Anda di halaman 1dari 30

JOHN LYONS

Profesor de Lingstica
Universidad de Sussex

.INTRODUCCION
AL LENGUAJE
y A LA LINGISTICA

Versin espaola
.RAMN CERD
Catedrtico de Lengua Espaola
Universidad de Barcelona

EDITORIAL TEIDE - BARCELONA

f
...... _.....____... _ ._...... ..1 ...
Prlogo a la versin espaola

En cuestin de pocos aos, hemos pasado de una acuciante penuria en trata-


dos introductorios a la lingstica hasta una proliferacin que ronda por am-
bos lados los lmites del exceso, Afortnadamente, los avances indiscutibles
y los cambios de perspectiva llevan una aceleracin tal que pronto queda
espacio disponible para nuevos manuates atentos a las novedades. Y no slo
eso. Pues los mismos manuales que aos atrs servan para uso de noveles
e incluso iniciados universitarios ya se emplean en los niveles de la ensean-
za media. Con lo que el espacio disponible tambin ha aumentado mucho en
este sentido.
El presente libro no pretende, desde luego, desplazar a ninguno de sus
mltiples congneres en esta carrera, aunque es raro que no lo haga. Como
todos. ellos, aspira no slo a cubrir ese cometido global que tan bien detalla
su propio autor en la introduccin, sino tambin a ser, al mismo tiempo, un
testimonio fiel sobre las actitudes del momento, Quizs, a este respecto, ha-
bra que reparar en el tratamiento ms bien sumario que recibe en l la sin-
taxis o en la omisin de la llamada lingstica del texto, que pugna con mpetu
Primera edicin: 19"4 creciente entre algunos de nuestros estudiosos. Sin embargo, tratndose de
John Lyons, uno de los lingistas ms traducidos, citados y, cabe deducir,
Titulo original: mejor conocidos de todos los tiempos en pases de habla hispana, no sera
de extraar que este libro tambin marcase con ms o menos premeditacin
LANGUAGE AND LlNGUISTICS unas pautas y unos focos de atencin inditos para el futuro inmediato. Lugar
.~Cambridge University Press 1981 no falta para ello: vase, si no, la extensa cobertura temtica que ofrece,
ISBN: 0521 230349 " 0521 297753
Dentro de la obra de Lyons, esta Introduccin al lenguaje y a la lingstica
no desplaza siquiera a su aparente antecesora, la memorable y todava bien
Derechos de la versin en lengua espaola: vigente Introduccin en la lingstica terica (1971). Constituye, eso s, un re-
;! Editorial Teide, S. A . . Viladomat, 2!)1 . Garcelon;!!I. 1!lh4 llano mas bajo, leve, holgado y, en consecuencia, cmodo (de donde la prepo-
ISBN: 84-307-74467 Printed in Spain sicin 'a', en lugar de 'en'). La relacin entre ambos libros recuerda la que
Grfiques Universitat,. S. A . . Arquimedes, 3 . SANT ADRIA DEL IlES'IS existe, dentro del mbito ms reducido de la semntica, entre otras dos obras
Dipsit Legal B. 15.39584 del mismo autor: Semntica (1980) y Lenguaje, significado y contexto (1983).
VI PRLOGO A LA VERSIN ESPAOLA

Por lo que atae al marco histrico, no tengo reparo en afirmar que esta
sntesis, por el talante de sus objetivos, la trabazn del contenido y la peri, Prefacio
cia de la exposicin para incitar continuamente al lector, sigue la trayec-
toria de los clebres tratados de F. de Saussure, L. Bloomfield,. Ch. H ockett
o L. Hjelmslev.
Desde el punto de vista estricto de la traduccin, apenas hay nada que
consignar fuera del hqbitual y consabido empeo en facilitar al lector una
plcida y fructfera comprensin. Las aclaraciones, las adaptaciones ilustrati-
vas o la traduccin de los ejemplos, las actualizaciones y aadidos bibliogrfi-
cos y todo lo dems se han encaminado a ello, y aun a la consecucin de un
estilo espontneo que logre hacer olvidar, a la postre, que .se trata de un tex-
to originariamente urdido en ingls. Por este lado, slo el lector mismo tiene
la palabra, en especial a la luz de cuanto se dice sobre la traduccin en las
secciones finales del libro.
Las interpolaciones de alguna entidad aparecen siempre entre corchetes.
Son ms bien escasas, dado el tono generalizador de toda la obra. De vez en
cuando, he recurrido a algunos signos de transcripcin fontica, cuya princi- . El presente libro est pensado para un curso del mismo ttulo que mis cole-
pal justificacin consiste en sealar ms la existencia de diferencias de pro-o gas y yo impartimos en la Universidad de Sussex a los alumnos de primer ao.
nunctQ.cin entre expresiones que la especificacin precisa de dichas diferen- Muy pocos de estos estudiantes llegan a la Universidad con la intencin de
cias. Por ello, no me ha parecido indispensable describirlos ni enumerarlos especializarse en linlstica. Y aunque algunos, animados por el cursose de-
en una tabla especial. Tales signos estn extrados del Alfabeto Fontico In- ciden por ella y abandonan otros derroteros, la inmensa mayora contina
ternacional (AFI) y pueden consultarse en la inmensa mayora de tratados ac- en la especialidad previamente elegida al formalizar la inscripcin. Por ello,
tuales de fontica o bien en los folletos y opsculos que edita la Asociacin la finalidad del mencio1']ado curso consiste en introducir a los alumnos. en
Fontica Internacional (vase Bibliografa). . los conceptos tericos ms importantes ji en los hallazgos empricos de la
Por lo dems, he de admitir que me alienta la ntima esperanza de haber lingstica actual, en un nivel relativamente no tcnico, con el propsito de
contribuido a la adaptacin de una obra que ejercer un importante benefi- poner de relieve las conexiones que existen entre la lingstica y las numerosas
cio en el ambiente linlstico hispnico y aun ser reclam.6 efectivo para disciplinas acadmic{ls igualmente interesadas, si bien con objetivos y pers-
cualquier mente tocada por la curiosidad. pectivas diferentes, en el estudio del lenguaje. Confo en que este libr resul-
tar tambin provechoso para cursos similares que sobre el lenguajeexisien
RAMN CERDA hoy d en muchas universidades y escuelas superiores politcnicas y pedag-
Barcelona, enero de 1984 gicas tanto en nuestro pas como en el extranjero. Y an espero que despierte
asimismo el i'1ters del lector en general que desee aprender algo sobre la lin-
gstica moderna.
El libro presenta Un contenido ms amplio, y menos exigente en sus ca-
ptulos centrales, que mi Introduccin en la lingstica terica (1971). Resulta,
en consecuencia, menos detallado en el tratamiento de muchos temas. En cam-
bio, he aadido a cada captulo una lista de sugerencias bibliogrficas para un
adecuado desarrollo temtico: Entiendo que esto ha de' ser suficiente para
que los lectores y profesores usuarios del libro hagan una seleccin de acuer-
do con. sus conocimientos sobre cada asunto y con sus preferencias tericas.
Pueden incluso aadir a la lista de libros una serie de importantes artculos
aparecidos en revistas especializadas cuya mencin yo he 9mitido por norma
a menos que se hayan reeditado en publicaciones ms accesibles. La Biblio-
grafa est en consonancia con las mencionadas sugerencias para una Amplia-
cin Bibliogrfica y viene a representar prcticamente todos los puntos de
vista concurrentes. Pensando en los estudiantes que utilicen el libro sin orien-
PREFACIO IX
VIII PREFACIO

tacin especializtldll; y en el lector general interesado en profundizar sobre porque se observa una reciente tendencia a destacar las ltimas en detrimen-
un determinado tema, he sealado unos 'veinte manuales y algunas coleccio- to de las primeras.
nes de artculos de la Bibliografa con un asterisco. Con ello he procurado Debo dejar constancia de mi aprecio,por la ayuda prestada al escribir el
hacer una seleccin representativa tanto de las distintas concepciones como libro hacia mis colegas, el Dr. Richard Coa tes y el Dr. Gerald Gazdar. Los dos
de los niveles de exposicin. , han ledo toda la obra en borrador y me han hecho muchos comentarios cr-
Cada captulo lleva una serie de Preguntas y Ejercicios. En algunos casos ticos de gran utilidad, y me han aconsejado, adems, en campos que ellos
se trata de sencillas cuestiones de revisin que no requieren ninguna lectura dominan mejor que yo. Ni que decir tiene, no hay que considerarles responsa-
ulterior. En otros -especialmente, cuando se refiere a citas de otros libros bles por ninguna de las opiniones sostenidas en la versin final del libro, y
de lingstica- el estudiante se ver obligado a considerar y evaluar opinio- ms cuando -me alegra declararlo pblicamente- todava discrepamos en
nes distintas a las que presento en el libro. Algunas de las preguntas son bien una serie de asuntos tericos.
difciles y no espero que el alumno las conteste sin ayuda, contando slo Me gustara expresar asimismo que me siento deudor de mi esposa; no slo
con un curso de lingstica de diez semanas. Por otro lado, entiendo que es por haberme deparado el apoyo moral y el amor necesarios mientras escriba
irrzportante que los estudiantes de estos cursos perciban el talante de la lin- el libro, sino tambin porque ha actuado como un modelo de lector general
g~stica en sus niveles ms avanzados, aunque no necesariamente ms tcni- en diversos captulos y ha corregido la mayora de pruebas. Una vez ms, he
cos. Hay que ver lo que se consigue a veces con un poco de manipulacin tenido la suerte de contar con e.l consejo editQrial experto y comprensivo del
socrtica! Dr. Jeremy Mynott y de la Sra. Penny Carter de la Cambridge University
Lo mismo dira con respecto a un problema que he incluido (tras el cap- Press, a quienes debo mi sincero agradecimiento.
tulo de Gramtica). Lo invent hace muchos aos cuando enseaba en la
Universidad de Indiana y se ha venido empleando, por m y por otros, como
Falmer, Sussex
un ejercicio relativamente complejo en el anlisis lingstico. Quien aporte
una solucin que satisfaga las exigencias de adecuacin observacional y ex-
Enero de 1981
plicativa en menos de dos horas no necesita leer los captulos principales del
libro! .
Aunque Introduccin al lenguaje y a la lingstica resulta muy distinto
de mi Introduccin en la lingstica terica, tambin est informado por el
mismo sentido de continuidad en la teora lingstica, desde las pocas primi-
tivas hasta la actualidad. No he incluido nrign captulo que trate espe-
cialmente sobre la historia de la lingstica, pero dentro de los lmite~ dis-
ponibles he pr.ocurado situar los temas tericos ms importantes dentro de su
contexto histrico. He redactado asimismo un breve captulo sobre estructu-
ralismo, furicionalismo y generativismo en lingstica porque las relaciones
entre estos movimientos apenas si reciben, a mi juicio, atencin, o bien apa-
recen mal interpretadas en la mayora de manuales al uso. En particular, la
gramtica generativa suele confundirse, por una parte, con un cierto tipo
de gramtica transformativo-generativa formalizada por Chomsky y, por otra,
con lo que yo llamo aqu 'generativismo', igualmente propagado por Chomsky
sobre todo. En la' breve exposicin que hago sobre la gramtica generativa, lo
mismo que en mi libro Chomsky (1974) y en otras partes, intento mantener
las necesarias distinciones. Personalmente, estoy del todo a favor de los ob-
jetivos de quienes emplean las gramticas generativas-por motivos' teri-
cos, ms que prcticos- como modelos para la descripcin de la estructura
gramatical de las lenguas naturals.' Como se pondr bien de manifiesto a lo
largo del libro, yo rechazo muchos de los dogmas del generativismo, por no
decir todos. A pesar de ello, los presento del modo ms imparcial y objetivo
posible. Mi propsito ha sido conceder en todas las instancias una importan-
cia idntica a las baSes tanto culturales como biolgicas del lenguaje. Lo digo
1. Ellenguaje

.'

"

1.1 Qu es el lenguaje?

La lingstica es el estudio cientfico del lenguaje. Se trata._aLmelloS~~"Wine_


ra vista, de una definicin bien simple que aparece en la mayora de)ina:i';
les y de obras generales sobre el tema. Ahora bien, qu ha de entenderse
exactamente por 'lenguaje' y por 'cientfico'? Y, por otro lado, puede consi-
derarse que la lingstica, tal como se manifiesta en la actualidad,constituye
. .?
una CIenCIa. "
La pregunta sobre qu es el lenguaje? puede compararse con otra
-para algunos, mucho ms profunda,en todo casO--:- .com.o qu es la,vida?,
cuyas presuposiciones circunscriben y unifican las CIenCIas biolgicas;- Desde
luego, qu es la vida,,? no es el tipo de pregunta que los bilogos se plan-
tean constantemente en sus tareas diarias. Presenta ms bien un halo filos-
fico, ciertamente, y el bilogo, como los dems cientficos, suele estar dema-
siado inmerso en l.os detalles de. algn que otro problem~ concreto para
ponderar todo lo atmgente a cuestIOnes tan generales como estas. No obstan-
te, la presunta significacin de una pregunta como qu es la vida? --el su
puesto de que todos los seres vivientes comparten alguna propiedad o con-
junto de propiedades que los distinguen de lo no viviente- establece los lo
mites del quehacer del bilogo y justifica la parcial autonoma de su disci-
! plina. Aun cundo puede decirse, en este sentido, que preguntar qu es la
-vida?') proporciona la biologa su verdadera razn de existir, lo que nutre
las especulaciones y la investigacin cotidiana del bilogo no es tanto la pre-
gunta misma como la int'erpretacin concreta que el bilogo le atribuye junto
, con el esclarecimiento de sus implicaciones ms detalladas en el marco de
: alguna teora aceptada por L Lo mismo sucede con el lingista con respecto
_ a la cuestin de qu es el lenguaje?,

L
i
j 12. ALGUNAS DEFINICIONES DE 'LENGUAJE' Y 'LENGUA' 3
2 EL LENGUAJE
,
1

1:-~,pri}I1.e~o,que pay q~,e, distinguir _<lce,rca, de, t!sa~Il,t;,sJi2n_t!,~Ua posibilidad


IJllJ.llqQ..~9n,_,~n ~a,da.sasQ,._~na.IIl.~est,-:~ __~q!!g,~a~_d~_<l.Igo_!Ds g~l!~r!!.!:_ -JJ.!!t-
d~ ent~g~LJ!..I!~~l~d_~-~__~~.Q~ gent!rlll,_e~t9, ~s __ et~~:ptiqo "d~, una capa-
giAista, ep.tonces, desea ,_sab~r.. si tog~s..,_~0~!!~~S_~~~tura~<::.~!!~!!~~g~.~!1
CI~~~_par~}a <::()IIl.unIc~~~()Il<;>_ ~,I!!!1:"t:t <le un, si~te_m.a_~ncr_eto_,-,leguanatural.: c~~n..9.':!.~.,!l!_E!"E~l,?__tiemp2.-P.:?_.~~~_~~~~;fiI?:!~~~!.<;?~~emS sistemas.?e co-
tn ~ngles, por ejemplo, eXIste una sola expresin, 'language', para ambos municacin, humano... o nO I algo tan esp'~c~ co, ..9,.ue ~uLOnce l~ apllca~~E-_~~!
trmino 'lengua' en forma exclusiva, pretiriendq.. aSI los demas sistem~.2...E.C?::
sentIdos, pero pueden distinguirse entre s a base del artulo: d. What is
language?)\Q~ es el lenguaje?, frente .a What is a language?, Qu es
mUnlCatiVoS": salvo cuando,_~~!. ~~.P!'?E~!l~9L~_~ base!!.~!!.lc:.~@~~ na~X~~t!L
una lengua. . Ciertas lenguas europeas dIsponen, como en espaol, de dos Rreexistentes. De todo ello ~ratarerrios en eLP.r.~..nYu;'lPit.Mlo.
p~l~bras: d. el francs 'langage' frente a 'langue', el italiano 'linguaggio' frente
a hngua', etc. ~o,Il__! priIp-era de estas, expresiones se alude al sentido general
y. ~,o~_ !~ __s..l:guE~a_~Lp~~tlcula!:.. Ocurre, entonces, que en ingls cabe la posi-
blhdad de decir, mediante' una sola palabra, que alguien no slo posee una
lengua. (espaol, ,chino, malayo, swahili, etc.), sino tambin la cap-~!d~d" der 1.2 Algunas definiciones de 'lenguaje' y 'lengua'
1~~guaJe" Los filosofos, psiclogos y lingistas suelen insistir en que la pose-
sl~n del lenguaje es lo que ms claramente distingue el hombre de los dems
No es difcil encontrar definiciones sobre el lenguaje y la lengua. Vamos a
ammales. En este captulo examinaremos ms de cerca el contenido de esta examinar algunas. Las precisiones que siguen, tanto si se han hecho en forma
de definicin como si no, establecen uno o ms puntos de vista que ms ade-
afirmacin. Por de pronto, slo gui;:o destac!_~I.!.eE!1o evi,d<:!l_!.t!.!,E~!O i!!!E.~
lante tomaremos en consideracin. Todas ellas proceden de obras clsicas
t~nte, de gue no cabe poseer (o utlhza~L~llenguaje natural sin poseer:.JQ uti-
y de lingistas de gran reputacin. Tomadas conjuntamente, nos servirn para
h,2;rLidg,lJ1-}-.J~ng1J<LJ). t.ural..
I
--
establecer alguna indicacin preliminar sobre las propiedades que los lin-
Acabo de emplear los trminos 'lenguaje' y 'lengua natural' y ello nos
gistas tienden, al menos, a estimar esenciales en el lenguaje.
lleva a otr,:, ~sunto. La palabra 'lengua' no slo se aP!Jca al ~~p!!.ol, chino, ma-
layo, s~~~'llh, etc. -es decir, a los ~lte~~p..!piamente admitdo-;-"c()rrio-Ien-
guas=Ls,i,Ilo.,!.<iJ!l.1:>in a una diversidad de sistemas distintos de- comunicaCin (i) Segn SaEir (1921: 8): El lenguaje es un m~todo puramente huma~o
a~t!~C;:<L?~,l~_,<;.I!al~~ J1.<ly-=opi~[OE~S )~~ii!t~~::~2!i~~2~~~i~~a~:' Pote j em plo, lo~ '- y no instintivo para la comunicacin de ideas, emOCIOnes y deseos por medIO
matematlcos, lgicos y t!!cnicos en informtica construyen' con frecuencia, y
'-de smbolos producidos voluntariamente. Esta deficln adolece de dIver-
para usos determinados, sistemas de notacin que son artificiales y no natu- sos defectos. Por muy amplios que sean los sentidos atribuidos a los trmi-
rales, al margen de que se les llame correctamente lenguas o no. Lo mismo
nos 'idea', 'emocin' y 'deseo', parece evidente que mucho de lo que se comu-
sucede. co~ ,el ~sperant?, inventado a finales del pasado siglo para facilitar la nica por medio del lenguaje no queda cubierto per ninguno de ellos; sobre todo
co~umcacIOn mt.ernacIOnal, aun cuando se funde en lenguas naturales pre-
'idea', que es esencialmente impreciso~ Por otra parte, existen muchos siste- ,
eXIstentes y sea mdudablemente una lengua. Existen adems otros sistemas mas de smbolos voluntariamente producidos que slo consideraramos len-
d~ co~u~icacin humaIlos y,Il() humanos incont~o~ert1bfemeie 'naturales ,Y. guajes en un sentido ampliado o metafrico del trmino. Por ejemplo, lo que'
n<>.a!t!,ficlales, pero qut:,Ilo pa~ecen lenguas en un sentido estricto del trmi- hoy se entiende popularmente por medio de la expresin 'lenguaje corporal'
no, au~que se aluda a ellos mediante la palabra 'lenguaje'. Recuden~e a'~ste --que recurre a gestos, posturas, miradas, etc.- parece satisfacer este aspecto
propsIto ~rasescino'lenguaje de las seales', 'lenguaje'corporal' o 'lenguaje de la definicin de Sapir. Desde luego, queda en pie,la duda de si se trata de
de las abejas'. La mayora de la gente dira seguramente que se trata de un algo exclusivamente humano y nO-i~tintivo. Pero esto mismo, como veremos,
uso metafrico o figurativo de la palabra 'lenguaje'. Resulta bastante intere- puede preguntarse acerca de las lenguas propiamente dichas. Es lo ms im
sante, al menos desde la perspectiva del ingls, que en todos estos casos las
portante que cabe destacar en la definicin de Sapir.
lengu~s diferenciadoras recurran a la forma que corresponde a 'lenguaje' (d.
frances 'langage', italiano 'linguaggio', etc.). Ello se debe a que esta forma
es ms general que el otro, miembro de laopo-s1in;-~sto"es'engua';p,~e~ (ii) En su Outline ot Linguistic Analysis Bloch y Trager escribieron (1942:

se empl.ea para ~~cer referencia n, slo La_~~cidad_cOnLl!l<;ti_Y__!!,n ge-
neral,_s.~Ilo,!~~blen a los sistemas comunicativos naturales o artificiales hu-
S): La lengua es un'sistema de smbolosvcls' irbitriins--r-medio del
cual oopera un grupo social. ~<>.. qll:e_ sO.!J)~f!.Ilc!e_ ,el!. estadt!finicin, e,n 5~n~_
manos o no, a los que se apfic~ rap'lbra'iIl.gesa--laguage-erui'se~do
al }Ja.recer ampliado. ' - ,- -'-'' - @5j~Q!!,Ja_Cl~S_~PI!",~-ql!e,-IlO lude II!sque indirecta~ente Y ~OLI~:
.'i: El lingista se ocupa primordialmente de las lenguas naturales. As las
plicaci!L~Ll-Junq(tIL~!!!!,1!!,t~(i'y'a,d~tJenguaj~',~J:l, cambIo, hace hmcaple
en su funcin social Y. con ello, como veremos ms adelante, presenta un ~s
pJ:"~J~~ntas __qu~ es e~ lenguajeo Qu es la leng~~.?--" p<irten del'supu'esto pecto ms bien reducido de la funcin que la lengua desempea en la SOCIe
de que los vanos mlllares de lenguas naturales que cabe distinguir en el
4 EL LENGUAJE
1.2. ALGUNAS DEFINICIONES DE 'LENGUAJE' Y 'LENGUA' 5

-dad.
- .La definicin de. Bloch
. y Trager difiere de la d e S aplr
. en que recoge 1a 'Cuando Hall habla de 'smbolos' lingsticos seguramente se refiere a las
propIedad de la ~rbltranedad y en que limita el lenguaje a la lengua hablada : seales fnicas efectivamente transmitidas del emisor al receptor en el pro-
,(con. lo 9ue C?nVlerte en contradictoria la frase 'lengua escrita'). El trmino , ceso comunicativo e interactivo. Pero es evidente que en la actualidad carece
arbltranedad apare~e empleado aqu en un sentido un tanto especial al que ' de sentido emplear, tcnicamente o no, el trmino 'hbito' como si los enun-
ate~deremos en se~.llda. Tam~in volveremos a la relacin que hay e~tre len- ciados de la lengua fuesen hbitos en s mismos o consecuen,cia de algn
guaJe y habla .. ~qUI b~sta decIr que, en lo atingente a las lenguas naturales, hbito. Si por 'smbolo' se entiende, no los enunciados lingsticos, sino las pa-
hay u~a relaclOn estncta entre ambos. Lgicamente, el habla presupone el labras o frases de q~e se componen dichos enunciados, sera errneo "suponer
lenguaje, ya que no puede hablarse sin utilizar algn lenguaje (esto es sin que el hablante utiliza por simple hbito tal o cual palabra en talo cual ocasin.
h.ablar en una determina?a lengua),' pero puede usarse un lenguaje sin ~ece- Un rasgo fundamental de la lengua consiste precisamente en que, por lo co-
, slda~ de hablar. Ahora bIen, admitiendo que el lenguaje es lgicamente inde- mn, no hay una conexin entre palabras y situaciones tal q~e pueda prede-
f pendIente del habla, hay buenas razones para decir que, en todas las lenguas cirse situacionalinente la aparicin de una palabra dada del mIsmo modo que
, na~u~al~s, a~ menos tal como las conocemos, el habla es histricamente y cabe predecir un comportamiento ha~itual a pa:tir de las situacion,es..mis:
qUlza blOlglca~ente, anterior a la escritura. La mayora.de lingistas acep' ta r mas. Por ejelJlplo, no solemos producIr un enuncIado con la palabra paJaro
. este punto de vIsta.
. cada vez que nos encontramos con un pjaro; en rigor, no es rn.ayor la p.ro-,-
babilidad de usar la palabra 'pjaro' en esos casos que en. cualqUIer ot~o tipo
de situacin. ~_!en~.como veremos ms adelante, es 1 n d e p e n dIe n te
(iii? ~n ~~ Essay on Languatre,~ (1968: 158), declara que el len a'e del e s t m u 1 o. .
<;! la m~htuclOI?- con que los humanos se comunTcane'-nfre-iuae-~)s:r
por medIo de slmbolos arbitrarios orales. y auditivos de uso habitual. De
t<? o ~}lo merece d~stacarse, en pnmer ugar, que se menCIOne tanto a comu- (iv) Robins (1979a: 9-14), por su parte, no facilita ninguna definicin for-
mcaClOn .como la mteraccin (esta ltima en un sentido ms amplio y por mal de la-'eg;arcotrao, afirma con razn que esas definiciones tien-
ta~to" mas adecu.a?o ,que el de 'cooperacin') y, en segundo lugar, que e tr- den a ser triviales y carentes de informacin, a menos que presupongan ...
m~n? . or~l y aud~hvo p~e~e tomars<; como si fuese ms o menos equivalente alguna teora general sobre la lengua y el anlisis lingstico. Lo .que s hace,
a fomco, pues s.olo se dlstmgue de este en que alude tanto al oyente como al en cambIO, es enumerar y exammar una serie de hechos relevantes que de- .

hablante (es decIr, ~l recepto.:.y.al emisor de las seales fnicas que identifi- ben ser tenidos en cuenta en toda teora del lenguaje que se precie de seriedad.
carn.0s como .en~cI~~oS hnguIStlcoS). H~!-.!!?_!!!ismo _q~~_~apir, trata el len- A lo largo de las sucesivas ediciones de su manual, precisa que las lenguas
~~J~.5<:?~~ !.n.~_~tucI~~_!!'E~a__y__~a~a ms. Al propio tiempo;-eCirrnloo' son sistemas de smbolos ... basados casi or completo en una convencin
~~~d~cdI.ofn-p()J:!~---<!t:..E1~.~!!ies~()_(l,:!~}a kn~<iUeriiplea-un---deternllrulda pura o arbitraria, y luego hace un especial hincapi en su flexibilidad ~ a ap-
SOCle a orma
--- '-.---.. parte de--._~
..... .--;--.. 1 __c;!l_lt1.l~<! ...d_C:;_:~U!_ ,t1!J~m..,_l>QCJ(!dad.,y_
. ,.----..---.---------.
una vez ms, tabilidad. 1 Tal vez no hay incompatibilidad lgica entre el punt~ de VIsta de
s.~__ ~u~:~I3l_.!~_propledad de la arbitrariedad. -, que las lenguas son sistemas fundamentados en el hbito (entendiendo 'h-
.. Ir-rr:~~,I1~tle~-atc;::Ta:A~@.iCin-geHalr sin embargo, esel.emple <:le' bito' en un sentido particular) y la concepcin de Robins. Desp~s de todo,
terrn.m~.. d<: uso habIt~al ~~ql:!.~!l2..fa!tan,--P-Q.L_~t~r!Q.._r~ones histricas. no hay dificultad en admitir que un sistema de hbitos cambie a lo largo
: : hngulStlca .y la ~slcologa del lenguaje recibieron una ini~iis;i~ii~~;:;.~ia, del tiempo en virtud de las necesidades cambiantes de sus usuarios. No obs-
.ace unos tremta anos, especialmente en Norteamrica, de teoras conduc- tante es infrecuente asociar el trmino 'hbito' con el comportamiento adap-
tIstas basadas ~n la correlacin entre estmulo y respuesta. En el marco teri- table: Ms adelante hatiremos de examinar un poco ms de cerca la nocin
cOI del conductlsmo, el trmino 'hbito' adquiri un sentido un tanto parti- de extensibilidad infinita. Con ello veremos la necesidad de establecer' una
c~ ar, pues se empleaba con referencia a porciones de comportamiento iden- distincin entre extensibilidad y modificabilidad de un sistema y extensibili-
tlfi~ables como respuestas estadsticamente predictibles ante determinados dad o modificabilidad de los productos de este sistema. Conviene reconocer
estImulos. y como este trmino acu~ado por los onductistas llegaba a com- asimismo que, en lo que atae al sistema, ciertos tipos de extensin y modi-
prender muchas cosas que nunca atnbuiramos a la accin de ningn hbito ficacin son tericamente ms interesantes que otros. Por ejemplo, la posibi
muc?os manuales de lingstica adolecen de su empleo ms o menos. tcnico: lidad de que puedan entrar en el vocabulario de una lengua nuevas palabras
p~r o q':l7 muestran un compromiso, al menos por implicacin con una u
o ,r~ ve~~l(~~ de la teora conductista del estmulo-respuesta transferida al uso
y a .quIS?CIOn de la lengua. Actualmente suele admitirse que se trata de una
Jeol~a, ..~l ?O totalmente inservible, s de aplicacin muy restringida tanto a 1. En ediciones anteriores (1%4: 14; 1971: 13), dice: -Las lenguas son infinitamente
extensibles y modificables a partir de las necesidades y condiciones cambiantes de los
a mgulstlca como a .la psicologa del lenguaje. hablantes. En la ltima edicin 'adaptables' sustituye a 'infinitamente extensibles'.
6 EL LENGUAJE 1.3. COMPORTAMIENTO LINGSTICO y SISTEMAS LINGSTICOS 7

en cualquier momento presenta un inters muy inferior a la posibilidad de t~~.!!g~A,~Ja_,g!::~I!l~_~!SL bagt.E..~U~lL!J!! __~~~.rt(l ,Aefinici(>Il,.Ji~_~~J,.. PI--
que puedan aparecer, y realmente aparezcan, nuevas construcciones gramati- pj~g~g (cf. 4.6).
cales a lo largo del tiempo. Uno d los temas centrales de la lingstica con- Las cinco definiciones de 'lengua' que ,acabamos de citar y examinar breo
siste en determinar si hay lmites en este ltimo tipo de modificabilidad y, vemente han servido para introducir algunas propiedades que los lingistas
en caso afirmativo, en sentar cules son estos lmites. consideran rasgos esenciales de las lenguas tal como las conocemos. La ma-
, yora estima que las lenguas son sistemas de smbolos diseados, como si
, dijramos, para la comunicacin. Tambin nosotros adoptaremos este supues-
(v) La ltima definicin que vamos a aducir aqu pulsa una nota bien to ms abajo, en el apartado titulado 'El punto de vista semitico'. Como

diferente: De ahora en adelante considerar que una lengua es un conjunto I veremos, la semitica, es la disciplina o rama de estudio que se ocupa de in-

(finito o infinito) de oraciones, cada una de ellas finita en longitud y compues- vestigar el comportamiento simblico y comunicativo. Lo que por el momen_to
ta por un conjunto finito de elementos. Esta definicin procede de Syntactic nos int~resa es ~aber si e;gi!~,_!gyn-l?.rQPJ~q(ld_.(LCQnjUJ]to.,de,_propied.ade$.
Structures (1957: 13) de Chomsky, cuya publicacin inaugur el movimiento Que distinga .@s lengua~..1!rulls,l~lie..Qtms...sistem'!S-.-S~,mjQl Le o s"._Entr~
denomInado gramtica transformativa. En contraste con las dems definicio- las ya mencionadas se cuentan la arbitr:ar~9:~cl!,JU!(!.!'i~g~E~,~J la modi~;
nes, trata de abarcar mucho ms que las lenguas naturales. Ahora bien, segn cabilid~~t~,!~ li.!?e!!(l~ c~n _!<:s.Pt:~.t'?~'!.L~!?.!l !.I)2~ .. ~~J!,~!}!2._yJa dep~!!dencla
Chomsky, todas las lenguas naturales, en forma hablada o escrita, son lenguas estructural. En su debido momento aadiremos otras. Y en 1.4 trataremos
en el sentido de su definicin, puesto qu (a) toda lengua natural presenta sobre la relacin entre lengua y habla.
una cantidad finita de sonidos (y una cantidad finita de letras, en el supuesto
de que se escriba en un sistema alfabtico), y (b) porque, si bien puede haber
un nmeru infinito de oraciones en la lengua, cada oracin puede represen-
tarse como una secuencia finita de sonidos (o letras). La tarea del lingista,
por tanto, consiste en describir una lengua natural para determinar, entre 1.3 Comportamiento lingstico y sistemas lingsticos
\ sus secuencias de elementos, cules constituyen oraciones y cules no. A su
vez, la tarea del lingista terico que interprete la pregunta Qu es la len- Ha llegado el momento, sin embargo, de sentar algunas distinciones de sen-
gua? en el sentido de Qu es la lengua natural? consiste en revelar, si tido necesarias entre 'lenguaje' y 'lengua' [dado que en algunas lenguas, como
puede, las propiedades estructurales, en caso de haberlas, que distinguen las en ingls, se confunden en un solo trmino]. Ya me he referido a la distin-
lenguas naturales de lo que, en contraposicin, cabe denominar lenguas no cin entre lenguaje en general y una determinada lengua. El adjetivo 'lin-
naturales. ' gstico', en consecuencia, es ambiguo (pues se .refiere al 'lenguaje', a la 'len-
Chomsky est persuadido -y ha acentuado esa postura en su obra ms gua' y aun a la 'lingstica'). Por ejemplo, la frase 'competencia lingstica',
reciente- de que no slo existen realmente estas propiedades estructurales, que ha empleado Chomsky y a partir de l otros para referirse al dominio que
sino que son tan abstractas, complejas y especficas en su finalidad, que nin- una persona tiene de una determinada lengua, se empleara con no menos
gn nio empeado en la adquisicin de la lengua nativa puede, aprenderlas soltura en el ingls [y otras lenguas] de todos los das para aludir a la ha-
. .,. . ~ de la nada. Han de estar presentes en el conocimiento del nio, en algn sen- bilidad o facilidad con que alguien adquiere o utiliza, no ya una lengua con-
tido, antes e independientemente de que ste tenga experiencia alguna con creta, sino el lenguaje en general. (Lo mismo sucede con expresiones como
una lengua natural, pues los ha de utilizar en el proceso misJllo de adquirirla. 'aprendizaje lingstico' o 'adquisicin lingstica'.) Casi siempre el contexto
Por este motivo, Chomsky se considera .racionalista y no einpirista. Ms ade- basta para deshacer la ambigedad, pero, en todo caso, conviene mantener
in fe volveremos-' --esi"cues-on- (cf 7.4). aparte ambos sentidos.
Hemos citado con cierta amplitud la definicin de Chomsky sobre 'lengua' Usar una lengua y no otra equivale a cOIIlPor!~':::>~,E~_ ~1!a._Ql'!!l,<'!!.a,Y,_Ilo
por el contraste que ofrece con las dems definiciones, tanto en estilo como de otra. Tanto el lenguaje en generaFcoInI?--[s, leIlguas,en_~()Ilcre!o_ R~e4eIl (j~ ~',
en contenido. Nada menciona sobre la func!~~.~~!!l.uf.1i~~!Lv~_de Et~_le~gu~s.! 'cO'nc6'rse , CO_~? ,I!~c~mpor~~r:ri~e~ iOo~c!,i'Jid~_9,:_,P.a.Et.e.. ,d~l_,_c~~~, .,(lt,f!I:(!!!.~s, ~~::
naturales o no, como tampoco sobre la naturaleza simblica de sus elementos es observable y reconocIl5le como c o m P .?_~--.!.~,?2 ,~,<:!l_~? ,,!.~_.~~ ~_~_!~~2~_,~?_' ,'~
O' secuencias . .E'ncam6:' concentra-su atenciii-en las;roI;ied'a:des- plirame~ slo' po-i- [ospropiosllter iocut6re's_ I~st~__ ,es, lla_~la.I.1 t~s _y,pye Il t(!,s,_<:!l~~a.~
te estruCtiti'alespar"proponerque-ael:ien-irivesfgarsedesde 'iiii 'puntode VIsta delil ltOigu~,:b~l?:fu''.i~)-;:-.sLrp--__ia~~i~n, por. )s.,I??S~!".a.QqJ:'~s._,Il()9:ire~~~IIl.e,n~(!
mateI1i.ti<::~in._~~~_e' pres~:' Una de Ta:s. prillc:ii>al~~~cntri5ud()ie-s'a,]:~Ilo:msy. implicados en ese comportamiento, tpicamente interactivo y, c,oIIl~!1,il::(lt.iyo,
a ,la lingstica cOI1si:~tf!. ,el],.Jl,ab~,~.,c,onc:~9"i~,~,.!:1.nil__~:>p~~i~L ate.!!~_()Il.aJ()_,q~~, en el momento de producirse. Por lo dems, aunque el comportamiento lin-
l mismo llama la d e p e n den c i a e s t r u c t u r a 1 de los procesos que gstiCo sea ~<ts_i ~i(!IIlRr~"p.oE~~.Q..~cli'.siiIp...Qr,~=i~~l4neii\~'~f!ii~!!ic~y'o~
con!i~'!!!.kts".o,r~~iqr~s _dt!..'!~~lep:fuas~~I!:~~.r~,1.y_~~iiJiii.!5e-r=:!l.?i!!!!:J~E-iina c~be ia, pl?silJiUdad de que lQ~.olJservadI.'~s_~xt,en19s 19 r~I;:()09zC;Q,_aun ,eQ
8 EL LENGUAJE 1.4. LENGUA Y HABLA 9

caso c!Ug!1'l[~iL:H.tili~.?=4~_c1~~!!!L~g~t.J!lt~lP,r~.~~~,.J!9r tanto, 10li carece de existencia fsica, I!ero ..9.!!L~z--~asionalmente e_n el c o m-
~}lY!!Si<~g2.J?!.2.<!\l.sid2-~.J?"pc~ P o r t a m i e n t o 1 i n g s tic o g~ tQLID~.ml2!.:.Q..Lq~Y.DLaSl_d. Hasta
El lenguaje o la lengua, entonces, puede considerarse legtimamente desde '\
cierto punto, lo que Chomsky denomina competencia lingstica se identifica
el punto de vista del comportamiento o de la conducta (si bien no necesaria- con bastante naturalidad, no con el sistema lingstico, sino con el conoci-
mente desde un punto de vista conductista), pero tambin desde otros dos miento que el hablante :tpico tiene de dicho sistema lingstico. Y como Saus-
~ ms, por lo menos. Uno de ellos tiene que ver con la distincin terminolgica sure hizo un especial hincapi en el carcter social o institucional de los sis
-: de Chomsky entre 'competencia' y"actuacin'; el otro, con la distincin, un temas lingsticos, consideraba la lingstica ms cerca de la sociologa y de
, tanto distinta, que estableci Saussure en francs, a principios de siglo, entre la psicologa social que,de la psicologa del conocimiento. Muchos lingistas
'langue' y 'parole'. han adoptado el mismo punto de vista. Otros, en cambio, han sostenido que
C--!!Q_g~~~j!l!9_~_94~~ ~lg4i~,h~1:>1"!J~Q.fu>J,_q4~!".c::,m-s_g.~c:ir_ una"4~,, dos: los sistemas lingsticos pueden y deben estudiarse independientemente de sus
o bien (aL9.ue de un modo habitual u ocasional se entrega a un determinado implicaciones psicolgicas o sociolgicas. Volveremos a ello en el captulo 2.
tipo-de compo!.t~ijil~':1~9, .~_ii.~?=(~i\!~~~~~:J~_~~J?_~l~all~l!.~ sQ~<~I~rcIf~ ~or el momento advi~tamos tan sl~':l~, cuando decimos que el lingista se
c<>ni()'sr!o)Ae_~mPf~Q~L~_~!~ . .R~I!i~ul~r tipo de comportam}:.~.I.!!2.:.. Si alu~: ' IPteresa por ellenguae, queremos decir que se interesa, primordialmente, por
mo~a 1<:>.J?T!IIle.,:"? rne~,i.a"~~(!."~.~t~,~.,~._utP',,,.Y~}Q,g:g!!n~c!(u!!~s.tt-J;1.1~,, f.~,!!!.P.~.: la estructura de los sistemas li!}~
t ~.E_i~P9~m~~fir.~~_ql,!.t?J~.!,;!~fin p!..?~~~me la colIlpetencIa, !?~tras
que la competencia no presupone la actuacin. Dicho as, la distincin entre
competenda"'y-ataari--~:lo"pa'eceof''eCei'-aIcultades, al igual que la acla-
racin ulterior de Chomsky de que, por muy holgadamente que se entienda
el trmino 'competencia lingstica', debe admitirse que en el comportamiento 1.4 Lengla y babia
lingstico de la gente a menudo concurren muchos ms factores de los que
cabe atribuirle. En cambio, gran parte de la formulacin ms detallada del U.E:9.~_e_!()~."p'!::.~!!c!pios ,cardinales de la lingstica moderna afirma que la len
propio Chomsky sobre la nocin de competencia lingstica resulta eriorme- ~a ,.l?:.~~ad.~,_e~jp..~s..=~~~J~.:9.~~)a~~i-~ Esto-no'''sigIIfica:-"so'-eiilbirg;;--que
mente ~ontrovertida. Pero no vamos a detenernos en ello por ahora (d. 7.4). la lengua deba identificarse con el habla. P~r ello, precisamente, hay 9"ue es-
A.9.1:!...._.~U::IL!l.q!!L}lill!~~.!:.a. ,<;:nm~Isylq",g'ys_ ':"SllJ!!!~llt~ .hac:e~Jl!l~~J!s tablecer una distincin entre las seales lingsticas y el m e dio en nue se-
~~E.<!.q,_!i..~~ri!>en u,- deteLllIiriada l@.1m."'p.Q..J!,~'Hj..:.J..~Ct!H!.~,iQ!::,Lmi~ma IriaiiTfi!!~fuii=-~lJsli~~~~'Ii~~As,--es"-psibfe-leer-'en voz alta un texto-~c:ito'
(e,L<;lJ!j:ird~L,~Q.mPQIJ;;t!!':t~n!QL sino la cq.I.IlI!etencia ,~(!. s~Y~~.!?l~ntes (en lo y, v:iceversa, anotar lo que se dice. Los hablantes nativos ilustrados pueden
que tiene de puramente lingstico) que subyace a la actuacin y la hace po- deCIr, en general, si la transferencia de una seal lingstica de un medio
sible:La-ompeieCia"-nngulstic-equfvale;~i>eS,al saber ciuese tIene acerca a otro se ha llevado a cabo con correccin o no. Y en tanto que lengua es
,X \,
11

<!.f!_<':l!!~J~l!gyE-. Y'como'laIgsticase-cupaael'a-raefifiCiiCiony-ereX:amen
tericamente satisfactorio de los determinantes de la competencia lingstica,
debe clasificarse, segn Chomsky, como una rama de la psicologa del cono-
~~t~~~~r;~~~~~~~;~~t~Ili~ni~j~7[~I!dI}it~~~j~S:;~~~~~~~~
de" la mayor importancia, por cierto, aun cuando se le haya prestado una
cimiento. atencin demasiado exigua al analizar la naturaleza de la lengua,pues, como
A su vez, la distincin entre 'lal}lW~":"'y_'.p'arole~ ....taLcomO.la,emiti_origi- veremos, depende de otras con las que contribuye a dar flexibilidad y adap-
I1.lIJlente Saussu~_~ncubre un--1i_~rie--~i~.tin~j.9..n~lLlp,.gjC;(lID~m~__,g~n~I!g!~Ik tabilidad a los sistemas lingsticos.
t~..", L"!LIJ1s imQ.ort-!!!~L~ _r.~!c::!i.!!.--_l-_..~ti~!!!l_,,-i_<>.-.~!1.!~<:U~_ poteIl.(;l~1 y l? , . En qu sentido cabe entender, entonces, que la lengua hablada e.sIris
a~t\ll,.P!:. tlnap.:r..t..~ . "Y....~.I!!!:~J_.~c::il. y:J(), in4j,y'~Q.\l!,_P:r._,()t!,a"Jc:J:,]..z). !:-~ baslca que la escrita? y, a qu se debe que tantos lingistas tiendan a con.
eL" '" q!:1.e. Saussure llamaba 'langue' se refiere a la lengua comnm(!I!te cOIllpa,rtida siderar como un rasgo definitorio de las lenguas naturales el de ser sistemas
poi todos los miembros dena comunidad lingstica dada (esto de seales fnicas?
es por todos -Iosnablanfes"reconoddos de la mtsmaleilg.a)~-Er tlrmlnofra.~ En primer lugar, los lingistas parecen arrogarse la misin de corregir las
cs l!!!i!i~~'q\.{!, ,co~qvenios,"no'es' sqtl~la 'p~labi~ qesign:i.~~._;;J~ri'gi!~;;, desviaciones de la gramtica y la enseanza tradicional de la lengua. Hasta
se deja sin traducir a menudo cuando se emplea tcnicamente en el sentido ~ace ~oco, los gramticos se han.,ocupado casi exclusivamente de la lengua
sausstireailO: . N.()~tro!i '" emplea'emos el,' trmino 'sistema lillgstic()'.en l\lgr hterana y apenas han atendido el habla coloquial. Y demasiado a menudo
de aqul [o de ,'lengua'], y estableceremos un contraste con el de 'cOInpo.r.~~ han tratado el uso literario como si fuese la norma de correccin para la
miento lingstico' [en lugar de 'habla'], al menos al principio, tal como~~\ls~_ lengua y han condenado el uso coloquial, en la medida en que difiere del li-
stl!'~ c()l!trast(ilJa 'langue' y 'p(iro1..e'. Un si s t emali n g i.!.i~.~_Lc()~ e~\lIlfe::. ter~rio, como algo no gramatical, descuidado e incluso ilgico. A lo largo del
~~eno social,~_~.~~.!.~~!.~t\l~i~d:>~r.a.i!i~!lt~~j!:sf~~~fa~en s- mislIla, por cuanto siglo pasado hubo un gran progreso en la investigacin sobre la evolucin

s;,,;,\,~ '," ,', ' { , .~ .l' -, i _.


10 EL LENGUAJE 1.4. LENGUA Y HABLA 11

histrica de las lenguas. Los estudiosos llegaron a comprender mejor que la de las oraciones habladas se basa en distinciones reconocibles de sonido.
nunca que los cambios producidos en la lengua de los textos escritos en dis- E:n_t:L c~:>~r. !~~ri~~pt:.!!~~~eal, ~C@~ hu!?ies~~!!~~s'p~~.-denc::i~ bi~~i.Y<:'>c~.
tintos perodos --como, por ejemplo, aquellos que con los siglos transfor- t;!ntre las oraciones escritas y 11<,l-1gJl.u~n.a...J.e.ngua~LQLacj.n......eS.cti.t~_
maron el latn en francs, italiano, espaol, etc.- podan explicarse a base ser!~j s 0.IE_9_.!..tL.s..~_Jt;~ecl!, tendri~..1l!.ln~!!!~Lt:![l;!~!.'1:X~ .. ~!.~P_~~IL.~
, de cambios ocurridos en la lengua hablada. La continuidad y la ubicuidad del co.!!.espo!!.g~!~_~_~!2!1~h..~l?!~j._ Por ejemplo, si las oraciones escritas em-
-'. cambio lingstico quedan considerablemente oscurecidas en los textos es- plean un sistema de escritura alfabtico, cada letra estar en correspondencia
critos del pasado a causa del conservadurismo de las tradiciones ortogrficas con un determinado sonido, y las distintas combinaciones de letras se corres-
de muchas culturas y por el uso secular, en documentos legales y religiosos pondern biunvocamente, como slabas o palabras, con ciertas combinacio-
y en la literatura, de un estilo de escritura cada vez ms arcaico. En ltimo nes de sonidos. No todas las combinaciones de letras son admisibles, como
trmino, todas las grandes lenguas literarias del mundo derivan de la lengua \ tampoco todas las de sonidos. Pero hay una importante diferencia, a este res-
hablada por una determinada comunidad. Ms an, slo por simple accidente pecto, entre letras y sonidos. La capacidad combinatoria de los son_~~
histrico el habla de una regin o de una clase social se convierte en la base zados en una lengua depende, en parte, de las propied~es del...E!~-:ti~mism...9
de una lengua literaria estndar para determinadas comunidades y, en con- en qi.ie-'Se"manestan (fiay-cobinacon'S'"'esofOsmprortunciables o muy
secuencia, los dialectos de otras regiones o de otras clases sociales reciben dif'CiFeS"ae pronundar) y, en parte, de restricciones m~ concretas que.y~!!J.l
frecuentemente un trato discriminatorIo como de variantes inferiores de slo para la lengt!a en cueilin":!~~~ ~~,.. l~_c~p~.cidad_~a..u~p..~r~S9m:
aquella lengua. La fuerza de los prejuicios tradicionales en favor de la lengua binarse entr s resulta totalmente'- impredictible a j1.!!gar por su aspecto ex-
estndar en su forma escrita es tan potente, que los lngistas apenas pue- ~~~ ~!~l!!..ba~g9~IE.-~~.. <J._~~~~preaictl~e-!!.l~~_J~Eg~~.... 9.1}_~.!::!ll"plean
den convencer a los profanos de que los dialectos no reconocidos resultan, un Sistema de escritura alfabtico si se atiende a la asociacin de las fQ.Il!!5.
por lo general, no menos regulares o sistemticos que las lenguas literarias con los sonidos y a la capacidad combinatoria qU:Y..!~~~!1.~.aE_~p._~L)llJ.J!L
ms encumbradas y que tienen sus propias normas de correccin inmanentes l~s propios s~ma9.~En este"'aSifeetQ;""'por tantq,Ja '~!HL.h.a.!>l,c;la "t(L~,~truS;'
al uso de sus propios hablantes nativos. Una de las primeras y ms difciles turalmente ms bsica que la escrita, aun cuando ambas pueden ser isomr-
, tareas que deben emprender los estudiantes de lingstica consiste en consi- ficas, en un ideal terico al menos, y en un plano de unidades superiores como
derar la lengua hablada en sus propios trminos, como si dijramos, sin pensar p'alabras y frases. Hay que tener en cuenta aqu que esto no cuenta para las
. que la pronunciacin de una palabra o una frase est, o deba estar, deter- lenguas que utilizan sistemas de escritura donde las formas no establecen
, minada por su forma ortogrfica. una correspondencia con los sonidos, sino con las palabras enteras. No sirve,
El deseo de corregir el equilibrio en favor de la investigacin sin pre- por ejemplo, para el chino clsico, escrito en caracteres tradicionales, o para
juicios del habla y de la lengua hablada no justifica, por supuesto, que se el antiguo egipcio, escrito en jeroglficos. Y como precisamente, en general,
adopte el principio de que la lengua hablada es ms bsica -y' no simple- no hay prioridad estructural de la lengua haQlada sobre la escrita, al menos
mente no menos bsica- que la escrita. Ya Jodo__esto, qu significa, aqu, para el chino, una misma lengua escrita puede ponerse en correspondencia
'bsico'? La p r i o r ida d h i s t r i c a del habla sobre la escritura no ofre- con dialectos hablados muy distintos entre s y aun mutuamente incompren-
c!.-l:lE.e!lj~-]liaa;s~'-No existe'riCl-exISiido-e'-nel' pasaa~ que''-se -sepa'~'-niguna sibles .
I sociedad humana conocida sin la capacidad de hablar. Y aunque las lenguas, .I.::~ !_~ ;~m~~
__ p r io ri <:I..a.-<:I. J..u 11 c n,a 1 f<;:il d.~..,g~~.9:'iir"y,J!.~_<;:9mpI~n
~ tal como las encontramos hoy en la mayor parte del mundo, pueden ser es- <:I.t:t.J\un hoy, en la ms culta de las sociedades industrializadas y burocrati-
:critas o habladas, la inmensa mayora de las sociedades, hasta hace bien poco, zadas, la lengua hablada se emplea para una serie de cometidos ms extensa
I han sido total o casi totalmente analfabetas. ~~rioridad !J.is_trl~,_.!l.Q..-g.Es- qu~_!~ !ei!gi!'~' .s~~1t~~_.rrilt:~t!.~ .5.l1!.~,.~~.f~~~e s~mlilii~i~n~IQg~Cjl~(hlJ.la
tante, es mucho menos importante que otros tipos de prioridad implicados slo en situaciones que hacen imposible,. poco fiabl(!_--i~.!!~l!Z la cOI!!1J.Pi~a
por el trmino 'bsico' ~p.~s1e. cnJexto:'.Pli:~s.=:-~!ud~.-~~a pr~iJill.a.:p'~~?r<:!~a Cinv-aI-ci.ditlva. Taffib- la: invencin del telfono y del magnetfono ha
estructural, funcional y, al parecer, biolgica. faciitado el uso de la lengua hablada en circunstancias en que antao se hu-
Poaemosidarar am sigue'la'supuesta p r i o r ida d e s t r u c t u r a 1 biese empleado la escrita. Las razones que dieron lugar a la invencin de la
d_e_ !~~n@'ii=f!bla:daSromitirios:"de -momento, ias diferecias de estilo--que escri t1Jr'!...t:!"ll.!!.J2~~~~segur:~r -!~~()~~.~!.-~cn faeaign~ a d~t~~.'Y.~~ar
cabe encontrar entre lenguas escritas y habladas correspondientes y adopta- d~~~.!aci()_n important.~~~tiJ)~_l~_[~.!...!.:~~io~~~_,E?.!?e~~!~_ El hecho de
mos el supuesto de que toda oracin hablada aceptable puede transferirse a que a lo largo de la historia se hayan erripleado textos escritoS para esta clase
otra oracin escrita tambin aceptable, y a la inversa, no hay motivo para de altos designios y de que sean ms fidedignos y duraderos que los enuncia-
pensar que alguna de estas versiones haya de derivar' de la otra, como no sea dos hablados (al menos mientras no se han instaurado mtodos modernos
por circunstancias puramente histricas. La estructura de las oraciones es- para la grabacin del sonido) ha contribuido a conferir, en muchas culturas,
critas depende de distinciones reconocibles de forma grfica, mientras que una mayor solemnidad y prestigio a la lengua escrita.
12 EL LENGUAJE 1.4. LENGUA Y HABLA 13

C~~_!~g~os_"~_J-, .~.Y~~.t(<?.!U,I~L(;o..mr.o..yertJ9<,l_ 9!'!,J ,..P_~.tX.LQ_d Queda en pie, sin embargo, la diferencia entre la prioridad biolgica y la
... 2 i o 1 g i c -., ~y mucltos_jp..Q.icio~.9.'y~_~!:!:g!~r~lLqyUo..~.s;.r~.LbMID!l.9~~t;~~ prioridad lgica. Como hemos subrayado ya, la lengua tiene, en grado sumo,
tn genticamente l?n?~mados no slo parL--(tq.Y1r.iL~Lt~ngyj~,_~ino__tam-_ la propiedad de la transferibilidad de medio. En el curso normal de las acon-
b~n.~_Y.~~P?2_.Pa.:rJ~_.g!'!Lmi.ro_Rr-C_~!;Q,-Rart;\_pn;><;luciLY__ reconQcec.soIJ.idos de \ tecimientos, los nios adquieren naturalmente un dominio de la lengua habla-
habla. A menudo se ha sealado que los llamados rganos del habla -pulmo- da (esto es, en virtud de unas dotes biolgicas y sin ninguna preparacin
nes, cuerdas vocales, dientes, lengua, etc.- cumplen ante todo una funcin especial), mientras que la lectura y la escritura son habilidades especiales
biolgicamente ms bsica que la de producir seales fnicas. y as es, e~ en las que los nios reciben una instruccin igualmente especial, basada en
efecto: los pulmones se emplean para respirar, los dientes y muelas para el conocimiento previo de la lengua hablada. A pesar de todo, no slo los
masticar la comida, y as sucesivamente. y lo que no es menos importante, nios, sino tambin los adultos, pueden aprender a leer y a escribir sin ex-
todos los nios empiezan a barbotear cuando alcanzan los ,pocos meses de cesiva dificultad, y aun es posible, aunque no habitual, aprender una lengua
edad Ca menos que sufran algn trastorno mental o fsico que se lo impida); escrita sin tener un dominio previo de la correspondiente lengua hablada.
y el gorjeo, que comprende la produccin de una gama ms amplia de so- Cabe incluso la posibilidad de aprender sistemas gesticulares de comunica-
nidos de lo que contiene el habla' de quienes estn en contacto con el nio, no cin no basados en ninguna lengua escrita o hablada, como sucede con algu-
puede explicarse satisfactoriamente por la simple imitacin de papagayo, por nos sistemas empleados por los sordomudos. Si llegramos a descubrir una
parte del nio, de los sonidos que oye a su alrededor. Adems, ya se ha demos- sociedad con un sistema ,de comunicacin escri to o gesticular que tuvera las
trado experimentalmente que los nios pequeos son capaces, a partir de las dems propiedades distintivas del lenguaje, pero que nunca se hubiese' reali-
primeras semanas de vida, de distinguir sonidos de habla y que se hallan pre- zado en el medio hablado, seguramente nos referiramos a este sistema co-
I dispuestos, por as decirlo, para prestarles atencin. Los ms cercanos parientes municativo como si se trat~ra de una lengua. No hay que conceder, por con-
del hombre entre los primates superiores, aun poseyendo un aparato fisiolgico siguiente, demasiado peso a la prioridad biolgica del h a b l a . -
muy similar no muestran la misma predisposicin para producir o distinguir Por lo dems, en cuanto a la descripci9n de las lenguas, el lingista' tiene
los sonidos caractersticos del habla humana. sta puede ser la razn principal buenas razones para tratar las correspondientes modalidades escritas' y ha-
por la que han fracasado los intentos de ensear la lengua hablada a chimpan- bladas como si fuesen ms o menos isomrficas, pero no totalmente. Como
cs, aun cuando se haya alcanzado un cierto xito al ensearles'lenguas, o siste- se ha dicho antes, el isomorfismo completo no es ms que un ideal teorico.
mas comunicativos, con seales que se producen mmualmente y se interpre- No existe sistema ortogrfico (al margen de los sistemas de transcri~E
tan visualmente. (Hoyes sabido ya que los chimpancs, en su hbitat natural, que los fonetistas han diseado para este propsito) capaz de represeJ?tar
se comunican entre s mediante gestos acompaados de gritos, y que las t~as distinciones imE9!!antes del h~hla. De ah que, en general, haya
seales gesticulares parecen estar mucho ms copiosamente diferenciadas que diversas maneras de pronundar una misma oracin escrita, con diferencias
las llamadas vocales: cf. 1.7); Finalmente, ocurre que los dos hemisferios del de acento, entonacin, etc. Los signos de puntuacin y el e~e.? d~ cursiva
cerebro humano son funcionalmente asimtricos a partir de la niez, pues o maysculas ,cumplen el I1{rS'iOCO'ict~SCrIta que e'f ~ceto
cada uno de ellos se vuelve dominante con respecto a la ejecucin de deter- y la entonacin en la lengua hablada, pero los recursos rficos nunca ueden
minadas operaciones. ~1~.m~2JiL~~_la_.g~m~.~2.~ina. __fiJ?-~E1isferio iz- re re sentar a ecua a ente to as as 1 erenClas onicas si ificativas. Hay
~.~g.... _~-~~~U!~Yi!:"~_.~~Rg.J~t~_tl_E~!~.,,A~.!~_.i,~!~!.p!.~!-~l~,5!~,._~e.!la!~,~1.i~ que' prestar aSImIsmo e ,e 1 o reconOCImIento a ec o e que SIempre hay
guItl,S.S~.y,..r~p_n.9~ .. ,m~J!?~_.~L!J:.-!.I!!I~~~(U!~Jo~_~<?!.~<?~._4~1. h,J)Ia,!.. ~LE~~,n diferencias tanto funcionales como estructurales entre las correspondientes
n9,Jl otros tip()sde sonido, que el hemisferio derecho (cf. 8.3). ' modalidades escritas y habladas. La, extensin de la diferencia vara, por mo-
Este tipo de evlenci, aun sin ser ~oncluyenie: resulta muy sugestiva. tivos histricos y culturales, de una a otra lengua. En rabe y en tamil, por
11De acuerdo con una hiptesis plausible, el lenguaje humano se desarroll, en ejemplo, la diferencia de gramtica y de vocabulario 'es muy considerable.
u?, m.omento .dado de la evolucin de la especie, a partir de un sistema comu-
1' Menos notable resulta en ingls. [Y quizs an menos en espaol.] Pero aun
i mcatIvo gestIcular y no vocal. y no faltan r~ones para imaginar por qu en espaol, hay palabras, frases y construcciones gramaticales que se consi-
! habra ocurrido as. Tanto si esta hiptesis es correcta como si no, los datos deran demasiado coloquiales para figurar en la lengua escrita (p. ej., 'se la
aducidos en el prrafo anterior apuntan a la conclusin de que, para el hom- dio con queso') o, a la inversa, demasiado literarias para la lengua hablada
bre, en su actual estado de desarrollo evolutivo, el sonido, y ms en concreto (p. ej., 'con el espritu en abundancia de nclitos designios').
la gama fnica audible que pueden producir los rganos de fonacin, es el - Los trminos 'coloquial' y 'literario' son bien reveladores. En principio, hay
medio natural o~'biolgicamente 1;Jsico en que se realiza el lenguaje. Si es as I que establecer una clara distincin entre 'coloquial' y 'hablado', por una par-

ciertamente, los lingistas quedan justificados, no slo para emplear el tr- )e, y entre 'literario' y 'escrito', por otra. Desde luego, es difcil de mante-
mino de 'rganos del habla', sino tambin para postular una relacin n con- nerla en la prctica, pues en algunas lenguas la distincin entre diferencias
tingente entre las lenguas y el habla. de medio ('escrito' frente a 'hablado') y diferencias de estilo ('coloquial' fren-
14 EL LENGUAJE
1.5. EL PUNTO DE VISTA SEMITICO 15

te a 'literario') carecen casi de sentido. Lo mismo sucede con la distincin


entre diferencias de medio y diferencias de dialecto ('estndar' frente a 'no por todos, ~}engua ti~ne la. p.ropied~cl"e_I1,~!P-EY_i!.l~,gr~<:l__,_<:I~.@_..!!:~nsferl
bilidad de medio. Ya hemos tratado este asunto en el apartado antenor. Las
estndar', etc.). El postulagQ._lteQX!G.Q.. det i.somorfismo. entre .lengua._ escrita .y I Ocones (le meai y canal se hallan, desde luego, intrnsecame~te conecta-
i.Paplada forma. parte de_lo que.ms abajo denominamos la ficcin. de,la ho- das entre s, pues las propiedades del medio derivan de las que tIene. n~rm~l.
I mg~~I!~!ia(U~J-,-~ \ mente el canal de transmisin. Es importante,~esar de todo, dlstmgulr
I ambas nociones con referencia a l~_J~-gll'~ Yl:. .q1,!e_!ant.Q..l,J~QgJ!~L~sq:Hfl
cOmolahabhlda-pueden-transmitirs~__!.rav~,ge una grnn vam_@-d~a
nales. As, cuando empleamos el trmino 'm~~j.9.:,_~_v~z_~~~~p._<!L_:QQ...!l.o~
icleiTmos a la transmisin real de-seales en UI!. ~()}!leto_,.g~_d.2J~i~~ ~<!..las
1.5 El punto de vista semitico diferencias funcionales-yestruc'tur'aes _~}~teinti~as entre lo tpico de !a es-
crtUr-y'[otpIcodCha61a~oriCPrmuy paradjico que parezca a 'p'nmera
Es corriente que la semitica reciba una diversidad de definiciones: ~ vista, el espaol escrito puede transmitirse por un canal vocal-auditIvo ~~s
ciencia de Jos_~jg-_~s.,_ ~,t:J. ~~9!!!EE!.<!IIl!~t.q>, ~!!!bQJi-.9. ~de_.19.S ._sj~temas_ de decir por medio del habla) y, a su vez, el espaol hablado puede tamblen
omunicacin. En su propio campo ha habido grandes polmicas sobre la di transmitirse por va escrita (si bien no muy satisfactoriamente, con la orto-
ferencia entre signos, smbolos y seales, y aun sobre la amplitud del tr- grafa al uso). ' .,
mino 'comunicacin'. Para nuestro inmediato propsito,. atribuiremos a la Tal vez la caracterstica ms destacada de la ~a en comparaclOn con
semitica el estudio de-~l(;s sis;masde'comunicaci'n,'y- dremos' iinuni- otros -coclgS o -slsfemas:COiUncatlvOsseaSuflexibilid~d y versatilidad. Po-
cacioi(\jo=~i:1i,i:1ao',!p-s b!iiU:iieii'so _qit~___x]ii 'lmQJi9.ue LQijQS:am@.1~JJ.!1 te.!!:" dem:sutlJ{zar- aIengua para desahogar nuestras emociones y sentimient~s,
ci n de informar. Slo as put:dt: .~.a?l~J:"~~A~_.~9.!!lll~~c.~s.i~!!._ll:-I~ll12in para pedir ayuda a los compaeros, para amenazar y promet~r, para dar or-
levnt"ar ~esi:1oes 'fios6fas~otrovertidas. denes, formular preguntas o emitir opiniones. Podemos refenrnos al 'pa.s~do,
- Hay' conceptos 'qe"'sori'pertlnentespara la investigacin de todos los al presente o al futuro, a cosas muy remotas del lugar de. l~ enu.ncI~clOn e
1sistemas comunicativos, humanos y no humanos, naturales y artificiales. Se incluso a cosas que pueden no existir o que no pueden eXistIr. Nmgun otro
transmite una s e a 1 de un e m i s o r a un re c e p t o r . (o grupo de re- sistema de comunicacin, humano o no, parece contar con un grado compa-
ceptores) por un can a I de comunicacin. La seal t,endr una determinada rable de flexibilidad y, versatilidad. ~1!-!:S las prol?_~t.:dades ms e~pecfiE~
\f o r m a y transmitir un cierto si g n i f i cad o (o m e n s a j e). La cone que contribl!Yen a dar flexibilidad y v~rsl.\t.riQiCd.Jl.JiLlellgua_(esto~.es_a_todos
ixin entre la forma y el significado de una seal viene determinada por lo y a cada '!.Il!2....d.<:..l<:>~_~is t~!!!~?___UgQ~!!~~~ l,.~_I!l~-,!9g,,_~(!_J;:~.~~IY-!1:.. 5'~tr9_p-J;"_a...
Ique (en un sentido ms bien general del trmino) suele denominarse en se una mensin detallada: la arbitrariedad, la duahdad la dlscreclOn la ro-
Imitica el c d i g o: el mensaje es codificado por el emisor y descodificado uctIvidad .
.Ipor el receptor.
'- Desd~(!ste punto de vista~lenguas natural~''''!l,~QQ!g,s.__Xll.<:lIJ:?,iten,
por tanto, una comparacin con otros_c~~!ig9.~~!l!9.<!()~ l()s~aspect()s __ pibles: (i) Aqu, el trmino '..arbitr~!i~~~tl~~,li.~, e Il_~E_.,~.~E!i~~ un taE_~~~~e.
en'cuantoaLcaiii por ('que se' transmiten las seales, por la forma, o es- cial, para-cggmficar_.9.~e algo r~~':llta ~~!!.~p!!f-l?}~_~?-J~!~.9.!l_- ..~lg~I!_.PD!l:.
tructura, de las seales, por el tipo o gama de mensajes codificables, y as cipio ms g~-~!:.l:l!. __ El ~~s().rPo~s. e~i~.t:Ilte_~,~~.?J b L!.JC~!:,Le d :_<1.
~~}_~_J.~.:_
sucesivamente. La dificultad radica en determinar qu propiedades de los gu- _=Y...!!!!2.,.<!~,los.~n:!<!~, ..oco!:rid.2~d~.oI.",s.i~.r:~CC:=..~,t:I~_1!~re a~!p.~!:!Io qtl~_!!~Y.
cdigos,. o de lossistemas'c~omunicativos ~!!_q1!e sio~~p~ran.,_~o!U!llP~!J!! entre f,oTIll--Y significa.<!" entre}!- se!!.:il Y.~L'!p~n!i-j~. En todas las lenguas
tes - pal' 'establecer i' comparaCin-y' qu otr~s~!liIl,~ig!lifiC~J:l t<:.s,. 5:~. ~mt:Il()s existen casos espordicos de lo que por tradicin se denomina onomatopeya:
imp9rtan:fes,-ECproblema se-'agra-va 'pclrque-muchas de las propiedades que v. gr., la conexin no arbitraria que hay entre la forma y el significado de
cabra considerar decisivas son graduales, por. lo que parece preferible com- palabras onomatopyicas como 'bisbiseo', 'tartaja', 'murmuracin', en espa
parar cdigos por el grado en que se presenta o acta una determinada ol. Pero la inmensa mayora de palabras en todas las lenguas no son ono-
propiedad que no a base tan slo de si tal o cual propiedad se halla o no , matopyicas, por lo que la conexin entre su forma y su s.ignific~d~ es arbi-
presente. A veces se han hecho comparaciones ms bien absurdas, entre las traria, ya que, una vez dada la forma, es imposible prede~lr el slgmficado y,
lenguas y los sistemas de comunicacin de determinadas especies de pjaros viceversa, una vez dado el significado, es imposible predecir la forma ....
y otros animales por elegir una propiedades en vez de otras y no prestar aten- Es evidentt< ,q1,!e_la arbitraried.ad,_en, este.. sentido,. aumenta lafleXlblh~d,
cin a su graduabilidad. y la versatilida.(L ~~ts..i~.teE!<l~ ~IJ:!\l,I!i~t~~o. ha..bid.a .. c.\len~.-9.l!Llf . e~ten~lOfI:
Con respecto al canal de comunicacin, poco hay que decir, salvo que, ddvciiihlilario no se ve constrei~a. p()rJ~_I!e.ce!ilda4 d~ e~pa.X.~JaI."" forpul .. y
contra lo que ocurre con los cdigos utilizados por muchos animales, si no sigriiJiCa.do_,a-par-tiI:.de algn pri!:GipiQ__m<is general, Por otra parte, el hecho
16 EL LENGUAJE 1.5. EL PUNTO VE VISTA SEMITICO 17

de que el vnculo entre forma y significado en el plano de las unidades de siste en combinarse entre s para configurar unidades que s tienen, en gene- ~Li,!~t1l;!.r
cf
vocabulario del sistema lingstico sea, por lo comn, arbitrario da lugar a ral, un cierto significado. La razn por la cual los elementos se describen
que la memoria deba soportar una considerable carga en el proceso de la como secundarios y las unidades como primarias estriba precisamente en que
adquisicin lingstica. La asociacin de una forma y un significado dados r aqullos, siendo ms pequeos y de un nivel inferior, carecen de significado,
J debe aprenderse independientemente para cada unidad de vocabulario. Desde :' mientras que stas, mayores y de un nivel superior, suelen tener urio distinto
un punto de vista semitico, entonces, este tipo de arbitrariedad 'presenta : e identificable. Todos los sistemas de comunicacin contienen dichas unida-
tanto ventajas como inconvenientes, pues mientras hace ms flexible y adap- des primarias, pero ellas no se componen necesariamente de elementos. Slo
table el sistema, tambin lo hace ms difcil y laborioso de aprender. Ocurre cuando un sistema presenta al mismo tiempo unidades y elementos tiene, a
asimismo que la arbitrariedad en un sistema semitic hace las seales ms su vez, la propiedad de la dualidad. La mayora de sistemas comunicativos
difciles ,de interpretar a quien las intercepta sin conocer el sistema. Tam- en animales no la tienen, al parecer; y los que s la tienen no utilizan las uni-
bin esto ofrece ventajas e inconvenientes para los usuarios normales del sis- dades para combinarse entre s tal como hacen las palabras para formar fra-
,tema. Presumiblemente, las ventajas habrn superado a los inconvenientes ses y oraciones en todas las lenguas humanas.
en el desarrollo de la lengua. En cambio, en la mayora de sistemas comuni- I La ventaja de la dualidad es evidente: pueden formarse grandes canti-
cativos de,animales hay un vnculo no arbitrario entre la forma de una seal j dades de unidades distintas a partir de un nmero reducido de elementos
y sus significado. -muchos miles de palabras, por ejemplo, a base de veinticinco o cuarenta
~a arbitrariedad no se 'limita, en la l~ngua. a la asoda.:ct.6ILe,utr.e_forma. !elementos-. Y si estas unidades primarias pueden combinarse sistemtica-
:L~Ig!lificado. Tambin se ..PL~~_l).taJ_y_~n__~~.Erado considerable, en grap. imente del modo que sea, el nmero de seales distintas transmitibles -y,
parte de la ~~tructura gramatical, en Cl1.e.1!!9 a 9!le las lengyas difieren gramil- en consecuencia, el nmelo de mensajes ,distintos- aumenta enormemente.
~icalmerite entre s. De otro modo, sera mucho ms fcil de lo que es apreri- Como veremos en seguida, no hay lmite para el nmero de seales 'lingsti-
der lenguas extranjeras. ' jcas distintas que cabe componer en una lengua dada.
Ms controvertida es an la tesis de C~y de que buena, parte de' !--

lo que es comn a la estructura gramatical de todas las lenguas humanas,


incluso un tipo muy especfico de dependencia estructural, es tambin ar- (Ui) La di s re cT n se opone a-la---con-timlidad o vari_acin continua.
bitrario, en el sentido de que no puede explicarse ni predecirse a partir de En el caso--ae'la len ua, constltu e una ro edad de los elementos se un-
las funciones de la lengua, las condiciones ambientales en que se adquiere arios. Para ilustrarlo rpidamente, digamos que 'cal' y 'col' difieren en for-
y usa, la naturaleza de los procesos cognoscitivos humanos en general o cual- ma, tanto en la lengua escrita como hablada. No hay, por lo dems, dificultad
quier otro factor semejante. A juiCio de Chomsky, los seres humanos Eo~.e_en en producir un sonido voclico que se encuentre a mitad de camino de las
genticamente el conocimientod-elos principios generales supuestamente ar- vocales que normalmente aparecen en la pronunciacin de estas dos palabras
bitrarios que determinan la estructuragramaflcaraetoOas'iasTnguas:-I:O [esto es, un sonido intermedio entre a yo]. Ahora bien, si en el mismo con-
nico que cabe aadir aqu a esta hiptesis es que no todos los lligIDstas texto sustituimos las _vocales de 'cal' y 'col' por este sonido voclico interme-
aceptan que tales principios generales, en tanto que puedan establecerse, dio, no por ello habremos pronunciado una tercera palabra distinta de aque-
sean arbitrarios en el sentido propuesto, y que muchas de las investigaciones llas dos o que rena las cualidades de ambas. En rigor, habremos pronunciado
actuales en lingstica terica se dedican a probar que no lo son. Volveremos algo que no puede reconocerse en absoluto como una palabra o bien que
a este asunto en el captulo 8. cabe entender, a lo sumo, como una mala pronunciacin de cualquiera de
I aquellas otras dos. La identidad de la forma en la lengua es, en general, un
, J asunto de todo o nada, no de ms o menos.
,~'. '}(i.... -' (ii) Por d u a 1 ida d se entiende la propiedad de tener dos n i v e 1 e s AU.E,9.!:!0a..2i~[~_cjQQ_,!.lQ,_9~!~_Q~JQ,.gi_C:Cl)n~n!~__ ~_~illQHf.~i.~d~~3f!!!a
de estruetui'i't,es'-que'-las"lnld aCle"s"- dd ~nfvel'prmarIose'cor-onen"de coniuntame~!~_son__~1-1.'.l:, p'!!a __':l':l!!!~I!!~L!~-~~!j:lm9~(L Y_)~_Y5!I~~Eli~~~LC;!.~!<?~
eI(!'m:,~:n:t-~~ ,~el nivel 'secundario,-'r'q~-e-cada 'u~oe (jidios jl)y~i~'~ji~e_ ~istemas lingsticos. Por ejemplo, sera posible, en principio, que dos pa,
sus ,pI.:0pips prinCipios Organizaih'Qs. Ntese que he introducido una distin- labras mnima, pero discretamente, distintas en la forma fuesen asimismo
cin terminolgica entre 'eleroen~~.lJnidad' no demasiado habitual en la muy similares en significado. Por lo general, esto no sucede: 'cal' y 'col' no
lingstica. No pbstante, como es til para la exposicin, la mantendr en se parecen ms en significado que otros pares de palabras tomados al azar
adelante a lo largo del libro. del vocabulario del espaol. El hecho de que las palabras con diferencias
De momento, podemos considerar que los elementos de la lengua, habla- mnimas de forma suelan distinguirse considerablemente, y no tambin m-
da son sonidos (ms exactamente, como se precisar en el captulo 3, fone- nimamente, en el significado viene a intensificar la discrecin de la diferencia
mas). Los sonidos no tienen significado por s mismos. Su nica funcin con- formal recproca, pues en la mayora de contextos la aparicin de una de

in.
18 EL LENGUAJE

ellas ser muchsimo ms probable que la apanclOn de la otra, lo que dis- 1.5. EL PUNTO DE VISTA SEMITICO 19
minuye la posibilidad de que haya una mala comprensin en condiciones de-
ficientes de transmisin de seaL En los sistemas de comunicacin de anima- vamente -lo que Chomsky considera un rasgo distintivo del hombr~:- en
les la ausencia de discrecin (esto es, la variacin continua) suele relacionarse la construccin de enunciados indefinidamente numerosos. Esta nOCI?~ de
con la no arbitrariedad_ creatividad regulada se halla en estrecha conexin con la de productIvIdad
(cf. 7.4) Y ha desempeado un papel de la mayor importancia en el desarrollo
del generativismo.
(iv) La pro d u c t i vid a d de un s~~t~~~~-~unicativo es la propie-
da<Lqq~p-Qsj'pjJi!Ll._S_OJW:.rng;jQJLLint~~~_~~~,aJ~.....~~ Las cuatro propiedades generales que acabamos de enu~e.rar y describir
de'=.ir_ de seales con las cuales no ha h,!~f!2. un contacto pr~o y gue no se brevemente -arbitrariedad, dualidad, discrecin y productIvldad- se rela-
e~cu.~~~~~ ningu.?a list~_=por2?}:!y_larga gue sea- de seales prefabrica- 1cionan entre s de diversas maneras. No slo se encuentran, por lo que. sao
das aJa,qu~.t~!lg;l_acc(!so_(!1 ,llsu,!ri2,. La mayora de sistemas comunicativos en , bemos, en todas las lenguas, sino que tambin actan en grado sumo .. SI s~
l encuentran o no en cualquier otro sistema comunicativo .es ~sun~o dISCUtI-
animales parecen muy restringidos en cuanto al nmero de seales diferentes
ble. Claro que, de ser as, no parecen tener la misma eficIencIa m cooperar
que sus usuarios pueden emitir y recibir. Por otro lado, todos los sistemas del mismo modo.
comunicativos permiten construir y comprender un nmero indefinidamente Merece la pena notar t::'l}lbin q~_~~~~ .cuatro E~o,gied.~<;l~~1 totalmente
grande de enunciados inditos, esto es no odos ni ledos con anterioridad. independientes tanto del canaTCOiO del medIo, son,_~_embargo, .!l),~~2..._~a
En la ms reciente bibliografa lingstica, y en especial la de Chomsky, r1lcferrSfiCas~e'laparte--verara(!'-Ias 's~~~~: En efecto, los
la importancia de la productividad ha cobrado un gran inters, sobre todo enuncIados no se, ccimpoei ~fiin slO' d secuencIas de palabras. Superp~es~?s
con relacin al problema de describir la adquisicin lingstica en los nios. a la cadena de palabras (es decir a la parte ver b a 1), en toda enunclaqon
El hecho de que los nios, a una edad muy temprana, sean capaces de pro- hablada habr dos tipos ms o menos distinguibles de fenmenos f~li~os:
ducir enunciados que nunca han odo antes es prueba de que la lengua no los pro s d i c o s Y los par a 1 i n g s tic o, ~. Los rasgos .:er~.~o~l.S2s
se aprende tan slo por imitacin y memorizacin. comprenden, por ejemplo, el acento y la entonaClOn; . ,los arahn, IS~ICOS,
Hay que hacer hincapi, a propsito de la productividad, en que no es feOmenos ta es como e ntmo, a mtensl a ,etc. amblen apareceran, Junto
tanto la capacidad de construir enunciados inditos lo que reviste una im- con la enunciacin hablada, otra serie de fenmenos no fnicos (movimien-
portancia crucial en la evaluacin de los sistemas lingsticos. Por ejemplo, tos de ojos, inclinaciones de cabeza, ex resiones faciales, ademanes. ~stura~
decir que el sistema comunicativo que emplea la abeja de miel al indicar la corporales, etc.) que determman u teriormente. la est~ctura o el SI ?lfi~~d?
situacin de una fuente de nctar tiene la propiedad de la productividad es de enunCIa o resu tante L~, J~l!.e ,en .!~~~ lonslde~arse , :e~Stl
c'S':"lTI lingilista slo se ocupa na6ituirmente de os fenomenos prosodlcO.S,
bien errneo si con ello se quiere dar a entender que el sistema resulta, a este
aaems de los' rasgos verbales, pues los consi.d~ra un producto del, P~~PI?
respecto, igual que las lenguas humanas. La abeja produce una cantidad inde- sistema lingstico. Tanto los fenmenos prosodlcOS como l?s par~h~~I~tI
finidamente grande de seales (que varan con respecto a las vibraciones de cos, sin embargo, forman parte integral de todo comportamlen~o hngulstIco
su cuerpo y al ngulo que adopta en relacin con el sol). Pero, en rigor, hay en el medio hablado. Y en tanto que carecen de las cuatro propIedades gene-
una variacin continua en las seales, un vi!!SulQ,_ng~_rbitrario entre la seal rales de la arbitrariedad dualidad, discrecin y productividad -o al menos
y el mensaje, y el sistema no puede ser utilizado por la abeja para transmitir no las manifiestan en el 'mismo grado que la parte verbal de la lengua- di-
informacin sobre algo que no sea la distancia y la direccin de la fuente chos rasgos guardan ms semejanza con los de diversos tipos de comunica-
de nctar. cin animal. "
Lo ms notable de la productividad de ts l-enguas naturales, por cuan- La lengua, es, entonces, privativa del hombre? La resp~esta a esta pr~
to se manifiesta en su estructura gramatical, es la extrema complejidad y gunta, lo mismo que la respuesta a si el hombre es especla~ entre los am-
heterogeneidad de los principios que la constituyen y aseguran su funciona. males, depende muchsimo de las propiedades que se qUI~~an tener en
miento. Ahora bien, como Chomsky, ms que nadie, ha subrayado, esta com. cuenta y considerar cruciales para definir la lengua. Es tan legItImo. ac:-?t~ar
plejidad y heterogeniedad no carece de constricciones, sino que, por el las notables diferencias cualitativas y cuantitativas que separan lo lmguls~IcO
de lo no lingstico que destacar sus similitudes, no menos notab~es por cle~
contrario, est re g u 1 a d a. Dentro' de los lmites establecidos por la grao
too El lingista, el psiclogo y el filsofo acaso tiendan a enfatIzar las pn-
mtica, que quiz son en parte universales y en parte propios de cada lengua, meras; por su parte, el etlogo, el zologo y el semiotista probablemente
los hablantes nativos de una lengua tienen plena libertad para actuar creati- subrayarn las segundas .

.
20 EL LENGUAJE 1.6. LA FICCIN DE LA H o M OGENEIDAD 21

1.6 La ficcin de la homogeneidad mar 'lengua', en vez de 'dialecto'- no es, en su origen, aunque s ~ su d~~
rroIlo ulterior, de distinto tipo con respecto a los dialectos no estndares. Es
Hasta aqu hemos procedido con lo que denominar la ficcin de la homoge- igualmente consciente de que, en tanto que desempee una gama considera-
neIdad, esto es la creenCIa o la suposIcin-aeque todos los mIembros de una blemente amplia de funciones. en la vida diaria de la localidad o de la clase
~~-m~~~mtiJi!da(r~rr:~@.st~~~ha))raexaCtamente la misma le~~,!. Desde social en que acta, los dialectos 'no estndares no son menos sistemticos
luego, cabe la posIbIlIdad de definir el trmino 'comunidad lingstica' de que el estndar regional o nacional. Ya hemos aclarado estas cuestiones con
modo que se desprenda de la propia definicin la ausencia de diferencias anterioridad. Volveremos a ellas, para ampliarlas y ejemplificarlas -y, en su
sistemticas de pronunciacin, gramtica o vocabulario en el habla 'de sus caso para introducir alguna que otra caracterizaciri- en los captulos pos-
miembros. Pero si el trmino se interpreta con referencia a cualquier grupo
de personas a quienes se atribuye el habla de una misma lengua, p. ej., el
espaol, el ingls, el francs o el ruso, entonces depende de la observacin
emprica establecer si todos los miembros de la comunidad lingstica ha-
II
I teri~res del libro: mirado desde un punto de vista contemporneo social y
cultural, es admisible considerar un dialecto estndar regional o nacional muy
distinto en carcter de los dialectos no estndares afines con los que guarda
una relacin histrica. .
blan o no del mismo. modo en todos los respectos. . En el uso cotidiano de los trminos 'dialecto' y 'lengua', la distincin suele
Aouf; ~~~s m~_pequeas comunidades lingsticas del mundqL~It,~ b~~~E.!J~()rdialmente en consi~!lsi~nes E.<?l!ticas p .~culturales. As, por\"""
'1 re~to existen siempre diferencias ms o menos ,evidentes d~ __ ~~1!J..Q....Y..lk ejemplo, se estima que" ef wdarm y el cantons son dialectos del chino, l:. ~s,
"lu\::'::.c.h d 1 a 1 e c t o. De estos trminos, el primero es ms restringido que el segun- pero ambos se distinguen entre s ms que, pongamos, el dans y el noruego
~o, pues se refiere tan slo a 1~!Ean<:ra como~~u~cia.!~.l~~a Y,_!l~a o, lo que es an ms sorprendente, que el holands, el flamenco y al africaans,
tIene que ver con 1ja gramtica y el vocabulario. Por ejemplo, es posible, y frecuentemente presentados como lenguas diferentes. Cabra pensar que el
aun nada tiene de raro, que'un extranjero quede inmediatamente identificado criterio de la intercomprensibilidad bastara para trazar una lnea decsoria
por el acento, aun cuando su lengua resulte indistinguible, por la gramtica poltica y culturalmente neutra en 'la demarcacin de las lenguas. Se trata
y el vocabulario, con respecto a la de los hablantes nativos. E incluso es precisamente del principal criterio que esgrimira el lingista empeado en
posible que dos hablantes nativos hablen un mismo dialecto, si bien con un esclarecer los lmites 'de una comunidad lingstica. Pero tambin aqu sur-
acento claramente distinto. Esto ocurre con frecuencia, sobre todo si el dia- gen inconvenientes. Sucede con gran frecuencia que una determinada varia-
lecto en cuestin ha tomado-:-porr.;izo~~-h!~i~ri~.i:::i[i:~Jigi.~4~ jeIlgt,la,,:t! s- cin dialectal se extiende gradualmente, y con ms o menos continuidad,
t ~ n ,d a r nacional o regional. Por ejemplo, la mayora de habitantes cultos por un vasto territorio. Debido a ello, los hablantes de dos regiones alejadas
nativos de Inglaterra hablan un dialecto que se aproxima, ms o menos a un entre s pueden ser incapaces de comprenderse, aun cuando no haya ninlin
determinado tipo de ingls estndar, pero lo pronunciarn con un acento punto intermedio a los dos, dialectos que provoque la ruptura de la "inter-
'l;ue . ~evelar su proveniencia geogrfica o social. ~ue est~blece.!:....!!!l.~~.,fU~ comprensibilidad. Y a ello hay que aadir el problema, an ms dificultoso,
tI.~.clOn, al menos en el uso cotidi~~<?,_,_~!1JI.L~c.:~.!!!,~CL'!.~~.s!.<?:. Muchos lin- de que la comprensibilidad no es siempre simtrica, ni tampoco un asunto de
guIstas, sin embargo, incluyen las diferencias de acento dentro de las de todo o nada. Cabe muy bien. la posibilidad, y es incluso bastante comn que
dialecto. Esta cuestin, puramente terminolgica, no ofrece consecuencias X comprenda la mayor parte de lo que dice Y y que Y apenas comprenda
graves, por s misma. Eero conviene comprender que un dialecto d~do que nada de lo que dice X, cuando ambos conversan en sus respectivos dialectos.
se mantiene idntico en los dems aSEectos, .~ede pronunciarse d~...!!!!l~ri~ Por diversos motivos, entonces, a menudo es muy difcil trazar una distincin
n()!-le!!!~!!t~_istmtas. Y conviene asimismo comprender que, donde no hay precisa entre lenguas distintas y entre dialectos diferentes de una misma
una lengua estndar nacional o regional reconocida y bien establecida, las lengua.
diferencias de dialecto, no slo ya en la pronunciacin, sino tambin en la En realidad, sucede muy frecuentemente ,9!!.~_QQ.....lt~g.!!!L..9&ljmj.t;;:ll:S~L
gramtica y el vocabulario, tienden a acentuarse mucho ms de lo que sucede bien dos dialectos situados en regiones adyacentes. ~9L1P.J!Y.. estrictamenk
hoy, pongamos, en la mayora de comunidades lingsticas de habla inglesa que circunscribamos el rea dialectal~~rt~~~cri!eri<?~,,~~9.s~!t:':U:.jpcJ!l~.2.
[o espaola]. g,~~g!.~!.i~~s.L si~mpre nos encontraremos, si investiga,mos bien el tema~ una.. ,
1 . Aunque el lingista u.!ili~~_~J~_rmino_:.9.1~J~ct9~.Yl_~-I!!-,~Lp_r:f9,JQ re- cierta cantidad de variacin sistemtica en el habla incluso de guiene~~E. ~
?CIOne con 'le.!!l@~:_.~icit~p:g.Q_q~~ __~.-,l<:g!!._Q,g_,P-!t<;.4~-lJ!pg!!~I:;.!!__d,e, <;lis. reputados hablantes del mismo dialecto. En ltima instancia habremos . de .
t1I2,!~~__ci::.~!~<:!.()~~ ..!l,o,_~~eJ>ta!,. en "C:~,I?bi.<?.,,_"!~s._iIl1pli.<?~c.:iont!~,_gu,:, __ t}pi~a,rn.eI?-te adml~fr:~q\li,-~~~~~!i'Cti~~~-~~.!:()EI~_<!fil~~i2IIi~iYJ~~~,~ig9.:Ji~"!l~ti,j:~da-
as:ompanan al trmino 'dialeCto'en el uso diario. En ~ru;.<;:iaJ.. Je~b~Aa_qu~__ et u?O tiene su propio id i o 1 e c t o, como dicen 10~inggi~J~s. Todo idiolecto

~~~;~J~~~7~:~~~lIi~ii.~~rj~~;~~~~ef~~~tr~~~;3ii~~_~~~~u~
d~fiere d~, todos los dem~s" s~n duda en ~ocabu~!,!9~~!LE!2..~ppi~cin y g~i
Z~_!~}!l_~len..L~~ue en menor grado, en la grama~ . .f9! lo dep1;as, taQ.1..I!0~o
p\ll!!Q,ik-Y!.t a histrico el dialecto estn4~~Lg!!.~~!E~ tendq!,.1l,.l!!!: el p.r2pi5~j'!~t~sS~~9,~~d~~,,!ij~'1~,3l:...un~E,9r~,!2.~.~..~~,~!l,<!~~~"<.~g2.n~~.Rt.~4
- ,,;.~ r~\:~,:,;,-:" .'"~. ',-'~'... .
,':
,~',.,.<.,
..: . ', ,".', ",.

~ ,-. . ;':

k. __
T

22 EL LENGUAJE 1.7. NO HAY LENGUAS PRIMITIVAS 23

.J~!"f!1~_eLperodo_<:le_la a~gllisicin liI!giisti<:_'!~ por el contrario, est su~to direccionalidad en la evolucin del lenguaje desde sus orgenes, en la prehis-
~ modificaciones y ainpliagon~_~Uo largo d~toa 'la vid'!:. toria del hombre, hasta el presente, no hay indicios de tal direccionalidad a
Aparte de esta especie de escala a base delengll.a~9ialec::to-i~i()l_ect()t_c::_~.i.ste partir del estudio de las lenguas actualm~nte habladas o de aquellas ms an-
otra- dimensin de variacin sistemtica en la nunciacin d~l.Lm~~!!l.rR~ tiguas sobre las que tenemos noticia. Muchas de las primitivas especula~i<J~':>
deo-una conlrndacnlngffistica:er'es'i-nO:--HemoSalud1dJya a las diferen- de los estudiosos sobre la evolucin de las lenguas adolecan de un prejuicio
cias estilsticas'afdis-tinglr'ntre'To~ario y lo coloquial, distincin que en favor de las llamadas lenguas flexivas, como el lat~ el gr.i~g2 0\"1
deriva, aun sin coincidir con ella, de la otra distincin entre lengua escrita Llegados a este punto, e~~~n~~tt:L, de~ir algo sOb,re el grigen del lengua- ,Vi
j~,"problema que ha tenido ocupada la mente y la imaginacin del hombre .ttL
y hablada. Lo cierto es que hay mucha ms variacin estilstica an. En cuan-
to hablamos o escribimos en nuestra lengua nativa lo hacemos en un estilo desde tiempo inmemorial. Fue extensamente debatido en trminos seculares,
y no en otro, segn la situacin, las relaciones entre nosotros y la persona o en el sentido de no religiosos o sobrenaturales, por los filsofos griegos, y
personas a que nos dirigimos, el propsito o la naturaleza de lo que tenemos luego en diversas ocasiones, especialmente en el siglo XVIII, desde puntos de
vista bsicamente....imjlares. Las primeras discusiones llegaron incluso a de-
que comunicar y algunos otros factores ms. T~i las 0E9.~~..!mgi
sempear un importante papel en la configuracin de la gramtica tradicional.
cas que hacemos son conscientes como si no, son, a pesar de todo, sistem-
A su vez, los deba tes de finales del XVIII por el filsofo francs Condillac y el
tlcas--ew:entificables,-- Ms an, tomar las oEciones constituye una parte im-
filsofo alemn Herder propiciaron el camino para una mejor comprensin
portante del uso correcto y efectivo de la lengua. En cierto Il2~~?! __ p..9.r~oE de la interdependencia entre lengua, pensamiento y cultura. Desde el siglo
slgulen te, tOcfo hablan te na {va ae-nale-ngl!a. ~-so_e~ t~l~ii_~~~~p.!~E!.~!~lj.!!J~e. pasado, la mayora de lingistas, con muy pocas excepciones han tendiclQ....a
AsrcomoVale, en prillciPiO, supoiier-que"cada dialecto constituye un sistem~ __ '
desechar el tema del origen del len~uaie p,or considerarlo fuera del alc'.l~
li~ulsficoaparte:taffiblenva~-y no menos razonabfemente- suponerlo
de la investi~n 1in~stica. La r~zn se debe ~a_9.~~o,
de cada estilo reconocible.
a 10 largo del siglo ~IX los lir.!gi!is ~s se po~.!:~J:aro-ft~.PQ:L.l!!llgh-Q..BIJ.t;._
se remontaran en la historia de las lenguas mediante los textos documentales
n5erVados,-era:'-imPosibl--als-eril- 'eeras--ldrcios'-deRrogres;;evol\!~ivi
desde un estado ms primitivo a otro ms avanzado.
Pero existe otra evidencia, en parte nueva, con la que el origen del len- '~\~
1.7 No hay lenguas primitivas guaje se ha convertido de nuevo en tema de discusin cientfica. Acaso es an t~t)~
prematuro hablar de soluciones. Lo nico que puede decirse, no obstante, es ,,'
Todava es bastante comn or hablar al profano sobre lenguas primitivas y que ahora parese mucho ms plausible que hace unos' aos .la idea de gue~;
aun repetir el mito ya desprestigiado de que hay pueblos cuya lengua consta el lenguaje se ori inara como un sistema de comunicacin ~.~.!ASlllar.:..Y..!l0
de un par de centenares de palabras complementadas por gestos. L~ ~~rdad fnico. Parte de esta eVidencia se un a en el xito que han tenido los psi-
e~.9..~ tod~!)'J~!!.a estudiada hasta el p.!.~~te, aL!?!~rgen .9~!9_.PE!!lllt}.~a.() clogos al ensear a los chimpancs a comprender y utilizar sistemas gesti~
incivilizad'!_..9.!:le pueda parecernos la sociedad 9E.~..1a e!!1plea-,--~~ ~~!l,~f~~~. culareL\;!!~somEl!ti.~y, hasta cierto punto, de base lingstica. Resulta con
tado como un sistema complejo y altamente desarrollado de comumcaClOn. ell~ que el fracaso de los chimpancs para ad uirir el habla en ex en~c;!2!2s
Por supuesto, la nocin entera de evolucin cultural desde la barbarie hasta siiTares . e pasa o se eX}2 Ica~ a menos en .garte~por diferencias, .J.elafu;.;.
la civilizacin es extremadamente dudosa. Pero no corresponde al lingista
pronunciarse sobre su validez. Lo que s podemos decir es qlle ~~e __ha d~~ ~~~~~efi_E~~1~?-~~-'S.o,;2!l~;~~~.~g~~~~~.~Y;2~~}~J- de!..I~}:l~.w.E_~!!f.
y del ombre. De -est"ui:ho ue los fosdes se uesprenue tamolen que os organos
cubierto an una correlacin entre los diferentes estadlOsae"desarrollo cultu- vocales del hombre de Neanderthal se parecan ms que los nuestros a los
il- po:r-los--q-e-hi-discuXri_~~~o~39cled~_a~~_~o el.1}:e~=.~_~~~~~~_ab.I#~~_~e de los chimpancs y otros primates, 19s cuales tienen una gama limitada de
cada estadio en cuestin. Por ejemplo, no existe algo as como un tipo de llamadas fnicas, pero se comunican entre s en la selva con gran profusin
l~~gua d-;-l;-Edad de Piedra o, al menos en lo que atae a la estructura de gestos. ~tos .Y..Qtros datQuugiereI)- gue la len~ede haberse d~~~r!".p.:.
gramatical en su conjunto, un tipo de lengua propio de las sociedades reco-
ll~_9.Q...~.J?artir de uI.!.~i.~!e}!la ges_tic!-:l:!~E,}:I!Y_I!-~",~poc_aeI?-. q'-:l~_..!'?~ .~f.1!epa~ad,os
lectoras o ganaderas, por un lado, o de las modernas sociedades industria- dtO!.!lOmbr!o_~.g..2pot'!.ranol.l!la. posicin ve~tical,_c9nJ~,que_ qu~danal} las ma.no~
lizadas, por otro. libres, y el cerebr:9.--um@_tara_en.-!?_~t)._~Ly_capas.icJad para ~~<;;.@u.:@[~~_
En el siglo pasado hubo abundantes especulaciones _sobre el desarrollo en__ (l-!!lC iones 9l!..i!19 0r.'!Et9.!!...C.9 mP1.~!.e._i!p.o_~LhemiskriQ. ..Q.Q!P-in"lli~,-- ~!l_ ':I.!!
de las-lenguas desde la compl~ji<:'<l~ a l~ _si~plicidad estructural o bien vice~ momento dado, y por razones biolgicamente ver~..?~mile.~.!-7L~.?.!..~~~__ &.e:;.ti"
versa;-cfsde1i simpliCidadooa 1~ c,?mpl_~jidaci,_~.a gran mayora de lingistas cular se habra converticioen un sis:I~-vcaC{ool1 )2~g!l~o~d.q4!!"!!:.{fl.~~S9.!.t
actual;;'-'se-a-bsiinede --spcar-sobre el desarrollo evolutivo de las lenguas tinuacin la prop~ed~d. de. la du~!idad, .9ue, como _~emos _.v!.~~?.! p_~!.:pJ.!..e~_2.~
en trminos tan generales. Saben muy bien que, si acaso ha existido alguna
24 EL LENGUAJE
AMPLIACIN BIBLIOGRFICA 25

~"p'a.nsir:t .,I!l\lY.,.con~j;~~~J2.!.~ .. E.~~.Y2s'~!?\l~"':L!Q. ~h ~9ue _9!!iz~...Jl.9.=to_cEt~,)..as


cientfico negar que esta posibilidad existe, como tampoco 10 sera decir que
propiedades caractensticas de la len~a, tal como las conocemos, hayan esO'
taaO presentes desde el principio y que lo lingstico haya ~~ido efectJya-
mente de lo no !!!,!@stico.
---Quedae' pie, sin embargo, que no slo en todas las lenguas conocidas,
lel latn es intrnsecamente ms noble o ms expresivo que el hotentote o
cualquiera de las lenguas de los aborgenes australianos.

el canal vocal-auditivo es lo que se utiliza primordial y naturalmente para la


transmisin, sino tambin que todas ellas ofrecen una complejidad aproxi-
mada en estructura gramatical.
b' - b.. t!I!if __~~f~P.fj.QI!"fP!l.s.t:~P~<;.~,~_~~l~U!!!.!!!!9..,p.-tu!,g_~Ul.!.(.1tent@....!m..
s.~ I~ lJ~g!.!~.,~,..,.t!__ ~r!~u!~ len~as especializadas en el comerQ.Q..Y
~I jI t\.. ac:::tiv~dadt!~. ,:;\Il,l.og~~,_<u.e~};l!g!!.~fU2.~.,,9!:l:~,S.~~f~.R,~Q~.~,.tr~j).,gy,~_~J,.a AMPLIACIN BIBLIOGRFICA
Lt O\\ """ta:r~<::~~!i~g~,~<:.J~J?idgLn';;~9.~~!iene~na J;~r~mti~~~ simplificada y un
vOCabulario muy restringido con relacin a la leng~a o len.ID!as eIl_~=..~ La ma~or parte de introdUCCIOnes generales al lenguaje y a la lingstica compren-
@~:g~.:-.qar9...q\le"s~. tl!lizll.Il.. p~ra.S9!!!~!!~g~ntJ!y_J!IpjlQ9.s.J.. p.~r2S11_,!do.,s9m-. den mas o menos detalladamente, y desde distintos puntos de vista, los temas tra-
tados en este captulo 1. En la Bibliografa se incluye" en todo caso, una seleccin
~~9.~~~E~"~?-~~~~n~,,!?-!,.,!~_g':!!:}l~~t;!!!.P'~~~g_q,,~"~~12~E.!!",p.t9:g!?_,U~g'!,."!_H!!!t~.I.~e , de ellas.
como lengua materna de una comumdad lInguIstica, no solo_~_UE~S_\l.!:.~!!.
Los principia?tes pueden empezar por Aitchison (1978), captulos 1-2; Akmajian,
v()C:.a.:~l~~I<:>_,~~~~~!.enso, Si1Oq~~mbin acrecienta s.!LP..IQQia c9mpl~jida(L Demers & Hamlsh (1979), captulos 1-5; Chao (1968); Crystal (1971) captulo 1
gtIIl:~t,iC:::lll,: ",J>~!i'",~,~t,<:>,!, Y.,~9..J>''?X,~~!:L ()rigt!!1,J~l_LU.1)gijj~!,l!f,V:l,,~,<;U~!\gyl_l~,~_ Fo~ler (1964), c.aptulo 1; Fro~kin & Rodman (1974), captulos 1-2; Lyons (970)',
X l~ngtlll:~idgin de las llamadas c r i o 11 a s. ,:estas pue~~'y'arecer, o ~~r .. cal:)Itulo 1; Robms (1974); Smlth & Wtlson (1979), captulo 1. Pueden luegb":prose-
\ en muy gran meaida: como pidgins, pero no estn, !lls _:erxilllls a las len~as gUlr con alguno de los manuales y libros de la Bibliografa que llevan asterisco
P~iiriitivas~s"ddr;'
.. " '"'~''''.,.''''''''",,,,_, __ "" "',~.. ".._..aestruCfuiii'ri.idiienfaria,:::~-
"_"",_.,,....,_,, __.__...,,~ __. . . ~ e_ 'cua9.1er
____ otra
..__ de_ los mu~hos de los cuales contienen captulos y apartados pertinentes. [Tambin C;'
miles de leI!m!_s_Jla!1!r~1~~~~!.12~~,~,~2_!:!g!~..e.ron,.l!W 10~ql!~~.H~~~S2!!!.o senu (1977a, 1981); Elgin (1977); Lpez Morales (1983)' Malmberg (1982)' Pottier
(1977); Yllera (1983).] , . ,
RiQgiJl~ (cf. 9.3). .
Existen, evidentemente, diferencias considerables entre los vocabularios S~bre el habla y la escrit~ra, vanse tambin Basso (1974); Gelb (1963);Haas
(1976), Householder (1971), capItulo 13; Lyons (197Th), apartados 3.1-3.3; Uldall (1944);
de las1eD~as. -t>eaW--que-s'eanecesarl'-aprender ~otra lengua, o al meOs
Vachek (1949, 1?73\ y ll:l~os de los tratados generales sobre. fontica enumera-
un vocabulario especializado, para estudiar determinado tema o disertar sa- dos en la Amphaclon blbhogrfica del captulo 3, ms abajo. [Adems, Morhou-
II tisfactoriamente sobre l. 5-_~_~~~~_~!l.!id0?-Euede suceder que una lengua se (1965).] .
e~~:_,I!?:~j~~E~tada ..su~~ otra...J)a~~term~~~,~~p:oEsitos. Pero esto no En c,:a,nto al p~to. de vista semitico (junto con la comunicacin en losani-'
s~lfi9l_..9.u~ unaTegua sea mtnnsecamente Ip~ rica que otra. ~~. males), ~nadanse AItchISon (1976); Gherry (1957); Eco (1976); Hinde (1972), cap-
t!!l,.l:~E~.~ qu~!oa.~~~~J~E~as ~as son, por Sl!.~E!:~Pi~.E.atural~!':l.,d.i~._t.~.e.!1?:'.l.s tulos 1-3, Hockett (1960); Hockett & Altmann (1968); Householder (1971), captulo 3'
Lyons (1977b), apartados ~.4, 4.1-42; McNeill (1970), captulo 4; Sebeok (1968/1974a):
\ ficlentes de comumcacln. raSI como cambian las necesidades comunica tl- Thorpe (1974). [Y Eco (1980); Mounin (1969; 1970).] ,
1v~.,..4e u!l-.~edad!.. camb.i~r l_~!?,fQ1_~~p'ect!vil.'i~!il:2ufujr. aqii~i.!~jie ,Para trabajos recientes con chimpancs, cf. Akmajian, Demers & Hamish (1979)
ct!~i~ad,~.s,~, EL Y,oC:ll?'J.~;:tEi,?~~."ll:~Il,l!ll:r:~lJie:q.. p.2I::,,<?L P.[t!sJ.a.!PQ.,,~._ PJl.1'?!:.S , d~ capItulo 14; Brown (1970);Clark &Clark (1977: 520-3); Linden (1976); .Premack (1977):
oP:;~._,tel!g1J.~?_~_7~1~l!.~~E~~!l_<!~,!?~n;l~_,E,~~:-:~.~.,3~_ I'::l[!i.:r... ,~<:~.1.~!i.,Y,a__.~.~,!~t~,I]!~~ ;.,,,;E:! Rumbaugh (1977). '
hecho dequ~. IllllchlS, lengu.ashabl~<:las !!n. pase!!que ~e.. cOIJ,sig,~,r,IJ, ,~111:>~,,!~' Sobre los sistemas s'gnicos empleados por los sordos consltense Klima &
rr<)llados carezcan de palabr}s, para los conceptosy)osPr0<:l~c:::J(),s,IIl::tJ~rjlle,s, Bellugi (1978); Siple (1978); Stokoe (1961). '
delaciencia y la tecnolog'niorlernasrlO implica que las lenguas encuestiIl Sobre el origen del lenguaje, cf. tambin Hewes (1977); Liebertnan (1975);
Stam (1977); Wescott (1974). .
sean ms primitivas que las leno-lIas .b=:: ____ dotadas de tales p'alabras, . Significa tan
---'~'-"-'~.- ".-........ .~ "'."'._ - .... , - _ ... , _ , __ ... _- ... -.,- .... -....
-c . _ .. _ _ _ _ - _ __ ~_._, '. '.' .., .,............ _.... '. -'.
r""""' .. ~-- ... ..,..-,......-.-. .. : ..- ...
, Ot~?S temas alu?idos en e~te captulo aparecen tambin tratados' con mayor
slo que no se han empleado, al menos de momt!Ilto."p'0I'.par~~4t!,<il!i~l:l~s extenslon en los capItulos 8-10, Junto con otras referencias bibliogrficas.
int~rvi~~g_~!1:,'~('~ia2iA.~_}~_~);p<:.ill. i}~tI;;Cn?loga~' . ., ...
~onviene destacar, en conclusin, que el principio de que no ,h~yl<::ngtlas
p~i!i.y~S_!!9..::~pstjtur~_~ tanto ~~.E<l!~~.gE_~~.p,!!~~ __<:l(!.J~ .. i!!Y~~!ige~.ic)lLI,in.
gstica como una hiptesis de. trabajo. Hemos de admitir la posibilidad de
I que ~asleriguas"dlfiraii'a'ciivamnfeen complejidad gramatical y que los
1 lingistas no hayan descubierto estas diferencias hasta el presente. No sera
.t
"(

2. La lingstica

~ !
.t 2.1 Las ramas de la lingstica
:
"
Corno hemos visto, tanto el lenguaje en general corno las lel!.8uas enEarticu.
i
larpueaees-iuaTarse"'desae$arverss-iOS-deVlSta.Ecorse~a~, ";rIm-
.;' 6Iio'-geeir~'" e la hngIstIca pue e dividirse en distintos compartimentos
;i1 ::'!

.~;f
segn el punto de vista que se adopte o segn el inters especial que quiera
:
,:I ;~:
concederse a un determinado conjunto de fenmenos.
I :,': La primera distincin separata lingstica g el}"t:La) ~~="l~JingiiJ~.!!<::a
ti
"-
!'; d.e ~.'rfirfrv"a~"i-CoITeszoae-~raaUereCi"Que '" hay entre estugiar' ,el
',,:",
lenguaje en general describir las len as en concreto. As, la pregunta qu
:!I! es e lenguaje. , que en e capItulo anterIor hemos considerado corno la,
,"
;! 1; principal cuestin definitoria de toda la disciplina, resulta ms apropiada lll\'\,
r para' la lingstica general, h~,J.~:QgQ~~):j.S~_.,g!7P~~.~riEtjva-1!.(;U;~E.S~r, ,~i~,.~i"!,~
"i"i d~.!;<i~_)1J~g,,".l~Lt~l~i.n,._l!I!eS cada una dep~n.<ie expliill. Q imp1ici:t~ " ,
d~.~~~~,:_~~_~!E~!.~.!<:~.~ener~I_J~E?Po!..~!O~~...!,?~~.~p~!9.~la~tegQti:as u"~:,..;'
1
1
'" \..
",
a partIr de los cuales se pueden anahzar las dIversas lenguas; a su vez~ la lm- c\C~!1~\''i
gffisti~_~~~.ti.i~~~~~~~p~!"t~~!?~elOn~!ii~~=()'"r1:hl~nJ~~,Q!9F..~i~1~ I

~~_teonas p}'~sentauas12orlalir.i~i!ica g,~eraL Por ejemplo, el lingista


general podra formular la hiptesis de que todas las lenguas tienen nombres
y verbos. El descriptivista, por su parte, podra refutarla por medio de pIUe- [!.~
bas empricas y mostrar que hay por lo menos una lengua en cuya descrip- '1

.:1:
cin no puede establecerse la distincin entre nombre y verbo. Ahora bien,
para refutar o confirmar la hiptesis, el lingista descriptivista debe operar
con un cierto concepto de 'nombre' y 'verbo' proporcionado por el lingista
general, ,
, Hay, por supuesto, toda suerte de razones para describir una determinada
lengua. Muchos de los que trabajan en la lingstica descriptiva no lo hacen
con el propsito de facilitar datos al lingista general ni de comprobar teo-
ras e hiptesis en conflicto, sino que desean producir una gramtica de con-
sulta o un diccionario por necesidades puramente prcticas. Pero ello no

.1..
30 LA LINGSTICA
2.2. ES UNA CIENCIA LA LINGSTICA? 31

tiene por qu afectar la interdependencia entre los campos complementarios


de la lingstica general y descriptiva. Como existen muchas otras disciplinas, adems de la lingstica, que se
. A lo largo del siglo pasado, los lingistas se preocuparon mucho por inves- aplican al lenguaje, no es sorprendente que ciertas zonas interdiscil?linarias
tIgar los d~t~lle~ de la evolucin histrica de determinadas lenguas y por se hayan identificado con la macrolingstic~yan recibido una denomi-
f~r~ular hIpO tesIs generales acerca del cambio lingstico. La rama de la dis- naCIn eseecfica: socioHn@stica, psicolingstica. etnolingstica. estilistica,
cIplma qu~ trata de estos temas se conoce ahora por la lingstica h i s t r i- etctera.

[
~ ~:' eVIdente que en la lingstica histrica, como en la no histrica, uno // ---n-~~!iYi.~-:e..c~~!?I~Y~E__ qll~1.~...E~~!in0n en.!E.tE-!Bic~!iE@J.stica Y--1P~rolin.:
tam~Ien puede interesarse por el lenguaje en general o por las lenguas en X gstIca es mdependIente de la que Se establece ent~e lingstica terica y
partIcular. Conviene mencionar a este propsito los trminos ms tcnicos a,I!bcada. EE__ PPBE~P!~..i.Y_?.E_asp!:<:to teorco en todas las ramaSde-ra ma-
:diacr~ic~' .x"':'~E!:E9n~~0', acuiiad~P.9r Saussure (a cuya distincin e~
crolingstica. Sucede, entonces-;-que en Ciertas reas de la lingstica -apli-
cada, como 1<\ enseanza de las lenguas, es esencial adoptar el punto de vista
l~ngu~ .. LP"~r_ol~~_~,~~_~.(!}!...~}...E.~P._~~!!!~2!:L.L~9:~scrip_cin~ i a cr - ms amplio, en lugar del ms estricto, sobre la estructura y las funciones
n_~.<:''.l.._*.una len~ua escudria el desarrolfo histrico de la misma 'y regIstra
de las lenguas. A esto se debe que algunos autores hayan incorporado lo que
lo_s c~~~I.?:>_g~~,ha e~p~rim~;'~do~!!-~.~~~sivos punt~~_ d~.J!.~!!!p..2i_2Qr aqu denominamos macrolingstica a la lingstica aplicada.
tanto, dIacromco. _:_'l~r~~~~<,~_J12sy?n<,:( _~a descripciI1__ s.i..t:l...c~L IlLu de
En captulos sucesivos atenderemos a algunos otros aspectos de la ma-
u~~J~~~~~.I!.()~~?~sY?r.~<::a~ Y,<l.qu~. PE~.st:!l !~L!:!I1., ..e!q.de )(!l!g1,!._tLfQ~e !crolingstica. Podra pensarse, a juzgar por la reconocida importancia del
e~~~~~e!~!:..~,~!}~~9_P~~.!!!Q~g_~Ul~P.1po.. .
H~y_~ma tercera dicotoma entre lingstica te r i c a X. a p 1 i cad a llenguaje en tantas disciplinas, que la lingstica debera asumir el punto de
~!.~::~Il1(!.I1~e, J~_ I~!1~stlcat~~l~~.es}~=-~)~g~liJ~Y.:!~~ JiiiiIi~i.~Q.~.iC!:>~ vista ms amplio posible sobre su propio campo de estudio. Y en cierto modo,
as es. E}.p~~lJ!~fJ1~~gueJ:~dava no existe~.Lp!obablemente nunca exista l ':ln
J~~IVO d~ constrUI~.un_<lJ.t!~~I_~; sobr~_~~,~.~t~~!~r_a,Y..fll}!cio.I1.~s_~,~n.~~.!I ~!.~n
m~!~~~(!9.EI~o,~a.tIsfactono dentro del. cual podamos contemplar el lenguaje
c.H;>n a mnguna . .cie ;l~~,,~ pl.I~.~~~on.es.._pra<,:!!c<ls.._ql:!~. p.??!...~.!~.!!~U_a_!.11~t:.~!}g~.si2n,
mIent.ras ~a lIngUIstIca aplIcada se propo~e .~~ primer l':lgar 'al ag~~- a! ~~smo tiempo desde'lin--Euiiio'''de''v~ist"psico12gico~QCiolgico:~c{ihrai;"
estetIco y neuroesicolgico (para no mencionar otros puntos ctt;LYiSJa_igl,m1:....
ch~IE_~I1,!.?-_.~e._lo~ . . ~?E_<:~pt?.!..L~all<l~g~~_ ~(U.~..!I.ngl!~:>~!~~ ,en una variedad de
t~e~~.~~~hcas, entre l~s que s~ in~~uye l~ enseanza de'leiguas:~;Eijj~.i~cip!o, I1 mente pertin.~s): ~I!)a ~ctualidad, la gran I!la~ora de li~istas diti.~,.9.!:!~
la dIstmclOn entre te0r.Ia.y aplIcaclOn es mdependiente de las otras distincio- Ila_gt!<;:.r.~ll~~.IStICa sincrmca terica es lo que constituye el ll(1clt;.o Ill~.!llar 'X
I dU..!L.QIscIlll.lna y lo que le confiere unidad y coherenci'h Casi la mitad de
n~~~b~~~~~.;._~~~!~. ,~9~~; ...~? . . !~\:J?.~~~~~;:~jii?is .hjy-(mereciaeiitrelo~ este libro se dedicar a este aspecto crucial; el resto se ocupar de la lin-
termmos lIngUIStIca teonca y 2.1.~~~I.:'tIca ~ener.!ll , pu!,s la mayora de lo~
utIh~an..~L.p~ro '!an por sentaao que se proponen Ulrormulacin de una gstica histrica y de una serie selecta de aspectos macrolingsticos.
teo~Ia .~a tI.sfactorIas6bre' 'la-estructura" del "'Ienguaje-en"'geeraC:E:"cuanto' a
l'.l_~"~~..S..!IE~~~P~~_~!~.s:.~.~!~te..~!~_gu.~;;elJ~~:~
descnptIva. .J!t9'
. _ e-)~'geeral'
.' -. como"eia
oo.. .

-.-LaC~rta y. lti~a d~tom!~~!iE:~c:..,~~.!~~_~~a _yisi?E:..~~~~stricta Y... 2.2 Es una ciencia la Iingistica?


~~:eha del ambIto de m~~s~~~5~~..:. No hay una distincin terminolgica
generalmente aceptada para ello, de modo que utilizaremos los trminos 'mi-
La .lingstica suele definirse como la ciencia del le.!}gyaje o, de otro modo,
c:~olings!i<:~~"y ~~~cr.?}~!l~stic~'pa~<:!~cir que en la__ mi c rol i n g s-
eL~g~di~~.I1.!i.!!~~"~(!l" . .1~!1:gl:l..aie (d. 1.1). La razn por la que se dedica un
. t 15 a, se. adopta ~l'puI1t.o de vis.t<l,.l!l~,e~!E!.~..t_~ .Y._~_I1.J<l_.!!l_~_<: rol in g s t i- apartado, en este libro y en otras introducciones a la lingstica, explcita
I-\! :.' ;:\\-c.a, t!!...~~~.~~I?.!.i9.: En su sentido mximamente estricto, la -mTcro~ca mente destinado a examinar la condicin cientfica de la disciplina no debe
\., , ' .. ~s~
. ocupa, tan ~Jo dc::... ~, _estructura de _los
_ _,_ _ _ . _ _ _ .......... __sistemas
~ .. ....
_,~_._._ _linrusticos
......,_b. __ ... ..
~ _~.__
sin ten~r
_ ..... pasar por alto. Despus de todo, aquellas disciplinas cuya condicin cientfica
~- ,-- en. cuen..t~._cI?:~ ..~e_. . ~<:lqui~~l~~l~~~_~e alII..!~~~naI!... en ~snebro- o -~e e.st fuera de duda -la fsica, la qumica, la biologa, etc.- no necesitan jus-
empl.ean en su~ __diversasf':l~.<:.i~E~~! _y ..~i.!1. <l!~I1.<:!~!:...!.~.r.nPoco a )_~.i--!..~r4.eQ~p. tIficar la pretensin de llamarse ciencias. Por qu, entonces, se preocupa la
de?Cla. ~ue hay .. efo1tre l~ngu,~ y.~~!tll!~_I!i~.ntrUq~... p!'e_<;!lI!!sl1!~_~si.o!gicQs.. y lingstica de validar su condicin cientfica? Y a qu se debe que al de-
pSIcologIcos3U~. IntervIenen en el c.omp<?~!a.m~~n!o lingstico; en resumen, fender sus credenciales cientficas el lingista d tan a menudo la impresin
~in<l.teE~e..r _I!!.s _q~aL~~~!!l~!!.I].&!..~~!icq"f.9}}id~I~.Q. Cf.-mo Sa.!lss~~~~.Q, m.e- de protestar en exceso? Ante todo ello, no es raro que se levanten las suspi-
Jor, sus editores, lo expusieron) en s mismo y por s mismo. En su sentido cacias del lector.
mximamente amplio, la macrolingstica se ocupa de todo"l~' qu~'p~rt~~e~e Un asunto previo al que conviene atender consiste en que, en ingls, la
de alg !ll:0ct(} aJ}engllajeY_'.ll~~I~!lguas. ... , ..... ,... -- . ....-
I1 ~i~~~~1::f~~}~~~~i~~':~~~~~;~~~~'qii~'ru~"~~~i~~'l~~~:~l.~~~~~::c:~~~~~
32 LA LINGSTICA 2.2. ES UNA CIENCIA LA LINGSTICA?' 33

No vamos a analizar la historia de la lingstica en este libro, aun cuando


~~~~:~;~:,~.~:~~~:~~.driis;~ ~i~~1~ftff3~~~~me~-Jiin~~~:[~0':~?~ifS;!l:!~' se impongan algunos comentarios generales. En las introducCiones a la lin-
s~~~. I?~~.Cu~l:l_Il1:l~?til ~d.i::!~s~~i~~lsrp ~s'- RO! 'Tas' "impfi~done'i .tari'~ gstica es habitual sentar una distincin ntida entre .~ ra m tic a t r
di c ion a 1 y lingstica moderna con objeto de contrastar la condiCin cien-
,
-~;~c~;f~~~e ~~e,r~~~~:;:e;fi;;0~~f~t~e~i~~1-1~Y.~f~j~~t~;:t~J~1:~!~~~~~~:" tfica de la li'acon locentlncaaeraPrrmera::~s
n;:zoes~paraaam""l'tIrtal distinCin y sealar que much'!S_i.ille.rp..retciQ~
t990S caractenstIcos ,de mveStlgaclOn. Y as ocurre, aun cuando se vayan--ha-
cIendo cada vez ms comunes expresiones equivalentes a 'ciencias sociales' e torn_9...J!J~_~d~1.l.g].!.<ls, inc.2.!I~.!..~~~I}~~ en nuestra ~ociedad, tienen S}J
'ciencias del comportamiento' e incluso 'ciencias humanas'. Hemos de inter~ e,'Sl?US~tg.Q.tl. hi~t<?..rjQ".~!Ug2.~m!~<;~.!~~19.~9.fi~J*..sy.!!!:!!'~~J!-L9.~e imQusie-
pretar,entonces, la palabra 'ciencia' tal como aparece en el ttulo de este r2E"'~~'T~L~sa!1'~ll,9..,.}1,~J'!;",~!::~VJ~!.is~=.1r,~,~L<?l91l~t{'yEn el apartado siguiente
iprrafo en el sentido de simple disciplina acadmica? enumeraremos y examii:lireinosalgunas de ellas. F,.I:~Y~9)!~subrayar,.,...I}<L.QQs
Desde luego, aqu hay ms hechos incursos de lo que sugiere esta inter- tan te, que la lingstica, como cualquier otra discipli~ se funJ1:ams;~.l~,
pretacin. ~~_~.!lY9!i~2~_~in@istas que suscriben que la definicin de su el E~j~do.nE~!2..E2Pie~p...J!udu~h!.t~ng9.J~~-,...1r._\U~iQJ;lales ..
d~~~!li~l.i~~~uiv:a.a!:.,~~.e,sfit~~~?:._~~.!~fi.:~~)en~a]Do hacen j?eq:iid . en siqg .t.flm.pj!1.~c,lei~[r2,!!~I}<l~!e~,"y~Y2!yin.J!.9,~!.c,>.rrp!:!~.L. Muchas obras re-
que _~L';E~~_ o cIentI.~_.Y_2.t!.2...~~!i~_tQ,-_.no cientfico, de hacer J~U~.. cientes sobre lingstica, al describir los principales avances realizados duran-
Pueden dIscrepar acerca de algunas de las implicaciones del trmino 'cient- . te los ltimos cien aos en la investigacin cientfica del lenguaje, han pasado
fico', como. su~ede entre filsofos e historiadores de la ciencia. Pero, por lo por alto la continuidad de la teora lingstica occidental a partir de los
general, comcIden en cuanto a las principales diferencias que hay entre el tiempos ms primitivos hasta la actualidad misma. A menudo han carecido
estudio cientfico y el estudio no cientfico del lenguaje. Empecemos, pues, tambin de perspectiva cronolgica al no tratar la gramtica tradicional a
con los aspectos del acuerdo. . partir de los objetivos que ella misma se haba propuesto: No debe olvidarse
que los trminos 'ciencia' y 'cientfico' (o sus precursores) se han utilizado
..E1J).:~~eI':'<? X..~~~2~!?2':'!~~~~~~?E.~!~!.~_~Il_9.1!.!U~!!!!.gi!~t~~~~~._.e Il}$ltlLi .S,~.. de un modo diferente en distintos perodos histricos_ .
..Y_!!<?_5!..l!~S.!la!.1..v a,2...!!!t1H!!y,\!,e1> u~cIr, opera con datos,verificables obtenidos
por obserY-~.~~ri~~,Ill~_~ig!k,F-l empirismo as
-eteiidfd~'cost~ye Conviene precisar asimismo que la.llamada 'gramtica tradicional' --es de-
cir Ji~teora'Tiii'gus11c"'ocddentiil , que-'se' remo'rita::""traves"Cfff"R"niClIIetO
para la mayora la marca 'distintiva ms genuina de una ciencia. En estrecha
~!.~C;}.!!.~?!?-__ l~~~..}:~~~!~~~im~<0.~.? b~iy i~ En ge~ y -~~..E(j~~~M~eai,h~sta !!..'p~nsa~le...!~ ro~~mo y:~ aA~t~~rj~g~s
p~r. sentada la lengua, de una manera prctica e irreflexiva, como algo fa- m1J<::1i<?1p.~~ .,d~~P~E. y,. !!l:~t~?:~g~>.<!~,I<.~..g,!;~}l~i tualmente l!:..~. Ms an,
mIhar, ~esde la niez. Esta familiaridad prctica con la lengua tiende a pre- lo que se ha enseado en la escuela a generaciones de alumnos reluctantes
v:ilecer mcluso cuando se 'emprende su examen objetivo. Existe toda suerte y desinteresados a menudo no es ms que una versin mal comprendida y
d~ prejuicios sociales, culturales y de inspiracin nacionalista en las concep- tergiversada. En los ltimos aos los lingistas han empezado a adquirir una
c~ones de los profanos acerca de las lenguas. Por ejemplo, a menudo se con-
I
: visin ms justa de la contribucin de la gramtica tradicional -vamos a
sIdera que. una determinada pronunciacin o un cierto dialecto de una lengua \ continuar utilizando el trmino- en el desarrollo global de la disciplina. Que-
ha, de ~er.I~herentemente mas puro .que otro, o bien que una cierta lengUa es dan, desde luego, muchas investigaciones por hacer sobre las fuentes origi-
mas.p~ImItIva,qu~ otras. Co~o m~nin,lO, .har.que preterir este tipo de creenci.as nales de los perodos primitivos. Pero en la actualidad ya existen historias

! y eXIgIr que termmos como puro y pnmItIVO'Se definan con claridad o sean
rechazados.
. . .Muc?as de las ideas sobre las lenguas que el lingista pone en tela de
,~ _ /
de la lingstica que ofrecen un panorama de los fundamentos y el progre-
so de la gramtica tradicional ms satisfactorio -de lo que caba disponer en
la generacin de Bloomfield y sus inmediatos sucesores.
JUICIO, SI es que no abandona enteramente, acaso parezcan meras perogru- Volvamos ahora al estado actual de la lingstica, indudablemente ms
lladas. Pero como Bloomfield (1935: 3) subray acerca de las actitudes llenas emprico y objetivo en actitudes e implicaciones que el de la gramtica tra-
de sentido comn en los estudios lingstiCos, se trata ms de mascaradas dicional. En el prximo apartado examinaremos con ms detalle algunas de
que. de sentido comn y, en realidad, son actitudes muy poco naturales que estas actitudes y supuestos. Ahora bien, en la prctica, es tan emprico y
,: den~an, a escaso trecho, de las especulaciones de los filsofos antiguos y objetivo como pretende ser? Es, desde luego, dudoso. Incluso cabe la posi-
: medI~vales. Claro que no todos los lingistas comparten una opinin tan bilidad de discrepar, al menos en un plano ms refinado de discusin, sobre
, negatIva so?re.las especulaciones filosficas del lenguaje, pero se trata de un la naturaleza de la objetividad cientfica y la aplicabilidad del supuesto m-
l' punto de vIsta, a la postre, vlido. Los trminos con que el profano se ex- todo cientfico al estudio del lenguaje.
p~esa .sobre la lengua y las actitudes que sostiene a este respecto tienen su En rigor, los cientficos y filsofos de la ciencia ya no aceptan tan fcil-
hIston~. A mepudo le resultara menos fciles de aplicar o menos evidentes mente como antes la idea de que hay un mtodo nico de investigacin apli-
si avenguara un poco su origen. cable a todas las ramas de la ciencia. El trmino mismo de 'mtodo cien-
34 LA LINGSTICA 2.2. ES UNA CIENCIA LA LINGSTICA? 35

tfico' parece un tanto pasado de moda, incluso decimonnico. Se ha indicado elusivo como actitud filosfica. Pero ambos son aliados naturales y marchan
~e~(;!:> 9.ue}~.}~vestjgacin cientfica ha de proceder necesariamente ~or estrechamente unidos en todo lo que aqu nos interesa. El positivismo des- I
medio de la generalizacioliductivasobreia base-detinaobservacl.fi- rria- cansa en la distincin entre los llamados datos positivos ere laexperiencia y
ni uladaterici;imerite:"E-realidad;est'esi-q-iUC;;a ge"nte sob';~enti;;-~d~ la especulacin tras<,;:endental de diversos tipOS:--Thi.L4..e...A ser agnStIcO-yan-
en . el.1rminQ....'m~~-9_~ien..1L..fQ. Pero son pocos los cientficos que-hantra- timeifs~.2..-de ]?ers)2ectiva X rechaza todo recurso a entidades no fsica;:;.;
bajado realmente de esta manera, incluso en las ciencias naturales. Cualquiera El objetivo de los p o s i t i v i s t a s 1 g i c o s del Crculo de Viena ~.'
que sea el sentido que se atribuya a la objetividad cientfica, evidentemente tira en P!odufiE...u.p..~L~~~_!:0js~~p~~.J~_ sie.Qcia ~I1terll, en. ~.1_clAaLtppg_el" ,
no implica que el cient:(fico deba abstenerse de teorizar y formular hiptesis ~erpo ,~el .. s~b,~~. _1?9~i:!.i_'::<:>_3~~~j~t!~p!,~s~nta?0! en ltimo t$Lmino~QillQ.
\ generales mientras no haya almacenado una cantidad suficiente de datos .. Los un conjunto de proposiciones rigurosamente formu},!!~~.

\ ~}<l,.sI!l_~ue
\\ d..,~tos. cientfic<!~,.~<:lJ:l!P_s~ h~ ~ul:>rax~?~, a "m~nl}IOd-. no_.~e_lan,enJa_.experfeI1-
se toman de la experiencia. La observacin sURone una atencin
s_~lectiv~. No existe 06servaclOn ni allegami~ntd-daios 'aC~arg;;--~"' a-'la
. Existen an dos priricipos'-mas~cocrct;;-seesta empresa. El primerq,
se refiere al ahora clebre p r i n c i p i o d e ver i f i c a ci n, se~~n~!!l cual
niaanrilciO tIene sentIao a menos ue ueda verifcarsEor la ~!::
. teora y de alguna hiptesis previa. Para decirlo con una expresin de moda vaci n o por mtodos ClentI cos aplicados a los datos de la ob~ervacin,-:;'l
,l\ or~gi~a?a en P~pper, Ja .?..!?~!.!~!~~_ est necesariamente, Y_sle~de el mismo.
!(. pnnCIRlo, imbUIda de teora.
s~~~,~~,!:.:..~ere al princIpio (fe! red u c c ron i s m o, se, 'n el, cual ha
cie~ci:l~ ms bslc.as que otLas ;-~~.SL.y-!~qUlmica ~eX:lan m!!~~s
... -'i'"a-f~~~~-es-sugestiva, pe"ro tambin controvertida. Se produjo como reac- q~~ .~~ <~}~!9g.~, }~_.~.~?10g~}!~~~l;>~~~}J~~)~.p~}.s?12.&!~~~.la .sos.i.<4?fi.. gi~d.1J.. ,las.
cin a la concepcin radicalmente empirista de la ciencia propuesta por los ~;uceslvamente-:-. por lo .3~1~,~!.~1l!.(:!~..~2~J~-(:J~l!-9!i.~~.!E..,.S.L~I.~2.~~
positivistas lgicos en el perodo. precedente a la Segunda Guerra Mundial. con<~ep~p..ml!ru.i.dones d~s <j.encias menos bsic~s deban r~!!y'~a
L..?.s.es~udi~nt~s ?~".!i~~~,t~~~~~~~E_i?;~?.!2E_c:!_~~.PJ r i ~.!U o, y el.p.-!?:.. lQ;?~Q!}~~ptos. y .Pr2p~i9.nes .9-e la.-_rp~~ .~'~;d esto es, rejpterpretarse.
......s.~.l.!. v I,s.m O,,~Ill un CIerto conocImIento det:~_I:2_=~~_.Qec:~eria!!!.ent~_ muy a part:.iLg<:_.elJQ~k El reduccionismo, contra lo que sucede con el principio
det~ll~~~~ I)J::.~~~.I,l?,~. ?? pued('!n. compre~derse los aspectos teric2!? y lI!e- de la verificacin, era caracterstico de un grupo ms amplio de estudiosos
t<;>dologICOS. que,c;:trac:t~:r~z<ln las esc~elas!in@..tiC:<l!i de 1<1. ~f!,~c;!e.<1.. Lo que que trascenda a los propios miembros del Crculo de Viena hace unos cua-
sIgue ~onstItuye un mlmmo necesano de informacin bsica, presentado, en renta aos.
lo posIble, de un modo imparcial y sin compromiso con ninguno de los cam- Actualmente se ha abandonado el principio de la ':.(:!r.if:i.~!i..<::j)n (pese al im-
pos .de la controversia. Hay que aadir, adems, que las polmicas afectan al portan1e -papeI-qu:-lia-desempeaoo eni--formiCIi de' la teora veritativa
I conJ.un~~ d~ la ciencia y n~ slo a la li~gstica, ya que los ltimos progresos del significado: cf. 5.6), mientras gue el del reduccionismo ha perdido el res-
I en lInguIstIca y en filosofIa del lenguaje 'promovidos por la obra y las ideas paldo de cientficos filsofos de la ciencia en comparacin a cuando Bloom-
: de Chom~ls.Y han ejercido una influencia muy considerable en la discusin fie escn lO.,2U C aSlCO manua de hpgQ~dtic~~~n.)23.1_Menciono a Bloomfield,
. ge?e;alizada. acerca ~~l empirismo y el positivismo no slo entre filsofos y lo que no es sorprendente, por su extraordinaria adhesin al empirismo y al
pSlcologos, SIllO tamblen entre otros cientficos sociales (cf. 1t.4). positivismo. As se desprende claramente del segundo captulo de su manual.
E~,emp~r}sm<::l iI?P'l.~<:.~~~cho. ms ,que la_~~pcjn _de lIltOcl9S. t!l)1pJ:.t~.os , l estaba, en realidad, estrechamente relacionado con el movimiento de la
de....Y.enfLc..aclQ~onfirmaclOn; de ahI ..9lle de,ba estahlecerse una distincin Unidad de la Ciencia y suscriba totalmente el principio del reduccionismo.
~r~ci~!._en!~~.~eE.1pirista' y 'emprico'. El trmino 'empirismo' se refi~re~a y ms que nadie, sobre todo en Norteamrica, impuso a la lingstica un
concep.cin ,de' q\~}~d~~oociinieiit?l'rovlerH:!_ ..c:t~ la periend' ~la'-pai~ ideal supremo de ciencia. De ah que exista, en nuestra disciplina, un legado
bra gnega empema sIgIlIfi.(;!i'.~l?ro~I~~~ap:~e!!t~,_.experiencia- y, ms en histricamente explicable de empirismo y positivismo.
concre!Q,_.de ..k2.~I_C:~C!{>!!.. 5_l()2_9-~t.Q!?, seIso:r;-iales. _Se opone, en, una invete- _ Eln!.9.Jd!;;,Qol1i~m.q-y,--rp.!?,_5!Q, ge!lera~,e1. p<:>sitiv!smo han perdido atr<i(;tiyo
rada controversia filosfica, al 'racionalismo' -del latn 'ratio', que significa, an~2E~~,_g.~,~.ie.p:~fico~ actuales. Hoy se piensa ms bien que no existe
en este co~.!~~o,,_rnente, <<intelecto o Jazn>)--. Los rOa C 10 I a 1 i s t a s algo as como un mtodo cientfico nico aplicable a todos los campos, y que
destacan el.papel que la mente desempea en l~_ ~cl.q~is..i~,!~.. cl.!?_l conocimien~ la diversidad de procedimientos no slo debe tolerarse por su mera necesidad
too En partIcular, defienden la existencia de ciertos conceptos o proposicio- inmediata en cada disciplina, sino que puede resultar incluso justificable, a
nes a priori ('a priori' significa, en su interpretdo"iril-diclona, conocido la larga, en virtud de diferencias irreductibles en el propio objeto de estudio.
independientemente de la experiencia) a partir de los cualeil "mente i~tt;r Ya desde el siglo XVII -a partir de Descartes y Hobbes- algunos filsofos
preta los datos de la experiencia. Volveremos a algunos de los aspectos' ms de la ciencia haban expresado sus dudas sobre la pretensin positivista de
concretos de esta controversia a propsito del generativismo (d. 7.4). explicar los procesos mentales a partir de mtodos y conceptos caractersti-
.~'es neces~mo estaEiTecer~aqun~rigna-disid' entre empirismo y po- cos de las ciencias fsicas. Gran parte de la psicologa y la sociologa del pre
SItIVIsmo. El prImero presenta. una hIstoria ms extensa y es mucho ms in- s~p.~igloJ.<?_rp~.s.I11Q,que la liEgs~ica.!... s,~ ha!!... vi~.~fectadas por est~~.Qk
I
.:1 37
36 LA LINGSTICA 2,2. ES UNA CIENCIA LA LINGSTICA?

ritu positivista. Pero sobre todo en la lingstica, el positivismo ha recibido c o r p u s suficientemente copioso de .datos. ~btenEidols con nl~dturdalidad y so'
~ultini.mefe-n' serio'
ataque-como"'iodO'iTeai:ible estril '. '" . . . .. o metindolo a un anlisis exhaustivo y slstematIco. n ahac t ua 1 a. dmuYd~ohcos
I -'-~-E'nr(;rumen-:--a'~estii-ae-srua discipiTnaes o no cientfica: ya no puede' suscribiran este punto de vista. Es evidente que muc os en~ncIa os . IC os
I contestarse satisfactoriamente, si es que alguna vez lo fue, apelando al Ba- con naturalidad resultan, por razones lingsticament~ no pertmentes, macep-
l ~ado mtodo. ci~ntfico. !.~~a ciencia bien establecida e?Iplea conceE!9,~,..g: tables, e incluso que no hay ningn corpus de J?atenal, por muy grande. que
ncos caractenstlcos y metoaos propios para obtener e mterpretar lbs datos. z de contener eJ' emplos de todos los tipos aceptables de enunCiado.
sea, capa . . .. t t'd
-(o que en el capttiloaterior denominabamosflcCi6-=eCslstema-n;;sti: Sin embargo, el recurso a las pruebas intUitIVas contmua con rover loen

l} .~~l~~~. ~i~}~il~~~~!~~~;~,c~~~~~;::fe~~i!~~~jif:;~~~O:~c~~~~
de tales constructos, al igual que la realidad de los constructos tericos de
un par de aspectos.
>~~_ 1;.1 primero consiste en determ.:~.ar__ s,~_~~~,y.1~~~~~<?~~~.,,~,..91!.:_~~.. !:".e.~~.:: el
4 . .,

lingiJ,ri;1i!"]on!l.-.IJ....Pjrfeefechvament5!..2&,..@..f.Qm~~n~Jtl-ImgJJ!g!S.'W!U.~ma_Q..!':.L
la fsica o la bioqumica. Es ms provechoso, en cambio, preguntarse por el h~QJi!:n,!S!,.J!<Mi~. Si '-es as, a juzgar po~ l~ defimcI~n ~~ ~homsky?e ~o.mpe-
propsito explicativo que cada constructo terico postulado trata de cumplir ,'t""
encI'a' y su formulacin sobre los obJetiVOs de hngulstlca, esas . d mtulcIOnes
r .,. t
con respecto a los datos. deben entrar en la descripcin de la lengua. Pero la mayon~ e mguls as
Todo lo dicho hasta aqu sobre el empirismo, el positivismo y el estado Ji robablemente no aceptara las intuiciones del hablante nativo como dato
actual del llamado mtodo cientfico pertenece a lo que hemos considerado ~ fehaciente para la descripcin. Volveremos a este asunto al tratar del gene-
i: ms o menos evidente e incontrovertido. Veamos ahora los aspectos pol- 1rativismo (d. 7.4). . ' ., . .. d 1h
. 1 micos . La segunda pa~!.t!_.'!.~!Jitigio.~~r!_f.~:r~ ~.~blhgad .de los )UlS~OS.....s..... a~.
,., El primero se refiere a las implicaciones contenidas en la nocin de Popper blante'''iifivo'como reflejo o .eE.0nstlco del comportamlent~ ~1~gUlStlCO pro-
::!
sobre la observacin imbuida de teora. Aqu la_~on_tro~~E~j~_I~di<:-_~g,5!I.J:gio :>~~eno. Los lingistas reconocen en, general que es~os JUICIOS, al m~nos
deLt~!_I!..li!.l!?.~.t(!~!:~~'.:.!:<:?,"91!.C:.l,<?,pp~eE_ ..9l!~~~.~~<::~I.:.. Lt;~~~l;>.<l, . RE.t:.f!!?ip.~c;:n!~_~r.i.t.i ri Certos aspectos, son muy poco fidedignos. Los propIOS hablantes nativos
c~nq<:u~! ! ,<:l!!itig<;:.j9.ll .taJlI1.t.t:_ .dt:J()!) p<?si tiv~stas,lgicos en tre.la oQservacin no slo discrepan entre s acerca de lo. que es o no aceptabl~, aun cuando ?O
c9ns!dera.~~ . eI1.",s.!I1i~m~, .!~()rica~en tel1,eutr,a, y-J<i. c()I}st!'l~~in <;le l.a .. !~gr'l. hay razones para pensar que hablan dialectos di~erentes, smo que, a~emas,
egtendidl como ul1am(!r~g~n~!".E~a.g!)._.i.nucti.Y.e. Evidentemente, estaba en sus juicios varan a lo largo del tiempo. Ocurre I?cluso con .frecuencIa que
lo cierto al poner en dtida la claridad de esta distincin y, en especial, la idea un hablante nativo rechace por inaceptable un cierto enunCiado. propuesto
de que la observacin y la coleccin de datos pueden y deben realizarse an- por el lingista y ms tarde se le oiga producir justame~te el misI?o enun-
tes de formular toda hiptesis. A menudo, sucede que la seleccin de datos ciado en algn contexto natural de uso. En cua~t? a las J.!l!!:~_~p~s.S,!2.?J:~~rL
e~~~_.<:l_eJ:,I:!E~~EI_<l.cl,~.l?~.2!g,':!.~"~..hiE~~:Sis.9...le~eCfi~I'l!jfiO:~de.s~.a-.ver.ifici:~::sin lingijjsS sohre su propia lengua, hay que admitir ,que son, .al I?7nos, tan
q~.:',~~IJ??~~~,,~,~~?...h~X:~.E~g~9-2..e,,~~:"Ahora bien, la invalidez de la idea so- poco fiables, a menudo incluso por otras razones, como ~as mtUlciOnes del
bre la observacin y coleccin no selectiva de datos tampoco impide que lego. Acaso el lingista est menos pendiente ~~e el pr?pIO lego de las con-
pueda establecerse una distincin entre conceptos pretricos'y tericos. En venciones del uso corr~cto (por ejemplo, admitiendo sm re~aros, una cons-
rigor, no -hay que ampliar el trmino 'teora' hasta el punto de abarcar en l truccin como estaba entre t y yo, en lugar de estaba entre t1 y m1). Pero sus
todas las concepciones previas y las expectativas con que el cientfico aborda juicios son ms proclives al distorsiona~iento precisame?t~ porqu~ sabe las
y selecciona lo observable. ~()sotr()~,.!'ld()ptagmJi.J~_~!i~il!~Lq!1 entre co!).s.~p implicaciones que tienen para ste o aquel otro asun~o teor~co. Las mtrospec-
tO~__ IJreterico~ y t(!ri<:os"eI1.,gi'y~!s.?:>_ .. !l!.~.IEentos de los captulos subsigyi~ ciones del lingista sobre el comportamiento' pr<?PiO y. ajeno pueden ~~y
tes y admitiremos que la observacin, aun cuando sea necesariamente se1ec- bien estar imbuidas d teora, aun cuando no ocurra aSI con la observacIOn
ti\,~,
r ., puede sujetarse' 'acotroles"m'idoifiicos-satisfactorios,
... ....... ,"-",,'"',".- ,,'"".. _ ........'_. __... tanto en' la
..---_._. directa de la conversacin espontnea.
Desde luego, hay graves inconvenientes me~od~~~icos a. l~ hora de alle-
~~--~ _.~",

1n,~~fs~ic.a..c?IIlo en otras ciencias baS}:l,q~~_~e~.J'!l_~~I>.!:!t<!.!l~!~~"~m.piri.s;.a.


'. Otro.. <lsp~~!.? .~~ }~"~.?~!E~_~~Sj~_:-::Y,~!1gfid..~.!<.?~__ g.I!.~an,_"S2EEad2-c::;.p!,!_cial gar datos fidedignos en todo el mbito de la h?gUlstlca t~onca, Pe~o est?s
inconvenientes no son ms serios que los de qUienes trabajan en pSlcolog~a,
\,j\' "~'i' i~~i:ifhl~~a~~-k~i~d~ri~11~~~~~~aa6~~ee e(fi~a~t~f:~'i~ }~ii}~~~70r: sociologa o en las ciencias sociales en general. Puede ~ecir~e, por el contrano,
~~,. tiene" asocl'i'Ciones"IT'"s'bien"desafortinadas:""Cuaiido'aiudmos~-l'1;tii~fo que, en ciertos respectos, el lingista se e?c~entra mas cOJ?odame?te que la
nes ctChabhte . nativo acerca de'su lengu nos referimos a los iuicio~"es~ mayora de cientficos .sociales, pues ~e dlst~ng~~ ~on clan?ad que parte de
pi:i!~.?~()s..i.~o,; cOI1d~c~onads sobre .)a, acept,abilidad, .oinacpta.bIIi(J,d:~t! ... lo observado pertenece al comportamiento hngUlstlco y que ~ar~~ no le per-
e~.l.!.I1cI<t.~O_S, eqUivalencia o no equivalencia de enunciados, y as sucesivamen- tenece. Existen, adems, aspectos muy amplios, en la descnpciOn ~e cual-
te",-..I-Iubo un tiempo en "que algunos lingistas pensaron que 'caha:e' prIri.ci- quier lengua, en que la fiabilidad de las intuiciones de! h~blante nativo o de
pio, omitir las il).tuiciones de los hablantes nativos simplemente allegando un las introspecciones del propio lingista no plantea mngun problema serio.
38 LA LINGSTICA 2.4. LA LINGSTICA ES DESCRIPTIVA, NO PRESCRIPTIVA 39

No hay 4ue exagerar, por tanto, los inconvenientes metodolgicos que apare- para clarificar y no para ensombrecer, ya que evita la ambigedad y los pa-
cen en el curso de la investigacin lingstica. sibles malentendidos.
En el apartado anterior nos hemos referido a la psicologa, a la sociologa Lo mismo puede decirse con respecto a' la notacin. No hay ms remedio
\ y a las dems ciencias sociales. Muchos lingistas, acaso la mayora, clasifi- que utilizar la lengua para hablar tanto del lenguaje en general como de las
I caran su disciplina entrc las Ciencias sociales. Pero la lingstica no se pres- lenguas en particular. Por ello necesitamos identificar con exactitud a qu
ta fCilmente a ninguna divisin acadmica que distinga entre ciencia y arte partes o rasg?~ de una lengua aludi~os_ El empleo de. notacione~ espeCial~s
ni entre Ciencias naturales, Ciencias sociales y humanidades. El uso creciente facilita muchIsImo esta labor. Por ejemplo, puede surgir la neceSIdad de dlS
de expresiones tales como 'cienCias de la vida', 'ciencias del comportamiento', tinguir entre el significado de una palabra y su forma, y entre cada uno de
'ciencias humanas' o 'ciencias de la tierra' indican que muchas disciplinas estos aspectos y la palabra misma. y no existe, desafortunadamente, un gru-
sienten la necesidad de agruparse por razones estratgicas o tcticas que poco po generalmente admitido de convenciones notaCionales que permita ~sta
tienen que ver con las di'stinciones convencionales. La cuestin de si la lings- blecer stas y otras distinciones. En este libro recurriremos al uso de comIllas
tica, como asignatura universitaria, se encasilla mejor en una facultad o en simples, comillas dobles y cursiva. Por ejemplo, distinguiremos entre mesa
otra constituye un mero asunto de conveniencia administrativa. Como se ha y mesa, para distinguir, respectivamente, entre el significado y la forma (o una
~<:alado ,a~.tes_,)~ )!n,g!ii~ tica _~f.re~~.,~I!C~l;II.()~ I1at.lI:r~1.t;~" <;9pl,lql" garn~-'-1i.iYa~ de las formas) de la palabra 'mesa'. Gracias a estas convenciones, podemos
plia de disciplinas acadmicas. Por ello, al decir que constituye una ciencia mantener separados, como veremos ms adelante, al menos dos, de los senti-
no se niega en absoluto su estrecha relaCin temtia -con disCiplinas ta dos de la palabra 'palabra': el primero, para lo que aparece en el diccionario
hUr:iascomo la-n1OsITa---f cril'ca-nterarT:"-- _~_,_4~'., " , - , - ' - ""--'
,.t'''''''''':::'''''~''''''''''~~~''_''~__ ~>!'''f:,!~''''''''-:'''_'-'-.Y..~!''"l'!~_-,"~~~'.'.-.~.,....:,.~-:.,..,...... ' ...." ... -_--" de la lengua; el segundo, para lo que se escribe entre espacios como una se-
En apartados subsiguientes examinaremos una serie de principios que los cuenCia de letras en un texto escrito.
lingistas de hoy suelen tomar por vlidos y que, en su mayor parte, pueden Ms adelante introduciremos otras convenciones que permitan distinguir
considerarse derivados del ideal cientfico de la objetividad. Como la lings- las formas habladas de las escritas, y las formas habladas de un cierto tipo
tica moderna, al afirmar su objetividad, se ha declarado tan a menudo al (fontico) de las habladas de otro tipo (fonolgico), y as sucesivamente. Lo
margen de la tradicin, estos prinCipios se contraponen con frecuencia a los que aqu nos interesa establecer, en general, es que las diversas conve~ciones
que determinaron las actitudes y supuestos caractersticos del gramtico tra- son, si no absolutamente esenciales, s al menos muy tiles para aludir a los
dicional. datos lingsticos y precisar de qu se est hablando. Ofrecen, adems, la
ventaja de inducir al lingista a meditar con cuidado distinciones que de
otro modo podran pasar inadvertidas. Muy a menudo resulta difcil aplicar
con absoluta coherenCia una determinada convenCin notacional, lo que lleva
a veces a replantear la distincin terica para la cual se haba establecido al
principio. esta es tambin una de las formas de progresar en toda disciplina.
2.3 Terminologa y notacin

Toda disciplina dispone de su propio vocabulario tcnico, y la lingstica no


es una excepcin. La mayora de trminos tcnicos que emplean los lingistas 2:4 La lingstica es descriptiva, no prescriptiva
aparecen en el curso de su obra y son fcilmente comprensibles si se atienden
con atencin y sin prejuicios. A..9,u empleamo~~L~~rmi?o _:?t!sc!ip_t~"~~~':l_n_~~~tido diferente y 0p-!lesto
A veces, no obstante, se objeta que esta terminologa o jerga de la lin- tID!. <\, 'gen~r<l1'.. <;orp.o a 'histrico'. Este contraste es el que se establece en-
gstica es ms compleja de lo necesario. Por qu es tan proclive el lingista tre d e s c r i b i r cmo son las cosas y p r e s c r i b i r cmo deberan .~~r.
a la creacin de trminos nuevos? Por qu, no se conforma con hablar de OTrQtrmino equIVareTe'-rpreSc~e oposicin anloga a 'descri,etivo',
sonidos, palabras y partes de la oracin en lugar de inventar nuevos trminos es 'normativo' ..~!i!:~~E._'l.':le l<l;)ingstica es una ciencia_ descriptiva (!:.. decir,
tcnicos como 'fonemas', 'morfemas' y 'clases de forma'? Ello se debe, evi- n~~r:r:!1_~!.~~.a) supone que el lingista trata de descubrir_I ~lm~~e~ar l~s
dentemente, a que los trminos corrientes sobre la lengua -muchos de los reglas que siguen realmente los miembros de una comunidad _!.IE~~~!I~~,,_~,I,n
cuales, incidentalmente, se formaron como trminos tcnicos de la gramtica imponei-fes'tras'-regfas''-OrmasTdiVersas y, por tanto, extraas) de co-
rreccr6n--.------ ---- -'. ".-,.- -- -. .-----~ ..--~---~--------" _ ..... -"------ ,)
tradicional- son imprecisos o ambiguos. Desde luego, esto no impide que el
lingista, como otros especialistas, no incurra a veces en una pedantera ter- QuiZ resulte confuso emplear, como acabo de hacer, el trmino 'regla' '/ ' . '
minolgica fuera de lugar. No obstante, en prinCipio, si el vocabulario espe- con dos significados tan diferentes. Los lingistas, con razn o no, lo utilizan
cializado de la lingstica se emplea con moderacin y con propiedad sirve as. Ser til, por tanto, ilustrar la diferencia entre ambos tipos de reglas
2.4. LA LINGSTICA ES DESCRIPTIVA, NO PRESCRIPTIVA 41
40 LA U"iGSTICA

El examen de estos ejemplos demm;stra de inmediato qu tienen un ca-


-!lammoslas inmanentes y trascendentes, respectivamente- a trays de algo
rcter bien heterogneo. Hay dialectos del espaol en que nunca aparece el
q u e-n a aarTefieqU Tercon -rareng-ua:-Ex"irIinemos -efCom portamien to sexual
llamado lasmo (es decir, el uso de la en vez de le), mientras que en otros
de la gente en una sociedad dada. Si nos interesa el punto de vista puramente
constituye, desde un punto de vista puramente descriptivo, la construccin
descriptivo (es decir, no normativo) en la investigacin de dicho comporta-
miento, trataremos de averiguar cmo se comporta realmente la gente a este correcta. Cuando se aducen razones para condenar el lasmo u otro fenmeno
respecto: si practican el sexo prematrimonial y, si es as, de qu manera y similar en nombre de algn principio descriptivo que lo descalifique por vul-
desde qu edad; si los maridos y las esposas son igualmente fieles o no a sus nerar alguna premisa necesaria, la lgica se convierte en una suerte de orcu-
1 10 . As ocurre, por ejemplo, al proscribir las construcciones de doble negacin
compaeros, y as sucesivamente. Ahora bien, en tanto que el comportamien-
to de un grupo dentro de la comunidad est gobernado, en la prctica, por (algo as como Nunca "no ha venido) en ciertas lenguas como en ingls [o en
principios determinables -si los miembros los obedecen o no, o son cons- .:' Ilatn clsico]. Esgrimiendo la lgica, se ha argumentado que dos negaciones
cientes de ellos-, podemos decir que est regulado, en el sentido de que las l equivalen a una afirmacin. Esto merece algunos comentarios. En primer lu-
reglas son in m a n e n t e s al comportamiento real. Pero tales reglas (si es gar, delata una incomprensin palmaria de lo que es la lgica y de cmo
que cabe llamarlas asifson muy distintas en condicin, si no en contenido,. opera, si bien no tenemos por qu entrar ahora en la naturaleza de los axio-
mas lgicos ni en la compleja cuestin de cmo se relaciona la llamada
de las reglas de conducta que podra prescribir la relacin establecida o una
cierta moralidad convencional. La gente, en la prctica, puede o no amoldarse lgica natural del comportamiento lingstico ordinario con los sistemas l-
a esta suerte de reglas ..!..!:..!:l_J-S.~~-,.!!.!-.~-~ (es decir, extraas, o no in- gicosque construyen e investigan los especialistas. Lo nico que vale con-
manentes) del comportamiento sexual. Por lo dems, puede haber diferen- s~J:!~E_.a_ql!L(!:i__ql}~ __ r.~_J1<l:L!l'!:;\.LIltI:n.~..t!~.!!!~!~ ili!~o en r~~fPA~t.!1!~<;jn
cias entre el modo como la gente se comporta y como afirma o incluso cree neg_t!Y.~99. t?J~. En los dialectos en que se emplea con regularidad acta sis-
comportarse. Todas estas diferencias guardan correlacin con el comporta- temticamente segn reglas y principios gramaticales de interpretacin que
miento lingstico. La distincin ms importante, sin embargo, es la ue se- son inmanentes al comportamiento de las respectivas comunidades dialecta-
para las reglas trascenaentes (o prescnptIvas e as mmanentes (o desci~p les. Tambin conviene mencionar, a propsito de la construccin negativa
tivas). Las afirmacIOnes y negacIOnes prescrlptivas son--rdenes (Di / No doble, que, tal como funciona en ciertos dialectos del ingls, no puede des-
digas Xl), _~~~s 9~~f_~~rmaci:9!ie'[~~iones_ de~..S!lptivas 1'0n sim- cribirse adecuadamente sin t~r en cuenta rasgos como el acento y la en-
ples aseveracIOnes "(La gnte dicerno dIce X). tonacin. Las reglas del ingls dtndar (esto es las reglas inmanentes al com-
--m-iofivo'pfcp'al~aeque'lc;s1'i:'gffisfas="'actuales insistan tanto en la dis- portamiento lingstico de los hablantes de un determinado dialecto del
ti~~i9..t;,."~~!f.e.::~~.~~~2.,?~~~Ji~~I]J,!~~ftlpI5;1~,.l!!_~[(Ie_!.~_.::9.~~-ijl:gra,i~tlc.a ingls) permiten 1 didn't do nothing (con el significado aproximado de No
t~~cli.f~9I)aL Pf!,s_e..I?~eJ?~._~E~!~!~[I_t~.!.l1.~T!~p~E.~..EQrlPa ti vo. El gram tico con- es cierto que yo no hiciera nada) siempre y cuando di~'t se acente, o
ceba su tarea como la formulacin de pautas de correccin y su imposicin, bien, junto con otras implicaciones o presuposiciones, si (Jo o nothing se
en caso de necesidad, a los hablantes de la lengua respectiva. A algunos segu- pronuncian con un acento especialmente enftico. En los dialectos en que
ramente les resultarn familiares muchos de los preceptos normativos de la 1 didn't Ido nothing' (con acento normal) puede significar No hice nada
gramtica tradicional: La segunda persona singular del indefinido nunca ter- tambin toma los significados del ingls estndar, si bien el acento y la en-
mina en -s (no cantastes, sino cantas'te); Hay que evitar la ambigedad tonacin evitan la confusin. Puede observarse, en fin, que son muchas las
entre antecedente 'y clusula de relativo (no Es el chico del vecino que estu- lenguas donde la llamada construccin negativa doble se produce precisa-
vo aqu); Hay que respetar la correspondencia entre decticos (no Psame mente en el dialecto literario:. por ejemplo, en francs, italiano, espaol o
esto que llevas ah); No hay que confundir los numerales partitivos con los ruso -por no menci.onar sino algunas de las modernas lenguas europeas ms
ordinales (no El libro est en la doceava edicin); El objeto indirecto pro- familiares-o Incluso el ms prestigioso dialecto del griego antiguo -el grie-
nominal carece de concordancia de gnero (no La escribi una postal).' go clsico; empleado en .las obras de Platn, Sfocles, Tucdides y aun del
padre de la lgica, el propio Aristteles- tena una construccin negativa
doble. Y a fin de cuentas la gramtica tradicional se origina en la descrip-
1. [En el original, se consignan las siguientes normas: 1 Nunca debe emplearse una cin de los dialectos literarios de la antigua Grecia!
negativa doble (no 1 didn't do nothing, sino T didn't do anything, No hice nad?,,); Nun-
ca terminar oracin con preposicin" (no That's the man 1 was speaking to, SinO That's Otros preceptos normativos de la gramtica tradicional --como [en in-
the man to whom 1 was speaking, Es el hombre con quien estuve hablando); El verbo gls] la condena de la escisin del infinitivo ( ... to clearly understand) o de
'to be', "ser/estar", exige el mismo caso antes y despus (por tanto, al aplicar esta regla lt's me- derivan de la aplicacin de principios y categoras que en un mo-
debe corregirse li's me por /t is 1, Soy yo); La forma ain't es incorrecta" [(no Ain't
misbehaving, sino 1 am not misbehaving, No me porto mal,,)] No debe e'scindirse el
mento anterior se haban establecido para la descripcin del griego y el latn.
infinitivo (como en [ wal1t you to clearly understand, Quiero que (lo) entiendas clara- As, ocurre que las formas a que se aplica el trmino 'infinitivo' contienen
mente, donde -clearly est intercalado en la forma [compuesta] de infinitivo lo understand). una sola palabra en griego y en latn, lo mismo que en francs, alemn, ruso,

~.
42 LA LINGSTICA 2.4. LA LINGillsTICA ES DESCRIPTIVA, NO PRESCRIPTIVA 43

espaol, etc. Tradicionalmente, las formas de dos palabras, como to under- yayo, etc. Lo que no implica, por supuesto, que todo hablante de ingls
stand, comprender, to go, ir; etctera, se denominan tambin infiniti~o~, que diga between you and 1, He t0l!! you and 1, etc., haya realizado la ope-
aun cuando su funcin slo pueda compararse en parte con la de los mfI- racin de aplicar bien y mal, al mismo Jiempo, la regla tradicional. Estas
nitivos latinos, pongamos por caso. Como veremos ms adelante" la posibi- construcciones son tan comunes en el hablaacjual de la clase media y alta
lidad de escindir una forma (en el sentido en que se utiliza con respecto al del ingls estndar de Inglaterra que seguramei~ las han aprendido con
infinitivo [en ingls]) es uno de los principales criterios que aplica el lin- toda naturalidad la mayora de los que las utilizan. Y no hay duda, sin em-
gista para decidir si se trata de una o de dos palabras. Y dado que por otros bargo, de que se originaron en un proceso de ultracorreccin.
motivos y por las convenciones ortogrficas de la lengua escrita los llamados Desde lue o ni la l ica ni la ramtica del latn s,irven de tribunal de-
DfiDftivos del ingls son formas de dos palabras, no cabe objecin, en prin- cisorio para decidir si algo es o no correcto en in es. ampoco puede ape-
cipio, para separarlas. En cuanto a la proscripcin de 1t's me, Soy yo, et- larse a a auton a mcoostlOna e e a tra icin ~or la tradicin (<<As me
ctera, lo cierto es que las llamadas diferencias de caso de la gramtica los' ensenaron a mi, a mis padres y a los padres e mis padres) o al uso
tradicional (yo frente a me, m; t frente a te, ti; l frente a le, lo, etc.) no se de los escritores ms reputados de la len . Ha una o in in am liamente
encuentran en todas las lenguas, y ni siquiera algo que quepa identificar, por mi I a en nuestra socle a , a menos hasta hace poco, segn la cual el
su funcin y sus caractersticas gramaticales, como un verbo que signifique cambio lingstico supone necesariamente un decaimiento o una corru cin
ser. Adems, en las lenguas con casos y verbos equivalentes al latn 'esse', de a engua. s a .<>pmlo no pue e e en erse e nin n modo. Todas las
al ingls 'to be' [o al espaol 'ser'], la diversidad de construcciones posibles lenguas estan sUjetas a cam lO, no a mas ue observarlo. De ah que la
es tal, que la tradicional regla, El verbo 'to be' toma el mismo caso antes tarea e a mgulStlc Istonca consista en investigar todos los detalles po-
y despus, denuncia inmediatamente lo que es: una regla normativa basada sibles del cambio lingstico y, mediante una teora explicativa, contribuir al
en el latn que no se sostiene en criterios ms generales. conocimiento de la naturaleza del lenguaje. Los factores gue determinan el
Es interesante notar que muchos habl~ntes de un ingls que los gram- cambio son com le'os hasta ahora slo aFcialmente_ com rendidos. Pero
ticos tradicionalistas consideraran bueno' diran y escribiran between you s conocen su cientemente ya -desde mitad del siglo pasa ra que no
and 1 [en lugar de between you and me), entre t y yo, He told you and 1 quepa duda de que, si se mira sin prejuicios el cambio en la lengua, ~e
[en lugar de He told you and me], Lo dijo a ti-y a m, etc. 2 Estas cons- en un momento se condena como corrupcin o decaimiento de criterios tra-
trucciones violan otra tradicional regla prescriptiva del ingls: Los verbos dicionales de uso puede siempre ponerse en correlacin con otro cambio
y las preposiciones rigen su objeto en acusativo. Derivan, al parecer, de lo anterior de mismo tipo que dio origen al uso que los propios tradiciona-
que se denomina u 1 t r a c o r r e cc i n, e~to es la ampliacin de una re- l listas consideran ,genuinamente correcto.
gla o principio, por Ignorar su cobertura, a fenmenos a los ue ori inal- En cuanto al principio de seguir los criterios de los escritores ms con-
mente no se ap Ica a. ue a, aSI, Ignora a la naturaleza de la regla pres- sagrados, tambin es mdefendlble, al menos or la forma en ue suele a lcar-
criptiva, sobre todo porque ,muchos hablantes que diran con naturalidad ~ o ay razon para creer que un escntor, por muy genial que sea, est
You and me will go, T y m (=yo) iremos, nunca diran, en cambio, Me jnvestido de un don especial para el conocimiento seguro y certero de las
will go, M ir, ni He told 1, Me dijo a yo. Se interpreta, por el contrario reglas trascendentes de correccin por encima de los dems hablantes. De
(para no pasar por hablante de un ingls deficiente) como una norma para ah que la gramtica tradicional tenga un verdadero prejuicio literario en
sustituir you and me (o me and you) por you and 1 en todas las posiciones.
Ello da lugar no slo a lo que la gramtica tradicional aceptara, You and
I sus 'bases de comparaein, Ello se debe a que en perodos importantes del
desarrollo cultural europeo -desde' la escuela alejandrina en el siglo JI a. C.
1 will go tegether, T y yo iremos juntos, etc., sino tambin a lo que con- hasta el humanismo renacentista- la descripcin gramatical, primero del
denara, between you and 1, entre t y yo, He told you and 1, Dijo a ti griego y luego del latn, estaba subordinada a la tarea prctica de hacer acce-
sible la literatura primitiva a los que no hablaban, o no podan hablar por
el paso del tiempo, el dialecto del griego o del latn en que se basaba la len-
gua de los textos clsicos. El prejuicio literario de la gramtica tradicional
2. [Algo semejante sucede en espaol con 'entre', que rige actualment.e la~ forma~
pronominales de nominativo (v. gr., Entre t y yo lo haremos) tras una situacin vacI- no slo se explica por estos hechos histricos, sino que resulta aUILjstifica-
lante hasta finales del XVII (v. gr., Estaba entre ti y mi).] ble, al menos en lo que atae a la descripcin del griego y del latn. Pero
3 [Un ejemplo de ultracorreccin en espaol se encuentra en una grafa como Viva carece de sentido en la descripcin gramatical de las lenguas habladas mo-

~
IO' en lugar de Viva yo, CUYO, ",autor, sin duda semianalfabeto y yesta,.esto es hablante dernamente.
que confunde II (v. gr."cQ1Z) e y (v. gr., cay) en favor de y (y pronuncia [kay] en amo
bos casos), se cOrrige\,mdebidamente al aplicar en exceso (en una forma de 'yo') la nor- No hay, en la lengua, pautas absolutas de correccin. Podemos decir que
ma ortogrfica que ha de aplicar todo yeista de que, a veces, ha de escribir <ll> donde l run extranjero ha cometido un error si dice algo que viola las reglas inma-
pronuncia [y]. Cf. 6.5, nota 3.] Eentes al uso de los hablantes nativos. Podemos decir igualmente, si nos
44 LA LINGtSTICA
2.5. PRIORIDAD DE LA DESCRIPCIN SINCRNICA 45
I
~I

empeamos en ello, que el hablante de un dialecto social o regional no es-


tndar se ha expresado de una forma no gramatical si su enunciacin vul- ve.stigacV>n de los usos literarios a que se aplica la lengua y al modo de cul-
nera las reglas inmanentes a lengua estndar. Pero al expresarnos as adop- mmar dichos usos. ~sto forma parte -muy importante. por cierto=-; de la
, tamos, qesde luego, el supuesto de que quera utilizar la lengua estndar o de rama ,de la macrolingstica conocida por e s t i 1 s tic a.
que, al menos, deba haberlo querido. Y este supuesto requiere justificacin.
Para evitar malentendidos, hemos de subrayar que, al distingUir entre
descripcin y E,rescriEcin, el lin .. ista no nie a el establecimiento la res-
cri2cin de normas de uso. Existen eVI entes ventajas administrativas y e u-
caclonales en el mundo moderno si se estandariza un aialecto principal para 2.5 Prioridad de la descripcin sincrnica
un determinado pas o regin. Este proceso de estandarizacin ya ha tenido
\v
~,

lugar durante largos perodos en muchos pases occidentales, con o sin la El principio de hi prioridad de la descripcin sincrnica, caracterstico, en su
intervencin del gobierno. En la actualidad se est realizando a escala ace- mayor parte, de la teora lInguistIca del resente Silo, 1m !tca ue las con-
lerada y dentro de la poltica oficial en algunas naciones en vas de desarrollo SI eraCIOnes IstOrIcas carecen e re evancia para investi ar los diversos es-
de' Africa y Asia. El problema de seleccionar, estandarizar y promover una ta os tempora es e una engua. comienzo e capIt oc. . ,mtroduJimos
d~terminaaa lengtla o dIalecto a expensas de otras est llena de dIcultades los trminos de 'sincrona' y 'diacrona', debidos a Saussure. Aqu vamos a
~!H_~~ijj9f!i~-.-FOr~::if.~~:_i.JQ~qt;i~_"s~Ji-':-Y~!QQ_~I] llan--LP 1 a n i f:-- u.tilizar una de las analo~as utilizadas por este autor para ilustrar la prio-
rIdad de lo sincrnico sobre lo diacrnico.
I ~itai~~-~ ,,_}.!PJ:~ -~ !.~,!i,~~t... ~_~~In:l?oJmEorJap.te . .d~_ J~.~_()~~~lin@is.!Lca,,~p~~- , I
. Comparemo~ el desarrollo histrico de una lengua con una partida de
Tampoco debe pensarse que, al negar que todo cambio en la lengua sea ajedrez que se Juega ante nosotros. La situacin del tablero cambia cons-
para mal, el lingista implique que deba __ser necesariamente para bien. El tantemente a medida que cada jugador realiza su movimiento. Ello no obs-
lingista se limita a poner en tela de juiCio la apelacin irreflexiva a crite- tante, .en cada mo"!,e.nto puede describirse sin residuos la situacin de juego
rios empricamente desacreditados. Concede que cabe la posibilidad, en prin- a partir de las posIciones ocupadas por las piezas. (En realidad, no es exac-
cipio, de evaluar los dialectos y las lenguas por su flexibilidad relativa, el tamente as. Por. eJ~mplo, el estado del juego queda afectado, por lo que se
mbito ,de expresin, la precisin y el potencial esttico, y acepta ciertamen- refiere a las pOSibilIdades de enrocar, por- haber movido el rey de su posi-
te que el uso de un dialecto o lengua por cada hablante y escritor puede ser cin inicial, aunque luego vuelva a ella. Podemos pasar por alto estos deta-
ms o menos efectivo. No obstante, y a juzgr por la obra cientfica ms lles .menores que i.nfringen la analoga de Saussure.) No importa por qu
reciente sobre el lenguaje y las lenguas, tambin ha de admitir que la ma- camm~ llegan los Jugadores a un determinado estado de juego. Al margen
yora de esto~ juicios son extremadamente subjetivos. Como miembro de del n~lI~ero, la natu~~~za ? el ord~n de los movimientos anteriores, puede
'\ una comunidad de hablantes, el lingista tendr sus propios prejuicios, es- deSCrIbirse cada poslclon sm neceSidad de hacer ninguna referencia a ellos.
pontneos o derivados de su origen social, cultural o geogrfico, y puede ser I Lo mismo s~cede. segn Saussure, con el desarrollo histrico de las lenguas.
conservador -o progresista por temperamento. Sus actitudes hacia la propia I Todas cambian constantemente. Pero cada estado sucesivo de una lengua
lengua no sern menos subjetivas, a este respecto, que las del profano. Por
j puede, y debe, describirse en sus propios trminos sin referencia a sus ante-
cedentes ni a sus probables consecuencias.
ejemplo, puede encontrar agradable o desagradable una determinada pro- Todo esto acaso parezca demasiado terico y abstracto, pero contiene
nunciacin o dialecto. Puede, incluso, corregir el habla de sus hijos si los oye impl~cacion.es bie~ p~cticas. I,.a, prime,ra se refiere a lo ;tue cabe llamar f a-
utilizar una pronunciacin, una palabra o una construccin gramatical re- l a c I a e t I m o 1 o I c a. La etlmolo la es el estudIO de ori en evolucin
probadas por los puristas. Ahora bien, al proceder as, si es consecuente con- e as pa a ras. us entes se encuentran, por o que concierne a la tradi-
sigo mismo, sabr que corrige algo no inherentemente incorrecto, sino slo , clon gramatical de Occidente, en las especulaciones de ciertos l6sofos grie-
en relacin con un cierto modelo que, por razones de prestigio social <> por 'gos del si~l? v a .. C: El propio trmino de 'etimologa' es bien revelador, pues
alguna ventaja educativa, desea que adopten sus hijos. es la verSlOn latmlZ~da de la palabra griega '~', que significa verda-
'., En cuanto a su actitud con re~specto a la lengua literaria, el lingista se dero o re~l. Segun una escuela de filsofos griegos del siglo v, las pala-
limita a subrayar que la lengua se emplea para muchos propsitos y que br~s. se asocian por naturaleza, y no por convencin, a sus significados. Esto
\ '
est~empleos no deben juzgarse a partir de criterios aplicables nica o pri- qUlza no resulta evid~nte a.l profan~, estimaron; pero era demostrable por
mordialmente a la lengua literaria. Esto no quiere decir, en absoluto, que el filsofo capaz de discernir la realIdad que subyace bajo la apariencia de
sea hostil a la literatura o a su estudio en la escuela y la universidad. Por l~~ cos~s. Penetrar las apariencias a menudo engaosas por medio del an-
el co,ntrario, muchos lingistas manifiestan un particular inters por la in- lISIS CUidadoso de los cambios que haban tenido lugar en la evolucin de
la forma o del significado de una palabra, descubrir el origen de una palabra
46 LA LINGSTICA. 2.5. PRIORIDAD DE U DESCRIPCIN SINCRNICA 47

'j .R0r l su verdadero significado equivala a desvelar una verdad de la natu-

i~~~~~~~ro~~~JY~~~J~~~:~~~~~c~~~~~l~~~:j~~,~~~;~~~~~
los nicos correctos. TaI.supuesto se encuentra ampliamente-difundido. Pin-
sese, si no, en la cantidad de veces que se aduce el argumento de que como
tal o cual palabra procede del griego, el latn, el rabe u otra lengua cual-
quiera, el significado correcto de la misma ha de ser el que tena en esa len-
~ gua de origen. El argumento es falaz porque carece de justificacin el su-
I puesto implcito de que hay una correspondencia originalmente verdadera
1 o apropiada entre forma y significado.
En el siglo XIX la e t i m o lag a adquiri un fundamento mucho ms
slido ~CJ.ue-n perloOosanterillre's.-va no es justo sostener, como se atrIbuye
a 'Vo1taire;"-que-iieii!:llo(og.-es-' una ciencia en que las vocales no cuentan
para nada y las consonantes para muy poco. Tal como se practica en la ac-
tualidad, constituye una rama bien respetable de la lingstica histrica o
diacrnica. Como veremos en el captulo 6, dispone de sus propios princi-
pios, basados en la cualidad y cantidad de evidencias que ellos mismos
aportan. En los casos ms favorables, la fiabilidad de la reconstruccin eti-
molgica es ciertamente muy grande.
UP~~~tzt.~~g?.~_dess~~r:~~!!-_~<?~~e_~!!E..9l9gi.~_~~~,_ d~L~I.){_Y..~_l?s lingilis-
"L:Hi~~iji:l~~i~~:~g:~~~~~~~s'~~~ri~~'ff~J~~~~~~~~ 'Gl:*~~b~~~" ~~~:~~,
deliberadamente, tomando en prstamo formas de otras lenguas o utilizando,
algn otro principio, no son tpicas del vocabulario en general ni evidente-
mente del vocabulario ms bsico y no especializado de una lengua. Lo que
hace el etimologista actual es relacionar palabras de un estado sincrnica-
mente descriptible de una lengua con otras atestiguadas o reconstruidas de
algn estado anterior de la misma o de alguna otra lengua. Ahora bien, las
palabras de aquel estado anterior han evolucionado a su vez a partir de otras
tambin anteriores. La posibilidad de descubrir la forma o el significado de,
estas palabras anteriores con las tcnicas etimolgicas depende de los datos
que hayan sobrevivido. Por ejemplo, podemos relacionar la palabra del in-
gls actual 'ten', "diez, con la del antiguo ingls cuyas formas alternaban
entre ten (con una vocal larga) o len. Y aun podemos relacionar esa palabra
del antiguo ingls, a travs de sucesivos estados hipottic~s, con una pala-
bra reconstruida del protoindoeuropeo, cuya forma sera *dekm y que significa
asimismo "diez, Pero ya no cabe retroceder ms all de este punto. Y, sin
embargo, la palabra del protoindoeuropeo *dekm --el asterisco precisa que
se trata de una forma reconstruida y no documentada (cf. 6.3)- no es, evi-
dentemente, el origen de todas las palabras derivadas de ella en las lenguas
que pertenecen a la familia indoeuropea. Desde luego, ha de haber surgido a
partir de otra palabra (que puede, o no, haber significado diez -no hay
modo de averiguarlo--) perteneciente al vocabulario de otra lengua; y aquella
palabra, a su vez, de alguna otra anterior de otra lengua, y as sucesivamente.
~n general,los etimologistas no se preocupan en la actualidad por los orge-
~~s ~~ .r~,~otos; t~_~':la_?initiran que, en mUchos casos (p. eL, en la palabni

!,
i
,..J,.
48 LA LINGmSTICA 2.6. ESTRUCTURA Y SISTEMA

tico. perfectamente ho.mo.gneo., to.do. el pro.ceso. del cambio. en la lengua. pa- excepto. cuando. se trata explcitamente de describir la variacin sincrnica
rec ml<::1io.rri~_$_ mi~ t~ri()s<j,.ll~.!l[.q!i~..:::t~~l~~rte es.- Los- isgos-caracterstico.s y diacrnica. En el curso. de lo.s tres captulo.s siguientes daremo.S po.r s7n-
del habla de una mino.ra aparentemente insignl.ficante de miembro.s de una tada la no.cin de sistema lingstico. tal co.mo. la definimo.s y expo.nemo.s aqu.
co.munidad lingstica, en un determinado. mo.mento., pueden extenderse a Entre las seales lingsticas que pro.duce o. P1:~2.!!~ti~!!I!.h!i.Q.l~p:te~~
la mayo.r parte de la co.munidad en el curso. de una o. do.s generacio.nes. Al ~~l .~~E_5'9-~ __'!~~o. de tiempo., ~ali??nas iuedara~ cl~s:ifi.cl!g.a!i...fg_:w.()
lingista que describa la lengua sincrnicamente en cualquiera de esto.s do.s o. r a c i o. n e s de la lengua," y o.tras no.._ No. vale la pena mqulnr en este mo-
punto.s del tiempo. le ser igualmente legtimo. o.mitir el habla de la mino.ra l meto. en -virtud de qu criterio.s s' establece esta divisin entr~ o.racio.nes y
disidente. Pero. si pro.cede as y luego. co.ntina refirindo.se diacrnicamente no. o.racio.nes. Evidentemente, se trata de principio.s que determman la co.I?-s-
a un sistema lingstico. sincrnicamente ho.mo.gneo. que se transfo.rma en truccinde texto.s y discurso.s ms amplio.s. Adems, alguno.s de esto.s pnn-
o.tro. tambin ho.mo.gneo. incurrir en una disto.rsin de lo.s hecho.s. Peo.r an, cipio.s so.n tan' bsico.s, que su vio.lacin se entende~a co.mo. la ruptura ?e
co.rrer el riesgo. de crear cierto.s pseudo.pro.blemas terico.s inso.lubles. En las reglas de la lengua. Aunque no. to.do.s en la actualIdad, l~ mayo.na de lm-
cuanto. advertimo.s que ninguna lengua es estable o. unifo.rme, damo.s ya el gistas mantiene el supuesto. tradicio.nal de que mucho., SI no. to.do., de lo.
primer paso. para explicar tericamente la ubicuidad y la co.ntinuidad del cam- que se co.mprende al decir que se co.no.ce una lengua se refiere a la co.ns-
bio. lingstico.. Si o.bservamo.s do.s estado.s de una lengua no. excesivamente truccin e interpretacin de o.racio.nes. .
separado.s en el tempo, pro.b"ablemerite-descub'rirerrios-quldmayorIci-delas Digamo.s que las o.racio.nes So.n lo. que se punt~~_~ncio.~l!!!.~,~~
diferencias entre ambo.s ya se encuentran co.mo. variacin sinc"rnica en lo.s co.m-~~J_e~-eri-Ja-Iengtla esC.~~~s,o.mo. nemo.s visto,las lengt!as n.a~r?les tie-
pero.do.s anterio.res y po.sterio.res: D_<:.s~e el puntode vista micro.scpico. -en nen la pro.piedad de la transferibilidad de medio. (cf. 1.4). Esto. slgmfl<:~g~~
tanto. que distinto. del macroscpico., habitual. eI!_Ji!1g!)!J.ca_,hi~~<?ri<;a::-:--,-,~ po.r-lo-generaf,tda o.racin de la lengua escrita pUl~de po.nerse en c~rre~
iinpo.sbie-'-friar-' una disncin clara entre cambio. diacrnico. y variacin
sii1ciriCa.------- ---.----.------------.-----.-.-.-- poridencia c0!t~~iia:~~ac}:.?~!-=~~~~!~}~?gua habla~a, .1. VIC~~g;~: Las o.TaclOne~
a'bIadas, po.r supuesto., no. se puntuan po.r medio. de algo. estnctamente eqUI-

\
\E!i.Je~~um~n,._el _princ!pi~_._~e la prio.ridad de la:, ~"ariaCin sincr,~i~a es valente a la letra mayscula inicial, el punto. y aparte o. la co.ma de las o.ra-
~lido.,pero., en la medida en que se apo.ya en la ficclOn de Ja ho.mo.geneldad, cio.nes escritas. Para nuestro.s pro.psito.s, sin embargo., po.demo.s. establecer
tlebe aplicarse co.n sumo. c~ida.9-~_Lc.:~!l_~u_.r:_<,::o...E~'?!f!1}<:'I?-_t.~t?~~}. ~ .. la .c()n~i una equivalencia apro.ximada y simple e_~~..!o.s si~l12..s d~_p.E.~~g~n...de un~
cin tercadel-co.ncepto.de sistema lingstico.. Vo.lveremo.s de inmediato. a lenglilescrfii-yTas pauIaSaeefOIi a ci n de la co.rrespo.ndlente len-
esta- cestin~----------' - - - -- ---."-----'---
-~~ ~bl~-~:----' . . l' 1'" t t 'fl'
Lo. mismo. que en muchas o.tras dlSClp mas, e termmo. es ruc ura. -
gura de un mo.do. pro.minente en la lingstica mo.derna. L_~.~ptam~~~l
p~!? _~~ vis!~CJ,.ue erimero expres Sa';lssure y ~o.y aceptan gU~Il~~Q:..
2.6 Estructura y sistema ben lo.s principio.s del e s t r u c t u r a 1,1 s m 0., dlre~'?~ue~s~tema. !!!!-
gUstico -noslo-fi'ene ua-estrUctura, .S!Ilo. 9.ue es una estructura. f!?~
Una de las definicio.nes de 'lengua' que mencio.n en el captulo. 1 a pro.psito. pr2;__~!i"}~!!I9-:'~e-eCP~irresc:fi!tabldo. so.n iso.~rfico.s (es de~lr, tI~.
de Cho.msky la co.nsidera co.mo. un co.njunto. (finito. o. infinito.) de o.racio.nes, nen la misma estructura), so.n la misma ~E@_<i:.._ n~. ~lent::!l._~Il_~2!!1':-!..~ ,"!.l.l_~~_
cada una de ellas finita en lo.ngitud y co.mpuesta po.r un co.njunto. finito. de que" suestrCira;"Et~fsteina)EiiUTf~iE~__ en _si.!..~~_!~_E.rinc~p.~?L~~.~2~Efli~.!!te
elemento.s (cf. 1.2). Ado.ptemo.s lo. dicho. co.mo. definicin parcial del trmino.
'sistema lingstico.' que hemo.s intro.ducido., recurdese, para so.lventar en parte

del medio. en que !)e. !!l~!l!fi~.~!L'L~?I,_.. ._~~t(Lr_~sp~tq, ...,!!-Il .e~tructl,lra pUql~
mnte abstracta. --
la ambigedad de la palabra inglesa 'language'. Lo.s sistemas lingstico.s so.n es~ru~.!~!.~~'!~__~~.l1~e}~!i~~~.!_'p!!.e~,
En tanto. que, po.r definicin, so.n estables y unifo.rmes, lo.s sistel!l~s. lip.- la.. prop'i.<:<:iad ~e_ 1<1 dua.l~cla{I(~f. 1.5). J..a~ oracio.n~~ habla~aLno._.S?n_,;ca~bl
gstico.S no. pueden identificarse co.n las lenguas naturales existen~es; so.n..... nacio.nes slo. de elemento.s fo.no.lgic~,21~().Jmb~IlA!UJmdfJes_sllltactIcas.
por el co.ntrario., co.nstructo.s terico.s po.stulado.s po.r el lingista para dar. La 'ddmici'pa-iCiarde dimSk)': sobr el sistema lingstico. co.mo. co.njunto.
cuenta de las regularidades que halla en el co.mpo.rtamiento. lingstico. de de o.racio.nes cada una de las cuales es finita en lo.ngitud y fo.rmada po.r un
lo.s miembros de co.munidades lingsticas -ms exactamente, en las sea- co.njunto. finito. de elemento.s, debe ampliarse para aba~c~~ esa pro.piedad
les lingsticas pro.ducto. de aquel co.mpo.rtamiento--, Co.mo. hemo.s visto., esencial de las lenguas naturales. Cabe lgicamente la po.sIbIlIdad de ql,l~.do.~_
las lenguas naturales existentes no. so.n ni estables ni ho.mo.gneas. No. o.bs- sl.!.~.'E~~_Fl}g~!!.c_~ se.an ,iso.m..rfic-L(!!1~!J.n_J}iy(!t ~in__ s_erIQ_en-~Lo.tr9 En
tante, hay suficiente estabilidad y ho.mo.geneidad en el habla de lo.s que razo- rigo.r, co.mo. se ha sealado. ya, el hecho. de que lo.s :la~a.do.s dlalecto.s d;l
nablemente utilizan la misma lengua para que la po.stulacin de un mismo. chino. sean suficientemente prximo.s al iSo.mo.rfismo. smtactIco. (aunque. esten
sistema ling~tico. subyacente sea pro.vecho.sa y cientficamente justificable, lejo.s del iso.mo.rfismo. fo.no.lgico.) explica que la misma lengua escnta no.
so LA LINGSTICA
2.6. ESTRUCTURA Y SISTEMA 51

alfabtica pueda. ponerse ms o menos en correspondencia con cada uno de un v o e ab uLa~Lo_.!i.~,~.~~~~I!-i.~des <2.imples) junto con un conjun~e
e~lo~. ~a be_asimi~IE~.~~__ p~~.i.!>ili_~~~_~_7 }!~e_~<lY.~_}C:~~~~X()I!:()!?gi~t;ls ,.P~!".()_"I!~ gl.iiJ.~~.~? ~~.div~r.~~.~~.!P_~~~_.9:~~.. in!~r:relacionan am.bos niveles de estructura

r
~I!!~~!!~!!!!:!l.!~dOl}]-grfi.?_~s. Esta poslblhda~ se encuentra ms o menos cuan- Yk~~5i~.'!:!\.9'!.f.S9<~!?lna,S!2.!I~~"-~_~~~fu!~, .son ,.2!:~o1J~g~1 .;~.Dll\Ji[lgs
! do un hablante de espanol habla un frances gramaticalmente perfecto pero tT~2-.YL..por implicacin, si no explcitamente, cuales no lo son. Conviene notar,
. con un fuerte acento de su propia lengua. Ms interesante an es la inde- como'veremos ms adelarit: que el vocabulario de una lengua natural es mu-
pendencia de ~a sintaxis y la fonologa que a menudo se pone gramatical- cho ms que un conjunto de unidades sintcticas, pero ninguna de las modi
, mente de mamfiesto en los procesos de' criollizacin (cf. 9.3). ficaciones o de los afinamientos terminolgicos que introducir en captulos
!:-<l_slenguas naturales, por consiguiente, presentan dos niveles de estruc- siguientes afecta sustancialmente lo que se ha dicho aqu.
t~ra indeJ?e~d~entes, ~I;t. el sentid:~e"que~la~esiruciura-fonolgica. de una Por el momento, las llamadas unidades sintcticas Rueden considerarse
le!1gua no esta determmada por su estructura sintctica del mismo modo f .~.r. fl:" <l ~ 'u~,~tg. ~~~5.2,~jJ.i.~..d~~~it~_ere~!os tale SI gu~ to<!a,,,,s..9m.b i nacin
q,,:!~_~.~. est~<:!,:!~a ,si.t~.~tic<lt~mpoc?(!~! det('!~rn,!Il:ada, pgr 'su estructura fono- distinguible constituye una forma distinta. Ahora bien, las formas en este
l?gI<::a. Es lmp~()ba?le, por ~() deci-!" imposible, que existan dos lenguas natura:~ sentId:deitrmItn-ene'ui'sIgTficactyste est lejos de ser independien
le~ cuyas oraCIOnes habladas o escritas en una puedan orse o leerse una a te de su funcin sintctica. As aparece claramente en el caso de formas como
una, como oraciones de la otra (con e( mismosigificad<) ooj:-p'ero'sucede sobre. La concepcin tradicional establecera que hay (al menos) dos pala-
a mcnud~, debido a .la i~?epeidencia de la estructura 'fonoliic~ y sintctica, bras diferentes en el vocabulario del espaol, representables (entre comillas
que .la mIsma ~~mbmaCI?n de elementos (sonidos en el habla, y letras en la simples) a base de 'sobre l ' y 'sobre' y que difieren tanto en significado como
escntura alfabetlca) reahce no una, sino dos o ms oraciones. Las oraciones, en funcin sintctica, aun cuando compartan la misma forma (v. gr., Hay un
entonces, pueden distinguirse por medio de la entonacin o la puntuacin se- sobre sobre la mesa). Ms adelante precisaremos un poco mejor esta distin
gn sea el caso. As, ' cin tradicional entre una forma y la unidad de la cual es forma; con t;!llo ad
vertimos que el trmino 'palabra', tal como lo utilizan los lingistas y los pro-
(1) Piensa Juan que todo saldr bien fanos, es extremadamente ambiguo (cL 4.1).~,
. Toda oracin est b i en f o Lm a 4.~1.~IJjsi?I!,}anto sintcti<;.~~o
se distingue de fq,gplgicamente, en el sistema lingstico del cual es oraci~; El t~!~P.92,tW
fO~f!1.a.9.9;..!!~..!!,l,~Le!!!Jili2..,9.ue el ms tradicional 'gramatical, y lo incluye, mien-
(2) Piensa, Juan, que todo saldr bien tras que este ltimo es ms ampiio a su vez que 'sintcticamente bien for-
madO':arqe mcluye Igualmenfe. EneI captulo 4 examinaremos la naturaleza
en es~ao.l escri~o por la puntuacin, y en el hablado por la entonacin. Pero, y Tos lmites ae la g r am a t i 'c'-a 1 ida d (esto es, la buena formacin grama
a~n S.l? dlfer~nclas~<te este tipo, cabe la pcsibilidad de que una misma com- tical). A!!..,u bas ta c0!1 erecisar 9ue}.a buena !<;,,.!;,macin <,infl~yendo la sra
bmacIOn reahce mas de una oracin. Por ejemplo,
maticalidad) no debe conFaIrse conJa acel2tablliaat e,otenclalidad de uso.
y~_!?:~,,,~g.l:l.~!Er~_~lg!}J.ftE~JlL~Xisfenrirriero~ridefinidamente grande de
(3) Ah viene la lechuza de su suegra oraciones en espaol y en cualquier otra lengua natural que, por diversas ra
.~
pueden ser, al menos, dos oraciones-'Qistintas en espaol, segn que se afinne zones, no suelen aparecer. Pueden contener una serie inaceptable de palabras
,!:ue su s':legra posee una lechuza o que es (como) una lechuza en algn sen- obscenas o blasfemas, resultar estilsticamente forzadas o excesivamente como
tIdo pertmente. Ms adelante trataremos ms de cerca el anlisis sintctico plejas desde un puio de vista psicolgico, o bien resultar contradictorias, o
de las oraciones . .P~ moment9! .. Q~.st.~EQ.n h~~~L~stblec~do _ql!~_Js_rcjones, aun describir situaciones que nunca se producen en el mundo habitado por la
sociedad que utiliza la lengua en cuestin. Toda combi~l.!Lg~_...ttl~.rp~!l!2.~_
~~tt~~~"~~~:,~~;~st~t:~!~~6!1~ri~:rJ%o~1~~~~J:j~:~~ris:~~.~,:*s~~a1rj:~~
como _~(!_n,:t~J>()_d.~d();o~servar en (3.)'._ni siqui~ra pueden identifiarse 'a.parr
o .lJ,ni.q:,g~_~A.!U!D~g!Jgl_ daq~~,Sll!f__ElO esJf...!llmJQr..m.<;\<.tl\.);>~gl!RJqs.xs:gls,.
de L est m a 1 f o r m a d a con respecto a J...;.",Las combinaciones mal for
madas de elementos o unidades pueden caracterizarse como tales por medio
~:t~Zt~ad:~;:~iR!~~-i~ii/~lfo~li~a~Ig~~r6~di~~fJ~~~!Q!"ij~~rj~1~!~i~ de un as terisco antepues t0 4 As,
~~~~t~~~e.. ~e .9-nominari: p~~r te' s --d el' d i s cur..~' ().J!1.ciPl?i:-(!i,~~t!>..~!_~~eti- (4) "Feliciano la dio un susto

~s tlnidads sintCtica? ~ue componen las oraciones, cont!"a lo.q~e ocu. 4. El uso de asteriscos para indicar malformacin no debe confundirse con el empleo
..!re con los elementos fonologlcos, son muy JlU1Jl.e..ms.-S. No obstante, como los tambin comn y ms arraigado que se hace en ia lingstica histrica para caracterizar
e~~,m~ntos fonolgicos, son finitas en nmero. Digamos que todo sistema lin- formas reconstruidas [o no documentadas] (eL 2.5). El contexto aclarar, sin duda, a cul
nos referimos.
gUIStICO supone la existencia de un in ven t a r i o, finito de elementos., yae
AMPLIACIN BIBLIOGRFICA 53
52 LA LINGSTICA

romkin & Rodman (1974) y Smith & Wi!~on (1979) sei?spi~an ~ohere?temente en
est mal formada y, en rigor, es no gramatical con respecto al espaol estndar. ~hOmsky y, por lo general, hacen hincapIe en el lengua~e~!?I~gIco mas que en el
No obstante, est gramaticalmente bien formada en ciertos dialectos del es- ltural Para las diversas corrientes y escuelas de la ImgwstIca moderna y refe-
paol. Este ejemplo ilustra el principio ms general de que pueden construirse ~~ncias ~Iteriores, cf. el captulo 7. [Tambin Hagege (1981); Lpez Morales (1974);
lenguas disti~tas a partir de los mismos elementos y unidades, y lo que est Newmayer (1982); Snchez de Zavala (1982).] . . ,.
bien formado en una lengua puede estar mal formado con respecto a qtra. . En el captulo 6 trataremos sobre la lingstica hist?ri~.~ (~s deCIr, dIacroruca)
Pese a que se ha ilustrado con dos dialectos de la misma lengua, el principio iI los captulos 8-10, sobre otras ramas de la macrohngwstlca. ., ,
vale para lenguas diferentes. Mucho ms podra decirse an sobre la estruc- y Sobre la lingstica aplicada, cf. Corder (1973) y, para una presentaclOn mas
tura de los sistemas lingsticos, pero es mejor dejarlo para los captulos de detallada, Allen & Corder (1975a, b, c).
fonologa, gramtica y semntica, donde cabe presentar gradualmente y ejem-
plificar con mayor detalle las cuestiones generales.5
Hemos empezado este apartado asumiendo la definicin de Chomsky sobre
la lengua (es decir, el sistema lingstico) como un conjunto de oraciones.
Es preferible, sin embargo, concebir el sistema lingstico compuesto de un
inventario de elementos, un vocabulario de unidades y unas reglas que deter-
minan la buena formacin de las oraciones en ambos niveles. A ello vamos a
atenernos en lo sucesivo. Al parecer, con una definicin adecuada de 'oracin'
coinciden ambas formas de concebir los sistemas lingsticos.

AMPLIACIN BIBLIOGQFICA

En general, sirve la misma que para el captulo 1. Adems, Crystal (1971), captu-
los 2-3; Lyons (1974).
De los textos que en la bibliografa aparecen con asterisco, Robins (1979a) es
el ms comprehensivo y neutral en la presentacin de temas controvertidos; Lyons
(1968) subraya la continuidad entre la gramtica tradicional y la lingstica m~
derna, se circunscribe a la microlingstica sincrnica y se inclina en favor de una
determinada versin (actualmente pasada de moda) de la gramtica transforma-
tiva; Martinet (1960) se encuentra en la tradicin del estructuralismo europeo; Glea-
son (1961). Hill (1958) Y Hockett (1958); junto con Joos (1976), proporcionan una
buena descripcin desde la llamada lingstica postbloomfieldiana; Southworth &
Daswani (1974) plantea magistralmente la relacin de la lingstica con la sociol~
ga y la antropologa, y vale asimismo en la lingstica aplicada; lo mismo, aunque
menos comprehensivo, resulta Falk (1973); Akmajian, Demers & Harnish (1979),
-,
5. Los lingistas britnicos, en especial, utilizan con frecuencia los trminos 'estruc'
tura' Y-'sistema' en un sentido especializado: 'sistema' se'aplica a todo conjunto de ele
mentos o unidades qe puedenaparecereii' tia 'irilsia"posiCior\;"' 'estrudiira; ilude''toda-
combinacin de elementos y unidades"que resulta de la seleEin adecud 'eri"ietermna:'
das posiciones. Definidos as, 'estructura;' y "sistema' sori complementarios y se-presupo.
. nen recprocamente. Los sistemas dan lugar en determinadas posiciones a 'estructuras:,Y
las estructuras se identifican a base de las selecciones hechas a' partir de los sistemas
(cf. Berry, 1975). En este libro, 'sistema' y 'estructura' toman un sentido ms general.

i
1

Anda mungkin juga menyukai