Anda di halaman 1dari 7

Architettura

degli impianti
Tratto da:
Architettura Integrata
fischer Italia 2008 - Tutti i diritti riservati
14_19 FISHER_GOBBO BEARZI 10-11-2008 14:07 Pagina 14

Architettura degli impianti


Vittorio Bearzi - Consulente termotecnico e Ing. Roberta Gobbo - fischer Italia

Ora è proprio l'Architettura a sentire il fiato sul collo. I ritmi di sviluppo della tecnica
e della tecnologia hanno preso una rincorsa davvero affannosa, stato di sofferenza per il progettista
di ogni costruzione che vede scorrere il progresso in tempi sempre più brevi.
E diviene per lui interminabile la durata dell’edificazione, impedito com’è nei fatti, dall'introdurre
le innovazioni che si vanno via via presentando al suo studio e alla sua fantasia.
L’architettura-bellezza viene da un passato recente nel quale ha spaziato in libertà scegliendo forme
e avvalendosi dell’ardire d’incastellature strutturali di cemento e d’acciaio e delle grandi pareti vetrate
con una disinvoltura, specialmente nei confronti del problema energetico, passata
oltre le premonizioni e le avvisaglie che da qualche decennio marcano i limiti dello sviluppo.
All’insegna della casa-palazzo, piuttosto che casa-servizio, l’involucro è rimasto rigido rispetto
alle utilità erogate, come si fosse ai tempi dell’impiantistica zero.
Ben scarsa l’attenzione concessa ai vettori energetici, ai flussi che percorrono in ogni direzione
le aree abitate per consegnare comfort, comunicazione e servizi. Progettato l’involucro, si è chiesto
alla variegata creatività degli impiantisti di piazzare centrali, reti distributive e terminali.
Gli impianti che si affollano attorno ad un edificio, si contano a decine, né sorprende la richiesta
di attivarne di nuovi anche a lavori ultimati. Poi, al momento di rinnovare, è finalmente chiaro
che un impianto, qualsiasi sia, andava trattato come entità indipendente dalla rigidità del corpo
edilizio servito, separabile, smontabile, sostituibile, libero di crescere o scomparire.

Dignità degli impianti


L’eterogeneo insieme impiantistico è costantemente cresciuto in quest’ultimo secolo fino a raggiungere
gran rilevanza se confrontato con la componente muraria: ne fa testo il rapporto fra il costo
della parte funzionale, impianti, elevatori e serramenti, e il costo complessivo. Nonostante ciò è

Plant Architecture
Vittorio Bearzi - Consultant thermotecnic and Eng. Roberta Gobbo - fischer Italia

Now is the architecture to feel the breath on the neck. The pace of development of technique
and technology have really taken a troubled flight a suffering state for the designer of each building
in which scroll progress in the shortest time ever.
The length of building becomes for him interminable, as it is in fact prevented, because of introducing
innovations that will be gradually presented to his studio and his imagination.
The architecture of beauty comes to us from a recent past in which architects freely chose forms
and casually erected bold structures of cement and steel with big walls of glass, without considering
the problem of conserving energy, venturing beyond the premonitions and warnings that have been
setting the limits on development for a number of decades now. A sort of palace-home, rather than
a utility-home, the built shell has remained rigid with respect to the utilities provided, as if technical
installations had yet to be invented.
Very little attention has been paid to energy vectors, to the flows that travel through inhabited areas
in all directions delivering comfort, communication and services. Having designed the shell
Architettura degli impianti

of the building, the architects left it to the creativity of the plant engineers to find a place to install
systems, distribution networks and terminals. Buildings are now surrounded by dozens of technical
installations, and no-one is surprised if the client asks that more be added even after construction
has been completed.
But when a building is renovated, it finally becomes clear that technical installations of all kinds ought
to have been treated as separate entities from the rigid body of the building they serve, separable,
removable, replaceable, free to grow larger or even to disappear.

The dignity of the technical installation


The heterogeneous set of technical installations in a building has grown in size steadily over the past
century, and is now very large in proportion to the walls themselves, as demonstrated by the portion
of the total cost of a building now represented by the cost of the functional parts: technical plants,

14
14_19 FISHER_GOBBO BEARZI 10-11-2008 14:07 Pagina 15

ben poco attuata la progettazione mediata, quel lavoro di squadra che vedrebbe architetto, strutturista
e impiantista fattivamente a confronto fin dal primo abbozzo, soppiantando l’inveterata procedura
di completare l’involucro al grezzo per poi invitare l’impiantista a piazzare le proprie opere, costretto
da vincoli spaziali sfavorevoli alla qualità. L’unità progettuale risolve coinvolgendo tutte le componenti
del disegno per produrre le tre essenze della qualità, mancando le quali niuno edificio meriterà
esser lodato ... e queste sono l’utile o commodità, la perpetuità e la bellezza, come si legge
ne “Il primo libro dell’architettura” di Andrea Palladio.
Trascorso mezzo millennio eccoci a dover trasferire questi concetti all’odierna macchina per abitare,
eppure sono proprio gli impianti ad aver conquistato una parte decisiva del valore intrinseco dell’opera
d’insieme, non soltanto per il costo, quanto per il comfort, il piacere dell’abitare in senso lato.
Saranno altrimenti gli utenti a patire gli effetti delle manchevolezze progettuali e l’edificio rimarrà
privo della facoltà di ospitare innovazioni, destinato com’è, nelle sue componenti strutturali
e di involucro, a sopravvivere per decine o centinaia d’anni, a differenza degli impianti, caratterizzati
da una vita utile senz’altro più breve. Ne deriva, che gli impianti devono essere costruiti per essere
smontati e rimpiazzati.

Il progetto mediato
Una terna di professionisti, avvierà il dialogo concordando scelte fondamentali come quelle relative
al rapporto tra opera architettonica e ambiente, all’utilizzo dell’energia del sole e dell’irradiazione
notturna, alla sicurezza complessiva dell’edificio e degli impianti, al corretto impiego dell’energia

MODULO:
PER ES. UNITÀ IMMOBILIARE
E ABITATIVA

Svincolare le opere elevators, window and door frames. Despite this there is very little mediated planning, a form
impiantistiche da quelle
edilizie significa portare
of teamwork in which the architect, the structural engineer and the plant engineer collaborate right
all'esterno della planimetria from the start instead of following the traditional procedure of completing the building’s outer shell
strutturale i montanti, in unfinished form and then asking the plant engineer to do his work, limited by spatial constraints
le colonne di scarico, which compromise quality. Unified planning gets all the people involved in design together to produce
gli alveoli tecnici, i camini. the three essences of quality, without which no edifice is worthy of praise: utility or commodity;
Ciò garantisce un livello
più progredito
durability; and beauty, as we may read in Andrea Palladio’s “First book of architecture”.
di accessibilità e tutela. Five hundred years later we find ourselves needing to apply these concepts to today’s machine
Le colonne e le diramazioni for living. Yet it is precisely the technical installations that have conquered a decisive part
possono essere sezionate, of the intrinsic value of the work as a whole for themselves, not only in terms of cost but in terms
controllate, manutenute of comfort and the joys of living in the broadest sense of the term.
e sostituite senza toccare
gli ambienti abitati
If this is not done, it is the building’s users who will suffer from the effects of this lack of planning,
and the building will be incapable of hosting innovations, with structural components and outer
Untying the engineering cladding destined to survive for decades or even centuries, while the technical installations
works than building ones will doubtless have a shorter lifespan. It follows that, at least on a symbolic level, plants should be built
means carry out from to be removed and replaced.
structural layout the
uprights, the columns
of discharge, the technic of The mediated project
rooms chimneys that ensures Three professionals, whether they be individuals or professional groups, will begin the dialogue
a more advanced level of by agreeing on some basic choices such as those regarding the relationship between the work
accessibility and protectous. of architecture and the environment, use of solar energy and nocturnal irradiation, the overall security
The columns and branches
can be cut, controlled,
maintained and replaced
without touching the flats

15
14_19 FISHER_GOBBO BEARZI 10-11-2008 14:07 Pagina 16

e al contenimento dell’impatto ambientale, per passare infine al gioco dei volumi e alla predisposizione
razionale degli spazi e dei percorsi impiantistici. Tre le esigenze: funzionale, strutturale ed estetica.
Il progetto evolverà e si svilupperà, per il ruolo che più da vicino compete all’impiantista, separando
concettualmente le parti essenziali che caratterizzano ciascuna tipologia di impianto: centrali
di produzione di ciascun servizio, sottostazioni e allacciamenti alle fonti o alle reti primarie,
distribuzione interna, terminali erogatori.

I terminali
La prima parte da affrontare, che prevale sulle altre per il rapporto diretto con l’Uomo, riguarda
i terminali, il corpo illuminante o il diffusore d’aria trattata o il rubinetto di erogazione o l’idrante
antincendio. Si valutano i parametri di collocazione nell’ambiente e di erogazione del servizio,
l’efficienza, la funzionalità nel tempo, la possibilità di manutenzione, l’impatto sull’ambiente e l’estetica.
Per esempio, se è all’esame l’incendio si progetterà in maniera interdisciplinare la prevenzione
prima ancora di considerare la protezione.
Se viene trattato il servizio di climatizzazione ambientale, verrà determinata la temperatura delle zone
servite, portata e velocità dell’aria, condizioni igrometriche dell’apporto d’aria nuova, rumorosità,
intermittenza funzionale, rispetto dei problemi strutturali, accessibilità e via dicendo.
Ogni terminale deve garantire tutte le condizioni fissate, rispettando l’insieme dei fenomeni in grado
di far vivere bene o meno bene: è questo infatti il compendio della mission impiantistica.
Il dimensionamento e le caratteristiche tecniche non vanno assoggettati ad alcun vincolo preconcetto
e non si piazzerà un oggetto in base alla disponibilità di spazio, bensì all’impatto sull’intorno.

Centrali e sottostazioni
La seconda parte nella dotazione impiantistica riguarda spazi e vani per alloggiamento delle superfici
captanti solari, delle centrali e delle sottostazioni, ove l’energia o il vettore forniti dalle reti urbane
o dal sole si trasformano nei servizi scelti. Le fonti e le forme di energia cambiano rapidamente,
anzi se ne aggiunge una ogni dieci anni (legna, carbone, olio denso, gasolio, gas, risorse naturali...).
Altrettanto avviene per il raffreddamento primario: acqua di pozzo, prelievo diretto dall’acquedotto,
torri di raffreddamento, dissipatori. Nel frattempo l’edificio resta rigido nelle sue configurazioni
esterne, nonostante le metamorfosi delle sue viscere: preziosa la possibilità di sostituire ogni sistema.
Sono necessari vani tecnici accessibili e di giusta ampiezza, collegabili alla logica generale interna

of the building and plants, proper use of energy and limitation of environmental impact, to go on
finally to the play of volumes and the rational organisation of space and technical installations.
Three requirements: functionals, strutctural and aesthetic. The project will evolve and develop, in terms
C. T. of the aspects most closely involving the plant engineer, by conceptually separating the key parts
characterising each type of plant: the centres of production
of each service, substations and connections to sources or primary grids, internal distribution,
delivery terminals.

Terminals
The first issue to be addressed, which prevails over the others because of its direct relationship with
human beings, involves the terminals: light sources, climate-controlled air outlets, water faucets, fire
hydrants. Considerations to be addressed include location in the building and the manner of delivery
of the service, its efficiency, its functionality over time, the feasibility of performing maintenance,
environmental impact and aesthetics.
For example, if we are considering fire safety systems, we will first plan fire prevention
in an interdisciplinary manner before even considering fire-fighting.
If on the other hand we are discussing climate control systems, we will determine the temperature
of the areas served, the rate of flow and speed of the air, the hygrometric conditions of the new air let
into the building, noise levels and intermittency of functioning in relation to structural issues,
Architettura degli impianti

C. T.
accessibility, etc. Each terminal must meet all the conditions established, complying with a set
of pheno-mena that affect people’s quality of life: this is the compendium of the plant engineer’s
mission. Scaling and technical features must not be subjected to any predetermined constraints,
Centrale termica sul terrazzo
and objects shall not be positioned on the basis of the availability of space but rather on the basis
o a piano interrato, con un of their impact on their surroundings.
confronto fra i problemi
Plants and substation
Central heat plant The second aspect to be considered in plant engineering is spaces and locations to house the surfaces
on the roof or basement,
for capturing solar energy and the plants and substations where energy or the energy carrier supplied
with a comparison between
the problems by urban grids or by the sun is transformed into the services required. Forms and sources of energy
are rapidly changing, with a new one being added every decade (wood, coal, dense oil, diesel oil,
natural gas, natural resources...). The same is true of primary cooling: well water, water taken directly
from the aqueduct, cooling towers, dissipators. In the meantime, the building retains its rigid external
configuration despite the metamorphoses underway inside it: valuable the option of replacing any system.
Premises for technical plants must be accessible and large enough, with connections to the general

16
14_19 FISHER_GOBBO BEARZI 10-11-2008 14:07 Pagina 17

ed esterna, in grado di soddisfare la sequenza operativa che va dalla progettazione alla costruzione,
alla gestione dei sistemi. Si potrà approfittare, sempre più, delle coperture a terrazza, alloggiandovi
parti impiantistiche che hanno origine o destinazione esterna, con libero accesso a manutentori
o verificatori. Nel progetto edilizio, fin dall’abbozzo, devono comparire quei vani tecnici adeguati
cui si riferisce anche la legge 10/1991, risolvendo specifiche necessità nell’alloggiamento
di apparecchiature come unità di trattamento dell’aria, misuratori di consumi, gruppi frigoriferi,
pompe di calore, caldaie.
Se si sceglie l'installazione sul tetto si ottimizzano le condizioni di accessibilità, si ridimensiona
il problema camino e si riduce il rischio di incendio della centrale termica, che lascia esenti le trombe
scala e le vie di fuga in genere. Un’esplosione in centrale termica, sulla copertura, provoca danni
trascurabili all’edificio diversamente da quanto avverrebbe al piano interrato dove un tale evento
potrebbe coinvolgere le strutture portanti.

Le reti di collegamento
La terza parte riguarda le reti. Dalle centrali si raggiungono i terminali di servizio ed ecco la necessità
di cavedii o alveoli tecnici verticali, minimizzando ogni diramazione. Nei palazzi più prestigiosi –
e qui si possono citare esempi a centinaia e per essi il Palazzo dell’ONU a New York – le molte reti
distributive di condizionamento d’aria, antincendio, riscaldamento e altre sono in vista; in questo
il progetto mediato si libera da imposizioni categoriche e non insiste nel nascondere gli impianti:
talvolta ne fa addirittura un elemento esteticamente pregevole, a tutto vantaggio delle cure
da praticare nel prosieguo agli edifici anziani e malati, con la necessità di smontare condotte vetuste
e ricostruirle, o almeno ripulirle, senza dover intaccare o abbattere parti strutturali.

Le centrali sulle coperture comportano minori rischi per gli utenti.


In caso di scoppi, incendi ed esalazioni di gas naturale le vie di fuga
restano libere e non compromesse dagli eventi. Ben diverso l'effetto quando
l'evento si sviluppa in prossimità delle fondamenta e alla base delle scale.

The plants on the roof involve less risk for users. In case of outbreaks,
fires and natural gas fumes the escape routes remain free
and not compromised by events. The effect is very different when the event
grows near the foundation and base of the stairs

L’accessibilità delle coperture


è oggi molto più agevole
internal and external layout, capable of meeting the needs of the sequence of operations including
rispetto a quella everything from design to construction and system operation. Increasing use is being made of terrace
degli scantinati roofs to house parts of plants which originate or end up outside, permitting easy access
for maintenance or inspection. The construction plan must include these technical premises right
The accessibility of coverage from the start, as stated in law 10/1991, resolving the specific issues involved in housing equipment
is now much easier than
that of basements
such as air treatment units, meters, cooling units, heat pumps, boilers.
Rooftop installation optimises accessibility, rescales the problem of the stack and reduces the risk of fire
in the heating plant, which will not affect stairways or fire escapes. An explosion in a rooftop heating
plant would cause only negligible damage to the building, while such an event in a basement
installation could affect the building’s weight-bearing structures.

Connections
The third consideration is the grids. From the plants these travel to the utility terminals, requiring cable
ducts and vertical technical openings, minimising branching-off. In the most prestigious buildings –
hundreds of examples come to mind, such as the ONU building in New York – the many distribution
grids for air conditioning, fire-fighting, heating, etc. are left in view; thus mediated design is freed from
categorical impositions and no longer insists on hiding technical installations: sometimes it even makes
them into an aesthetically pleasing feature, which also makes it easy to work on old or sick buildings,
dismantling old pipes and rebuilding or cleaning them without having to take apart or knock down
any of the building's structural parts.

17
14_19 FISHER_GOBBO BEARZI 10-11-2008 14:07 Pagina 18

In edifici appena finiti è frequente rinvenire confusioni impiantistiche nello sfociare degli scarichi
all’esterno per raggiungere i punti di consegna alle reti urbane o nel posizionare le prese d’aria
esterna o le espulsioni. Tubazioni che penetrano nell’involucro da ogni lato e passano nella
planimetria secondo percorsi improvvisati, salendo ai piani in posizioni costrette, per esempio attorno
al rigido blocco tridimensionale dei vani scala.
Proseguendo l’esemplificazione delle centrali sulla copertura si immaginano reti collettrici in sommità,
colonne discendenti per alimentazione dei servizi ai piani, il tutto all’esterno del contorno edilizio.
Le soluzioni, nel caso di distribuzioni che discendono dall’alto sono provatamente più efficaci.
Nella sezione verticale si possono ipotizzare salite impiantistiche con intercettazioni alla base,
manovrabili dal personale di controllo anche in caso di emergenza, senza necessità di interruzione
della privacy o della totalità dei servizi.
Ció potrà esser fatto per qualunque tipologia di impianto mantenendo tutte le tubazioni all’esterno fino
a dove possibile, senza intralcio per le parti interne e specialmente per i vani scala o gli ascensori.
A questo punto si potrebbe sperimentare e applicare qualche soluzione ricavata dalla logica dei block
delle metropoli nordamericane, separati da viali longitudinali e traverse di servizio finalizzate
a soddisfare anche esigenze di funzionalità e sicurezza.
Il tessuto urbano può essere rivisto con l’ottica dei servizi da fornire: è ancora la maglia stradale
a svolgere la molteplice funzione di sede di scorrimento dei mezzi su ruote, di contenitore delle reti
di trasporto dei vettori energetici e di raccolta dei rifiuti, convogliati in rete o itineranti su gomma.

In buildings that have just been finished there is often some confusion as to where the
outlets of technical installations reach the outside and connect with delivery points
of urban networks, or where to position outdoor intakes and outlets.
Pipes penetrate the building’s cladding on all sides and travel through its layout
via improvised routes, forced to follow inconvenient paths upstairs,
such as around the rigid three-dimensional block of the stairwell.
Continuing with our example of rooftop technical installations, we might imagine
manifolds at the top with descending columns providing services to various floors
in the building, all outside the main body of the building. Distribution from the top
down has been demonstrated to be more effective.
In the building’s vertical section, we might propose rising plants intercepted at the base,
operable by the control staff in case of emergency without interruption of privacy or of
all services. This could be done with any kind of installation, keeping all the pipes
on the outside wherever possible, without getting in the way inside the building,
especially in stairwells and elevator shafts.
At this point we might experiment with application of solutions derived from the block
system used in North American cities, where blocks are separated by longitudinal
Confusione e percorsi avenues and have alleyways cutting across them to satisfy the requirements
incongruenti delle reti of convenience and safety.
in entrata dovuta a errate We might redesign the fabric of our cities keeping in mind the services to be supplied: it is still
scelte iniziali o alla loro
mancanza
the road grid that performs a multitude of functions as a container not only for traffic but for grids
conveying energy carriers and for collection of wastes, conveyed either through a grid or by truck.
Confusion and inconsistent
routes entering into
networks due to erroneous
initial choices or their lack
ROOF TOP BOX
Architettura degli impianti

RETRO EDIFICIO

Il lato di servizio di ciascun edificio


si interfaccia con la strada di servizio
consentendo razionali allacciamenti
IO e interventi
VIZ
I SER
S AD The service side of each building
VER interfaces with the service road
TRA
allowing rational connection and
interventions

18
14_19 FISHER_GOBBO BEARZI 10-11-2008 14:07 Pagina 19

Ricomposizione dell’insieme impianto-edificio


L’edificio è un contenitore che riunisce volumi abitati e funzionali, ciascuno concepito come cella
autonoma. Dal punto di vista impiantistico ogni cella, attestata all’esterno per ricevere energia
luminosa diretta e per fruire dei servizi forniti dagli impianti, contiene i propri terminali.
Contiene altresì il collegamento alla rete distributiva e tutta l’impiantistica specifica dei terminali,
ma non contiene alcuna altra parte che riguardi altri volumi o moduli edilizi o, tanto meno,
In un reticolo viario
l’impiantistica generale. regolare, realizzabile
Sopra il piano di copertura trovano posto box prefabbricati, assimilabili a container, attrezzati nei nuovi quartieri, le strade
a centrali termiche, centraline di trattamento dell’aria, sottostazioni termiche o idricosanitarie, apparati possono venire alternate
elettrici ed elettronici centralizzati, terminali di esalazione ed espulsione fumi e vapori. l’una per il traffico normale
e la seguente parallela
Ognuno di questi box è finalizzato ad un servizio specifico e autonomo, con facoltà di essere
per il traffico di servizio
sostituito o periodicamente inviato a revisioni manutentive o rigenerative del parco impiantistico. e le reti impiantistiche
All’esterno corrono le reti di allacciamento ai box, orizzontali e in vista sopra la copertura urbane
e poi verticali a ridosso dell’involucro edilizio, inseriti in prefabbricati attrezzati per portare i fluidi
dalle reti urbane ai box di servizio e da questi ai terminali di utilizzo finale. In a regular grid road, built
in new neighborhoods,
Il concetto di standard è ancora un'astrazione nell'ambito della progettazione urbanistica generale
the roads can be alternate:
o di quella più ristretta riguardante il singolo edificio, ma non si può non insistervi quando si passa one for the normal traffic
alla definizione dei dettagli. I mezzi a disposizione sono davvero soddisfacenti e in grado di risolvere and the following parallel
i molteplici problemi che accompagnano l'inserimento di ogni impianto nel suo edificio. to the traffic service and
Non sarà certamente la tecnologia a frenare il progresso qui proposto: i mezzi tecnici esistono. urban engineering networks

FACCIATA FACCIATA

PASSAGGI PASSAGGI
DI SERVIZIO DI SERVIZIO

TRAVERSA RISERVATA AL TRAFFICO DI MEZZI COMMERCIALI E DI SERVIZIO

VIALE PRINCIPALE
PASSAGGI PASSAGGI
DI SERVIZIO DI SERVIZIO

FACCIATA FACCIATA

TRAVERSA APERTA AL TRAFFICO

FACCIATA

Putting the plants and the building back together


The building is a container combining inhabited and functional volumes, each designed as a separate
cell. From the point of view of plant engineering, each cell, abutting the outside to receive light energy
directly and use all the services provided by the technical installations, contains its own terminals.
It also contains a link to the distribution network and all the specific installations required by the
terminals, but it does not contain any other part pertaining to other volumes
or modules in the building or to the installations in general.
Above the roof are prefabricated boxes, like containers, used to house heating
units, air treatment units, thermal or hot water substations, centralised electrical
and electronic equipment, and terminals for exhaling and expelling fumes
and vapours. Each of these boxes is designed to perform a specific separate
service, and can be replaced or periodically sent off for maintenance
or regeneration of the building’s technical installations.
On the outside are networks for connection with boxes, installed horizontally
and in view above the roof, as well as vertically behind the building’s outer shell,
inserted in prefabricates equipped to carry fluids from the city grids to the service
boxes and from there to the final terminals where they are used.
The concept of standard is still an abstraction in the general urban design
or specifically on the single building, but no one can not ignore it referring to details.
The available resources are really good and can solve many problems
that accompany the placement of every plant in building.
It won’t be technology that stops the progress described here:
we have the technology to do it!

19

Anda mungkin juga menyukai