callar. Fun-
ciones sociales del lenguaje a travs de la historia. Barcelona : Gedisa, 2001. Cfr. M. FUMAROLI, La diplo-
matie de lesprit: de Montaigne La Fontaine. Paris: Gallimard, 2001; y B. BRAY y C. STROSETZKI (edrs.):,
Art de la lettre, art de la conversation: lpoque classique en France: actes du colloque de Wolfenbttel,
octobre 1991. Paris: Klincksieck, 1995.
18 RD, fol. 26r., Fernn Nez, 13 de septiembre de 1679, a don Enrique de Guzmn.
19 Instruccin de Pietro Gaetano cuando fue a servir a Alejandro Farnesio, Prncipe de Parma (c.
1583) F. BOUZA, Cinco piezas para una prctica nobiliaria, cit., p. 236.
20 B. FERNNDEZ DE VELASCO, [Carta:] Al seor Marqus [del Fresno], mi hermano, seor contador
Iuan de Morales y don Iuan Herrero de Torres. Desde que por muerte de mi madre, que est en el cielo,
entr a governar mi estado y hacienda, he deseado... [Ontiena, 29 de junio de 1642]. S.l.: n.i., n.a. [1642].
AHN-SN, Fras, 630-78. La decisin de que la carta se imprimiera figura en uno de los puntos de la carta
as: Soy de parecer que esta carta la mande V.S. imprimir y que se remita firmada de V.S. a los mayordo-
mos y a los Corregidores..., ibi, [1r.].
21 [...] sin que oigan en la familia las detestable voces que atribuyen a la nobleza como virtud el defec-
to de escribir mal, El hombre prctico, cit., pg. 131.
22 AHN-SN, Fras, 638-81. El documento es interesantsimo porque no slo relaciona los nombres de
los posibles corresponsales, sino que en algunos casos explica en qu se basara su alianza y amistad con la
casa de Velasco.
23 RD, fol. 137r.
24 RD, fol. 35v.
25 Vase la magnfica relacin de volmenes de cartas que aparecen entre los ms de setecientos vol-
menes manuscritos que se recogen en el ndice de los libros manuscritos de diferentes negociados que que-
daron por muerte del excelentsimo seor marqus del Carpio, RAH, 9/5565. La vinculacin de una parte
de esta documentacin con el Fondo Altamira es incuestionable, al tiempo que otros volmenes pueden
seguirse hoy hasta la Casa de Alba.
Marqus y el secretario Lira, quien consigui que, una vez estudiados, se dividieran
en tres grupos, pasando una parte a Madrid, otra al Archivo de la embajada en Roma
y otra, de correspondencias caseras, de amigos y parientes, que, sta s, se devol-
vera a los herederos26. No obstante, hay que insistir en que el inters despertado
por las correspondencias de ministros no siempre fue tan grande y que, con la habi-
tual mezcla de materias oficiales y familiares, muchas de ellas acabaron por guar-
darse en los particulares archivos de los ttulos27.
La Relacin diaria de todas las cartas que escribe el Conde de Fernn Nez
que ahora nos ocupa se diferencia, de hecho, de los habituales libros copiadores o
legajos de copias en los que otros titulados trasladaban, de forma ntegra o ms o
menos resumida, las cartas que enviaban28, demostrando una elocuente y til volun-
tad de ordenar de raz un epistolario. Aunque no se conservan o no han sido locali-
zados, por distintas referencias que ofrece esta misma fuente es posible asegurar
que Fernn Nez tambin contaba por entonces con legajos de copias o libros
copiadores, as como que en ocasiones segua la prctica comn de anotar el conte-
nido de la nueva carta que escriba al margen de la misiva a la que se contestaba, la
cual era archivada en legajos por corresponsales y aos.
La mayor singularidad de la Relacin diaria consiste en que, adems, de una
resumida minuta del contenido de las misivas que se iban remitiendo por corres-
ponsales y das, incluye otras variadas circunstancias relativas a su escritura, como,
por ejemplo, si se hacan copiar, a quin se enviaba tanto de ellas, es decir, traslado
de alguna de sus partes, cules haban sido sus formas de envo o si, en suma, ha-
ban sido compuestas o no de mano propia parcial o totalmente.
Frente a esta riqueza y variedad de informaciones, otras fuentes similares son
bastante menos explcitas. As, en un primer ejemplo de mediados del XVII, la
correspondencia que el duque de Bjar iba remitiendo desde la corte durante algu-
nos meses hacia 1638 se fue anotando en asientos diurnales como el siguiente:
26 AHN, Estado legajo 3903. El encargado de realizar el reparto fue Flix de la Cruz Ahedo.
27 Sobre la desatencin de las correspondencias de ministros en los archivos reales de la poca, vase
BOUZA, Fernando, Corre manuscrito. Una historia cultural del Siglo de Oro. Madrid: Marcial Pons, 2001,
cap. 7 De memoria, archivos y lucha poltica en la Espaa de los Austrias, pp. 241-288.
28 Los ejemplos son numerosos. Vase, entre tantos, stos dos que elegimos por el arco cronolgico que
muestran: Quaderno de cartas de correspondencia de los aos de 1513 en adelante escritas por los exce-
lentsimos seores de la Casa de el Ynfantado a diferentes seores y particulares sobre varios asumptos y
casos que achaezieron en aquel tiempo, AHN-SN, Osuna, 3406-2; y Relacin de las cartas que se escribi
en el tiempo que [el condestable igo Melchor Fernndez de Velasco] estubo en las galeras de Sicilia, ao
de 1696, AHN-SN, Fras, 638-27. Merece la pena mencionar que se conserva un libro de las cartas que Fer-
nn Nez dirigi al marqus de Villagarca embajador en Gnova, durante su legaca en Suecia de 1672 a
comienzos de 1675, en el que las misivas del Conde estn ordenadas cronolgicamente, intercalndose entre
estos originales las copias de las respuestas que Villagarca le remita. AHN, Estado, libro 160 [Algunas car-
tas del Conde Hernn Nez de los aos 1672-1675].
29 AHN-SN, Osuna, Bjar, 235-1-6.
Nuebas.
A XVII de agosto scrive francisco de vila nueva del Iudo y Barbarroxa con
andrea doria y quel papa a muerto o casi y quel duque de orlienes quiere pasar a yta-
lia y que su magestad a dado licencia a ciertos seores que entren en palacio el da
de nuestra seora a pagar caas con condicin que no aya negocio y que an prego-
nado en Valladolid que nadie alquile casa ni ropa, que dise l que es seal de bolver-
se all la corte, aunque otros dizen que a de ynvernar su magestad en sevilla, que vea
su seora si quiere poner posada en Valladolid.
Posada.
De todo esto se le responde, syno a lo de la posada, que manda su seora [...],
pues desde toledo est mandado aposentar30.
Como se ve, esta clase de registros parece guardar una cierta relacin con las
prcticas de excerptae que eran propias de los lectores cultos, extractndose el con-
tenido de las epstolas y resumindose su contenido en tpicos o lugares comunes
aqu nuevas y posada casi como si se anotasen en un cartapacio las lecturas que
se iban haciendo diariamente. Sin embargo, la Relacin diaria de Fernn Nez, sin
dejar de anotar los asuntos contenidos en las cartas, es muchsimo ms rica en las
informaciones que ofrece sobre las propias condiciones de la escritura epistolar.
Por ejemplo, el 11 de julio de 1683, desde Cdiz, Fernn Nez escribi al
duque de Pastrana a propsito de su nombramiento como general de artillera de la
Armada, remitindole copia de su ttulo y de un papel que haba dirigido al conde
de Aguilar31. Para ese da, la Relacin recoge, con todo detalle, el envo de dieci-
siete cartas, entre las cuales, por supuesto, hallamos la misiva para Pastrana que hoy
se encuentra en el Archivo, pero, adems, se ofrece la noticia de que el ttulo y el
papel al de Aguilar tambin haban sido remitidos a los duques de Osuna y de Medi-
naceli, al conde de Oropesa y a don Agustn Rodrguez, anotando expresamente que
a todos se les ymbi copias de ttulo de general de la artillera y del papel que su
seoro dio al Conde de Aguilar. Entre los otros destinatarios de cartas de esa jor-
nada de julio tambin se encontraban Luis de Salazar y Castro, a quien slo se le
escribi un cumplimiento; el gran canciller de Suecia y el conde de Prades, cuyas car-
tas se enviaron dentro de la epstola remitida a Manuel Texeira; o el propio Carlos II,
aunque, quiz porque un particular no ha de mantener, propiamente, correspondencia
30 En este libro se contienen las cartas de correspondencia del estado del Ynfantado, Roma, Valladolid
y otras extraordinarias, AHN-SN, Osuna, 2296-6, fol. 7v.
31 El envo se conserva hoy en AHN-SN, Osuna, Cartas 46-1.
con un monarca32, las menciones a cartas para el Rey son muy escasas en la Relacin,
la cual se extiende, adems, en otros extremos sobre qu cartas se haban hecho copiar
y las diferencias en el contenido de alguna a otra en el correo de ese da33.
Y las diecisiete cartas del 11 de julio de 1683 no fueron muchas. El 27 de agos-
to de 1684, poco despus de la notificacin de que haba sido designado para el
gobierno de Cdiz, se asienta nada menos que la remisin de setenta y cuatro car-
tas, buena parte de ellas destinadas a comunicar el nuevo empleo a algunos de sus
corresponsales, del obispo de Mlaga al duque de Medinaceli, pasando por Manuel
de Lira, identificado como 53. De la misiva remitida a ste se apunta:
53. Sobre la entrada de gobierno. Sobre una esquadra de galeras. Sobre los guan-
tes, si pudiese ynviar por la estafeta enpaquetados de la manera que convenga para
que parezcan papeles con recibo en ella y sobre escrito como despachos del Rey de
modo que lleguen seguros con experiencia de que no se an perdido otros paquetes
con esta circunstancia de ir como del Rey34.
Como se ve, el envo de misivas podra servir para cosas muy distintas que el
simple intercambio epistolar, aunque, a la postre, estos usos entraban a la perfeccin
dentro de lo que supona una correspondencia. As, ahora en mayo de 1682, Fernn
Nez instaba al envo de un oficio de Nuestra Seora, que se quera encuadernado
en zapa o chagrn negro con unas pulidas manecillas de hierro, empaquetado con
otros papeles de modo que parezca pliego de cartas [y] que le ponga cubierta para
mi amo y otra enzima par el Marqus de Canales35. No mucho despus, en enero
de 1683, lo que haba que enviar disimulado como pliegos de cartas, tambin con
cubierta sobre la ma para Don Manuel de Lira, era encajes, especificndose con
todo cuidado que tuvieran menos de cuatro dedos de ancho de modo que no se
conosca en el pliego36.
Si la ocasin de las cartas era aprovechada para la remisin de objetos como
guantes, encajes o librillos devotos, bien fuera para garantizar que no se extraviasen
o hurtasen bien para burlar aduanas y otros controles, con mayor frecuencia todava
era empleada para la circulacin de textos. Muchos de ellos eran copias, traslados o
tantos manuscritos. Por ejemplo, a comienzos de marzo de 1680, Fernn Nez le
enviaba a Alfonso de Salizanes, obispo de Crdoba, un tanto del papel que su
Magestad escrivi al Duque de Medinaceli nombrndole por primer ministro 37, lo
que muestra tanto al conde como al eclesistico interesados por conocer las ltimas
novedades de la corte en esa coyuntura crucial. Y, en marzo de 1683, se le peda al
arzobispo de Granada, Alonso Bernardo de los Ros y Guzmn, que saque de Don
32 Parece haber existido una clara diferenciacin entre cartas de rdenes y cartas de correspondencia.
Cfr. J. M. COLBRANT, Formulario para cartas de correspondenzia en todo gnero de materias formado sobre
las que escrivieron los principales seores, ministros y generales de exrcito, BNM, Ms. 12174.
33 RD, fol. 160v.
34 RD, fol. 212r. Cdiz, 27 de agosto de 1684.
35 A Madama Fonseca, RD, fol. 115r. Madrid, 29 de mayo de 1682.
36 En una postdata a carta a Juan Pintor y Machuca, RD, fol. 142v., Madrid, 7 de enero de 1683.
37 RD, fol. 45v. Fernn Nez, 6 de marzo de 1680.
Juan de Trillo un origen de los silvas y le ymbi38. En otros casos se trataba de obras
impresas, como las gacetas que deba suministrar Pintor y Machuca39, ese bocabu-
lario francs [...] con declarazin en espaol de los nombres que peda el conde de
Luque y que se habra de buscar en la corte para remitrselo40 o el Catlogo historial
genealgico de la casa de Fernn Nez que compuso Luis de Salazar y Castro41.
La Relacin diaria testimonia el envo de ejemplares del Catlogo ya desde el
verano de 168242, habindose ocupado el Conde de forma muy activa, por cierto, en
su composicin, aunque l mismo se haba reconocido como poco entendedor en
genealogas43. Por ejemplo, en octubre de 1680 peda a Martn de los Ros la noticia
de la ascendencia de mi seora Doa Ana Mara de Guzmn, agela del conde, mi
seor, con padres y hermanos hasta llegar a Don Pedro de Guzmn, el Vayo; y en abril
de 1681 se requera de Ins de los Ros, una de sus hermanas religiosa en la Concep-
cin de Crdoba, que se interesase con el administrador del convento por si tiene
algunos papeles que toquen a la cassa de fernn nez y que se los pida si no los huvie-
re menester44. Poco ms tarde, le peda, a su vez, al conde de Gavia, su pariente, que
remita las anotaciones para que se imprima con acierto el cathlogo45. De la misma
forma, el marqus de Peaflor haba sido requerido para remitir algunos captulos de
una Historia de Crdoba que no est impresa46, as como otros papeles genealgi-
cos, incluyendo un rbol de la casa de Montemayor47. Tambin Peaflor, emparenta-
do con los Fernn Nez, corrigi el texto del Catlogo de Salazar y Castro, hacien-
do observar algn error que hubo de enmendarse en el papel de la cassa48.
No deja de ser elocuente este continuo movimiento de papeles de genealogas
entre varios corresponsales49 con antelacin a la publicacin de una obra que firma-
no es otro que Noticia histrica y genealgica de la casa de los Ros, seores y condes de Fernn Nez,
vizcondes de Miranda, condes de Gava, marqueses de las Escalonas y otras varas ramas, RAH, Salazar
y Castro (23145) D-23, fols. 207-224
50 Las importantes aportaciones de Enrique Soria Mesa resultan ineludibles en este punto. Vanse E.
SORIA MESA, La biblioteca genealgica de don Luis de Salazar y Castro. Crdoba: Universidad, 1997; y
Genealoga y poder. Invencin de la memoria y ascenso social en la Espaa moderna en Estudis (Valen-
cia) 30 (2004), pp. 21-55.
51 M. TOVAR, Por don Diego de los Ros y Guzmn, cavallero de el orden de Alcntara, conde de Fer-
nn Nez, governador que fue de lo poltico y militar de la ciudad de Sanlcar, con don Manuel de Alda-
na, vezino de la dicha ciudad, y con el seor fiscal sobre los captulos que se le han puesto por razn de el
dicho gobierno. S.l.: n.i., n.a. [c. 1659].
52 Catlogo historial, cit., preliminares de Salazar y Castro sin foliar.
53 Catlogo historial, cit., fol. 170r. Las esperanzas cortesanas de Fernn Nez parecen haber alcan-
zado su mxima distincin con la concesin en 1688 de la dignidad de gentilhombre de cmara, sin ejerci-
cio. AP, Personal, 333-58.
54 RD, fol. 53r., Fernn Nez, 8 de mayo de 1680.
55 Cdiz, 11 de marzo de 1685, AHN-SN, Osuna, Cartas 229: [Salazar y Castro] me ba remitiendo
como t me dices los pliegos de la casa de Silva como se ban ymprimiendo.
56 Cdiz, 25 de febrero de 1685, AHN-SN, Osuna, Cartas 229.
que mejorara su situacin en la corte. Algo de esa confianza en que el logro de las
pretensiones cortesanas se beneficiaba de la impresin de obras genealgicas pare-
ce haberle transmitido Gutirrez de los Ros a su pariente el conde de Luque, menu-
deando en la Relacin diaria las referencias a un Memorial que sobre los mritos
de la casa de Luque se le haba encargado a Luis de Salazar y Castro57.
En esta ocasin se trataba de promover el cursus honorum de Salvador Egas
Venegas y Fernndez de Crdoba y, como escribe el propio genealogista en su
Biblioteca, esta obra no se acab de estampar58, pese a los denuedos por lograrlo
del propio Fernn Nez quien sirvi de intermediario entre los Venegas y Luis de
Salazar. De esta forma, de una carta de octubre de 1681 enviada a Luque, la Rela-
cin diaria extracta que la ympresin de su memorial y costo della correr por
qenta del Conde, mi seor59, mientras que otra, de un mes antes, deja claro que
Venegas haba pagado doce doblones al genealogista por la composicin de la obra,
siendo el propio Fernn Nez quien le remita el recibo del erudito60.
Pero, quiz, las noticias ms importantes sobre circulacin de textos que ofrece
la Relacin diaria tiene que ver con el propio El hombre prctico, noticias que pue-
den ayudar a arrojar alguna luz sobre las condiciones de su escritura y primera difu-
sin. En primer lugar, conviene hacer hincapi en que la Relacin diaria no hace
mencin alguna al envo de ejemplares de la obra entre los centenares de cartas
fechadas en 1680, lo cual, habiendo comprobado cmo menudean en la correspon-
dencia de Fernn Nez las referencias al Catlogo historial de 1682, permitira
aadir un dato ms en contra de la supuesta existencia de una edicin de El hombre
prctico fechada en 168061. Por el contrario, la difusin inicial de los discursos, par-
cial o total, parece haber sido manuscrita62.
La primera noticia que encontramos aparece en los extractos de las cartas envia-
das desde Estepa el 27 de marzo de 1680, cuando el Conde ya haba decidido pre-
sentarse en la corte. Ese da se escribi a dieciocho personas, entre las cuales se
57 Se trataba de L. SALAZAR y CASTRO: Memorial en que don Rodrigo Matas Egas Venegas de Crdo-
ba, conde de Luque, alfrez mayor del Reyno de Granada, presenta al Rey Nuestro Seor la calidad y ser-
vicios de sus casas y de la de su hijo i sucesor don Egas Salvador Venegas de Crdoba y Villegas. Un ejem-
plar se encuentra en AHN-SN, Luque, 135-11. Sobre otra copia del Memorial en RAH, vase E. SORIA
MESA: La biblioteca genealgica de don Luis de Salazar..., cit., p. 111, nota 375.
58 La biblioteca genealgica..., cit., p. 111.
59 RD, fol. 96v., Madrid, 14 de octubre de 1681.
60 Remitesele un recivo de Don luis de Salazar de 12 doblones, RD, fol. 94v., Madrid, 9 de septiem-
bre de 1681.
61 Sobre esta presunta edicin de 1680, vase L. M. GARCA BARRIO, Sobre la fecha de publicacin de
El hombre prctico ..., cit., quien, con acierto, propone que nunca lleg a existir.
62 Fuera de la RD tambin otras noticias permiten asegurar una difusin del texto de El hombre prcti-
co anterior a 1686. As en una carta fechada en Cdiz, a 28 de mayo de 1685, a propsito de una recomen-
dacin para su hermano Martn de los Ros, Fernn Nez seala a Eugenio Carreto, marqus de Grana, que
los parientes, los amigos y los buenos criados, como saves t mexor que yo y lo alabaste en uno de aque-
llos mis discursos, se han de tolerar deseando siempre su mexora sin el menor viso de desconfianza , BNM,
Ms. 13155 [Copiador de cartas del marqus de Grana siendo gobernador de los Pases Bajos], fol. 69r.
Comprese con el discurso XLIX De las obligaciones recprocas en los padres, hijos, hermanos, parientes
y criados, El hombre prctico, cit., pp. 249-260.
Varios de los asientos que nos ha transmitido la Relacin diaria rezuman algo de
indudable preceptiva cortesana, con informaciones muy prcticas, como la de que
los primeros ministros no dan cartas de favor75, o con expresiones casi de carc-
ter sentencial, expresadas a veces en la forma lapidaria ms propia de los dicta auli-
ca. se es el aire de, por ejemplo, sentencias como quien sirve al rey no tiene ms
que desear que hacer muchos viajes, que encontramos en una carta de septiembre
de 167976, o ay ms que esperar en el proprio mritto que en el favor, que el
Conde recuerda haber escrito a Luque en 168177, mximas que, sin duda, evocan
ideas de El hombre prctico.
Pero en sus cartas, quiz ms prcticas que sus discursos, Fernn Nez tambin
se muestra un avisado conocedor de los usos ms disimulados propios de la corte
barroca, presidida por un posibilista si aora corre mala fortuna, otro da correr
mejor78, al que cabra aadir el obligado complemento de es menester ms maa
que fuerza que Fernn Nez proclama al advertir cmo hay que negociar con el
marqus de Priego79. En este particularsimo juego de las ocasiones, Gutirrez de
los Ros parece haber llegado a un alto grado de perfeccin, como se muestra en los
consejos que le ofrece al conde de Luque en diciembre de 1681 a propsito de que
se escuse de que se le notifique la orden o que passe como que ba a Granada y se
haga malo en Priego y enve testimonio y que por ltima no baia a Granada, sino
que se venga a hablar a su Majestad80. Excusar una notificacin, hacerse malo,
pasar como que... las palabras y los usos de la disimulacin, engao cortsmente
encubierto, son empleados con la inteligencia que ofrece la experiencia continuada
en su prctica.
El tercer conde de Fernn Nez tambin se muestra muy buen conocedor de los
usos de corte en todo lo relativo al cumplimiento con ocasin de nacimientos,
esponsales y psames o por la concesin de nombramientos, ttulos y ascensos. De
esta forma, la Relacin diaria puede ser casi leda como una suerte de, valga la
expresin, gua de mercedes concedidas entre 1679 y 1684. Por ejemplo, si nica-
mente consideramos dentro de la Relacin el perodo anterior al traslado de Guti-
rrez de los Ros a la corte (febrero de 1679 a mayo de 1680), cuando el Conde escri-
be desde distintos lugares de Andaluca, es posible encontrar, adems de la
ascensin de Medinaceli, los ecos de los nombramientos de Diego Bracamonte para
74 RD, fol. 188r. A no ser que supongamos aqu un uso del trmino conveniencia en el sentido de com-
ponenda o intriga, parece que debe conjeturarse un error material por inconveniencia.
75 RD, fol. 72r., Madrid, 3 de diciembre de 1680, extractos de cartas a Juan y Miguel de Guzmn.
76 A don Andrs de Estrada, RD, fol. 27 r., Fernn Nez, 22 de septiembre de 1679.
77 RD, fol. 85 r., Madrid, 22 de abril de 1681.
78 RD, fol. 87v., Madrid, 29 de mayo de 1681, a Rodrigo Venegas de Crdoba.
79 RD, fol. 145r., Madrid, 9 de febrero de 1683, a Alonso de Luque.
80 RD, fol. 102v., Madrid, 9 de diciembre de 1681.
81 RD, fols. 7v. (Bracamonte y Lira), 8r. (Agurto), 26r. (Pedro de Guzmn, Mina), 27r. (Fernando Anto-
nio de Peralta, scar; Fernando Mara de la Cerda, Vega de Armijo; Fernando Sols Esquivel y Barradas,
Rianzuela), 30r. (Alonso Verdugo, Torrepalma), 43r. (Grana) 46v. (Vivanco), 47v. (Pedro Coloma, Canales)
51r. (nuevos consejeros de Estado),
82 Cfr. N. Z. DAVIS, The gift in sixteenth-century France. Oxford: University Press, 2000.
83 Madrid, 23 de marzo de 1683, RD, fol. 149v.
84 RD, fols. 2v., 7.v., 8 r y passim.
85 En abril de 1679 se buscaban yeguas que hechar a Medina o al secretario, RD, fol. 8r; en marzo
de 1679, el Conde le escribe a Cogolludo que enva el Cauallo Pastrana para que tom all el berde, ibi,
fol. 5v.
86 El Conde encomia la importancia de lo ecuestre, aunque en trminos bastante genricos, en su dis-
curso vi Ejercicios corporales, El hombre prctico, cit., pg. 135.
87 Al menos en sus cartas conocidas, las alusiones librescas de Fernn Nez son escasas y en algn
caso incluso errneas. Por ejemplo, en una carta al marqus de Grana citaba los versos che pochi mali al
mondo son s pravi, / che luomo trar non se ne possa fuore de Ariosto (Orlando furioso, canto XLVI, 30)
como de Petrarca, BNM, Ms. 13155 [Copiador de cartas del marqus de Grana siendo gobernador de los
Pases Bajos], Cdiz, 15 de octubre de 1684, fol. 121r. Los versos ariostescos son transcritos as: [...] dice
el petrarca chepo qui mali al mondo son si pravi che lhomotrar no sene posa fuori, pero esto ha de ser atri-
buido al traslado, pues se trata de un libro copiador de Grana.
Las cartas de Fernn Nez son testimonio elocuente de las formas de consu-
mo conspicuo que marcaban la distincin nobiliaria, junto a la dedicacin a cier-
tos ocios y actividades muy determinadas, entre las que se encontraban, como
hemos visto, los muy caballerescos ejercicios ecuestres. De esta forma, el Conde,
a quien ahora recordamos escribiendo a propsito de guantes y encajes, quiere con-
seguir las ltimas sillas volantes ligeras de manufactura milanesa, se procura cor-
batas e insiste en que se le enven capotes con montera a la Brandemburgo e inclu-
so un hasta de unicornio92. De otro lado, adems de tabaco93 y chocolate, que
regalaba en arrobas y, an ms, con todos los aparejos necesarios para su prepara-
94 RD, fol. 52v. En carta firmada en Fernn Nez a 1 de mayo de 1680 y dirigida a Bernardo Trujillo
Lobatn, el Conde peda que haga labrar una arroba de chocolate, que compre 12 pozuelos de la china con
sus rreliebes, un molinillo de Indias y una chocolatera de plata que de pesso y echura ymporte asta 20 pesos
y que todo ello inve dirigido a el varn Antonio Lpez Suao en anberes con carta para dicho varn pidin-
dole se lo rremita al ser don Martn [de los Ros] a bruselas en nombre de mi amo y que imve la qenta de
todo a mi amo a Madrid.
95 RD, fol. 203r.
96 RD, fol. 142v., Madrid, 7 de enero de 1683, a Juan Pintor y Machuca.
97 RD, fols. 207v y 41r. Tambin a Fernn Nez se le pedan servicios de este tipo, como las remesas
de aceite, vinos de Jerez, Mlaga o Lucena, alcaparrones y aceitunas cordobesas y sevillanas que le peda
desde Bruselas Eugenio Carreto, marqus de Grana en noviembre de 1684, BNM, Ms. 13155 [Copiador de
cartas del marqus de Grana siendo gobernador de los Pases Bajos], Bruselas, 30 de noviembre de 1684,
fol. 130r. Algunas de las piezas de la correspondencia Fernn Nez-Grana que se han conservado giran,
precisamente, sobre materias culinarias. Gutirrez de los Ros haba encomendado a Grana el envo de un
cocinero y un repostero desde Flandes a Cdiz (BNM, Ms. 13155, fols. 28v.-29r.) y Carreto, famoso por su
gordura, era invocado como una autoridad en materias gastronmicas, sealando Fernn Nez en una carta
que en lo que no es pecado no ay (como t sueles con gran gracia decir) mayor gusto que el de comer bien
y bever fro (ibi, fol. 63v.).
98 RD, fols. 142v., 132r. y 150v.
99 RD, fol. 205v.
100 RD, fols. 160v., 171v y 185v.
101 RD, fol. 14r. Fernn Nez haba sido enviado a Polonia en 1670 como legado extraordinario para
dar la enhorabuena por su exaltacin al trono de Miguel Wisniowiecki , AHN, Estado legajo 2661-218-223,
donde tambin se encuentran noticias sobre su visita al emperador Leopoldo I con motivo del matrimonio
de la archiduquesa Leonora con el nuevo rey polaco.
[2] 6. [Thomas Bautista Millich] Remtesele el dibujo para que haga el busto de
mi seora, que est en el cielo, del tamao del del Conde, mi seor, y que avise en
estando encajonado para que mi amo cumpla su palabra y d la horden de su remi-
sin y que avise tambin del precio104.
Sobre la base de estos dos precisos asientos, es posible atribuir a los Millich los
bustos de los Condes que se conservan en Fernn Nez, viniendo a completarse la
dimensin de mecenas de las artes de Gutirrez de los Ros con un raro toque del
barroco internacional.
No es posible saber qu artista presente en la corte madrilea realizara el dibujo
que se remita en 1682 a los Pases Bajos105, pero el inters por las bellas artes del
tercer Conde de Fernn Nez es evidente. En el discurso noveno de El hombre
prctico, Pintura y escultura, Gutirrez de los Ros encarece la importancia de dar
muestras de gusto en materias artsticas ejercitndose en la contemplacin de los
dibujos o disignios de las cosas celebradas en estos gneros, pero, no siendo de esta
ocasin aproximarse a su valiosa coleccin de cuadros de historia y gnero, conven-
dr recordar que insiste en la importancia para la profesin militar de saber disig-
niar o dibujar el campo o la fortificacin donde hayamos de buscar o ser buscados de
los enemigos106. Por ello, no sorprende encontrar ese asiento, de diciembre de 1682,
que reza que aguarela mi amo el plano que ofree sacar de Lucemburg107 o que,
102 Sobre el artista y sus varios viajes a Suecia, vase F. BAUDOUIN, Millich, Nicolaes, en Jane Tur-
ner (edra.), The Dictionary of Art. New York: Grove, 1996, 1996, vol. XXI, pg. 614. El escultor residi en
Suecia entre 1669 y 1676, para volver a Escandinavia en 1683, donde parece haber muerto hacia 1687. Qui-
siera agradecer al Dr. Alejandro Vergara su amabilidad al ofrecerme noticias sobre este artista. Para la estan-
cia en Suecia de Fernn Nez, vase R. QUATREFAGES, Relaciones diplomticas entre Espaa y Suecia,
siglos XVI-XVII en E. Martnez Ruiz y M.P. Pi Corrales (dirs.), Espaa y Suecia en la poca del Barroco
(1600-1660). Madrid : Comunidad Autnoma de Madrid, 1998, pp. 999-1013.
103 RD, fol. 123 v., Madrid, 6 de agosto de 1682.
104 RD, fol. 135r., Madrid, 29 de octubre de 1682.
105 Los bustos aparecen reproducidos en la edicin de El hombre prctico de Prez Magalln y Sebold,
cit., pp. 306-308. A la vista de la reproduccin (p. 308), el dibujo enviado desde Madrid a Millich quiz no
estuviera lejos del crculo de Juan Carreo de Miranda.
106 El hombre prctico, cit., p. 142.
107 RD, fol. 141 r., Madrid, 24 de diciembre de 1682, a Juan Pintor y Machuca.
108 RD, fol. 145 r., Madrid, 9 de febrero de 1683, a Jos Granados. En carta de Madrid, 23 de febrero
de 1683, se avisa a Granados que se a rrecivido el dibujo para la fuente, ibi, fol. 149v.
109 El hombre prctico, cit., pg. 141.
110 RD, fol. 134r., a Gabriel de Fras, Madrid, 27 de octubre de 1682, a propsito de qu quadros quie-
re hacer de quatro dos en el primer banco del jardn, que si son en ste biene el Conde, mi seor, en que se
haga y si son en lo bajo que se est como se estn; fol. 44r., a Jos Granados, Fernn Nez, 21 de febre-
ro de 1680, que procure venir ac esta quaresma por dos da a dar disposicin a esta obra de molinos y que
si hallase en granada o en cabra maestro de satisfazin que quiera a destajo la obra se lo traiga consigo quan-
do se venga ; fol. 75v., Madrid, 21 de enero de 1681, remitindosele la planta de un molino; y fol. 74r.,
a Jos Granados, Madrid, 31 de diciembre de 1680, pidiendo que inve quanto antes el designio de la plan-
ta para la ermita de Santa Marina. Otras menciones sobre la relacin de Granados con la obra de los moli-
nos de Fernn Nez en fol. 96v., sobre que enve un cmputo de lo que podrn costar el hacer los dos moli-
nos que faltan (Madrid, 21 de octubre de 1681); y en fol. 100r., que esta primavera se an de haer los dos
molinos que faltan (Madrid, 11 de noviembre de 1681); y passim.
111 Sobre su figura vase R. TAYLOR, El arquitecto Jos Granados de la Barrera, en Cuadernos de Arte
de la Universidad de Granada 12 (1975) pp. 5-23. Aparte de distintos proyectos de obras en Fernn Nez
a los que se puede vincular el nombre de Jos Granados, lo estrecho de la vinculacin entre el arquitecto y
el Conde puede testimoniarse con la noticia de que, en 1683, ste parece haber estado mediando a favor de
Granados ante el duque de Osuna, quien haba sido encargado de hacer una diligencia para la maestra
maior de la iglessia de Toledo (ibi, fol. 145v., Madrid, 16 de febrero de 1683), referencia que podra inter-
pretarse como un testimonio de la posible voluntad del arquitecto de abandonar Granada por Toledo.
Ros la ayuda del arzobispo Ros y Guzmn, su pariente y corresponsal asiduo, para
que pudiera, en compaa de Pedro Snchez y otros oficiales que le pareciere sern
menester112, ausentarse durante un tiempo de la ciudad de Granada, cosa a la que
sola resistirse el cabildo113.
Granados de la Barrera habra estado relacionado con la fbrica de una capilla
mayor114, la ermita de Santa Marina de Aguas Santas, el diseo antes citado de la
fuente de mrmoles de colores, que parece haberse destinado a los jardines de pala-
cio, o la obra de los molinos. De esta forma, se testimonia un perfil constructor del
tercer Conde que lo llev a intervenir activamente a comienzos de la dcada de 1680
en su villa de Fernn Nez y para la que haba ideado una nueva planta de gobier-
no, que estaba redactando en 1684115.
Esta dimensin de Francisco Gutirrez de los Ros como seor de tierras suma-
mente prctico en los asientos de la Relacin diaria, que nos ofrece numerosos tes-
timonios a propsito del seguimiento de la gestin seorial por parte del tercer
Conde. Porque ni decir tiene que los elegantes caballeros que se dedicaban a jugar
caas y correr alcancas tambin tenan que preocuparse de materias tan concretas
como la situacin de sus rentas, censas y juros, el desempeo de su hacienda, la baja
de la moneda, el ajuste de alcabalas, el derecho de la sal, los arrendamientos de
dehesas, la guarda de la peste o el precio del trigo.
De toda clase de asuntos se encargaba personalmente el tercer Conde y todos
ellos entraban en su correspondencia, que se llena ahora de oficiales de la casa,
mayordomos, alcaides, tesoreros, escribanos, fieles o miembros de los cabildos
eclesistico y secular de Fernn Nez, quien tampoco dej de interesarse por la
adquisicin de algn nuevo lugar. As, en 1683, desde la corte, escribe una postda-
ta manuscrita en la que le ruega a un corresponsal informacin detallada sobre qu
daos puede tener la compra de ese lugar, bien dijerido todo porque me importa qu
officios provee ay el seor, cia es la Alcaida del Castillo, si se podrn crecer las
alcaualas de forasteros a el situado o si tendr inconveniente &c prunctu (sic) en
boca116. Como se ve, el autor de El hombre prctico era un consumado conocedor
de las posibilidades de la economa seorial117.
112 RD, fol. 7r., a Jos Granados, Fernn Nez, 25 de marzo de 1679.
113 RD, fol. 6 v., al arzobispo de Granada, que si se ofreciere alguna dificultad en quanto a la venida
aqu de Don Joseph Granado la venza, Fernn Nez, 24 de marzo de 1679. Ese mismo da se le escribi
a Granados indicndole que todo el material est prevenido y que as se venga luego que pasen las pasquas
(ibi). El arquitecto haba regresado ya a Granada en diciembre de 1679, ibi, fol. 33v. Sobre las ausencias de
Granados y las dificultades para que fuera autorizadas, vase R. TAYLOR: op.cit., pp. 14-15.
114 RD, fols. 47v.-48r., Estepa, 27 de marzo de 1680, al obispo de Cordoba, dndole qenta de [...] que
Don Josseph Granado ba all, con quien deja mi amo ajustado que la fbrica de la capilla se empieze desde
este otoo. En fol. 50v., otra carta sobre la capilla mayor al obispo de Crdoba. No hay otras menciones
que nos permitan identificar con mayor precisin a qu templo se destinaba esta capilla, aunque quiz se tra-
tara de la iglesia principal de la localidad.
115 RD, fol. 190r., Cdiz, 29 de mayo de 1684, a Pedro de Zubia, [...] ynvisele Copia de una planta
que haze el conde, mi seor, para el Gouierno de fernanez, recojimiento de sus rentas, obras que se an de
hazer, &c.
116 RD, fol. 143v., Madrid, 19 de enero de 1683, a Alonso de Luque,.
117 Cfr. B. YUN: La gestin del poder. Corona y economas aristocrticas en Castilla (siglos XVI-XVIII).
Madrid: Akal, 2002; y C.E. NEZ (edra.): Aristocracy, patrimonial management strategies and economic
Pero no slo escriba a criados y oficiales, pues tambin las cartas con miembros
de su mismo estamento podan entrar en estas materias. As, el 11 de octubre de
1679, Fernn Nez respondi al marqus de Cogolludo quien haba pedido saber
a cmo vale el trigo oi en hernan nez y se le dice que a 53 reales la fanega. Eso
s, respondi de mano propia porque al heredero de la casa de Medinaceli, un habi-
tual de su correspondencia, no le poda escribir un paje o un hombre de pluma que
actuasen como secretarios118.
Luis Francisco de la Cerda es una figura que aparece continuamente en la corres-
pondencia de Fernn Nez en el perodo de 1679 a 1684 que nos permite conocer
con detalle la Relacin diaria, no en vano fue a l a quien se le remitieron los ttu-
los de los discursos de El hombre prctico a comienzos de 1680. Buscando que el
Conde intercediera con el marqus de Cogolludo y con su padre, el duque de Medi-
naceli, fueron muchos los que encaminaron sus pretensiones a travs de Francisco
Gutirrez de los Ros, quien, por su parte, parece haber sacado todo el partido posi-
ble a la evidente entrada de que disfrutaba con el Marqus. Por ejemplo, el 21 de
enero de 1681, se le escribieron dos cartas a Luis lvaro de los Ros, corregidor de
Crdoba, en la una se le rogaba que abreviase las diligencias de la dcima de un cor-
tijo y en la otra se le peda la remisin de un informe favorable sobre el proceder de
Vasco de Sosa, acompandose esta ltima misiva de una postdata de mano propia
que deca:
Seor mo, save V.s. la gran calidad y mritos del seor don Basco [de Sosa] y
yo le puedo asegurar a V.s. que debe grande afecto a los seores Duques de Medina-
celi y que el seor Marqus de Cogolludo solicita su buen despacho, con que espero
le logre este cavallero y ms con el informe de V.s. sobre que tenemos en la sala de
gobierno y consejo de hacienda quien da calor bastante a la materia119.
development 1450-1800. Proceedings of the twelfth International Economic History Congress. Sevilla: Uni-
versidad de Sevilla-Fundacin el Monte, 1998.
118 RD, fol. 28r.
119 RD, fol. 76v., Madrid, 21 de enero de 1681.
ro de 1680 de la que se apunt que por allarse mi amo con jaqueca le escribe de
mano agena 120.
En otras ocasiones, la causa alegada son las tercianas, pero siempre se hace ver
que una fuerza mayor ha hecho imposible cumplir con la fineza, como se deca, de
escribir de propia mano a los familiares ms cercanos y a los amigos ms estre-
chos121. Por supuesto, la escritura holgrafa en caso de enfermedad deba conside-
rarse un caso extremo de respeto. En una ocasin en la que se encontraba aquejado
de unas tercianas, la carta para el marqus de Cogolludo no la escribi el propio Fer-
nn Nez, quien s encontr fuerzas para aadir una postdata a la remitida ese
mismo da al duque de Medinaceli. Apunta as la Relacin diaria:
Como se ve, pocas cosas parecen haberse dejado al azar en la escritura de cartas
de un noble en el Siglo de Oro, pudindose observar el uso de convenciones que,
una vez destacadas, cabe considerar hechos culturales en s mismas. Escribir de
mano propia o ajena y la mayor o menor extensin de la holografa en las postda-
tas entraban dentro de las cortesas y como tales se regan por una particular eco-
noma que los corresponsales podan leer e interpretar. Tambin la decisin de guar-
dar las cartas recibidas y de copiar o no las que se enviaban fue una cuestin de la
que se fue plenamente consciente.
Algunos asientos de la Relacin diaria sealan que esta o aquella cartas se haban
roto y que, por tanto, no se haban guardado en los legajos en los que se iban depo-
sitando las que se reciban123. Aparte de la existencia, ya mencionada, de libros
copiadores, la correspondencia de Fernn Nez parece haberse almacenado en un
archivo cuya organizacin responda tanto al criterio de corresponsales como al de
materias. Algunas noticias indican la existencia de unos genricos legajos de cartas
ordinarias, mientras que en otros se recoga la correspondencia particular con una
persona. Igualmente, fuera de las cartas, haba tambin legajos que respondan a una
materia determinada, pudindose conocer la existencia de uno de cifras y otros de
hacienda y servicios124
De hecho, el archivo de cartas fue ya utilizado como tal para mantener la corres-
pondencia del tercer Conde. Por ejemplo, en el verano de 1682, fue preciso escribir
al duque de Villahermosa sobre una materia que, por desgracia, no especifica la
Relacin diaria, pero, sin embargo, s se anota que se le remiti una copia de una
carta escrita a S.e. por el Conde, mi seor, desde Lieja, es decir, durante alguna de
las estancias de Fernn Nez en los Pases Bajos aos atrs125
Por desgracia, no nos ha sido posible averiguar quin o quines eran los escribien-
tes empleados por Francisco Gutirrez de los Ros a lo largo de este sexenio de cartas.
Sin duda, hubo de tratarse de varias personas, pues la propia escritura de los asientos
que conforman la Relacin diaria as lo demuestra. En relacin con oficios vinculados
a la escritura, las nicas noticias que ofrece esta fuente tienen que ver con la bsqueda
de muchachos que, sirviendo como pajes, deban tener entre sus ocupaciones tambin
la de escribir, pues siempre se insiste en conocer primero si son de buena letra.
El mantenimiento de pajes como escribientes o copistas en las casas nobiliarias
es un hecho bien conocido para los siglos XVI y XVII, nutrindose, con frecuencia,
de muchachos de procedencia vizcana. Quiz fueran vascos los jvenes por los que
se escribe con insistencia a Flix de Berrotarn, tanto en Fernn Nez como en
Madrid. En marzo de 1679, se le ruega que busque dos muchachos para pajes que
el uno a lo menos sepa bien escribir, tenindose noticia de que llegaron a la villa
cordobesa en octubre de ese mismo ao126. Ya en Madrid, el Conde vuelve a insis-
tir ante Berrotarn en que ymve quanto antes al muchacho de quien remite formas
de letras 127, pasando ms adelante Fernn Nez a ocuparse de la recluta de un
muchacho que sepa escribir muy bien, bien nacido y de buenas costumbres, pero
en este caso para que sirviera a su hermano, Martn de los Ros, cuya carrera lo
haba llevado a Flandes y el Imperio128.
Quiz con la ayuda de estos muchachos que haban sido elegidos por su buena
letra, el conde de Fernn Nez escribi de su mano o hizo componer de mano
ajena un gran nmero de cartas. Con ellas anim una correspondencia amplia que
le permita gobernar a su familia y a sus vasallos, construir fbricas y componer dis-
cursos, servir a la Corona y pretender que sta reconociese su mrito, hacerse or de
sus ministros principales y sacar disimulado partido de su faccin, mostrarse egre-
gio en sus ocios y ejercicios. En suma, conocer la corte sin estar en ella y darla a
conocer a los ausentes como fineza. Pero, acaso, la mejor causa para escribir que
tuvo nunca el autor de El hombre prctico fue la que expone al remitir el Papel de
relacin que compuso para explicar quin era Oquere Osinu.
En una carta al marqus de Cenete, Gutirrez de los Ros dice que se ha entera-
do de que una nueva desgracia le haba sobrevenido al prncipe africano y es que,
llegado a la corte, algunos haban negado que fuera el hijo de un rey. Enterado de
que quieren quitarle su reyno imaginario, el nico que oy tiene el pobre rey,
Fernn Nez se puso a escribir129. Nunca haba tenido mejor oportunidad para
demostrar lo mucho que pueden cartas.
Jos E. BURUCA
(Universidad Nacional de San Martn, Argentina)1
RESUMEN
El punto de partida del trabajo es una carta de John Evelyn a Samuel Pepys, escrita el 12 de agosto de
1689, en la que Evelyn da a su amigo una serie de opiniones y consejos acerca de los retratos, pinta-
dos o grabados, dignos de adornar una biblioteca. El discurso de sir John deriva luego hacia el estado
de las bibliotecas pblicas y privadas en Inglaterra y termina en la presentacin de un proyecto de
librera pblica y de una academia para el mejoramiento de la lengua inglesa. Las ideas principales de
Evelyn en ese texto se refieren a los modelos culturales que Francia e Italia proporcionaban a la Ingla-
terra de fines del siglo XVII, a las relaciones entre imgenes y textos como una dialctica bsica para
las prcticas de lectura y de contemplacin esttica, y a la persistencia del programa de Bacon en la
Royal Society en un sentido amplio de sistematizacin histrica de los saberes. Este artculo analiza
la incidencia de las ideas de Evelyn en la forma de organizacin y en los usos que Samuel Pepys dio
a su propia biblioteca, sobre la base de lo aprendido en la carta del amigo. Las conclusiones aluden a
la particular irrupcin de Espaa como modelo cultural de la diversion, a la complejidad, apertura y
fluidez del saber de la burguesa en ascenso en la Inglaterra de la segunda mitad del siglo XVII, a la
multiplicidad de las prcticas culturales en un sujeto lector como Pepys y a la centralidad del vaivn
entre textos e imgenes para todas ellas.
Palabras clave: historia de la lectura, bibliotecas en el siglo XVII, Samuel Pepys, Inglaterra de la Res-
tauracin, relaciones imagen-texto.
ABSTRACT
The start point of this article is a letter sent by John Evelyn to Samuel Pepys on August the 12th. 1689,
in which Evelyn gives to his friend some opinions and advises about painted or engraved portraits,
worth for being the ornament in a library. Sir Johns text deals also with the state of public and priva-
te libraries in England and it ends with the presentation of a project for a public library and an aca-
demy devoted to the improvement of the english language. The main ideas of Evelyn are related to: 1)
the cultural models furnished by France and Italy to the english civilization at the end of the XVIIth.
century; 2) the relationships between images and texts as a basic dialectics for the reading and asthe-
tic appropriation practices; 3) the persistency of the Bacons program at the Royal Society, considered
in the huge sense of an historical organization of knowledge. The article analyzes too the influence of
1 Agradecemos las observaciones de Nicols Kwiatkowski a nuestro texto. Algunas de ellas han sido
incorporadas, con la aclaracin debida, en las notas que siguen.
Evelyns ideas over the uses that Samuel Pepys gave to his own library. The conclusions deal with the
peculiar role of Spain as a cultural model for diversion, with the complex, open-minded and fluid wis-
dom of the rising bourgeoisie in England at the second half of the XVIIth. century, with the multipli-
city of cultural practices in a reader such as Pepys, and with the central position of the wavering bet-
ween texts and images for all of them.
Key words: history of reading, libraries in the XVIIth. century, Samuel Pepys, Restoration England,
image and text relationships.
2 Evelyn, John, F.R.S., The Diary and Correspondence, Londres-Nueva York, George Routledge-E. P.
Dutton, s.f., pp. 677-686. Publicamos la traduccin completa al castellano de esta carta, realizada por Adria-
na Pawelkowski, como un apndice de este artculo.
3 Naud, Gabriel, Advis pour dresser une bibliothque. Reproduccin de la edicin de 1644, Pars,
Klincksieck, 1990.
4 Naud, Gabriel, Instructions concerning erecting of a Library ... Interpreted by Jo. Evelyn, Londres,
1661.
5 Evelyn, John, The Diary and Correspondence... op. cit., pp. 681-682.
6 The Diary of Samuel Pepys M.A. F.R.S. ... with Lord Barybrookes notes, edited with additions by
Henry B. Weathey F.S.A. 10 tomos. Londres-Cambridge, George Bell-Deighton Bell, 1899, tomo 5, p. 104.
the best I can give you; namely, by my endeavouring to leave no syllable unpracti-
sed of what you have had the goodness to teach me in it, and lies within the reach of
my pate and purse to execute7.
El punto de partida es una interpelacin irnica: Evelyn haba sabido que Pepys
planeaba adquirir y colgar junto a sus libros los retratos de hombres ilustres por su
talento y erudicin. He aqu que uno de los primeros retratados por el pintor Kne-
ller8 haba sido el mismo Evelyn, y ste reaccionaba diciendo que el artista sera
condenado al no haberlo pintado rojo de vergenza, por cuanto tal deba de ser el
sentimiento que lo embargase al ver su efigie entre las de tantos sabios. Cmo
podra aceptarse a un cultivador de coles en medio de los Boyle, los Gale y los New-
ton de la nacin inglesa? De todas maneras, el que los personajes de la pinacoteca
fuesen compatriotas mereca ser objeto de aplauso, porque la moda de colocar los
bustos y cabezas de insignes mujeres u hombres extranjeros, representados por
artistas de fuste como Rafael y Tiziano, poetas y escritores de Pico a Tasso, prnci-
pes y polticos de Tamerln o Carlomagno a Hernn Corts, cientficos de Cardano
a Coprnico o Galileo, princesas y eruditas de Lucrecia dEste a Elena Cornaro
(quien haba recibido el ttulo de doctora en Padua), esa costumbre era no slo gra-
vosa sino ridcula, extravagante, ya que muchas veces las atribuciones de nombres
rimbombantes a las figuras resultaban un fraude: the picture of some porter or
7 Evelyn, John, The Diary and Correspondence... op. cit., p. 686. Nota de Nicols Kwiatkowski: Por
otra parte, la influencia de los artistas alemanes en el siglo XVII ingls, sobre todo la de los grabadores, dif-
cilmente pueda exagerarse. Durante la primera mitad del siglo, la mayora de los grabadores activos en Ingla-
terra tenan aquel origen: baste mencionar como ejemplos a Renhold Elstracke, encargado, entre otras obras,
de la magnfica portada en las Works de Jacobo I en 1616; y a Simon Van de Passe, el autor del celebrrimo
frontispicio de la Instauratio Magna de sir Francis Bacon, en 1621. El decano ingls en el arte del grabado
fue Thomas Cecil, cuya produccin se inici en la segunda mitad de la dcada de 1620 y entre cuyas obras
se destaca la portada de Sylva Sylvarum de Bacon, en 1627. Al respecto, puede consultarse con provecho M.
Corbett y R. Lightbown, The Comely Frontispiece, Londres, Routledge & Keagan Paul, 1979. Sobre los vn-
culos fundamentales entre la cultura y la sociedad inglesas y sus equivalentes de los Pases Bajos en los
siglos XVI y XVII, vase J. J. Murray, The Cultural Impact of the Flemish Low Countries on XVIth. and
XVIIth. Century England, en American History Review, 62, IV, 1957, 837-854.
8 Sir Godfrey Kneller naci en Lbeck en 1646 y muri en Londres en 1723. Estudi pintura en Ams-
terdam y se traslad a Inglaterra a fines de la dcada de 1670. Enseguida se destac como retratista en los
medios aristocrticos, lo que le vali convertirse en pintor real bajo Guillermo III y Mara II. Conserv su
posicin en la corte inglesa durante los reinados de Ana Estuardo y del primero de los Hannover. Nota de
Nicols Kwiatkowski: Meses despus de la carta de Evelyn a Pepys, sir John tomara parte en la llamada
batalla de los libros, el captulo ingls de la disputa entre antiguos y modernos. Si bien los modernos ingle-
ses no seran tan radicales como sus colegas franceses, ambos compartan la valoracin de sus compatrio-
tas como personajes de gran vala intelectual, comparable incluso a la de los hombres de la Antigedad. As
como los franceses ensalzaron a los artistas de la corte, los ingleses tendieron a resaltar la actividad cien-
tfica de la Royal Society. Para modernos como Evelyn, esto no era contradictorio con una gran admiracin
hacia la cultura italiana o la francesa, segn se ver en el punto II del presente artculo. Acerca de las posi-
ciones de Evelyn en la disputa, puede consultarse J.M. Levine, Between the Ancients and the Moderns.
New Haven y Londres, Yale University Press, 1999, cuyos dos primeros captulos estn dedicados al con-
sejero de Pepys.
squalid chimney sweeper, whose prolix beard and wrinkled forehead might pass
him for a philosopher9.
Otro hbito condenable en los retratos ms corrientes era el de retacearles las
inscripciones que permitiesen la identificacin correcta de las personas, al contrario
de lo que haba hecho Holbein, sin desmedro de la calidad de sus imgenes, cuan-
do fue pintor de la corte inglesa en tiempos de Enrique VIII y Eduardo VI. La negli-
gencia de los retratistas del siglo XVII resultaba muy reprochable en ese aspecto,
sobre todo porque la ausencia de letreros provocaba que las caras de figuras de la
envergadura de Isabel I, Mara Estuardo, el rey Jacobo I, Francis Bacon, Walter
Raleigh, Philip Sydney, los hroes de la Reforma religiosa, Huss, Zisca, Lutero,
Calvino, Beza, varios reyes de Europa, authors of sects, great captains and politi-
cians, muchas veces apareciesen en los lugares ms oscuros y sucios de un desvn.
Por eso, Evelyn sugera que buena parte de los retratos pintados fuese reemplazada
por monedas y medallas, de las que poda llegar a conocerse con precisin cules
eran los rasgos autnticos de emperadores, emperatrices, papas, otros gobernantes,
filsofos, militares y poetas clebres, dado que sus nombres acuados no dejaban
lugar a dudas. So as I do not see how Mr. Pepyss library can be long without this
necessary adjunct, agregaba sir John10.
Siguen a partir de all un excursus acerca del cultivo de la numismtica en Ingla-
terra y la enumeracin detallada de las principales colecciones de monedas y meda-
llas, de las que la perteneciente a lord Clarendon se lleva la palma. Evelyn aprove-
cha para detenerse en la personalidad del Canciller y en sus otras pasiones: los
cuadros y los libros. Nos recuerda tambin que la traduccin de la obrita de Naud
fue dedicada a ese gran hombre y poltico del reinado de Carlos II a quien, tras su
cada en 1667, ningn ministro de quienes lo reemplazaron podra comparrsele en
sabidura o conocimiento del buen gobierno. Por otra parte, acota sir John, no hubo
acusacin de prevaricato ni mal desempeo que se le probase a posteriori11. La
pinacoteca de Clarendon lleva a Evelyn a volver sobre la cuestin de los retratos en
la librera de su amigo Pepys, a mencionar la excelencia de los maestros del gne-
ro en la pintura del siglo XVII, Van Dyck y Lely, y a sugerir, a partir del problema
de los precios que las obras de esos grandes han alcanzado, la compra de grabados
con bustos y efigies y la formacin de una iconografa completa de la biblioteca. El
9 Evelyn, John, The Diary and Correspondence... op. cit., p. 678. Nota de Nicols Kwiatkowski: Ade-
ms del desarrollo de la numismtica, exista en Inglaterra una larga tradicin de anticuariado, que se remon-
taba a la segunda mitad del siglo XVI. Es famosa la historia de John Leland, quien enloqueci al intentar
convertir su coleccin de vestigios de la antigedad en una historia completa de Inglaterra, de la que slo se
public un Itinerary de sus exploraciones proto arqueolgicas en 1549. El ejemplo de anticuariado ms rele-
vante en Inglaterra, an en la segunda mitad del siglo XVII, era la famosa Britannia, de William Camden,
publicada por primera vez en 1586 y varias veces reeditada. La combinacin de trabajo de campo riguroso
y formidable erudicin convirti a las obras de este tipo en pilares fundamentales de la modernizacin de la
historiografa en Inglaterra y permiti, entre otras cosas, terminar con el asidero histrico de leyendas como
las de Bruto, el troyano que, se crea hasta entonces, haba fundado la Bretaa pre romana. Sobre los anti-
cuarios, vase por ejemplo D.R. Wolf, Erudition and the Idea of History in Renaissance England, in
Renaissance Quarterly, 40, I, 1987, 11-48.
10 Ibidem, p. 679.
11 Ibidem, p. 681.
tema es propicio para un nuevo excursus acerca del arte del grabado, del que Evelyn
tena por aquella poca la expertise ms grande de Europa, segn lo testimoniaba su
Tratado de Calcografa, la primera historia sistemtica del grabado, publicado en
Londres en 166212.
Sir John vuelve a la biblioteca de Pepys y traza un elogio de los esfuerzos que su
amigo ha desplegado para evitar el triste destino de disgregacin que afect a tantas
bibliotecas personales en Inglaterra, para aumentar la coleccin de libros, tomar las
medidas que garanticen su mantenimiento y los recaudos destinados a convertirla en
una institucin de acceso libre al pblico. El modelo en este sentido es Francia, o Pars
en particular, una ciudad donde existen ms bibliotecas que las que hay en las tres
naciones de Gran Bretaa juntas. Evelyn admira por encima de todas la del cardenal
Mazarino, que acababa de integrarse con la librera real. Nuestro autor pasa revista,
no obstante, a los mayores repositorios ingleses sin dejar de sealar sus falencias, que
consisten, ms que nada, en las dificultades de un acceso fluido de los sabios y hom-
bres curiosos a sus estanteras y archivos. Sir John Cotton posee el conjunto ms nota-
ble de manuscritos de antigedades britnicas, pero se resiste a hacer conocer su cat-
logo13; los monarcas han confiado la organizacin de sus libros en la residencia de
Saint James al erudito francs Justel, lo que parece garanta de buena administracin
de la biblioteca real inglesa, cuyas colecciones de manuscritos y monedas, antes tan
ricas, reunidas por el prncipe Enrique14 y custodiadas por un gran bibliotecario como
Patritius Junius (el Dr. Patrick Young), haban sufrido mermas y dispersin durante las
revoluciones polticas. La librera del eruditsimo John Selden, historiador de los diez-
mos eclesisticos en la primera mitad del siglo XVII, tuvo una historia parecida de
fragmentaciones y prdidas, aunque el vilipendiado arzobispo Laud consigui salvar
parte de sus manuscritos y los destin a la Bodleian en Oxford. La Royal Society tam-
bin se encuentra por entonces en pleno proceso de reunir libros y manuscritos, gra-
cias a las donaciones del duque de Norfolk, quien haba tenido en su mansin de
Arundel House a Franciscus Junius, hijo de Patritius, por bibliotecario. La Universi-
dad de Cambridge tiene lugares prometedores en los colleges de Christ Church,
Balliol y Magdalen (a este ltimo ira la biblioteca de Pepys, donada a la muerte del
personaje en 1703 e instalada en un edificio especialmente construido para albergar-
la en 1724). La lista de Evelyn prosigue con los avatares y contenidos de las colec-
ciones del obispo de Ely, del famoso jurista Edward Coke, de sir Henry Savill, del
obispo de Durham, de Lord Usher y de Isaac Vossius, quien haba llevado de Suecia
a Inglaterra manuscritos salidos de la biblioteca de la reina Cristina15.
12 Evelyn, John, Sculptura, or the History and art of chalcography and engraving in copper, with an
ample enumeration of the most renowned masters and their works, to which is annexed a new manner of
engraving, or mezzo tinto, communicated by His Highness Prince Rupert to the authour of this treatise. Lon-
dres, G. Beedle and T. Collins, 1662.
13 Acerca de la biblioteca reunida por sir Robert Cotton, padre del John nombrado por Evelyn, vase
Kevin Sharpe, Sir Robert Cotton, 1586-1631, History and Politics in Early Modern England, Oxford Uni-
versity Press, 1979. Debemos esta referencia a Nicols Kwiatkowski.
14 Se trata del prncipe de Gales, hijo de Jacobo I, muerto antes de cumplir los 18 aos de edad en
noviembre de 1612. A pesar de su juventud, el prncipe ya era famoso por su cultura y su pasin potica.
15 Evelyn, John, The Diary and Correspondence... op. cit., pp. 683-685.
Digamos que esta sntesis realizada por Evelyn en 1689 se inscribe en una tra-
dicin erudita que haba producido, a lo largo de un siglo, bellas obras de referen-
cia con descripciones precisas de bibliotecas en Europa y el mundo. Fulvio Orsini
(1529-1600), por ejemplo, ya en fecha tan temprana cuanto el 1570, se ocup de
libreras italianas y, adems, enriqueci sus datos con referencias a inscripciones y
monedas a propsito de los retratos virorum illustrium et eruditorum (de modo
que el paralelo entre Orsini y nuestro Evelyn incluye tambin el punto de la coe-
xistencia estrecha de libros e iconografa que queremos subrayar en este artculo)16.
El obispo de Tagasta, Angelo Rocca da Camerino (1545-1620), edit una descrip-
cin completsima de la Biblioteca Vaticana en 159117. Justo Lipsio (1547-1606)
public en 1602, en la imprenta plantiniana de Amberes, un De Bibliothecis syntag-
ma, que abarcaba las mayores colecciones europeas de libros. El jesuita Claude Cl-
ment (1594-1642), activo en Espaa y famoso por su crtica de Maquiavelo18, sigui
en 1635 las huellas de Lipsio pero se ocup tambin de los museos y se detuvo espe-
cialmente en la biblioteca de El Escorial19. De 1643 y de 1644 son dos textos que
podramos llamar enciclopedias bibliotecolgicas: la primera, escrita por Josse
Dudinck, sali publicada en Colonia como El Palacio de Apolo y Palas, un recorri-
do histrico de las bibliotecas de la Antigedad y del mundo moderno20; la segun-
da, obra del carmelita francs Louis Jacob, fue el resultado de un pedido especial de
Gabriel Naud para acompaar la re-edicin de su clebre Advis y recogi una can-
tidad inmensa de datos, enviados al padre Jacob de todas partes del mundo. Naci
as el Tratado de las ms bellas bibliotecas pblicas y particulares que hubo y que
hay ahora en el mundo21, libro de libros donde quedaba demostrada la superioridad
de Francia en la materia por sobre el resto de las naciones. Pars, por ejemplo, tena
ella sola ms bibliotecas que Alemania y Espaa juntas. La finalidad del Tratado
consista en pour faire voir, depuis le temps de Moyse jusquen notre siecle, toutes
les parties habitables du monde ont eus la cognoissance des sciences, puisque les
Bibliotheques y ont est eriges avec de grands soigns22. En 110 captulos, Jacob
pasaba revista a las colecciones de los hebreos, de los egipcios, de los griegos (con
especial referencia al repositorio alejandrino)23, de los romanos y bizantinos, de los
Les Espagnols sont aujourdhuy grandement affectionnez pour les lettres, ainsi
que le temoignent tant de bons ouvrages quils impriment en toute sorte de sciences,
soit en Espagne, en France ou en Flandre: ce qui les excite dresser de tres-belles
Bibliotheques avec une despence et curiosit nompareille27.
Volvamos ahora a nuestra carta, que termina con la expresin de deseos com-
partidos entre Evelyn, Pepys y otros miembros de la Royal Society: la fundacin de
una gran biblioteca pblica londinense bajo los auspicios de la monarqua (cosa que
ha de ocurrir slo cuando se cumpla el precepto platnico del rey filsofo)28, acto
al que debera de seguir la organizacin de una academia para el mejoramiento del
lenguaje y de la escritura, como las que existan en Italia desde el siglo XVI (La
Crusca, Insensati, etc.) o la de los Beaux Esprits que haba fundado el cardenal
Richelieu en Francia. El argumento de Evelyn parte de la pre-existencia de una
Society for the Improvement of Natural Knowledge, esto es de la Royal Society,
ocupada en el saber de las cosas, since things were before words29. Pero, claro
est, el uso ajustado, correcto, elegante de las palabras ya no puede esperar. Y la
biblioteca ms el entusiasmo generoso del amigo Pepys seran la mejor base para
alcanzar las excelencias buscadas del saber y del hablar, elementos fundamentales
de la civilizacin inglesa a construir.
II. Del resumen de la carta, quisiramos sealar tres ideas principales expuestas
por Evelyn en el texto. La primera se refiere al punto ya sealado de los modelos
culturales que operan en el horizonte intelectual y en la imaginacin de nuestro
autor. Italia es todava una presencia tenaz. Su mundo humanista y esttico confi-
24 Ibidem, p. 51.
25 Ibidem, pp. 242-303.
26 Schaub, Jean-Frdric, La France espagnole. Les racines hispaniques de labsolutisme franais.
Pars, Seuil, 2003, pp. 306-309 y 338.
27 Jacob, op. cit., p. 308.
28 Recurdese que ese mito no slo fue reinstalado en la cultura inglesa del siglo XVII por el conoci-
miento directo de la obra de Platn, sino que se vio reforzado por la utopa baconiana de la Nueva Atlnti-
da y su Casa de Salomn.
29 Evelyn, The Diary and Correspondence op. cit., pp. 685-686.
gura los automatismos del saber y de la belleza para los hombres amantes de las
ciencias, de las letras, de las artes en cualquier parte de Europa. Italia se despliega
como la escenografa lejana de todos los dramas en el proceso de civilizacin: los
conflictos entre lo sagrado y lo profano, las relaciones de la moral y la poltica, las
lazos paradjicos del arte con la realidad, las tensiones entre la tradicin y las ambi-
ciones modernas, la disparidad contradictoria que rene, sin embargo, la decaden-
cia econmica con la dulzura de la vida y la delicadeza de los hbitos. El clasicis-
mo italiano brota en los nombres de los personajes clebres, en las citas antiguas,
en los autores recordados por Evelyn, en sus alusiones numismticas y monumen-
tales. Pero, por delante de ese fondo mediterrneo, se dibuja el modelo de Francia,
cuyos reyes y nobles han llevado a cabo, con multiplicacin y brillo extraordinarios,
el programa secular de la translatio studiorum et artium desde la tierra del primer
Renacimiento moderno. Francia es campeona de Europa en materia de colecciones
de libros, de artes y antigedades; su monarqua seala a las dems naciones los
desiderata que han de guiar la organizacin de las asociaciones cientficas y de las
academias; sus ciudades proponen a las clases educadas y urbanas las formas ms
elaboradas de la sociabilidad, del dominio de las pasiones, de la convivencia ama-
ble, del comercio intelectual y artstico. Los Beaux Esprits de todo el continente via-
jan a Pars para comprar libros, pinturas, grabados, joyas, muebles, tapices y otros
objetos de coleccin.
La segunda idea tambin campea a lo largo de toda la carta y revela que las im-
genes, grabadas sobre papel o esculpidas en monedas y medallas, van casi a la par
de los textos, no slo en la prctica del coleccionismo que comparten Evelyn y
Pepys, sino en el proceso mismo de apropiacin o de acogimiento de lo escrito y de
lo visualmente representado mediante los actos de lectura y de contemplacin30.
Evelyn insiste en el hecho de que los amantes de los libros han buscado siempre una
va paralela de conocimiento histrico y filolgico en el examen del peso, la medi-
da y la composicin mineral de las monedas, datos stos que les han proporciona-
do informaciones preciosas sobre la matemtica prctica, la economa y la ciencia
del pasado, o bien se han detenido en la observacin de lo representado en los anver-
sos y reversos de las medallas, porque, en los primeros, han descubierto los retratos
reales de los grandes hombres, en los segundos, las reproducciones precisas de sus
obras materiales o las alegoras didcticas de sus obras poticas31. Lo cierto es que
sir John poda haberse inspirado para realizar tales precisiones a su amigo en un
pasaje del Advis que, bien sabemos, l mismo haba traducido. En el captulo VIII
de su obrita fundamental, Lornement & la decoration que lon y doit apporter,
Naud haba dejado sentados los mismos vnculos entre imgenes y textos, entre
observacin visual y lectura que nuestro Evelyn, haba expresado los mismos repa-
30 Para los aspectos europeos generales y espaoles particulares de esta cuestin, vase Bouza Alvarez,
Fernando, Comunicacin, conocimiento y memoria en la Espaa de los siglos XVI y XVII, Salamanca, Publi-
caciones del Seminario de Estudios medievales y Renacentistas, 1999; y del mismo autor: Palabra e imagen
en la corte. Cultura oral y visual en el Siglo de Oro, Madrid, Abada, 2003.
31 Ibidem, pp. 679-680.
ros que el ingls alrededor de los costos excesivos de pinturas o esculturas y haba
proclamado la superioridad del grabado para complementar una librera:
[...] nous estant assez davoir des copies bien faictes et tires de ceux qui ont est
les plus celebres en la profession des Lettres, pour juger en un mesme temps de les-
prit des Autheurs par leurs livres, et de leur corps, figure et physiognomie par ces
tableaux et images, lesquelles jointes aux discours que plusieurs ont fait de leur vie,
servent mon advis dun puissant esguillon pour exciter una ame genereuse et bien-
ne suivre leurs pistes, et demeurer ferme et stable dans les airs et sentiers battus
de quelque belle entreprise et resolution32.
39 H.S. Bennett, English Books and Readers. 1603-1640, Cambridge, 1965, pp. 88-104.
40 Acotemos que estas secciones han sido establecidas a priori por nosotros, aunque luego comproba-
remos que coinciden bastante bien con la clasificacin hecha por Pepys en el catlogo manuscrito de su
biblioteca.
41 The Diary of Samuel Pepys M.A. F.R.S. ... with Lord Barybrookes notes, edited with additions by
Henry B. Weathey F.S.A. 10 tomos. Londres-Cambridge, George Bell-Deighton Bell, 1899, tomo 1, p. 50.
Podra tratarse, en realidad, de un libro de autor italiano pero en traduccin espaola, que se encuentra en la
biblioteca pepysiana: Girolamo Franzini, Las cosas maravillosas de la Sancta Ciudad de Roma. Roma, 1651.
42 The Diary... op. cit., tomo 2, p. 63.
over some Spanish books43. El 24 de abril de 1668, Pepys volvi a Duck Lane,
curiose la biblioteca, recin comprada por un comerciante londinense de libros,
que haba pertenecido a Nicols Fouquet, el ministro de finanzas de Luis XIV cado
en desgracia, pero compr al fin una obra espaola, Los ilustres varones (que pro-
bablemente era la Summa de varones ilustres de Juan Sedeo, ya citada)44. El 6 de
noviembre de 1668, Samuel vio un libro que ansiaba poseer, desde que Lord Sand-
wich se lo haba prometido una vez: La descripcin de El Escorial en Espaa; debi
de tratarse del in-folio sobre la nica maravilla del mundo, editado por Francisco
de los Santos en Madrid en 165745. El 28 de abril de 1669, Pepys recibi los dos
tomos de la Historia de Espaa escrita por Juan de Mariana y agradeci por ello
efusivamente al seor Sheres, quien le haba enviado la obra46.
Sin embargo, a partir de la ubicacin de esos materiales librescos en el catlogo
confeccionado por el mismo Samuel47, podemos deducir otros rasgos importantes
de la apropiacin de la cultura espaola que Pepys realizaba. Por una parte, parece-
ra que nuestro hombre consideraba central la comprensin del papel histrico y
poltico de Espaa en Europa, si se quera alcanzar un conocimiento fundado sobre
la formacin de la sociedad moderna. En la entrada History, Ancient and Modern,
Foreign and Domestick, indicador fundamental del catlogo manuscrito, Pepys
discriminaba una parte especial bajo el ttulo Spain y los subttulos Grandezas
y excelencias, perdida de [Espaa] y Poblacion general de [Espaa], en con-
trapunto con las secciones dedicadas a Church, England, Wales, Scotland,
Ireland, France y Roman historians, Ancients and Moderns48. Por otra parte,
la gran entrada Plays and Dramatick Poetry dedicaba doce pginas del manus-
crito al teatro ingls, tres al teatro francs, dos al espaol y nada ms, con lo que
se asentaba la preeminencia contempornea de esas tres dramaturgias por sobre las
del resto de Europa49. Pero, un punto tambin revelador es que la literatura caste-
llana de ficcin figuraba en el catlogo de Pepys como la pieza maestra del apar-
tado Diversion, donde Montemayor, Cervantes, Quevedo, Gracin, Mara de
Zayas y las contiendas graciosas prevalecan respecto de Erasmo, Boccalini y el
Hudibras50. Una Espaa hasta cierto punto paradjica, mezcla de Clo y Tala,
maestra austera de los dolores de la historia y musa de la risa reparadora de una
humanidad herida.
b) Acerca del binomio semitico textos-imgenes y de la presencia simultnea
de los objetos materiales que son los libros y las estampas, la biblioteca de Pepys
era un bello ejemplo del empleo equiparable de los unos y las otras que promova
la cultura letrada europea en la segunda mitad del siglo XVII51. En el Diario, son
una constante las muestras de la pasin de Pepys por las imgenes en general, fue-
sen pinturas, grabados, estampas o dibujos. El 9 de octubre de 1660, durante una
visita al enfermo Lord Sandwich, Samuel qued prendado del retrato de ese noble
amigo, pintado por Lely52. Un mes ms tarde, nuestro hombre concurri a la taber-
na del Globe y aprovech para adquirir dos pinturas que no gustaron a su esposa;
Pepys devolvi uno de los cuadros que representaba una vista de Pars53. Entre
enero y junio de 1662, Samuel fue a encontrar al miniaturista Samuel Cooper y al
gran Peter Lely en su taller54. Las excursiones se repitieron, en el caso de Cooper,
el 30 de marzo de 1668 y, en el caso de Lely, el 18 de abril de 166655, ocasin en
la que Pepys concurri tambin al negocio del vendedor de estampas cerca de la
Bolsa: [...] and there did see great plenty of fine prints; but did not buy any, only a
print of an old pillar in Rome made for a Naval Triumph which for the antiquity of
the shape of ships, I buy and keepe. El 25 de enero de 1669, al regresar a su casa,
Samuel qued extasiado frente a los grabados most excellent que le mostr su
esposa y que el agente Batelier le haba conseguido en Francia: se trataba de retra-
tos, hechos por Robert Nanteuil, de Luis XIV, el ministro Colbert y otros persona-
jes de la corte de Versalles56. El asesoramiento y la gua de John Evelyn en la apre-
ciacin y compra de imgenes se hizo patente en el asiento del 5 de noviembre de
1665: en Deptford, there made a visit to Mr Evelyn, who, among other things,
showed the most excellent painting in little, in distemper, Indian Incke, matter
colours, graveing, and, above all, the whole secret of Mezzo-tinto, and the manner
of it, which is very pretty, and good things done with it57.
La correspondencia de Pepys despliega ese mismo entusiasmo iconogrfico. El
8 de febrero de 1700, Pepys se diriga a su sobrino, John Jackson, y le peda que le
comprase lminas para poner en marcos en los siguientes trminos:
As for prints, I wood be glad of a few, but those very good ones only, of any thing
to publick prosesions, cavalcads, canonizations, or any other solemnitys extraordnery
relating to the Church, anticuteys, or town of Rome; I meane single prints, not books
of setts, for of those you know I have good pleanty58.
51 No est dems subrayar que el lote espaol se hace notar entre los casi 2000 retratos que compil
Eric Chamberlain en Catalogue of the Pepys Library ... op. cit., Nueva Jersey, D.S. Brewer Ltd. Rowman &
Littlefield, vol. III: Prints and drawings. Part II: Portraits, 1994. Algunos de los personajes espaoles pre-
sentes en la galera de la historia europea son: Carlos I, Felipe II, Felipe III, Felipe IV, Carlos II, Felipe V,
Ana de Austria, Mara Teresa de Austria, Gonzalo y Antonio Prez, Olivares, el cardenal Portocarrero, Fran-
cisco Pizarro, San Francisco Xavier, Francisco Fernndez confesor de Ana de Austria.
52 The Diary... op. cit., tomo 1, p. 257.
53 Ibidem, 19 de noviembre de 1660, tomo 1, p. 285.
54 Ibidem, 2 de enero de 1661, 18 de junio de 1662, tomo 2, pp. 163 y 260.
55 Ibidem, tomo 7, pp. 382-383; tomo 6, pp. 272-273.
56 Ibidem, tomo 8, p. 211.
57 Ibidem, tomo 5, p. 137.
58 Cit. en Catalogue of the Pepys Library ... op. cit., Nueva Jersey, D.S. Brewer Ltd. Rowman & Little-
field, vol. III: Prints and drawings. Part I op. cit., p. XIII.
Recordemos que el viaje a Francia realizado por Pepys en 1669 y 1670 fue el
momento en el que nuestro amigo, a instancias de Evelyn, vio despertar su amor por
los grabados y estampas. En Pars, adquiri obras de Nanteuil, de Bosse y del caba-
llero ingls Mr. Faithorne, al que conoci personalmente y quien tal vez lo conect
con otro insigne coleccionista de la poca: Michel de Marolles, abate de Villeloin
(1600-1681), un personaje sobre el que valdra la pena detenerse un poco. Marolles
haba convencido a Faithorne de que se dedicase al grabado. Su lema era el verso
siete del Salmo 39 (38): In imagine pertransit homo, el hombre pasa como una
imagen, frase revelada que proporcion al abate la justificacin de su afn casi reli-
gioso de acumular estampas y grabados. Hacia 1666, Marolles haba reunido
123.000 piezas, realizadas por ms de 6000 maestros, en 400 grandes volmenes, a
los que deban de sumarse otros 120 pequeos biblioratos. En aquel ao, el clrigo
de Villeloin realiz e imprimi el catlogo de su calcoteca, digna de la biblioteca de
un rey59, para el caso en que, por causa de la debilidad de su vista, ya no le resulta-
se accesible su contemplacin y se viese en la necesidad de venderla. Marolles
encontraba en las estampas un medio privilegiado para el conocimiento de la histo-
ria, de las ciencias divinas y humanas y de las bellas artes. Los grabados haban
puesto frente a sus ojos los combates de tierra y de mar, los retratos de los hombres
ilustres, los rboles genealgicos, las vestimentas de las naciones y sus ceremonias,
las ciudades, las divisas y los emblemas, los edificios, las estatuas, las medallas y
monedas, las mquinas de la guerra y de las artes mecnicas, los torneos, las cabal-
gatas y mascaradas, hasta las torturas, masacres y suplicios. Les Proverbes mesmes
ny ont est oubliez, declaraba Marolles, non plus que beaucoup davantures face-
cieuses: car je nay rien voulu negliger dans cette sorte de curiosit60. Pero el abate
enfatizaba el hecho de que una coleccin de estampas no slo haca ms bella y rica
una biblioteca sino que, aun cuando los libros de estampas eran ms caros y ms
raros que los libros comunes, las imgenes grabadas costaban sensiblemente menos
que las pinturas o las esculturas que tambin solan adquirirse para adornar una
biblioteca. De cualquier manera, no slo se trataba de una cuestin de ornamento,
porque la rareza sealada de los libros de ilustraciones converta a las imgenes en
objetos preciosos para acceder a un conocimiento ms completo, ms cargado de
matices, de las ciencias y de las bellas letras61.
Volvamos a Pepys. Basado en todos los testimonios que consignamos, P.H. Hul-
ton, el comentarista del tercer volumen sobre grabados y dibujos en el catlogo de
la Pepysiana (1994), ha considerado que Samuel no fue un connoisseur en materia
59 Marolles, M. de, abb de Villeloin, Catalogue de livres destampes et de figures en taille douce. Avec
un dnombrement de pices qui y son contenues. Fait Paris en lanne 1666. Pars, Frdric Lonard, 1666,
in-12.
60 Ibidem, pp. 7-13. El volumen CXCVII del Catalogue era un libro de Facties, cest dire, de cho-
ses bouffonnes et grotesques, est compos de plusieurs pieces de divers Maistres de tous les pas, 1034
pieces (ibidem, p. 105). J.E.B. tiene en preparacin un artculo sobre este lote, que compr Colbert para la
biblioteca del rey de Francia y se encuentra hoy en el Cabinet des Estampes de la Bibliothque Nationale de
France.
61 Ibidem, pp. 6 y 18.
62 Catalogue of the Pepys Library ... op. cit., Nueva Jersey, D.S. Brewer Ltd. Rowman & Littlefield, vol.
III: Prints and drawings. Part I op. cit., p. XIII.
63 The Diary... op. cit., tomo 4, p. 256.
64 Vase S.R. Westfall, Patrons and Performance, Oxford, Clarendon Press, 1990, p. 24. Debemos este dato
a nuestro ya citado colega Nicols Kwiatkowski, quien tambin ha escrito pginas esclarecedoras, an inditas,
acerca del papel asignado a los frontispicios de libros en los procesos de lectura y de apropiacin de los senti-
dos presentes en los textos impresos. Agradecemos a Nicols el que nos haya permitido leer sus cuartillas.
65 Catalogue of the Pepys Library ... op. cit., Nueva Jersey, D.S. Brewer Ltd. Rowman & Littlefield, vol.
III: Prints and drawings. Part I op. cit., pp. 87-175.
66 Sharpe, Kevin, Reading Revolutions. The Politics of Reading in Early Modern England. New Haven
& Londres, Yale University Press, 2000, pp. 46-50.
APNDICE
Seor,
El ltimo mircoles por la tarde, fui [a su casa] para saludarlo, pero al encontrar
que usted estaba afuera y, por mi parte yo estaba obligado a regresar esa misma
noche, ya que deba recibir a la condesa de Sunderland, quien me envi un mensa-
je de que me visitara en mi casa a la maana siguiente temprano, antes de embar-
carse para Holanda, ahora le escribo lo que le hubiera dicho a usted, si el tiempo lo
hubiera permitido, y que es darle a conocer [mi opinin] respecto de su ltimo
71 Hill, Christopher, The Collected Essays, Amherst, Mass, 1985, vol. 1: Writing and Revolution in 17th
Century England; Amelang, James S., El burgus, en Villari, Rosario (ed.), El hombre barroco, Madrid,
Alianza, 1992, pp. 392-395.
72 Para esta cuestin bsica, remitimos al captulo Ocio y negocio en la Edad Moderna, en Chartier,
Roger, El presente del pasado. Escritura de la historia, historia de lo escrito. Mxico, Universidad Iberoa-
mericana-Departamento de Historia, 2005, pp. 133-165.
comunicado sobre su deseo de adornar su selecta biblioteca con los cuadros de hom-
bres ilustres, por sus conocimientos y erudicin. Ni siquiera sospechaba su inten-
cin de colocar mi pobre cabeza entre la de esos hroes, quienes sabindome no
merecedor de tal honor, a pesar de vuestra buena opinin sobre Mr. Kneller, por su
habilidad para dibujar del natural, o bien condenaran su color al no retratarme son-
rojado, o bien mi impudicia por no haberlo hecho. Pero esto no es todo, porque los
hombres cuestionarn su juicio o sospecharn de su lisonjera si no depone [su acti-
tud], porque, en honor a la verdad, cuando considero seriamente cun desubicado
he de parecer entre la clase de aquellos caballeros eruditos, no puedo menos que
avergonzarme totalmente y dira, con mucha ms razn que Marullo (despus de
una recensin de los famosos poetas)
Es una lstima y una disminucin que un lugar tan elegante y una coleccin tan
preciosa tuviera algo vulgar, tal como Pablo Giovio ha dicho, tal como usted me
cont que quera lograr; los Boyles, los Gales y los Newtons de nuestra nacin: en
nombre de Dios qu hara un plantador de coliflor entre tales celebridades? Dejan-
do esto de lado, le confieso que no me desagrada la ocurrencia del ltimo Lord can-
ciller Hyde, que para adornar su majestuoso palacio (ya demolido), coleccion los
cuadros de tantos de nuestros famosos hombres del pas como pudo comprar o con-
seguir, en lugar de cabezas y bustos de extranjeros, cuyos nombres, debido al error
imperdonable o (lo llamara) orgullo de los pintores, desdean poner en sus obras;
imaginando que as deshonraran su arte, no queriendo transmitir nada valioso a la
posteridad, ms que caras, lo que nada significan para el poseedor (a menos que sus
parientes fueran a vivir para siempre y eternamente), de tal manera que uno no
puede decir si fueron dibujados a partir del retrato de alguno de sus amigos o ances-
tros, o [si se trata del] cuadro de algn maletero o de algn esculido deshollinador,
cuya barba prolija y su frente arrugada podran hacerlos pasar por un filsofo. Estoy
totalmente indignado con esta tontera, cada vez que considero que se pagan sumas
extravagantes por una cabellera seca de alguna pintura italiana, ya sea de Rafael o
del propio Tiziano, y sera infinitamente ms aceptable si se nos asegurara que se
trata del cuadro del sabio conde de la Mirndola, Policiano, Guicciardini, Maquia-
velo, Petrarca, Ariosto, o Tasso; o de algn Papa famoso, prncipe, poeta u otro
hroe de aquellos tiempos. Dadme un Carlomagno, un Tamerln, un Scanderbeg,
Solimn el Magnfico, Mateo Corvino, Lorenzo y Cosme de Mdici, Andrea Doria,
Fernando Corts, Coln, Amrico Vespusio, Castruccio Castracani y un Sforza; las
efigies de Cardano, y ambos Escalgeros, Tycho Brahe, Coprnico y Galileo. Quie-
ro decir, dadme los retratos de una Isabel de Aragn o Castilla, y sus cuatro hijas;
Lucrecia DEste (con quien nuestra reina est emparentada), Victoria Colonna,
Hiplita Strozzi, Laura de Petrarca, Ana Mara Schurman, y sobre todo, Helena
Cornaro, hija de un procurador de San Marcos (una de las familias ms ilustres de
Venecia), quien recibi el grado de doctora en Padua por su conocimiento universal
y por su erudicin, debido a la porfa de esa universidad famosa que prevaleci
sobre su modestia. A menudo haba sido solicitada en matrimonio honorable por
muchas personas notables, pero ella prefiri a las musas antes que otras considera-
ciones, se mantuvo virgen, y no hace mucho tiempo que falleci, sus exequias fue-
ron celebradas en Roma, por medio de una procesin solemne, y el elogio de todos
los presentes de aquella famosa ciudad. No debo olvidar a los ilustres de nuestra
nacin, de ambos sexos: los Westons, los Moores, los Seymours, Sir J. Cheke, Ana
Condesa de Oxon (cuyo monumento se halla en la Abada de Westminster), la falle-
cida seora Philips, y la princesa Isabel, la hija mayor de la desafortunada reina de
Bohemia, a quien el gran Descartes dedica sus libros, junto a un mundo de los per-
sonajes ms clebres, famosos por las armas y las artes, apenas ms que la cortesa-
na ms hermosa o prostituta de todas ellas, quien no tiene nada para elogiar sino
slo su impudicia y el haber sido una prostituta retratada. Alguna vez se ha visto
perjudicada la gloria del inimitable Holbein por poner los nombres de nuestro gran
Duque de Norfolk, Enrique VIII cuando era menos corpulento, Eduardo VI y el
tesorero Cromwell, Jane Seymour, Ana Bolena, Charles Brandon, Althea Talbot
condesa de Arundel, el cardenal Wolsey, Toms Moro y sus sabias hijas, Sir Brian
Tuke, el Dr. Noel, Erasmo, Melancthon, e incluso el honesto Frobenius entre otros
innumerables ilustres de esa poca, por sabidura y otras virtudes? Me pregunto si
todo ello implic la ms mnima disminucin de la fama de quien realmente pint
del natural, respecto de los otros hombres coetneos suyos, pero en honor a la ver-
dad, los pintores, desde el principio, parecen celosos de su propio honor y temero-
sos de ser olvidados, por eso encontramos C 74
esculpido en el Hrcules Farnesio, y Michael Angelo Fecit, P.P. Rubens pinxit,
Marco Antonio caelavit, etc. No hay una sola de estas miserables impresiones que
lleve el nombre del que no es el artista, de la misma manera nuestros pintores no
tienen el cuidado de transmitir a la posteridad los nombres de las personas a quie-
nes [ellos] representan; debido a dicha negligencia tantas piezas excelentes llegan,
luego de algn tiempo, a estar dispersas entre buhoneros y tapiceros, quienes las
exponen en las calles, en cualquier esquina sucia e infame. Es entre sus trastos pol-
vorientos que nos encontramos, con frecuencia, con la reina Isabel, la reina Mara
de Escocia, la condesa de Pembroke, los condes de Leicester y Essex, Sir Walter
Raleigh, Sir Philip Sydney, Cecil, Buckhurst, Walsingham, Sir Francis Bacon, el rey
Jacobo y su favorito Buckingham, y otros (que hicieron el gran perfil de esta
nacin); John Huss, Zisca, Lutero, Calvino, Beza, Sozzini, los prncipes de Orange
Guillermo y Mauricio, Carlos V, Felipe II, Francisco I; los duques de Alba, Parma,
Don Juan de Austria, y el conde Egmont; autores de sectas, grandes capitanes y
polticos (famosos de nuestra historia y la de otros pases), muchas veces arrumba-
dos detrs de los percheros cubiertos de polvo y telaraas. El hecho es que hombres
interesados en libros y antigedades han tenido siempre en tal estima las medallas,
que las han convertido en el mueble ms necesario de su biblioteca; porque gracias
a ellas, no slo estamos informados de la imagen real y el ttulo que llevaban, sino
que tambin nos han desvelado, en sus reversos, qu heroica hazaa realizaron. Sus
famosos templos, baslicas, termas, anfiteatros, acueductos, circos, naumaquias,
puentes, arcos de triunfo, columnas, estructuras pomposas histricas y otras cons-
trucciones [realizadas] por ellos. Y todo esto ha sido de gran ayuda para la recupe-
racin de la arquitectura antigua y magnfica, cuyos monumentos reales haban sido
desfigurados tan brbaramente por los godos y otros invasores truculentos, que sin
esta luz (y algunas pocas ruinas an existentes justifican aquellas representaciones),
sin el orden tan til, el ornamento de las columnas y sus partes asociadas habran
sido conocidos muy difcilmente, a partir del texto de Vitruvio y todos sus comen-
taristas eruditos; y hasta Daniel Barbaro, Len Alberti, Rafael, Miguel ngel, y
otros rescataron del polvo y restauraron tan noble arte, por s mismos y con la ayuda
de otros hombres sabios, gracias a la consulta y la comparacin de los reversos de
medallas y medallones. Adems de lo que contribuyeron considerablemente a la
elucidacin de muchos pasajes de historia, cronologa y geografa. As que no veo
cmo la biblioteca de Mr. Pepys puede continuar sin este complemento necesario.
Es entre las medallas que encontramos a los antiguos legisladores, Licurgo, Soln,
Numa, etc. All encontramos a Orfeo, Lino, y los antiguos bardos; y hay una men-
cin del nummus Homericus por Estrabn, y (si recuerdo bien) tambin por el pro-
pio Aristteles, como tambin existen las del bravo Hctor y de Aquiles. As como
entre ellas podemos ver qu tipo de personas eran Arstides, Temstocles, Epami-
nondas, Milcades, Alejandro, Ciro, Daro, etc. Los filsofos importantes Scrates,
Pitgoras, Platn, Aristteles, Epicuro, Zenn, y Demstenes, muestran sus caras
hasta el presente, veneradas en nuestras medallas. Las de los hebreos, representan
para nosotros la vara de Aarn y el pote de man, y muestran cmo Jud fue llevado
cautivo. Por las medallas llegamos a entender las antiguas pesas y medidas y el
valor de las monedas. Usted ver all cundo fue que esos prncipes asumieron las
coronas radiantes, y de qu [material] era la diadema. Debera continuar con el
pnico Anbal, Juba, etc. hasta el consulado y el imperio romano, desde Rmulo,
los Escipiones, Catones, descendiendo hasta nuestra poca, si despus de Pertinax
y la decadencia de ese imperio, las esculturas y todas las buenas artes no hubieran
cado con l [imperio]. Por lo tanto, usted estar interesado en tener los primeros
Csares, el gran Julio (despus de su victoria en Farsalia), por tratarse del primero
a quien se honr con efigies, viejo, encorvado y calvo tal como era, en medallas, o
ms bien en monedas, las cuales es difcil conseguir, ya sea en oro o cobre. Hay de
esos y tambin de otros emperadores con inscripciones griegas. Quin no se ha de
deleitar al contemplar las efigies verdaderas del famoso Augusto, el cruel Nern, y
su maestro Sneca? Vespasiano, Tito, Nerva, Trajano, Antonino, Severo, el gran
Constantino y su devota madre Helena? Porque nosotros tenemos en medallas a la
bella Cleopatra y su amante; Drusila, Livia, Julia, Agripina, Antonia, Valeria, Mesa-
lina, Octavia, Popea Sabina, todas ellas augustas; y varias ms del bello sexo que
gobernaron el mundo. Yo he visto una serie de Papas desde San Pedro; y entre los
reputados/famosos herejes, el medalln del martirio de John Huss y de Jernimo de
Praga, con la inscripcin memorable Post centum annos vos Cito, plazo que coinci-
di con la aparicin de Martn Lutero, exactamente en ese perodo. Pero, seor a
esta altura soy consciente de que lo he agotado absolutamente con las medallas; por
consiguiente no dir nada respecto de las observaciones sobre la clasificacin, el
filo, el brillo y otras seas necesarias para ser un experto, para prevenir el ser enga-
ado y abusado con copias y falsificaciones de lo antiguo y original, (aunque inclu-
sive todas las copias, si estn bien reproducidas y estampadas, o fundidas no han de
ser rechazadas); porque tanto por esto como por todo el resto, usted consultar a
Fulvius Ursinus, Goltzius, Monsieur St. Amant, Otto, Dr. Spon, Vaillant, Dr. Patin,
e (instar omnium) el ms erudito Spanhemius en ese tratado De praestanti et usu
Numismatum Antiquorum. Adems usted aprovechar a sus amigos, el Dr. Gale, Mr.
Henshaw, Hill, y Mr. Justell, sobre cuya destreza y juicio usted puede confiar; aun-
que incluso el ms hbil puede, ahora y entonces estar equivocado; pero usted esta-
r seguro de que no ha de ser pagado con desechos, tal como no llamo (segn dije)
a lo antiguo moderno si est bien imitado. Estas personas, sus amigos que mencio-
n, estoy seguro estarn listas para asistirlo en esta loable curiosidad. Y si ellas [las
medallas] pueden ser compradas juntas, como accidentalmente algunas veces se
puede hacer, esto lo salvar de un gran desgaste de esfuerzo y lo enriquecer de una
sola vez. Pero, por otra parte, [las medallas] probablemente sean halladas entre los
orfebres, y casualmente, cuando uno camina por las calles, y pasa frente a sus nego-
cios, el Sr. Ashmole, nuestro comn amigo, haba coleccionado todas las monedas
antiguas y modernas de este reino, las cuales eran muy raras, junto con algunas
medallas de nuestros reyes britnicos, sajones y otros, con motivo de nacimientos,
coronaciones, casamientos y otras solemnidades. No s si esas medallas escaparon
del incendio de su estudio en el Middle Temple. Pero para mayor precisin en el
orden y la disposicin de medallas, de tal manera que uno pueda sacarlas con mayor
comodidad de sus repositorios, Mr. Carlton75, miembro de esa sociedad, tiene un
mtodo peculiar, por ser el ms elegante y raramente provisto en todas sus otras
colecciones. Por otro lado, los interesados en esta clase de conocimientos (me refie-
ro a las medallas), antiguamente, y creo que todava en la actualidad, eran muy
pocos en Inglaterra. Porque adems de Sir Robert Cotton, Mr. Selden, Sir Simon
DEwes, Sir Thomas Hanmer de Hanmer, Sir William Paston, y el fallecido Mr.
Hervey, difcilmente encuentre algn otro [interesado]. Aquel gran amante de lo
antiguo, Thomas conde de Arundel, tena una coleccin muy rica, tanto de medallas
como de otros sellos, pertenecientes al gabinete de Daniel Nice, que [Arundel] com-
pr por un costo de diez mil libras. Esa coleccin, junto con otras rarezas innume-
rables, ha sido fragmentada y dispersada por la condesa, cuando llev ese tesoro a
Amsterdam mientras que mi Lord estaba en Italia, donde muri. Adems, gran can-
tidad de las medallas las entreg tambin a su amado hijo, el fallecido e infeliz Viz-
conde Stafford; y las que quedaron, Lely, Wright y el resto de los pintores alcahue-
tes y seoritas se las han arrebatado al fallecido Duque de Norfolk. El mismo
destino tuvo una coleccin noble de medallas, perteneciente al entonces curioso Sir
Simon Fanshaw, de Ware Park; despus de su deceso, las medallas fueron desper-
digadas por la casa (como me ha contado ese valioso caballero, su hijo, Sir Richard,
Lord embajador en Espaa, de quien obtuve el relato) para que los nios jugaran a
contarlas: as sucedi con aquellos elegantes tipos [de imprenta] que Sir Henry
Savill en Eton, erudito caballero, se procur con gran gasto para su edicin de San
Crisstomo; y as comnmente sucede con tales curiosidades cuando el prximo
heredero no es un virtuoso. Pues vana cosa es unir el propio corazn a algo de tal
naturaleza con tanta pasin y mana como hizo el insaciable conde que he mencio-
nado en detrimento de su propiedad y su familia; mediocria firma. Las medallas de
nuestras bibliotecas universitarias todava no son importantes para nada, aunque
Obadiah Walker fuera un promotor incansable de las medallas, y no un torpe en la
materia. Mr. Ralph Sheldon de Weston, en Warwickshire, dej una bella coleccin
de oro, plata y cobre, antigua y moderna, parte de la cual fue legada a una hermana
de mi Lady Tukes, quien no hace mucho ofreci venderlas. La llev a Mr. Justell
para que las viera, pero estaban muy sobrevaluadas. Nunca supe si, desde entonces,
mi Lady las ha vendido. En la actualidad, no conozco a nadie que pueda mostrar
una coleccin ms selecta que la del Conde de Clarendon, a cuyo padre fallecido
(despus de este tedioso parntesis) vuelvo, y tengo en mente entretenerlo a usted
un poco ms con lo que haba comenzado, donde habl de su propsito de acondi-
cionar todas las habitaciones de la casa y otras dependencias con los cuadros de los
ms ilustres de nuestra nacin, especialmente de la poca y conocimiento de su
Seora [el padre del actual conde de Clarendon], y de algunos anteriores. All esta-
ban de cuerpo entero, y como no dudo de que usted recordar bien haberlos visto,
el gran duque de Buckingham, el bravo Sir Horace y Francis Vere, Sir Walter
Raleigh, Sir Philip Sydney, el gran conde de Leicester, el tesorero Buckhurst, Bur-
leigh, Walsingham, Cecil, Lord canciller Bacon, Ellesmere, y pienso que todos los
ltimos cancilleres y jueces importantes en los reinados de Isabel y sus sucesores
Jacobo y Carlos I. Porque estaban el tesorero Weston, Cottington Duke Hamilton,
el magnfico conde de Carlisle, los condes de Carnarvon, Bristol, Holland, Lindsey,
Northumberland, Kingston, y Southampton; los lores Falkland y Digby (los nom-
bro desordenadamente segn me vienen a la memoria); y Carlos II, adems de la
familia real, los duques de Albemarle y Newcastle, los condes de Derby, Shrews-
bury, St. Albans, el bravo Montrose, Sandwich, Manchester, etc.; y los del birrete,
Sir Edward Coke, el juez Berkely, Bramston, Sir Orlando Bridgman, Geoffrey Pal-
mer; Selden, Vaughan, Sir Robert Cotton, Dugdale, Mr. Camden, Mr. Hales de
Eton. Los arzobispos Abbot y Laud, los obispos Juxon, Sheldon, Morley y Duppa.
El Dr. Sanderson, Brownrigg. El Dr. Donne, Chillingworth y algunos del clero, y
otros de tiempos pasados y presente. Porque all estaban los cuadros de Fisher, Fox,
Tomas Moro, Thomas Lord Cromwell, el Dr. Nowel, etc. y los que eran ms agra-
dables para el humor general de su Seora, el viejo Chaucer, Shakespeare, Beau-
mont y Fletcher, estos dos ltimos estaban en una sola pieza, Spenser, Mr. Waller,
Cowley, Hudibras, que por ltimo l coloc en la habitacin donde acostumbraba a
comer y cenar en pblico; la mayora de ellos, sino todos, estn en la actualidad en
Cornbury en Oxfordshire; junto con la biblioteca, que el actual conde ha mejorado
mucho, adems de que los libros que l tiene en Swallowfield no son nada despre-
giados en cuanto al cultivo de aquellas virtudes, sin las cuales hemos de suponer que
ellos mismos nunca habran llegado al poder ni sido capaces de estimularlas. Qui
monet ut facias, usted recuerda lo que sigue. Y esto es una figura justificada; no es
exactamente una adulacin, sino una calificacin justa para sus caracteres. Con res-
pecto a la traduccin, ha sido tan insufriblemente modificada en la imprenta, que la
vergenza de que cualquier copia no corregida llegara al extranjero me ha hecho
suprimir tantas como pude hallar; no sin el propsito de publicar una nueva edicin,
la cual, quizs ahora podra ser ms adecuada, por cuanto la costumbre de exponer
libros, sub hast se ha vuelto tan epidmica, posiblemente ello pueda proporcionar
algn orden a los caballeros que estn formando colecciones a partir de ellas. Ade-
ms, yo escucho que la primer impresin es bonita, muy usada y sera demasiado
infeliz si se malograra dos veces, o me encontrara con otros accidentes como suce-
di, segn parece, al manuscrito borroneado de Oxford: sobre cuyos detalles no lo
complicar a usted ahora.
Y as he hecho con mi Lord canciller. Pero no tan pronto con mi valioso amigo
Mr. Pepys, a cuya curiosidad erudita y loable de mejorar an ms su selecta biblio-
teca yo no le recomendara el gasto cuantioso de tener los cuadros de tantas perso-
nas importantes pintadas en leo, lo cual sera una carga inmensa e innecesaria, aun-
que no sera un gasto tan extraordinario para mi Lord canciller tal como uno puede
imaginar, porque cuando su proyecto fue dado a conocer, todos, pues, o bien los
tenan en su propiedad o bien los pudieron comprar a cualquier precio, se esforza-
ron para proveer a sus cortes con estos regalos; por este medio l obtuvo muchas
piezas excelentes de Vandyke y otros originales de Lely, y lo mejor de las manos de
nuestros maestros modernos. Pero si en lugar de estos, usted pensara en agregar a
sus portadas, en un volumen distinguido, las cabezas y efigies de los que he enu-
merado, y de tantos otros que en sta o en otra poca hayan sido famosos [ya sea]
por las armas o por las artes, en taille douce, que con un gasto muy accesible ha de
conseguirse entre los vendedores de grabados, yo no lo reprobara; estoy seguro de
que usted se deleitara infinitamente con el conjunto, y algunos estn tan bien
hechos del original vivo que pueden competir con las mejores pinturas. Esta sera
una originalidad ms barata y mucho ms til, porque ellas, las lminas, rara vez no
tienen sus nombres, poca y elegas de las personas cuyos retratos representan. Le
aseguro que usted estar extremadamente satisfecho de contemplar las efigies de
aquellos que han hecho tanto ruido y trajn en el mundo, ya sea por su locura y des-
atino, ya sea por una figura ms conspicua por su ingenio y erudicin. Tampoco lo
limitara a detenerse aqu, sino a coleccionar continuamente, en la medida en que
usted se encuentre con otros gneros instructivos. Porque bajo esta clasificacin,
usted puede adquirir batallas, sitios, triunfos, justas y torneos, coronaciones, cabal-
gatas, y entradas de embajadores, procesiones, funerales y otras pompas, tumbas,
juicios y ejecuciones; edificios majestuosos, mquinas, jarrones antiguos, ruinas,
bajorrelieves, tallas, y camafeos sacados de gatas, onix, cornalita y otras piedras
preciosas; ruinas, paisajes, si de temas reales [hablamos] no imaginarios, los cuales
son innumerables e innecesarios, sino los que se relacionan con la historia, y por
motivos especificados ms ampliamente en mi Tratado de calcografa. Su bibliote-
ca ha de ser idnea por medio de esta adquisicin para su mente generosa y virtud
76 Esto es lo que hizo Pepys posteriormente, leg sus libros y su coleccin de cuadros al Magdalen
College de Cambridge, donde estn ahora, bajo el nombre de Pepysian Library, an permanecen en los
estantes e impresiones originales, ubicados en una habitacin perfectamente acondicionada.
77 Luis XIV.
slo de libros y medallas sino tambin de estatuas y otro mobiliario elegante. Per-
mitid que el bibliotecario erudito, Patritius Junius, os lo explique en sus ad Epist.
Sti. Clementis ad Corinthos: Quem locum, (hablando de la de St. James) si vici-
nam pinacothecam bibliothecae celeberrimae conjunctam, si numismata antiqua
Graeca ac Romana, si statuas et signa ex aere et marmore consideres, non imeri-
to thesaurum antiquitatis et instructissimum nominare potes, & C78.
Esta prdida no sera suficiente para romper el corazn de un amante? La Royal
Society, en el Gresham College posee una miscelnea, aunque poco apropiada para
la institucin y el designio de esa valiosa asamblea, pero provista de muchos libros
excelentes y algunos pocos manuscritos, que le fueron cedidos, debido a mi inter-
vencin, por el ltimo duque de Norfolk, los cuales no son sino slo una parte de
esa rara coleccin de buenos autores que, por la dedicacin y direccin de Francis
Junius, el hijo erudito del sabio Patrick, Mr. Selden, y la compra de lo que fue tra-
do de Alemania, fue dejado y descuidado en la Arundel House antes de que sta
fuera demolida y convertida en arrendamientos. Ahora que menciono a Mr. Selden,
hay una parte de la biblioteca de ese gran anticuario en el Middle Temple; pero sus
manuscritos y las mejores colecciones fueron legadas a la [biblioteca] Bodleian en
Oxford, de la cual, ambos, l mismo [duque de Norfolk] y especialmente el arzo-
bispo Laud fueron los benefactores ms importantes; aun con todos estos [libros],
[eran] tan pobres en manuscritos que ellos [la biblioteca Bodleian] se avergonzaban
de publicar su catlogo con el de los impresores, pero podra haber sido igualmen-
te rica como cualquier otra en Europa, si hubiesen comprado lo que les fue ofreci-
do ltimamente por los albaceas de Isaac Vossius, aunque de hecho a un precio muy
elevado. Estos albaceas, desde entonces se han llevado de vuelta a Holanda los
manuscritos, donde esperan un mercado ms dinmico. Deseo con todo mi corazn
que algn bravo o noble mecenas hubiera hecho un regalo de ellos [los libros y los
manuscritos] al Trinity College en Cambridge, donde esa suntuosa estructura (dise-
ada para una biblioteca) hubiera sido el repositorio ms adecuado para tal tesoro.
Dnde estn nuestros Suissets, Bodleys, Lauds, Sheldons, obispos y opulentos
cancilleres? El nepotismo nunca ser satisfecho Sed praestat motus componere79.
Las que ms se aproximan a la [biblioteca] Bodleian son las bibliotecas del Mag-
dalen College, Christ Church, de la Universidad, y la del Baliol College; esta lti-
ma ha sido dotada con algunos manuscritos importantes, y recientemente (gracias a
la generosidad de Sir Thomas Wendie) con un buen nmero de libros curiosos. Pero
para regresar ms cerca de esta ciudad; la de Lambeth, actualmente est repleta de
libros excelentes, [aunque] baja y fluye [su volumen] tal como lo hace el Tmesis
que la recorre, en cada sucesin o traslado de prelados. Actualmente hay una buena
cantidad de manuscritos en una habitacin sola para ellos. El obispo de Ely tena
una biblioteca muy bien surtida; pero la mejor es la que tiene el Dr. Stillingfleet,
den de St. Paul, en Twickenham, a diez millas fuera de la ciudad. Solamente ese
78 ...a la epstola de San Clemente a los Corintios: a ese lugar, si consideras la pinacoteca vecina agre-
gada a la biblioteca celebrrima, las monedas antiguas de Grecia y Roma, y las estatuas y los signos de bron-
ce y de mrmol, puedes llamarlo merecidamente el tesoro de la antigedad y muy instruido, etc.
79 Pero las cosas se compondrn por s solas.
hombre bueno y erudito (el Dr. Tenison) de St. Martin cerca suyo, ha realizado un
legado, ya que as lo considero, as como el de sus dos escuelas, etc., valioso por su
espritu pblico y generoso, y la estima de todos los que lo conocen. Nuestro famo-
so abogado Sir Edward Coke compr una biblioteca muy selecta de manuscritos
griegos y otros, los cuales le fueron vendidos por el Dr. Meric Casaubon, hijo del
erudito Isaac; y stos [la biblioteca y los manuscritos] junto con su deliciosa villa
Durdens llegaron a la posesin del actual conde de Berkeley, [heredado] de su to
Sir Robert Cook. En alguna oportunidad, l me ha contado que construira un repo-
sitorio apropiado para ellos [los libros y manuscritos] el cual sera pblico, para el
uso del clero de Surrey; pero qu es lo que ha hecho o pensado hacer desde enton-
ces no lo s. Por qu tal provisin no es acordada por una ley pblica y por una
contribucin en cada condado de Inglaterra? Pero este genio no siempre prevalece
en nuestros representantes. He odo que Sir Henry Savill fue propietario de muchos
manuscritos preciosos, y frecuentemente l ha sido celebrado por ello por parte del
erudito Valesius, casi en cada pgina de las anotaciones de ese hombre sabio sobre
Eusebio y los historiadores eclesisticos, publicadas por l. El difunto Mr. Hales, de
Eton, que ya mencion, de la misma manera, tena una muy buena biblioteca; y tam-
bin el Dr. Cosin (el fallecido obispo de Durham), una parte considerable de esa
biblioteca ya la compr con su acuerdo durante su exilio en el extranjero, como
puedo demostrar por su propia mano, pero su difunta hija, luego mi Lady Garret,
pens que yo no haba ofrecido lo suficiente y puso dificultades en envirmelos
antes del tiempo de la restauracin de su Majestad; y despus de eso, el Den, su
padre, al convertirse en Obispo de esa opulenta sede, los don a la biblioteca de all
[Durham]. Pero [la biblioteca] del Lord primado Usher no era inferior a ninguna de
las que he mencionado entre el clero por sus raros manuscritos, gran parte de ella
fue trada de Irlanda y legada a su yerno, Sir Timothy Tirrill, fue luego vendida para
dar alimento a ese incomparable prelado durante la ltima guerra fantica; as, los
que permanecieron en Dubln fueron preservados y restaurados mediante una colec-
ta pblica y colocados en la biblioteca del college de esa ciudad. Ya he mencionado
que Isaac Vossius trajo lo que le haba pertenecido a su erudito padre, y muchos
otros manuscritos que el propio Isaac haba obtenido de la reina Cristina de Suecia
en recompensa de sus honorarios, cuando fue invitado all [junto] con Salmasius,
Descartes, Blundel, y otros, por la heroica y real errante. Pero aquellos pjaros,
como yo digo, han tomado su vuelo y se han ido. Me abstengo de nombrar a las
bibliotecas del ltimo conde de Bristol, y la de su pariente, Sir Kenelm Digby, con
ms pompa que valor intrnseco, ya que principalmente consisten en libros de poe-
tas modernos, romances, qumica y astrologa; porque tuve el catlogo en mi poder
antes de que los libros fueran vendidos, puesto en mis manos por mi Lord Danby,
entonces tesorero, quien deseaba que yo le diera mi opinin al respecto, lo cual hice
fielmente. Como para aquellos libros de Sir Kenelm, el catlogo estaba impreso y
la mayora de ellos fueron vendidos en Pars, y otros muchos lo fueron, ltimamen-
te en Londres. La biblioteca del Duque de Lauderdale, an est completa, delimita-
da selectamente, y [lista] para ser vendida por un amigo mo, con quien los Lau-
derdale estn empeados; pero esta biblioteca est lejos de la de su pariente, Lord
Maitland, la cual era ciertamente la biblioteca ms noble, sustancial y lograda que
alguna vez pas bajo la lanza, y me hizo sufrir profundamente contemplar sus
miembros que, como los del casto Hiplito, fueron separados y desgarrados de ese
cuerpo tan bien elegido y compacto. La biblioteca del conde de Anglesey y algunas
otras desde entonces por un envidioso destino, cuya naturaleza desconozco, atrave-
saron la misma suerte debido a alguna influencia y constelacin que reina ahora
malevolente para los libros y las bibliotecas, las que no presagian nada bueno para
el tiempo futuro.
Ahora que he terminado con las bibliotecas, aunque an no lo suficiente con Mr.
Pepys, porque no he mencionado a todas estas bibliotecas como si yo pensara que
es necesario que todo estudio privado de un caballero deba ser pblico, sino porque
quisiera que nosotros nos comunicramos mejor y estuviramos mejor provistos de
buenos libros, en una de las ciudades ms grandes del universo (Londres); y que
para ese fin se erigiera as, un prtico majestuoso en el West End de St. Paul, como
el que podra mantener un palatino, capaz de tal proyecto, y que cada compaa y
cada corporacin de la ciudad, cada aprendiz a su arbitrio (asistidos al principio por
una colecta general en toda la nacin, entregaran una copia de cada libro impreso
en la ciudad y en las universidades), los dejaran all con sus marcas para formar una
reserva en el presente y un fondo muy amplio para el futuro. Pero para esto hemos
de esperar a que los reyes sean filsofos o filsofos los reyes, lo cual, pienso que no
puede suceder en esta revolucin sino en la revolucin platnica. A todo esto, yo
agregara respecto de los caballeros que, al estar provistos con bibliotecas compe-
tentes y porque la mayor parte reside en la ciudad, estn obligados a colaborar y
[sera] de efecto infinito para la promocin de una conversacin noble y til de los
caballeros eruditos; as como existe una Sociedad para el mejoramiento del conoci-
miento de la naturaleza y como lo correcto debe ser primero y las cosas fueron antes
palabras, as ha habido una academia para el arte y el mejoramiento en el hablar y
escribir bien: de este estilo (usted sabe) existe alguna en Pars, y casi en cada ciu-
dad imaginable de Italia, las que funcionan bajo el nombre de La Crusca, Humo-
risti, Insensati, etc.; as como la de los Beaux Esprits en Francia, fundada por el
fallecido gran cardenal de Richelieu para el perfeccionamiento y enriquecimiento
de la lengua, que publican obras tan cuidadas como las que han sido producidas de
tiempo en tiempo. En estas asambleas, donde un selecto nmero de hombres sabios,
personas de primera calidad, no slo asisten para escuchar, sino que consideran un
honor que sus ingeniosos ejercicios hayan pasado la prueba y la censura de tantos
ingenios civilizados y cultos. Y todo el requerimiento para esto es solamente el uso
de una habitacin adecuada, en la casa de un caballero, donde hay sillas y una mesa,
donde la persona que declama, al estar sentada un poco ms elevada, como en una
tribuna romana, y eligiendo su materia en prosa o verso, recita o lee sus composi-
ciones ante el grupo. Esta [actividad], al no llevar ms que medio da o media tarde
en la semana y al retirarse justo a tiempo, es de muy poca inconveniencia para el
dueo de la casa. He aqu, digo yo, que los caballeros y los estudiosos traen sus
ensayos, poemas, traducciones y otras producciones oratorias sobre mil temas
curiosos. Aqu, ellos le dan ley a las palabras y frases y a la Norma Loquendi. Estas
[producciones] pasan la censura y llevan a los autores a retocar, rechazar o mante-
ner las cosas exticas, etc. No necesito explicar a Mr. Pepys el beneficio y la noble-
Esta gua pretende nicamente ofrecer una bibliografa selecta sobre los aspec-
tos ms importantes relacionados con la epstola renacentista y barroca. Salvo en un
par de apartados (sobre el gnero epistolar en su conjunto, y sobre las doctrinas
epistolares), se ha omitido cualquier referencia a los periodos anteriores y posterio-
res al Renacimiento y Barroco. Para una relacin ms completa de tratados episto-
lares coetneos y artculos y monografas modernos remitimos al lector a nuestro
reciente libro (El arte epistolar en el Renacimiento europeo 1400-1600, Bilbao:
Universidad de Deusto, 2005; se corrigen aqu algunas erratas e imprecisiones). Un
ensayo bibliogrfico parecido, aunque abarca solamente hasta 1600, y se centra pre-
ferentemente en la poca medieval, es el de J. Luehring y R. Utz, Letter Writing in
the Late Middle Ages (c. 1250-1600): An Introductory Bibliography of Critical Stu-
dies, Disputatio. An International Transdisciplinary Journal of the Late Middle
Ages, 1 (1996), pp. 191-229.
Para la inmensa bibliografa sobre el gnero epistolar de los siglos XVIII a XXI,
de la que solamente hemos ofrecido una breve muestra, resultar muy til consultar
las pginas en internet de los siguientes organismos: Association interdisciplinaire de
recherche sur lpistolaire (A.I.R.E.: http://www.diderotp7.jussieu.fr/aire/index.html);
y Centre universitaire de lecture sociopotique de lpistolaire et des correspondances
(C.U.L.S.E.C.: http://mapageweb.umontreal.ca/melancon/culsec.tdm.html).
REPERTORIOS BIBLIOGRFICOS
EL GNERO EPISTOLAR
a) Estudios generales
ABRAM, S. L., Latin letters and their commonplaces in late antiquity and the early Middle
Ages. tesis indita, Universidad de Indiana, 1994.
ANTN, B., La epistolografa romana: Cicern, Sneca y Plinio, Helmntica, 47 (1996),
pp. 105-48.
BKER, U., The Epistle Mendicant in Mediaeval and Renaissance Literature: The Socio-
logy and Poetics of a Genre, en U. Bker et al. (eds.), The Living Middle Ages. Studies
in Mediaeval English Literature and its Tradition. A Festschrift for Karl Heinz Gller.
Sttutgart: Belser, 1989, pp. 137-65.
CASTILLO, C., La epstola como gnero literario: de la Antigedad a la Edad Media latina,
Estudios Clsicos, 18 (1974), pp. 427-442.
CONSTABLE, G., Letters and Letter-Collections. Turnhout: Brepols, 1976.
CUGUSI, P., Evoluzione e forme dellepistolografia latina nella tarda Repubblica e nei primi
due secoli dellImpero, con cenni sullepistolografia preciceroniana. Roma: Herder,
1983.
c) Renacimiento y Barroco
ALTMAN, J. G., The Letter Book as a Literary Institution 1539-1789. Toward a Cultural
History of Published Correspondances in France, Yale French Studies, 71 (1986), pp.
17-62.
BRAY, B., La louange, exercice de civilit et pratique pistolaire au XVIIe sicle, XVIIe
sicle, 2 (1990), pp. 135-153.
(ed.), La lettre au XVIIe sicle (Actes du colloque du Collge de France, Pars, 1977),
Revue dhistoire littraire de la France, 6 (1978), pp. 881-1048.
BUTLER, K. T., The Gentlest Art in Renaissance Italy: An Anthology of Italian Letters, 1459-
1600. Cambridge: Cambrigde Univ. Press, 1954.
CASTILLO GMEZ, A., Hablen cartas y callen barbas. Escritura y sociedad en el Siglo de
Oro, Historiar, 4 (2000), pp. 116-27.
, Como o polvo e o camaleo se transformam. Modelos e prticas epistolares na
Espanha Moderna, en A.C. Venancio Mignot et al. (eds.), Destinos das letras: hist-
ria, educao e escrita epistolar. Passo Fundo: Universidad de Passo Fundo, 2002,
pp. 13-55.
BOUZA, F., Corre manuscrito. Una historia cultural del Siglo de Oro. Madrid: Marcial Pons,
2001.
EGIDO, A., Los manuales de escribientes desde el Siglo de Oro. Apuntes para la teora de
la escritura, Bulletin Hispanique, 97 (1995), pp. 67-94.
FRAENKEL, B., La Signature. Gnese dun signe. Pars: Gallimard, 1992.
MARTNEZ PEREIRA, A., Los manuales de escritura de los Siglos de Oro, Litterae. Cua-
dernos sobre cultura escrita, 3-4 (2003-4), pp. 133-59.
PETRUCCI, A., Scrivere nel Cinquecento. La norma e luso fra Italia e Spagna, en M.
L. Lpez-Vidriero y P. M. Ctedra (eds.), El Libro Antiguo Espaol II. Salamanca: Univ.
de Salamanca, 1992, pp. 355-65.
ZERDOUN-BAT-YEHOUDA, M.: Les Encres Noires au Moyen ge (jusqu 1600). Pars:
CNRS, 1983 (reimpr. 2003).
CORREO Y COMUNICACIONES
ALCZAR, C., Los orgenes del correo moderno en Espaa, Revista de la Biblioteca,
Archivo y Museo del Ayuntamiento de Madrid, 5 (1928), pp. 169-87.
CAUCHIES, J. M., Messageries et messagers en Hainaut au XVe sicle, Le moyen ge, ser.
4, 82 (1976), pp. 89-123 y 301-341.
MONTEZ MATILLA, M., El correo en la Espaa de los Austrias. Madrid: CSIC, 1953.
PREZ JIMNEZ, A. y CRUZ ANDREOTTI, G. (eds.), Aladas palabras. Correos y comunica-
ciones en el Mediterrneo. Madrid: Ediciones clsicas, 1999.
TRATADOS EPISTOLARES
a) Latinos
BARDAJ, Francisco Juan, De conscribendis epistolis liber unus (1564), ed. digital T. Arcos
Pereira, en M. A. Garrido Gallardo (ed.), Retricas espaolas del siglo XVI escritas en
latn. Madrid: CSIC y Fundacin Ignacio Larramendi, 2003.
BEBEL, Heinrich, Commentaria conficiendarum epistolarum. Estrasburgo: I. Grninger,
1503.
BECICHEMO, Marino, De componenda epistola, en Epistolicae quaestiones de arte oratoria.
Brescia: A. Britannus, c. 1503.
BRANDOLINI, Aurelio Lippo, De ratione scribendi libri tres (c. 1480-90). Basilea: J. Opori-
nus, 1549.
BRAVO, Bartolom, Liber de conscribendis epistolis. Pamplona: T. Porrales, 1589.
CAMERARIUS, Joachim, Elementa rhetoricae. Basilea: J. Oporinus, 1541.
ERASMO, Desiderio, De conscribendis epistolis (1522), ed. J.C. Margolin, en Opera Omnia.
vol. I.2, Amsterdam: North-Holland Publishing Co., 1971.
ESTIENNE, Henri, De variis generibus epistolarum Ciceronis, deque varia earum scriptione
commentariolus, en Cicern, Epistolarum.. familiares. Ginebra: H. Estienne, 1577.
FILELFO, Giovanni Mario, Epistolarium novum (1477). Pars: Ulrich Gering, 1481.
LIPSIO, Justo: Epistolica institutio (c. 1587), ed. R.V. Young y M.T. Hester, Principles of
Letter-Writing. A Bilingual Text of Justi Lipsi Epistolica Institutio. Carbondale-
Edwardsville: Southern Illinois University Press, 1996.
NAUSEA, Friedrich, Syntagma de conficiendis epistolis. Venecia: G. de Gregoriis, 1522.
MANUZIO, Paolo, In epistolas M.T. Ciceronis quae familiares vocantur commentarius
(1569). Venecia: Aldo Manuzio, 1579.
MANZANARES, Fernando de, Flores rhetorici. Salamanca: Typ. Nebrissensis: Introductio-
nes (Haeb. 459), c. 1486.
NIGRO, Francesco, Modus epistolandi. Venecia: H. Liechtenstein, 1488.
NEZ, Pedro Juan, Ratio brevis et expedita conscribendi genera epistolarum illustriora.
Zaragoza: M. Eximinum Sanchez, 1596.
PALMIRENO, Lorenzo, Dilucida conscribendi epistolas ratio. Valencia: apud viduam Petri
Huete, 1585.
PEROTTI, Niccol, De componendis epistolis, en Rudimenta grammatices (1468). Roma: C.
Sweynheym y A. Pannartz, 1473.
POLIZIANO, Angelo, Commento inedito alle Selve di Stazio. ed. L. Cesarini Martinelli, Flo-
rencia: Sansoni, 1978.
POLIZIANO, Angelo, epist. 1.1 (1494), en Omnia opera. Venecia: Aldo Manuzio, 1498,
fols. a.iii.r-v.
POSSEVINO, Antonio, Summa et methodus epistolicae institutionis, en Bibliotheca selecta de
ratione studiorum. Roma: Typ. Apostolica Vaticana, 1593.
ROCHUS PILORCIUS PERUSINUS, De scribenda et rescribenda epistola liber... annotationi-
bus et scholiis locupletatus a Iacobo Pontano (1563). Dilinga: I. Mayer, 1578.
SANTIAGO, Juan de, De arte rhetorica libri quatuor (1595), ed. digital J. D. Castro de Cas-
tro, en M. A. Garrido Gallardo (ed.), Retricas espaolas del siglo XVI escritas en latn.
Madrid: CSIC y Fundacin Ignacio Larramendi, 2003.
SCHOTT, Andrs, Tullianarum quaestionum. De instauranda Ciceronis imitatione libri IIII.
Amberes: I. Moretum, 1610.
SULPIZIO, Giovanni, De componendis et ornandis epistolis. Roma: S. Plannck, 1591.
VALLA, Giorgio, De expetendis ac fugiendis rebus opus. 2 vols., Venecia: Aldo Manuzio,
1501.
VEREPAEUS, Simn, De epistolis latine conscribendis. Amberes: A. Tilenium Brechtanum,
1571.
VIVES, Juan Luis, De conscribendis epistolis (1534), ed. C. Fantazzi, Leiden: Brill, 1989.
VOLLUS, Johannes, De ratione conscribendi epistolas. Brescia: Policreto Turlino, 1572.
b) Vernculos
ACCETTO, Torquato, Della disimulazione onesta (1641), ed. S. Nigro, Gnova: Costa &
Nolan, 1983.
AMMIRATO, Scipione, Della segretezza (1598), ed. D. Giorgio, Npoles: Edizioni Magna
Graecia, 2001.
BALDONI, Bernardino, Il segretario. Venecia: hered. de G. Guerigli, 1628.
BENVENGA, Michele. Ver COSTO.
BLOUNT, Thomas, The Academie of Eloquence. Londres, 1654 (ed. facs. Menston: Scolar
Pr., 1971).
CAPACCIO, Giulio Cesare, Il secretario... con modi diversi da quei ch insegn il Sansovino,
si scuopre il vero modo di scriver lettere familiari correnti nelle corti. Roma: V. Accol-
ti, 1589.
COSTO, Tommasso, BENVENGA, Michele, Il segretario di lettere, ed. S. S. Nigro, Palermo:
Sellerio, 1991.
DAY, Angel, The English Secretory or Methods of Writing Epistles and Letters (1586). Lon-
dres, 1599 (facsmil Gainesville, Florida, 1967).
FERNANDES ABARCA, Juan, Discurso de las partes y calidades con que se forma un buen
secretario. Lisboa: P. Craesbeeck, 1618.
FLEMING, Abraham, A Panoplie of Epistles contayning a Perfect Plaitforme of Inditing Let-
ters of All Sorts. Londres: R. Newberie, 1576.
FULWOOD, William, The Enimie of Idleness teaching the manner and style how to endite,
compose and write all sorts of Epistles and Letters. Londres: H. Bynneman, 1568.
GARZONI, Tommaso, Piazza universale di tutte le profesioni del mondo (1585), ed. G.B.
Bronzini, 2 vols., Florencia: Olsckhi, 1996 (tr. espaola Cristbal Surez de Figueroa,
Madrid, 1615).
GASCA y ESPINOSA, Gabriel Jos de la, Manual de avisos para el perfecto cortesano.
Madrid: R. Rico de Miranda, 1681.
GRACIN DANTISCO, Toms, Arte de escribir cartas familiares, que los Latinos usaron, cuyo
estilo ser muy provechoso para el nuestro Castellano. Madrid: Pedro Madrigal, 1589.
GRAMIGNA, Vincenzo: Il segretario dialogo. Florencia: Pietro Cecconcelli, 1620.
GUARINI, Battista: Il segretario dialogo. Venecia: R. Megietti, 1594.
HARSDRFEER, Georg Philipp (atrib.), Der Teutsche Secretarius (1655), ed. facs. Hildems-
heim: Olms, 1971.
HOSKINS, John, Directions for Speech and Style (c. 1599-1600), ed. H.H. Hudson, Prince-
ton: Princeton Univ. Press 1935.
ICAR, Juan de, Nuevo estilo de escrebir cartas mensageras sobre diversas materias. Zara-
goza: B. Njera, 1552.
INGEGNERI, Angelo, Del Buon Segretario. Roma: G. Faciotto, 1594.
JONSON, Ben, Timber or Discoveries (1641), ed. Ralph S. Walker, Syracuse, NY: Syracuse
Univ. Press, 1953.
MANZANARES, Jernimo Pablo, Formulario de las Provisiones que en Latn y Romance dan
los Prelados... Y de cartas familiares. Medina del Campo: F. Canto, 1576.
MARZARI, M. Giacomo, La prattica e theorica del cancelliere. Venecia: G. Greco, 1602.
PEZ DE VALENZUELA, Juan, Nuevo estilo y formulario de escribir cartas misivas. Crdo-
ba: S. de Cea Tesa, 1630.
PELIGER, Juan Vicente, Formulario y estilo curioso de escribir cartas missivas. Madrid:
Pedro Madrigal, 1599 (ed. facsmil, Valencia, 1993).
PREZ DEL BARRIO ANGULO, Gabriel, Secretario de seores. Madrid: viuda de F. Correa,
1622.
PERSICO, Panfilo, Del segretario libri quattro. Venecia: M. Garzoni, 1620.
PUCCI, Benedetto, Nuova idea di lettere usate nella segretaria de Principi e Signori. Viter-
bo: V. Castellano, 1619.
PUGET DE LA SERRE, Jean, Le Secrtaire de la Cour. Pars: P. Billaine, 1625.
RIPA UBALDINI, Giovan Battista da, Il secretario errante. Venecia: A. Zatta, 1665.
ROCCA, Angelo, Osservationi intorno alle bellezze della lingua latina. Nelle quali princi-
palmente si tratta dellimitazione, dellepistole, de luoghi occolti della lingua latina.
Venecia: Aldo, 1590.
RODRIGUES LBO, Alfonso, Crte na aldeia e noites de inverno (1619), ed. A. Lopes Viei-
ra, Lisboa: S da Costa, 1945.
ROSACCIO, Giuseppe, Inscrittioni et mansioni di lettere (1590). Venecia: S. Cornetti, 1592.
SANSOVINO, Francesco, Del Secretario (1564), ed. parcial en Prose di Giovanni della Casa
e altri trattatisti cinquecenteschi del comportamento, ed. A. Di Benedetto, Turn: Unio-
ne Tip.-Editrice Torinese, 1970, pp. 705-42.
Le Stile et maniere de composer, dicter et escrire toute sorte dEpistres ou lettres missives,
tant par response que autrement. Lyon: Temporal, 1553.
TAGLIENTE, Giovanni Antonio, Formolario novo che insegna dittar lettere missive (c. 1527).
Venecia: P. de Nicolini, 1535.
TASSO, Torquato, Il Secretario. Ferrara: Baldini, 1587.
TEJEDA, Gaspar de, Cosa nueva. Este es el estilo de escrebir cartas mensageras sobre diver-
sas materias ... compuesto por un cortesano. Zaragoza: B. Njera, 1547.
TESAURO, Emanuele, Larte delle lettere missive. Turn: B. Zapatta, 1674 (tr. espaola de M.
Migliavaca, Valencia, I. de Bordezar, 1696).
TORQUEMADA, Antonio de, Manual de escribientes (c. 1551-59), ed. A. Torquemada, Obras
completas. vol. I, ed. L. Rodrguez Cacho, Madrid: Turner, 1994.
TOSCANELLA, Horacio, Amonestamento di scrivere epistole latine et volgari, en Quadrivio.
Venecia, 1562.
, I modi piu communi con che ha scritto Cicerone le sue epistole secondo i generi di que-
lle. Venecia, 1559.
, Modo di studiare le pistole famigliari di M. Tullio Cicerone. Venecia, 1561.
YELGO DE VZQUEZ, Miguel, Estilo de servir a prncipes. Madrid: C. Delgado, 1614.
ZINANO, Gabriele, Il segretario. Venecia: G. Guerigli, 1625.
ZUCCHI, Bartolomeo: LIdea del segretario... rappresentata et in un trattato de limitatione
e ne le lettere di principi e daltri signori. Venecia: Compagnia Minima, 1600.
DOCTRINAS EPISTOLARES
a) Estudios generales
CHEMELLO, A. (ed.), Alla lettera. Teorie e pratiche epistolari dai Greci al Novecento. Miln:
Guerini Studio, 1998.
c) Renacimiento y Barroco
BASSO, J., La lettera familiare nella retorica epistolare del XVIe del XVII secolo in Ita-
lia, Quaderni di Retorica e Poetica, 1 (1985), pp. 57-65.
BRAY, B. y STROSETZKI, C. (eds.), Art de la lettre, art de la conversation lpoque classi-
que en France. Pars: Klincksieck, 1995.
DOGLIO, M. L., Larte delle lettere. Idea e pratica della scrittura epistolare tra Quattro e
Seicento. Bolonia: Il Mulino, 2000.
DUNN, E. C., Lipsius on the Art of Letter-Writing, Studies in the Renaissance, 3 (1956),
pp. 145-56.
FUMAROLI, M., Gense de lepistolographie classique. Rhtorique humaniste de la lettre,
de Ptrarque a Juste Lipse, Revue dHistoire litteraire de la France, 78 (1978), pp.
886-900.
, Lge de lloquence. Rhtorique et res litteraria de la Renaissance seuil de lpo-
que classique. Ginebra: Droz, 1980 (reimpr. 2002).
GERLO, A., The Opus de Conscribendis Epistolis of Erasmus and the Tradition of the Ars
Epistolica, en R. Bolgar (ed.), Classical Influences on European Culture A.D. 500-
1500. Cambridge: Cambrigde Univ. Press, 1971, pp. 103-114.
GUEUDET, G., Archologie dun genre: Les premiers manuels franais dart pistolaire,
en Mlanges sur la littrature e la Renaissance la mmoire de V.-L. Saulnier. Ginebra:
Droz, 1984, pp. 87-98.
HAROCHE-BOUZINAC, G., Quelques mtaphores de la lettre dans la thorie pistolaire au
XVIIe sicle: flche, miroir, conversation, Revue XVIIe sicle, 172 (1991), pp. 244-257.
HENDERSON, J. R., Defining the Genre of the Letter: Juan Luis Vives De conscribendis
epistolis, Renaissance and Reformation/Renaissance et Rforme, 7 (1983), pp. 89-105.
, On Reading the Rhetoric of the Renaissance Letter, en H.F. Plett (ed.), Renaissance-
Rhetorik/Renaissance Rhetoric. Berln, 1993, pp. 143-62.
, Erasmo y el arte epistolar, en J. J. Murphy (ed.), La elocuencia en el Renacimiento.
Madrid: Visor, 1999, pp. 391-419.
, Humanist Letter Writing: Private Conversation or Public Forum?, en T. Van Houdt
et al. (eds.), Self-presentation and Social Identification. The Rhetoric and Pragmatics of
Letter Writing in Early Modern Times. Lovaina: Univ. Press, 2002, pp. 17-38.
LA CHARIT, C., La rhtorique pistolaire de Rabelais. Qubec: Nota Bene, 2003.
LAWRANCE, J. N. H., Nuevos lectores y nuevos gneros: Apuntes y observaciones sobre la
epistolografa en el primer Renacimiento espaol, en V. Garca de la Concha (ed.), Lite-
ratura en la poca del emperador (Academia Literaria Renacentista, 5). Salamanca,
Univ. de Salamanca, 1988, pp. 81-99.
MACK, P., Elizabethan Rhetoric. Theory and Practice. Cambridge: Cambridge Univ. Press,
2002.
MARTN BAOS, P., El arte epistolar en el Renacimiento europeo, 1400-1600. Bilbao: Uni-
versidad de Deusto, 2005.
MUOZ MARTN, M. N., Sobre artes epistolares jesuticas: Bartolom Bravo, Juan de San-
tiago y Bartolom de Alcazar, en Actas do I Congresso Internacional Humanismo Novi-
latino e Pedagogia. Braga: Centro de Estudos Clssicos da Faculdade de Filosofia de
Braga, 1999, pp. 349-66.
PONTN, G., Correspondencias: Los orgenes del arte epistolar en Espaa. Madrid: Biblio-
teca Nueva, 2002.
ROBERTSON, J., The Art of Letter-Writing: An Essay on the Handbooks Published in
England during the Sixteenth and Seventeenth Centuries. Londres: Univ. Press of Liver-
pool, 1942.
TRUEBA LAWAND, J., El arte epistolar en el Renacimiento espaol. Madrid: Tmesis, 1996.
VAILLANCOURT, L., La lettre familire au XVIe sicle. Rhtorique humaniste de lpistolai-
re. Pars: Champion, 2003.
VAN HOUDT, T. et al. (eds.), Self-presentation and Social Identification. The Rhetoric and
Pragmatics of Letter Writing in Early Modern Times. Lovaina: Univ. Press, 2002.
VIALA, A., La Gense des formes pistolaires en franais et leur sources latines et europ-
ennes. Essai de chronologie distinctive (XVIe-XVIIe s.), Revue de Littrature Compa-
re, 55 (1981), pp. 168-83.
WITT, R. G., Medieval Ars dictaminis and the Beginnings of Humanism: A New Cons-
truction of the Problem, Renaissance Quarterly, 35 (1982), pp. 1-35.
WORSTBROCK, F. J. (ed.), Der Brief im Zeitalter der Renaissance. Weinheim: Chemie, 1983.
YNDURIN, D., Las cartas en prosa, en V. Garca de la Concha (ed.), Literatura en la
poca del emperador (Academia Literaria Renacentista, 5). Salamanca, Univ. de Sala-
manca, 1988, pp. 53-79.
CARTAS Y ESCUELA
BLACK, R., Humanism and Education in Medieval and Renaissance Italy. Tradition and
Innovation in Latin Schools from the Twelfth to the Fifteenth Century. Cambridge: Cam-
brigde Univ. Press, 2001.
BRACKE, W., Fare la epistola nella Roma del Quattrocento. Roma: Armellini, 1992.
GRENDLER, P. F., Schooling in Renaissance Italy. Literacy and Learning, 1300-1600. Balti-
more: Johns Hopkins Univ. Press, 1989.
WATSON, F., The English Grammar Schools to 1600: Their Curriculum and Practice. Cam-
bridge: Cambrigde Univ. Press, 1908.
SECRETARIOS Y NOTARIOS
APEYRE, A. y SCHEURER, R. (eds.), Les notaires et secrtaires du roi sous les rgnes de
Louis XI, Charles VIII et Louis XII (1461-1515). vol. I, Pars: Bibliothque Nationale,
1978.
BIOW, D., Doctors, Ambassadors, Secretaries: Humanism and Professions in Renaissance
Italy. Chicago: Univ. of Chicago Press, 2002.
VAN DIEVOET, G., Les coutumiers, les styles, les formulaires et les Artes notariae. Turn-
hout: Brepols, 1986.
XIMENA, J. M. y SALOMON, I. O., El notariado en Espaa desde su creacin. Madrid, s.n.:
1848.
CARTAS Y MERCADERES
DE BLASI, N. (ed.), Tra scritto e parlato. Venti lettere mercantili meridionali e toscane del
primo Quattrocento. Npoles: Liguori, 1982.
, La lettera mercantile tra formulario appreso e lingua duso, Quaderni di Retorica e
Poetica, 1 (1985), pp. 39-47.
GONZLEZ ESCRIBANO, J. L., Retrica epistolar en la Inglaterra del siglo XV: el caso de
William Paston, en J.F. Reula (ed.), Estudios literarios ingleses. Edad Media. Madrid:
Ctedra, 1985, pp. 253-83.
HOOCK, J. y JEANNIN, P., Ars mercatoria: eine analytische Bibliographie. 2 vols., Pader-
born: Schningh, 1991-93.
MELIS, F., Documenti per la storia economica dei secoli XIII-XVI. Florencia: Olschki, 1972.
CARTAS Y POLTICA
EPISTOLOGRAFA FEMENINA
BARANDA, N., Mujeres y escritura en el Siglo de Oro: una relacin inestable, Litterae.
Cuadernos sobre cultura escrita, 3-4 (2003-4), pp. 61-83.
CLASSEN, A., Female Epistolary Literature from Antiquity to the Present: An Introduction,
Studia Neophilologica, 60 (1998), pp. 3-13.
DAYBELL, J. (ed.), Early Modern Womens Letter Writing, 1450-1700. Nueva York: Palgra-
ve-St Martins Press, 2001.
DE CRUZ, V., Manos que escriben cartas: Ana de Dietrichstein y el gnero epistolar en el
siglo XVI, Litterae. Cuadernos sobre cultura escrita, 3-4 (2003-4), pp. 161-85.
DOGLIO, M. L., Lettera e donna. Scrittura epistolare al femminile tra Quattro e Cinquecen-
to. Roma, 1993.
, Letter Writing 1350-1650, en L. Panizza et al. (eds.), A History of Womens Writing in
Italy. Cambridge: Cambrigde Univ. Press, 2000, pp. 13-24.
GOLDSMITH, E. (ed.), Writing the Female Voice. Essays on Epistolary Literature. Boston:
Northeastern University Press, 1989.
JENSEN, Katharine Ann, Writing Love: Letters, Women, and the Novel in France 1605-1776.
Carbondale: Southern Illinois University Press, 1995.
Lettres de femmes. Textes indits et oublis du XVIe au XVIIIe sicle. intr. E. Goldsmith y
C.H. Winn, Pars: Champion, 2005.
PLANT, C., Lpistolaire, un genre fminin? Pars: Champion, 1998.
ZARRI, G. (ed.), Le scrittura epistolare femminile tra archivio e tipografia. Secoli XV-XVII.
Roma: Viella, 1999.
CARTAS AMOROSAS
CORTIJO OCAA, A. y CORTIJO OCAA, A., Las cartas de amores: otro gnero perdido de
la literatura hispnica?, Dicenda, 16 (1998), pp. 63-82.
DUCHNE, R., Madame de Svign et la lettre damour. Pars: Klincksieck, 1992.
GUENOUN, S., Sparation, sduction, pistolarit: la geste pistolaire, Les visages de la-
mour au XVIIe sicle. Toulouse: Presses universitaires du Mirail, 1984.
MARN PINA, M. C., Las cartas de amor caballerescas como modelos epistolares, La
recepcin del texto literario (Coloquio. Abril 1986). Zaragoza: Univ. de Zaragoza, 1988,
pp. 11-24.
WHITE, R. S., The Rise and Fall of an Elisabethan Fashion: Love Letters in Romance and
Comedy, Cahiers Elisabthains, 30 (1986), pp. 35-47.
YNDURIN, D., Las cartas de amores, en L. Lpez Grigera y A. Redondo (eds.), Home-
naje a Eugenio Asensio. Madrid: Gredos, 1988, pp. 487-95.
CARTAS EN VERSO
BIZER, M., Les lettres romaines de Du Bellay: Les Regrets et la tradition pistolaire. Mon-
treal: Presses de lUniv. de Montreal, 2001.
CHAUVEAU, J.-P. (ed.), Lptre en vers au XVIIe sicle, Littratures classiques, 18 (1993).
CHOO, W.-H., La epstola en verso en el siglo XVI. tesis indita, Universidad Complutense,
Madrid, 1997.
LEBLANC, Y., Va lettre va: The French Verse Epistle (1400-1550). Birmingham, Alabama:
Summa Publications, 1995.
LPEZ BUENO, B. (ed.), La epstola. V Encuentro Internacional sobre Poesa del Siglo de
Oro. Sevilla: Univ. de Sevilla, 2000.
LOWER, A. J., The Generic Repertoire of the Horatian Epistle and the Spanish Renaissance
Verse Epistle: Assembly and Transformation. tesis indita, Universidad de California,
Santa Brbara, 1993.
TONOLO, S., Divertissement et profondeur. Lptre en vers et la socit mondaine en Fran-
ce de Tristan Boileau. Pars: Champion, 2005.
ESPEJO CALA, C., El origen epistolar de las Relaciones de Sucesos de la Edad Moderna,
en C. Sez y A. Castillo Gmez, A. (eds.), La correspondencia en la historia. Modelos
y prcticas de la escritura epistolar (Actas del VI Congreso Internacional de Historia de
la Cultura Escrita). vol. I, Madrid: Calambur, 2002, pp. 157-68.
GOTOR, J. L., Formas de comunicacin en el siglo XVI (relacin y carta), en M. J. Lpez
Vidriero y P. M. Ctedra (eds.), El Libro antiguo espaol. Salamanca, Univ. de Sala-
manca, 1988, pp. 175-88.
NORTON, F. J., Las primeras manifestaciones periodsticas en Espaa: una carta de noticias
orientales impresa en Valencia (1517?), en Libro Homenaje a A. Prez Gmez. Cieza:
La fonte que mana e corre, 1979, vol. II, pp. 107-112.
VITAR, B., El mundo mgico en el Madrid de los Austrias a travs de las cartas, avisos y
relacin de sucesos, Revista de Dialectologa y Tradiciones Populares, 56 (2001), pp.
97-128.
CARTAS Y NARRATIVA
CARTAS Y ENSAYO
TATON, R., Le rle et limportance des correspondances scientifiques aux XVIIe et XVIIIe
sicles, Revue de synthse, 97 (1976), pp. 22-39.
CARTAS Y AUTOBIOGRAFA
Abreu, Cristvo Soares de 95-100, 102 Bacon, Francis 158, 163-164, 172
Acua, Hernando de 54 Barzeu, Gaspar 58
Afonso Henriques 112 Batelier, William 169
Aguiln, Juan de 38 Baviera, duques de 88, 90, 92-93
Aguiln, Pedro de 38 Benavente y Benavides, Cristbal de 97
Agurto, Francisco Antonio de 146 Benavides, Francisco de, conde de Santisteban
Agustn, Antonio 53 143
Agustn, santo 79 Bene da Firenze 18
Albemarle, duque de, vase Monck, George, Bentez Montero, Juan 167
duque de Albemarle Bernardo, santo 79
Alciato, Andrea 54 Berrotarn, Francisco 154
Aldrete, Bernardo Jos de 167 Beza, Teodoro de 158
Alfonso VI de Braganza 107-108, 112, 116, Blotius, Hugo 88
121, 123-124, 126-127 Boccalini, Traiano 168
Alvar, Alfredo 32 n. 4 Boisot, Charles 44
lvares, Manuel 74 Boisot, Jean-Baptiste 44
lvarez de Toledo Portugal y Pimentel, Manuel, Borja, Juan de, conde de Ficalho 33 n. 8
conde de Oropesa 138, 146
Bosse, Abraham 170
lvarez de Toledo, Fernando, duque de Alba 38
Bouza, Fernando 54, 99, 105
Ambrosio, santo 79
Boyle, Robert 157
Ana de Austria 163
Bracamonte, Diego 145
Anglera, Pedro Mrtir de 34
Antonio, Nicols 156 Braganza, Teodsio de 103
Apolonio de Tiana 17 Braganza, Teotnio de 61
Aquaviva, Claudio 62, 71, 76 Brandolini, Aurelio 19
Aragn, Fernando de, duque de Calabria 53 Buenaventura, santo 79
Aragn, Hernando de 54 Buonarotti, Miguel ngel 38
Aragn Gurrea y Borja, Carlos, duque de Villa- Butler, Samuel 168
hermosa 146, 153-154
Aragn y Corts, Juana de, duquesa de Terra- Cabral, Francisco 61-62
nova 144 n. 72 Caldas, Pedro lvares 114
Arias Montano, Benito 52, 161 Caldern de la Barca, Pedro 167
Ariosto, Ludovico 146 n. 87 Calvete de Estrella, Juan Cristbal 51, 55
Aristteles 17 Calvino, Juan 158
Arocha, Manuel de 121 Camden, William 158 n.9
Austria, Carlos de, Prncipe Don Carlos 53 Campillo, Juan del 41 n.51
Austria, Charlotte o Caroline de 43 Capilupi, Ippolito 54
Austria, Juan de 33, 38 Caraffa, Vincenzo 71
Austria, Juan Jos de 131 n. 10 Cardano, Girolamo 157
Austria, Leonora de 148 n. 101 Cardim, Joo 80
Azevedo, Incio de 72 Carlos II 107, 114-115, 130 n. 5, 138
Silva, Manuel Teles da, conde de Vilar Maior Ulloa y Olmedilla, Francisco de 48
123-124, 127 Urbino, Francesco Maria II, duque de 87-88,
Silva, Pedro Vieira da 125-126 90-93
Silva y Mendoza, Gregorio de, duque de Pas- Utz, Richard J. 187
trana y marqus de Cenete 130, 138, 141,
147, 154 Valera, Diego de 34
Soares, Joo 75 n. 65 Valignano, Alessandro 62, 76
Soldi, Organtino 62 Vargas Messa, Francisco de 53
Sols Esquivel y Barradas, Fernando, marqus Vzquez de Arce, Rodrigo
de Rianzuela 146 Vzquez de Lecca, Mateo
Soria Mesa, Enrique 141 n.50 Vea, Jos de 154 n.128
Sosa, Vasco de 152 Vega, Juan de, seor de Grajal 96, 131 n. 11
Soto, Domingo de 53 Vega Carpio, Lope Flix de 33, 167
Sousa, Antnio de Silva 97 Vera y Ziga, Juan Antonio de, conde de Roca
Sousa, Diogo Lopes de, conde de Miranda 110 97
Sousa, Francisco de, marqus de Minas 110 Verdugo, Alonso, conde de Torrepalma 146
Soye, Philippe de 40 n. 44 Vergara, Alejandro 149 n. 102
Spalatin, Georg 88-89 Verzosa, Juan de 32 n. 2
Stenchus, Augustinus 53 Vespucci, Amerigo 85, 94
Surez, Cipriano 75 n. 65 Vettori, Pier 20-21
Sydney, Philip 158 Vctor, Cayo Julio 17, 19, 21-22
Vilela, Gaspar 62
Tassis, familia 84 Villanueva, Agustn de 42
Tassis, Juan Antonio de 54 Villanueva, Jernimo de 42
Tasso, Torcuato 157 Vivanco, Sebastin de 146
Tejada, Miguel 80 Vives, Juan Luis 23, 34-35, 37, 41 n. 45
Tejada, Pedro 80 Vossius, Isaac 159
Teles, Baltasar 64
Teles, Rui de Moura 110-111 Wehem, Wilhelm von 88-89
Teller, Enrique 48 Weiss, Karl 38, 44, 54
Texeda, Gaspar de 35 Wicquefort, Abraham de 97
Texeira, Manuel 138 Wrttemberg, duques de 88-90
Tirso de Molina 167
Tiziano 41, 52, 157 Xavier, Jernimo 76
Toledo y valos, Gabriel de 46
Toledo, Antonio Sebastin de, marqus de Man- Ycis, Jernimo de 53
cera 146 Young, Francis (Franciscus Junius) 159
Toledo, Fadrique de 111 Young, Patrick (Patritius Junius) 159
Toms, de Capua 18, 25
Torquemada, Antonio de 27, 36-37 Zapata de Mendoza Silva y Guzmn, Catalina,
Torre, Diego de la 115 condesa de Fernn Nez 149
Torres, Francisco de Melo 105 Zrate, Agustn de 53
Tovar, Mateo de 141 Zayas, Mara de 167-168
Trillo, Juan de 140 Zisca, Jan 158
Trujillo, Alonso 40 n. 40 Zubia, Pedro de 140 n. 42
Trujillo Lobatn, Bernardo 148 n. 94 Zupanov, Ines G. 69