Anda di halaman 1dari 31

Ao del Buen Trato al Ciudadano

INSTITUCIN EDUCATIVA EMBLEMTICA


JOSE GRANDA

OBRA : Los Ros Profundos

APELLIDOS : Garca Gmez

NOMBRES : Nito Joao

PROFESOR : Roger Flores

GRADO : 5to

SECCION : "E"

Lima Per
2017

1
Agradecimiento

A Dios, A mi familia por

darme la fortaleza y voluntad

para seguir adelante

2
Dedicatoria

Dedico este trabajo a mi familia por

siempre apoyarme y as poder

cumplir mis objetivos para llegar a

mis metas.

3
NDICE

Agradecimiento.....................................................................................................2

Dedicatoria............................................................................................................3

INTRODUCCIN..................................................................................................5

CAPTULO I: ANLISIS INTRNSECO.............................................................7

1.1: Argumento...............................................................................................7

1.2: Personajes: (Principales Secundarios)................................................7

1.3: Tema central..........................................................................................12

1.4: Mensaje.................................................................................................14

1.5: Organizacin de los contenidos............................................................16

1.6: Gnero Narrativo Especie Novela........................................................17

CAPTULO II: ANLISIS EXTRNSECO........................................................17

2.1: Contexto Histrico - Cultural.................................................................17

2.2: Formacin literaria del autor..................................................................24

2.3: Produccin Literaria..............................................................................24

2.4: Apreciacin crtica.................................................................................25

2.5: Escritores de la poca...........................................................................26

2.6: poca Contempornea Escuela o movimiento Indigenismo................26

CONCLUSIONES............................................................................................26

VOCABULARIO...............................................................................................27

BIBLIOGRAFA................................................................................................31

4
INTRODUCCIN

Jos Mara Arguedas naci en Andahuaylas, en la sierra sur del Per.


Proveniente de una familia mestiza y acomodada, qued hurfano de madre a
los dos aos de edad. Por la poca presencia de su padre que era un
abogado litigante y viajero, y su mala relacin con su madrastra y su
hermanastro, se refugi en el cario de los sirvientes indios, lo que hizo que se
adentrara con la lengua y costumbres andinas que modelaron su personalidad.
Sus estudios de primaria los realiz en San Juan de Lucanas, Puquio y
Abancay, y los de secundaria en Ica, Huancayo y Lima.

Ingres a la Facultad de Letras de la Universidad de San Marcos, en 1931; all


se licenci en Literatura, y posteriormente curs Etnologa, recibindose de
bachiller en 1957 y doctor en 1963. De 1937 a 1938 sufri prisin en razn de
una protesta contra un enviado del dictador italiano Benito Mussolini.
Paralelamente a su formacin profesional, en 1941 empez a desempear el
profesorado, primero en Sicuani, Cuzco, y luego en Lima, en los colegios
nacionales Alfonso Ugarte, Guadalupe y Mariano Melgar, hasta 1949. Ejerci
tambin como funcionario en el Ministerio de Educacin, poniendo en evidencia
su inters por preservar y promover la cultura peruana, en especial la msica y
la danza andinas. Fue Director de la Casa de la Cultura (1963-64) y Director del
Museo Nacional de Historia (1964-66). En el campo de la docencia superior,
fue catedrtico de Etnologa en la Universidad de San Marcos (1958-68) y en la
Universidad Agraria La Molina (1962-69). Agobiado por conflictos emocionales,
puso fin a sus das disparndose un tiro en la cabeza.

Su obra narrativa refleja, descriptivamente, las experiencias de su vida


recogidas de la realidad del mundo andino, y est representada por las
siguientes obras: Agua (1935), Yawar Fiesta (1941), Diamantes y pedernales
(1954), Los ros profundos (1958), El Sexto (1961), La agona de Rasu iti
(1962), Todas las sangres (1964), El sueo del pongo (1965), El zorro de arriba
y el zorro de abajo (publicado pstumamente en 1971). Toda su produccin
literaria ha sido compilada en Obras completas (1983). Adems, realiz
traducciones y antologas de poesa y cuentos quechuas. Sin embargo, sus

5
trabajos de antropologa y etnologa conforman el grueso de toda su
produccin intelectual escrita, y no han sido revalorados todava.
Es por estos motivos que en el presente ensayo trataremos dos de estas obras
importantes como son Los ros profundos y El zorro de arriba y el zorro de
abajo

6
CAPTULO I: ANLISIS INTRNSECO

1.1: Argumento

La novela narra el proceso de maduracin de Ernesto, un muchacho de 14


aos quien debe enfrentar a las injusticias del mundo adulto del que empieza a
formar parte y en el que debe elegir un camino. El relato empieza en el Cuzco,
ciudad a la que arriban Ernesto y su padre, Gabriel, un abogado itinerante, en
busca de un pariente rico denominado El Viejo, con el propsito de solicitarle
trabajo y amparo. Pero no tienen xito. Entonces reemprenden sus andanzas a
lo largo de muchas ciudades y pueblos del sur peruano. En Abancay, Ernesto
es matriculado como interno en un colegio religioso mientras su padre contina
sus viajes en busca de trabajo. Ernesto tendr entonces que convivir con los
alumnos del internado que son un microcosmos de la sociedad peruana y
donde priman normas crueles y violentas. Ms adelante, ya fuera de los lmites
del colegio, el amotinamiento de un grupo de chicheras exigiendo el reparto de
la sal, y la entrada en masa de los colonos o campesinos indios a la ciudad que
venan a pedir una misa para las vctimas de la epidemia de tifo, originar en
Ernesto una profunda toma de conciencia: elegir los valores de la liberacin
en vez de la seguridad econmica. Con ello culmina una fase de su proceso de
aprendizaje. La novela finaliza cuando Ernesto abandona Abancay y se dirige a
una hacienda de propiedad de El Viejo, situada en el valle del Apurmac, a la
espera del retorno de su padre.

1.2: Personajes: (Principales Secundarios)

Ernesto, el protagonista-narrador, es un muchacho de 14 aos que vive


escindido entre dos mundos, el de los hacendados explotadores y el de los
indios maltratados. Ello le permite un proceso de aprendizaje acelerado y una
manera de ver el mundo con una mayor perspectiva. Ir interpretando una
realidad a la que se ve enfrentado y su proceso de aprendizaje tendr que ver
con la eleccin tica de ubicarse del lado del poderoso o del desposedo. Para
combatir la imposibilidad de pertenecer enteramente a cualquiera de estos dos
mundos, decide soportar su condicin a travs de la ensoacin y la
comunicacin con la naturaleza. A menudo, se identificar ms con los indios.
7
El Viejo, de nombre don Manuel Jess, es el to de Ernesto. Terrateniente
poderoso, dueo de cuatro haciendas en el valle del Apurmac, prepotente y
avaro, representa el mundo hostil, ese sistema socioeconmico explotador al
que por primera vez se ve enfrentado Ernesto. Tiene un servidor indio o pongo
muy servicial, quien, por oposicin, representa a las vctimas de dicho sistema.
El Viejo aparece al principio de la novela, alojado en una casona del Cuzco; al
final de la novela vuelve a ser mencionado, pues a una de sus haciendas es
enviado Ernesto tras la irrupcin de la peste en Abancay.

Los alumnos del colegio.- En el colegio religioso de Abancay existan dos


tipos de alumnos: los externos y los internos. Ernesto es uno de estos ltimos;
en dicho ambiente entrar en contacto con adolescentes y jvenes que repiten
los mismos esquemas de los poderosos y que cometen las mismas injusticias
sociales. En la obra se mencionan a los siguientes alumnos:

Auco, interno, era hijo de un hacendado cado en la ruina. A los nueve aos
haba sido recogido por los padres del Colegio, poco antes de que falleciera su
padre. Amigo y cmplice del Lleras en continuas mataperradas tanto dentro
como fuera del colegio, su rabia era una manera de expresar su tristeza. Al
final, luego de la huida de Lleras, se amista con sus compaeros, y los padres
lo trasladan al Cuzco, para que siguiera la carrera religiosa.

Lleras, interno, era hurfano como el Auco, y a la vez el ms altanero y


abusivo de todos los alumnos, aprovechando la ventaja que le daba tener ms
edad y fuerza que el resto. Muy lerdo en los estudios, sin embargo
compensaba con su habilidad en los deportes, siendo infaltable su presencia
en el equipo del colegio, a la cabeza del cual destacaba en las competencias
locales de ftbol y atletismo. Amigo y protector del Auco, formaban ambos una
dupla temible, no solo en el colegio sino en todo el pueblo. Su poder radicaba
en infundir el miedo y el dolor a los ms chicos o desvalidos. Al final, agrede a
uno de los religiosos y es castigado terriblemente. Huye del colegio y luego del
pueblo, junto con una mestiza del barrio de Huanupata, y no se supo ms de l.
Los rumores decan que haba fallecido en su viaje de huida y que su cuerpo
haba sido arrojado al ro.

8
ntero Samanez, externo, apodado el Markaska o el marcado, por sus
lunares en el rostro, era un chico de cabellos rubios muy encendidos por lo que
tambin le apodaron el Candela. Era hijo de un hacendado del valle del
Apurmac. Aparte de su aspecto fsico no destacaba en nada. Al principio se
hizo amigo de Ernesto, cuando llev al colegio un juguete nuevo, el zumbayllu
o trompo, al cual, conforme a la mentalidad andina, atribua propiedades
mgicas. Ambos, ntero y Ernesto, son opuestos a Lleras y al Auco, y por lo
tanto, a la violencia. Sin embargo, conforme avanza la novela, las diferencias
entre ellos se tornan evidentes y esto origina un alejamiento. En el motn de las
chicheras Ernesto participa al lado de estas, y ntero da su respaldo a los
hacendados. Pero lo que lleva a la ruptura total es cuando ntero se hace
amigo de Gerardo, costeo e hijo del comandante de la Guardia Civil
destacado en Abancay.

El Peluca, interno, un joven de 20 aos, muy corpulento, aunque cobarde y


de mirada lacrimosa. Le dieron ese apodo porque era hijo de un peluquero. Se
destacaba por su obsesin enfermiza hacia una mujer demente, la opa
Marcelina, a quien asaltaba en los excusados y la obligaba a tener relaciones
sexuales. Esta conducta anmala era motivo de las burlas soeces de sus
compaeros, quienes sin embargo no lo enfrentaban pues teman su fuerza
fsica. Al fallecer Marcelina, enloqueci, profiriendo aullidos, y sus familiares
tuvieron que sacarlo del colegio atado de pies y manos.

Palacitos, apodado tambin como el indio Palacios, era el interno menor y


humilde, y el nico proveniente de una comunidad indgena. Al principio le
cost mucho adaptarse; lea penosamente y no entenda bien el castellano.
Todo ello motiv que fuera maltratado fsica y psicolgicamente por el Lleras y
otros alumnos mayores, al punto que suplicaba con lgrimas a su padre (que
iba a visitarle cada mes) a que lo trasladara a una escuela fiscal. Sin embargo,
con el paso del tiempo fue amoldndose; los alumnos mayores dejaron de
molestarle, se hizo amigo de Ernesto y empez a rendir en los estudios, al
extremo de recibir una felicitacin de parte de uno de los profesores. Su padre,
feliz, le prometi que sera ingeniero.

9
Chauca, rubicundo y delgado, es otro de los que tenan una obsesin
enfermiza por la opa Marcelina, aunque, a diferencia del Peluca, siente
remordimientos y trata de domear sus deseos. Una vez es descubierto
azotndose.

Rondinel o el Flaco, alumno que se haca notar por su extrema delgadez.


Reta a una pelea a Ernesto pero enseguida se amistan.

Valle, alumno de quinto ao, muy lector y elegante. En los das de fiesta y en
las salidas luca una vistosa corbata atada de manera original, que bautiza con
el nombre de kompo. En su conversacin se esforzaba en hacer citas literarias
y otros ejercicios pedantescos. En la calle andaba siempre rodeado de
seoritas y presuma de sus conquistas amorosas. Se jactaba incluso de haber
seducido a la esposa del mdico de Abancay.

Romero, aindiado, alto y delgado, el atleta del grupo, campen imbatible en


salto y otras disciplinas deportivas. Tambin era hbil tocador del rondn
(armnica) y cantor de huaynos. Defiende a los ms dbiles de los abusos del
Lleras y el Auco.

Ismodes, apodado el Chipro, natural de Andahuaylas, hijo de mestizo. Su


apodo en quechua significa el picado por la viruela, por las marcas
inconfundibles de dicha enfermedad que tena en el rostro. Se pelea
constantemente con el Valle.

Simen, llamado el Pampachirino, por ser oriundo del pueblo de Pampachiri.

Gerardo, hijo del comandante de la guardia civil destacado en Abancay. Es


costeo, natural de Piura. Se hace amigo de ntero y lo matriculan en el
colegio. Destaca por su habilidad en los deportes, por su facilidad natural en
ganarse amigos y conquistar a las chicas.

Pablo, hermano de Gerardo.

Io Villegas

Saturnino

Montesinos

10
La opa Marcelina, joven mujer demente, blanca, baja y gorda, que haba sido
recogida por uno de los Padres y colocada como ayudante en la cocina. Se
convierte en una especie de smbolo del pecado, pues los internos mayores
suelen buscarla por las noches para forzarla a tener relaciones sexuales.
Fallece vctima de la epidemia de tifo.

Los Padres del Colegio. Son los religiosos que dirigen la institucin educativa:

Augusto Linares, o simplemente el Padre Linares, director del Colegio, ya


anciano, de cabellos blancos, que tena fama de santidad en todo Abancay.

El padre Crpena, alto y fornido, aficionado a los deportes.

El hermano Miguel, afroperuano, era oriundo de Mala, en la costa central


peruana. Los alumnos irrespetuosos le llaman despectivamente negro.

Doa Felipa, es cabecilla de las chicheras que se amotinan reclamando el


reparto de la sal al pueblo. Es una mujer robusta, de voluminosos senos y
anchas caderas, con el rostro picado de viruela. Ernesto la admira por su
coraje, fuerza y sentido de justicia. Luego del motn, huye llevndose consigo
un fusil y logra burlar la persecucin de las fuerzas del orden. Gracias a ella,
Ernesto comprueba que la reivindicacin social es posible.

Los colonos, trabajadores indios contratados en la hacienda Patibamba,


circundante a la ciudad de Abancay, entre quienes se extiende la epidemia de
tifo. Invaden la ciudad exigiendo una misa para los difuntos.

Los guardias civiles, cuerpo de polica de la ciudad de Abancay. Son


llamados jocosamente guayruros (frijoles de colores) por el color de sus
uniformes (negro y rojo). Se les ridiculiza por no poder controlar el motn de las
chicheras.

Los oficiales y soldados del Ejrcito, quienes ocupan la ciudad tras


producirse el motn de las chicheras.

La cocinera del internado, protectora del Palacitos y quien fallece vctima del
tifo.

11
Abraham, portero del internado, quien tambin cae vctima de la peste y
regresa a Quishuara, su pueblo natal, para morir.

Salvinia, chica de 12 aos, delgada, de piel morena y de ojos rasgados y


negros. Es la enamorada de ntero. Viva en la avenida Condebamba, una
alameda o amplia calle abanquina sembrada de moreras. Ernesto nota que sus
ojos son del color del zumbayllu (trompo mgico) al momento de girar.

Alcira, amiga de Salvinia, de su misma edad. Viva camino de la Plaza de


Armas a la planta elctrica. Cuando Ernesto la ve por primera vez, le encuentra
un gran parecido con Clorinda, una jovencita del pueblo de Saisa, de quien en
su niez se haba enamorado y de la que nunca ms volvi a saber. Alcira tena
una cabellera hermosa, del color del tallo de la cebada madura, y su mirada era
triste, pero sus pantorrillas eran muy gruesas y cortas, lo que a Ernesto le
desagradaba.

Prudencio, joven indio, del pueblo de Kakepa, soldado y msico de la banda


militar, paisano y amigo de Palacitos.

El papacha Oblitas, mestizo, maestro msico, experto tocador de arpa.

El kimichu, un indio peregrino recaudador de limosnas para la Virgen de


Cocharcas. Lleva una urna con la imagen de la Virgen, encima de la cual iba un
lorito.

Jess Waranka Gabriel, cantor, acompaante del kimichu.

Don Joaqun, forastero challhuanquino, que contrata los servicios del abogado
Gabriel, el padre de Ernesto, sobre un litigio de tierras.

Pedro Kokchi y Demetrio Pumaylly, indios, amigos de la infancia de Ernesto,


que los menciona al rememorar dicha etapa de su vida.

Alcilla, notario de Abancay, amigo del padre de Ernesto, hombre envejecido y


enfermo, con esposa e hijos.

1.3: Tema central

12
Con Los ros profundos la obra de Arguedas alcanz una amplia difusin
continental. Esta novela desarrolla con plenitud las virtualidades lricas que
subyacen desde el comienzo en la prosa de Arguedas; y propone como
perspectiva del relato la introspeccin de un personaje adolescente, hasta
cierto punto autobiogrfico, pero en ese movimiento de examen interior est
presente, en primera lnea, una angustiosa reflexin sobre la realidad, sobre el
carcter del mundo andino y sus relaciones con los sectores occidentalizados
del pas. Uno de los mritos de Los ros profundos consiste en haber logrado
un alto grado de coherencia entre las dos facetas del texto. Con respecto a la
revelacin del sentido de la realidad indgena, Los ros profundos repite ciertas
dimensiones de Yawar Fiesta, la anterior novela de Arguedas: su
contextualizacin dentro de lo andino, el nfasis en la oposicin entre este
universo y el costeo, la afirmacin del poder del pueblo quechua y de la
cultura andina, etc. Los captulos dedicados a relatar la rebelin de las
chicheras y de los colonos insisten en mostrar esa capacidad escondida.
Arguedas gustaba sealar que la accin de los colonos, pese a que en la
novela est referida a motivaciones mgicas, prefiguraba los alzamientos
campesinos que se produjeron, en la realidad de los hechos sociales, pocos
aos ms tarde.

El lado subjetivo de Los ros profundos est centrado en el empeo del


protagonista por comprender el mundo que lo rodea y, por insertarse en l
como en una totalidad viviente. Tal proyecto es en extremo conflictivo: de una
parte, en el plano de la subjetividad, funciona una visin mtica de filiacin
indgena que afirma la unidad del universo y la coparticipacin de todos sus
elementos en un sello destino de armona; de otra parte, en contradiccin con
lo anterior, la experiencia de la realidad inmediata seala la honda escisin del
mundo y su historia de desgarramientos y contiendas, historias que obliga al
protagonista a optar a favor de un lado de la realidad y a combatir contra el
otro. Su ideal de integracin, tanto ms apasionado cuanto que se origina en su
desmembrada interioridad, est condenado al fracaso. Participar en el mundo

13
no es vivir en la armona; es, exactamente al contrario, interiorizar los conflictos
de la realidad. Este es el duro aprendizaje que narra Los ros profundos. De
otro lado, para plasmar el doble movimiento de convergencia y dispersin, o de
unidad y desarmona, esta novela construye un denso y hermoso sistema
simblico que retorna creativamente ciertos mitos indgenas y les confiere una
nueva vigencia. En este orden la novela funciona como una deslumbrante
operacin lrica. Los ros profundos no es la obra ms importante de Arguedas;
es, s, sin duda, la ms hermosa y perfecta.

1.4: Mensaje

Los ros profundos es la representacin de las venas de la tierra, es el


elemento de unin entre culturas; y profundos, lo profundo es lo hondo, lo ms
alejado, lo puro, en ese sentido los rios profundos representara a la sangre
que baja de la sierra de aquel mundo olvidado por que nosotros lo creemos
lejano o talvez porque nos lo hacen creer, ese mundo es el mundo de nuestra
raza indgena. Para muchos Los ros profundos es para muchos la sntesis ms
perfecta del mundo andino y el espaol. Su autor, el escritor y antroplogo
peruano Jos Mara Arguedas, concibe toda su literatura alrededor de un
proyecto: un pas dividido entre dos culturas que deben integrarse en una
relacin armnica de carcter mestizo. Y resulta ser en esta obra, Los ros
profundos, donde mejor se plasman los grandes dilemas, angustias y
esperanzas que ese proyecto plantea. Se trata de una novela de formacin
articulada sobre dos pilares estructurales de dilatada tradicin literaria, como
son, por un lado el motivo del viaje y por el otro el del hroe adolescente que
protagoniza el trnsito de la infancia a la edad adulta. Ambos motivos son de
fcil rastreo a lo largo de la literatura, tanto aislados como combinados,
arrancados, desde la Biblia y la pica clsica, pasando por la picaresca hasta
llegar a la literatura del siglo XX. El viaje de Ernesto, el protagonista de la
novela, pasa por tres etapas. La corta estancia en Cuzco conforma la primera
etapa del viaje inicitico de Ernesto; Cuzco es ciudad sagrada y centro del
mundo en el que se unen cielo y tierra. La segunda etapa es el largo peregrinar

14
del protagonista siguiendo los pasos de su padre por toda la geografa del
Per. La estancia en Abancay constituye la tercera parte del viaje del
protagonista; Abancay romper la idea del orden natural que Ernesto haba
aprendido con los indios, porque en esa ciudad aparecer materializado el mal.
La ltima etapa del viaje de Ernesto consiste en la vuelta a emprender el
camino que lo integra con las sierras, los ros y el pasado, pues ese ser,
paradjicamente, su futuro. Son dos los narradores que relatan los diferentes
captulos de la novela. Uno es el mismo protagonista que narra su historia
interior, y el otro es el narrador que narra la historia global. Pero se trata de un
narrador no del todo omnisciente, de una omnisciencia restringida que no
cuenta ms all de lo que podra saber Ernesto. Se ha vuelto comn en la
bibliografa sealar deficiencias en la organizacin de Los ros profundos,
inclusive entre aquellos que enaltecen su esplendor esttico y la consideran la
mejor novela de Arguedas. Pero lo cierto es que lo que menos le falta a esta
novela es una estructura definida, ya que no slo dispone de una, sino de dos.
Paralelo al deambular por el Per y al proceso de formacin de Ernesto, se
halla un sistema de planos que, a veces interpuestos entre ellos, dan la clave al
verdadero significado de la novela.

l trata de alguna manera dar a conocer a los dems que as como hay
grandes libros que estn escritos en espaol, se puede dar en la lengua
quechua, que ya no la sigamos viendo como algo raro pues al fin y al cabo es
nuestro idioma base empleado por nuestros antecesores, los incas. Y ahora
algunos hasta vergenza sienten de l, pero todo ha sido culpa de nosotros, ya
que perteneciendo a una misma nacin hay discriminacin entre nosotros
mismos. Por ejemplo, si viene una persona de la sierra a la costa nos burlamos
de su forma de hablar o por su manera de vestir, ya que los costeos se creen
los superiores y los que saben ms que esos cholitos como algunos los
llaman, cuando en realidad ellos son los ignorantes al no saber que pronuncian
palabras errneas y que para ellos est bien pero que en realidad no es as.
Uno hasta podra dejar pasar que una persona extranjera discrimine a alguien
de nuestro pas y que sea quechua hablante, pero entre nosotros mismos me
parece que es algo absurdo, pues en vez de que haya una unin entre los
miembros de un mismo pas, hay una mayor distancia entre los integrantes que

15
conforman las tres regiones peruanas. Si seguimos as, nunca habr un
progreso en nuestro pas y an as nos seguimos quejando de que porqu todo
el tiempo seguimos en la misma situacin, pues la respuesta est delante de
nosotros mismos. Si bien es cierto, nosotros no somos los principales autores
que hayan ocasionado que dejemos de lado nuestra lengua materna porque
fue con la llegada de los espaoles quienes vinieron a imponer su idioma, y si
no era por las buenas, entonces por las malas. Felizmente, si hubo personas
que a pesar de todo eso, siguieron usando a escondidas de ellos nuestro
idioma original porque si eso no hubiese sucedido hoy en da el quechua
estara extinto. Por otro lado, si continuamos con esa actitud arrogante de
burlarnos del quechua o cualquier otro idioma que haya en el Per que sea
diferente del espaol, con el pasar del tiempo esas personas van a querer
aprender a la fuerza el espaol porque no les queda de otra, hasta que
realmente las otras lenguas lleguen a su fin.

1.5: Organizacin de los contenidos

- Los ros profundos se divide en captulos, cada uno explora una situacin que
Ernesto ha de vivir en el transcurso del viaje emprendido junto a su padre. Este
captulo es el inicio, marca la experiencia que vive Ernesto y la posterior
decisin de su padre de viajar sin l.

Aqu notamos la introduccin a un mundo lleno de diferencias sociales y gente


poderosa representada por el Viejo.

- El fragmento presentado no est dividido en partes visualmente sealadas,


narra desde que el indio carga los bultos de Ernesto y su padre hasta las
reflexiones que hace Ernesto por el hecho de verse hospedados en la cocina
de los indios. Este fragmento incluye la descripcin del indio su figura era
frgil, mestizo en contraste con el pongo ya que este vesta de montar y de la
cocina manchas de holln suban al techo desde la esquina. As como la
reproduccin del dilogo del padre en el que se evidencia su molestia por la
actitud del Viejo Yo no he de condenarme por exprimir a un maldito! dice. Se

16
presenta la percepcin de Ernesto frente a lo sucedido, le pide a su padre que
se tranquilice, le recuerda que estn en el Cusco. El Viejo! pens-. As nos
recibe!.

- En cuanto a tcnica narrativa, podemos decir que esta es una novela que
estructuralmente es tradicional. La innovacin reside en la temtica y en la
incorporacin de elementos y voces andinas, incluso de canciones quechuas.
En este fragmento evidenciamos la presentacin del personaje del pongo quien
es una figura recurrente en los textos de Arguedas. La palabra que se usa para
denominarlo es quechua, significa sirviente. Gracias a la adjetivacin podemos
recrear su figura frgil y sumisa. La descripcin detallada de su aspecto fsico
nos remite a su personalidad y su ubicacin de inferioridad dentro de la escala
social. Tambin la descripcin de la cocina y su suciedad as como el contraste
con la cama de seda verde.

- Hay una perspectiva absoluta pues el narrador es el protagonista.


Subjetivismo.

- Incluso, evidenciamos la corriente de la conciencia en la que Ernesto piensa y


expresa su mundo interior el Viejo pens. As nos recibe!

- La narracin es AB-OVO, desde el inicio hasta el fin. Este fragmento


pertenece al inicio.

1.6: Gnero Narrativo Especie Novela

CAPTULO II: ANLISIS EXTRNSECO

2.1: Contexto Histrico - Cultural

Durante las dcadas del 40 y del 50, la historiografa andina restablece


paulatinamente la distincin que exista entre dos administradores incas
distintos llamados ttocrikuk y tucuyricuc: funcionarios incaicos que ejercan el

17
gobierno local de las provincias imperiales del Tawantinsuyo, los primeros y
funcionarios que peridicamente visitaban el Imperio por expreso mandato del
Inca, los segundos. Esta clara distincin de las funciones de ambos
administradores parece haber sido establecida definitivamente a partir de 1958.
Las definiciones que hemos dado son de Edmundo Guilln y Guilln que
consagra a este tema el ms amplio y documentado trabajo que hemos
encontrado.

Puede verse tambin esta clara distincin en el libro de Rally Falk Moore
publicado el mismo ao, 1958.

Segn John Murra4, el primero en haber detectado la confusin de los


cronistas fue John H. Rowe en 1944, pero, a pesar de la alerta dada por
Rowe5, la confusin contina, ya que el mismo Murra, en 1955, atribuye al
tucuy ricu (el que todo lo ve) el cargo de gobernador de su falso homnimo:

Las fuentes concuerdan en que en cada capital provincial haba un tucuy ricu
(el-que-todo-lo-ve), un gobernador entre cuyos deberes estaba el de cuidar de
que las tierras estatales fueran cultivadas, las cosechas almacenadas y otras
prestaciones cumplidas.

Arguedas, en 1953, incluye en su tesis de antropologa7, la siguiente cita,


extrada del libro que Jos Varallanos escribi sobre Huancayo:

Los incas establecieron una provincia en lo poltico y administrativo en este


valle de Jauja, al que llamaron Guanca-Guamani, que en quechua quiere decir:
la provincia de los huancas. Encomendaron su gobierno a un Tucuyricoc en lo
poltico, y a un Suyuyoc Apo en lo administrativo. Estas autoridades imperiales,
segn declaraciones a Vaca de Castro y otras informaciones, tuvieron su
residencia en Chongo: actual pueblo de Chongos.

En esta cita no cabe duda que, por la funcin de gobernador y la residencia fija
que se atribuyen al tucuyricuc y que son propios del ttocrikuk, se sigue
confundiendo a ambos funcionarios. Arguedas, que no hace ningn comentario

18
sobre esta afirmacin, incurre en el mismo error, a menos que haya sido una
omisin, lo que nos parece poco probable en alguien que se consideraba no
ajeno a la disciplina histrica9 y que tena un conocimiento bastante solvente
de los cronistas.

Pienso, entonces, que Arguedas confunda la identidad y las funciones del


ttocrikuk y del tucuyricuc en 1953. Pero, cambi de parecer cuando escribi
RP,novela publicada en 1958?

Ernesto, peregrino o tucuyricuc?


En 1959, Julio Ramn Ribeyro escribe sobre RP:

La novela nos parece por momentos una sucesin de estampas. Su materia


argumental es un poco difusa: no sabemos si la preocupacin central de
Arguedas ha sido narrar las peripecias de un nio serrano y vagabundo, el
motn de las chicheras o el ambiente de un internado en la ciudad de Abancay.
Esta falta de unidad es, en suma, el escollo ms grave con el que se afronta la
novela autobiogrfica: refleja casi necesariamente la incoherencia de la vida.

Cul podra ser el hilo de la intriga, el nexo entre la sucesin de estampas a


las que alude Ribeyro? Por otro lado, cmo explicar los constantes
desplazamientos de Ernesto, el nio serrano y vagabundo? Cuando el cantor
peregrino Jess Waranka Gabriel le pregunta el porqu de su andar, Ernesto le
contesta: Mi padre tambin, peregrino. Podemos conformarnos con esta
respuesta?

Una evocacin, oscura a primera vista, de un orden moral perdido, o por lo


menos de un orden que se tiene que salvaguardar, se encuentra en las
palabras del protagonista de la novela, Ernesto que, al recibir como regalo unas
monedas de oro de su amigo indio Palacitos, dice:

No las gastar nunca dije. En los pueblos las mostrar solamente, y me


atendern. Creern que soy el hijo errante de algn prncipe o un mensajero
del Seor que anda probando la honradez de las criaturas.

19
Si es evidente que el hijo errante de un prncipe sea rico, resulta poco
comprensible que un mensajero errante de Dios lo sea y menos an que tenga
por tarea poner a prueba la honestidad de los fieles mostrndoles libras de
oro14. Si abandonamos la interpretacin catlica de esta cita, surgen otras
preguntas. De qu Seor se trata? Cul sera ese personaje, mensajero de
un Seor, rico, quizs noble, encargado de velar sobre la honestidad del pueblo
de dicho Seor y en constante desplazamiento? Este personaje tiene muchos
rasgos comunes con el tucuyricuc que describe, por ejemplo, Alfred Mtraux:

A intervalos ms o menos regulares, o cuando las circunstancias lo exigan, el


Inca enviaba tokoyrikok, los que ven todo para inspeccionar las provincias,
verificar la recaudacin regular de impuestos y los efectivos reales de
contingentes de trabajadores o de soldados reclutados por su orden. Los ojos
del rey pertenecan casi siempre a la casta de los Incas y reciban de l una
insignia que atestaba el carcter oficial de su misin.

Ernesto se sentira entonces investido del cargo de tucuyricuc. Si es el que


todo lo ve, este cargo de vigilancia y de sancin de faltas implica siempre la
referencia a una autoridad suprema:

El superego es ante todo el ojo del Padre, y ms tarde el ojo del Rey, el ojo de
Dios, en virtud del lazo profundo que establece el psicoanlisis entre el Padre,
la autoridad poltica y el imperativo moral.

Ernesto recibe su investidura durante el juramento que hace en el Cusco


ante el palacio del emperador Inca Roca, entonces simblicamente ante el
Inca:

Dondequiera que vaya, las piedras que mand formar Inca Roca me
acompaarn. Quisiera hacer aqu un juramento.
Un juramento? Ests alterado, hijo. Vamos a la catedral. Aqu hay mucha
oscuridad.

20
Otra evocacin de la autoridad imperial, de la que se reviste Ernesto para
cumplir su cargo, se encuentra en la descripcin de las monedas de oro ya
mencionadas:

Las monedas, a pesar del mensaje que traan, calmaron mis fnebres temores.
Las hice sonar lanzndolas al aire; las contempl por ambas caras y los dientes
de los bordes. El penacho de plumas del Inca, acuado en el anverso de la
libra de oro, me regocijaba.

Ese penacho de plumas formaba parte de la mascapaicha que F. Kauffmann


Doig describe as:

En lo que se refiere al tocado slo el Inca usaba la simblica "mascapaicha" o


insignia real, que eran flecos sujetados con un cordn multicolor, en varias
vueltas ("llauto"). La "borla", roja, enmarcada en oro y adornada en la parte
superior por un broche del que nacan vistosas plumas del ave "corequenque",
que se distinguan por su rareza, completaba el simblico tocado.

La corona real estaba, entonces, hecha de una cinta adornada de plumas. Luis
E. Valcrcel presenta, en 1948, une serie de hiptesis sobre el tucuyricuc:

Este agente llevaba una directa misin del Inka, ste le entregaba al partir un
hilo de la insignia real (La Maskapaycha). Probablemente exhiba tal insignia
cuando ya le tocaba actuar, pero la parte principal de su comisin ha debido
tener carcter secreto o sorpresivo. Se presentara de pronto all donde menos
se le esperaba y sala del incgnito, cuando la investigacin haba concluido o
avanzado lo suficiente. Estaba facultado por el Inka para proceder como si l
mismo estuviese presente: juzgaba y castigaba a los que delinquan, as fuese
un alto funcionario. Pona en orden aquello que no lo estaba. Finalmente, una
minuciosa informacin de su viaje le era ofrecida al Inka.

El penacho de plumas presente en las piezas de oro dadas a Ernesto por un


Indio (su compaero Palacitos) evocara, entonces, los flecos de la

21
mascapaicha, insignia de la autoridad imperial, que el Inca confiaba a sus
tucuyricuc.

La novela RP se public en 1958. Hay que recordar que Luis E. Valcrcel fue
profesor de Arguedas. No sera, pues, extrao que l haya tomado ciertas
hiptesis emitidas por su maestro en 194821 para crear ndices que permiten
ver en las extraas y mgicas maniobras de Ernesto el fantasma del tucuyricuc
de antao.

Respecto de las monedas de oro referidas y de su funcin en la novela, Roland


Forgues ha dado una interpretacin diferente de la nuestra. Este autor opta por
la capacidad que tienen las monedas de proteger a Ernesto, y explica que
Las monedas abrirn al nio las puertas de la salvacin y que le permitirn
que vuelva a encontrar su equilibrio interior antes de reanudar con el pasado
indgena; capacidad protectora que es inherente al oro.

Es verdad que para los Incas el oro era sagrado por su asociacin con el Sol:

y al oro asimismo decan que era lgrimas quel Sol lloraba, y as cuando
hallaban un grano grande de oro en las minas sacrificabanle (sic) y henchianlo
(sic) de sangre y ponindolo en su adotatorio (sic), decan que estando all
aquella huaca lgrima del Sol, todo el oro de la tierra se vena juntar con l.

A pesar de esto, nosotros hemos privilegiado la interpretacin de Ernesto


tucuyricuc, ya que ella permite poner de manifiesto una unidad, una lgica en la
estructura de la novela, contrariamente a la interpretacin de Forgues, que no
se pregunta por qu las monedas le dan Ernesto la capacidad de probar la
honradez de las criaturas en los pueblos que encontrar en su errar. De esta
manera, a la funcin del tucuyricuc, funcionario itinerante encargado de la
justicia, se asocian el Inca y numerosos desplazamientos y, por otra parte, las
piezas de oro toman una dimensin simblica por un procedimiento
metonmico. No es el metal con las que estn hechas lo que es el smbolo del
Inca, sino el penacho de plumas que las adornan. Ernesto, peregrino,
errante, se desplaza tambin mucho, y sus desplazamientos, en su lgica,

22
desempean un papel importante en la estructura de Los ros profundos. Es en
el Cusco donde recibe su investidura, como hemos visto. Su primera misin
le lleva a Abancay que, para Ernesto: "Es un pueblo cautivo, levantado en la
tierra ajena de una hacienda."Al empezar su investigacin, trata de entrar en
contacto con los Indios : "Yo iba a las chicheras a or cantar y a buscar a los
indios de hacienda. Deseaba hablar con ellos y no perda la esperanza. Pero
nunca los encontr."Posteriormente, durante una fuga que hace del colegio, se
juntar al grupo de mujeres que se revela contra los funcionarios que venden a
los ganaderos ricos la sal destinada a la poblacin de Abancay privando as a
los humanos de sal y dando preferencia a los animales. Esta intervencin de
Ernesto que gritar, junto con las mujeres, Kunanmi suakuna waunkaku!
(Hoy van a morir los ladrones!) sorprender grandemente a su amigo, de
quien dice: "El Markask'a me mir asombrado". Luego, Ernesto acompaa a
esas mujeres bajo las balas, asiste a la toma del depsito de sal y a la
reparticin equitativa del botn. Acta, pues, como tukuyricuc, el que todo lo
ve mostrndose como tal en el ltimo momento. Otra misin le espera a
Ernesto. Por orden de su padre debe partir a casa de su to El Viejo, un avaro
que l detesta, pero que posee una hacienda en Huayhuay, en las alturas, al
abrigo de la peste. Ernesto se niega a ir: "No me dar de comer, el Viejo, Padre
le interrump No me dar de comer! Es avaro, ms que un Judas."28, pero
luego acepta al saber que quinientos colonos, viven en condiciones difciles,
sorprendiendo tambin al director. Es otro comportamiento que Arguedas nos
presenta como incomprensible, pero que puede entrar en las atribuciones de
un tukuyricuc:

Misiones de franciscanos? Tiene, entonces, muchos colonos, Padre?


Quinientos en Huayhuay, ciento cincuenta en Parhuasi, en Sijllabamba
Voy, Padre! le dije. Sulteme ahora mismo!
Me mir ms extraado an.
No te entiendo, muchacho, me dijo. No te entiendo, igual que otras veces.
Saldrs maana al amanecer."

Me parece, pues, que el papel de Ernesto, el tucuyricuc, es uno de los hilos de


la intriga, el nexo entre las diferentes estampas de RP. Pero, al revestir a

23
Ernesto de las atribuciones de un tucuyricuc, est Arguedas exigiendo del
lector un conocimiento que solamente poseen los especialistas de Historia del
Per? O, dicho de otra manera, para quin escribe Arguedas?

2.2: Formacin literaria del autor

Amante de la literatura quechua y estudioso del folclore de su pas, el peruano


Jos Mara Arguedas Altamirano supo combinar, a lo largo de su carrera, sus
actividades de novelista y traductor de libros en lengua indgena con las tareas
de etnlogo.

La infancia de este peruano nacido el 18 de enero de 1911 en Andahuaylas no


fue fcil. Tras la muerte de su madre, su padre (Vctor Manuel Arguedas
Arellano) se cas en segundas nupcias y llev a toda su familia a vivir, primero
al pueblo de Puquio y luego a San Juan de Lucanas. Tiempo despus, a causa
de razones polticas que impidieron que su padre continuara como juez, Jos
Mara qued a cargo de su madrastra y hermanastro, mientras Vctor Manuel
se ganaba la vida como abogado itinerante.

Cansado ya de ser tratado como sirviente por la nueva familia de su padre, el


futuro escritor decidi escaparse, en 1921, junto a su hermano Arstides. Juntos
se refugiaron en la hacienda Viseca, donde convivieron durante dos aos con
los indios, perodo en el cual aprendieron sus costumbres y su idioma. Dos
aos despus, su padre volvi a buscarlos.

Tras recibir formacin acadmica en Ica, Huancayo y Lima, este joven


interesado por el desarrollo tanto de la cultura occidental como de la indgena,
ingres a la Facultad de Letras de la Universidad Nacional Mayor de San
Marcos de Lima para estudiar Literatura.

2.3: Produccin Literaria

24
A partir de 1935, Jos Mara comenz a publicar sus obras, dentro de las que
se destacan Agua, Yawar fiesta, Diamantes y pedernales, Los ros
profundos, Todas las sangres y El zorro de arriba y el zorro de abajo. Pero
no toda su vida gir en torno a la literatura: tambin trabaj como auxiliar de la
Administracin Central de Correos de Lima, fue nombrado profesor de
castellano y geografa en el departamento de Cusco (cargo a travs del cual
descubri su vocacin de etnlogo), colabor con el Ministerio de Educacin
(donde fue designado Conservador General de Folklore y Jefe de la Seccin
Folklore, Bellas Artes y Despacho), represent al profesorado peruano en el
Congreso Indigenista Interamericano de Patzcuaro, fue nombrado Jefe del
Instituto de Estudios Etnolgicos del Museo de la Cultura Peruana y dirigi la
revista Folklore americano, entre otras actividades.

2.4: Apreciacin crtica

Jos Mara Arguedas escritor Peruno y Antroplogo, naci en Andahuaylas,


Per el 18 de enero de 1911. Escritor de grandes novelas y cuentos que hablan
de la realidad peruana y campesina que lo ha llevado hacer unos de los ms
grandes escritores de narrativa indigenista en el Per.

Escritor que habla sobre la vivencia y problemtica de los pueblos indgenas.


En su niez Arguedas conoci las injusticias y la vida campesina, el fue
sometido por su hermanastro Pablo Pacheco, esos tiempos oscuros le sirvi
luego en la literatura por q poda plasmar el sentimiento campesino y hablar en
hechos reales lo que pasaba con el Per de ese entonces.

Arguedas Estudio en la universidad de San en Lima donde fue recibido sin


ninguna discriminacin por parte de sus compaeros, fue all donde se dedico
plenamente ala literatura, Fue donde posteriormente se licencio en literatura y
realizo un curso de etnologa como bachiller.

25
En el transcurrir de su vida Arguedas recopilo mucha informacin para luego
plasmarlo en cuentos y libros es as como escribe: Warma kuyay, Agua, Canto
kechwa, Yawar Fiesta, Los ros profundos, etc.

Arguedas escritor, novelista dejo un legado para muchos otros grandes


Peruanos Literarios.

2.5: Escritores de la poca

Mario Vargas Llosa, Alfredo Bryce Echenique, Julio Ramn Ribeyro, Jos Mara
Arguedas y Ciro Alegra; los principales poetas, Csar Vallejo, Jos Mara
Eguren, Emilio Adolfo Westphalen, Csar Moro, Martn Adn, Jorge Eielson,
Julio Cortzar.

2.6: poca Contempornea Escuela o movimiento Indigenismo

CONCLUSIONES

La obra Los Ros Profundos, refiere la poltica de conduccin dentro del


Internado a cargo del Obispo de Abancay.
En la ciudad, la poltica gubernamental del Per de aquel entonces, mantena
el feudalismo peruano, permitiendo la existencia de los hacendados gamonales
y la servidumbre de los campesinos que no ejercan propiedad privada sobre
las tierras que trabajaban. Tambin podemos considerar un valor social, porque
muestra la heterogeneidad de razas existentes en la educacin de la escuela
religiosa, refirindose tanto de estudiantes provenientes de su casa como de
los que permanecan en el internado.

Asimismo narra la disconformidad y la lucha de la clase media conformado por


las comerciantes (chicheras) ante el desabastecimiento fortuito de la sal contra
las autoridades gubernamentales y empresarios que acaparaban con fines de

26
elevar precios. En cuanto a la El zorro de arriba y el zorro de abajo, la obra
es un fresco elocuente y crudo de las consecuencias negativas que conlleva la
modernidad y el desmedido afn de lucro. El indio inmigrante, al llegar a la
ciudad, sucumbe a la presin del entorno y va perdiendo paulatinamente su
identidad cultural; sus hijos se acriollan y adquieren otras costumbres; pero
tal vez lo ms grave sea la degeneracin moral del hombre andino que cae en
los vicios urbanos cuyos santuarios son los bares y burdeles del puerto. De otro
lado, la industrializacin, smbolo por antonomasia de la modernidad, tiene
consecuencias catastrficas en el medio ambiente: la pesca indiscriminada y la
contaminacin que producen las fbricas disloca el equilibrio natural; por
ejemplo las aves marinas agonizan tristemente de inanicin al perder su
alimento que es absorbido por el monstruo llamado industria pesquera. Los
alcatraces o cochos deambulan desesperadamente por el puerto, buscando
alimento en los basurales y son vctimas fciles de los hombres y los perros.
Una humareda densa se eleva desde las chimeneas de las fbricas y las
fundiciones, y un hedor domina toda la ciudad, todo lo cual da el marco
conveniente a una ciudad cada en la degeneracin fsica y moral.

VOCABULARIO

Darlo al partir: Forma de arrendamiento pagadero en productos.

Dius su lu pay: Dios se lo pague.

Doa: India. Con esta acepcin la emplea Mata en Sumag Allpa. Nota:
Generalmente, en el campo en la Argentina y Paraguay, se la usa como
trmino de respeto (hacia una persona de mayor edad o posicin de autoridad)
M. Herbst.

Draque: Aguardiente con azcar, canela, limn y agua hervida.

Duda: Caa arundinaria silvestre.

Duendera: Desvn donde slo puede habitar el duende.

27
Dulce prieto: Azcar moreno o chancaca.

El: Corrupcin de Hele aqu/hele ah. Ver helay, velay.

Ejote: Vaina tierna del frjol. Juda.

Elote: Mazorca de maz tierno.

Embolarse: Emborracharse. (Guatemala)

Encarajinarse: Enfurecerse.

Enchamicado, da: Hechizado por haber ingerido chamico.

Enjalma: Especie de aparejo de bestia de carga como una albardilla ligera.

Enrollado: Cierto manjar fro de carne de cerdo.

Enserenada: Expuesto al sereno durante la noche.

Equigeyca: Utilizado en forma reflexiva, equivocarse.

Escariote: Cucrbita pepo. Calabaza alimenticia.

Escobajos: Raspas que quedan del racimo, despus de quitarle las uvas.

Escorzonera: Escorzonera hispnica.

Espanto: Mal achacado a fuerzas mgicas. Causa fiebre y prdida de apetito,


y puede producir la muerte. Afecta sobre todo a nios que han visto almas,
diablos u otros seres sobrenaturales.

Estaca del jesuita: Segn la leyenda, en los siglos pasados los jesuitas
adquiran derechos de propiedad con slo clavar una estaca en el terreno. Ver
Llalliypacha, de Jess Lara.

Estacarse: Quedarse clavado, inmvil. No desear seguir adelante en el camino.

Estalla: Ver Chuspa.

Estancia: 1. Morada, residencia y casa. 2. Finca de altura, en las montaas.

Estaneo: Tienda donde se vende aguardiente.

28
Estico: Diminutivo de ste.

Estirado: Plato popular consistente en cuises fritos entre piedras planas


caldeadas.

Eucalos: Eucaliptos.

Facunero, fucunero: Tubo de caa o de metal por donde se sopla para avivar el
fuego.

Faenas: Trabajos gratuitos y forzosos que las autoridades imponen a los indios.

Farfullas: Persona alocada, que hace todo de prisa.

Folln: Falda, enagua.

Frailejn: Arbusto de hojas fibrosas y flor semejante a la del girasol. Produce


una resina muy apreciada.

Francs: (pan francs) Pan blanco.

Fregar: Fastidiar, molestar.

Fritanga: Fricas.

Fucunero: Tubo de caa o de metal por donde se sopla para avivar el fuego.

Fuete: Ltigo, azote. Ver Acial

Futre: Bien vestido, elegante.

Gallazo: Persona de gran poder o influencia.

Gallinazo: Especie de buitre de plumaje negro, que se alimenta de carroa y


otras inmundicias.

Garrotilla: Mendicago denticulata. Hierba silvestre forrajera.

Gis: S. Ver Ar.

Granadilla de Quijo: Fruto de una especie de pasionaria. Ver Tumbo.

Guaba: Guama, fruto del guamo.

29
Guabiy: rbol de la familia de las mirtceas, de hoja carnosa y verdinegra, y
de fruto muy dulce y agradable.

Guagcho, guacho, huacho: Abandonado por los padres, hijo de padres


desconocidos.

Guagra: Buey, toro. Guagraloma: Cerro en forma de buey. Guagramanzana:


Manzana de buey.

Guagua, wawa, huahua: Hijo (quechua antiguo) respecto de la madre; churi,


cuando habla el padre. Nio en general (quechua actual). Nio pequeo. Mi
guagua sha: Mi pequeo est all lejos. Lamentacin por la prdida de algo o
alguien que se ve lejano, imposible de conseguir o recuperar.

Guaguarrn: Muchachn. Guaguashimi: Nio de teta muy llorn.

Gualacea/o: Del pueblo de Gualaceo, Ecuador. Paos gualaceos: Prenda de


hilado muy fino y vistoso; el mejor de Gualaceo.

Guallo: Cntara.

Guambra: Muchacho o muchacha.

Guantiar: Dar guantadas.

Guaugta, guaucta: Mucho, bastante.

Guaraca: Honda.

Guarapo, huarapo, warapu: Bebida elaborada con el jugo de la caa de azcar.


Guarapera: Establecimiento en el que se vende guarapo. Nota: En distintas
novelas se hace referencia a los procesos de elaboracin y fermentacin del
guarapo, mediante la aadidura de orines, zapatos y otros desperdicios que
contribuyen a la rpida fermentacin de la bebida y hacerla ms fuerte.

Guaricha: Concubina de soldado. Prostituta arrastrada. Chaupula.

Guarm, guarmi, huarmi, warmi: 1. Hembra. 2. Ama de casa hbil en los


quehaceres domsticos. Guarmisha: Hombre afeminado. Huarmipa siquihuan

30
y cieluhuan mana siguruchu: En el culo de la mujer y en el cielo no hay
seguridad.

Guato: Cuerda.

Guayabo: Eugenia cisplatensis. rbol de mediana estatura, originario del Brasil


meridional, Uruguay y Repblica Argentina. Su fruto es comestible y su
madera oscura.

Guayacn: Polieria hygromtrica. Arbusto pequeo de madera muy dura y


resistente y flores copiosas y muy blancas.

Guayaco: De la provincia del Guayacas.

Guiachishca/giachishca: Sirvienta criada desde nia en casa del patrn.

Gishigishi: Renacuajo. Ver Jambato.

Gushgui: Trompo muy bailarn.

BIBLIOGRAFA

1. Arguedas, Jos Mara Arguedas: Los ros profundos. Lima, PEISA, 2001.
Gran Biblioteca de Literatura Peruana El Comercio, Tomo 19, con gua de
lectura. ISBN 9972-40-194-7
2. Cornejo Polar, Antonio: Historia de la literatura del Per republicano. Incluida
en Historia del Per, Tomo VIII. Per Republicano. Lima, Editorial Meja
Baca, 1980.
3. Snchez, Luis Alberto: La literatura peruana. Derrotero para una historia
cultural del Per, tomo V. Cuarta edicin y definitiva. Lima, P. L. Villanueva
Editor, 1975.
4. Vargas Llosa, Mario: La utopa arcaica. Jos Mara Arguedas y las ficciones
del indigenismo. Fondo de Cultura Econmica. Mxico, 1996. ISBN 968-16-
4862-5

31

Anda mungkin juga menyukai