de Occidente
en contexto hispnico
Miguel ngel Garrido Gallardo (dir.)
La Biblioteca
de Occidente
en contexto hispnico
Primera edicin: diciembre de 2013
Queda rigurosamente prohibida sin autorizacin por escrito del editor cualquier
forma de reproduccin, distribucin, comunicacin pblica o transformacin de
esta obra, que ser sometida a las sanciones establecidas por la Ley. Dirjase a
CEDRO (Centro Espaol de Derechos Reprogrficos) si necesita fotocopiar o
escanear algn fragmento de esta obra. Puede contactar con CEDRO a travs de la
web www.conlicencia.com o por telfono en el 91 702 19 70 / 93 272 04 47.
Planteamiento
La batalla del libro
(entrevista realizada por Miguel ngel Gozalo)
gozalo.Y usted cree que hay que dar la batalla por el libro.
garrido.S. Y da lo mismo que el libro sea electrnico o de papel,
como acabo de decir. Se ha difundido aprensin, porque se han confun-
dido dos cosas. Efectivamente, no es lo mismo leer un libro que utilizar
las posibilidades que da el mundo ciber, o sea el mundo de Internet. No
es lo mismo un texto en el que t pinchas un icono y piensas: A ver
este qu dice, y entonces pinchas otro icono y de uno vas a otro, que lo
de leer literatura. Ese tipo de operacin en Internet, que tiene mucho de
juego y que ahora sigue mucho ms la nueva generacin, es un tipo
de comunicacin que no es la literaria. No es que sea mala, sino que
es otra cosa. Y tambin est restando espacio al tiempo que, hipottica-
mente, se podra dedicar a la literatura. Pues bien, la literatura, asediada
por el cine, por la radio, por la televisin, por el vdeo, y ahora asediada
tambin por la comunicacin ciber, es una cosa importantsima y vamos
a ver cmo salvamos esa herencia, un mnimo de esa herencia. Por eso
se me ocurri esta idea, en ese contexto de discusiones, de reflexiones.
Hay que reconocer que la lista est muy pensada y es, toda ella, de
absoluta solvencia. Desde los clsicos latinos y griegos a las plumas con-
temporneas, el nervio de la gran literatura recorre todos los nombres.
Casi nadie esencial se queda fuera. Pero, como es natural, la seleccin
es opinable. Por qu de Camus se elige El extranjero y no La peste?
Por qu Kafka est con El castillo y no con La metamorfosis? Repaso
con Garrido alguna otra obra, y discrepo en la asignada a Garca Mr-
quez, El coronel no tiene quien le escriba. Mi voto sera para Cien aos de
soledad. El crtico Jos-Carlos Mainer tambin votara por la evocadora
historia de don Aureliano Buenda. Para esa eleccin, hay dos razones
me dice Miguel ngel Garrido: la extensin, y el ao.
*******
LOS CIEN LIBROS
Biblia Vidas paralelas (Plutarco)
La Odisea (Homero) Dilogos de los dioses (Luciano)
Tragedias (Esquilo) Confesiones (S. Agustn)
Medea (Eurpides) Cancin de Roldn
Edipo Rey (Sfocles) Poema del Mio Cid
Comedias (Aristfanes) Milagros de Nuestra Seora
El Banquete (Platn) (Gonzalo de Berceo)
La Eneida (Virgilio) Los Nibelungos
Odas (Horacio) La Divina Comedia (Dante)
Las Metamorfosis (Ovidio) Conde Lucanor (Don Juan Manuel)
La mayora de las personas asocia los cnones, los grandes libros, con
la literatura y, si acaso, con la filosofa o, ms raramente, con la historia.
Nos han enseado desde pequeos a reconocer como grandes libros
a obras como pueden ser el Quijote de Cervantes, Hamlet de Shakes-
peare, la Divina Comedia de Dante, la Ilada o la Odisea de Homero,
En busca del tiempo perdido de Proust, La montaa mgica de Thomas
Mann, Cien aos de soledad de Garca Mrquez, El espritu de las leyes
de Montesquieu, La riqueza de las naciones de Adam Smith, la Crtica
de la razn pura de Kant o El capital de Marx.
Pero, y la ciencia, esa actividad de los humanos responsable en
ltima instancia de que vivamos como vivimos? No existe ya ninguna
duda, y menos la habr en el futuro, de que han sido la ciencia y la tec-
nologa los grandes motores de la humanidad, por encima de cdigos
legales o morales, tratados filosficos o similares. Y, no puede presumir
esta actividad, la ciencia, nica en los humanos, de grandes libros, de
obras inmortales que deberamos conocer? S, claro que s. En la cien-
cia tambin existe ese tipo de libros, grandes obras a las que tambin se
suele hacer referencia, aunque mucho menos, en los textos generales
de historia de la cultura, obras cuya lectura es, como escribi Ren
Descartes en su Discurso del mtodo, similar a una conversacin man-
tenida con las gentes ms honestas del pasado, que han sido sus auto-
res y, a la vez, una conversacin minuciosa en la que nos dan a conocer
nicamente lo ms selecto de sus pensamientos. De algunas, unas
pocas, de esas obras, de las ms grandes, les voy a hablar.
Ms all del tiempo y el espacio: mi canon cientfico Jos Manuel Snchez Ron 27
Los elementos de Euclides
Hay momentos en la vida de las personas que, sin haber sido previstos,
incluso sin que cuando suceden aquellos que los contemplan directamente
se den cuenta de su trascendencia, terminan desencadenando aconteci-
mientos decisivos, condicionando sus futuros. Lo mismo sucede en ocasio-
nes en la historia de la ciencia. Para esta uno de esos momentos fue 1543,
el ao en el que se publicaron dos libros que terminaran convirtindose
en clsicos de la ciencia: De revolutionibus orbium coelestium, del cannigo
polaco Nicols Coprnico, y De humani corporis fabrica, del mdico belga
Andreas Vesalio. A pesar de que ninguno de los dos logr superar completa-
mente los lmites que marcaban las disciplinas a las que se referan, se pue-
de decir que sus libros fueron revolucionarios, o, cuando menos, que cons-
tituyeron los cimientos de futuros cambios revolucionarios, en la anatoma
y la astronoma, respectivamente; que inspiraron una serie de actividades,
ideas y desarrollos que conduciran en el plazo de un par de generaciones
a la promulgacin de conceptos y teoras ya muy distintas a las antiguas.
Basndose sobre todo en las observaciones de otros, en Sobre las re-
voluciones de los orbes celestes, Coprnico postul en su libro que no es
la Tierra la que ocupa el centro del universo sino el Sol. Rompa de esta
forma una tradicin de dos mil aos. Aunque ahora nos parezca una tesis
evidente, en su tiempo era difcil de defender. Cmo explicar que no se
notase en la Tierra que esta estaba en movimiento? Y tampoco las venta-
jas del sistema copernicano eran tantas, debido, en gran parte, a que Co-
prnico insista en que las rbitas de los planetas eran circulares. Fueron
Ms all del tiempo y el espacio: mi canon cientfico Jos Manuel Snchez Ron 29
sobre todo Kepler, que sustituy las rbitas circulares por elipses, y Ga-
lileo quienes ms hicieron en la direccin de desarrollar una astronoma
y una ciencia del movimiento que diesen una verdadera originalidad y
un sentido al sistema heliocntrico.
El otro gran libro de 1543, La fbrica del cuerpo humano, o, es otro
ttulo utilizado en la traduccin al espaol, La arquitectura del cuerpo
humano, constituye un vibrante llamamiento en defensa de la prcti-
ca anatmica, de la diseccin, como base imprescindible para la com-
prensin de la estructura y funciones del cuerpo humano. Vibrante y
artstica, puesto que contiene una coleccin de lminas anatmicas de
impresionante belleza y realismo. Es un libro sabio y bello.
A travs de De humani corporis fabrica las generaciones futuras po-
drn comprender los peligros de la tradicin, de suponer cierto lo que
se ha aceptado durante siglos y siglos. Vesalio, en efecto, comprob los
errores de las enseanzas de Galeno de Prgamo (129-216). Torpemen-
te, escriba Vesalio en su libro, se ha seguido la doctrina de Galeno en
libros voluminosos, sin apartarse ni una coma de l [] Ahora nos cons-
ta, basndonos en el renacido arte de la diseccin, en la lectura atenta de
los libros de Galeno y en muchos lugares de los mismos aceptablemente
corregidos, que l en persona nunca diseccion un cuerpo humano re-
cin muerto. Sin embargo, sabemos que, engaado por sus monos (aun-
que se le presentaron cadveres humanos secos y como preparados para
examinar los huesos), frecuentemente criticaba sin razn a los mdicos
antiguos que se haban ejercitado en disecciones humanas.
Ms all del tiempo y el espacio: mi canon cientfico Jos Manuel Snchez Ron 31
tiempo, siempre sobrevivir el ejemplo de su ambicin por comprender
el mundo que le rodeaba. Todo le interesaba, todo lo quera compren-
der, reducindolo, si era posible, a unos pocos principios.
Ms all del tiempo y el espacio: mi canon cientfico Jos Manuel Snchez Ron 33
sentido contribuido a que surgiese el movimiento revolucionario. Solo
que la libertad e igualdad del recaudador de impuestos no era, claro, la
libertad e igualdad del pueblo llano, la de los sans-culottes que tomaron
la Bastilla el mismo ao que se public su Tratado elemental de qumi-
ca, una obra que como la Revolucin tambin contribuy a cambiar el
mundo, pero que ellos, los revolucionarios que se unieron en la entrada
del suburbio de Saint-Antoine para marchar hacia la Bastilla, no haban
ledo, entre otros motivos porque muchos la mayora seguramente
no saban leer.
Tras el Siglo de las Luces lleg el xix, una centuria extraordinaria para
el avance de la ciencia, un siglo en el que se publicaron algunos libros
que no deberan faltar en ningn canon.
Ms all del tiempo y el espacio: mi canon cientfico Jos Manuel Snchez Ron 35
no puede faltar en ningn canon, es On the Origin of Species by means
of Natural Selection, or the Preservation of Favoured Races in the Struggle
for Life (Sobre el origen de las especies por medio de seleccin natural, o la
conservacin de las razas favorecidas en la lucha por la vida).
El siglo xx
Ms all del tiempo y el espacio: mi canon cientfico Jos Manuel Snchez Ron 37
Afortunadamente, Einstein escribi un libro que puede considerar-
se como un pequeo clsico que merece ser recordado, un libro que
public en 1917 para divulgar sus dos teoras de la relatividad: Teora
de la relatividad especial y general. Si se desea saber qu son las teoras
especial y general de la relatividad, pueden leer todava hoy este libro.
Un mundo de papel. Cinco hitos en la imprenta espaola del siglo xx Jos-Carlos Mainer 39
quiero hojear tal libro, a veces tal otro. Empalagarse con muchas cosas
es lo propio de los estmagos hastiados. Lo mucho y lo muy diverso,
no nutre: contamina. Parecidas razones esgrimi Francesco Petrarca
en los dilogos que titul Deremediis utriusque fortunae, donde el Gozo
y la Razn argumentan acerca de la vanidad Del que tiene muchos
libros.
Pero creo que la otra tradicin la de la multiplicidad inagotable de
libros gan la batalla a partir de la Ilustracin, que en rigor fue una
pugna a favor de la libertad de opinar y de imprimirlo, y del siglo xix,
que hizo de la escritura y de la posesin del libro una parte de la intimi-
dad del ser humano. Antes, tuvo a su favor a Cervantes que confes que
lo lea todo (como soy aficionado a leer aunque sean los papeles rotos
de las calles, Quijote, I, IX) y despus a Jorge Luis Borges, el hombre
que agot las posibilidades de entender la biblioteca como metfora de
la vida verdadera: escribi que se senta ms orgulloso de los libros que
haba ledo que de los que haba escrito, y consign, al tomar posesin
de la direccin de la Biblioteca Municipal de Buenos Aires, siendo ya
ciego, su currculo de lector: Yo, que me figuraba el Paraso / bajo la
especie de una biblioteca (Poema de los dones, El hacedor).
Un mundo de papel. Cinco hitos en la imprenta espaola del siglo xx Jos-Carlos Mainer 41
Franois Sirinelli, Casa de Velzquez, Madrid, 2008, pp. 59-76, que en la
fecha de su redaccin no pudo incluir el divertido e inteligente panorama
de Andrs Trapiello, Imprenta moderna: tipografa y literatura en Espaa,
1874-2005, Campgrfic, Valencia, 2006). En modesto homenaje a esta
nueva bibliografa y en un brindis por los muchos libros de papel, me
limitar a comentar cinco momentos estelares (permtame el plagio Stefan
Zweig) de una fecunda historia.
Un mundo de papel. Cinco hitos en la imprenta espaola del siglo xx Jos-Carlos Mainer 43
cieron otros muchos autores entre 1910 y 1930: Azorn prob con Caro
Raggio, Francisco Vilaespesa con Mundo Latino El ms original de
todos, Ramn del Valle-Incln, confi a varios editores (Perlado, Pez,
la Sociedad General Espaola de Librera y nuestra Biblioteca Renaci-
miento) una serie que empez en 1912 y que otorg su primer nmero
ordinal a su libro ms difcil y complejo, La lmpara maravillosa, que fue
su tarda proclamacin esttica. A esta fueron fieles aquellas Opera Om-
nia, cuyas cubiertas ocupaba la ornamentacin plateresca que dibuj
Moya del Pino. Para ellas se redactaron colofones en lengua latina e in-
cluso el precio de los volmenes se seal en reales. Todo, por supuesto,
remita a la pose valleinclanesca, aristocratizante, refinada y arcaica, que
formaba parte de su leyenda personal. Y es que el culto del autor em-
pezaba por uno mismo; el de Valle-Incln era quiz el ms estrafalario
y llamativo, pero su caso no era distinto de la estudiada impersonalidad
de Azorn, de la vehemencia comunicativa de Unamuno o del capricho
individualista y radical de Po Baroja.
Un mundo de papel. Cinco hitos en la imprenta espaola del siglo xx Jos-Carlos Mainer 45
verse algo de los atrevidos decorados originales de Salvador Bartolozzi
(una casa con practicables, por donde se asomaban los personajes para
sus intervenciones), porque la obra se mont con cincuenta actores en
escena, nada menos Nunca se haba visto algo tan original, y es que
la Espaa de 1930 tambin se insertaba en el revuelto e incitante mun-
do de aquel ao de vsperas.
Fig. 3 Fig. 4
Un mundo de papel. Cinco hitos en la imprenta espaola del siglo xx Jos-Carlos Mainer 47
al otro lado del mar: fue una creacin de la filial argentina de Espasa-
Calpe, concebida para el mercado americano aunque ya a finales de los
cincuenta la mayora de los volmenes se impriman y distribuan en
Espaa. La Austral renunci a las pequeas entregas y solo abord vol-
menes nicos; no fue la nica leccin que aprendi de la coleccin an-
glosajona Penguin Books, que fue fundada por sir Allan Lane en 1935:
puede que tambin vinieran de esta el atractivo y la simplicidad de las
cubiertas, y hasta el uso el emblema, tan austral por otro lado, de la
constelacin de Capricornio. He querido reproducir un libro de Miguel
de Unamuno, todava de la poca argentina, que se retir de la venta
en Espaa, cuando en 1956 una disposicin de Po XII (impulsada por
obispos nacionales) incluy al escritor en el ndice de libros prohibidos.
Tambin se retir entonces Del sentimiento trgico de la vida, que haba
sido el nmero 4 de la serie y que, como La rebelin de las masas, de
Ortega, que fue el nmero 1, fueron denunciados cuando empezaron a
circular en la zona franquista durante la guerra civil.
La coleccin Austral ha sido una universidad por s misma, mucho
ms eficaz a menudo que la muy menguada que poda ofrecer el rgi-
men. All estaba todo lo que vala la pena leer en aquellos aos: Azorn
y Antn Chjov; Baroja y Unamuno; Valle-Incln, que quiz fue su ma-
yor xito Y se poda elegir entre las cubiertas grises de los clsicos,
las azules de los relatos; las verdes del ensayo; las moradas de la poesa
y el teatro; las anaranjadas de las biografas; las negras de los libros de
viajes y las amarillas de los que se definan como libros polticos y do-
cumentos del tiempo. Afinidades cromticas tan misteriosas como las
de las vocales de Arthur Rimbaud.
Fig. 7
Un mundo de papel. Cinco hitos en la imprenta espaola del siglo xx Jos-Carlos Mainer 49
Estados Unidos, como Jaime Salinas; un crtico, Jos Mara Castellet, y
un poeta, Jaime Gil de Biedma, que tambin pertenecan al mbito uni-
versitario de finales de los cuarenta. Ese fue el comit informal que cre
una serie que busc un modelo en las elegantes ediciones turinesas de
Einaudi y cuyos volmenes asociaremos siempre a las sobrecubiertas
de una irrepetible generacin de fotgrafos catalanes: Oriol Maspons,
Xavier Miserachs, Leopoldo Poms Eran siempre un poco enigmticas
y un mucho intencionadas, como las que ahora podemos ver: ese lector en
un banco entre rboles invernizos, que se reproduce en La hora del lector,
o el bulto de un cuerpo desnudo que transparenta una hamaca, elegida
para La playa y otros relatos.
Por supuesto, se han elegido muy adrede los libros La Bibliote-
ca Breve inici su andadura en 1956 con la traduccin por Jos Mara
Castellet de un libro de tema muy atrayente, La nueva novela norteame-
ricana; era, en rigor, una modesta sntesis de Frederick J. Hoffman pero
cumpli entre nosotros la misma funcin reveladora que los artculos de
Cesare Pavese en Italia o los de Jean Paul Sartre en Francia, todo a fines
de los cuarenta. Precisamente, La hora del lector, de Castellet, pretendi
resumir aquello: los cambios en la historia de la novela, la compatibili-
dad del realismo objetivista y la intencionalidad poltica y, sobre todo, la
proclamacin de la adultez del lector, a quien ya no amparara en su lec-
tura la mano protectora del autor-padre. Y quiz el mejor ejemplo prc-
tico de cmo la tersura de un relato poda ocultar una profunda sima de
descontento e incomunicacin no explcitas estaba en las novelas cortas
de Cesare Pavese, que se haba suicidado en Turn en el cercano 1950.
Por eso, he querido reflejar tambin cmo trataban los textos de las so-
lapas a los eventuales compradores de sus libros: una sabia mezcla de
exigencia, soberbia y complicidad que eran las consignas de una nueva
cultura antifranquista.
Un mundo de papel. Cinco hitos en la imprenta espaola del siglo xx Jos-Carlos Mainer 51
so; la Teora de la expresin potica, de Carlos Bousoo, y Materia y forma
en poesa, de Amado Alonso. Pero no cabe olvidar los originales libros de
Joaqun Casalduero, hoy tan injustamente olvidado, y las contribuciones
de Rafael Lapesa y Eugenio Asensio, que precedieron en poco tiempo
a los de la segunda gran promocin de la escuela espaola de filologa:
Fernando Lzaro Carreter, Manuel Alvar, Gonzalo Sobejano
Se ha querido que representara a Gredos un libro en que colaboraron
dos estrellas del momento filolgico Seis calas en la expresin literaria
espaola (1951), tan representativo de la mezcla de tecnicismo y pasin,
que fue la tnica de la mejor estilstica y, al lado de esa cubierta tan
ascticamente germnica, se ha decidido que campee la ms moderna
y llamativa de otra coleccin posterior, Persiles, del grupo editorial
Taurus. Fue este una invencin madrilea de Francisco (Pancho) P-
rez Gonzlez, hijo de emigrantes en Argentina, librero en Santander e
importador de libros americanos (prohibidos en buena parte). Gonzlez
cre su editorial con la asesora de un sabio diplomtico y fillogo colom-
biano, formado en Alemania, Rafael Gutirrez Girardot. Y Taurus debi
mucho, como la consolidacin de Gredos, a los aos del ministerio de
Educacin de Joaqun Ruiz-Gimnez: el catlogo de la nueva editorial
cont con la asesora y apoyo de Pedro Lan Entralgo, Jos Luis Arangu-
ren, Antonio Tovar, Federico Sopea, que eran falangistas liberales,
catlicos progresistas, socialdemcratas incipientes, o de todo un poco.
Los primeros xitos de Taurus se debieron a cosas muy diversas: por un
lado, a los libros de Rafael Azcona en la coleccin de humor El Club
de la Sonrisa (recordemos cosas tan corrosivas como El pisito. Novela
de amor e inquilinato o El repelente nio Vicente) y, por otro, a los vol-
menes de antropologa teida de espiritualidad al borde la heterodo-
xia del P. Theilhard de Chardin, publicados en Ensayistas de Hoy.
Lo que debe hacerlos recordar que otro sacerdote y profesor de Lovaina,
Charles Moeller, vio traducidos por la editorial Gredos los excelentes y
minuciosos volmenes de Literatura del siglo xx y cristianismo que, para
muchos lectores de la poca, fueron la primera confrontacin seria con
la opinin y los temas de escritores que estaban prohibidos en Espaa.
Aqu he querido traer, sin embargo, algo que conmocion a muchos
y suscit no pocas discusiones: la primera recepcin de las hiptesis so-
bre el oculto ser de Espaa que Amrico Castro propuso en su libro
Un mundo de papel. Cinco hitos en la imprenta espaola del siglo xx Jos-Carlos Mainer 53
Fundamentos
El teatro, los gneros, las lenguas
y la historia en la Biblioteca de Occidente
Theatre, Genres, Languages
and History in the Western Library
RESUMEN: Esta contribucin se centra en el anlisis del canon propuesto por Miguel
ngel Garrido en 2012 para La biblioteca de Occidente en contexto hispnico.
Atiende a tres criterios: la representacin de los diferentes periodos histricos,
las distintas lenguas de las obras y cada uno de los grandes gneros literarios,
con especial nfasis en el teatro. Como resultado se advierten tres hipertrofias
fundamentales en busca de explicacin: la histrica de los siglos xix y xx, la del
ingls como lengua cannica y la de la narrativa como gnero hegemnico,
adems de constatar la decadencia del teatro en el canon literario.
Palabras clave: Canon literario occidental. Teatro. Gneros literarios. Historia
literaria.
ABSTRACT: This contribution analyses the canon suggested by Miguel ngel Garrido
in 2012 for The Western Library in Hispanic Context. It relies on three criteria:
the representation of the different historical periods, the diverse languages of the
chosen works, and each of the main literary genres, giving priority to theatre. This
approach reveals three forms of hypertrophy that require explanation: the historical
preeminence of the nineteenth and twentieth centuries, English as the canonical
language, and narrative fiction as the dominant genre, showing the decline of
theatre within the literary canon.
Key words: Western literary canon. Theatre. Literary genres. Literary history.
El teatro, los gneros, las lenguas y la historia en la Biblioteca de Occidente Jos-Luis Garca Barrientos 57
greso una provocacin en toda regla al proponer un canon de cien libros
ni uno ms ni uno menos para la Biblioteca de Occidente (Garri-
do, 2012). As que estamos otra vez ante un Canon Occidental como el
de Bloom (1994), mucho ms estricto ahora1 y adems justamente en
contexto es decir, con acento hispnico. Digo justamente por-
que ya est bien de papanatismo.
Mi reflexin recoge el guante de esa provocacin y se centra en el an-
lisis de ese canon. Basta leer el texto que acompaa su lista para advertir
lo consciente que es Garrido de la dificultad, seguramente insalvable, del
empeo y de los muchos condicionantes que intervienen en la configura-
cin de su centena bibliogrfica y la explican. El ms determinante de to-
dos tal vez sea que nace con la vocacin de convertirse en una coleccin
editorial2. Y, claro est, paga un precio por ello. Un precio de impureza.
La tarea que me propongo abordar a continuacin se reduce a plan-
tear las preguntas, vale decir los problemas, que le salen al paso a cual-
quiera que lea la lista en cuestin; mejor dicho, a cualquiera que la lea de
una determinada manera. Yo dira que de forma genuinamente terica.
Primero, por plantear problemas, pues creo que la teora consiste preci-
samente en eso, en una discusin interminable pero no estril, en este
caso sobre literatura. En segundo lugar, por leer esa lista desde otra pu-
ramente terica, implcita pero posible, la del verdadero, incondicionado
y por eso indiscutible canon literario occidental, el que no se plegara a
otro criterio que el de la excelencia3; canon terico, repito, pero sin negar,
al contrario, afirmando la posibilidad de construirlo efectivamente. Y no
para imponerlo a nadie, sino para la discusin frtil, o sea, para la teora.
1
No me refiero, claro, a los 26 autores que estudia a fondo, sino a la lista en la que solamente para
la literatura, encontramos 674 autores y muchsimas ms entradas a consecuencia de las varias obras
que se consignan por autor (Garrido, 2012: 77).
2
As la describe el autor, con todo lujo de detalles: Se trata de un esfuerzo de jerarquizacin que
seleccionar doscientas obras (cien literarias y cien no literarias) de la cultura occidental que no pue-
den faltar en nuestra biblioteca domstica. Incluso se publicarn (en traduccin espaola las de otras
lenguas) reproduciendo, tambin formalmente, una edicin que haya sido destacable. Naturalmente, si
es preciso, se actualizar la edicin misma y, desde luego, todas llevarn una introduccin orientadora
que hablar del sentido que cobra el libro a estas alturas del siglo xxi. No sern volmenes uniformes
que cubran unos metros, sino objetos altos y bajos, gruesos y delgados, llamativos o sobrios, como la
historia editorial nos los ha ido dejando (Garrido, 2012: 76).
3
Consista en lo que consista, pues en algo consiste; que puede experimentarse y medirse, aunque
quizs no definirse (de momento).
Ni que decir tiene que la nmina de problemas que cabe plantear aqu
ser tan reducida como el espacio de que dispongo. Por eso conviene
apuntar a lo decisivo. Lo primero de todo es resolver si el objeto de la
seleccin sern las obras o los autores. Para una lista como la que exa-
minamos, que se denomina Biblioteca y quiere traducirse en una co-
leccin editorial, parece claro que debieran ser las obras: los cien libros
supremos de la literatura occidental. Cabe perfectamente imaginar otro
canon con los autores mximos de esa literatura. La relacin entre esos
dos cnones puros ser de interseccin, con coincidencias (El Quijote
y Cervantes) y divergencias: obras sin autor (La Celestina, pero no Fer-
nando de Rojas) y viceversa, aunque ms raro, autores sin obra (Galds,
pero no Trafalgar ni quizs ninguna otra).
En la prctica, la primera impureza resulta de la combinacin de am-
bos criterios, lo que da ya lugar a distorsiones de primer orden. La se-
leccin de Garrido es tambin eclctica en este sentido, o mejor dicho,
lo es particularmente, ya que est pensada sobre todo en funcin de los
autores, como la de Bloom, pero, a diferencia de este, limita las obras a
una por autor. El resultado es seguramente igual de discutible, pero ms
perturbador. Se trata de una especie de cruce entre los dos cnones ho-
mogneos, con tal prioridad del de autores sobre el de obras que abunda
el nmero de estas que ni de lejos podran figurar entre las cien primeras
de la biblioteca occidental.
El caso paradigmtico es Jean Santeuil. Porque Proust est sin duda
alguna entre los cien autores capitales y aun entre los cincuenta y;
pero no como autor de esa obra, sino de En busca del tiempo perdido;
El teatro, los gneros, las lenguas y la historia en la Biblioteca de Occidente Jos-Luis Garca Barrientos 59
que resulta un libro demasiado extenso, en realidad siete libros exten-
sos. Qu hacer entonces? Mantener a Proust, claro, y aplicar la regla
que reza as: El ttulo escogido lo ha sido tal vez porque se trata de un
libro breve, que he preferido casi siempre en esta oferta panormica (la
Biblia y el Quijote son contraejemplos extremos) (Garrido, 2012: 78).
Hay otros casos sorprendentes: Belacqua en Dubln de Beckett, Tres
cuentos de Flaubert, Trattatello in laude di Dante de Boccaccio, Relatos
de la Guerra Carlista de Valle-Incln, El coronel no tiene quien le escriba de
Garca Mrquez, el Romancero gitano de Lorca, etc. Estn entre los cien
libros cimeros de la literatura occidental, por referirme solo a escritores
que s estn o podran estar en el canon terico de autores? En relacin a
estos, la lista depara menos sorpresas, pero tambin plantea interrogan-
tes, algunos dobles: Luciano de Samosata y Dilogos de los dioses? Azo-
rn y La isla sin aurora? Conste que comparto el gusto por este escritor
singular y celebro su inclusin, menos llamativa quizs en contexto his-
pnico, pero en un canon que excluye a Baroja, a Unamuno, a Ortega
Est Ralph Ellison entre los cien magnficos incondicionados, o como
representante (nico) de los escritores negros, lo que parece tan admisible
como otros condicionantes que se barajan? La pregunta no es retrica pues
me falta conocimiento de causa para responderla. Lo mismo digo de esta:
Figura Knut Hamsun fuera de toda cuota, por ser noruego o a pesar de
serlo, por tener el Premio Nobel o lo que sera ms fiable a pesar
de tenerlo? A propsito, por qu Aleixandre y no Cernuda, ni Vallejo ni
Paz ni Neruda? Es el contexto hispnico ms espaol que americano?
Pero mejor no hablar de las ausencias. Tratando de poesa, baste decir
que Baudelaire, Rimbaud, Verlaine o Mallarm brillan por su ausencia.
Y Petrarca?
Es curioso que Caldern de la Barca, indiscutible como autor can-
nico por todos los conceptos y en todos los contextos (aunque Bloom lo
pase por alto) y que cuenta con obras no solo La vida es sueo tan
cannicas como l, aparezca representado por Comedias, autos, loas y
entremeses. (Depender de cules, digo yo.) Lo que interesa del caso es
que abre una va, la antolgica, muy prctica para solucionar el problema
planteado en gneros como el dramtico y el lrico, por lo general bre-
ves. Pero que no se aplica sistemticamente. De Esquilo, s, Tragedias,
pero de Eurpides Medea y de Sfocles Edipo Rey; o de Lope Come-
4
Cf. Bloom, 1994 (cap. 2: 55-86): Qu puede compararse a las cuatro grandes tragedias shakespea-
rianas? (p. 63). Y poco antes, refirindose a las dos nicas obras de las que Shakespeare ley pruebas
y dio el visto bueno, Venus y Adonis y La violacin de Lucrecia: ninguna de ellas digna del autor de los
Sonetos y mucho menos del autor de Lear, Hamlet, Otelo, Macbeth (p. 62).
El teatro, los gneros, las lenguas y la historia en la Biblioteca de Occidente Jos-Luis Garca Barrientos 61
El canon y la historia
5
Me decido a contar, por su posicin de puerta entre los siglos xv y xvi, entre la Edad Media y el Re-
nacimiento, en este grupo, y no en el anterior, a La Celestina.
6
Puede verse Eliot, 1920.
7
El genio de la poca es el periodismo. El periodismo llena cada grieta y cada fisura de nuestra con-
ciencia. Y es que la prensa y los medios de comunicacin son mucho ms que un instrumento tcnico y
una empresa comercial. La fenomenologa basal de lo periodstico es, en cierto sentido, metafsica. Arti-
cula una epistemologa y una tica de una temporalidad espuria (pp. 40-41). El problema ahora es el
expansionismo de la visin acadmico-crtica; su extensin territorial de lo cannico a lo contemporneo
(p. 46). La erosin de esta distincin vital es reciente. Nos remite a profundos cambios de estructura en
nuestra modernidad y en la fuerza de esa norteamericanizacin tan caracterstica de dicha modernidad
(pp. 46-47). El quid del tiempo estadounidense es el ahora. El pasado interesa con referencia directa a
su capacidad de ser utilizado en el presente y por parte de l (p. 47). Borradas quedan las lneas de de-
marcacin entre lo acadmico y lo periodstico, entre la intemporalidad y lo cotidiano, entre la auctoritas,
tal como sta articula la soberana del precedente cannico, y lo experimental y efmero [] la univer-
sidad estadounidense presenta a la totalidad reivindicaciones tan radicales como el periodismo (p. 48).
El teatro, los gneros, las lenguas y la historia en la Biblioteca de Occidente Jos-Luis Garca Barrientos 63
Romanticismo, en la forma de concebirla, en la teora o en el pensamiento
literarios; giro en cuya rbita nos seguimos moviendo todava y que aca-
baba con casi dos milenios y medio de hegemona clasicista en la concep-
cin del arte o la creacin verbal. Dejo en manos del lector interesado la
prosecucin, en buena medida paradjica, de la hipottica explicacin.
Tambin la Edad Media est, como la Antigedad, infrarrepresenta-
da. La Biblia va por libre, esplndidamente sola, como corresponde a lo
que es, el verdadero Aleph (en sentido borgiano) del canon occidental
en su integridad. Y el siglo xviii sigue haciendo honor a pesar de los es-
fuerzos de los dieciochistas a su mala fama literaria, con solo 5 repre-
sentaciones, la quinta parte que el xix y casi la sexta que la mitad del xx.
Claro que, visto por el otro lado, no habra ms remedio que considerarlo
sobrevalorado: casi la misma presencia que Grecia y que Roma y ms
de la mitad que toda la Edad Media en el canon. Ms sorprendente es
quizs notar que, segn la seleccin, el Siglo de las Luces (hurfano de
Francia, de Voltaire, de Rousseau) es totalmente narrativo y totalmente
ingls. Esto me da buen pie para una breve consideracin de otro factor
representativo, el de las lenguas.
Pero no sin antes decir, aunque resulte obvio, que mi intencin es
poner de manifiesto las distorsiones que provoca necesariamente el cri-
terio de la representatividad, al que ningn canon efectivo puede renun-
ciar, y no, en absoluto, criticar los resultados de la misin imposible de
Garrido. Al contrario, me parecen admirables y creo que los desajustes
sealados revelan tanto la permeabilidad cultural de su artfice como su
librrima independencia de criterio.
8
Que podran ser 29 si aadiramos a Toms Moro, aunque su obra est escrita en latn; pero que
volveran a 28 si decidiramos contar a Beckett en la lengua francesa.
9
Cuya ltima moda consiste en tomar el ingls como lengua franca poco menos que obligatoria (para
congresos, publicaciones, etc.) tambin en el mbito de las humanidades, incluso de las filologas no
inglesas, por ejemplo de la espaola, as como de la historia de Espaa o del arte espaol que se
hacen en Espaa y por espaoles. Como si fuera lo mismo que en las ciencias propiamente dichas.
10
Una iluminadora teora acerca de la formacin del canon literario la expone Alastair Fowler en Ti-
pos de literatura (1982). En un captulo titulado Jerarquas de gneros y cnones de literatura, Fowler
El teatro, los gneros, las lenguas y la historia en la Biblioteca de Occidente Jos-Luis Garca Barrientos 65
las Vidas paralelas de Plutarco o El Banquete de Platn? S lo son, a mi
juicio, aunque no resulte fcil explicar por qu. Y lo es por tanto el canon
que estudiamos.
Lo mismo que con el concepto de Occidente sucede con el de ca-
non mismo y, tal como ya se vislumbra, con el de literatura: que es
tan imprescindible definirlo o delimitarlo, para dotar de sentido a todo
esto, como imposible hacerlo aqu y ahora. Nos vemos abocados as a
trampear un poco con el sobrentendido para no renunciar a decir algo
provocativo sobre el canon, que es de lo que se trata.
Para delimitar lo literario considero que el instrumental ms convincente
y claro (o ms convincente por ms claro) es el que proporciona Grard Ge-
nette (1991) en Ficcin y diccin. Estos son precisamente los dos criterios
constitutivos nada relativistas de la famosa literariedad. Un texto es
literario si su contenido es ficticio o si su diccin es potica, sin entrar a pre-
cisar lo que eso sea. El campo de la ficcin literaria se reparte a su vez entre
los dos modos de imitacin aristotlicos, el narrativo y el dramtico. Resulta
as, pero mejor fundada, la clsica triparticin genrica, de raz renacentista
y promocin romntica, entre pica, lrica y dramtica o teatro, narracin y
poesa: los tres gneros fundamentales constitutivamente literarios.
Pero Genette abre tambin una puerta al relativismo (ponindolo en su
sitio, no hacindolo dueo y seor de todo) admitiendo un segundo criterio
de literariedad, el condicional, que depende en ltimo trmino de que la
institucin literaria dispense ese marchamo a determinadas obras, del tipo
que sean y por los motivos que sean; obras que pasarn a ser literarias solo
por eso, porque son consideradas as, porque se leen o se hacen leer como
literatura. Entre este cajn de sastre (aunque legtimo) y los tres grandes
gneros estrictamente literarios se reparte la totalidad de nuestra Biblio-
teca. As que las categoras de Genette sirven, adems de para definir el
corpus como literario, para distribuirlo en su tipologa ms general.
seala que los cambios en el gusto literario a menudo pueden atribuirse a una revaluacin de los gne-
ros que las obras cannicas representan. En cada poca, hay gneros considerados ms cannicos que
otros. En las primeras dcadas de nuestro siglo, la novela romntica norteamericana fue exaltada como
gnero, lo que contribuy a que Faulkner, Hemingway y Fitzgerald se convirtieran en los escritores
dominantes de la prosa de ficcin del siglo xx, dignos sucesores de Hawthorne, Melville, Mark Twain,
y del Henry James que triunf con La copa dorada y Las alas de la paloma. [] Ahora ha comenzado una
posterior revisin de gneros con el desarrollo de la novela periodstica [] La novela histrica parece
haber quedado permanentemente devaluada. [] La historia y la narrativa se han separado, y nuestras
sensibilidades no parecen capaces de conciliarlas (Bloom, 1994: 30-31).
El canon y el teatro
El canon teatral se abre con los tres trgicos griegos y Aristfanes, los
cannicos por antonomasia; sigue con La Celestina, Shakespeare, Lope,
Caldern, Molire, Racine, Goethe e Ibsen, todos intachables y de pri-
mersima fila en el canon occidental; y termina con Bernard Shaw, qui-
zs intercambiable por otros y nico representante del siglo xx, tan sobre-
dimensionado en poesa y sobre todo en narrativa y que cuenta con un
11
Si considerramos narrativos libros como la Biblia, las Vidas paralelas de Plutarco, las Confesiones de
San Agustn, los Milagros de Nuestra Seora o el Libro del Buen Amor, por ejemplo.
El teatro, los gneros, las lenguas y la historia en la Biblioteca de Occidente Jos-Luis Garca Barrientos 67
esplndido plantel de dramaturgos entre los que elegir: Beckett, Brecht,
Pirandello Entre las rarezas cuya razn se me escapa est la preferen-
cia de otros gneros para autores como Chjov (Cuentos), Valle-Incln
(Relatos de la Guerra Carlista) o Beckett (Belacqua en Dubln). Asombra
tambin la ausencia del teatro latino, del ruso, del italiano
Pero lo que quiero evocar para terminar, con toda brevedad, es la ca-
da del teatro, desde el centro mismo del canon literario, que ocup como
gnero durante mucho tiempo y hasta hace muy poco, hasta la periferia
o la frontera, y a punto de cruzarla o de ser expulsado del campo litera-
rio12. La lista de Garrido no hace ms que levantar acta de esta situacin,
tan desairada como general.
Es bien sabido que en la larga y fecundsima tradicin clasicista, esto
es, de la Antigedad greco-latina hasta bien entrado el siglo xix, y a partir
sobre todo de la Potica de Aristteles, el teatro se considera el gnero
literario por excelencia, la manifestacin ms alta, exigente y perfecta
de la poesa. No slo las poticas clsicas, renacentistas o neoclsicas,
de la de Aristteles a la de Martnez de la Rosa (1827) entre nosotros,
centran en el teatro su doctrina, sino que las revoluciones ms o menos
anticlasicistas, como la de Lope de Vega o la de los romnticos alemanes
o franceses, o el Discurso de Durn (1828), se plantean sobre todo tam-
bin en el mbito del drama. Hasta el siglo xix la polmica literaria por
antonomasia es en nuestra cultura la polmica sobre el teatro.
El muy profundo cambio de valores que se produce a partir del Ro-
manticismo, y en el que seguimos todava inmersos, conducir a la pr-
dida de la hegemona del teatro como gnero literario, en beneficio de la
lrica y de la novela. La poesa ser a partir de entonces el modelo sublime
de la diccin literaria y la narrativa el prototipo de la literatura de ficcin.
El teatro no ha dejado de perder terreno desde entonces. Es cada vez ms
raro, por ejemplo, encontrar en las convocatorias de premios literarios una
modalidad de teatro: o desaparece en beneficio de los dos gneros can-
nicos o, lo que es todava ms significativo, resulta desplazado por nuevos
gneros emergentes, como el ensayo o el periodismo.
Lo sorprendente es que el teatro mismo parece tan empeado en re-
negar de la literatura como la literatura en desembarazarse de l. Y es que
12
Para la situacin actual del teatro en otros campos, puede verse Garca Barrientos, 2011.
*******
13
Incluye entre los criterios de seleccin este: Tambin puede ser que el que suscribe pueda garanti-
zar su calidad y no as la de otra del mismo autor porque no la haya ledo nunca (declaro humildemente
no haber ledo todos y cada uno de los 1.500 ttulos de Bloom) (Garrido, 2012: 78).
El teatro, los gneros, las lenguas y la historia en la Biblioteca de Occidente Jos-Luis Garca Barrientos 69
los libros que contiene son valiosos, encierran un tesoro, sin excepcin.
Son seguros todos los que estn, aunque, naturalmente, no estn todos los
que son. Por motivos retricos he ledo la biblioteca como si se tratara de
un canon y he jugado a confrontarlo con su doble terico. Aunque este no
fuera ms que otra biblioteca personal, la ma, confo en que el ejercicio
especulativo no haya resultado del todo estril. Puedo garantizar que es
inocuo del todo, lo mismo que la fabricacin de cnones14.
S que he hablado de ellos paradjicamente. Pero se puede hacer
de otra manera? No lo creo. Igual que no es posible establecerlos si no
es equivocndose.
Bibliografa citada
Aristteles. Potica. Ed. trilinge por Valentn Garca Yebra, Madrid: Gredos, 1974.
Bloom, Harold (1994). El canon occidental. La escuela y los libros de todas las pocas
(Trad. Damin Alou). Barcelona: Anagrama, 2005.
Ducrot, Oswald y Jean-Marie Shaeffer (1995). Nouveau dictionnaire encyclopdique
des sciences du langage. Pars: Seuil.
Durn, Agustn (1928). Discurso sobre el influjo que ha tenido la crtica moderna en la de-
cadencia del teatro antiguo espaol. Ed. D. Shaw, Exeter: University of Exeter, 1973.
Eliot, T. S. (1920). Tradition and the Individual Talent, en The Sacred Wood. Essays
on Poetry and Criticism. Londres: Methuen, 1960, pp. 47-59.
Fowler, Alastair (1982). Kinds of Literature. An Introduction to the Theory of Genres and
Mode. Cambridge (Massachusetts): Harvard University Press.
Garca Barrientos, Jos-Luis (2011). Qu representa el teatro, hoy?, Nueva Revista,
132, pp. 64-76.
Garrido Gallardo, Miguel ngel (2012). La Biblioteca de Occidente, Nueva Revis-
ta, 137, pp. 72-82.
Genette, Grard (1991). Ficcin y diccin (Trad. Carlos Manzano). Barcelona: Lumen,
1993.
Hugo, Victor (1864). William Shakespeare (Trad. Carlos Gonzlez). Madrid: Miraguano
Ediciones, 2004.
14
Por experiencia propia, pues recientemente me borraron de un canon de la teora espaola actual,
nada estricto por cierto para ms inri, sino abierto como el campo, ancho y ajeno como el mundo;
y puedo asegurar que no me desvanec ni una pizca en la nada, ni, lo que es peor, se borr una sola
palabra, ni una letra siquiera, de las que publiqu. Ni flaquearon las ganas de seguir existiendo y
publicando, sino todo lo contrario. En cuanto a los cnones, ya veremos. Porque lo cierto es que van
para largo. Y tampoco descarto, para no ser injusto, que me hayan tomado por francs (cf. Ducrot y
Schaeffer, 1995: Index des auteurs, p. 665).
El teatro, los gneros, las lenguas y la historia en la Biblioteca de Occidente Jos-Luis Garca Barrientos 71
El concepto de biblioteca digital
como cuestin epistemolgica1
The concept of digital library
as an epistemological question
Ricardo Namora
Centro de Literatura Portuguesa / Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra
ABSTRACT: This paper will try to discuss the concept of digital library, not only as a
repository of printed texts but also, and foremost, as an archive for prehistorical
digital poetry. The latter sense poses massive difficulties, since much of the digital
devices that worked throughout the 1970s and 1980s in originating a new form of
poetry are, nowadays, completely obsolete. That state of affairs, however, does not
prevent digital poetry from establishing itself as a set of texts available for scientific
analysis. We will discuss, departing from that conclusion, the concepts of accessibility,
of archive and of the materiality of literary texts.
Keywords: Accessibility. Archive. Library. Digital poetry.
1
Artculo producido en el contexto del proyecto de investigacin Nenhum Problema Tem Soluo:
Um Arquivo Digital do Livro do Desassossego (referncia PTDC/CLE-LLI/118713/2010). Projeto do
Centro de Literatura Portuguesa da Universidade de Coimbra financiado pela FCT e cofinanciado pelo
FEDER, atravs do Eixo I do Programa Operacional Fatores de Competitividade (POFC) do QREN,
COMPETE: FCOMP-01-0124-FEDER-019715.
2
La opcin por traducir todos los textos en ingls es de total responsabilidad del autor.
Y eso supone una nueva cuestin. Pues, si las races de una posible
definicin de literatura digital no se encuentran, al final, en el lenguaje
o, de otro modo, en las posibilidades metalingsticas que parece te-
ner el medio digital, dnde podemos encontrarlas? Parece claro, en el
argumento de Funkhouser, que ciertos juegos de lenguaje parecen poseer
caractersticas comunes, a pesar de estar separados por casi 100 aos.
En efecto, su idea principal parece ser incluso contraintuitiva.
La respuesta ms fcil, de acuerdo con Strehovec y sus seguidores,
sera clara: si lo que es distinto en el digital no es el lenguaje, debe ser
el medio de presentacin. O sea, si el lenguaje potico digital se parece
mucho con otras variaciones estticas intentadas y producidas hace
casi 100 aos atrs, existe por lo menos un punto en el que la literatura
digital es diferente de la literatura impresa: un ordenador y un libro son,
eso es claro, objetos empricamente muy distintos. Esa conclusin es,
adems de trivial, plausible a muchos niveles, y podra llevarnos a una
discusin interminable. Por eso, y para resumir, les ofrezco el argumen-
to pragmtico de John Zuern contra la idea segn la cual el medio de
transmisin y de presentacin (pgina impresa versus pantalla del orde-
nador) incita un rgimen de lectura distinto y especial en el segundo
caso. Escribe Zuern, en un texto del 2005, que,
Pero, al final, qu tiene eso que ver con bibliotecas? Vimos atrs
cmo la especificidad del medio digital no parece ser una condicin su-
Carlos Miguel-Pueyo
Valparaiso University
Department of Foreign Languages and Literatures
ABSTRACT: In the history of world literature, human beings started to know them
selves when they invented writing. That new sign system inaugurated a written-book
culture that still remains in the 21st-century. Through the written word, originated
around the Greek concept of tecn, related to the concept of poisis, which meant
knowledge. As a result, throughout History, poetry has served to human beings to
know and to know themselves. In these days of the 21st-century, when the traditional
written and printed book seems to have its survival threatened, the actual origin of
writing needs to be remembered, which was, and is, to know ourselves better.
Key Words: Poetry. Technic. Writing. Books. Humanism. Reading. Thinking.
1
Metafsica, de Aristteles. Para Platn, tecn es tanto un arte como una ciencia.
2
Carta de Jernimo de San Jos a Andrs de Uztarroz, Tarazona, 20 de diciembre de 1649, R. del Arco,
La erudicin, p. 647, informacin que tomamos de Libros libres de Baltasar Gracin, p. 39-40.
3
Parte 1, cap. V, t. I, p. 41. Cita que aparece en: M. P. Cuartero Sancho, Fuentes clsicas de la Li-
teratura Paremiolgica espaola del siglo xvi, Zaragoza, Institucin Fernando el Catlico, 1981, p. 31.
-Entre tanta maravilla como vi, entre tanto empleo como aquel da
logr, el que ms me satisfio (dgolo con rezelo, pero con verdad) fui yo
mismo, que cuanto ms me reconoca, ms me admiraba (188).
Bibliografa citada
Edmundson, Mark (2004). Why Read? New York: Bloomsbury.
Egido, Aurora (2001). Libros libres de Baltasar Gracin. Zaragoza: Gobierno de Aragn.
Gracin, Baltasar (1993). El Criticn, Santos Alonso (ed.). Madrid: Ctedra.
(1996). El Hroe. El Discreto. Orculo manual y arte de prudencia, Luys Santa
Marina (ed.). Madrid, Planeta.
Guilln, Claudio (1998). Mltiples moradas: ensayo de literatura comparada. Barcelona,
Tusquets.
Lled, Emilio (1998). El silencio de la escritura. Madrid: Espasa-Calpe.
Morin, Edgar (2001). Los siete saberes necesarios para la educacin del futuro. Barcelona:
Paids.
Novalis (1997). Philosophical Writings, M. MahoryStoljar (ed.). Albany: SUNY Press.
Pozuelo Yvancos, J.M. (2009). Razones para un canon hispnico, Signa, 18, UNED,
pp. 87-97.
Schopenhauer, Arthur (1998). Pensamiento, palabras y msica, Dionisio Garzn (ed.).
Madrid, Edaf.
ABSTRACT: These reflections are based on the assumption that the creative process
does not end until it completes the reception of the work produced. Issuers are aware
that the path followed by texts from the beginning of the communication process is
reversed to the perception of the receiver. The creator asks himself what it means
and once he knows, he arises how to say it. The receiver is attracted by the how and
finally he decides to read (seeing or hearing in its case). And reading awareness is
what allows precisely in the work, the meeting of author and reader.
1
Este trabajo es resultado de la investigacin realizada en el mbito del proyecto de investigacin Re-
trica Cultural (Referencia FFI2010-15160), concedido por la Secretara de Estado de Investigacin
del Ministerio de Ciencia e Innovacin (actualmente Secretara de Estado de Investigacin, Desarrollo
e Innovacin del Ministerio de Economa y Competitividad).
Consideraciones sobre la conciencia lectora en la creacin literaria Mara del Carmen Ruiz de la Cierva 97
Therefore, the active participation of such awareness to recreate and make sense of
an esthetic message becomes essential. It involves start from the concrete creation
closely linked to any receiver reflection.
Keywords: Sender. Text. Receiver. Creation. Communication. Reading awareness.
Esthetic appreciation.
Consideraciones sobre la conciencia lectora en la creacin literaria Mara del Carmen Ruiz de la Cierva 99
siones que son comunes a la experiencia literaria del productor y del
receptor y que ha supuesto un reforzamiento de la conexin comunica-
tiva entre ambos o bien de su identificacin por coincidir plenamente.
Esta implicacin del lector en la comunicacin literario/potica tam-
bin viene dada por el reconocimiento por parte de este de los elemen-
tos literarios incorporados al texto. La conciencia lectora intenta buscar
los itinerarios creadores trazados por el autor en la obra. Insiste en la
bsqueda constante de las claves de la obra en su construccin por el
creador. Se trata de que el lector no solo debe descifrar el texto con ayu-
da de un cdigo determinado por una lengua, sino que debe aprender
tambin el idioma personal del autor. As, la conciencia lectora trata de
conectar con la conciencia creadora para hacer posible que se complete
el circuito de la comunicacin esttica. Y para esa conexin se sirve de
mltiples dispositivos lingstico-artsticos que, adems de la desauto-
matizacin que producen, colocan unos hitos de reclamo, de atencin,
en el camino interpretativo del lector, que no transita a ciegas, sino con
las luces del texto; no inconsciente, sino con su conciencia lectora viva
y avivada desde la propia obra literaria. Luces que, en algn sentido,
indican el camino a seguir para la interpretacin y vivencia esttica. Por
ello, cualquier reflexin sobre la obra concreta realizada desde fuera,
que pueda iluminarla y aumentar en el receptor su capacidad de expe-
riencia esttica, puede ser muy conveniente (Albaladejo Mayordomo,
2001: 16-17).
Pero esa interpretacin no tiene nada que ver con una ideologa o
con la interpretacin clsica de un texto como material literario trans-
misor de ideas o sentimientos. El arte es algo ms. Es lo ms digno
de estima, lo nico verdaderamente memorable que han conseguido
los hombres; a veces un signo, a veces un smbolo con valor absoluto,
porque el arte es autosuficiente e independiente. Escribir es construir
el mundo, es construir parcelas de mundo y es descubrir nuevos as-
pectos de este. Las obras literarias pueblan el mundo y lo amplan, por
eso el mundo es ms grande despus del acto de creacin de una obra
literaria (Albaladejo Mayordomo, 2001a). La literatura es, adems, un
excelente espacio de conocimiento sobre el hombre, por eso se habla
del valor antropolgico de la experiencia literaria (Garca Berrio y Her-
nndez Fernndez, 2004: 18).
Consideraciones sobre la conciencia lectora en la creacin literaria Mara del Carmen Ruiz de la Cierva 101
algo en el interior del ser humano, algo no necesariamente uniforme ni
necesariamente compartido en calidad e intensidad: emocin, ilusin,
deseo, imaginacin, sueos, esperanzas, decepciones, etc. No se puede
quedar impasible el espritu del hombre ante una obra de arte, tiene que
sentir algo mucho ms profundo que una simple informacin. Esa sen-
sibilidad no puede ser uniformidad. En este sentido afirma el profesor
Garca Berrio (2004: 33) que al lado de la condicin y valor de universa-
lidad, el significado y el valor literarios se constituyen en relacin con
sus evidencias de individualidad, y en consecuencia con el resultado del
proceso de singularizacin y en ltimo trmino de individualizacin
especificante.
Hay que tener en cuenta que no hay una sola manera de leer, mejor
dicho, de leer bien, aunque hay una razn primordial para que leamos.
Leer bien es uno de los mayores placeres que puede proporcionar la
soledad, porque, al menos () es el ms saludable desde un punto de
vista espiritual () La invencin literaria es alteridad y por eso alivia la
soledad (Bloom, 2000: 13). En la lectura se puede encontrar algo prxi-
mo a nosotros que nos ayude a reflexionar, a sopesar, a compartir una
naturaleza nica y libre de la tirana del tiempo. Algo que nos permita
madurar y los crticos, que pueden tener cierta distancia profesional
en su lectura, deben ocuparse de superar los intereses que trasciendan
su propia personalidad y de no confundir sus gustos con su valoracin
crtica. La tarea ms urgente de la Crtica literaria actual es establecer
las estrategias que ilustren las condiciones de comunicacin entre la es-
tructura material del texto y la de su constitucin psicolgica, imagina-
ria y sentimental, proyectada (Garca Berrio y Hernndez Fernndez,
2004: 72). Los principios esenciales que no se deberan olvidar podran
resumirse de la siguiente manera: limpiar la mente de tpicos, no tratar
de mejorar al vecino ni a la ciudad propia con lo que se lee ni por el modo
en el que se lee, considerar al intelectual una vela que ilumine la volun-
tad y los anhelos de todos los hombres, ser un poco inventor y recuperar
lo irnico (Bloom, 2000: 2-25).
La clave de la conciencia lectora es la palabra, el lenguaje como siste-
ma de signos y la metfora como importante componente en su necesi-
dad comunicativa cuando el lenguaje normal es insuficiente. La metfora
es suprema realizacin de la capacidad de nombrar del autor y, por tanto,
Consideraciones sobre la conciencia lectora en la creacin literaria Mara del Carmen Ruiz de la Cierva 103
Teniendo en cuenta que la literatura est hecha con palabras, no hay
duda de que ningn escritor consciente dejar de trabajar a partir de un
proceso selectivo de esas palabras, reinventndolas, hasta conseguir una
reconversin literaria de la realidad que potencie el sentido de la misma
realidad. Ya se sabe que, con independencia de los temas, la literatura es
un hecho lingstico y como tal hay que asimilarlo a la hora de ejercer
ese imposible oficio de escribir. Los argumentos, en literatura, son como
el ingrediente superfluo de un todo fundamentalmente enaltecido por el
tratamiento que se le d. Cada uno de los personajes verbales de una no-
vela, por ejemplo, (incluido el autor como otro personaje) deben enten-
der que su funcin primordial es interpretar el mundo, no reproducirlo.
En cuanto a la poesa, si bien es cierto que todo poeta se encuentra
a cada paso con conflictos entre lo expresable y los materiales de expre-
sin, no es menos cierto que el poder potico se manifiesta justamente
resolviendo el conflicto total o parcialmente porque, en ocasiones, el
lector necesita una labor imaginativa de reconstruccin ms all de lo
racional, una chispa de creacin potica (Castellet, 2001: 40-51)2, aun-
que sea mnima, para entender todos sus smbolos3. Dice Octavio Paz
(1990: 143): el lector de poesa cada da ms es un verdadero recons-
tructor de ella: paciencia para encontrarla, ciencia para aislarla; aislarla
de lo irreal, de lo pasajero, y quedarse con la sola ciencia, con lo impe-
recedero: con la poesa esencial. En este mismo sentido afirma Amado
Alonso (1974: 348-349): la captacin de la poesa no consiste en la
comprensin intelectual de sus elementos, sino en la sumersin en el
mundo creado por el poeta y en la sintonizacin de su peculiar temblor
emocional. La poesa es, por tanto, un instrumento del decir y ayuda
a decir lo que no es posible decir con el lenguaje comn. Es expresin,
informacin, persuasin y conviccin. La poesa crea en el lector cono-
cimiento y estado de nimo (Albaladejo Mayordomo, 2001: 17).
En definitiva, es el lenguaje el objeto de reflexin por el cual un autor
nombra y acta con su creacin artstica como intermediario entre el
2
Sobre la idea de la lectura como creacin.
3
En este sentido, Amado Alonso (1997: 241-286) facilita al lector su interpretacin de los principales
signos que aparecen, por ejemplo, en su estudio de Residencia en la tierra, quiz la obra de Neruda
ms oscura de entender: rosa, paloma, golondrina, mariposa, abeja, hormiga, peces, campanas, amapo-
las, espadas, la sal, pelos, medias, nmero, guitarra, nombre, palabra, humedad, lluvia, etc.
Consideraciones sobre la conciencia lectora en la creacin literaria Mara del Carmen Ruiz de la Cierva 105
Si es cierto que la comunicacin de cualquier manifestacin artstica
no puede quedar sin respuesta receptora, no es menos cierto que, en el
caso del arte literario, para que esa respuesta sea posible, el lector ne-
cesita realizar un esfuerzo inicial de recepcin, tiene que querer leer, es
imprescindible que se ponga a leer para recibir la lectura y su experiencia
esttica. Y ese esfuerzo es superior al necesario para escuchar una obra
musical o ver una pelcula o contemplar una exposicin de pintura, por
ejemplo. En este sentido, la situacin de lectura, la voluntad inicial, re-
sulta fundamental para conseguir una recepcin adecuada y eficaz. En
opinin de Aulln de Haro (2012: 33) y en trminos de psicologa cogni-
tiva, la eficacia lectora es aquella que el lector aborda de manera activa,
implicndose en la bsqueda del significado y la intencin comunicati-
va del escritor.
Un aspecto muy importante es, junto al soporte textual, el soporte vi-
sual de las imgenes. Se trata de evocaciones tctiles y pticas sobre las
que escritores y lectores componen la conjuracin de resonancias sen-
timentales que se gestan en la evidencia suscitada del recuerdo plstico
(Garca Berrio, 1989: 14). Imgenes que no responden a un referente
de la realidad mimtico o esencializado, sino a otra imagen cultural in-
terpuesta, imgenes que van ms all de lo expresado, ms all de la pro-
pia creacin. La lectura de estas creaciones exige un esfuerzo ms visual
que racional, una tentativa de aprehensin simultnea de los diversos
elementos que componen ese universo sincrnico que es la obra, una
especial sensibilidad tanto intelectual como sensorial. Algunos escrito-
res usan esta tcnica de evitar el discurso lgico, de romper la expresin
silogstica, para crear una ilgica razonada o un campo algico sig-
nificante, una posicin crtica de reduccin al absurdo. Se desentiende
as, en mayor o menor medida, de las formas radicales de la experiencia
imaginario-antropolgica.
En todo caso, la conciencia lectora dispone de los recursos necesa-
rios para la recepcin de cualquier tipo de creacin esttica.
Conviene reflexionar sobre las posibilidades de actuacin de la con-
ciencia lectora en cuanto al texto concreto y al contexto se refiere. Hay
algo sentimental y, para algunos prctico, el hecho de tener con un libro
fsico entre las manos. La comodidad del libro digital es evidente por
otra parte. Creo que en el momento actual es necesario tener en cuenta
Bibliografa citada
Albaladejo Mayordomo, Toms (2001). La conciencia lectora ante Jos Hierro, en
Muelas Herraiz, M. y Gmez Brihuega, J. J. (Coords.), Leer y entender la poesa: Jos
Hierro, Cuenca: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Castilla-La Mancha.
Albaladejo Mayordomo, Toms (2001a) Retrica y propuesta de realidad (La amplia-
cin retrica del mundo), en Revista electrnica de estudios filolgicos, 1: http://
www.tonosdigital.com/
Albaladejo Mayordomo, Toms (1996). El cdigo semntico extensional en la traduc-
cin del texto sagrado, en Koin, 5-6, pp. 9-16.
Albaladejo Mayordomo, Toms (1990). Semntica extensional e intensionalizacin
literaria: el texto narrativo, en Epos, 6, pp. 303-314.
Albaladejo Mayordomo, Toms (1989). La semntica intensional en el anlisis del
texto narrativo, en Graciela Reyes (ed.), Teoras literarias en la actualidad, Madrid:
El Arquero, pp. 185-201.
Alonso, Amado (1974). Poesa y estilo de Pablo Neruda, Madrid: Gredos.
Aulln de Haro (2012). Esttica de la Lectura. Una teora general, Madrid: Verbum.
Blesa, Ta (1998). Logofagias. Los trazos del silencio, Zaragoza: Anexos de Tropelas, Re-
vista de Teora de la Literatura y Literatura Comparada.
Bloom, Harold (2000). Cmo leer y por qu, Barcelona: Anagrama.
Castellet, Jos Mara (2001). La hora del lector, Barcelona: Pennsula.
Garca Barrientos, Jos Luis (1999). La comunicacin literaria. El lenguaje literario I,
Madrid: Arco/Libros.
Garca Berrio, Antonio (1989). El imaginario cultural en la esttica de los Novsimos
en El estado de la cuestin, nsula, 508, pp. 13-15.
Garca Berrio, Antonio (1994). Teora de la Literatura (La construccin del significado
potico), Madrid: Ctedra, 2 edicin revisada y ampliada.
Garca Berrio, Antonio y Hernndez Fernndez, Teresa (2004). Crtica Literaria. In-
troduccin al estudio de la literatura, Madrid: Ctedra.
Lzaro Carrete, Fernando (1987). La literatura como fenmeno comunicativo, en Prag-
mtica de la Comunicacin Literaria, Jos Antonio Mayoral (Ed.), Madrid: Arco/Libros.
Consideraciones sobre la conciencia lectora en la creacin literaria Mara del Carmen Ruiz de la Cierva 107
Paz, Octavio (1990). Primeras Letras, Barcelona: Seix Barral.
Ruiz de laCierva, Mara del Carmen (2001). El proceso de intensionalizacin en la
estructura del cuento actual en Romera Castillo, J. Y Gutirrez Carbajo, F. (Eds),
El cuento en la dcada de los noventa, Madrid: Visor Libros.
Ruiz de la Cierva, Mara del Carmen (2005). Imaginario cultural y conciencia lectora
en la narrativa de Jos Manuel Caballero Bonald, en La novela contempornea
espaola, M Dolores de Ass Garrote, Ana Calvo Revilla (eds.), Serie Lengua y
Literatura, Madrid: Publicaciones de la Universidad CEU San Pablo (Instituto
CEU de Humanidades ngel Ayala y Facultad de Humanidades y Ciencias de la
Comunicacin).
Web: La imaginacin cambia la conciencia del lector, en Tributo a Michael Ende, 16
de octubre de 2008. Internet, Blog de Michael Ende.
Abstract: The reading of adult authors has been a steady variable in the school horizon
since there was the very possibility of studying literature. In this work I intend to review
the concepts of classic and canonical literature (almost invariably interrelated and
understood one as a part of each other) not only from current perspectives typical of
Cultural Studies, but also from the selection and creation of the children's literature
classics, to finish by reviewing the children's and school canon.
Key words: Children's literature. Children's literature classics. School canon. Children's
canon.
Literatura clsica
1
De la edicin digital, http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=clsico
(consultado el 24 de octubre de 2013)
2
En este sentido hay que resaltar la necesaria labor de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes de la
mano de Ramn Llorens en la literatura infantil, que no deja de aumentar y optimizar los servicios de
la biblioteca, con esta novedad de 2009: http://bib.cervantesvirtual.com/portal/lijclasicos/
Literatura cannica
3
Segn la edicin digital, http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=canon
Una obra clsica ser aquella que opone su resistencia a ser adminis-
trada por cualquier canon, es decir, aquella que impone una radical dife-
rencia con la lectura que estabilice, o pretenda hacerlo, su significacin
en un momento preciso de la historia () Mereceran el calificativo de
clsicos precisamente aquellos textos que se resisten a su reduccin al
4
Esta antologa ve la luz gracias al Programa de Estructuracin de Unidades de Investigacin en
Humanidades de la Xunta de Galicia, dentro de una coleccin que pretende recuperar lecturas para la
infancia, Lecturas de Antiguos, Clsicos y Modernos.
5
Tengo entre mis manos un ejemplar de los muchos que podran estar aqu: Villergas, J. M. (1935).
Lecturas literarias. Una seleccin de lecturas literarias. Gerona: Dalmu Carles, Pla editores. Cfr.
Lista y Aragn, A. (2002). Coleccin de trozos escogidos de los mejores hablistas castellanos, en verso
y prosa, hecha para el uso de la Casa de Educacin, sita en la calle San Mateo de la Corte. Alicante:
Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, basada en el original de (1859). Sevilla: Eduardo Hidalgo
y Compaa. En http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/24626953213793839622202/
thm0000.htm(consultado 24 de octubre de 2013)
6
Para establecer la idea de canon en el mbito educativo, es muy interesante la disertacin de este
autor en el captulo El canon formativo y la educacin lecto-literaria, 349-378.
7
Se puede consultar en red: https://www.google.pt/?gws_rd=cr&ei=OoFpUrXcMvOY0AW2iYGICg#
q=doga+curr%C3%ADculo+de+primaria+galicia (consultado 24 de octubre de 2013)
Bibliografa citada
Aguirre, Joaqun Mara (1999). Resea de El canon literario en
http://www.ucm.es/info/especulo/numero13/canon.html
Bernheimer, Charles (ed.) (1995). Comparative Literature in the Age of Multicultura-
lism. Baltimore/London: John Hopkins UniversityPress.
Bloom, Harold (1995). El canon occidental. Barcelona: Anagrama.
(2007). Relatos y poemas para nios extremadamente inteligentes de todas las edades.
Barcelona: Anagrama.
Borda Crespo, Mara Isabel (2003). Presencia de la literatura Infantil y Juvenil en el
canon literario escolar, en ngel G. Cano Vela, Cristina Prez Valverde (coords.),
Canon, literatura infantil y juvenil y otras literaturas. Cuenca: UCLM, pp. 377-386.
Borges, Jorge Luis (1980). Sobre los clsicos, en Obras completas, vol. II, Barcelona:
Bruguera, pp. 301-303.
Bravo-Villasante, Carmen (1969). Antologa de la Literatura Infantil Espaola. Madrid:
Doncel, (2 vol.).
(1979). Historia de la literatura infantil espaola. Madrid: Escuela Espaola.
ABSTRACT: The idea of the Western Canon as a corpus of books that encloses the
highest of European literary culture has its origin in the nineteenth century, but
was developed largely in the United States thanks to its use as a teaching tool
in universities. It began in the early twenties as a unique program at Columbia
University and soon grew to become an educational culture of itself, which continues
to exist to this day. The curricula of such programs vary substantially, especially in
the nineteenth and twentieth centuries. This paper provides a substantial sample of
El trmino Grandes Libros, esto es, una serie de obras maestras de la cul-
tura occidental y su utilizacin universitaria, tiene un origen incierto aun-
que a todas luces anglosajn y con una utilidad pedaggica. Por ese mo-
tivo creemos que difiere de la concepcin actual, segn la cual el sentido
cannico, evaluador y literario de la cultura occidental prevalece sobre el
ms pragmtico de sus orgenes, donde no importaba tanto que estuvieran
todos los libros sino que los que estuvieran fueran los necesarios.
Se dice que el concepto de Grandes Libros es un invento del siglo xix,
un producto del clima cultural victoriano (Carnochan, 1998: 51). Cier-
tamente, un primer intento recopilador de la cultura occidental (aunque
muy subjetivo teniendo en cuenta al autor de la seleccin) fue Augus-
te Comte a travs de su Biblioteca Positivista, publicada en 1851. En
1886, Sir John Lubbock publicar en un extra del Pall Mall Gazzete una
lista con un ttulo revelador: The Best Hundred Books, by the Best Jud-
ges (Lubbock, 1886: 24). A pesar de que an le quedaban aos al siglo,
se atrevi a incluir en la lista autores contemporneos. En ella todos los
autores son ingleses salvo los alemanes Schiller y Goethe (con William
Tell y Faust respectivamente). Entre los ingleses, todos ellos novelistas,
destaca la presencia de dos mujeres: George Eliot con Adam Bee y Miss
Austen con Emma y Pride and Prejudice. El resto: Charles Dickens,
Walter Scott, Henry Kingsley y William Makepeace Thackeray.
A ese carcter dogmtico y cerrado de Lubbock se enfrentar Frede-
rick William Farrar, Dean de Canterbury en los ltimos aos del siglo xix.
Ser el primero que acue el trmino Great Books considerado no tanto
como una lista de libros magistrales sino como una serie de libros bsicos
para entender la cultura occidental y esenciales para la formacin del in-
dividuo. Farrar escribi una serie de artculos para el peridico mensual
The Sunday Magazine y ms tarde los reunira en un nico volumen (Fa-
rrar, 1898). Frente a la larga lista de autores comunes hasta ese momen-
to, Farrar eligi nicamente a los autores Dante, Milton, Shakespeare,
John Bunyan y La imitacin de Cristo de Toms de Kempis.
Listas de autores
Chinua Achebe: Arrow of God, Things Fall Apart (3).
Alex Haley: Roots.
Lord Tennyson: Poems.
Isabel Allende: House of Spirits.
Annie Dillard: Pilgrim at Tinker Creek.
Art Spiegelman: The Complete Maus: A Survivors Tale.
Margaret Atwood: The Handmaids Tale.
W. H. Auden: Poems.
Jane Austen: Emma (2), Mansfield Park (2), Persuasion, Pride and Prejudice (7), Sense
and Sensibility.
Honor de Balzac: La Comedie humaine.
Charles Baudelaire: Fleurs du Mal, Paris Spleen.
Samuel Beckett: Endgame, Waiting for Godot (2).
William Blake: Songs of Innocence/Songs of Experience.
Jorge Luis Borges: Ficciones (3), Labyrinths (2).
Robert Browning: Three dramatic monologues.
Pearl S. Buck: The Good Earth.
Lord Byron: Don Juan.
Italo Calvino: If on a Winters Night a Traveler.
Albert Camus: The Plague, The Rebel, The Stranger (2).
Lewis Carroll: Alices Adventures in Wonderland.
Willa Cather: My ntonia (2).
Paul Celan: Poems.
Charlotte Brnte: Jane Eyre.
Anton Chekhov: The Cherry Orchard.
G. K. Chesterton: The Napoleon of Notting Hill.
Samuel Taylor Coleridge: Poems.
Joseph Conrad: Heart of Darkness (8), Lord Jim (2).
Bibliografa citada
Bastedo, Michael (2002). Great Books and the Curriculum in James J. F. Forest and
Kinser, Kevin (2002). Higher education in the United States. Santa Barbara, CA:
Abc-Clio.
Carnochan, W. B. (1998). Where Did Great Books Come From Anyway?, Stanford
Humanities Review. 6, 1, pp. 51-64.
Farrar, F. W. (1898). Great Books. London: Isbister.
Lubbock, John (1886). Sir John Lubbocks final list, Pall Mall Gazette Extra no. 24.
London, p. 24.
Unger, Harlow G. (2008). Encyclopedia of American Education. New York: Facts on File.
Van Doren, John (2006). The Beginnings of the Great Books Movement at Colum-
bia, en Theordore de Bary (ed.) Living Legacies at Columbia. pp. 504-513. New
York: Columbia University Press.
ABSTRACT: This article argues for the conservation of the written works of Spains
most influential female writers in their original paper format to preserve broad
access to them in Spanish language paper libraries. Through analysis of works of
Santa Teresa de Jess, Mara de Zayas, Rosala de Castro and Emilia Pardo, the article
contends that their written works would be diminished in an electronic format. Their
works were produced in paper books and were conceived of as pieces of art with very
valuable illustrations that would be undermined in an electronic format.
Key Words: Female Writers. Paper Library. Electronic Book. Santa Teresa de Jess.
Mara de Zayas. Rosala de Castro. Emilia Pardo Bazn.
1
Quisiera agradecer a mi estudiante de postgrado Nereida Perdign por su colaboracin en este
artculo.
Salvadlas de la hoguera informtica. Primeras escritoras en la historia espaola Mara del Mar Lpez-Cabrales 141
sario recordar la influencia que tuvieron y tienen en Espaa escritoras
como Teresa de Jess2, Mara de Zayas3, Rosala de Castro4 y Emilia Par-
do Bazn5. En este ensayo se presentarn algunas de las razones por las
cuales estas autoras deben formar parte del elenco de libros salvados de
la hoguera informtica en la seccin de textos en lengua castellana de la
biblioteca de occidente6.
A pesar de que la informtica ha hecho que la mayora de los textos
de escritoras fallecidas puedan ser ledos en la red (en http://www.eje.
catholic.net/archivos/libro.pdf se pueden leer las obras completas de
Santa Teresa de Jess7, y en el sitio virtual del Instituto Cervantes,
ms concretamente en http://www.cervantesvirtual.com/FichaAutor.
html?Ref=105 y http://www.cervantesvirtual.com/portales/pardo_ba-
zan, se tiene acceso a muchas de las obras de Mara de Zayas8 y de
Pardo Bazn9, la obra de Rosala de Castro se encuentra completa en
http://www.rosaliadecastro.com/web_f.htm), sus libros deberan ser
preservados en una biblioteca de papel por diversas razones. El libro,
sobre todo en estos siglos, es entendido como un objeto de diseo
grfico y en estos libros antiguos se incluan ilustraciones valiosas que
perderan su calidad en los libros electrnicos. El libro de papel nos
2
Nacida en Gotarrendura en1515 y fallecida en Alba de Tormes, 1582, religiosa, escritora y protago-
nista de la reforma de la orden de las Carmelitas.
3
Nacida en Madrid en1590 y fallecida en el mismo lugar en 1660, autora de Novelas amorosas y ejem-
plares (1635) y su continuacin Desengaos amorosos (1647), cuyo motivo central son los conflictos
entre hombres y mujeres.
4
Nacida en Santiago de Compostela en1837 y fallecida en A Matanza (Padrn) en 1885, fue una
figura clave del movimiento literario Rexurdimentojunto con Eduardo Pondal y Curros Enrquez.
5
Nacida en La Corua en 1852 y fallecida en Madrid en 1921, fue protagonista de la vida literaria
y social del siglo xix espaol y difusora de las ideas de Zola, fundadora de la Biblioteca de la Mujer,
editora de la revista Nuevo Teatro Crtico y autora de novelas fundamentales como Los pazos de Ulloa
publicada en 1886.
6
Aun conscientes de que la autora Rosala de Castro escribi algunas de sus obras en gallego, es
conveniente preservar sus obras en castellano dada la influencia que stas tuvieron posteriormente en
distintos escritores tanto de la pennsula como de fuera de ella.
7
Libro de la vida, Camino de perfeccin, Castillo interior o las moradas, Las fundaciones, Relaciones, Con-
ceptos del amor de Dios, Exclamaciones del alma a Dios, Escritos menores y Cartas.
8
Aventurarse perdiendo, El castigo de la miseria, La esclava de su amante, Estragos que causa el vicio, La
inocencia castigada, El jardn engaoso y La traicin en la amistad.
9
Novelas, cuentos, teatro, poesa y libros de viajes y, dentro del apartado otros gneros, posee obras
de crtica, periodismo, epistolario y concordancias.
Salvadlas de la hoguera informtica. Primeras escritoras en la historia espaola Mara del Mar Lpez-Cabrales 143
Teresa de Jess, una monja de nuestro tiempo
Santa Teresa de Jess naci en vila, en 1515, en una familia de doce her-
manos. Tres de sus hermanos eran fruto del primer matrimonio de su pa-
dre y nueve de la madre de Santa Teresa. Entr en el Carmelo desde muy
joven y all comenz su peregrinaje dentro del mundo espiritual y religioso.
Desde muy temprana edad, Santa Teresa tuvo problemas de salud, los
cuales le ayudaron a reflexionar sobre su vida religiosa, su ms ardiente de-
seo era morirse para encontrase con Dios. Santa Teresa fue una monja que
consagr su vida a Dios y luch por incrementar el nmero de conventos
carmelitas no slo para mujeres sino tambin para hombres, hizo valer sus
derechos en una poca en la que la mujer era social e intelectualmente
marginada, ya que el hecho de que una mujer escribiera estaba mal visto.
La literatura de esta santa escrita en el siglo xvi sigue siendo de gran
utilidad hoy en da porque sirve como ejemplo de que la mujer siem-
pre ha esgrimido su valenta, aun cuando la igualdad de gneros no se
consideraba posible. Si leemos su libro autobiogrfico Libro de la Vida,
percibiremos la determinacin que esta mujer tuvo al escribirlo. Si to-
mamos en cuenta que Santa Teresa vena de una familia juda y estaba
dentro de la iglesia catlica, dirigida por el hombre y donde la mujer
no tena voz ya que era propiedad del mismo, podremos intuir el gran
activismo a favor de las mujeres que esta monja ejerci, muy a pesar de
las presiones y amenazas que tuvo.
Mantener viva la historia y la literatura de Santa Teresa en nuestras
bibliotecas es darle a las nuevas generaciones una joya literaria. Smu-
llin Brown en su artculo A proposal of Saint Teresa de vilas rheto-
rical strategy in the twentieth chapter of Libro de la vida expres que
Santa Teresa us una tctica de justificacin conversacional en todo su
libro10. Por otra parte, Granados en su artculo Teresa de Jess: La re-
trica de lo divino expone que en la escritura de Santa Teresa hay dos
vertientes literarias: una donde est la inspiracin divina y la otra donde
se percibe el lado humano11. Lpez en su artculo Voz y sumisin del
10
Ella apela a sus lectores a recordar con ella las diversas experiencias msticas que creen las perso-
nas que han sufrido y afirma que todos somos uno (Smullin Brown, 2009: 23).
11
Con la primera se asocia Vctor Garca de la Concha, quien, siguiendo a fray Luis de Len, su
primer editor, suscribe la declaracin de que ella escriba movida por y con la inspiracin divina
Mara de Zayas fue una de las escritoras ms influyentes del siglo xvii en
Espaa. Se sabe muy poco sobre su vida13. Naci en Madrid en 1590,
perteneci a la aristocracia y fue educada por su madre en casa, ms
tarde decidi competir en crculos literarios de poesa. Zayas tambin
figur en competiciones de la academia literaria con los hombres, lo
cual llama la atencin porque en esta poca el discurso pblico feme-
nino estaba mal visto.
La popularidad del trabajo literario de Zayas ha fluctuado bastante.
Por ejemplo, se puede ver el gran auge que tuvo su obra en el siglo xvii,
sin embargo, en el siglo xix, la crtica sobre su obra tuvo un notable des-
censo y, en los siglos xx y xxi, su discurso femenino comenz a ser ana-
(Granados, 2007: 623). Por otra parte, Carole Slade estudia el lenguaje de la religiosa como hetero-
glosia dialgica (dialogized heteroglossia) (Slade, 1995: 12), una expresin bajtiniana que describe un
discurso que pone a dialogar las voces de ms de un pensamiento juntas. Segn Granados, esto se
aprecia sobre todo en su libro primigenio: Libro de la vida (Granados, 2007: 623).
12
De acuerdo con Mujica en suartculo Teresa of vila A Woman of Her Time, a Saint for Ours,
Santa Teresa often criticized abusive confessors, but she cherished the sacrament of confession
one reason she insisted on forming a male branch of the Discalced Carmelites was to provide her
nuns with confessors immersed in the Discalced charisma (Mujica, 2010: 18).
13
Se considera a Zayas un enigma: Mara de Zayas is her self a considerable enigma. We know with
certainty very little about her (Rich, 2001: 41).
Salvadlas de la hoguera informtica. Primeras escritoras en la historia espaola Mara del Mar Lpez-Cabrales 145
lizado sobre todo por los estudiosos del gnero14. Segn Geraldo Cama-
cho: Los temas ms tratados por la crtica se reducen, principalmente,
a los llamados estudios de gnero (Geraldo Camacho, 2009: 800).
Es importante sealar, que el trabajo de Zayas inici la integracin del
gnero dentro de la novela barroca creando, de esa manera, una con-
ciencia narrativa, como expres Pilar Alcalde en su anlisis Estrategias
temticas y narrativas en la novela feminizada de Mara de Zayas (2005).
Se puede decir que Zayas fue pionera al crear una narrativa crtica
donde la mujer era la protagonista y la bsqueda de su verdad su caracte-
rstica principal. Uno de los objetivos principales en sus obras era ayudar
a que la mujer fuera consciente de que tambin tena derechos ante una
sociedad que la marginaba. En un inters consciente por distinguir-
se del grupo masculino que recriminaba los textos escritos por mujeres
como historias falsas, atiborradas de mentiras, la espaola consider una
necesidad desmentir esa mala reputacin debida a los hombres (Geral-
do, 2009: 809). Las novelas de Zayas fueron escritas para mujeres dentro
de una cultura exclusivamente patriarcal. Este hecho llev a muchos
escritores de la poca a catalogarlas de narrativas rebeldes, cuando en el
fondo supusieron una renovacin novelstica de los Siglos de Oro (Ge-
raldo, 2009: 810).
En su novela El desengao amando y premio de la virtud, Zayas de-
muestra que la mujer ha sido vctima de convencionalismos sociales
y patriarcales, y ha sido percibida socialmente inferior al hombre. En
cada una de sus novelas hace una denuncia a este tipo de maltrato hu-
mano, como en La fuerza del amor y jardn engaoso. Segn Matos-Nin,
las narraciones de Zayas se convierten en bestsellers en su poca y la
popularidad de sus novelas slo es superada por las obras de Cervantes,
Lope, Caldern y Quevedo (Matos-Nin, 2006: 58).
Consideramos necesario que nuestras bibliotecas de papel manten-
gan vigentes los escritos de Mara de Zayas, entre otras razones, porque
el objetivo de los mismos fue llegar a conseguir la igualdad de gneros y
una posicin ms digna para la mujer dentro de la sociedad de los Siglos
14
Un ejemplo de ello son las traducciones y anlisis que de sus novelas hizo la crtica norteamericana
H. PatsyBoyer en los aos noventa del siglo xx y que fueron fundamentales para la difusin de Zayas
en los Estados Unidos y en el mundo anglosajn.
Salvadlas de la hoguera informtica. Primeras escritoras en la historia espaola Mara del Mar Lpez-Cabrales 147
sificacin social de la misma, y se presenta como una admiradora de la
mujer rural, por ser trabajadora incansable y de carcter fuerte. Por otro
lado, critica a la mujer de la clase media por ser floja, inculta, y por su
dependencia del hombre, lo cual le hace ser inferior ante ste. Paredes
Nez expone que Bazn le reprocha a la mujer de clase media:
Apaguemos la hoguera
Salvadlas de la hoguera informtica. Primeras escritoras en la historia espaola Mara del Mar Lpez-Cabrales 149
necesario difundir sus discursos de manera electrnica, sino tambin en
papel para que, de esta manera y recordando a Gabriel Celaya, la inmensa
mayora pueda tener acceso a sus obras.
Bibliografa citada
Salvadlas de la hoguera informtica. Primeras escritoras en la historia espaola Mara del Mar Lpez-Cabrales 151
Pensar en espaol (A propsito
de un margen del canon occidental)
Thinking in Spanish (On the Margins of the Western Canon)
Deca Amrico Castro que los espaoles somos el pueblo que peor co-
noce su propia historia. Algo parecido lleg a decir tambin Francisco
Ayala, ms o menos por los mismos aos y en una situacin que a la pos-
tre los igualaba: el exilio de la peor de nuestras guerras civiles. Ahora no
importan ni el dnde ni el cmo lo dijeron, ni tan siquiera por qu, sino
que lo dijeran. Que lo dijeran dos nombres mayores de nuestro siglo xx,
dos pensadores cuya obra en buena parte indaga la sustancia constitu-
tiva de lo hispnico, el ser y el sentido de lo que significa ser espaoles
Pensar en espaol (A propsito de un margen del canon occidental) Francisco Jos Martn 153
o ser hispnicos. Sea cual sea el canon que la ordene, tanto Castro
como Ayala merecen estar en esa Biblioteca de Occidente de la que
este congreso se ha hecho promotor. No creo haber odo a nadie que los
defienda y sostenga su candidatura. Yo tampoco lo har, o no lo har en
primera instancia, porque lo que he venido a defender ante los muros de
la Biblioteca de Occidente es algo que trasciende la singularidad de los
casos, la concrecin de un autor o una obra, algo que a la postre se abre
a una comunanza, a una suerte comn, a un comn destino. Un adverso
destino, sin duda, pues me refiero al pensamiento y a la filosofa que se
expresan en lengua espaola.
El desconocimiento al que se referan Castro y Ayala cada cual a
su modo tena que ver con Occidente. Para ambos, aunque por razo-
nes distintas, la relacin entre la cultura hispnica y la cultura occiden-
tal era problemtica. Es decir: constitua un problema. Y ello porque
la inclusin de la una en la otra, sin ser falsa, tampoco era verdadera,
pues estaba lejos de corresponder adecuadamente a la realidad efectiva
de nuestra historia. Haba una diferencia hispnica que a sus ojos no
permita la reduccin simple de lo hispnico a lo occidental. O que, por
lo menos, haca problemtica y no inmediata la inclusin de lo hispni-
co en lo occidental. Espaa era Occidente, sin duda, pero tambin era
Oriente. Y lo era porque lo llevaba dentro. Que nadie piense que los ju-
dos y moriscos expulsos se llevaron consigo lo oriental que ya ramos.
Oriente fue semilla depositada en la tierra de la cultura, y no hubo celo
inquisitorial ni estatutos de limpieza de sangre que pudieran con ella.
Espaa, pues, era y no era Occidente. Como era y no era Oriente. Era
una frontera, un limes, un lugar del lmite cuya vida y cuya cultura se
constituyeron como diferencia hispnica.
El entuerto vino despus, en el olvido de esa diferencia. Toda una his-
toria contada al revs, como proceso que anula la diferencia, como relato
que la sepulta al fondo del olvido y nos descubre ser lo que no somos. sa
es nuestra alucinacin: creer que somos lo que no somos. En su origina-
lidad, el pensamiento de Ayala enlazaba con la tradicin institucionista
al colocar la diferencia hispnica en el eje que separaba la Reforma de la
Contrarreforma; el de Castro, en cambio, sin duda ms radical, la sita
en el centro de lo que l mismo llamaba la conflictividad inter-castiza, esa
suerte de discordia que somos y cuyo ser nos constituye definitivamente.
De la forma de lo hispnico
Pensar en espaol (A propsito de un margen del canon occidental) Francisco Jos Martn 155
la confortable ligereza de los lugares comunes consolidados y la negra
sombra de una leyenda tan eficaz cuan desalmada. El mito de Carmen,
por ejemplo, de amplia predicacin y fuerte arraigo, responde al ima-
ginario romntico francs que filtra lo hispnico como extico. Y qu
decir de las bailarinas sevillanas y de los gitanos andaluces, del arrojo
torero y del fervor mstico que quiso verse en tanto gesto cotidiano.
Aquellos viajeros romnticos que bajaban a Espaa y se lamentaban
de sus caminos y de sus posadas iban a ver lo consabido imaginado
lejos, lo que la forma de su mirada moderna confera a un mundo que
haba conjugado la modernidad de otra manera. Aqu es cuestin de
modo y de manera. De la sustantividad y preeminencia de las formas.
A ninguna Carmen pudieron ver a su paso por Sevilla. Iba con ellos.
Iba en su imaginario y de l surga el deseo de lo extico que miente. Y
qu decir tambin, despus, del snobismo modernista de los chicos de
Bloomsbury, tan cultos y educados, tan liberales y libertinos, en aquella
Granada maloliente y desnutrida sobre cuyas gentes resbalaron el des-
afecto de sus miradas. All fueron cargados de libros, convencidos de
que en ellos estaba la clave de lo que iban a ver. Se equivocaban: en el
fondo, en aquel su viaje de ida estaban ya irremediablemente de vuelta.
De vuelta de ningn sitio: de vuelta del viaje a ninguna parte que fue la
fuga imposible de aquella modernidad en crisis.
Habr, pues, que deconstruir la mirada moderna y dejar de ver lo ya
visto de antemano antes de poder ver de nuevo. Ser como cerrar los
ojos y abrirse al desengao. Y habr que tener paciencia y soportar la
inicial oscuridad del camino antes de que la realidad salga al encuentro
y se conceda a la mirada. El mtodo no puede ser otro que un ejerci-
cio de preparacin y de merecimiento. De preparacin intelectual y de
merecimiento tico. Para poder ver, y, tambin, para poder ser dignos
de lo que se ve. La mirada es cuestin de dignidad intelectual y corres-
pondencia tica, y aqu lo que est en juego lo que el camino que
configura la escritura busca desvelar es la tragedia de una identidad
irresuelta.
La guerra civil espaola es puerta de ingreso a la tragedia hispnica.
Puerta grande. Podra haber otras no menos principales, desde luego,
pero sta tambin lo es y quiz sea la ms cercana en el tiempo y la
que toca ms de cerca una sensibilidad cuya herencia europea arrastra
Pensar en espaol (A propsito de un margen del canon occidental) Francisco Jos Martn 157
enviaban ayuda militar a los sublevados, Francia e Inglaterra, cerrando
los ojos y escondindose tras el respeto del tratado, negaban su apoyo a
la Repblica y, en consecuencia, condicionaban el desarrollo de la gue-
rra. Ahora, seis aos despus, volvan a sentirse traicionados. Derrota-
dos en la guerra de Espaa, se haban sumado a la resistencia contra el
nazismo: la causa de la democracia en Europa era tambin, para ellos,
en su pensar y en su sentir, una causa espaola. Haban perdido una
guerra, s, pero pensaban haber ganado otra. La definitiva. Pensaban,
sobre todo, que la victoria de las democracias sobre el fascismo afecta-
ba tambin a Espaa. Pronto descubrieron que todo ello haba sido una
ilusin, y que ellos, los republicanos espaoles en el exilio, fueron, en
verdad, los nicos derrotados en las dos guerras.
El final de la guerra mundial supuso un punto de inflexin en el
horizonte del exilio espaol de la guerra civil. Hasta entonces haba
sido un exilio de carcter poltico, y la poltica ofreca una suerte de
refugio y un carcter transitorio al exilio, pues sostena las esperanzas
y configuraba las posibilidades del futuro. Ms que exilio era destierro,
pues des-terrados se sentan aquellos espaoles errantes, privados de la
patria y expulsados de su tierra, pero no se sentan solos, ni abandona-
dos, pues estaban armados de razones internacionalmente reconocidas
y compartidas contra los usurpadores. En adelante, sin embargo, no iba
a ser as: sepultada la poltica en el fondo de la historia, el exilio devino
completo y radical. Poco a poco fueron tomando conciencia de su si-
tuacin, de su soledad y de su aislamiento progresivos. Y el desamparo
encarn en exilio. Haban quedado al margen de la historia: en Espaa
se les negaba y en Europa se les olvidaba. Cul iba a ser su lugar en
adelante? Cul su patria? Slo les quedaba el exilio. Muchos se re-
belaron contra su designio, y buscaron, y encontraron, nuevas patrias
en las que afirmar su transtierro; otros se rindieron sin condiciones y
vivieron la intemperie a la deriva; otros an lo aceptaron como si fuera
un destino que haba que aprender a merecer en el tiempo. Para todos
fue, en cualquier caso, una vida negada.
Nada repara del exilio. Ni el regreso, ni los honores, ni tan siquiera
los afectos recibidos. Porque no se trata de llenar un vaco o de cubrir
una falta. El exilio no es una negacin, sino que es: tiene positividad
ontolgica. Es un espacio que se abre en la negacin de otro espacio.
Pensar en espaol (A propsito de un margen del canon occidental) Francisco Jos Martn 159
exiliados de la guerra civil, se sienten, en cierto modo, herederos de
todos los exiliados de la historia de Espaa. De los judos de 1492 y de
la dispora de las comunidades sefarditas; de los moriscos de 1609 y
de su consiguiente dispersin y olvido por los desiertos norteafricanos;
de los jesuitas en 1767 y de los afrancesados de ese mismo siglo de las
luces que tanta sombra iba a proyectar sobre la realidad espaola. En
ellos, en los exiliados de la guerra civil, converge ahora todo el exilio de
su historia patria, y lo hace, adems, con la evidencia de su carcter
sustancial y sustantivo. El exilio es una constante histrica de lo his-
pnico. Tambin lo es ser espaol fuera de Espaa. Espaa, de hecho,
no es slo lo que desde el poder, cualquier poder, en vario modo, se ha
dicho que era, sino que es tambin sin posibilidad de que no pueda
no serlo lo que desde ese mismo poder se ha negado con persistencia
a lo largo de los siglos. En adelante, en la conciencia del exilio republi-
cano espaol empez a gestarse slida una idea de Espaa heredera
de otras muchas que no poda prescindir en su definicin de lo es-
paol y de lo hispnico de lo que desde el poder, cualquier poder, se
haba perseguido y rechazado y expulsado como impropio. Propio es el
exilio. Propiamente espaol. Propiamente hispnico. Y tan es as que
ya no es posible pensar la problemtica identidad de lo hispnico sin su
consideracin. Espaa es su exilio. Tambin y sobre todo.
Lo peor no haba sido perder la guerra. Lo peor haba de empezar
ahora, en la asuncin de la conciencia exiliada como forma sustantiva
de lo hispnico. En la correspondencia tica e intelectual a esa con-
ciencia, y, en consecuencia, en la imposibilidad moral de dejar la cons-
truccin del relato de la historia de Espaa en manos de los usurpado-
res. Al otro lado, claro est, no se sentan usurpadores de nada, pero es
cierto que estaban levantando una historia bajo el signo inequvoco de
la exclusin y del silenciamiento. Era el espritu de la cruzada de siem-
pre y la condena de toda heterodoxia posible. Y sin embargo Haban
ganado la guerra, pero, en el fondo, poco a poco iban a irla perdiendo
porque el reloj de la historia avanzaba inexorable en su contra. No lo-
graron recuperar el centro que fue Espaa para el mundo hispnico
hasta la guerra civil. Sus repetidos intentos slo cosecharon fracasos.
No poda ser, desde luego. En adelante, por todo lo que haba pasado,
por la problemtica relacin que el pasado colonial estableca a uno y
Pensar en espaol (A propsito de un margen del canon occidental) Francisco Jos Martn 161
conjunto de novelas sobre la guerra civil que es La cabeza del cordero.
Lector: en la tierra balda de aquel cementerio crece lo irreparable.
Podr el exilio dejar de ser nunca un captulo aparte? Basta editar
a destiempo lo publicado otrora en la distancia? Cabe integrar sin
traicionar su ntima verdad lo que vivi separado? Acaso el problema
resida precisamente en esa distancia y en esa separacin, en el modo de
su vivencia y en la manera misma de su comprensin y entendimiento.
Y si el exilio fuese, ms que cualquier otra cosa, antes que cuaquier
otra cosa, algo as como una suerte de frontera? No un lugar otro que
se abre como el espacio de la negacin del propio lugar, no como un
estar al otro lado de algo que separa y divide definitivamente, sino, ms
bien, como un lugar del lmite, como una forma de habitar la separa-
cin y de estar en la distancia? No slo en la propia, sino en todas las
separaciones y en todas las distancias de la historia.
No es el exilio un lugar comn, desde luego. Y tiene, en el sentido
aludido, naturaleza fronteriza. A su travs, lo hispnico contempor-
neo descubre su secreto. En su bsqueda y persecucin, la escritura
ha dado con el paso. Ha llegado a l, y no puede dejar de recordar los
centenares de hispnicos que esperan cada da que se haga noche en El
Paso. Ni las filas interminables de Port Bou: fango y hambre y zapatos
rotos. Ni la espera llena de angustia en el puerto de Alicante mientras
la mirada se perda en el horizonte buscando barcos que no haban
de llegar y senta ya en sus espaldas la sombra sin piedad del ejrcito
franquista. Si se mira hacia atrs desde all no puede verse lo mismo de
siempre. Se ve otra cosa: el rastro de una identidad que ha tenido que
surcar los mrgenes de la historia. Ya no es posible ver, por ejemplo,
los siglos medievales de la pennsula ibrica como una frontera que se
desplaza de norte a sur, como simple guerra de moros y cristianos. Fue
guerra, sin duda, pero no slo vertical, sino tambin horizontal entre los
distintos reinos cristianos. Y fue tambin encuentro y mezcla de iden-
tidades diversas, trato y convivencia, acaso precarios, pero tales al fin.
Aquella frontera divida, es cierto, pero tambin era lugar de encuen-
tro, tierra de nadie habitada por unos y por otros, donde unos y otros,
a veces, no siempre, lograron sentirse en casa propia. Aquella realidad
no se explica desde una lnea que separa, sino, ms bien, asumiendo el
carcter esencialmente fronterizo de lo hispnico.
Pensar en espaol (A propsito de un margen del canon occidental) Francisco Jos Martn 163
No se me escapa que tambin en este caso se pueden hacer distin-
gos, que Steiner, por ejemplo, traz bien el perfil de la extra-territoria-
lidad en aquel libro magnfico que es Lenguaje y silencio, y que lo que
all se deca de la literatura es tambin fcilmente aplicable al caso de
la filosofa. Es cierto, pero tampoco podemos olvidar que esa extra-te-
rritorialidad se configura all, en el discurso steineriano, como caminos
estrictamente individuales, a los que en modo alguno quiero restar aqu
ni importancia ni inters y sobre cuya experiencia he de volver despus,
pues tambin nos toca de cerca en cuanto hispnicos, pero el caso es
que el ttulo de nuestro foro, Pensar en espaol, nos convoca a mirar
por encima de las experiencias individuales y, ya ms all de ellas, a
buscar esa dimensin comn quiz comunitaria, aunque se trate de
una comunidad dbil o incluso de una comunidad imposible, a
buscar esa dimensin comn que tiene que ha tenido y podra seguir
teniendo la filosofa que se expresa autnticamente en espaol, el
ejercicio del pensamiento que se lleva a cabo desde la consciencia de
la propia lengua espaola (y ello aun cuando no todos los agentes inte-
lectuales del campo hispnico de la cultura la respeten o la compartan).
Se piensa, pues, desde la lengua, siempre desde una lengua. Y ello
porque pensar no es un ejercicio independiente del lenguaje. Porque no
hay un pensar previo, anterior y separado, ni puede considerarse la expre-
sin del pensamiento un estadio sucesivo de la actividad de pensar. Pen-
samiento y expresin del pensamiento son la misma cosa, hasta el punto
que sin expresin pblica o privada que sea no hay pensamiento.
Que el celo analtico pueda separarlos no significa que sean de suyo sim-
plemente separables. Nada entorpece tanto el buen entendimiento de la
filosofa como su consideracin absoluta y aislada. Nada dificulta tanto
su ejercicio como la insensibilidad lingstica. Si de amor se trata, el
amor a la sabidura (philo-sophia) ha de empezar por el amor a las pala-
bras (philo-logia). As lo vieron los humanistas, y por eso hacan coincidir
el inicio de la actividad propiamente filosfica con la filologa. Al nombre
de filsofos prefirieron el de gramticos, queriendo indicar con ello que la
filosofa no poda partir sin ms de la simple consideracin de las cosas,
sino que deba arrancar necesariamente del vnculo del lenguaje. Porque
el lenguaje es forma, y de consecuencia in-forma, en el sentido de que da
forma, tanto al pensamiento como al pensar.
Pensar en espaol (A propsito de un margen del canon occidental) Francisco Jos Martn 165
la hora de comprender la realidad histrica del pensamiento en lengua
espaola. No creo cometer ninguna hereja si digo que considero la len-
gua espaola tan filosfica como pueda serlo la alemana, aunque ima-
gino que incluso aqu, en este nutrido auditorio que rene a un buen
nmero de profesionales del hispanismo, ms de uno habr aceptado
como si fuera una verdad inconfutable esa suerte de prejuicio fuer-
temente arraigado y acrticamente aceptado sobre la inferioridad fi-
losfica del espaol. La superioridad de unas culturas sobre otras es un
dato de hecho manifiesto que tiene que ver con el desarrollo histrico
de la poca moderna y con la geopoltica de nuestro mundo globalizado,
pero en ningn caso insisto: en ningn caso permite la inferencia
que hara a unas lenguas ms aptas que a otras para el cultivo del pen-
samiento.
He dicho pensamiento y me doy cuenta que no es lo mismo cultivar
el pensamiento que cultivar la filosofa: toda lengua alberga un pensa-
miento y permite el desarrollo del mismo, e incluso de otros, pero nada
desde ella obliga a que ese pensamiento de la lengua se constituya
filosficamente (de hecho hay lenguas que no lo han hecho: pinsese,
por ejemplo, en las lenguas sin tradicin escrita, o en otras que, aun te-
nindola, han sufrido la colonizacin del conocimiento). Pero aclarado
esto, tampoco puede aceptarse o, al menos, yo no lo acepto que
el ejercicio de la filosofa deba identificarse con lo que histricamente
ha sido como tal dominante en el campo de la cultura occidental. Ese
dominio se expresa en superioridad y prestigio, pero en modo alguno
puede traducirse en rebajamiento del valor filosfico de los modos de
pensar histricamente vencidos y no alineados a las formas y modos
de pensar dominantes en el campo general de la cultura. Esto es lo
que aqu, ante Uds., en este importante auditorio, sin ningn miedo ni
vergenza, con mucha esperanza y con an mayor convencimiento, he
venido a defender. Aqu me planto y lo digo, y trazo una raya que haga
de lnea de demarcacin, para que cada cual despus se haga responsa-
ble del propio modo de hacer y de entender el ejercicio filosfico.
Considero que toda lengua tiene un modo propio de pensar, modo
que se corresponde, por un lado, con lo que Humboldt llam la forma
interna de la lengua, y, por otro, con lo que Amrico Castro llamaba
la vividura, es decir, la forma o formas de vida inherentes al espa-
Pensar en espaol (A propsito de un margen del canon occidental) Francisco Jos Martn 167
expulsos vivieron y viven en el exilio de la filosofa hegemnica sin
por ello dejar de ser nunca filosofa. Lo fueron lo son, claro est,
de otro modo, pero aqu me importa dejar constancia de que lo fueron
de que lo son. Quiz se extraen Uds., pero voy a reclamar ese es-
pacio del exilio como lugar propio de la filosofa en lengua espaola. El
exilio es el lugar de esa tradicin velada de la que he venido a hablar-
les aqu, de la que desde el principio les estoy hablando, aunque quiz
an no lo parezca (Martn, 1999).
Considero, pues, que la configuracin histrica del canon de la filo-
sofa ha obligado y actualmente tambin obliga a un ejercicio filosfico
en franca desigualdad de condiciones para quienes se expresaban y se
expresan fuera de las lenguas del prestigio filosfico. Es posible que
nosotros mismos hayamos sido en esto nuestros peores enemigos. Lo he
dicho antes y no me desmiento ahora: el peor enemigo est siempre en
casa. Es, en efecto, el que participa de los prejuicios del canon e incluso
es en ello ms papista que el papa y cree que para ser filsofo y hacer fi-
losofa como se debe hay que responder a las tradiciones de pensamiento
que se han alzado con el dominio del canon. Es sta una forma de subal-
ternidad que tiene que ver con un cierto carcter epigonal de una buena
parte de lo que se hace en el campo hispnico del pensamiento. Ntese
que no digo todo, sino una parte, aunque, a mi modo de ver, se trata de
una parte ms que considerable. Es obvio, por ejemplo, que se puede es-
cribir un libro sobre Heidegger o sobre Wittgenstein en espaol: los hay
a cientos, aunque no todos estn pensados desde la propia lengua, sino
que suelen ser el triste remedo de un libro que no ha podido ser escrito
en alemn. No aludo a nadie en concreto, sino a una prctica difusa que
tiene que ver con la importacin de temas y problemas filosficos inhe-
rentes a la centralidad del canon, pero que no siempre son cnsonos a
nuestros contextos hispnicos. A todos nos es claro a qu me refiero: hay
numerosos ejemplos de ese tipo de escritura repleta de parntesis con
palabras en alemn, como si slo de ellas dependiera el carcter filosfico
del discurso y su sola presencia bastase para fundarlo y suplir las even-
tuales deficiencias sintcticas del texto. Habr quien lo salude como sig-
no de cientificidad y buen hacer del ejercicio filosfico, pero les confieso
que a m me parece una nueva forma de barbarie, como cuando siglos
atrs los humanistas denunciaban el latn imposible brbaro de los
Pensar en espaol (A propsito de un margen del canon occidental) Francisco Jos Martn 169
vez ms la conviccin de que nuestra filosofa, la filosofa espaola, est
lquida y difusa en nuestra literatura [] (Unamuno, 1999).
Por qu deca eso Unamuno? Pues, sencillamente, porque saba
de lo que hablaba. Porque el estudio de la filosofa alemana, acometido
por l con verdadera pasin de autodidacta, sobre todo de Kierkegaard
y Schopenhauer, tambin de Kant y Hegel y los telogos protestantes,
etc., no le ceg los ojos para ver el pensamiento de nuestra lengua. Y
para verlo all donde estaba y en la forma y en el modo en que efectiva-
mente estaba, y ello aun cuando fuera relativo a un modo de pensar
distinto del que haba conformado en filosofa el dominio hegemni-
co de la modernidad. Unamuno supo ver que la literatura haba sido
para la cultura espaola y tambin para la hispnica un lugar
del pensamiento. Quiz no el nico, pero s uno de los ms princi-
pales. Unamuno constataba, aunque quiz no acertara del todo a la
hora de dar una explicacin adecuada. Haba en todo ello algo como
de refugio, como si la literatura hubiera sido el refugio del pensa-
miento en un campo cultural donde se vigilaba muy estrechamente el
libre ejercicio del mismo ms all de una rgida observancia dogmtica.
Amrico Castro, a travs de su idea de la diferencia hispnica, podra
ser el sostn terico de esta comprensin de la literatura como refugio
del pensamiento y de la filosofa en el campo de la cultura hispnica.
Quiz alguien piense que ni la Inquisicin ni la Contrarreforma fueron
exclusivos del vasto territorio espaol del Imperio. Es cierto, pero a ello
responda Castro y nosotros con l que no era cuestin de presen-
cia, sino de grado, y el grado de esta presencia en nuestro mbito fue
considerablemente mayor, no porque fuera ms cruento, sino porque
fue de una tal persistencia que hizo del miedo el eje principal de los
usos sociales y de las prcticas privadas.
De todos modos, a mi entender, la idea de la literatura como refugio
no es suficiente para dar cuenta completa de la constatacin unamu-
niana. Junto a ella creo que deba ponerse la de lugar propicio o tierra
frtil o incluso la de caldo de cultivo: la literatura como adecuada
tierra de cultivo del pensamiento y de la filosofa en el campo de la
cultura hispnica. La literatura como lugar adecuado y propicio de una
modalidad de pensamiento, de un modo de ser de la filosofa relativa
universalmente relativa a la lengua espaola y al campo cultural
Pensar en espaol (A propsito de un margen del canon occidental) Francisco Jos Martn 171
de ser filosofa. El ensayo no es un gnero propio de la literatura, que
es, en el mejor de los casos, donde suele colocarse en los manuales al
uso, ni es tampoco un camino intermedio entre lo literario y lo filosfi-
co, ni siquiera una filosofa menor, sino una forma textual propia de un
modo de pensamiento que se funda en la inseparabilidad de la literatura
y de la filosofa. Es un modo de ejercer y de entender la filosofa que se
da envuelta con la literatura, un modo de buscar la verdad sin renunciar
ni al bien ni a la belleza, o viceversa, y ello porque, en el fondo, el ensayo
moderno se constituye en una manifiesta anterioridad con respecto a
las escisiones fundantes del discurso moderno (la separacin de los tres
rdenes de la metafsica, la tica y la esttica): bien, verdad y belleza
son un todo uno inescindible en el ensayo (Martn, 2011).
La tradicin velada es eso. Una tradicin de pensamiento filos-
fico que nos es propia. Que no es nica de nuestro caso, desde luego,
pero que est fuertemente arraigada en nuestra cultura y en nuestra
lengua. No se ve naturalmente desde la filosofa desde la filosofa
dominante, se entiende porque la mirada del filsofo la descarta, qui-
z ni tan siquiera la ve, no porque no sea filosofa, que lo es, sino porque
no responde a las formas cannicas de la filosofa ni a los modos de pen-
sar dominantes del desarrollo moderno de la filosofa. Es lo que le pas
a Ortega, por ejemplo, pero es un ejemplo muy relevante, cuando en su
primer libro, Meditaciones del Quijote, se retrat como un profesor de
Filosofa in partibus infidelium. Espaa era tierra de infieles en rela-
cion a la Filosofa. Y lo era, precisamente por lo que Ortega juzgaba un
exceso de literatura en el campo hispnico de la cultura. l acept el
prejuicio del canon y pens que ese exceso de literatura se traduca en
un dficit de filosofa. se es el gran lugar comn del que no logramos
liberarnos: nuestra cultura, la cultura hispnica, sera rica en tradicio-
nes artsticas y literarias y pobre, en cambio, en relacin a la ciencia y a
la filosofa. Como todos los lugares comunes encierra una verdad, pero
despus de una vida dando vueltas a estas cosas les aseguro que me he
convencido que es ms lo que oculta y falsea que la minscula verdad
de la que se hace portador.
Tambin es un lugar muy comn decir que la experiencia del viaje
modifica al viajero. De su viaje a Alemania Ortega volvi transforma-
do: su vuelta podra leerse como una suerte de retorno del prisionero
Pensar en espaol (A propsito de un margen del canon occidental) Francisco Jos Martn 173
simple adorno o embellecimiento del pensamiento, o como aporte de
materiales para el mismo. Es, ms bien, un lugar del pensamiento,
un modo de ser propio del cultivo de la filosofa en el campo cultural
hispnico. Pensar en espaol no es slo un rtulo ms o menos acer-
tado para un congreso: es, sobre todo, un compromiso, un triple com-
promiso con la filosofa, con la lengua y con nuestra propia situacin
como hispnicos en el mundo globalizado. Nada obliga al compromiso,
es obvio, pero quien lo acoge sabe que debe sostenerlo responsable-
mente. Y que esa responsabilidad le pondr en la situacin incmoda
de tener que resistir contra-corriente.
Llevo aos dando vueltas al tema del exilio. No slo a algunos casos
de exilio, como pueda ser el exilio republicano de la guerra civil espao-
la, sino a todos los exilios que atraviesan nuestra historia. Todos, desde
los judos y los moriscos en adelante. Todos, hasta los actuales de nues-
tra Amrica. Todos, todos, todos: hasta el punto que he llegado a pensar
que la experiencia del exilio es algo consustancial a la identidad his-
pnica. Les confieso que la palabra identidad me pone muy nervioso,
pero tampoco soy uno que lo arregla mirando para otro lado. En nuestra
literatura hay un pensamiento exiliado. Creo que es tiempo de reparar
a su olvido y de reclamar un puesto en la Biblioteca de Occidente para
esa tradicin velada Esto es lo que se propone el horizonte meto-
dolgico de la tradicin velada. Y noten, y con esto acabo, que cuando
digo nuestra literatura me refiero a la literatura en lengua espaola,
esa que va de Cervantes a Bolao y se forja en el vasto territorio de la
lengua. Porque la patria es la lengua, y esto es algo que yo he aprendido
de nuestros exiliados. Y digo nuestros y quiero decir todos. Todos y sin
dejarme uno, porque desde ah, desde esa perspectiva que incluye una
memoria olvidada, se abre un camino para ser de verdad universales.
Pensar en espaol (A propsito de un margen del canon occidental) Francisco Jos Martn 175
sino una palabra que quiere llegar hasta los promotores de la Biblioteca
de Occidente para ser simplemente tomada en consideracin. A nada
quiere obligar, desde luego. Si acaso se hace con la humildad de quien
sabe tener buenas cartas pero escaso capital para apostar en la mesa de
juego.
Bibliografa citada
Ayala, Francisco (2007). La perspectiva hispnica, en F. Ayala, Obras completas,
vol. V. Madrid: Galaxia Gutenberg & Crculo de Lectores, pp. 371-406.
Castro, Amrico (1987). La realidad histrica de Espaa. Mxico: Porra.
Garrido Gallardo, Miguel ngel (2012). La Biblioteca de Occidente, Nueva Revis-
ta, nm. 137, pp. 72-82.
Garrido Gallardo, Miguel ngel (2013). La batalla del libro, Nueva Revista, nm. 144,
pp. 2-15.
Grassi, Ernesto (1993). La filosofa del humanismo, Barcelona: Anthropos.
Humboldt, Wilhelm von (1990). Sobre la diversidad de la estructura del lenguaje humano
y su influencia en el desarrollo espiritual de la humanidad. Barcelona: Anthropos.
Martn, Francisco Jos (1999). La tradicin velada. Madrid: Biblioteca Nueva.
Martn, Francisco Jos (2011). Pensar por ensayos. El ensayo en la Espaa del siglo
xx, La Torre de Virrey. Revista de Estudios Culturales, suplemento Libros, serie 9,
nm. 2.
Martn, Francisco Jos (2013). Filosofa y literatura en Ortega (Gua de perplejos de
filosofa espaola), en J. Zamora Bonilla (ed.), Gua de Ortega y Gasset. Granada:
Comares, pp. 171-188.
Ortega y Gasset, Jos (2004). Meditciones del Quijote, en Obras copletas, vol. I. Madrid:
Taurus.
Steiner, George (2006). Lenguaje y silencio. Barcelona: Gedisa.
Unamuno, Miguel de (1999). Del sentimiento trgico de la vida. Madrid: Biblioteca
Nueva.
RESUMEN: Este trabajo expone cules son los factores por los que una obra puede
ser considerada cannica. Para ello atiende a aspectos como la relevancia de estilo,
su carcter innovador dentro de la historia literaria, la representatividad que ofrece
para una lengua o pas, su vigencia cronolgica, la acogida dada por la crtica,
etctera. Una vez determinado esto, se reflexiona acerca de los modos como la
literatura ha podido ser agrupada, sintetizada o coleccionada y sobre el papel que
estn jugando las bibliotecas digitales.
Palabras clave: Canon literario. Historia de la literatura. Seleccin. Crtica literaria.
Autoridad. Antologa. Colectneas. Harold Bloom. Bibliotecas digitales de autor.
ABSTRACT: This paper analyzes the factors which make 'canonical' a work. This
takes into account aspects such as style, the way it represents a language model, its
innovative character within the literary history of a country, the reception a title has
received by the academics during the ages and so on. Once this is established, we
reflect on anthologies and other ways by which literare has been collected throughout
history. We finish thinking about the role digital libraries are playing nowadays.
Keywords. Literary Canon. History of literature. Selection. Authority. Anthologies.
Collections. Harold Bloom. Literary virtual libraries.
Solo es obra literaria la que tena algo que decir y lo dice todava al corazn
del hombre. Parece, pues, que estas obras deberan ser los verdaderos objetos
de la historia literaria. Primera sorpresa nuestra: porque basta abrir cualquier
historia de una literatura nacional (de cualquier literatura europea) para con-
vencernos de que tales depsitos, aunque tambin contienen estas obras vi-
vas a que me refiero, en su mayor parte no son sino vastas necrpolis. El mal
no est en la mezcla (que es inevitable), sino en la indiscriminacin. Ms an,
las obras vivas en la gran necrpolis estn sepultadas: sepultadas en vida.
Terrible confusin: El visitante ya no puede distinguir (Tacca 1989: 203).
Las obras maestras son, pues, el eje de nuestro estudio o, si se quiere, repre-
sentan para nosotros los centros de estudio. Pero no entendamos la designacin
obra maestra en un sentido actual o subjetivo. Hay que estudiar no solamente
lo que es obra maestra para nosotros, para nuestros contemporneos, sino todo
aquello que ha sido obra maestra en un momento dado []. Por qu hay
algunas que han perdido sus propiedades activas? Son estrellas apagadas, o
tenemos hoy ojos que ya no son sensibles a ciertos rayos? Nuestra tarea consiste
en comprender an esas obras muertas (Tacca 1989: 203).
Haba que dar de cada literatura lo que puede tener inters an para el no
especialista de esa literatura. Inters que puede ser muy diverso: valor intrn-
seco valor nacional, xito notable, an temporal, papel histrico como
punto de partida, testimonio o punto de transformacin de una tradicin, de
una influencia, de la historia de un tema o de una idea. Desearamos haber
dado lugar a todas las obras significativas por la razn que sea, aun si su valor
literario propiamente dicho fuese dbil (Tacca 1989: 202).
Compendiar el conocimiento
1
http://www.booksinprint.com/ Acceso de pago a travs de ProQuest.
Debe saberse que entre las cosas que perjudican a quienes se dedican a la
adquisicin de los saberes y a alcanzar su dominio est la excesiva cantidad de
obras, la diferencia entre los modelos de enseanza y lo numeroso de sus m-
todos. A estudiantes y a alumnos se les exige el conocimiento permanente []
y por ello necesita retener en la memoria todo esto, al menos su mayor parte,
as como observar sus mtodos, cuando su vida no es bastante para abarcar
lo que se ha escrito sobre un nico arte aunque se dedicara exclusivamente a
ello. Se impone pues la abreviacin, y eso conlleva necesariamente rebajar el
grado de conocimiento (Ibn Jaldn 2008: 1078).
Conclusiones
Bibliografa citada
Bloom, Harold (2005 [1994]): El canon occidental: La escuela y los libros de todas las
pocas. Trad. de Damin Alou. 4. ed. Barcelona: Anagrama.
Burke, Peter (2000). A Social History of Knowledge from Gutenberg to Diderot. Cambrid-
ge, Mass.: Polity; Malden: Blackwell.
Burke, Peter (2012). Historia social del conocimiento. Vol. II, De la Enciclopedia a Wiki-
pedia. Barcelona: Paids.
Buzbee, Lewis (2008). Una vida entre libros. Barcelona: Tempus.
Cilleruelo, Jos ngel (ed.) (2002). Antologa de la poesa contempornea. Barcelona:
Hermes.
FGEE: Comercio interior del libro en Espaa 2011. Madrid: Federacin de Gremios de
Editores de Espaa, 2012.
Garrido Gallardo, Miguel ngel (2012). La Biblioteca de Occidente Nueva Revista
de Poltica, Cultura y Arte. 137, pp. 72-82.
Grafton, Anthony: Worlds made by Words: Scholarship and Community in the Modern
West. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2009.
Ibn Jaldn: Introduccin a la Historia Universal [Al-Muqaddima]. Crdoba: Almuzara,
2008. (Biblioteca Literatura Universal).
Le Bigot, Claude (2011). Politique ditoriale et politique de lecture peuvent-elles fon-
der une lgitimit littraire? propos des anthologies potiques dans lEspagne du
XXe sicle, Bulletin Hispanique, 113/2, pp. 777-788.
Real Ramos, Csar y Alcalde Cuevas, Luis (ed.) (1997). Prosistas del siglo xviii. Barce-
lona: Hermes.
Schmidt, Michael y Crawforth, Eleanor (ed.) (2011). New Poetries V: An Anthology.
Manchester: Carcanet.
Tacca, scar: Historia de la literatura, en Dez Borque, Jos Mara (coord.): Mtodos
de estudio de la obra literaria. 1. ed., 1. reimpr. Madrid: Taurus, 1989, pp. 187-228.
Vera Mndez, Juan Domingo, Sobre la forma antolgica y el canon literario, Espculo, 30,
http://www.ucm.es/info/especulo/numero30/antcanon.html [ltima cons.: 21/06/2013]
Konstantinos Paleologos
Profesor Agregado / Universidad Aristteles de Salnica
ABSTRACT: The term canon, applied to a literary system, is employed to define the
authors and the books which, according to the cultural industry, constitute a
privileged object of reading and study. The question posed by this paper is to what
extent the work of literary translators exercises influence on the formation of the
literary canon of a culture (in this case, the Spanish culture) not only when translating
texts of greater or lesser literary value to the target language, but also in their quality
as mediators between the culture of origin of the translated text, on the one hand,
and the aforementioned cultural industry of the target literary system, on the other.
Apart from a theoretical approach to the subject, we will examine the cases of the
presence of Kavafis literature in Spain and also that of Garca Lorca in Greece as an
illustrative example of the above discussion.
Keywords: Literary canon. Translator. Translation. World literature. Kavafis. Lorca.
Cruzando fronteras: el papel de los traductores y de las traducciones Konstantinos Paleologos 193
Canon significa fe (a veces ciega) a los mandatos de una autoridad, no
en vano es un trmino de origen religioso dado que significa(ba) una
decisin establecida por los concilios de la Iglesia. Ahora bien, el voca-
blo canon, aplicado a un sistema literario (sea este nacional, internacio-
nal o mundial), se emplea para definir a los autores y las obras aquellos
que segn la industria editorial (casas editoriales, crticos literarios,
acadmicos, profesores universitarios, etc.) constituyen un objeto pri-
vilegiado tanto de lectura como de estudio. Segn Itamar Even-Zohar
(2007: 14), por canon
entendemos aquellas normas y obras literarias (esto es, tanto modelos como
textos) que en los crculos dominantes de una cultura se aceptan como leg-
timas y cuyos productos ms sobresalientes son preservados por la comuni-
dad para que formen parte de la herencia histrica de sta.
1
Segn datos del Index Translationum los escritores hispanos que ms han sido traducidos a otras
lenguas son: Gabriel Garca Mrquez (1.369 traducciones), Isabel Allende (826), Vargas Llosa (653),
Cervantes (630), Borges (572) y Parramn Vilasal (456). Lorca se sita en sptimo lugar con 422 tra-
ducciones. Como seala Csar Domnguez (2012: 2-3) Este es el canon (de difusin) de la literatura
en castellano, un canon que contrasta notablemente con la posicin de algunos de estos escritores
en los respectivos cnones nacionales. Del griego los escritores ms traducidos mundialmente son
Kazantzakis (260), Cavafis (161), Ritsos (139), Elitis (87) y Seferis (63). El escritor ms traducido es
una escritora, Agatha Christie con 7.223 traducciones [datos consultados en septiembre de 2013].
Cruzando fronteras: el papel de los traductores y de las traducciones Konstantinos Paleologos 195
que se ve cuestionado y amenazado por los nuevos soportes electrnicos
de lectura. Para hacernos una idea de lo anteriormente sealado basta
con mirar los datos que public recientemente la Asociacin de Edito-
res Estadounidenses (Association of American Publishers). Segn ellos,
durante 2012 el 22,55% de los libros que se han vendido en EE.UU.
son ebooks2 (en 2011 eran casi el 17% y en 2009 apenas el 3%). Otro
dato a tener en cuenta es el asombroso ritmo de crecimiento anual del
volumen de ventas de los ebooks que alcanza el 40% (eso s, hace tan
solo dos aos era el 100%). Todo este volumen de ventas no incluye los
libros que autoeditan los autores y los venden ellos mismos a travs de
Amazon, Barnes & Noble o el iBookstore de Apple, (, 2013).
En Espaa la tendencia es prcticamente la misma: segn datos de la
Agencia del ISBN y del Observatorio de la Lectura y el Libro (AA.VV.,
2012a), en 2012 se registraron un total de 20.079 ISBN relativos a libros
digitales, lo que se traduce en un incremento del 13% con respecto al
ao anterior. Con estas cifras el ebook representa ya el 22% de la produc-
cin espaola frente al 15,9% de 2011, ao en el que la edicin de libros
impresos desciende en un -4,2% y la tirada media de los libros impresos
muestra un descenso del -12,4% con respecto al ao anterior, situndose
en la cifra ms baja de los ltimos 10 aos.
A todo esto hay que aadir que ya se encuentran en marcha varios
proyectos de digitalizacin de libros y documentos como el que, desde
el pasado 18 de abril de 2013, lleva a cabo para todo el mundo la Biblio-
teca Pblica Digital de Amrica (Digital Public Library of America) que
anunciaba as su nuevo servicio: The Digital Public Library of America
(DPLA) is working to create a large-scale digital public library with scien-
tific and cultural materials available to all. Segn el inspirador del pro-
yecto y director de la biblioteca de Harvard, Robert Darnton, nuestro
propsito es hacer que sea accesible para el gran pblico la riqueza de
nuestro patrimonio cultural, los textos, los documentos y los documen-
tos audiovisuales, (, 2013: 1). Por las mismas, ms o menos, fe-
chas leamos en el diario ABC (12 de abril de 2013) la siguiente noticia:
Las bibliotecas de la Universidad de Oxford y del Vaticano anunciaron
2
El profesor Daro Villanueva en 2009 haba propuesto el trmino portalibros para los lectores de
ebooks, un trmino que al final no tuvo mucha fortuna.
Cruzando fronteras: el papel de los traductores y de las traducciones Konstantinos Paleologos 197
(2000), tiene lugar una explosin de estudios que intentan cartografiar
y evaluar, dentro del marco de la literatura comparada, la totalidad de la
produccin literaria superando barreras tnicas y lingsticas, que inten-
tan en definitiva resaltar la produccin literaria de las culturas llamadas
perifricas enfocndola, adems, hacindolo desde mbitos no centrales.
Y, dado que es imposible el dominio de todos los idiomas incluso por
parte del lector ms erudito, la pregunta que surge espontneamente
es en qu idioma se lee, se estudia y se evala la literatura mundial?
Todos admiten que la traduccin es necesaria, no solo en el sentido ms
amplio de comprender es traducir sino en el sentido ms pragmtico
que sealbamos hace unas lneas: porque permite la lectura de libros
escritos en idiomas que el potencial lector no domina. Y es as como en-
tra en escena la polmica acerca del papel que desempean las traduc-
ciones en el estudio de la literatura mundial y, cuestin que nos interesa
ms en el contexto de este congreso, en la formacin del corpus de tex-
tos que componen las distintas literaturas nacionales e internacionales
(porque nosotros entendemos que el concepto de literatura en espaol
o en griego o en el idioma que sea, incluye tanto las obras originariamen-
te escritas en la lengua en cuestin como, adems, las obras de la litera-
tura mundial que se traducen a este idioma). Hay, como es natural, dos
tendencias, dos actitudes con respecto a la labor de los traductores; por
una parte, estn los que ven con cierto escepticismo su quehacer dentro
del contexto de la literatura mundial y, por otra, los que consideran que
la universalidad de la cultura pasa por la traduccin y, por tanto, el canon
literario de un pas y/o de una lengua debe en gran parte su formacin
a las traducciones literarias que hacen accesibles al pblico obras de
autores extranjeros.
Dentro de la primera tendencia hay que diferenciar entre el escepti-
cismo sentimental de algunos autores y las reservas epistemolgicas
de ciertos estudiosos. A los primeros les cuesta trabajo aceptar que cada
obra literaria es un texto multidimensional y abierto a muchas interpre-
taciones (y traducciones) que no son necesariamente compatibles con
la suya propia. Vean, como ejemplo de la dificultad que tienen algunos
escritores de desprenderse de sus hijos, un comentario del escritor y
pensador mexicano, Alfonso Reyes (1962: 145-146):
Cruzando fronteras: el papel de los traductores y de las traducciones Konstantinos Paleologos 199
el fruto de su trabajo dentro del panorama de la literatura mundial, con un
trmino acuado por Paul Ricoeur (2005: 28) que nos parece muy perti-
nente en este debate:
Cruzando fronteras: el papel de los traductores y de las traducciones Konstantinos Paleologos 201
extranjero y de su obra, por la influencia que dicha obra ha ejercido en
autores nacionales, por el valor lingstico y cultural de las traducciones,
por el renombre de los traductores, etc. Tales consideramos que son los
casos de C. P. Cavafis en Espaa y de F. Garca Lorca en Grecia.
Las decenas de traducciones de la poesa de C. P. Cavafis al caste-
llano, al cataln, al vasco y al gallego en Espaa le dan el indiscutible
primer puesto entre todos los escritores modernos de habla griega. Lo
mismo ocurre con la poesa y el teatro de F. Garca Lorca en Grecia: 56
traducciones de sus obras al griego, frente a las 23 de Garca Mrquez o
las 19 de Allende (los escritores hispanos ms traducidos mundialmen-
te). Conviene, en este punto, aclarar, para ofrecer una idea exacta de lo
que estamos exponiendo, que la traduccin de obras literarias griegas al
espaol en Espaa apenas ocupa cada ao un porcentaje que oscila en-
tre el 0,2% y el 0,6% de los libros traducidos (en 2011 se tradujeron unos
45 libros en total, 13 de ellos de literatura). El porcentaje de los libros
traducidos del espaol al griego es considerablemente mayor y ronda el
4,5% de los libros traducidos que equivale a unos 135 libros anualmente
(unos 40 de ellos literarios). Esto significa que si bien en el caso de las
traducciones del espaol al griego se detecta una considerable presencia
de la literatura en lengua espaola en el mercado editorial griego, en el
caso de la difusin de la literatura griega en Espaa solo podemos hablar
de presencia mnima, por no decir testimonial.
A pesar de esta ltima observacin, las traducciones de los poemas
de C. P. Cavafis ocupan un lugar de privilegio en la historia de la poesa
espaola del siglo xx por ser de los poetas extranjeros ms traducidos y
ledos en Espaa. El profesor de la Universidad de Mlaga y traductor
(dos veces premio nacional de traduccin en Espaa y una en Grecia)
Vicente Fernndez Gonzlez ha estudiado detalladamente la recepcin
de la obra de Cavafis en el mbito literario espaol a travs de personas
tan significativas como Luis Cernuda y Vicente Aleixandre; Carles Riba3,
los hermanos Ferrat y Jaime Gil de Biedma; Jos ngel Valente y Rafael
Len (2001: XIX). Si a estos nombres aadimos los de Jos Mara lva-
3
Autor de la primera traduccin de algunos de los poemas de Cavafis en Espaa, en cataln por su-
puesto, en 1962. A uno de los poemas que haba traducido Riba, Itaca, le puso msica el cantautor
Lluis Llach y lo incluy en su disco Viatge a taca (1975) dando as a conocer popularmente a Cavafis
en Espaa.
pero es con los llamados poetas Novsimos, con Jos Mara lvarez a la
cabeza, donde hay que mostrar el punto lgido de esa influencia cavafiana
en Espaa. Ese legado de Jos Mara lvarez lo recogi posteriormente,
otro poeta, Lus Antonio de Villena, que estudi a Kavafis y lleg a escri-
bir un libro, Carne y tiempo. Lecturas e inquisiciones sobre Constantino
Kavafis, amn de una somera biografa del poeta alejandrino. [] Kavafis
conoce un boom debido a esa influencia en los Novsimos, que hace de l
uno de los poetas extranjeros ms y mejor traducidos al espaol.
Cruzando fronteras: el papel de los traductores y de las traducciones Konstantinos Paleologos 203
te el intento de la mayora de sus traductores-poetas de helenizar al poeta
granadino (hecho, no obstante, que no suele observarse en los casos de los
traductores no poetas de Lorca). Como seala (2011):
Bibliografa citada
AA.VV. (2012a). El sector del libro en Espaa 2010-2012. Madrid: Observatorio de la Lec-
tura y el Libro.
AA.VV. (2012b). The book market in Greece. Atenas: Centro Nacional del Libro de Gre-
cia (EKEBI), octava revisin.
AA.VV. (2013). Uno de cada cuatro libros publicados en Espaa es un ebook. La Van-
guardia, 17 de enero de 2013.
AA.VV. (2013). Las bibliotecas de Oxford y Vaticano ofrecen gratis miles de libros en la
red. ABC, 12 de abril de 2013.
Bloom, Harold (2005). El canon occidental. La escuela y los libros de todas las pocas
(trad. Damin Alou). Barcelona: Anagrama, cuarta edicin.
Casanova, Pascale (2001). La Repblica mundial de las Letras (trad. Jaime Zulaika). Bar-
celona: Anagrama.
Domnguez, Csar (2012). Literatura mundial en/desde el castellano. nsula, 787-788,
pp. 2-6.
Enrquez Aranda, Mara Mercedes (2005). Traduccin y canon literario: una interac-
cin sometida a anlisis, en Mara Luisa Romana Garca [ed.] II AIETI. Actas del
II Congreso Internacional de la Asociacin Ibrica de Estudios de Traduccin e Inter-
pretacin. Madrid, 9-11 de febrero de 2005. Madrid: AIETI, pp. 925-943.
Even-Zohar, Itamar (1990). Polysystem Studies en Poetics Today. International Journal
for Theory and Analysis of Literature and Communication. Vol. 11, nm. 1, pp. 9-26.
Even-Zohar, Itamar (2007-2011). Polisistemas de cultura. Tel Aviv: Universidad de Tel
Aviv, Ctedra de Semitica. Libro electrnico en pdf.
Cruzando fronteras: el papel de los traductores y de las traducciones Konstantinos Paleologos 205
Fernndez Gonzlez, Vicente (2001). La ciudad de las ideas. Sobre la poesa de C. P. Cava-
fis y sus traducciones castellanas. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cien-
tficas / Universidad de Mlaga.
Gmez Castro, Cristina (2005). La presencia de la literatura traducida (ingls>espaol)
en el polisistema literario espaol de lo ltimos aos del franquismo: la traduccin
como fuente de modelos literarios, en Mara Luisa Romana Garca [ed.] II AIETI.
Actas del II Congreso Internacional de la Asociacin Ibrica de Estudios de Traduc-
cin e Interpretacin. Madrid, 9-11 de febrero de 2005. Madrid: AIETI, pp. 955-962.
Juristo, Juan ngel (2013). Los mltiples caminos de la obra de Kavafis en Espaa
en www.arndigital.com.
Milln, Jos Antonio (2009). Leer sin papel. El Pas, 9 de abril de 2009.
Moretti, Franco (2000). Conjeturas sobre la literatura mundial. New Left Review, 3,
Madrid: AKAL.
Pozuelo Yvancos, Jos Mara y Aradra Snchez, Rosa Mara (2000). Teora del canon y
literatura espaola. Madrid: Ctedra.
Reyes, Alfonso (1962). La experiencia literaria. Mxico: Fondo de Cultura Econmica.
Ricoeur, Paul (2005). Sobre la traduccin (prl. y trad. Patricia Willson). Buenos Aires:
Paids.
Steiner, George (2001). Sobre la dificultad y otros ensayos (trad. Adriana Margarita Daz
Enciso). Mxico: Fondo de Cultura Econmica.
Valds, Mario J. (2012). Literatura comparada o literatura mundial en ingls: dilogo
internacional o imperialismo cultural. nsula, 787-788, pp. 9-12.
Venuti, Lawrence (1998). The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference.
Londres: Routledge.
Villanueva, Daro (2009). Portalibros que vienen. El Pas, 13 de marzo de 2009.
, (2013). . , 19
de mayo de 2013.
, (2013). Ebook 1 4 en www.oanagnostis.gr.
Ko, (2013). Google.
, 5 de mayo de 2013, pp. 1-2.
, (2012). en www.bibliotheque.gr.
, (2011). Federico Garca Lorca - ,
. Revista electrnica 3, octubre de 2011.
Libros de msica: libros sonoros. El canon de la msica hispnica David Fernndez Durn 209
ABSTRACT: This paper is divided into two parts. The first discusses briefly the present
and the projection of future of the books of music preserved in Spanish archives and
libraries. First, will contemplate of shallow form the current condition of the works of
digitalization of the books of scores in Spanish archives. Later, there will be discussed
the principal current models of consultation of funds from the different digital formats.
Finally, there are planned probable directions of future of the musical historical
documents and the possibilities that the technology will offer in the area of the musical
documentation.
The Hispanic library possesses bibliographical representative jewels of the music of
all the historical periods, which constitute essential contributions in the evolution of
the thought and the technology of the western music. A selection of these works,
based on the proposal of a canon of Spanish music supported on the contributions
of renowned specialists, is a sufficient argument to include the music in the project
of the selection of books in traditional format that should be preserved in a future
dominated by the digital format.
Key Words: Music. Musical archives and libraries. Digitalization. Library of Hispanic
music. Jewels of the Hispanic music. Canon of the Hispanic music.
1
Datos tomados de las estadsticas de la Biblioteca Nacional de Espaa de abril de 2013, recogidos
en: http//www.bne.es. La ltima coleccin aadida corresponde al fondo de cantorales que suman ms
de 80 manuscritos digitalizados.
Libros de msica: libros sonoros. El canon de la msica hispnica David Fernndez Durn 211
obras especializadas en la digitalizacin y preservacin de los archivos
fonogrficos2.
Ante los retos del presente en la conservacin del patrimonio musical
espaol nos enfrentamos a las nuevas posibilidades que ofrece la tecnolo-
ga digital en el terreno de la msica. La partitura digital est lejos todava
de la difusin que presenta en la actualidad el libro digital, pero las posibi-
lidades multimedia que presenta la tecnologa permiten la combinacin de
archivos grficos, ya sean de texto (escaneado de partituras) o especfica-
mente musicales (editores de partituras), con archivos fonogrficos proce-
dentes de audio analgico o digital, es decir, una tendencia dirigida hacia la
integracin digital. Algunas instituciones est ya presentando a los usua-
rios de sus archivos la posibilidad de consultar partituras sonoras, como es
el caso de los escner MIDI3, que comienzan a incluir en sus bibliotecas
en lnea las Universidades de Indiana, Harvard y Ucla y proyectos como
IMSLP4 (International Music Score Library Proyect) es una iniciativa que
pretende reunir y poner a disposicin libre e universal todas las partituras
de domino pblico. En el siglo xxi los archivos y bibliotecas se enfrentan
al reto de la digitalizacin, pero tambin a las nuevas posibilidades tecno-
lgicas en la gestin y consulta de los documentos musicales, a lo que se
aade la tendencia a la globalizacin en la colaboracin y coordinacin
conjunta de fondos. Iniciativas en marcha dentro de la Unin europea,
como Europeana, caminan en esa direccin (Gradmann, 2010).
2
Como es el caso de la traduccin castellana de las normas de IASA (International Association of
Sound and Audiovisual Archives): Directrices para la preservacin de objetos digitales de audio, publi-
cado por AEDOM (2011).
3
Las siglas MIDI corresponden a Musical Instrument Digital Interface y se refieren al interfaz que
comunica el lenguaje especfico de la msica con el lenguaje de la informtica. El escner MIDI
permite trasladar los grficos de una partitura impresa a los grficos sonoros de diversos programas de
edicin musical. Es por tanto, un lector ptico (OMR) de partituras impresas que fue creado en los
aos 90 (Rasskin, 1994: 97-116)
4
http://www.ismlp.org/index.php.
Libros de msica: libros sonoros. El canon de la msica hispnica David Fernndez Durn 213
Ante este problema, una solucin posible es reducir dicho apndice
a una seleccin a modo de representacin de cada disciplina, que en
la msica acaso no hay mejor representacin que la propia msica, el
arte de los sonidos registrado en el cdigo grfico que es la partitura.
Ciertamente son muchas las obras musicales hispanas de carcter uni-
versal, programadas habitualmente en conciertos en todos los rincones
del mundo. Por ello, acaso es suficiente con una representacin de cada
periodo artstico de la historia de occidente para argumentar a favor de
la inclusin de la msica en el canon de la cultura hispnica.
Bien es cierto que la notacin musical requiere una formacin para su
interpretacin, en especial un alto grado de especializacin en la paleogra-
fa musical si se trata de obras anteriores al siglo xviii, cuando se normaliza
el actual modelo de escritura musical (Caldwell, 1996: 81). Pero, tambin
es cierto que la expresin grfica de la notacin sonora y su propia evolu-
cin muestran elementos de gran claridad que se relacionan directamente
con el desarrollo artstico, tecnolgico y cultural de cada periodo, espec-
ficamente paralelos a la evolucin de los modelos de la grafa literaria y su
esttica, quiz ms que ninguna otra disciplina, por no hablar de la belleza
implcita de los cdigos musicales desarrollados a lo largo de la historia.
Comenzando por la Baja Edad Media, periodo que se caracteriza por
desarrollar los primeros modelos de notacin musical, hallamos la tra-
dicin del canto litrgico visigtico-mozrabe. Lejos de presentar una
grafa primitiva, con el tiempo nos encontramos con el desarrollo nota-
ciones altamente elaboradas y complejas, con elementos sutiles de in-
terpretacin perdidos en posteriores modelos, teniendo en cuenta que
es resultado de una evolucin correspondiente a una franja cronolgica
que ocupa varios siglos de monodia litrgica. Sin embargo, elementos
esenciales como el registro de la altura absoluta de los sonidos, quedan
todava sin resolver (notacin adiastemtica), produciendo como resulta-
do un repertorio de msica indescifrable salvo algunas piezas concretas
copiadas posteriormente con otros modelos de notacin diastemticos5.
5
No se ha hallado hasta la fecha, acaso nunca ha existido, ningn manuscrito que trasladase reper-
torio de notacin neumtica visigtico-mozrabe in campo aperto a otro de altura definida, como es el
caso para las notaciones de Saint Gall y Lan hallados en ambos monasterios y recogidas en el Gradua-
le Triplex. Este hecho, sin duda, ha abundado en el pesimismo en la investigacin musicolgica en este
campo (Fernndez de la Cuesta, 1983: 157).
6
Indicado en una nota del fol. 25 que anuncia que fue copiado directamente de otro manuscrito de
la poca del rey Wamba en el ao 672, lo cual no puede hacerse extensivo a la msica, cuyo medio de
transmisin oral es mucho ms sensible a multitud de influencias, cambios y trasformaciones.
7
De los cdices conservados, el de la Biblioteca Nacional de Espaa (mss. 10.069), el de Florencia
(Bibl. Naz., sign. II, I, 213) y los del Escorial (sign. T. j. I y j. b. 2), nos referimos al ltimo de los escu-
rialenses, el ms rico y completo, conocido como el cdice prncipe.
8
El tratado Ars Cantus mensurabilis, de Francn de Colonia (ca. 1260), proporciona un avance esen-
cial en la historia de la msica ante la problemtica de la rtmica de la notacin, sugiriendo que las
notas individuales pueden llevar su propia indicacin de duracin y proponiendo unos criterios de
mensuracin para las ligaduras, punto de inflexin en la desaparicin del modelo previo de los modos
rtmicos (Medina, 1988: 28).
Libros de msica: libros sonoros. El canon de la msica hispnica David Fernndez Durn 215
desarrollo del canto polifnico de la msica occidental es determinante.
Sirva de ejemplo el Codex Calixtinus, que en su apndice musical con-
tiene ejemplos de organum y conductus, entre los cuales se encuentra
el tantas veces citado Congauedant Catholici, la primera pieza de Occi-
dente escrita para tres voces, que entronca directamente con la Escuela
de Notre Dame de Pars. Pero no menos importante es el Cdice de Ma-
drid (s. xiii), que contiene una de las fuentes principales del repertorio
polifnico de Notre Dame, junto con los manuscritos Wolfenbttel (1 y
2) y el de la Biblioteca Laurenciana de Florencia (Pluteus 29.1). Igual-
mente, el Cdice de las Huelgas (s. xiv) constituye una de las fuentes
ms relevantes de toda la polifona del ars antiqua, incluyendo algunos
ejemplos del ars nova. Aparte de una coleccin de cerca de 200 piezas
entre condutus, motetes, secuencias y organa, es el nico manuscrito poli-
fnico de la Edad Media que todava se conserva en el lugar de origen y
pertenece a la misma orden donde fue copiado hace ms de siete siglos,
lo cual permite abordar el estudio de un repertorio original sin deturpa-
ciones (Vega Cernuda, 1978: 9).
Tomando como punto de partida el reinado de los reyes Catlicos,
pues en su capilla de msica se prepar el advenimiento de lo que va a ser
para Espaa uno de los periodos de mayor fecundidad musical creadora
que ha conocido a lo largo de toda su historia, es decir, el llamado Siglo
de Oro de la polifona. Y lo es en todas sus facetas: vocal e instrumental;
sagrada y profana; prctica y especulativa (Rubio, 1983: 114). La inmen-
sa produccin musical renacentista hace sumamente difcil la eleccin
de una obra representativa de todo el periodo. Tanto en la msica vocal
como instrumental se encuentran muy diversas obras, fuentes de inesti-
mable valor. Tal es el caso en la msica instrumental de los libros de cifra
de vihuela de Miln, Narvez, Mudarra, Fuenllana, Valderrbano, Pisa-
dor y Daza. Pero quiz la produccin musical ms personal e influyente
en la Europa humanista, sea sin duda la msica vocal polifnica. Higinio
Angls (1948: 43), describe de la siguiente manera el sello particular del
estilo polifnico renacentista espaol: Con una sorprendente simplici-
dad de tecnicismo, y con unas formas musicales que parecan arcaicas,
nuestro compositores supieron crear un gnero de msica mstica que,
al alcanzar su apogeo en el siglo xvi, no fue igualado por ninguna otra
escuela de Europa. De las diversas colecciones de obras polifnicas de
Libros de msica: libros sonoros. El canon de la msica hispnica David Fernndez Durn 217
De los ejemplos que han conservado la partitura, tal vez una obra que
pueda dar testimonio de la inmensa riqueza del teatro musical espaol
sea la pera con texto de Caldern Celos aun del aire matan9, con msica
de Juan Hidalgo (1614-1685), cuyo argumento est tomado de las Me-
tamorfosis de Ovidio. Al contrario de lo que se pensaba con anterioridad,
es una obra que goz del gusto del pblico, como lo demuestran las su-
cesivas representaciones de que fue objeto desde su estreno en el Pala-
cio Real de Madrid el 5 de diciembre de 1660 (Lpez-Calo, 1983: 179).
En el siglo xviii se produce una nueva revolucin musical, que aun-
que atae a los diversos gneros, tal vez cabe destacar como representa-
tiva la produccin de msica instrumental de cmara, que se ve incre-
mentada con la llegada de Felipe V. En estos gneros, pero igualmente
en otros, una figura brilla con respeto a otras y es, sin duda, el Padre
Antonio Soler (1729-1783). Aunque otros compositores de talla uni-
versal como Scarlatti o Boccherini, que a la sazn pueden considerarse
espaoles por desarrollar toda su carrera en Espaa, pueden pugnar por
representar al siglo xviii con un catlogo extenso de obras musicales, e
igualmente otros espaoles como Durn, Literes, Nebra, Misn, Albero
o Lidn, es Soler quien mejor encarna la universalidad del estilo clsico
hispnico. En las Memorias Sepulcrales de El Escorial consta esta cate-
gorizacin, al decirse del Padre Soler que: por toda Europa era cono-
cida y admirada su habilidad y mrito, por haberse extendido sus obras
por todas partes, as las de clave como las de rgano y composicin,
por lo que mereci dar lecciones de clave al Serensimo Sr. Infante D.
Gabriel toda las jornadas que vino la Corte a este Real Casa (Martn
Moreno, 1996: 235).
Es difcil seleccionar una obra de entre la prestigiosa produccin ins-
trumental y camerstica de Soler. Los conciertos para dos rganos o la
coleccin de sonatas para tecla son dos aportaciones de enorme relieve
a la msica del siglo xviii, pero su coleccin de quintetos pueden con-
siderarse el culmen de la msica de cmara de su tiempo. Lo son por
la originalidad y plena madurez de una tcnica y estilo de los que ya no
queda ninguna reminiscencia de la antigua msica de cmara con con-
9
Existe una pera anterior de Caldern, La prpura de la rosa, cuya msica se ha perdido, o al menos
hasta ahora no se ha localizado.
Libros de msica: libros sonoros. El canon de la msica hispnica David Fernndez Durn 219
es cierto que se trata de una obra en la que abandona la esttica romn-
tica para adentrarse en el mundo del impresionismo, como ya anuncia
el ttulo 12 nouvelles impresions, pero es tambin un resumen y una
evolucin de todo el siglo: Contrariamente a lo que a veces se cree, no
existe un punto de ruptura, no hay un quiebro completo en su talante de
compositor, no se produce ningn cambio drstico entre aquellas piezas
para piano de los Souvenirs o los Cantos de Espaa en la dcada anterior
y los pentagramas mejores de Iberia, a pesar de la radical originalidad y
profundidad de sta. (Torres Mulas, 1998: 5). Es precisamente a travs
de su hondo conocimiento del mejor repertorio romntico, slidamente
fundamentado con los clsicos anteriores, con el que Albniz acert a
sintetizar con el espritu y las tcnicas del postromaticismo francs.
Concluyendo este breve repaso en el s. xx, sin adentrarnos en las van-
guardias, en el segundo nacionalismo, el denominado progresivo de
los Turina, Conrado del Campo, Usandizaga, Toldr y Guridi, nombres
que configuran la msica de gran parte del siglo, entre los que destaca
una figura, Manuel de Falla y Matheu (1876-1946), quien supo extraer
del folklore espaol, mejor ningn otro, los elementos para una msica
nueva que diera mpetu renovado a la composicin espaola con talla
universal (Marco, 1993: 44).
Resulta imposible elegir una partitura entre la escasa pero excepcio-
nal produccin del maestro gaditano, entre La vida breve, El amor brujo,
El sobrero de tres picos, El Concierto para clavecn, la Fantasa btica y
otras, pues todas ellas ocupan un lugar de privilegio en la msica es-
paola de todos los tiempos. Aunque, como ejemplo de nexo entre la
msica y la literatura y tambin de colofn de esta propuesta de canon
bsico, y por su fuente de inspiracin en la obra culmen de la litera-
tura de castellana de todos los tiempo, Falla toma como fuente de crea-
cin el Quijote para una composicin escnica: El Retablo de Maese
Pedro, pera con tteres en un acto basada en los captulos XXV y XXVI
del Quijote. Como reza en la edicin de la partitura: El retablo de Maese
Pedro. Adaptacin musical y escnica de un episodio de El Ingenioso
Caballeo Don Quixote de la Mancha de Miguel de Cervantes Saavedra.
Cuya primera representacin tuvo lugar en Sevilla, en la Sociedad de
Conciertos sevillana, el 23 de marzo de 1923 y la segunda en Pars, en
el Concerts Winer, el 13 de noviembre del mismo ao y posteriormen-
Libros de msica: libros sonoros. El canon de la msica hispnica David Fernndez Durn 221
Bibliografa citada
lvarez, Javier y Vives, Josep (2009): Las polticas internacionales de digitalizacin y
su desarrollo en Espaa, en Josep Vives (Coord.), Digitalizacin del patrimonio.
Archivos y museos en la red. Barcelona: Editorial UOC, pp. 25-86.
Angls, Higinio (1943): La msica de las Cantigas de Santa Mara del Rey Alfonso el
Sabio. Facsmil, transcripcin y estudio crtico. II. Transcripcin musical. Barcelona:
Diputacin Provincial.
Angls Higinio (1948): Gloriosa contribucin de Espaa a la historia de la msica uni-
versal (Discurso de clausura del VII Pleno). Madrid: Instituto Espaol de Musi-
cologa.
Bradley, Kevin (ed.) (2011): Directrices para la produccin y preservacin de objetos digi-
tales de audio. IASA. Madrid: AEDOM.
Bradmann, Stefan (2010): Europeana White Paper. Knowledge = Informatin in Con-
text: on the Importance of Semantic Contextualizatin in Europeana, recuperado
(3-04-21013) en http:/www.europeauna.eu/portal/newcontent.
Caldwell, John (1996): Editing Early Music. Oxford: Oxford University Press.
Falla y Matheu, Manuel de (1927): El retablo de Maese Pedro. London: Chester.
Fernndez de la Cuesta, Ismael (1983). Historia de la msica espaola.1. Desde los or-
genes hasta el ars nova. Madrid: Alianza.
Gmez Amat, Carlos (1988): (1983). Historia de la msica espaola.5. Siglo xix. Madrid:
Alianza.
Garca Gaitn, Celia et al. (2012): Msica en la nube. Renovarse, adaptarse o mo-
rir?, en Actas del VI Congreso Nacional de Bibliotecas Pblicas. Europeana Con-
ference, Burgos: Diputacin Provincial de Burgos.
Garca Matos, Manuel (1953): Folklore en Falla, Msica, 3-4, pp. 41-68.
Goldraz Gainza, J. Javier (1998): Afinacin y temperamento en la msica occidental.
Madrid: Alianza.
Gonzlez Valle, Jos Vicente: Relacin msica/texto en la composicin musical en
castellano del s. xvii. Nueva estructura rtmica de la msica espaola, Anuario
Musical 47, pp. 103-130.
Leister, Peter y Rieger, Angelica (1999): La recepcin del Quijote en El Retablo de
Maese Pedro de Manuel de Falla (1923), en Actas del V Congreso de la Asociacin
Internacional Siglo de Oro, pp. 793-806.
Lpez-Calo, Jos (1983): Historia de la msica espaola. 3. Siglo xvii. Madrid: Alianza.
Marco, Toms (1993): Historia general de la msica IV. El siglo xx. Madrid: Istmo.
Martn Moreno, Antonio (1996): Historia de la msica espaola. 4. Siglo xviii. Madrid:
Alianza.
Medina, ngel (1988): Tratado de canto mensural. Franco de Colonia. Gijn: Universi-
dad de Oviedo.
Rasskin, Martin (1998): Msica virtual. Madrid: SGAE- Anaya Multimedia.
Libros de msica: libros sonoros. El canon de la msica hispnica David Fernndez Durn 223
El teatro y los libros
The theater and the books
Aurelio Gonzlez
Doctor en Literatura Hispnica
Centro de Estudios Lingsticos y Literarios
El Colegio de Mxico
ABSTRACT: In first place are distinguished two aspects of what is a book: the
information that contains and the testimonial and documentary value that has as
an object that reflects the concrete social and cultural circumstances of a historic
moment. After this, is revised the formation of the cultural fact of the theater as
representation in the xvi and xvii centuries, the Golden Age of Spanish literature, the
relation between this fact and the publication as books of dramas in the so-called
parts of comedies (partes de comedias) and how considered this relation some
important dramatic authors as Cervantes or Lope de Vega.
Key words: Book. Baroque theater. Parts of comedies. Cervantes. Lope de Vega. Golden
Age. Spanish literature.
Antes de establecer una relacin del libro, esto es, de un objeto con una
duracin temporal bastante extendida, con el hecho teatral, un fenmeno
esencialmente efmero, quisiera plantear una diferencia que me parece
importante y que puede ser significativa en los hechos y fenmenos cul-
1
Sobre la relacin del teatro pagado venal por el autor al dramaturgo y a su vez por el pblico al
entrar al corral vase Diez Borque, 1992: 7-32
2
Lope de Vega, Arte nuevo de hacer comedias en este tiempo, ed. Garca Santo Toms, 2006.
3
Miguel de Cervantes, Prlogo a Ocho comedias, y ocho entremeses nuevos, nunca representados, Ma-
drid, viuda de Alonso Martn, 1615. Modernizo la ortografa.
Por otra parte, en el siglo largo del auge teatral hubo momentos es
que se suspendieron por luto o por otro tipo de presiones las represen-
taciones teatrales. En esos momentos la publicacin de obras teatrales
se volvi especialmente importante. Debe recordarse, a este respecto,
que durante el perodo previo a la reapertura de los teatros cortesanos
el teatro pblico o de corral
4
Mientras en unos figura Seis comedias de Lope de Vega Carpio, cvios nombres dellas son estos [] En
Lisboa. Impresso por Pedro Crasbeeck. A costa de Francisco Lopez, 1603 (Biblioteca Nacional de
Espaa: R/25021; Biblioteca de Catalunya: Esp. 132-8), en otros, con el mismo pie de imprenta de
Lisboa, se lee Seis comedias de Lope de Vega Carpio, y de otros autores (British Library: C.40 C. 50);
se trata de una precisin bien ajustada, ya que solo la de El perseguido es con seguridad del escritor
invocado. Por ltimo, con este segundo ttulo hay ejemplares de una emisin diferente: Madrid. Im-
presso por Pedro Madrigal, 1603 (Biblioteca Ambrosiana de Miln: S.N. V.V.19; Biblioteca Geral de
la Universidad de Coimbra: 4-2-8-17). Vega Garca-Luengos, 2010: 57.
En este sentido hay que recordar que incluso autores de gran re-
conocimiento como Caldern de la Barca con cercana a la corte y al
poder por estar muy relacionado con los festejos palaciegos, adems de
seguir escribiendo teatro para tener alguna nueva comedia cuando se
reabriesen los escenarios cortesanos, regres al mbito teatral del co-
rral gracias a la reescritura de comedias ya representadas (mecanismo
mucho ms frecuente de lo que podra pensarse) y, por otra parte, tal
y como ha explicado Pinillos (2001: 313), en este mismo perodo Cal-
dern copi en limpio y, en ciertos casos, refundi algunos autos sacra-
mentales con la intencin ltima de publicarlos en partes de comedias.
Pero no todos los gneros dramticos tenan el mismo peso e inters
editorial, los autos sacramentales y las piezas breves no parece que ha-
yan tenido la capacidad de atraer a los lectores. Esto muy posiblemente
se deba a que el atractivo de los autos sacramentales, en tanto teatro
alegrico, estaban alejados de realismo en su ubicacin o verosimilitud
en su trama. Su atractivo indudablemente deba deberse a una espec-
tacularidad apoyada en otros componentes teatrales como el vestuario
o la misma escenografa, los cuales no poda reflejar la imprenta de la
poca. Por su parte los gneros breves, ya sean entremeses, bailes o mo-
jigangas, indudablemente eran muy apreciados por el pblico y atraan
asistentes a los corrales, pero bsicamente este inters era provocado
por la interpretacin de los actores en la escena, la cual tambin queda-
ba al margen de las posibilidades que poda ofrecer un libro.
Con respecto a la lectura de las publicaciones teatrales en la poca
de su representacin, en 1621 Antonio Lin y Verdugo en sus Avisos
de los peligros que hay en la vida de corte. Novelas morales y ejemplares
escarmientos (novela y escarmiento doce de su Aviso sptimo, f. 129r)
nos dice:
5
Vase tambin Varey, 1991: vol. 3, tomo 1, 351-358.
6
Dozena parte de las comedias de Lope de Vega Carpio, Viuda de Alonso Martn, Madrid, 1619, f. IIr.
Modernizo la ortografa
Los libros que se publican con las comedias, las famosas partes son
un objeto testimonial y significativos en s mismos, ms all de la infor-
7
Viaje del Parnaso, ed. Vicente Gaos, 1973: 183.
8
El tono autobiogrfico de esta obra es claro: Por un lado, aquel proceso mediante el cual el narra-
dor hace el balance de su pasado de escritor, marcado por el recuerdo de sus desventuras y fracasos,
expuesto a los desaires de aquellos mismos cuya aprobacin solicitaba, pero con todo, consciente de
su condicin de raro inventor y del valor de sus innovaciones. Por otro lado, un impulso vital que le
lleva a superar su propio desengao para comunicar a sus lectores sus proyectos inmediatos, sealar las
obras que tiene en el telar Persiles, comedias, entremeses (Canavaggio, 1981: 35-36).
Bibliografa citada
Barrera y Leirado, Cayetano Alberto de la (1968). Catlogo bibliogrfico y biogrfico
del teatro antiguo espaol: desde sus orgenes hasta mediados del Siglo xviii. ed. facs.,
London, Tmesis.
Canavaggio, Jean (1981). La dimensin autobiogrfica del Viaje del Parnaso, Cervan-
tes: Bulletin of the Cervantes Society of America. I:1-2, pp. 29-41
Cervantes, Miguel de (1984). Ocho comedias y ocho entremeses nuevos, nunca represen-
tados, (Viuda de Alonso Martn, Madrid, 1615), ed. facs., Madrid: Real Academia
Espaola.
Cervantes, Miguel de (1973). Viaje del parnaso. Poesas completas I, ed. Vicente Gaos.
Madrid: Castalia.
Cruz, sor Juana Ins de la (1957). Obras completas. Comedias, sainetes y prosa, t. IV, ed.
de Alberto G. Salceda. Mxico: Fondo de Cultura Econmica.
DArtois, Florence (2010). Es posible una potica de la parte de comedias? Cuestio-
nes, dificultades, perspectivas. Criticn, 108, pp. 7-24.
Diez Borque, Jos Mara (1992). Lope de Vega y los gustos del vulgo, Teatro, Revista
de Estudios Teatrales. 1, pp. 7-32.
ABSTRACT: The Royal Philhanthropic Expedition of the smallpox Vaccine (1803-1810) has
an importan mission: the propagation and perpetuation of the vaccine against smallpox
around all the territories. The propagation of the vaccine had worldwide magnitude.
The vaccine was spread from Tierra de Fuego to Chihuahua and from La Corua to
Manila. The perpetuation involved training the local health workers so they could pass
the vaccine from the arm of one person to another once the expedition had moved on.
For this, the expedition went with a team of health workers that had studied in the
Royal School of San Carlos of Madrid, and several children who transported the
vaccines in their arms.
This paper does research into the library that belongs to Antonio Gutirrez Robredo.
Keywords: Personal Library. Vaccine Expedition. Writing culture. New Spain. xviii century
Los libros que acompaan la vacuna rumbo a la Nueva Espaa en 1803 Susana Mara Ramrez Martn 241
En 1803, cuando se embarca la Real Expedicin Filantrpica de la Va-
cuna, junto con lancetas para injertar la vacuna de un brazo a otro, van
muchos libros en blanco para anotar los acontecimientos que ocurran;
un cajn de libros pertenece a uno de los ayudantes: Antonio Gutirrez
Robredo. El estudio de estos libros es el motivo de este trabajo.
1
Antonino es el nombre que utiliza mientras que vive en la Nueva Espaa. En los documentos aparece
indistintamente con un nombre u otro (Ramrez Martn, 2003: 270-272).
2
Toda la informacin sobre su biografa est sacada del expediente acadmico del Real Colegio de
Ciruga de San Carlos. Archivo Histrico Nacional de Espaa (a partir de ahora denominaremos: AHN),
Seccin: Universidades, caja 1213, exp. 82.
3
Las notas acadmicas y los cetificados de estudios estn recogidos y transcritos en (Ramrez Martn,
1999: 271).
4
Sirvi de Mdico de nmero en el Exercito de Estremadura, fue cinco aos Colegial de San Carlos, y adems
de sus sobresalientes luces en Ciruga y Medicina tiene la bentaja de haverse dedicado a mi lado a la practica
de la Bacuna, Carta de Francisco Xavier Balmis al Ministro General de Gracia y Justicia, Jos Antonio
Caballero, fechada en Madrid el 2 de julio de 1803, f. 7. Archivo General de Indias, Seccin: Indiferente
General, Legajo 1558-A. A partir de ahora esta referencia se denominar: AGI: Ind. Gral. 1558-A.
5
Para saber ms sobre el problema sanitario de la viruela y la vacuna en Amrica y el impacto de la va-
cuna contra la viruela en estos territorios de Ultramar, vase esta monografa (Ramrez Martn, 2003).
6
Lista de los empleados en la expedicin de la Vacuna y asignaciones que dejan sus familias en Espaa. con
especificacin de sus nombres. pueblos de su residencia en donde las han de percibir. firmada por Francisco
Xavier Balmis en Madrid el 24 de agosto de 1803. AGI: Ind. Gral. 1558-A.
Los libros que acompaan la vacuna rumbo a la Nueva Espaa en 1803 Susana Mara Ramrez Martn 243
Expedicin de Gutirrez Robredo por tierra en la Pennsula de Yucatn
7
Carta de Balmis al Virrey dc Mxico, fechada en la Capital del Virreinato el 30 de
diciembre de 1804, AGI: Ind. Gral. 1558-A.
Los libros que acompaan la vacuna rumbo a la Nueva Espaa en 1803 Susana Mara Ramrez Martn 245
tado, y en vista de que el espaol mandado por su Soberano les llevaba la
salud y la vida cuando mas afligidos estaban, han depuesto desde entonces
las armas admirados de la generosidad del enemigo8.
8
Gazeta de Mxico, mircoles 26 de agosto de 1807.
9
Oficio de la Tesorera General al virrey de Apodaca, Conde del venadito, sobre la satisfaccin
del pago del alcance a favor de Antonio Gutierrez Robredo, quien participo en la expedicin
vacuna. Archivo General de la Nacin de Mxico (a partir de ahora denominaremos AGN), fondo:
Instituciones Coloniales, seccin: Indiferente Virreinal, caja 4924, exp. 43 (a partir de este momento
simplificaremos las citas eliminando los conceptos fondo, seccin, caja). Real Tribunal y Audiencia
de Cuentas. Mxico. Sobre el regreso a Espaa del cirujano Antonio Gutirrez, participante en la
expedicin de la vacuna. Mxico, 1819. AGN: Instituciones Coloniales, Indiferente Virreinal, 1581,
exp. 10.
10
Nombramientos de Antonio Gutierrez Robredo para pertenecer a la Real Expedicin Filantropica, por
el Virrey Francisco Xavier Venegas, Mxico 16 de diciembre de 1812, AGN: Instituciones Coloniales,
Indiferente Virreinal, 1706, exp. 9.
11
Oficio del Intendente de Veracruz sobre el embarque para Espaa de Francisco y Antonio Pastor,
dependientes de la expedicin de la vacuna en el navo ingles Implacable, fechado en Veracruz a 8 de
enero de 1811. AGN: Instituciones Coloniales, Indiferente Virreinal, 5302, exp. 3.
12
Nombramiento, Mxico 14 de noviembre de 1818. AGN: Instituciones Coloniales, Gobierno Virreinal,
Reales Cdulas Originales y Duplicados, vol. 219, exp. 322.
Los libros que acompaan la vacuna rumbo a la Nueva Espaa en 1803 Susana Mara Ramrez Martn 247
La historia de la biblioteca de Gutirrez Robredo
Esta no es una biblioteca de toda una vida. Esta biblioteca estaba for-
mada por un conjunto de libros que pertenecen a Antonio Gutirrez Ro-
bredo; que se montan en el puerto de La Corua el 30 de noviembre de
1803 y llegan al puerto de Veracruz el da 24 de julio de 1804. Cuando
los libros arriban al puerto de Veracruz a bordo de la corbeta Mara Pita,
su propietario no est para esperarlos, porque, como ya hemos visto,
se ha quedado propagando la vacuna por la Pennsula de Yucatn. Por
ese motivo sus libros fueron retenidos en la aduana veracruzana, hasta
que los reclamara su propietario. La labor de la Inquisicin se iniciaba en
la frontera para controlar el paso de estos ejemplares. Aunque el control
era frreo, sabemos que libros prohibidos pasan continuamente (Defour-
neaux: 1973, 57-66). Cuando Gutirrez Robredo llega a la ciudad de
Mxico y se rene con el resto de los expedicionarios, los libros no estn.
Y tiene que reclamarlos como poseedor del cajn que est cerrado. Nin-
gn miembro de la expedicin se ha responsabilizado de pedirlos porque
la Inquisin era muy vigilante sobre los libros de ciencia, medicina y
ciruga. Los perseguan en calidad de que eran obras de nigromancia,
astrologa o que fomentaban la supersticin o tambin porque tratan,
cuentan y ensean cosas de propsito lascivas, de amores y otras cuales-
quiera, como daosas a las buenas costumbres de la Iglesia Christiana,
auque no halla en ellas hereja (Defourneaux: 1973, 49-74).
Podemos afirmar que los libros que Gutirrez Robredo se lleva a la Nue-
va Espaa han sido los que ha utilizado durante sus estudios tanto en las
Escuelas Pas como en el Real Colegio de San Carlos. Es una biblioteca
importante y completa para una persona de su edad (30 aos) y su con-
dicin, que todava no ha tenido tiempo de proyectarse profesionalmente,
cuando abandona la pennsula rumbo a la Nueva Espaa. Adems l va
dentro de una expedicin mdica, con poco equipaje o por lo menos con el
considerado como imprescindible. Es una biblioteca que podramos con-
siderar joven, selecta y necesaria. Los libros que aparecen en el inventario
dejan translucir la formacin recibida y las enseanzas aprehendidas.
La creacin de una biblioteca es el fruto de un proceso de adquisicio-
nes y custodias, no resultado de una casualidad y manifiesta la relacin
de los libros con su poseedor. En la biblioteca se manifiestan aficiones y
13
AGN: Instituciones Coloniales, Inquisicin, Libro 1420, f. 233.
14
AGN: Instituciones Coloniales, Inquisicin, Libro 1420, f. 233-235v.
Los libros que acompaan la vacuna rumbo a la Nueva Espaa en 1803 Susana Mara Ramrez Martn 249
El documento
15
La presencia de bibliotecas y libros en testamentos e inventarios post mortem estudiada en serie puede
proporcionar una informacin ms amplia, sobre cuestiones tan interesantes como la difusin del libro y de la
lectura en distintos momentos de la historia o en diferentes grupos sociales (Arias de Saavedra, 2002: 13).
16
AGN: Instituciones Coloniales, Inquisicin, L-1420, f. 233-235v.
17
En este volumen tambin hemos encontrado otras dos listas de inventario de bibliotecas. Una del
mdico Manuel Gutirrez, que posee 10 ttulos. AGN: Instituciones Coloniales, Inquisicin, L-1420,
f. 139. y otra del doctor Pedro Heredia, que asciende a 14 volmenes. AGN: Instituciones Coloniales,
Inquisicin, L-1420, f. 149-150v.
Los libros que acompaan la vacuna rumbo a la Nueva Espaa en 1803 Susana Mara Ramrez Martn 251
otros y afirmo que es del mismo autor, como podemos observar en estos
dos ejemplos. Destaco el trazo de la a inicial o la unin de la br.
18
AGN: Instituciones Coloniales Inquisicin, L-1420, f. 233.
19
AGN: Instituciones Coloniales, Indiferente Virreinal, 1706.
20
En el oficio que acompaa la lista de libros, el propio Gutirrez Robredo afirma que ha traido varias
obras de Medicina y Ciruga y dems ramos auxiliares a estas Ciencias para su uso. AGN: Instituciones
Coloniales, Inquisicin, L-1420, f. 233.
21
Karlsruhe Virtual Catalog en http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/kvk_en.html [Consultada en octu-
bre de 2013]. Rebiun en http://www.rebiun.absysnet.com/ [Consultada en octubre de 2013]. Catlogo
del Patrimonio Bibliogrfico Espaol en http://www.mcu.es/bibliotecas/MC/CCPB/index.html [Con-
sultada en octubre de 2013]. Biblioteca Nacional de Mxico http://bnm.unam.mx/index.php [Con-
sultada en octubre de 2013]. Biblioteca Nacional de Espaa http://www.bne.es/es/Inicio/index.html
[Consultada en octubre de 2013].
Los libros que acompaan la vacuna rumbo a la Nueva Espaa en 1803 Susana Mara Ramrez Martn 253
AUTORES
MATERIAS
IDIOMAS
22
El libro religioso suele ser un gnero que no suele faltar en las bibliotecas del siglo xviii, cualquiera que sea
la personalidad de su propietario (Arias de Saavedra, 2002: 56).
Los libros que acompaan la vacuna rumbo a la Nueva Espaa en 1803 Susana Mara Ramrez Martn 255
LUGARES DE IMPRESIN
FECHAS DE IMPRESIN
23
Por materias, los libros ms caros son los de Medicina, Astronoma y Arquitectura, materias todas ellas que
necesitan la utilizacin de dibujos y grabados, seguidos de la Fsica y Ciencias Naturales o Ingeniera civil,
por las mismas razones (Arias de Saavedra, 2002: 73).
Los libros que acompaan la vacuna rumbo a la Nueva Espaa en 1803 Susana Mara Ramrez Martn 257
2.Gutirrez Robredo no adquiere los libros con un afn coleccionista,
sino que compra libros que le sirven de fuente para la obtencin de
sus conocimientos. Los ha ido adquiriendo desde el inicio de sus
estudios hasta el momento en que forma parte de la Real Expedi-
cin Filantrpica de la Vacuna. Es una biblioteca de nueva planta
que ha sido conseguida en poco tiempo y con pocos recursos econ-
micos; durante su etapa formativa y como necesidad de su proceso
educativo. La adquisicin de los libros est motivada por necesidad
de leerlos. Es un proceso constante y continuo, lento y reflexionado.
3.Es una biblioteca joven y define la personalidad de su propieta-
rio. A travs de sus libros, se puede afirmar que Gutirrez Robre-
do era una persona que cuidaba su formacin, que quera estar
al da y que adquira lo que le interesaba dentro de sus posibili-
dades econmicas o la de su familia. Esta biblioteca nos ofrece
pistas sobre un cirujano de principios del siglo xix, sus aficiones
lectoras y sus sueos mdicos.
4.Se trata de una biblioteca especializada que su propietario con-
sidera de referencia. Los libros que aparecen en el inventario no
son fruto de un momento de compra o de una herencia, sino que
son libros adquiridos con la vida, son libros que consolidan sus
conocimientos y que sirven de referencia al ejercicio de su pro-
fesin. Esta biblioteca es concebida como una herramienta para
el desarrollo de su profesin, ya que con los conocimientos que
estos libros contienen se consolidar su prestigio profesional.
5.Esta biblioteca es equilibrada en la mayora de las materias, aun-
que destacan los ttulos relacionados con el mbito mdico, sani-
tario y cientfico. La biblioteca que el cirujano Antonio Gutirrez
Robredo, miembro de la Real Expedicin Filantrpica de la Va-
cuna, se lleva a Mxico est compuesta por 50 ttulos, repartidos
en 79 tomos. Aunque la mayora son ttulos de medicina y cien-
cias auxiliares para el ejercicio de su profesin, tambin aparecen
libros de poesa o diccionarios de otros idiomas.
6.Relativamente es una biblioteca rica en cantidad y calidad, si la
comparamos con otras bibliotecas mdicas que arriban a la capi-
Bibliografa citada
Aguilar Pial, Fernando (1981-2001): Bibliografa de autores espaoles del siglo xviii.
Madrid: CSIC, 10 vols.
Arias de Saavedra Alas, Inmaculada (2002). Ciencia e Ilustracin en las lecturas de un
matemtico: la biblioteca de Benito Bails. Granada: Universidad de Granada.
Bouza lvarez, Fernando (1992). Del Escribano a la Biblioteca. Madrid: Sntesis.
Calendario (1820). Calendario Manual y Gua de forasteros en Mjico, para el ao de 1820,
bisiesto. Mxico: Mariano Josef de Ziga y Ontiveros.
Cosso, Jos L. (1990). Gua retrospectiva de la Ciudad de Mxico. Mxico: Espejo de
Obsidiana.
Defourneaux, Marcelin (1973). Inquisicin y censura de libros en la Espaa del siglo xviii.
Madrid: Taurus.
Demerson, Paula (1976). Esbozo de Biblioteca de la juventud ilustrada (1740-1808). Ovie-
do: Ctedra Feijoo.
Enciso Recio, Luis Miguel (2002). Barroco e ilustracin en las bibliotecas privadas espa-
olas del siglo xviii. Madrid: Real Academia de la Historia.
Gallardo, Bartolom Jos (2012)24. Ensayo de una biblioteca espaola de libros raros y
curiosos, formado por los apuntamientos de don Bartolom Jos Gallardo. Valladolid:
Maxtor, 4 vols.
Hernndez Morejn, Antonio (1967). Historia bibliogrfica de la Medicina espaola. New
York: Johnson Reprint Corporation, 7 vols.
Lpez Piero, Jos Mara [et al.] (1987-1996). Bibliographia mdica hispnica 1475-
1950, Valencia: Instituto de Estudios Documentales e Histricos sobre la Ciencia,
10 vols.
Martn Abad, J. (1982). Catlogos, ndices e inventarios de bibliotecas particulares del
siglo xviii conservados en la Seccin de Manuscritos de la Biblioteca Nacional de
Madrid, Cuadernos bibliogrficos. XLIV, pp. 109-122.
Palau Dulcet, Antonio (1948-1977). Manual del librero hispano-americano. Barcelona:
Palau, 28 vols.
Parrilla Hermida, Miguel (1976). Los mdicos militares espaoles y la Expedicin fi-
lantrpica de la vacuna antivarilica a Amrica y Filipinas para la lucha contra la
viruela, Revista Ejrcito, 437, pp. 1-11.
Ramrez Martn, Susana Mara (1999). La mayor hazaa mdica de la colonia. Quito
(Ecuador): Abya-Yala.
24
Edicin facsmil de la edicin de 1863 impresa en Madrid en la imprenta de M. Rivadeneryra.
Los libros que acompaan la vacuna rumbo a la Nueva Espaa en 1803 Susana Mara Ramrez Martn 259
Ramrez Martn, Susana Mara (2003). La Real Expedicin Filantrpica de la Vacuna en
la Real Audiencia de Quito. Tesis doctoral dirigida por Jos Luis Peset Reig (1999),
e-print UCM: http:// [Consultado 24/octubre/2013].
Ramrez Martn, Susana Mara (2010). Los bethlemitas del Hospital de Quito y su biblio-
teca mdica. Quito (Ecuador): Abya-Yala.
Tuells, Jos y Susana Mara Ramrez Martn (2011). Francisco Xavier Balmis y las Jun-
tas de Vacuna, un ejemplo pionero para implementar la vacunacin, Revista Sa-
lud Pblica de Mxico. 53(2), pp. 172-177. http://bvs.insp.mx/rsp/articulos/articulo.
php?id=002581 [Consultado 24/octubre/2013].
Rodrguez-Sala, Mara Luisa (2005). Los cirujanos de hospitales de la Nueva Espaa (si-
glos xvi y xvii) miembros de un estamento profesional o de una comunidad cientfica?.
Mxico: Instituto de Investigaciones Sociales UNAM.
ABSTRACT: Miguel ngel Garridos novel proposal of canon offers the opportunity
to propose a definition of the travelogue genre and a historical review of the major
Works of a hypothetical Spanish literary canon. It aims to vindcate its existence and its
presence throughout history, illustrated with representative examples from Spanish
Literature.
Key words: Canon. Travel literatura. Travelogues.
Bibliografa citada
Alburquerque Garca, Luis (2011). El relato de viajes: hitos y formas en la evolucin
del gnero, Revista de Literatura. Nmero monogrfico, Relatos y Literatura de via-
jes en el mbito hispnico: potica e historia, LXXIII, 145, pp. 15-34.
Alburquerque Garca, Luis (2005). Consideraciones acerca del gnero relato de via-
jes en la literatura del Siglo de Oro, en Carlos Mata y Miguel Zugasti (eds.). El
Siglo de Oro en el nuevo milenio. Pamplona: Eunsa, pp. 129-141.
Carrizo Rueda, Sofa (1977). Potica del relato de viajes. Kassel: Reichenberger.
Garrido Gallardo, Miguel ngel (2012). La Biblioteca de Occidente, Nueva Revis-
ta. 137, pp. 72-82.
Genette, Grard (1991). Ficcin y diccin (Trad. Carlos Manzano). Barcelona: Lumen,
1993.
Le Huenen, Roland (2008). El relato de viajes: La entrada en la literatura, Quimera.
Patricia Almarcegui (coord.), Viajeros del siglo xix. Del libro de viaje a la literatura de
viaje, 298, pp. 40-47.
Maras, Julin (1963). Espaa y Europa en Moratn, en Los espaoles. Madrid: Revista
de Occidente.
Rowe, John Holwland (1965). The Renaissance Foundations of Antropology, Ameri-
can Anthropologist. 67, pp. 1-20.
Rubio Martn, Mara (2011). En los lmites del libro de viajes: seduccin, canonicidad
y transgresin de un gnero, Revista de Literatura (n. monogrfico Relatos y lite-
ratura de viajes en el mbito hispnico: potica e historia). LXXIII, 145, pp. 65-90.
El Nuevo Teatro Espaol y el canon de la literatura dramtica Miguel Carrera Garrido 275
old-fashioned aesthetics, audiences, critics and producers turned their backs to
them, saving just a few. The present text aims to clarify the place this forgotten
generation occupies today, by examining the activity carried out by four of its main
representatives in the new millennium: Miguel Romero Esteo, Luis Riaza, Jernimo
Lpez Mozo y Jess Campos.
Key words: New Spanish Theatre. Avant-garde theatre. Miguel Romero Esteo. Luis
Riaza. Jernimo Lpez Mozo. Jess Campos.
Introduccin
1
Pueden verse las distintas nminas en estudios clsicos sobre el fenmeno tales como Wellwarth
(1972), Ruiz Ramn (1975: 527-571), Miralles (1977), Valdivieso (1979), Prez Stansfield (1983: 279-
319), Oliva (1989: 345-356) o Ragu-Arias (1996: 59-79).
Comienzo, como es lgico, con los ms mayores. Tanto Riaza como Ro-
mero Esteo presentan una carrera cerrada: a su avanzada edad se suma
la configuracin de unas voces perfectamente reconocibles. Como pasa
con el resto de los integrantes del Nuevo Teatro Espaol, el advenimien-
to de la democracia trae consigo una poca de relativa efervescencia, la
cual alcanzar su pico a mediados de los 80, para ir declinando en la d-
cada siguiente2. Este auge se traduce en multitud de estudios y polmi-
cas sobre el grupo y en un palpable inters por el montaje de sus obras,
2
Para el esclarecimiento de la coyuntura, vanse los artculos de Vilches de Frutos (1999), Aszyk
(1999), Paco (2004) y Fernndez Insuela (2009). Consltese tambin los testimonios de varios de los
interesados, especialmente Miralles (1986) y Lpez Mozo (1999).
El Nuevo Teatro Espaol y el canon de la literatura dramtica Miguel Carrera Garrido 277
que, pese a todo, no dar pie a tantos estrenos como se habra esperado.
Riaza y Romero Esteo se yerguen como los adelantados del contingente
vanguardista: el primero obtiene un xito considerable con Retrato de
dama con perrito, publicada en 1976 y estrenada en el Crculo de Bellas
Artes tres aos ms tarde, mientras que Romero Esteo llega al Teatro
Jacinto Benavente en 1981, con El vodevil de la plida, plida, plida,
plida rosa, editada dos aos antes. Ninguno de estos hitos significa, aun
as, su afianzamiento en los escenarios o en la vida cultural espaola3. Al
margen de su inclusin en las historias del teatro, de la espordica apa-
ricin de trabajos cientficos en torno a sus creaciones y de alguna que
otra distincin, devienen una especie de fantasmas de la escena patria:
generalmente respetados, pero, a la hora de la verdad, apenas tenidos
en cuenta, ni por editores ni por directores; ni siquiera por dramaturgos
jvenes, innegablemente emparentados con su esttica.
Este olvido, especialmente agudo en los aos 90, parece disiparse
con el nuevo milenio. La suerte sonre de forma diferente segn el caso.
El ms favorecido es Romero Esteo. Ya a principios de 2000 es decla-
rado Hijo Adoptivo de la provincia de Mlaga; reconocimiento que se
incorpora a otros con los que ya contaba como dar nombre a un ins-
tituto de secundaria (1990), a un premio entregado por el Centro An-
daluz de Teatro (1997) y a una sala del Teatro Cervantes, en la capital
malaguea y que se completar en 2012, cuando vuelva a recibir el
mismo ttulo, esta vez de parte del ayuntamiento de Mlaga, que tam-
bin le hace entrega de la Medalla de la Ciudad. Por lo que se refiere al
rea especfica del teatro, 2008 es una fecha clave: ese ao es agraciado
por partida doble, primero con el Premio Nacional de Literatura Dra-
mtica, por su pieza Pontifical (escrita nada ms y nada menos que 42
aos antes), y luego con el Luis de Gngora y Argote, concedido al con-
junto de su obra. En aos precedentes ya haba cosechado otros cua-
tro premios vitales: el Pablo Iglesias (1984), el del Consejo de Europa
(1985), el Enrique Llovet (1987) y el de Andaluca (1992). Tal nmero
3
Prez Jimnez (1995: 10-13) hace un repaso de la suerte de estas dos obras, desigualmente recibidas
por los reseistas: as, frente a la aceptacin ms o menos unnime de Riaza con matices en cuanto
al elemento verbal, a Romero Esteo la crtica no le perdon el excesivo protagonismo de un len-
guaje exuberante y, mucho menos, los propsitos de arremeter contra un gnero dramtico con cuya
parodia se ridiculiza a la clase burguesa que lo sostiene (id.: 13).
4
Entre sus piezas ensaysticas, destacan las dedicadas a la Andaluca prerromana Orgenes de Euro-
pa y coros de tinieblas (2000), Tartessos y Europa (2003) y las de ndole musicolgico-folclrica De
los cantos campesinos del sol y los villancicos de Montoro (1994), Historia y musicologa de los verdiales
(1994), Raz del folklore andaluz: los verdiales (2003), pero tambin las consagradas a la escena, como
Prontuario de teatro amateur (1992) y el ms o menos reciente La creacin teatral (2004)
5
Esta obra ha sido publicada no solo por Fundamentos junto con La oropndola y Pattica de los pe-
llejos santos y el alma piadosa, sino tambin por Primer Acto en 2008, seguida de El Cclope, de Nieva.
6
Para un listado (casi) completo de las obras de Romero Esteo, consltese el apndice del fabuloso
estudio de Cornago Bernal (2003).
El Nuevo Teatro Espaol y el canon de la literatura dramtica Miguel Carrera Garrido 279
franquismo pero ya no a causa de la censura, desde el inicio de la
centuria solo han sido escenificadas cuatro obras del autor, y ni siquie-
ra en su integridad (algo que siempre ha supuesto un problema en la
trayectoria de Romero Esteo): Pasodoble, en el Teatro Palacio Valds de
Avils (2001); fragmentos de Tartessos, en el marco del IV Festival de
Msica y Teatro Sacro y Ritual de Riogordo, en Mlaga (2002); partes
de Las tinieblas de la madre Europa, integradas en la obra Wolof, que
Sara Molina present en el FEST de Escenarios de Sevilla (2006); y una
versin, firmada por Vera y dirigida por Rafael Torn lder del grupo
malagueo Teatro del Gato, de Bricolage7, estrenada en Mlaga en
el Centro Cultural Provincial, primero, y despus en el Teatro Eche-
garay y llevada al Crculo de Bellas Artes de Madrid, como parte de
sendos homenajes tributados al autor en 2011 y 2012, en los que inter-
vinieron algunos de los mayores conocedores del teatro del cordobs8.
Como se ve, priman el respeto y la admiracin tanto acadmicos
como personales por la figura de Romero Esteo, vista como uno de los
nombres capitales de la escena espaola de los ltimos 50 aos. Los es-
cenarios, pese a todo, siguen resistindosele. Programadores y empresa-
rios prefieren otras piezas de menor envergadura y ms segura rentabi-
lidad; mientras tanto, la rica y heterodoxa dramaturgia del cordobs ha
de conformarse con momentneas reivindicaciones, que con proceder
de personalidades del mbito universitario y cultural, no llegan a calar
en los mecanismos de la poltica teatral espaola. Soy un autor teatral
inexistente (Martnez, 2012), declara en una de sus ms recientes en-
trevistas; y as es, en cierta manera: como ya dije, sin audiencia, la obra
de un dramaturgo pierde parte de su razn de ser, a la par que peligra
su lugar en el canon.
Lo mismo se puede decir de Luis Riaza. Su caso, si cabe, es todava
ms desalentador; y lo es en todos los niveles. Coincidente en diversos
puntos esenciales con las propuestas de Romero Esteo especialmente
7
Sobre esta versin titulada Manual de bricolaje (ntese la espaolizacin del trmino), vase la
abundante informacin alojada en la web de la compaa Teatro del Gato (http://www.teatrodelgato.
com/espectaculos/manual%20de%20bricolaje/index.html [Consulta: 18/10/2013]).
8
A estos montajes habra que aadir, en un plano meramente anecdtico, el que propona Javier
Prez Renedo (2009) de la pieza de carcter infantil El barco de papel: un espectculo destinado al
uso escolar.
9
Como apunta Cornago Bernal (2000: 149) en su ensayo sobre la vanguardia espaola: Al igual que
este [Romero Esteo], Riaza se propuso la creacin de una teatralidad radical de nuevo cuo construida
a partir de la transgresin sistemtica de la escena y el lenguaje dramtico tradicional.
10
El desvn de los machos y el stano de las hembras (1974), Retrato de dama con perrito (1976), Medea
es un buen chico (1981), Antgona cerda! (1982), La emperatriz de los helados (1990), La noche de los
cerdos (1990) y El fuego de los dioses (1994).
El Nuevo Teatro Espaol y el canon de la literatura dramtica Miguel Carrera Garrido 281
haya restringido a dos o tres, prctica que recuerda a los das de Franco,
cuando uno de los recursos para invisibilizar un drama consista, preci-
samente, en programarlo para una o dos representaciones, como mucho.
La paradoja, en resumen, se repite con Riaza: si uno echa un vistazo a
las ms actuales historias del teatro, ver que su nombre, como el de Ro-
mero Esteo, aparece nimbado de los ms entusiastas loores; abundan,
por otro lado, los estudios y eventos acadmicos sobre ambos (como el
organizado en la Universidad de Estrasburgo, hace un ao11). Este re-
currente nfasis queda, empero, relativizado al constatar la incompare-
cencia de sus nombres en la vida teatral de nuestro pas. Con respecto a
Riaza, dice otro de los dramaturgos contemplados en esta charla Jess
Campos:
11
El citado congreso titulado Nuevo Teatro Espaol y Transicin (1975-1985) fue organiza-
do por Isabelle Reck y Carole Nabet Egger, y se celebr entre el 11 y el 13 de octubre. Reck, por cierto,
es autora del ms reciente ensayo sobre el grupo (Reck, 2010).
El Nuevo Teatro Espaol y el canon de la literatura dramtica Miguel Carrera Garrido 283
Desde el ao 2000, el dramaturgo gerundense ha dado a la imprenta
nada menos que 20 obras, muchas largas El arquitecto y el relojero
(2001), Ella se va (2002), Las races cortadas (2005), Bajo los rascacielos
(Manhattan Cota -20) (2006), El bigrafo amanuense (2008), Cpu-
la Fortuny (2012) y unas pocas breves Puerta metlica con violn
(2001), Extraos en un tren/Todos muertos (2006), Nuestros nios, nues-
tro futuro (2006), Crneo previlegiado (2008)12. Aparte de estas, debe-
mos contar numerosas reediciones, muchas de dramas publicados con
anterioridad, recuperados por sellos o revistas especficamente teatra-
les. De dichas exhumaciones por lo general de creaciones completas,
aunque tambin de fragmentos, destaco dos ttulos, probablemente
los ms representativos de su amplia produccin: Guernica, reimpresa
en su integridad (en gallego) en 2001 y parcialmente en 2003 y 2011;
y Elodes, reeditada por Caos Editorial en 2005. A ellas se une, a me-
dio camino entre ambas condiciones, otra pieza emblemtica: Matadero
solemne, escrita en 1969 y premiada con el Arniches de 1970, mas in
dita hasta 2003, cuando la publicacin norteamericana Gestos la sac
del olvido.
Esta labor creativa se conjuga con una fecundsima dedicacin al
ensayo, el reseismo y la promocin de actividades relacionadas con el
teatro, que hace de l una de las voces ms prolficas y comprometidas
con el debate sobre la escena en la Espaa contempornea. Un dina-
mismo que vuelve a contrastar con su parca visibilidad en los escena-
rios de nuestro pas pese a haber estrenado muchas de sus piezas,
o quiz sera mejor decir en la vida pblica, en contraste con otras fi-
guras ms mediticas. En los ltimos trece aos, el autor escrutado
ha conseguido subir a las tablas de nuestro pas el nada despreciable
nmero de 18 piezas, la mayor parte escritas en el nuevo milenio; algu-
nas El arquitecto y el relojero, Ella se va o Las races cortadas incluso
han conocido varias versiones. En cuanto a las sedes, van desde espa-
cios universitarios, aulas de teatro, bibliotecas o centros culturales de la
12
Para consultar la lista ntegra de las obras de Lpez Mozo no solo su teatro, sino tambin sus
contribuciones a otros gneros y modos, vase la documentadsima pgina alojada en la Biblioteca
Virtual Miguel de Cervantes (http://www.cervantesvirtual.com/bib/bib_autor/jeronimolopez/ [Consul-
ta: 18/10/2013]) donde tambin se recogen los ms importantes montajes y muchas de sus obras,
digitalizadas y el ms reciente por tanto, ms completo apndice del prlogo a Cpula Fortuny
(2012).
13
Otra cosa es que, con estas actuaciones, se pretendiera salir de los circuitos capitalistas de distri-
bucin para llegar as a un pblico ms popular. En esa direccin apuntaba el propio Lpez Mozo en
su interesantsimo ensayo Teatro de barrio, teatro campesino (1976). Cabra preguntarse, aun as, hasta
qu punto es esto factible y cunto hay, en su caso concreto, de decisin voluntaria y, en el extremo
contrario, de precarizacin irremediable. Respecto a lo primero, la experiencia demuestra que ese
acercamiento adolece de un componente utpico, perfilndose como uno de tantos proyectos defen-
didos desde el teatro independiente, pero nunca llevados a cabo de manera plenamente satisfactoria.
14
Cabe decir, sea como fuere, que ya en 1974 G. E. Wellwarth, el inventor de la generacin simbo-
lista o Nuevo Teatro Espaol, ya haba incluido su pieza Matrimonio de un autor teatral con la Junta
de Censura traducida, eso s, al ingls en el octavo volumen de la revista Modern International
Drama. Contra esta asimilacin se yergue un reciente artculo de Muoz Cliz, que vuelve a poner en
entredicho la pertenencia de Campos al contingente, argumentando que nunca se deslig totalmente
del realismo de la generacin anterior [] y su relacin con la tradicin teatral, incluidos los gneros
ms comerciales y estigmatizados por ciertos sectores, como la comedia o el sainete, nunca fue de un
total rechazo, sino que desde el principio incorpor a sus obras elementos de estos gneros (Muoz
Cliz, 2013: 213).
El Nuevo Teatro Espaol y el canon de la literatura dramtica Miguel Carrera Garrido 285
Mara Guerrero15. Desde entonces, Campos se ha enfrentado a un sin-
nmero de tribulaciones para ver sus piezas en el escenario, derrochan-
do una energa y un buen hacer envidiables, sin que por ello su nombre
aparezca junto al de otros autores canonizados. El tiempo dir si esta
situacin cambia; por ahora, sus esfuerzos siguen dando frutos de gran
nivel, tanto en el plano creativo como en otros de gestin. Con 15 aos
al frente de la Asociacin de Autores Teatrales de la que fue miem-
bro fundador, destaca su elaboracin de bibliotecas de autores con-
temporneos Sastre, Miralles, Morales, Rodrguez Mndez, el propio
Riaza, antologas de sabia factura y gran provecho acadmico. Junto
a este logro, merece tambin la pena hacer referencia a su direccin
de la principal revista de la Asociacin Las puertas del drama, que
desde 1998 ha venido publicando textos ensaysticos de sus coetneos,
as como de los nuevos valores de la democracia.
Paralela a esta encomiable labor de fomento del fenmeno teatral,
discurre su actividad dramatrgica. En los ltimos tiempos se han publi-
cado 17 piezas suyas, solo 4 de las cuales poseen una extensin mediana;
el resto son obras breves (algunas, como Pareja con tenedor [2005] o La
ruleta rusa [2011], en grado extremo), formato al que ciertos miembros
del Nuevo Teatro Espaol se han mostrado afines16. Abundan, asimis-
mo, las reediciones de ttulos anteriores, de nuevo a cargo de sellos ex-
clusivamente teatrales (o sea, con poca tirada), de los cuales despuntan
tres: Es mentira (1980), A ciegas (1997) y La Cabeza del Diablo (1999),
que la Junta de Andaluca rene en un solo libro en 2002. Cabe, por
ltimo, aludir a la serie Danza de ausencias, que el autor ha venido am-
pliando desde los 90, con nuevas aportaciones al gnero medieval de la
dana macabra.
15
[D]urante los ensayos del 19 de octubre y a solo unos das del estreno, se inici el incendio del
Teatro Espaol; los incidentes, ancdotas, peripecias e indignaciones que de este hecho se derivaron
las emplazo para cuando el exceso de edad y la falta de pudor me permitan escribir unas memorias
(Campos, 1983: 45).
16
De nuevo remitimos a internet para consultar la obra completa, las representaciones y otra infor-
macin concerniente al autor. Esta vez se trata de su pgina personal, an ms actualizada y detallada
que la de Lpez Mozo (http://www.jesuscampos.com/ [Consulta: 18/10/2013]). En ella, como en la
de este, es posible descargar la mayor parte de su dramaturgia, digitalizada tambin por la Biblioteca
Virtual Miguel de Cervantes, donde Campos cuenta con otro espacio (http://www.cervantesvirtual.
com/bib/bib_autor/jesuscampos/ [Consulta: 18/10/2013]).
Conclusiones
El Nuevo Teatro Espaol y el canon de la literatura dramtica Miguel Carrera Garrido 287
cia (Miralles, 1986: 58); y es que no solo fueron ellos quienes abrieron la
veda a innovadoras corrientes durante el franquismo, sino que han segui-
do insistiendo en su labor de investigacin y compromiso.
Tal fidelidad es sealada por un buen nmero de investigadores y
gentes del teatro, que alientan la publicacin y representacin de sus
trabajos. Todo discurre, no obstante, en un plano lateral, ajeno, hasta
cierto punto, a las categoras del canon. Uno podra defender la existen-
cia un parnaso paralelo, reservado a las creaciones dramticas, donde
estos y otros autores s tendran acogida; dicha posibilidad me parece, no
obstante, problemtica, puesto que primero habra que preguntarse qu
lugar le corresponde al teatro en la sociedad espaola, y si tendra senti-
do hablar de un canon en una actividad que, quitando musicales y piezas
de moda, se revela cada vez ms minoritaria. Bien visto, puede que ah
se localice el verdadero escollo, y no tanto en las circunstancias parti-
culares de estas cuatro figuras. Legitimadas las de Valle, Buero Vallejo,
Sastre, Arrabal o, ms recientemente, Nieva, es posible seguir aadien-
do nombres a la lista de dramaturgos universales? Merecen este honor
creadores literarios como Mayorga o Alonso de Santos? Y qu hay de ar-
tistas ms propiamente escnicos, al estilo de Rodrigo Garca o Anglica
Liddell? Son todos ellos asimilables a un solo canon? Y lo que es ms
importante: qu peso tiene este tema en una sociedad donde el teatro
en su conjunto parece haber dejado de ostentar una posicin prioritaria
en el abanico de manifestaciones culturales?
En un pesimista artculo de 2002, interpretaba Lpez Mozo este des-
crdito como una consecuencia ms del desarme cultural de un pueblo
o del nacimiento de una cultura indeseable (Lpez Mozo, 2002: 13);
acto seguido, reconoca, sin embargo, la responsabilidad de las propios
agentes teatrales, as como la necesidad de estos de asumir un papel
activo en la solucin del problema (ibid.). Por su parte, como por la de
Campos, los esfuerzos son repetidos y vehementes. Ms discretos son
los de Riaza y Romero Esteo. Confo, sea como fuere, en que la inago-
table energa de aquellos y las constantes investigaciones sobre estos
acaben surtiendo efecto. Solo de esta manera podr el pblico espaol
vencer sus resistencias a pensar el teatro no solo el de estos dramatur-
gos, sino el ejercicio dramtico en todas sus dimensiones (desde la lite-
raria a la espectacular) como una opcin ms de de la oferta cultural
Bibliografa citada
Aszyk, Urszula (1999). La cuestin de la vanguardia en el teatro espaol de la tran-
sicin poltica, en Martha T. Halsey y Phillys Zatlin (eds.), Entre actos: dilogos
sobre teatro espaol entre siglos. University Park (Pennsylvania): Estreno, pp. 137-
146.
Campos, Jess (1983). 7000 gallinas y un camello. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de
Cervantes (edicin digital), 2000.
(2006). Presentacin, en Luis Riaza, Teatro escogido. Madrid: Asociacin de Au-
tores de Teatro, p. 5.
Cornago Bernal, scar (1999). La vanguardia teatral en Espaa, 1960-1975. Del ritual
al juego. Madrid: Visor.
(2003). Miguel Romero Esteo y las estticas de la modernidad. Madrid: Fundamen-
tos.
Fernndez Insuela, Antonio (2009). Diacrona de la renovacin teatral en Espaa,
Ars Dramatica. Revista de la escuela superior de arte dramtico del Principado de
Asturias. 2, pp. 12-23.
Gabriele, John P. (2005). Jernimo Lpez Mozo: forma y contenido de un teatro espaol
experimental. Madrid: Fundamentos.
Lpez Mozo, Jernimo (1986a). Dnde est el Nuevo Teatro Espaol?, Estreno. vol.
XII, n. 1, pp. 35 y 36-39.
(1986b). El Nuevo Teatro Espaol, hoy, en Klaus Prtl (ed.), Reflexiones sobre el
Nuevo Teatro Espaol. Tubinga: Max Miemeyer Verlag, pp. 30-38.
(1998). La vanguardia teatral espaola: los ojos del Guadiana, en Mariano de
Paco (ed.), Creacin escnica y sociedad espaola. Universidad de Murcia, pp. 73-
98.
(1999). El Nuevo Teatro Espaol durante la transicin: una llama viva, En Mar-
tha T. Halsey y Phyllis Zatlin (eds.), op. cit. University Park: Estreno, pp. 16-22.
(2002). La invisibilidad del teatro espaol actual, Las puertas del drama. Invier-
no, pp. 9-13.
Martnez, Marina (2012). Miguel Romero Esteo: Soy un autor teatral inexistente.
Sur.es, 20 de junio (http://www.diariosur.es/v/20120620/cultura/miguel-romero-
esteo-autor-20120620.html [Consulta: 18/10/2013])
Miralles, Alberto (1977). Nuevo teatro espaol: una alternativa social. Madrid: Villalar.
(1986). El teatro espaol despus de Franco: reflexiones de un autor, en Klaus
Prtl (ed.), op. cit., pp, 55-66.
El Nuevo Teatro Espaol y el canon de la literatura dramtica Miguel Carrera Garrido 289
Muoz Cliz, Berta (2013). La potica teatral de Jess Campos, Anales de la literatu-
ra espaola contempornea. vol. 38, 2, pp. 211-233.
Oliva, Csar (1989). Teatro espaol desde 1936. Madrid: Alhambra.
Paco, Mariano de (2004). El teatro espaol en la transicin: una generacin olvida-
da?, Anales de literatura espaola. 17, pp. 145-158.
Prez Jimnez, Manuel (1995). Recepcin de las nuevas formas dramticas en la
Transicin poltica espaola. Biblioteca Digital de la Universidad de Alca-
l, 2007 (http://dspace.uah.es/dspace/bitstream/10017/706/1/1995%20A4%20
Recepci%C3%B3n%20nuevas%20formas.pdf [Consulta: 18/10/2013]).
Prez Renedo, J. (2010). Barco de papel, de Romero Esteo. Propuesta de escenifica-
cin y actividades didcticas en Educacin Primaria, Gibralfaro, 65. (http://www.
gibralfaro.uma.es/criticalit/pag_1609.htm [Consulta: 18/10/2013]).
Prez Stansfield, Mara P. (1983). Direcciones del teatro espaol de posguerra: ruptura
con el teatro burgus y radicalismo contestatario. Madrid: Porra.
Reck, Isabelle (2010). Nuevo teatro espaol (1965-1978). De lenchantement textuel au
dsenchantement (Francisco Nieva, Luis Riaza, Miguel Romero, Martnez Balleste-
ros). Strasbourg: Presses universitaires de Strasbourg.
Valdivieso, L. Teresa (1979). Espaa: bibliografa de un teatro silenciado. Lincoln:
Society of Spanish and Spanish American Studies.
Vilches de Frutos, Mara F. (1999). La generacin simbolista en el teatro espaol
contemporneo, en Martha T. Halsey y Phyllis Zatlin (eds.), op. cit., pp. 127-136.
Wellwarth, George E. (1972). Teatro espaol underground. Madrid: Villalar, 1978.
Una obra, un autor: Garca Mrquez y La Biblioteca de Occidente Mireya Fernndez Merino 291
Una estantera. En estos tiempos digitales, el espacio adquiere un nue-
vo valor; trasciende el simple carcter utilitario para convertirse en un
espacio que atesora una seleccin de obras suntuarias por el papel, la
encuadernacin y el cuidado editorial, como especifica el llamado a este
congreso. Otras palabras de la invitacin aluden a su contenido: qu li-
bros tendrn el honor de ocupar un lugar en la biblioteca de los hogares
cultos. Inevitable establecer la relacin entre la belleza fsica de los vo-
lmenes y la que debe residir en el interior de sus pginas; esa otra que
a lo largo de los siglos ha unido lo sacro, lo bueno, lo bello. La seleccin,
sin embargo, impone asumir unos criterios y justificar su escogencia.
En nuestro caso, el tema del encuentro y la fecha lmite, 1962, nos
hizo preguntarnos cmo un fenmeno literario, el boom latinoamerica-
no, poda quedar sin representacin y, de todas sus obras, una cuya re-
percusin es innegable: Cien aos de soledad (1967). La lista tentativa
que inclua a Garca Mrquez y su novela, El coronel no tiene quien le
escriba (1961), despertaron la interrogante: llenara esta el horizonte de
expectativas del lector de la Biblioteca?
La pregunta nos hizo recordar las palabras que dedica Harold Bloom
(2012) al escritor colombiano. Dos de los comentarios dedicados a su
novela ms conocida nos parecen relevantes. Afirma el crtico anglosa-
jn: Cien aos de soledad es un milagro que solo poda darse una vez,
acaso porque es menos una novela que una Escritura: la Biblia de Ma-
condo (2012: 778); y cierra sosteniendo que esta narracin representa
para sus contemporneos, para la cultura de su tiempo, en Amrica y
en Europa, una obra necesaria para entender el mundo y a nosotros
mismos.
Este relato de Garca Mrquez se ha convertido en un clsico, en
un libro que, apegndonos a las palabras de Borges (1989: 151), una
nacin o un grupo de naciones a lo largo del tiempo han decidido leer
como si en sus pginas todo fuera deliberado, fatal, profundo como el
cosmos y capaz de interpretaciones sin trmino. La definicin del es-
critor argentino y el comentario que despierta en Bloom la novela re-
fuerza la pregunta que enunciamos en lneas anteriores: qu esperara
un lector de nuestra biblioteca encontrar en cualquier otro relato del
Nobel colombiano; cmo compensar las expectativas que ha creado su
obra cumbre.
Una obra, un autor: Garca Mrquez y La Biblioteca de Occidente Mireya Fernndez Merino 293
El estilo realista de la novela facilitar su inmersin en la trama noveles-
ca. Si las primeras frases, aquellas en las que el personaje destapa el tarro
de caf y raspa su interior hasta desprender las ltimas raspaduras del polvo
revueltas con xido de lata (Garca Mrquez, 2012: 7), condensan de ma-
nera contundente su pobreza, la escatolgica frase final no deja duda del
espritu que lo mantiene en pie. Entre esa descripcin inicial en palabras
del narrador y las ltimas de boca del protagonista, oscila la historia de un
coronel que se muere de hambre a la espera de una pensin que no llega.
La construccin clsica de esta novela, como la calificara Vargas Llosa
siguiendo los postulados de Lkacs, ofrece en esos cambios de puntos de
vista del narrador omnisciente a los personajes, en la narracin del pre-
sente y de los recuerdos del pasado, en el paso de la vivencia interior del
protagonista a los situaciones externas que acontecen a su alrededor, una
radiografa del individuo y la sociedad. Para ngel Rama (1991), por su
parte, Garca Mrquez demuestra en este relato su preocupacin por
la neutralidad expositiva, la bsqueda de un lenguaje impecable para
describir un cuadro realista en el detalle, que lograr la insercin de la
novela en la narrativa de la violencia.
Tanto Rama como Vargas Llosa elogian esta novelita que, desde el
anlisis del primero, cumple con el compromiso social del escritor: de-
nunciar las miserias de una sociedad envuelta en la maraa de sus gue-
rras intestinas; y desde la mirada del segundo, es un ejemplo destacado
de nuestra tradicin literaria. La dicotoma valor literario/valor social la
sortea la novela de Garca Mrquez con sorprendente gracia, compla-
ciendo las tendencias opuestas que encauzan la ya vieja discusin plan-
teada por Sartre, retomada a raz de esta novela por Rama y Vargas Llosa,
y renovada en los crculos acadmicos de estos tiempos postmodernos.
Volviendo a nuestro lector potencial de la Biblioteca de Occidente y
al criterio enunciado en prrafos anteriores, encontramos en ella los per-
sonajes que configuran el mundo pico de la ficcin garciamarquiana:
el coronel retirado, su mujer, el mdico y el dentista revolucionarios, el
cura del pueblo, el avaro y traicionero don Sabas, los jvenes que cons-
piran en la gallera; el alcalde; los guajiros; todos los estamentos sociales
representados. En esa breve historia del coronel: su peregrinaje diario a
la oficina de correo, su asistencia al entierro, la visita a su compadre Don
Sabas para venderle el gallo, o al caf donde se renen los jvenes del
Una obra, un autor: Garca Mrquez y La Biblioteca de Occidente Mireya Fernndez Merino 295
nal, como sealara Vargas Llosa. Dnde queda entonces el realismo
mgico? Su ausencia no defraudara al lector potencial? Cmo llenar
este vaco? Acompaemos la lectura de la novelita con algunos de sus
cuentos.
Un da de stos: la violencia
Este motivo es el eje temtico del relato. Si parte de la valoracin positi-
va que tiene la novela del coronel radica en la capacidad de concentrar
en sus cien pginas todo el peso de la violencia, en este cuento resul-
ta magistral. En apenas dos prrafos, se describe el gabinete de Don
Aureliano Escovar, dentista sin ttulo del pueblo, su indumentaria, y los
instrumentos dispuestos en la mesa frente al silln donde se sentar el
alcalde para que le extraiga una muela. La simplicidad de la ancdota
se niega en el dilogo. La voz del hijo anuncia la llegada del alcalde y
el motivo: Dice el alcalde que si le sacas una muela. La respuesta da
inicio a un breve intercambio entre el dentista y la mxima autoridad del
pueblo: Dile que no estoy aqu. El nio acta de vocero, de interme-
diario entre estos dos hombres. Una accin intrascendente que descri-
be, sin embargo, la dimensin desproporcionada de la violencia; entre
ambos se establece un duelo de palabras: el dentista niega su presencia
en el gabinete y el alcalde amenaza con pegarle un tiro. La banalizacin
del exabrupto revela su magnitud.
Una obra, un autor: Garca Mrquez y La Biblioteca de Occidente Mireya Fernndez Merino 297
La tensin a lo largo del relato se logra con la suma de acciones del
dentista que parecen insignificantes: un girar el silln hacia la puerta has-
ta quedar de frente, una mano apoyada en la gaveta, un revlver en su
interior. El suspense crece. La frase sin anestesia que verbaliza Don
Aureliano es la sentencia que condena al alcalde a una extraccin con do-
lor; la siguiente: Aqu nos paga veinte muertos, teniente revela la causa.
Otros detalles de la descripcin: la guerrera que se abotona el alcalde; el
ttulo de teniente, el saludo militar con que se despide son los indicios de
la guerra civil, el origen de la tragedia.
Accin concreta y descripcin certera configuran esta narracin en
la que se concentra la violencia, la venganza y la miseria. Si el lector
dudase de la importancia del tema representado en la novela del coro-
nel, encontrara en este breve relato el refuerzo temtico y estilstico; el
realismo sin calificativos, marca de la narrativa del autor.
Bibliografa citada
Bloom, Harold (2012). Novelas y novelistas. El canon de la novela. Madrid: Pginas de
espuma.
Borges, Jorge Luis (1989). Sobre los clsicos. Obras completas, Vol. II. Barcelona: Eme-
c Editores, 150-151.
Donoso, Jos (1972). Historia personal del boom. Barcelona: Anagrama.
Garca Mrquez, Gabriel (2012). El coronel no tiene quien le escriba. Barcelona: De
bolsillo. 1 edicin, 1961.
Garca Mrquez, Gabriel (1974). Los funerales de la Mam Grande. Barcelona:
Plaza&Jans.
Rama, ngel (1991). Edificacin de un arte nacional y popular: la narrativa de Gabriel
Garca Mrquez. Bogot: Colcultura.
Vargas Llosa, Mario (1971). Historia de un deicidio. Barcelona: Barral Editores.
Una obra, un autor: Garca Mrquez y La Biblioteca de Occidente Mireya Fernndez Merino 299
La Biblioteca de Occidente, la cuestin de
la fama, y la peculiar forma de evasin
de Alonso Quijano en El Quijote
The Western Library, the Question of
Fame, and Alonso Quijanos Peculiar Type
of Evasin in Don Quixote
La Biblioteca de Occidente, la cuestin de la fama, y la peculiar forma de evasin Benito Gmez Madrid 301
El tema del congreso organizado por la Universidad Internacional de La
Rioja en junio 2013 acerca del futuro del libro tradicional en la civiliza-
cin moderna ha atrado a diversos crticos desde hace tiempo. Conven-
dra hacer referencia concretamente a tres: Leo Braudy, Italo Calvino
y Harold Bloom. Todos ellos se han distinguido con cierta notoriedad
en este mbito cultural. Leo Bradudy publica en 1986 The Frenzy of
Renown: Fame and its History. Conviene resear que en esta obra su
autor intenta delinear las mayores rutas de ese tema constante en la his-
toria (1997: vii), sin embargo, solamente hace una brevsima referencia
a Cervantes para representar a una de las literaturas ms obsesionadas
con el tema de la fama, el honor y la reputacin. Italo Calvino publica
en 1988 Sei proposte per il prossimo millennio, una serie de conferen-
cias, la ltima inconclusa, para la universidad de Harvard en las que
aborda las caractersticas que determinarn la subsistencia del libro en
la sociedad moderna (1988: 2). El terico italiano declara que la poca
en la que escribe es el milenio del libro y se muestra reacio a especular
acerca de su futuro en lo que l denomina la era postindustrial de la
tecnologa. Calvino pide volver a las estrategias de los clsicos, pero sin
olvidar la vertiginosidad actual y subraya que los libros tradicionales que
sern valorados en la actualidad deben poseer las siguientes cualidades:
la levedad, la rapidez, la exactitud, la visibilidad, la multiplicidad y la
consistencia (1988: 2). Incluso ms influyente que Calvino puede ha-
ber sido el trabajo del profesor de Yale University, Harold Bloom, quien
publica en 1994 The Western Canon: The Books and School of the Ages,
donde utiliza el modelo aristotlico y a Shakespeare, the largest wri-
ter we will ever know (Bloom, 1994: 3), como vara de medir del que
todos los dems se desvan para nombrar a veintisis autores como mo-
delos ejemplares y autoridades en el campo de la literatura (1994: 1).
Escogidos por su sublimity and representatitve nature (1994: 2), diez
de ellos son ingleses dos mujeres, dos estadounidenses, dos irlan-
deses, tres franceses, uno italiano, uno alemn, uno ruso, uno noruego,
uno checo, uno austriaco, uno argentino, uno chileno, uno portugus,
y uno espaol (Miguel de Cervantes). Obviamente, esta propuesta es
arbitraria e injusta. Las cualidades que Bloom considera que convierten
a una obra en great son strangeness y originality (1994: 3), carac-
tersticas eminentemente subjetivas. Para conocer la naturaleza com-
La Biblioteca de Occidente, la cuestin de la fama, y la peculiar forma de evasin Benito Gmez Madrid 303
como en otro alguno, el valor de mi brazo, y en el que tengo de hacer obras
que queden escritas en el libro de la Fama por todos los venideros siglos.
Ves aquella polvareda que all se levanta, Sancho? Pues toda es cuajada
de un copiossimo ejrcito que de diversas e innumerables gentes por all
viene marchando. (I, 16)
1
Edward H. Friedman sostiene que Cervantes escribi El Quijote como una reflexin acerca del xito
en sus diversas manifestaciones y de este modo evaluar el oficio del escritor desde una perspectiva
nica (2005: 649). Elena Del Ro Parra nota que Cervantes usa una manera inusual de hacer referen-
cia a la fama, usando en ocasiones, por ejemplo, el juego retrico del contrafactum, que curiosamente
enumera en relacin inversa a lo normal, de lo mayor a lo menor (2001: 44). El ejemplo que cita la
autora es el aparece en el captulo treinta de la primera parte: Buena fama que este caballero tiene no
solo en la Mancha, sino en toda Espaa.
La Biblioteca de Occidente, la cuestin de la fama, y la peculiar forma de evasin Benito Gmez Madrid 305
al tipo de personaje de ficcin que constituye Don Quijote: un caballero
andante cristiano que pertenece al pasado folclrico y a la ya caduca
poca de la Baja Edad Media. Sin embargo, como bien indic Martn de
Riquer, la profesin de caballero andante atraa a los hombres de aque-
lla edad no solamente por su sacrificio, sino tambin por la atencin a
la singularidad que generaba hacia su persona: El voto caballeresco
consista en abstenerse de una cosa determinada o de exteriorizarse con
cualquier detalle llamativo, singular o humillante hasta haber participa-
do en un hecho de armas bajo determinadas condiciones (1967: 15).
Este proceso dual de sacrificio interior y promocin exterior puede ser-
vir para aclarar el enigma caballeresco planteado, aunque an no expli-
ca la dimensin religiosa que aade Don Quijote y que aflora a lo largo
de la obra en numerosas ocasiones.
La acentuacin del componente cristiano pudo haber sido adoptada
por los caballeros andantes porque garantizaba un mayor xito en la em-
presa, lo cual explicara la motivacin del hidalgo por intentar conectar
con esa poca e ideales. Como asegura Javier Guijarro Ceballos: el ca-
ballero andante est ungido por Dios, y esta uncin es la que le asegura
el triunfo ante las distintas encarnaciones terrenas del Mal [] son
desde luego las armas del caballero andante los instrumentos con que
ejecuta sobre la tierra los designios divinos como brazo armado de Dios
(2007: 38). Javier Guijarro Ceballos ha vuelto a trazar los orgenes de las
historias de los caballeros medievales cristianos al libro de caballeras
publicado en 1516 en Valencia con el ttulo de Floriseo del Desierto de
Fernando Bernal. Guijarro resume de esta forma cmo comienza su an-
dadura como caballero cristiano el mencionado Floriseo: De nio, Flo-
riseo padeci una serie de desgracias familiares por las que qued solo
y aislado con apenas un ao y medio de vida. Fue recogido por un buen
ermitao, Graciano, al que una voz en sueos le anunci que ese nio
servira a Dios en ms provechosa manera que otro hombre del mundo
no siendo santo le haya servido (2007: 38). En este sentido conviene
tener en cuenta los puntos sealados por Amrico Castro en 1925 en
El pensamiento de Cervantes: el desgaste de la Iglesia, la presencia del
erasmismo y la competencia protestante. Amrico Castro ya haba reco-
nocido una visin cervantina personalsima del cristianismo, explicando
que la aproximacin de Cervantes a la religin se caracterizaba por la
2
En este sentido Cyril Aslanov advierte que une certain lecture romantique et psychologisante du
Don Quichotte a contribu faire du hros pathtique de Cervantes une sorte de figure christique
(1997: 67).
3
Rafael Cardona, como muchos otros que han tratado el tema, asocia igualmente a la extraviada
alteracin del hidalgo manchego una caracterstica esencialmente cristiana, y se refiere a ella usando
trminos tan enfticos como demencia mesinica (1928: 16) y fervor mesinico (1928: 43). Para
Cardona, sin embargo, la lectura de libros de caballeras es similar a un hambre espiritual (1928:
21-22) y compara la relacin de Don Quijote con Dulcinea a la de un cristiano con la Virgen Mara
(1928: 55).
4
A pesar de su ms o menos discutible subordinacin a la Iglesia, es obvio que el cdigo moral caba-
lleresco y quizs el de la Iglesia tambin, estaba basado en normas que diferan ostensiblemente de las
de La Biblia. As lo observa Sancho cuando percibe la actitud cristiana recin adoptada por su vecino
Don Quijote tras pronunciar un discurso con el que pretende hacer desistir de sus pendencias a los
del pueblo de los rebuznadores haciendo una alocucin que llama la atencin por la gran cantidad de
referencias a diversos evangelios como San Mateo, San Juan y San Pablo: El tomar venganza injusta,
que justa no puede haber alguna que lo sea, va derechamente contra la santa ley que profesamos, en
la cual se nos manda que hagamos bien a nuestros enemigos y que amemos a los que nos aborrecen,
mandamiento que, aunque parece algo dificultoso de cumplir, no lo es sino para aquellos que tienen
menos de Dios que del mundo, y ms de carne que de espritu; porque Jesucristo, Dios y hombre
verdadero, que nunca minti, ni pudo ni puede mentir, siendo legislador nuestro, dijo que su yugo
era suave y su carga liviana; y as no nos haba de mandar cosa que fuese imposible el cumplirla. As
que, mis seores, vuesas mercedes estn obligados por leyes divinas y humanas a sosegarse (II, 27).
En este sentido, Paul Descouzis llama a Don Quijote catedrtico en teologa moral (1963: 264-272).
La Biblioteca de Occidente, la cuestin de la fama, y la peculiar forma de evasin Benito Gmez Madrid 307
tema de la doctrina religiosa est desarrollado de forma omnipresente
en El Quijote, como se evidencia en las numerosas referencias al cris-
tianismo que aparecen en la obra. Sin embargo, los crticos se han apro-
ximado muy de puntillas al tema, mostrndose muy escpticos con la
aproximacin evasiva de Cervantes e incluso se le ha reprochado con
asiduidad su falta de sinceridad cuando de religin se trata. Jos Ortega
y Gasset ya sembr dudas sobre este aspecto en Las meditaciones del
Quijote provocando un digno continuador de la controversia en Amri-
co Castro con El pensamiento de Cervantes5. Ambos dieron inicio al de-
bate acerca de la hipocresa de Cervantes, discusin que compartieron
otros crticos importantes como Paul Hazard en su Don Quichotte de
Cervantes, tude et analyse, o Joaqun Casalduero, quien prosigui con
la polmica en su ensayo La composicin del Quijote, contribuyen-
do a crear la imagen de un Cervantes indiferente, popular, inculto, sin
inquietud espiritual, incluso caprichosamente escptico: Cervantes
no expresa la lucha entre el alma y el espritu, entre la virtud y el vicio
(1947: 49) y agreg que su sentir religioso adopta la forma de un sen-
timiento histrico-cultural (1947: 49). Amrico Castro, cementndole
inexorablemente en el panten de los escritores engaosos, haba afir-
mado al respecto que Cervantes es un hbil hipcrita, y ha de ser ledo
e interpretado con suma reserva en asuntos que afecten a la religin y
a la moral oficiales (1972: 254). La considerable influencia ejercida
tanto por Ortega y Gasset como por Amrico Castro en el campo de la
crtica ha decantado significativamente la balanza interpretativa hacia
el lado de la insinceridad cervantina. Estas interpretaciones ponen en
guardia al lector para que adopte una cautelosa aproximacin al consi-
derar la ambigedad de Cervantes en materias religiosas y observe si
5
Amrico Castro en El cristianismo de Cervantes afirma, achacndolo a la influencia de Erasmo, que
Cervantes siente hondamente el valor de las virtudes cristianas, en cuanto amor y comprensin del
prjimo. Su cristianismo se basa ms en la conducta que en las aparentes ceremonias. La caridad y el
perdn de las injurias mueven su pluma con expresiva elocuencia. nimas del purgatorio, oraciones,
sermones, reliquias, santos, milagrera supersticiosa, ceremonias religiosas, conducta antievanglica
de frailes, ermitaas y eclesisticos, todo ello da lugar a zumbas y ataques ms o menos penetrantes; en
cambio, se ensalza a menudo la heroica sumisin de las pasiones al imperativo cristiano, que en nues-
tro autor se resuelve en categora moral (1972: 292). Marcel Bataillon se expresa de forma similar:
No esperemos encontrar en esta obra una pintura de la santidad. Sin embargo, es toda una humani-
dad la que aqu se mueve, bajo la mirada de un moralista indulgente, entre un ideal bastante elevado
de virtud y los infiernos del vicio. Es muy notable que Cervantes no haya encarnado nunca su ideal de
virtud en un fraile. Las raras figuras de religiosos que aparecen en sus libros son cmicas (1966: 791).
La Biblioteca de Occidente, la cuestin de la fama, y la peculiar forma de evasin Benito Gmez Madrid 309
te del de los caballeros medievales a los que imita literariamente6 y no
le permite comportarse enteramente como pretende: como sus modelos
medievales. Este hecho resalta la intencionalidad de evasin, modificada
por su lectura, del protagonista cervantino.
Cervantes nos presenta en Don Quijote a Alonso Quijano como una
persona alterada por los libros y la lectura; esta pasin le hace aventu-
rero y hroe por el desencanto que siente con la realidad en la que vive,
negndose a aceptarla y buscando regresar a un pasado que considera
mejor y heroico. Usando una maniobra muy inusual, pero efectiva en su
propsito de denunciar una sociedad intransigente, Cervantes convierte
a su protagonista en un lector vctima de los libros de caballeras, un tipo
de personaje que se caracteriza por convertir a sus lecturas en paradig-
ma de sus inquebrantables creencias morales. Amado Alonso, molesto
con Helmut Hatzfeld porque haba propuesto que Don Quijote no era
un asceta le responde alegando que Cervantes nunca intenta ser asceta,
y que el hecho de que no sea asceta no significa que sea erasmista o vaya
contra la religin catlica:
Alonso Quijana fue un buen cristiano del llano (no un San Pedro de
Alcntara, claro), antes y despus de su locura, y don Quijote sigui siendo
un buen cristiano durante su locura. Cierto que persigue y practica exce-
lencias y virtudes (castidad, esfuerzo, servicio, templanza, justicia, heros-
mo) cuya justificacin su fantasa enferma pone en las reglas de caballera;
pero jams vive don Quijote esas virtudes como un sustituto de las cristia-
nas, ni menos como una oposicin. (1949: 333)
6
Proceso de imitatio en literatura, no de inspiracin o copia.
7
Se debe resear aqu que este ensayo no se adscribe a la lnea interpretativa de la crtica que pre-
tende apropiarse de Cervantes como un buen catlico. En esta corriente s se inserta Leo Spitzer:
Cervantes never denies God, or His institutions (1948: 61), y Miguel de Unamuno: su heroico
espritu igual habra de ejercerse en una que otra aventura: en la que Dios tuviese a bien depararle.
Como Jess, de quien fue siempre Don Quijote un fiel discpulo, estaba a lo que la aventura de los
caminos le trajese (1987: 52).
La Biblioteca de Occidente, la cuestin de la fama, y la peculiar forma de evasin Benito Gmez Madrid 311
la maniobra espacial de sacar al hidalgo Alonso Quijano de su casa, y
utiliza el recurso temporal de transportarlo a la Baja Edad Media para
criticar el proceso de ortodoxia religiosa por el que atravesaba la socie-
dad de su tiempo y con el que se senta evidentemente incmodo. Al no
poder expresar su inconformidad con las injusticias de su sociedad ac-
tual abiertamente por la censura inquisitorial, el autor concibe que su
protagonista se evada de este periodo de intransigencia religiosa a otro
(aunque tambin lleno de contradicciones) idealizado por l: el mundo
literario de los caballeros andantes medievales cristianos.
Resulta tremendamente ingenuo suponer que hubo un tiempo en
el que la tolerancia primaba sobre la incomprensin y en el que recaa
sobre la caballera la totalidad del ejercicio de la justicia en la sociedad.
Sin embargo, en la perturbada mente de Alonso Quijano s exista este
mundo idealizado. La equiparacin de caballera con locura y esta con
cristianismo es un recurso frecuentemente repetido en la obra. En el ca-
ptulo XVIII de la Primera parte de la novela, Sancho reacciona con gran
sorpresa ante la actitud asombrosamente radical ante la religin recin
adoptada por su vecino: ms bueno era vuestra merced para predica-
dor que para caballero andante. Desde un principio, Cervantes parece
establecer que Don Quijote iba a desempear en la obra una funcin
ms compleja que la de representar a un simple caballero andante. Uti-
lizando el recurso que tan frecuentemente emplearan despus los au-
tores de la literatura epistolar de viajes para criticar la sociedad durante
la Ilustracin, Cervantes hace que Don Quijote, un personaje que por
leer se ha contagiado y se ha evadido a una poca de un siglo y medio
antes, choque contra los aspectos que le sorprenden a su autor sobre la
religin del siglo xvi. Es por esta razn que en la obra Don Quijote a me-
nudo hace referencia a la Edad Media como la Edad de oro o la Edad
dorada usando siempre un tono de aoranza, y rechazando a la misma
vez el tiempo presente en el que vive8. A esta edad la califica de dichosa
edad y siglos dichosos aquellos a quien los antiguos pusieron nombre de
dorados (I, 11), y ms adelante se refiere a este mismo perodo como:
santa edad (I, 11). Como declara Charles Auburn: He proposes to
8
Javier Herrero recoge este sentimiento de la siguiente forma:This is the condition of suffering
humanity in the Age of Iron, so different from the peaceful and trusting one of the Age of Gold
(1986: 67).
La Biblioteca de Occidente, la cuestin de la fama, y la peculiar forma de evasin Benito Gmez Madrid 313
mente, cree, haya dejado de existir desde hace tiempo. A esa distancia
temporal del mundo especulativo al que se evade Don Quijote con res-
pecto a su sociedad actual se puede atribuir la nostalgia por un pasado
legendario y heroico que representa el ideal simbolizado en la figura del
caballero andante cristiano. A travs de dicho alejamiento se pueden
establecer lazos con la Edad Dorada, como caballero andante, y con el
Paraso ednico, como cristiano. Don Quijote se adentra en un nuevo
mundo soado que refleja su voluntad de elegir destino y ser libre y que,
sin embargo, va a chocar con un enrevesado armazn social. La obra
ofrece numerosos ejemplos de esta bsqueda de libertad y del radical
rechazo de Don Quijote a su sociedad actual. Se debe esta evasin a
un tipo de reivindicacin cervantina para restaurar el respeto social que
se tena antao por estas convenciones y de esta forma demandar una
mayor justicia social? En otras palabras, la evasin espacial, temporal
y de la realidad a la ficcin literaria se revela cada vez ms insostenible
ante la abrumadora cantidad de obstculos que presenta la cotidianei-
dad de la realidad de su desvirtuada existencia.
Para concluir, Cervantes nos incita en su opera magna a ver ms all
del simple caballero andante que va en busca de aventuras, batallas y
renombre, y nos presenta en su lugar el modelo de Don Quijote, sm-
bolo del sector de la sociedad que echaba de menos la convivencia de
unos tiempos anteriores, idealizados quizs, pero con los que aoraba
reconectar por su mayor tolerancia y sinceridad en la prctica religiosa
y la convivencia social: La Baja Edad Media de los caballeros andantes.
El Quijote, como todas las manifestaciones del pensamiento quimrico,
debe interpretarse como consecuencia directa de un anlisis racional
del momento histrico en el que aparece. Cervantes est influenciado
por la magia de la literatura de caballeras, transformada por los idea-
les caballerescos y las creencias espirituales de la Edad Media, pero
tambin est condicionado por los herederos de stos: las corrientes
humansticas del siglo xvi. El Quijote es el producto resultante de la
crisis econmica y de valores de un proyecto imperial gastado, gestado
apresuradamente y mal concebido, pues se funda en la intransigencia
que surge de la imposicin del concepto de unidad religiosa y poltica.
Este plan, obsesionado por la harmona social y religiosa, empuja hacia
los mrgenes de la hereja cualquier disidencia o atisbo de crtica. Si-
Bibliografa citada
Alonso, Amado (1949). Don Quijote no asceta, pero ejemplar caballero y cristiano,
Nueva Revista de Filologa Hispnica. 2, pp. 333-359.
Aslanov, Cyril (1997). Les enjeux de la rfrence aux religions dans le Don Quichotte,
Compara(a)ison: An International Journal of Comparative Literature. 2, pp. 67-92.
Auburn, Charles (1986). The Reason of Don Quixotes Unreason, en Ruth El Saffar
(ed.), Critical Essays on Cervantes. Boston: G. K. Hall & Co., pp. 60-66.
Bataillon, Marcel (1966). Erasmo y Espaa. Estudios sobre la historia spiritual del siglo
xvi. Trans. Antonio Alatorre. Mxico: Fondo de Cultura Econmica.
Bloom, Harold (1994). The Western Canon: The Books and School of the Ages. New
York: Harcourt Brace.
La Biblioteca de Occidente, la cuestin de la fama, y la peculiar forma de evasin Benito Gmez Madrid 315
Braudy, Leo (1997). The Frenzy of Renown: Fame and its History. New York: Oxford UP.
Calvino, Italo (1988). Six Memos for the next Millennium. Cambridge, Massachusetts:
Harvard UP.
Cardona, Rafael (1928). El sentido trgico del Quijote. San Jos, Costa Rica: Convivo.
Casalduero, Joaqun (1947). La composicin del Quijote, Cuadernos de nsula. 5,
pp. 57-78.
Castro, Amrico (1972). El pensamiento de Cervantes. Barcelona: Noguer.
Cervantes, Miguel de (1977). El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha. John Jay
Allen (ed.), New York: L.A. Publishing Company.
Del Ro Parra, Elena (2001). Las ideas de la fama en el Quijote, Voz y letra. 12.1,
pp. 39-51.
Descouzis, Paul (1963). Don Quijote catedrtico de teologa moral, Romanische Fors-
chungen. 75, pp. 264-272.
Friedman, Edward H. (2005). Fame and Misfortune: The Cost of Success in Don Qui-
jote, Bulletin Of Hispanic Studies, 82.5, pp. 649-669.
Guijarro Ceballos, Javier (2007). De los caballeros andantes a los peregrinos enamorados.
La novela espaola en el Siglo de Oro. Cceres: Universidad de Extremadura.
Hazard, Paul (1931). Don Quichotte de Cervantes, tude et analyse. Paris: Mellotte.
Herrero, Javier (1986).The Reason of Don Quixotes Unreason, en Ruth El Saffar
(ed.), Critical Essays on Cervantes. Boston: G. K. Hall & Co., pp. 67-80.
Ortega y Gasset, Jos (1984). Las meditaciones del Quijote. Madrid: Ctedra.
Ribbans, G. (2000). Herostratus: Notes on the Cult of Fame in Cervantes, en F. La
Rubia Prado (Ed.), Cervantes for the 21st Century/Cervantes para el siglo xxi: Stu-
dies in Honor of Edward Dudley. Newark, DE: Juan de la Cuesta, pp. 158-198.
Riquer, Martn de (1967). Caballeros andantes espaoles. Madrid: Espasa-Calpe.
Spitzer, Leo (1948). Linguistic Perspectivism in the Don Quijote, en Linguistics and
Literary Theory: Essays in Stylistics. Princeton UP, pp. 41-85.
Unamuno, Miguel de (1987). Vida de Don Quijote y Sancho. Madrid: Alianza.
Whitenack, Judith (1993). Don Quixote and the Romances of Chivalry Once Again:
Converted Paganos and Enamoured Magas. Cervantes Bulletin of the Cervantes
Society of America. 13.2, pp. 61-91.
Ziolkowski, Eric J. (1991). The Sanctification of Don Quixote: From Hidalgo to Priest.
University Park, PA: Pennsylvania State UP.
ABSTRACT: In this essay we present the central reasons to justify the inclusion of
Brazilian writer Joaquim Maria Machado de Assiss work among the literary jewels
of Western Library through the analysis of the fundamental role of Machado de Assis
in the startup of short story writing in Latin America, the most outstanding disciple
of Laurence Sterne in the New World, according to Harold Bloom. We also discuss
the importance of the translation of his short stories into Spanish, considering it as
a process of artistic diffusion, intercultural dialogue and tool of insertion into world
literature.
Keywords: Machado de Assis. Modern short story. Western Library. Translation. Latin
American literature.
La literatura brasilea en la fundacin del cuento latinoamericano moderno Bethania Guerra de Lemos 317
Introduccin y antecedentes
1
La figura del agregado empez a existir en Brasil aun durante la vigencia del sistema esclavista y
perdur mucho tiempo despus de la abolicin de los esclavos en 1888. Los agregados realizaban
labores domsticas sobre todo.
La literatura brasilea en la fundacin del cuento latinoamericano moderno Bethania Guerra de Lemos 319
En las dcadas siguientes escribira sus primeras obras de tinte ro-
mntico: los poemarios de iniciacin Crislidas (1864) o Falenas (1870);
las primeras novelas Resurreio (1872) y A mo e a luva (1874); y las
colecciones de relatos: Contos Fluminenses (1870) e Historias da meia-
noite (1873). Con la publicacin en 1881 de Memorias pstumas de Brs
Cubas, segn la crtica general, Machado abandona definitivamente la
senda del romanticismo. Transita por el realismo entre crnicas de peri-
dico, comisiones funcionariales e incursiones en el teatro, hasta alcanzar
la madurez de su produccin en novelas como Quincas Borba (1891),
Dom Casmurro (1899), o Memorial de Aires (1908).
El conjunto de su obra constituye un organismo que se desarrolla
de manera slida. Si bien gran parte de la crtica especializada ha que-
rido dividir la obra de Machado de Assis en dos partes: una romntica,
de 1872 hasta 1881; y la segunda realista, creemos que es posible en-
tenderla como un conjunto profundamente coherente que no presenta
traumas en este proceso de crecimiento, aunque s sealadas mudan-
zas. Ya en el primer Machado se distinguen, en estado embrionario, los
rasgos que identificarn sus realizaciones posteriores.
Para Alfredo Bosi (2006: 184-186), uno de los ms importantes te-
ricos de la literatura de Brasil, la ficcin de Machado de Assis represen-
ta el punto ms alto y ms equilibrado de la prosa realista brasilea. Tal
equilibrio, segn Bosi, es el de los que, siendo sensibles a la mezquin-
dad humana y a la suerte precaria de los individuos, aceptan una y otra
como herencias inalienables y las convierte en alimento de su reflexin.
Sin embargo, aunque la obra de Machado de Assis sea ampliamente
estudiada en Brasil, fuera del pas natal del autor las investigaciones
son an incipientes (excepto en Estados Unidos e Inglaterra, donde hay
grandes especialistas en la materia). Adase que tales estudios se cen-
tran bsicamente en sus novelas, y entre ellas las ms conocidas: Dom
Casmurro y Memrias Pstumas de Brs Cubas. Nuestro autor transit
por distintos gneros, como la novela, el cuento, la crnica, la poesa,
el drama y el ensayo. Tambin en lo que se refiere a la traduccin de
su obra, entre los ms de doscientos cuentos del autor hay todava mu-
chos que no han visto traducciones a las principales lenguas modernas,
frente a sus novelas, que cuentan, casi todas, con buenas traducciones
al ingls, francs y espaol.
La literatura brasilea en la fundacin del cuento latinoamericano moderno Bethania Guerra de Lemos 321
Sentimiento nacional, internacionalismo y traduccin
2
Se refiere a la fecha y lugar de lugar de proclamacin de la independencia de Brasil, por D. Pedro I.
3
La Ley del Ventre Livre, fue una ley abolicionista promulgada el 28 de septiembre de 1871 (y firmada
por la Princesa Isabel). Consideraba libres todos los hijos de esclavas nacidos a partir de la fecha de la
ley. Como sus padres seguan siendo esclavos (la abolicin de la esclavitud slo fue firmada en 1888
- Lei urea), la ley estableca dos posibilidades para los nios que nacan libres: vivir bajo el poder de
los seores de esclavos hasta los 21 aos de edad, o ser entregados al gobierno. El primer caso fue el
ms comn, ya que beneficiaba a los seores, que podan utilizarse de la mano de obra de estos nios
libres.
La literatura brasilea en la fundacin del cuento latinoamericano moderno Bethania Guerra de Lemos 323
tes aos dos antigos germanos, desapareceram, certo, da regio que por
tanto tempo fora sua; mas a raa dominadora que as freqentou, colheu
informaes preciosas e no-las transmitiu como verdadeiros elementos
poticos. Devo acrescentar que neste ponto manifesta-se s vezes uma
opinio, que tenho por errnea: a que s reconhece esprito nacional
nas obras que tratam de assunto local, doutrina que, a ser exata, limitaria
muito os cabedais da nossa literatura (O novo mundo. Assis, 1873: 107).
4
Recientemente, en el ao 2006, la Universidad de la Repblica del Uruguay, con el apoyo de la
Embajada brasilea en aquel pas, ha publicado una edicin facsimilar de la obra, con un estudio
preliminar del Dr. Pablo Rocca.
La literatura brasilea en la fundacin del cuento latinoamericano moderno Bethania Guerra de Lemos 325
El otro movimiento del autor hacia la divulgacin internacional de
su obra fue el esfuerzo para que sus libros tuviesen mayor recepcin en
Portugal. Durante el siglo xix se observaban muchos conflictos, no exen-
tos de cuestiones polticas, en las relaciones entre el mercado cultural
portugus y el brasileo, comprensibles histricamente, ya que en ese
siglo defini la independencia de Brasil (1822) y la posterior proclama-
cin de la repblica (1889). La configuracin como nacin afectaba
profundamente a las cuestiones culturales y a la circulacin de las obras
entre los dos pases. En 1887 el autor emprendi esfuerzos semejantes
a los anteriores, sin xito, en el intento de que alguna obra contara con
una publicacin portuguesa. La recepcin de la obra de Machado en
Portugal fue irregular. Es curioso que haya sido ms conocido como poe-
ta y dramaturgo que como narrador, siendo la narrativa la porcin ms
slida de toda su produccin. Tales publicaciones se hicieron en revistas
y peridicos, ya que ningn libro de Machado de Assis fue publicado en
Portugal mientras l estuvo vivo.
La literatura brasilea en la fundacin del cuento latinoamericano moderno Bethania Guerra de Lemos 327
menso continente literario, que habla portugus, espaol, francs, ingls,
y cientos de lenguas indgenas, pero que no tiene por qu escindirse cul-
turalmente, ya que sus trayectorias histricas, polticas y literarias con-
vergen en muchsimos aspectos. En varios de los 30 relatos de Machado
de Assis seleccionados para Cuentos de madurez hallamos innumerables
ejemplos de textos anunciadores de lneas que ms adelante en el tiempo
y los territorios seran desarrolladas por escritores hispanohablantes. As,
la labor de traduccin llevada a cabo en paralelo con las investigaciones
sobre el pensamiento del autor y la forma de sus cuentos, se integra en
un proyecto amplio, que tiene como objetivo relacionar, fomentar el di-
logo y las intersecciones de la obra machadiana en el mundo hispnico.
Hoy es un hecho la pertenencia de Machado de Assis al canon li-
terario de lengua portuguesa. Y como hemos pretendido demostrar, no
faltan motivos para que sea lcito un esfuerzo por hacer que su nombre
figure entre los 100 nombres de autores esenciales en occidente. Cree-
mos que los cnones en s mismos son propuestas siempre discutibles,
pero, si existen, no cabe ninguna duda de que Machado debe estar all.
Bibliografa citada
Assis, Joaquim Maria Machado de (2007). 50 contos. Seleo, introduo e notas de John
Gledson. So Paulo: Companhia das Letras.
(2008). Obra completa. Edio comemorativa dos 100 anos de morte do autor. Rio de
Janeiro: Nova Fronteira.
(1988). Cuentos. Seleccin y prlogo Alfredo Bossi. Traduccin Santiago Kovadloff
y Margara Russotto. Caracas: Biblioteca Ayacucho.
(2011). Cuentos de madurez. Edicin, traduccin y prlogo de Bethania Guerra de
Lemos y Juan Bautista Rodrguez. Valencia: Pre-textos.
Bloom, Harold (2003). Genius: A Mosaic of One Hundred Exemplary Creative Minds.
New York: Warner Books.
Bosi, Alfredo (2006) Historia Concisa da Literatura Brasileira. So Paulo: Cultrix.
Ferreira, Eliane. F. C. (2004). Para traduzir o sculo XIX: Machado de Assis. So Paulo:
Annablume; Rio de Janeiro: Academia Brasileira de Letras.
Figueiredo, Vera Lucia Foillain de (2010). O legado de Machado de Assis en: FAN-
TINI, Marli (org.). Machado e Rosa. Leituras crticas. Cotia, SP: Ateli Editorial.
Fischer, Lus Augusto (2008). Machado e Borges e outros ensaios sobre Machado de Assis.
Porto Alegre: Arquiplago Editorial.
La literatura brasilea en la fundacin del cuento latinoamericano moderno Bethania Guerra de Lemos 329
Benito Prez Galds
Benito Perez Galdos
RESUMEN: Las obras del prestigioso escritor espaol Benito Prez Galds (Las
Palmas de Gran Canaria, 1943 - Madrid, 1920), de gran calidad literaria, resultan
muy atractivas para el pblico lector de su poca. Hoy en da continan interesando
a lectores y especialistas de diferentes pases. Su produccin encierra valores extra
literarios como son el documental y el tico-pedaggico. Existen, pues, razones de
peso para que contine siendo impresa.
Palabras claves: Escritor espaol. Calidad literaria. Pblico lector. Especialistas.
Valores extraliterarios.
ABSTRACT: The high quality literary works by the famous Spanish writer Prez Galds
(Las Palmas de Gran Canaria, 1943 - Madrid, 1920) were very attractive for readers
of the time. Today, they continue to interest both readers and specialists from
different countries. Their production holds extra-literary values such as documentary
and ethical-pedagogical values. Consequently, there are many good reasons to
recommend the continued printing of this production.
Key words: Spanish writer. Literary quality. Reader public. Specialists. Extra-literary
values.
Bibliografa citada
A.A.V.V. (1970-1974). Galds Studies. London: Tamesis Books.
A.A.V.V. (1993). The Reframming of Realism. Galds and the Discurses of the Nineteenth
Century Spanish Novel. Durham: Duke University Press.
Alas, Leopoldo (1912). Obras completas, I, Galds. Madrid: Renacimiento.
Hay lugar para las comedias sueltas del siglo xvii en la Biblioteca de Occidente? Elena Martnez Carro 339
Corra el ao 1681 cuando Vera Tassis comenz a recopilar los ttulos
de las comedias de su amigo Caldern de la Barca. Tena como fin dejar
una lista fiel de las originales y verdaderas escritas por el gran dramatur-
go, frente a las falsamente atribuidas.
Como sealaba Erik Coenen (2009: 29):
Hay lugar para las comedias sueltas del siglo xvii en la Biblioteca de Occidente? Elena Martnez Carro 341
Vinieron a completar el panorama los falsos autores o pseudos que
emulaban la escritura de algunos dramaturgos de indudable inters. Es
el caso del pseudo-Matos, que trat de imitar a Matos Fragoso, del que
se conservan en la Biblioteca Nacional algunos manuscritos de inters.
Y como no poda faltar, surgi la leyenda de los hurtadores de comedias.
Al vuelo de la representacin y de los versos declamados, Memorin y
Memorilla eran capaces de retener tan slo de odas una comedia.
Tambin de ellos conservamos manuscritos en la BNE. Y aunque hoy en
da no podemos dar crdito a la capacidad memorstica de estos dos per-
sonajes, que consiguieron hurtar comedias a las compaas, mientras las
escuchaban para despus transcribirlas y venderlas a la competencia, los
estudios demuestran que realmente existieron. Imaginemos de cual-
quier forma cul poda ser la fidelidad de su escrito al texto original.
A esta situacin compleja no para los espectadores del momen-
to pero s para los dramaturgos, se aada el desgaste argumental que
el teatro iba sufriendo a lo largo de la centuria. Se haca necesario reto-
mar argumentos que ya haban estado en los teatros, dndoles nuevas
formas al gusto de la demanda y con estilos diferentes. Algunas de
las obras de los autores del ciclo de Lope eran tradas de nuevo a esce-
na, en lo que se ha dado en llamar refundiciones.
La refundicin constituye una nueva forma de hacer comedias para
estos dramaturgos que revisaban las suyas propias en numerosas oca-
siones. Las mejores fuentes dramticas estaban en los temas anterior-
mente tratados y en los dramaturgos de los cuales aprendieron. Llegar
a comentar Ann Mackenzie(1993: 14) no hay comedia alguna del ciclo
calderoniano que no ejemplifique una deuda general al teatro del
ciclo anterior. No se trataba de un menosprecio teatral sino de una
imitatio, que lejos de ser un plagio, busca la perfeccin.
Sin embargo, el panorama descrito no representaba ni la mitad del pro-
blema que tenan los dramaturgos para asegurar su autora. Las obras im-
presas, las que iban a perdurar en el tiempo, salan a la calle sin supervisin
alguna de los autores, ni permiso de los mismos. Este comenzaba a ser el
principal problema para los escritores del momento, plenamente conscien-
tes de que la revolucin de la imprenta estaba cambiando la sociedad.
Muchos de ellos comenzaron a reunir sus obras en volmenes propios
con el fin de supervisar la edicin y darla como autorizada, es el caso de
Hay lugar para las comedias sueltas del siglo xvii en la Biblioteca de Occidente? Elena Martnez Carro 343
los autores para realizar sus propias ediciones. El producto masivo de-
ba diferenciarse de las obras de calidad y por principio todo lo que
no haba sido supervisado por el autor era susceptible de errores.
Las comedias sueltas fueron evolucionando a lo largo de los siglos.
De hecho constituyeron un elemento bsico en las imprentas hasta bien
entrado el siglo xix. Durante los siglos xvii y xviii constituyeron una de
las principales producciones de los talleres. Juntas, o desglosadas de las
partes, a las que pertenecieron, eran uno de los productos ms deman-
dados, por lo que poco a poco se fueron introduciendo en su impresin
elementos distintivoscomo filigranas, colofones, numeracin de las pgi-
nas, ao y taller de impresin, que nos permiten una datacin ms fiable
del ao, impresor y ciudad del ejemplar.
Gracias a esto en la actualidad es ms fcil descubrir el stema exis-
tente entre ellas y generalmente ver que casi ninguna manej el original,
sino que copiaron directamente de impresas autorizadas o no por
el autor.
Germn Vega (1994: 446), gran especialista en las comedias sueltas
ureas, sealaba a este respecto:
Hay lugar para las comedias sueltas del siglo xvii en la Biblioteca de Occidente? Elena Martnez Carro 345
Bajo la perspectiva de Harold Bloom (1994) y su canon literario, es
indiscutible que pocas o ninguna de las comedias a las que hemos
aludido formaran parte de la Biblioteca Occidental. Es ms el teatro
del Siglo de Oro espaol no debera considerarse ni siquiera como can-
didato a esta inclusin. Shakespeare sera el nico autor teatral del xvii
digno de formar parte de este mundo selecto y exquisito.
Sin embargo, no nos parece que la mejor medida sea la que aporta
Harold Bloom, tanto por su sectarismo en algunos aspectos como
por cierta visin reduccionista de las obras literarias bajo un nico es-
cenario del mundo posmoderno. Creemos que hay alternativa a este
planteamiento y coincidimos con Nazaret Fernndez (2008: 69) en
su estudio sobre el canon literario cuando afirma que es imprescindi-
ble comprender que la nocin de literatura y su significado no ha sido
el mismo a lo largo de la historia. Es ms Bloom se olvida de que los
valores que hicieron que algunos textos se incluyeran en la Historia de
la Literatura Occidental no son los mismos que deciden hoy si un texto
conformar o no ese parnaso de los escogidos. (Fernndez, 2008: 70)
Si consideramos que los valores estticos no son los nicos que de-
ben prevalecer, y entendemos que la fijacin de un elenco es necesaria-
mente temporal y variable, cmo constituir la Biblioteca de Occidente
como referente?
A pesar de la dificultad de la empresa, creemos que es posible recu-
rriendo al concepto de lo clsico.
Italo Calvino (1992), planteaba en su libro Por qu leer a los clsicos?
los elementos sustanciales a los que tendra que recurrir el canon. No voy a
enumerar los 14 puntos a los que alude, pero s sintetizar los ms notables.
En l segn su concepto debera figurar todo libro que se considere
un referente permanente, pues a lo largo de la historia ha estado presente
por encima de tiempos e ideologas. Los clsicos son libros que ejercen
una influencia particular, ya sea cuando se imponen por inolvidables, ya
sea cuando se esconden en los pliegues de la memoria mimetizndose con
el inconsciente colectivo e individual (Calvino, 1992:14). Como clsico
debe considerarse a aquellas obras que han sobrevivido a las distintas for-
mas estticas por encima de culturas, apreciaciones subjetivas y visiones
parciales. Es clsico lo que persiste como ruido de fondo incluso all don-
de la actualidad ms incompatible se impone (Calvino, 1992: 19)
Hay lugar para las comedias sueltas del siglo xvii en la Biblioteca de Occidente? Elena Martnez Carro 347
Bibliografa citada
Agullo y Cobo, Mercedes (1969). La Coleccin de teatro de la biblioteca Municipal
de Madrid, Revistade literatura, XXX, pp. 169-213.
Arizpe, Victor (1990). The Spanish Drama Collection at the Ohio State University Li-
brary. A Descriptive Catalogue. Kassel: Edition Reichenberger.
Ashcom, Wayne (1965). A Descriptive Catalogue of the Spanish Comediassueltas in the
Wayne State University Library and the private library of Professor B.B. Ashcom.
Detroit: Wayne State University Libraries.
Baiton, A. John Charles (1977). Comediassueltas in Cambridge University Library: a
descriptive catalogue. Cambridge: The University Library.
Bergman, Hannah E y Smuk, Szilvia E (1980). A catalogue of Comedias Sueltas in the
New York Public Library. London: Grant & Gutler.
Bloom, Harold (1994). El cannon occidental. La escuela y los libros de todas las pocas.
Barcelona: Anagrama.
Boyer, Mildred Vinson (1978). The Texas collection of comediassueltas. A descriptiva
bibliography. Boston: Hall&Co.
Calvino, Italo (1992). Por qu leer a los clsicos? Barcelona: Tusquets.
Cerezo Rubio, Ubaldo y Gonzlez Caal, Rafael (1994). Catlogo de las comedias suel-
tas del Museo Nacional. Madrid: Universidad Castilla-La Mancha.
Coenen, Erik (2009). En los entresijos de una lista de comedias de Caldern, Revista
de Filologa Espaola. LXXXIX, pp. 29-30.
Diccionario biogrfico de actores del teatro clsico espaol (DICAT) (2008), Kassel: Edi-
tion Reichenberger.
Fajardo, Juan Isidro (1716). Ttulos de todas las comedias que en verso espaol y portugus
se han impreso hasta 1716. BNE. Mss. 14.706.
Fernndez Auzmendi, Nazaret (2008). El canon literario: un debate abierto, Per
Abbat. 7, pp. 61-82.
Mackenzie, Ann L. (1993). La escuela de Caldern. Estudio e investigacin. Liverpool:
UniversityPress.
Moll Roqueta, Jaime (1982). Comedias sueltas no identificadas, Anexo I del Reper-
torio de impresos espaoles perdidos e imaginarios. Madrid: Instituto Bibliogrfico
Hispnico, pp. 289-329.
Trapiello, Andrs (2011). Imprenta moderna. Tipogrfica y Literatura en Espaa 1874-
2005. Barcelona: Campgrfic Editors.
Vega Garca-Luengos, Germn (1994). Teatro espaol en la Biblioteca de Menndez
Pelayo: piezas impresas en colecciones dramticas o miscelneas durante los siglos
xvi, xvii y xviii, Boletn de la Biblioteca de Menndez Pelayo, nm. extraordinario en
homenaje a don Manuel Revuelta Saudo, pp. 445-486.
Vega Garca-Luengos, Germn; Fernndez Lera, Rosa y Rey Sayagus, Andrs del
(2001). Ediciones de teatro espaol en la Biblioteca de Menndez Pelayo: (hasta
1833). Kassel: Reichenberger.
RESUMEN: Tres cuentos, escritos por Gustavo Flaubert entre los aos 1875 y 1877,
rene toda la grandeza y variedad de las novelas del autor. La emocin plstica tan
condensada no le impide proponerse a s mismo en su escritura. Herodas es el cuento
que mejor sintetiza el valor de la piedra y la muerte en el acto creador de Flaubert.
Palabras clave: Flaubert. Piedra. Muerte.
ABSTRACT: Trois contes, written by Gustave Flaubert between 1875 and 1877, meets
all the greatness and variety of the authors novels. The plastic condensed emotion
will not prevent himself in his writing. Herodias is the story that sums up the best the
value of the stone and death in the creative act of Flaubert.
Keywords: Flaubert. Stone. Death.
Tres cuentos de Flaubert, la inquietante reescritura de lo sagrado Encarnacin Medina Arjona 349
Herodas representa el paso del Antiguo al Nuevo Testamento, el eclip-
se de Juan por Cristo, esto implica una amplia renovacin del universo,
un movimiento de los astros, incluso un cambio geolgico. Como ob-
serva Matthey (2005), la tierra santa que circunscribe la ciudadela y la
montaa que encierra a Jaocann conlleva la promesa de una liberacin
amenazante para el poder secular del Tetrarca, Hrodes Antipas. Aunque
ciertamente las referencias a la religin cristiana aparecen minimizadas
entre la cantidad de creencias que abarrotan el texto y el propio ttulo del
cuento tiende a difuminar el papel del santo respecto al de Herodas. Y
aunque los actores del cuento se mantienen an sofocados en la naciente
luz de la an tmida fuerza de la religin, la atenuacin de la tonalidad
cristiana en el acercamiento del autor al tema no debe enmascarar el
hecho de que se trata realmente para Flaubert de situar el cuento en el
origen de un cambio moral y csmico. Aunque la trama viene efectiva-
mente dirigida por motivos polticos y raciales y un final con desenlace
trgico por motivos fundamentalmente erticos, esto no debe llevarnos a
pasar por alto que el relato concentra todo su efecto en la aparicin de
una transformacin capital.
Algunos autores, como Matthey o Rtat (1988), han visto en este cuen-
to como una respuesta indirecta a La Vida de Jess, de Renan, aparecida
en 1863, porque el positivista aluda a que los principios de la ciencia
positivista fueron heridos por parte de los sueos que encerraba el progra-
ma de Jess (1863: 123); y porque el Herodas de Flaubert se encarga de
restablecer en el cuento toda la importancia de los sueos, insinuando un
acuerdo universal para que se cumpla la profeca de Jaocann. Otros estu-
dios aportan luz al intertexto mitolgico y religioso de Flaubert vanse
los de Grank Paul Bowman (1986), Raymonde Debray Genette (1988),
Jacques Neefs (1985) o Jean Seznec (1965); y concretamente Debray
Genette seala que Flaubert asume la oposicin propuesta por Renan
entre la dulzura del Nuevo Testamento y la dureza del Antiguo, poniendo
as en escena dos tipos de adhesin religiosa el miedo que despierta la
primera responde a la dureza de la relacin entre Yahv y los hombres
mientras que la bienaventuranza en la que sumerge la segunda evoca la
mansedumbre de un Cristo consolador (Debray Genette, 1988: 123).
Por supuesto que Flaubert no pretende describir la aparicin del Me-
sas tal y como la tradicin cristiana lo recoge, sino, y sta es una de
1
Todas las citas de Trois contes de Flaubert hacen referencia a la edicin anotada por Pierre-Marc de
Biasi (2012).
Tres cuentos de Flaubert, la inquietante reescritura de lo sagrado Encarnacin Medina Arjona 351
sangre: Les montagnes, immdiatement sous lui, commenaient d-
couvrir leurs chrtes, pendant que leur masse, jusqua fond des abmes,
tait encore dans lombre. Un brouillard flottait, il se dchira, et les con-
tours de la mer Morte apparurent. Laube, qui se levait derrire Machae-
rous, pandait une rougeur. Elle illumina bientt les sables de la grve,
les collines, le dsert et, plus loin, [] (Flaubert, 2012: 130). El esce-
nario geolgico en el que Flaubert sita Herodas nos parece importante
porque la nueva religin va a nacer de una tierra en la que Jaocann est
encerrado. Tous ces monts autour de lui, comme des tages de grands
flots ptrifis, les gouffres noirs sur le flanc des falaises, limmensit du
ciel bleu, lclat violent du jour, la profondeur des abmes le troublaient
[] (Flaubert, 2012: 134). Parece como si hubiese un nivel de petrifi-
cacin necesario que Flaubert saca a la luz; as, en cuanto la cabeza de
Juan entra en escena parece como que quedara tambin petrificada, y
este hecho es el que le otorga su valor de mensaje.
Respecto al valor de la piedra en la escritura de Flaubert relacionada
con su pasin por Oriente, seala Laroche (2000: 23) que se establece la
pirmide como lugar comn que manifiesta una equivalencia con el libro,
obra igualmente intil, y para ello se vale de las palabras del autor: Les
livres ne se font pas comme les enfants mais comme les pyramides (Let-
tre E. Feydeau, nov. 1857). Sin embargo, pensando en esa impotencia del
deseo de construir un libro en forma de pirmide, queremos apoyarnos en
lo que ya apuntara Claude Duchet (1983: 27) sobre la estructura-tema de
la pirmide en la que se denuncia una cierta vanidad del esfuerzo cons-
tructor. A falta de poder escribir en forma de pirmide, el autor de La Edu-
cacin sentimental sita en sus textos, incluso antes de su viaje a Egipto,
una pirmide de modo equivalente a lo que Henri Meschonnic llama
vocablo potico (1970: 174). Pero si bien el elemento fsico es impor-
tante en el seguimiento de la influencia de Oriente en la obra de Flaubert,
nos ocuparemos fundamentalmente del contenido de la pirmide (Laro-
che, 2000: 24); pues, como sabemos, primeramente es una tumba y mani-
fiesta la fascinacin de Flaubert por la muerte. La muerte contenida en la
pirmide viene a designar la intimidad, la memoria, como seala l mismo
en su Correspondencia: Chacun de nous a dans le cur une chambre
royale. Je lai mure, mais elle nest pas dtruite (Lettre Amlie Bosquet,
nov. 1859) o cuando escribe [] Depuis longtemps dj jai sch mon
Tres cuentos de Flaubert, la inquietante reescritura de lo sagrado Encarnacin Medina Arjona 353
diferentes fuerzas encuentran el lugar de su inquietante formulacin, de
su expresin, Tout coup, une voix lointaine, comme chapp des pro-
fondeurs de la terre, fit plir le Ttrarque. Il se pencha pour couter; elle
avait disparue (Flaubert, 2012: 132). Vemos, pues, que Flaubert sita
Herodas en un momento de anuncio mesinico que no representa nin-
guna amenaza para Herodes Antipas, o acaso una lejana, como le indica
Phanuel cuando apunta a la voz de un ms all le Trs-Haut envoie par
moments un de ses fils. Iaokanann en est un. Si tu lopprime, tu seras
chti (Flaubert, 2012:142) a modo de ltimo aviso antes del paso de
dios anunciado en las Escrituras. Flaubert se esmera en relacionar las
ruinas con la voz, como si la piedra fuera el gran testigo y a su vez el gran
garante de la voz divina. Jaocann, encerrado entre la piedra, hace surgir
de la roca su mensaje, cual mujer pariendo dolorosamente: Je crierai
comme un ours, comme un ne sauvage, comme une femme qui enfan-
te! (Flaubert, 2012: 155) y proclama, pour quil croisse, il faut que je
diminue, para que l crezca, yo tengo que disminuir.
Observamos que esta revelacin, palabra, mensaje, nacimiento, en
Herodas, slo pasa por medio del dolor, como sealara Friedrich Creu-
zer (1835), en la Introducin a estudio simblico, donde considera que
nicamente la brutalidad simplista de la imagen literaria o visual permi-
te a los sacerdotes revelar el mensaje divino a los pueblos antiguos. La
brutalidad simplista de la imagen literaria nos devuelve a la referencia
que hicimos anteriormente sobre la bsqueda de Flaubert de no descri-
bir, sino dar a ver. La manera de la experiencia de una creencia median-
te la ausencia de una exposicin desarrollada sedujo a Flaubert en su
bsqueda de una escritura que permitiera ver sin explicar; como la pa-
labra cristiana, pareca tomar su fuerza de persuasin del imponente
espectculo del mundo, en la evidencia de su presencia y en el rechazo
del comentario didctico (Matthey, 2005: 86) y eso mismo constituye
la emocin plstica y la pureza de la potica narrativa flaubertiana. l
no era la luz, pero tena que dar testimonio de la luz, dice el evangelio
de san Juan en referencia al Bautista (1.8), y nos parece que este mis-
mo programa comunicativo se manifiesta claramente en Herodas y en
la escritura de su autor.
Como seala Per Nykrog (1973: 60), Juan muere antes de ver la
buena nueva, as que no conocer el sentido de su propio destino. Para
Tres cuentos de Flaubert, la inquietante reescritura de lo sagrado Encarnacin Medina Arjona 355
da, hay que morir o hay que estar muerto? La cuestin de establecerse
como escritor, tomar conciencia respecto a la obra, aparece numerosas
veces en la correspondencia de Flaubert desde Oriente el primer viaje
a Oriente tiene lugar justo despus de terminar La Educacin sentimen-
tal, y no es coincidencia. Egipto proporciona a Flaubert la solucin para
establecerse, definirse o situarse personalmente como autor; es decir a
travs de una renunciacin que es una especie de enterramiento. Vanse
algunas de sus etapas cuando escribe a Bouillet: Jprouve, par rapport
mon tat littraire intrieur, ce que tout le monde, notre ge, prouve
un peu par rapport la vie sociale: Je me sens le besoin de mtablir (Lettre
Bouillet, 14 enero 1850); a su madre: Il se prpare en moi quelque
chose de nouveau, une seconde manire peut-tre (Lettre sa mre, 14
noviembre 1850) o [] je reviendrai seulement avec quelques cheveux
de moins sur la tte et quelques paysages de plus dedans (Lettre sa
mre, 15 diciembre 1850). El encriptamiento de Flaubert multiplica sus
envolturas a la vez que se imagina l mismo un monumento dentro de
un monumento, al modo de su visin de Cartago conteniendo el palacio
conteniendo a Hamilcar. Un palacio que el autor viera tan solemne e im-
penetrable como el rostro de Hamilcar, y que refleja su sombra en los jar-
dines comme une monstrueuse pyramide en una ciudad silencieuse
comme un grand tombeau. As, como hiciera Maupassant en su crnica
Flaubert et sa maison, el lugar de trabajo de Flaubert es descrito sistem-
ticamente como una emanacin del propio escritor: [] il nexiste pas
peut-tre en France une demeure plus littraire et plus sduisante pour
un crivain (Maupassant, 1890). La asociacin entre el escritor y la pir-
mide es reveladora, al igual que la ensoacin sobre las riquezas secretas
que aparece regularmente en la obra del escritor normando. La asociacin
tumba-riqueza-secreto es sistemtica. Asimismo el nmero tres, smbolo
de la pirmide, est ligado en la obra al dolor de la exclusin el padre,
la madre y el nio o el marido, la mujer y el amante platnico, pero tam-
bin en La Leyenda de San Julin el Hospitalario, la maldicin del ciervo
se repite tres veces, la enfermedad de Julin dura tres meses, de regreso
al palacio por la noche escala tres terrazas, entierran a sus padres a tres
das del castillo y finalmente, l mismo es llamado tres veces por el le-
proso. En Herodas, la accin se sita sobre una montaa que casi es una
pirmide un pico en forma de cono rodeado de cuatro valles, al igual
Tres cuentos de Flaubert, la inquietante reescritura de lo sagrado Encarnacin Medina Arjona 357
sion du mouvement naturel de la vie: regroupant dans le prsent et dans
lici, dans la phrase, tout ce que la nature, linstinct et lhabitude avaient
accumul dexistence dans les profondeurs lointaines de la vie, elle est
une reprise, une rcupration dtre (Richard, 1990: 239). Llegamos,
pues, a la identificacin de la voz de Jaocann con el trabajo del escritor,
la voz que rompe la tierra, la piedra, para instalar en la superficie terres-
tre el desasosiego de la palabra acusadora que estalla en forma de lava:
Sois sage, travaille, fais-moi quelque grande belle chose sobre, svre,
quelque chose qui soit chaud en dessous et splendide la surface (Lettre
Louise Colet, 15 septiembre 1846).
Bibliografa citada
Bellemin-Nol, Jean (1990). Le quatrime conte de Gustave Flaubert. Paris: PUF.
Biase, Pierre-Marc de (2012). Introduction, en Flaubert, Trois contes. Paris: Le Livre
de Poche, pp. 5-46.
Bonaccorso, Giovanni (1978). Encore du nouveau sur Flaubert, Standford French
Review, II, 3, pp. 391-403.
Bonaccorso, Giovanni (1991). Corpus flaubertianum, II, t.1. Paris: Les belles lettres.
Bowman, Grank Paul (1986). Flaubert dans lintertexte des discours sur le mythe,
en Bernard Masson (ed.), Gustave Flaubert. Mythes et religions 1 Revue des Lettres
Modernes. Paris: Minard, p. 5-57.
Creuzer, Friedrich (1835). Religions de lAntiquit considres dans leurs formes symbo-
liques et mythologiques. Paris: Treuttel et Wrtz.
Daunais, Isabelle (1996). Lart de la mesure ou linvention de lespace dans les rcits
dOrient. XIXe sicle. Vincennes: PUV.
Debray Genette, Raymonde (1988). Mtamorphoses du rcit: Autour de Flaubert. Paris:
Seuil.
Duchet, Claude (1983). Romans et objets: lexemple de Madame Bovary, en G. Ge-
nette y T. Todorov (eds.), Travail de Flaubert. Paris: Seuil, pp. 11-43.
Flaubert, Gustave (1964). Novembre, en Bernard Masson (ed.), uvres Compltes. Pa-
ris: Seuil, 1964, t. I.
Genette, Grard (1966). Silence de Flaubert, en Figures I. Paris: Seuil.
Lacoste, Francis (2003). LOrient de Flaubert, Romantisme, 119. pp. 73-84.
Laroche, Hugues (2000). tre au parfum: la pyramide de Flaubert, Romantisme, 107,
pp. 23-36.
Matthey, Ccile (2005). La fertilit de la pierre, Romantisme, 127, pp.79-88.
Maupassant, Guy de (1890). Flaubert et sa maison, Gil Blas, Supplment, 24 novembre.
Tres cuentos de Flaubert, la inquietante reescritura de lo sagrado Encarnacin Medina Arjona 359
Mas all del canon:
el caso de Gertrudis Gmez de Avellaneda
Beyond the Canon:
The Case of Gertrudis Gmez de Avellaneda
Brgida M. Pastor1
ILLA-CCHS CSIC-Consejo Superior de Investigaciones Cientficas
1
Este artculo se ha realizado dentro del marco de los proyectos que dirijo como Investigadora Principal
(RYC-2009-04838) y Plan Nacional I+D (FFI2012-39645), que han sido concedidos y financiados res-
pectivamente por el Ministerio de Ciencia e Innovacin y el Ministerio de Economa y Competitividad.
Mas all del canon: el caso de Gertrudis Gmez de Avellaneda Brgida M. Pastor 361
Ms all del canon
2
Joaqun Mara Aguirre, Canon?. http://www.ucm.es/info/especulo/numero13/canon.html
3
Entre los estudios dedicados a la distintiva tradicin literaria femenina, cabe destacar Las escritoras
espaolas de Margarita Nelken (1930), Panorama de escritoras espaolas de Cristina Ruiz Guerrero 1997
y Breve historia feminista de la literatura espaola, editada por Iris M. Zavala (1998).
Mas all del canon: el caso de Gertrudis Gmez de Avellaneda Brgida M. Pastor 363
minos de estructuras simblicas de poder y hegemona, por el de corpus
como objeto de estudio de la crtica (Mignolo, 1996: 20). Esta propuesta
percibe los estudios literarios como un corpus heterogneo de prcticas
discursivas y artefactos culturales, y para comprender la fuerza de este
corpus, Mignolo pone de relieve la relevante presencia de las escritoras
que haban estado marginadas en los estudios literarios por una nocin
de literatura que identificaba el canon con el campo de estudios y que
tena en las historias de la literatura la expresin de su autoridad (Migno-
lo, 1996: 12). As, el corpus se enriquece por la incorporacin de nuevos
referentes que le otorgan una mayor complejidad, mitigando el reduccio-
nismo del canon, la influencia de la cultura literaria y los mecanismos de
control ideolgico de los espacios hegemnicos (Mignolo, 1996: 3-29).
Los estudiosos de la literatura femenina proponen una revisin de canon
literario, que incluya la obra de la mujer escritora a modo de reconfigu-
rarlo. Por su parte, Celia Amors defiende un canon feminista multicul-
tural que se acerca al pensamiento postcolonial, a la vez que asocia el
feminismo con la colonizacin occidental y lo acusa de ser un elemento
particularmente distorsionante de las autenticidades culturales4.
4
Celia Amors, Aproximacin a un canon feminista multicultural, en Mujeres en Red. El portal de gne-
ro en internet. http://www.nodo50.org/mujeres-red/spip.php?article835 (consultado el 5 de abril de 2013)
Mas all del canon: el caso de Gertrudis Gmez de Avellaneda Brgida M. Pastor 365
Otras caractersticas de la especificidad femenina en la obra de Avella-
neda son una identidad fluida, no lineal, caracterizada por procesos din-
micos, que pueden llegar a desembocar en la denominada gramtica de
la histeria, que permite a la mujer incluso en su parlisis exhibir un
potencial de gestos y deseos, como un movimiento de transgresin y de-
negacin (Whitford, 1992: 77). La expresin del cuerpo se proyecta como
un arma instrumental para comprender la conceptualizacin de la mujer,
su situacin en la sociedad expresin que es mediada por estructuras
lingsticas, sociales y literarias (Whitford, 1992: 142). La estrategia fun-
damental en este nuevo y transgresor discurso avellanedino es el tropo
mmesis, una estrategia que consiste en adoptar intencionadamente la
ego-identidad masculina y su punto de vista ideolgico, y al parodiarlo
ms o menos, sealar por medio de una desviacin del modelo masculino,
una identidad femenina. El parler-femme de Avellaneda adopta la estrate-
gia de revelar el prejuicio sexual (subyacente) de la mitologa de nuestra
cultura, insertando una lectura alternativa, y, de este modo, inscribiendo
lo femenino en el discurso. La tcnica escritural de Avellaneda se traduce
en un lenguaje innovador que le otorga a Avellaneda una exclusiva tradi-
cin literaria y la denominacin de escritora cannica.
La correspondencia personal de Avellaneda (1839-54), de carcter
autobiogrfico, con su amado Ignacio de Cepeda amor que nunca
fue correspondido es un elocuente ejemplo de cmo Avellaneda se
construye a s misma y representa un extraordinario documento sobre
la transgresora voz femenina de la escritora. Tal vez las lneas que ms
sobresalen en su Autobiografa y cartas, y que la describen como enun-
ciadora de su propia identidad femenina, son las siguientes: Conoc
que el hombre abusa siempre de la identidad femenina y que hay pocas
almas bastante grandes y delicadas para no querer oprimir cuando se
conocen ms fuertes (Autobiografa y cartas, 1914: 74). Aqu Avellane-
da est expresando su voz femenina, que le permite simultneamente
entablar dilogo con el receptor masculino de sus cartas autobiogrfi-
cas, logrando crear as un discurso en el que ella no es objeto, sino suje-
to frente a otro sujeto, estableciendo una comunicacin recproca entre
ellos. Estos escritos personales no solo contienen detalles importantes
sobre su infancia, adolescencia, sino que representan en s una fuente
reveladora de sus ms tempranas inquietudes feministas. Como Si-
Mas all del canon: el caso de Gertrudis Gmez de Avellaneda Brgida M. Pastor 367
como hombre para restringir la libertad y deseo de actuar de la mujer
(Avellaneda).
La diferencia sexual es en suma el principal clich que los historia-
dores de la literatura han aplicado de modo insistente a la estimacin de
las escritoras decimonnicas, clich con el que, adems de encasillarlas,
se ha distorsionado a menudo la apreciacin sobre su obra. Las escrito-
ras como Avellaneda, que en el siglo xix no se adhirieron a los cnones
masculinos de expresin permitidos a su sexo, fueron condenadas y cri-
ticadas. Algunos aos despus de la muerte de Avellaneda, por ejemplo,
Jos Mart, refirindose a las poetas de Amrica Latina en sus Obras
completas, describi la poesa de Avellaneda como ruda y enrgica en
contraste con la poesa femenil de la ms convencional poetisa cubana
Luisa Zambrana (Mart, 1975: 310). Por lo que respecta a Mart, hay
un hombre altivo, a veces fiero, en la poesa de Avellaneda: hay en todos
los versos de Luisa un alma clara de mujer. [] No hay mujer en Ger-
trudis Gmez de Avellaneda. Todo anunciaba en ella un nimo potente
y varonil (Mart, 1975: 310-11). Mart censura la poesa de Avellane-
da para estas cualidades y concluye que, sin duda, Zambrana es mejor
poeta que Avellaneda. Mart masculiniza a Avellaneda con el objeto de
rechazar su enfoque poco convencional y liberal. Es interesante observar
a travs de las palabras de Mart, las dificultades que Avellaneda debi
haber tenido que enfrentar como mujer, ya que no slo tansgredi los
cnones aceptados de comportamiento femenino, sino tambin imbuy
sus escritos con las actitudes y los sentimientos no convencionales.
La distincin entre escritoras femeninas y escritoras varoniles ha
acompaado inclementemente la presencia de las mujeres en el canon
literario. Las opiniones que en el siglo xix reconocidos escritores como
Clarn hicieron sobre la mujer escritora son reveladoras. En 1876 Clarn
declara que el precio que deben pagar las mujeres al convertirse en escri-
toras es la prdida de su sexo y adems les atribuye el calificativo de feas,
puesto que si fuesen hermosas tendran la conciencia de su misin
definidamente declarada y siendo feas tienen que recurrir a las recn-
ditas perfecciones de su espritu para llamar el inters de los hombres
(Clarn, 1876: 1, citado en Ezama Gil, 2002: 158). Contina argumen-
tando que renunciar al eterno femenino para escribir folletines, crticas
de pacotillas, versos como otros cualesquiera, novelas y librejos de mo-
Mas all del canon: el caso de Gertrudis Gmez de Avellaneda Brgida M. Pastor 369
ron desafiar las normas discriminatorias de la sociedad se convirtieron
en vctimas de la misma.
Es evidente, como Camila Henrquez Urea declara, que Avellane-
da fue una gran rebelde, emancipada de muchos prejuicios, una de las
primeras feministas en el orden del tiempo (Marquina, 1939: 1985).
Incluso dos siglos ms tarde, ya adentrados en el siglo xxi, el guionista
cubano Manuel Lorenzo Abdal subraya en una entrevista a EFE, que
Avellaneda es la lumbrera del siglo xix. La dramaturga ms importante
de la poca5. Asimismo, Abdal destaca la declaracin del secretario
general de la Real Academia Espaola (RAE), Daro Villanueva con
respecto a la figura de la escritora cubana: Estoy seguro de que habr
ms mujeres en la Academia porque es lo natural, lo normal (Abdal,
2013). Estas palabras transmiten, en opinin del dramaturgo cubano,
una injusticia histrica que arranc en 1853, cuando Avellaneda se
convirti en la primera mujer a la que la Academia dijo no (Abdal,
2013).
El xito literario que Avellaneda alcanzara en aquellos aos no fue
argumento suficiente para convencer a los acadmicos de que la autora
cubano-espaola mereca entrar a formar parte de la Real Academia Es-
paola. El hecho de que Avellaneda se presentara como candidata gener
una arrasante polmica. Como la misma autora afirmara: La presun-
cin es ridcula, no es patrimonio exclusivo de ningn sexo, lo es de la
ignorancia y de la tontera, que aunque tienen nombres femeninos, no
son por eso mujeres (Obras completas, 1869-71: 45). En una carta dirigi-
da a Leopoldo Augusto Cueto con fecha de octubre de 1856, la escritora
cubana declara:
5
Manuel Lorenzo Abdal, Gertrudis Gmez de Avellaneda, la primera mujer a la que la RAE dijo
no, en Diario de Cuba, 26 de enero de2013. http://www.diariodecuba.com/deeer/1359215763_262.
html (consultado 24 de mayo de 2013).
Mas all del canon: el caso de Gertrudis Gmez de Avellaneda Brgida M. Pastor 371
Por la misma causa fue excluida de la edicin completa de las obras de la
Avellaneda, ya que de seguro se le habra negado la entrada en esta isla si
hubiera figurado Sab en ella (Figarola-Caneda, 1929: 77).
Avellaneda era consciente de que tanto Sab como Dos mujeres es-
taban lejos de adherirse a los gustos y los cnones de la sociedad de
su tiempo, precisamente porque ambas obras intentaron avanzar en
su propia ideologa feminista. Aunque la tctica de excluir estas dos
novelas tambin habra ayudado a mantener un nmero ms amplio de
lectores, parece poco probable que pudiera aceptar por mucho tiem-
po la derrota impuesta por el implacable sistema social que intentaba
denunciar en su obra. Sin embargo, en las ltimas etapas de su carre-
ra literaria, Avellaneda aprendi una dura leccin, que para sobrevivir
como escritora tendra que encontrar un compromiso entre la rebelda
y la conformidad estratgica con las normas sociales, y as evitar que
ella se convirtiera en objeto de censura y ridculo. En general, todos
los escritos de Avellaneda dan testimonio de su profundo y constante
inters en la injusta posicin de la mujer en la sociedad. Las palabras
de Arajo sobre Avellaneda resumen perfectamente la importancia que
la figura femenina tena para la escritora:
Conclusin
Mas all del canon: el caso de Gertrudis Gmez de Avellaneda Brgida M. Pastor 373
canon ha pasado al plural, es decir, que las propuestas de currculos
escolares deben transmitir un legado literario plural y descolonizado.
En este caso, los estudios de gnero plantean una visin multicultural
para revisar la concepcin pedaggica que favorece la cultura occiden-
tal masculina, sin que se ignore la calidad esttica y literaria; asimismo
proponen un canon inclusivo, aunque ello no significa incorporar mu-
jeres escritoras en un canon ya determinado sin redefinir los cdigos
del mismo. Desde esta perspectiva, Raquel Olea considera que para
construir una tradicin femenina es necesario constituir un corpus que
no podra estar fuera del corpus dominante, pero es importante dar
sentido a los textos de las escritoras, ampliando los corpus masculinos,
cerrados en corrientes generacionales y sin ofrecer transversalidades
textuales (Olea, 1998: 38). As, se pretende construir una genealoga
de mujeres escritoras que permita rescatar lo invisibilizado, lo infrava-
lorado, y a la que se le conceda legitimidad literaria. De este modo, las
mujeres recuperarn el lugar que les corresponde por sus logros, en un
espacio que ha sido monopolizado principalmente por un canon hege-
mnico patriarcal.
Ya en el siglo xxi nos asalta la doble pregunta de si el autntico canon
viene determinado por el criterio mercadolgico es decir el impacto
de las estrategias de mercado en la venta de libros o si bien es el cri-
terio acadmico y crtico el que canoniza una obra y su autor. De cual-
quier modo, la historiografa literaria no debe simplemente perpetuar una
construccin heredada, sino incluir un corpus de escritores y escritoras
que atraigan cada vez ms lectores entre las nuevas generaciones y les
ofrezca pluralidad universal y humana.
La marginada y devaluada posicin de la mujer escritora a travs de la
historia y su estratgica forma de insertarse en el espacio literario, de
mero dominio masculino, son elementos definidores de su aportacin
creativa. Esta aportacin debe estar sujeta a una revisin imperecedera
que permita reconstruir un canon, que en gran medida ha estado tra-
dicionalmente definido y justificado por una hegemona patriarcal, y que
inevitablemente ha influenciado la canonizacin del curriculum escolar,
obstaculizando as una educacin plural y un equilibrio justo de la histo-
ria literaria. Ya en el siglo xxi, se debe rescatar definitivamente el espacio
indiscutible que merece el texto escritural femenino en la historiografa
Bibliografa citada
Abdal, Manuel Lorenzo (2013). Gertrudis Gmez de Avellaneda, la primera mujer a
la que la RAE dijo no. http://www.eldiario.es/politica/Gertrudis-Gomez-Avellane-
da-primera-RAE_0_94490656.htmln (consultado 7 mayo de 2013).
Aguirre, Joaqun Mara, Canon?. http://www.ucm.es/info/especulo/numero13/ca-
non.html (consultado el 3 de abril de 2013).
Amors, Celia Aproximacin a un canon feminista multicultural, en Mujeres en Red.
El portal de genero en internet. red/spip.php?article835en Mujeres en Red. El por-
tal de gnero en internet. http://www.nodo50.org/mujeres-red/spip.php?article835
(consultado 5 de abril de 2013).
Arajo, Nara (1996), La autobiografa de la Avellaneda: una estrategia de conquista.
Homines 19, pp. 357-62. Bravo-Villasante, Carmen (1967). Una vida romntica: La
Avellaneda. Barcelona: Editora y distribuidora Hispano-Americana.
Carrasco, Ivn (2002). Interdisciplinariedad, interculturalidad y canon en la poesa
chilena e hispanoamericana actual. Estudios Filolgicos, 37, pp. 199-210.
Clarn, Leopoldo Alas (1876). Cartas de un estudiante. Las literatas, en La Unin,
250, 29 de junio de 1876, en ngeles Ezama Gil Ezama Gil, ngeles (2002), La
elaboracin del canon en la literatura espaola del siglo xix, en Luis F. Daz La-
6
Ver Vctor Garca de la Concha (dir.) (1995). Historia de la literatura espaola. 9: siglo xix (II), Gui-
llermo Carnero (coord.). Madrid: Espasa Calpe, 1998.
Mas all del canon: el caso de Gertrudis Gmez de Avellaneda Brgida M. Pastor 375
rios, Jordi Gracia, Jos M. Martnez Cachero, Enrique Rubio Cremades, Virginia
Trueba Mira (eds.), II Coloquio de la Sociedad de Literatura Espaola del Siglo xix,
Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, pp. 150-161.
Cruz de Fuentes Lorenzo (ed.) (1914). La Avellaneda: Autobiografa y cartas. Madrid:
Imprenta Helnica.
Doll Castillo, Darcie (2002). Escritura/Literatura de mujeres: crtica feminista, ca-
non y genealogas, Revista Universum, 17. http://universum.utalca.cl/contenido/
index-02/doll.html (consultado 3 de marzo de 2013).
Ezama Gil, ngeles (2002). La elaboracin del canon en la literatura espaola del siglo
xix, en Luis F. Daz Larios, Jordi Gracia, Jos M. Martnez Cachero, Enrique
Rubio Cremades, Virginia Trueba Mira (eds.), II Coloquio de la Sociedad de Lite-
ratura Espaola del Siglo xix, Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, pp.
150-161.
Garca de la Concha, Vctor (dir.) (1995). Historia de la literatura espaola. 9: siglo xix
(II), Guillermo Carnero (coord.) 1998. Madrid: Espasa Calpe.
Gilbert, Sandra M. y Susan Gubar (1998). La loca del desvn. La escritora y la imagina-
cin literaria del siglo xix, Madrid: Ctedra.
Gmez de Avellaneda, Gertrudis (1869-71). Obras literarias, 5 vols. Madrid: Rivadeneyra.
Irigaray, Luce (1993). Je, tu, nous, trad. de Alison Martin. New York: Routledge.
Irigaray, Luce (1993). Sexes and Genealogies, trad. Gillian C. Gill. New York: Columbia
University Press.
Kirkpatrick, Susan (1990). La hermandad lrica de la dcada de 1840, en M. Mayoral
(ed.), Escritoras romnticas espaolas. Madrid: Fundacin Banco Exterior.
Kristeva, Julia (1974). La rvolution du langage poetique. Paris: ditions du Seuil.
Mart, Jos (1975). Tres libros - poetisas americanas - Carolina Freyre - Luisa Prez - la
Avellaneda, Revista Universal, Mxico, 28 August 1875, en Obras completas, 2nd
edn, 27 vols. Havana: Editorial de Ciencias Sociales, VIII, pp. 309-13.
Mayoral, Marina (1997). Narrativa femenina, en G. Carnero (coord.), Siglo xix (1),
V. Garca de la Concha (dtor.) Historia de la literatura espaola, 8, Madrid: Espasa
Calpe.
Menndez Pelayo, M. (1893-1895). Antologa de poetas hispano-americanos t. 2, Madrid,
1927, p. XL.
Mignolo, Walter (1996). La lengua, la letra, el territorio (o la crisis de los estudios
literarios coloniales), en Saul Sosnowski (comp.), Lectura crtica de la literatura
americana. Caracas: Biblioteca Ayacucho, 4 vols., vol. I, pp. 3-29.
Olea, Raquel, Producciones de lo femenino en la escritura de mujeres chilenas, Santiago,
Cuarto Propio/La Morada, 1998, en Doll Castillo, Darcie (2002). Escritura/Lite-
ratura de mujeres: crtica feminista, canon y genealogas, Revista Universum, 17.
Robinson, Lillian. S (1983). Traicionando nuestro texto. Desafos feministas al canon
literario, pp. 115-137, en Harold Bloom, Elega al canon, en Enric Sull (ed.),
El canon literario. Madrid: Editorial Arco, 1998.
Romero Mendoza, Pedro (1960). Siete ensayos sobre el romanticismo espaol, vol. I. C-
ceres: Servicios Culturales de la Excma. Diputacin de Cceres, I.
Mas all del canon: el caso de Gertrudis Gmez de Avellaneda Brgida M. Pastor 377
Luego de la extincin del fuego quijotesco:
Identidad y potencia de la lectura digital
After extinguishing the fire of don Quixote:
Identity and power of digital literature
ngel Prez
Universidad del Pacfico (Lima)
Doctor por la Universidad Complutense de Madrid
ABSTRACT: The chapter 6 of the first part of Don Quixote narrates the choice of books
that caused the madness to Alonso Quijano. From this story we can make a comparison
between digital reading and traditional reading. Thus, we achieve differences and
similitarities about the future of reading.
Key words: Cervantes. Don Quixote. Digital reading. Canon. Library. Digital Humanities.
Luego de la extincin del fuego quijotesco: Identidad y potencia de la lectura digital ngel Prez 379
minados: catequticos (por ejemplo el clero que lea la Sagrada Escritura,
la patrstica y los tratados ascticos y msticos), retricos (los letrados que
lean los textos de Quintiliano y sus herederos), formativos (los licencia-
dos que lean a los clsicos) o recreativos (la gente de a pie que escuchaba
las novelas de caballera por boca de otros). En todos estos conjuntos hay
intersecciones y variedades y sobre todo caminos consolidados de una u
otra manera. Pero encontrar lectores implicados en una lectura total como
el protagonista del Quijote es extrao. Cuando sealo esta peculiaridad
me refiero a que resulta singular hallar un proyecto de vida en el que la
lectura ficcional sea una herramienta fundamental para que el sujeto pue-
da construirse a s mismo, ya sea de manera intuitiva, no solo por la accin
que recae sobre l, sino porque el lector va desarrollando su vida a partir
de la lectura, de forma independiente, y donde esa accin se convierte en
una energa constante, no necesariamente con una orientacin racional
ni consciente, sino sobre todo como una necesidad esencial e individual,
sin la cual la existencia perdera el sentido. As, paradjicamente el sujeto
se deja llevar por el acto de leer sin disponer de un orden aparente, casi
en una especie de trance, sin un canon preestablecido, como nos sugiere
Cervantes cuando en el captulo nueve de la primera parte nos dice que l
mismo es aficionado a leer, aunque sean los papeles rotos de las calles.
Y esa forma mentis se extrapola en Alonso Quijano hasta llegar a un ideal
divergente de lector. En esa lnea, una comparacin entre la literatura
fijada en papel y una lectura digital tendra que incluir este modelo, y po-
dramos extender la frase cervantina hacia la lectura electrnica, en unas
parfrasis posibles que me permito ensayar como soy aficionado a leer
incluso los textos que aparecen por error en mi navegador, ando engan-
chado a la lectura del twitter o estoy leyendo de forma obsesionada una
coleccin de novela negra escrita por autores nrdicos en mi tableta.
Junto con el concepto de lectura divergente y radical deberamos plan-
tear un proyecto de lectura ideal, gracias al cual se establecen parmetros
no solo en los niveles de alfabetizacin de la sociedad, sino tambin a las
posibilidades de acceder a literatura de calidad. Esa es la otra cara de la
moneda, con variables importantes que hay que tomar en cuenta, y para
lo cual recurro a la ayuda de un texto sugerente. En un artculo de 1996
Ciriaco Morn nos recuerda que antiguamente la lectura estuvo expuesta
a crticas por su relacin con el ocio y las supuestas malas ocupaciones.
ESCRITOR
LECTOR CENSOR
Con la base de estas ideas podemos empezar a trabajar sobre una teo-
ra de la lectura, cuya fenomenologa se encuentra en el captulo seis de
1
(Cervantes Saavedra, 1614: 39)
Luego de la extincin del fuego quijotesco: Identidad y potencia de la lectura digital ngel Prez 381
la primera parte del Quijote y que intentaremos relacionar con las posibi-
lidades de la lectura digital.
La implicacin del hidalgo en la lectura es extrema. Hay que buscar
las razones de dicha inmersin. Ya he mencionado alguna vez, que una
posibilidad es que el Alonso Quijano de los primeros captulos del Qui-
jote est sometido al tedium vitae del que hablan ciertos autores espiri-
tuales de su poca, y que intentara rechazar esa situacin involucrndose
en la lectura de los libros de caballeras. Una vaga melancola baa su
espritu2 dira Azorn. Debido a un mal interior se arriesga en estas curio-
sidades. Alonso Quijano ha ledo hasta lmites insospechados, llegando
a un tipo de evasin extraa a su tiempo y sociedad. Su compromiso con
los libros de caballera le hace perder la conciencia del autor y del cen-
sor. Hay que sealar, adems de lo dicho sobre los lmites de la lectura
individual de la poca, que para ser un lector autnomo y consumado en
el siglo xvii se necesitaban recursos difciles de conjugar para la mayora:
dinero, tiempo y educacin. Estas condiciones estaban dadas en las cir-
cunstancias del hidalgo, y junto con esta situacin interior de fragilidad
son el caldo de cultivo de esta conversin hacia un tipo muy especfico
de lectura. El personaje de Cervantes tiene la cultura, el tiempo y los bie-
nes para internalizar los libros que luego sern discriminados por el cura
y el barbero. Sin familia directa, ni distracciones, en medio de la llanura
manchega, Cervantes construye una situacin ideal para un lector que
necesita de los libros y que se abandona en ellos. Pero, no son solo los
libros a secas, sino una excelente coleccin de novelas caballerescas, lo
que abre otra precisin interesante: el de la seleccin literaria del lector.
Tenemos as un lector extremo con una especificidad lectora muy cla-
ra. Es esta, a mi parecer, una imagen anticipadora de la modernidad, y
an ms de la postmodernidad. El individualismo gnoseologico que Kant
propondra tiempo despus en su famoso artculo Qu es la ilustracin
se consuma en la figura lectora del hidalgo. Es un hombre que ha ledo
un canon especfico (como se puede confirmar por el enorme conoci-
miento de los autores clsicos) y que configura posteriormente un canon
personal. Pero este lector autnomo, que piensa inicialmente desde una
plataforma comn, luego se libera tambin de la racionalidad propia de
2
(Azorn, 1981: 35)
3
(Rico, 2004:16-18)
Luego de la extincin del fuego quijotesco: Identidad y potencia de la lectura digital ngel Prez 383
personajes que tratan de evitar esa fuga son el cura y el barbero, quienes
son esbozados inicialmente, pero cuyas caractersticas sicolgicas se van
revelando en el dilogo del captulo 6 en una especie de remembranza
del mtodo platnico. Esto es un caso peculiar en las historia de la lite-
ratura, porque don Quijote busca integrar el mundo ficcional con el real
usando como plataforma epistemolgica su biblioteca. Y lo que desean
lograr sus amigos es retenerle eliminando precisamente el vehculo de
su evasin. Desde un punto de vista ontolgico don Quijote quiere dejar
de ser para volver a ser otro: rehacerse a partir de la lectura. Don Quijo-
te, es en cierta manera un lector posedo, que est deslumbrado por las
luces literarias que lo invitan a abandonar la caverna de su vida sombra.
La manera en que el cura y el barbero intentan anclarlo, es deshacerse
de aquellos libros que pudieran haberlo perturbado.
La criba es la aparente destruccin de una biblioteca personal. Por-
que la intencin del cura y del barbero es la de desconstruir el canon
emotivo del caballero, con la intencin racional de curar su alma. Lo
curioso es que esta demolicin termina siendo la construccin de un
nuevo canon. Para lo cual utilizan las armas clsicas: el mtodo filos-
fico, los mtodos retricos, la inteligencia al fin y al cabo. Esto es claro
cuando el ama le da al cura el hisopo con el agua bendita para extirpar
los demonios, instrumento que es rechazado: Caus risa al licenciado
la simplicidad del ama, y mand al barbero que le fuese dando de aque-
llos libros uno a uno, para ver de qu trataban (I, 9)
El cura y el barbero (censor racional-sanador) intentarn rescatar a
Alonso Quijano (lector enajenado-imaginativo) de esa locura que lo ha
lanzado a los campos manchegos. En ese proceso, le echan la culpa a
los libros, dando de forma implcita una categora ontolgica a los mis-
mos. El libro pasa de ser objeto a ser sujeto. Sin haberlo reconocido de
forma categorial, lo hacen de forma simblica. Lo dicho con respecto
a los libros merece una mayor extensin, pero la pareja de cribadores
tambin tiene desvaros, como muchos otros personajes a lo largo de la
obra. Es cierto aquello sobre el autor que seala Steiner recordando a
Pndaro: exegi monumentum aere perennis, (he hecho un monumento
ms perenne que el bronce)4, pero de alguna manera la magnfica figu-
4
(Steiner, 2011: 61)
ESCRITOR IMPRESOR
LECTOR CENSOR
Luego de la extincin del fuego quijotesco: Identidad y potencia de la lectura digital ngel Prez 385
Esa dimensin fsica es una metfora de las posibilidades de su sig-
nificado. El libro no es solo el conjunto de letras que se utilizan para la
edicin del mismo. Posee tambin una personalidad especfica, muchas
veces relacionada con su contenido. La que se expresa en la caligrafa,
el color, la textura, la condicin de su encuadernacin; sea de piel, cue-
ro o cartn. La impresin aurisecular tambin es un tipo de escritura.
No todos los libros tienen el mismo significado, y la misma resonancia
social. De alguna manera su presencia fsica es una muestra de ello.
Una de las preguntas con la que nos encontramos hoy cul habra de ser
la hechura de un canon con una solvencia especfica. Con esto quiero
decir que cuando un libro ha tenido una mayor preponderancia en la
sociedad suele publicarse con mayor cuidado. La paradoja de las ml-
tiples y diversas ediciones de los clsicos es muestra de ello. Lo cierto
es que las obras con un mayor impacto cultural suelen ser publicadas
con una especia dedicacin. La historia de la edicin as lo demuestra.
Y hoy que el diseo ha sido elevado a categora de arte, podemos ha-
blar del libro como objeto de diseo, no tiene esto una especial relevan-
cia ante el desafo de la edicin digital? Todo ello se relaciona con la lec-
tura electrnica y sus posibilidades. La ausencia de dimensin fsica en la
edicin digital le quitara una propiedad fundamental para experimentar
la criba del Quijote. Seguramente que si el discernimiento del cura y el
barbero se hubiera desarrollado en el siglo xxi podramos haber llegado a
una situacin similar, pero con diferencias, como la mencin a la perso-
nalidad de los libros debido a su condicin fsica.
Luego de la extincin del fuego quijotesco: Identidad y potencia de la lectura digital ngel Prez 387
La extincin del fuego y el reordenamiento digital
Luego de la extincin del fuego quijotesco: Identidad y potencia de la lectura digital ngel Prez 389
nuestra atencin con otros mecanismos sensoriales. Para no olvidarnos
de ciertas obras como aqul mejor del mundo: Tirante el Blanco segn
el personaje cervantino.
Bibliografa citada
Libros:
Azorn (1981), Con Cervantes. Madrid: Espasa.
Cervantes Saavedra, Miguel de (1614), Entrems de la eleccin de los alcaldes de Dagan-
zo. Madrid: Viuda de Alonso Martn.
Cervantes Saavedra, Miguel de (1614), Don Quijote de la Mancha. Barcelona: Galaxia
Gutenberg.
Morn Arroyo, Ciriaco (2008), Para entender el Quijote, Madrid: Rialp.
Rico, Francisco y Forradellas, Joaqun (2004) en Don Quijote de la Mancha. Volumen
complementario. Barcelona: Galaxia Gutenberg.
Steiner, George (2011), Los logcratas, Barcelona: Ediciones Siruela.
Contribuciones a libros:
Morn Arroyo, Ciriaco (1996), La lectura ideal y el ideal de la lectura en Cerrillo
Torremocha, Csar (coord.), Hbitos lectores y animacin a la lectura. Madrid: Uni-
versidad de Castilla-La Mancha.
ABSTRACT: The subject of cruelty against indigenous people described by the Peruvian
writer Mario Vargas Llosa in The Dream of the Celt (2010) will serve in this paper
as the point of contact with the fictional film of Claudia Llosa The Milk of Sorrow
(2009), where there is a close relationship between the conquest of the aboriginal
land with the raped body of an indigenous woman. From this perspective the paper
studies how both works deal with questions of representation of colonized people
departing from indigenous women in a country, Perou, controlled by a patriarchal
La obra de Mario Vargas Llosa, El sueo del celta, forma parte de una
serie de textos literarios que reflexiona, desde la ficcin, sobre la con-
dicin de los pueblos colonizados por las potencias europeas a lo largo
de la Edad Moderna. El relato del escritor a partir de las experiencias
vividas por Roger Casament, militante revolucionario irlands y homo-
sexual, remite a la historia de las reivindicaciones independentistas y de
la condicin de las identidades dominadas y marginales (la homosexua-
lidad, los pueblos indgenas) en Amrica Latina y en Europa. El tema de
la crueldad sobre los pueblos aborgenes descrito por el escritor perua-
no-espaol en la novela nos servir como nexo de unin con la pelcula
de ficcin de Claudia Llosa, La teta asustada, en la que se relaciona la
conquista del territorio aborigen con el del cuerpo violado de la mujer
indgena. Desde esta perspectiva estudiaremos como se tratan en am-
bas obras las cuestiones de representacin de los pueblos colonizados a
partir de la mujer indgena en un Per dirigido por el sistema patriarcal
y capitalista posterior a las independencias de Amrica Latina.
En ambas obras se configura el concepto de doble colonizacin men-
cionado (territorio, mujer indgena), de manera que tomaremos en cuen-
ta para nuestro ensayo la produccin de la literatura poscolonial y del
ensayo latinoamericano de los ltimos aos sobre la tradicin del pensa-
miento revisionista sobre el tema de la civilizacin y la barbarie. La pel-
cula de Claudia Llosa propone, a partir del personaje central, Fausta, un
modelo transcultural de resistencia pasiva o Satyagraha (en referencia
a Gandhi) en el que la protagonista, en un acto de castracin a la inversa
y gracias a la naturaleza (se introduce un tubrculo en la vagina para no
ser violada), rechaza todo tipo de contacto con los hombres, represen-
tantes del sistema de dominacin y alienacin presente en el contexto
Esa novela es una parbola segn la cual Africa vuelve brbaros a los
civilizados europeos que van all. Tu Informe sobre el Congo mostr lo
contrario, ms bien. Que fuimos los europeos los que llevamos all las
peores barbaries. Adems, t estuviste veinte aos en el Africa sin volver-
te un salvaje. Incluso, volviste ms civilizado de lo que eras cuando saliste
creyendo en las virtudes del colonialismo y del Imperio (76-77).
Bibliografa citada
Alario Trigueros, Mara Teresa (2008). Arte y feminismo. Donostia: San Sebastin: Nerea.
Arenas, Reinaldo (1996). Antes que anochezca. Barcelona: Tusquets Editores.
Asensi Prez, Manuel (2009). La subalternidad borrosa. Un poco ms de debate en
torno a los subalternos, Gayatri Chakravorty Spivak, Pueden hablar los subalter-
nos? Barcelona: MACBA, pp. 9-39.
Beteta, Juan Jos, ed. (2005). La violencia contra la mujer: Feminicidio en el Per. Lima:
Centro de la Mujer Peruana Flora Tristn.
Bhabha, Homi K. (2007). Les lieux de la culture. Une thorie postcoloniale. Trad. Franoi-
se Bouillot. Paris. Editions Payot.
Capra, Fritjof (1983). The Turning Point. London: Flamingo.
Chakravorty Spivak, Gayatri (2008). Estudios de la Subalternidad, Estudios Poscolo-
niales. Ensayos fundamentales. Trad. Marta Malo. Madrid: Traficantes de sueos,
pp. 33-67.
Conrad, Joseph (1899). Heart of Darkness. London: Blackwoods Magazine.
Fanon, Franz (1961). Les damns de la terre. Paris: Editions Maspero.
Fernndez Retamar, Roberto (1989). Algunos usos de Civilizacin y Barbarie y otros en-
sayos. Buenos Aires: Editorial Contrapunto.
Garca Canclini, Nstor (2001). Culturas hbridas. Barcelona: Ediciones Paids.
Gruzinski, Serge (2007). El pensamiento mestizo. Cultura amerindia y civilizacin del
Renacimiento. Trad. Enrique Folch Gonzlez. Barcelona: Ediciones Paids Ibrica.
Mignolo, Walter D. (2007). La idea de Amrica Latina. La herida colonial y la opcin
decolonial. Barcelona: Gedisa editorial.
Stephane Hessel (2010). Indignez-vous. Montpellier: Indigne ditions.
Paglia, Camille (1990). Sexual Personae. Art and Decadence from Nefertiti to Emily Dic-
kinson. New Haven: Yale University Press.
Filmografa
Bemberg, Maria Luisa (2003). I, the Worst of All (Yo la peor de todas). DVD. New York,
NY: First Run Features.
Llosa, Claudia (2009). La teta asustada. DVD. Barcelona: Cameo Media S. L.
Sols, Humberto (1968). Luca. La Habana: ICAIC.
ABSTRACT: In this lecture we study the relationships in Rayuela between jazz language
(a music of improvisation) and the swing in writing expression. The patterns of this
afro-american music will be the point of departure that will enable us to discover new
dimensions in Cortazar Rayuelas words. We will study too the concept of the take, a
new form of expression that changes the traditional way of writing. Rayuela is viewed
as an intertextual reading, a collective expression and a common understanding
between the interactive reader, the text and its reception. Finally, we introduce the
take notion as an example of improvisation and spontaneous prose in the tradition
of both the beat literature and the surrealistic automatic writing, where the swing
will be the key element in the creative process, Rayuelas chapter 82 being in that
sense a jazzistic literary manifest.
Keywords: Jazz. Take. Swing. Beat. Orality and improvisation.
Rayuela y el take
Ensayo y take
Para ello las convenciones del cdigo escrito sern puestas en entre-
dicho al recuperar las particularidades de la oralidad, al igual que el jazz,
por medio de una inmediatez en el tiempo donde el lector/oyente deber
comprender en el mismo instante lo que diga el emisor/intrprete. La
oralidad es instantnea, mucho ms rpida que la escritura, cuya comu-
nicacin llegar siempre a posteriori, diferida. Actualmente la aparicin
de los hipertextos, el multimedia y las redes interactivas como Internet,
por ejemplo, estn cambiando el acto mismo de escribir. Como nos in-
dica de nuevo Yurkievich:
Bibliografa citada
Cortzar, Julio (1980). Take it or Leave it, in: La vuelta al da en ochenta mundos.
Tomo II. Madrid: Siglo xxi de Espaa Editores S.A., 1980, 169-172.
Cortzar, Julio (1984), El Perseguidor y otros relatos, Barcelona: Ed. Bruguera-Libro
Amigo.
Cortzar, Julio (1989). Rayuela. Madrid: Ctedra.
Gonzlez Bermejo, Ernesto (1986). Revelaciones de un Cronopio conversaciones con
Cortzar, Montevideo: Ediciones de la Banda Oriental.
Muoz Molina, Antonio (1989), El jazz y la ficcin, in: Revista de Occidente. Madrid,
nm. 93, 21-27.
Paz, Octavio (1980). In/mediaciones. Barcelona: Seix Barral.
Yurkievich, Sal (1984). A Travs de la Trama, (sobre vanguardias literarias y otras conco-
mitancias), Barcelona: Muchnik Editores.
Yurkievich, Sal (1994). Julio Cortzar: mundos y modos. Madrid: Anaya & Mario Mu-
chnik.
RESUMEN: Este trabajo analiza los romances de san Juan de la Cruz. Demuestro
que estos romances son indispensables para entender el conjunto del corpus lrico
del poeta mstico.
Palabras claves: Romances. Cuerpo. Mstica. Obra completa. Potica.
ABSTRACT: This article analyzes Saint John of the Crosss minor compositions called
romances. I prove how these romance are indispensable to understand the
complete work of the mystical poet.
Keywords: Romances. Body. Mysticism. Complete Works. Poetic
La importancia de los denostados romances en la obra potica de Blanca Santos de la Morena 415
el influjo renacentista. De todas estas fuentes beber el poeta mstico
para construir el universo simblico de su poesa.
Basta con echar un vistazo a las publicaciones de obras clsica para dar-
se cuenta de la importancia de los escritos de san Juan de la Cruz en el cor-
pus literario espaol: la poesa completa es objeto de publicaciones en las
colecciones ms clebres de clsicos espaoles, y adems ser incluida en
la reducida biblioteca que est sacando a la luz la Real Academia Espaola.
Sin embargo, pese a la indudable adscripcin de la poesa de san Juan
al canon espaol, es conveniente tener en cuenta que la obra del mstico
carmelita que ha pasado a la posteridad es muy breve, apenas tres poe-
mas que suman no ms de sesenta estrofas en total. Nada que se pueda
comparar con lo sucedido con los escritos de otros poetas equiparables
de su poca, como fray Luis de Len, con ms de una obra clebre (De
los nombres de Cristo, La perfecta casada, el conjunto de Odas, etc), o
santa Teresa, esta tambin con una mayor cantidad de obras que podra-
mos llamar cannicas.
Para entender esta situacin en la crtica y recepcin literaria hay que
tener en cuenta adems los numerosos problemas interpretativos que pre-
sentan los poemas mayores del mstico. La inefabilidad de la experiencia
mstica hace necesario que san Juan utilice referentes humanos el en-
cuentro amoroso entre los esposos para intentar describir el xtasis. Y
quiz precisamente debido a su naturaleza inefable, este juego referencial
ha dado lugar a multitud de controversias en la crtica sanjuaniana, lle-
gndose a hablar de las dos laderas de la poesa de san Juan. Estas dos
posibles lecturas, la humana y la divina, fueron apuntadas por Dmaso
Alonso (1942). Otros crticos han seguido indagando en el asunto, como
nos muestran las palabras de Luis Cernuda:
Todos estos juicios crticos, algunos de ellos como hemos visto in-
cluso contradictorios entre s, nos sirven para ver en qu medida las
composiciones mayores de san Juan de la cruz presentan problemas de
tipo interpretativo. Uno de los principales escollos de la poesa sanjua-
niana reside en el espinoso asunto, ya sealado, de las dos laderas, la
humana y la divina, o si se quiere, la tensin entre filologa y teologa
presente en el estudio de estas composiciones. En este sentido, sera
conveniente recordar la consideracin de Domingo Yndurin, editor de
las Poesas de san Juan en Ctedra:
Cabe, pues, nos dice el crtico concluir diciendo que si los ver-
sos de san Juan son poesa, hay inevitablemente una explicacin potica
(aunque por el momento no se haya encontrado); y si no lo son, si son
doctrina, medio para legar a la otra cosa [] y en ello reside su valor,
entonces, bueno, tienen razn los crticos comprometidos, pero solo y en
tanto en cuento no son literatura, y no estudian un hecho literario (Yndu-
rin, 2008: 25-26).
La importancia de los denostados romances en la obra potica de Blanca Santos de la Morena 417
Sin embargo, ante esta discrepancia por parte de la crtica, quiz sea
conveniente para llegar a entender la intencin autorial y la interpre-
tacin de los poemas mayores tener en cuenta la totalidad de la obra
sanjuaniana. Y esta es la propuesta que estamos planteando aqu: la ne-
cesidad de una lectura global de las composiciones mayores y meno-
res de san Juan. Para ello, voy a seguir el camino abierto por Vctor
Garca de la Concha, a propsito de una lectura totalizadora de la obra
del mstico:
Este uso del amor profano para la expresin del amor divino nos
vincula con la metfora presente en las composiciones mayores de san
Juan. Conviene que reparemos en ello. El Cntico Espiritual comienza
abruptamente con la amada saliendo al encuentro de su amado tras su
abandono:
A dnde te escondiste,
Amado, y me dexaste con gemido?
Como el ciervo huyste
avindome herido;
sal tras ti clamando y eras ydo.
(San Juan de la Cruz, 2008: 249).
La importancia de los denostados romances en la obra potica de Blanca Santos de la Morena 419
Si bien es cierto que en las composiciones mayores no se habla nun-
ca del concepto de amor divino, sino que, con atencin a la literalidad
del texto, se narra un encuentro entre amantes, la mera presencia de
este tpico en los romances de san Juan y estos, claro est, s tiene un
fuerte trasfondo religioso nos debe hacer reconsiderar el sentido que
podra esconderse detrs de la metfora sanjuaniana, intentando mirar
los poemas mayores desde la otra ladera, la teolgica.
Adems, si seguimos centrndonos en la metfora expuesta en el pri-
mer romance: como amado en el amante/uno en otro resida, pode-
mos encontrar reminiscencias a la fusin entre amantes, fusin no solo
espiritual, sino tambin corporal, que se produce en el Cntico espiri-
tual: Y yo le di de hecho, / a m, sin dexar cosa (San Juan de la Cruz,
2008: 255).
Es la misma idea, el concepto cristiano de que el amor, la entrega
amorosa, logra la unidad del hombre con Dios, mismo estado en el que se
encuentran, gracias al inefable nudo, Padre e Hijo en el primer Roman-
ce. El mismo motivo lo podemos encontrar tambin en la Noche oscura:
o noche que juntaste amado con amada, amada en el amado transfor-
maste! (San Juan de la Cruz, 2008: 262).
Continuando con el anlisis de los romances, en el tercero encontra-
mos la primera alusin a la esposa. Dados los problemas interpretati-
vos de la naturaleza sacra o profana de lo que se describe en el Cntico
espiritual, me parece de suma importancia que nos detengamos ahora
en esta referencia. El romance nos dice lo siguiente:
Entrado se a la esposa
en el ameno huerto desseado,
y a su sabor reposa
el cuello reclinado
sobre los dulces braos del Amado.
(San Juan de la Cruz, 2008: 254).
Ms all del sentido literal, en esta ltima estrofa podemos ver una
de las claves interpretativas de este complejo texto: el amante no es sino
Cristo, nuevo esposo de la Iglesia que viene a su encuentro para redi-
mirla del pecado original.
Otro de los elementos en los que la crtica se ha detenido a menu-
do en los poemas mayores es en la presencia de la corporalidad en el
encuentro entre los amantes. Lejos de inclinarnos esto hacia la ladera
del amor humano, conviene detenerse tambin ahora en el cotejo entre
poemas mayores y romances. En el tercer romance del mstico nos en-
contramos con los siguientes versos:
Reclinarla e yo en mi brao
y en tu amor se abrasara
y con tu eterno deleite
tu bondad sublimara.
(San Juan de la Cruz, 2008: 284)
La importancia de los denostados romances en la obra potica de Blanca Santos de la Morena 421
Si lo comparamos con los versos ya citados del Cntico: y su sabor
reposa / el cuello reclinado sobre los dulces braos del amado (San Juan
de la Cruz, 2008: 254) las similitudes se hacen patentes.
En lo que hemos ido analizando hasta ahora podemos observar una
serie de motivos o referentes presentes en los romances de san Juan que
pueden proyectarse a los poemas mayores, manteniendo su significado
teolgico y tomando el nuevo bajo los moldes del amor profano.
La unin eucarstica que san Juan describe en sus romances viene a
reforzar an ms las interrelaciones entre los textos poticos sanjuania-
nos. En el romance cuarto se describe de la siguiente manera el encuen-
tro de Cristo con la Iglesia:
En la interior bodega
de mi Amado bev, y quando sala
por toda aquesta vega,
ya cosa no saba, y el ganado perd que antes segua.
Y as juntos en uno
al Padre la llevara
donde del mismo deleite
que Dios goza gozara.
(San Juan de la Cruz, 2008: 286).
Gozmonos, Amado,
y vmonos a ver en tu hermosura
al monte y al collado
(San Juan de la Cruz, 2008: 257).
La importancia de los denostados romances en la obra potica de Blanca Santos de la Morena 423
que acaba con el encuentro y la unin de los amantes tras el comienzo
en separacin. La misma problemtica presentan los romances, con
una lnea temporal y lgica que obliga a su lectura y estudio conjunto.
Su asunto central ser la encarnacin; es decir, la unin de Cristo con su
Iglesia, del esposo y la esposa. No es sino la misma esencia del xtasis
mstico, la bsqueda y encuentro del hombre con Dios, una bsque-
da espiritual pero fundamentada en la naturaleza plenamente corporal
del hombre, siendo esta caracterstica precisamente lo que singuraliza,
al hombre y a Cristo, frente a Dios Padre.
Podemos observar una constante en el uso de ciertos motivos en la
obra potica de san Juan de la Cruz. La interrelacin existente en los
poemas del mstico hace necesaria una lectura conjunta de todo el cor-
pus y, por tanto, una inclusin de las composiciones menores en el ca-
non de los escritos sanjuanianos.
Bibliografa citada
Alonso, Dmaso (1942). La poesa de san Juan de la Cruz (desde esta ladera), Madrid,
CSIC.
Cernuda, Luis (1960). Poesa y Literatura, Barcelona, Seix Barral.
Garca de la Concha, Vctor (2004). Al aire de su vuelo. Estudios sobre santa Teresa, fray
Luis de Len, san Juan de la Cruz y Caldern de la Barca, Barcelona, Galaxia Guten-
berg.
Guilln, Jorge (1969). Lenguaje y poesa, Madrid, Alianza.
Juan de la Cruz, San (2008). Poesa, ed. de Domingo Yndurin, Madrid, Ctedra, 2008.
Juan de la Cruz, San (2002). Cntico espiritual y poesa completa, ed. de Paola Elia, Do-
mingo Yndurin y Mara Jess Mancho, Barcelona, Crtica.
Planteamiento
Fundamentos
El canon
Otros cnones
De El sueo del celta (2010) de Mario Vargas Llosa a La teta asustada (2009)
de Claudia Llosa. Lecturas poscoloniales entre el cine y la literatura
Francisco Javier Rabass | 391