Anda di halaman 1dari 9

EL SIGNIFICADO DEL EVANGELIO

EN MARCOS CON RELACIN A JESS


Mario Rodrigo Meja Dvila

Introduccin

El presente ensayo tiene como propsito explicar el significado del vocablo

evangelio a la luz de su contexto y estructura segn las veces que aparece en el Evangelio

de Marcos. Por un lado, el significado del trmino se dilucida, tomando en cuenta el tipo

de genitivo que acompaa al sustantivo como sucede en 1:1, 14. Esto puede verse en el

verso 1 como un ttulo del escrito o como parte del prlogo (1:2-15). Como se ver ms

adelante, los versos 14 y 15 del mismo captulo forman una percopa-bisagra (puente), la

cual incluye el trmino. Al estudiar la funcin literaria de la percopa-bisagra, se podr

entender el significado del vocablo en discusin con relacin al argumento del captulo y

el resto del evangelio. Por otro lado, el vocablo se encuentra en otros textos (8:35; 10:29;

13:10; 14:9; [16:15]), cuyo significado es absoluto, es decir, el concepto es general. Estos

textos no requieren mucho anlisis como los anteriores, pero s el desarrollo de algunos

principios relacionados con el discipulado y misin de los discpulos. Este ensayo concluye

con un sumario de los asuntos ms importantes concernientes a lo estudiado.

Marcos 1:1

El vocablo evangelio aparece en el evangelio de Marcos ocho veces como

sustantivo (euvagge,lion, 1:1, 14, 15; 8:35; 10:29; 13:10; 14:9; [16:15]).1 Al considerar 1:1,

este verso seala: Principio del evangelio de Jesucristo, es decir, el Hijo de Dios (VArch.

tou/ euvaggeli,ou VIhsou/ Cristou/ ui`ou/ qeou/). La inclusin de la frase del evangelio de

1
Si se admite como original 16:15.
2

Jesucristo en el verso 1 (tou/ euvaggeli,ou VIhsou/ Cristou/) y el evangelio de Dios (to.

euvagge,lion tou/ qeou/) en los vv. 14-15 forma una inclusin. 2 En tal caso, encierra una

unidad literaria o percopa. Por el contrario, algunos argumentan que el verso 1 es un ttulo

y los versos 2-15 el prlogo del evangelio.3 El significado del evangelio en este verso se

aclara segn el uso de la frase genitiva de Jesucristo (tou/ euvaggeli,ou VIhsou/ Cristou/).

El genitivo puede interpretarse en distintas formas: (1) El genitivo puede ser objetivo:

del evangelio con respecto (acerca de) a Jesucristo (cp. Esta es la buena noticia sobre

Jesucristo, el Hijo de Dios. Comenz, PDT).4 (2) El genitivo encaja mejor como sujeto:5

Jesucristo, el Hijo de Dios, evangeliza desde el principio.6 (3) Hay varios autores que

aceptan cualquiera de las dos acepciones.7 (4) El genitivo se entiende mejor como

plenario. 8 En tal caso, el genitivo sujeto produce el genitivo objeto. Al asumir este uso,

ambas ideas (subjetiva y objetiva) no se contradicen, sino que se complementan. 9 El origen

del evangelio concierne a la persona, mensaje y actividad de Jess. Dicho de otra manera,

2
El verso 15 lee la frase preposicional en el evangelio (evn tw/| euvaggeli,w|).
3
Robert H. Gundry, Mark: A Commentary on His Apology for the Cross (Grand Rapids: William B.
Eerdmans Publishing Company, 1993): 30; Ben Witherington, The Gospel of Mark: A Socio-rhetorical
Commentary (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing, 2001): 68.
4
Vincent Taylor, Evangelio segn san Marcos (Madrid: Ediciones Cristiandad, 1979): 163; R. T.
France, The Gospel of Mark: A Commentary on the Greek Text, The New International Greek Testament
Commentary (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing, 2002): 53; Walter Wessel, Mark, en The
Expositors Bible Commentary, volumen 8, Frank E. Gaebelein, ed. (Grand Rapids: Regency Reference
Library, 1984): 618; Gundry, Mark: A Commentary: 31-32.
5
C. E. B. Cranfield, The Gospel according to Saint Mark, C. F. D. Moule, ed. (Cambridge, Inglaterra:
Cambridge University Press, 1959): 35-36.
6
Daniel Steffen, ed., La sintaxis del Nuevo Testamento, La adaptacin y abreviacin de Greek
Grammar Beyond the Basics An Exegetical Syntax of the New Testament por Daniel B. Wallace (Grand
Rapids-Guatemala, 1996, 2003): 43.
7
Ezra Gould, A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to St. Mark, The
International Critical Commentary, Samuel Driver, Alfred Plummer y Charles Briggs, eds. (Edimburgo: T.
& T. Clark, 1969): 3; Erlangen Friedrich, euvagge,lion, en Theological Dictionary of the New Testament,
Gerhard Kittel, ed. (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1979), II: 728.
8
Daniel B. Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, An Exegetical Syntax of the New Testament
(Grand Rapids: Zondervan Publishing House, 1996): 119-121.
9
Ibid., 120.
3

el evangelio principia con el inicio de la predicacin de Jess que contiene el mensaje que

habla de s mismo (quin es Jess y qu es lo que hace). Adems el verso expresa la

identidad de Jess como el Mesas y el Hijo de Dios. El narrador condensa todo el

evangelio. El ttulo o verso en discusin conecta prolpticamente con el relato del

evangelio, ya que la actividad de Jess se presenta como su misin en los siguientes

captulos. Adems, apunta a un destinatario universal quien debe responder como

verdadero discpulo de Jess.10 Marcos complementa el contenido del ttulo en la percopa-

bisagra de 1:14-15 como se ver a continuacin.

Marcos 1:14-15

Como se ha indicado (supra), estos versos consisten en una percopa-bisagra. La

bisagra cierra un tema y abre otro como un puente. La transicin de los temas ocurre

por medio del vnculo de palabras-clave. 11 Estos trminos o frases claves vinculan 1:1-

15 y 1:16-8:26. Las palabras clave en la percopa son: (1) Juan (1:4, 6, 9, 14), (2) Jess

(1:1, 9, 15, etc.), (3) evangelio (1:1, 14, 15; 8:35; 10:29; 13:10; 14:9; 16:15), (4)

Galilea (1:9, 14, 16, 28, 39; 3:7; 6:21; 7:31), (5) arrepentimiento (1:4, 15; 6:12), y (6)

predicar (1:4, 7, 14, 38, 39, 45; 3:14; 5:20; 6:12; 7:36).

Entre la primera seccin (1:1-15) y la segunda (1:16-8:26), termina la actividad de

Juan e inicia la actividad de Jess. Juan ejerce su ministerio en Judea, mientras que Jess

lo realiza en Galilea. La actividad de ambos consiste en predicar. Por un lado, Juan

10
Mercedes Navarro Puerto, Marcos (Navarra, Espaa: Editorial Verbo Divino, 2006): 16.
11
Augustine Stock, Hinge Transitions in Marks Gospel, Biblical Theology Bulletin: A Journal of
Bible and Theology (1985): 27; H. Van Dyke Parunak, Transitional Techniques in the Bible, Journal of
Biblical Literature 102/4 (1983): 540.
4

prepara el camino del Seor, exhortando a un cambio de vida. 12 Mientras que Jess

proclama el evangelio de Dios (v. 14, khru,sswn to. euvagge,lion tou/ qeou/).

Tocante al tema del evangelio en 1:14, el sustantivo euvagge,lion aparece aqu como

en otros textos del evangelio acompaado del verbo khru,ssw (infra): khrucqh/nai to.

euvagge,lion (13:10); eva.n khrucqh/| to. euvagge,lion (14:9); khru,xate to. euvagge,lion

([16:15]). Como en 1:1, el significado del evangelio se dilucida con la interpretacin del

genitivo de Dios (tou/ qeou/).13 Segn algunos exegetas, la frase tiene diferentes

significados. Por ejemplo, Ezra Gould 14 y Vincent Taylor15 sealan que el genitivo es

subjetivo: Dios es el autor y remitente del mensaje.16 En el caso de C. S. Mann17 y el

lxico BDAG, 18 el genitivo es objetivo: el evangelio concerniente a Dios. Leander E.

Keck19 y Daniel B. Wallace20 indican que el genitivo es tanto objetivo como subjetivo,

es decir, es un genitivo de tipo plenario. Keck explica su punto as: Si Marcos encar

con la cuestin. Esto es un genitivo objetivo o subjetivo, el quiso probablemente haber

dicho que es ambos: Dios da el mensaje acerca de Dios. 21 Por otra parte, Rikki E. Watts

12
Juan Mateos y Fernando Camacho, Marcos: Texto y Comentario (Crdoba, Espaa: Ediciones El
Almendro, 1994): 78.
13
Algunos MSS tardos insertan el genitivo del reino (th/j basilei,aj) entre el evangelio (to.
euvagge,lion) y de Dios (tou/ qeou/). Aparentemente la inclusin se debe al uso inusual de la construccin el
evangelio de Dios en conformidad al uso comn de el reino de Dios como destaca el verso 15. Bruce M.
Metzger, Un comentario textual al Nuevo Testamento griego (Stuttgart, Alemania: Sociedad Bblica
Alemana, 2006): 64. Segn la evidencia externa, la lectura corta tiene mayor apoyo (a B L E1, 13 28* 33
565 579 892 1342 2427 sa).
14
Gould, A Critical: 15.
15
Taylor, Evangelio: 180.
16
Gould, A Critical: 15.
17
C. S. Mann, Mark, volumen 27 de The Anchor Bible (Nueva York: Doubleday, 1986): 205.
18
Walter Bauer, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature,
Kurt Aland, ed. (Chicago: University of Chicago Press, 2000): 43. En Mateo hay varios ejemplos de genitivo
objetivo: el evangelio acerca del reino (to. euvagge,lion th/j basilei,aj, Mt. 4:23; 9:35; 24:14)
19
Leander E. Keck, The Introduction to Marks Gospel, New Testament Studies 12 (1966): 359 n
1.
20
Wallace, Greek Grammar: 119-121.
21
Keck, The Introduction: 359 n 1.
5

afirma lo siguiente: La construccin paralela de los participios adverbiales (khru,sswn

kai. le,gwn) sugiere que la segunda clusula: peplh,rwtai o` kairo.j kai. h;ggiken h`

basilei,a tou/ qeou/\, es epexegtica de la primera lnea.22

Al analizar los distintos puntos de vista acerca del significado del evangelio en el

versculo 14, el que escribe sugiere que el genitivo es objetivo. Adems, coincide con

Watts en algunos detalles, pero aade algunos asuntos para apoyar su postura. En primer

lugar, Jess se constituye como un heraldo de las buenas nuevas proveniente de Dios

como seala Marcos en el prlogo de la seccin al citar Isaas 40:3. El profeta Isaas

anticipa la labor del Mesas en esta tarea (v.g. Is. 52:7; 61:1).23 En segundo lugar, Watts

quiz tenga razn al sealar que la clusula del verso 15 es epexegtica despus de los

participios, sin embargo, omite la discusin sobre el uso de la conjuncin o[ti en su anlisis.

Al respecto, la conjuncin puede usarse para introducir una clusula sustantiva de objeto

directo, la cual cumple su funcin como un discurso directo.24 En este caso, la conjuncin

no se traduce, sino que introduce una cita relativa a algo que ya dijo el hablante en la

narracin. En tercer lugar, la cita contiene dos declaraciones en el verso 15 que contienen

el mensaje del evangelio acerca de Dios en este contexto. La primera declaracin habla

del cumplimiento del tiempo (peplh,rwtai o` kairo.j). La nocin del tiempo (o` kairo.j)

apunta a las profecas antiguotestamentarias (Dn. 12:4, 9; Ez. 7:12; 1:12; Sof. 1:12), que

sealan al momento decisivo que sucederan estas cosas.25 La segunda declaracin habla

22
Rikki E. Watts, Isaiahs New Exodus in Mark (Grand Rapids: Baker Academic, 1997): 100-101;
cp. Robert Guelich, Mark 1:1-8:26, tomo 34a de Word Biblical Commentary (Waco, Texas: Word Books,
1989): 43.
23
Guelich, Mark 1:1-8:26: 43.
24
Steffen, La sintaxis del Nuevo Testamento: 281-282.
25
Mann, Mark: 205.
6

acerca del la venida del Reino (h;ggiken h` basilei,a tou/ qeou/\). Marcos emplea la frase

el reino de Dios (h` basilei,a tou/ qeou/) quince veces a travs del evangelio (1:15; 4:11,

26, 30; 9:1, 47; 10:14-15, 23, 25; 12:34; 14:25; 15:43). La frase se refiere al reinado de

Dios, su dominio y soberana.26 Por lo expresado se puede decir que el evangelio es

sinnimo del reino de Dios en 1:14. El tipo de genitivo usado en la construccin el

evangelio de Dios (to. euvagge,lion tou/ qeou/) es objetivo, el cual describe todo lo que

concierne a Dios y su reino. Entonces Jess en cumplimiento con las profecas

veterotestamentarias proclama como heraldo el reinado de Dios, su gobierno y soberana.

La parte final del verso 15 dice: Arrepentos y creed en el evangelio (metanoei/te

kai. pisteu,ete evn tw/| euvaggeli,w| ). El llamado a creer en el evangelio se entiende aqu

como un paralelismo sinttico que complementa el imperativo anterior. La relacin ayuda

a entender el significado de la inusual construccin de creer en. 27 El significado del

evangelio en este verso es absoluto. De modo que el llamado a creer en el evangelio

consiste en tener fe o confianza en las buenas nuevas acerca del reino, dominio y

soberana de Dios.28

Marcos 8:35; 10:29

Ambos versos se encuentran en contextos que tienen que ver con el discipulado y sus

implicaciones. Marcos 8:35 forma parte del primer anuncio de Jess sobre su muerte y

resurreccin en la que Pedro reacciona de manera negativa. Ante tal situacin, Jess

responde acerca de las implicaciones de seguirle (8:31-38). Por su parte, Marcos 10:29 se

26
Ibid., 206.
27
Guelich, Mark 1:1-8:26: 45.
28
Bauer, A Greek-English Lexicon: 402; Gundry, Mark: 66; Guelich, Mark 1:1-8:26: 45.
7

incluye dentro de una seccin en la que Jess instruye a sus discpulos sobre la necesidad

de confiar en Dios y no en las riquezas (10:17-31). Al cotejar el significado del evangelio

en ambos relatos, puede observarse de manera interesante la similitud en las

construcciones: por causa de m y del evangelio (e[neken evmou/ kai. tou/ euvaggeli,ou, 8:29),

y por causa de m y por causa del evangelio (e[neken evmou/ kai. e[neken tou/ euvaggeli,ou,

10:29). Ambas construcciones apuntan a Jess y su mensaje. En el primer versculo, Jess

dice literalmente que todo el que quiera perder la vida por l y el evangelio, ser salvo.

Esto no quiere decir que el discpulo deba sufrir ni morir como Cristo, sino sacrificarse por

l, ser obediente a Dios (tomar la cruz, 8:34) por medio de las enseanzas de Jess y su

Palabra, esto es, el evangelio. Juan Mateos y Fernando Camacho explican lo dicho con

estas palabras:

a) La (salvacin) del que aspira el triunfo terreno, para quien salvacin significa
preservar la vida fsica aunque sea sin realizacin humana y, en fin de cuentas, acabar
en la muerte, y b) la del que, fiel a Jess y su mensaje, pone su ideal en la plenitud
propia y ajena, y sabe que la muerte no significa el fin, sino el coronamiento de su
desarrollo humano.29 (nfasis aadido).

El segundo verso en cuestin seala la necesidad de confiar en Dios y no las riquezas

como se indic arriba. El texto no dice que el discpulo deba despojarse de todo, sino que

los bienes no deben ser un obstculo para seguir a Jess (10:21). En otras palabras, el

verdadero discpulo antepone lo que tiene por obediencia a Jess y su enseanza. De

haber sacrificio por l, sin duda Dios recompensa con creces su obediencia (10:30).

Por lo expresado en esta seccin, el evangelio debe entenderse como 1:15 en un

sentido absoluto.30 Debido al contexto, estos versos no se refieren a la actividad

29
Mateos y Camacho, Marcos: 169.
30
Bauer, A Greek-English Lexicon: 402.
8

misionera de los discpulos.31 El evangelio en estos versos encierra las enseanzas de

Jess, las cuales son objeto de obediencia, tanto en su persona como en su Palabra.

Marcos 13:10; 14:9

Como se vio en 1:15, el sustantivo evangelio (euvagge,lion) aparece en Marcos

acompaado del verbo khru,ssw: khrucqh/nai to. euvagge,lion (13:10); eva.n khrucqh/| to.

euvagge,lion (14:9); khru,xate to. euvagge,lion ([16:15]). Marcos 13:10 se incluye en un

contexto en la que Jess anticipa la destruccin del Templo, la oposicin que enfrentarn

sus seguidores, persecucin, guerra y la advertencia de los falsos cristos (13:1-23). Los

versculos 9-13 en especial contienen una amonestacin a los discpulos para que

permanezcan fieles por causa de la predicacin del evangelio (13:10). El evangelio aqu

se entiende como la proclama de salvacin conferida a los discpulos en medio de la

persecucin y guerra.32 Con relacin a Marcos 14:9, este corresponde a la seccin que

describe la uncin de Jess por una mujer en Betania (14:3-9). El hecho conmemora la

futura proclamacin del evangelio al mundo entero (cp. 13:10). Tal proclama expresa que

el contenido del evangelio incluye la pasin, muerte y resurreccin de Jess. 33 En

sntesis, el evangelio significa en estos versos que el mensaje de salvacin debe ser

predicado a todo el mundo, pese a la oposicin, persecucin y guerra. El contenido de este

encargo incluye el sacrificio vicario de Jess en la cruz y su triunfo sobre la muerte al

resucitar.

31
Friedrich, Theological Dictionary: 729.
32
Friedrich, Theological Dictionary: 729.
33
Ibid.
9

Conclusin

Como se indic a travs de este ensayo, el evangelio tiene diferentes significados.

En Marcos 1:1, el origen del evangelio corresponde a la persona, mensaje y actividad de

Jess (quin es y qu hace). Segn Marcos 1:14 el evangelio es sinnimo del reino de

Dios. Este se refiere a todo lo que concierne a Dios y su reino. Al estudiar Marcos 1:15,

se indic que el llamado a creer en el evangelio consiste en tener fe en las buenas

nuevas acerca del reino, dominio y soberana de Dios. Ms adelante, se explico en Marcos

8:35 y 10:29 que el evangelio contiene las enseanzas de Jess, las cuales son objeto de

obediencia, tanto en su persona como en su Palabra. Por ltimo, el evangelio en Marcos

13:9 y 14:10 (cp. [16:15]), significa que el mensaje de salvacin debe ser predicado a

todo el mundo, pese a la oposicin, persecucin y guerra. Dicho mensaje incluye el

propsito de la muerte y resurreccin de Jess para la humanidad.

Anda mungkin juga menyukai