Anda di halaman 1dari 3

ENTREVISTA CON LINDA HUTCHEON

A continuacin, mi ltima entrevista. Creo que puede ser interesante en varios sentidos,
puesto que toca muchas ramas y disciplinas. Sin ms, ah va:

ENTREVISTA CON LINDA HUTCHEON

Esta canadiense nacida en 1947 ensea en el centro de literatura comparada de la


Universidad de Toronto. Sus obras ms importantes son Potica del postmodernismo,
Una teora de la parodia y su obra ms reciente, Una teora de la adaptacin.

ANDRS LOMEA: Cmo podemos diferenciar una buena adaptacin de una


mala? Se suele decir que una buena adaptacin respeta el espritu de la obra,
aunque a m ese espritu se me antoja como algo demasiado esotrico.
LINDA HUTCHEON: Estoy de acuerdo en que el espritu de la obra es demasiado
vago y subjetivo. Pero la mayora de las determinaciones de calidad (bueno/malo) estn
ligadas a algo subjetivo, verdad? Para que una adaptacin tenga xito como
adaptacin, como mnimo debe sostenerse como una obra autnoma y plenamente
independiente y a la vez ha de guardar una relacin que sea reconocible con el texto
adaptado. No creo que la fidelidad o la precisin con respecto al original tenga mucho
sentido (aunque muchos crticos de la adaptacin usan ese criterio): el mero cambio de
medio o gnero est vinculado a una serie de alteraciones exigidas (en longitud,
argumento, caracterizacin) que convertira cualquier adaptacin en infiel e
inexacta. Necesitamos recordar que las novelas pueden hacer cosas que las pelculas
no pueden y viceversa. Esto no es bueno ni malo; es simplemente una diferencia. Como
mucha gente ha sealado, muchas pelculas excelentes han nacido de una novela
mediocre.

AL: Deca esto porque todava hay muchos que rechazan obras por fallar en
ciertos detalles; deben de pensar que la adaptacin es una representacin exacta de
la realidad. Tal y como ironizan algunos acadmicos, eso ocurre porque algunos
viven como si Wittgenstein no hubiera estado aqu para combatir el
representacionalismo. En cualquier caso, es muy viejo el fenmeno de la
adaptacin? Ha habido un crecimiento de las adaptaciones en la actualidad?
LH: Como dije ms arriba, ninguna adaptacin puede ser perfecta, del mismo modo que
ninguna traduccin puede ser perfecta. Hay cambios que ocurren inevitablemente: de
medio, de gnero, en ciertas convenciones, y a menudo hasta en el lenguaje o la cultura.
Por ejemplo, cuando leemos una novela, imaginamos cmo son los personajes y los
escenarios con la ayuda del autor. En otras palabras, creamos el mundo de la novela en
nuestra imaginacin. Despus vamos a la adaptacin de una pelcula de esa novela y no
observamos en la pantalla nuestro mundo imaginativo, sino el del director. Eso por no
decir que ser decepcionante.
Por otra parte, la respuesta a tu pregunta sobre la antigedad de este fenmeno es que ha
estado con nosotros desde hace mucho tiempo. Las personas siempre han vuelto a
contar historias, es la naturaleza de la imaginacin narradora. Las obras de
Shakespeare fueron todas adaptaciones, excepto una (y esto casi no es cierto). Slo es
desde el romanticismo cuando empezamos a valorar la historia nica y original que al
ser reescrita queda denigrada. Ni qu decir que el capitalismo, con su idea de que
podemos apropiarnos y comprar tramas con derechos de autor, encaja con el
romanticismo.
El inters postmoderno en recrear irnicamente el pasado (sea esto en arquitectura o en
la forma literaria) ciertamente lleva a un incremento de la parodia, que es una forma
irnica de la adaptacin, as que imagino que podras decir que la adaptacin ha crecido
de alguna forma en aos recientes. Pero siempre ha estado con nosotros, y cuando los
nuevos medios y las nuevas plataformas aparecieron (primero la radio, el cine, la
televisin y ahora los medios digitales), tambin nuevas oportunidades (y nuevas
provocaciones) para la adaptacin cobraron vida.

AL: La segunda edicin de su obra Una teora de la adaptacin acaba de aparecer


en ingls. Cules son sus principales novedades?
LH: Aunque el libro slo tiene seis aos de antigedad, han cambiado muchas cosas con
la llegada de los nuevos medios, as que decidimos aadir una seccin al libro. Hoy, los
iPads y iPhones son lugares de nuevas adaptaciones, por no mencionar YouTube
(especialmente para parodias), Facebook y Twitter. La cultura fan ha explotado y con
ella llegan ms y ms adaptaciones de nuestras historias favoritas. En la primera versin
del libro, propuse tres posibles modos de compromiso con las historias adaptadas:
contar (telling), mostrar (showing) e interactuar (interacting with). Al tratar de este
ltimo, el modo interactivo e inmersivo, expuse que algo nuevo est ocurriendo con los
videojuegos, las instalaciones de arte interactivas, etctera. En esas adaptaciones no
mostrbamos (como en las obras de teatro o en las pelculas) ni contbamos (como en
las novelas) esas historias, interactubamos con ellas. Por lo tanto, los cambios en esta
gramtica sugieren que es algo diferente, tanto en lo fsico como en lo cognitivo. Esto es
lo que los nuevos medios digitales proponen. As que la teora ya estaba presente en el
libro, pero lo que decidimos fue aadir un eplogo exploratorio, escrito por una de mis
antiguas estudiantes, Siobhan OFlynn, que es tanto una terica como una creadora de
los nuevos medios. En este eplogo, ella trata no slo las nuevas formas de adaptacin
en el mundo transmedia, sino aspectos econmicos e incluso ticos que conciernen a
las industrias globales de los medios y el entretenimiento.

AL: Usted ha usado los memes de Richard Dawkins para hablar de la


reproduccin cultural a travs del tiempo. No estn las ideas de Dawkins algo
sobrevaloradas?
LH: Creo que la idea de Dawkins es sugerente, pero slo como metfora. Hay
interesantes analogas entre la evolucin cultural y la evolucin biolgica, algo que
explor en un artculo escrito por mi hermano bilogo, Gary Bortolotti [On the Origin
of Adaptations: Rethinking Fidelity Discourse and SuccessBiologically which
apeared in New Literary History 38 (2007): 443-458)], pero estos vnculos son mucho
ms complicados de lo que Dawkins permite, porque a diferencia de la adaptacin
biolgica, la cultural es deseada, no ocurre de forma arbitraria, sino que es creada por
los humanos.

AL: La teora de los mundos posibles ha demostrado que los mundos ficcionales
son tan importantes como la trama, estudiada tradicionalmente por la
narratologa. En las adaptaciones a veces se presupone un mundo ficcional,
como por ejemplo en los juegos de rol, donde uno interpreta a un personaje
dentro de un mundo imaginario. Ha trabajado usted este tema?
LH: El trabajo que he hecho en el pasado con los mundos ficcionales (The Politics of
Impossible Worlds, in Fiction Updated, editado por Caln Mihailescu y Walid
Hamarneh [University of Toronto Press 1996], 213-26), estaba narratolgicamente
orientado, pero en Una teora de la adaptacin teorizo que lo que en realidad se
adapta no es tanto el argumento como el mundo imaginario o heterocosmos
(literalmente, otro mundo) en el que los jugadores entran. El eplogo recoge esa idea
y la desarrolla en el contexto que sugieres en tu excelente pregunta.

AL: Son las adaptaciones un indicador de la universalidad? Es decir,


Shakespeare podra ser uno de los maestros de la adaptabilidad porque se le
ha llevado a todo tipo de formatos. Es muy probable que algunas artes sean
ms adaptables que otras, no es cierto?
LH: Algunas historias parecen ser ms adaptognicas (Como la fotogenia!) que
otras, y pueden sealar algunos centros narrativos bsicos de la imaginacin
humana, como muchos han sostenido. Pero las historias se transforman en cada
caso tanto como sea repetido el proceso de adaptacin. A menudo, la cultura cambia
tanto como el propio medio, y las adaptaciones son ms indgenas o ms
transculturales (traducidas a diferentes escenarios culturales). Al final, la obra es
la misma y a la vez es diferente, pues sa es la esencia (y el atractivo) de la
adaptacin.

AL: Si usted quiere hacer alguna aclaracin ltima...


LH: Desconfo de las teoras universalistas (y de los arquetipos) porque por
desgracia son imposibles de demostrar. Me siento mucho ms cmoda con la idea de
que los humanos, como especie, no slo hemos contado historias desde siempre sino
que las hemos vuelto a recrear. Con el crecimiento de los medios disponibles, hay
mayor necesidad de historias, as que quizs adaptamos ms que antes, pero la
cuestin es que siempre hemos hecho eso. Al igual que a los nios les gusta que les
vuelvan a contar historias antes de irse a la cama, nosotros disfrutamos la
familiaridad condimentada con alguna variacin: sa es la mejor definicin de la
adaptacin para m.

Anda mungkin juga menyukai